Dziękujemy za zakup oczyszczacza powietrza fi rmy SHARP. W celu właściwego użytkowania
należy przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję. Szczególnie przed rozpoczęciem korzystania
z tego produktu przeczytaj rozdział „Środki ostrożnoś ci”. Po przeczytaniu tej instrukcji zachowaj
ją w dogodnym miejscu w celu ponownego wykorzystania.
PL-1
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, do których należą, między innymi, następujące zalecenia:
OSTRZEŻENIA - Żeby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, pożaru i obrażeń osób znajdu-
jących się w pobliżu:
• Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
• Urządzenie należy podłączać wyłącznie do sieci o napięciu 220-240 V.
• Nie korzystaj z urządzenia, jeżeli jest uszkodzony kabel zasilający lub wtyczka, albo połączenie
z gniazdkiem jest obluzowane.
• Regularnie usuwaj kurz z wtyczki sieciowej.
• Do otworów wlotowych ani wylotowych nie wolno wsuwać palców ani żadnych innych obcych
przedmiotów.
• Odłączając wtyczkę należy zawsze za nią trzymać. Nie wolno ciągnąć za kabel.
Mogłoby to spowodować porażenie prądem i/lub pożar w wyniku zawarcia.
• Nie wolno odłączać wtyczki mokrymi rękoma.
• Opisywanego urządzenia nie wolno używać w pobliżu urządzeń gazowych lub źródeł ognia.
• Wlewając wodę do zbiornika, czyszcząc urządzenie lub pozostawiając je na dłuższy czas bez
użycia, należy odłączać kabel zasilający.
W przeciwnym razie mogłoby dojść do porażenia prądem w wyniku przebicia elektrycznego i/lub
pożaru spowodowanego zwarciem.
• Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub pracownika serwisu autoryzowanego serwisu fi rmy Sharp. Pozwoli to uniknąć niebezpieczeństwa.
• Nie wolno korzystać z urządzenia podczas stosowania w pomieszczeniu środków w aerozolu prze-
ciwko owadom, a także w pomieszczeniach, w których znajdują się pozostałości smarów, żar, roz-
żarzony popiół papierosowy lub opary chemiczne ani w bardzo wilgotnych pomieszczeniach, takich jak łazienki.
• Podczas czyszczenia urządzenia należy zachować ostrożność. Silnie żrące środki mogą uszkodzić
obudowę oczyszczacza.
• Naprawy opisywanego oczyszczacza mogą być przeprowadzane wyłącznie w autoryzowanych ser-
wisach fi rmy Sharp. W przypadku konieczności przeprowadzenia naprawy, regulacji lub wystąpienia
innych problemów, prosimy o kontakt z najbliższym punktem serwisowym.
• Przenosząc urządzenie główne należy z niego wyjąć zbiornik i pojemnik nawilżacza. Urządzenie
należy trzymać za uchwyty po obu stronach.
• Nie wolno pić wody z pojemnika nawilżacza lub ze zbiornika.
Mogłoby to wywołać chorobę.
• Wodę w zbiorniku należy codziennie wymieniać na świeżą wodę z kranu.
Wnętrze zbiornika należy utrzymywać w czystości. (Patrz „Konserwacja zbiornika” PL-12.)
Pozostawianie wody w zbiorniku spowoduje powstawanie pleśni, bakterii i przykrych zapachów.
W rzadkich przypadkach bakterie te mogłyby być niebezpieczne dla zdrowia.
• Jeśli urządzenie ma pozostawać nieużywane, należy opróżnić zbiornik i pojemnik nawilżacza.
Pozostawianie wody w zbiorniku spowoduje powstawanie pleśni, bakterii i przykrych zapachów.
UWAGI - zakłócenia odbiorników radiowych i telewizyjnych
Jeśli opisywany oczyszczacz zakłóca pracę odbiorników radiowych i telewizyjnych, należy spróbować
temu zapobiec, wykonując jedną lub więcej z poniższych czynności:
• Zmień kierunek lub przestaw antenę zakłócanego odbiornika.
• Zwiększ odległość pomiędzy opisywanym urządzeniem a odbiornikiem.
• Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony
jest odbiorniki.
• Poproś o pomoc sprzedawcę lub doświadczonego technika.
PL-2
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI
• Nie wolno blokować otworów wlotowych ani wylotowych.
• Nie wolno korzystać z opisywanego urządzenia w pobliżu ani na gorących obiektach, takich jak piece
lub grzejniki, a także w miejscach, w których urządzenie byłoby narażone na działanie pary.
• Nie wolno przewracać urządzenia podczas pracy.
• Przesuwając urządzenie należy je zawsze trzymać za uchwyty umieszczone po bokach.
Trzymanie za panel przedni podczas przenoszenia może spowodować jego odłączenie, upadek
urządzenia i obrażenia ciała.
• Nie wolno włączać urządzenia bez fi ltra.
• Nie wolno myć i ponownie używaćfi ltra HEPA.
Nie tylko nie poprawi to jego wydajności, ale również może spowodować porażenie prądem lub
uszkodzenie oczyszczacza.
• Obudowę oczyszczacza wolno czyścić wyłącznie przy pomocy miękkiej ściereczki.
Powierzchnia oczyszczacza mogłaby zostać zniszczona lub uszkodzona.Ponadto mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia czujników urządzenia.
• Częstotliwość konserwacji (usuwania kamienia) zależy od twardości lub ilości zanieczyszczeń
w stosowanej wodzie. Im twardsza jest woda, tym częściej należy usuwać kamień.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI
• Podczas pracy urządzenie należy ustawić w odległości co najmniej 2 metrów od urządzeń
wykorzystujących fale radiowe, takich jak telewizory, odbiorniki radiowe czy zegary sterowane
radiem, ponieważ oczyszczacz mógłby zakłócać ich pracę.
• Należy unikać ustawiania oczyszczacza w miejscach, w których czujnik byłby narażony na
bezpośrednie działanie wiatru.
Mogłoby to zakłócać prawidłową pracę urządzenia.
• Należy unikać ustawiania oczyszczacza w miejscach, w których zasłony, fi ranki itp. dotykałyby
otworu wylotowego.
Mogłoby to spowodować zanieczyszczenie zasłon lub uszkodzenie oczyszczacza.
• Należy unikać ustawiania oczyszczacza w miejscach, narażonych na częste skraplanie wody
z powodu znacznych zmian temperatury.
(Z urządzenia należy korzystać przy temperaturze w pomieszczeniu pomiędzy 5 i 35°C.)
• Oczyszczacz należy ustawić na stabilnej powierzchni w miejscu zapewniającym odpowied-
nią cyrkulację powietrza.
Ustawienie urządzenia na podłodze pokrytej grubym dywanem może spowodować, że będzie ono
nieznacznie wibrować.
Ustawienie oczyszczacza na nierównej powierzchni może powodować wycieki ze zbiornika.
• Nie wolno instalować oczyszczacza w miejscach, w których gromadzi się sadza – np. w kuchni.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni obudowy lub usterkę czujnika.
• Urządzenie musi się znajdować w odległości co najmniej 60 cm od sufi tu i ścian.
Ściana za wylotem powietrza mogłaby z czasem ulec zanieczyszczeniu. Korzystając z urządzenia
przez dłuższy czas w tym samym miejscu, należy zabezpieczyć ścianę arkuszem linoleum itp., żeby
ochronić ją przed zanieczyszczeniami. Dodatkowo należy regularnie czyścićścianę.
ENGLISHPOLSKIDEUTSCH
FILTRY
• Z fi ltrami należy postępować zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w niniejszej instrukcji ob-
sługi.
PL-3
Prosimy o przeczytanie poniższej informacji przed
włączeniem nowego oczyszczacza powietrza
Oczyszczacz powietrza zasysa powietrze przez otwór wlotowy, przeprowadza
je przez umieszczony we wnętrzu zmywalny fi ltr z aktywowanym węglem (fi ltr
dezodoryzujący) oraz fi ltr HEPA (fi ltr zatrzymujący kurz), a następnie wydmu-
chuje je przez otwór wylotowy z powrotem do pomieszczenia. Opisywany
oczyszczacz powtarza ten proces wielokrotnie, przepompowując powietrze
przy pomocy wentylatora.
W trakcie przepływu powietrza przez oczyszczacz nowy fi ltr HEPA usuwa
99,7% drobin kurzu o rozmiarach rzędu 0,3 mikrona. Zmywalny fi ltr z akty-
wowanym węglem stopniowo absorbuje cząsteczki będące źródłem zapachu.
(Równieżfi ltr HEPA zatrzymuje cząsteczki będące źródłem zapachu.)
Niektóre składniki zapachu mogą być zatrzymane przez fi ltry, co może
prowadzić, że wydmuchiwanym powietrzu pojawi się dodatkowy zapach.
W zależności od miejsca eksploatacji oczyszczacza, zwłaszcza w warunkach
o wiele trudniejszych niż domowe, zapach ten może być o wiele silniejszy niż
należałoby si
Jeśli zapach ten się utrzymuje, oznacza to, że fi ltry są już zużyte i należy
zakupić nowy zestaw fi ltrów.
ę tego spodziewać.
UWAGA
• Opisywany oczyszczacz powietrza jest przeznaczony do usuwania z atmosfery w pomieszczeniu
unoszących się drobin kurzu i cząstek będących źródłem zapachu, ale nie trujących gazów (np. tlenku
węgla zawartego w dymie papierosowym). Jeśli w tym samym pomieszczeniu istnieją równocześnie
źródła zapachu, oczyszczacz nie jest w stanie całkowicie usunąć zapachu z powietrza. (Dotyczy
to np. materiałów konstrukcyjnych i zapachów pochodzących od zwierząt.)
• Podczas palenia papierosów zalecane jest nieznaczne otwarcie okna, w celu ułatwienia wentylacji.
(Wspólne ilustracje przedstawiają model „KC-6500E”.)
PL-4
FUNKCJE
Nowy oczyszczasz z możliwością nawilżania to więcej niż proste połączenie dwóch funkcji
„Synergia” nawilżania i jonów Plasmacluster pozwala skuteczniej usuwać przykre zapachy oraz
unoszący się w powietrzu kurz, pleśń i drobnoustroje.
1. Równoczesne wytwarzanie jonów Plasma cluster i wodnej mgły wydłuża żywotność jonów
i zwiększa skuteczność oczyszczania. (Efekt taki jest niedostępny w przypadku osobnego
nawilżacza i oczyszczacza.)
2. Wydajny rozkład i usuwanie unoszących się w powietrzu drobnoustrojów lub kurzu.
4. Wydajne usuwanie przykrych zapachów – nie tylko unoszących się w powietrzu, ale również
przenoszonych na tkaninach
5. Zapewnienie odpowiedniej wilgotności w pomieszczeniu oraz utrzymanie pod kontrolą aktywności wirusów w suchych pomieszczeniach
6. Standardowy tryb oczyszczania dostępny po wyłączeniu funkcji nawilżania
Wydajne działanie nawilżającego strumienia jonów
Udoskonalona funkcja strumienia jonów w połączeniu z nawilżaniem pozwala uwalniać jony
Plasmacluster poprzez cykliczną zmianę natężenia przepływu, co pomaga skutecznie usunąć
unoszące się w powietrzu kurz, pyłki, pleśń i alergeny.
System podwójnego fi ltrowania
1) Zmywalny fi ltr z aktywowanym węglem
Zatrzymuje duże cząsteczki kurzu na powierzchni i absorbuje źródła zapachów. Można go myć,
dzięki czemu utrzymuje swoją optymalną wydajność.
Filtr o wysokiej skuteczności jest w stanie zatrzymać drobiny o wielkości rzędu 0,3 mikrona.
ENGLISHPOLSKIDEUTSCH
PL-5
NAZWY CZĘŚCI
WIDOK OGÓLNY
(KC-6400E)
Panel sterowania
(KC-6500E)
Wylot powietrza
Czujnik temperatury i wilgotności
Czujnik zapachów
Filtr HEPA (biały)
Zmywalny fi ltr z aktywowanym
węglem (czarny)
Urządzenie główne
Panel przedni
Panel sterowania
Wylot powietrza
Czujnik zapachów
Czujnik temperatury i wilgotności
Czujnik kurzu
Filtr czujnika kurzu
Filtr HEPA (biały)
Zmywalny fi ltr z aktywowanym
węglem (czarny)
Wspornik fi ltra
Urządzenie główne
Panel przedni
PL-6
TYŁ
(KC-6400E)
(2 – po lewej i prawej)
Wlot powietrza
(lewy i prawy/na dole)
Uchwyt zbiornika
Zbiornik
Korek zbiornika
Filtr nawilżacza
Uchwyt
Odpływ
Wylot
powietrza
Tabliczka
z datą
Kabel zasilający
Wtyczka
ENGLISHPOLSKIDEUTSCH
Pojemnik nawilżacza
(KC-6500E)
Uchwyt
(2 – po lewej i prawej)
Wlot powietrza
(lewy i prawy/na dole)
Uchwyt zbiornika
Zbiornik
Korek zbiornika
Odpływ
Filtr nawilżacza
Pojemnik nawilżacza
(Kształt wtyczki zależy od regionu sprzedaży.)
Wylot
powietrza
Tabliczka
z datą
Kabel zasilający
Wtyczka
(Kształt wtyczki zależy od regionu sprzedaży.)
W ZESTAWIE
PL-7
• Instrukcja obsługi
NAZWY CZĘŚCI
k
O
s
WYŚWIETLACZ URZĄDZENIA GŁÓWNEGO
Wskaźnik Plasmacluster ON/OFF (zielony)
Przycisk Plasmacluster ON/OFF
Wskaźnik Plasmacluster
Tryb oczyszczania
Przycisk wyboru trybu
Wskaźnik pracy
(zielony)
Przycis
ION SH
(nawilżanie
Plasmaclu
Wskaźnik CLEAN-SIGN
Wskaźnik ION SHOWER (niebieski/zielony)
PL-8
Tryb nawilżania
isk
HOWER
anie +
cluster)
)
Przycisk wyboru trybu
Wskaźnik pracy
(zielony)
Wskaźnik wilgotności (zielony)
Podaje przybliżoną informację o aktualnym poziomie wilgotności w pomieszczeniu (wprowadzanie żądanego poziomu
wilgotności jest niemożliwe). Urządzenie sprawdza poziom
wilgotności przez około jedną minutę od włączenia zasilania.
W tym czasie na wyświetlaczu pulsują kolejno liczby od 30
do 70.
Wskaźnik fi ltra nawilżacza
(czerwony)
Informuje, że należy wyczyścićfi ltr nawilżacza.
Po wyczyszczeniu
Przycisk RESET
Wyłącza wskaźnik fi ltra nawilżacza.
Przycisk POWER ON/OFF
Wskaźnik zbiornika z wodą
(czerwony)
Świeci, gdy zbiornik jest pusty i należy
go napełnić.
Np.: Przy wilgotności 50%
ENGLISHPOLSKIDEUTSCH
PL-9
PRZYGOTOWANIE
Odłącz wtyczkę od sieci elektrycznej.
INSTALACJA FILTRÓW
W celu utrzymania fi ltrów we właściwym stanie, w fabrycznie nowym urządzeniu są one instalowa-
ne w plastikowych torebkach. Przed włączeniem oczyszczacza należy wyjąćfi ltry z torebek.
Demontażfi ltrów
Zdejmij panel przedni.
1
Naciśnij zaczepy
i pociągnij panel
Panel przedni
Zaczepy
Zdejmij wspornik fi ltrów.
2
Naciśnij zaczepy
na górze i pociągnij
wspornik.
(Tylko model
KC-6500E)
Instalacja fi ltrów
Zamontuj fi ltr HEPA
1
w urządzeniu głównym.
Filtr HEPA należy zainstalować
we właściwej orientacji.
Nie wolno instalowaćfi ltra odwrotną
stroną, bo oczyszczacz nie działałby
prawidłowo.
Filtr HEPA
Zamontuj zmywalny fi ltr
2
z aktywowanym węglem
w urządzeniu głównym.
KC-6400E
Wspornik fi ltrów
Wyjmij zmywalny fi ltr z akty-
3
wowanym węglem (czarny)
i fi ltr HEPA (biały) z plastiko-
wych torebek.
Filtr HEPA
Zmywalny fi ltr
z aktywowanym węglem
(Otwarte)
Z fi ltra może się czasem wysypać trochę
proszku dezodoryzującego, ale nie świad-
czy to o utracie jego właściwości.
Wsuńfi ltr z aktywowanym
węglem pod zaczepy w górnej części oczyszczacza.
Wsuń skierowaną do zewnątrz taśmę
pod zaczepy w kierunku wskazywanym
przez strzałki i dociśnij całkowicie.
PL-10
KC-6500E
Przełóż wspornik fi ltra przez ta-śmy (w 2 miejscach) znajdujące
się w narożnikach fi ltra z aktywo-
wanym węglem.
Zamontuj panel przedni.
3
Wspornik fi ltra
Ta śma (niebieska)
Filtr z aktywowanym
węglem
Zainstaluj wspornik ze zmywalnym fi ltrem z aktywowanym wę-
glem.
Wspornik fi ltra
Panel przedni
Wpisz datę początku eks-
4
ploatacji fi ltrów.
Na podstawie wpisanej daty można
określić kolejny termin wymiany.
ENGLISHPOLSKIDEUTSCH
PL-11
Tabliczka
z datą
PRZYGOTOWANIE
WLEWANIE WODY DO ZBIORNIKA
Opisywane urządzenie można używać jako oczyszczacz bez konieczności wlewania wody do zbiornika.
Odłącz wtyczkę od sieci elektrycznej.
Wyjmij zbiornik, trzymając go za uchwyt.
1
Odkręć korek i napełnij zbiornik.
2
• Używaj nadającej się do picia wody z kranu.
(W ogólnym przypadku woda z kranu jest dezynfeko-
wana przy użyciu chloru.)
• Wodę w zbiorniku należy codziennie wymieniać na
świeżą.
Po napełnieniu zbiornika zakręć go sta-
3
rannie.
• Sprawdź, czy nie ma żadnych wycieków.
• Nadmiar wody na zbiorniku należy wytrzeć.
• Przenosząc zbiornik należy go trzymać dwiema rękami w ten sposób, by korek był skierowany do góry.
Zainstaluj zbiornik w urządzeniu głównym.
4
• Wsuń korek zbiornika w karbowanej szczelinie.
• Zbiornik należy starannie zamocować. W chwili
instalacji powinno być słychać odgłos zatrzasku.
Uchwyt zbiornika
Zbiornik
Korek
zbiornika
Zbiornik
OSTRZEŻENIE
• Nie wolno poddawać urządzenia działaniu wody. Mogłoby to spowodować zwarcie i/lub pora-
żenie prądem.
• Nie wolno używać gorącej wody (o temperaturze 40°C lub wyższej), środków chemicznych,
substancji aromatycznych, brudnej wody itp. Mogłoby to doprowadzić do deformacji plastikowych części i/lub uszkodzenia oczyszczacza.
• Nie wolno używać wody mineralne, wód alkalicznych, wody ze studni ani wody destylowanej
itp. W przeciwnym razie mogłoby dojść do rozwoju grzybów pleśniowych i bakterii.
• Należy starannie zakręcić korek zbiornika. Jeśli korek trudno jest dokręcić, należy poluzować
o jeden pełny obrót, żeby go prawidłowo ustawić na gwincie.
Wskaźnik zbiornika z wodą
Gdy w zbiorniku skończy się woda i pojemnik nawilżacza zacznie wysychać, wskaźnik zbiornika
z wodą zaczyna pulsować.
Napełnij zbiornik wodą.
Gdy w zbiorniku nie ma wody, można wyłączyć tryb
nawilżania naciskając przycisk wyboru trybu nawilżania. Wskaźnik zbiornika z wodą się wyłączy.
(Np.) Gdy woda skończy się w trybie
automatycznego nawilżania.
Pulsuje
PL-12
OBSŁUGA
Wskaźnik
Plasmacluster ON/OFF
Wskaźnik
CLEAN-SIGN
PRZYCISK POWER ON/OFF
Naciśnij przycisk POWER ON/OFF na urządzeniu głównym.
1
• Urządzenie włączy się i wyemituje krótki sygnał dźwiękowy.
• Jeśli urządzenie nie było odłączane od sieci elektrycznej, włączony
zostanie ten sam tryb pracy, który był wybrany poprzednio.
• Jeśli urządzenie zostało wyłączone w trybie ION SHOWER, włą-
czone zostaną te same ustawienia trybu ION SHOWER.
• Jeśli zbiornik będzie pusty, wskaźnik zbiornika na wodę będzie świecił. Można wtedy wyłączyć tryb nawilżania naciskając przycisk
wyboru trybu nawilżania. Wskaźnik zbiornika z wodą się wyłą-
czy.
Tryb oczyszczania
Wskaźnik trybu
pracy
Przycisk wyboru
trybu pracy
Wskaźnik PlasmaclusterWskaźnik
Przycisk
ION
SHOWER
ION SHOWER
Tryb nawilżania
Wskaźnik trybu
pracy
Wskaźnik poziomu
wilgotności
Przycisk wyboru
trybu pracy
Przycisk POWER
ON/OFF
ENGLISHPOLSKIDEUTSCH
Naciśnij przycisk POWER ON/OFF na urządzeniu głównym.
2
• Urządzenie się zatrzyma po wyemitowaniu długiego sygnału
dźwiękowego.
PRACA W TRYBIE ION SHOWER
Naciśnięcie przycisku ION SHOWER spowoduje włączenie trybu ION
SHOWER. (Bezpośrednie uruchomienie tego trybu jest również możliwe,
gdy urządzenie jest wyłączone.)
Intensywny strumień („prysznic”) jonów Plasmacluster będzie wprowadzany do pomieszczenia przez 15 minut. Siła przepływu powietrza
będzie się cyklicznie zmieniała od wysokiego do niskiego poziomu.
(Wskaźnik Plasmacluster będzie odpowiednio zmieniał intensywnośćświecenia od poziomu jasnego do przyciemnionego.). Tryb ten skutecznie pozwala regulować poziom unoszącego się w powietrzu kurzu,
pyłków, pleśni i alergenów.
• Po zakończeniu pracy w tym trybie urządzenie powróci do poprzedniego trybu pracy.
• Naciśnięcie przycisku ION SHOWER, gdy tryb ION SHOWER będzie
włączony, spowoduje powrót do poprzedniego trybu pracy.
(nawilżanie + jony Plasmacluster)
PL-13
OBSŁUGA
Przycisk wyboru trybu pracy
Poszczególne tryby pracy można przełączać stosownie do potrzeb. O aktualnie wybranym
trybie pracy informuje odpowiedni wskaźnik.
Oczyszczanie
Podczas pracy
Nawilżanie
Podczas pracy
Nawilżanie i oczyszczanie
Z trybów oczyszczania i nawilżania należy korzystać równocześnie, żeby szybko usunąć
unoszący się w powietrzu kurz domowy oraz wyeliminować przykry zapach. (Powietrze
będzie czyste i odpowiednio nasycone wilgocią.)
Standardowy tryb pracy
Do sterowania siłą nadmuchu stosownie do warunków w pomieszczeniu wykorzystywane są cztery czujniki (czujnik kurzu*
i czujnik zapachów do wykrywania zanieczyszczeń w powietrzu
oraz czujniki temperatury i wilgotności).
Cicha praca – np. podczas snu użytkowników
Do sterowania siłą nadmuchu stosownie do ilości zanieczyszczeń
w powietrzu wykorzystywane są dwa czujniki (czujnik kurzu* i czujnik zapachów do wykrywania zanieczyszczeń w powietrzu oraz
czujniki temperatury i wilgotności), natomiast nawilżacz pracuje
w trybie nawilżania z małą intensywnością (LOW).
Gdy powietrze jest suche
Do sterowania siłą nadmuchu stosownie do ilości zanieczyszczeń
w powietrzu wykorzystywane są dwa czujniki (czujnik kurzu* i czujnik zapachów do wykrywania zanieczyszczeń w powietrzu oraz
czujniki temperatury i wilgotności), natomiast nawilżacz pracuje
w trybie nawilżania z dużą intensywnością (HIGH).
W czujnik kurzu wyposażony jest wyłącznie model KC-6500E .
*
Tryb automatycznego nawilżania
Czujniki temperatury i wilgotności sterują automatycznie wilgotnością zgodnie ze zmianami temperatury otoczenia.
W zależności od wielkości i stopnia wysuszenia pokoju,
*
wilgotność może nie sięgać 55 - 65%. W takim przypadku
zalecane jest ustawienie trybu nawilżania „HIGH”.
PL-14
Gdy tryby oczyszczania i nawilżania są włączone rów-
nocześnie, priorytet ma tryb
nawilżania.
Tylko tryb oczyszczania
Podczas np. deszczowych dni, gdy pokój jest dostatecznie wilgotny można wyłączyć tryb nawilżania.
Podczas pracy urządzenia wyłącz nawilżanie,
naciskając przycisk wyboru trybu pracy nawil-
1
żacza.
Przyciskiem wyboru trybu pracy oczyszczacza wybierz żądany tryb pracy.
(tryb nawilżania jest
wyłączony)
2
Ustawienie AUTO
Szybkość wentylatora jest prze-
łączana automatycznie (tryby
HIGH*, MEDIUM i LOW) stosownie do poziomu zanieczyszczenia
powietrza. Odpowiedni tryb pracy
dobierany jest na podstawie sygnału z czujników.
* Ustawienie HIGH odpowiada
wartości pośredniej pomiędzy
ustawieniami MEDIUM i MAX.
Ustawienie MAX
Urządzenie pracuje ze maksymalną
szybkością wentylatora.
Ustawienie
Urządzenie pracuje ze średnią szybkością wentylatora.
Ustawienie LOW
Urządzenie pracuje cicho, pobierając minimalną ilość powietrza.
Tryb Plasmacluster Ion
Każde naciśnięcie przycisku PLASMACLUSTER ON/OFF będzie powodowało włączenie lub wyłączenie trybu Plasmacluster
Ion. Działanie trybu sygnalizuje zielony wskaźnik Plasmacluster
Ion.
MEDIUM
ENGLISHPOLSKIDEUTSCHENGLISH
Włączanie i wyłączanie wskaźników
Jeśli wskaźniki Plasmacluster i CLEAN-SIGN są zbyt jasne (co
mogłoby przeszkadzać np. podczas snu), można je wyłączyć.
(Naciśnij i przytrzymaj przycisk PLASMACLUSTER ON/OFF
przez 3 sekundy. Wyemitowane zostaną 2 krótkie sygnały.)
Wskaźniki Plasmacluster i CLEAN-SIGN zostaną włączone lub
wyłączone.
OSTRZEŻENIE
Zwolnienie przycisku PLASMACLUSTER ON/OFF przed wyemitowaniem dwóch krótkich sygnałów spowoduje włączenie lub wyłączenie
trybu Plasmacluster Ion. Operacja taka nie będzie miała wpływu na
stan wskaźnika CLEAN-SIGN, a jedynie na stan wskaźnika Plasmacluster.
PL-15
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
W celu utrzymania opisywanego oczyszczacza w odpowiednim stanie należy regularnie
czyścić cały oczyszczacz wraz z czujnikami i fi ltrami.
Przystępując do czyszczenia, należy koniecznie odłączyć kabel zasilający od sieci elektrycznej. W żadnym wypadku nie wolno chwytać za wtyczkę mokrymi rękoma. Mogłoby
to spowodować porażenie prądem i/lub inne obrażenia ciała.
URZĄDZENIE GŁÓWNE
Żeby zapobiec gromadzeniu się zanieczyszczeń na urządzeniu głównym, należy je regularnie
czyścić. Długo pozostawiany brud jest trudno usunąć.
Przecieraj urządzenie suchą i miękkąściereczką
W przypadku trudnych do usunięcia zanieczyszczeń należy używać miękkiej ściereczki zwilżonej
w ciepłej wodzie.
Nie wolno używać lotnych cieczy
Benzen, rozcieńczalnik, proszki szorujące itp. mogą uszkodzić obudowę.
Nie wolno używać detergentów
Silne środki czyszczące mogą uszkodzić urządzenie.
Urządzenie należy chronić przed wodą
ZBIORNIK
Korek zbiornika
Wlej niewielką ilość wody do zbiornika i zakręć korek, a następnie
silnie potrząśnij zbiornikiem.
Zbiornik można również wymyć w roztworze wody i środka do mycia
naczyń.
CZUJNIKI
(CZUJNIK KURZU*, ZAPACHU, TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI)
W czujnik kurzu wyposażony jest wyłącznie model KC-6500E .
*
Przy pomocy odkurzacza usuń kurz z otworu,
w którym umieszczone są czujniki.
KC-6500E
Otwór czujnika
zapachów
Otwór czujnika temperatury i wilgotności
Otwór czujnika
kurzu
CZYSZCZNIE FILTRA CZUJNIKA
(Filtr czujnika znajduje się za osłoną.)
Zdemontuj fi ltr czujnika i opukaj go lekko ręką,
żeby usunąć z niego kurz.
Jeśli fi ltr jest bardzo brudny, należy go umyć
w wodzie, a następnie odczekać, aż wyschnie.
Zbiornik
(tylko model KC-6500E)
Osłona czujnika
KC-6400E
Otwór czujnika temperatury i wilgotności
Otwór czujnika
zapachów
PL-16
Filtr czujnika
Obie strony fi ltra są
identyczne.
CZYSZCZENIE FILTRA
z aktywowanym węglem
Zewnętrzną powierzchnię zmywalnego fi ltra z akty-
wowanym węglem należy czyścić odkurzaczem.
Zmywalny fi ltr
(Ilustracja przedstawia model „KC-6500E”.)
KONSERWACJA FILTRA Z AKTYWOWANYM WĘGLEM
MYĆ TYLKO RĘCZNIE!
NIE SUSZYĆ MECHANICZNIE!
Napełnij dużą miskę ciepłą wodą,
1
dodaj łagodny środek do
mycia naczyń i zamieszaj.
Środek należy rozcieńczyć zgodnie z zaleceniem producenta.
Przed przystąpieniem do mycia na-
2
mocz fi ltr przez około 10 minut.
Jeśli powierzchnia fi ltra jest bar-
dzo brudna, należy ją oczyścić
starą szczoteczką do zębów.
OSTRZEŻENIE
Postępuj ostrożnie, żeby nie uszkodzić
wkładu z aktywowanym węglem.
Wypłucz dokładnie fi ltr
3
w czystej wodzie.
OSTRZEŻENIE
Płucząc fi ltr w misce, należy wymieniać wodę 3-4
razy, żeby usunąć zapach środka do czyszczenia.
Usuń nadmiar wody.
4
Po wypłukaniu filtr będzie
nasiąknięty wodą. Żeby skró-
cić czas schnięcia, zawiń go
w stary gruby ręcznik, żeby
usunąć nadmiar wody.
OSTRZEŻENIE
• Trochę węgla może przejść na
ręcznik. Jest to normalne.
• Filtra nie wolno wyżymać.
Ręcznik
W miarę możliwości susz
5
fi ltr w dobrze wentylowanym
pomieszczeniu.
OSTRZEŻENIE
• Mokry fi ltr jest ciężki. Podczas suszenia
należy go zamocować w taki sposób, by
nie spadł.
• W okresie zimowym i w deszczowe dni
suszenie fi ltra trwa dłuższy czas. Filtr
jest najlepiej myć przy dobrej pogodzie
i suszyć na słońcu. Na noc należy go
przechowywać w mieszkaniu, żeby nie
zamarzł.
• Filtr należy suszyć na dworze w dobrze wentylowanym miejscu. Podczas
suszenia w domu kapiąca woda może
uszkodzić podłogę.
• Należy zwrócić uwagę, by aktywowany
węgiel nie przesuwał się tylko w jedną
częśćfi ltra. Jeśli to się stanie, należy
rozprowadzić równomiernie węgiel palcami.
• Filtr należy wysuszyć całkowicie.
• Używanie wilgotnego
wodować, że powietrze wydmuchiwane
z urządzenia głównego będzie miało
przykry zapach. Filtr może schnąć 1 do
2 dni.
fi ltra może spo-
Zainstaluj fi ltry.
6
Zainstaluj fi ltry z powrotem postępując we-
dług opisu ze stron PL-10 i 11.
ENGLISHPOLSKIDEUTSCH
PL-17
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
POJEMNIK NAWILŻACZA
Częstotliwość konserwacji (usuwania kamienia) zależy od twardości stosowanej wody.
Im twardsza jest woda, tym częściej należy usuwać kamień.
Zdemontuj zbiornik i pojemnik
1
nawilżacza.
• Najpierw demontowany jest zbiornik,
a następnie pojemnik.
• Pojemnik należy wysuwać dwiema ręka-
mi, żeby zapobiec rozlewaniu się wody.
Uchwyt zbiornika
Zbiornik
Pojemnik
Zdemontuj zbiornik i fi ltr nawil-
2
żacza z pojemnika i odprowadź
wodę, ostrożnie przechylając
pojemnik.
Filtr
nawilżacza
Pojemnik
nawilżacza
Jeśli osad trudno jest usunąć
Napełnij pojemnik ciepłą wo-
1
dą, dodaj łagodny środek do
naczyń i wymieszaj.
Środek należy
rozcieńczyć zgodnie
z zaleceniem producenta.
Trudno dostępne
części wyczyść
wacikiem lub
szczoteczką
do zębów.
Wypłucz pojemnik wodą.
2
• Wymień wodę i powtórz tę procedurę 2-3
razy.
• Za każdym razem należy używać czystej
wody.
• Niedokładne spłukanie
może spowodować, że
powietrze będzie pachniało środkiem do mycia,
albo będzie przyczyną de-
formacji lub odbarwienia
obudowy oczyszczacza.
Wypucz wnętrze pojemnika,
3
żeby usunąć zanieczyszczenia.
• Nie demontuj pływaka (styropianu).
• Trudno dostępne
części wyczyść
wacikiem lub
szczoteczką
do zębów.
Jeśli pływak się odłączy, należy go z powrotem zainstalować w pojemniku zgodnie
rysunkiem pokazanym po prawej stronie.
Wsuń wypustkę pły-
waka do tego otworu.
Pływak
OSTRZEŻENIE
• Należy zwrócić uwagę na staranną ponowną insta-
lację pojemnika. Oczyszczacz może nie działać, jeśli
pojemnik nie zostanie prawidłowo zainstalowany.
• Należy używać wyłącznie środków czyszczących
o właściwym odczynie zasadowym lub kwasowym.
Użycie nieodpowiednich środków może spowo-
dować odkształcenie, zmatowienie i pęknięcie
pojemnika (wycieki wody).
Wsuń pływak pod ten
zaczep.
Wsuń wypustkę z drugiej strony pływaka do
tego otworu.
PL-18
FILTR OCZYSZCZACZA
Częstotliwość konserwacji (usuwania kamienia) zależy od twardości stosowanej wody.
Im twardsza jest woda, tym częściej należy usuwać kamień.
Wskaźnik fi ltra oczyszczacza
• Świecący wskaźnik przypomina o konieczności wyczyszczenia
fi ltra.
• W przypadku stałej 24-godzinnej eksploatacji oczyszczacza
wskaźnik włącza sięśrednio raz w miesiącu.
• Gdy wskaźnik się włączy, należy wyczyścić fi ltr.
Wymontuj fi ltr z pojemnika.
• Postępuj ostrożnie, ponieważ fi ltr jest mo-
1
kry.
Przygotowanie roztworu do usuwa-
2
nia kamienia.
Do usuwania kamienia można używać kwasku cytrynowego albo 100% soku z cytryny.
Należy kupić jeden z tych preparatów i przygotować odpowiedni roztwór.
<Korzystanie z kwasku cytrynowego>
Rozpuść trzy łyżeczki kwasku cytrynowego w 600 ml letniej wody
znajdującej się w odpowiednim naczyniu i dobrze zamieszaj.
<Korzystanie z soku z cytryny>
Stosuj wyłącznie butelkowy 100% klarowny sok z cytryny
(stosując pierwszy raz ten sok należy go przelać przez gęste
sitko, żeby się upewnić, że w soku nie ma kawałków owoców).
Wlej 50 ml soku z cytryny do 600 ml letniej wody znajdującej się
w odpowiednim naczyniu i dobrze zamieszaj.
Przed przystąpieniem do czysz-
3
czenia namocz fi ltr w wodzie.
Stosując sok cytrynowy,
fi ltr należy dłużej namo-
czyć niż w przypadku
roztworu kwasku cytrynowego.
Wypłucz fi ltr wodą.
4
• Wymień wodę i powtórz tę
procedurę 2-3 razy.
• Za każdym razem należy
używać czystej wody.
• Niedokładne spłukanie może
spowodować, że powietrze
będzie pachniało środkiem do
mycia, albo będzie przyczyną
deformacji lub odbarwienia
obudowy oczyszczacza.
Zamontuj fi ltr w pojemniku.
5
• Filtr nie musi być układany w żaden
szczególny sposób (nie ma części
przedniej ani tylnej, górnej ani dolnej).
• Jeśli urządzenie ma pozostawać
przez dłuższy czas nieużywane,
ży całkowicie wysuszyć filtr
nale
przed ponowną instalacją.
Podłącz oczyszczacz do sie ci
6
i naciśnij przycisk RESET.
Na powierzchni fi ltra można będzie
zauważyć czerwono-brązowe lub
białe osady. Zanieczyszczenia te
(wapń itp.) pochodzą od zanieczyszczeń zawartych w wodzie z kranu.
Nie oznacza to uszkodzenia. Filtr
należy wymienić, gdy jest całkowicie
pokryty białym osadem.
ENGLISHPOLSKIDEUTSCHENGLISH
* Filtra nie wolno czyścić zbyt energicznie,
ponieważ można by go uszkodzić.
PL-19
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYMIANY FILTRA
Częstotliwość wymiany zależy od warunków w miejscu eksploatacji, stopnia wykorzystania
i sposobu ustawienia urządzenia.
Jeśli kurz lub przykry zapach się utrzymują, należy wymienićfi ltry.
(Patrz „Prosimy o przeczytanie poniższej informacji przed włączeniem nowego oczyszczacza powietrza”.)
Filtr HEPA / zmywalny fi ltr z aktywowanym węglem
Po pięciu latach od otwarcia
Zalecenia dotyczące częstotliwości wymiany fi ltrów
• W przypadku pracy w trudnych warunkach żywotnośćfi ltra może ulec znacznemu skróceniu.
Dym papierosowy, sierść zwierząt i nagromadzenie innych unoszących się w powietrzu drobin
mogą powodować szybsze zablokowanie fi ltrów. Prosimy sprawdzać fi ltry regularnie i wymieniać
je stosownie do potrzeb.
Zapasowe fi ltry
Kod części: FZ-650SEF (do KC-6500E)
• Filtr HEPA: 1 szt.
• Zmywalny fi ltr z aktywowanym węglem: 1 szt.
Kod części: FZ-640SEF
• Filtr HEPA : 1 szt.
• Zmywalny fi ltr z aktywowanym węglem: 1 szt.
WYMIANA FILTRÓW
1. Podczas wymiany fi ltrów należy postępować zgodnie z opisem instalacji na str. PL-10 i 11.
2. Po wymianie fi ltrów należy wpisać na tabliczce datę rozpoczęcia eksploatacji.
(do KC-6400E)
Usuwanie fi ltrów
Zużyte fi ltry należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi składowania odpadów.
Materiały zastosowane w zmywalnym fi ltrze HEPA:
• Filtr: polipropylen • Rama: poliester
Materiały zastosowane w zmywalnym fi ltrze z aktywowanym węglem:
Zalecenia dotyczące częstotliwości wymiany fi ltrów
• W przypadku pracy w trudnych warunkach żywotnośćfi ltra nawilżacza może ulec znacznemu skróceniu.
W następujących przypadkach fi ltr nawilżacza należy wymieniać nawet częściej niż raz do roku:
• Silne osady mineralne (białe, czarne lub czerwone) nie dają się usunąć w czasie czyszczenia.
• Filtr został poważnie uszkodzony lub zdeformowany.
Zapasowy fi ltr
Kod części: FZ-6500MF (do KC-6500E)
• Filtr nawilżacza: 1 szt.
WYMIANA FILTRA
1. Podczas wymiany fi ltra należy postępować zgodnie z opisem instalacji na str. PL-19.
2. Po wymianie fi ltra należy wpisać na tabliczce datę rozpoczęcia eksploatacji.
Usuwanie fi ltra
Zużyte fi ltry należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi składowania odpadów.
Materiały zastosowane w fi ltrze nawilżacza:
• Sztuczny jedwab, poliester
Kod części: FZ-6400MF (do KC-6400E)
• Filtr nawilżacza: 1 szt.
PL-20
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przed wezwaniem serwisu prosimy o zapoznanie się z poniższą tabelą, ponieważ problem może nie
być wynikiem uszkodzenia oczyszczacza.
OBJAW
Zapachy i dym nie są skutecznie
usuwane
Wskaźnik CLEAN-SIGN świeci na
zielono, chociaż powietrze jest
zanieczyszczone.
Wskaźnik CLEAN-SIGN świeci
na pomarańczowo lub czerwono,
chociaż powietrze jest czyste
Podczas pracy urządzenia słychać
stuki lub trzaski.
Wydmuchiwane powietrze ma
nieobojętny zapach.
Urządzenie nie działa, chociaż
w powietrzu jest dym papierosowy.
Wskaźnik fi ltra nawilżacza świeci
nawet po oczyszczeniu fi ltra.
.
ROZWIĄZANIE (brak usterki)
• Wyczyść lub wymień fi ltry jeśli wyglądają na silnie zanieczysz-
czone. (Patrz strony PL-17 i PL-20.)
• W chwili włączenia urządzenia powietrze mogło być silnie zanieczyszczone. (Patrz strona PL-8.)
Odłącz wtyczkę od gniazdka elektrycznego i podłącz ją po
minucie.
• Czujniki zapachu i zakurzenia pracują
z nich jest zanieczyszczony lub zablokowany.
• Wyczyść otwory czujników z kurzu przy pomocy odkurzacza.
(Patrz strona PL-16.)
• Trzaski i stuki mogą być słyszalne, gdy urządzenie wytwarza
jony.
• Sprawdź, czy fi ltry nie są silnie zanieczyszczone. W razie potrzeby
wymień je.
• Oczyszczacze powietrza z generatorem Plasmacluster emitują niewielką ilość ozonu, który może być źródłem zapachu. Emitowane
ilości mieszczą się swobodnie w dopuszczalnych granicach.
• Czy urządzenie nie zostało zainstalowane w miejscu utrudniającym
skuteczną detekcję dymu papierosowego?
• Czy otwory czujnika kurzu lub zapachu nie są zablokowane lub
zanieczyszczone? (W takim przypadku należy oczyścić otwory.) (Patrz
strona PL-16.)
(Częstotliwość czyszczenia fi ltra nawilżacza: raz w miesiącu)
• Po wymianie fi ltra należy podłączyć kabel zasilający do gniazdka
elektrycznego i nacisnąć przycisk RESET. (Patrz strona PL-19.)
niestabilnie, jeśli jeden
ENGLISHPOLSKIDEUTSCH
Wskaźnik Plasmacluster
lub CLEAN-SIGN nie świeci.
Natężenie wskaźnika Plasmacluster zmienia się od jasnego do
ciemnego.
Wskaźnik filtra nawilżacza nie
włącza się, chociaż w zbiorniku
jest woda.
Wody w zbiorniku nie ubywa wcale
lub ubywa bardzo powoli.
Wskaźnik CLEAN-SIGN często
się włącza.
• Upewnij się, że nie zostały wyłączone wskaźniki. W takim przypadku należy nacisnąć przycisk PLASMACLUSTER ON/OFF
i przytrzymać go przez 3 sekundy, żeby z powrotem włączyć
wskaźniki. (Patrz strona PL-15.)
• Włączona jest funkcja ION SHOWER.
• Sprawdź, czy na powierzchni pływaka nie zgromadziły się
zanieczyszczenia.
Wyczyść pojemnik. Sprawdź, czy urządzenie główne nie zostało
ustawione na pochyłej powierzchni.
• Upewnij się, że zbiornik i pojemnik nawilżacza zostały prawidłowo zainstalowane.
• Sprawdź fi ltr nawilżacza. Filtr ten należy czyścić raz w miesiącu.
(Patrz strony PL-19 i PL-20.)
• Kolor wskaźnika CLEAN-SIGN zmienia się automatycznie, za-
leżnie od zanieczyszczeń wykrywanych przez czujniki zapachu
i kurzu.
W czujnik kurzu wyposażony jest wyłącznie model KC-6500E.
*
PL-21
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
SYGNALIZACJA BŁĘDÓW
W przypadku wystąpienia błędu, prosimy o kontakt z autoryzowanym serwisem fi rmy Sharp.
STAN WSKAŹNIKA
Silnik wentylatora odłączony lub uszkodzony
Pulsuje wskaźnik oczyszczacza
„LOW”.
Pulsuje wskaźnik oczyszczacza
„AUTO”.
Pulsuje wskaźnik „Wilgotność
(30)”.
Urządzenie się zatrzymuje.
• Naciśnięcie przycisku POWER ON/OFF spowoduje skasowanie
wskaźnika błędu.
Błędy mikroprocesora
• Odłącz wtyczkę od gniazdka elektrycznego, odczekaj chwilę, a nas-
tępnie podłącz ją ponownie i spróbuj uruchomić urządzenie.
Błędy czujnika temperatury i wilgotności
• Odłącz wtyczkę od gniazdka elektrycznego, odczekaj chwilę, a nas-
tępnie podłącz ją ponownie i spróbuj uruchomić urządzenie.
DANE TECHNICZNE
ROZWIĄZANIE PROBLEMU
*1 • Podana zalecana powierzchnia pomieszczenia dotyczy przypadku, gdy wentylator pracuje z maksymalną szybkością.
• Zalecana powierzchnia pomieszczenia dotyczy obszaru, z którego można usunąć odpowiednią ilość zanieczyszczeń
w ciągu 30 minut (JEM1467)
*2 • Stopień nawilżenia zmienia się w zależności od temperatury zewnętrznej i wewnętrznej oraz wilgotności. Stopień nawilżenia wzrasta wraz ze wzrostem temperatury lub spadkiem wilgotności.
Stopień nawilżenia maleje wraz ze spadkiem temperatury lub wzrostem wilgotności.
• Warunki pomiaru: 20°C, 30% wilgotności (JEM1426)
Pobór mocy w trybie czuwania
Gdy urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej pobiera w trybie czuwania około 0,8 W w celu zasilenia
układów elektronicznych.
Żeby zapobiec zbędnemu zużyciu energii, należy odłączać urządzenie od sieci elektrycznej, jeśli nie jest
używane.
PL-22
ENGLISHPOLSKIDEUTSCH
PL-23
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
Printed in Japan
TINS-A225KKRZ 06MS
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.