Sharp KC-6400E, KC-6500E User Manual [pl]

MODEL
KC-6400E KC-6500E
AIR PURIFIER OPERATION MANUAL
LUFTREINIGER
ENGLISHPOLSKI DEUTSCH
KC-6400E
Free standing type Freistehende Ausführung Typ wolnostojący
BEDIENUNGSANLEITUNG
OCZYSZCZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI
KC-6500E
*Plasmacluster is a trademark of
POLSKI
SPIS TREŚCI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI .............................................PL-2
• OSTRZEŻENIA ..............................................................PL-2
• OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI ......................PL-3
• WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI .....................PL-3
• FILTRY ...........................................................................PL-3
PROSIMY O PRZECZYTANIE PONIŻSZEJ INFORMACJI PRZED WŁĄCZENIEM NOWEGO OCZYSZCZACZA POWIETRZA
FUNKCJE
NAZWY CZĘŚCI
• WIDOK OGÓLNY ...........................................................PL-6
• TYŁ .................................................................................PL-7
• W ZESTAWIE .................................................................PL-7
• WYŚWIETLACZ URZĄDZENIA GŁÓWNEGO ...............PL-8
PRZYGOTOWANIE
• INSTALACJA FILTRA .................................................. PL-10
• WLEWANIE WODY DO ZBIORNIKA .......................... PL-12
OBSŁUGA
• PRZYCISK POWER ON/OFF .................................... PL-13
• PRACA W TRYBIE ION SHOWER ............................. PL-13
• PRZYCISK WYBORU TRYBU PRACY ....................... PL-14
• NAWILŻANIE I OCZYSZCZANIE ................................ PL-14
• TYLKO TRYB OCZYSZCZANIA .................................. PL-15
• TRYB PLASMACLUSTER ION .................................. PL-15
• WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE WSKAŹNIKÓW ........... PL-15
........................................................................PL-5
............................................................PL-6
.................................................... PL-10
.................................................................... PL-13
.................................PL-4
ENGLISHPOLSKI DEUTSCH
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• URZĄDZENIE GŁÓWNE ............................................ PL-16
• ZBIORNIK ................................................................... PL-16
• CZUJNIKI .................................................................... PL-16
• CZYSZCZENIE FILTRÓW ........................................... PL-17
KONSERWACJA FILTRA Z AKTYWOWANYM WĘGLEM
• POJEMNIK NAWILŻACZA .......................................... PL-18
• FILTR NAWILŻACZA ................................................... PL-19
• WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
WYMIANY FILTRA ...................................................... PL-20
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
DANE TECHNICZNE
.................................................. PL-22
USUWANIE ZUŻYTEGO PRODUKTU
.......................... PL-16
...... PL-17
.......................... PL-21
.................... PL-23
Dziękujemy za zakup oczyszczacza powietrza fi rmy SHARP. W celu właściwego użytkowania należy przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję. Szczególnie przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu przeczytaj rozdział „Środki ostrożnoś ci”. Po przeczytaniu tej instrukcji zachowaj ją w dogodnym miejscu w celu ponownego wykorzystania.
PL-1
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bez­pieczeństwa, do których należą, między innymi, następujące zalecenia:
OSTRZEŻENIA - Żeby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, pożaru i obrażeń osób znajdu-
jących się w pobliżu:
Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Urządzenie należy podłączać wyłącznie do sieci o napięciu 220-240 V.
• Nie korzystaj z urządzenia, jeżeli jest uszkodzony kabel zasilający lub wtyczka, albo połączenie z gniazdkiem jest obluzowane.
Regularnie usuwaj kurz z wtyczki sieciowej.
• Do otworów wlotowych ani wylotowych nie wolno wsuwać palców ani żadnych innych obcych przedmiotów.
• Odłączając wtyczkę należy zawsze za nią trzymać. Nie wolno ciągnąć za kabel.
Mogłoby to spowodować porażenie prądem i/lub pożar w wyniku zawarcia.
• Nie wolno odłączać wtyczki mokrymi rękoma.
• Opisywanego urządzenia nie wolno używać w pobliżu urządzeń gazowych lub źródeł ognia.
• Wlewając wodę do zbiornika, czyszcząc urządzenie lub pozostawiając je na dłuższy czas bez użycia, należy odłączać kabel zasilający.
W przeciwnym razie mogłoby dojść do porażenia prądem w wyniku przebicia elektrycznego i/lub
pożaru spowodowanego zwarciem.
• Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub pracow­nika serwisu autoryzowanego serwisu fi rmy Sharp. Pozwoli to uniknąć niebezpieczeństwa.
Nie wolno korzystać z urządzenia podczas stosowania w pomieszczeniu środków w aerozolu prze-
ciwko owadom, a także w pomieszczeniach, w których znajdują się pozostałości smarów, żar, roz- żarzony popiół papierosowy lub opary chemiczne ani w bardzo wilgotnych pomieszczeniach, takich jak łazienki.
Podczas czyszczenia urządzenia należy zachować ostrożność. Silnie żrące środki mogą uszkodzić obudowę oczyszczacza.
Naprawy opisywanego oczyszczacza mogą być przeprowadzane wyłącznie w autoryzowanych ser- wisach fi rmy Sharp. W przypadku konieczności przeprowadzenia naprawy, regulacji lub wystąpienia innych problemów, prosimy o kontakt z najbliższym punktem serwisowym.
Przenosząc urządzenie główne należy z niego wyjąć zbiornik i pojemnik nawilżacza. Urządzenie należy trzymać za uchwyty po obu stronach.
Nie wolno pić wody z pojemnika nawilżacza lub ze zbiornika. Mogłoby to wywołać chorobę.
Wodę w zbiorniku należy codziennie wymieniać na świeżą wodę z kranu.
Wnętrze zbiornika należy utrzymywać w czystości. (Patrz „Konserwacja zbiornika” PL-12.) Pozostawianie wody w zbiorniku spowoduje powstawanie pleśni, bakterii i przykrych zapachów. W rzadkich przypadkach bakterie te mogłyby być niebezpieczne dla zdrowia.
Jeśli urządzenie ma pozostawać nieużywane, należy opróżnić zbiornik i pojemnik nawilżacza. Pozostawianie wody w zbiorniku spowoduje powstawanie pleśni, bakterii i przykrych zapachów.
UWAGI - zakłócenia odbiorników radiowych i telewizyjnych
Jeśli opisywany oczyszczacz zakłóca pracę odbiorników radiowych i telewizyjnych, należy spróbować temu zapobiec, wykonując jedną lub więcej z poniższych czynności:
Zmień kierunek lub przestaw antenę zakłócanego odbiornika.
Zwiększ odległość pomiędzy opisywanym urządzeniem a odbiornikiem.
Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony
jest odbiorniki.
Poproś o pomoc sprzedawcę lub doświadczonego technika.
PL-2
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI
Nie wolno blokować otworów wlotowych ani wylotowych.
Nie wolno korzystać z opisywanego urządzenia w pobliżu ani na gorących obiektach, takich jak piece
lub grzejniki, a także w miejscach, w których urządzenie byłoby narażone na działanie pary.
Nie wolno przewracać urządzenia podczas pracy.
• Przesuwając urządzenie należy je zawsze trzymać za uchwyty umieszczone po bokach.
Trzymanie za panel przedni podczas przenoszenia może spowodować jego odłączenie, upadek
urządzenia i obrażenia ciała.
• Nie wolno włączać urządzenia bez fi ltra.
• Nie wolno myć i ponownie używać fi ltra HEPA.
Nie tylko nie poprawi to jego wydajności, ale również może spowodować porażenie prądem lub
uszkodzenie oczyszczacza.
• Obudowę oczyszczacza wolno czyścić wyłącznie przy pomocy miękkiej ściereczki.
Powierzchnia oczyszczacza mogłaby zostać zniszczona lub uszkodzona. Ponadto mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia czujników urządzenia.
• Częstotliwość konserwacji (usuwania kamienia) zależy od twardości lub ilości zanieczyszczeń w stosowanej wodzie. Im twardsza jest woda, tym częściej należy usuwać kamień.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI
• Podczas pracy urządzenie należy ustawić w odległości co najmniej 2 metrów od urządzeń wykorzystujących fale radiowe, takich jak telewizory, odbiorniki radiowe czy zegary sterowane radiem, ponieważ oczyszczacz mógłby zakłócać ich pracę.
• Należy unikać ustawiania oczyszczacza w miejscach, w których czujnik byłby narażony na bezpośrednie działanie wiatru.
Mogłoby to zakłócać prawidłową pracę urządzenia.
• Należy unikać ustawiania oczyszczacza w miejscach, w których zasłony, fi ranki itp. dotykałyby otworu wylotowego.
Mogłoby to spowodować zanieczyszczenie zasłon lub uszkodzenie oczyszczacza.
• Należy unikać ustawiania oczyszczacza w miejscach, narażonych na częste skraplanie wody z powodu znacznych zmian temperatury.
(Z urządzenia należy korzystać przy temperaturze w pomieszczeniu pomiędzy 5 i 35°C.)
• Oczyszczacz należy ustawić na stabilnej powierzchni w miejscu zapewniającym odpowied- nią cyrkulację powietrza.
Ustawienie urządzenia na podłodze pokrytej grubym dywanem może spowodować, że będzie ono
nieznacznie wibrować.
Ustawienie oczyszczacza na nierównej powierzchni może powodować wycieki ze zbiornika.
• Nie wolno instalować oczyszczacza w miejscach, w których gromadzi się sadza – np. w kuch­ni.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni obudowy lub usterkę czujnika.
• Urządzenie musi się znajdować w odległości co najmniej 60 cm od sufi tu i ścian.
Ściana za wylotem powietrza mogłaby z czasem ulec zanieczyszczeniu. Korzystając z urządzenia
przez dłuższy czas w tym samym miejscu, należy zabezpieczyć ścianę arkuszem linoleum itp., żeby ochronić ją przed zanieczyszczeniami. Dodatkowo należy regularnie czyścić ścianę.
ENGLISHPOLSKI DEUTSCH
FILTRY
• Z fi ltrami należy postępować zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w niniejszej instrukcji ob- sługi.
PL-3
Prosimy o przeczytanie poniższej informacji przed
włączeniem nowego oczyszczacza powietrza
Oczyszczacz powietrza zasysa powietrze przez otwór wlotowy, przeprowadza je przez umieszczony we wnętrzu zmywalny fi ltr z aktywowanym węglem (fi ltr dezodoryzujący) oraz fi ltr HEPA (fi ltr zatrzymujący kurz), a następnie wydmu- chuje je przez otwór wylotowy z powrotem do pomieszczenia. Opisywany oczyszczacz powtarza ten proces wielokrotnie, przepompowując powietrze przy pomocy wentylatora. W trakcie przepływu powietrza przez oczyszczacz nowy fi ltr HEPA usuwa 99,7% drobin kurzu o rozmiarach rzędu 0,3 mikrona. Zmywalny fi ltr z akty- wowanym węglem stopniowo absorbuje cząsteczki będące źródłem zapachu. (Również fi ltr HEPA zatrzymuje cząsteczki będące źródłem zapachu.)
Niektóre składniki zapachu mogą być zatrzymane przez fi ltry, co może prowadzić, że wydmuchiwanym powietrzu pojawi się dodatkowy zapach. W zależności od miejsca eksploatacji oczyszczacza, zwłaszcza w warunkach o wiele trudniejszych niż domowe, zapach ten może być o wiele silniejszy niż należałoby si Jeśli zapach ten się utrzymuje, oznacza to, że fi ltry są już zużyte i należy zakupić nowy zestaw fi ltrów.
ę tego spodziewać.
UWAGA
Opisywany oczyszczacz powietrza jest przeznaczony do usuwania z atmosfery w pomieszczeniu
unoszących się drobin kurzu i cząstek będących źródłem zapachu, ale nie trujących gazów (np. tlenku węgla zawartego w dymie papierosowym). Jeśli w tym samym pomieszczeniu istnieją równocześnie źródła zapachu, oczyszczacz nie jest w stanie całkowicie usunąć zapachu z powietrza. (Dotyczy to np. materiałów konstrukcyjnych i zapachów pochodzących od zwierząt.)
Podczas palenia papierosów zalecane jest nieznaczne otwarcie okna, w celu ułatwienia wentylacji.
(Wspólne ilustracje przedstawiają model „KC-6500E”.)
PL-4
FUNKCJE
Nowy oczyszczasz z możliwością nawilżania to więcej niż proste połą­czenie dwóch funkcji
„Synergia” nawilżania i jonów Plasmacluster pozwala skuteczniej usuwać przykre zapachy oraz unoszący się w powietrzu kurz, pleśń i drobnoustroje.
1. Równoczesne wytwarzanie jonów Plasma cluster i wodnej mgły wydłuża żywotność jonów i zwiększa skuteczność oczyszczania. (Efekt taki jest niedostępny w przypadku osobnego nawilżacza i oczyszczacza.)
2. Wydajny rozkład i usuwanie unoszących się w powietrzu drobnoustrojów lub kurzu.
3. Skuteczna eliminacja ładunków elektrostatycznych
4. Wydajne usuwanie przykrych zapachów – nie tylko unoszących się w powietrzu, ale również przenoszonych na tkaninach
5. Zapewnienie odpowiedniej wilgotności w pomieszczeniu oraz utrzymanie pod kontrolą aktyw­ności wirusów w suchych pomieszczeniach
6. Standardowy tryb oczyszczania dostępny po wyłączeniu funkcji nawilżania
Wydajne działanie nawilżającego strumienia jonów
Udoskonalona funkcja strumienia jonów w połączeniu z nawilżaniem pozwala uwalniać jony Plasmacluster poprzez cykliczną zmianę natężenia przepływu, co pomaga skutecznie usunąć unoszące się w powietrzu kurz, pyłki, pleśń i alergeny.
System podwójnego fi ltrowania
1) Zmywalny fi ltr z aktywowanym węglem
Zatrzymuje duże cząsteczki kurzu na powierzchni i absorbuje źródła zapachów. Można go myć, dzięki czemu utrzymuje swoją optymalną wydajność.
2) HEPA (High Effi ciency Particulate Air - skuteczny fi ltr zatrzymujący drobiny)
Filtr o wysokiej skuteczności jest w stanie zatrzymać drobiny o wielkości rzędu 0,3 mikrona.
ENGLISHPOLSKI DEUTSCH
PL-5
NAZWY CZĘŚCI
WIDOK OGÓLNY
(KC-6400E)
Panel sterowania
(KC-6500E)
Wylot powietrza
Czujnik temperatury i wilgotności
Czujnik zapachów
Filtr HEPA (biały)
Zmywalny fi ltr z aktywowanym węglem (czarny)
Urządzenie główne
Panel przedni
Panel sterowania
Wylot powietrza
Czujnik zapachów
Czujnik temperatury i wilgotności Czujnik kurzu Filtr czujnika kurzu Filtr HEPA (biały)
Zmywalny fi ltr z aktywowanym węglem (czarny)
Wspornik fi ltra
Urządzenie główne
Panel przedni
PL-6
Loading...
+ 18 hidden pages