Dear Customer,
Our goal is to offer you high-quality products that exceed your expectations. Your
appliance has been produced in modern facilities and has been carefully tested
for quality assurance. This manual is prepared in order to help you use your appli-
ance, which has been manufactured using the latest technology, with condence
and maximum efciency. Before using your appliance, carefully read this guide
which includes basic information on safe installation, maintenance and use. Please
contact your nearest authorized service centre for the installation of your product.
CE Declaration of conformity
This appliance has been designed for home cooking only. Any other use (such as
heating a room) is improper and dangerous.
This appliance has been designed, constructed and marketed in compliance with:
-Low-voltage directive 2006/95/EC
-EMC directive 2004/108/EC
-CE marking directive 93/68/EEC
* The operating instructions apply to several models. Therefore, there may be dif-
ferences.
(12
Contents
Presentation and size of product
Warnings
Preparation for installation and use
Using the oven
Cleaning and maintenance of your product
Service and Transport
EN -3-
PRESENTATION AND SIZE OF PRODUCT
Control panel
Handle
Oven door
Lower heating element
(behind the plate)
Upper heating element (behind the plate)
Wire grille
Tray
Racks
Oven light
Air outlet shutters
EN -4-
SAFETY WARNINGS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE
USING YOUR APPLIANCE, AND KEEP
THEM IN A CONVENIENT PLACE FOR
REFERENCE WHEN NECESSARY.
pliance. Cleaning and
user maintenance
shall not be carried
out by children without supervision.
THIS MANUAL IS PREPARED FOR
MORE THAN ONE MODEL. YOUR
APPLIANCE MAY NOT HAVE SOME
OF THE FEATURES THAT ARE EXPLAINED IN THIS MANUAL. PAY ATTENTION TO THE EXPRESSIONS
THAT HAVE FIGURES WHILE YOU
ARE READING THE OPERATING
MANUAL.
General Safety Warnings
• This appliance can be
used by children ages
8 years and older and
persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities
or lack of experience
and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children must
not play with the ap-
• WARNING: The appliance and its accessible parts become
hot during use. Care
should be taken to
avoid touching heating elements. Children
less than 8 years old
must be kept away
unless continuously
supervised.
• WARNING: Danger
of re: do not store
items on the cooking
surfaces.
• WARNING: If the
surface is cracked,
switch off the appliance to avoid the
possibility of electric
shock.
• The appliance is not
intended to be operated by means of an
external timer or sep-
EN -5-
arate remote-control
system.
avoid the possibility
of electric shock.
• During use, the appliance becomes hot.
Care should be taken
to avoid touching
heating elements inside the oven.
• During use, handles
held for short periods
during normal use
can get hot.
• Do not use harsh
abrasive cleaners or
sharp metal scrapers to clean the oven
door glass and other
surface since they
can scratch the surface, which may result in shattering the
glass or damage to
the surface.
• Do not use steam
cleaners for cleaning
the appliance.
• WARNING: Ensure
that the appliance is
switched off before
replacing the lamp to
• CAUTION: Accessible parts may be
hot when the cooking or grilling unit is in
use. Young children
should be kept away.
• Your appliance is produced in accordance with all applicable local
and international standards and
regulations.
• Maintenance and repair work must
be performed only by authorized
service technicians. Installation
and repair work that is carried out
by unauthorized technicians may
endanger you. It is dangerous to
alter or modify the specications
of the appliance in any way.
• Prior to installation, ensure that
the local distribution conditions
(nature of the gas and gas pressure or electricity voltage and
frequency) and the appliance requirements are compatible. The
requirements for this appliance
are stated on the label.
• CAUTION: This appliance is designed only for cooking food and
is intended for indoor domestic
household use only and should
not be used for any other purpose
or in any other application, such
as for non-domestic use or in a
commercial environment or heating the room.
• Do not try to lift or move the ap-
EN -6-
pliance by pulling the door handle.
• All possible security measures
have been taken to ensure your
safety. Since the glass may break,
you should be careful while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking on the glass with
accessories.
• Ensure that the supply cord is not
wedged during installation. If the
supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly quali-
ed persons in order to prevent
any hazards.
• While the oven door is open, do
not let children climb on the door
or sit on it.
Installation Warnings
• Do not operate the appliance before it is fully installed.
• The appliance must be installed
by an authorized technician and
put into use. The manufacturer is
not responsible for any damage
that might be caused by defective
placement and installation by unauthorized people.
• When you unpack the appliance,
make sure that it has not been
damaged during transport. In case
of any defect; do not use the ap-
pliance and contact a qualied
service agent immediately. As
the materials used for packaging
(nylon, staplers, styrofoam...etc.)
may be harmful to children, they
should be gathered up and disposed of immediately.
• Protect your appliance against at-
mospheric effects. Do not expose
it to sun, rain, snow, etc.
• The materials surrounding the appliance (cabinet) must be able to
withstand a temperature of min.
100°C.
During usage
• When you rst run your oven, a
certain smell will emanate from
the insulation materials and the
heater elements. For this reason, before using your oven, run
it empty at maximum temperature
for 45 minutes. At the same time,
you will need to properly ventilate
the environment in which the product is installed.
• During usage, the outer and inner
surfaces of the oven get hot. While
opening the oven door, step back
to avoid the hot steam coming out
of the oven. There may be a risk
of burns.
• Do not put ammable or combustible materials in or near the appliance while it is operating.
• Always use oven gloves to remove
and replace food in the oven.
• Do not leave the cooker while
cooking with solid or liquid oils.
They may catch re due to extreme heating. Never pour water
onto ames that oil has ignited.
Cover the saucepan or frying pan
with its cover in order to extinguish
any resulting ame and turn the
cooker off.
• Unplug the appliance if you will not
be using it for a long time. Keep the
main control switch off. Also when
EN -7-
you are not using the appliance,
keep the gas valve turned off.
• Make sure the appliance control
knobs are always in the “0” (stop)
position when it is not being used.
• The trays tilt when pulled out. Be
careful not to let hot liquid spill
over.
• Do not leave anything on the oven
door or drawer of the if they are
open is open. You may tip your appliance if it becomes unbalanced
or break the cover.
• Do not put heavy things or ammable or ignitable goods (nylon,
plastic bag, paper, cloth...etc.) in
the drawer. This includes cookware with plastic accessories (e.g.
handles).
• Do not hang towels, dishcloths or
clothes from the appliance or its
handles.
• During cleaning and maintenance
• Always turn the appliance off be-
fore operations such as cleaning
or maintenance. You can do this
after unplugging the appliance or
turning the main switches off.
• Do not remove the control knobs
to clean the control panel.
• TO MAINTAIN THE EFFICIENCY
AND SAFETY OF YOUR APPLIANCE, WE RECOMMEND YOU
ALWAYS USE ORIGINAL SPARE
PARTS AND TO CALL ONLY
OUR AUTHORIZED SERVICE
AGENTS IN CASE OF NEED.
PREPARATION FOR INSTALLATION AND USE
Manufactured with the best quality parts
and materials, this modern, functional
and practical oven will meet your needs
in all respects. Make sure to read the
manual to obtain successful results and
to avoid any possible problems. The
information given below contains rules
that are necessary for correct positioning and service operations. They should
be read without fail especially by the
technician who will position the appliance.
CONTACT YOUR AUTHORISED SERVICE SUPPLIER FOR PROPER INSTALLATION OF YOUR OVEN!
CHOOSING A PLACE FOR THE
OVEN
– There are several points to pay atten-
tion to when choosing a place for your
oven. Make sure to take into account
our recommendations below in order
to prevent any problems and dangerous situations that could occur later!
– When choosing a place for the oven,
,make sure that there are no ammable or combustible materials in the
close vicinity, such as curtains, oil,
cloth etc. which quickly catch re.
– Furniture surrounding the oven must
be made of materials resistant to heat
exceeding the room temperature by
50C°.
EN -8-
Required changes to wall cabinets
and exhaust fans above the built-in
combined product as well as minimum
heights from the oven board are shown
in Figure 1. The exhaust fan should be
at a minimum height of 65 cm from the
cooktop. If there is no exhaust fan, the
height must be at least 70 cm.
(with hood)
(without hood)
Minimum 65cm
Minimum 70cm
42 cm
Minimum
HOB
42 cm
Minimum
2 x
Insert the oven into the cabinet by pushing it forward. Open the oven door and
insert 2 screws in the holes located
on the oven frame. When the product
frame touches the wooden surface of
cabinet, tighten the screws.
Worktop
min.
min.
50 mm
25 mm
Built-in hob
INSTALLATION OF BUILT-IN
OVEN
550 mm
max. 560mm
max. 580mm
min. 555mm
min. 590mm
min.590mm
min. 600mm
min.
5mm
min. 600mm
min. 560mm
max. 580mm
min. 555mm
576 mm
576 mm
575 mm
557 mm
575 mm
595 mm
550 mm
595 mm
Built-in oven
If the oven is installed under a hob, the
distance between the worktop and the
top panel of the oven must be minimum
50 mm and the distance between the
worktop and the top of control panel
595 mm
must be minimum 25 mm.
WIRING AND SAFETY OF BUILTIN OVEN
The instructions given below must be
followed without fail during wiring:
– Screw the earthing cable at the earth-
ing mark. Supply cable connection
must be as shown in Figure 6. If there
is no earthed outlet conforming to
595 mm
regulations in the installation environment, call your authorized service
supplier immediately.
– The earthed outlet must be close to
the appliance. Never use an extension cord.
– The supply cable should not contact
the product’s hot surface.
EN -9-
– In case of any damage to the supply
cable, make sure to call your authorised service supplier. The cable must
be replaced by your authorised service supplier.
– Wiring of the appliance must be per-
formed by your authorised service
supplier. H05VV-F type supply cable
must be used.
– Faulty wiring may damage the appli-
ance. This type of damage will not be
covered under the warranty.
– The appliance is designed to connect
to 220-240V – if your electricity is different than the value given above,
call your authorised service supplier
immediately.
– The manufacturer declares that it
bears no responsibility whatsoever for any kind of damage and loss
arising from non-compliance with
safety norms!
EN -10-
USING THE OVEN
Control panel
Oven function
control knob
Oven operation light
Mechanic timer
Oven function control knob
To select the desired cooking function,
turn the knob to the related symbol. The
details regarding oven functions are explained in the next section.
Oven Function Control Knob
To select the desired cooking function,
turn the knob to the related symbol. The
details regarding oven functions are explained in the next section.
Oven function
control knob
Oven operation light
EN -11-
Oven Functions
ideal for frying the upper side of already
cooked food and heating food.
* The functions of your oven may be different due to of your product model.
Oven Lamp:
Only the oven light will turn on and it
remains on throughout all cooking functions.
Static Cooking Function:
The oven’s thermostat and warning
lights will turn on; the lower and upper
heating elements will start operating.
The static cooking function emits heat,
ensuring even cooking of the lower and
upper food. This is ideal for making pastries, cakes, baked pasta, lasagne and
pizza. Preheating the oven for 10 minutes is recommended and it is best to
cook on only one shelf at a time when
using this function.
Lower Heating Function:
The oven’s thermostat and warning lights
will turn on; the lower heating element
will start operating.The lower heating
function is ideal for baking pizza, since
the heat rises from the bottom of the oven
and heats the food up. This function is
appropriate for heating food instead of
cooking it.
Grilling Function:
The oven’s thermostat and warning lights
will turn on; the grille heating element will
start operating. The function is used for
grilling and toasting foods. Use the upper
shelves of oven. Lightly brush the wire
grille with oil to keep foods from sticking
and place foods in the centre of the grille.
Always place a tray beneath to catch any
drips of oil or fat. It is recommended to
pre-heat the oven about 10 minutes.
Warning: When grilling, the oven door
must be closed and the oven temperature
should be adjusted to 190°C.
Faster Grilling Function:
The oven’s thermostat and warning lights
will turn on' the grille and upper heating
elements will start operating. This function
is used for faster grilling. For covering
a larger surface area, such as grilling
meats, use the upper shelves of oven.
Lightly brush the wire grille with oil to
keep foods from sticking and place foods
in the centre of the grille. Always place
a tray underneath to catch any drips of
oil or fat. It is recommended that you
pre-heat the oven for about 10 minutes.
Warning: When grilling, the oven door
must be closed and the oven temperature
should be adjusted to 190°0C
Upper Heating Function:
The oven’s thermostat and warning
lights will turn on; the upper heating
element will start operating. In this type
of cooking, heat emanating from upper
heating element cooks the upper side of
the food. The upper heating function is
EN -12-
Using the mechanical timer
Manual Operation
When you set the timer button to the
position indicating M as shown on the
picture, you can continuously run your
oven. When the timer button is in the 0
position, the oven will not operate.
Operating by adjusting the time
Set the desired cooking time by turning
the timer button to a certain time range
between 0 - 100 minutes. At the end of
this time period, the oven will stop working
and the timer will give an audible warning
once.
The product comes with accessories.
You can also use accessories you purchase from other sources, but they
must be heat and ame resistant. You
can also use glass dishes, cake moulds
and oven trays that are appropriate for
use in an oven. Follow manufacturer’s
instructions when using other accessories. In case small size dishes are used,
place the dish on the wire grille, since it
will be completely positioned on the
middle part of the grille. If the food to be
cooked does not cover the oven tray
completely, if the food is taken from the
deep freezer or the tray is being used
for collecting food juices that are released during grilling, the form changes
can be observed in the tray. This is due
to the high temperatures that occur during cooking. The tray will return to its old
form when the tray cools down after
cooking. This is a normal physical event
that occurs during heat transfer. Do not
place hot glass trays and dishes in a
cold environment straight from the oven
to avoid breaking the tray or dish. Do
not put on cold and wet surfaces. Place
the tray on a dry kitchen cloth and allow
to cool slowly. When using the grille in
your oven; we recommend (where appropriate) that you use the grille that
came with the product. When using the
wire grille; put a tray on one of the lower
shelves to collect oil. Water may be
added to the tray to assist cleaning. As
explained in the corresponding clauses,
never attempt to use the gas-operated
grille burner without the grille protection
lid. If your oven has a gas operated
grille burner, but the grille heat shield is
missing, or if it is damaged and cannot
be used, request a spare part from your
nearest service centre.
Oven Cavity
5. Rack
4. Rack
3. Rack
2. Rack
1. Rack
Oven Accessories
The accessories for your oven may vary
due to your product model.
Wire grille
The wire grille is used for grilling or to
place different cookware on.
WARNING- Fit the grille correctly into
any corresponding rack in the oven cavity and push it to the back.
Shallow Tray
The shallow tray is used to bake pas-
tries such as ans etc.To locate the tray
correctly in the cavity, put it on any rack
and push it to the back.
EN -15-
Deep Tray
The deep tray is used to cook stews. To
locate the tray correctly in the cavity, put
it on any rack and push it to the back.
CLEANING AND MAINTENANCE OF YOUR OVEN
CLEANING
Before cleaning your oven, be sure that
all control buttons are off and your appliance is cooled off. Unplug the appliance.
Do not use cleaning materials containing particles that might scratch the
enamelled and
painted parts of your oven. Use cream
or liquid cleaners, which do not contain
harsh abrasive particles. Do not use
caustic creams, abrasive cleaning powders, rough wire wool or hard tools because they might damage the surfaces.
Your stove's enamel could be damaged
if excess liquids that overow burn. Immediately clean up any liquid that has
overowed. Do not use steam cleaners
to clean the oven.
Cleaning the interior of the
oven
Make sure to unplug the oven before
cleaning it. You will obtain best results
if you clean the oven interior while it is
slightly warm. Wipe your oven with a
soft piece of cloth dampened with soap
and water after each use. Then wipe it
again, this time with a damp cloth, and
wipe it dry. A complete cleaning using
dry and powder type cleaners. For product with catalytic enamel frames, the
rear and side walls of the inner frame
do not require cleaning. However, de-
EN -16-
pending on usage, it is recommended
that you replace them after a certain
period of time.
MAINTENANCE
Replacing the Oven Light
Only an authorised technician should
change the oven light. The rating of
the bulb should be 230V, 25 watt,
Type E14,T300. Before changing the
lamp,the oven should be unplugged
and it should be cool.
The lamp design is specic to use in
household cooking appliances and is
not suitable for household room illumination.
SERVICE AND TRANSPORT
REQUIREMENTS BEFORE CONTAINING TO SERVICE
If the oven does not operate:
The oven may be unplugged if electric-
ity has been temporarily interrupted. On
models tted with a timer, time may not
be regulated.
If the oven does not heat:
The heat may be not adjusted with ov-
en’s heater control switch.
If the interior lighting lamp does not
light:
The electrical supply must be checked.
It must be checked whether the lamps
are defective. If they are defective, you
can change them as per the guide.
Cooking (if lower-upper part does not
cook evenly):
Check the shelf locations, cooking period and heat values according to the
manual.
If you still have any problem with your
product, please call your authorised
service supplier.
INFORMATION RELATED TO
TRANSPORT
If you need any transport:
Keep the original product packaging and
transport it in its original case when needs
to be transported. Follow the transport
signs on the case. Tape the cooker on
upper parts, hobs and heads and saucepan carriers to the cooking panels.
EN -17-
Place a paper between the upper cover
and cooking panel. Cover the upper
cover, then tape to the side surfaces of
oven.
Tape cardboard or paper onto the front
cover on interior glass of oven as it will
be suitable to the trays, for the wire grille
and trays in your oven not damage to
the oven’s cover during transport. Also
tape the oven’s covers to the side walls.
If does not have the original case:
Take measure for external surfaces
(glass and painted surfaces) of oven
against possible blows.
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product
may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over the applicable collection point for recycling
of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For
more detailed information about recycling this product, please contact your
local city ofces, your household waste
disposal service or the shop where you
purchased the product.
EN -18-
Cher client,
Notre objectif est de vous offrir des produits de haute qualité dépassant vos attentes.
Votre appareil est produit dans des usines modernes et est soumis spécialement
à de soigneux tests de qualité. Ce manuel a été préparé pour vous aider à utiliser
votre appareil, fabriqué en utilisant les dernières technologies, avec conance et
de manière efcace. Avant d'utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce
guide comprenant des informations basiques de sécurité concernant l'installation,
l'entretien et l'utilisation. Veuillez contacter votre centre de service après-vente autorisé le plus proche pour l'installation de votre appareil.
Déclaration CE de conformité
Cet appareil a été conçu uniquement pour une utilisation de cuisson domestique.
Toute autre utilisation (comme le refroidissement des pièces) est incorrecte et dangereuse.
Cet appareil a été conçu, construit et est commercialisé conformément à :
La Directive «Basse tension» 2006/95/EC
La Directive EMC 2004/108/EC
La Directive sur le Marquage CE 93/68/EEC
* Les instructions d'utilisation s'appliquent à plusieurs modèles. Des différences
sont donc possibles.
FR -2-
Contenu
Présentation et taille du produit
Avertissements
Préparation de l’installation et de l’utilisation
Utilisation du four
Nettoyage et entretien de votre produit
Service et transport
FR -3-
PRÉSENTATION ET TAILLE DU PRODUIT
Panneau de commande
Poignée
Porte du four
Élément chauffant inférieur
(derrière la plaque)
Grille
Plaque de cuisson
Guides
Élément chauffant supérieur (derrière la plaque)
Lampe de four
Plaques de blocage de l’extraction d’air
FR -4-
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
LISEZ CES INSTRUCTIONS ENTIÈREMENT AVEC ATTENTION AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL, ET GAR-
DEZ-LES DANS UN EMPLACEMENT
PRATIQUE POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE, SI NÉCESSAIRE.
CE MANUEL EST PRÉPARÉ POUR
PLUS D’UN MODÈLE. VOTRE APPAREIL PEUT DONC NE PAS DISPOSER
DE CERTAINES DES FONCTIONS
DÉCRITES DANS CE MANUEL.
FAITES ATTENTION AUX EXPRESSIONS AYANT DES ILLUSTRATIONS
DURANT VOTRE LECTURE DE CE
MANUEL D’UTILISATION.
Avertissements généraux
de sécurité
• Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
de plus de 8 ans et des
personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant
d'expérience et de
connaissances s'ils sont
supervisés ou s'ils ont
reçu des instructions
concernant l'utilisation
de cet appareil en toute
sûreté et comprennent
les risques courus. Les
enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être effectués par des enfants
non supervisés.
• AVERTISSEMENT :
L’appareil est ses
pièces accessibles
chauffent durant l’utilisation. Faites attention à ne pas toucher
les éléments chauffants. Les enfants
de moins de 8 ans
doivent être tenus
à distance de l’appareil, sauf en cas de
supervision continue.
• AVERTISSEMENT :
Danger de feu : ne stoc-
kez pas d’objets sur les
surfaces de cuisson.
• AVERTISSEMENT :
Si la surface est cra-
quelée, éteignez
l’appareil pour éviter
tout risque de choc
électrique.
• Cet appareil n'est pas
conçu pour être utili-
FR -5-
sé via un minuteur ou
un système de télécommande externe.
de remplacer la lampe
pour éviter tout risque
de choc électrique.
• Durant l’utilisation,
l’appareil chauffe.
Faites attention à
ne pas toucher les
éléments chauffants
à l’intérieur du four.
• Durant l’utilisation,
des poignées tenues
pendant une longue
période peut devenir
chaude en conditions
normales d’utilisation.
• N’utilisez pas de net-
toyeur abrasif agressif
ou de grattoir métallique pour nettoyer le
verre des plaques et les
autres surfaces, ceux-
ci pouvant rayer les
surfaces et provoquer
l’éclatement du verre ou
endommager la surface.
• N’utilisez pas de net-
toyeur à vapeur pour
nettoyer cet appareil.
• AVERTISSEMENT :
Assurez-vous que l’ap-
pareil est éteint avant
• ATTENTION : Les
pièces accessibles
peuvent chauffer
durant l’utilisation du
four (cuisson normale
ou gril). Les jeunes
enfants doivent être
tenus à distance.
• Votre appareil est fabriqué conformément aux standards et lois locales et internationales en vigueur.
• Les travaux d’entretien et de réparation ne doivent être effectués
que par des techniciens de service autorisés. Les travaux d’installation et de réparation effectués
par des techniciens non-autorisés
peuvent vous mettre en danger. Il
est dangereux d’altérer ou de mo-
dier les spécications de l’appa-
reil d’une quelconque manière.
• Avant l’installation, assurez-vous
que les conditions locales de
distribution (nature et pression
du gaz ou tension et fréquence
électriques) et les exigences de
l’appareil sont compatibles. Les
exigences de cet appareil sont
indiquées sur l’étiquette.
• ATTENTION : Cet appareil est uniquement conçu pour la cuisson des
aliments dans un environnement
domestique en intérieur, il ne doit
pas être utilisé à d’autres ns ou
dans d’autres applications, comme
FR -6-
une utilisation non domestique,
dans un environnement commercial ou pour chauffer des pièces.
• N’essayez pas de soulever ou de
déplacer l’appareil en tirant sur la
poignée de porte.
• Toutes les mesures de sécurité possibles ont été prises pour
assurer votre sécurité. Puisque
le verre peut casser, vous devez
faire attention à ne pas le rayer.
Évitez de frapper ou de heurter le
verre avec des accessoires.
• Assurez-vous que le cordon d’ali-
mentation ne soit pas coincé
durant l’installation. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant,
son agent de service ou par une
personne similairement qualiée
pour éviter tout risque.
• Lorsque la porte du four est ouverte, ne laissez pas les enfants
grimper ou s’assoir sur la porte.
Avertissements d’installation
• N’utilisez pas l’appareil avant qu’il
ne soit complètement installé.
• L’appareil doit être installé par un
technicien autorisé et mis en service. Le fabricant n’est pas responsable de tout dommage pouvant être causé par une mise en
place ou installation effectuée par
des personnes non-autorisées.
• Lorsque vous déballez l’appareil,
assurez-vous qu’il n’ait pas été
endommagé durant le transport.
En cas de défaut, n’utilisez pas
l’appareil et contactez un agent
de service qualié immédiate-
ment. Les matériaux utilisés dans
l’emballage (nylon, agrafes, styrofoam, etc...) pouvant avoir des
effets nocifs sur les enfants, ils
doivent être collectés et éliminés
immédiatement.
• Protégez votre appareil des effets
atmosphériques. Ne l’exposez pas
au soleil, à la pluie, à la neige, etc...
• Les matériaux entourant l’appareil
doivent être capables de supporter
une température d’au moins 100°C.
Durant l’utilisation
• Durant votre première utilisation du
four, une odeur se dégagera des
matériaux d’isolation et des éléments chauffants. Pour cette raison,
avant d’utiliser votre four, faites-
le tourner à vide à la température
maximale pendant 45 minutes. Au
même moment vous devez ventilez
correctement l’environnement dans
lequel le produit est installé.
• Durant l’utilisation, les surfaces
extérieures et intérieures du four
peuvent chauffer. Lorsque vous
ouvrez la porte de four, reculez
pour éviter la vapeur chaude sortant du four. Celle-ci peut poser un
risque de brûlure.
• Ne placez pas de matériaux inam-
mables ou combustibles dans ou
près de l’appareil lorsqu’il fonctionne.
• Utilisez toujours des gants pour
four pour retirer et remplacer les
aliments dans le four.
• Ne laissez pas les plaques de
cuisson sans surveillance lorsque
vous cuisinez avec des huiles solides ou liquides. Celles-ci peuvent
prendre feu lorsqu’elles sont soumises à de la chaleur extrême.
Ne versez jamais d’eau sur les
ammes causées par l’huile. Recouvrez la casserole ou la poêle
avec un couvercle an d’étouffer
FR -7-
la amme s’étant développée et
éteignez les plaques électriques.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le. Gardez l’interrupteur prin-
cipal de contrôle à l’arrêt. Lorsque
vous n’utilisez pas l’appareil, gardez
aussi la vanne de gaz fermée.
• Assurez-vous que les boutons de
commande de l’appareil soient
toujours en position « 0 » lorsqu’il
n’est pas utilisé.
• Les plaques de cuisson s’inclinent
lorsqu’elles sont retirées du four.
Faites attention à ne pas renverser de liquide chaud.
• Lorsque la porte du four est ouverte, ne laissez rien dessus. Ceci
pourrait déséquilibrer votre appareil ou endommager la porte.
• Ne placez pas d’objets lourds ou
inammables (nylon, sac plas-
tique, papier, tissu, etc...) dans le
four. Ceci inclut les articles de cuisines comprenant des parties en
plastique (par ex. poignées).
• N’accrochez pas de chiffon ou de vê-
tements sur l’appareil ou sa poignée.
• Durant le nettoyage et l’entretien
• Coupez toujours l’appareil avant
d’effectuer des opérations de nettoyage ou d’entretien. Ceci est
possible après avoir coupé l’appareil ou les interrupteurs principaux.
• Ne retirez pas les boutons de
commande pour nettoyer le panneau de commande.
• POUR MAINTENIR L’EFFICACITÉ ET LA SÉCURITÉ DE VOTRE
APPAREIL, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE TOUJOURS UTILISER DES PIÈCES DÉTACHÉES
ORIGINALES ET DE N’APPELER
QUE NOS AGENTS DE SERVICES
AUTORISÉS EN CAS DE BESOIN.
PRÉPARATION DE L’INSTALLATION ET DE L’UTILISATION
Fabriqué avec des pièces et matériaux
de meilleure qualité, ce four moderne et
pratique répond à tous vos besoins. As-
surez-vous de lire ce manuel pour obtenir
de meilleurs résultats et éviter les problèmes futurs. Les informations fournies
ci-dessous contiennent des règles impor-
tantes concernant la mise en place et les
opérations de service. Elles doivent impérativement être lues, particulièrement par
le technicien positionnant l’appareil.
CONTACTEZ UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ POUR L’INSTALLATION DE VOTRE FOUR !
CHOISIR UN EMPLACEMENT
POUR LE FOUR
– Vous devez faire attention à plusieurs
points durant la mise en place de
votre four. Assurez-vous de prendre
nos considérations ci-dessous en
compte an d’éviter tout problème et
toute situation dangereuse pouvant
se développer ultérieurement.
– Durant la mise en place du four, faites
attention à ce que des matériaux
inammables ou combustibles, tels
que des rideaux, de l’huile, des vêtements, etc..., ne soient pas à proxi-
mité de l’appareil, ceux-ci pouvant
rapidement prendre feu.
– Les meubles entourant l’appareil
doivent utiliser des matériaux résistant à des températures 50 °C supérieures à la température ambiante.
FR -8-
Les changements requis des placards
muraux et ventilateurs d’extraction au-
dessus du produit combiné encastrable
ainsi que les hautes minimales de la
planche de four sont présentés dans la
Figure 1. Le ventilateur d’extraction doit
ainsi être au moins 65 cm au-dessus
des plaques de cuisson. Si aucun ventilateur d’extraction n’est installé, la hauteur ne doit pas être inférieure à 70 cm.
Minimum 65 cm
Minimum 70 cm
(Sans couvercle)
42 cm
Minimum
(Avec le couvercle)
PLAQUES
42 cm
Minimum
2 x
Insérez le four dans son emplacement
en le poussant vers l’avant. Ouvrez la
porte du four et insérez deux vis dans
les trous situés sur le cadre du four.
Lorsque le cadre du four touche la sur-
face en bois du compartiment, serrez
les vis.
Surface de travail
min.
min.
50 mm
25 mm
Plaques encastrables
INSTALLATION DU FOUR ENCASTRABLE
550 mm
max. 560 mm
max. 580mm
min. 555 mm
min. 600 mm
min. 590 mm
min. 600 mm
min.
5mm
min. 590 mm
min. 560 mm
max. 580 mm
min. 555 mm
576 mm
576 mm
575 mm
557 mm
575 mm
595 mm
550 mm
595 mm
Four encastrable
Si le four est installé sous une plaque de
cuisson, la distance entre la surface de
travail et le panneau supérieur du four
doit être au moins 50 mm et la distance
entre la surface de travail et la surface
595 mm
supérieure du panneau de contrôle doit
être au moins 25 mm.
RACCORDEMENT ET SÉCURITÉ
DU FOUR ENCASTRABLE
Les instructions fournies ci-dessous
doivent être suivies impérativement
durant le raccordement :
– Le câble de mise à la terre doit être
connecté via la vis dotée de la marque
595 mm
de terre. Le raccordement du câble
d’alimentation doit correspondre à la
Figure 6. Si aucune prise mise à la
terre et se conformant aux normes
n’existe dans l’environnement d’ins-
tallation, appelez le centre de service
immédiatement.
FR -9-
– La prise mise à la terre doit être
proche de l’appareil. N’utilisez jamais
de cordon d’extension.
– Le câble d’alimentation ne doit pas
entrer en contact avec la surface
chaude du produit.
– En cas de câble d’alimentation en-
dommagé, assurez-vous d’appeler le
centre de service autorisé. Le câble
doit être remplacé par le centre de
service autorisé.
– Le câblage de l’appareil doit être rem-
placé par le centre de service autorisé. Un câble d’alimentation de type
H05VV-F doit être utilisé.
– Un raccordement défectueux pourrait
endommager l’appareil. De tels dommages ne seront pas couverts par la
garantie.
– L’appareil est conçu pour être rac-
cordé à une alimentation 220-240V.
Si la tension de l’alimentation diffère
de cette valeur, contactez le centre de
service autorisé immédiatement.
– Le Fabricant déclare qu’il ne sau-
rait en aucun cas être responsable
de tous types de dommages et de
pertes dus à un non-respect des
normes de sécurité !
MARRON
BLEU
JAUNE + VERT
FR -10-
UTILISATION DU FOUR
Panneau de contrôle
Bouton de contrôle
du four
Lampe de fonctionnement du four
Minuterie
mécanique
Bouton de contrôle du four
Pour sélectionner la fonction de cuisson
désirée, tournez le bouton vers le sym-
bole correspondant. Les fonctions du
four sont expliquées en détails dans la
section suivante.
Bouton de contrôle du four
Pour sélectionner la fonction de cuisson
désirée, tournez le bouton vers le sym-
bole correspondant. Les fonctions du
four sont expliquées en détails dans la
section suivante.
Bouton de
contrôle du four
Lampe de fonctionnement du four
FR -11-
Fonctions du four
* Les fonctions de votre four peuvent différer selon le modèle de votre produit.
Lampe du four :
Uniquement la lampe du four s’allumera et restera allumée durant toutes les
fonctions de cuisson.
Fonction de cuisson
statique :
Le thermostat du four et les voyants
d’avertissements s’allumeront, les éléments supérieur et inférieur commenceront à fonctionner. La fonction de
cuisson statique émet de la chaleur, ce
qui assure une cuisson homogène entre
le bas et le haut des aliments. Elle est
parfaite pour la cuisson des pâtisseries,
des gâteaux, des gratins de pâtes, des
lasagnes et des pizzas. Il est recom-
mandé de préchauffer le four pendant
10 minutes et de ne cuire qu’avec une
seule grille avec cette fonction.
Fonction de chauffage
inférieur :
Le thermostat du four et les voyants
d’avertissement s’allument, l’élément
inférieur commence à fonctionner. La
fonction de chauffage inférieur est parfaite
pour la cuisson des pizzas, la chaleur
montant de la partie inférieure du four et
chauffant les aliments. Cette fonction est
plus adaptée au réchauffage des aliments
qu’à leur cuisson.
Fonction de chauffage
supérieur :
Le thermostat du four et les voyants
d’avertissements s’allumeront, l’élément
supérieur commence à fonctionner. Dans
cette fonction, la chaleur émanant de
l’élément de chauffage supérieur cuit la
partie supérieure des aliments. La fonction
de chauffage supérieur est parfaite pour
griller la partie supérieure des aliments
déjà cuits ou pour chauffer des aliments.
Fonction gril :
Le thermostat du four et les voyants
d’avertissements s’allumeront, l’élément de
chauffage du gril commence à fonctionner.
La fonction est utilisée pour griller les
aliments, utilisez la partie supérieure du
four. Graissez légèrement la grille avec de
l’huile pour éviter que les aliments ne collent
et placez les aliments au centre de la grille.
Placez toujours un plateau en dessous pour
collecter les gouttes d’huile ou de graisse.
Il est recommandé de préchauffer le four
pendant environ 10 minutes. Avertissement :
Durant la fonction gril, la porte du four doit
être fermée et la température du four doit
être réglée sur 1900C.
Fonction de gril plus rapide :
Le thermostat du four et les voyants
d’avertissements s’allumeront, les
éléments de gril et supérieur commenceront
à fonctionner. La fonction est utilisée pour
griller plus rapidement les aliments et pour
couvrir une large surface, comme pour
la grillade de viande. Utilisez la partie
supérieure du four. Graissez légèrement
la grille avec de l’huile pour éviter que les
aliments ne collent et placez les aliments
au centre de la grille. Placez toujours
un plateau en dessous pour collecter
les gouttes d’huile ou de graisse. Il est
recommandé de préchauffer le four pendant
environ 10 minutes. Avertissement : Durant
la fonction gril, la porte du four doit être
fermée et la température du four doit être
réglée sur 1900C.
FR -12-
Utilisez la minuterie mécanique
Fonctionnement manuel
Lorsque vous réglez le bouton de
minuterie en position M, tel qu’indiqué
sur l’image, vous pouvez faire fonctionner
votre four de manière continue. Lorsque
le bouton de minuterie est en position 0,
le four ne fonctionnera pas.
Utilisation en ajustant la minuterie
Réglez la durée de cuisson désirée en
tournant le bouton de minuterie pour
sélectionner une valeur entre 0 et 100
minutes. À la n de cette période, le four
s’arrête et la minuterie se déclenche en
émettant un signal sonore.
FR -13-
PLATS
INFÉRIEUR-SUPÉRIEURGRIL
Thermostat
o
Pos (
C)
Position
de grille
Période
de cuisson
(min)
190410-15
190415-25
Pâtisserie
Thermostat
Pos (
170-1901-235-45
Position
o
de grille
C)
Période
de cuisson
(min)
en couches
Gâteau170-1901-230-40
Cookie170-1901-230-40
Boulettes de
viande
grillées
Aliments
175-200240-50
aqueux
Poulet2001-245-60190*
Côtelettes1903-415-25
Steak de
bœuf
FR -14-
Accessoires
Le produit est fourni avec des accessoires. Vous pouvez aussi utiliser des
accessoires obtenus à partir d’autres
sources, ceux-ci devant résister à la
chaleur et aux ammes. Vous pouvez
utiliser des plats en verre, des plats en
silicone et des plaques de cuisson ap-
propriés dans le four. Suivez les instructions du fabricant lorsque vous utilisez
des accessoires tiers. Lorsque de petits
plats sont utilisés, placez le plat sur la
grille, celui étant entièrement sur la partie centrale de la grille. Si les aliments
que vous souhaitez cuisiner ne couvrent
pas le plateau pour four complètement,
si les aliments sont surgelés ou si le
plateau est utilisé pour collecter les jus
des aliments durant leur grillage, une
déformation du plateau peut être observée. Ceci est dû aux hautes températures se développant durant la cuisson.
Le plateau reprendra sa forme normale
en refroidissant après la cuisson. Ceci
est un phénomène physique normal
se développant durant le transfert de
chaleur. Ne déplacez pas de plats en
verre chauds directement du four vers
un environnement froid pour éviter de
les endommager. Ne les placez pas sur
des surfaces froides et humides. Placez-les sur un chiffon sec et laissez-les
refroidir lentement. Lorsque vous utilisez le four en fonction gril, nous recom-
mandons (lorsque approprié) d’utiliser
la grille fournie avec le produit. Lorsque
vous utilisez la grille, placez une plaque
sur l’une des positions inférieures an
de collecter les graisses. De l’eau peut
être versée dans la plaque pour assister
le nettoyage de la plaque. Tel qu’expliqué dans les clauses correspondantes,
n’essayez jamais d’utiliser le gril à gaz
sans le couvercle de protection du gril.
Si votre four est équipé d’un four à gril
à gaz, mais si la protection thermique
du gril est manquante, ou si elle est endommagée et ne peut pas être utilisé,
demandez une pièce de rechange au
centre de service le plus proche.
Cavité du four
Guides:
5
5. Rack
4
4. Rack
3
3. Rack
2. Rack
2
1. Rack
1
Accessoires du four
Les accessoires de votre four peuvent
différer selon le modèle de votre produit.
Grille
La grille est utilisée pour griller ou pour
placer des plats dans le four.
AVERTISSEMENT- .placez la grille cor-
rectement dans l’un des guides de la
cavité du four et poussez-la vers le bas.
Plaque de
FR -15-
cuisson peu profonde
La plaque de cuisson peu profonde est
utilisée pour la cuisson des boulange-
ries telles que ans, etc... Pour placer
correctement la plaque dans la cavité,
placez-la dans n’importe quelles guides
et poussez-la vers l’arrière.
Plaque de cuisson profonde
La plaque de cuisson profonde est utilisée pour cuire les ragoûts. Pour placer
correctement la plaque dans la cavité,
placez-la dans
n’importe quelles
guides et poussez-
la vers l’arrière.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DE VOTRE FOUR
NETTOYAGE
Avant de commencer le nettoyage de
votre four, assurez-vous que tous les
boutons de contrôle sont désactivés
et que votre appareil est froid. Débran-
chez l’appareil.
N’utilisez pas de matériaux de net-
toyage contenant des particules pouvant rayer les parties émaillées
et peintes de votre four. Utilisez des
nettoyants crémeux ou liquides, ne
contenant pas de particules. Celles-
ci pouvant endommager les surfaces,
n’utilisez pas de crèmes corrosives, de
poudres de nettoyage abrasives, de
laine métallique ou d’outils durs. Si un
excès de liquide s’étant écoulé dans
votre four commencent à brûler, il peut
endommager l’email. Nettoyez immé-
diatement tout écoulement de liquide.
N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur
pour nettoyer ce four.
Nettoyage de l’intérieur du four.
Assurez-vous de débrancher le four
avant de commencer son nettoyage
Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous nettoyez l’intérieur du four
lorsque le four est légèrement chaud.
Nettoyez votre four avec un chiffon et
de l’eau savonneuse après chaque utilisation. Nettoyez-le à nouveau, cette
fois avec un chiffon humide, et séchez-
le. Un nettoyage complet utilisant des
FR -16-
produits de nettoyage de type sec et
poudre. Pour les produits équipés de
cadres catalytiques en émail, les parois
avant et arrière du cadre intérieur n’ont
pas besoin d’être nettoyées. Cependant, suivant l’utilisation, il est recommandé de les remplacer après une certaine période de temps.
ENTRETIEN
Remplacement de la lampe du
four
Le changement de la lampe du four doit
être effectué par un technicien autorisé.
La lampe doit être de type E13, T300,
230V, 25W. Avant de changer la lampe,
le four doit être débranché et doit être
froid.
Le design de la lampe est spécique
aux appareils domestiques de cuisson,
elle n’est pas adaptée aux applications
d’éclairage des pièces.
SERVICE ET TRANSPORT
EXIGENCES AVANT DE CONTACTER LE CENTRE DE SERVICE
Si le four ne fonctionne pas :
Le four peut être débranché, il y a eu
une panne de courant. Nos modèles
sont équipés d’une minuterie, le temps
peut ne pas être correctement réglé.
Si le four ne chauffe pas :
La chaleur peut être ajustée avec l’in-
terrupteur de contrôle du chauffage du
four.
Si la lampe d’intérieur ne s’allume pas :
L’alimentation électrique doit être véri-
ée. Vériez si la lampe est défectueuse. Le cas échéant, remplacez-la
en respectant le guide suivant.
Cuisson (si les parties inférieure et
supérieure ne cuisent pas de manière
homogène) :
Contrôlez l’emplacement des grilles, la
durée de cuisson et les valeurs de chaleur dans le manuel.
Si ces instructions ne permettent pas
de résoudre un problème avec votre
produit, veuillez appeler le centre de
service autorisé.
INFORMATIONS RELATIVES AU
TRANSPORT
Si vous avez besoin de transporter l’ap-
pareil :
Gardez l’emballage original du produit
et transportez-le dans son emballage
original si nécessaire. Suivez les ins-
FR -17-
tructions de transport sur l’emballage.
Scotchez les pièces supérieures, couvercles et porte-casseroles du four sur
les panneaux de cuisson.
Placez un papier entre le panneau supérieur et le panneau de cuisson, couvrez le couvercle supérieur puis scotchez aux surfaces latérales du four.
Scotchez du carton ou du papier sur la
partie vitrée intérieure du panneau avant,
les plaques et grilles de votre four pouvant endommager le panneau du four
durant le transport. Scotchez aussi les
panneaux du four aux parois latérales.
Si vous ne disposez de l’emballage ori-
ginal :
Mesurez les surfaces externes (sur-
faces vitrées et peintes) du four contre
les chocs possibles.
Ce symbole sur le produit ou sur l’emballage indique que ce produit ne doit
pas être traité comme des déchets ménagers. Il doit plutôt être remis au point
de ramassage concerné, se chargeant
du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous conformant à
une procédure d’enlèvement correcte
du produit, vous aiderez à prévenir
tout effet nuisible à l’environnement et
à la santé, qu’une manipulation inappropriée pourrait autrement provoquer.
Pour plus de détails concernant le re-
cyclage de ce produit, veuillez contac-
ter votre autorité locale, un centre de
recyclage des déchets domestiques ou
la boutique où vous avez acheté le pro-
duit.
FR -18-
Sehr verehrte/r Kunde/in,
Unser Ziel ist es, Ihnen ein qualitativ hochwertiges Produkt zur Verfügung zu stel-
len, das Ihre Erwartungen sogar noch übertrifft. Ihr Gerät wurde in modernen Herstellungseinrichtungen produziert und seine Qualität sorgfältig getestet. Dieses
Handbuch wurde erstellt, um Sie bei der Verwendung Ihres Haushaltsgeräts zu unterstützen, das mit modernster Technik, Sorgfalt und höchster Qualität hergestellt
wurde. Lesen Sie sich vor der Verwendung Ihres Geräts diese Anleitung sorgfältig
durch, die wichtige Informationen für eine sichere Aufstellung, Pege und Verwendung enthält. Bitte setzen Sie sich mit Ihrem nächsten autorisierten Servicezentrum wegen der Aufstellung und dem Anschluss Ihres Geräts in Verbindung.
EG Konformitätserklärung
Dieses Haushaltsgerät ist für das Kochen im privaten Haushalt konstruiert. Eine
andere Verwendung (wie Heizen eines Raums) ist nicht zweckgerecht und gefährlich.
Dieses Haushaltsgerät wurde unter Einhaltung der folgenden Normen entworfen,
konstruiert und vertrieben:
- Niederspannungsverordnung 2006/95/EG
- EMV Verordnung 2004/108/EG
- CE-Zeichen Verordnung 93/68/EWG
* Diese Betriebsanleitung gilt für mehrere Modelle. Daher können Unterschiede
auftauchen.
DE -2-
Inhalt
Vorstellung und Abmessungen des Produkts
Warnhinweise
Vorbereitung des Einbaus und der Verwendung
Den Herd verwenden
Reinigung und Wartung Ihres Produkts
Reparatur und Transport
DE -3-
VORSTELLUNG UND ABMESSUNGEN DES PRODUKTS
Steuertafel
Griff
Ofentür
Unteres Heizelement (hinter
der Platte)
Drahtgrill
Blech
Schienen
Oberes Heizelement (hinter der Platte)
Ofenlampe
Luftauslassklappen
DE -4-
SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE SICH DIESE ANLEITUNGEN VOLLSTÄNDIG UND SORGFÄLTIG VOR DER VERWENDUNG IHRES
GERÄTS DURCH UND BEWAHREN
SIE SIE FÜR SPÄTER AN EINEM
LEICHT ERREICHBAREN ORT AUF.
DIESES HANDBUCH WURDE FÜR
MEHR ALS EIN MODELL GLEICHZEITIG ERSTELLT. IHR GERÄT MUSS
NICHT ALLE DER EIGENSCHAFTEN
HABEN, DIE IN DIESEM HANDBUCH
BESCHRIEBEN SIND. ACHTEN SIE
BEIM LESEN DIESES BETRIEBSHANDBUCHS DIE AUSDRÜCKE MIT
ZAHLEN.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Das Gerät darf von
Kindern ab 8 Jahren
und Menschen mit
verringerten körperlichen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Fehlen
von Erfahrung und
Wissen bedient werden, wenn Sie eine
Einweisung oder Anweisungen zur sicheren Handhabung
des Geräts erhalten
haben und die damit
verbundenen Gefahren kennen. Kinder
dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Die
Reinigung und Anwenderwartung sollte von Kindern nicht
ohne Aufsicht ausgeführt werden.
• ACHTUNG! Während
des Betriebs wird das
Gerät und seine berührbaren Teile heiß.
Passen Sie auf, dass
nicht die Heizelemente berühren. Kinder
unter acht Jahren
sollten ferngehalten
werden, es sei denn,
sie sind ständig unter
Aufsicht.
• ACHTUNG! Brandgefahr: Legen Sie keine
Gegenstände auf den
Kochächen ab.
• ACHTUNG! Wenn die
Oberäche gerissen
ist, schalten Sie das
Gerät aus, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
DE -5-
• Das Gerät ist nicht
für die Bedienung mit
einer externen Zeitschaltuhr oder getrennten Fernbedienung vorgesehen.
• Das Gerät wird während seiner Verwendung heiß. Passen
Sie auf, dass nicht
die Heizelemente im
Inneren des Herdes
berühren.
• Die Griffe werden bei
normaler Verwendung ebenfalls heiß.
• Verwenden Sie keine
Scheuermittel oder
scharfe Metallschaber, um die Glastür
des Herds und an-
dere Oberächen zu
reinigen, da diese
die Oberäche zerkratzen, was zum
Splittern des Glases
oder Schäden an der
Oberäche führen
kann.
• Verwenden Sie zur
Reinigung des Geräts
keinen Dampfreiniger.
• ACHTUNG! Achten
Sie darauf, dass das
Gerät, bevor Sie die
Lampe austauschen,
ausgeschaltet ist, um
einen Stromschlag zu
vermeiden.
• VORSICHT: Berührbare Teile können
beim Braten oder
Grillen sehr heiß sein.
Kleine Kinder müssen
immer ferngehalten
werden.
• Ihr Gerät wurde nach allen geltenden nationalen und internationalen Normen und Vorschriften hergestellt worden.
• Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisierten
Servicetechnikern durchgeführt
werden. Wartungs- und Installationsarbeiten, die nicht von autorisierten Technikern durchgeführt
wurden, können Sie in Gefahr
bringen. Es ist gefährliche, die
Spezikationen des Geräts in jeglicher Weise zu verändern oder
abzuändern.
• Vor dem Einbau müssen Sie die
örtlichen Energieversorgungsbedingungen prüfen (Art des Gases,
Gasdruck oder elektrische Span-
DE -6-
nung und Frequenz) und das die
Voraussetzungen mit dem Gerät
kompatibel sind. Die Voraussetzungen für dieses Gerät sind auf
dem Etikett genannt.
• VORSICHT: Diese Gerät ist nur
für das Kochen von Speisen in
einem privaten Haushalt vorgesehen und darf nicht zu einem anderen Zweck oder einer anderen
Verwendung, wie gewerblicher
oder beruicher Verwendung oder
Raumheizung, verwendet werden.
• Versuchen Sie niemals, das Gerät
zu heben oder zu bewegen, indem
Sie am Türgriff ziehen.
• Es wurden alle möglichen Sicherheitsmaßnahme ergriffen, um Ihre
Sicherheit zu garantieren. Da das
Glas brechen kann, sollten Sie
beim Reinigen vorsichtig sein, um
Kratzer zu vermeiden. Vermeiden
Sie, das Zubehör gegen das Glas
schlägt oder anstößt.
• Achten Sie beim Einbau darauf,
dass die Stromzuleitung nicht eingequetscht wird. Ein beschädigtes
Netzkabel muss vom Hersteller,
einem Kundendienst oder ähnlich
qualiziertem Fachpersonal ausgetauscht werden.
• Lassen Sie Kinder nicht auf die
geöffnete Ofentür klettern oder
darauf sitzen.
Einbauhinweise
• Benutzen Sie den Herd erst, wenn
er vollständig angeschlossen ist.
• Das Gerät muss von einem autorisierten Techniker angeschlossen
und in Betrieb genommen werden.
Der Hersteller ist nicht für Schä-
den haftbar, die durch eine falsche
Aufstellung oder einen falschen
Anschluss durch nicht autorisierte
Personen entstehen.
• Wenn Sie das Gerät auspacken,
achten Sie bitte auf mögliche
Transportschäden. Wenn ein
Schaden vorliegt, dürfen Sie das
Gerät nicht verwenden und Sie
müssen sich mit dem autorisierten
Kundendienst in Verbindung setzen. Die zur Verpackung verwendeten Materialien (Nylon, Heftklammern, Styropor, usw.) stellen
eine Gefahr für Kinder dar und
sollten daher sofort eingesammelt
und entfernt werden.
• Schützen Sie Ihr Gerät vor Um-
welteinüssen. Setzen Sie es
nicht Einüssen wie Sonne, Re-
gen, Schnee, usw. aus.
• Die das Gerät umgebenden Materialien (Schrank) muss einer Temperatur von min. 100°C widerstehen können.
Während der Verwendung
• Wenn Sie Ihren Herd das ersten
Mal verwenden, können bestimmte Gerüche des Isoliermaterials
und der Heizelemente austreten.
Aus diesem Grund sollten Sie den
Herd vor der Verwendung im leeren Zustand bei Höchsttemperatur für 45 Minuten laufen lassen.
Gleichzeitig müssen Sie für eine
ausreichende Entlüftung des Raumes sorgen, in dem das Produkt
aufgestellt ist.
• Die inneren und äußeren Ober-
ächen werden während der
Verwendung heiß. Wenn Sie die
DE -7-
Ofentür öffnen, treten Sie einen
Schritt zurück, damit Sie nicht vom
Dampf, der aus dem Herd austritt,
getroffen werden. Es besteht Verbrühungsgefahr.
• Stellen Sie keine brennbaren oder
entammbaren Stoffe in oder neben
das Gerät, wenn es in Betrieb ist.
• Verwenden Sie stets Ofenhandschuhe, wenn Sie Speisen in den
Ofen stellen oder herausnehmen.
• Lassen Sie den Herd nicht alleine,
wenn Sie mit festen oder üssigen
Ölen kochen. Diese können bei
extremer Erhitzung Feuer fangen.
Schütten Sie niemals Wasser in
brennendes Öl. Decken Sie die
Kochtopf oder die Pfanne mit dem
Deckel zu, um die Flammen zu
ersticken und schalten den Herd
aus.
• Wenn Sie den Herd für längere
Zeit nicht benutzen, stecken Sie
ihn aus. Der Hauptstromschalter
sollte dabei ausgeschaltet sein.
Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, drehen Sie das Gasventil zu.
• Achten Sie darauf, dass die Kontrollknöpfe des Herds immer auf
"0" (Aus) stehen, wenn sie nicht
benutzt werden.
• Die Bleche neigen sich, wenn sie
herausgezogen werden. Seien
Sie vorsichtig und lassen keine
heiße Flüssigkeit überlaufen.
• Stellen Sie nichts auf die geöffnete Tür oder Schublade des Herds.
Sie können Ihr Gerät aus dem
Gleichgewicht bringen oder den
Deckel abbrechen.
• Stellen Sie keine schweren Ge-
genstände oder entammbare
oder entzündliche Waren (Nylon, Plastiktüten, Papier, Stoff) in
die Schublade. Dies gilt auch für
Kochgeschirr mit Kunststoffzubehör (z. B. Griffe).
• Hängen Sie keine Handtücher,
Küchentücher oder Kleidung an
das Gerät oder seine Griffe.
• Während der Reinigung und Wartung
• Sie müssen, bevor Sie Reini-
gungs- oder Wartungsarbeiten
durchführen, das Gerät ausschalten. Sie können dies durch das
Ausstecken des Geräts oder Ausschalten des Netzschalters tun.
• Wenn Sie die Kontrolltafel reinigen, bitte die Kontrollknöpfe nicht
entfernen.
• WIR EMPFEHLEN, DASS SIE
STETS ORIGINALERSATZTTEILE FÜR DEN FALL EINER REPARATUR VERWENDEN UND NUR
IHREN AUTORISIERTEN KUNDENDIENST ANRUFEN, UM DIE
EFFIZIENZ UND SICHERHEIT
IHRES HAUSHALTSGERÄTS
AUFRECHT ZU ERHALTEN.
VORBEREITUNG DES EINBAUS
UND DER VERWENDUNG
Dieser moderne, funktionale und praktische Herd wurde aus den hochwertigsten Bestandteilen und Materialien
hergestellt und wird Ihre Wünsche in
jeder Hinsicht erfüllen. Sie sollten sich
dieses Handbuch durchlesen, um erfolgreiche Ergebnisse zu erhalten und
DE -8-
in Zukunft keine Probleme zu erleben.
Die nachfolgenden Informationen enthalten Regeln, die für die richtige Aufstellung und Reparaturarbeiten wichtig
sind. Sie sollten insbesondere von dem
Techniker, der das Gerät aufstellt, sorgfältig gelesen werden.
SETZEN SIE SICH MIT IHREM AUTORISIERTEN KUNDENDIENST ZUR
AUFSTELLUNG IHRES HERDES IN
VERBINDUNG!
EINEN PLATZ FÜR DEN HERD
AUSWÄHLEN
– Für die Aufstellung Ihres Herdes sind
einige Punkte zu beachten. Sie müssen unsere nachfolgenden Empfehlungen beachten, um Probleme und
gefährliche Situationen, die im Nachhinein auftreten könnten, zu vermeiden.
– Wenn Sie einen Platz für Ihren Herd
auswählen, müssen Sie darauf achten, dass sich keine brenn- oder entammbaren Materialien, wie Vorhänge, Öl, Stoffe,usw., die leicht Feuer
fangen können, in unmittelbarer Nähe
des Herds benden.
– Die den Herd umgebenden Möbel
müssen aus einem Material sein,
dass einer Hitzeentwicklung von
mehr als 50 C° über der Raumtemperatur standhält.
An Wandschränken und Abluftventilatoren über dem eingebauten Kombinationsprodukt erforderliche Änderungen sowie die Maximalhöhen über der
Herdplatte sind in Abbildung 1 enthalten. Dementsprechend muss sich der
Abluftventilator in einer Mindesthöhe
von 65 cm über der Herdplatte benden. Wenn kein Abluftventilator vorhanden ist, muss die Höhe nicht weniger
als 70 cm betragen.
(mit Haube)
(ohne Haube)
Mindestens 70cm
42 cm
Mindestens
Mindestens 65 cm
KOCHFELD
42 cm
Mindestens
INSTALLATION DES EINBAUHERDS
550 mm
max. 560 mm
max. 580 mm
min. 555 mm
min.590mm
min.590mm
min.600mm
min.600mm
min.560mm
max.580mm
min.555mm
576 mm
575 mm
557 mm
576 mm
595 mm
550 mm
595 mm
595 mm
DE -9-
Min.
5mm
575 mm
595 mm
2 x
Schieben Sie den Herd vorwärts in
den Schrank. Öffnen Sie die Herdtür
und setzen die beiden Schrauben in
die Löcher im Herdrahmen. Wenn der
Rahmen des Herds die Holzoberäche
des Schranks berührt, ziehen Sie die
Schrauben fest.
Arbeitsplatte
Min.
Min.
50 mm
25 mm
Einbaukochfeld
Einbauherd
Wenn der Herd unter einem Kochfeld
eingebaut wird, dann muss der Abstand
zwischen der Arbeitsplatte und der
oberen Platte des Herds mindestens
50 mm und der Abstand zwischen der
Arbeitsplatte und der oberen Kante der
Steuertafel mindestens 25 mm betragen.
STROMANSCHLUSS UND SICHERHEIT DES EINBAUHERDS
Während des Stromanschlusses müssen die nachfolgenden Anweisungen
unbedingt befolgt werden
– Das Erdungskabel muss mit der
Schraube mit der Erde-Markierung
verbunden werden. Das Stromkabel
muss wie in Abbildung 6 gezeigt angeschlossen werden. Wenn es im in
der Aufstellumgebung keine geerdete
Steckdose gibt, rufen Sie sofort den
autorisierten Kundendienst an.
– Die geerdete Steckdose muss sich in
unmittelbarer Nähe des Herds benden. Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel.
– Das Stromversorgungskabel darf
nicht die heißen Oberäche des Produkts berühren.
– Im Fall eines beschädigten Stromver-
sorungskabels müssen Sie den autorisierten Kundendienst anrufen. Das
Kabel muss vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden.
– Der Anschluss des Geräts muss
vom autorisierten Kundendienst vorgenommen werden. Es muss ein
H05VV-F Kabel verwendet werden.
– Eine fehlerhafte Verdrahtung kann zu
Schäden am Herd führen. Ein derartiger Schaden ist nicht von der Garantie gedeckt.
– Das Gerät ist dafür konstruiert, um
mit einer Spannung von 220-240V~
betrieben zu werden. Wenn die Spannung von dem vorgenannten Wert
abweicht, setzen Sie sich sofort mit
dem autorisierten Kundendienst in
Verbindung.
– Die Herstellerrma übernimmt kei-
nerlei Verantwortung für Schäden
und Verluste jeglicher Art, die aus
der Nichtbeachtung von Sicher-
heitsnormen herrühren!
BRAUN
BLAU
GELB + GRÜN
DE -10-
VERWENDUNG DES HERDS
Steuertafel
Herdfunktionskontrollknopf
OfenfunktionslampeOfenfunktionslampe
Mechanische
Zeitschaltuhr
Herdfunktionskontrollknopf
Zur Auswahl der gewünschten Kochfunktion drehen Sie den Knopf auf das
entsprechende Symbol. Die Einzelhei-
ten zu den Herdfunktionen nden Sie
im nächsten Abschnitt.
Herdfunktionskontrollknopf
Zur Auswahl der gewünschten Kochfunktion drehen Sie den Knopf auf das
entsprechende Symbol. Die Einzelhei-
ten zu den Herdfunktionen nden Sie
im nächsten Abschnitt.
Herdfunktionskontrollknopf
DE - 11-
Herdfunktionen
* Die Funktionen Ihres Herdes können
je nach Modell Ihres Produkts unterschiedlich sein.
Ofenlampe
Nur die Ofenlampe wird eingeschaltet
und bleibt bei allen Kochfunktionen an.
Ober- und Unterhitze Funk-
tion:
Der Thermostat und die Warnlampe
des Herds schaltet sich ein, das untere und obere Heizelement heizen sich
auf. Die Ober-/Unterhitze-Funktion gibt
Wärme ab, um Speisen auf den oberen
und unteren Blechen gleichzeitig zu
kochen. Dies ist ideal für Gebäck, Kuchen, gebratene Nudeln, Lasagne und
Pizza. Es wird empfohlen, den Herd für
10 Minuten vorzuheizen und es ist am
Besten, bei dieser Funktion nur mit einem Regal zu kochen.
Unterhitze Funktion:
Der Thermostat und die Warnlampe
des Herds wird eingeschaltet, das
untere Heizelement heizt sich auf. Die
Unterhitzefunktion ist ideal zum Backen
von Pizza, da die Hitze vom Boden des
Herds aufsteigt und die Speise aufwärmt.
Diese Funktion ist für das Aufwärmen von
Speisen geeignet.
Oberhitze Funktion:
Der Thermostat und die Warnlampe
des Herds schaltet sich ein, das obere
Heizelement heizt sich auf. Bei dieser
Art des Kochens strömt die Hitze des
oberen Heizelements auf die Oberseite
der Speise. Die Oberhitzefunktion ist
ideal für das Überbacken und Braten
von Speisen.
Grillfunktion:
Der Thermostat und die Warnlampe
des Herds schaltet sich ein, das
Grillheizelement heizt sich auf. Diese
Funktion wird zum Grillen und Toasten
von Speisen verwendet. Verwenden
Sie oberen Bleche des Herds. Bürsten
sie das Drahtgitter leicht mit Öl ein, um
ein Anhaften der Speisen zu verhindern
und stellen Sie die Speisen in die Mitte
des Gitters. Stellen Sie immer ein
Blech darunter, um tropfendes Öl oder
Fett aufzufangen. Es wird empfohlen,
den Ofen für 10 Minuten vorzuheizen.
Warnung: Beim Grillen muss die Ofentür
geschlossen und die Ofentemperatur auf
0
C eingestellt sein.
Schnellgrillfunktion:
Der Thermostat und die Warnlampe
des Herds schaltet sich ein, das obere
Heizelement und das Grillelement
heizen sich auf. Diese Funktion wird
für ein schnelleres Grillen und für die
Abdeckung einer größeren Oberäche,
wie das Grillen von Fleisch auf den
oberen Regalen des Herds verwendet.
Bürsten sie das Drahtgitter leicht mit Öl
ein, um ein Anhaften der Speisen zu
verhindern und stellen Sie die Speisen
in die Mitte des Gitters. Stellen Sie immer
ein Blech darunter, um tropfendes Öl oder
Fett aufzufangen. Es wird empfohlen,
den Ofen für 10 Minuten vorzuheizen.
Warnung: Beim Grillen muss die Ofentür
geschlossen und die Ofentemperatur auf
0
C eingestellt sein.
DE -12-
Verwendung der mechanischen
Zeitschaltuhr
Manuelle Bedienung
Wenn Sie den Knopf der Zeitschaltuhr,
wie in der Abbildung gezeigt, auf die
Position M setzen, können Sie Ihren
Ofen fortlaufend verwenden. Wenn
der Zeitschaltuhrknopf auf '0' steht,
funktioniert der Herd nicht.
Einstellung einer Zeit
Stellen Sie die gewünschte Kochzeit
durch Drehen am Zeitschaltuhrknopf in
einem Zeitbereich von 0-100 Minuten
ein. Zum Ende dieses Zeitraums schaltet
sich der Ofen ab und die Zeitschaltuhr
gibt einen Warnton ab.
Das Produkt wird mit Zubehör ausgeliefert. Sie können auch aus anderen
Quellen beschafftes Zubehör verwen-
den, dieses muss jedoch hitze- und
feuerfest sein. Sie können auch Glasgeschirr, Kuchenformen und Ofenbleche verwenden, die für die Verwendung
im Ofen geeignet sind. Wenn Sie fremdes Zubehör verwenden, müssen Sie
die Anleitungen des Herstellers befolgen. Wenn kleines Geschirr verwendet wird, stellen Sie es in die Mitte des
Drahtgitters. Wenn die zu kochende
Speise das Ofenblech nicht vollständig bedeckt, wenn die Speise aus dem
Gefrierschrank kam oder das Blech für
das Auffangen von Speisesäften, die
während des Grillens herabtropfen, verwendet wird, verformt sich das Blech.
Dies geschieht wegen der während des
Bratens auftretenden hohen Temperaturen. Das Blech kehrt nachdem es
wieder abgekühlt ist, in seine alte Form
zurück. Dies ist ein normales physikalisches Phänomen, dass während des
Hitzeaustauschs vorkommt. Stellen Sie
keine heißen Glastabletts und Geschirr
direkt aus dem Ofen in eine kalte Umgebung, um das Zerbrechen des Tabletts oder des Geschirrs zu vermeiden.
Stellen Sie sie nicht auf kalte oder nas-
se Oberächen. Stellen Sie sie auf ein
trockenes Küchentuch und lassen sie
langsam auskühlen. Wenn Sie den Grill
Ihres Ofens verwenden, empfehlen wir
(wenn geeignet), das mitgelieferte Gitter zu verwenden. Wenn Sie ein Drahtgitter verwenden, dann stellen Sie ein
Blech auf eines der unteren Regale,
damit herabtropfendes Öl aufgefangen
wird. Sie können Wasser in das Blech
füllen, um die Reinigung zu erleichtern.
Wie schon in den entsprechenden Absätzen erklärt, versuchen Sie niemals,
einen gasbetriebenen Grillbrenner
ohne Grillschutzdeckel zu verwenden.
Wenn Ihr Herd einen gasbetriebenen
Grillbrenner hat, aber das Hitzeschild
des Grills fehlt, ist beschädigt oder nicht
verwendet werden kann, dann bestellen Sie beim nächsten Kundendienstzentrum einen Ersatz.
Bratröhre
Schienen:
5
5. Rack
4
4. Rack
3
3. Rack
2. Rack
2
1. Rack
1
Ofenzubehör
Das Zubehör Ihres Herdes können
je nach Modell Ihres Produkts unterschiedlich sein.
Drahtgitter
Das Drahtgitter wird zum Grillen oder
Abstellen von unterschiedlichen Kochgeschirren verwendet.
ACHTUNG- Schieben Sie das Gitter
richtig in eine entsprechende Schiene in der Bratröhre
ein und drücken es
nach hinten.
DE -15-
Flaches Blech
Das ache Blech wird zum Backen von
Gebäck, wie Torten, verwendet. Um
das Blech richtig in der Röhre anzubringen, legen Sie es auf eine Schiene und
schieben es nach hinten.
Tiefes Blech
Das tiefe Blech wird zum Schmoren
verwendet. Um das Blech richtig in der
Röhre anzubringen, legen Sie es auf
eine Schiene und
schieben es nach
hinten.
REINIGUNG UND WARTUNG
IHRES HERDS
REINIGUNG
Bevor Sie mit der Reinigung Ihres Herds
beginnen, müssen alle Kontrollknöpfe
auf 'Aus' stehen und der Herd muss abgekühlt sein. Das Gerät ausstecken.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel,
die Partikel enthalten, die die emaillierten und
lackierten Bestandteile Ihres Herds
verkratzen könnten. Verwenden Sie
Scheuermilch oder Flüssigreiniger, die
keine Partikel enthalten. Verwenden Sie
keine scharfen Cremes, Scheuerpulver,
Drahtwolle oder harte Werkzeuge, das
diese die Oberächen beschädigen
können. Für den Fall, dass übergelaufene Flüssigkeit sich in Ihren Herd
eingebrannt hat, kann dies das Emaille
beschädigen. Waschen Sie übergelaufene Flüssigkeit sofort ab. Verwenden
Sie zur Reinigung des Herds keinen
Dampfreiniger.
Reinigen der Bratröhre
Sorgen Sie dafür, dass der Kühlschrank
ausgesteckt ist, bevor Sie mit seiner
Reinigung beginnen. Sie erhalten die
besten Ergebnisse, wenn Sie die Bratröhre reinigen, wenn der Herd noch ein
wenig warm ist. Wischen Sie den Ofen
mit einem weichen, nach jeder Verwendung in Seifenwasser getauchtes, Tuch
aus. Dann wischen Sie ihn nochmal mit
einem feuchten Tuch aus und wischen
DE -16-
ihn dann trocken. Eine vollständige Reinigung mit Trockenpulverreinigern. Bei
einem Herd mit katalytisch emaillierten Zargen müssen die hintere und die
Seitenwände des Innenrahmens nicht
gereinigt werden. Allerdings sollten Sie
abhängig von der Verwendung, nach einem gewissen Zeitraum ausgetauscht
werden.
WARTUNG
Ersatz der Ofenlampe
Der Ersatz der Ofenlampe muss durch
einen autorisierten Techniker erfolgen.
Die Ausführung der Glühbirne sollte
230V, 25Watt, Type E14,T300 sein.
Bevor Sie die Glühbirne austauschen,
muss der Herd ausgesteckt und kalt
sein.
Diese Glühbirnenversion ist speziell für
die Verwendung in Haushaltskochgeräten vorgesehen und ist nicht zur Beleuchtung von Räumen geeignet.
REPARATUR UND
TRANSPORT
PRÜFUNGEN VOR DEM BEAUFTRAGEN EINER REPARATUR
Wenn der Herd nicht funktioniert:
Der Herd könnte ausgesteckt sein oder
es war ein Stromausfall. Bei Modellen
mit einer Zeitschaltuhr könnte die Zeit
nicht eingestellt sein.
Wenn der Herd nicht heizt:
Die Hitze wurde vielleicht nicht mit dem
Hitzekontrollknopf eingestellt.
Die Anzeigelampen leuchten nicht:
Die Stromzufuhr muss überprüft wer-
den. Es muss auch geprüft werden,
ob die Lampen defekt sind. Wenn Sie
defekt sind, können Sie anhand der folgenden Anleitung ersetzen.
Kochen (wenn Ober- und Unterhitze
nicht gleichmäßig sind):
Überprüfen Sie die Position der Bleche,
Kochzeiten und Hitzewerte gemäß des
Handbuchs.
Wenn Sie außerdem noch Probleme
mit Ihrem Herd haben, rufen Sie bitte
den "Autorisierten Kundendienst" an.
INFORMATIONEN ZUM
TRANSPORT
Wenn Sie Ihren Herd transportieren
möchten:
Heben Sie den Originalverpackungskarton des Herds auf und tragen Sie
ihn im Originalkarton, wenn erforderlich. Befolgen Sie die Transporthinwei-
DE -17-
se auf dem Karton. Befestigen Sie die
Bestandteile des Kochfeldes auf den
Kochplatten mittels Klebeband.
Legen Sie ein Stück Papier zwischen
die obere Abdeckung und das Kochfeld,
packen Sie die obere Abdeckung ein
und befestigen Sie sie mittels Klebeband an den Seitenwänden des Herds.
Kleben Sie ein Stück Karton oder Papier
auf die Ofentür, um das innere Glas der
Ofentür vor den Blechen, dem Drahtgrill
und Gitterregalen während des Transport des Herds zu schützen. Befestigen
Sie ebenfalls die Ofentür mittels Klebeband an den Seitenwänden.
Wenn Sie den Originalkarton nicht mehr
haben:
Sie müssen für den Schutz der Außen-
ächen des Herdes (Glas- und Emailleächen) gegen mögliche Stöße sorgen.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder
der Verpackung besagt, dass das Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen sollte es einem
Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden. Indem Sie dafür sorgen, dass dieses Produkt korrekt
verwertet wird, helfen Sie dabei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und
die menschliche Gesundheit zu verhindern, die ansonsten durch die ungeeignete Beseitigung dieses Produkts entstehen könnten. Weitere Informationen
über die Verwertung diese Produkts
erhalten Sie, wenn Sie sich mit Ihrer
örtlichen Behörde, der Hausmüllabfuhr
oder dem Geschäft in Verbindung setzen, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben.
DE -18-
Gentile cliente,
Il nostro obiettivo è offrirti prodotti di alta qualità che superano le tue aspettative. La
tua apparecchiatura è prodotta in impianti moderni ed è collaudata con attenzione.
Questo manuale è stato preparato per aiutarti a usare la tua apparecchiatura, che
è stata fabbricata usando la più recente tecnologia con sicurezza e la massima
efcienza. Prima di usare l'apparecchiatura, leggi con attenzione questa guida che
include informazioni di base per una installazione, manutenzione e uso sicuri. Con-
tatta il centro di assistenza clienti autorizzato più vicino per l'installazione del tuo
prodotto.
Dichiarazione di conformità CE
Questa apparecchiatura è stata progettata esclusivamente per essere usata nelle
cucine domestiche. Ogni altro uso (come per il riscaldamento delle stanze) è improprio e pericolosi.
Questa apparecchiatura è stata progettata, costruiti e commercializzata conformemente a:
-Direttiva sulla bassa tensione, 2006/95/EC
-Direttiva EMC, 2004/108/EC
-Direttiva CE sulla commercializzazione, 93/68/EC
* Le istruzioni operative si applicano a diversi modelli. Potrebbero esserci delle
differenze.
IT -2-
Contenuti
Presentazione e dimensioni del prodotto
Avvertenze
Preparazione per l'installazione e l'uso
Uso del forno
Pulizia e manutenzione del prodotto
Assistenza e trasporto
IT -3-
PRESENTAZIONE E DIMENSIONI DEL PRODOTTO
Pannello di controllo
Maniglia
Porta forno
Elemento riscaldante
inferiore (dietro la piastra)
Elemento riscaldante superiore (dietro la piastra)
Griglia
Vassoio
Sostegni
Portelli per lo scarico dell'aria
IT -4-
Illuminazione forno
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
LEGGERE LE PRESENTI ISTRUZIONI CON ATTENZIONE E NELLA LORO
INTERESSA PRIMA DI UTILIZZARE
LA PROPRIA APPARECCHIATURA,
E CONSERVARLE IN UN LUOGO ADATTO PER EVENTUALI RIFERIMENTI.
IL PRESENTE MANUALE È STATO
REALIZZATO PER PIÙ MODELLI. LA
PROPRIA APPLICAZIONE POTREBBE NON ESSERE DOTATA DI ALCUNE
DELLE FUNZIONALITÀ ILLUSTRATE
NEL PRESENTE MANUALE. PRESTARE ATTENZIONE ALLE ESPRESSIONI DOTATE DI ULLUSTRAZIONI DURANTE LA LETTURA DEL MANUALE.
Avvertenze generali sulla sicurezza
• La presente apparecchiatura può essere
usata da bambini
dagli otto anni di età
e da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte
o mancanza di esperienza e conoscenze
nel caso in cui siano
state assegnate a
supervisori o abbiano
ottenuto istruzioni in
merito all'uso sicuro
dell'apparecchiatura
e comprendano i pericoli coinvolti. L'apparecchiatura non è un
giocattolo. La pulizia
e la manutenzione non
devono essere eseguiti a bambini in assenza
di supervisione.
• AVVERTENZE: L'apparecchiatura e le
sue parti accessibili
diventano incande-
scenti durante l'uso.
Fare attenzione a evitare di toccare gli elementi incandescenti.
I bambini di età inferiore agli otto anni
devono essere tenuti
a distanza se non in
presenza di sorveglianza continua.
• AVVERTENZE: Pericolo di incendio: non
conservare oggetti sul-
le superci di cottura.
• AVVERTENZE: Se la
supercie è spaccata,
disattivare l'apparecchia-
tura per evitare eventuali
scosse elettriche.
IT -5-
• L'apparecchiatura
non è progettata per
essere operata tramite timer esterni o sistemi di controllo a distanza separati.
• Durante l'uso, l'apparecchiatura diventa
incandescente. Fare
attenzione a evitare
di toccare gli elementi
incandescenti all'interno del forno.
• Durante l'uso, le maniglie tenute per brevi
periodi nel normale
uso possono diventare incandescenti.
• Non usare detergenti
abrasivi o grafatori
in metallo aflati per
pulire il vetro dello
sportello del forno o le
altre superci perché
potrebbero grafare la
supercie, provocan-
do la rottura del vetro
o danni alla supercie.
• Non usare pulitori
a vapore per la pulizia
dell'apparecchiatura.
• AVVERTENZE: Assicu-
rarsi che l'apparecchia-
tura sia spenta prima
di sostituire la lampada
per evitare eventuali
scosse elettriche.
• ATTENZIONE: le parti
accessibili potrebbero
essere incandescenti
durante la cottura o l'uso della griglia. Tenere
lontani i bambini.
• La tua apparecchiatura è prodotta secondo tutti gli standard e i regolamenti internazionali e locali applicabili.
• La manutenzione e la riparazione devono essere eseguite esclusivamente da tecnici di servizio autorizzati.
La manutenzione e la riparazione se
eseguite da tecnici non autorizzati
potrebbero causare rischi. È perico-
loso alterare o modicare le speciche dell'apparecchiatura.
• Prima dell'installazione, assicurar-
si che le condizioni di distribuzione locali (natura del gas, pressione del gas, tensione e frequenza
elettriche) e i requisiti dell'apparecchiatura siano compatibili. I requisiti per questa apparecchiatura
sono indicati sull'etichetta.
• ATTENZIONE: Questa apparec-
chiatura è progettata esclusivamente per la cottura degli alimenti
e per l'uso domestico interno e non
IT -6-
deve essere usata per altri scopi o
in altre apparecchiature, come per
usi non domestici o in ambienti
commerciali o per il riscaldamento
degli ambienti.
• Non provare a sollevare o sposta-
re l'apparecchiatura tirando la ma-
niglia dello sportello.
• Tutte le possibili misure di sicurezza sono state applicate per garantire la sicurezza del consumatore.
Poiché il vetro potrebbe rompersi,
fare attenzione durante la pulizia
per evitare di grafarlo. Evitare di
colpire o battere sul vetro con degli accessori.
• Assicurarsi che il cavo di alimenta-
zione non si pieghi durante l'installa-
zione. Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, dal vostro agente di
servizio o da persone similmente
qualicate al ne di evitare rischi.
• Quando lo sportello del forno è ap-
tero, non permettere ai bambini di
salire o sedere sopra di esso.
avvertenze sull'installazione
• Non usare l'apparecchiatura prima
che sia completamente installata.
• L'apparecchiatura deve essere installata e operata da un tecnico
autorizzato. Il produttore non è responsabile dei danni causati da una
collocazione e installazione difettosa
effettuata da soggetti non autorizzati.
• Durante il disimballaggio dell'apparecchiatura, assicurarsi che non
abbia subito danni durante il trasporto. In caso di difetti, non usare
l'apparecchiatura e contattare immediatamente un agente di assi-
stenza qualicato. I materiali usati
per l'imballaggio (nylon, graffetta-
trici, schiuma espansa...ecc.) potrebbero avere effetti negativi sui
bambini, e dovrebbero essere raccolti e rimossi immediatamente.
• Proteggere l'apparecchiatura dagli
effetti atmosferici. Non esporla agli
effetti di sole, pioggia, neve, ecc.
• I materiali che circondano l'apparecchiatura (cabina) devono essere in grado di resistere a temperatura di almeno 100°C.
Durante l'uso
• Quando il forno viene azionato
per la prima volta, i materiali isolanti e gli elementi di riscaldamento emetteranno odore. Per questa
ragione, prima di usare il forno,
azionare alla massima temperatura per 45 minuti. Nello stesso tempo è necessario ventilare
adeguatamente l'ambiente in cui il
prodotto è installato.
• Durante l'uso, le superci interne
ed esterne del forno si riscaldano.
Quando si apre lo sportello del
forno, allontanarsi per evitare la
corrente di aria incandescente dal
forno. Potrebbe causare ustioni.
• Non collocare materiali inammabili o combustibili, all'interno o nelle vicinanze dell'apparecchiatura
quando è in funzione.
• Usare sempre guanti da forno per
rimuovere e spostare gli alimenti
nel forno.
• Non allontanarsi del fornello durante la cottura con olii liquidi
o solidi. Potrebbero incendiarsi in
caso di surriscaldamento estremo.
Non versare acqua sulle amme
causate dell'olio. Coprire la casse-
ruola o la padella con il suo coper-
chio per togliere l'aria alle amme
IT -7-
e spegnere il fornello.
• Se l'apparecchiatura non viene
usata per molto tempo, staccare
la spina. Tenere disattivato l'interruttore di controllo principale. Se
l'apparecchiatura non viene usata
per molto tempo, chiudere la valvola del gas.
• Assicurarsi che le manopole di
controllo dell'apparecchiatura sia-
no sempre in posizione "0" (arresto) quando non viene usata.
• Il vassoio si inclina quando viene
estratto. Fare attenzione a non
versare liquidi bollenti.
• Quando lo sportello o il cassetto
del forno è aperto, non lasciare
niente sopra di esso. L'applicazione potrebbe sbilanciarsi o il coperchio rompersi.
• Non collocare oggetti pesanti
o prodotti inammabili o incendiabili (nylon, borse di plastica, carta,
panni...ecc.) nel cassetto. Questo
include stoviglie con accessori di
plastica (p.es. maniglie).
• Non appendere tovaglie, panni
o indumenti all'apparecchiatura
o alle relative maniglie.
• Durante la pulizia e la manutenzione
• Spegnere sempre l'apparecchia-
tura prima di operazioni come la
pulizia o la manutenzione. Ciò può
essere fatto dopo avere staccato
l'apparecchiatura o spegno gli interruttori principali.
• Non rimuovere le manopole di controllo per pulire il pannello di controllo.
• PER MANTENERE L'EFFICIENZA E LA SICUREZZA DELLA
PROPRIA APPARECCHIATURA,
RACCOMANDIAMO DI USA-
RE SEMPRE PARTI ORIGINALI
O CHIAMARE I NOSTRI AGENTI
DI ASSISTENZA AUTORIZZATI
IN CASO DI NECESSITÀ.
PREPARAZIONE PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
Prodotto con le parti e i materiali della
migliore qualità, questo forno moderno, funzionale e pratico soddisferà tutti
i tuoi bisogni. Assicurarsi di leggere il
manuale per ottenere risultati ottimali
ed evitare eventuali problemi in futuro.
Le informazioni seguenti contengono regole necessarie alle corrette operazioni
di posizionamento e manutenzione. Dovrebbero essere lette soprattutto dai tec-
nici che posizionano l'apparecchiatura.
CONTATTA IL CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO PER L'INSTALLAZIONE DEL TUO FORNO!
SCEGLIERE UNA POSIZIONE
PER IL FORNO
– Esistono diversi elementi a cui fare
attenzione quando si sceglie un posto
per il proprio forno. Assicurarsi di considerare le nostre raccomandazioni
seguenti per evitare eventuali problemi e situazioni pericolose che potreb-
bero vericarsi in seguito!
– Quando si sceglie un posto per il for-
no, fare attenzione a che non siano
presenti materiali inammabili o combustibili nelle vicinanze, come tende,
olio, panni, ecc., che potrebbero rapidamente incendiarsi.
– I mobili intorno al forno devono es-
sere realizzati in materiali resistenti
a più di 50°C.
IT -8-
Le modiche richieste dal cabinato su
parete e dal tubo di aspirazione sopra
il prodotto combinato incorporato e le
altezze minime della tavola per il forno
sono indicate nella gura 1. Di conseguenza, il tubo di aspirazione deve es-
sere a un'altezza minima di 65 cm dalla
tavola. Se non è presente un tubo di
aspirazione, l'altezza non deve essere
inferiore a 70 cm.
Minimo 65cm
Minimo 70cm
(con coperchio)
42 cm
Minimo
PIANO DI COTTURA
(senza coperchio)
Minimo
42 cm
2
Inserire il forno nella cabina spingendolo in avanti. Aprire lo sportello del forno
e inserire due viti nei fori ubicati sopra
il telaio del forno. Quando il telaio del
prodotto tocca la supercie in legno del
cabinato, serrare le viti.
piani
min.
50 mm
min.
25 mm
Piano di cottura incorporato
Forno incorporato
ISTRUZIONI DEL FORNO
INCORPORATO
max. 560mm
max. 580mm
min.555mm
min.590mm
min.590mm
min.600mm
min.
5mm
min.600mm
min.560mm
max.580mm
min.555mm
576 mm
575 mm
557 mm
576 mm
575 mm
550 mm
595 mm
550 mm
595 mm
Se il forno è installato sotto un piano di
cottura, la distanza tra il piano e il pannello superiore del forno deve essere
almeno di 50 mm e la distanza tra il piano e la parte superiore del pannello di
controllo deve essere almeno di 25 mm.
595 mm
SICUREZZA E CABLAGGIO DEL
FORNO INCORPORATO
Le istruzioni seguenti devono essere
osservate durante il cablaggio:
– il cavo di messa a terra deve essere
connesso tramite la vite con il segno
di messa a terra. La connessione
del cavo di alimentazione deve es-
sere come indicato nella gura 6. Se
595 mm
non sono presenti prese per la messa a terra conformi ai regolamenti
nell'ambiente dell'installazione, contattare immediatamente il servizio di
assistenza autorizzato.
– La presa della messa a terra deve es-
IT -9-
sere vicina all'apparecchiatura. Non
usare in nessun caso una prolunga.
– Il cavo di alimentazione non deve en-
trare a contatto con la supercie incandescente del prodotto.
– In caso di danni al cavo di alimenta-
zione, contattare immediatamente il
servizio di assistenza autorizzato. Il
cavo deve essere sostituito dal servizio di assistenza autorizzato.
– Il cablaggio dell'apparecchiatura deve
essere eseguito dal servizio di assistenza autorizzato. Usare un cavo di
alimentazione modello H05VV-F.
– Un cablaggio non correttamente ese-
guito potrebbe danneggiare l'apparecchiatura. Tali danni non saranno
coperti dalla garanzia.
– L'apparecchiatura è progettata per
connettersi a 220-240V. Se l'elettricità
è diversa dal valore indicato, contattare immediatamente il servizio di assistenza autorizzato.
– L'azienda produttrice dichiara di
non assumersi responsabilità in
caso di danni o perdite causate
dalla mancata osservanza delle
norme di sicurezza!
MARRONE
GIALLO + VERDE
BLU
IT -10-
USO DEL FORNO
Pannello di controllo
Manopole di controllo
funzionamento forno
Illuminazione fornoIlluminazione forno
Timer
meccanico
Manopole di controllo funzionamento forno
Per selezionare la funzione di cottura
desiderata, ruotare la manopola al simbolo relativo, i dettagli delle funzioni del
forno sono indicate nella sezione successiva.
Manopole di controllo funzionamento forno
Per selezionare la funzione di cottura
desiderata, ruotare la manopola al simbolo relativo, i dettagli delle funzioni del
forno sono indicate nella sezione successiva.
Manopole di controllo
funzionamento forno
IT -11-
Funzioni forno
* Le funzioni del forno potrebbero essere diverse a seconda del modello.
dall'elemento riscaldante superiore cuoce
il lato superiore degli alimenti. La funziona
riscaldante superiore è l'ideale per friggere
il lato superiore degli alimenti già cotti
e per riscaldare gli alimenti.
Illuminazione forno:
Si illumina solo la luce del forno e resta
accesa durante la cottura.
Funzione di cottura statica:
Il termostato e le luci di avviso del forno
si accendono, gli elementi riscaldanti inferiore e superiore iniziano a funzionare. La funzione di cottura statica emette
calore, assicurando anche la cottura
degli alimenti superiori e inferiori. È l'ideale per cucinare dolci, torte, pasta al
forno, lasagne e pizza. Si raccomanda
di preriscaldare il forno per 10 minuti
e di cuocere usando una sola mensola
alla volta con questa funzione.
Funzione di riscaldamento
inferiore:
Il termostato e le luci di avviso del forno
si accendono, l'elemento riscaldante
inferiore inizia a funzionare. La funzione
di riscaldamento inferiore è l'ideale per
la cottura della pizza, quando il calore
aumenta dal fondo del forno e riscalda
gli alimenti in alto. Questa funzione
è appropriata per il riscaldamento degli
alimenti e non per la cottura.
Funzione di riscaldamento
superiore:
Il termostato e le luci di avviso del forno
si accendono, l'elemento riscaldante
superiore inizia a funzionare. Con questa
modalità di cottura, il calore emanato
Funzione griglia:
Il termostato e le luci di avviso del forno si
accendono, l'elemento riscaldante griglia
inizia a funzionare. La funzione è usata
per la grigliatura e la tostatura degli
alimenti, usare le mensole superiori del
forno. Spazzolare delicatamente la griglia
con dell'olio per impedire agli alimenti di
attaccarsi e collocare gli alimenti al centro
della griglia. Collocare sempre un vassoio
sotto per raccogliere le gocce di olio
o grasso. Si raccomanda di preriscaldare
il forno per circa 10 minuti. Avviso: Quando
si usa la griglia, lo sportello del forno deve
restare chiuso e la temperatura del forno
deve essere regolata su 1900C.
Funzione griglia rapida:
Il termostato e le luci di avviso del forno
si accendono, la griglia e gli elementi
riscaldanti superiore iniziano a funzionare.
La funzione è usata per la grigliatura
rapida e per coprire un'area superficiale
maggiore, come nella grigliatura di carni,
usare le mensole superiori del forno.
Spazzolare delicatamente la griglia con
dell'olio per impedire agli alimenti di
attaccarsi e collocare gli alimenti al centro
della griglia. Collocare sempre un vassoio
sotto per raccogliere le gocce di olio
o grasso. Si raccomanda di preriscaldare
il forno per circa 10 minuti. Avviso: Quando
si usa la griglia, lo sportello del forno deve
restare chiuso e la temperatura delforno
deve essere regolata su 1900C.
IT -12-
Uso del timer meccanico
Funzionamento manuale
Quando si imposta il pulsante del timer
nella posizione che indica M come indicato
nell'immagine, è possibile azionare in
modo continuo il forno. Quando il pulsante
del timer è in posizione 0 il forno non
funziona.
Operare regolando il tempo
Impostare il tempo di cottura desiderato
ruotando il pulsante del timer in un
intervallo compreso tra 0 - 100 minuti. Al
termine di questo periodo, il forno smette
di funzionare e il timer emette un avviso
sonoro.
IT -13-
PIATTI
INFERIORE-SUPERIOREGRIGLIA
Termostato
o
Pos (
C)
Pos.
sostegni
Periodo
di cottura
(min)
190410-15
Dolce
Termostato
Pos (
170-1901-235-45
Pos.
o
sostegni
C)
Periodo
di cottura
(min)
a strati
Torta170-1901-230-40
Biscotti170-1901-230-40
Polpette
Il prodotto è dotato di accessori. È anche possibile usare accessori acquistati
da altre fonti, ma devono essere resi-
stenti al calore e alle amme. È anche
possibile usare piatti di vetro, stampi
per torte e vassoi da forni adeguati per
l'uso in forno.. Seguire le istruzioni del
produttore quando si usano altri accessori. Nel caso di uso di piatti di piccole
dimensioni, collocare il piatto nella griglia, così che si troverà completamente
sulla parte centrale della griglia. Se gli
alimenti da cuocere non coprono completamente il vassoio del forno, se gli
alimenti sono presi dal congelatore o il
vassoio è usato per la raccolta dei liquidi degli alimenti che scorrono durante
la grigliatura, le modiche della forma
possono essere osservate nel vassoio.
Ciò è dovuto alle alte temperatura che
si vericano durante la cottura. Il vassoio ritorna alla sua vecchia forma quando
si raffredda dopo la cottura. Si tratta di
un normale evento sico che si verica
durante il trasferimento del calore. Non
collocare vassoi e piatti in vetro caldi in
ambienti freddi subito dopo averli tolti
dal forno per evitare di romperli. Non collocare su superci fredde e umide. Collocare su un panno da cucina asciutto
e attendere che si asciughi. Quando si
usa la griglia del forno; raccomandiamo
(quando appropriato) di usare la griglia
fornita con il prodotto. Quando si usa
la griglia; collocare un vassoio su una
delle mensole per consentire la raccolta
dell'olio. È possibile aggiungere acqua
al vassoio per la pulizia. Come spiegato
nei paragra corrispondenti, non tentare in alcun caso di usare la piastra a gas
della griglia senza il coperchio di prote-
zione. Se il proprio forno a gas dispone
di una piastra a gas con griglia, ma il
coperchio per il calore è assente, o se
è danneggiata e non può essere usata, richiedere una parte di ricambio dal
centro di assistenza più vicino.
Cavità forno
Sostegni:
5
5. Rack
4
4. Rack
3
3. Rack
2. Rack
2
1. Rack
1
Accessori forno
Gli accessori per il proprio forno potrebbero essere differenti a seconda del
modello.
Griglia
La griglia è usata per cuocere o per collocare stoviglie.
AVVISO- Collocare correttamente la
griglia in uno dei supporti nella cavità
del forno e spingerla verso dietro.
IT -15-
Vassoio
Il vassoio è usato per cuocere dolci
come sformati, ecc. Per collocare correttamente il vassoio nella cavità, posizionarlo su uno dei sostegni e spingerla
verso dietro.
Vassoio profondo
Il vassoio profondo è usato per cuocere stufati. Per collocare correttamente il
vassoio nella cavità, posizionarlo su uno
dei sostegni e spingerla verso dietro.
PULIZIA E MANUTENZIONE
DEL FORNO
PULIZIA
Prima di iniziare a pulire il forno, assicurarsi che i pulsanti di controllo siano di-
sattivati e l'apparecchiatura sia fredda.
Scollegare l'apparecchiatura.
Non usare materiali pulenti contenenti
particelle che potrebbero grazie le parti
verniciate e smaltate
del forno. Usare detergenti a crema
o liquidi che non contengono particelle. Non usare creme caustiche, polveri
abrasive, lana di ferro o strumenti rigi-
di perché potrebbero danneggiare le
superci. Nel caso in cui del liquido in
eccesso venga sversato sul forno e si
incendi, potrebbe danneggiare lo smalto. Pulire immediatamente i liquidi versati. Non usare pulitori a vapore per la
pulizia del forno.
Pulizia l'interno del forno
Assicurarsi di staccare il forno prima di
iniziare la pulizia. I migliori risultati si
ottengono pulendo l'interno del forno
mentre è ancora tiepido. Spazzolare il
forno con un panno morbido e bagnato con acqua saponata dopo ogni uso.
Quindi spazzolare nuovamente, questa
volta con un panno bagnato, e quindi
asciugare. Una pulizia completa usando detergenti in polvere e a secco. Per
i prodotti con telai smaltati catalitici, le
pareti posteriori e laterali del telaio inferno non richiedono pulizia. A ogni
IT -16-
modo; a seconda dell'uso, si raccomanda di sostituirli dopo un certo periodo di
tempo.
MANUTENZIONE
Sostituzione della lampadina
del forno
La sostituzione della lampadina del
forno deve essere eseguita dal un tec-
nico autorizzato. La classicazione
della lampadina deve essere di 230V,
25 watt, modello E14, T300, prima di
modicare la lampadina il forno deve
essere staccato e deve essere freddo.
Il design della lampadina è specico per
l'uso con apparecchiatura domestiche
per la cucina e non è adatto all'illumina-
zione della casa.
ASSISTENZA E TRASPORTO
REQUISITI PRIMA DEL TRASPORTO
Se il forno non funziona:
Il forno potrebbe essere staccato, si
è vericato un black-out. Sui modelli
dotati di timer, l'orario potrebbe non es-
sere regolato.
Se il forno non riscalda:
Il calore potrebbe non essere regolato
con l'interruttore di controllo del riscaldatore.
Se la lampadina interna non si accende:
controllare l'elettricità. Bisogna control-
lare se le lampadine sono difettose. Se
sono difettose, sostituirle seguendo la
guida.
Cucina (se la parte inferiore-superiore
non cuoce in modo uniforme):
Controllare la posizione della mensola,
il periodo di cottura e i valori di riscaldamento secondo il manuale.
Con l'eccezzione di ciò, in caso di problemi con il prodotto, contattare il "servizio di assistenza autorizzato".
INFORMAZIONI RELATIVE AL
TRASPORTO
Se è necessario il trasporto:
conservare il contenitore originale del
prodotto e trasportarlo usando il contenitore originale se è necessario trasportarlo. Seguire i contrassegni di
trasporto sul contenitore. Collocare con
del nastro il fornello sulle parti superiori,
IT -17-
il coperchio e le testate ai pannelli da
cucina.
Collocare un foglio di carta tra il coperchio superiore e il pannello da cucina,
coprire il coperchio superiore, quindi
collocare del nastro sulle superci laterali del forno.
Collocare del cartone o carte con del
nastro sul coperchio anteriore del vetro
interno del forno adattandolo ai vassoi,
afnché la griglia e ai vassoi nel forno
non danneggino il coperchio del forno
durante il trasporto. Inoltre collocare
con del nastro i coperchi del forno alle
pareti laterali.
Se non si possiede il contenitore originale.
Prendere le misure delle superci esterne (vetro e superci verniciate) del forno.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto potrebbe
non essere trattato come riuti domestici. Al contrario saranno trasmessi al
punto di raccolta adeguato per il riciclo
delle componenti elettriche ed elettroniche. Assicurando il corretto smaltimento del prodotto, si eviteranno potenziali
conseguenze negative per l'ambiente
e la salute dell'uomo, che potrebbero
vericarsi in caso di smaltimento non
corretto del prodotto. Per maggiori informazioni sul riciclaggio del prodotto,
contattare l'ufcio locale, il servizio di
smaltimento o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
IT -18-
Visit our website:
www.sharphomeappliances.com
Service
& Support
Or contact us:
52177672 11/15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.