Sharp LC-15L1E User Manual

LC-15L1E
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À
CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Table des matières
Page Page
IMPORTANTES MESURES DE
SÉCURITÉ ................................................... 2
Concernant les précautions pour la
batterie ........................................................4
Utilisation correcte du produit....................6
Accessoires fournis .....................................7
Préparatifs .....................................................8
Mise en place des piles dans la
télécommande ......................................8
Utilisation de la télécommande ................8
Branchement sur l’alimentation................9
Branchement de l’antenne .......................9
Première mise en service ...................... 10
Nomenclature des éléments constitutifs
de l’unité principale TV ........................... 11
Nomenclature des éléments consitutifs
du centre sans fil ..................................... 13
Installation du centre sans fil .................13
Nomenclature des éléments constitutifs
de la télécommande ................................14
Alimentation ................................................15
Visualisation avec la batterie interne .....15
Visualisation avec une prise secteur
domestique ..........................................16
Fonctionnement de base ...........................17
Application et coupure l’alimentation
principale ............................................. 17
Activée/désactivée (veille)......................17
Commutation du mode TV/VIDEO
(AV1/AV2/AV3/AV4/TV) ......................17
Volume sonore .......................................18
Changement des chaînes ......................18
Sélection des rubriques du menu ..........19
Caractéristiques utiles ............................... 21
Modification des paramètres
de l’Image ............................................ 21
Réglage des paramètres de Son ...........21
Utilisation de la liste des chaînes ............... 22
Chaînes ..................................................23
Caractéristiques......................................27
Charge de batterie..................................29
Réglage de transmission........................29
Affichages à l’écran ................................31
Sécurité enfants ..................................... 31
Branchements AV...................................35
Minuterie .................................................37
Sélection d’une émission NICAM .......... 38
Émissions A2 stéréo ......................................
Télétexte ...................................................... 40
Raccordement d’appareils externes ........43
Exemples d’appareils qui peuvent
étre raccordés ..................................... 43
Raccordement d’un décodeur par
l’intermédiaire de la prise Euro-PERITEL
à 21 broches (AV-IN1/RGB) .....................
Méthode de connexion d’un appareil
externe et du contrôle vidéo ...................45
Regarder une image lue à partir d’un
appareil externe ......................................46
Connexion d’une console de jeux
vidéo, etc. (AV-IN4) ............................. 47
Comment fixer les attaches de câble...........
Guide de dépannage ..................................48
Fiche technique ..........................................51
Schémas dimensionnels ........................... 52
39
44
47
Cher client SHARP
Merci de votre achat du Téléviseur Couleur LCD SHARP. Par mesure de sécurité et afin de garantir le bon fonctionnement sans problèmes pendant de longues années de ce produit, veuillez lire attentivement les IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ avant dutiliser ce produit.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures à humaine et des dégâts matériels si elle nest pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant une utilisation inadéquate peut entraîner une électrocution et/ou un incendie. Afin d’éviter tout danger potentiel, prière de respecter les instructions suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage de lappareil. Pour assurer votre sécurité et prolonger la durée de service de votre Téléviseur Couleur LCD, prière de lire attentivement les précautions suivantes avant dutiliser lappareil.
Lire les instructions—On devra lire et comprendre toutes les instructions relatives au fonctionnement de cet appareil avant de lutiliser.
Conserver ce mode d’emploi dans un endroit sûrCes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement doivent être conservées dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Respecter les avertissements—Tous les avertissements figurant sur lappareil et dans ce mode demploi doivent être rigoureusement respectés.
Suivre les instructionsToutes les instructions sur le fonctionnement doivent être suivies.
AccessoiresNe pas utiliser daccessoires non recommandés par le fabricant. Lutilisation daccessoires inadéquats
pourrait provoquer des accidents.
Source d’alimentationCet appareil doit être alimenté uniquement par la source dalimentation indiquée sur l’étiquette signalitique. En cas de doute sur l’alimentation utilisée dans votre maison, consulter votre concessionnaire ou la compagnie d’électricité locale. Pour les appareils conçus pour une alimentation sur batteries ou une autre source de courant, se reporter au mode demploi.
Protection du cordon d’alimentationLes cordons dalimentation doivent être acheminés correctement afin d’éviter quon ne marche dessus ou que des objets ne reposent sur eux. Vérifier particulièrement les cordons aux fiches et à la sortie de lappareil.
SurchargeNe pas surcharger les prises de courant CA ou rallonges sous peine de provoquer un incendie ou une électrocution.
Pénétration de solide ou de liquideNe jamais introduire un objet dans lappareil par les orifices ou ouvertures. Comme une haute tension circule dans cet appareil, lintroduction dun objet peut entraîner une électrocution et/ou un court-circuit des pièces internes. Pour la même raison, ne jamais renverser deau ou de liquide sur cet appareil.
Entretien—Ne pas essayer de réparer soi-même lappareil. La dépose des couvercles peut vous exposer à une haute tension ou à d’autres dangers. Confier toute réparation à un personnel qualifié.
RéparationDans les cas suivants, débrancher le cordon dalimentation de la prise de courant CA, et demander à un personnel qualifié d’effectuer les réparations. a. Lorsque le cordon ou la fiche dalimentation est endommagé. b. Lorsquun liquide a été renversé sur lappareil ou lorsque des objets sont tombés dans lappareil. c. Lorsque lappareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. Lorsque lappareil ne fonctionne pas correctement comme décrit dans le mode demploi.
Ne pas toucher les commandes autres que celles décrites dans le mode demploi. Un mauvais réglage des commandes non décrites dans les consignes peut provoquer des dégâts, qui nécessitent souvent des travaux de
réglages complexes par un technicien qualifié. e. Lorsque lappareil est tombé ou a été endommagé. f. Lors dune condition anormale de lappareil. Toute anomalie évidente de lappareil indique quune réparation est
nécessaire.
Pièces de rechangeLorsque des pièces doivent être remplacées, sassurer que le technicien utilise les pièces de rechanges spécifiées par le fabricant, ou des pièces ayant des caractéristiques ou des performances identiques aux pièces dorigine. Lutilisation de pièces non autorisées peut entraîner un incendie, une électrocution et/ou dautres dangers.
Contrôles de sécurité—Après une intervention dentretien ou de réparation, demander au technicien de procéder à un contrôle pour être sûr que lappareil remplit les conditions normales de fonctionnement.
Installation sur paroi ou au plafond—Si lappareil doit être fixé sur une paroi ou au plafond, veiller à linstaller en respectant la méthode recommandée par le fabricant.
2
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ (suite)
Nettoyage—Débrancher le cordon dalimentation de la prise de courant CA
avant de nettoyer lappareil. Se servir dun chiffon humide pour nettoyer lappareil. Ne pas utiliser de détergents liquides ou en atomiseur.
Eau et humidité—Ne pas utiliser cet appareil près de leau, par exemple près
dune baignoire, dun lavabo, dun évier et dun baquet à linge, dune piscine et dans un sous-sol humide.
SupportNe pas placer lappareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Le placement de lappareil sur une base instable peut provoquer la chute de lappareil, entraînant de sérieuses blessures ainsi que des dommages à lappareil. Utiliser uniquement un chariot, support, trépied, applique ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec cet appareil. Pour installer lappareil sur une paroi, se conformer aux instructions du fabricant. Utiliser uniquement le matériel de montage recommandé par le fabricant.
Lorsqu’on déplace lappareil posé sur un chariot, il faut procéder avec
grand soin. Des arrêts soudains, lemploi dune force excessive et des irrégularités du sol peuvent provoquer une chute de lappareil.
Ventilation—Les orifices et autres ouvertures dans le coffret de lappareil sont conçus
pour la ventilation. Ne pas couvrir ou boucher ces orifices et ouvertures car une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe et/ou une diminution de la durée de service de lappareil. Ne pas placer lappareil sur un lit, sofa, tapis ou toute autre surface similaire car ils pourraient boucher les ouvertures de ventilation. Cet appareil na pas été conçu pour une installation encastrée; ne pas le placer dans un endroit fermé comme une bibliothèque ou un casier à moins quune ventilation adéquate soit fournie ou que les consignes du fabricant soient respectées.
Le panneau de l’écran à cristaux liquides (LCD) de cet appareil est fabriqué
en verre. Par conséquent, il peut se briser si lappareil tombe ou sil reçoit un fort impact. Veiller à ne pas se blesser avec les éclats de verre si le panneau LCD se brise.
Sources de chaleur—Tenir lappareil à l’écart de sources de chaleur, telles
que radiateurs, dispositifs de chauffage, poêles et autres appareils dégageant de la chaleur (y compris des amplificateurs).
Pour éviter tout risque dincendie, ne jamais poser de bougies ou lampes à
flamme sur ou à proximité du téléviseur.
Pour éviter tout risque dincendie ou de choc électrique, ne jamais exposer ce
produit aux éclaboussements ou risques dinfiltration deau. Ne pas poser dobjets remplis de liquide comme les vases, sur ce produit.
Le panneau LCD est un produit de très haute technologie avec 921.600 transistors à couche mince, vous donnant un détail dimage parfait. Occasionnellement, quelques pixels non actifs peuvent apparaître sur l’écran sous laspect dun point fixe bleu, vert ou rouge. Noter cependant que ceci naffecte pas les performances de votre appareil.
3
Concernant les précautions pour la batterie
Chargez la batterie avant utilisation.
Le produit utilise une batterie lithium-ion. Même si la batterie est chargée et entreposée, la charge contenue dans la batterie diminue.
Veillez à charger la batterie jusqu’à ce que le témoin de charge du produit s’éteigne (charge maximale). Lorsque l’on utilise une batterie qui na pas été complètement chargée, la durée dutilisation est plus courte. (Pour obtenir une descrip­tion détaillée concernant la manière de charger la batterie, reportez-vous à la page 15).
Précautions à prendre durant le chargement
Ne chargez la batterie qu’à des températures comprises entre 10°C et 30°C (50°F et 86°F) (des températures agréables pour les personnes). A des températures plus basses, il devient plus difficile de charger la batterie et celle-ci se détériore. A des températures élevées, il nest pas possible de charger suffisamment la batterie.
Durant le chargement ou lutilisation, la batterie peut s’échauffer, mais ce n’est pas un signe de mauvais fonctionnement.
La durée de chargement complet dune batterie chaude peut être plus élevée.
Concernant la durée dutilisation et lutilisation de la batterie à des basses températures
La batterie présente une certaine durée de vie attendue. Avec le temps, la batterie suse, même si elle nest pas utilisée. En fonction des conditions de stockage, une batterie utilisée depuis un an peut vous procurer une durée dutilisation moindre. Si une batterie chargée correctement fonctionne moins longtemps que dhabitude, elle a atteint la limite de sa durée de vie et doit être remplacée par une neuve.
Lorsque la batterie est froide, à une température basse (moins de 10°C (50°F)) en hiver, la durée dutilisation peut être très courte. La batterie subit une réaction chimique interne, destinée à produire de l’électricité. Lorsque la température extérieure est plus basse, la réaction chimique devient moins énergique et la durée dutilisation se raccourcit.
Comment utiliser la batterie au mieux
Lorsque lappareil nest pas utilisé, coupez fréquemment lalimentation, afin daugmenter la longévité de la batterie.
Précautions de stockage
Avec le temps, la batterie suse, même si elle nest pas utilisée. Pour éviter lusure de la batterie; (1) Lorsque la batterie ne doit pas être utilisée pendant une
longue période, utilisez le produit, afin d’éliminer ce qui reste de charge de la batterie, et mettez Charge de batterie sur “désact. dans l’écran de menu. (Reportez­vous à la page 29.)
(2) Veillez à utiliser la batterie au moins une fois tous les six
mois.
Batterie spécifications
Type de batterie batterie lithium-ion
Tension nominale 11,1 V
Capacité de la batterie 5700 mAh
Température de fonctionnement
Dimensions maximales approx. Longueur 212 × Largeur 41
Poids environ 0,5 kg
10°C à 30°C (50°F à 86°F)
× Hauteur 39 mm
4
Concernant les précautions pour la batterie (suite)
Utilisation interdite pour laquelle la sécurité nest pas garantie
Nessayez pas de démonter ou de modifier la batterie. La batterie comporte des mécanismes de sécurité et des dispositifs de protection. Un endommagement de ces dispositifs de sécurité peut amener la batterie à produire de la chaleur ou de la fumée, voire à se briser ou brûler.
Ne court-circuitez pas les bornes + et – au moyen de pièces métalliques, par exemple des fils électriques. Ne transportez pas la batterie avec des pièces métalliques, comme des colliers ou des pinces à cheveux. Dans ce cas, vous risquez de court-circuiter la batterie, au point denvoyer une quantité importante de courant électrique, pouvant amener la batterie à produire de la chaleur ou de la fumée, à se briser ou à brûler, ou pouvant provoquer un
échauffement des objets métalliques, comme des fils électriques, des colliers ou des pinces à cheveux.
Nexposez pas les batteries à des flammes ou à la chaleur.
Dans ce cas, les isolants peuvent fondre, les soupapes d’évacuation des gaz ou les mécanismes de sécurité peuvent être endommagés, les solutions d’électrolyte peuvent senflammer, ce qui peut amener la batterie à produire de la chaleur ou de la fumée, à se briser ou à senflammer.
Ne laissez pas la batterie à proximité dune flamme, dun réchaud ou dautres emplacements à température élevée (à des températures supérieures à 60°C (140°F)). Si un séparateur en résine est endommagé par la chaleur, la batterie peut subir un court-circuit interne, ce qui peut lamener à s’échauffer, produire de la fumée, se briser ou senflammer.
Nexposez pas la batterie à de leau ou de leau salée et ne la laissez pas se mouiller. Si le dispositif de protection, présent dans la batterie, est cassé, cela peut amener la batterie à s’échauffer, produire de la fumée, se briser ou senflammer.
Ne chargez pas la batterie à proximité dune flamme ou en plein soleil. Si la batterie s’échauffe, le dispositif de protec­tion sactive, pour empêcher le chargement de la batterie. Toutefois, si le dispositif de protection présent dans la batterie est cassé, la batterie se charge à une tension ou à une intensité anormale. Une réaction chimique anormale se produit à lintérieur de la batterie, ce qui peut lamener à s’échauffer, produire de la fumée, se briser ou s’enflammer.
Chargez la batterie conformément aux conditions de charge
spécifiées. En cas de chargement de la batterie sans tenir compte des conditions de charge (à des températures supérieures à la température spécifiée, à des tensions et des intensités supérieures à la valeur spécifiée ou avec des chargeurs modifiés), la batterie peut être chargée de manière excessive ou chargée à une intensité électrique anormale et une réaction chimique anormale peut se produire à lintérieur de la batterie, ce qui peut lamener à s’échauffer, produire de la fumée, se briser ou s’enflammer.
Il est interdit de percer la batterie avec un clou, de la frapper avec un marteau ou de marcher dessus. Cela peut amener la batterie à produire de la chaleur ou de la fumée,
à se briser ou à brûler.
Ne soumettez pas la batterie à des chocs violents et ne la
lancez pas. Si le dispositif de protection, présent dans la batterie, est cassé, la batterie se charge à une tension ou à une intensité anormale. Une réaction chimique anormale peut alors se produire à l’intérieur de la batterie, ce qui peut lamener à s’échauffer, produire de la fumée, se briser ou senflammer.
Nutilisez pas la batterie si elle a été fortement endommagée ou déformée. Cela peut amener la batterie à produire de la chaleur ou de la fumée, à se briser ou à brûler.
Il est interdit de souder directement sur la batterie. Dans ce cas, les isolants peuvent fondre, les soupapes d’évacuation des gaz ou le mécanisme de sécurité peuvent être endommagés, ce qui peut amener la batterie à produire de la chaleur ou de la fumée, à se briser ou à s’enflammer.
Lorsque vous transportez la batterie, utilisez un étui pour batterie.
Gardez la batterie hors de portée des enfants.
Si du liquide présent dans la batterie atteint l’œil de
quelquun, ne frottez pas l’œil car cela peut entraîner une perte de vision. Rincez l’œil avec de leau propre et consultez immédiatement un médecin. Du liquide présent sur la peau ou les vêtements peut provoquer des blessures ; il faut donc l’éliminer immédiatement avec de leau propre.
5
Utilisation correcte du produit
Précautions concernant les ondes hertziennes
Nutilisez pas le produit aux endroits suivants. Il peut y avoir des cas où des parasites se produisent et où la transmis- sion/réception nest pas possible.
Des emplacements où des champs magnétiques, électrostatiques ou des interférences se produisent à cause dappareils, de
type Bluetooth, réseaux locaux sans fil ou fours à micro-ondes, etc., qui utilisent la même bande de fréquence (2,4 GHz) que le produit. (Il peut y avoir des cas où les ondes radio sont bloquées en fonction de l’environnement).
Durant lutilisation, gardez le produit à l’écart des appareils radio. (Il peut se produire des parasites).
Dans la même bande de fréquence que celle utilisée par le produit, en plus des appareils Bluetooth, réseaux locaux sans fil et fours à micro-ondes, etc., qui utilisent la même bande de fréquence (2,4 GHz) que le produit, le fonctionnement peut également avoir lieu dans des stations radio sur site, qui nécessitent un permis pour identifica­tion dobjet mobile utilisées dans des usines, des lignes de production etc., et spécifiées comme station radio à faible puissance.
Avant dutiliser le produit, assurez-vous quil ny a pas de station radio sur site pour lidentification dobjet mobile ou de station
radio spécifiée faible puissance, opérant dans le voisinage du produit.
Si des stations radio sur site pour lidentification dobjet mobile subissent des interférences à cause du produit, arrêtez
immédiatement dutiliser le produit.
Concernant le domaine dutilisation
Le produit est limité à un usage domestique.
(Il est possible que la distance de transmission se raccourcisse, en fonction de lenvironnement de communication).
Dans les cas suivants, la réception peut être mauvaise ou impossible, ce qui peut causer des interruptions du son et des images (images et son sont arrêtés) ou lapparition de blocs de parasites.
Lutilisation du produit dans un bâtiment en béton armé, comme un immeuble à appartements ou une maison à structure
métallique.
Lutilisation du produit dans des emplacements situés à proximité de grands meubles métalliques.
Lutilisation du produit dans une foule ou à proximité de bâtiments ou dobstacles, etc.
Lutilisation du produit dans des emplacements où des champs magnétiques, électrostatiques et des interférences se produisent
à cause dappareils, de type Bluetooth, réseaux locaux sans fil ou fours à micro-ondes, etc., qui utilisent la même bande de fréquence (2,4 GHz) que le produit.
Concernant les ondes hertziennes réfléchies
Les ondes radio, qui atteignent un poste récepteur de télévision, sont des ondes radio (ondes directes) directement transmises
par un émetteur et des ondes radio (ondes réfléchies) arrivant de diverses directions, suite à leur réflexion par des murs, des meubles ou des bâtiments, etc. Il existe de bonnes et de mauvaises positions en terme de qualité d’onde, à cause de linfluence de ces ondes réfléchies qui peuvent provoquer une mauvaise réception de limage. Dans ce cas, essayez de modifier légèrement lemplacement du poste de télévision. Il arrive que les images ou le son soient déformés ou interrompus, à cause de personnes passant entre l’émetteur et le poste de télévision, ou sen approchant.
Lorsquun signal autre que le signal normal est fourni.
Lorsquun signal autre que le signal normal est fourni et que ce signal est incompatible avec lunité, l’écran peut se geler, mais
cest normal.
Lorsquun signal autre quun signal ordinaire est fourni par les bornes de sortie dantenne, AV-IN1, AV-IN2 ou AV-IN3, la
réception peut être mauvaise selon les performances du centre sans fil, et le message Ce signal nest pas compatible saffichera.
Les signaux compatibles avec le centre sans fil sont les suivants:
H: 15,625 kHz / V: 50,0 Hz, 59,52 Hz, H: 15,73426 kHz / V: 59,94 Hz (Remarque : La réception peut être possible avec AV-IN4.)
6
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec lappareil.
Télécommande sans fil (×1), Support de télécommande (×1)
Piles sèches R-03 (taille AAA, UM/SUM-4) (×2)
(Voir page 12.) (Voir page 15.)
Adaptateurs secteur (×2), Cordon dalimentation (×1)
Centre sans fil (×1), Support de centre sans fil (×1)
Batterie (×1)
Couvercle de borne
*La forme de cet accessoire est différente dans certains pays.
(Voir page 9.) (Voir page 13.)
Attaches de câble (×2), Support de table (×1)
Contrôle vidéo (×1)
(Voir page 47.)
SIGNAL LEVEL
Vis (×3)
Mode demploi (×1)
LC-15L1E
LCD COLOUR TELEVISION
OPERATION MANUAL
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
MODE D’EMPLOI
TELEVISORE A COLORI LCD
MANUALE DI ISTRUZIONI
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
MANUAL DE MANEJO
LCD-FÄRG-TV
BRUKSANVISNING
LCD-KLEURENTELEVISIE
GEBRUIKSAANWIJZING
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLSVENSKA
(Voir page 12.) (Voir page 45.)
This product can be used only in the following countries:
Germany/Austria/Italy/Holland/Belgium/Switzerland/U.K./Sweden/Finland/Norway/Spain
Dieses Produkt kann man nur in die folgende Länder gebrauchen:
Deutschland/Österreich/Italien/Die Niederlande/Belgien/Die Schweiz/Vereinigtes Königreich/Schweden/Finnland/Norwegen/Spanien
Ce produit ne peut être utilisé que dans les pays suivants:
Allemagne/Autriche/Italie/Hollande/Belgique/Suisse/Royaume-Uni/Suède/Finlande/Norvège/Espagne
Questo prodotto può essere utilizzato soltanto nei seguenti paesi:
Germania/Austria/Italia/Olanda/Belgio/Svizzera/Regno Unito/Svezia/Finlandia/Norvegia/Spagna
Este producto puede usarse solamente en los países siguientes:
Alemania/Austria/Italia/Holanda/Bélgica/Suiza/Reino Unido/Suecia/Finlandia/Noruega/España
Denna produkt kan användas enbart i följande länder:
Tyskland/Österrike/Italien/Holland/Belgien/Schweiz/Storbritannien/Sverige/Finland/Norge/Spanien
Dit product kan enkel in de volgende landen worden gebruikt:
Duitsland/Oostenrijk/Italië/Nederland/België/Zwitserland/Engeland/Zweden/Finland/Noorwegen/Spanje
NEDERLANDS
7
Préparatifs
Mise en place des piles dans la télécommande
Avant dutiliser le téléviseur à écran à cristaux liquides après lachat, installez les deux piles R-03 (taille “AAA”, UM/SUM-4) fournies dans la télécommande. Lorsque les piles sont épuisées et que la commande à distance est impossible, remplacez les piles par des piles neuves R-03 (taille AAA, UM/SUM-4).
1 Ouvrez le couvercle du
logement des piles.
Faites glisser le couvercle en appuyant sur la partie ([).
2 Placez deux piles R-03
(taille AAA, UM/SUM-4) dans la télécommande.
Orientez les bornes positive et négative des piles de la façon indiquée dans le logement des piles.
3 Remettez le couvercle du
logement des piles en place.
Fermez le couvercle en engageant la griffe inférieure dans la télécommande.
Attention!
Précautions concernant les piles
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer une fuite de produits chimiques et/ou une explosion. Veillez à suivre les instructions ci-dessous.
Placez les piles de sorte que leurs bornes correspondent aux indications (+) et (–).
Différents types de piles ont des caractéristiques différentes. Ne mélangez pas des piles de types différents.
Ne mélangez pas des piles neuves et usagées. Cela peut raccourcir la durée de service des piles neuves et/ou provoquer une fuite de produits chimiques des piles usagées.
Retirez les piles usées de la télécommande dès quelles sont complètement épuisées. Les produits chimiques qui
s’échappent des piles peuvent provoquer une corrosion. Si des souillures faites par le liquide acide des piles sont découvertes, essuyez-les tout de suite avec un morceau de tissu.
Il se peut que les piles fournies avec lappareil aient une durée de service plus courte du fait des conditions de stockage.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez les piles de la télécommande.
8
Utilisation de la télécommande
La télécommande est utilisée en la dirigeant vers la fenêtre du capteur de signaux de télécommande sur lunité principale TV. Des objets se trouvant entre la télécommande et la fenêtre du capteur peuvent empêcher un fonctionnement normal.
Précautions concernant lutilisation de la télécommande
Ne soumettez pas la télécommande à aucun choc brutal. En outre, ne renversez jamais de liquides sur la télécommande et ne la laissez jamais dans des lieux où l’humidité est particulièrement élevée.
Ninstallez pas ou ne posez pas la télécommande sous les rayons directs du soleil. La chaleur pourrait déformer le boîtier.
Les opérations effectuées à partir de la télécommande risquent de ne pas aboutir si la fenêtre du capteur de signaux de télécommande est placée en plein soleil ou sous un éclairage intense. Si cela se produit, déplacez langle d’éclairage ou orientez différemment lunité principale TV ou encore, effectuez la commande des opérations en rapprochant la télécommande de la fenêtre du capteur de signaux de télécommande sur lunité principale TV.
CHARGE
Témoin du capteur de télécommande Témoin de charge Témoin d'alimentation/veille Fenêtre du capteur de signaux de télécommande
Branchement sur lalimentation
IR
MOUSE
POWER
INPUT
DC12V
FACTORY SETTING
Connectez la borne dentrée CC de chaque produit.
Préparatifs (suite)
Prise secteur
domestique
Adaptateur secteur
Cordon d’alimentation*
Prise secteur
domestique
Cordon d’alimentation*
* La forme de cet accessoire est différente
dans certains pays.
Remarque:
Note:
Centre sans fil
Unité principale TV
Adaptateur secteur
Lorsque vous connectez l’adaptateur secteur, désactivez (OFF) toujours la touche (ALIMENTATION PRINCIPALE) de lensemble TV LCD et la touche dalimentation du centre sans fil.
Si un produit Sharp est situé à proximité du contrôle vidéo, il risque de fonctionner de manière défectueuse durant la transmis- sion de ce dernier.
Lorsque l’ensemble TV LCD ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez les adaptateurs secteurs de lensemble TV LCD, du centre sans fil et de la prise secteur domestique.
Branchement de lantenne
Nous recommandons dutiliser une antenne extérieure afin dobtenir une image plus nette. Une brève descrip­tion des types de raccordements à effectuer pour les câbles coaxial et bifilaire est donnée ci-dessous:
(1)Si lantenne extérieure emploie un câble coaxial
de 75 ohms, remplacez-le par une nouvelle fiche standard DIN45325 (IEC169-2) et branchez-la sur la borne dantenne du centre sans fil via le câble dantenne (non fourni).
(2)Si lantenne extérieure emploie un câble plat
bifilaire de 300 ohms, remplacez-le par un convertisseur d’impédance 300 ohms à 75 ohms et branchez-le sur la borne dantenne du centre sans fil via le câble dantenne (non fourni).
Câble coaxial de 75 ohms (câble rond)
Vers la borne dentrée dantenne
Câble plat bifilaire de 300 ohms
( )
Centre sans fil
AV-IN3
IN
OUT
AV-IN2(AV
AV-IN1(RGB
)
)
VIDEO
L
AUDIO
R
AV-IN 3 IR
S-VIDEO
MOUSE
POWER
INPUT DC12V
FACTOR Y SETTING
Magnétoscope
TV
DVD
TV/Magnétoscope/DVD etc.
9
Préparatifs (suite)
Première mise en service
Lorsque le téléviseur à écran à cristaux liquides est installé pour la première fois, les instructions dexécution dinstallation pour la première fois, qui offrent lavantage de faciliter linstallation, sont activées. En utilisant ces instruc­tions dexécution, il est possible de sélectionner la langue daffichage sur écran et de rechercher et de mémoriser automatiquement les chaînes de télévision qui peuvent être reçues.
Appuyez sur la touche (ALIMENTATION
1
Témoin d'alimentation
2
Témoin dalimentation/veille
TEXT
TEXT
WIDE
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
OK
END
]/[
< / >
1
PRINCIPALE) de lunité principale TV.
L’écran “First installation (Language)” (Première mise en service (Langue)) apparaît, avec la liste des langues pour laffichage à l’écran.
Le témoin dalimentation/veille de lunité principale TV devient vert.
Appuyez sur la touche d’alimentation
2
de lunité du centre sans fil.
Le témoin dalimentation du centre sans fil devient vert.
Appuyez sur ]/[ pour choisir la
3
langue souhaitée, puis sur OK. La page-écran Première mise en service (Recherche automatique) apparaît dans la langue sélectionnée.
Remarque:
Il est possible de changer de langue daffichage sur écran après les instruc­tions dexécution dinstallation pour la première fois en choisissant Langue dans le Menu TV (voir pages 19 et 20).
Lorsque la transmission est effectuée de manière erronée, le message Signal non reçu. Cette manipulation ne fonctionne pas. apparaît.
Appuyez sur ]/[ pour sélectionner
4
loption de réglage souhaitée, puis appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur </ > pour sélectionner loption souhaitée.
Remarque:
Le Système couleur et le Système son seulement peuvent être changés lorsque Autres pays est sélectionné dans Pays.
Appuyez sur ]/[ pour choisir
5
Effectuer la recherche”.
Note:
First installation (
Language
English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Svenska
OK
Première mise en service (
Pays Système couleur Système son [ L Effectuer la recherche
OK
Première mise en service (
Pays Système couleur Système son [ L Effectuer la recherche
)
Back
E
End
M
)
[
France
[
SECAM
Retour
)
[
France
[
SECAM
M
Recherche automatique
Recherche automatique
] ] ]
E
Fin
] ] ]
OK
Appuyez sur OK pour que la
6
recherche automatique de programme commence.
Lorsque la recherche est terminée, les nouveaux programmes trouvés apparaissent en jaune dans la liste de programmes.
Appuyez sur END (FIN) pour
7
Effectuer la recherche
42.25MHz SECAM-L
0
8 16 1 9 17 2 1 18 3 11 19 4 12 2 5 13 21 6 14 22 7 15 23
Effectuer la recherche
La recherche est terminée. 8 16
0
1
S
0
0
2
S 8
3
S
1 11 19
4
S
11 12 2
5
E
0
6
E
0
7
E
0
OK
0
6 9 17
0
1 18
0
3 13 21 5 14 22 6 15 23
quitter cette fonction.
Remarque:
AV4 est automatiquement sélectionné lorsque Première mise en service est sélectionné. Si vous sélectionnez Première mise en service et voulez revenir à l’écran précédent, appuyez sur Retour ( ).
10
M
Retour
M
Interromper
E
Fin
0
0
E
Fin
Nomenclature des éléments constitutifs de lunité principale TV
Les chiffres dans indiquent les pages principales où est décrit l’article correspondant dans ce mode d’em-
Commandes
ploi.
Unité principale (Vue du haut : Section de contrôle)
Volume (–)/(+)
18
CH ( )/( )
+
-
18 17
MENU
CH
Unité principale (Vue de lavant)
TV/VIDEO
19
MENU TV/VIDEO
ALIMENTATION
PRINCIPALE
17
Haut-parleur de gauche
Support de table (amovible)
12
Haut-parleur de droite
Témoin du capteur de télécommande
Témoin de charge
Témoin dalimentation/veille
Fenêtre du capteur de signaux de télécommande
15
10
8
8
11
Nomenclature des éléments constitutifs de lunité principale TV (suite)
Unité principale (Vue de larrière)
Support de télécommande
Lorsquon déplace la TV, la télécommande peut être placée dans le support de télécommande.
1 Fixez le support de télécommande à la poignée,
avec la flèche ( ) au centre du support, tournée vers le haut.
2 Placez la télécommande dans son support.
T
T
E
E
E
X
X T
T
WID
BRIGHT
R
R
OTA
OTA
TE
TE
T
T T
SUBPAGE
SUBPAGE
REV
REV
D
D L
L
EAL
EAL
O
O H
H
END
END SUBTITLE
SUBTITLE
E
E
MENU
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
CH
1
CH
TV/VIDEO TV/VIDEO
2
T
TEXT
TEXT
E
H ID IG
R W B
ROTATE
ROTATE
T
T T
SUBPAGE
SUBPAGE
RE
RE
V
V EAL
EAL
HOLD
HOLD
END
END SUBTITLE
SUBTITLE
E
E
MENU
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
CH
CH
TV/VIDEO TV/VIDEO
Poignée
VIDEO
AV-IN4
L
AUDIO
R
S-VIDEO
FACTORY
SETTING
Poignée
Bouton de libération du support de table
Support de table
VIDEO AUDIO(gauche)
AUDIO(droite) S-VIDEO
AV-IN4
Bouton de libération du support de table
Prise pour écouteur
Entrée dalimentation 15 V CC
Retirer et attacher le support de table.
Soulevez verticalement lunité principale, en tenant la poignée et en appuyant
1
simultanément sur le bouton de libération du support de table.
2
Dépliez le support.
Dépliez soigneusement le support, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Pour être parfaitement sûr que le support est stable, ne lutilisez quaprès avoir entendu un déclic.
12
Support
Repliez le support.
3
Ramenez le support dans sa position originale dépliée.
Insérez lunité principale dans le support de table.
4
Il nest pas possible dinsérer lunité principale si elle est inclinée. Si lon doit forcer pour insérer lunité principale, ceci peut lendommager ou provoquer une panne.
Nomenclature des éléments consitutifs du centre sans fil
Unité principale TV
Transmission
Avant
SIGNAL LEVEL
Touche dalimentation
Témoin dalimentation
· Ver t :
Opération en cours (lorsque le dispositif est sous tension)
· Rouge : Attente
Témoin SIGNAL LEVEL (Gain de réception)
· Ver t :
Communication en cours
· Rouge :
Difficulté de transmission
· Pas allumé :
Pas de communication
Installez le centre sans fil où vous voulez
Il est conseillé dinstaller le centre sans fil à un endroit où la réception/transmission des ondes radio ne risque pas d’être obstruée. (Ne pas installer le centre sans fil dans une boîte.)
Centre sans fil
Borne dentrée dantenne
Borne de
sortie
dantenne
AV-IN1 (RVB)
(Connecteur
Euro-PERITEL
à 21 broches
AV-IN3
Témoin d’alimentation
Lorsque l’on éteint la TV avec la télécommande, le cen­tre sans fil se met en attente (le témoin d’alimentation sallume en rouge). (Il peut y avoir un retard denviron 5 à 6 secondes).
Arrière
AV-IN2 (AV) (Connecteur 21-pin AV-SCART)
AV-IN3
IN
OUT
AV-IN2(AV
AV-IN1(RGB
)
)
VIDEO
L
AUDIO
R
AV-IN3 IR
S-VIDEO
MOUSE
POWER
INPUT
DC12V
Borne de réglage usine
FACTORY SETTING
Entrée dalimentation 12 V CC
Borne de contrôle vidéo
AUDIO (gauche)
AUDIO (droite)
VIDEO
S-VIDEO
Installation du centre sans fil
Le centre sans fil peut être placé horizontalement ou debout.
Lorsquon le place horizontalement :
Le bas est le côté sur lequel sont attachés les pieds en caoutchouc.
Pied en
caoutchouc
Pied en caoutchouc
Lorsquon le place debout :
Attachez le support au bas du centre sans fil, au moyen des vis fournies.
* Si lon nattache pas correctement le support, le
* Quand le centre sans fil est placé verticalement, as-
Support de centre sans fil
centre sans fil peut basculer durant l’utilisation.
surez-vous dutiliser le câble plat PERITEL à PERITEL (disponible dans le commerce) pour une connexion. L’usage de ce câble peut empêcher le centre sans fil de tomber. (Voir page 44.)
13
Nomenclature des éléments constitutifs de la télécommande
Les chiffres dans indiquent les pages principales où est décrit larticle correspondant dans ce mode d’em- ploi.
41
BRIGHT
Choisit la luminosité
de l’écran.
HOLD
Maintient temporairement
la page de télétexte actuelle
affichée.
(Alimentation)
OK, Tableau des
Programmes
SUBTITLE
Affiche directement les
sous-titres du télétexte.
SOUND
Sélecteur de mode son.
Sélection gauche et droite
Rouge, Menu Image
Vert, Menu Son
Volume (+)/(
-
Sélection de chaîne
(Retour)
Permet de revenir sur
la chaîne précédente.
28
42
17
2210
42
38
SUBTITLE
SUBTITLE
RIGHT
WIDE
B
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
ROTAT
ROTAT
E
E
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
10
21
CH
CH
21
)
18
18
TV/VIDEO
TV/VIDEO
10
SUBPAGE
Affiche directement la sous-page de télétexte.
40
TEXT
Affiche l’écran de mode Télétexte.
42
REVEAL
Affiche des informations cachées, telles que la solution de devinettes et de puzzles.
28
ROTATE
Fait tourner laffichage dans nimporte quel sens.
10
END
Fait revenir à l’écran normal.
10
Sélection ascendante/ descendante, Fonction daffichage agrandi
(Mode Télétexte)
19
MENU
Affiche le menu Télévision.
31
Cyan, Affichage d’état
Fait apparaîre l’état quand aucun menu nest affiché.
37
Jaune, Menu de la
fonction Minuterie
18
(Sourdine)
Permet dentendre ou de couper le son.
CH ( )/( )
18
Sélectionne le canal supérieur suivant. Sélectionne le canal inférieur suivant.
14
17
TV/VIDEO
Fait permuter la source dentrée entre AV1, AV2, AV3, AV4 et le mode Télévision.
Alimentation
e
Visualisation avec la batterie interne
Reportez-vous à la page 12 pour la procédure de démontage du support de table.
Installation de la batterie
1
Ouvrez le couvercle de boîtier de la batterie.
Couvercle de boîtier de la batterie
Placez sur un chiffon doux.
4
Déplacez la batterie vers la droite.
Le levier revient dans sa position originale.
Déplacez la batterie vers la droite, jusqu’à ce que le levier revienne complètement.
2
Retirez le couvercle de la borne de la batterie.
Couvercle de born
5
Fermez le couvercle du boîtier de la batterie.
Alignez les ergots du couvercle avec les rainures correspondantes de la TV et bloquez en position.
3
Poussez dabord vers le côté gauche, puis insérez la batterie à lintérieur du compartiment.
Batterie
Lors du retrait
Avec le levier tiré vers lavant, soulevez la batterie tout en poussant vers la gauche.
Veillez à toujours rattacher le couvercle de borne, sur la batterie enlevée.
Levier
Levier
Charger la batterie
Chargez la batterie lors de sa première utilisation. Branchez ladaptateur secteur dans une prise de courant et le connecteur correspondant sur la TV. Le témoin de charge sallume et le chargement commence. Lorsque le chargement est terminé, le témoin de charge s’éteint.
Prise secteur
domestique
Unité principale TV
Témoin de charge
Adaptateur secteur
Cordon dalimentation*
* La forme de cet accessoire est différente
dans certains pays.
15
IR
MOUSE
POWER
INPUT
DC12V
FACTORY SETTING
Alimentation (suite)
Charger la batterie (suite)
Charger en regardant la TV :
Vous pouvez regarder la TV, pendant que la batterie est en train de charger, en réglant Charge de batterie suract. (page 29). Dans ce cas, le rechargement de la batterie prend environ 12 heures.
Remarque:
Le temps de charge peut être plus long en fonction de la température ambiante, de l’état de la batterie et dautres facteurs. Avant lutilisation, vérifiez que le témoin de charge nest pas allumé.
Référence générale concernant la durée de visualisation avec la batterie
La durée de visualisation varie en fonction du réglage deLuminosité” (page 28).
Remarque:
La durée de fonctionnement peut être plus courte en fonction de certaines conditions, comme par exemple, lutilisation dans une atmosphère froide.
Lorsque vous voulez voir la charge restante de la batterie
Appuyez sur la touche Cyan de la télécommande.
Le témoin de charge restante de la batterie clignote en rouge pen-
dant les 10 premières secondes de clignotement, mais il restera allumé en permanence après ce délai.
La valeur de charge restante nest affichée que lorsque lappareil fonctionne
sur batterie.
Le témoin de charge restante de la batterie varie en fonction de l’état de la
batterie, de la température et des conditions dutilisation. Ce témoin doit être utilisé comme référence, pour connaître la charge restante de la batterie.
Lorsque la batterie ne se charge pas correctement
Si le témoin de charge commence à clignoter très rapidement durant le chargement, ceci signifie que le chargement ne se déroule pas normale- ment.
Lorsque le témoin de charge clignote à un intervalle denviron une seconde durant le chargement, lunité principale TV ne se trouve pas à une température appropriée pour le chargement. La gamme de température pour le chargement doit se situer approximativement entre 10°C et 30°C (50°F et 86°F).
Si le témoin de charge commence à clignoter très rapidement (environ 3 clignotements par seconde) durant le chargement, cela signifie que le chargement ne se déroule pas normalement, parce que la batterie est peut-être défaillante. Remplacez la batterie par une neuve.
Réglage de luminosité
clair
moyen
foncé
Témoin de charge restante de la batterie
Lorsque le niveau de la batterie devient bas, le témoin de charge restante de la batterie se modifie de la manière illustrée ci-dessous.
(Vert) (Vert) (Rouge)
Lorsque le niveau de la batterie est faible, le témoin de charge restante de la batterie est affiché en permanence, indépendamment de l’état dactivation de laffichage à l’écran (Marche ou Arrêt).
Durée de visualisation
environ 1,5 heures
environ 2 heures
environ 3 heures
Visualisation avec une prise secteur domestique
Branchez ladaptateur secteur du centre sans fil et ladaptateur secteur de lunité principale TV dans une prise secteur domestique.
Vérifiez que vous utilisez bien les tensions correctes indiquées sur les produits, lorsque vous branchez les adaptateurs sec­teur dans leurs bornes CC respectives.
Si un produit Sharp est situé à proximité du contrôle vidéo, il risque de fonctionner de manière défectueuse durant la transmission de ce dernier.
Prise secteur
domestique
Adaptateur secteur
Utilisation de ladaptateur secteur
Un adaptateur secteur peut s’échauffer durant lutilisation, mais il ne sagit pas dun mauvais fonctionnement.
Nenveloppez pas et ne couvrez pas un adaptateur secteur avec une couverture ou tout autre recouvrement similaire. Ceci peut entraîner un défaut de fonctionnement ou un accident.
Nessayez pas de démonter ou de modifier les adaptateurs secteur. Les adaptateurs secteur renferment des composants
sous haute tension, pouvant provoquer une décharge électrique.
Cordon dalimentation*
Centre
sans fil
Unité principale TV
Adaptateur secteur
* La forme de cet accessoire est différente
dans certains pays.
Prise secteur
domestique
Cordon dalimentation*
16
Fonctionnement de base
Application et coupure lalimentation principale
1
Témoin d'alimentation
2
Témoin dalimentation/veille
Appuyez sur la touche
1
(ALIMENTATION PRINCIPALE) de
lunité principale TV.
•“En cours d’accès.” est affiché sur l’écran.
Le témoin dalimentation/veille de lunité principale TV devient vert.
Remarque:
Lindicateur affiché disparaît quelques secondes plus tard.
Appuyez sur la touche dalimentation de
2
lunité du centre sans fil.
Le témoin dalimentation du centre
sans fil devient vert.
Pour couper lalimentation, appuyez sur la
|
touche
(ALIMENTATION PRINCIPALE) de lunité principale TV et sur la touche dalimentation du centre sans fil.
Activée/désactivée (veille)
Pour éteindre le téléviseur LCD
Appuyez sur
. Le témoin dalimentation/veille devient rouge.
Affichage à l’écran
1 S06
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
OK
MENU
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Pour rallumer le téléviseur LCD
Appuyez de nouveau sur . Le témoin dalimentation/veille devient vert.
Commutation du mode TV/VIDEO (AV1/AV2/AV3/AV4/TV)
1
Mettrez sous tension l’équipement vidéo
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
raccordé.
2
Appuyez sur TV/VIDEO pour choisir la source dentrée applicable. Le mode AV1, AV2, AV3, AV4 ou TV apparaît sur l’écran à chaque fois que TV/VIDEO est pressé.
Vous pouvez aussi utiliser TV/VIDEO de lunité principale TV pour cette opération.
Remarque:
À propos des modes vidéo
AV1/2:Choisissez ce mode pour visionner
AV3/4:Choisissez ce mode pour visionner
TV/ VIDEO
Si les deux bornes VIDEO et S-VIDEO sont reliées par des câbles, la borne dentrée S-VIDEO est sélectionnée en priorité.
les signaux provenant de l’équipement vidéo raccordé à la borne AV-IN1/2.
les signaux provenant de l’équipement vidéo raccordé aux bornes AV-IN3/4 en utilisant la borne VIDEO ou S-VIDEO.
Mode AV1
AV1
Mode AV2
AV2
Mode AV3
AV3
Mode AV4
AV4
Mode TV
1 S06
17
Fonctionnement de base (suite)
Volume 50
Volume 10
Volume sonore
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Pour régler le volume
ROTATE
ROTATE
Appuyez sur Volume (+) pour augmenter
|
le volume sonore. La valeur numérique indiquée augmente.
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
CH (
)/( )
Sourdine Volume
(+)/(–)
Sélection de chaîne
Appuyez sur Volume (–) pour diminuer le
|
volume sonore. La valeur numérique indiquée diminue.
Remarque:
Vous pouvez aussi utiliser Volume (+)/() de lunité principale TV pour cette opération.
Pour mettre le son en sourdine
Appuyez sur Sourdine pour couper
|
provisoirement le son. “Désact. son” est affiché.
Appuyez de mouveau sur Sourdine pour
|
annuler la fonction de sourdine. Activ. son est affiché.
Remarque:
Quand Volume (+)/() est pressé à partir du mode de sourdine appliqué, le son est rétabli tandis que lindicateur de volume réapparaît.
La fonction de sourdine est annulée lorsque est pressée.
Désact . son
Ac t i v . son
Changement des chaînes
Il est possible de choisir les chaînes avec la fonction de Sélection de chaîne ou CH (
)/( ).
Remarque:
Vous pouvez aussi utiliser CH ( )/( ) sur lunité principale TV pour cette opération.
Pour répondre au nombre croissant de chaînes disponibles, ce téléviseur LCD permet de sélectionner jusqu’à 200 chaînes (0 à 199).
Utilisation de la fonction de Sélection de chaîne
Quand les chaînes sont sélectionnées avec la fonction de Sélection de chaîne, concluez la saisie du numéro de chaîne en maintenant le dernier chiffre introduit pressé pendant un moment.
Comment sélectionner une chaîne à un chiffre (par exemple, la chaîne 5):
Appuyez et maintenez la touche
1
enfoncée.
Comment sélectionner une chaîne à deux ou
5
trois chiffres (par exemple, la chaîne 15):
Appuyez sur la touche
1
Appuyez et maintenez la touche
2
enfoncée.
.
1
15
Utilisation de CH ( )/( )
18
Appuyez sur CH ( ) et les chaînes changent dans lordre indiqué ci-dessous:
1 2 3 . . . 198 199 0 1 2 3 . . .
Appuyez sur CH (
) et les chaînes changent dans lordre indiqué ci-dessous:
3 2 1 0 199 198 → . . . 3 2 1 . . .
Remarque:
Note:
Le canal 0 est attribué pour la sortie RF du magnétoscope.
Fonctionnement de base (suite)
OK
Retour
M
Fin
E
Menu TV
Image Son Chaînes Caractéristiques Branchements AV Minuterie Première mise en service Langue
OK
Retour
M
Fin
E
Menu TV
Image Son Chaînes Caractéristiques Branchements AV Minuterie Première mise en service Langue
Sélection des rubriques du menu
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
</>
Les menus peuvent être utilisés pour effectuer de nombreux réglages sur votre téléviseur à écran à cristaux liquides. Choisissez la rubrique souhaitée dans un menu en procédant de la façon suivante indiquée ci-dessous.
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
]/[
OK
Utilisation des menus de télévision
1
Appuyez sur MENU de la télécommande pour faire apparaître le Menu TV.
2
Appuyez sur ]/[ pour choisir la rubrique souhaitée dans le menu.
Le curseur de déplace vers le haut ou vers le bas.
Le curseur indique la rubrique sélectionnée dans le menu.
3
Appuyez sur OK pour afficher la page-
écran de réglage de la rubrique sélectionnée dans le menu.
Appuyez de nouveau sur OK pour régler le paramètre sélectionné.
Reportez-vous à la page suivante qui indique le tableau des pages-écran de réglage.
4
Appuyez sur </> pour régler le paramètre sélectionné.
5
Appuyez sur MENU pour retourner à la page-écran précédente ou sur END pour retourner à une image normale.
Section de commande de lunité
principale TV
Volume (–)/(+)
CH ( )/( ) TV/VIDEO
MENU
CH
+
-
MENU TV/VIDEO
Utilisation du menu de commande directe
1
Appuyez sur MENU sur lunité principale TV pour afficher le Menu TV.
2
Appuyez sur CH (
)/( ) pour choisir la
rubrique souhaitée dans le menu.
Le curseur de déplace vers le haut ou vers
le bas.
Le curseur indique la rubrique sélectionnée dans le menu.
3
Appuyez sur TV/VIDEO pour afficher la page-écran de réglage de la rubrique sélectionnée dans le menu.
Appuyez de nouveau sur TV/VIDEO pour régler le paramètre sélectionné.
4
Appuyez sur Volume (–)/(+) pour effectuer le réglage.
Appuyez sur MENU pour revenir à la
5
l’écran précédent.
•À chaque pression de MENU, l’écran précédent est affiché.
Remarque:
Les rubriques affichées varient suivant les conditions de réglage.
La rubrique sélectionnée est affichée en jaune.
Les valeurs de réglage et les paramètres qui ont été modifiés avant le rétablissement de la
page-écran dorigine sont sauvegardés dans la mémoire.
Note:
19
Fonctionnement de base (suite)
Sélection des rubriques du menu (suite)
Pages-écran de réglage de menu de télévision
En ce qui concerne les descriptions détaillées et relatives à chaque page-écran, référez-vous au numéro de page indiqué.
(Page 21)
Menu image
Contraste [ 50 Couleur [ 0 Valeur du noir [ 0 Netteté [ 0 Nuance [ 0 Réinitialisation
] ] ] ] ]
Menu TV
Image Son Chaînes Caractéristiques Branchements AV Minuterie Première mise en service Langue
OK
M
Retour
E
Fin
(Page 37)
Minuterie
Heure Inactiv. [ non Réveil [ non Volume du réveil[
OK
M
Retour
[
: :
E
0
Fin
] ] ] ]
(Page 10)
Première mise en service (
)
Langue
English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Svenska
OK
M
Retour
E
Fin
(Page 10)
Langue
English Deutsch Français Español Italiano Nederlands Svenska
OK
M
Retour
E
Fin
OK
M
Retour
E
Fin
(Page 21)
Menu son
Volume casque [ 3 Sortie audio AV [ Son1+2 Élarg. De la base[ désact. Balance [
OK
M
Retour
E
(Pages 22–26)
Chaînes
Recherche automatique Régler manuellement Classement Effacer la bande de chaîne Entrer/modifier nom
OK
M
Retour
E
Fin
(Pages 27–34)
Caractéristiques
Luminosité Rotation Extinction auto [ désact. Charge de batterie Réglage de transmission Affichages à l’écran Sécurité enfants
OK
M
Retour
[
clair
[
normal
[
act.
E
Fin
(Pages 35–36)
Branchements AV
AV1 AV2
)
AV3(Y/C
)
AV3(CVBS
)
AV4(Y/C
)
AV4(CVBS Pour les chaînes
OK
M
Retour
E
Fin
]
0
] ] ]
0
Fin
] ] ] ]
Remarque:
Note:
Les illustrations et les affichages sur écran dans ce mode demploi sont fournis à titre explicatif, et peuvent être légèrement différents des opérations réelles.
20
Caractéristiques utiles
TEXT
TEXT
WIDE
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
BRIGHT
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
CH
CH
ROTATE
ROTATE
T
T
T
REVEAL
REVEAL
END
END
E
E
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Paramètre de réglage
Contraste Couleur Valeur du noir Netteté Nuance Réinitialisation
</>
END
]/[
OK
Rouge
Modification des paramètres de IImage
1 Appuyez sur Rouge pour afficher le
1
Menu image.
Remarque:
Le Menu image peut également être affiché en sélectionnant Image dans le Menu TV (voir pages 19 et 20).
2
2 Appuyez sur ]/[ pour choisir le
paramètre de réglage souhaité, puis
Note:
sur OK.
L’écran de réglage apparaît.
3 Appuyez sur </> pour faire les
3
réglages nécessaires.
4 Appuyez sur END pour quitter cette
4
fonction.
Appuyez sur Gauche (<)
Choix/Limites de réglage
Réduit le contraste Réduit lintensité des couleurs Moins lumineux Image enveloppée Vers le violet
Valeur de la réinitialisation (Appuyez sur OK.)
0 – 60
30 – +30 –30 – +30
5 – +5
30 – +30
Menu image
Contraste [ 50 Couleur [ 0 Valeur du noir [ 0 Netteté [ 0 Nuance [ 0
] ] ] ] ]
Réinitialisation
OK
M
Retour
Contraste 50
OK
M
Retour
E
Fin
E
Fin
Appuyez sur Droite (>)
Accentue le contraste Augmente lintensité des couleurs Plus lumineux Image plus nette Vers le vert
TEXT
TEXT
WIDE
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
BRIGHT
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
CH
CH
ROTATE
ROTATE
T
T
T
REVEAL
REVEAL
END
END
E
E
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Paramètre de réglage
Volume casque
Sortie audio AV Élarg. De la base
Balance
</>
END
]/[
OK
Vert
Appuyez sur Gauche (<)
Réduit le volume du casque d’écoute
– –
Augmente le volume du haut-parleur gauche
Réglage des paramètres de Son
1
1 Appuyez sur Vert pour faire apparaître
le Menu son.
Remarque:
Le Menu son peut également être affiché en choisissant Son dans le Menu TV (voir pages 19 et 20).
2
2 Appuyez sur ]/[ pour choisir le
paramètre de réglage souhaité, puis sur OK.
Chaque paramètre peut maintenant être sélectionné, sinon l’écran de réglage apparaît.
3
3 Appuyez sur </> pour faire les
réglages nécessaires.
4
4 Appuyez sur END pour quitter cette
fonction.
Note:
Choix/Limites de réglage
0
60
Son1
Son2 Son1+2
désact.
15
act.
+15
Menu son
Volume casque [ 3 Sortie audio AV [ Son1+2 Élarg. De la base[ désact. Balance [
OK
Volume casque 30
OK
M
Retour
M
Retour
E
E
]
0
] ] ]
0
Fin
Fin
Appuyez sur Droite (>)
Augmente le volume du casque d’écoute
– –
Augmente le volume du haut-parleur droit
Remarque:
Note:
À la rubrique Sortie audio AV, les enregistreurs mono-vidéo doivent sélectionner Son1 ou Son2, les enregistreurs stéréo-vidéo doivent sélectionner Son1+2 pour que le son souhaité puisse être sélectionné pendant la lecture des programmes vidéo.
21
Caractéristiques utiles (suite)
Utilisation de la liste des chaînes
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
La liste des chaînes énumère la liste des programmes qui peuvent être reçus. Ceux-ci sont affectés aux chaînes 0 à 199. Le programme couramment sélectionné
ROTATE
ROTATE
</>
est affiché en jaune et les programmes sous contrôle parental sont affichés en rouge.
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
]/[
OK
Comment choisir le programme souhaité
1
1 Appuyez sur OK pour afficher Liste
des chaînes”.
2 Appuyez sur ]/[ et/ou </> pour
2
sélectionner le programme souhaité.
Pour afficher la liste suivante ou précédente de la liste des chaînes, appuyez sur ]/[ quand le curseur
Liste des chaînes
0
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57
0
3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
0
OK
0
0
0
0
0
M
Retour
E
Fin
se trouve à la hauteur du programme situé en haut et à gauche ou en bas et à droite et appuyez sur </> quand le curseur se trouve à la hauteur du programme placé dans la colonne gauche ou la colonne droite.
3 Appuyez sur OK pour afficher le
3
programme sélectionné.
22
Caractéristiques utiles (suite)
OK
Retour
M
Fin
E
Menu TV
Image Son Chaînes Caractéristiques Branchements AV Minuterie Première mise en service Langue
OK
Retour
M
Fin
E
Recherche automatique
Pays
[
France
]
Système couleur
[
SECAM
]
Système son
[
L
] Enreg. à partir de Effectuer la recherche
0
OK
Retour
M
Fin
E
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
Enreg. à partir de
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
0
OK
Retour
M
Fin
E
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
Enreg. à partir de
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
OK
Retour
M
Fin
E
Recherche automatique
Pays
[
France
] Système couleur
[
SECAM
] Système son
[
L
] Enreg. à partir de Effectuer la recherche
Chaînes
[1] Recherche automatique
Effectuez la procédure indiquée ci-dessous pour rechercher et mémoriser de nouveaux programmes après la première installation.
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
</>
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
1
1 Appuyez sur MENU pour faire
apparaître le Menu TV.
2
2 Appuyez sur ]/[ pour choisir
Chaînes et appuyez sur OK pour afficher la page-écran Chaînes”.
]/[
3 Appuyez sur ]/[ pour choisir
OK
3
Recherche automatique, puis appuyez sur OK pour afficher la page-écran Recherche automatique”.
4 Appuyez sur ]/[ pour choisir la
4
Chaînes
Recherche automatique Régler manuellement Classement Effacer la bande de chaîne Entrer/modifier nom
OK
M
Retour
E
Fin
rubrique souhaitée et appuyez sur OK. Appuyez sur </> pour choisir la rubrique souhaitée.
Remarque:
Le “Système couleur et le Système son ne peuvent être modifiés que lorsque Autres pays est sélectionné dans Pays”.
Note:
5 Appuyez sur ]/[ pour choisir
5
Enreg. à partir de, puis appuyez sur OK pour afficher la page-écranEnreg. à partir de”.
6
6 Appuyez sur ]/[ et/ou sur </>
pour choisir la position du programme à partir duquel les programmes doivent être mémorisés, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur MENU pour retourner à
7
l’écran de la “Recherche automatique”.
8 Appuyez sur ]/[ pour choisir
8
Effectuer la recherche, puis appuyez sur OK pour que la recherche automatique de programme commence.
Remarque:
Reportez-vous à la page 10 pour obtenir de plus amples détails sur le déroulement de la recherche.
9 Lorsque la recherche est
9
Note:
complètement terminée, appuyez sur
END pour quitter cette fonction.
23
Caractéristiques utiles (suite)
Chaînes (suite)
[2] Régler manuellement
Les réglages individuels des programmes peuvent être effectués.
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
</>
1 Refaites les opérations 1 et 2 mentionnées
1
à la rubrique [1] Recherche automatique pour afficher la page-écran Chaînes”.
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[ OK
Sélection de chaîne
2
2 Appuyez sur ]/[ pour choisir Régler
manuellement, puis appuyez sur OK pour afficher la page-écran “Régler manuellement”.
3 Appuyez sur ]/[ pour choisir la rubrique
3
de réglage souhaitée, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur </> pour effectuer le réglage
4
nécessaire. (Voir le tableau ci-dessous pour le détail.)
Pour ajuster la Fréquence, la Sélection de chaîne peut aussi être utilisée.
Le réglage de la rubrique Nom exige
Chaînes
Recherche automatique Régler manuellement Classement Effacer la bande de chaîne Entrer/modifier nom
OK
Régler manuellement
Canal [ 36] Fréquence Nom [E36 Système couleur Système son [ L Omission [désact.
OK
M
Retour
[291.25MHz]
[ SECAM]
M
Retour
E
E
]
] ]
Fin
Fin
dappuyer dabord sur OK pour activer le mode de saisie de texte. Appuyez sur </> pour choisir la position de saisie et appuyez sur ]/[ pour choisir le caractère à introduire, puis appuyez sur OK.
5 Appuyez sur END pour quitter cette
5
fonction.
Paramètre de réglage
Canal
Fréquence
Nom
Système couleur
Système son
Omission
* Auto dans Système son nappraît que lorsque Système couleur est réglé sur Auto”.
Remarque:
Note:
Choix/Limites de réglage
0–199
044 – 859 (MHz)
A – Z, +, -, ., /, !, (espace) 0 – 9
Auto, PAL, SECAM
B/G, I, D/K, L, Auto*
act. désact.
La chaîne change dans le sens ascendant ou descendant.
Fréquences pouvant être reçues selon les normes de télévision, le site dinstallation et la portée.
Nom de programme (jusqu’à cinq caractères)
Normes couleur
Normes de télévision
Les numéros de chaîne avec un repère “() (ROUGE)” à gauche sont programmés pour être réglés sur Omission.
Description
Selon les réglages du système couleur des chaînes, la commutation entre les chaînes peut être lente. Elle sera plus rapide si Auto est réglé sur le système de réception actuel (PAL ou SECAM) dans Système couleur.
24
SUBTITLE
OK
Retour
M
Fin
E
Chaînes
Recherche automatique Régler manuellement Classement Effacer la bande de chaîne Entrer/modifier nom
0
OK
Retour
M
Fin
E
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
Classement
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
OK
Retour
M
Fin
E
Chaînes
Recherche automatique Régler manuellement Classement Effacer la bande de chaîne Entrer/modifier nom
0
OK
Retour
M
Fin
E
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
Effacer la bande de chaîne
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
0
OK
Retour
M
Fin
E
0 0 0
0
0
0
0
Effacer la bande de chaîne
8 E38 16 1 E 5 9 E5 17 2 E 6 1 E53 18 3 E 9 11 E54 19 4 E1 12 E56 2 5 E11 13 E57 21 6 E36 14 22 7 E37 15 23
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Caractéristiques utiles (suite)
Chaînes (suite)
[3] Classement
Les positions de programme peuvent être librement changées pour des pro­grammes individuels.
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
</>
END
]/[
OK
1 Effectuez les opérations 1 et 2
1
mentionnées à la rubrique [1] Recherche automatique pour afficher la page-écran “Chaînes”.
2
2 Appuyez sur ]/[ pour choisir
Classement, puis appuyez sur OK pour afficher la page-écranClassement”.
3
3 Appuyez sur ]/[ et/ou sur </>
pour choisir la position de programme souhaitée, puis appuyez sur OK pour faire le tri.
Lorsque OK est pressé, le mode de déplacement est activé. Appuyez sur ]/[ pour déplacer le pro­gramme actuellement identifié jusqu’à la position souhaitée. Le programme identifié est échangé avec le programme de la position de programme sélectionnée. Appuyez sur OK pour quitter le mode de déplacement.
4
4 Appuyez sur END pour quitter
cette fonction.
[4] Effacer la bande chaîne
Des programmes individuels ou des programmes associés à une limite peuvent être effacés.
1
1 Effectuez les opérations 1 et 2
mentionnées à la rubrique [1] Recherche automatique pour afficher la page-écran “Chaînes”.
2
2 Appuyez sur ]/[ pour choisir
Effacer la bande de chaîne, puis appuyez sur OK pour afficher la page-écran Effacer la bande de chaîne”.
3 Appuyez sur ]/[ et/ou sur </>
3
pour choisir le programme que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur OK. Le programme sélectionné est indiqué en jaune.
Pour effacer des programmes associés à une limite, choisissez le programme placé en début du bloc désiré.
4 Si des programmes associés à une
4
limite sont effacés, appuyez sur ]/[ et/ou sur </> pour choisir le programme placé en fin de bloc désiré. Les programmes
Affiché en
jaune
Effacer la bande de chaîne
0
8 E 9 16 E54
0
1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21
0
6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
OK
0
0
0
0
M
Retour
sélectionnés sont indiqués en jaune.
5 Appuyez sur OK pour effacer le(s)
5
programme(s) sélectionné(s). Tous les programmes suivants sont décalés vers le haut.
6 Appuyez sur END pour quitter cette
6
fonction.
0
E
Fin
25
Caractéristiques utiles (suite)
0
OK
Retour
M
Fin
E
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
Entrer/modifier nom
8 E 9 16 E54 1 _ 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
0
OK
Retour
M
Fin
E
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
Entrer/modifier nom
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
Chaînes (suite)
[5] Entrer/modifier nom
Le nom dun programme individuel peut être introduit ou changé.
1
1 Effectuez les opérations 1 et 2
2 Appuyez sur ]/[ pour choisir
2
3
3 Appuyez sur ]/[ et/ou sur </>
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
</>
END
]/[
OK
mentionnées à la rubrique [1] Recherche automatique pour afficher la page-écran “Chaînes”.
Entrer/modifier nom, puis appuyez sur OK pour afficher la page-écran Entrer/modifier nom”.
pour choisir le programme souhaité, puis appuyez sur OK. Le caractère à la position de saisie clignote.
Chaînes
Recherche automatique Régler manuellement Classement Effacer la bande de chaîne Entrer/modifier nom
OK
M
Retour
E
Fin
4 Appuyez sur </> pour choisir la
4
position de saisie, puis appuyez sur ]/[ pour choisir le caractère désiré.
5 Appuyez sur OK pour accepter le
5
nom saisi, puis appuyez sur END pour quitter cette fonction.
26
Caractéristiques utiles (suite)
OK
Retour
M
Fin
E
Menu TV
Image Son Chaînes Caractéristiques Branchements AV Minuterie Première mise en service Langue
Caractéristiques
Les options des caractéristiques peuvent être réglées par lutilisateur.
TEXT
TEXT
WIDE
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
Paramètre sélectionné
</>
END
MENU
]/[
OK
Réglage usine
1 Appuyez sur MENU pour faire apparaître
1
le Menu TV.
2 Appuyez sur ]/[ pour choisir
2
Caractéristiques et appuyez sur OK pour afficher la page-écran Caractéristiques”.
3 Appuyez sur ]/[ pour choisir la rubrique
3
de réglage souhaitée, puis appuyez sur
OK.
4 Appuyez sur </> pour faire le réglage.
4
(Sauf les options du menu Affichages à l’écran” et “Sécurité enfants)
5 Appuyez sur END pour quitter cette
5
fonction.
Changement de réglage
Caractéristiques
Luminosité Rotation Extinction auto [ désact. Charge de batterie Réglage de transmission Affichages à l’écran Sécurité enfants
OK
M
Retour
[
clair
[
normal
[
act.
E
Fin
] ] ] ]
Luminosité*
Rotation*
Extinction auto (Mode TV seulement)
Charge de batterie
[clair] Luminosité
maximale
[normal] Orientation
normale de limage
ABC
[désact.] Cette fonction
est inopérante.
[act.]
[moyen] Luminosité 60% Pour regarder dans une pièce bien
éclairée. Economie d’énergie.
[foncé] Luminosité 20% Pour regarder dans une pièce
sombre.
[miroir] Image miroir Pour afficher des images miroir dans un
but spécial.
ABC
ABC
[rotation] Image tournée Pour afficher des images tournées
dans un but spécial.
ABC
[inversée] Image inversée Pour afficher des images inversées
dans un but spécial.
ABC
[act.] Lalimentation du téléviseur à écran à cristaux liquides est
coupée si aucun signal nest transmis pendant 5 minutes.
Voir page 29.
Réglage de transmission
Affichages à l’écran
Sécurité enfants
* Les fonctions Luminosité et Rotation peuvent être commutées dun seul geste à l’aide de la télécommande (voir page 28).
[Auto.]
Voir page 29.
Voir page 31.
Voir page 31.
27
Caractéristiques utiles (suite)
Caractéristiques (suite)
Il est possible de changer directement l’écran de réglage entre LUMINOSITÉ et ROTATION.
[1] Réglage direct de la LUMINOSITÉ
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
BRIGHT
ROTATE
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
1
1 Appuyez sur BRIGHT pour afficher l’écran
Luminosité.
2
2 À chaque pression sur BRIGHT, le mode
change comme suit, ce qui permet de choisir le réglage souhaité.
clair
moyen
Luminosité :clair
foncé
Luminosité :moyen
CH
CH
Remarque:
L’écran Luminosité disparaît automatiquement après 4 secondes.
La Luminosité peut aussi être réglée en
Luminosité :foncé
sélectionnant Luminosité “ dans l’écranCaractéristiques (voir page 27).
TV/VIDEO
TV/VIDEO
À la sortie de nos usines, la Luminosité a été réglée à la position clair.
Reportez-vous à la page 27 pour plus de détails sur chaque réglage de luminosité.
[2] Réglage direct de la ROTATION
Appuyez sur ROTATE pour afficher l’écran
1
1
Rotation.
L’affichage sera retourné.
À chaque pression sur ROTATE, le mode
2
change comme suit, ce qui permet de choisir le réglage souhaité.
Rotation : normal
(Nomal)
Rotation : inversée
(Rotation horizontale et Rotation verticale)
Rotation : miroir
(Rotation horizontale)
Rotation : rotation
(Rotation verticale)
Rotation:normal
Rotation:miroir
28
Remarque:
L’écran Rotation disparaît automatiquement après 4 secondes.
Le Pivotement peut aussi être réglé en sélectionnant Rotation dans l’écran Caractéristiques (voir page 27).
À la sortie de Iusine, la Rotation a été réglée à la position normal”.
Lorsque les réglages effectués sont changés directement, ceux du menu peuvent être changés également.
Reportez-vous à la page 27 pour plus de détails sur chaque réglage de rotation.
Rotation:rotation
Rotation:inversée
Charge de batterie
Caractéristiques utiles (suite)
SUBTITLE
SUBTITLE
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
ROTATE
ROTATE
</>
Lorsque lappareil quitte lusine, le Charge de batterie est réglé sur act.. La batterie sabîme si on continue à la charger, après lavoir déjà complètement chargée. Lorsque la
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
batterie nest pas fréquemment utilisée, on recommande de régler Charge de batterie sur “désact.”.
Effectuez les étapes 1 et 2 de
1
Caractéristiques, pour afficher l’écran de
OK
Caractéristiques”.
2
Appuyez sur ]/[ pour sélectionnerCharge de batterie, puis appuyez sur
OK.
Appuyez sur </>, pour sélectionner act.
3
ou “désact”.
4
Appuyez sur END pour sortir.
Caractéristiques
Luminosité Rotation Extinction auto [ désact. Charge de batterie [ act. Réglage de transmission Affichages à l’écran Sécurité enfants
OK
M
Retour
[ [
normal
clair
E
Fin
] ] ] ]
Réglage de transmission
Lors de la sortie dusine, Canal du Réglage de transmission est réglé surAuto, et Distance est réglé sur proche. Cependant, lorsque la réception est
mauvaise, suite à la présence dune source dinterférences rapprochée, changez les réglages de Canal ou de Distance, afin de garantir une réception normale.
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
domestique
]/[
OK
Prise secteur
Cordon d’alimentation
Adaptateur secteur
Centre
sans fil
Transmission
Unité principale TV
TV/VIDEO
TV/VIDEO
[1] Préparation pour le “Réglage de transmission
Connectez lantenne au centre sans fil.
1
Installez le centre sans fil et le récepteur
2
de télévision, à proximité l’un de lautre.
Allumez le centre sans fil, ainsi que le
3
récepteur de télévision.
Effectuez les étapes 1 et 2 de
4
Caractéristiques, pour afficher l’écran
Caractéristiques.
Appuyez sur ]/[, pour sélectionner
5
Réglage de transmission.
Appuyez sur OK.
6
En cours d’accès.
Caractéristiques
Luminosité Rotation Extinction auto [ désact. Charge de batterie Réglage de transmission Affichages à l’écran Sécurité enfants
OK
M
Retour
[
clair
[
normal
[
act.
E
Fin
] ] ] ]
29
Caractéristiques utiles (suite)
Réglage de transmission (suite)
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
</>
[2] Réglage de Canal
Il est possible de sélectionner quatre réglages pour le canal de communication, à savoir Auto, A, B et C. Avec le réglage Auto, les canaux, disponibles pour la transmission, sont définis automatiquement. Généralement, il est recommandé
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
OK
de régler le canal de communication sur Auto”.
Auto A B C
Appuyez sur ]/[, pour sélectionner
1
Canal, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur </>, pour sélectionner
2
Réglage de transmission
Canal [Auto statut:A Distance statut:proche
OK
]
[proche]
M
Retour
E
Fin
Auto, puis appuyez sur OK.
Chaque fois que lon appuie sur </>,
les réglages disponibles changent dans lordre indiqué ci-dessous.
Auto A B C
Affiché en
jaune
Ajustement du réglage de canal.
•“Ajustement du réglage de canal.
saffiche sur l’écran et le canal de communication est réglé automatiquement.
[3] Réglage de la Distance
Sélectionnez la Distance qui permet dobtenir la meilleure réception.
Réglage
Qualité dimage
Capacité de transmission
1
Appuyez sur ]/[, pour sélectionnerDistance, puis appuyez sur OK.
2
Appuyez sur </>, pour sélectionner la
loin
BASSE
ELEVEE
milieu
proche
ELEVEE
BASSE
Réglage de transmission
Canal [Auto statut:A Distance statut:proche
OK
Distance souhaitée, puis appuyez sur OK.
•“Ajustement du réglage de distance.”
saffiche sur l’écran et la distance de communication est réglée automatiquement.
Appuyez sur END pour sortir.
3
Remarque:
Si la réception se dégrade, après avoir changé les emplacements du centre sans fil et du récepteur TV, il est possible de corriger le problème en réinitialisant le canal de communication et la distance de communication.
Affiché en
jaune
Ajustement du réglage de distance.
]
[proche]
M
Retour
E
Fin
30
Caractéristiques utiles (suite)
OK
Retour
M
Fin
E
Sécurité enfants
Définissez votre code secret
Sécurité enfants
[
????
]
OK
Retour
M
Fin
E
Sécurité enfants
Définissez votre code secret
Sécurité enfants
[
1234
]
TEXT
TEXT
WIDE
SUBTITLE
SUBTITLE
HOLD
HOLD
BRIGHT
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
CH
CH
ROTATE
ROTATE
T
T
T
REVEAL
REVEAL
END
END
E
E
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Paramètre de réglage
Position d’aff. Taille
Ident. du son
Heure Heure du réveil Heure de désactivation
</>
END
]/[ Cyan
OK
Choix
en bas en haut
normal demie
non
non non non
oui
oui oui oui
Affichages à l’écran
Il est possible deffectuer de nombreux réglages pour les pages daffichage sur écran.
1 Refaites les opérations 1 et 2 mentionnées
1
à la rubrique Caractéristiques pour afficher la page-écran Caractéristiques”.
2
2 Appuyez sur ]/[
pour choisir Affichages à l’écran et appuyez sur OK pour afficher la page-écran Affichages à l’écran.
3
3 Appuyez sur ]/[
pour choisir la rubrique de réglage souhaitée et appuyez sur OK. (Voir le tableau plus loin.)
4
4 Appuyez sur </> pour effectuer le réglage. 5 Appuyez sur END pour quitter cette
5
fonction.
Description
Pour sélectionner la position de laffichage d’écran. Pour sélectionner le format de laffichage d’écran. Pour spécifier si les infos son doivent être affichée lorsquune chaîne est
sélectionnée.
Pour sélectionner les informations à afficher. Pour activer laffichage, utilisez la touche Cyan.
Caractéristiques
Luminosité Rotation Extinction auto [ désact. Charge de batterie [ désact. Réglage de transmission Affichages à l’écran Sécurité enfants
OK
Affichages à l’écran
Position d’aff. [en bas] Taille [normal] Ident. du son Heure Heure du réveil Heure de désactivation
OK
M
Retour
M
Retour
[ [
normal
[oui] [ [ [
E
clair
E
Fin
]
non
]
non
]
non
Fin
] ] ] ]
TEXT
TEXT
WIDE
BRIGHT
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
REVEAL
REVEAL
HOLD
HOLD
SUBTITLE
SUBTITLE
MENU
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
CH
CH
TV/VIDEO
TV/VIDEO
END
END
E
E
ROTATE
ROTATE
OK
END
MENU
]/[
Sélection de chaîne
Sécurité enfants
Importante:
Prière de vous reporter à la page 53 en anglais pour REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE DÉBLOCAGE DU VERROUILLAGE PARENTAL AVANCÉ”.
La fonction de Sécurité enfants permet dinterdire aux enfants de regarder les chaînes auxquelles la sécurité enfants est appliquée. Pour pouvoir utiliser la fonction de sécurité enfants, il faut dabord définir votre numéro PIN (code secret).
[1] Comment définir un numéro PIN
1 Refaites les opérations 1 et 2 mentionnées
1
à la rubrique Caractéristiques pour afficher la page-écran Caractéristiques”.
2 Appuyez sur ]/[ pour choisir Sécurité
2
enfants”.
3
3 Appuyez sur OK pour afficher la page-
écran de saisie du numéro PIN.
4
4 Saisissez le numéro PIN souhaité
composé de quatre chiffres (par exemple,
1234) à partir de la rubrique Sélection de
chaîne.
Remarque:
Noubliez pas de prendre note de votre numéro PIN avant dappuyer sur OK.
Le numéro PIN ne sera pas mémorisé si MENU ou END est pressé avant que le quatrième chiffre ait été introduit.
5 Appuyez sur OK pour valider le numéro
5
Note:
PIN.
Caractéristiques
Luminosité Rotation Extinction auto [ désact. Charge de batterie [ désact. Réglage de transmission Affichages à l’écran Sécurité enfants
OK
M
Retour
[ [
normal
clair
E
] ] ] ]
Fin
31
Caractéristiques utiles (suite)
OK
Retour
M
Fin
E
Sécurité enfants
Pour toutes les chaînes Pour certaines chaînes Mod. le code secret
[
1234
]
Effacer le code secret
OK
Retour
M
Fin
E
Sécurité enfants
Pour toutes les chaînes Pour certaines chaînes Mod. le code secret
[
1234
]
Effacer le code secret
OK
Retour
M
Fin
E
Sécurité enfants
Pour toutes les chaînes Pour certaines chaînes Mod. le code secret
[
5678
]
Effacer le code secret
Sécurité enfants (suite)
[2] Comment changer ou annuler un numéro PIN
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
OK
Comment changer de numéro PIN
1
1 Faites les opérations 1 à 3 mentionnées à
la rubrique [1] Comment définir un
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
Sélection de chaîne
numéro PIN pour afficher la page-écran
de saisie du numéro PIN.
2 Saisissez votre numéro PIN composé de
2
quatre chiffres (par exemple, 1234) à partir de la rubrique Sélection de chaîne puis appuyez sur OK.
Remarque:
Les chiffres saisis sont cachés par une série de ????”.
Si le numéro PIN qui a été saisi est inexact,Code secret incorrect! est affiché.
Note:
Sécurité enfants
Veuillez entrer votre code secret
[
Sécurité enfants
OK
M
Retour
????
E
Fin
]
Quand le numéro PIN qui a été saisi est inexact, la page-écran “Sécurité enfants apparaît.
3
3 Appuyez sur ]/[ pour choisir Mod. le
code secret puis appuyez sur OK. Le premier chiffre du PIN actuellement défini, commence à briller.
4
4 Saisissez un nouveau numéro PIN
composé de quatre chiffres (par exemple,
5678) à partir de la rubrique Sélection de
chaîne.
5
5 Appuyez sur END pour quitter cette
fonction.
Comment annuler un numéro PIN
| Au cours de l’opération 3 citée plus haut,
appuyez sur la touche ]/[ pour choisir la rubrique Effacer le code secret, puis appuyez sur OK pour annuler le numéro PIN qui est actuellement utilisé.
32
Caractéristiques utiles (suite)
OK
Retour
M
Fin
E
Sécurité enfants
Pour toutes les chaînes Pour certaines chaînes Mod. le code secret
[
1234
]
Effacer le code secret
OK
Retour
M
Fin
E
Pour toutes les chaînes
Aussitôt
[
non
]
Quotidien
[
non
]
Unique
[
non
]
Sécurité enfants (suite)
[3] Paramétrage de la sécurité enfants
Il existe quatre façons différentes dactiver la sécurité enfants:
1. Sécurité enfants générale appliquée immédiatement à tous les programmes
2. Sécurité enfants générale appliquée à tous les programmes dans des limites horaires sur une base quotidienne
3. Sécurité enfants générale appliquée à tous les programmes dans des limites horaires une seule fois
4. Sécurité enfants générale appliquée à la position de programme sélectionnée sans limites horaires
Le sécurité enfants est validé uniquement après que le téléviseur à écran à cristaux liquides a été commuté en mode de veille, puis quil a été à nouveau mis en marche.
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
</>
END
]/[
Comment appliquer la sécurité enfants à tous les programmes dans des limites horaires
1 Effectuez les opérations 1 à 2
1
mentionnées à la rubrique
[2] Comment changer ou annuler un numéro PIN pour afficher la page-
écran Sécurité enfants”.
2 Appuyez sur ]/[ pour choisir Pour
2
toutes les chaînes puis appuyez sur OK pour afficher la page-écran Pour toutes les chaînes”.
OK
3 Appuyez sur ]/[ pour choisir la
3
rubrique souhaitée puis appuyez sur
Sélection de chaîne
OK. (Reportez-vous au tableau ci-
dessous.)
4 Appuyez sur </> pour séléctionner le
4
réglage souhaité et au besoin, saisissez des chiffres avec la rubrique
Sélection de chaîne.
5 Appuyez sur END pour quitter cette
5
fonction.
Remarque:
Si l’heure actuelle indiquée se trouve dans les limites horaires spécifiées, la sécurité enfants est immédiatement activée après avoir arrêté puis remis en marche le téléviseur à écran à cristaux liquides. Par exemple, si lheure actuelle indiquée est 9:00 et que les limites horaires spécifiées vont de 22:00 à 14:00, le contrôle parental est effectif à partir de 9:00 jusqu’à 14:00.
Lorsque la sécurité enfants est appliquée à tous les programmes dans des limites horaires, la rubrique intitulée Heure napparaît pas dans le menu de télévision et ne peut être sélectionnée.
Note:
Paramètre
Choix/Limites de
de réglage
Aussitôt
Quotidien
Unique
Avertissement:
La minuterie assume ses informations horaires à partir de l'émission de télétexte. Mais les émissions de télétexte peuvent différer en fonction des fuseaux horaires et par conséquent la minuterie de blocage parental risque de ne pas agir comme attendu. À ce propos, reportez-vous à la page 40.
non HH:MM-HH:MM
non HH:MM-HH:MM
réglage
non oui
Description
Choisissez oui pour activer immédiatement la sécurité enfants (après avoir arrêté puis remis en marche le téléviseur à écran à cristaux liquides). Le contrôle parental est effectif jusqu’à ce que non soit sélectionné.
Introduisez lheure de début et de fin dapplication de la sécurité enfants sur une base quotidienne. Le contrôle parental est activé tous les jours jusqu’à ce que non soit sélectionné.
Introduisez lheure de début et de fin dapplication du sécurité enfants une seule fois. La durée de la période dapplication du contrôle parental doit être de 24 heures maximum.
33
Caractéristiques utiles (suite)
OK
Retour
M
Fin
E
Sécurité enfants
Pour toutes les chaînes Pour certaines chaînes Mod. le code secret
[
1234
]
Effacer le code secret
0
OK
Retour
M
Fin
E
0 0
0
0 0 0
0
0
0
0
0
Pour certaines chaînes
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56 2 S 8 1 E11 18 E57 3 S1 11 E36 19 4 S11 12 E37 2 5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22 7 E 6 15 E53 23
Sécurité enfants (suite)
[3] Paramétrage de la sécurité enfants (suite)
Comment appliquer la sécurité enfants à des programmes individuels sans limites horaires
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
</>
1 Effectuez les opérations 1 à 2
1
mentionnées à la rubrique [2] Comment changer ou annuler un
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
OK
numéro PIN pour afficher la page-écran
Sécurité enfants”.
2 Appuyez sur ]/[ pour choisir Pour
2
certaines chaînes, puis appuyez sur OK pour afficher la page-écran Pour certaines chaînes”.
3 Appuyez sur ]/[ et/ou sur </> pour
3
choisir le programme souhaité.
Sélection
4 Appuyez sur OK pour activer le
de chaîne
4
contrôle parental à ce programme. Le programme auquel la sécurité enfants est appliquée apparaît en rouge.
Remarque:
Pour libérer le contrôle parental appliqué au programme, choisissez le programme et appuyez sur OK.
La sécurité enfants reste effective jusqu’à son annulation.
5 Appuyez sur END pour quitter cette
5
Note:
fonction.
Remarque:
Note:
Quand le contrôle parental est activé, la rubrique intitulée Chaînes et Première mise en service” n’apparaît pas dans le menu de télévision et ne peut être sélectionnée.
[4] Annulation provisoire du paramétrage de sécurité enfants
Il est possible de visionner un programme pour lequel la sécurité enfants a été spécifiée en annulant provisoirement l'application de la sécurité enfants. Effectuez les opérations suivantes pour introduire votre numéro PIN et annulez la fonction de sécurité enfants quand un message vous invitant à le faire apparaît.
Lorsque la page-écran de saisie de numéro PIN apparaît, saisissez votre numéro PIN à partir de Sélection de chaîne. Une page­écran normale apparaît quand le
Sécurité enfants
Veuillez entrer votre code secret
Sécurité enfants
[
numéro PIN exact est saisi.
Remarque:
Si le numéro PIN qui a été saisi est
inexact, Code secret incorrect! est affiché.
OK
M
Retour
????
E
Fin
]
34
Caractéristiques utiles (suite)
OK
Retour
M
Fin
E
Menu TV
Image Son Chaînes Caractéristiques Branchements AV Minuterie Première mise en service Langue
Branchements AV
Il est possible deffectuer de nombreux réglages manuellement pour les connexions dappareils extérieurs par lintermédiaire de la page-écran des Branchements AV.
[1] AV1/AV2/AV3/AV4
Choisissez le type de signal approprié et le standard couleur en fonction des signaux de l’équipement vidéo raccordé à la borne AV1, AV2, AV3 ou AV4.
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
</>
1
1 Appuyez sur MENU pour faire apparaître
le menu de télévision.
2
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
2 Appuyez sur ]/[ pour choisir
Branchements AV et appuyez sur OK pour afficher la page-écran Branchements AV”.
]/[
3 Appuyez sur ]/[ pour sélectionner
OK
3
“AV1”, “AV2”, “AV3 (Y/C)”, “AV3(CVBS)”, “AV4(Y/C)” et “AV4 (CVBS)” puis appuyez
sur OK pour afficher l'écran de réglage.
4
4 Appuyez sur ]/[ pour sélectionner
loption souhaitée, puis appuyez sur OK.
Branchements AV
AV1 AV2
)
AV3(Y/C AV3(CVBS AV4(Y/C AV4(CVBS Pour les chaînes
OK
AV1
Type de signal AFC Système couleur[ Auto
)
)
)
M
Retour
OK
M
E
Fin
[ [
Retour
Auto
Mode1
E
Fin
] ] ]
Paramètre de réglage
Type de signal*
AFC
Auto, PAL, SECAM,
Système couleur
N358 (NTSC 3,58), N443 (NTSC 4,43),
PAL60, PAL-N, PAL-M
* Type de signal napparaît que lorsque AV1 ou AV2 est sélectionné.
Choix
Auto, SVC, Y/C
Mode1, Mode2
5
5 Appuyez sur </> pour choisir Type de
signal, AFC et Système couleur, puis appuyez sur OK.
6 Appuyez sur END pour quitter cette
6
fonction.
AV1
Type de signal AFC Système couleur[ Auto
OK
M
Retour
[ [
Mode2
E
SVC
Fin
] ] ]
Description
Permet de sélectionner le type de signal de lappareil externe.
Permet de sélectionner le mode de commande des fréquences. Le Mode1 est réservé aux lecteurs DVD et aux décodeurs et le Mode2 aux magnétoscopes et caméscopes.
Normes couleur
Remarque:
Si aucune image (couleur) napparaît, essayez un autre type de signal.
Selon la compatibilité des divers appareils, limage peut être mal alignée. Le cas échéant,
sélectionnez le mode AFC (Contrôle automatique de la fréquence) pour améliorer limage.
La commutation entre les signaux d’entrée AV peut être lente selon les réglages Système couleur effectués. Elle sera plus rapide si Auto est réglé sur le système de réception actuel dans Système couleur”.
Lorsque Système Couleur est réglé sur Auto, le système couleur ne peut pas toujours être détecté. Si le cas se présente, réglez Système Couleur sur le système couleur actuellement regardé.
Note:
35
Caractéristiques utiles (suite)
Branchements AV (suite)
[2] Pour les chaînes
Il est possible de paramétrer la tension de commande AV et un effacement
Lorsquun appareil vidéo est raccordé à la borne AV1, il faut ajuster les
1
1 Effectuez les opérations 1 et 2
2
2 Appuyez sur ]/[ pour choisir
3 Appuyez sur ]/[ pour choisir
3
4 Appuyez sur </> pour choisir oui
4
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
</>
END
MENU
]/[
OK
rapide des positions de programme aux positions 0 à 199.
réglages de programmes du décodeur.
mentionnées à la rubrique [1] AV1/AV2/AV3/AV4 pour afficher la page-écran “Branchements AV”.
Pour les chaînes, puis appuyez sur OK pour afficher la page-écran
Pour les chaînes”.
Ten. de commande AV ou Affich.
RVB puis appuyez sur OK.
ou non”.
Branchements AV
AV1 AV2
)
AV3(Y/C AV3(CVBS
)
AV4(Y/C AV4(CVBS Pour les chaînes
OK
M
Retour
Pour les chaînes
Ten. de commande AV [ non Affich. RVB Pour déc.branché sur AV1 Son depuis prise AV1
OK
)
)
E
Fin
]
[
]
non
[
]
Déc.
Retour
E
Fin
M
Remarque:
Si “oui est choisi pour la rubrique
sélectionnée, les images appropriées sont appliquées à toutes les positions de programme 0 à 199 lorsque la tension de commande ou un signal RVB est appliqué.
5 Appuyez sur ]/[ pour choisir
5
Pour déc. branché sur AV1, puis appuyez sur OK pour afficher la page-écran de sélection de programme crypté.
6 Appuyez sur ]/[ et/ou sur </>
6
pour choisir le programme correspondant au décodeur, puis appuyez sur OK. Refaites la même opération pour spécifier dautres programmes cryptés.
7 Appuyez sur MENU pour retourner
7
à la page-écran Pour les chaînes”.
8 Appuyez sur ]/[ pour choisir
8
Son depuis prise AV1 puis appuyez sur OK.
Appuyez sur </> pour choisir la
9
source du son.
Pour les chaînes
Ten. de commande AV [ non Affich. RVB Pour déc.branché sur AV1 Son depuis prise AV1
OK
Pour déc.branché sur AV1
0
8 E 9 16 E54 1 S 6 9 E1 17 E56
0
2 S 8 1 E11 18 E57
0
3 S1 11 E36 19
0
4 S11 12 E37 2
0
5 E 3 13 E38 21 6 E 5 14 E5 22
0
7 E 6 15 E53 23
0
OK
Pour les chaînes
Ten. de commande AV [ non Affich. RVB Pour déc.branché sur AV1 Son depuis prise AV1
OK
0
M
Retour
0
0
0
M
Retour
M
Retour
[
[
E
0
[
[
E
non
Déc.
Fin
E
Fin
non
Déc.
Fin
] ]
]
] ]
]
36
9 Appuyez sur END pour quitter cette
10
fonction.
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Caractéristiques utiles (suite)
Minuterie
Appuyez sur Jaune pour faire apparaître
1
1
ROTATE
ROTATE
</>
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
]/[
Jaune
OK
Sélection de chaîne
la page-écran “Minuterie”.
Remarque:
La page-écran Minuterie peut également être affichée en sélectionnant Minuterie
dans le menu de télévision. (Voir pages 19 et
20.)
2 Appuyez sur ]/[
2
pour choisir Heure”,
puis appuyez sur OK.
3
3 Introduisez Iheure actuelle (HH:MM:SS)
avec Sélection de chaîne.
4 Appuyez sur ]/[ pour choisir la rubrique
4
souhaitée puis appuyez sur OK. (Voir le tableau plus loin.)
Minuterie
Heure Inactiv. [ non Réveil [ non Volume du réveil[
OK
M
Retour
[
: :
E
0
Fin
] ] ] ]
Paramètre de réglage
Heure
Inactiv.
Réveil
Volume du réveil
5
5 Appuyez sur </> pour faire le réglage
nécessaire. Si “– – : – –” est choisi pour le paramètre “Inactiv.” ou “Réveil”, saisissez la durée souhaitée avec Sélection de
chaîne.
6
6 Appuyez sur END pour quitter cette
fonction.
Choix/Limites de réglage
HH:MM:SS
non HH:MM
non HH:MM
0 – 39
Description
Lheure peut être réglée manuellement.
Le téléviseur à écran à cristaux liquides s’éteint automatiquement chaque jour à l’heure spécifiée.
Lalarme retentit chaque jour à lheure spécifiée.
Le volume de lalarme est sélectionné.
37
Caractéristiques utiles (suite)
Sélection dune émission NICAM
Cette fonction permet la sélection du mode de réception lors de la réception dun signal NICAM-I ou NICAM-B/G. Afin davoir la possibilité de voir des émissions NICAM, ce téléviseur à écran à cristaux liquides reçoit des émissions stéréo, bilingues et mono en système NICAM.
TEXT
TEXT
WIDE
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
T
T
T
REVEAL
REVEAL
ROTATE
ROTATE
Stéréo
Le téléviseur à écran à cristaux liquides reçoit une émission stéréo.
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
Chaque pression sur SOUND fait passer le mode entre Stéréo” et Mono”.
Lorsque “Mono est sélectionné, le son du téléviseur est sorti en monophonie.
SOUND
Stéréo
CH
CH
Mono
Bilingue
Lorsque le téléviseur à écran à cristaux liquides reçoit un programme bilingue, le mode Son 1
Son 1
TV/VIDEO
TV/VIDEO
est automatiquement sélectionné.
À chaque fois que la touche SOUND est pressée, le mode change de la façon suivante: Son 1 Son 2 Son 1+2 → Mono
Son 2
Son 1+2
Mono
Mono
Le téléviseur à écran à cristaux liquides reçoit une émission mono.
Chaque pression sur SOUND fait passer le
Nicam
mode entre Nicam et Mono”.
38
Mono
Remarque:
Note:
Si environ 3 secondes s’écoulent sans qu’une touche soit enfoncée, le réglage du mode se termine automatiquement et le téléviseur revient au mode normal.
Le réglage peut être sélectionné individuellement pour chaque numéro de chaîne.
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
Caractéristiques utiles (suite)
Émissions A2 stéréo
Cette fonction permet la sélection du mode de réception lors de la réception dun signal A2 stéréo-B/G. Afin davoir la possibilité de voir des émissions stéréo A2, ce téléviseur à écran à cristaux liquides reçoit des émissions stéréo et bilingues en système A2.
ROTATE
ROTATE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
SOUND
Stéréo
Le téléviseur à écran à cristaux liquides reçoit une émission stéréo.
Chaque pression sur SOUND fait alterner le mode entre Stéréo” et Mono”.
Lorsque “Mono est sélectionné, le son du téléviseur est sorti en monophonie.
Sté r é o
CH
CH
Bilingue
Lorsque le téléviseur à écran à cristaux liquides
Mono
TV/VIDEO
TV/VIDEO
reçoit un programme bilingue, le mode Son 1 est automatiquement sélectionné.
À chaque fois que la touche SOUND est
Son 1
pressée, le mode change de la façon suivante: Son 1 Son 2 Son 1+2 → Mono
Son 2
Son 1+2
Mono
Remarque:
Note:
Si environ 3 secondes s’écoulent sans qu’une touche soit enfoncée, le réglage du mode se termine automatiquement et le téléviseur à écran à cristaux liquides revient au mode normal.
Le réglage peut être sélectionné individuellement pour chaque numéro de chaîne.
39
Télétexte
Qu’est ce que le télétexte?
Le télétexte est un système de diffusion dinformations organisé comme une revue dont les services sont assurés par certaines stations de télévision en marge de la diffusion de leurs programmes de télévision. Votre téléviseur à écran à cristaux liquides est capable de recevoir les programmes contenant des signaux télétexte spéciaux diffusés par une station de télévision, de traiter les informations reçues et de les afficher sur l’écran sous forme graphique. Ainsi, les nouvelles, les informations sur la météorologie et les sports, le cours de la bourse, le prévisionnement des programmes et le sous-titrage codé pour mal entendants font partie des nombreux services disponibles en télétexte.
Mode télétexte
Le télétexte est activé avec TEXT à partir de la télécommande et se ferme également avec cette touche.
Le téléviseur à écran à cristaux liquides peut être commandé en mode télétexte, soit directement en introduisant les instructions avec la télécommande soit indirectement par les instructions daffichage sur écran (système de menu).
Instructions dutilisation en mode télétexte
Le système FLOF de télétexte est diffusé actuellement au Royaume-Uni.
Le système TOP de télétexte est diffusé actuellement en Allemagne.
Si des informations télétexte TOP sont diffusées, une ligne de commande et
la ligne TOP peuvent être affichées sur l’écran. La ligne TOP implique les instructions dutilisation associées à toutes les touches de couleur si le texte TOP est transmis, ou les instructions dutilisation uniquement pour Rouge et Vert si le texte TOP nest pas transmis.
Sil existe des pages secondaires, une ligne de commande contenant les instructions dutilisation pour les pages secondaires peut être affichée à la ligne 24.
[1] Activation et désactivation du mode télétexte
369 SHARP-TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
369 SHARP-TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
02:52:21
100 200
02:52:21
100 200
SUBTITLE
SUBTITLE
BRIGHT
HOLD
HOLD
WIDE
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
1 Choisissez la chaîne de télévision
1
ROTATE
ROTATE
souhaitée qui transmet un programme télétexte.
TEXT
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
2 Appuyez sur TEXT. Ceci fait
2
apparaître la page-écran télétexte.
Le mode télétexte est désactivé en
|
appuyant une seconde fois sur TEXT.
369 SHARP-TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
100 200
02:52:21
Touches de couleur
[2] Utilisation de la ligne TOP
Quand un programme Télétexte TOP est diffusé, il est possible dafficher sur l’écran la ligne TOP qui contient les instructions dutilisation.
1
1 Utilisez Touches de couleur pour
actionner la page-écran Télétexte.
Appuyez sur la touche Rouge pour
afficher la page précédente et sur la touche Verte pour afficher la page suivante. Jaune et Cyan sont comme indiqué à la ligne TOP.
Remarque:
En utilisant la touche Rouge, la page sélectionnée auparavant apparaîtra jusqu’à la première page apparue juste après le changement au texte vidéo. La touche Rouge na, par conséquent, aucune fonction juste après le changement vers le texte video.
369 SHARP-TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
100 200
02:52:21
40
[3] Changement des pages secondaires
Si une page a été sélectionnée parmi plusieurs pages secondaires, il est possi­ble d'afficher une ligne de commande contenant le numéro des pages secondaires.
Télétexte (suite)
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
1
ROTATE
ROTATE
SUBPAGE
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
</>
]/[
1 Appuyez sur SUBPAGE. La ligne de
commande comportant les numéros des pages secondaires saffiche à la ligne 24, et le numéro de la page secondaire sélectionnée apparaît en bleu.
2 Appuyez sur </> pour sélectionner le
2
numéro de la page secondaire que vous souhaitez regarder. La page secondaire
OK
sélectionnée est affichée.
Vous pouvez aussi utiliser la Sélection
369 SHARP-TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
100 200
02:52:21
de chaîne pour sélectionner la page secondaire souhaitée.
3 Appuyez sur SUBPAGE pour faire
3
Sélection
disparaître la ligne de commande.
de chaîne
[4] Utilisation de la table TOP
Lorsque du télétexte TOP est diffusé, le tableau TOP peut être affiché avec les données de programme actuel sil y en a.
1
1 Appuyez sur OK pour afficher la table
TOP. La page télétexte est provisoirement éteinte.
2
2 Appuyez sur ]/[ pour choisir la rubrique
souhaitée. Appuyez sur </> pour choisir le sujet (colonne 1) ou le sujet secondaire (colonne 2) sil y en a.
3
3 Appuyez sur OK. Une page associée à la
rubrique sélectionnée est affichée.
41
Télétexte (suite)
[5] Utilisation du menu télétexte
SUBTITLE
SUBTITLE
WIDE
BRIGHT
HOLD
HOLD
SUBPAGE
SUBPAGE
MENU
OK
CH
CH
TEXT
TEXT
T
T
T
REVEAL
REVEAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
HOLD
ROTATE
ROTATE
TEXT
REVEAL
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
END
MENU
]/[ OK
Comment choisir un jeu de caractères
1
1 Appuyez sur MENU pour afficher la
page-écran Jeu de caractères”.
2 Appuyez sur ]/[ pour choisir le jeu de
2
caractères souhaité.
Les lettres deviennent jaunes. Lors de la sélection du jeu de caractères, les lettres deviennent grises un instant puis redeviennent jaunes après une pression sur
OK.
3
3 Appuyez sur END pour quitter cette
fonction.
Jeu de caractères
Europe de I’Ouest Europe de I’Est Turc/Grec Cyrillique
OK
E
Fin
SUBTITLE
[6] Fonctions utiles pour le télétexte
| La touche HOLD de la télécommande
permet de maintenir la page de télétexte actuelle. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler ce mode.
|]/[ permet d'effectuer un zoom comme
ci-dessous sur la page de télétexte actuelle.
ABC DEF
ABC DEF
*L’écran affiche chaque mode chaque fois
que ]/[ est actionné.
| La touche SUBTITLE peut être utilisée
pour activer rapidement les sous-titres.
* Appuyez sur TEXT pour désactiver les sous-
titres.
| La touche REVEAL sert à afficher des
informations cachées, telles que la solution de devinettes et de puzzles. Appuyez de nouveau sur cette touche pour cacher les informations.
42
Raccordement dappareils externes
Il est possible de profiter de la vidéo et du son, en connectant un magnétoscope et une console de jeu aux bornes situées à larrière de lunité principale TV ou du centre sans fil. Pour éviter tout dégât potentiel lors du branchement dun appareil externe, coupez lalimentation de lunité principale TV, du centre sans fil et de lappareil à connecter.
Centre sans fil
AV-IN 3
VIDEO
L
AUDIO
R
AV-IN3 IR
S-VIDEO
MOUSE
Vers la borne AV-IN1, AV-IN2 ou 3
POWER
INPUT
DC12V
FACTOR Y
SETTING
Caméscope
Console de jeux vidéo
Magnétoscope
Lecteur de disque laser
DVD
Décodeur
IN
OUT
AV-IN2(AV
AV-IN1(RGB
)
)
Exemples dappareils qui peuvent être raccordés
* La console de jeu vidéo doit être raccordée à la borne AV-IN4 à l’arrière de lunité principale. * Le raccordement dun ordinateur nest pas possible.
Remarque:
Note:
Utilisez un cordon audio/vidéo disponible dans le commerce pour le raccordement.
Ne raccordez des signaux audio/vidéo quaux bornes AV-IN1, 2 ou 3. Le raccordement dautres signaux pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
La borne d’entrée VIDEO et la borne dentrée S-VIDEO du côté de bornes AV-IN3 sont des connexions partagées auxquelles la priorité est accordée à la borne dentrée S-VIDEO. Si un raccordement est effectué aux deux bornes en même temps, les signaux vidéo provenant de la borne dentrée S-VIDEO sont sélectionnés comme entrée AV-IN3. Pour regarder des images de la borne dentrée VIDEO, neffectuez pas de raccordement à la borne dentrée S-VIDEO.
Pour plus de détails sur lutilisation et le raccordement des appareils externes, consultez leur mode demploi respectif.
43
Raccordement dappareils externes (suite)
Raccordement dun décodeur par lintermédiaire de la prise Euro-PERITEL à 21 broches (AV-IN1/RGB)
Centre sans fil
AV-IN3
IN
OUT
AV-IN2(AV
AV-IN1(RGB
)
)
VIDEO
L
AUDIO
R
AV-IN3 IR
S-VIDEO
MOUSE
POWER
INPUT DC12V
FACTORY SETTING
1357911
13 15 17 19 21
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
Prise Euro-PERITEL à 21 broches (RGB)
1. Sortie son canal droit 8. Commande son-image 15. Entrée du rouge
2. Entrée son canal droit 9. Mise à la terre pour le vert 16. Commande rouge-vert-bleu
3. Sortie son canal gauche 10. Non utilisé 17. Mise à la terre pour limage Mise à la terre commune pour le son
4.
11. Entrée du vert 18.
Mise à la terre de commande rouge-vert-bleu
5. Mise à la terre pour le bleu 12. Non utilisé 19. Sortie vidéo
6. Entrée son canal gauche 13. Mise à la terre pour le rouge 20. Entrée vidéo (PAL/SECAM/NTSC)
7. Entrée du bleu 14. Non utilisé 21. Blindage de prise
Centre sans fil
AV-IN3
IN
OUT
AV-IN2(AV
AV-IN1(RGB
)
)
VIDEO
L
AUDIO
R
AV-IN3 IR
S-VIDEO
MOUSE
POWER
INPUT DC12V
FACTORY SETTING
44
Raccordez à la borne AV-IN1 (prise Euro-PERITEL à 21 broches)
Connecteur de prise Euro-PERITEL à 21 broches
Décodeur
T
Raccordement dappareils externes (suite)
Méthode de connexion dun appareil externe et du contrôle vidéo
Emplacement où est installé le centre sans fil
Le centre sans fil doit être placé sur lappareil vidéo ou à côté de celui-ci. Cependant, assurez-vous que le centre sans fil se trouve aussi loin que possible de la borne dentrée dantenne dun téléviseur ou dun appareil vidéo.
On peut faire fonctionner un maximum de deux éléments dappareil vidéo en utilisant le contrôle vidéo.
Décodeur
AUDIO
CO-
DIGITAL
AXIAL
S-VIDEO
OPTICAL
R
L
Vers la borne de sortie S-VIDEO
Câble S-Vidéo (disponible dans le commerce)
Lors du branchement à
OUT IN
R
AUDIO
L
VIDEO
(Rouge)
(Blanc)
(Jaune)
Arrière
Vers la borne de
AN
sortie Audio/Vidéo
R
AUDIO
L
TV
VIDEO
Câble audio/vidéo (disponible dans le commerce)
Effectuez la connection sur la borne de la même couleur.
Vers la borne entrée/sortie
Lecteur DVD
Vers la borne de sortie Audio/Vidéo
Vers la borne AV-IN3 (S-VIDEO)
Vers la borne de contrôle vidéo
Vers la borne AV-IN2 (AV)
un appareil possédant une borne S-vidéo.
(Rouge)
(Blanc)
(Jaune)
Centre sans fil
Prise secteur
domestique
Cordon dalimentation*
Exemple dinstallation
Contrôle vidéo (fourni)
(Le contrôle vidéo doit être fixé avec le ruban adhésif pour accessoire, lorsque lon a déterminé lemplacement dinstallation.)
AV-IN3
IN
OUT
AV-IN2(AV
AV-IN1(RGB
)
)
VIDEO
L
AUDIO
R
AV-IN3
S-VIDEO
MOUSE
POWER
FACTORY
IR
INPUT
SETTING
DC12V
Adaptateur
secteur
Vers la borne AV-IN1 (RVB)
Magnétoscope, etc.
Le contrôle vidéo est fixé de façon à ce que l’émetteur du contrôle vidéo soit tourné vers le récepteur infrarouge de la télécommande de lappareil vidéo.
Avant
Cordon dalimentation
Récepteur infrarouge de la télécommande
Prise secteur domestique
* La forme de cet accessoire est différente dans certains pays
(un exemple)
Précautions concernant linstallation du contrôle vidéo.
La position du récepteur infrarouge de la télécommande varie en fonction du fabricant ou du type de magnétoscope.
Généralement, il sagit dun petit élément de forme arrondie situé près de la section daffichage à cristaux liquides.
Assurez-vous que l’émetteur du contrôle vidéo est tourné vers le récepteur infrarouge de la télécommande.
Avant dinstaller du contrôle vidéo, essayez d’émettre des signaux à distance à partir de lappareil connecté au centre
sans fil vers lunité principale afin de trouver une position dans laquelle lappareil connecté pourra être actionné.
Remarque:
Note:
Concernant la borne S-VIDEO
Lorsquune entrée/sortie VIDEO et une entrée/sortie S-VIDEO sont connectées en même temps à lentrée/sortie AV3/AV4 de cette unité, lentrée/sortie S-VIDEO est prioritaire par rapport à lautre.
Concernant le contrôle vidéo
Branchez la borne VIDÉO et les bornes de sortie AUDIO de lappareil afin denvoyer une image à la borne VIDÉO et aux bornes dentrée AUDIO du centre sans fil. Ensuite, branchez le contrôle vidéo à la borne de contrôle vidéo du centre sans fil.
Lors de linstallation du contrôle vidéo, assurez-vous que cet émetteur se trouve face du récepteur infrarouge de la télécommande de lappareil connecté. Il est possible dutiliser un appareil connecté en se tenant face à la télécommande de lappareil connecté au centre sans fil dans la direction du récepteur infrarouge de la télécommande de lunité principale (unité TV) et en appuyant sur le bouton.
45
Raccordement dappareils externes (suite)
Regarder une image lue à partir dun appareil externe
Unité principale TV
TEXT
TEXT
WIDE
BRIGHT
ROTATE
ROTATE
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
REVEAL
REVEAL
HOLD
HOLD
END
SUBTITLE
SUBTITLE
END
E
E
MENU
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
CH
CH
TV/VIDEO TV/VIDEO
TIMER
OPERATE
ON/OFF
ON
DISPLAY
SCREEN
PROG/
FUNCTION
REPEAT
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REV FWD
REC
TAPE SPEED
CH
VCR/DVD COMBINATION
SELECTOR
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS SKIP
VCR DVD
Lorsque lon regarde des images lues à partir dun appareil externe, les opérations sont réalisées de la manière suivante : on change de source dentrée au moyen de la télécommande pour lunité principale TV, la lecture et le choix des chaînes seffectuent au moyen de la télécommande pour lappareil externe.
Activez lalimentation principale du centre
1
sans fil.
Activez lalimentation principale de
2
lappareil externe.
Mise sous tension
EJECT
VCR/DVD
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
ZOOM
CLOSE
DVD MENU
SET ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
KARAOKE
SELECT
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
AUDIO OUTPUT
Pour les méthodes de fonctionnement, reportez-vous au manuel de lappareil.
On utilise la télécommande de lunité principale TV pour changer lentrée de cette dernière.
WIDE
BRIGHT
SUBPAGE
SUBPAGE
HOLD
HOLD
SUBTITLE
SUBTITLE
OK
MENU
CH
CH
On utilise la télécommande de lappareil externe pour faire fonctionner un magnétoscope ou un lecteur de DVD.
TEXT
TEXT
ROTATE
ROTATE
T
T
T
REVEAL
REVEAL
END
END
E
E
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
TV/VIDEO
TV/VIDEO
TV/ VIDEO
Appuyez sur TV/VIDEO pour sélectionner
3
la source vidéo connectée.
4
Effectuez les opérations, comme la lecture ou le choix de chaînes, au moyen de la télécommande de lappareil externe.
Exemple
AVI
46
Raccordement dappareils externes (suite)
Connexion dune console de jeux vidéo, etc. (AV-IN4)
Console de jeu, magnétoscope, DVD, etc.
AUDIO
RL
(Rouge)
(Blanc)
VIDEOS-VIDEO
(Jaune)
Câble audio/vidéo (disponible dans le commerce)
Câble S-Vidéo (disponible dans le commerce)
(Jaune)
VIDEO
(Blanc)
(Rouge)
AV-IN4
L
AUDIO
R
S-VIDEO
Prise secteur domestique
Comment fixer les attaches de câble
1 Insérez les attaches de câble, dans
le trou prévu pour le support de table.
Attaches de câble
2 Passez les câbles dans le couvercle du
support de table, puis dans les attaches de câble.
Remarque:
Note:
Les consoles de jeu doivent toujours être connectées à la borne dentrée de lunité principale TV. Si vous connectez une console de jeu au centre sans fil, vous ne pourrez pas profiter confortablement du jeu, en raison dun retard de transmission des images et du son.
Lorsque vous effectuez en même temps une connexion aux bornes dentrée VIDEO et S-VIDEO pour AV-IN4, la priorité est donnée à la borne d’entrée S-VIDEO.
Si les signaux venant des dispositifs externes connectés au centre sans fil ne semblent pas avoir été transmis correctement à lunité principale, branchez ces externes à la borne AV-IN4 de lunité principale.
47
Guide de dépannage
Avant de faire appel à un service de réparations, effectuez les contrôles suivants pour trouver des solutions possibles aux symptômes rencontrés.
Téléviseur à écran à cristaux liquides
Son
Problème Point à vérifier
Assurez-vous que ladaptateur secteur est correctement branché dans la prise secteur.
Image
Image
Il ny a pas dimage ni de son.
Il ny a pas dimage. Il ny a pas dimage depuis les bornes AV-IN.
Il ny a pas de son.
Il ny a pas dimage ni de son, seulement des parasites.
La réception dautres signaux que ceux des stations de télévision peut être à l’origine du problème.
Assurez-vous que le mode dentrée est réglé sur TV.
Assurez-vous que linterrupteur dalimentation de lunité principale est enclenché.
Lalimentation électrique du centre sans fil est-elle allumée ?
Changez lorientation ou lemplacement de lunité principale ou
du centre sans fil.
Assurez-vous que le paramètre de réglage dimage est ajusté correctement.
La lampe fluorescente peut avoir atteint la fin de sa durée de service.
Vérifiez que rien nest raccordé à la borne S-VIDEO.
Assurez-vous que le volume nest pas réglé sur minimum.
Assurez-vous que le son nest pas réglé sur mise en sourdine.
Assurez-vous quun casque nest pas branché.
Assurez-vous que le câble dantenne est correctement branché.
Une mauvaise réception peut être à lorigine du problème.
Changez lorientation ou lemplacement de lunité principale ou
du centre sans fil.
Page de
référence
9
17 17
10
21
45
18 18 12
9
– –
Limage nest pas nette.
Limage est trop claire ou ses teintes sont inadéquates.
Limage est trop foncée.
La télécommande ne fonctionne pas.
Assurez-vous que le câble dantenne est correctement branché.
Une mauvaise réception peut être à lorigine du problème.
Vérifiez le réglage des couleurs.
Vérifiez si foncé” est sélectionné comme paramètreLuminosité”.
Vérifiez les réglages de Contraste et Valeur du noir”.
La lampe fluorescente peut avoir atteint la fin de sa durée de
service.
Vérifiez si la charge des piles dans la télécommande est suffisante.
Vérifiez que la fenêtre du capteur des signaux de télécommande nest pas directement exposée à une puissante source d’éclairage.
9
21
27, 28
21
8
8
48
Guide de dépannage (suite)
Problème Point à vérifier
Des blocs de parasites apparaissent sur les images. Le son est interrompu.
Les images sarrêtent brusquement et le son est interrompu.
Il est impossible de recevoir les images et le son
Le magnétoscope ne fonctionnera pas, même si lon actionne la télécommande en direction de lunité principale TV.
Les ondes radio utilisées par le produit sont des ondes à haute fréquence, et comportent donc des caractéristiques similaires à celles de la lumière, à savoir le déplacement en ligne droite, la réflexion, la diffraction, les interférences, etc. Par conséquent, lintensité des ondes varie en fonction de lemplacement, ce qui peut provoquer le brouillage, l’atténuation ou linterruption du son.
La distance entre le centre sans fil et la télévision est-elle trop importante ? Utilisez le produit dans une plage que les ondes radio peuvent atteindre.
Vous trouvez-vous à un endroit particulièrement exposé aux parasites électriques?
Réglez Distance sur loin”.
Le produit utilise des transmissions sans fil ; les images en
mouvement rapide peuvent donc être déformées, mais il ne sagit pas dun mauvais fonctionnement.
Y a-t-il, en fonctionnement à proximité, des appareils, de type Bluetooth, réseaux locaux sans fil ou fours à micro-ondes, etc., utilisant la même bande de fréquence (2,4 GHz) que le produit.
Du point de vue de linfluence des obstacles et des objets réfléchissants, il existe de bonnes et de mauvaises positions en terme de qualité d’onde. Essayez de changer légèrement lemplacement de la télévision.
Le contrôle vidéo est-il connecté ?
L’émetteur du contrôle vidéo est-il tourné vers le récepteur de la télécommande du magnétoscope ?
Le magnétoscope fonctionne-t-il lorsque lon actionne la
télécommande en se mettant directement en face du magnétoscope ? (Si le magnétoscope ne fonctionne toujours pas, on peut considérer que la pile de la télécommande est vide.)
Page de
référence
6
6
30
6
6
45 45
45
Précautions lors de lutilisation dans des environnements ayant une haute ou basse température
Lorsque lappareil est utilisé dans un endroit (une pièce ou un bureau, par exemple) ayant une basse température, limage peut laisser des traces ou apparaître avec un léger délai. Ceci nest pas un défaut de fonctionnement et lappareil fonctionne de nouveau normalement lorsque la température redevient normale.
Ne laissez pas lappareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement exposé au soleil ou à proximité dun radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes de fonctionnement du panneau LCD. (Température de stockage : –20°C à +60°C (–4°F à +140°F))
Dans les cas suivants, il ne sagit pas dun défaut de fonctionnement.
Parfois, la réception des images est mauvaise en raison de la distance entre lunité principale et le centre sans fil ou de certains obstacles. Afin dobtenir des images de meilleure qualité, déplacez lunité principale et le centre sans fil et installez-les dans un autre endroit ou retirez certains objets faisant obstacles.
Lutilisation dun appareil à micro-ondes à proximité peut détériorer la réception des images.
Les appareils à micro-ondes et lutilisation de la fonction blue tooth (W LAN) sur les téléphones ou les ordinateurs portables peuvent altérer la qualité de la transmission. Si tel est le cas, éteignez ces dispositifs.
49
Guide de dépannage (suite)
Antenne
Problème Point à vérifier
La réception est peut-être faible.
Limage nest pas nette.
Tremblement de limage.
Limage se dédouble.
La qualité de l’émission diffusée est peut-être médiocre.
Assurez-vous que lantenne est orientée dans la bonne direction.
Assurez-vous que lantenne extérieure nest pas déconnectée.
Vérifiez que lantenne est orientée dans la bonne direction.
Une réflexion des ondes sur des montagnes ou des immeubles proches en est peut-être à lorigine.
Des points lumineux apparaissent sur limage.
Il y a des rayures sur l’écran ou les couleurs sestompent.
Il peut y avoir des interférences dautomobiles, trains, lignes à haute tension, éclairages au néon, etc.
Il peut y avoir une interférence entre le câble dantenne et le câble dalimentation. Essayez de les éloigner lun de lautre.
Lappareil reçoit-il des interférences dautres appareils? Les antennes émettrices de stations de radiodiffusion, les antennes émettrices de radios amateurs et les téléphones portables peuvent également provoquer des interférences.
Utilisez le téléviseur le plus loin possible dappareils qui peuvent provoquer des interférences.
50
Fiche technique
Modèle Télévision couleur LCD 15", Modèle: LC-15L1E Panneau LCD Écran noir TFT Super vue 15 pouces avancé Nombre de points 921600 points Système couleur vidéo PAL/SECAM/NTSC Fonction Norme télévision (CCIR) B/G, I, D/K, L
de télévision
Emetteur Canal A 2,412 GHz (3 canaux) Canal B 2,437 GHz
Luminosité 430 cd/m Autonomie de la lampe 60000 heures Angles de vision H: 170° V: 170° Amplificateur audio 2,1 W × 2 Haut-parleurs 4 cm 2 haut-parleurs Bornes AV-IN1 Prise Euro-PERITEL à 21 broches
Langue daffichage sur écran Anglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Suédois/Néerlandais/Russe Alimentation Unité principale TV: 15 V CC, 110240 V CA, 50/60 Hz
Poids Unité principale TV 5,4 kg (sans support de table) (approx.) 6,3 kg (avec support de table)
Accessoires Télécommande sans fil, support de télécommande, piles sèches R-03 (× 2),
SHARP se réserve le droit dapporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à des fins damélioration sans préavis. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées dun appareil à lautre.
Système de tuner TV Préréglage automatique de 200 chaînes STÉRÉO/BILINGUE NICAM, A2 PRÉRÉGLAGE Oui
AUTOMATIQUE CATV ~Hyper Bande
Canal C 2,462 GHz
2
AV-IN2 Prise AV-PERITEL à 21 broches AV-IN3/4 S-VIDEO, VIDEO, AUDIO Antenne (entrée, sortie) DIN Casque d’écoute Prise 3,5 mm ø (Postérieur)
Centre sans fil: 12 V CC, 110240 V CA, 50/60 Hz
Centre sans fil 1,2 kg
adaptateurs secteur (× 2), cordon dalimentation, support de table, batterie, centre sans fil, support de centre sans fil, attaches de câble (× 2), mode demploi, vis (× 3), contrôle vidéo
51
Schémas dimensionnels
Unité : mm
494
415
445
269,5
5,5 198,5 145,5
280
81
59
100
TEXT
TEXT
WIDE
BRIGHT
R
R
O
O
T
T A
A
T
T E
E
T
T
T
SUBPAGE
SUBPAGE
REV
REV
EAL
EAL
HOLD
HOLD
E
E L
L
E
E
IT
IT
N
N
T
T
D
D
B
B U
U S
S
E
E
MENU
OK
MENUSOUND
MENUSOUND
M
M
CH
CH
TV/VIDEO TV/VIDEO
50 50
52
97
228
Loading...