Sharp LC-15L1E User Manual [sv]

LC-15L1E
LCD-FÄRG-TV
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Innehåll
Sida
Ärade SHARP-kund ......................................2
Batteriskötsel ................................................4
Korrekt användning av produkten .............6
Medföljande tillbehör ...................................7
Förberedelser ................................................ 8
Isättning av batterier i fjärrkontrollen ....8
Användning av fjärrkontrollen ................8
Nätanslutning...........................................9
Antennanslutning.....................................9
Första igångsättningen .........................10
Delarnas benämning på huvudenheten...11 Benämning på delar i den trådlösa
centerenheten ..........................................13
Installera den trådlösa centerenheten ...13
Delarnas benämning på fjärrkontrollen ..........
Ström............................................................15
Drift med det interna batteriet ................15
Drift via ett AC vägguttag i hemmet.......16
Grundmanövrer...........................................17
Slå på och av huvudströmmen ..............17
På/Avslag av beredskapsläge................17
Att ändra läge för TV/VIDEO
(AV1/AV2/AV3/AV4/TV) .........................17
Ljudvolym................................................18
Kanalbyte ................................................ 18
Val av menyposter..................................19
14
Sida
Praktiska funktioner ...................................21
Justering av bildinställningar .................. 21
Justering av ljudinställningar .................. 21
Användning av programöversikt ............ 22
Program ..................................................23
Egenskaper.............................................27
Batteriladdning........................................29
Överföringsinställning ............................. 29
Skärmpresentationer ..............................31
Barnsäkring.............................................31
AV-anslutningar ......................................35
Timer-funktion.........................................37
Val av NICAM-sändningar......................38
A2 stereo-sändningar .............................39
Text-TV ......................................................... 40
Anslutning till yttre utrustning .................43
Exempel på yttre utrustning som kan
anslutas ............................................... 43
Anslutning av en dekoder via 21-stiftig
Euro-SCART (AV-IN1/RGB) ............... 44
Hur man ansluter yttre utrustning och
videostyrning ....................................... 45
Bilduppspelning från yttre utrustning .....46
Ansluta ett videospelsystem etc.
(AV-IN4) ............................................... 47
Hur man sätter fast kabelklämmorna.....47
Felsökning ...................................................48
Tekniska data ..............................................51
Måttritningar ................................................ 52
SVENSKA
Ärade SHARP-kund
Track för att du köpte denna LCD-produkt från Sharp. För att garantera säkerhet och problemfri användning av produkten under många år framöver ber vi dig läsa igenom följande SÄKERHETSFÖRESKRIFTER innan LCD-TV:n tas i bruk.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Elektricitet används till flera av LCD-TV:ns funktioner, vilket kan orsaka både personskador och materiella skador vid felaktig hantering. LCD-TV:n är konstruerad och har tillverkats med högsta prioritet på säkerhet. Felaktig hantering kan dock resultera i elektriska stötar och/eller eldsvåda. Observera följande punkter vid montering, användning och rengöring av LCD-TV:n för att undvika eventuella risker. Läs noga igenom säkerhetsföreskrifterna innan LCD-TV:n tas i bruk för att garantera säkerheten och för att förlänga livslängden på LCD-TV:n.
Läs anvisningarnaSamtliga anvisningar måste läsas igenom och förstås innan LCD-TV:n används.
Spara bruksanvisningenFörvara denna bruksanvisning på ett säkert ställe för att kunna ta fram den vid behov.
Observera varningarAlla varningar som finns på LCD-TV:n och i denna bruksanvisning måste iakttas noga.
Följ anvisningarnaSamtliga anvisningar måste följas.
TillsatserAnvänd inga tillsatser som inte rekommenderas av tillverkaren. Bruk av tillsatser som ej är avpassade för
denna LCD-TV:n kan leda till olyckor.
StrömförsörjningDenna LCD-TV:n måste strömförsörjas enligt vad som anges på specifikationsetiketten. Kontakta affären där LCD-TV:n köptes, eller den lokala elförsörjaren, om du är osäker på vilken ström som finns i elnätet där du bor. Vi hänvisar till bruksanvisningen angående enheter som drivs med batterier eller annan strömkälla.
Skydd av nätkabelNätkablarna måste dras så att det inte finns risk för att någon trampar på dem eller att de kommer i kläm under något föremål. Kontrollera nätkablarna vid kontakter och produkter.
Överbelastning—Överbelasta inte nätuttag eller förlängningskablar. Överbelastning kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Främmande föremål eller vätska i LCD-TV:nFör aldrig in något föremål i LCD-TV:n genom ventilationshål eller andra öppningar. Hög spänning flödar innanför höljet och främmande föremål kan orsaka elektriska stötar och/eller kortslutning av inre delar. Se av samma orsak till att inte spilla vatten eller någon annan vätska på LCD-TV:n.
Service—Försök inte-utföra service på LCD-TV:n själv. Den som öppnar höljet kan utsättas för hög spänning eller andra vådliga förhållanden. Överlåt allt servicearbete åt en kvalificerad fackman.
Reparation—Koppla loss nätkabeln från nätuttaget om någon av följande situationer uppstår, och kontakta därefter en kvalificerad fackman angående reparation. a. Nätkabeln eller nätkontakten är skadad. b. Vätska har spillts på LCD-TV:n eller ett främmande föremål har kommit in i den. c. LCD-TV:n har utsatts för regn eller vatten. d. LCD-TV:n fungerar inte som den ska enligt bruksanvisningen.
Vidrör inga andra reglage än de som beskrivs i bruksanvisningen. Felaktig justering av reglage som inte finns beskrivna i bruksanvisningen kan leda till skador som ofta kräver ett omfattande justeringsarbete av en kvalificerad
tekniker. e. LCD-TV:n har tappats eller skadats. f. Visningen på LCD-TV:n tyder på ett onormalt förhållande. Varje märkbar avvikelse indikerar att LCD-TV:n kräver
service.
Reservdelar—Om någon av LCD-TV:ns delar behöver bytas ut, så se till att den reparatör som utför arbetet använder de reservdelar som tillverkaren specificerat eller som har samma egenskaper och prestanda som originaldelarna. Om icke godkända delar används kan det resultera i brand, elektriska stötar och/eller andra faror.
SäkerhetskontrollBe efter ett slutfört service- eller reparationsarbete att reparatören genomför en säkerhetskontroll, för att försäkra dig om att LCD-TV:n är i gott bruksskick.
Vägg- eller takmonteringSe till att LCD-TV:n monteras på det sätt som rekommenderas av tillverkaren, om den ska monteras på en vägg eller i ett tak.
2
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER (forts.)
RengöringKoppla loss nätkabeln från nätuttaget innan LCD-TV:n rengörs.
Rengör med en fuktig trasa. Använd inte flytande rengöringsmedel eller rengöringsmedel med aerosol.
Vatten och fukt—Använd inte LCD-TV:n i närheten av vatten eller där det är
fuktigt, d.v.s. i närheten av ett badkar, ett tvättställ, en diskbänk, en tvättmaskin eller en simbassäng, i en fuktig källare o.s.v.
Placering—Placera inte LCD-TV:n på en vagn, ett ställ, ett stativ eller ett
bord som är ostadigt. Om LCD-TV:n står ostabilt finns det risk för att den ramlar ner och orsakar allvarliga personskador eller går sönder. Använd endast en vagn, ett ställ, ett stativ, en konsol eller ett bord som rekommenderas av tillverkaren eller som köpts tillsammans med LCD­TV:n. Följ noga tillverkarens anvisningar vid väggmontering. Använd endast monteringsjärn som rekommenderas av tillverkaren.
Var ytterst försiktig vid förflyttning av LCD-TV:n på en vagn. Plötsliga
stopp, överbelastning eller en ojämn golvyta kan få LCD-TV:n att falla ner från vagnen.
Ventilation—Lufthål och andra öppningar i LCD-TV:ns hölje är till för ventilation. Var
noga med att inte täcka över eller blockera dessa hål och öppningar, eftersom otillräcklig ventilation kan orsaka överhettning och/eller förkorta LCD-TV:ns livslängd. Placera inte LCD-TV:n på en säng, en soffa, en matta eller liknande yta, eftersom det kan leda till att ventilationsöppningarna blockeras. LCD-TV:n är inte avsedd att monteras inbyggd i en möbel. Placera inte LCD-TV:n i ett trångt utrymme, såsom i en bokhylla eller i ett skåp, utan att den förses med tillbörlig ventilation eller placeras enligt tillverkarens anvisningar.
LCD-panelen som används till denna LCD-TV:n är gjord av glas. Den kan
därför lätt gå sönder om LCD-TV:n tappas eller utsätts för hårt tryck. Var försiktig så att ingen skär sig på trasiga glasskärvor, om det skulle hända att LCD-panelen går sönder.
VärmekällorHåll undan LCD-TV:n från värmekällor, som t.ex. element,
värmeaggregat, spisar och andra värmealstrande produkter (inkl. förstärkare).
r att undvika risk för eld bör du aldrig placera ett stearinljus eller annan
öppen eld ovanpå eller intill TV-apparaten.
För att undvika risk för eld eller elstötar bör du inte utsätta produkten för
droppar eller vattenstänk. Placera aldrig en vätskefylld behållare, t.ex. en vas, ovanpå produkten.
LCD-panelen är en mycket högteknologisk produkt med 921.600 tunna filmtransistorer, vilket ger fina bilddetaljer. Då och då kan några få oaktiva bildpunkter uppstå på skärmen som en fast, blå, grön eller röd punkt. Notera att detta inte påverkar produktens prestanda.
3
Batteriskötsel
Ladda batteriet före användning.
Det batteri som används är ett litiumjonbatteri. Även i ett fulladdat batteri sjunker batteristyrkan vid förvaring.
Säkerhetsåtgärder under laddning.
Ladda endast batteriet vid temperaturer mellan 10°C och 30°C (50°F och 86°F) (temperaturer som är behagliga för människor). Vid lägre temperaturer blir det svårare att ladda batteriet och det försämras. Batteriet kan inte laddas tillräckligt vid höga temperaturer.
Drifttid och användning av batteriet vid låga temperaturer
Batteriet förväntas ha en specifik livslängd. Batteriet förbrukas med tiden även om det inte används. Ett batteri som har använts i ungefär ett år kan ge kortare drifttid beroende på de förhållanden som rådde under förvaringstiden. Om ett batteri som laddats upp på rätt sätt fungerar under mycket kortare tid än normalt, är det förbrukat och måste ersättas med ett nytt.
Se till att ladda batteriet tills laddningsindikator på produkten slocknar (fulladdat). Drifttiden förkortas om ett icke fulladdat batteri används. (Detaljerad beskrivning om hur man byter batteriet finns på sida 15.)
Batteriet kan bli varmt under laddning eller användning, men det är inget tecken på felfunktion.
Det kan ta längre tid att fulladda ett varmt batteri.
När batteriet är kallt vid låg omgivningstemperatur (lägre än
10°C (50°F)) under vintern, kan drifttiden bli mycket kort. Batteriet genomgår en intern kemisk reaktion för att generera elektricitet. När yttertemperaturen är lägre, försvagas den kemiska reaktionen och drifttiden förkortas.
Hur man utnyttjar batteriet till fullo
Stäng av strömmen när batteriet inte används för att öka dess livslängd.
Säkerhetsåtgärder vid förvaring
Batteriet förbrukas med tiden även om det inte används. Förhindra förbrukning genom att: (1) Använda produkten tills all batteriladdning förbrukats och
sätta Batteriladdning på från på menyskärmen när batteriet inte ska användas under en längre tid. (Se sid.
29)
(2) Se till att använda batteriet minst en gång per halvår.
Batteri specifikation
Batterityp litiumbatteri
Nominell spänning 11,1 V
Batterikapacitet 5700 mAh
Drifttemperatur 10°C till 30°C (50°F till 86°F)
Maximala mått ca. Längd 212 × Bredd 41 × Höjd 39 mm
Vikt ca. 0,5 kg
4
Batteriskötsel (forts.)
Förbjuden användning för vilken säkerhet inte kan garanteras
Batteriet får inte demonteras eller modifieras. I batteriet finns säkerhetsmekanismer och skyddsanordningar. Om dessa säkerhetsanordningar skadas kan värme- eller rökgenerering, sprickbildning eller eld uppstå i batteriet.
Koppla inte samman + och – polerna med metallstycken som t.ex. kablar. Metallföremål som t.ex. halsband och hårnålar ska inte finnas i närheten när batteriet transporteras eller förvaras. Metallföremålen kan orsaka kortslutning av batteriet med en extremt hög strömstyrka som följd. Batteriet kan då generera värme eller rök, spricka eller fatta eld eller värma upp metallföremålen som t.ex. kablar, halsband, hårnålar.
Utsätt inte batteriet för eld eller värme. Gör man det kan isoleringsmaterialet smälta, skador uppstå på gasutloppsventilerna eller säkerhetsmekanismerna, eller elektrolytlösningen fatta eld, vilket kan orsaka värme- eller rökgenerering, sprickbildning eller eld i batteriet.
Lämna inte batteriet i eller nära eld, en ugn eller andra platser med hög temperatur (temperaturer över 60°C (140°F)). Om en hartsavskiljare skadas av värme kan intern kortslutning uppstå i batteriet, och det kan orsaka värme- eller rökgenerering, sprickbildning eller eld i batteriet.
Utsätt inte batteriet för vatten eller saltvatten. Batteriet får inte bli blött. En defekt skyddsanordning i batteriet kan orsaka värme- eller rökgenerering, sprickbildning eller eld i batteriet.
Ladda inte batteriet nära eld eller i direkt solljus. Om batteriet blir för varmt aktiveras skyddsanordningen och fortsatt laddning av batteriet förhindras. Om skyddsanordningen i batteriet går sönder, laddas batteriet med en onormal strömstyrka eller spänning. En onormal kemisk reaktion uppstår i batteriet vilket kan orsaka värme­eller rökgenerering, sprickbildning eller eld i batteriet.
Ladda batteriet enligt angivna laddningsförhållanden. Om inte batteriet laddas enligt dessa laddningsförhållanden (vid temperaturer över specificerad temperatur, med spänning eller strömstyrka som är högre än specificerat värde eller med en modifierad laddare), kan det hända att batteriet laddas för mycket eller med onormal strömstyrka och en onormal kemisk reaktion kan då uppstå i batteriet vilket kan orsaka värme- eller rökgenerering, sprickbildning eller eld i batteriet.
Gör inte hål i batteriet med en spik, slå inte på det med en hammare eller stå på det. Gör man det kan värme- eller rökgenerering, sprickbildning eller eld uppstå i batteriet.
Utsätt inte batteriet för kraftiga stötar eller kasta iväg det. Om skyddsanordningen i batteriet går sönder, laddas batteriet med onormal strömstyrka eller spänning. En onormal kemisk reaktion kan då uppstå i batteriet vilket kan orsaka värme- eller rökgenerering, sprickbildning eller eld i batteriet.
Använd inte batteriet om det är påtagligt skadat eller deformerat. Gör man det kan värme- eller rökgenerering, sprickbildning eller eld uppstå i batteriet.
Löd inte direkt på batteriet. Gör man det kan isoleringsmaterialet smälta, skador uppstå på gasutloppsventilerna eller säkerhetsmekanismerna, vilket kan orsaka värme- eller rökgenerering, sprickbildning eller eld i batteriet.
Transportera batteriet i en batteriväska.
Håll batteriet utom räckhåll för barn.
Om vätska från batteriet kommer i ögat ska du inte gnugga ögat eftersom det kan orsaka synskador. Skölj ögat med
rent vatten och sök läkarhjälp omedelbart. Vätska som kommer i kontakt med hud eller kläder kan orsaka personskador. Vätskan ska därför sköljas av med rent vatten omedelbart.
5
Korrekt användning av produkten
Säkerhetsåtgärder för radiovågor
Använd inte produkten på följande platser. I vissa fall kan störningar uppträda eller så kan sändning/mottagning vara omöjlig.
Platser där magnetfält, elektrostatiska fält eller interferens uppstår på grund av enheter som t.ex. Bluetooth, trådlösa nätverk,
mikrovågsugnar etc. som ligger på samma frekvensband (2,4 GHz) som produkten. (I vissa fall når inte radiovågorna fram beroende på omgivningen.)
Håll produkten på avstånd från radioenheter när den används. (I vissa fall uppstår interferens.)
I samma frekvensband som produkten använder, förutom Bluetooth, trådlösa nätverk och mikrovågsugnar etc. som ligger på samma frekvensband (2,4 GHz) som produkten, kan även drift ske på fältradiostationer som kräver licens för mobil objektidentifiering som används på fabriker och i tillverkningslinjer etc. och specificerade radiostationer av lågeffektstyp.
Se till att inga fältradiostationer för mobil objektidentifiering eller specificerade radiostationer av lågeffektstyp är igång i närheten
av produkten innan du sätter den i drift.
Stäng genast av produkten om den förorsakar interferens hos fältradiostationer för mobil objektidentifiering.
Användningsområde
Produkten är endast avsedd för hushållsbruk.
(Beroende på kommunikationsmiljön kan överföringsavståndet bli kort.)
I nedanstående fall kan mottagningen bli dålig eller omöjlig, vilket resulterar i att ljud och bilder störs (bilder och ljud stoppas), eller att brussegment uppträder.
Användning av produkten i en förstärkt betongbyggnad som t.ex. flerfamiljshus eller i ett hus med metallkonstruktion.
Användning av produkten i närheten av en stor metallkonstruktion.
Användning av produkten i en folkmassa eller i närheten av byggnader eller hinder etc.
Användning av produkten på platser där magnetfält, elektrostatiska fält eller interferens uppstår på grund av enheter som t.ex.
Bluetooth, trådlösa nätverk, mikrovågsugnar etc. som ligger på samma frekvensband (2,4 GHz) som produkten.
Reflekterade radiovågor
Radiovågor som når en TV-mottagare är radiovågor (markvågor) direkt överförda från en sändare och radiovågor (rymdvågor)
som kommer ifrån olika riktningar som ett resultat av att de reflekterats av väggar, möbler eller byggnader etc. Det finns bra och dåliga platser då det gäller vågförhållanden på grund av påverkan från dessa reflekterade vågor, som kan orsaka dålig bildmottagning. Försök med att flytta TV-mottagaren något om mottagningen är dålig. I vissa fall förvrängs eller avbryts bilder och ljud på grund av de reflekterade vågorna då en person passerar mellan sändaren och TV-mottagaren.
Vid inmatning av en signal utöver en reguljär signal
Vid inmatning av en signal utöver en reguljär signal som ej är kompatibel med denna enhet kan det hända att skärmen fryses,
men detta tyder inte på fel.
När en signal utöver en reguljär signal inmatas från antenningången, AV-IN1, AV-IN2 eller AV-IN3 kan mottagningen bli dålig
beroende på egenskaperna hos den trådlösa centerenheten, och meddelandet Denna signal ej kompatibel visas.
Följande signaler är kompatibla med den trådlösa centerenheten:
H: 15,625 kHz / V: 50,0 Hz, 59,52 Hz H: 15,73426 kHz / V: 59,94 Hz (Anm: Mottagning är kanske tillgänglig med AV-IN4.)
6
Medföljande tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör följde med produkten.
Trådlös fjärrkontroll (1 st) Hållare till fjärrkontroll (1 st)
R-03 torrbatterier (storlek AAA, UM/SUM-4) (2 st)
(Se sid. 12) (Se sid. 15)
AC-adaptrar (2 st), AC nätkabel (1 st)
Trådlös centerenhet (1 st), Stativ till trådlös centerenhet (1 st)
Batteri (1 st)
Terminalkåpa
* Produktens utseende varierar i olika länder.
(Se sid. 9) (Se sid. 13)
Kabelklämmor (2 st), Bordsstativ (1 st)
Videostyrning (1 st)
(Se sid. 47)
SIGNAL LEVEL
Skruvar (×3)
Bruksanvisning (1 st)
LC-15L1E
LCD COLOUR TELEVISION
OPERATION MANUAL
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
MODE D’EMPLOI
TELEVISORE A COLORI LCD
MANUALE DI ISTRUZIONI
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
MANUAL DE MANEJO
LCD-FÄRG-TV
BRUKSANVISNING
LCD-KLEURENTELEVISIE
GEBRUIKSAANWIJZING
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLSVENSKA
(Se sid. 12) (Se sid. 45)
This product can be used only in the following countries:
Germany/Austria/Italy/Holland/Belgium/Switzerland/U.K./Sweden/Finland/Norway/Spain
Dieses Produkt kann man nur in die folgende Länder gebrauchen:
Deutschland/Österreich/Italien/Die Niederlande/Belgien/Die Schweiz/Vereinigtes Königreich/Schweden/Finnland/Norwegen/Spanien
Ce produit ne peut être utilisé que dans les pays suivants:
Allemagne/Autriche/Italie/Hollande/Belgique/Suisse/Royaume-Uni/Suède/Finlande/Norvège/Espagne
Questo prodotto può essere utilizzato soltanto nei seguenti paesi:
Germania/Austria/Italia/Olanda/Belgio/Svizzera/Regno Unito/Svezia/Finlandia/Norvegia/Spagna
Este producto puede usarse solamente en los países siguientes:
Alemania/Austria/Italia/Holanda/Bélgica/Suiza/Reino Unido/Suecia/Finlandia/Noruega/España
Denna produkt kan användas enbart i följande länder:
Tyskland/Österrike/Italien/Holland/Belgien/Schweiz/Storbritannien/Sverige/Finland/Norge/Spanien
Dit product kan enkel in de volgende landen worden gebruikt:
Duitsland/Oostenrijk/Italië/Nederland/België/Zwitserland/Engeland/Zweden/Finland/Noorwegen/Spanje
NEDERLANDS
7
Förberedelser
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
Innan TV-apparaten tas i bruk för första gången ska du sätta i de två medföljande R-03 (storlek AAA, UM/SUM-4) batterierna i fjärrkontrollen. Ersätt dessa med två nya R-03 (storlek AAA, UM/SUM-4) batterier när du märker att fjärrkontrollen inte längre kan styra TV:n.
1 Öppna locket till batterifacket. 2 tt i två R-03 (storlek
AAA, UM/SUM-4) batterier.
Tryck på punkten märkt ([) och skjut samtidigt på locket.
Sätt i batterierna med plus- och minuspolerna vända enligt märkena i facket.
3 Fäst locket till batterifacket.
Stäng locket på fjärrkontrollen så att den nedre spärren låses.
Var försiktig!
Att observera angående batterier
Om batterier hanteras felaktigt finns det risk att det läcker ut kemikalier eller att de exploderar. Följ alltid nedanstående anvisningar.
Sätt i batterierna med polerna vända enligt (+) och () indikeringarna.
Olika sorters batterier har olika egenskaper. Blanda inte olika sorters batterier.
Blanda inte nya och gamla batterier. Det kan förkorta livslängden för de nya batterierna och/eller leda till att de gamla batterierna läcker ut kemikalier.
Ta ur batterierna så snart de blivit urladdade. Kemikalier som läcker från urladdade batterier kan vara skadliga för huden. Torka ur batterifacket ordentligt om läckage har uppstått.
Batterierna som medföljer produkten räcker eventuellt inte lika länge som anges p.g.a. förvaringsförhållandena.
Ta ut batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas på länge.
Användning av fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen genom att rikta den mot fjärrstyrningsfönstret på huvudenheten. Kontrollera att det inte förekommer några hinder mellan fjärrkontrollen och fjärrstyrningsfönstret.
Att observera vid användning av fjärrkontrollen
Akta dig för att utsätta fjärrkontrollen för slag och stötar. Håll den borta från vätskor och placera den inte på ställen som kan utsättas för fukt.
Placera inte fjärrkontrollen på ställen som utsätts för solsken. Hög värme kan deformera höljet.
Fjärrkontrollen kan fungera felaktigt om fjärrstyrningsfönstret utsätts för solljus eller annan skarp belysning. Försök i så fall att använda fjärrkontrollen ur en annan vinkel eller flytta den närmare fjärrstyrningsfönstret.
CHARGE
Indikator för fjärrkontroll Laddningsindikator Ström/Beredskapsindikator Fjärrstyrningsfönster
8
Nätanslutning
IR
MOUSE
POWER
INPUT
DC12V
FACTORY SETTING
Anslut kontakten för likströmsförsörjning på varje produkt.
Förberedelser (forts.)
AC vägguttag
AC nätkabel*
AC-adapter
AC vägguttag
AC nätkabel*
Anm:
Trådlös
TV-apparat
centerenhet
Note:
AC-adapter
* Produktens utseende varierar i olika länder.
Sätt alltid (HUVUDSTRÖMBRYTAREN) på LCD TV-apparaten och strömknappen på den trådlösa centerenheten i avstängt
läge då AC-adaptrarna ansluts.
Om det finns en Sharpprodukt i närheten av videostyrningen, kan produkten få funktionsstörningar när videostyrningen överför signaler.
Koppla bort AC-adaptrarna från LCD TV:n, den trådlösa centerenheten och AC vägguttag när LCD TV:n inte ska användas under en längre tid.
Antennanslutning
För att få bästa möjliga bild rekommenderar vi att du använder en utomhusantenn. Här följer en kort förklaring av de olika anslutningssätten för en koaxialkabel och matarkablar:
(1)Om din utomhusantenn har en 75-ohms koaxiell
kabel ska den bytas ut mot en ny standardkontakt enligt DIN45325 (IEC169-2) som ska sättas in i antennterminalen på den trådlösa centerenheten, via antennkabeln (ingår ej).
(2)Om din utomhusantenn har en 300-ohms
dubbeltrådig platt matare ska den bytas ut mot en 300-75 ohms impendanskonverterare som ska sättas in i antennterminalen på den trådlösa centerenheten via antennkabeln (ingår ej).
75-ohms koaxialkabel (rund)
Platt 300-ohms tvåtrådig matarkabel
Till antenningången ( )
Trådlös centerenhet
AV-IN3
IN
OUT
AV-IN2(AV
AV-IN 1(RGB
)
)
VIDEO
L
AUDIO
R
AV-IN3 IR
S-VIDEO
MOUSE
POWER
INPUT DC12V
FACTOR Y SETTING
Videobandspelare
TV
DVD-spelare
TV/Videobandspelare/DVD-spelare etc.
9
Förberedelser (forts.)
OK
Back
M
End
E
First installation (
Language
)
English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Svenska
OK
Tillbaka
M
Slut
E
Första igångsättningen (
Söka automatiskt
)
Land [Tyskland
]
Färgsystem [ PAL
]
Ljudsystem [ B/G
]
Genomför sökning
OK
Tillbaka
M
Slut
E
Första igångsättningen (
Söka automatiskt
)
Land [Tyskland
]
Färgsystem [ PAL
]
Ljudsystem [ B/G
]
Genomför sökning
Första igångsättningen
När TV-apparaten slås på första gången aktiveras rutinen Första igångsättningen, vilken underlättar inställningarna. Denna rutin kan användas för att välja önskat språk på skärmen och utföra automatisk sökning och lagring av alla mottagbara kanaler.
1
Tryck på HUVUDSTRÖMBRYTAREN på TV-
apparaten. Skärmen First installation (Language) (Första igånsättningen (Språk))med en lista över språk för visning på skärmen dyker upp.
Ström/Beredskapsindikatorn på TV-apparaten lyser grönt.
Tryck på strömknappen på den
2
trådlösa centerenheten.
Strömindikatorn på den trådlösa centerenheten lyser grönt.
''
3
Tryck på
""
'/
" för att välja önskat
''
""
språk och tryck sedan på OK. Skärmen “Första igångsättningen (Söka automatiskt) visas nu på det valda språket.
Anm:
Det går att ändra skärmspråk även efter grundinstallationen genom att välja Tal på TV-menyn (sidorna 19 och 20).
Vid felaktig signalöverföring visas meddelandet Signalen ej mottagen. Ogiltigt val.
''
4
Tryck på
""
'/
" för att välja
''
""
belägenhet för TV:n och tryck sedan på OK. Tryck sedan på </> för att välja posten du vill justera.
Strömindikator
2
Ström/Beredskapsindikator
TEXT
TEXT
WIDE
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
T
T
T
REVEAL
REVEAL
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
1
OK
END
]/[
< / >
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Anm:
AV4 aktiveras automatiskt vid val av “Första igångsättningen. När du vill återgå till den föregående skärmen då Första
igångsättningen” är vald ska du trycka på Återgångstangent ( ).
10
Anm:
Det går att ändra Färgsystem
och Ljudsystem enbart när Annat land valts för Land.
''
5
Tryck på
""
'/
" för att välja
''
""
Genomför sökning.
Tryck på OKr att inleda
6
automatisk programsökning.
När sökningen är avslutad uppvisas antalet hittade program. Nya program visas i gult i listan över program.
Tryck på ENDr att lämna
7
skärmen.
Genomför sökning
42.25MHz PAL-B/G 8 16
0
1 9 17 2 1 18 3 11 19 4 12 2 5 13 21 6 14 22 7 15 23
Genomför sökning
Sökningen är avslutad. 8 16
0
1
S 6 9 17
0
2
S 8 1 18
0
0
3
S1 11 19
4
S11 12 2 E 3 13 21
5
0
6
E 5 14 22
0
7
E 6 15 23
0
OK
0
0
M
Avbryt
0
0
E
Slut
Delarnas benämning på huvudenheten
Nummer i indikerar huvudsidorna där motsvarande detalj beskrivs i denna bruksanvisning.
Huvudenhet (Sedd från ovan: Kontrolldel)
Volymreglage (–)/(+)
18 17
CH ( )/( )
+
-
CH
Huvudenhet (Sedd framifrån)
18
MENU
TV/VIDEO
19
MENU TV/VIDEO
HUVUDSTRÖMBRYTARE
17
Vänster högtalare
12
Höger högtalare
Indikator för fjärrkontroll Laddningsindikator Ström/Beredskapsindikator FjärrstyrningsfönsterBordsstativ (Borttagbart)
15
8
10
8
11
Delarnas benämning på huvudenheten (forts.)
Huvudenhet (Sedd bakifrån)
Hållare till fjärrkontroll
Fjärrkontrollen kan placeras i fjärrkontrollshållaren när TV:n flyttas.
1 Sätt fast fjärrkontrollshållaren i handtaget
med pilen ( ) i mitten på hållaren riktad uppåt.
2 Placera fjärrkontrollen i
fjärrkontrollshållaren.
T
T E
E
X
X T
T
WIDE
BRIGHT
R
R OTATE
OTATE
T
T T
SUBPAGE
SUBPAGE
REVE
REVE
D
D L
L O
O
AL
AL
H
H
END
END SUBTITLE
SUBTITLE
E
E
MENU
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
CH
2
CH
TV/VIDEO TV/VIDEO
1
Handtag
T
TEXT
TEXT
E
H G ID I
R W
B
ROTATE
ROTATE
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
R
R
E
E V
V
E
E AL
AL
HOLD
HOLD
END
END SUBTITLE
SUBTITLE
E
E
MENU
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
CH
CH
TV/VIDEO TV/VIDEO
VIDEO
AV-IN4
L
AUDIO
R
S-VIDEO
FACTORY
SETTING
Handtag
Frigöringsknapp för bordsstativet
Bordsstativ
VIDEO LJUD(V)
LJUD(H)
AV-IN4
S-VIDEO Hörlursuttag
Ingång för 15 V likström
Ta bort och sätta dit bordsstativet
Lyft huvudenheten rakt upp genom att hålla i handtaget samtidigt som
1
bordsstativets frigöringsknapp hålls intryckt.
2
Veckla ut stativet.
Veckla ut stativet tills du hör ett klick. Se till att du har hört det klickande ljudet innan du använder stativet för att säkerställa att det är stabilt.
Frigöringsknapp för bordsstativ
12
Stativ
Vik ihop stativet.
3
Sätt tillbaka stativet i sitt ursprungliga hopvikta läge.
För huvudenheten rakt in i bordsstativet.
4
Huvudenheten kan inte föras in om den lutar. Om huvudenheten förs in med våld kan skador eller felfunktion uppstå.
Benämning på delar i den trådlösa centerenheten
TV-apparat
Trådlös centerenhet
Överföring
Framsida
SIGNAL LEVEL
Ström­knapp
Strömindikator
· Grön: I drift (när strömmen
är på)
· Röd: Standby-läge
SIGNALNIVÅ-indikator (Mottagningsförstärkning)
· Grön: Kommunikation pågår
· Röd: Överföringsproblem
· Lyser ej:
Ingen kommunikation
Placera den trådlösa centerenheten på önskad plats
Vi rekommenderar att den trådlösa centerenheten placeras på ett ställe där det ej förekommer några hinder mot sändning/mottagning av radiovågor. (Placera inte den trådlösa centerenheten i en låda.)
Strömindikator
När TV:n stängs av med fjärrkontrollen, sätts den trådlösa centerenheten i standby-läge (strömindikatorn lyser med rött sken). (En tidsfördröjning på cirka 5 – 6 sekunder kan uppstå.)
Antenn­ingång
IN
OUT
Antenn­utgång
AV-IN1 (RGB) (21-stiftig Euro-SCART)
AV-IN3
Baksida
AV-IN2 (AV) (21-stiftig AV-SCART)
)
AV-IN2(AV
AV-IN1(RGB
L
R
)
LJUD (V)
LJUD (H)
VIDEO
S-VIDEO
AV-IN3
VIDEO
AUDIO
Uttag för fabriksinställning
AV-IN3 IR
MOUSE
S-VIDEO
Uttag för videostyrning
FACTORY
POWER
SETTING
INPUT DC12V
Ingång för 12 V likström
Installera den trådlösa centerenheten
Den trådlösa centerenheten kan placeras horisontellt eller upprätt.
Horisontellt läge:
Den sida där gummifötterna sitter är undersidan.
Upprätt läge:
Använd de medföljande skruvarna och skruva fast stativet på enhetens undersida.
Gummifot
Gummifot
* Om inte stativet sätts fast ordentligt kan den trådlösa
centerenheten tippa över under användning.
* Då den trådlösa centerenheten placeras upprätt ska du an-
vända en platt SCART-till-SCART-kabel för anslutningen (finns att köpa i handeln). Om en sådan kabel används förebygger du att den trådlösa centerenheten faller omkull (Se sid. 44).
Stativ till trådlös centerenhet
13
Delarnas benämning på fjärrkontrollen
Nummer i indikerar huvudsidorna där motsvarande detalj beskrivs i denna bruksanvisning.
4128
BRIGHT
Kvarhåller temporärt
nuvarande text-TV-sida.
(Strömbrytare)
OK, Programtangent
SUBTITLE
Visar direkt undertitlar
Skiftar mellan ljudlägena.
Väljare Höger/Vänster
Röd, Bildmeny
Grön, Ljudmeny
Volymreglage (+)/(
Kanalväljare
(Återgångstangent)
Återgår till föregående
Välj ljusstyrkan
på skärmen.
HOLD
42
17
2210
42
för text-TV.
SOUND
38
10
21
21
-
)
18
18
10
kanal.
TEXT
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
CH
CH
TV/VIDEO
TV/VIDEO
SUBPAGE
Visar skärmen för text-TV-läget.
40
TEXT
Visar skärmen för text-TV-läget.
42
REVEAL
Uppvisar dold information såsom lösningar på problem och gåtor.
28
ROTATE
Roterar bilden i önskad riktning.
10
END
Återställer den normala skärmen.
Väljare Upp/Ned,Val upp/ned,
10
zoomvisningsfunktion
(text-TV-läget)
19
MENU
Uppvisar TV-menyn.
31
Blå, Statusvisning
Slår på statusvisning när menyn ej visas.
37
Gul,
Timerfunktionsmeny
18
(Dämpningstangent)
Slår ljudet på och av.
18
CH ( )/( )
Väljer nästa kanal uppåt Väljer nästa kanal nedåt
14
17
TV/VIDEO
Skiftar ingångskällan mellan lägena AV1, AV2, AV3, AV4 och TV.
Ström
Drift med det interna batteriet
Hur man tar bort bordsstativet beskrivs på sidan 12.
Montera batteriet
1
Öppna batteripaketets kåpa.
Batteripaketets
4
kåpa
Placeras på en mjuk trasa.
Skjut batteriet åt höger.
Spaken går tillbaka till utgångsläget.
Skjut batteriet åt höger tills spaken gått tillbaka helt och hållet.
2
Ta bort batteriets terminalkåpa.
Terminalkåpa
5
Stäng batteripaketets kåpa.
Passa in kåpans flikar med motsvarande spår i TV:n och haka fast dem på plats.
3
Skjut in batteriet åt vänster först och tryck sedan ner det i facket.
Batteri
Borttagning
Dra spaken framåt och lyft upp batteriet samtidigt som du trycker det åt vänster.
Se alltid till att fästa terminalkåpan på det borttagna batteriet.
Spak
Spak
Ladda batteriet
Ladda batteriet vid användning första gången. Sätt i AC-adaptern i ett AC vägguttag och i motsvarande kontakt på TV:n. Laddningsindikatorn tänds och laddningen påbörjas. När den är klar slocknar laddningsindikatorn.
AC vägguttag
TV-apparat
Laddnings-
indikator
AC-adapter
* Produktens utseende varierar i olika länder.
AC nätkabel*
15
Ström (forts.)
IR
MOUSE
POWER
INPUT
DC12V
FACTORY SETTING
Ladda batteriet (forts.)
Ladda medan du tittar på TV:
Du kan titta på TV samtidigt som batteriet laddas genom att du sätter Batteriladdning till till (sida 29). I detta fall tar laddningen cirka 12 timmar.
Anm:
Laddningstiden kan bli längre beroende på omgivningstemperatur, batteritillstånd och andra faktorer. Kontrollera att laddningsindikatorn är
Note:
släckt innan du använder batteriet.
Allmän referens för visningstid med batteri
Visningstiden varierar beroende på hur “Ljus” är inställd (sida
28).
Anm:
Drifttiden kan bli kortare beroende på vissa omständigheter som t.ex.
Note:
användning i kallt klimat.
Hur man kontrollerar återstående batteristyrka
Tryck på Blå-knappen på fjärrkontrollen.
Indikatorn för återstående batteristyrka blinkar med rött sken i 10
Inställning av Ljusstyrka
ljus medium mörk
Indikator för återstående batteristyrka
Visningstid cirka 1,5 timmar cirka 2 timmar cirka 3 timmar
sekunder och övergår därefter till fast sken.
•Återstående batteristyrka visas endast under batteridrift.
Indikatorn ändras i enlighet med batteristatus, temperatur och användningsförhållanden. Den bör användas som referens för
Indikatorn för återstående batteristyrka ändras enligt nedan när batteristyrkan håller på att ta slut.
återstående batteristyrka.
(Grön) (Grön) (Röd)
Indikatorn för återstående batteristyrka visas fortlöpande när batteristyrkan håller på att ta slut, oavsett om OSD-menyn är på eller av.
Om batteriet inte laddas ordentligt
Om laddningsindikatorn börjar blinka extremt snabbt under laddning innebär det att laddning sker på onormalt sätt.
Om laddningsindikatorn blinkar med en intervall på cirka en sekund under laddning, har inte TV-apparaten rätt temperatur för
laddning. Temperaturen för laddning bör ligga mellan 10°C (50°F) och 30°C (86°F).
Om laddningsindikatorn börjar blinka extremt snabbt (cirka 3 blinkningar per sekund) under laddning, är det ett tecken på att
laddningen sker på ett onormalt sätt på grund av att batteriet kan vara defekt. Byt ut batteriet mot ett nytt.
Drift via ett AC vägguttag i hemmet
Plugga in AC-adaptern till den trådlösa centerenheten och AC-adaptern till TV-apparaten i ett AC vägguttag.
Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med den spänning som anges på produkterna när du pluggar in AC-
adaptrarna i respektive DC-kontakt.
Om det finns en Sharpprodukt i närheten av videostyrningen, kan produkten få funktionsstörningar när videostyrningen
överför signaler.
AC vägguttag
Användning av AC-adaptern
•Även om AC-adaptrarna kan bli mycket varma under drift är inte det någon felfunktion.
AC-adaptrarna får inte lindas in eller täckas av en filt eller liknande. Det kan orsaka felfunktion eller olycksfall.
AC-adaptrarna får inte demonteras eller modifieras. I en AC-adapter finns högspänningskomponenter och det föreligger
således risk för elstötar.
16
AC nätkabel*
AC-adapter
Trådlös
centerenhet
TV-apparat
AC-adapter
* Produktens utseende varierar i olika länder.
AC vägguttag
AC nätkabel*
Grundmanövrer
Slå på och av huvudströmmen
1
Strömindikator
2
Ström/Beredskapsindikator
Tryck på
1
HUVUDSTRÖMBRYTAREN på TV-
apparaten.
•“Ansluter...” visas på skärmen.
Ström/Beredskapsindikatorn på TV- apparaten blir grön.
Anm:
Skärmindikeringarna försvinner efter ett par sekunder.
Tryck på strömknappen på den trådlösa
2
centerenheten.
Strömindikatorn på den trådlösa
centerenheten blir grön.
För att slå av huvudströmmen, tryck på
|
HUVUDSTRÖMBRYTAREN på TV- apparaten och på strömknappen på den trådlösa centerenheten.
På/Avslag av beredskapsläge
Att slå av TV:n
Tryck på . Ström/Beredskapsindikator blir röd.
Att slå på TV:n igen
På skärmen
1 S06
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
OK
MENU
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Tryck åter på . Ström/Beredskapsindikator blir grön.
Att ändra läge för TV/VIDEO (AV1/AV2/AV3/AV4/TV)
1
Slå på strömmen till den anslutna
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
videoapparaten.
2
Tryck på TV/VIDEOr att välja lämplig ingångskälla. Vart tryck på TV/VIDEO uppvisar AV1, AV2, AV3, AV4 eller TV på skärmen.
Du kan även använda TV/VIDEO på TV-
apparaten för denna funktion.
Anm:
Följande videolägen kan tillgås
AV1/2:Välj detta läge för att titta på
signalerna från en videoapparat som anslutits till ingången AV-IN1/2.
AV3/4:Välj detta läge för att titta på
signalerna från en videoapparat som anslutits till ingångarna AV-IN3/4 med hjälp av ingången VIDEO för
TV/ VIDEO
Om kablar är anslutna till båda ingångarna VIDEO och S-VIDEO väljs
videoinmatning eller S-VIDEO.
ingången S-VIDEO i första hand.
AV1-läge
AV1
AV2-läge
AV2
AV3-läge
AV3
AV4-läge
AV4
TV-läge
1 S06
17
Grundmanövrer (forts.)
Volym
50
Volym
10
Ljudvolym
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Att justera volymen
ROTATE
ROTATE
Tryck på Volymreglaget (+) för att höja
|
volymnivån. Siffervärdet på skärmen ökar.
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
CH (
)/( )
Dämpnings- tangent
Volymreglage (+)/(–)
Kanalväljare
Tryck på Volymreglaget (–) för att sänka
|
volymnivån. Siffervärdet på skärmen minskar.
Anm:
Du kan även använda Volymreglagen (+)/() på
TV-apparaten för denna funktion.
Att dämpa ljudet
Tryck på Dämpningstangenten för att
|
temporärt slå av ljudet. Ljud från” visas på skärmen.
Tryck åter på Dämpningstangenten för
|
Ljud från
att slå på ljudet igen. Ljud till visas nu.
Anm:
Ett tryck på Volymreglagen (+)/(–) när ljudet är
dämpat slår på ljudet och uppvisar volymindikatorn.
Dämpningsfunktionen makuleras också vid ett tryck på .
Ljud till
Kanalbyte
Kanaler kan väljas med antingen Kanalväljarna eller CH ( )/( ).
Anm:
Du kan även använda CH ( )/( ) på TV-apparaten för denna funktion.
För att kunna hantera det snabbt växande antalet kanaler är denna TV utformad för att kunna välja bland 200 kanaler (0 till 199).
Användning av Kanalväljarna
Vid användning av Kanalväljarna ska du mata in kanalnumret genom att hålla tangenten för den sista siffran intryckt en stund.
Att välja en ensiffrig kanal (t.ex. kanal 5)
1
Håll tangenten
Att välja en två/tresiffrig kanal (t.ex. kanal 15)
1
Tryck snabbt på tangenten
2
Håll tangenten intryckt.
intryckt.
5
.
1
15
18
Användning av CH ( )/( )
Vart tryck på CH ( ) ändrar kanal i följande ordning:
1 2 3 . . . 198 199 0 1 2 3 . . .
Vart tryck på CH ( ) ändrar kanal i följande ordning:
3 2 1 0 199 198 → . . . 3 2 1 . . .
Anm:
Kanal 0” är tilldelad RF-utgången för Videobandspelare.
Val av menyposter
Grundmanövrer (forts.)
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
</>
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
]/[
OK
Menyerna kan användas för att justera ett flertal inställningar på din TV. Välj önskad menypost genom att följa anvisningarna nedan.
Användning av TV-menyn
1
1 Tryck på MENU på fjärrkontrollen för att
uppvisa TV-menyn.
2
2 Tryck på '/" för att välja önskad
menypost.
Markören rör sig uppåt och nedåt.
Markören anger den nu valda menyposten.
3
3 Tryck på OK för att visa
inställningsskärmen för den valda menyposten.
TV-meny
Bild Ljud Program Egenskaper AV-anslutningar Timer-funktion Första igångsättningen Tal
OK
M
Tillbaka
E
Slut
Tryck på OK igen för att justera den valda
posten.
Se nästa sida för en tabell över inställningsskärmarna.
4 Tryck på </>r att justera den valda
4
posten.
5 Tryck på MENU för att återgå till
5
föregående skärm eller på END för att återgå till den normala skärmen.
Användning av menyn för direktkontroll
Kontrolldel på huvudenheten
Volymreglage (–)/(+)
CH ( )/( ) TV/VIDEO
CH
+
-
MENU
MENU TV/VIDEO
1 Tryck på MENU på huvudenheten för all
1
uppvisa TV-menyn.
2
2 Tryck på CH ( )/( ) för att välja önskad
menypost.
Markören rör sig uppåt och nedåt.
Markören anger den nu valda menyposten.
3 Tryck på TV/VIDEO för att visa
3
inställningsskärmen för den valda menyposten.
TV-meny
Bild Ljud Program Egenskaper AV-anslutningar Timer-funktion Första igångsättningen Tal
OK
M
Tillbaka
E
Tryck på TV/VIDEO igen för att justera den valda posten.
4
4 Tryck på Volymreglagen (–)/(+) för att
justera.
5
5 Tryck på MENU för att återgå till
föregående skärm.
Vart tryck på MENUr att den föregående skärmen visas.
Anm:
De visade posterna varierar beroende på inställningsförhållandena.
Den valda posten visas i gult.
De värden och inställningar som ändrades innan du lämnar skärmen lagras i minnet.
Slut
19
Grundmanövrer (forts.)
Val av menyposter (forts.)
TV-menyns inställningsskärmar
Vi hänvisar till det angivna sidnumret för närmare detaljer om respektive inställningsskärm.
(Sidan 21)
Bildmeny
Kontrast [ 50 Färg [ 0 Svart värde[ 0 Skärpa [ 0 Färgton [ 0 Nollst.
] ] ] ] ]
TV-meny
Bild Ljud Program Egenskaper AV-anslutningar Timer-funktion Första igångsättningen Tal
OK
M
Tillbaka
E
Slut
(Sidan 37)
Timer-funktion
Klockan Stänga av Väcka [ nej Alarmvolym
OK
[
M
Tillbaka
: : [
[
E
nej
0
Slut
] ] ] ]
(Sidan 10)
Första igångsättningen (
)
Tal
English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Svenska
OK
M
Tillbaka
E
Slut
(Sidan 10)
Tal
English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Svenska
OK
M
Tillbaka
E
Slut
(Sidan 21)
Ljudmeny
Hörlursvolym [ 3 AV utgångsljud[ Ljud 1+2 Basbreddning [ från Balans [
OK
M
Tillbaka
E
(Sidorna 22–26)
Program
Söka automatiskt Ställa in manuellt Sortera Radera programområde Mata in/ändra namn
OK
M
Tillbaka
E
Slut
(Sidorna 27–34)
Egenskaper
Ljus Vrida [normal Auto avstängning Batteriladdning
[
ljus
[
från
[
till
] ] ]
] Överföringsinställning Skärmpresentationer Barnsäkring
OK
M
Tillbaka
E
Slut
(Sidorna 35–36)
AV-anslutningar
AV1 AV2
)
AV3(Y/C AV3(CVBS AV4(Y/C AV4(CVBS
)
)
)
För program
OK
M
Tillbaka
E
Slut
]
0
] ] ]
0
Slut
OK
M
Tillbaka
E
Slut
Anm:
Bilderna och skärmindikeringarna som visas i denna bruksanvisning är endast avsedda för illustrativa syften och kan skilja sig en aning från vad du faktiskt ser.
20
Praktiska funktioner
OK
Tillbaka
M
Slut
E
Bildmeny
Kontrast [ 50
]
Färg [ 0
]
Svart värde[ 0
]
Skärpa [ 0
]
Färgton [ 0
]
Nollst.
OK
Tillbaka
M
Slut
E
Kontrast 50
OK
Tillbaka
M
Slut
E
Hörlursvolym 30
TEXT
TEXT
WIDE
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
BRIGHT
SUBPAGE
SUBPAGE
CH
CH
MENU
ROTATE
ROTATE
T
T
T
REVEAL
REVEAL
END
END
E
E
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Justeringsbar post
Kontrast Färg Svart värde Skärpa Färgton Nollst.
</>
END
]/[ OK
Röd
Tryck på vänster (<)
Sänka kontrast Minska färgintensitet Mindre ljus Mjukare bild Mot lila Nollställt värde (Tryck på OK.)
Justering av bildinställningar
1
1 Tryck på Röd för att visa Bildmeny.
Anm:
Bildmeny kan också uppvisas genom att välja Bild på TV-menyn (se sidorna 19 och 20).
2 Tryck på
2
vill justera, och tryck sedan på OK.
Inställningsskärmen visas.
3 Tryck på
3
posten.
4 Tryck på END för att avsluta
4
proceduren.
''
'/" för att välja posten du
''
\\
\/| för att justera den valda
\\
Alternativ/Värdeomfång
0 6030 +3030 +30
5 +5
30 +30
Tryck på höger (>)
Höja kontrast Öka färgintensitet
Mera ljus Skarpare bild Mot grönt
</>
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
END
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
]/[ OK
Grön
Justering av ljudinställningar
1
1 Tryck på Grön för att visa Ljudmeny.
Anm:
Ljudmeny kan också uppvisas genom att välja Ljud på TV-menyn (se sidorna 19 och 20).
2 Tryck på
2
vill justera, och tryck sedan på OK.
''
'/" för att välja posten du
''
Ljudmeny
Hörlursvolym [ 3 AV utgångsljud[ Ljud 1+2 Basbreddning [ från Balans [
OK
M
Tillbaka
E
Slut
]
0
] ] ]
0
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
WIDE
BRIGHT
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
Du kan nu välja de olika funktionerna
TV/VIDEO
TV/VIDEO
eller så visas inställningsskärmen.
3 Tryck på
3
\\
\/| för att justera den valda
\\
posten.
4 Tryck på END för att avsluta
4
proceduren.
Justeringsbar post
Hörlursvolym AV utgångsljud Basbreddning Balans
Tryck på vänster (
Sänka hörlursvolym
— —
Höja volym för vänster högtalare
\\
\)
\\
Alternativ/Värdeomfång
0 60
Ljud 1 Ljud 2 Ljud 1+2
från till
–15 +15
Anm:
r posten AV utgångsljud bör du välja Ljud 1 eller Ljud 2 för en mono-videobandspelare. För en stereo-videobandspelare bör du väljaLjud 1+2 så att önskat ljud kan väljas vid avspelning.
Tryck på höger (|)
Höja hörlursvolymen
— —
Höja volym för höger högtalare
21
Praktiska funktioner (forts.)
Användning av programöversikt
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
</>
Programöversikten visar en lista över alla mottagbara program. Dessa återfinns på kanalerna 0 till 199. Det nu valda programmet visas i gult, medan program som försetts med barnlås visas i rött.
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
]/[
OK
Att välja önskat program
1
1 Tryck på OK för att uppvisa
programöversikt.
''
2 Tryck på
2
""
'/
" och/eller
''
""
välja önskat program.
För att visa nästa eller föregående lista i programöversikten, då tryck
''
""
på
'/
" när markören är på ett
''
""
program i övre vänster eller nedre höger position, eller tryck på
\\
\/| för att
\\
\\
\/|
\\
Programöversikt
0
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57
0
3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
0
OK
0
0
0
0
M
Tillbaka
0
E
Slut
när markören är på ett program i den vänster eller höger spalt.
3 Tryck på OK för att titta på det
3
valda programmet.
22
Praktiska funktioner (forts.)
0
OK
Tillbaka
M
Slut
E
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
Spara från
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
0
OK
Tillbaka
M
Slut
E
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
Spara från
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
Program
[1] Söka automatiskt
Utför proceduren nedan för att ha söka efter och lagra nya program efter att grundinstallationen utförts.
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
</>
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
1
1 Tryck på MENU för att uppvisa TV-
menyn.
2
2 Tryck på
''
""
'/
" för att välja Program
''
""
och tryck sedan på OKr att uppvisa skärmen Program”.
TV-meny
Bild Ljud Program Egenskaper AV-anslutningar Timer-funktion Första igångsättningen Tal
OK
M
Tillbaka
E
Slut
]/[
''
OK
3 Tryck på
3
automatiskt och tryck sedan på OK för att uppvisa skärmen Söka automatiskt”.
4
4 Tryck på
vill justera och tryck sedan på OK. Tryck på </> för att välja posten du vill justera.
Anm:
Det går att ändra Färgsystem och Ljudsystem enbart när Annat land valts för Land.
""
'/
" för att välja Söka
''
""
''
""
'/
" för att välja posten du
''
""
Program
Söka automatiskt Ställa in manuellt Sortera Radera programområde Mata in/ändra namn
OK
M
Tillbaka
Söka automatiskt
Land Färgsystem [ PAL Ljudsystem [ B/G Spara från Genomför sökning
OK
M
E
Slut
[Tyskland]
Tillbaka
E
] ]
Slut
''
5 Tryck på
5
""
'/
" för att välja Spara
''
""
från” och tryck sedan på OK för att uppvisa skärmen Spara från”.
6 Tryck på
6
""
'/
" och/eller
''
""
\\
\/| för att
\\
''
välja den programposition från vilken programmen ska lagras och tryck sedan på OK.
Tryck på MENU r att gå tillbaka till
7
skärmen “Söka automatiskt”.
''
8 Tryck på
8
""
'/
" för att välja
''
""
Genomför sökning och tryck sedan på OK för att inleda automatisk programsökning.
Anm:
Se sidan 10 för närmare detaljer om sökprocessen.
9 Tryck efter avslutad sökning på END
9
för att lämna skärmen.
Söka automatiskt
Land Färgsystem [ PAL Ljudsystem [ B/G Spara från Genomför sökning
OK
[Tyskland]
M
Tillbaka
E
Slut
] ]
23
Praktiska funktioner (forts.)
[2] Ställa in manuellt
Program (forts.)
Det går att justera enskilda inställningar för programmen.
TEXT
TEXT
WIDE
BRIGHT
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
REVEAL
MENU
CH
CH
REVEAL
OK
TV/VIDEO
TV/VIDEO
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
Justeringsbar post
ROTATE
ROTATE
</>
1 Utför steg 1 och 2 under [1] Söka
1
automatiskt för att uppvisa skärmen
Program”.
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
2 Tryck på
2
manuellt och tryck sedan på OK för att visa skärmen Ställa in manuellt”.
]/[ OK
3 Tryck på
3
Kanalväljare
justeras och tryck sedan på OK.
Tryck på
4
nedan för mer information.)
Det går även att använda Kanalväljarna för
För att justera posten Namn ska du först
5 Tryck på END för att lämna skärmen.
5
Alternativ/Värdeomfång
''
""
'/
" för att välja Ställa in
''
""
''
""
'/
" för att välja posten som ska
''
""
\\
\/| för att justera (Se tabellen
\\
att justera posten Frekvens”.
trycka på OK r att aktivera textinmatningsläget. Tryck på inmatningsposition och använd sedan
\\
\/| för att välja
\\
''
""
'/
"
''
""
för att välja önskat tecken. Tryck på OK för att lagra namnet efter avslutad inmatning.
Beskrivning
Program
Söka automatiskt Ställa in manuellt Sortera Radera programområde Mata in/ändra namn
OK
M
Tillbaka
Ställa in manuellt
Kanal [ 36 Frekvens Namn [E36 Färgsystem Ljudsystem [ B/G Överhoppa [ från
OK
M
Tillbaka
E
Slut
[291.25MHz]
]
]
[ PAL]
] ]
E
Slut
Kanal
Frekvens
0–199
044 – 859 (MHz)
Kanalen ändras till en högre eller lägre kanal.
Mottagbara frekvenser beroende på TV-system, landet ifråga och omfång
Namn
Färgsystem
Ljudsystem
Överhoppa
A – Z, +, -, ., /, !, (mellanslag), 0 – 9
Auto, PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L, Auto*
till från
Programnamn (upp till fem tecken)
Färgsystem
TV-system
Kanalnummer med märket “() (Röd)” till vänster är ställda på Överhoppa.
* Auto i Ljudsystem visas endast då “Färgsystem” är inställt på “Auto”.
Anm:
Om kanalerna har olika inställningar för färgsystem kan skiftet mellan kanalerna gå ganska trögt. Skynda på processen genom att ställaAuto under Färgsystem på systemet som nu mottages (PAL eller SECAM).
24
SUBTITLE
0
OK
Tillbaka
M
Slut
E
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
Sortera
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
0
OK
Tillbaka
M
Slut
E
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
Radera programområde
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
0
OK
Tillbaka
M
Slut
E
0
0
0 0
0
0
0
Radera programområde
8 E38 16 1 E 5 9 E5 17 2 E 6 1 E53 18 3 E 9 11 E54 19 4 E1 12 E56 2 5 E11 13 E57 21 6 E36 14 22 7 E37 15 23
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Praktiska funktioner (forts.)
Program (forts.)
[3] Sortera
Det går att ändra programposition för enskilda program på önskat sätt.
1 Utför steg 1 och 2 under [1] Söka
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
</>
END
]/[
OK
1
automatiskt för att visa skärmen
Program”.
''
2 Tryck på
2
Sortera och tryck sedan på OK för att visa skärmen Sortera.
3 Tryck på
3
att välja önskat program och tryck sedan på OK r att utföra sortering.
Ett tryck på OK aktiverar
flyttningsläget. Tryck på flytta det nu angivna programmet till önskad programposition. Det angivna programmet byter plats med programmet vid den valda programpositionen. Tryck åter på
OK för att lämna flyttningsläget.
4 Tryck på END för att lämna
4
skärmen.
""
'/
" för att välja
''
""
''
""
'/
" och/eller
''
""
\\
\/| för
\\
''
'/
''
""
" för att
""
Program
Söka automatiskt Ställa in manuellt Sortera Radera programområde Mata in/ändra namn
OK
M
Tillbaka
E
Slut
[4] Radera programområde
Det går att radera enskilda program eller flera program som följer efter varandra.
1
1 Utför steg 1 och 2 under
[1] Söka automatiskt för att visa
skärmen Program”.
2
2 Tryck på
programområde och tryck sedan på OK för att visa programområde”.
3
3 Tryck på
''
""
'/
" för att välja Radera
''
""
skärmen Radera
''
""
'/
" och/eller
''
""
\\
\/| för att
\\
Program
Söka automatiskt Ställa in manuellt Sortera Radera programområde Mata in/ändra namn
OK
M
Tillbaka
E
Slut
välja programmet som ska raderas och tryck sedan på OK. Det valda programmet visas i gult.
För att radera flera program inom ett visst omfång ska du välja det första programmet i omfånget.
4 Vid radering av flera program i ett
4
visst omfång ska du använda
''
""
'/
" och/eller
''
""
\\
\/| för att välja
\\
programmet som som utgör det sista i omfånget. De valda programmen visas i gult.
5 Tryck på OK för att radera det
5
(de) valda programmet (-en). Alla efterföljande program flyttas uppåt.
6
6 Tryck på END för att lämna
skärmen.
Visas
i gult
Radera programområde
0
8 E 9 16 E54
0
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
0
0
0
0
M
Tillbaka
0
E
Slut
25
Praktiska funktioner (forts.)
0
OK
Tillbaka
M
Slut
E
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
Mata in/ändra namn
8 E 9 16 E54 1 _ 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
0
OK
Tillbaka
M
Slut
E
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
Mata in/ändra namn
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
[5] Mata in/ändra namn
</>
END
]/[
OK
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
Program (forts.)
Det går att mata in eller ändra namnet på enskilda program.
1
1 Utför steg 1 och 2 under [1] Söka
automatiskt för att visa skärmen
Program”.
2
2 Tryck på
in/ändra namn och tryck sedan på OK för att visa skärmen Mata in/ändra namn”.
3
3 Tryck på
att välja önskat program och tryck sedan på OK. Tecknet vid inmatningspositionen blinkar.
''
""
'/
" för att välja Mata
''
""
''
""
'/
" och/eller
''
""
\\
\/| för
\\
Program
Söka automatiskt Ställa in manuellt Sortera Radera programområde Mata in/ändra namn
OK
M
Tillbaka
E
Slut
4
4 Tryck på
\\
\/| för att välja
\\
inmatningsposition och tryck
''
sedan på
""
'/
" för att välja önskat
''
""
tecken.
5
5 Tryck på OK för att godta det
inmatade namnet och tryck sedan på END för att lämna skärmen.
26
Praktiska funktioner (forts.)
Egenskaper
Posterna Egenskaper kan ställas in av användaren.
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBTITLE
SUBTITLE
Välja post
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
</>
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
]/[
OK
Fabriksinställning
1 Tryck på MENU för att uppvisa TV-menyn.
1
2 Tryck på ]/[ för att välja “Egenskaper”,
2
och tryck sedan på OKr att visa skärmen Egenskaper”.
3
3 Tryck på ]/[r att posten som ska
justeras, och tryck sedan på OK.
4 Tryck på </>r att lämna skärmen.
4
(Utom menyposterna
“Överföringsinställning”, “Skärmpresentationer” och “Barnsäkring”)
5
5 Tryck på END för att lämna skärmen.
Ändring av inställning
TV-meny
Bild Ljud Program Egenskaper AV-anslutningar Timer-funktion Första igångsättningen Tal
OK
M
Tillbaka
Egenskaper
Ljus [ljus Vrida [normal Auto avstängning [från Batteriladdning [till Överföringsinställning Skärmpresentationer Barnsäkring
OK
M
Tillbaka
E
E
Slut
Slut
] ] ] ]
Ljus*
Vrida*
Auto avstängning (enbart TV-läget)
Batteriladdning
[ljus] Maximal ljusstyrka
[normal] Normal bildinriktning
ABC
[från] Denna funktion är inaktiv.
[till]
[medium] Ljusstyrka 60% → Lämplig för väl upplysta ställen.
Sparar egergi.
[mörk] Ljusstyrka 20% Tillräckligt ljus för att titta på dunkla
ställen.
[spegel] Spegelvänd bild
Att uppvisa spegelbilder för speciellt bruk.
ABC
ABC
[vrida] Roterad bild → Att uppvisa roterade bilder för speciellt bruk.
ABC
[upp och ned] Upp och ned bild Att uppvisa upp och nedvända
bilder för speciellt bruk.
ABC
[till] Strömmen till TV:n slås av om ingen signal mottagits i 5
minuter.
Se sid. 29
Överföringsinställning
Skärmpresentationer
Barnsäkring
* Ljus och Vrida kan skiftas direkt med hjälp av fjärrkontrollen (se sid. 28).
[Auto]
Se sid. 29
Se sid. 31
Se sid. 31
27
Praktiska funktioner (forts.)
Det går att ändra inställningsskärmen för LJUS och VRIDA direkt.
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
BRIGHT
ROTATE
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
[1] Direktinställning av LJUS
Egenskaper (forts.)
1
Tryck på BRIGHT för att visa skärmen
1
Ljus.
2
2 Vart tryck på BRIGHT ändrar läget i
följande ordning. Välj önskat läge.
ljus
medium
mörk
Ljus:ljus
CH
CH
Ljus:medium
Anm:
Skärmen Ljus försvinner automatiskt efter 4 sekunder.
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Ljusstyrkan kan även ställas in genom att välja Ljus på skärmen Egenskaper (se sid.
27)
Ljus:mö rk
Grundinställningen för Ljus är ljus”.
Se tabellen på sidan 27 för detaljer om varje
inställning för ljusstyrka.
[2] Direktinställning av VRIDA
1
1 Tryck på ROTATE för att visa skärmen
Vrida.
Skärmen roteras.
2
Vart tryck på ROTATE ändrar läget i följande ordning. Välj önskat läge.
Vrida:normal
Vrida : normal
(Normal)
Vrida : upp och ned
(Vrida horisontellt
Vrida : spegel
(Vrida horisontellt)
Vrida : vrida
(Vrida vertikalt)
och vrida vertikalt)
Vrida:spegel
Anm:
Skärmen Vrida försvinner automatiskt efter 4 sekunder.
Vrida:vrida
Rotationen kan även ställas in genom att välja Vrida på skärmen Egenskaper (se sid. 27)
Grundinställningen för Vrida är normal”.
Vid direkt ändring av inställningen går det
även att ändra inställningar i menyn.
Se tabellen på sidan 27 för detaljer om varje inställning för bildrotering.
Vrida:upp och ned
28
Batteriladdning
Praktiska funktioner (forts.)
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
</>
Batteriladdning är fabriksinställd till till. Batteriet försämras om det laddas upp kontinuerligt efter att det har fulladdats.
Batteriladdning bör sättas till från- när
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
inte batteriet används regelbundet.
Genomför steg 1 och 2 i Egenskaper för
1
att visa skärmen Egenskaper”.
OK
Tryck på ]/[ för att välja
2
Batteriladdning och tryck därefter på OK.
Tryck på </>r att välja till eller från”.
3
Tryck på END för att avsluta.
4
Egenskaper
Ljus [ljus Vrida [normal Auto avstängning [från Batteriladdning [till Överföringsinställning Skärmpresentationer Barnsäkring
OK
M
Tillbaka
E
] ] ] ]
Slut
Överföringsinställning
Då produkten lämnar fabriken är Kanal i “Överföringsinställning” satt till Auto och Avstånd satt till “nära. Men om mottagningen är dålig på grund av en interferenskälla i närheten, kan du ändra inställningarna för Kanal eller Avstånd för att säkerställa normal mottagning.
AC nätkabel
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
AC vägguttag
AC adapter
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
]/[
OK
[1] Förberedelse för “Överföringsinställning
Anslut antennen till den trådlösa
1
Trådlös
centerenhet
Överföring
TV-apparat
centerenheten.
Sätt den trådlösa centerenheten och TV-
2
Ansluter...
mottagaren bredvid varandra.
Sätt på strömmen till såväl den trådlösa
3
centerenheten som TV-mottagaren.
Genomför steg 1 och 2 i Egenskaper för
4
att visa skärmen Egenskaper”.
Tryck på ]/[ för att välja
5
“Överföringsinställning.
Tryck på OK.
6
Egenskaper
Ljus [ljus Vrida [normal Auto avstängning [från Batteriladdning [till Överföringsinställning Skärmpresentationer Barnsäkring
OK
M
Tillbaka
E
] ] ] ]
Slut
29
Praktiska funktioner (forts.)
Överföringsintällning (forts.)
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
</>
[2] Ställa in Kanal
Fyra inställningar kan väljas för kommunikationskanalen, nämligen, Auto, A, B och C. När Auto” är inställt, ställs tillgängliga kanaler som kan överföras, automatiskt in. Normalt bör man sätta kommunikationskanalen till Auto”.
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
OK
Auto A B C
Tryck på ]/[ för att välja Kanal och
1
tryck därefter på OK.
Tryck på </> r att välja Auto och
2
Överföringsinställning
Kanal status:A Avstånd status:
OK
[Auto]
[långt]
M
Tillbaka
långt
E
Slut
tryck därefter på OK.
Möjliga inställningar ändras i den
ordningsföljd som visas nedan varje gång </> trycks ned.
Auto A B C
Visas i gult
Ändring av kanalinstä llning.
•“Ändring av kanalinställning. visas på skärmen och kommunikationskanalen ställs in automatiskt.
[3] Ställa in Avstånd
Välj det Avstånd som ger den bästa mottagningen.
Inställning
Bildkvalitet
Överföringskapacitet
1
Tryck på ]/[ för att välja Avstånd och
långt
LÅG
HÖG
mellan
HÖG
LÅG
tryck därefter på OK.
Tryck på </> r att välja önskat avstånd
2
och tryck därefter på OK.
•“Ändring av avståndsinställning.” Visas
på skärmen och kommunikationsavståndet ställs in automatiskt.
Visas i gult
nära
Överföringsinställning
Kanal [Auto status:A Avstånd status:
OK
Ändring av avstå ndsinställning.
]
[långt]
M
Tillbaka
långt
E
Slut
30
Tryck på END för att avsluta.
3
Anm:
Om inställningen blir sämre efter att du
placerat om den trådlösa centerenheten och TV-mottagaren kan du eventuellt komma till rätta med problemet genom att återställa kommunikationskanalen och kommunikationsavståndet.
Praktiska funktioner (forts.)
OK
Tillbaka
M
Slut
E
Skärmpresentationer
Position [nere] Visningsstorlek [normal] Ljudsignal
[ ja]
Klockan
[nej]
Alarmtid
[nej]
Avstängningstid
[nej]
TEXT
TEXT
WIDE
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
CH
CH
ROTATE
ROTATE
T
T
T
REVEAL
REVEAL
END
END
E
E
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Justeringsbar post
Position Visningstorlek
Ljudsignal Klockan Alarmtid Avstängningstid
</>
Det går att utföra diverse inställningar av de
END
indikeringar som visas på skärmen.
]/[ Blå
OK
Alternativ/Värdeomfång
nere uppe
normal halv
ja
nej
ja
nej
ja
nej
ja
nej
Skärmpresentationer
Egenskaper
Ljus Vrida [normal Auto avstängning
1 Utför steg 1 och 2 under Egenskaper för
1
att visa skärmen Egenskaper”.
''
2
2
Tryck på
""
'/
" för att välja
''
""
Skärmpresentationer och tryck sedan på OK för att visa skärmen Skärmpresentationer.
3
3 Tryck på
''
""
'/
" för att välja posten som ska
''
""
justeras och tryck sedan på OK. (Se tabellen nedan.)
4
Tryck på
4 5
5 Tryck på END för att lämna skärmen.
\\
\/| för att ställa in den valda posten.
\\
Beskrivning
För att välja Skärmdisplayens position. För att välja Visningsstorlek på Skärmpresentationer. Val av huruvida ljudinformation ska visas eller inte när en kanal har valts.
Val av information som skall visas på skärmen. Använd knappen Blå för att aktivera skärmvisning.
Batteriladdning Överföringsinställning Skärmpresentationer Barnsäkring
OK
M
Tillbaka
[
ljus
[
från
[
från
E
] ] ] ]
Slut
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
Barnsäkring
Viktigt:
Vi hänvisar till sidan 55 på engelska för VIKTIG ANMÄRKNING OM AVSTÄNGNING AV BARNLÅSET”.
Barnlåsfunktionen kan användas för att blockera tillgång till de kanaler du vill förhindra barnen att se. För att använda funktionen måste du först registrera ett s.k. PIN-nummer (personligt ID-nummer).
[1] Att registrera PIN
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
M
M
OK
END
MENU
]/[
Kanalväljare
1 Utför steg 1 till 2 under Egenskaper för att
1
visa skärmen Egenskaper”.
''
2 Tryck på
2
3 Tryck på OK för att visa
3
""
'/
" för att välja Barnsäkring”.
''
""
inmatningsskärmen för PIN.
4
4 Mata in önskat fyrsiffrigt PIN (t.ex. 1234)
med Kanalväljare.
Anm:
Skriv ner ditt PIN innan du trycker på OK i
nästa steg.
PIN registreras inte om du trycker på MENU eller END innan den fjärde siffran matats in.
TEXT
TEXT
WIDE
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
REVEAL
REVEAL
MENU
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
CH
CH
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Egenskaper
Ljus Vrida [normal Auto avstängning Batteriladdning Överföringsinställning Skärmpresentationer Barnsäkring
OK
M
Tillbaka
Barnsäkring
Definiera din personliga låskod
Barnsäkring
OK
M
Tillbaka
Barnsäkring
Definiera din personliga låskod
[
ljus
[
från
[
från
E
[
????
E
] ] ] ]
Slut
]
Slut
5
5 Tryck på OK för att registrera ditt PIN.
Barnsäkring
OK
M
Tillbaka
[
1234
E
Slut
31
]
Praktiska funktioner (forts.)
OK
Tillbaka
M
Slut
E
Barnsäkring
För alla program För enskilda program Ändra låskoden[1234
]
Radera låskoden
OK
Tillbaka
M
Slut
E
Barnsäkring
För alla program För enskilda program Ändra låskoden[5678
]
Radera låskoden
OK
Tillbaka
M
Slut
E
Barnsäkring
För alla program För enskilda program Ändra låskoden[1234
]
Radera låskoden
[2] Att ändra/radera PIN
Barnsäkring (forts.)
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
OK
Att ändra PIN
1
1 Utför steg 1 till 3 under [1] Att registrera
PIN för att visa inmatningsskärmen för PIN.
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
2 Mata in ditt fyrsiffrigt PIN (t.ex. 1234) med
2
Kanalväljare och tryck sedan på OK.
Barnsäkring
Mata in din personliga låskod:
Anm:
]/[
Kanalväljare
De inmatade siffrorna uppvisas som ????”.
Meddelandet Fel låskod! visas om PIN
matats in felaktigt.
Skärmen Barnsäkring visas när rätt PIN matas in.
3
3 Tryck på
''
""
'/
" för att välja “Ändra
''
""
Barnsäkring
OK
M
Tillbaka
[
????
E
Slut
]
låskoden och tryck sedan på OK. Den första siffran i din PIN börjar blinka.
4 Mata in ett nytt fyrsiffrigt PIN (t.ex. 5678)
4
med Kanalväljare.
5 Tryck på END för att lämna skärmen.
5
Att radera PIN
''
| Tryck i steg 3 ovan på
""
'/
" för att välja
''
""
Radera låskoden och tryck sedan på OK för att radera nu registrerat PIN.
32
Praktiska funktioner (forts.)
OK
Tillbaka
M
Slut
E
Barnsäkring
För alla program För enskilda program Ändra låskoden[1234
]
Radera låskoden
OK
Tillbaka
M
Slut
E
För alla program
Från och med nu [nej
]
Dagligen [nej
]
En gång [nej
]
Barnsäkring (forts.)
[3] Inställning av barnlås
Det finns fyra olika sätt att aktivera ett barnlås:
1. Allmänt barnlås för samtliga program omedelbart
2. Allmänt barnlås för samtliga program med daglig tidsgräns
3. Allmänt barnlås för samtliga program med enskild tidsgräns
4. Barnlås för specifik programposition utan tidsgräns Barnlåset träder i kraft efter att TV:n ställts i beredskapsläget och sedan slås på igen.
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
</>
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
Inställning av barnlås för samtliga program med en tidsgräns
1 Utför steg 1 till 2 under [2] Att ändra/
1
radera PIN för att visa skärmen
Barnsäkring”.
2
2 Tryck på
''
""
'/
" för att välja För alla
''
""
program och tryck sedan på OK för att visa skärmen “För alla program”.
OK
''
Kanalväljare
3 Tryck på
3
post och tryck sedan på OK. (Se
""
'/
" för att välja önskad
''
""
tabellen nedan.)
4 Tryck på
4
\\
\/| för att välja önskad
\\
inställning och, om det behövs, siffror med Kanalväljare.
5 Tryck på END för att lämna skärmen.
5
Justeringsbar post
Från och med nu
Dagligen
En gång
Varning:
Timern inhämtar klockinformation från text-TV-sändningen. Vid mottagning av en text-TV-sändning från en annan tidszon kan det hända att timern för barnlåset inte aktiveras vid önskad tidpunkt. Vi hänvisar till sidan 40 för närmare detaljer om detta.
När den nuvarande klocktiden befinner sig inom tidsgränsen aktiveras barnlåset strax efter
När ett barnlås ställts in för alla program med en tidsgräns kommer posten Klockan inte
Alternativ/Inmatningsvärde
nej ja
nej HH:MM-HH:MM
nej HH:MM-HH:MM
Anm:
att TV:n slagits av och sedan på igen. Om den nuvarande tiden är t.ex. 9:00 och tidsgränsen angetts från 22:00 till 14:00, blir låset aktiverat från 9:00 till 14:00.
att visas på TV-menyn och kan således inte väljas.
Beskrivning
Välj ja för att aktivera barnlåset omedelbart (efter att TV:n slagits av och sedan på igen). Låset förblir ikraft tills du väljer nej.
Mata in starttid och sluttid för ett barnlås som aktiveras dagligen. Låset aktiveras vid samma tidpunkt varje dag tills du väljer nej”.
Mata in starttid och sluttid för ett barnlås som enbart aktiveras en gång. Denna tidsperiod kan vara upp till 24 timmar.
33
Praktiska funktioner (forts.)
0
OK
Tillbaka
M
Slut
E
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
För enskilda program
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
[3] Inställning av barnlås (forts.)
Barnsäkring (forts.)
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
</>
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
Inställning av barnlås för enskilda program utan tidsgräns
1 Utför steg 1 till 2 under [2] Att ändra/
1
radera PIN för att visa skärmen
Barnsäkring”.
''
2 Tryck på
2
""
'/
" för att välja För enskilda
''
""
program och tryck sedan på OK för att visa skärmen “För enskilda program”.
Barnsäkring
För alla program För enskilda program Ändra låskoden [1234 Radera låskoden
OK
M
Tillbaka
]
E
Slut
OK
Kanalväljare
3
3 Tryck på
''
""
'/
" och/eller
''
""
\\
\/| för att
\\
välja önskat program.
4
4 Tryck på OK för att låsa programmet.
Det låsta programmet visas i rött.
Anm:
Välj programmet på nytt och tryck på OK
för att öppna programmet.
Barnlåset är i kraft tills det makuleras.
5 Tryck på END för att lämna skärmen.
5
Anm:
När ett barnlås är aktiverat visas inte posterna Program och Första igångsättningen på TV-menyn och kan således inte väljas.
34
[4] Att temporärt makulera barnlåsinställningen
Det går att titta på ett program för vilket ett barnlås ställts in genom att temporärt makulera barnlåset. Utför vid behov proceduren nedan för att mata in ditt PIN och makulera barnlåset.
Mata in ditt PIN med Kanalväljare
när inmatningsskärmen för PIN uppträder. Den normala skärmen
Barnsäkring
Mata in din personliga låskod:
visas sedan när rätt PIN matats in.
[
Anm:
Meddelandet “Fel låskod! visas vid inmatning av ett felaktigt PIN.
Barnsäkring
OK
M
Tillbaka
????
E
Slut
]
SUBTITLE
OK
Tillbaka
M
Slut
E
AV1
Signaltyp [ Auto
]
AFC
[
Läge1
]
Färgsystem[ Auto
]
OK
Tillbaka
M
Slut
E
AV1
Signaltyp [ FBAS
]
AFC [ Läge2
]
Färgsystem[ Auto
]
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Praktiska funktioner (forts.)
AV-anslutningar
Det går att manuellt justera diverse inställningar för anslutningarna till yttre apparater med hjälp av skärmen AV-anslutningar”.
[1] AV1/AV2/AV3/AV4
Välj lämplig signaltyp och färgsystem för signalerna från videoapparaten som anslutits till ingången AV1, AV2, AV3 eller AV4.
1
1 Tryck på MENU för att uppvisa TV-menyn.
''
2 Tryck på
2
""
'/
" för att välja AV-
''
""
ROTATE
ROTATE
</>
anslutningar och tryck sedan på OK för
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
att visa skärmen AV-anslutningar”.
]/[
''
OK
3 Tryck på
3
“AV3 (Y/C)”, “AV3 (CVBS)”, “AV4 (Y/C)”
""
'/
" för att välja “AV1”, “AV2”,
''
""
och AV4 (CVBS), och tryck sedan på OK för att ta fram inställningsskärmen.
TV-meny
Bild Ljud Program Egenskaper AV-anslutningar Timer-funktion Första igångsättningen Tal
OK
M
Tillbaka
AV-anslutningar
AV1 AV2
)
AV3(Y/C AV3(CVBS AV4(Y/C AV4(CVBS För program
OK
)
)
)
M
Tillbaka
E
E
Slut
Slut
Justeringsbar post
Signaltyp*
AFC
Alternativ
Auto, FBAS, Y/C
Läge1, Läge2
Auto, PAL, SECAM,
Färgsystem
N358 (NTSC 3,58), N443 (NTSC 4,43),
PAL60, PAL-N, PAL-M
* Signaltyp visas bara om AV1 eller AV2 har valts.
4
4 Tryck på
''
""
'/
" för att välja önskad post
''
""
och tryck sedan på OK.
5
5 Tryck på
\\
\/| för att välja önskad
\\
Signaltyp, AFC och Färgsystem, och tryck sedan på OK.
6
6 Tryck på END för att lämna skärmen.
Beskrivning
För val av signaltyp för yttre utrustning.
För val av ett frekvenskontrolläge. Läge1 är lämpligt för DVD-spelare och dekoder, medan Läge2 är lämpligt för videobandspelare och videokameror.
Färgsystem
Anm:
Om ingen bild (i färg) visas bör du ändra till en annan signaltyp.
Beroende på kompatibiliteten med olika typer av utrustning kan det hända att bilden blir
förvrängd. Bilden kan i dessa fall förbättras genom att välja läget AFC (automatisk frekvenskontroll).
Beroende på inställningen för Färgsystem kan det ta lite tid att skifta mellan AV- insignalerna. Skynda på processen genom att ställa Auto under “Färgsystem på systemet som nu mottages.
När Färgsystem står på Auto kan det vara svårt att urskilja färgsystemet som nu används. Ändra i så fall inställning av “Färgsystem till det färgsystem du nu betraktar.
35
Praktiska funktioner (forts.)
0
För dekoder till AV1
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
OK
Tillbaka
M
Slut
E
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
[2] För program
ROTATE
ROTATE
</>
END
MENU
]/[
OK
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
AV-anslutningar (forts.)
Det går att ställa in hur AV-styrspänning och fasta tomrum ska tillämpas på programpositionerna från 0 till 199.
Vid anslutning av videoutrustning till uttaget AV1 är det nödvändigt att justera programinställningarna för dekodern.
1
1 Utför steg 1 och 2 under
[1] AV1/AV2/AV3/AV4 för att visa
skärmen AV-anslutningar”.
2
2 Tryck på
program och tryck sedan på OK för att visa skärmen “För program”.
3 Tryck på
3
post AV Omkopplingsspänning ellerRGB-skärmpresentationer och tryck
sedan på OK.
4
4
Tryck på
''
""
'/
" för att välja För
''
""
''
""
'/
" för att välja önskad
''
""
\\
\/| för att välja ja eller nej.
\\
AV-anslutningar
AV1 AV2
)
AV3(Y/C AV3(CVBS AV4(Y/C AV4(CVBS För program
För program
AV Omkopplingsspänning RGB-skärmpresentationer För dekoder till AV1 Ljud från AV-uttag 1
OK
OK
)
)
)
M
Tillbaka
E
Slut
M
Tillbaka
[
nej
[
nej
[
Dek.
E
Slut
] ]
]
Anm:
Om posten ifråga står på ja kommer
lämplig bild att kopplas in till alla programpositioner mellan 0 till 199 då en styrspänning/RGB-signal tillämpas.
5
5 Tryck på
''
""
'/
" för att välja För
''
""
dekoder till AV1 och tryck sedan på OK för att visa skärmen “För dekoder till AV1”.
6
Tryck på
''
""
'/
" och/eller
''
""
\\
\/| för att
\\
välja ett program för dekodern och tryck sedan på OK. Upprepa proceduren om du vill specificera fler kodade program.
Tryck på MENUr att återgå till
7
skärmen “För program”.
8
Tryck på
''
""
'/
" för att välja Ljud från
''
""
AV-uttag 1 och tryck sedan på OK.
9
Tryck på
\\
\/| för att välja önskad
\\
ljudkälla.
Tryck på ENDr att lämna skärmen.
10
För program
AV Omkopplingsspänning RGB-skärmpresentationer För dekoder till AV1 Ljud från AV-uttag 1
OK
För program
AV Omkopplingsspänning RGB-skärmpresentationer För dekoder till AV1 Ljud från AV-uttag 1
OK
M
Tillbaka
M
Tillbaka
[
nej
[
nej
[
Dek.
E
Slut
[
nej
[
nej
[
Dek.
E
Slut
] ]
]
] ]
]
36
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Praktiska funktioner (forts.)
Timer-funktion
1 Tryck på Gul för att visa skärmen Timer-
ROTATE
</>
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
Gul
OK
Kanalväljare
funktion”.
Anm:
“Timer-funktion kan också uppvisas genom att välja Timer-funktion på TV-menyn. (Se sidorna 19 och 20.)
''
2
2 Tryck på
""
'/
" för att välja Klockan, och
''
""
tryck sedan på OK.
3
3 Mata in nuvarande tid (TT:MM:SS) med
Kanalväljare.
4
4 Tryck på
''
""
'/
" för att välja önskad post
''
""
och tryck sedan på OK. (Se tabellen nedan.)
ROTATE
1
Timer-funktion
Klockan Stänga av Väcka [ nej Alarmvolym
OK
[
M
Tillbaka
: : [
[
E
nej
0
Slut
] ] ] ]
Justeringsbar post
Klockan
Stänga av
Väcka
Alarmvolym
5
5 Tryck på
posten. Vid val av “– – : – –” för “Stänga av eller “Väcka ska du mata in önskad tid med Kanalväljare.
6
6 Tryck på END för att lämna skärmen.
Alternativ/Inmatningsvärde/Värdeomfång
TT:MM:SS
TT:MM
nej
nej TT:MM
0 – 39
\\
\/| för att ställa in den valda
\\
Beskrivning
Tiden kan ställas in manuellt.
TV:n slås av automatiskt vid den angivna tidpunkten varje dag.
Alarmet ljuder vid den angivna tidpunkten varje dag.
Val av volymnivå för alarmet.
37
Praktiska funktioner (forts.)
Denna funktion medger val av mottagningsläge vid mottagnng av signalen NICAM­I eller NICAM-B/G. Denna TV gör det möjligt att ta emot NICAM-sändningar i stereo, tvåspråkigt och enkanaligt.
Val av NICAM-sändningar
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Stereo
ROTATE
ROTATE
TV:n är inställd på mottagning av en sändning i stereo.
Vart tryck på SOUND ändrar läget mellan
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
Stereo och Mono”.
Ljudet från TV:n utgår enkanaligt när
Mono har valts.
SOUND
Stereo
Mono
Tvåspråkigt
När TV:n mottager ett tvåspråkigt program väljs läget Ljud 1 automatiskt.
Vart tryck på SOUND ändrar läget i följande
ordning:
Ljud 1
Ljud 1 Ljud 2 Ljud 1+2 Mono
Ljud 2
Ljud 1+2
Enkanaligt (Mono)
TV:n är inställd på mottagning av en enkanalig sändning.
Mono
Vart tryck på SOUND ändrar läget mellan
Nicam och Mono”.
Nicam
Mono
Anm:
Lägesinställningen makuleras automatiskt om en tangent inte trycks in inom cirka 3 sekunder, och TV:n återställs till normalt läge.
Det går att välja inställning för varje enskilt kanalnummer.
38
Praktiska funktioner (forts.)
A2 stereo-sändningar
Denna funktion medger val av mottagningsläge vid mottagning av en A2 stereo-B/ G-signal. Denna TV gör det möjligt att mottaga A2 stereo-sändningar i stereo och tvåspråkigt.
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Stereo
TV:n är inställd på mottagning av en sändning i stereo.
Vart tryck på SOUND ändrar läget mellan
Stereo och Mono”.
Ljudet från TV:n utgår enkanaligt när
Stereo
END
END
E
E
ROTATE
ROTATE
Mono har valts.
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
SOUND
Mono
Tvåspråkigt
När TV:n mottager ett tvåspråkigt program väljs läget Ljud 1 automatiskt.
Vart tryck på SOUND ändrar läget i följande
ordning: Ljud 1 Ljud 2 Ljud 1+2 Mono
Ljud 1
Ljud 2
Ljud 1+2
Mono
Anm:
Lägesinställningen makuleras automatiskt om en tangent inte trycks in inom cirka 3 sekunder, och TV:n återställs till normalt läge.
Det går att välja inställning för varje enskilt kanalnummer.
39
Text-TV
Vad är Text-TV?
Text-TV är en informationsservice organiserad i form av en slags tidskrift som förmedlas av vissa TV-stationer utöver de reguljära TV-sändningarna. Denna TV mottager speciella text-TV-signaler som sänds av en TV-station, behandlar informationen och uppvisar den grafiskt på skärmen. Det går att tillgå nyheter, väderprognoser, sportresultat, börsnoteringar, programtablåer, text för hörselskadade och en uppsjö av annan information med hjälp av text-TV.
Text-TV-läge
Text-TV tas fram med TEXT på fjärrkontrollen och tas bort med samma knapp. I text-TV-läget kan TV:n styras direkt genom att mata in kommandon med fjärrkontrollen och indirekt via indikeringarna på skärmen (menysystem).
Hur Text-TV-läget används
Systemet FLOF för text-TV används nu i Storbritannien.
Systemet TOP för text-TV används nu i Tyskland.
Vid sändning av TOP text-TV kan en kontrollrad, TOP-rad, uppvisas på
skärmen. TOP-raden innehåller bruksanvisningar för alla färgade tangenter om TOP-text överförs, eller bruksanvisningar för enbart Röd och Grön om TOP-text ej överförs.
Om det förekommer undersidor kan en kontrollrad som innehåller
bruksanvisningar för undersidorna uppvisas på rad 24.
[1] Att slå Text-TV-läget på och av
1 Välj en TV-kanal som förmedlar text-
1
TV.
2
2 Tryck på TEXT. Text-TV-skärmen
visas. Tryck åter på TEXT för att slå av text-
|
TV.
[2] Användning av TOP-raden
Vid sändning av TOP text-TV går det att på skärmen uppvisa en TOP-rad som
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
ROTATE
ROTATE
TEXT
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
Färgade tangenter
innehåller tillämpliga bruksanvisningar.
Använd de Färgade tangenter för
1
att styra text-TV-skärmen.
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Tryck på Röd för att visa föregående
sida och Grön för att visa nästa sida. Gul och Blå anges på TOP-raden.
369 SHARP-TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
369 SHARP-TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
369 SHARP-TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
369 SHARP-TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
02:52:21
100 200
02:52:21
100 200
02:52:21
100 200
02:52:21
100 200
40
Anm:
Genom att använda Röd knappen visas föregående valda sida ned till första sidan som visades direkt efter att videotext sattes på. Detta är anledningen till att den Röd knappen inte har någon funktion direkt efter att videotexten sätts på.
[3] Ändring av undersidor
Om en undersida har valts bland flera andra undersidor går det att uppvisa en kontrollrad som innehåller undersidonumren.
Text-TV (forts.)
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
1 Tryck på SUBPAGE. Kontrollraden med
1
ROTATE
ROTATE
SUBPAGE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
</>
]/[
undersidonumren visas på rad 24, och numret på den nu valda undersidan visas i blått.
2
2 Tryck på
\\
\/| för att välja önskat
\\
undersidonummer. Den valda undersidan visas.
Även Kanalväljaren kan användas för att
välja önskad undersida.
OK
3 Tryck på SUBPAGE för att slå av
3
369 SHARP-TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
100 200
02:52:21
kontrollraden.
[4] Användning av TOP-tabellen
Kanalväljare
Vid sändning av TOP text-TV går det att uppvisa en TOP-tabell med aktuell programdata om sådan existerar.
1 Tryck på OK för att uppvisa TOP-tabellen.
1
Text-TV-sidan slås av temporärt.
''
2
2 Tryck på
Tryck på
""
'/
" för att välja önskad post.
''
""
\\
\/| för att välja ämnen (spalt 1)
\\
eller delämnen (spalt 2) om sådana existerar.
3
3 Tryck på OK. En sida anknuten till det
valda ämnet visas.
41
Text-TV (forts.)
[5] Användning av Text-TV-menyn
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
HOLD
TEXT
ROTATE
ROTATE
REVEAL
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU ]/[
Val av önskat teckensystem
1
1 Tryck på MENU för att visa skärmen
Teckenuppsättning”.
''
2 Tryck på
2
""
'/
" för att välja önskat
''
""
teckensystem.
Färgen på bokstäverna ändras till gul. Vid val
av teckenuppsättning gör ett tryck på OK att bokstäverna blir gråa en kort stund, varefter de blir gula igen.
3 Tryck på END för att lämna skärmen.
3
Teckenuppsättning
Västeuropa Östeuropa Turkiska/Grekisk Kyrillisk
OK
E
Slut
OK SUBTITLE
[6] Praktiska funktioner för text-TV
| Tangenten HOLD på fjärrkontrollen kan
användas för att låsa nuvarande text-TV­sida. Tryck på tangenten igen för att häva låsningen.
''
| Tangenten
""
'/
" på fjärrkontrollen kan
''
""
användas för att zooma nuvarande text­TV-sida på följande sätt.
ABC DEF
ABC DEF
''
* Vart tryck på
""
'/
" skiftar mellan de olika
''
""
lägena.
| Unter normal visning kan tangenten
SUBTITLE kan användas till att snabbt aktivera eller ta bort undertexter.
* Tryck på TEXTr att koppla ur undertexter.
| Tangenten REVEAL kan användas för att
uppvisa dold information såsom lösningar på problem och gåtor. Tryck åter på tangenten för att dölja informationen på nytt.
42
Anslutning till yttre utrustning
Det är möjligt att njuta av video och ljud genom att ansluta en videobandspelare och ett videospelsystem till kontakterna baktill på huvudenheten eller den trådlösa centerenheten. För att undvika eventuella skador ska du slå av strömmen till den huvudenheten och trådlösa centerenheten innan du ansluter en extern enhet.
Trådlös centerenhet
AV-IN3
IN
OUT
AV-IN2(AV
AV-IN1(RGB
)
)
Exempel på yttre utrustning som kan anslutas
VIDEO
L
AUDIO
R
AV-IN3 IR
S-VIDEO
MOUSE
POWER
INPUT DC12V
Till AV-IN1, AV-IN2- eller 3-ingångarna
FACTOR Y SETTING
Videokamera
Videospelsystem
Videobandspelare
Laserskivspelare
DVD-spelare
Dekoder
* Ett videospelsystem bör anslutas till uttaget AV-IN4 på baksidan av huvudenheten. * En dator kan inte anslutas.
Anm:
Använd en vanlig ljud/bildkabel för anslutningen.
Anslut bara ljud- och bildsignaler till AV-IN1, 2 och 3 ingångarna. Anslutning av andra slags signaler kan orsaka funktionsfel.
Ingången VIDEO och S-VIDEO på sidan AV-IN3 är delade uttag där S-VIDEO ges företräde. Vid anslutning av utrustning till båda uttag
väljs bildsignalen från S-VIDEO för ingången AV-IN3. Anslut ingenting till ingången S-VIDEO när du tittar på video via videoingången.
Se bruksanvisningen som medföljer den yttre utrustningen ifråga för närmare detaljer om användning och anslutning.
43
Anslutning till yttre utrustning (forts.)
Anslutning av en dekoder via 21-stiftig Euro-SCART (AV-IN1/RGB)
Trådlös centerenhet
AV-IN3
IN
OUT
AV-IN2(AV
AV-IN1(RGB
)
)
VIDEO
L
AUDIO
AV-IN3 IR
R
S-VIDEO
MOUSE
POWER
INPUT DC12V
FACTORY
SETTING
1357911
13 15 17 19 21
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
21-stiftig Euro-SCART (RGB)
1. Höger ljudutgång 8. Ljud-bildkontroll 15. Röd ingång
2. Höger ljudingång 9. Jordning för grön 16. Röd/Grön/Blå kontroll
3. Vänster ljudutgång 10. Används ej 17. Jordning för bild
4. Gemensam jordning för ljud 11. Grön ingång 18. Jordning för Röd/Grön/Blå kontroll
5. Jordning för blå 12. Används ej 19. Bildutgång
6. Vänster ljudingång 13. Jordning för röd 20. Bildingång (PAL/SECAM/NTSC)
7. Blå ingång 14. Används ej 21. Kontaktskydd
Trådlös centerenhet
AV-IN3
IN
OUT
AV-IN2(AV
AV-IN1(RGB
)
)
VIDEO
L
AUDIO
R
AV-IN3 IR
S-VIDEO
MOUSE
POWER
INPUT DC12V
FACTORY SETTING
44
Till ingången AV-IN 1 (21-stiftig Euro-SCART)
21-stiftig Euro-SCART kontakt
Dekoder
Anslutning till yttre utrustning (forts.)
T
Hur man ansluter yttre utrustning och videostyrning
Plats för installation av trådlös centerenhet
Den trådlösa centerenheten ska placeras på eller bredvid videoutrustning. Se dock till att den trådlösa centerenheten är så långt som möjligt från antenningången på TV-apparat eller videoutrustning.
Videostyrningen kan användas för att styra högst två enheter med videoutrustning.
Dekoder
CO-
AXIAL
S-VIDEO
R
L
Till S-VIDEO-utgång
Installations­exempel
AUDIO
DIGITAL
OPTICAL
OUT IN
R
AUDIO
L
VIDEO
(Röd)
AUDIO
(Vit)
VIDEO
(Gul)
Baksida
S-video­(finns att köpa i handeln)
sladd
Vid anslutning av utrustning med S-video-uttag.
Videostyrning (ingår)
(Videostyrningen ska fästas med tillbehörstejpen när man har bestämt var den ska installeras.)
VCR etc.
Till ljud/video-
AN
utgång
R
L
TV
Anslut till uttag med samma färg.
Ljud/video-sladd (finns att köpa i handeln)
Trådlös centerenhet
IN
OUT
AV-IN2(AV
AV-IN1(RGB
Till uttag för AV-IN2 (AV)
)
L
R
)
Till uttag för
AV-IN1 (RGB)
(Gul)
AV-IN3
VIDEO
AUDIO
(Vit)
(Röd)
Till uttag för AV-IN3 (S-VIDEO)
IR
AV-IN3
MOUSE
S-VIDEO
Till uttag för videostyrning
POWER
INPUT DC12V
FACTORY SETTING
Till ljud/video­utgång
AC-adapter
Till ingång/utgång
DVD-spelare
AC
vägguttag
AC nätkabel*
Videostyrningen fästs så att videostyrningens sändare är riktad mot den infraröda mottagaren på fjärrkontrollen för videoutrustning.
Framsida
AC nätkabel
Infraröd mottagare på fjärrkontrollen (ett exempel)
AC vägguttag
* Produktens utseende varierar i olika länder.
Att tänka på vid installation av videostyrning.
Placeringen av den infraröda mottagaren för fjärrkontrollens signaler varierar beroende på tillverkare eller typ av videobandspelare. Mottagaren är i allmänhet en liten rund del i närheten av LCD-displayen.
Se till att sändaren på videostyrningen är riktad mot den infraröda mottagaren på fjärrkontrollen.
När videostyrningen ska installeras, försök först att sända fjärrkontrollssignaler från utrustningen som är ansluten till den
trådlösa centerenheten till huvudenheten för att finna en position där den anslutna utrustningen kan styras.
Anm:
Rörande S-VIDEO-uttag
När ingången/utgången VIDEO och ingången/utgången S-VIDEO är anslutna samtidigt till ingången/utgången AV3/AV4 på denna enhet,
Rörande videostyrning
Anslut VIDEO-uttaget och AUDIO-utgångarna på utrustning varifrån du önskar göra bilduppspelningar till VIDEO-uttaget respektive AUDIO-
Vid installation av videostyrning ska man se till att sändaren är riktad mot den infraröda mottagaren för fjärrkontrollen till den anslutna
Note:
har ingången/utgången S-VIDEO högre prioritet.
ingångarna på den trådlösa centerenheten. Videostyrningen ska sedan anslutas till uttaget för videostyrning på den trådlösa centerenheten.
utrustningen. Man kan styra ansluten utrustning genom att rikta fjärrkontrollen till utrustningen som är ansluten till den trådlösa centerenheten mot den infraröda mottagaren för TV-apparatens fjärrkontroll och sedan trycka på knappen.
45
Anslutning till yttre utrustning (forts.)
Bilduppspelning från yttre utrustning
TV-apparat
TEXT
TEXT
WIDE
BRIGHT
ROTATE
ROTATE
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
REVEAL
REVEAL
HOLD
HOLD
END
SUBTITLE
SUBTITLE
END
E
E
MENU
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
CH
CH
TV/VIDEO TV/VIDEO
TV-apparatens fjärrkontroll används för att ändra TV­apparatens input.
TIMER
OPERATE
ON/OFF
EJECT
VCR/DVD
VCR MENU
ON
DISPLAY
SELECTOR
DVD SETUP
SCREEN
OPEN/
PROG/
FUNCTION
ZOOM
REPEAT
CONTROL
CLOSE
DVD MENU
TITLE
CLEAR
SET
RETURN
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
KARAOKE
SELECT
VCR DVDAM/PM
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
PAUSE/STILL
STOP
DPSS
TAPE
SLOW
SKIP
SPEED
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
Fjärrkontrollen till yttre utrustning används för att styra en videoband­spelare eller DVD­spelare.
Vid bilduppspelning från yttre utrustning används TV-apparatens fjärrkontroll för funktioner som att ändra inputkälla och fjärrkontrollen till den yttre utrustningen används för exempelvis uppspelning och val av kanaler.
1
Slå på strömmen till den trådlösa centerenheten.
2
Slå på strömmen till den yttre utrustningen.
Ström PÅ
Se bruksanvisningen som medföljer den yttre utrustningen för information om arbetsmetoder.
Tryck på TV/VIDEOr att välja ansluten
3
videokälla.
Exempel
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
OK
MENU
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
AVI
ROTATE
ROTATE
Använd fjärrkontrollen till den yttre
4
utrustningen för att utföra funktioner som att spela upp eller välja kanaler.
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
TV/ VIDEO
46
Ansluta ett videospelsystem etc. (AV-IN4)
VIDEOS-VIDEO
AUDIO
RL
Hur man sätter fast kabelklämmorna
(Röd)
(Gul)
(Vit)
(Röd)
(Vit)
(Gul)
Spelsystem, Videobandspelare, DVD-spelare etc.
Ljud/video-sladd (finns att köpa i handeln)
S-video-sladd (finns att köpa i handeln)
Kabelklämmor
AC vägguttag
1 Sätt in kabelklämmorna i hålet för
bordsstativet.
2 Kablar sätts i bordsstativets kåpa och
monteras därefter i kabelklämmorna.
AV-IN4
Anslutning till yttre utrustning (forts.)
VIDEO
L
AUDIO
R
S-VIDEO
Anm:
Spelenheter måste alltid anslutas till ingången på huvudenheten. Om en spelenhet ansluts till den trådlösa centerenheten kan du inte njuta
av spelet på behagligt sätt på grund av fördröjning av bild- och ljudöverföring.
När anslutning sker till såväl VIDEO- som S-VIDEO-ingången för AV-IN4, ges prioritet till S-VIDEO-ingången.
När signaler från yttre apparater som är anslutna till den trådlösa centerenheten inte verkar överföras till huvudenheten på rätt sätt, anslut
yttre apparater till AV-IN4-uttaget på huvudenheten.
47
Felsökning
Kontrollera först följande punkter för att se om du kan åtgärda problemet själv, innan du ringer till reparatören.
TV med LCD-skärm
Liud
Problem Kontrollpunkt
Kontrollera att AC-adapterns stickkontakt är ordentligt isatt i
Bild
Bild
Det syns ingen bild eller hörs inget ljud.
Det syns ingen bild. Det syns ingen bild via ingångarna AV-IN.
Det hörs inget ljud.
Det syns ingen bild och hörs inget ljud, bara brus.
vägguttaget.
Det kan hända att något annat än en sändarstation tas emot.
Kontrollera att ingångsläget är inställt på TV.
Kontrollera att huvudströmbrytaren på huvudenheten är påslagen.
•Är strömmen påslagen till den trådlösa centerenheten?
•Ändra riktning eller placering på huvudenhet eller trådlös
centerenhet.
Kontrollera och korrigera de aktuella bildinställningarna.
Lysröret kan vara utbränt.
Kontrollera att inget är anslutet till ingången S-VIDEO.
Kontrollera att volymen inte är helt nerskruvad.
Kontrollera att ljudet inte är dämpat.
Kontrollera att inga hörlurar är inkopplade.
Kontrollera att antennkabeln är ordentligt ansluten.
Det kan vara dålig mottagning.
•Ändra riktning eller placering på huvudenhet eller trådlös
centerenhet.
Se sidan
9
17 17
10
21
45
18 18 12
9
– –
Bilden är otydlig.
Bilden är för ljus eller har konstig färg.
Bilden är för mörk.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Kontrollera att antennkabeln är ordentligt ansluten.
Det kan vara dålig mottagning.
Kontrollera färginställningen.
Kontrollera om posten Ljus står på “mörk.
Kontrollera inställning för Kontrast och Svart värde.
Lysröret kan vara utbränt.
Kontrollera om batterierna i fjärrkontrollen blivit urladdade.
Försäkra att fjärrstyrningsfönstret inte utsätts för skarp
belysning.
9
21
27, 28
21
8 8
48
Felsökning (forts.)
Problem Kontrollpunkt
Brussegment uppträder på bilder. Ljudet störs.
Bilder stannar plötsligt och ljudet avbryts.
Bilder och ljud kan inte tas emot.
Videobandspelaren fungerar inte trots att fjärrkontrollen riktas mot TV-apparaten.
Radiovågorna som används av produkten är högfrekventa och därför finns det funktioner som t.ex. direkt avancerad överföring, reflektering, refraktion, diffraktion, interferens etc som liknar ljusets. Vågornas styrka varierar därför beroende på läget, vilket kan orsaka att bilder och ljud blir otydliga, vågformiga eller stannar.
•Är avståndet mellan den trådlösa centerenheten och TV- apparaten för långt? Överskrid inte det område till vilket radiovågorna når.
Befinner du dig på en plats som är speciellt mottagligt för elektriskt brus?
• Ställ in “Avstånd” på “långt”.
Produkten använder sig av trådlös överföring och därför kan
bilder som rör sig snabbt bli förvrängda, men det är inte någon felfunktion.
Finns det andra enheter i drift i närheten av produkten som t.ex. Bluetooth-enheter, trådlösa nätverk eller mikrovågsugnar etc. som ligger på samma frekvensband (2,4 GHz) som produkten?
Det finns bra och dåliga platser då det gäller vågförhållanden med hänsyn till påverkan från hinder och reflektorer. Försök med att flytta TV:n något.
•Är videostyrningen ansluten?
•Är videostyrningens sändare riktad mot den infraröda mottagaren på videobandspelarens fjärrkontroll?
Fungerar videobandspelaren när fjärrkontrollen riktas direkt mot
videobandspelaren? (Om videobandspelaren fortfarande inte fungerar kan det bero på att batteriet till fjärrkontrollen är urladdat.)
Se sidan
6
6
30
6
6
45 45
45
Att observera vid användning på kalla och varma ställen
Bilden kan efterlämna spår eller uppträda långsammare än vanligt vid användning på ett ställe med låg temperatur (rum, kontor el.dyl.). Detta tyder inte på fel, utan driften bör återgå till den normala när temperaturen stiger.
Lämna inte enheten på ett varmt eller kallt ställe. Lämna inte heller enheten på ställen som utsätts för solsken eller nära en värmekälla då hög värme kan deformera höljet och skada LCD-skärmen. (Förvaringstemperatur: –20°C till +60°C (–4°F till +140°F))
I följande fall är det inte fråga om funktionsstörningar.
I vissa fall kan bildmottagningen bli dålig p.g.a. avståndet mellan huvudenheten och den trådlösa centerenheten, eller hinder. Installera huvudenheten och den trådlösa centerenheten på ett annat ställe eller ta bort hinder för att få bättre bildmottagning.
Bildmottagningen kan bli dålig om en mikrovågsugn används i närheten.
Mikrovågsugnar och den s.k. blåtandsfunktionen (W LAN) på mobiltelefoner eller bärbara datorer kan försämra kvaliteten på överföringen. Stänga av dessa apparater om detta skulle inträffa.
49
Felsökning (forts.)
Antennen
Problem Kontrollpunkt
Bilden är oskarp.
Bilden skakar.
Det förekommer en spökbild.
Fläckar på bilden.
Det kan vara dålig mottagning.
Kvaliteten på sändningen kan vara bristfällig.
Kontrollera att antennen pekar i rätt riktning.
Kontrollera att utomhusantennen inte kopplats loss.
Kontrollera att antennen pekar i rätt riktning.
De sända vågorna kan reflekteras från intilliggande berg eller byggnader.
Det kan förekomma störningar från bilar, tåg, högspänningsledningar, lysrör mm.
Det kan förekomma interferens mellan antennkabeln och nätkabeln. Prova att flytta dem
längre isär.
Det förekommer ränder på skärmen eller färgerna bleknar.
Utsätts apparaten för störningar från annan utrustning? Sändarantenner för radiostationer, amatörradiosändare och mobiltelefoner kan också orsaka störningar.
Använd TV-apparaten på så stort avstånd som möjligt från andra apparater som kan orsaka störningar.
50
Tekniska data
Produkt 15" FÄRG-TV MED LCD-SKÄRM Modell: LC-15L1E LCD-bildskärm 15" Avancerad Super View & SVART TFT LCD Antal bildpunkter 921.600 punkter Färg-TV-system PAL/SECAM/NTSC TV TV-standard (CCIR) B/G, I, D/K, L
TV-stationsinställningssystem STEREO/tvåspråkig NICAM, A2 Automatisk stationslagring Ja
Kabel-TV ~Hyperband Sändare Kanal A 2,412 GHz (3 kanaler) Kanal B 2,437 GHz
Kanal C 2,462 GHz Ljusstyrka 430 cd/m Lampans livslängd 60.000 timmar Synvinkel H: 170° V: 170° Ljudförstärkare 2,1 W × 2 Högtalare 2 st. 4 cm Uttag AV-IN1 21-stiftig Euro-SCART
AV-IN2 21-stiftig AV-SCART
AV-IN3/4 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
Antenn (IN, UT) DIN
Hörlurar 3,5 mm diam. uttag (Bakre) Skärmvisningsspråk Engelska/Tyska/Franska/Spanska/Italienska/Svenska/Holländska/Ryska Strömförsörjning TV-huvudenhet: 15 V likström, 110 – 240 V växelström, 50/60 Hz
Vikt TV-huvudenhet 5,4 kg (utan bordsstativ) (ca.) 6,3 kg (med bordsstativ)
Trådlös centerenhet 1,2 kg Medföljande tillbehörTrådlös fjärrkontroll, hållare till fjärrkontroll, R-03 torrbatterier (2 st), AC-adaptrar (2 st),
Automatisk lagring, 200 kanaler
2
Trådlös centerenhet: 12 V likström, 110 – 240 V växelström, 50/60 Hz
AC nätkabel, bordsstativ, batteri, trådlös centerenhet, stativ till trådlös centerenhet, kabelklämmor (2 st), bruksanvisning, skruvar (3 st), videostyrning
Som ett led i fortlöpande tekniska förbättringar förbehåller sig SHARP rätten att göra ändringar i design och tekniska data utan tidigare anmälan. Angivna tekniska data för prestanda är nominella värden för serietillverkade enheter. Det kan finns vissa avvikelser från dessa värden för individuella enheter.
51
Måttritningar
Mått : mm
494
415
445
269,5
5,5 198,5 145,5
280
81
59
100
TEXT
TEXT
WIDE
BRIGHT
R
R
O
O
T
T
A
A TE
TE
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
R
R
E
E VEA
VEA
HOLD
HOLD
L
L
E
E
E
E
ITL
ITL
N
N
T
T
D
D
B
B U
U S
S
E
E
MENU
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
CH
CH
TV/VIDEO TV/VIDEO
50 50
52
97
228
Loading...