SHARP FO-1470 User Manual [sv, no, fi, da, pt, en]

MODEL
FO-1470
OPERATION MANUAL
FACSIMILE
1. Installation
2. Sending Documents
3. Receiving Documents
4. Making Copies
6. Answering Machine Hookup
7. Special Functions
8. Printing Lists
9. Maintenance
10. Troubleshooting
CAUTION: For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.
VORSICHT: Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.
ATTENTION: Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la pr ise de courant secteur.
AVISO: Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente.
VARNING: För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
ATTENZIONE: Per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente.
"The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible."
"De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet gemakkelijk bereikbaar zijn."
Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå.
La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio, e deve essere facilmente accessibile.
El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él.
"Die Netzsteckdose (Wandsteckdose) sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein."
Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig.
Pääpistoke (pistokkeen poisto) tulee asentaa lähelle laitetta ja tulee olla helposti poistettavissa.
Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig.
La prise de courant principale (d'alimentation) doit être située près de l'appareil et facilement accessible.
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG.
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
Η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγια 1999/5/ΕK.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF.
Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC.
Tämä laite täyttää direktiivi 1999/5/EY.
Detta är en faxapparat som fungerar i ett svenskt, norskt, finskt, danskt och portugisiskt analogt offentligt kop­plat telenät enligt CTR21 standard.
Dette er et faksprodukt som fungerer i svenske, norske, finske, danske og portugisiske analoge offentlige tele­kommunikasjonsnett som følger CTR21-standard.
Tämä on telekopiolaite, joka toimii Ruotsin, Norjan, Suomen, Tanskan ja Portugalin CTR21-standardin mukai­sissa julkisissa analogisissa puhelinverkoissa.
Dette er et faksimileprodukt, der fungerer i offentlige svenske, norske, finske, danske og por tugisiske analoge telefonnet, der følger CTR21 standarden.
Este é um aparelho de fax que funciona nas redes telefónicas analógicas públicas comutadas na Suécia, Noruega, Finlândia, Dianamarca e Portugal, que respeitam a norma CTR21.
This is a facsimile product operating in Swedish, Norwegian, Finnish, Danish and Portuguese analogue public switched telephone networks which follow the CTR21 Standard.
1
Table of Contents
Table of Contents 1
Quick Reference Guide 3
SVERIGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
NORGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DANMARK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Introduction 57
Important safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
1. Installation 60
Unpacking Checklist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
A Look at the Operation Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Loading the Imaging Film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Loading Printing Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Entering Your Name and Fax Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Setting the Date and Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Setting the Reception Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Volume Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Setting the Display Language. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2. Sending Documents 79
Transmittable Documents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Loading the Document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Adjusting the Resolution and Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sending a Fax by Normal Dialling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sending a Fax by Automatic Dialling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
3. Receiving Documents 95
Using TEL/FAX Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Using FAX Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Using TEL Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Table of Contents
2
Optional Reception Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Substitute Reception to Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4. Making Copies 105
5 Making Telephone Calls 107
6. Answering Machine Hookup 110
Connecting an Answering Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Optional A.M. Mode Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
7. Special Functions 115
Caller ID (Requires Subscription to Service) . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Broadcasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Cover Sheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Batch Page Numbering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Blocking Reception of Unwanted Faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sending Documents From Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Polling (Requesting a Fax Transmission) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Timer Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Entering and Using Programs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
8. Printing Lists 138
9. Maintenance 142
10. Troubleshooting 143
Problems and Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Messages and Signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Clearing Paper Jams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Index 153
3
SVERIGE
Snabbguide
Installation
1. Anslut telefonluren och placera den på klykan.
2. Stick in nätkabeln i en 220 -230 V, 50 Hz, jordad (2-stift) eluttag.
3.
För in ena änden av kabeln i
anslutningskontakten på maskinens baksida som är markerad med
TEL.
LINE
. För in andra änden i telefonuttaget
på väggen.
4. Montera pappersfacket
5. En sidoapparat eller en telefonsvarare kan anslutas till faxen. Ta bort säkerhetstejpen på
TEL.SET
kontakten.
Anslut sidoapparaten eller telefonsvararen till
TEL.SET
kontakten.
TE
L.
SE
T
TE
L.
LIN
E
TEL. SET
TEL. LINE
Obs:
Filmrullen och papperet måste laddas innan du kan mata in ditt
namn och nummer samt datum och tid i maskinen.
Snabbguide
4
Laddning av filmrullen
1. Tryck på knappen markerad med OPEN och öppna skrivarfackets lock.
Varning!
Skrivhuvudet (metallremsan på lockets undersida) överför värme till skrivarpapperet. Den kan vara varm om ett dokument just skrivits ut.
2. Om du byter ut filmrullen skall du ta ut den gamla rullen ur skrivarfacket och ta bort de tre (3) gröna kugghjulen och den gröna flänsen från spolarnas ändar.
KASTA INTE BORT DE GRÖNA
KUGGHJULEN OCH DEN GRÖNA FLÄNSEN!
3.
Ta ut den nya filmen ur sin förpackning och för in två av kugghjulen som medföljer faxapparaten i ändarna av spolen med film. Se till att de två flikarna på kugghjulen passar in exakt i spåren i ändarna på spolen.
Ta ännu inte bort banden som håller
samman spolarna.
4. Håll den tomma spolen så att änden
med ett spår är riktad till vänster och sänk ner spolarna i framdelen av skrivarfacket. Kugghjulen i ändarna av spolen med film skall passa in i spåren på båda sidorna av skrivarfacket.
2 flikar
Snabbguide
5
SVERIGE
5. Skär av bandet som håller samman
spolarna med en sax och ta bort det. För in det kvarvarande kugghjulet i höger sida på den tomma spolen och flänsen på den andra sidan av spolen. Se till att flikarna på kugghjulen och flänsen passar in i spåren i spolarnas ändar (kugghjulet har två flikar och flänsen har en flik).
6. Drag den tomma spolen bakåt i
skrivarfacket och rulla upp filmen medan du drar.
1 flik
2 flikar
Fläns
7.För in den tomma spolen i fackets
bakre del så att kugghjulet och flänsen passar i spåren på fackets sidor.
Se till att kugghjulet griper i det underliggande kugghjulet.
9. Stäng skrivarfackets lock och kontrollera att det hakar på plats.
Varning!
Stäng locket långsamt så att du inte klämmer fingrarna.
10. Ladda papper i papperskassetten och tryck därefter på följande knappar för att initialisera filmen.
Obs:
Papperet måste först vara laddat innan filmen kan initialiseras. För att ladda papper, se Laddning av skrivarpapper.
8. Spänn filmen något (vrid på kugghjulet
på höger sida av den tomma spolen) så att filmen inte är ospänd. Se till att filmens båda kanter rullas upp jämnt på spolen.
FUNCTION
6
STARTA UPP FILM
START
Kugghjul
Snabbguide
6
2. Lufta pappret och se till att buntens
kanter är jämna.
3. Drag pappersplattan mot dig och lägg in en bunt papper i facket med utskriftssidan nedåt.
Om papper är kvar i facket tar man bort detta och lägger samman detta med det nya papperet till en bunt innan det läggs i facket.
4. Lägg tillbaka locket på papperskassetten.
Viktigt:
Se till att papperslocket är tillbakasatt innan du sätter tillbaka pappersutlösningsplattan. Om papper är kvar i facket tar man bort detta och lägger samman detta med det nya papperet till en bunt innan det läggs i facket.
När skall filmrullen bytas ut
Byt filmrullen när displayen visar:
Använd följande filmrulle vilken kan köpas
i din butik eller detaljhandlare:
Sharp FO-15CR Imaging Film
Varning!
Texten som skrivits ut med filmrullen är läsbar på den använda filmen. Om konfidentiell information har skrivits ut
skall filmen behandlas på lämpligt sätt.
FILM SLUT
Ladda papper
Pappersfacket rymmer 200 blad A4­papper (max. 75g/m²).
Varning!
Återanvänd inte papper som redan körts i fax eller kopieringsmaskin.
1. Ta bort pappersskyddet om detta är kvar på papperskassetten.
Obs:
Om följande alternerande meddelanden visas på displayen när man gör en kopia eller mottager ett fax, skall man kontrollera papperskassetten. Om facket är tomt skall man fylla på papper och därefter trycka på
START
knappen. Om det finns papper skall man kontrollera att det ligger korrekt och därefter trycka på
START
knappen.
Snabbguide
7
SVERIGE
5. Din fax är fabriksinställd på att skriva ut
med normal kontrast. Beroende av den papperstyp som du använder kan du erhålla bättre kvalitet genom att ändra inställningen till LIGHT. Tryck på dessa knappar:
Mata in ditt namn och faxnummer
1. Tryck:
Displayen visar:
2. Tryck:
3. Mata in ditt faxnummer (max. 20 siffror) med siffertangenterna.
För mellanslag, använd #.
Om du gör fel, tryck
SPEED DIAL
för att
backa tillbaka och korrigera felet.
4. Tryck:
5. Mata in ditt namn med respektive tangent som visas nedan.
Skall samma bokstav skrivas två gånger, tryck
SPEAKER
efter den första
bokstaven.
FUNCTION
6
Tryck på 1 för att välja NORMAL eller 2 för att välja LIGHT.
Tryck på STOP knappen för att återvända
till datum och tid i displayen.
el.
NORMAL LJUST
1
2
3
FUNCTION
ANGE EGET NUMMER
START
START
REDIAL
ger stora bokstäver. Tryck # eller * för att bläddra genom symboler och specialtecken
.
6. Tryck... när du är färdig:
Mata in datum och klockslag
1. Tryck:
Displayen visar:
2. Tryck:
3. Mata in två siffror för datum (01-31).
4. Mata in två siffror för månad (01-12).
5. Mata in fyra siffror för år ( T.ex. 2001).
6. Mata in två siffror för timme (00-23) och två siffror för minut (00-59).
7. Tryck... när du är färdig:
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
SPEAKER
SEARCH
=
=
m ove
m ove
R
START
ANGE DATUM & TID
3
FUNCTION
STOP
START
STOP
START
Snabbguide
8
Sända fax
Placera dokumenten (max. 20 blad) i dokumentmataren med den skrivna sidan nedåt.
Spara och rensa kortnummer
1. Tryck:
Displayen visar:
2. Tryck 1 för att spara kortnummer eller 2 för att rensa kortnummer.
3. Välj en snabbtangent eller mata in ett två­siffrigt kortnummer (
00-99
) (om du rensar
ett kortnummer, gå till steg 7).
4. Mata in hela fax/telefonnumret.
5. Tryck:
6. Mata in kortnumrets namn på samma sätt som du matade in ditt eget namn (se ovan)
7. Tryck:
Normal uppringning
1. Lyft luren eller tryck
2. Slå faxnumret
3. Vänta på ton ( svarar det, be personen trycka ner sin START-knapp).
4. Tryck:
Uppringning med snabbtangent
Välj respektive snabbtangent Uppringningen börjar automatiskt.
Uppringning med kortnummer
1. Tryck:
2. Välj det tvåsiffriga kortnumret.
3. Tryck:
Justera upplösning och/eller kontrast om önskvärt.
3
FUNCTION
START
START
STOP
FAX/TE L N R
Spara nummer på grupptangenter
1. Tryck:
Displayen visar:
2. Tryck 1 för att programmera en grupptangent, eller 2 för att rensa en grupptangent.
3. Tryck en grupptangent (en av snabbtangenterna 18/G1 eller 19/G2). (om du rensar ett gruppnummer, gå till steg 5)
4. Använd en eller båda sätten att mata in faxnummer som skall sparas på grupptangenten. Välj snabbtangent. Använd siffertangenterna för att mata in kortnummer.
5. Tryck:
GRUPP-VAL
FUNCTION
7
START
STOP
RESOLUTION
SPEAKER
2. Tryck på lämplig gruppknapp. Överföringen kommer att starta.
Gruppsändning med grupptangent
1. Ladda dokumenten
START
SPEED
DIAL
START
Snabbguide
9
SVERIGE
Ta emot fax
Tr y c k RECEPTION MODE tills displayen visar önskat läge för mottagning.
2. Tryck:
3. Slå numret till mottagarna enligt en eller båda följande sätten: Välj en eller flera snabbtangenter. Välj ett eller flera kortnummer med siffertangenterna.
4. Tryck:
5. Justera upplösningen om så önskas.
6. Tryck:
START
START
RESOLUTION
Gruppsändning (sända ett dokument till flera mottagare)
1. Ladda dokumenten
2
MEMORY
RECEPTION
MODE
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
TEL/FAX läge: Detta läge används för att kunna ta emot både fax och telefonsamtal. Faxen känner av om inkommande samtal är ett röstsamtal, (även manuella fax) eller ett inkommande fax.
A.M. läge: Använd detta läge när en telefonsvarare är tillkopplad och dessutom påslagen.
Beep
TA R EM O T
START
FAX läge: Faxen svarar automatiskt efter
inställt antal signaler och tar emot det inkommande dokumentet.
TEL läge:
Snabbguide
10
Användarinställningar
1. Tryck följande tangenter:
2. Tryck # för att bläddra genom inställningar (använd * för att bläddra bakåt).
3. När önskad inställning visas, mata in valet för inställningen: (se nedan) med siffertangenterna.
4. Har valet matats in visas inställningen. Tryck... för att komma tillbaka till datum och klockslag
Inställningar
INSTÄLLNING FÖR UPPLÖSNING
Bestämmer läge för upplösning vid dokumentsändning. Tryck 1 (JA) för FIN upplösning eller 2 (NEJ) för STANDARD upplösning.
ANTAL SIGNALER
Bestämmer hur många signaler som skall gå fram innan faxen svarar på inkommande samtal i FAX-läge och TEL/FAX-läge. Mata in antal signaler från 1 till 5.
ÅTERUPPRINGNING, TID
Bestämmer hur länge faxen skall vänta innan den återuppringer vid upptagen linje. Mata in 01 för 1 minut, 02 för 2 minuter, osv., upp till max. 15 minuter.
ÅTERUPPRINGNING, ANTAL
Bestämmer antal gånger faxen skall återuppringa. Mata in antal gånger från 00 till 10.
FJÄRRSTYRNINGSKOD
Bestämmer fjärrstyrningskod som via sidoapparat (följt av **) aktiverar mottagning av fax. Mata in en siffra mellan 0 och 9.
FJÄRRSTYRNINGSSTART
Tr y c k 1 för att aktivera mottagning via sidoapparat genom att använda ovanstående FJÄRRSTYRNINGSKOD. Tr y c k 2 för att inaktivera fjärrstyrningsstart.
SÄNDNINGSRAPPORT
Bestämmer när en sändningsrapport skall skrivas ut. Tryck en siffra enligt följande:
1: Efter varje sändning eller mottagning. 2: Efter fel, tidsinställning eller
minnessändning.
3: Endast efter sändning. 4: Endast efter fel. 5: Aldrig.
SUB – RINGTID
Bestämmer längden på pseudoringningen som anger röstsamtal i TEL/FAX-läge. Tryck 1 för 15 sekunder, 2 för 30 sekunder, 3 för 60 sekunder, eller 4 för 120 sekunder.
TYST AVKÄNNINGSTID
Om faxen känner av tystnad efter att en telefonsvarare tagit emot samtalet, tar faxen över och påbörjar mottagning. Telefonsvararen skall vara ansluten och A.M-läge aktivt. Bestämmer tyst avkänningstid i sekunder. Mata in en siffra från 01 till 10 eller mata in 00 för att inaktivera funktionen.
STARTTID FÖR TYST AVKÄNNINGSTID
Fördröjer den tysta avkänningstidens startfunktion. Mata in två siffror för antal sekunder (00 till 15).
FUNCTION
START
4
Snabbguide
11
SVERIGE
LINJEHALL – TID
Denna inställning kan användas för att få faxapparaten att automatiskt svara ett inställt antal sekunder efter det en telefonsvarare som är ansluten till faxapparaten har svarat. Ställ in antalet sekunder genom att mata in ett 3-siffrigt nummer (001 till 255), eller mata in 000 för att stänga av funktionen.
AUTOMATISK MOTTAGNING
Om telefonsvararen inte svarar innan 5 signaler, svarar faxen automatiskt i A.M­läge. Tryck 1 för att aktivera funktionen. Tryck 2 för att inaktivera funktionen.
SPRÅK
Byter språk i display, rapporter och listor. Tryck START, sedan * eller # tills önskat språk visas i displayen, tryck START igen.
TELEFONVÄXEL
Är faxen ansluten till en telefonväxel gäller följande: Tryck 1 för JA, och ange anslutningsläge till extern linje (1 för ID, eller 2 för TID). Om du valt ID, matar du in ditt VXL ID nummer och trycker därefter på START knappen.
FAXSIGNAL – START
Hörs en högfrekvent ton när man svarar på ett samtal kan mottagning påbörjas automatiskt, tryck 1 för att aktivera. Tryck 2 för att inaktivera (funktionen bör inaktiveras om ett dator-faxmodem är anslutet till samma linje).
KONTROLL AV SPÄRRAT NUMMER
Tryck 1 för att förhindra mottagning av fax från spärrade nummer. Tryck 2 för fri mottagning av alla nummer.
HÄMT/POLLING
Tryck 1 för att aktivera snabbtangent 15/ POLL -HÄMTA. Tryck 2 för att använda snabbtangent som vanlig tangent.
NR-PRESENTATION
Om du är abonnent på en telefon ID service och önskar använda telefon ID funktionen, trycker du på 1. För att stänga av telefon ID, trycker du på 2. (Obs: Denna inställning är inte tillgänglig i alla länder.)
AUTOMATISKT TÄCKBLAD
Tryck 1 för att automatiskt sända täckblad vid slutet av varje faxsändning. Tryck 2 för att inaktivera funktionen.
AUTOMATISK AKTIVITETSRAPPORT
Tryck 1 för att automatiskt skriva ut en rapport efter var 30:e aktivitet. (Rapporten kan skrivas ut när det passar). Tryck 2 för att inaktivera utskrift.
ECM LÄGE
Tryck 1 för att automatiskt korrigera störningar före utskrift, under överföring eller mottagning. Observera att båda faxarna måste ha ECM-läge. Tryck 2 för att inaktivera funktionen.
12
Sammenfattet bruksanvisning
Installasjon
1. Kople til telefonhøreren og plasser den på holderen.
2. Plugg strømkabelen inn i en 220-230 V, 50 Hz, jordet (2 pinner) AC stikkontakt.
3. Før den ene enden av telefonkabelen inn i kontakten på baksiden av maskinen merket TEL. LINE. Før den andre enden inn i en telefon-veggkontakt.
4. Monter papirskuffen.
5. Kople et biapparat eller en telefonsvarer til faxapparatet hvis du ønsker det: Fjern forseglingen som dekker TEL. SET jakken på siden av faxapparatet.
Kople biapparatet eller telefonsvareren til
TEL. SET jakken på faxapparatet.
TE
L.
SE
T
TE
L.
LIN
E
TEL. SET
TEL. LINE
Merk: Filmen for bildene og papiret må settes inn før du kan legge inn ditt
navn og telefonnummer, samt dato og klokkeslett i maskinen..
Sammenfattet bruksanvisning
13
NORGE
Innsetting av film for bilder
1. Trykk utløseren som er merket med OPEN og lukk opp dekslet for skriverhuset.
Forsiktig!
Skrivehodet (metallstripen på undersiden av dekslet) påfører varme til skrivefilmen. Det kan være varmt hvis man nettopp har skrevet ut et dokument.
2.Hvis du bytter ut filmen for bilder, må du ta den gamle filmen ut av skriverhuset og fjerne de tre (3) grønne tannhjulene og den grønne flensen fra enden av spolene.
IKKE KAST DE GRØNNE
TANNHJULENE OG DEN GRØNNE FLENSEN!!
3.
Ta den nye filmen ut av emballasjen og sett to av tannhjulene som fulgte med faxapparatet inn i endene av spolen med filmen. Kontroller at de to tappene på tannhjulene passer nøyaktig inn i sporene i endene av spolene.
Ikke fjern båndet som holder spolene
sammen.
4.Hold den tomme spolen slik at enden med bare et spor er på venstre side, og senk spolene ned i fronten av skriverhuset. Tannhjulene i endene av spolen med film skal passe inn i sporene på hver side av skriverhuset.Du kan legge opptil 200 ark A4 papir (maks. 75 g/m²) i papirskuffen.
2 tapper
Sammenfattet bruksanvisning
14
5. Klipp av båndet som holder sammen
spolene med en saks og fjern det. Før det gjenværende tannhjulet inn i den høyre enden av den tomme spolen og flensen inn i venstre ende av den tomme spolen. Kontroller at tappene på tannhjulet og flensen passer inn i sporene i endene av spolen (tannhjulet har to tapper, og flensen har en tapp).
6. Trekk den tomme spolen mot baksiden
av skriverhuset, spol av filmen ettersom du trekker.
1 tapp
2 tapper
Flens
Tannhjul
7.
Sett den tomme spolen inn bak i skriverhuset, slik at tannhjulet og flensen passer inn i sporene på sidene av huset.
Kontroller at tannhjulet griper inn i
tannhjulet under seg.
9. Lukk skriverdekslet, pass på at det klikker på plass..
Forsiktig!
Lukk dekslet sakte, slik at du ikke klemmer fingrene dine.
10.Legg papir i papirskuffen og trykk deretter følgende taster for å initialisere filmen.
Merk: Papiret må være lagt i før filmen
kan initialiseres. Vedrørende ilegging av papir, se
Innlegging av papir.
8. Spol filmen litt (roter tannhjulet på
høyre side av den tomme spolen) slik at filmen ikke er slakket. Kontroller at begge kanter av filmen spoles jevnt opp på spolen.
FUNCTION
6
INITIALIS. FILM
START
Sammenfattet bruksanvisning
15
NORGE
2. Lag en vifte av papiret og dunk deretter kanten mot en flat overflate for å få en jevn stabel..
3.Trekk papirutløserplaten mot deg og før papirstabelen inn i skuffen med siden det skal skrives på vendt ned.
Hvis det finnes gjenværende papir i
skuffen, må du ta det ut og legge det sammen med det nye papiret til en eneste stabel før du legger inn dette.
4. Sett papirdekslet på papirskuffen igjen.
Viktig: Pass på å sette papirdekslet på
igjen før du setter på plass papirutløserplaten. Hvis det finnes gjenværende papir i skuffen, må du ta det ut og legge det sammen med det nye papiret til en eneste stabel før du legger inn dette.
Når må film for bilder byttes ut?
Bytt ut filmen for bilder når displayet viser:
Bruk følgende film for bilder, som du kan
få kjøpt hos din forhandler eller detaljist:
Sharp FO-15CR billedfilm
Forsiktig!
Teksten i dokumenter som skrives ut med film for bilder er synlig på den brukte filmen. Hvis du har skrevet ut fortrolig informasjon, må du destruere
filmen på egnet måte.
FILM SLUTT
Innlegging av papir i papirskuffen
Du kan legge opptil 200 ark A4 papir (maks. 75 g/m²) i papirskuffen.
Forsiktig!
Bruk ikke den blanke siden av et ark som det allerede er skrevet på.
1.Fjern papirdekslet hvis det er satt på papirskuffen.
Merk: Kontroller papirskuffen hvis displayet viser følgende alternerende meldinger når du tar en kopi eller mottar en fax.. Hvis skuffen er tom, må du legge inn papir og trykke START tasten. Hvis det finnes papir i skuffen, må du kontrollere at det er satt korrekt inn og deretter trykke START tasten.
Sammenfattet bruksanvisning
16
5. Faxapparatet ditt er innstilt på fabrikken til å skrive ut med normal kontrast. Alt etter hvilken type papir du har lagt inn, kan det tenkes at du får bedre skrivekvalitet ved å endre innstillingen til LIGHT (mindre kontrast). Trykk disse tastene:
Innlegging av navn og nummer
1. Trykk:
Displayet viser:
2. Trykk:
3. Legg inn ditt faxnummer (maks. 20 siffer) ved å trykke talltastene.
Trykk # tasten for å legge inn et
mellomrom mellom sifre.
Hvis du gjør en feil, kan du trykke SPEED
DIAL tasten for å gå tilbake og slette
feilen.
4. Trykk:
5. Legg inn ditt navn ved å trykke passende talltaster slik som vist nedenunder.
For å legge inn to bokstaver
etterhverandre, når disse krever bruken av samme tast, må du trykke SPEAKER tasten etter å ha lagt inn første bokstav.
FUNCTION
6
Trykk 1 for å velge NORMAL eller 2 for å velge LIGHT.
Trykk STOP tasten for å vende tilbake til
visning av dato og klokkeslett.
or
NORMAL LYS
1
2
3
FUNCTION
SETT EGET TLF NR
START
START
Trykk REDIAL tasten for å endre. Trykk #
eller * for å rulle gjennom symboler og spesielle tegn.
6. Trykk: når du er ferdig.
Innstilling av dato og klokke
1. Trykk:
Displayet viser:
2. Trykk:
3. Legg inn to siffer for dagen (01 til 31).
4. Legg inn to siffer for måneden (01 til 12).
5. Legg inn fire siffer for året (Eks.: 2001)
6. Legg inn to siffer for time (00 til 23) og to siffer for minutt (00 til 59).
7. Når du er ferdig, trykker du:
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
SPEAKER
SEARCH
=
=
m ove
m ove
R
START
SETT DATO&TID
3
FUNCTION
STOP
START
STOP
START
Sammenfattet bruksanvisning
17
NORGE
Sending av fax
Legg dokumentet (opptil 20 sider) med forsiden vendt ned i dokumentmateren.
Lagring og sletting av automatisk valg-numre
1. Trykk:
Displayet viser:
2. Trykk 1 for å lagre et nummer eller 2 for å
slette et nummer.
3. Trykk en hurtig-tast eller legg inn et
tosifret hurtigvalg-nummer (fra 00 til 99). (Hvis du vil slette et nummer, må du gå videre til punkt 7.)
4. Legg inn hele fax-/telefonnummeret.
5. Trykk:
6. Legg inn navnet på stedet ved å trykke talltaster. (Se tabellen for innlegging av bokstaver i
Innlegging av navn og
nummer
.)
7. Trykk:
Normalt valg
1. Løft opp telefonhøreren eller trykk
2. Velg faxnummeret.
3. Vent til du hører mottakssignalet (hvis en person svarer, må du be ham/henne trykke Start-tasten).
4. Trykk:
Valg med hurtig-tast
Trykk den passende hurtig-tast. Overføringen starter automatisk.
Hurtig-valg
1.Trykk:
2. Legg inn det tosifrede hutigvalg­nummeret.
3. Trykk:
Juster oppløsningen og/eller kontrasten hvis du ønsker det.
3
FUNCTION
START
START
STOP
FAKS/TEL # MODUS
Lagring av faxnummer i gruppe-taster
1. Trykk:
Displayet viser:
2. TTrykk 1 for å programmere en gruppe­tast, eller 2 for å slette en gruppe-tast.
3. Trykk en gruppe-tast (en av hurtig­tastene 18/G1 eller 19/G2). (Hvis du vil slette en gruppe-tast, kan du gå videre til punkt 5.)
4. Use one or both of the following methods to enter the fax numbers that you want to store in the Group Key: Press Rapid Keys. Press number keys to enter Speed Dial numbers.
5. Trykk:
GRUPPE - VALG
START
STOP
RESOLUTION
SPEED
DIAL
START
2. Trykk den aktuelle gruppetast. Overføringen starter.
kringkasting ved hjelp av gruppe-tast
1. Last dokumentet (dokumentene)
FUNCTION
7
SPEAKER
START
Sammenfattet bruksanvisning
18
Mottak av fax
Trykk RECEPTION MODE tasten helt til pilen i displayet peker på ønsket
mottaksmodus.
2. Trykk:
3. Velg mottakerapparatene ved hjelp av en eller begge de metoder som beskrives nedenunder: Trykk en eller flere hurtig-taster. Legg inn et eller flere hurtigvalg-nummer med talltastene.
4. Trykk:
5. Juster oppløsningen hvis du ønsker det:
6. Trykk:
START
START
RESOLUTION
Kringkasting (sending av et dokument til flere adressater)
1. Last dokumentet
(dokumentene)
2
MEMORY
RECEPTION
MODE
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
TEL/FAX mode: Denne modus er praktisk for mottak av både fax og telefonsamtaler. Når det kommer et anrop, registrerer faxapparatet om det er en telefonoppringing (inkl. manuelt valgt faxoverføring) eller automatisk valgt fax.
A.M. mode: Velg denne modus når det er koplet telefonsvarer til faxapparatet, og telefonsvareren er slått på.
Beep
MOTTAR
START
FAX mo de : Faxapparatet svarer automatisk
etter det forhåndsinnstilte antall ringesignaler og mottar det inngående dokumentet.
TEL mode:
Sammenfattet bruksanvisning
19
NORGE
Innstilling av opsjoner
1. Trykk disse tastene:
2. Trykk # tasten for å rulle gjennom innstillingene (trykk * tasten for å rulle bakover).
3. Legg inn valgt innstilling når den ønskede innstilling vises (se nedenunder), ved å trykke talltastene.
4. Når du har lagt inn et valg, vises neste innstilling. For å vende tilbake til dato- og klokke-displayet, må du trykke:
Innstillinger
PRIORITERT FIN OPPLØSNING
Denne opsjonen innstiller standard oppløsning for overføring av dokumenter. Trykk 1 (JA) for å innstille standard oppløsning til FIN, eller 2 (NEI) for å innstille den på STANDARD.
ANTALL RINGESIGNALER
Denne opsjonen innstiller antallet ringesignaler faxapparatet skal vente før det svarer på inngående anrop i FAX og TEL/ FAX mottaksmodus. Legg inn et nummer fra
1 til 5. INTERVALL FOR GJENTATT ANROP
Denne opsjonen innstiller den tid faxapparatet venter mellom automatisk gjentatte anrop når linjen er opptatt. Legg inn 01 for 1 minutt, 02 for 2 minutter, etc., opp til maks. 15 minutter.
ANTALL GJENTAGELSER AV ANROP
Denne opsjonen innstiller maks. antall ganger faxapparatet automatisk skal gjenta anropet når linjen er opptatt. Legg inn et vilkårlig tall fra 00 til 10.
TEL/FAX FJERNNUMMER
Denne opsjonen innstiller det nummeret du kan presse på et biapparat (fulgt av **) for å aktivere faxmottaket. Legg inn et vilkårlig tall fra 0 til 9.
AUTOMATISK MOTTAK
Trykk 1 hvis du ønsker å kunne aktivere faxmottaket fra et biapparat med det ovenfor nevnte TEL/FAX FJERNNUMMER. Trykk 2 for å deaktivere fjernmottak.
OVERFØRINGSPROTOKOLL
Denne opsjonen innstiller betingelsene for når det skal skrives ut overføringsprotokoll. Trykk en talltast fra 1 til 5 på følgende måte: 1: Etter hver overføring og etter hvert mottak.
2: Etter feil, timer- eller minne-overføring. 3: Kun etter overføringer. 4: Kun etter feil. 5: Aldri.
VARIGHET PSEUDO-ANROP
Denne opsjonen innstiiller varigheten av det spesielle ringesignalet som varsler deg om telefonoppringninger i TEL/ FAX mottaksmodus. Trykk 1 for 15 sekunder, 2 for 30 sekunder, 3 for 60 sekunder eller 4 for 120 sekunder.
TAUS IDENTIFISERINGSTID
Når en telefonsvarer er koplet til faxapparatet og mottaksmodus er innstilt på A.M., overtar faxapparatet linjen og starter mottaket hvis den indentifiserer en viss tid med taushet etter at telefonsvareren mottar anropet. Denne opsjonen innstiller taushetens varighet i sekunder. Legg inn et tall fra 01 til 10, eller legg inn 00 for å deaktivere funksjonen.
STARTTID TAUS IDENTIFISERING
Bruk denne funksjonen hvis du behøver å utsette starten av den ovenfor nevnte tause identifiseringstid. Legg inn et tosifret tall for antall sekunder utsettelsen skal var (00 til
15).
FUNCTION
START
4
Sammenfattet bruksanvisning
20
OFF HOOK HOLD
Denne innstillingen kan brukes når man ønsker at faxapparatet automatisk skal overta linjen et innstilt antall sekunder etter at telefonsvareren som er koplet til faxapparatet svarer. Innstill antall sekunder ved å legge inn et tresifret tall (001 til 255), eller legg inn 000 for å deaktivere funksjonen.
VALG AUTOMATISK MOTTAK
Trykk 1 for å la faxapparatet svare automatisk etter 5 ringesignaler i A.M. modus hvis telefonsvareren som er tilkoplet faxapparatet ikke har svart innen den tid. Trykk 2 for å deaktivere funksjonen.
SPRÅKVALG
Bruk denne funksjonen for å forandre det språk som brukes i display, protokoller og lister. Trykk START tasten, trykk * eller # til det ønskede språket vises på displayet og trykk deretter START tasten en gang til.
PBX-TILKOPLING
Bruk denne innstillingen hvis ditt faxapparat er tilkoplet en PBX. Trykk 1 for å velge JA, og velg deretter modus for tilkopling til ekstern linje (1 for ID, eller 2 for TIDSPAUSE). Hvis du velger ID, må du legge inn ditt PBX ID nummer og deretter trykke START tasten.
MOTTAK AV FAXSIGNAL
Trykk 1 for at faxapparatet skal starte mottaket når du hører et lavt faxsignal etter å ha tatt telefonen. Trykk 2 for å deaktivere funksjonen (deaktiver funksjonen hvis du bruker et faxmodem for datamaskin på samme linjen).
KONTROLL AV SKRAPNUMMER
Trykk 1 for å sperre mottaket av faxnummer som er ført inn i "anti-skrap" nummerlisten. Trykk 2 for å frigi mottak av alle nummer.
AVS PØRRING
Trykk 1 for å bruke hurtig-tast 15/POLL som avspøringstast. Trykk 2 for å bruke den som en regulær hurtig-tast.
RINGERS ID
Hvis du abbonerer en anroper ID service og ønsker å bruke Caller ID funksjonen, må du trykke 1. For å deaktivere Caller ID, må du trykke 2. (Merk: Denne innstillingen står ikke til disposisjon i alle land.)
AUTOMATISK TITTELBLAD
Trykk 1 for å få faxapparatet til å generere et tittelblad automatisk og sende det som siste side av alle overføringer. Trykk 2 for å deaktivere funksjonen.
AUTOMATISK UTSKRIFT
Trykk 1 for at faxapparatet automatisk skal skrive ut hendelsesprotokoll etter hver 30. operasjon. (Listen kan fortsatt skrives ut manuelt når man ønsker det.) Trykk 2 for å deaktivere automatisk utskrift.
ECM-MODUS
Trykk 1 for at faxapparatet skal korrigere eventuelle forstyrrelser på en faxoverføring eller på et mottak før faxet skrives ut ved slutten av mottaket (vær oppmerksom på at det andre faxapparatet også må ha ECM­modus). Trykk 2 for å deaktivere funksjonen.
21
SUOMI
Pikaohjeisto
Asennus
1. Liitä kuuloke ja aseta se kuulokkeen kannattimeen.
2. Kytke virtajohto 220-230 V, 50 Hz maadoitettuun AC-pistorasiaan
.
3. Kytke linjajohdon toinen pää koneen takana olevaan olevaan pistukkaan, jossa on merkintä TEL. LINE. Kytke toinen pää seinässä olevaan puhelimen pistukkaan.
4. Kiinnitä paperiteline.
5. Liitä faksiin halutessasi rinnakkaispuhelin tai puhelinvastaaja: Poista faksin kyljessä olevan TEL. SET ­jakkikoskettimen peittävä suojus.
Kytke rinnakkaispuhelin tai puhelinvastaaja faksin TEL. SET ­jakkikoskettimeen.
TE
L.
SET
TE
L.
LIN
E
TEL. SET
TEL. LIN
E
Huom: Värinauhan on oltava paikoillaan ja paperitelineessä on oltava
paperia, ennen kuin voit syöttää koneeseen nimesi ja numerosi sekä päivämäärän ja kellonajan.
Pikaohjeisto
22
Värinauhan lataaminen
1. Paina sanalla OPEN merkittyä laukaisinta ja avaa tulostuslokeron kansi.
Varo !
Tu l o s t u s p ää (metallinen rima kannen alapuolella) johtaa tulostusnauhaan lämpöä. Se on kuuma tuiostuksen jälkeen.
2. Kun haluat vaihtaa värinauhan, ota vanha nauha ulos lokerosta ja poista kolme (3) vihreää hammaspyörää ja vihreä laippa rullien päistä.
ÄLÄ HEITÄ VIHREITÄ
HAMMASPYÖRIÄ JA VIHREÄÄ LAIPPAA POIS!
3.
Ota uusi nauha pakkauksesta ja aseta kaksi hammaspy
örää täyden rullan
p
äihin. Varmista, että hammaspyörissä
olevat kaksi tappia menevät rullan päässä oleviin uriin.
Älä vielä poista rullia toisissaan
pitelevää hihnaa.
4.
Pidä tyhjää rullaa niin, että vain yhden uran sisältävä pääty on vasemmalla ja laske rullat tulostuslokeron etuosaan. Rullan päissä olevien hammaspyörien tulisi sopia lokeron kummallakin puolella oleviin uriin.
2 tappia
Pikaohjeisto
23
SUOMI
5. Katkaise rullia toisissaan pitävä hihna
saksilla ja ota se pois. Aseta kolmas hammaspyörä tyhjän rullan oikeaan reunaan ja laippa tyhjän rullan vasempaan päähän. Varmista, että hammaspyörän ja laipan tapit menevät rullan päissä oleviin uriin (hammaspyörässä on kaksi tappia ja laipassa yksi tappi).
6. Ved ä tyhjää rullaa lokeron takaosaa
kohti ja kelaa nauhaa auki rullaa vetäessäsi.
1 tappi
2 tappia
Laippa
Hammas pyörä
7.
Aseta tyhjä rulla lokeron takaosaan
niin, että hammaspyörä ja laippa asettuvat lokeron reunoilla oleviin uriin.
Varmista, että hammaspyörä osuu sen
alla olevaan hammaspyörään.
9. Sulje lokeron kansi; varmista, että se lukittuu paikoilleen.
Varo!
Sulje kansi hitaasti, jotta et jätä vahingossa sormiasi sen väliin.
10. Laita paperia paperitelineeseen ja alusta nauha painamalla seuraavia painikkeita.
Huom: Koneessa on oltava paperia,
ennen kuin nauha voidaan alustaa. Paperin lataamiseen liittyvät tiedot löydät kohdasta Paperin laittaminen paperitelineeseen.
8. Kelaa nauhaa hieman (pyöritä tyhjän
rullan oikealla puolella olevaa hammaspyörää), jotta nauha asettuu kireälle. Varmista, että nauhan molemmat reunat kelautuvat rullaan tasaisesti.
FUNCTION
6
INITIALIZE FILM
START
Pikaohjeisto
24
2.Tuuleta papereita ja tasaa nippu.
3. Vedä paperin avauslevyä itseäsi kohti ja aseta paperipino telineeseen, tulostuspuoli alaspäin.
Jos telineellä on vielä paperia, ota se pois
ja laita samaan pinoon uusien papereiden kanssa, ennen kuin laitat ne telineeseen.
4. Aseta kansi paperitelineeseen.
Tärkeää: Muista laittaa kansi
paikoilleen, ennen kuin asetat paperin avauslevyn alas. Jos telineessä on vielä paperia, ota se pois ja laita samaan pinoon uusien papereiden kanssa, ennen kuin lisäät paperia.
Milloin värinauha on vaihdettava
Vaihda värinauha, kun näyttöön tulee
teksti:
Käytä seuraavaa värinauha, jonka saat
jälleenmyyjältä:
Sharp FO-15CR
värinauha
Varo!
Tulostettavien asiakirjojen teksti näkyy käytetyssä nauhassa. Jos tulostat luottamuksellia tietoja, hävitä nauha
huolellisesti.
FILM END
Paperin Iaittaminen paperitelineeseen
Telineeseen mahtuu enintään 200 arkkia A4-kokoisia papereita (enint. 75 g/m²).
Varo!
Älä käytä papereita, joiden toiselle puolelle on jo tulostettu tekstiä.
1. Poista paperitelineen kansi, jos se on paperitelineellä.
Huom: Jos näytössä näkyvät seuraavat vaihtelevat ilmoitukset kopioidessasi tai vastaanottaessasi faksia, tarkista paperiteline. Jos teline on tyhjä, lisää paperia ja paina START-painiketta. Jos telineessä on paperia, varmista, että paperit ovat hyvin paikoillaan ja paina sitten START-painiketta.
Pikaohjeisto
25
SUOMI
5. Faksilaitteesi tulostuksen kontrasti on
säädetty tehtaalla normaaliksi. Lataamastasi paperityypistä riippuen tulostuksen laatu saattaa parantua, jos vaihdat asetuksen vaaleammaksi (LIGHT). Paina näitä näppäimiä:
Oman nimen ja numeron syöttö
1. Paina:
Näyttöön ilmestyy:
2. Paina:
3. Syötä faksinumerosi (enintään 20 merkkiä) painamalla numeronäppäimiä.
Paina #-näppäintä, kun numeroiden väliin
on jätettävä tyhjä kohta.
Jos teet virheen, paina SPEED DIAL -
näppäintä, jolloin pääset takaisinpäin ja saat korjattua virheen.
4. Paina:
5. Syötä nimesi painamalla vastaavia numeronäppäimiä alla kuvatulla tavalla.
Kun sinun on kirjoitettava peräkkäin kaksi
kirjainta, jotka näppäillääm samalla näppäimellä, paina SPEAKER­näppäintä, kun olet syöttänyt ensimmäisen kirjaimen.
FUNCTION
6
Paina 1, jos haluat valita NORMAL tai 2, jos haluat valita LIGHT.
Paina STOP -näppäintä, jolloin
päivämäärä ja kellonaika ilmestyvät takaisin näyttöön.
tai
NORMAL LIGHT
1
2
3
FUNCTION
OWN NUMBER SET
START
START
Kun haluat muuttaa kirjasintasoa, paina
REDIAL-näppäintä. Paina # tai *, kun haluat vierittää tietyn symbolin tai erikoismerkin kohdalle.
6. Kun olet valmis, paina
Päivämäärän ja kellonajan asettaminen
1. Paina:
Näyttöön ilmestyy:
2. Paina:
3. Syötä päivän kaksi numeroa (01-31).
4. Syötä kuukauden kaksi numeroa (01-12).
5. Syötä vuosiluvun neljä numeroa (esim:
2001)
5. Syötä tuntien (00-23) ja minuuttien kaksi numeroa (00-59).
7. Kun olet valmis, paina:
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
SPEAKER
SEARCH
=
=
m ove
m ove
R
START
DATE & TIME SET
3
FUNCTION
STOP
START
STOP
START
Pikaohjeisto
26
Faksien lähettäminen
Aseta asiakirja (enintään 20 sivua) teksti puoli alaspäin asiakirjojen syöttötelineeseen.
Automaattisesti valittavien numerojen tallennus ja poisto
1. Paina:
Näyttöön ilmestyy:
2. Paina 1, kun haluat tallentaa numeron tai 2, kun haluat poistaa numeron.
3. Paina pikanäppäintä tai syötä kaksinumeroinen pikavalintanumero (00 - 99). (Jos haluat poistaa numeron, siirry vaiheeseen 7).
4. Syötä koko puhelin/faksinumero.
5. Paina:
6. Syötä nimi painamalla numeronäppäimiä. (Kirjainten syöttöön liittyvät tiedot löydät kohdasta Oman nimen ja numeron
syöttö
.)
7. Paina:
Numeron tavallinen valinta
1.Nosta kuuloke tai paina
2. Näppäile faksinumero.
3. Odota vastaanottoääntä (jos joku henkilö vastaa, pyydä häntä painamaan käynnistysnäppäintä (start).
4. Paina:
Valinta pikanäppäintä painamalla
Paina sopivaa pikanäppäintä. Lähetys alkaa automaattisesti.
Pikavalinta
1.Paina:
2. Syötä kaksinumeroinen lyhytvalintanumero.
3. Paina:
Säädä erottelutarkkuutta ja/ tai kontrastia, jos tarpeellista.
3
FUNCTION
START
START
STOP
FAX/TEL # MODE
Numeroiden tallentaminen ryhmänäppäimiin
1. Paina:
Näyttöön ilmestyy:
2. Paina 1, kun haluat ohjelmoida ryhmänäppäinen tai 2, kun haluat nollata ryhmänäppäimen.
3. Paina ryhmänäppäintä (yhtä pikanäppäimistä 18/G1 tai 19/G2). (Jos haluat nollata ryhmänäppäimen, siirry vaiheeseen 5.)
4. Käytä yhtä tai molempia seuraavista menetelmistä, kun haluat syöttää faksinumerot, jotka haluat tallentaa ryhmänäppäimeen: Paina pikanäppäimiä. Paina numeronäppäimiä, kun haluat syöttää lyhytvalintanumeroita.
5. Paina:
GROUP ENTRY MODE
FUNCTION
7
START
STOP
RESOLUTION
SPEAKER
START
SPEED
DIAL
START
2. Paina tarvitsemaasi ryhmänäppäintä. Lähetys käynnistyy.
Yleislähetys ryhmänäppäimen avulla
1. Lataa asiakirja(t)
Pikaohjeisto
27
SUOMI
Faksien vastaanotto
Paina RECEPTION MODE -näppäintä, kunnes näytössä oleva nuoli soittaa halua­maasi vastaanottotapaa.
2. Paina:
3. Valitse vastaanottajien numerot käyttämällä yhtä tai molempia seuraavista menetelmistä : Paina yhtä tai useampaa pikanäppäintä. Syötä yksi tai useampi lyhytvalintanumero numeronäppäinten avulla.
4. Paina:
5. Säädä halutessasi erottelutarkkuutta:
6. Paina:
START
START
RESOLUTION
Sarjalähetys (asiakirjan lähettäminen useampaan kohteeseen)
1. Lataa asiakirja(t)
2
MEMORY
RECEPTION
MODE
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
TEL/FAX mode: Tämä käyttötapa on sopiva, kun halutaan vastaanottaa sekä fak­seja ja tavallisia puheluita. Kun puhelu tulee, faksilaite tunnistaa, onko kyseessä taval­linen puhelu (mukaanlukien käsin valitut faksilähetykset) vai automaattisesti valittu faksi.
A.M. mode: Valitse tämä tila, kun faksiin on liitetty puhelinvastaaja ja puhelinvastaaja on kytketty päälle.
Beep
RECEIVING
START
FAX mode: Faksilaite vastaa automaattis-
esti ennalta asetettujen soittokertojen kulut­tua ja vastaanottaa lähetetyn asiakirjan.
TEL mode:
Pikaohjeisto
28
Valinnaiset asetteet
1. Paina näitä näppäimiä:
2. Paina #, kun haluat vierittää tietyn asetteen kohdalle (kun haluat vierittää taaksepäin, paina *-näppäintä).
3. Kun haluamasi asete tulee esiin, syötä haluamasi vaihtoehdot (katso alhaalla) painamalla numeronäppäimiä.
4. Kun olet päättänyt syötön, esiin tulee seuraava asete. Kun haluat palata päivämäärän ja kellonajan näyttöön, paina:
Asetteet FINE RESOLUTION PRIORITY
(erottelutarkkuus)
Tämän vaihtoehdon avulla asetetaan lähet­ettävien asiakirjojen erottelutarkkuuden ole­tusarvo. Paina 1 (KYLLÄ), jos haluat asettaa tarkkuuden hienoksi (FINE) tai 2 (EI), jos haluat asettaa sen normaaliksi (STAN­DARD).
NUMBER OF RINGS (soittojen lukumäärä)
Tämän avulla säädetään soittojen luku­määrä, joiden ajan faksilaite odottaa, kunnes se vastaa tulevaan soittoon FAX ja TEL/FAX -vastaanottotiloissa. Syötä numero
1 - 5. RECALL INTERVALL
(uudelleenvalinnan väli)
Tämän avulla säädetään, kuinka kauan fak­silaite odottaa, kunnes numero valitaan automaattisesti uudelleen, kun numero oli varattu. Syötä 01, kun haluat ajan olevan 1 minuutin, 02, kun haluat ajan olevan 2 minu­uttia, jne.; pisin mahdollinen aika on 15 min­uuttia.
RECALL TIMES (uudelleenvalintakerrat)
Tämän avulla asetetaan, kuinka monta ker­taa faksilaitteesi valitsee numeron automaattisesti uudelleen, jos numero on varattu. Syötä numero 00 - 10.
TEL/FAX REMOTE NUMBER (puh/faksikaukonumero)
Tämän avulla valitaan numero, jota voit painaa rinnakkaispuhelimessa (esim. 5**), jotta saat aktivoitua faksien vastaanoton. Syötä numero 0 - 9
REMOTE RECEPTION (kaukovastaanotto)
Paina 1, jos haluat mahdollistaa faksien vas­taanoton aktivoinnin rinnakkaispuhelimesta käsin käyttämällä edellä mainittua TEL/FAX REMOTE-numeroa. Paina 2, kun haluat kyt­keä toiminnon pois päältä.
TRANSACTION REPORT
Tämän avulla asetetaan ehdot, joiden vallit­essa tapahtumaraportti tulostetaan. Paina numeronäppäintä 1 - 5: 1, jos haluat tapahtumaraportin: Jokaisen lähetyksen ja vastaanoton jälkeen. 2: Virheen, ajastimen tai muistissa olevan lähetyksen jälkeen.
3: Ainoastaan lähetysten jälkeen. 4: Ainoastaan virheiden jälkeen.
5. Ei koskaan. PSEUDO RING DURATION
(valesoittoäänen kesto)
Tämän avulla asetetaan erityisen soit­toäänen kesto, jonka avulla voit tunnistaa tavalliset puhelut TEL/ FAX -vastaanottoti­lassa. Paina 1, jos haluat soiton kestävän 15 sekuntia, 2, jos haluat sen kestävän 30 sekuntia, 3, jos haluat sen kestävän 60 sekuntia tai 4, jos haluat sen kestävän 120 sekuntia.
QUIET DETECT TIME (hiljaisuuden tunnistus)
Kun faksiin on kytketty puhelinvastaaja ja vastaanottotila on A.M, faksilaite kytkeytyy päälle ja aloittaa vastaanoton, jos se havait­see tietynmittaisen tauon sen jälkeen, kun puhelinvastaaja vastaa puheluun. Tauon kesto asetetaan sekunteina. Syötä numero 01 - 10 tai 00, jos haluat kytkeä toiminnon pois päältä.
FUNCTION
START
4
Loading...
+ 128 hidden pages