Track för att du köpte denna LCD-produkt från Sharp. För att garantera säkerhet och problemfri användning av
produkten under många år framöver ber vi dig läsa igenom följande SÄKERHETSFÖRESKRIFTER innan LCD-TV:n tas
i bruk.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Elektricitet används till flera av LCD-TV:ns funktioner, vilket kan orsaka både personskador och materiella skador vid
felaktig hantering. LCD-TV:n är konstruerad och har tillverkats med högsta prioritet på säkerhet. Felaktig hantering kan
dock resultera i elektriska stötar och/eller eldsvåda.
Observera följande punkter vid montering, användning och rengöring av LCD-TV:n för att undvika eventuella risker. Läs
noga igenom säkerhetsföreskrifterna innan LCD-TV:n tas i bruk för att garantera säkerheten och för att förlänga
livslängden på LCD-TV:n.
■ Läs anvisningarna—Samtliga anvisningar måste läsas igenom och förstås innan LCD-TV:n används.
■ Spara bruksanvisningen—Förvara denna bruksanvisning på ett säkert ställe för att kunna ta fram den vid behov.
■ Observera varningar—Alla varningar som finns på LCD-TV:n och i denna bruksanvisning måste iakttas noga.
■ Följ anvisningarna—Samtliga anvisningar måste följas.
■ Tillsatser—Använd inga tillsatser som inte rekommenderas av tillverkaren. Bruk av tillsatser som ej är avpassade för
denna LCD-TV:n kan leda till olyckor.
■ Strömförsörjning—Denna LCD-TV:n måste strömförsörjas enligt vad som anges på specifikationsetiketten. Kontakta
affären där LCD-TV:n köptes, eller den lokala elförsörjaren, om du är osäker på vilken ström som finns i elnätet där
du bor. Vi hänvisar till bruksanvisningen angående enheter som drivs med batterier eller annan strömkälla.
■ Skydd av nätkabel—Nätkablarna måste dras så att det inte finns risk för att någon trampar på dem eller att de kommer i
kläm under något föremål. Kontrollera nätkablarna vid kontakter och produkter.
■ Överbelastning—Överbelasta inte nätuttag eller förlängningskablar. Överbelastning kan orsaka brand eller elektriska
stötar.
■ Främmande föremål eller vätska i LCD-TV:n—För aldrig in något föremål i LCD-TV:n genom ventilationshål eller
andra öppningar. Hög spänning flödar innanför höljet och främmande föremål kan orsaka elektriska stötar och/eller
kortslutning av inre delar. Se av samma orsak till att inte spilla vatten eller någon annan vätska på LCD-TV:n.
■ Service—Försök inte-utföra service på LCD-TV:n själv. Den som öppnar höljet kan utsättas för hög spänning eller
andra vådliga förhållanden. Överlåt allt servicearbete åt en kvalificerad fackman.
■ Reparation—Koppla loss nätkabeln från nätuttaget om någon av följande situationer uppstår, och kontakta därefter
en kvalificerad fackman angående reparation.
a. Nätkabeln eller nätkontakten är skadad.
b. Vätska har spillts på LCD-TV:n eller ett främmande föremål har kommit in i den.
c. LCD-TV:n har utsatts för regn eller vatten.
d. LCD-TV:n fungerar inte som den ska enligt bruksanvisningen.
Vidrör inga andra reglage än de som beskrivs i bruksanvisningen. Felaktig justering av reglage som inte finns
beskrivna i bruksanvisningen kan leda till skador som ofta kräver ett omfattande justeringsarbete av en kvalificerad
tekniker.
e. LCD-TV:n har tappats eller skadats.
f. Visningen på LCD-TV:n tyder på ett onormalt förhållande. Varje märkbar avvikelse indikerar att LCD-TV:n kräver
service.
■ Reservdelar—Om någon av LCD-TV:ns delar behöver bytas ut, så se till att den reparatör som utför arbetet använder
de reservdelar som tillverkaren specificerat eller som har samma egenskaper och prestanda som originaldelarna. Om
icke godkända delar används kan det resultera i brand, elektriska stötar och/eller andra faror.
■ Säkerhetskontroll—Be efter ett slutfört service- eller reparationsarbete att reparatören genomför en säkerhetskontroll,
för att försäkra dig om att LCD-TV:n är i gott bruksskick.
■ Vägg- eller takmontering—Se till att LCD-TV:n monteras på det sätt som rekommenderas av tillverkaren, om den ska
monteras på en vägg eller i ett tak.
2
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER (forts.)
■ Rengöring—Koppla loss nätkabeln från nätuttaget innan LCD-TV:n rengörs.
Rengör med en fuktig trasa. Använd inte flytande rengöringsmedel eller
rengöringsmedel med aerosol.
■ Vatten och fukt—Använd inte LCD-TV:n i närheten av vatten eller där det är
fuktigt, d.v.s. i närheten av ett badkar, ett tvättställ, en diskbänk, en
tvättmaskin eller en simbassäng, i en fuktig källare o.s.v.
■ Placering—Placera inte LCD-TV:n på en vagn, ett ställ, ett stativ eller ett
bord som är ostadigt. Om LCD-TV:n står ostabilt finns det risk för att den
ramlar ner och orsakar allvarliga personskador eller går sönder. Använd
endast en vagn, ett ställ, ett stativ, en konsol eller ett bord som
rekommenderas av tillverkaren eller som köpts tillsammans med LCDTV:n. Följ noga tillverkarens anvisningar vid väggmontering. Använd
endast monteringsjärn som rekommenderas av tillverkaren.
■ Var ytterst försiktig vid förflyttning av LCD-TV:n på en vagn. Plötsliga
stopp, överbelastning eller en ojämn golvyta kan få LCD-TV:n att falla ner
från vagnen.
■ Ventilation—Lufthål och andra öppningar i LCD-TV:ns hölje är till för ventilation. Var
noga med att inte täcka över eller blockera dessa hål och öppningar, eftersom
otillräcklig ventilation kan orsaka överhettning och/eller förkorta LCD-TV:ns
livslängd. Placera inte LCD-TV:n på en säng, en soffa, en matta eller liknande yta,
eftersom det kan leda till att ventilationsöppningarna blockeras. LCD-TV:n är inte
avsedd att monteras inbyggd i en möbel. Placera inte LCD-TV:n i ett trångt
utrymme, såsom i en bokhylla eller i ett skåp, utan att den förses med tillbörlig
ventilation eller placeras enligt tillverkarens anvisningar.
■ LCD-panelen som används till denna LCD-TV:n är gjord av glas. Den kan
därför lätt gå sönder om LCD-TV:n tappas eller utsätts för hårt tryck. Var
försiktig så att ingen skär sig på trasiga glasskärvor, om det skulle hända att
LCD-panelen går sönder.
■ Värmekällor—Håll undan LCD-TV:n från värmekällor, som t.ex. element,
värmeaggregat, spisar och andra värmealstrande produkter (inkl. förstärkare).
■ För att undvika risk för eld bör du aldrig placera ett stearinljus eller annan
öppen eld ovanpå eller intill TV-apparaten.
■ För att undvika risk för eld eller elstötar bör du inte utsätta produkten för
droppar eller vattenstänk. Placera aldrig en vätskefylld behållare, t.ex. en vas,
ovanpå produkten.
LCD-panelen är en mycket högteknologisk produkt med 921.600 tunna filmtransistorer, vilket ger fina bilddetaljer.
Då och då kan några få oaktiva bildpunkter uppstå på skärmen som en fast, blå, grön eller röd punkt.
Notera att detta inte påverkar produktens prestanda.
3
Batteriskötsel
Ladda batteriet före användning.
• Det batteri som används är ett litiumjonbatteri. Även i ett
fulladdat batteri sjunker batteristyrkan vid förvaring.
Säkerhetsåtgärder under laddning.
• Ladda endast batteriet vid temperaturer mellan 10°C och 30°C
(50°F och 86°F) (temperaturer som är behagliga för
människor). Vid lägre temperaturer blir det svårare att ladda
batteriet och det försämras. Batteriet kan inte laddas tillräckligt
vid höga temperaturer.
Drifttid och användning av batteriet vid låga temperaturer
• Batteriet förväntas ha en specifik livslängd. Batteriet
förbrukas med tiden även om det inte används. Ett batteri som
har använts i ungefär ett år kan ge kortare drifttid beroende på
de förhållanden som rådde under förvaringstiden. Om ett
batteri som laddats upp på rätt sätt fungerar under mycket
kortare tid än normalt, är det förbrukat och måste ersättas
med ett nytt.
• Se till att ladda batteriet tills laddningsindikator på produkten
slocknar (fulladdat). Drifttiden förkortas om ett icke fulladdat
batteri används. (Detaljerad beskrivning om hur man byter
batteriet finns på sida 15.)
• Batteriet kan bli varmt under laddning eller användning, men
det är inget tecken på felfunktion.
• Det kan ta längre tid att fulladda ett varmt batteri.
• När batteriet är kallt vid låg omgivningstemperatur (lägre än
10°C (50°F)) under vintern, kan drifttiden bli mycket kort.
Batteriet genomgår en intern kemisk reaktion för att generera
elektricitet. När yttertemperaturen är lägre, försvagas den
kemiska reaktionen och drifttiden förkortas.
Hur man utnyttjar batteriet till fullo
• Stäng av strömmen när batteriet inte används för att öka dess livslängd.
Säkerhetsåtgärder vid förvaring
• Batteriet förbrukas med tiden även om det inte används.
Förhindra förbrukning genom att:
(1) Använda produkten tills all batteriladdning förbrukats och
sätta “Batteriladdning” på“från” på menyskärmen när
batteriet inte ska användas under en längre tid. (Se sid.
29)
(2) Se till att använda batteriet minst en gång per halvår.
Förbjuden användning för vilken säkerhet inte kan garanteras
• Batteriet får inte demonteras eller modifieras. I batteriet
finns säkerhetsmekanismer och skyddsanordningar. Om
dessa säkerhetsanordningar skadas kan värme- eller
rökgenerering, sprickbildning eller eld uppstå i batteriet.
• Koppla inte samman + och – polerna med metallstycken
som t.ex. kablar. Metallföremål som t.ex. halsband och
hårnålar ska inte finnas i närheten när batteriet
transporteras eller förvaras. Metallföremålen kan orsaka
kortslutning av batteriet med en extremt hög strömstyrka
som följd. Batteriet kan då generera värme eller rök, spricka
eller fatta eld eller värma upp metallföremålen som t.ex.
kablar, halsband, hårnålar.
• Utsätt inte batteriet för eld eller värme. Gör man det kan
isoleringsmaterialet smälta, skador uppstå på
gasutloppsventilerna eller säkerhetsmekanismerna, eller
elektrolytlösningen fatta eld, vilket kan orsaka värme- eller
rökgenerering, sprickbildning eller eld i batteriet.
• Lämna inte batteriet i eller nära eld, en ugn eller andra
platser med hög temperatur (temperaturer över 60°C
(140°F)). Om en hartsavskiljare skadas av värme kan intern
kortslutning uppstå i batteriet, och det kan orsaka värme-
eller rökgenerering, sprickbildning eller eld i batteriet.
• Utsätt inte batteriet för vatten eller saltvatten. Batteriet får
inte bli blött. En defekt skyddsanordning i batteriet kan
orsaka värme- eller rökgenerering, sprickbildning eller eld i
batteriet.
• Ladda inte batteriet nära eld eller i direkt solljus. Om
batteriet blir för varmt aktiveras skyddsanordningen och
fortsatt laddning av batteriet förhindras. Om
skyddsanordningen i batteriet går sönder, laddas batteriet
med en onormal strömstyrka eller spänning. En onormal
kemisk reaktion uppstår i batteriet vilket kan orsaka värmeeller rökgenerering, sprickbildning eller eld i batteriet.
• Ladda batteriet enligt angivna laddningsförhållanden. Om
inte batteriet laddas enligt dessa laddningsförhållanden (vid
temperaturer över specificerad temperatur, med spänning
eller strömstyrka som är högre än specificerat värde eller
med en modifierad laddare), kan det hända att batteriet
laddas för mycket eller med onormal strömstyrka och en
onormal kemisk reaktion kan då uppstå i batteriet vilket kan
orsaka värme- eller rökgenerering, sprickbildning eller eld i
batteriet.
• Gör inte hål i batteriet med en spik, slå inte på det med en
hammare eller stå på det. Gör man det kan värme- eller
rökgenerering, sprickbildning eller eld uppstå i batteriet.
• Utsätt inte batteriet för kraftiga stötar eller kasta iväg det.
Om skyddsanordningen i batteriet går sönder, laddas
batteriet med onormal strömstyrka eller spänning. En
onormal kemisk reaktion kan då uppstå i batteriet vilket kan
orsaka värme- eller rökgenerering, sprickbildning eller eld i
batteriet.
• Använd inte batteriet om det är påtagligt skadat eller
deformerat. Gör man det kan värme- eller rökgenerering,
sprickbildning eller eld uppstå i batteriet.
• Löd inte direkt på batteriet. Gör man det kan
isoleringsmaterialet smälta, skador uppstå på
gasutloppsventilerna eller säkerhetsmekanismerna, vilket
kan orsaka värme- eller rökgenerering, sprickbildning eller
eld i batteriet.
• Transportera batteriet i en batteriväska.
• Håll batteriet utom räckhåll för barn.
• Om vätska från batteriet kommer i ögat ska du inte gnugga
ögat eftersom det kan orsaka synskador. Skölj ögat med
rent vatten och sök läkarhjälp omedelbart. Vätska som
kommer i kontakt med hud eller kläder kan orsaka
personskador. Vätskan ska därför sköljas av med rent
vatten omedelbart.
5
Korrekt användning av produkten
Säkerhetsåtgärder för radiovågor
■ Använd inte produkten på följande platser. I vissa fall kan störningar uppträda eller så kan sändning/mottagning vara
omöjlig.
• Platser där magnetfält, elektrostatiska fält eller interferens uppstår på grund av enheter som t.ex. Bluetooth, trådlösa nätverk,
mikrovågsugnar etc. som ligger på samma frekvensband (2,4 GHz) som produkten. (I vissa fall når inte radiovågorna fram
beroende på omgivningen.)
• Håll produkten på avstånd från radioenheter när den används. (I vissa fall uppstår interferens.)
■ I samma frekvensband som produkten använder, förutom Bluetooth, trådlösa nätverk och mikrovågsugnar etc. som
ligger på samma frekvensband (2,4 GHz) som produkten, kan även drift ske på fältradiostationer som kräver licens för
mobil objektidentifiering som används på fabriker och i tillverkningslinjer etc. och specificerade radiostationer av
lågeffektstyp.
• Se till att inga fältradiostationer för mobil objektidentifiering eller specificerade radiostationer av lågeffektstyp är igång i närheten
av produkten innan du sätter den i drift.
• Stäng genast av produkten om den förorsakar interferens hos fältradiostationer för mobil objektidentifiering.
Användningsområde
■ Produkten är endast avsedd för hushållsbruk.
(Beroende på kommunikationsmiljön kan överföringsavståndet bli kort.)
■ I nedanstående fall kan mottagningen bli dålig eller omöjlig, vilket resulterar i att ljud och bilder störs (bilder och ljud
stoppas), eller att brussegment uppträder.
• Användning av produkten i en förstärkt betongbyggnad som t.ex. flerfamiljshus eller i ett hus med metallkonstruktion.
• Användning av produkten i närheten av en stor metallkonstruktion.
• Användning av produkten i en folkmassa eller i närheten av byggnader eller hinder etc.
• Användning av produkten på platser där magnetfält, elektrostatiska fält eller interferens uppstår på grund av enheter som t.ex.
Bluetooth, trådlösa nätverk, mikrovågsugnar etc. som ligger på samma frekvensband (2,4 GHz) som produkten.
■ Reflekterade radiovågor
• Radiovågor som når en TV-mottagare är radiovågor (markvågor) direkt överförda från en sändare och radiovågor (rymdvågor)
som kommer ifrån olika riktningar som ett resultat av att de reflekterats av väggar, möbler eller byggnader etc. Det finns bra och
dåliga platser då det gäller vågförhållanden på grund av påverkan från dessa reflekterade vågor, som kan orsaka dålig
bildmottagning. Försök med att flytta TV-mottagaren något om mottagningen är dålig. I vissa fall förvrängs eller avbryts bilder och
ljud på grund av de reflekterade vågorna då en person passerar mellan sändaren och TV-mottagaren.
Vid inmatning av en signal utöver en reguljär signal
• Vid inmatning av en signal utöver en reguljär signal som ej är kompatibel med denna enhet kan det hända att skärmen fryses,
men detta tyder inte på fel.
• När en signal utöver en reguljär signal inmatas från antenningången, AV-IN1, AV-IN2 eller AV-IN3 kan mottagningen bli dålig
beroende på egenskaperna hos den trådlösa centerenheten, och meddelandet “Denna signal ej kompatibel” visas.
• Följande signaler är kompatibla med den trådlösa centerenheten:
H: 15,625 kHz / V: 50,0 Hz, 59,52 Hz
H: 15,73426 kHz / V: 59,94 Hz
(Anm: Mottagning är kanske tillgänglig med AV-IN4.)
6
Medföljande tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör följde med produkten.
Trådlös fjärrkontroll (1 st) Hållare till fjärrkontroll (1 st)
Innan TV-apparaten tas i bruk för första gången ska du sätta i de två medföljande R-03 (storlek “AAA”, UM/SUM-4) batterierna i
fjärrkontrollen. Ersätt dessa med två nya R-03 (storlek “AAA”, UM/SUM-4) batterier när du märker att fjärrkontrollen inte längre kan
styra TV:n.
1 Öppna locket till batterifacket.2 Sätt i två R-03 (storlek
“AAA”, UM/SUM-4) batterier.
■ Tryck på punkten
märkt ([) och skjut
samtidigt på locket.
■ Sätt i batterierna med
plus- och minuspolerna
vända enligt märkena i
facket.
3 Fäst locket till batterifacket.
■ Stäng locket på
fjärrkontrollen så att
den nedre spärren
låses.
Var försiktig!
Att observera angående batterier
■ Om batterier hanteras felaktigt finns det risk att det läcker ut kemikalier eller att de exploderar. Följ alltid nedanstående
anvisningar.
• Sätt i batterierna med polerna vända enligt (+) och (–) indikeringarna.
• Olika sorters batterier har olika egenskaper. Blanda inte olika sorters batterier.
• Blanda inte nya och gamla batterier. Det kan förkorta livslängden för de nya batterierna och/eller leda till att de gamlabatterierna läcker ut kemikalier.
• Ta ur batterierna så snart de blivit urladdade. Kemikalier som läcker från urladdade batterier kan vara skadliga förhuden. Torka ur batterifacket ordentligt om läckage har uppstått.
• Batterierna som medföljer produkten räcker eventuellt inte lika länge som anges p.g.a. förvaringsförhållandena.
• Ta ut batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas på länge.
Användning av fjärrkontrollen
■ Använd fjärrkontrollen genom att rikta den mot
fjärrstyrningsfönstret på huvudenheten. Kontrollera att det inte
förekommer några hinder mellan fjärrkontrollen och
fjärrstyrningsfönstret.
Att observera vid användning av fjärrkontrollen
■ Akta dig för att utsätta fjärrkontrollen för slag och stötar. Håll den
borta från vätskor och placera den inte på ställen som kan utsättas
för fukt.
■ Placera inte fjärrkontrollen på ställen som utsätts för solsken. Hög
värme kan deformera höljet.
■ Fjärrkontrollen kan fungera felaktigt om fjärrstyrningsfönstret
utsätts för solljus eller annan skarp belysning. Försök i så fall att
använda fjärrkontrollen ur en annan vinkel eller flytta den närmare
fjärrstyrningsfönstret.
CHARGE
Indikator för fjärrkontroll
Laddningsindikator
Ström/Beredskapsindikator
Fjärrstyrningsfönster
8
Nätanslutning
IR
MOUSE
POWER
INPUT
DC12V
FACTORY
SETTING
Anslut kontakten för likströmsförsörjning på varje produkt.
Förberedelser (forts.)
AC vägguttag
AC nätkabel*
AC-adapter
AC vägguttag
AC nätkabel*
Anm:
Trådlös
TV-apparat
centerenhet
Note:
AC-adapter
* Produktens utseende varierar i olika länder.
• Sätt alltid (HUVUDSTRÖMBRYTAREN) på LCD TV-apparaten och strömknappen på den trådlösa centerenheten i avstängt
läge då AC-adaptrarna ansluts.
• Om det finns en Sharpprodukt i närheten av videostyrningen, kan produkten få funktionsstörningar när videostyrningen överför
signaler.
• Koppla bort AC-adaptrarna från LCD TV:n, den trådlösa centerenheten och AC vägguttag när LCD TV:n inte ska användas
under en längre tid.
Antennanslutning
För att få bästa möjliga bild rekommenderar vi att du
använder en utomhusantenn. Här följer en kort
förklaring av de olika anslutningssätten för en
koaxialkabel och matarkablar:
(1)Om din utomhusantenn har en 75-ohms koaxiell
kabel ska den bytas ut mot en ny standardkontakt
enligt DIN45325 (IEC169-2) som ska sättas in i
antennterminalen på den trådlösa centerenheten,
via antennkabeln (ingår ej).
(2)Om din utomhusantenn har en 300-ohms
dubbeltrådig platt matare ska den bytas ut mot en
300-75 ohms impendanskonverterare som ska
sättas in i antennterminalen på den trådlösa
centerenheten via antennkabeln (ingår ej).
75-ohms koaxialkabel (rund)
Platt 300-ohms tvåtrådig matarkabel
Till antenningången
( )
Trådlös centerenhet
AV-IN3
IN
OUT
AV-IN2(AV
AV-IN 1(RGB
)
)
VIDEO
L
AUDIO
R
AV-IN3IR
S-VIDEO
MOUSE
POWER
INPUT
DC12V
FACTOR Y
SETTING
Videobandspelare
TV
DVD-spelare
TV/Videobandspelare/DVD-spelare etc.
9
Förberedelser (forts.)
OK
Back
M
End
E
First installation
(
Language
)
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
OK
Tillbaka
M
Slut
E
Första igångsättningen
(
Söka automatiskt
)
Land [Tyskland
]
Färgsystem [ PAL
]
Ljudsystem [ B/G
]
Genomför sökning
OK
Tillbaka
M
Slut
E
Första igångsättningen
(
Söka automatiskt
)
Land [Tyskland
]
Färgsystem [ PAL
]
Ljudsystem [ B/G
]
Genomför sökning
Första igångsättningen
När TV-apparaten slås på första gången aktiveras rutinen Första igångsättningen, vilken underlättar inställningarna. Denna
rutin kan användas för att välja önskat språk på skärmen och utföra automatisk sökning och lagring av alla mottagbara
kanaler.
1
Tryck på HUVUDSTRÖMBRYTAREN på TV-
apparaten. Skärmen “First installation
(Language)” (Första igånsättningen
(Språk))med en lista över språk för
visning på skärmen dyker upp.
• Ström/Beredskapsindikatorn på
TV-apparaten lyser grönt.
Tryck på strömknappen på den
2
trådlösa centerenheten.
• Strömindikatorn på den trådlösacenterenheten lyser grönt.
''
3
Tryck på
""
'/
" för att välja önskat
''
""
språk och tryck sedan på OK.
Skärmen “Första igångsättningen
(Söka automatiskt)” visas nu på det
valda språket.
Anm:
•
Det går att ändra skärmspråk även efter
grundinstallationen genom att välja “Tal”
på TV-menyn (sidorna 19 och 20).
•
Vid felaktig signalöverföring visas
meddelandet “Signalen ej mottagen.
Ogiltigt val.”
''
4
Tryck på
""
'/
" för att välja
''
""
belägenhet för TV:n och tryck sedan
påOK. Tryck sedan på</> för att
välja posten du vill justera.
Strömindikator
2
Ström/Beredskapsindikator
TEXT
TEXT
WIDE
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
T
T
T
REVEAL
REVEAL
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
1
OK
END
]/[
< / >
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Anm:
• AV4 aktiveras automatiskt vid val av “Första igångsättningen”. När du vill återgå till den föregående skärmen då“Första
igångsättningen” är vald ska du trycka på Återgångstangent ().
10
Anm:
• Det går att ändra “Färgsystem”
och “Ljudsystem” enbart när“Annat land” valts för “Land”.
''
5
Tryck på
""
'/
" för att välja
''
""
“Genomför sökning”.
Tryck på OK för att inleda
6
automatisk programsökning.
När sökningen är avslutad uppvisas
antalet hittade program. Nya
program visas i gult i listan över
program.
Nummer i indikerar huvudsidorna där motsvarande detalj beskrivs i denna bruksanvisning.
Huvudenhet (Sedd från ovan: Kontrolldel)
Volymreglage (–)/(+)
1817
CH ( )/( )
+
-
CH
Huvudenhet (Sedd framifrån)
18
MENU
TV/VIDEO
19
MENU TV/VIDEO
HUVUDSTRÖMBRYTARE
17
Vänster högtalare
12
Höger högtalare
Indikator för fjärrkontroll
Laddningsindikator
Ström/Beredskapsindikator
FjärrstyrningsfönsterBordsstativ (Borttagbart)
15
8
10
8
11
Delarnas benämning på huvudenheten (forts.)
Huvudenhet (Sedd bakifrån)
Hållare till fjärrkontroll
Fjärrkontrollen kan placeras i
fjärrkontrollshållaren när TV:n flyttas.
1 Sätt fast fjärrkontrollshållaren i handtaget
med pilen ( ) i mitten på hållaren riktad
uppåt.
2 Placera fjärrkontrollen i
fjärrkontrollshållaren.
T
T
E
E
X
X
T
T
WIDE
BRIGHT
R
R
OTATE
OTATE
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
REVE
REVE
D
D
L
L
O
O
AL
AL
H
H
END
END
SUBTITLE
SUBTITLE
E
E
MENU
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
CH
2
CH
TV/VIDEO
TV/VIDEO
1
Handtag
T
TEXT
TEXT
E
H
G
ID
I
R
W
B
ROTATE
ROTATE
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
R
R
E
E
V
V
E
E
AL
AL
HOLD
HOLD
END
END
SUBTITLE
SUBTITLE
E
E
MENU
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
CH
CH
TV/VIDEO
TV/VIDEO
VIDEO
AV-IN4
L
AUDIO
R
S-VIDEO
FACTORY
SETTING
Handtag
Frigöringsknapp
för bordsstativet
Bordsstativ
VIDEO
LJUD(V)
LJUD(H)
AV-IN4
S-VIDEO
Hörlursuttag
Ingång för 15 V likström
Ta bort och sätta dit bordsstativet
Lyft huvudenheten rakt upp genom att hålla i handtaget samtidigt som
1
bordsstativets frigöringsknapp hålls intryckt.
2
Veckla ut stativet.
• Veckla ut stativet tills du hör ett klick. Se till att du har hört det klickande
ljudet innan du använder stativet för att säkerställa att det är stabilt.
Frigöringsknapp
för bordsstativ
12
Stativ
Vik ihop stativet.
3
• Sätt tillbaka stativet i sitt ursprungliga hopvikta läge.
För huvudenheten rakt in i bordsstativet.
4
• Huvudenheten kan inte föras in om den lutar. Om huvudenheten förs in med
våld kan skador eller felfunktion uppstå.
Benämning på delar i den trådlösa centerenheten
TV-apparat
Trådlös centerenhet
Överföring
Framsida
SIGNAL LEVEL
Strömknapp
Strömindikator
· Grön:
I drift
(när strömmen
är på)
· Röd: Standby-läge
SIGNALNIVÅ-indikator
(Mottagningsförstärkning)
· Grön:
Kommunikation pågår
· Röd:
Överföringsproblem
· Lyser ej:
Ingen kommunikation
Placera den trådlösa centerenheten på önskad plats
Vi rekommenderar att den trådlösa centerenheten
placeras på ett ställe där det ej förekommer några
hinder mot sändning/mottagning av radiovågor.
(Placera inte den trådlösa centerenheten i en låda.)
Strömindikator
När TV:n stängs av med fjärrkontrollen, sätts den
trådlösa centerenheten i standby-läge (strömindikatorn
lyser med rött sken). (En tidsfördröjning på cirka 5 – 6
sekunder kan uppstå.)
Antenningång
IN
OUT
Antennutgång
AV-IN1 (RGB)
(21-stiftig
Euro-SCART)
AV-IN3
Baksida
AV-IN2 (AV)
(21-stiftig AV-SCART)
)
AV-IN2(AV
AV-IN1(RGB
L
R
)
LJUD (V)
LJUD (H)
VIDEO
S-VIDEO
AV-IN3
VIDEO
AUDIO
Uttag för
fabriksinställning
AV-IN3IR
MOUSE
S-VIDEO
Uttag för
videostyrning
FACTORY
POWER
SETTING
INPUT
DC12V
Ingång för
12 V likström
Installera den trådlösa centerenheten
• Den trådlösa centerenheten kan placeras horisontellt eller upprätt.
• Horisontellt läge:
Den sida där gummifötterna sitter är undersidan.
• Upprätt läge:
Använd de medföljande skruvarna och skruva fast stativet på
enhetens undersida.
Gummifot
Gummifot
* Om inte stativet sätts fast ordentligt kan den trådlösa
centerenheten tippa över under användning.
* Då den trådlösa centerenheten placeras upprätt ska du an-
vända en platt SCART-till-SCART-kabel för anslutningen (finns
att köpa i handeln). Om en sådan kabel används förebygger
du att den trådlösa centerenheten faller omkull (Se sid. 44).
Stativ till trådlös
centerenhet
13
Delarnas benämning på fjärrkontrollen
Nummer i indikerar huvudsidorna där motsvarande detalj beskrivs i denna bruksanvisning.
4128
BRIGHT
Kvarhåller temporärt
nuvarande text-TV-sida.
(Strömbrytare)
OK, Programtangent
SUBTITLE
Visar direkt undertitlar
Skiftar mellan ljudlägena.
Väljare Höger/Vänster
Röd, Bildmeny
Grön, Ljudmeny
Volymreglage (+)/(
Kanalväljare
(Återgångstangent)
Återgår till föregående
Välj ljusstyrkan
på skärmen.
HOLD
42
17
2210
42
för text-TV.
SOUND
38
10
21
21
-
)
18
18
10
kanal.
TEXT
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
CH
CH
TV/VIDEO
TV/VIDEO
SUBPAGE
Visar skärmen för
text-TV-läget.
40
TEXT
Visar skärmen för
text-TV-läget.
42
REVEAL
Uppvisar dold information
såsom lösningar på problem
och gåtor.
28
ROTATE
Roterar bilden i önskad
riktning.
10
END
Återställer den normala
skärmen.
Väljare Upp/Ned,Val upp/ned,
10
zoomvisningsfunktion
(text-TV-läget)
19
MENU
Uppvisar TV-menyn.
31
Blå, Statusvisning
Slår på statusvisning
när menyn ej visas.
37
Gul,
Timerfunktionsmeny
18
(Dämpningstangent)
Slår ljudet på och av.
18
CH ( )/( )
Väljer nästa kanal uppåt
Väljer nästa kanal nedåt
14
17
TV/VIDEO
Skiftar ingångskällan
mellan lägena AV1,
AV2, AV3, AV4 och TV.
Ström
Drift med det interna batteriet
Hur man tar bort bordsstativet beskrivs på sidan 12.
■ Montera batteriet
1
Öppna batteripaketets kåpa.
Batteripaketets
4
kåpa
Placeras på en mjuk trasa.
Skjut batteriet åt höger.
• Spaken går tillbaka till
utgångsläget.
• Skjut batteriet åt höger tills spaken
gått tillbaka helt och hållet.
2
Ta bort batteriets terminalkåpa.
Terminalkåpa
5
Stäng batteripaketets kåpa.
Passa in kåpans flikar med
motsvarande spår i TV:n och haka
fast dem på plats.
3
Skjut in batteriet åt vänster
först och tryck sedan ner det i
facket.
Batteri
■ Borttagning
Dra spaken framåt och lyft upp
batteriet samtidigt som du trycker
det åt vänster.
• Se alltid till att fästa terminalkåpan på
det borttagna batteriet.
Spak
Spak
■ Ladda batteriet
Ladda batteriet vid användning första gången. Sätt i AC-adaptern i ett AC vägguttag och i motsvarande kontakt på TV:n.
Laddningsindikatorn tänds och laddningen påbörjas. När den är klar slocknar laddningsindikatorn.
AC vägguttag
TV-apparat
Laddnings-
indikator
AC-adapter
* Produktens utseende varierar i olika länder.
AC nätkabel*
15
Ström (forts.)
IR
MOUSE
POWER
INPUT
DC12V
FACTORY
SETTING
■ Ladda batteriet (forts.)
Ladda medan du tittar på TV:
Du kan titta på TV samtidigt som batteriet laddas genom att du sätter “Batteriladdning” till “till” (sida 29). I detta fall
tar laddningen cirka 12 timmar.
Anm:
• Laddningstiden kan bli längre beroende på omgivningstemperatur, batteritillstånd och andra faktorer. Kontrollera att laddningsindikatorn är
Note:
släckt innan du använder batteriet.
Allmän referens för visningstid med batteri
Visningstiden varierar beroende på hur “Ljus” är inställd (sida
28).
Anm:
• Drifttiden kan bli kortare beroende på vissa omständigheter som t.ex.
Note:
användning i kallt klimat.
Hur man kontrollerar återstående batteristyrka
Tryck på Blå-knappen på fjärrkontrollen.
•Indikatorn för återstående batteristyrka blinkar med rött sken i 10
Inställning av Ljusstyrka
ljus
medium
mörk
Indikator föråterstående
batteristyrka
Visningstid
cirka 1,5 timmar
cirka 2 timmar
cirka 3 timmar
sekunder och övergår därefter till fast sken.
•Återstående batteristyrka visas endast under batteridrift.
•Indikatorn ändras i enlighet med batteristatus, temperatur ochanvändningsförhållanden. Den bör användas som referens för
Indikatorn för återstående batteristyrka
ändras enligt nedan när batteristyrkan håller på att ta slut.
återstående batteristyrka.
(Grön)(Grön)(Röd)
Indikatorn för återstående batteristyrka
visas fortlöpande när batteristyrkan håller
på att ta slut, oavsett om OSD-menyn är på
eller av.
Om batteriet inte laddas ordentligt
• Om laddningsindikatorn börjar blinka extremt snabbt under laddning innebär det att laddning sker på onormalt sätt.
• Om laddningsindikatorn blinkar med en intervall på cirka en sekund under laddning, har inte TV-apparaten rätt temperatur för
laddning. Temperaturen för laddning bör ligga mellan 10°C (50°F) och 30°C (86°F).
• Om laddningsindikatorn börjar blinka extremt snabbt (cirka 3 blinkningar per sekund) under laddning, är det ett tecken på att
laddningen sker på ett onormalt sätt på grund av att batteriet kan vara defekt. Byt ut batteriet mot ett nytt.
Drift via ett AC vägguttag i hemmet
Plugga in AC-adaptern till den trådlösa centerenheten och AC-adaptern till TV-apparaten i ett AC vägguttag.
• Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med den spänning som anges på produkterna när du pluggar in AC-
adaptrarna i respektive DC-kontakt.
• Om det finns en Sharpprodukt i närheten av videostyrningen, kan produkten få funktionsstörningar när videostyrningen
överför signaler.
AC vägguttag
■ Användning av AC-adaptern
•Även om AC-adaptrarna kan bli mycket varma under drift är inte det någon felfunktion.
• AC-adaptrarna får inte lindas in eller täckas av en filt eller liknande. Det kan orsaka felfunktion eller olycksfall.
• AC-adaptrarna får inte demonteras eller modifieras. I en AC-adapter finns högspänningskomponenter och det föreligger
således risk för elstötar.
16
AC nätkabel*
AC-adapter
Trådlös
centerenhet
TV-apparat
AC-adapter
* Produktens utseende varierar i olika länder.
AC vägguttag
AC nätkabel*
Grundmanövrer
Slå på och av huvudströmmen
1
Strömindikator
2
Ström/Beredskapsindikator
Tryck på
1
HUVUDSTRÖMBRYTAREN på TV-
apparaten.
•“Ansluter...” visas på skärmen.
• Ström/Beredskapsindikatorn på TV-apparaten blir grön.
Anm:
• Skärmindikeringarna försvinner efter ett par
sekunder.
Tryck på strömknappen på den trådlösa
2
centerenheten.
• Strömindikatorn på den trådlösa
centerenheten blir grön.
För att slå av huvudströmmen, tryck på
|
HUVUDSTRÖMBRYTAREN på TV-
apparaten och på strömknappen på den
trådlösa centerenheten.
På/Avslag av beredskapsläge
Att slå av TV:n
Tryck på . Ström/Beredskapsindikator blir röd.
Att slå på TV:n igen
På skärmen
1 S06
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
OK
MENU
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Tryck åter på . Ström/Beredskapsindikator blir grön.
Att ändra läge för TV/VIDEO (AV1/AV2/AV3/AV4/TV)
1
Slå på strömmen till den anslutna
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
videoapparaten.
2
Tryck på TV/VIDEO för att välja lämplig
ingångskälla. Vart tryck på TV/VIDEO
uppvisar AV1, AV2, AV3, AV4 eller TV
på skärmen.
• Du kan även använda TV/VIDEO på TV-
apparaten för denna funktion.
Anm:
• Följande videolägen kan tillgås
• AV1/2:Välj detta läge för att titta på
signalerna från en videoapparat som
anslutits till ingången AV-IN1/2.
• AV3/4:Välj detta läge för att titta på
signalerna från en videoapparat som
anslutits till ingångarna AV-IN3/4
med hjälp av ingången VIDEO för
TV/
VIDEO
• Om kablar är anslutna till båda
ingångarna VIDEO och S-VIDEO väljs
videoinmatning eller S-VIDEO.
ingången S-VIDEO i första hand.
AV1-läge
AV1
AV2-läge
AV2
AV3-läge
AV3
AV4-läge
AV4
TV-läge
1 S06
17
Grundmanövrer (forts.)
Volym
50
Volym
10
Ljudvolym
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Att justera volymen
ROTATE
ROTATE
Tryck på Volymreglaget (+) för att höja
|
volymnivån. Siffervärdet på skärmen ökar.
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
CH
(
)/()
Dämpnings-
tangent
Volymreglage
(+)/(–)
Kanalväljare
Tryck på Volymreglaget (–) för att sänka
|
volymnivån. Siffervärdet på skärmen minskar.
Anm:
• Du kan även använda Volymreglagen (+)/(–) på
TV-apparaten för denna funktion.
Att dämpa ljudet
Tryck på Dämpningstangenten för att
|
temporärt slå av ljudet. “Ljud från” visas på
skärmen.
Tryck åter på Dämpningstangenten för
|
Ljud från
att slå på ljudet igen. “Ljud till” visas nu.
Anm:
• Ett tryck på Volymreglagen (+)/(–) när ljudet är
dämpat slår på ljudet och uppvisar volymindikatorn.
• Dämpningsfunktionen makuleras också vid ett
tryck på .
Ljud till
Kanalbyte
Kanaler kan väljas med antingen Kanalväljarna eller CH ()/().
Anm:
• Du kan även använda CH ()/() på TV-apparaten för denna funktion.
• För att kunna hantera det snabbt växande antalet kanaler är denna TV utformad föratt kunna välja bland 200 kanaler (0 till 199).
Användning av Kanalväljarna
Vid användning av Kanalväljarna ska du mata in kanalnumret genom att hålla
tangenten för den sista siffran intryckt en stund.
Att välja en ensiffrig kanal (t.ex. kanal 5)
1
Håll tangenten
Att välja en två/tresiffrig kanal (t.ex. kanal 15)
1
Tryck snabbt på tangenten
2
Håll tangenten intryckt.
intryckt.
5
.
1
15
18
Användning av CH ()/()
Vart tryck på CH () ändrar kanal i följande ordning:
• Bilderna och skärmindikeringarna som visas i denna bruksanvisning är endast avsedda för illustrativa syften och kan skilja sig en aning från
vad du faktiskt ser.
20
Praktiska funktioner
OK
Tillbaka
M
Slut
E
Bildmeny
Kontrast [ 50
]
Färg [ 0
]
Svart värde[ 0
]
Skärpa [ 0
]
Färgton [ 0
]
Nollst.
OK
Tillbaka
M
Slut
E
Kontrast 50
OK
Tillbaka
M
Slut
E
Hörlursvolym 30
TEXT
TEXT
WIDE
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
BRIGHT
SUBPAGE
SUBPAGE
CH
CH
MENU
ROTATE
ROTATE
T
T
T
REVEAL
REVEAL
END
END
E
E
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Justeringsbar post
Kontrast
Färg
Svart värde
Skärpa
Färgton
Nollst.
</>
END
]/[
OK
Röd
Tryck på vänster (<)
Sänka kontrast
Minska färgintensitet
Mindre ljus
Mjukare bild
Mot lila
Nollställt värde (Tryck på OK.)
Justering av bildinställningar
1
1Tryck på Röd för att visa Bildmeny.
Anm:
• Bildmeny kan också uppvisas genom att
välja “Bild” på TV-menyn (se sidorna 19
och 20).
2Tryck på
2
vill justera, och tryck sedan på OK.
• Inställningsskärmen visas.
3Tryck på
3
posten.
4Tryck på END för att avsluta
4
proceduren.
''
'/" för att välja posten du
''
\\
\/| för att justera den valda
\\
Alternativ/Värdeomfång
0 — 60
–30 — +30
–30 — +30
–5 — +5
–30 — +30
Tryck på höger (>)
Höja kontrast
Öka färgintensitet
Mera ljus
Skarpare bild
Mot grönt
</>
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
END
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
]/[
OK
Grön
Justering av ljudinställningar
1
1Tryck på Grön för att visa Ljudmeny.
Anm:
• Ljudmeny kan också uppvisas genom att
välja “Ljud” på TV-menyn (se sidorna 19
och 20).
2Tryck på
2
vill justera, och tryck sedan på OK.
''
'/" för att välja posten du
''
Ljudmeny
Hörlursvolym [ 3
AV utgångsljud[ Ljud 1+2
Basbreddning [ från
Balans [
OK
M
Tillbaka
E
Slut
]
0
]
]
]
0
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
WIDE
BRIGHT
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
• Du kan nu välja de olika funktionerna
TV/VIDEO
TV/VIDEO
eller så visas inställningsskärmen.
3Tryck på
3
\\
\/| för att justera den valda
\\
posten.
4Tryck på END för att avsluta
4
proceduren.
Justeringsbar post
Hörlursvolym
AV utgångsljud
Basbreddning
Balans
Tryck på vänster (
Sänka hörlursvolym
—
—
Höja volym för vänster högtalare
\\
\)
\\
Alternativ/Värdeomfång
0 — 60
Ljud 1Ljud 2Ljud 1+2
fråntill
–15 — +15
Anm:
• För posten “AV utgångsljud” bör du välja “Ljud 1” eller “Ljud 2” för en mono-videobandspelare. För en stereo-videobandspelare bör du välja
“Ljud 1+2” så att önskat ljud kan väljas vid avspelning.
Tryck på höger (|)
Höja hörlursvolymen
—
—
Höja volym för höger högtalare
21
Praktiska funktioner (forts.)
Användning av programöversikt
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
</>
Programöversikten visar en lista över alla mottagbara program. Dessa återfinns på
kanalerna 0 till 199. Det nu valda programmet visas i gult, medan program som
försetts med barnlås visas i rött.
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
]/[
OK
Att välja önskat program
1
1Tryck på OK för att uppvisa
programöversikt.
''
2Tryck på
2
""
'/
" och/eller
''
""
välja önskat program.
• För att visa nästa eller föregåendelista i programöversikten, då tryck
''
""
på
'/
" när markören är på ett
''
""
program i övre vänster eller nedre
höger position, eller tryck på
\\
\/| för att
\\
\\
\/|
\\
Programöversikt
0
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57
0
3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
0
OK
0
0
0
0
M
Tillbaka
0
E
Slut
när markören är på ett program i
den vänster eller höger spalt.
3Tryck på OK för att titta på det
3
valda programmet.
22
Praktiska funktioner (forts.)
0
OK
Tillbaka
M
Slut
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Spara från
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
0
OK
Tillbaka
M
Slut
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Spara från
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
Program
[1] Söka automatiskt
Utför proceduren nedan för att ha söka efter och lagra nya program efter att
grundinstallationen utförts.
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
</>
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
1
1Tryck på MENU för att uppvisa TV-
menyn.
2
2Tryck på
''
""
'/
" för att välja “Program”
''
""
och tryck sedan på OK för att
uppvisa skärmen “Program”.
TV-meny
Bild
Ljud
Program
Egenskaper
AV-anslutningar
Timer-funktion
Första igångsättningen
Tal
OK
M
Tillbaka
E
Slut
]/[
''
OK
3Tryck på
3
automatiskt” och tryck sedan på OK
för att uppvisa skärmen “Söka
automatiskt”.
4
4Tryck på
vill justera och tryck sedan på OK.
Tryck på </> för att välja posten du
vill justera.
Anm:
• Det går att ändra “Färgsystem”
och “Ljudsystem” enbart när“Annat land” valts för “Land”.
""
'/
" för att välja “Söka
''
""
''
""
'/
" för att välja posten du
''
""
Program
Söka automatiskt
Ställa in manuellt
Sortera
Radera programområde
Mata in/ändra namn
OK
M
Tillbaka
Söka automatiskt
Land
Färgsystem [ PAL
Ljudsystem [ B/G
Spara från
Genomför sökning
OK
M
E
Slut
[Tyskland]
Tillbaka
E
]
]
Slut
''
5Tryck på
5
""
'/
" för att välja “Spara
''
""
från” och tryck sedan på OK för att
uppvisa skärmen “Spara från”.
6Tryck på
6
""
'/
" och/eller
''
""
\\
\/| för att
\\
''
välja den programposition från vilken
programmen ska lagras och tryck
sedan på OK.
Tryck på MENU för att gå tillbaka till
7
skärmen “Söka automatiskt”.
''
8Tryck på
8
""
'/
" för att välja
''
""
“Genomför sökning” och tryck sedan
påOK för att inleda automatisk
programsökning.
Anm:
• Se sidan 10 för närmare
detaljer om sökprocessen.
9Tryck efter avslutad sökning på END
9
för att lämna skärmen.
Söka automatiskt
Land
Färgsystem [ PAL
Ljudsystem [ B/G
Spara från
Genomför sökning
OK
[Tyskland]
M
Tillbaka
E
Slut
]
]
23
Praktiska funktioner (forts.)
[2] Ställa in manuellt
Program (forts.)
Det går att justera enskilda inställningar för programmen.
TEXT
TEXT
WIDE
BRIGHT
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
REVEAL
MENU
CH
CH
REVEAL
OK
TV/VIDEO
TV/VIDEO
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
Justeringsbar post
ROTATE
ROTATE
</>
1Utför steg 1 och 2 under [1] Söka
1
automatiskt för att uppvisa skärmen
“Program”.
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
2Tryck på
2
manuellt” och tryck sedan på OK för att visa
skärmen “Ställa in manuellt”.
]/[
OK
3Tryck på
3
Kanalväljare
justeras och tryck sedan på OK.
Tryck på
4
nedan för mer information.)
• Det går även att använda Kanalväljarna för
• För att justera posten “Namn” ska du först
5Tryck på END för att lämna skärmen.
5
Alternativ/Värdeomfång
''
""
'/
" för att välja “Ställa in
''
""
''
""
'/
" för att välja posten som ska
''
""
\\
\/| för att justera (Se tabellen
\\
att justera posten “Frekvens”.
trycka på OK för att aktivera
textinmatningsläget. Tryck på
inmatningsposition och använd sedan
\\
\/| för att välja
\\
''
""
'/
"
''
""
för att välja önskat tecken. Tryck påOK för att
lagra namnet efter avslutad inmatning.
Beskrivning
Program
Söka automatiskt
Ställa in manuellt
Sortera
Radera programområde
Mata in/ändra namn
OK
M
Tillbaka
Ställa in manuellt
Kanal [ 36
Frekvens
Namn [E36
Färgsystem
Ljudsystem [ B/G
Överhoppa [ från
OK
M
Tillbaka
E
Slut
[291.25MHz]
]
]
[ PAL]
]
]
E
Slut
Kanal
Frekvens
0–199
044 – 859 (MHz)
Kanalen ändras till en högre eller lägre kanal.
Mottagbara frekvenser beroende på TV-system, landet ifråga
och omfång
Namn
Färgsystem
Ljudsystem
Överhoppa
A – Z, +, -, ., /, !, (mellanslag), 0 – 9
Auto, PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L, Auto*
till från
Programnamn (upp till fem tecken)
Färgsystem
TV-system
Kanalnummer med märket “(•) (Röd)” till vänster är ställda påÖverhoppa.
* “Auto” i “Ljudsystem” visas endast då “Färgsystem” är inställt på “Auto”.
Anm:
• Om kanalerna har olika inställningar för färgsystem kan skiftet mellan kanalerna gå ganska trögt. Skynda på processen genom att ställa
“Auto” under “Färgsystem” på systemet som nu mottages (PAL eller SECAM).
24
SUBTITLE
0
OK
Tillbaka
M
Slut
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Sortera
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
0
OK
Tillbaka
M
Slut
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Radera programområde
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
Det går att ändra programposition för enskilda program på önskat sätt.
1 Utför steg 1 och 2 under [1]Söka
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
</>
END
]/[
OK
1
automatiskt för att visa skärmen
“Program”.
''
2Tryck på
2
“Sortera” och tryck sedan påOK
för att visa skärmen “Sortera”.
3Tryck på
3
att välja önskat program och tryck
sedan på OK för att utföra
sortering.
• Ett tryck påOK aktiverar
flyttningsläget. Tryck på
flytta det nu angivna programmet till
önskad programposition. Det
angivna programmet byter plats
med programmet vid den valda
programpositionen. Tryck åter på
OK för att lämna flyttningsläget.
4Tryck på END för att lämna
4
skärmen.
""
'/
" för att välja
''
""
''
""
'/
" och/eller
''
""
\\
\/| för
\\
''
'/
''
""
" för att
""
Program
Söka automatiskt
Ställa in manuellt
Sortera
Radera programområde
Mata in/ändra namn
OK
M
Tillbaka
E
Slut
[4] Radera programområde
Det går att radera enskilda program eller flera program som följer efter varandra.
1
1Utför steg 1 och 2 under
[1] Söka automatiskt för att visa
skärmen “Program”.
2
2Tryck på
programområde” och tryck sedan
påOK för att visa
programområde”.
3
3Tryck på
''
""
'/
" för att välja “Radera
''
""
skärmen “Radera
''
""
'/
" och/eller
''
""
\\
\/| för att
\\
Program
Söka automatiskt
Ställa in manuellt
Sortera
Radera programområde
Mata in/ändra namn
OK
M
Tillbaka
E
Slut
välja programmet som ska raderas
och tryck sedan på OK. Det valda
programmet visas i gult.
• För att radera flera program inom ett
visst omfång ska du välja det första
programmet i omfånget.
4Vid radering av flera program i ett
4
visst omfång ska du använda
''
""
'/
" och/eller
''
""
\\
\/| för att välja
\\
programmet som som utgör det
sista i omfånget. De valda
programmen visas i gult.
5Tryck på OK för att radera det
5
(de) valda programmet (-en).
Alla efterföljande program
flyttas uppåt.
6
6Tryck på END för att lämna
skärmen.
Visas
i gult
Radera programområde
0
8 E 9 16 E54
0
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
0
0
0
0
M
Tillbaka
0
E
Slut
25
Praktiska funktioner (forts.)
0
OK
Tillbaka
M
Slut
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Mata in/ändra namn
8 E 9 16 E54
1 _ 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
0
OK
Tillbaka
M
Slut
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Mata in/ändra namn
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
[5] Mata in/ändra namn
</>
END
]/[
OK
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
Program (forts.)
Det går att mata in eller ändra namnet på enskilda program.
1
1Utför steg 1 och 2 under [1] Söka
automatiskt för att visa skärmen
“Program”.
2
2Tryck på
in/ändra namn” och tryck sedan
påOK för att visa skärmen “Mata
in/ändra namn”.
3
3Tryck på
att välja önskat program och tryck
sedan på OK. Tecknet vid
inmatningspositionen blinkar.
''
""
'/
" för att välja “Mata
''
""
''
""
'/
" och/eller
''
""
\\
\/| för
\\
Program
Söka automatiskt
Ställa in manuellt
Sortera
Radera programområde
Mata in/ändra namn
OK
M
Tillbaka
E
Slut
4
4Tryck på
\\
\/| för att välja
\\
inmatningsposition och tryck
''
sedan på
""
'/
" för att välja önskat
''
""
tecken.
5
5Tryck på OK för att godta det
inmatade namnet och tryck sedan
påEND för att lämna skärmen.
26
Praktiska funktioner (forts.)
Egenskaper
Posterna Egenskaper kan ställas in av användaren.
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBTITLE
SUBTITLE
Välja post
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
</>
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
]/[
OK
Fabriksinställning
1Tryck på MENU för att uppvisa TV-menyn.
1
2 Tryck på ]/[ för att välja “Egenskaper”,
2
och tryck sedan på OK för att visa
skärmen “Egenskaper”.
3
3Tryck på ]/[ för att posten som ska
justeras, och tryck sedan på OK.
4Tryck på </> för att lämna skärmen.
4
(Utom menyposterna
“Överföringsinställning”,
“Skärmpresentationer” och “Barnsäkring”)
5
5Tryck på END för att lämna skärmen.
Ändring av inställning
TV-meny
Bild
Ljud
Program
Egenskaper
AV-anslutningar
Timer-funktion
Första igångsättningen
Tal
Då produkten lämnar fabriken är “Kanal” i “Överföringsinställning” satt till “Auto”
och “Avstånd” satt till “nära”. Men om mottagningen är dålig på grund av en
interferenskälla i närheten, kan du ändra inställningarna för “Kanal” eller “Avstånd”
för att säkerställa normal mottagning.
Fyra inställningar kan väljas för kommunikationskanalen, nämligen, Auto, A, B
och C. När “Auto” är inställt, ställs tillgängliga kanaler som kan överföras,
automatiskt in. Normalt bör man sätta kommunikationskanalen till “Auto”.
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
OK
AutoABC
Tryck på ]/[ för att välja “Kanal” och
1
tryck därefter på OK.
Tryck på </> för att välja “Auto” och
2
Överföringsinställning
Kanal
status:A
Avstånd
status:
OK
[Auto]
[långt]
M
Tillbaka
långt
E
Slut
tryck därefter på OK.
• Möjliga inställningar ändras i den
ordningsföljd som visas nedan varje
gång </> trycks ned.
AutoABC
Visas i gult
Ändring av kanalinstä llning.
•“Ändring av kanalinställning.” visas på
skärmen och kommunikationskanalen
ställs in automatiskt.
[3] Ställa in Avstånd
Välj det Avstånd som ger den bästa mottagningen.
Inställning
Bildkvalitet
Överföringskapacitet
1
Tryck på ]/[ för att välja “Avstånd” och
långt
LÅG
HÖG
mellan
HÖG
LÅG
tryck därefter på OK.
Tryck på </> för att välja önskat avstånd
2
och tryck därefter på OK.
•“Ändring av avståndsinställning.” Visas
på skärmen och
kommunikationsavståndet ställs in
automatiskt.
Visas i gult
nära
Överföringsinställning
Kanal [Auto
status:A
Avstånd
status:
OK
Ändring av avstå ndsinställning.
]
[långt]
M
Tillbaka
långt
E
Slut
30
Tryck på END för att avsluta.
3
Anm:
• Om inställningen blir sämre efter att du
placerat om den trådlösa centerenheten och
TV-mottagaren kan du eventuellt komma till
rätta med problemet genom att återställa
kommunikationskanalen och
kommunikationsavståndet.
“Skärmpresentationer” och tryck sedan påOK
för att visa skärmen “Skärmpresentationer”.
3
3Tryck på
''
""
'/
" för att välja posten som ska
''
""
justeras och tryck sedan på OK. (Se
tabellen nedan.)
4
Tryck på
4
5
5Tryck på END för att lämna skärmen.
\\
\/| för att ställa in den valda posten.
\\
Beskrivning
För att välja Skärmdisplayens position.
För att välja Visningsstorlek på Skärmpresentationer.
Val av huruvida ljudinformation ska visas eller inte när en kanal har valts.
Val av information som skall visas på skärmen. Använd knappen Blå för att
aktivera skärmvisning.
• Vi hänvisar till sidan 55 på engelska för “VIKTIG ANMÄRKNING OM AVSTÄNGNING
AV BARNLÅSET”.
Barnlåsfunktionen kan användas för att blockera tillgång till de kanaler du vill
förhindra barnen att se.
För att använda funktionen måste du först registrera ett s.k. PIN-nummer
(personligt ID-nummer).
[1] Att registrera PIN
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
M
M
OK
END
MENU
]/[
Kanalväljare
1Utför steg 1 till 2 under Egenskaper för att
1
visa skärmen “Egenskaper”.
''
2Tryck på
2
3Tryck på OK för att visa
3
""
'/
" för att välja “Barnsäkring”.
''
""
inmatningsskärmen för PIN.
4
4Mata in önskat fyrsiffrigt PIN (t.ex. 1234)
med Kanalväljare.
Anm:
• Skriv ner ditt PIN innan du trycker på OK i
nästa steg.
• PIN registreras inte om du trycker på MENU
eller END innan den fjärde siffran matats in.
TEXT
TEXT
WIDE
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
REVEAL
REVEAL
MENU
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
CH
CH
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Egenskaper
Ljus
Vrida [normal
Auto avstängning
Batteriladdning
Överföringsinställning
Skärmpresentationer
Barnsäkring
OK
M
Tillbaka
Barnsäkring
Definiera din
personliga låskod
Barnsäkring
OK
M
Tillbaka
Barnsäkring
Definiera din
personliga låskod
[
ljus
[
från
[
från
E
[
????
E
]
]
]
]
Slut
]
Slut
5
5Tryck på OK för att registrera ditt PIN.
Barnsäkring
OK
M
Tillbaka
[
1234
E
Slut
31
]
Praktiska funktioner (forts.)
OK
Tillbaka
M
Slut
E
Barnsäkring
För alla program
För enskilda program
Ändra låskoden[1234
]
Radera låskoden
OK
Tillbaka
M
Slut
E
Barnsäkring
För alla program
För enskilda program
Ändra låskoden[5678
]
Radera låskoden
OK
Tillbaka
M
Slut
E
Barnsäkring
För alla program
För enskilda program
Ändra låskoden[1234
]
Radera låskoden
[2] Att ändra/radera PIN
Barnsäkring (forts.)
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
OK
Att ändra PIN
1
1Utför steg 1 till 3 under [1] Att registrera
PIN för att visa inmatningsskärmen för PIN.
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
2Mata in ditt fyrsiffrigt PIN (t.ex. 1234) med
2
Kanalväljare och tryck sedan på OK.
Barnsäkring
Mata in din
personliga låskod:
Anm:
]/[
Kanalväljare
• De inmatade siffrorna uppvisas som “????”.
• Meddelandet “Fel låskod!” visas om PIN
matats in felaktigt.
Skärmen “Barnsäkring” visas när rätt PIN
matas in.
3
3Tryck på
''
""
'/
" för att välja “Ändra
''
""
Barnsäkring
OK
M
Tillbaka
[
????
E
Slut
]
låskoden” och tryck sedan påOK. Den
första siffran i din PIN börjar blinka.
4Mata in ett nytt fyrsiffrigt PIN (t.ex. 5678)
4
med Kanalväljare.
5Tryck på END för att lämna skärmen.
5
Att radera PIN
''
| Tryck i steg 3 ovan på
""
'/
" för att välja
''
""
“Radera låskoden” och tryck sedan påOK
för att radera nu registrerat PIN.
32
Praktiska funktioner (forts.)
OK
Tillbaka
M
Slut
E
Barnsäkring
För alla program
För enskilda program
Ändra låskoden[1234
]
Radera låskoden
OK
Tillbaka
M
Slut
E
För alla program
Från och med nu [nej
]
Dagligen [nej
]
En gång [nej
]
Barnsäkring (forts.)
[3] Inställning av barnlås
Det finns fyra olika sätt att aktivera ett barnlås:
1. Allmänt barnlås för samtliga program omedelbart
2. Allmänt barnlås för samtliga program med daglig tidsgräns
3. Allmänt barnlås för samtliga program med enskild tidsgräns
4. Barnlås för specifik programposition utan tidsgräns
Barnlåset träder i kraft efter att TV:n ställts i beredskapsläget och sedan slås
på igen.
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
</>
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
Inställning av barnlås för samtliga program
med en tidsgräns
1Utför steg 1 till 2 under [2] Att ändra/
1
radera PIN för att visa skärmen
“Barnsäkring”.
2
2Tryck på
''
""
'/
" för att välja “För alla
''
""
program” och tryck sedan på OK för
att visa skärmen “För alla program”.
OK
''
Kanalväljare
3Tryck på
3
post och tryck sedan på OK. (Se
""
'/
" för att välja önskad
''
""
tabellen nedan.)
4Tryck på
4
\\
\/| för att välja önskad
\\
inställning och, om det behövs, siffror
med Kanalväljare.
5Tryck på END för att lämna skärmen.
5
Justeringsbar post
Från och med nu
Dagligen
En gång
Varning:
• Timern inhämtar klockinformation från text-TV-sändningen. Vid mottagning av en text-TV-sändning från en annan tidszon kan det
hända att timern för barnlåset inte aktiveras vid önskad tidpunkt. Vi hänvisar till sidan 40 för närmare detaljer om detta.
• När den nuvarande klocktiden befinner sig inom tidsgränsen aktiveras barnlåset strax efter
• När ett barnlås ställts in för alla program med en tidsgräns kommer posten “Klockan” inte
Alternativ/Inmatningsvärde
nej ja
nej HH:MM-HH:MM
nej HH:MM-HH:MM
Anm:
att TV:n slagits av och sedan på igen. Om den nuvarande tiden är t.ex. 9:00 och
tidsgränsen angetts från 22:00 till 14:00, blir låset aktiverat från 9:00 till 14:00.
att visas på TV-menyn och kan således inte väljas.
Beskrivning
Välj “ja” för att aktivera barnlåset omedelbart (efter att TV:n slagits av och sedan
på igen). Låset förblir ikraft tills du väljer “nej”.
Mata in starttid och sluttid för ett barnlås som aktiveras dagligen. Låset aktiveras
vid samma tidpunkt varje dag tills du väljer “nej”.
Mata in starttid och sluttid för ett barnlås som enbart aktiveras en gång. Denna
tidsperiod kan vara upp till 24 timmar.
33
Praktiska funktioner (forts.)
0
OK
Tillbaka
M
Slut
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
För enskilda program
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
[3] Inställning av barnlås (forts.)
Barnsäkring (forts.)
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
</>
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
Inställning av barnlås för enskilda
program utan tidsgräns
1Utför steg 1 till 2 under [2] Att ändra/
1
radera PIN för att visa skärmen
“Barnsäkring”.
''
2Tryck på
2
""
'/
" för att välja “För enskilda
''
""
program” och tryck sedan på OK för att
visa skärmen “För enskilda program”.
Barnsäkring
För alla program
För enskilda program
Ändra låskoden [1234
Radera låskoden
OK
M
Tillbaka
]
E
Slut
OK
Kanalväljare
3
3Tryck på
''
""
'/
" och/eller
''
""
\\
\/| för att
\\
välja önskat program.
4
4Tryck på OK för att låsa programmet.
Det låsta programmet visas i rött.
Anm:
• Välj programmet på nytt och tryck på OK
för att öppna programmet.
• Barnlåset är i kraft tills det makuleras.
5Tryck på END för att lämna skärmen.
5
Anm:
• När ett barnlås är aktiverat visas inte posterna “Program” och “Första igångsättningen”
på TV-menyn och kan således inte väljas.
34
[4] Att temporärt makulera barnlåsinställningen
Det går att titta på ett program för vilket ett barnlås ställts in genom att
temporärt makulera barnlåset. Utför vid behov proceduren nedan för att mata in
ditt PIN och makulera barnlåset.
•Mata in ditt PIN med Kanalväljare
när inmatningsskärmen för PIN
uppträder. Den normala skärmen
Barnsäkring
Mata in din
personliga låskod:
visas sedan när rätt PIN matats in.
[
Anm:
• Meddelandet “Fel låskod!” visas vid
inmatning av ett felaktigt PIN.
Barnsäkring
OK
M
Tillbaka
????
E
Slut
]
SUBTITLE
OK
Tillbaka
M
Slut
E
AV1
Signaltyp [ Auto
]
AFC
[
Läge1
]
Färgsystem[ Auto
]
OK
Tillbaka
M
Slut
E
AV1
Signaltyp [ FBAS
]
AFC [ Läge2
]
Färgsystem[ Auto
]
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Praktiska funktioner (forts.)
AV-anslutningar
Det går att manuellt justera diverse inställningar för anslutningarna till yttre
apparater med hjälp av skärmen “AV-anslutningar”.
[1] AV1/AV2/AV3/AV4
Välj lämplig signaltyp och färgsystem för signalerna från videoapparaten som
anslutits till ingången AV1, AV2, AV3 eller AV4.
1
1Tryck på MENU för att uppvisa TV-menyn.
''
2Tryck på
2
""
'/
" för att välja “AV-
''
""
ROTATE
ROTATE
</>
anslutningar” och tryck sedan på OK för
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
att visa skärmen “AV-anslutningar”.
]/[
''
OK
3Tryck på
3
“AV3 (Y/C)”, “AV3 (CVBS)”, “AV4 (Y/C)”
""
'/
" för att välja “AV1”, “AV2”,
''
""
och “AV4 (CVBS)”, och tryck sedan på OK
för att ta fram inställningsskärmen.
TV-meny
Bild
Ljud
Program
Egenskaper
AV-anslutningar
Timer-funktion
Första igångsättningen
Tal
OK
M
Tillbaka
AV-anslutningar
AV1
AV2
)
AV3(Y/C
AV3(CVBS
AV4(Y/C
AV4(CVBS
För program
OK
)
)
)
M
Tillbaka
E
E
Slut
Slut
Justeringsbar post
Signaltyp*
AFC
Alternativ
Auto, FBAS, Y/C
Läge1, Läge2
Auto, PAL, SECAM,
Färgsystem
N358 (NTSC 3,58),
N443 (NTSC 4,43),
PAL60, PAL-N, PAL-M
* “Signaltyp” visas bara om AV1 eller AV2 har valts.
4
4Tryck på
''
""
'/
" för att välja önskad post
''
""
och tryck sedan på OK.
5
5Tryck på
\\
\/| för att välja önskad
\\
“Signaltyp”, “AFC” och “Färgsystem”, och
tryck sedan på OK.
6
6Tryck på END för att lämna skärmen.
Beskrivning
För val av signaltyp för yttre utrustning.
För val av ett frekvenskontrolläge. Läge1 är lämpligt för DVD-spelare och
dekoder, medan Läge2 är lämpligt för videobandspelare och videokameror.
Färgsystem
Anm:
• Om ingen bild (i färg) visas bör du ändra till en annan signaltyp.
• Beroende på kompatibiliteten med olika typer av utrustning kan det hända att bilden blir
förvrängd. Bilden kan i dessa fall förbättras genom att välja läget “AFC” (automatisk
frekvenskontroll).
• Beroende på inställningen för “Färgsystem” kan det ta lite tid att skifta mellan AV-
insignalerna. Skynda på processen genom att ställa “Auto” under “Färgsystem” på
systemet som nu mottages.
• När “Färgsystem” står på“Auto” kan det vara svårt att urskilja färgsystemet som nu
används. Ändra i så fall inställning av “Färgsystem” till det färgsystem du nu betraktar.
35
Praktiska funktioner (forts.)
0
För dekoder till AV1
8 E 9 16 E54
1 S 6 9 E1 17 E56
2 S 8 1 E11 18 E57
3 S1 11 E36 19
4 S11 12 E37 2
5 E 3 13 E38 21
6 E 5 14 E5 22
7 E 6 15 E53 23
OK
Tillbaka
M
Slut
E
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
[2] För program
ROTATE
ROTATE
</>
END
MENU
]/[
OK
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
AV-anslutningar (forts.)
• Det går att ställa in hur AV-styrspänning och fasta tomrum ska tillämpas på
programpositionerna från 0 till 199.
• Vid anslutning av videoutrustning till uttaget AV1 är det nödvändigt att justera
programinställningarna för dekodern.
1
1Utför steg 1 och 2 under
[1] AV1/AV2/AV3/AV4 för att visa
skärmen “AV-anslutningar”.
2
2Tryck på
program” och tryck sedan på OK för
att visa skärmen “För program”.
3Tryck på
3
post “AV Omkopplingsspänning” eller
“RGB-skärmpresentationer” och tryck
sedan på OK.
4
4
Tryck på
''
""
'/
" för att välja “För
''
""
''
""
'/
" för att välja önskad
''
""
\\
\/| för att välja “ja” eller “nej”.
\\
AV-anslutningar
AV1
AV2
)
AV3(Y/C
AV3(CVBS
AV4(Y/C
AV4(CVBS
För program
För program
AV Omkopplingsspänning
RGB-skärmpresentationer
För dekoder till AV1
Ljud från AV-uttag 1
OK
OK
)
)
)
M
Tillbaka
E
Slut
M
Tillbaka
[
nej
[
nej
[
Dek.
E
Slut
]
]
]
Anm:
• Om posten ifråga står på“ja” kommer
lämplig bild att kopplas in till alla
programpositioner mellan 0 till 199 då
en styrspänning/RGB-signal tillämpas.
5
5Tryck på
''
""
'/
" för att välja “För
''
""
dekoder till AV1” och tryck sedan påOK för att visa skärmen “För dekoder
till AV1”.
6
Tryck på
''
""
'/
" och/eller
''
""
\\
\/| för att
\\
välja ett program för dekodern och
tryck sedan på OK. Upprepa
proceduren om du vill specificera fler
kodade program.
Tryck på MENU för att återgå till
7
skärmen “För program”.
8
Tryck på
''
""
'/
" för att välja “Ljud från
''
""
AV-uttag 1” och tryck sedan på OK.
9
Tryck på
\\
\/| för att välja önskad
\\
ljudkälla.
Tryck på END för att lämna skärmen.
10
För program
AV Omkopplingsspänning
RGB-skärmpresentationer
För dekoder till AV1
Ljud från AV-uttag 1
OK
För program
AV Omkopplingsspänning
RGB-skärmpresentationer
För dekoder till AV1
Ljud från AV-uttag 1
OK
M
Tillbaka
M
Tillbaka
[
nej
[
nej
[
Dek.
E
Slut
[
nej
[
nej
[
Dek.
E
Slut
]
]
]
]
]
]
36
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Praktiska funktioner (forts.)
Timer-funktion
1Tryck på Gul för att visa skärmen “Timer-
ROTATE
</>
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
Gul
OK
Kanalväljare
funktion”.
Anm:
• “Timer-funktion” kan också uppvisas genom
att välja “Timer-funktion” på TV-menyn. (Se
sidorna 19 och 20.)
''
2
2Tryck på
""
'/
" för att välja “Klockan”, och
''
""
tryck sedan på OK.
3
3Mata in nuvarande tid (TT:MM:SS) med
Kanalväljare.
4
4Tryck på
''
""
'/
" för att välja önskad post
''
""
och tryck sedan på OK. (Se tabellen
nedan.)
ROTATE
1
Timer-funktion
Klockan
Stänga av
Väcka [ nej
Alarmvolym
OK
[
M
Tillbaka
: :
[
[
E
nej
0
Slut
]
]
]
]
Justeringsbar post
Klockan
Stänga av
Väcka
Alarmvolym
5
5Tryck på
posten. Vid val av “– – : – –” för “Stänga
av” eller “Väcka” ska du mata in önskad tid
med Kanalväljare.
6
6Tryck på END för att lämna skärmen.
Alternativ/Inmatningsvärde/Värdeomfång
TT:MM:SS
TT:MM
nej
nej TT:MM
0 – 39
\\
\/| för att ställa in den valda
\\
Beskrivning
Tiden kan ställas in manuellt.
TV:n slås av automatiskt vid den angivna tidpunkten varje
dag.
Alarmet ljuder vid den angivna tidpunkten varje dag.
Val av volymnivå för alarmet.
37
Praktiska funktioner (forts.)
Denna funktion medger val av mottagningsläge vid mottagnng av signalen NICAMI eller NICAM-B/G. Denna TV gör det möjligt att ta emot NICAM-sändningar i
stereo, tvåspråkigt och enkanaligt.
Val av NICAM-sändningar
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Stereo
ROTATE
ROTATE
TV:n är inställd på mottagning av en sändning
i stereo.
• Vart tryck på SOUNDändrar läget mellan
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
“Stereo” och “Mono”.
• Ljudet från TV:n utgår enkanaligt när
“Mono” har valts.
SOUND
Stereo
Mono
Tvåspråkigt
När TV:n mottager ett tvåspråkigt program
väljs läget “Ljud 1” automatiskt.
• Vart tryck på SOUNDändrar läget i följande
ordning:
Ljud 1
Ljud 1 → Ljud 2 → Ljud 1+2 → Mono
Ljud 2
Ljud 1+2
Enkanaligt (Mono)
TV:n är inställd på mottagning av en
enkanalig sändning.
Mono
• Vart tryck på SOUND ändrar läget mellan
“Nicam” och “Mono”.
Nicam
Mono
Anm:
• Lägesinställningen makuleras automatiskt om en tangent inte trycks in inom cirka 3
sekunder, och TV:n återställs till normalt läge.
• Det går att välja inställning för varje enskilt kanalnummer.
38
Praktiska funktioner (forts.)
A2 stereo-sändningar
Denna funktion medger val av mottagningsläge vid mottagning av en A2 stereo-B/
G-signal. Denna TV gör det möjligt att mottaga A2 stereo-sändningar i stereo och
tvåspråkigt.
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Stereo
TV:n är inställd på mottagning av en sändning
i stereo.
• Vart tryck på SOUND ändrar läget mellan
“Stereo” och “Mono”.
• Ljudet från TV:n utgår enkanaligt när
Stereo
END
END
E
E
ROTATE
ROTATE
“Mono” har valts.
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
SOUND
Mono
Tvåspråkigt
När TV:n mottager ett tvåspråkigt program
väljs läget “Ljud 1” automatiskt.
• Vart tryck på SOUNDändrar läget i följande
ordning:
Ljud 1 → Ljud 2 → Ljud 1+2 → Mono
Ljud 1
Ljud 2
Ljud 1+2
Mono
Anm:
• Lägesinställningen makuleras automatiskt om en tangent inte trycks in inom cirka 3
sekunder, och TV:n återställs till normalt läge.
• Det går att välja inställning för varje enskilt kanalnummer.
39
Text-TV
■ Vad är Text-TV?
Text-TV är en informationsservice organiserad i form av en slags tidskrift som
förmedlas av vissa TV-stationer utöver de reguljära TV-sändningarna. Denna
TV mottager speciella text-TV-signaler som sänds av en TV-station, behandlar
informationen och uppvisar den grafiskt på skärmen. Det går att tillgå nyheter,
väderprognoser, sportresultat, börsnoteringar, programtablåer, text för
hörselskadade och en uppsjö av annan information med hjälp av text-TV.
■ Text-TV-läge
Text-TV tas fram med TEXT på fjärrkontrollen och tas bort med samma knapp.
I text-TV-läget kan TV:n styras direkt genom att mata in kommandon med
fjärrkontrollen och indirekt via indikeringarna på skärmen (menysystem).
■ Hur Text-TV-läget används
• Systemet FLOF för text-TV används nu i Storbritannien.
• Systemet TOP för text-TV används nu i Tyskland.
• Vid sändning av TOP text-TV kan en kontrollrad, TOP-rad, uppvisas på
skärmen. TOP-raden innehåller bruksanvisningar för alla färgade tangenter
om TOP-text överförs, eller bruksanvisningar för enbart Röd och Grön om
TOP-text ej överförs.
• Om det förekommer undersidor kan en kontrollrad som innehåller
bruksanvisningar för undersidorna uppvisas på rad 24.
[1] Att slå Text-TV-läget på och av
1Välj en TV-kanal som förmedlar text-
1
TV.
2
2Tryck på TEXT. Text-TV-skärmen
visas.
Tryck åter på TEXT för att slå av text-
|
TV.
[2] Användning av TOP-raden
Vid sändning av TOP text-TV går det att
på skärmen uppvisa en TOP-rad som
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
ROTATE
ROTATE
TEXT
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
Färgade
tangenter
innehåller tillämpliga bruksanvisningar.
Använd de Färgade tangenter för
1
att styra text-TV-skärmen.
TV/VIDEO
TV/VIDEO
• Tryck påRöd för att visa föregående
sida och Grön för att visa nästa sida.
Gul och Blå anges på TOP-raden.
• Genom att använda Röd knappen visas föregående valda sida ned till första sidan som
visades direkt efter att videotext sattes på. Detta är anledningen till att den Röd
knappen inte har någon funktion direkt efter att videotexten sätts på.
[3] Ändring av undersidor
Om en undersida har valts bland flera
andra undersidor går det att uppvisa en
kontrollrad som innehåller
undersidonumren.
Text-TV (forts.)
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
1Tryck på SUBPAGE. Kontrollraden med
1
ROTATE
ROTATE
SUBPAGE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
</>
]/[
undersidonumren visas på rad 24, och
numret på den nu valda undersidan visas
i blått.
Vid sändning av TOP text-TV går det att
uppvisa en TOP-tabell med aktuell
programdata om sådan existerar.
1Tryck på OK för att uppvisa TOP-tabellen.
1
Text-TV-sidan slås av temporärt.
''
2
2Tryck på
Tryck på
""
'/
" för att välja önskad post.
''
""
\\
\/| för att välja ämnen (spalt 1)
\\
eller delämnen (spalt 2) om sådana
existerar.
3
3Tryck på OK. En sida anknuten till det
valda ämnet visas.
41
Text-TV (forts.)
[5] Användning av Text-TV-menyn
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
HOLD
TEXT
ROTATE
ROTATE
REVEAL
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
]/[
Val av önskat teckensystem
1
1Tryck på MENU för att visa skärmen
“Teckenuppsättning”.
''
2Tryck på
2
""
'/
" för att välja önskat
''
""
teckensystem.
• Färgen på bokstäverna ändras till gul. Vid val
av teckenuppsättning gör ett tryck på OK att
bokstäverna blir gråa en kort stund, varefter
de blir gula igen.
3Tryck på END för att lämna skärmen.
3
Teckenuppsättning
Västeuropa
Östeuropa
Turkiska/Grekisk
Kyrillisk
OK
E
Slut
OK
SUBTITLE
[6] Praktiska funktioner för text-TV
| Tangenten HOLD på fjärrkontrollen kan
användas för att låsa nuvarande text-TVsida. Tryck på tangenten igen för att häva
låsningen.
''
| Tangenten
""
'/
" på fjärrkontrollen kan
''
""
användas för att zooma nuvarande textTV-sida på följande sätt.
ABC
DEF
ABCDEF
''
* Vart tryck på
""
'/
" skiftar mellan de olika
''
""
lägena.
| Unter normal visning kan tangenten
SUBTITLE kan användas till att snabbt
aktivera eller ta bort undertexter.
* Tryck på TEXT för att koppla ur undertexter.
| Tangenten REVEAL kan användas för att
uppvisa dold information såsom lösningar
på problem och gåtor. Tryck åter på
tangenten för att dölja informationen på
nytt.
42
Anslutning till yttre utrustning
Det är möjligt att njuta av video och ljud genom att ansluta en videobandspelare och ett videospelsystem till kontakterna
baktill på huvudenheten eller den trådlösa centerenheten.
För att undvika eventuella skador ska du slå av strömmen till den huvudenheten och trådlösa centerenheten innan du ansluter
en extern enhet.
Trådlös centerenhet
AV-IN3
IN
OUT
AV-IN2(AV
AV-IN1(RGB
)
)
Exempel på yttre utrustning som kan anslutas
VIDEO
L
AUDIO
R
AV-IN3IR
S-VIDEO
MOUSE
POWER
INPUT
DC12V
Till AV-IN1, AV-IN2- eller 3-ingångarna
FACTOR Y
SETTING
• Videokamera
• Videospelsystem
• Videobandspelare
• Laserskivspelare
• DVD-spelare
• Dekoder
* Ett videospelsystem bör anslutas till uttaget AV-IN4 på baksidan av huvudenheten.
* En dator kan inte anslutas.
Anm:
• Använd en vanlig ljud/bildkabel för anslutningen.
• Anslut bara ljud- och bildsignaler till AV-IN1, 2 och 3 ingångarna. Anslutning av andra slags signaler kan orsaka funktionsfel.
• Ingången VIDEO och S-VIDEO på sidan AV-IN3 är delade uttag där S-VIDEO ges företräde. Vid anslutning av utrustning till båda uttag
väljs bildsignalen från S-VIDEO för ingången AV-IN3.
Anslut ingenting till ingången S-VIDEO när du tittar på video via videoingången.
• Se bruksanvisningen som medföljer den yttre utrustningen ifråga för närmare detaljer om användning och anslutning.
43
Anslutning till yttre utrustning (forts.)
Anslutning av en dekoder via 21-stiftig Euro-SCART (AV-IN1/RGB)
Trådlös centerenhet
AV-IN3
IN
OUT
AV-IN2(AV
AV-IN1(RGB
)
)
VIDEO
L
AUDIO
AV-IN3IR
R
S-VIDEO
MOUSE
POWER
INPUT
DC12V
FACTORY
SETTING
1357911
13 15 17 19 21
2468 10 12 14 16 18 20
21-stiftig Euro-SCART (RGB)
1. Höger ljudutgång8. Ljud-bildkontroll15.Röd ingång
2. Höger ljudingång9. Jordning för grön16.Röd/Grön/Blå kontroll
3. Vänster ljudutgång10. Används ej17.Jordning för bild
4. Gemensam jordning för ljud11. Grön ingång18.Jordning för Röd/Grön/Blå kontroll
5. Jordning för blå12. Används ej19.Bildutgång
6. Vänster ljudingång13. Jordning för röd20.Bildingång (PAL/SECAM/NTSC)
7. Blå ingång14. Används ej21.Kontaktskydd
Trådlös centerenhet
AV-IN3
IN
OUT
AV-IN2(AV
AV-IN1(RGB
)
)
VIDEO
L
AUDIO
R
AV-IN3IR
S-VIDEO
MOUSE
POWER
INPUT
DC12V
FACTORY
SETTING
44
Till ingången AV-IN 1
(21-stiftig Euro-SCART)
21-stiftig Euro-SCART kontakt
Dekoder
Anslutning till yttre utrustning (forts.)
T
Hur man ansluter yttre utrustning och videostyrning
■ Plats för installation av trådlös centerenhet
Den trådlösa centerenheten ska placeras på eller bredvid videoutrustning. Se dock till att den trådlösa centerenheten är så
långt som möjligt från antenningången på TV-apparat eller videoutrustning.
Videostyrningen kan användas för att styra högst två enheter med videoutrustning.
Dekoder
CO-
AXIAL
S-VIDEO
R
L
Till S-VIDEO-utgång
Installationsexempel
AUDIO
DIGITAL
OPTICAL
OUTIN
R
AUDIO
L
VIDEO
(Röd)
AUDIO
(Vit)
VIDEO
(Gul)
Baksida
S-video(finns att köpa i handeln)
sladd
Vid anslutning av
utrustning med
S-video-uttag.
Videostyrning (ingår)
(Videostyrningen ska fästas med
tillbehörstejpen när man har
bestämt var den ska installeras.)
VCR etc.
Till ljud/video-
AN
utgång
R
L
TV
Anslut till uttag med
samma färg.
Ljud/video-sladd
(finns att köpa i handeln)
Trådlös centerenhet
IN
OUT
AV-IN2(AV
AV-IN1(RGB
Till uttag för AV-IN2 (AV)
)
L
R
)
Till uttag för
AV-IN1 (RGB)
(Gul)
AV-IN3
VIDEO
AUDIO
(Vit)
(Röd)
Till uttag för AV-IN3 (S-VIDEO)
IR
AV-IN3
MOUSE
S-VIDEO
Till uttag för videostyrning
POWER
INPUT
DC12V
FACTORY
SETTING
Till ljud/videoutgång
AC-adapter
Till ingång/utgång
DVD-spelare
AC
vägguttag
AC
nätkabel*
Videostyrningen fästs så att videostyrningens
sändare är riktad mot den infraröda mottagaren
på fjärrkontrollen för videoutrustning.
Framsida
AC nätkabel
Infraröd mottagare på fjärrkontrollen (ett exempel)
AC vägguttag
* Produktens utseende varierar i olika länder.
■ Att tänka på vid installation av videostyrning.
• Placeringen av den infraröda mottagaren för fjärrkontrollens signaler varierar beroende på tillverkare eller typ av
videobandspelare. Mottagaren är i allmänhet en liten rund del i närheten av LCD-displayen.
• Se till att sändaren på videostyrningen är riktad mot den infraröda mottagaren på fjärrkontrollen.
• När videostyrningen ska installeras, försök först att sända fjärrkontrollssignaler från utrustningen som är ansluten till den
trådlösa centerenheten till huvudenheten för att finna en position där den anslutna utrustningen kan styras.
Anm:
Rörande S-VIDEO-uttag
• När ingången/utgången VIDEO och ingången/utgången S-VIDEO är anslutna samtidigt till ingången/utgången AV3/AV4 på denna enhet,
Rörande videostyrning
• Anslut VIDEO-uttaget och AUDIO-utgångarna på utrustning varifrån du önskar göra bilduppspelningar till VIDEO-uttaget respektive AUDIO-
• Vid installation av videostyrning ska man se till att sändaren är riktad mot den infraröda mottagaren för fjärrkontrollen till den anslutna
Note:
har ingången/utgången S-VIDEO högre prioritet.
ingångarna på den trådlösa centerenheten. Videostyrningen ska sedan anslutas till uttaget för videostyrning på den trådlösa centerenheten.
utrustningen. Man kan styra ansluten utrustning genom att rikta fjärrkontrollen till utrustningen som är ansluten till den trådlösa
centerenheten mot den infraröda mottagaren för TV-apparatens fjärrkontroll och sedan trycka på knappen.
45
Anslutning till yttre utrustning (forts.)
Bilduppspelning från yttre utrustning
TV-apparat
TEXT
TEXT
WIDE
BRIGHT
ROTATE
ROTATE
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
REVEAL
REVEAL
HOLD
HOLD
END
SUBTITLE
SUBTITLE
END
E
E
MENU
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
CH
CH
TV/VIDEO
TV/VIDEO
TV-apparatens
fjärrkontroll
används för att
ändra TVapparatens input.
TIMER
OPERATE
ON/OFF
EJECT
VCR/DVD
VCR MENU
ON
DISPLAY
SELECTOR
DVD SETUP
SCREEN
OPEN/
PROG/
FUNCTION
ZOOM
REPEAT
CONTROL
CLOSE
DVD MENU
TITLE
CLEAR
SET
RETURN
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
KARAOKE
SELECT
VCR DVDAM/PM
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
PAUSE/STILL
STOP
DPSS
TAPE
SLOW
SKIP
SPEED
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
Fjärrkontrollen till
yttre utrustning
används för att
styra en videobandspelare eller DVDspelare.
Vid bilduppspelning från yttre utrustning används TV-apparatens fjärrkontroll för funktioner som
att ändra inputkälla och fjärrkontrollen till den yttre utrustningen används för exempelvis
uppspelning och val av kanaler.
1
Slå på strömmen till den trådlösa
centerenheten.
2
Slå på strömmen till den yttre
utrustningen.
Ström PÅ
Se bruksanvisningen som medföljer den
yttre utrustningen för information om
arbetsmetoder.
Tryck på TV/VIDEO för att välja ansluten
3
videokälla.
Exempel
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
OK
MENU
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
AVI
ROTATE
ROTATE
Använd fjärrkontrollen till den yttre
4
utrustningen för att utföra funktioner som
att spela upp eller välja kanaler.
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
TV/
VIDEO
46
Ansluta ett videospelsystem etc. (AV-IN4)
VIDEOS-VIDEO
AUDIO
RL
Hur man sätter fast kabelklämmorna
(Röd)
(Gul)
(Vit)
(Röd)
(Vit)
(Gul)
Spelsystem, Videobandspelare, DVD-spelare etc.
Ljud/video-sladd
(finns att köpa
i handeln)
S-video-sladd (finns att köpa i handeln)
Kabelklämmor
AC vägguttag
1 Sätt in kabelklämmorna i hålet för
bordsstativet.
2 Kablar sätts i bordsstativets kåpa och
monteras därefter i kabelklämmorna.
AV-IN4
Anslutning till yttre utrustning (forts.)
VIDEO
L
AUDIO
R
S-VIDEO
Anm:
• Spelenheter måste alltid anslutas till ingången på huvudenheten. Om en spelenhet ansluts till den trådlösa centerenheten kan du inte njuta
av spelet på behagligt sätt på grund av fördröjning av bild- och ljudöverföring.
• När anslutning sker till såväl VIDEO- som S-VIDEO-ingången för AV-IN4, ges prioritet till S-VIDEO-ingången.
• När signaler från yttre apparater som är anslutna till den trådlösa centerenheten inte verkar överföras till huvudenheten på rätt sätt, anslut
yttre apparater till AV-IN4-uttaget på huvudenheten.
47
Felsökning
Kontrollera först följande punkter för att se om du kan åtgärda problemet själv, innan du ringer till reparatören.
TV med LCD-skärm
Liud
ProblemKontrollpunkt
• Kontrollera att AC-adapterns stickkontakt är ordentligt isatt i
Bild
Bild
Det syns ingen
bild eller hörs
inget ljud.
Det syns ingen
bild.
Det syns ingen
bild via ingångarna
AV-IN.
Det hörs inget
ljud.
Det syns ingen
bild och hörs
inget ljud, bara
brus.
vägguttaget.
• Det kan hända att något annat än en sändarstation tas emot.
• Kontrollera att ingångsläget är inställt på TV.
• Kontrollera att huvudströmbrytaren på huvudenheten ärpåslagen.
•Är strömmen påslagen till den trådlösa centerenheten?
•Ändra riktning eller placering på huvudenhet eller trådlös
centerenhet.
• Kontrollera och korrigera de aktuella bildinställningarna.
• Lysröret kan vara utbränt.
• Kontrollera att inget är anslutet till ingången S-VIDEO.
• Kontrollera att volymen inte är helt nerskruvad.
• Kontrollera att ljudet inte är dämpat.
• Kontrollera att inga hörlurar är inkopplade.
• Kontrollera att antennkabeln är ordentligt ansluten.
• Det kan vara dålig mottagning.
•Ändra riktning eller placering på huvudenhet eller trådlös
centerenhet.
Se sidan
9
–
17
17
10
–
21
–
45
18
18
12
9
–
–
Bilden är otydlig.
Bilden är för ljus
eller har konstig
färg.
Bilden är för
mörk.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Kontrollera att antennkabeln är ordentligt ansluten.
• Det kan vara dålig mottagning.
• Kontrollera färginställningen.
• Kontrollera om posten “Ljus” står på “mörk.”
• Kontrollera inställning för “Kontrast” och “Svart värde.”
• Lysröret kan vara utbränt.
• Kontrollera om batterierna i fjärrkontrollen blivit urladdade.
• Försäkra att fjärrstyrningsfönstret inte utsätts för skarp
belysning.
9
–
21
27, 28
21
–
8
8
48
Felsökning (forts.)
ProblemKontrollpunkt
Brussegment uppträder på bilder.
Ljudet störs.
Bilder stannar plötsligt och ljudet avbryts.
Bilder och ljud kan inte tas emot.
Videobandspelaren fungerar inte trots att
fjärrkontrollen riktas mot TV-apparaten.
• Radiovågorna som används av produkten är högfrekventa och
därför finns det funktioner som t.ex. direkt avancerad överföring,
reflektering, refraktion, diffraktion, interferens etc som liknar
ljusets. Vågornas styrka varierar därför beroende på läget, vilket
kan orsaka att bilder och ljud blir otydliga, vågformiga eller
stannar.
•Är avståndet mellan den trådlösa centerenheten och TV-
apparaten för långt? Överskrid inte det område till vilket
radiovågorna når.
• Befinner du dig på en plats som är speciellt mottagligt för
elektriskt brus?
• Ställ in “Avstånd” på “långt”.
• Produkten använder sig av trådlös överföring och därför kan
bilder som rör sig snabbt bli förvrängda, men det är inte någon
felfunktion.
• Finns det andra enheter i drift i närheten av produkten som t.ex.
Bluetooth-enheter, trådlösa nätverk eller mikrovågsugnar etc.
som ligger på samma frekvensband (2,4 GHz) som produkten?
• Det finns bra och dåliga platser då det gäller vågförhållanden
med hänsyn till påverkan från hinder och reflektorer. Försök
med att flytta TV:n något.
•Är videostyrningen ansluten?
•Är videostyrningens sändare riktad mot den infrarödamottagaren på videobandspelarens fjärrkontroll?
• Fungerar videobandspelaren när fjärrkontrollen riktas direkt mot
videobandspelaren? (Om videobandspelaren fortfarande inte
fungerar kan det bero på att batteriet till fjärrkontrollen är
urladdat.)
Se sidan
6
–
6
30
–
6
6
45
45
45
■ Att observera vid användning på kalla och varma ställen
• Bilden kan efterlämna spår eller uppträda långsammare än vanligt vid användning på ett ställe med låg temperatur
(rum, kontor el.dyl.). Detta tyder inte på fel, utan driften bör återgå till den normala när temperaturen stiger.
• Lämna inte enheten på ett varmt eller kallt ställe. Lämna inte heller enheten på ställen som utsätts för solsken eller
nära en värmekälla då hög värme kan deformera höljet och skada LCD-skärmen.
(Förvaringstemperatur: –20°C till +60°C (–4°F till +140°F))
■ I följande fall är det inte fråga om funktionsstörningar.
• I vissa fall kan bildmottagningen bli dålig p.g.a. avståndet mellan huvudenheten och den trådlösa centerenheten, eller
hinder. Installera huvudenheten och den trådlösa centerenheten på ett annat ställe eller ta bort hinder för att få bättre
bildmottagning.
• Bildmottagningen kan bli dålig om en mikrovågsugn används i närheten.
• Mikrovågsugnar och den s.k. “blåtandsfunktionen” (W LAN) på mobiltelefoner eller bärbara datorer kan försämrakvaliteten på överföringen. Stänga av dessa apparater om detta skulle inträffa.
49
Felsökning (forts.)
Antennen
ProblemKontrollpunkt
Bilden är
oskarp.
Bilden skakar.
Det förekommer
en spökbild.
Fläckar på
bilden.
• Det kan vara dålig mottagning.
• Kvaliteten på sändningen kan vara bristfällig.
• Kontrollera att antennen pekar i rätt riktning.
• Kontrollera att utomhusantennen inte kopplats loss.
• Kontrollera att antennen pekar i rätt riktning.
• De sända vågorna kan reflekteras från intilliggande berg eller byggnader.
• Det kan förekomma störningar från bilar, tåg, högspänningsledningar, lysrör mm.
• Det kan förekomma interferens mellan antennkabeln och nätkabeln. Prova att flytta dem
längre isär.
Det förekommer
ränder på
skärmen eller
färgerna bleknar.
• Utsätts apparaten för störningar från annan utrustning?
Sändarantenner för radiostationer, amatörradiosändare och mobiltelefoner kan också
orsaka störningar.
• Använd TV-apparaten på så stort avstånd som möjligt från andra apparater som kan
orsaka störningar.
50
Tekniska data
Produkt15" FÄRG-TV MED LCD-SKÄRM Modell: LC-15L1E
LCD-bildskärm15" Avancerad Super View & SVART TFT LCD
Antal bildpunkter921.600 punkter
Färg-TV-systemPAL/SECAM/NTSC
TVTV-standard (CCIR)B/G, I, D/K, L
Kanal C2,462 GHz
Ljusstyrka430 cd/m
Lampans livslängd60.000 timmar
SynvinkelH: 170° V: 170°
Ljudförstärkare2,1 W × 2
Högtalare2 st. 4 cm
UttagAV-IN121-stiftig Euro-SCART
AV-IN221-stiftig AV-SCART
AV-IN3/4S-VIDEO, VIDEO, AUDIO
Antenn (IN, UT)DIN
Hörlurar3,5 mm diam. uttag (Bakre)
SkärmvisningsspråkEngelska/Tyska/Franska/Spanska/Italienska/Svenska/Holländska/Ryska
StrömförsörjningTV-huvudenhet: 15 V likström, 110 – 240 V växelström, 50/60 Hz
ViktTV-huvudenhet5,4 kg (utan bordsstativ)
(ca.)6,3 kg (med bordsstativ)
Trådlös centerenhet1,2 kg
Medföljande tillbehörTrådlös fjärrkontroll, hållare till fjärrkontroll, R-03 torrbatterier (2 st), AC-adaptrar (2 st),
Automatisk lagring, 200 kanaler
2
Trådlös centerenhet: 12 V likström, 110 – 240 V växelström, 50/60 Hz
AC nätkabel, bordsstativ, batteri, trådlös centerenhet, stativ till trådlös centerenhet,
kabelklämmor (2 st), bruksanvisning, skruvar (3 st), videostyrning
■ Som ett led i fortlöpande tekniska förbättringar förbehåller sig SHARP rätten att göra ändringar i design och tekniska data utan tidigare
anmälan. Angivna tekniska data för prestanda är nominella värden för serietillverkade enheter. Det kan finns vissa avvikelser från dessa
värden för individuella enheter.
51
Måttritningar
Mått : mm
494
415
445
269,5
5,5198,5145,5
280
81
59
100
TEXT
TEXT
WIDE
BRIGHT
R
R
O
O
T
T
A
A
TE
TE
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
R
R
E
E
VEA
VEA
HOLD
HOLD
L
L
E
E
E
E
ITL
ITL
N
N
T
T
D
D
B
B
U
U
S
S
E
E
MENU
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
CH
CH
TV/VIDEO
TV/VIDEO
5050
52
97
228
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.