Sharp KC-930E User Manual [pl]

R
* Plasmacluster jest znakiem towarowym
należącym do Sharp Corporation.
OCZYSZCZACZ POWIETRZA
z funkcją nawilżania
Typ wolnostojący
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POLSKI
Prosimy o przeczytanie poniższej informacji przed włączeniem
nowego oczyszczacza powietrza
Niektóre składniki zapachu mogą być zatrzymane i oddzielane przez fi ltr, co może powodować, że w wydmuchiwanym powietrzu pojawi się dodatkowy zapach. W zależności od miejsca eksploatacji oczyszczacza, zwłaszcza w warunkach o wiele trudniejszych niż domowe, zapach ten może być o wiele silniejszy niż należałoby się tego spodziewać. Jeśli zapach ten się utrzymuje, oznacza to, że fi ltr jest już zużyty i należy zakupić nowy.
UWAGA
• Opisywany oczyszczacz powietrza jest przeznaczony do usuwania z atmosfery w pomieszczeniu unoszących się drobin kurzu i cząstek będących źródłem zapachu, ale nie trujących gazów (np. tlenku węgla zawartego w dymie papierosowym). Jeśli w tym samym pomieszczeniu istnieją rów­nocześnie źródła zapachu, oczyszczacz nie jest w stanie całkowicie usunąć zapachu z powietrza. (Dotyczy to np. materiałów konstrukcyjnych i zapachów pochodzących od zwierząt.)
• Podczas palenia tytoniu wskazane jest uchylenie okna, żeby ułatwić wentylację pomieszczenia.
Filtr zatrzymujący kurz i pochłania- jący zapachy
Zanieczyszczenia eliminowane za pomocą fi ltra
Kurz
pyłki, kurz, cząsteczki dymu papierosowego, sierść zwierząt
Zapachy
zapach dymu papierosowego, zapachy domowe (z toalety, odpadków żywności, od zwierząt itp.)
POLSKI
FUNKCJE
Technologia „Plasmacluster”
Technologia Plasmacluster wykorzystuje proces jonizacji gazu do wytwarzania i uwal­niania do otoczenia takich samych dodatnich i ujemnych jonów, jakie spotykamy w warun­kach naturalnych („jony Plasmacluster”). Jest to opracowana przez fi rmę Sharp uni- kalna technologia oczyszczania powietrza, która usuwa i zobojętnienia potencjalne alergeny zawarte w powietrzu, jak odchody i martwe szczątki roztoczy* oraz bakterie*
3
. Jej skuteczność została potwierdzona przez niezależne organizacje japońskie i zagraniczne. Jeśli w powietrzu pomieszczenia jest wy­sokie stężenie jonów Plasmacluster, za­pach dymu papierosowego utrzymujący się w zasłonach lub kanapach zostanie usunię- ty w ciągu około 80 minut* w odzieży, która znajduje się bezpośred­niego w strumieniu powietrza nawiewanego z urządzenia generującego jony Plasmaclu­ster, zostanie zmniejszony do niewyczuwal­nego poziomu w ciągu jednej nocy (około 6 godzin).
*1
Graduate School of Advanced Sciences of Matter, Hiroshima University, Japonia
Pomiar oddziaływania na potencjalne
alergeny znajdujące się w cząstecz­kach powietrza (w pomieszczeniu o po­wierzchni 13 m²).
2
Retroscreen Virology, Ltd., Londyn, Wielka
*
Brytania
Pomiar liczby usuniętych wirusów z po-
wietrza w pojemniku o objętości 1 m³.
3
Ishikawa Health Service Association, Ja-
*
ponia
Pomiar pleśni i bakterii zawartych w prób-
ce powietrza (z pomieszczenia o po­wierzchni 13 m²).
*4 Japan Spinners Inspecting Foundation,
Japonia
Ocena efektu pochłaniania zapachów
z fragmentów tkaniny przepojonej nie­przyjemnym zapachem.
1
, wirusy*2, pleśń
4
. Zapach potu
SPIS TREŚCI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
• OSTRZEŻENIA ..........................................
• OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI ...
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI
• FILTRY ......................................................
NAZWY CZĘŚCI
• WYŚWIETLACZ NA URZĄDZENIU
GŁÓWNYM ................................................
• WIDOK OD PRZODU .................................
• ELEMENTY ZESTAWU .............................
• WIDOK OD TYŁU .......................................
........................................
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
• INSTALACJA FILTRÓW ............................
• NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA WODĄ ...........
OBSŁUGA
• OBSŁUGA URZĄDZENIA GŁÓWNEGO ...
...................................................
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• WSKAŹNIK FILTRA ...................................
• PANEL TYLNY I CZUJNIKI ........................
• ZBIORNIK NA WODĘ ..............................
• URZĄDZENIE GŁÓWNE .........................
• POJEMNIK NAWILŻACZA .......................
• FILTR NAWILŻAJĄCY .............................
• WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYMIANY
FILTRÓW..................................................
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
DANE TECHNICZNE
Dziękujemy za zakup oczyszczacza fi rmy SHARP. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Przed przystąpieniem do korzy­stania z urządzenia należy koniecznie zapoznać się z ostrzeżeniami i wskazówkami zawartymi w części „Środki ostrożności”. Po przeczytaniu instrukcji zachowaj ją w dogod­nym miejscu w celu ponownego wykorzystania.
...........................
.............
........
.......
...............................
PL-2 PL-2
PL-3
...
PL-3 PL-3
PL-4
PL-4 PL-4 PL-5 PL-5
PL-6 PL-6
PL-7
PL-8 PL-8
PL-9 PL-9
PL-9 PL-10 PL-10 PL-11 PL-12
PL-13
PL-14
PL-15
POLSKI
PL-1
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bez­pieczeństwa, do których należą, między innymi, następujące zalecenia:
OSTRZEŻENIA
Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Urządzenie należy podłączać wyłącznie do sieci o napięciu 220-240 V.
• Nie korzystaj z urządzenia, jeżeli jest uszkodzony kabel zasilający lub wtyczka, albo gniazd­ko w ścianie jest obluzowane.
Regularnie usuwaj kurz z wtyczki sieciowej.
• Do otworów wlotowych ani wylotowych nie wolno wsuwać palców ani żadnych innych ob­cych przedmiotów.
• Odłączając wtyczkę należy zawsze za nią trzymać. Nie wolno ciągnąć za kabel.
Mogłoby to spowodować porażenie prądem i/lub pożar w wyniku zwarcia.
• Nie wolno odłączać wtyczki mokrymi rękoma.
• Opisywanego urządzenia nie wolno używać w pobliżu urządzeń gazowych lub źródeł ognia.
• Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane lub przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę od sieci elektrycznej.
Mogłoby to spowodować porażenie prądem w przypadku wadliwej izolacji i/lub pożar w wyniku zwarcia.
• Wlewając wodę do zbiornika, czyszcząc urządzenie lub pozostawiając je na dłuższy czas bez użycia należy odłączać kabel zasilający. Mogłoby to spowodować porażenie prądem i/lub pożar w wyniku zwarcia.
• Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub pra­cownika autoryzowanego serwisu fi rmy Sharp. Pozwoli to uniknąć niebezpieczeństwa.
Nie wolno korzystać z urządzenia podczas stosowania w pomieszczeniu środków w aerozolu przeciw-
ko owadom, a także w pomieszczeniach, w których znajdują się pozostałości smarów, żar, rozżarzony popiół papierosowy lub opary chemiczne ani w bardzo wilgotnych pomieszczeniach, takich jak łazienki.
Podczas czyszczenia urządzenia należy zachować ostrożność. Silnie żrące środki mogą uszkodzić obudowę oczyszczacza.
Naprawy opisywanego oczyszczacza mogą być przeprowadzane wyłącznie w autoryzowanych serwisach fi rmy Sharp. W przypadku konieczności przeprowadzenia naprawy, regulacji lub wystą- pienia innych problemów prosimy o kontakt z najbliższym punktem serwisowym.
Przenosząc urządzenie główne należy z niego wyjąć zbiornik i pojemnik nawilżacza. Urządzenie należy trzymać za uchwyty po obu stronach.
Nie wolno pić wody z pojemnika nawilżacza lub ze zbiornika.
Wodę w zbiorniku należy codziennie wymieniać na świeżą wodę z kranu. Wnętrze zbiornika i pojemnika
nawilżacza należy utrzymywać w czystości (patrz strony PL-12 i PL-13). Pozostawiając urządzenie na dłuższy czas bez użycia należy opróżnić zbiornik i pojemnik nawilżacza. Pozostawianie wody w zbiorni- ku i/lub pojemniku nawilżacza może powodować powstawanie pleśni, bakterii i przykrych zapachów.
W rzadkich przypadkach bakterie te mogłyby być niebezpieczne dla zdrowia.
Urządzenie to nie może być obsługiwane przez osoby (włącznie z dziećmi) z obniżonymi zdolnoś-
ciami fi zycznymi, zmysłowymi bądź umysłowymi, a także przez osoby bez doświadczenia i wiedzy na temat obsługi, chyba że dostały pozwolenie, bądź udzielono im instrukcji obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Dzieci powinny pozostawać pod opieką, aby nie bawiły się urządzeniem.
Żeby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, pożaru i obrażeń osób znajdu-
jących się w pobliżu:
UWAGI
Jeśli opisywany oczyszczacz zakłóca pracę odbiorników radiowych i telewizyjnych, należy spróbo­wać temu zapobiec, wykonując jedną lub więcej z poniższych czynności:
• Zmień kierunek lub przestaw antenę zakłócanego odbiornika.
• Zwiększ odległość pomiędzy opisywanym urządzeniem a odbiornikiem.
• Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
• Poproś o pomoc sprzedawcę lub doświadczonego technika.
– zakłócenia odbiorników radiowych i telewizyjnych
PL-2
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI
Nie wolno blokować otworów wlotowych ani wylotowych.
Nie wolno korzystać z opisywanego urządzenia w pobliżu ani na gorących obiektach, takich jak
piece lub grzejniki, a także w miejscach, w których urządzenie byłoby narażone na działanie pary.
Oczyszczacz musi pracować zawsze w pozycji pionowej.
• Przenosząc urządzenie należy trzymać za uchwyty po obu stronach. Trzymanie za tylny panel podczas przenoszenia oczyszczacza może spowodować odłączenie się
panelu, upuszczenie urządzenia i obrażenia ciała.
• Nie wolno włączać oczyszczacza bez zainstalowanych prawidłowo fi ltrów, zbiornika z wodą i pojemnika nawilżacza.
• Nie wolno myć i ponownie używać fi ltra.
Nie tylko nie poprawi to jego wydajności, ale również może spowodować porażenie prądem lub
uszkodzenie oczyszczacza.
• Obudowę oczyszczacza wolno czyścić wyłą
Nie wolno stosować lotnych substancji i/lub detergentów.
Powierzchnia oczyszczacza mogłaby zostać zniszczona lub uszkodzona.
Ponadto mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia czujników urządzenia.
cznie przy pomocy miękkiej ściereczki.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI
• Podczas pracy urządzenie należy ustawić w odległości co najmniej 2 metrów od urządzeń wykorzystujących fale radiowe, takich jak telewizory, odbiorniki radiowe czy zegary stero­wane radiem, ponieważ oczyszczacz mógłby zakłócać ich pracę.
• Należy unikać ustawiania oczyszczacza w miejscach, w których meble, zasłony, fi ranki itp. dotykałyby otworu wlotowego i/lub wylotowego.
• Należy unikać ustawiania oczyszczacza w miejscach, narażonych na częste skraplanie pary wodnej z powodu znacznych zmian temperatury. (Z urządzenia należy korzystać przy tem­peraturze w pomieszczeniu pomiędzy 0-35°C.)
(Jeśli jest to nieuniknione, przed włączeniem urządzenia należy odczekać przynajmniej 1 godzinę.)
• Oczyszczacz należy ustawić na stabilnej powierzchni w miejscu zapewniającym odpowied­nią cyrkulację powietrza.
Ustawienie urządzenia na podłodze pokrytej grubym dywanem może spowodować, że będzie ono
nieznacznie wibrować.
• Nie wolno instalować oczyszczacza w miejscach, w których gromadzi się tłuszcz lub sadza, takich jak kuchnie.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni obudowy lub usterkę czujnika.
• Urządzenie musi się znajdować w odległości co najmniej 30-60 cm od sufi tu i ścian.
Ściana za wylotem powietrza mogłaby z czasem ulec zanieczyszczeniu. Korzystając z urządzenia
przez dłuższy czas w tym samym miejscu, należy zabezpieczyć ścianę arkuszem linoleum itp., żeby ochronić ją przed zanieczyszczeniami. Dodatkowo należy regularnie czyścić ścianę.
FILTRY
• Z fi ltrami należy postępować zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w niniejszej instrukcji ob- sługi.
Należy stosować wyłącznie fi ltry przeznaczone do tego urządzenia.
POLSKI
PL-3
NAZWY CZĘŚCI
WYŚWIETLACZ NA URZĄDZENIU GŁÓWNYM
Przycisk POWER ON/OFF
Przycisk PLASMACLUSTER ION ON/OFF
Przycisk MODE
Wskaźnik trybu nawilżania
Przycisk RESET
Wskaźnik fi ltra
WIDOK OD PRZODU
Czujnik
zapachów
Wskaźnik
prędkości
wentylatora
Wskaźniki CLEAN SIGN
Czujnik zapachów w sposób ciągły monitoruje stan powietrza i zmie­nia kolor w zależności od stopnia zanieczyszczenia.
Wskaźnik PLASMACLUSTER ION
Pomarańczowy
Zielony
Czysto Bardzo brudno
Wyświetlacz na urządzeniu głównym
Uchwyt
Czerwony
PL-4
Urządzenie główne
Loading...
+ 14 hidden pages