SHARP FO-1470 User Manual [sv, no, fi, da, pt, en]

Page 1
MODEL
FO-1470
OPERATION MANUAL
FACSIMILE
1. Installation
2. Sending Documents
3. Receiving Documents
4. Making Copies
6. Answering Machine Hookup
7. Special Functions
8. Printing Lists
9. Maintenance
10. Troubleshooting
Page 2
CAUTION: For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.
VORSICHT: Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.
ATTENTION: Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la pr ise de courant secteur.
AVISO: Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente.
VARNING: För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
ATTENZIONE: Per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente.
"The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible."
"De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet gemakkelijk bereikbaar zijn."
Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå.
La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio, e deve essere facilmente accessibile.
El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él.
"Die Netzsteckdose (Wandsteckdose) sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein."
Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig.
Pääpistoke (pistokkeen poisto) tulee asentaa lähelle laitetta ja tulee olla helposti poistettavissa.
Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig.
La prise de courant principale (d'alimentation) doit être située près de l'appareil et facilement accessible.
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG.
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
Η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγια 1999/5/ΕK.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF.
Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC.
Tämä laite täyttää direktiivi 1999/5/EY.
Detta är en faxapparat som fungerar i ett svenskt, norskt, finskt, danskt och portugisiskt analogt offentligt kop­plat telenät enligt CTR21 standard.
Dette er et faksprodukt som fungerer i svenske, norske, finske, danske og portugisiske analoge offentlige tele­kommunikasjonsnett som følger CTR21-standard.
Tämä on telekopiolaite, joka toimii Ruotsin, Norjan, Suomen, Tanskan ja Portugalin CTR21-standardin mukai­sissa julkisissa analogisissa puhelinverkoissa.
Dette er et faksimileprodukt, der fungerer i offentlige svenske, norske, finske, danske og por tugisiske analoge telefonnet, der følger CTR21 standarden.
Este é um aparelho de fax que funciona nas redes telefónicas analógicas públicas comutadas na Suécia, Noruega, Finlândia, Dianamarca e Portugal, que respeitam a norma CTR21.
This is a facsimile product operating in Swedish, Norwegian, Finnish, Danish and Portuguese analogue public switched telephone networks which follow the CTR21 Standard.
Page 3
1
Table of Contents
Table of Contents 1
Quick Reference Guide 3
SVERIGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
NORGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DANMARK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Introduction 57
Important safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
1. Installation 60
Unpacking Checklist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
A Look at the Operation Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Loading the Imaging Film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Loading Printing Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Entering Your Name and Fax Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Setting the Date and Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Setting the Reception Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Volume Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Setting the Display Language. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2. Sending Documents 79
Transmittable Documents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Loading the Document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Adjusting the Resolution and Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sending a Fax by Normal Dialling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sending a Fax by Automatic Dialling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
3. Receiving Documents 95
Using TEL/FAX Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Using FAX Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Using TEL Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Page 4
Table of Contents
2
Optional Reception Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Substitute Reception to Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4. Making Copies 105
5 Making Telephone Calls 107
6. Answering Machine Hookup 110
Connecting an Answering Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Optional A.M. Mode Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
7. Special Functions 115
Caller ID (Requires Subscription to Service) . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Broadcasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Cover Sheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Batch Page Numbering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Blocking Reception of Unwanted Faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sending Documents From Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Polling (Requesting a Fax Transmission) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Timer Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Entering and Using Programs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
8. Printing Lists 138
9. Maintenance 142
10. Troubleshooting 143
Problems and Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Messages and Signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Clearing Paper Jams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Index 153
Page 5
3
SVERIGE
Snabbguide
Installation
1. Anslut telefonluren och placera den på klykan.
2. Stick in nätkabeln i en 220 -230 V, 50 Hz, jordad (2-stift) eluttag.
3.
För in ena änden av kabeln i
anslutningskontakten på maskinens baksida som är markerad med
TEL.
LINE
. För in andra änden i telefonuttaget
på väggen.
4. Montera pappersfacket
5. En sidoapparat eller en telefonsvarare kan anslutas till faxen. Ta bort säkerhetstejpen på
TEL.SET
kontakten.
Anslut sidoapparaten eller telefonsvararen till
TEL.SET
kontakten.
TE
L.
SE
T
TE
L.
LIN
E
TEL. SET
TEL. LINE
Obs:
Filmrullen och papperet måste laddas innan du kan mata in ditt
namn och nummer samt datum och tid i maskinen.
Page 6
Snabbguide
4
Laddning av filmrullen
1. Tryck på knappen markerad med OPEN och öppna skrivarfackets lock.
Varning!
Skrivhuvudet (metallremsan på lockets undersida) överför värme till skrivarpapperet. Den kan vara varm om ett dokument just skrivits ut.
2. Om du byter ut filmrullen skall du ta ut den gamla rullen ur skrivarfacket och ta bort de tre (3) gröna kugghjulen och den gröna flänsen från spolarnas ändar.
KASTA INTE BORT DE GRÖNA
KUGGHJULEN OCH DEN GRÖNA FLÄNSEN!
3.
Ta ut den nya filmen ur sin förpackning och för in två av kugghjulen som medföljer faxapparaten i ändarna av spolen med film. Se till att de två flikarna på kugghjulen passar in exakt i spåren i ändarna på spolen.
Ta ännu inte bort banden som håller
samman spolarna.
4. Håll den tomma spolen så att änden
med ett spår är riktad till vänster och sänk ner spolarna i framdelen av skrivarfacket. Kugghjulen i ändarna av spolen med film skall passa in i spåren på båda sidorna av skrivarfacket.
2 flikar
Page 7
Snabbguide
5
SVERIGE
5. Skär av bandet som håller samman
spolarna med en sax och ta bort det. För in det kvarvarande kugghjulet i höger sida på den tomma spolen och flänsen på den andra sidan av spolen. Se till att flikarna på kugghjulen och flänsen passar in i spåren i spolarnas ändar (kugghjulet har två flikar och flänsen har en flik).
6. Drag den tomma spolen bakåt i
skrivarfacket och rulla upp filmen medan du drar.
1 flik
2 flikar
Fläns
7.För in den tomma spolen i fackets
bakre del så att kugghjulet och flänsen passar i spåren på fackets sidor.
Se till att kugghjulet griper i det underliggande kugghjulet.
9. Stäng skrivarfackets lock och kontrollera att det hakar på plats.
Varning!
Stäng locket långsamt så att du inte klämmer fingrarna.
10. Ladda papper i papperskassetten och tryck därefter på följande knappar för att initialisera filmen.
Obs:
Papperet måste först vara laddat innan filmen kan initialiseras. För att ladda papper, se Laddning av skrivarpapper.
8. Spänn filmen något (vrid på kugghjulet
på höger sida av den tomma spolen) så att filmen inte är ospänd. Se till att filmens båda kanter rullas upp jämnt på spolen.
FUNCTION
6
STARTA UPP FILM
START
Kugghjul
Page 8
Snabbguide
6
2. Lufta pappret och se till att buntens
kanter är jämna.
3. Drag pappersplattan mot dig och lägg in en bunt papper i facket med utskriftssidan nedåt.
Om papper är kvar i facket tar man bort detta och lägger samman detta med det nya papperet till en bunt innan det läggs i facket.
4. Lägg tillbaka locket på papperskassetten.
Viktigt:
Se till att papperslocket är tillbakasatt innan du sätter tillbaka pappersutlösningsplattan. Om papper är kvar i facket tar man bort detta och lägger samman detta med det nya papperet till en bunt innan det läggs i facket.
När skall filmrullen bytas ut
Byt filmrullen när displayen visar:
Använd följande filmrulle vilken kan köpas
i din butik eller detaljhandlare:
Sharp FO-15CR Imaging Film
Varning!
Texten som skrivits ut med filmrullen är läsbar på den använda filmen. Om konfidentiell information har skrivits ut
skall filmen behandlas på lämpligt sätt.
FILM SLUT
Ladda papper
Pappersfacket rymmer 200 blad A4­papper (max. 75g/m²).
Varning!
Återanvänd inte papper som redan körts i fax eller kopieringsmaskin.
1. Ta bort pappersskyddet om detta är kvar på papperskassetten.
Obs:
Om följande alternerande meddelanden visas på displayen när man gör en kopia eller mottager ett fax, skall man kontrollera papperskassetten. Om facket är tomt skall man fylla på papper och därefter trycka på
START
knappen. Om det finns papper skall man kontrollera att det ligger korrekt och därefter trycka på
START
knappen.
Page 9
Snabbguide
7
SVERIGE
5. Din fax är fabriksinställd på att skriva ut
med normal kontrast. Beroende av den papperstyp som du använder kan du erhålla bättre kvalitet genom att ändra inställningen till LIGHT. Tryck på dessa knappar:
Mata in ditt namn och faxnummer
1. Tryck:
Displayen visar:
2. Tryck:
3. Mata in ditt faxnummer (max. 20 siffror) med siffertangenterna.
För mellanslag, använd #.
Om du gör fel, tryck
SPEED DIAL
för att
backa tillbaka och korrigera felet.
4. Tryck:
5. Mata in ditt namn med respektive tangent som visas nedan.
Skall samma bokstav skrivas två gånger, tryck
SPEAKER
efter den första
bokstaven.
FUNCTION
6
Tryck på 1 för att välja NORMAL eller 2 för att välja LIGHT.
Tryck på STOP knappen för att återvända
till datum och tid i displayen.
el.
NORMAL LJUST
1
2
3
FUNCTION
ANGE EGET NUMMER
START
START
REDIAL
ger stora bokstäver. Tryck # eller * för att bläddra genom symboler och specialtecken
.
6. Tryck... när du är färdig:
Mata in datum och klockslag
1. Tryck:
Displayen visar:
2. Tryck:
3. Mata in två siffror för datum (01-31).
4. Mata in två siffror för månad (01-12).
5. Mata in fyra siffror för år ( T.ex. 2001).
6. Mata in två siffror för timme (00-23) och två siffror för minut (00-59).
7. Tryck... när du är färdig:
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
SPEAKER
SEARCH
=
=
m ove
m ove
R
START
ANGE DATUM & TID
3
FUNCTION
STOP
START
STOP
START
Page 10
Snabbguide
8
Sända fax
Placera dokumenten (max. 20 blad) i dokumentmataren med den skrivna sidan nedåt.
Spara och rensa kortnummer
1. Tryck:
Displayen visar:
2. Tryck 1 för att spara kortnummer eller 2 för att rensa kortnummer.
3. Välj en snabbtangent eller mata in ett två­siffrigt kortnummer (
00-99
) (om du rensar
ett kortnummer, gå till steg 7).
4. Mata in hela fax/telefonnumret.
5. Tryck:
6. Mata in kortnumrets namn på samma sätt som du matade in ditt eget namn (se ovan)
7. Tryck:
Normal uppringning
1. Lyft luren eller tryck
2. Slå faxnumret
3. Vänta på ton ( svarar det, be personen trycka ner sin START-knapp).
4. Tryck:
Uppringning med snabbtangent
Välj respektive snabbtangent Uppringningen börjar automatiskt.
Uppringning med kortnummer
1. Tryck:
2. Välj det tvåsiffriga kortnumret.
3. Tryck:
Justera upplösning och/eller kontrast om önskvärt.
3
FUNCTION
START
START
STOP
FAX/TE L N R
Spara nummer på grupptangenter
1. Tryck:
Displayen visar:
2. Tryck 1 för att programmera en grupptangent, eller 2 för att rensa en grupptangent.
3. Tryck en grupptangent (en av snabbtangenterna 18/G1 eller 19/G2). (om du rensar ett gruppnummer, gå till steg 5)
4. Använd en eller båda sätten att mata in faxnummer som skall sparas på grupptangenten. Välj snabbtangent. Använd siffertangenterna för att mata in kortnummer.
5. Tryck:
GRUPP-VAL
FUNCTION
7
START
STOP
RESOLUTION
SPEAKER
2. Tryck på lämplig gruppknapp. Överföringen kommer att starta.
Gruppsändning med grupptangent
1. Ladda dokumenten
START
SPEED
DIAL
START
Page 11
Snabbguide
9
SVERIGE
Ta emot fax
Tr y c k RECEPTION MODE tills displayen visar önskat läge för mottagning.
2. Tryck:
3. Slå numret till mottagarna enligt en eller båda följande sätten: Välj en eller flera snabbtangenter. Välj ett eller flera kortnummer med siffertangenterna.
4. Tryck:
5. Justera upplösningen om så önskas.
6. Tryck:
START
START
RESOLUTION
Gruppsändning (sända ett dokument till flera mottagare)
1. Ladda dokumenten
2
MEMORY
RECEPTION
MODE
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
TEL/FAX läge: Detta läge används för att kunna ta emot både fax och telefonsamtal. Faxen känner av om inkommande samtal är ett röstsamtal, (även manuella fax) eller ett inkommande fax.
A.M. läge: Använd detta läge när en telefonsvarare är tillkopplad och dessutom påslagen.
Beep
TA R EM O T
START
FAX läge: Faxen svarar automatiskt efter
inställt antal signaler och tar emot det inkommande dokumentet.
TEL läge:
Page 12
Snabbguide
10
Användarinställningar
1. Tryck följande tangenter:
2. Tryck # för att bläddra genom inställningar (använd * för att bläddra bakåt).
3. När önskad inställning visas, mata in valet för inställningen: (se nedan) med siffertangenterna.
4. Har valet matats in visas inställningen. Tryck... för att komma tillbaka till datum och klockslag
Inställningar
INSTÄLLNING FÖR UPPLÖSNING
Bestämmer läge för upplösning vid dokumentsändning. Tryck 1 (JA) för FIN upplösning eller 2 (NEJ) för STANDARD upplösning.
ANTAL SIGNALER
Bestämmer hur många signaler som skall gå fram innan faxen svarar på inkommande samtal i FAX-läge och TEL/FAX-läge. Mata in antal signaler från 1 till 5.
ÅTERUPPRINGNING, TID
Bestämmer hur länge faxen skall vänta innan den återuppringer vid upptagen linje. Mata in 01 för 1 minut, 02 för 2 minuter, osv., upp till max. 15 minuter.
ÅTERUPPRINGNING, ANTAL
Bestämmer antal gånger faxen skall återuppringa. Mata in antal gånger från 00 till 10.
FJÄRRSTYRNINGSKOD
Bestämmer fjärrstyrningskod som via sidoapparat (följt av **) aktiverar mottagning av fax. Mata in en siffra mellan 0 och 9.
FJÄRRSTYRNINGSSTART
Tr y c k 1 för att aktivera mottagning via sidoapparat genom att använda ovanstående FJÄRRSTYRNINGSKOD. Tr y c k 2 för att inaktivera fjärrstyrningsstart.
SÄNDNINGSRAPPORT
Bestämmer när en sändningsrapport skall skrivas ut. Tryck en siffra enligt följande:
1: Efter varje sändning eller mottagning. 2: Efter fel, tidsinställning eller
minnessändning.
3: Endast efter sändning. 4: Endast efter fel. 5: Aldrig.
SUB – RINGTID
Bestämmer längden på pseudoringningen som anger röstsamtal i TEL/FAX-läge. Tryck 1 för 15 sekunder, 2 för 30 sekunder, 3 för 60 sekunder, eller 4 för 120 sekunder.
TYST AVKÄNNINGSTID
Om faxen känner av tystnad efter att en telefonsvarare tagit emot samtalet, tar faxen över och påbörjar mottagning. Telefonsvararen skall vara ansluten och A.M-läge aktivt. Bestämmer tyst avkänningstid i sekunder. Mata in en siffra från 01 till 10 eller mata in 00 för att inaktivera funktionen.
STARTTID FÖR TYST AVKÄNNINGSTID
Fördröjer den tysta avkänningstidens startfunktion. Mata in två siffror för antal sekunder (00 till 15).
FUNCTION
START
4
Page 13
Snabbguide
11
SVERIGE
LINJEHALL – TID
Denna inställning kan användas för att få faxapparaten att automatiskt svara ett inställt antal sekunder efter det en telefonsvarare som är ansluten till faxapparaten har svarat. Ställ in antalet sekunder genom att mata in ett 3-siffrigt nummer (001 till 255), eller mata in 000 för att stänga av funktionen.
AUTOMATISK MOTTAGNING
Om telefonsvararen inte svarar innan 5 signaler, svarar faxen automatiskt i A.M­läge. Tryck 1 för att aktivera funktionen. Tryck 2 för att inaktivera funktionen.
SPRÅK
Byter språk i display, rapporter och listor. Tryck START, sedan * eller # tills önskat språk visas i displayen, tryck START igen.
TELEFONVÄXEL
Är faxen ansluten till en telefonväxel gäller följande: Tryck 1 för JA, och ange anslutningsläge till extern linje (1 för ID, eller 2 för TID). Om du valt ID, matar du in ditt VXL ID nummer och trycker därefter på START knappen.
FAXSIGNAL – START
Hörs en högfrekvent ton när man svarar på ett samtal kan mottagning påbörjas automatiskt, tryck 1 för att aktivera. Tryck 2 för att inaktivera (funktionen bör inaktiveras om ett dator-faxmodem är anslutet till samma linje).
KONTROLL AV SPÄRRAT NUMMER
Tryck 1 för att förhindra mottagning av fax från spärrade nummer. Tryck 2 för fri mottagning av alla nummer.
HÄMT/POLLING
Tryck 1 för att aktivera snabbtangent 15/ POLL -HÄMTA. Tryck 2 för att använda snabbtangent som vanlig tangent.
NR-PRESENTATION
Om du är abonnent på en telefon ID service och önskar använda telefon ID funktionen, trycker du på 1. För att stänga av telefon ID, trycker du på 2. (Obs: Denna inställning är inte tillgänglig i alla länder.)
AUTOMATISKT TÄCKBLAD
Tryck 1 för att automatiskt sända täckblad vid slutet av varje faxsändning. Tryck 2 för att inaktivera funktionen.
AUTOMATISK AKTIVITETSRAPPORT
Tryck 1 för att automatiskt skriva ut en rapport efter var 30:e aktivitet. (Rapporten kan skrivas ut när det passar). Tryck 2 för att inaktivera utskrift.
ECM LÄGE
Tryck 1 för att automatiskt korrigera störningar före utskrift, under överföring eller mottagning. Observera att båda faxarna måste ha ECM-läge. Tryck 2 för att inaktivera funktionen.
Page 14
12
Sammenfattet bruksanvisning
Installasjon
1. Kople til telefonhøreren og plasser den på holderen.
2. Plugg strømkabelen inn i en 220-230 V, 50 Hz, jordet (2 pinner) AC stikkontakt.
3. Før den ene enden av telefonkabelen inn i kontakten på baksiden av maskinen merket TEL. LINE. Før den andre enden inn i en telefon-veggkontakt.
4. Monter papirskuffen.
5. Kople et biapparat eller en telefonsvarer til faxapparatet hvis du ønsker det: Fjern forseglingen som dekker TEL. SET jakken på siden av faxapparatet.
Kople biapparatet eller telefonsvareren til
TEL. SET jakken på faxapparatet.
TE
L.
SE
T
TE
L.
LIN
E
TEL. SET
TEL. LINE
Merk: Filmen for bildene og papiret må settes inn før du kan legge inn ditt
navn og telefonnummer, samt dato og klokkeslett i maskinen..
Page 15
Sammenfattet bruksanvisning
13
NORGE
Innsetting av film for bilder
1. Trykk utløseren som er merket med OPEN og lukk opp dekslet for skriverhuset.
Forsiktig!
Skrivehodet (metallstripen på undersiden av dekslet) påfører varme til skrivefilmen. Det kan være varmt hvis man nettopp har skrevet ut et dokument.
2.Hvis du bytter ut filmen for bilder, må du ta den gamle filmen ut av skriverhuset og fjerne de tre (3) grønne tannhjulene og den grønne flensen fra enden av spolene.
IKKE KAST DE GRØNNE
TANNHJULENE OG DEN GRØNNE FLENSEN!!
3.
Ta den nye filmen ut av emballasjen og sett to av tannhjulene som fulgte med faxapparatet inn i endene av spolen med filmen. Kontroller at de to tappene på tannhjulene passer nøyaktig inn i sporene i endene av spolene.
Ikke fjern båndet som holder spolene
sammen.
4.Hold den tomme spolen slik at enden med bare et spor er på venstre side, og senk spolene ned i fronten av skriverhuset. Tannhjulene i endene av spolen med film skal passe inn i sporene på hver side av skriverhuset.Du kan legge opptil 200 ark A4 papir (maks. 75 g/m²) i papirskuffen.
2 tapper
Page 16
Sammenfattet bruksanvisning
14
5. Klipp av båndet som holder sammen
spolene med en saks og fjern det. Før det gjenværende tannhjulet inn i den høyre enden av den tomme spolen og flensen inn i venstre ende av den tomme spolen. Kontroller at tappene på tannhjulet og flensen passer inn i sporene i endene av spolen (tannhjulet har to tapper, og flensen har en tapp).
6. Trekk den tomme spolen mot baksiden
av skriverhuset, spol av filmen ettersom du trekker.
1 tapp
2 tapper
Flens
Tannhjul
7.
Sett den tomme spolen inn bak i skriverhuset, slik at tannhjulet og flensen passer inn i sporene på sidene av huset.
Kontroller at tannhjulet griper inn i
tannhjulet under seg.
9. Lukk skriverdekslet, pass på at det klikker på plass..
Forsiktig!
Lukk dekslet sakte, slik at du ikke klemmer fingrene dine.
10.Legg papir i papirskuffen og trykk deretter følgende taster for å initialisere filmen.
Merk: Papiret må være lagt i før filmen
kan initialiseres. Vedrørende ilegging av papir, se
Innlegging av papir.
8. Spol filmen litt (roter tannhjulet på
høyre side av den tomme spolen) slik at filmen ikke er slakket. Kontroller at begge kanter av filmen spoles jevnt opp på spolen.
FUNCTION
6
INITIALIS. FILM
START
Page 17
Sammenfattet bruksanvisning
15
NORGE
2. Lag en vifte av papiret og dunk deretter kanten mot en flat overflate for å få en jevn stabel..
3.Trekk papirutløserplaten mot deg og før papirstabelen inn i skuffen med siden det skal skrives på vendt ned.
Hvis det finnes gjenværende papir i
skuffen, må du ta det ut og legge det sammen med det nye papiret til en eneste stabel før du legger inn dette.
4. Sett papirdekslet på papirskuffen igjen.
Viktig: Pass på å sette papirdekslet på
igjen før du setter på plass papirutløserplaten. Hvis det finnes gjenværende papir i skuffen, må du ta det ut og legge det sammen med det nye papiret til en eneste stabel før du legger inn dette.
Når må film for bilder byttes ut?
Bytt ut filmen for bilder når displayet viser:
Bruk følgende film for bilder, som du kan
få kjøpt hos din forhandler eller detaljist:
Sharp FO-15CR billedfilm
Forsiktig!
Teksten i dokumenter som skrives ut med film for bilder er synlig på den brukte filmen. Hvis du har skrevet ut fortrolig informasjon, må du destruere
filmen på egnet måte.
FILM SLUTT
Innlegging av papir i papirskuffen
Du kan legge opptil 200 ark A4 papir (maks. 75 g/m²) i papirskuffen.
Forsiktig!
Bruk ikke den blanke siden av et ark som det allerede er skrevet på.
1.Fjern papirdekslet hvis det er satt på papirskuffen.
Merk: Kontroller papirskuffen hvis displayet viser følgende alternerende meldinger når du tar en kopi eller mottar en fax.. Hvis skuffen er tom, må du legge inn papir og trykke START tasten. Hvis det finnes papir i skuffen, må du kontrollere at det er satt korrekt inn og deretter trykke START tasten.
Page 18
Sammenfattet bruksanvisning
16
5. Faxapparatet ditt er innstilt på fabrikken til å skrive ut med normal kontrast. Alt etter hvilken type papir du har lagt inn, kan det tenkes at du får bedre skrivekvalitet ved å endre innstillingen til LIGHT (mindre kontrast). Trykk disse tastene:
Innlegging av navn og nummer
1. Trykk:
Displayet viser:
2. Trykk:
3. Legg inn ditt faxnummer (maks. 20 siffer) ved å trykke talltastene.
Trykk # tasten for å legge inn et
mellomrom mellom sifre.
Hvis du gjør en feil, kan du trykke SPEED
DIAL tasten for å gå tilbake og slette
feilen.
4. Trykk:
5. Legg inn ditt navn ved å trykke passende talltaster slik som vist nedenunder.
For å legge inn to bokstaver
etterhverandre, når disse krever bruken av samme tast, må du trykke SPEAKER tasten etter å ha lagt inn første bokstav.
FUNCTION
6
Trykk 1 for å velge NORMAL eller 2 for å velge LIGHT.
Trykk STOP tasten for å vende tilbake til
visning av dato og klokkeslett.
or
NORMAL LYS
1
2
3
FUNCTION
SETT EGET TLF NR
START
START
Trykk REDIAL tasten for å endre. Trykk #
eller * for å rulle gjennom symboler og spesielle tegn.
6. Trykk: når du er ferdig.
Innstilling av dato og klokke
1. Trykk:
Displayet viser:
2. Trykk:
3. Legg inn to siffer for dagen (01 til 31).
4. Legg inn to siffer for måneden (01 til 12).
5. Legg inn fire siffer for året (Eks.: 2001)
6. Legg inn to siffer for time (00 til 23) og to siffer for minutt (00 til 59).
7. Når du er ferdig, trykker du:
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
SPEAKER
SEARCH
=
=
m ove
m ove
R
START
SETT DATO&TID
3
FUNCTION
STOP
START
STOP
START
Page 19
Sammenfattet bruksanvisning
17
NORGE
Sending av fax
Legg dokumentet (opptil 20 sider) med forsiden vendt ned i dokumentmateren.
Lagring og sletting av automatisk valg-numre
1. Trykk:
Displayet viser:
2. Trykk 1 for å lagre et nummer eller 2 for å
slette et nummer.
3. Trykk en hurtig-tast eller legg inn et
tosifret hurtigvalg-nummer (fra 00 til 99). (Hvis du vil slette et nummer, må du gå videre til punkt 7.)
4. Legg inn hele fax-/telefonnummeret.
5. Trykk:
6. Legg inn navnet på stedet ved å trykke talltaster. (Se tabellen for innlegging av bokstaver i
Innlegging av navn og
nummer
.)
7. Trykk:
Normalt valg
1. Løft opp telefonhøreren eller trykk
2. Velg faxnummeret.
3. Vent til du hører mottakssignalet (hvis en person svarer, må du be ham/henne trykke Start-tasten).
4. Trykk:
Valg med hurtig-tast
Trykk den passende hurtig-tast. Overføringen starter automatisk.
Hurtig-valg
1.Trykk:
2. Legg inn det tosifrede hutigvalg­nummeret.
3. Trykk:
Juster oppløsningen og/eller kontrasten hvis du ønsker det.
3
FUNCTION
START
START
STOP
FAKS/TEL # MODUS
Lagring av faxnummer i gruppe-taster
1. Trykk:
Displayet viser:
2. TTrykk 1 for å programmere en gruppe­tast, eller 2 for å slette en gruppe-tast.
3. Trykk en gruppe-tast (en av hurtig­tastene 18/G1 eller 19/G2). (Hvis du vil slette en gruppe-tast, kan du gå videre til punkt 5.)
4. Use one or both of the following methods to enter the fax numbers that you want to store in the Group Key: Press Rapid Keys. Press number keys to enter Speed Dial numbers.
5. Trykk:
GRUPPE - VALG
START
STOP
RESOLUTION
SPEED
DIAL
START
2. Trykk den aktuelle gruppetast. Overføringen starter.
kringkasting ved hjelp av gruppe-tast
1. Last dokumentet (dokumentene)
FUNCTION
7
SPEAKER
START
Page 20
Sammenfattet bruksanvisning
18
Mottak av fax
Trykk RECEPTION MODE tasten helt til pilen i displayet peker på ønsket
mottaksmodus.
2. Trykk:
3. Velg mottakerapparatene ved hjelp av en eller begge de metoder som beskrives nedenunder: Trykk en eller flere hurtig-taster. Legg inn et eller flere hurtigvalg-nummer med talltastene.
4. Trykk:
5. Juster oppløsningen hvis du ønsker det:
6. Trykk:
START
START
RESOLUTION
Kringkasting (sending av et dokument til flere adressater)
1. Last dokumentet
(dokumentene)
2
MEMORY
RECEPTION
MODE
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
TEL/FAX mode: Denne modus er praktisk for mottak av både fax og telefonsamtaler. Når det kommer et anrop, registrerer faxapparatet om det er en telefonoppringing (inkl. manuelt valgt faxoverføring) eller automatisk valgt fax.
A.M. mode: Velg denne modus når det er koplet telefonsvarer til faxapparatet, og telefonsvareren er slått på.
Beep
MOTTAR
START
FAX mo de : Faxapparatet svarer automatisk
etter det forhåndsinnstilte antall ringesignaler og mottar det inngående dokumentet.
TEL mode:
Page 21
Sammenfattet bruksanvisning
19
NORGE
Innstilling av opsjoner
1. Trykk disse tastene:
2. Trykk # tasten for å rulle gjennom innstillingene (trykk * tasten for å rulle bakover).
3. Legg inn valgt innstilling når den ønskede innstilling vises (se nedenunder), ved å trykke talltastene.
4. Når du har lagt inn et valg, vises neste innstilling. For å vende tilbake til dato- og klokke-displayet, må du trykke:
Innstillinger
PRIORITERT FIN OPPLØSNING
Denne opsjonen innstiller standard oppløsning for overføring av dokumenter. Trykk 1 (JA) for å innstille standard oppløsning til FIN, eller 2 (NEI) for å innstille den på STANDARD.
ANTALL RINGESIGNALER
Denne opsjonen innstiller antallet ringesignaler faxapparatet skal vente før det svarer på inngående anrop i FAX og TEL/ FAX mottaksmodus. Legg inn et nummer fra
1 til 5. INTERVALL FOR GJENTATT ANROP
Denne opsjonen innstiller den tid faxapparatet venter mellom automatisk gjentatte anrop når linjen er opptatt. Legg inn 01 for 1 minutt, 02 for 2 minutter, etc., opp til maks. 15 minutter.
ANTALL GJENTAGELSER AV ANROP
Denne opsjonen innstiller maks. antall ganger faxapparatet automatisk skal gjenta anropet når linjen er opptatt. Legg inn et vilkårlig tall fra 00 til 10.
TEL/FAX FJERNNUMMER
Denne opsjonen innstiller det nummeret du kan presse på et biapparat (fulgt av **) for å aktivere faxmottaket. Legg inn et vilkårlig tall fra 0 til 9.
AUTOMATISK MOTTAK
Trykk 1 hvis du ønsker å kunne aktivere faxmottaket fra et biapparat med det ovenfor nevnte TEL/FAX FJERNNUMMER. Trykk 2 for å deaktivere fjernmottak.
OVERFØRINGSPROTOKOLL
Denne opsjonen innstiller betingelsene for når det skal skrives ut overføringsprotokoll. Trykk en talltast fra 1 til 5 på følgende måte: 1: Etter hver overføring og etter hvert mottak.
2: Etter feil, timer- eller minne-overføring. 3: Kun etter overføringer. 4: Kun etter feil. 5: Aldri.
VARIGHET PSEUDO-ANROP
Denne opsjonen innstiiller varigheten av det spesielle ringesignalet som varsler deg om telefonoppringninger i TEL/ FAX mottaksmodus. Trykk 1 for 15 sekunder, 2 for 30 sekunder, 3 for 60 sekunder eller 4 for 120 sekunder.
TAUS IDENTIFISERINGSTID
Når en telefonsvarer er koplet til faxapparatet og mottaksmodus er innstilt på A.M., overtar faxapparatet linjen og starter mottaket hvis den indentifiserer en viss tid med taushet etter at telefonsvareren mottar anropet. Denne opsjonen innstiller taushetens varighet i sekunder. Legg inn et tall fra 01 til 10, eller legg inn 00 for å deaktivere funksjonen.
STARTTID TAUS IDENTIFISERING
Bruk denne funksjonen hvis du behøver å utsette starten av den ovenfor nevnte tause identifiseringstid. Legg inn et tosifret tall for antall sekunder utsettelsen skal var (00 til
15).
FUNCTION
START
4
Page 22
Sammenfattet bruksanvisning
20
OFF HOOK HOLD
Denne innstillingen kan brukes når man ønsker at faxapparatet automatisk skal overta linjen et innstilt antall sekunder etter at telefonsvareren som er koplet til faxapparatet svarer. Innstill antall sekunder ved å legge inn et tresifret tall (001 til 255), eller legg inn 000 for å deaktivere funksjonen.
VALG AUTOMATISK MOTTAK
Trykk 1 for å la faxapparatet svare automatisk etter 5 ringesignaler i A.M. modus hvis telefonsvareren som er tilkoplet faxapparatet ikke har svart innen den tid. Trykk 2 for å deaktivere funksjonen.
SPRÅKVALG
Bruk denne funksjonen for å forandre det språk som brukes i display, protokoller og lister. Trykk START tasten, trykk * eller # til det ønskede språket vises på displayet og trykk deretter START tasten en gang til.
PBX-TILKOPLING
Bruk denne innstillingen hvis ditt faxapparat er tilkoplet en PBX. Trykk 1 for å velge JA, og velg deretter modus for tilkopling til ekstern linje (1 for ID, eller 2 for TIDSPAUSE). Hvis du velger ID, må du legge inn ditt PBX ID nummer og deretter trykke START tasten.
MOTTAK AV FAXSIGNAL
Trykk 1 for at faxapparatet skal starte mottaket når du hører et lavt faxsignal etter å ha tatt telefonen. Trykk 2 for å deaktivere funksjonen (deaktiver funksjonen hvis du bruker et faxmodem for datamaskin på samme linjen).
KONTROLL AV SKRAPNUMMER
Trykk 1 for å sperre mottaket av faxnummer som er ført inn i "anti-skrap" nummerlisten. Trykk 2 for å frigi mottak av alle nummer.
AVS PØRRING
Trykk 1 for å bruke hurtig-tast 15/POLL som avspøringstast. Trykk 2 for å bruke den som en regulær hurtig-tast.
RINGERS ID
Hvis du abbonerer en anroper ID service og ønsker å bruke Caller ID funksjonen, må du trykke 1. For å deaktivere Caller ID, må du trykke 2. (Merk: Denne innstillingen står ikke til disposisjon i alle land.)
AUTOMATISK TITTELBLAD
Trykk 1 for å få faxapparatet til å generere et tittelblad automatisk og sende det som siste side av alle overføringer. Trykk 2 for å deaktivere funksjonen.
AUTOMATISK UTSKRIFT
Trykk 1 for at faxapparatet automatisk skal skrive ut hendelsesprotokoll etter hver 30. operasjon. (Listen kan fortsatt skrives ut manuelt når man ønsker det.) Trykk 2 for å deaktivere automatisk utskrift.
ECM-MODUS
Trykk 1 for at faxapparatet skal korrigere eventuelle forstyrrelser på en faxoverføring eller på et mottak før faxet skrives ut ved slutten av mottaket (vær oppmerksom på at det andre faxapparatet også må ha ECM­modus). Trykk 2 for å deaktivere funksjonen.
Page 23
21
SUOMI
Pikaohjeisto
Asennus
1. Liitä kuuloke ja aseta se kuulokkeen kannattimeen.
2. Kytke virtajohto 220-230 V, 50 Hz maadoitettuun AC-pistorasiaan
.
3. Kytke linjajohdon toinen pää koneen takana olevaan olevaan pistukkaan, jossa on merkintä TEL. LINE. Kytke toinen pää seinässä olevaan puhelimen pistukkaan.
4. Kiinnitä paperiteline.
5. Liitä faksiin halutessasi rinnakkaispuhelin tai puhelinvastaaja: Poista faksin kyljessä olevan TEL. SET ­jakkikoskettimen peittävä suojus.
Kytke rinnakkaispuhelin tai puhelinvastaaja faksin TEL. SET ­jakkikoskettimeen.
TE
L.
SET
TE
L.
LIN
E
TEL. SET
TEL. LIN
E
Huom: Värinauhan on oltava paikoillaan ja paperitelineessä on oltava
paperia, ennen kuin voit syöttää koneeseen nimesi ja numerosi sekä päivämäärän ja kellonajan.
Page 24
Pikaohjeisto
22
Värinauhan lataaminen
1. Paina sanalla OPEN merkittyä laukaisinta ja avaa tulostuslokeron kansi.
Varo !
Tu l o s t u s p ää (metallinen rima kannen alapuolella) johtaa tulostusnauhaan lämpöä. Se on kuuma tuiostuksen jälkeen.
2. Kun haluat vaihtaa värinauhan, ota vanha nauha ulos lokerosta ja poista kolme (3) vihreää hammaspyörää ja vihreä laippa rullien päistä.
ÄLÄ HEITÄ VIHREITÄ
HAMMASPYÖRIÄ JA VIHREÄÄ LAIPPAA POIS!
3.
Ota uusi nauha pakkauksesta ja aseta kaksi hammaspy
örää täyden rullan
p
äihin. Varmista, että hammaspyörissä
olevat kaksi tappia menevät rullan päässä oleviin uriin.
Älä vielä poista rullia toisissaan
pitelevää hihnaa.
4.
Pidä tyhjää rullaa niin, että vain yhden uran sisältävä pääty on vasemmalla ja laske rullat tulostuslokeron etuosaan. Rullan päissä olevien hammaspyörien tulisi sopia lokeron kummallakin puolella oleviin uriin.
2 tappia
Page 25
Pikaohjeisto
23
SUOMI
5. Katkaise rullia toisissaan pitävä hihna
saksilla ja ota se pois. Aseta kolmas hammaspyörä tyhjän rullan oikeaan reunaan ja laippa tyhjän rullan vasempaan päähän. Varmista, että hammaspyörän ja laipan tapit menevät rullan päissä oleviin uriin (hammaspyörässä on kaksi tappia ja laipassa yksi tappi).
6. Ved ä tyhjää rullaa lokeron takaosaa
kohti ja kelaa nauhaa auki rullaa vetäessäsi.
1 tappi
2 tappia
Laippa
Hammas pyörä
7.
Aseta tyhjä rulla lokeron takaosaan
niin, että hammaspyörä ja laippa asettuvat lokeron reunoilla oleviin uriin.
Varmista, että hammaspyörä osuu sen
alla olevaan hammaspyörään.
9. Sulje lokeron kansi; varmista, että se lukittuu paikoilleen.
Varo!
Sulje kansi hitaasti, jotta et jätä vahingossa sormiasi sen väliin.
10. Laita paperia paperitelineeseen ja alusta nauha painamalla seuraavia painikkeita.
Huom: Koneessa on oltava paperia,
ennen kuin nauha voidaan alustaa. Paperin lataamiseen liittyvät tiedot löydät kohdasta Paperin laittaminen paperitelineeseen.
8. Kelaa nauhaa hieman (pyöritä tyhjän
rullan oikealla puolella olevaa hammaspyörää), jotta nauha asettuu kireälle. Varmista, että nauhan molemmat reunat kelautuvat rullaan tasaisesti.
FUNCTION
6
INITIALIZE FILM
START
Page 26
Pikaohjeisto
24
2.Tuuleta papereita ja tasaa nippu.
3. Vedä paperin avauslevyä itseäsi kohti ja aseta paperipino telineeseen, tulostuspuoli alaspäin.
Jos telineellä on vielä paperia, ota se pois
ja laita samaan pinoon uusien papereiden kanssa, ennen kuin laitat ne telineeseen.
4. Aseta kansi paperitelineeseen.
Tärkeää: Muista laittaa kansi
paikoilleen, ennen kuin asetat paperin avauslevyn alas. Jos telineessä on vielä paperia, ota se pois ja laita samaan pinoon uusien papereiden kanssa, ennen kuin lisäät paperia.
Milloin värinauha on vaihdettava
Vaihda värinauha, kun näyttöön tulee
teksti:
Käytä seuraavaa värinauha, jonka saat
jälleenmyyjältä:
Sharp FO-15CR
värinauha
Varo!
Tulostettavien asiakirjojen teksti näkyy käytetyssä nauhassa. Jos tulostat luottamuksellia tietoja, hävitä nauha
huolellisesti.
FILM END
Paperin Iaittaminen paperitelineeseen
Telineeseen mahtuu enintään 200 arkkia A4-kokoisia papereita (enint. 75 g/m²).
Varo!
Älä käytä papereita, joiden toiselle puolelle on jo tulostettu tekstiä.
1. Poista paperitelineen kansi, jos se on paperitelineellä.
Huom: Jos näytössä näkyvät seuraavat vaihtelevat ilmoitukset kopioidessasi tai vastaanottaessasi faksia, tarkista paperiteline. Jos teline on tyhjä, lisää paperia ja paina START-painiketta. Jos telineessä on paperia, varmista, että paperit ovat hyvin paikoillaan ja paina sitten START-painiketta.
Page 27
Pikaohjeisto
25
SUOMI
5. Faksilaitteesi tulostuksen kontrasti on
säädetty tehtaalla normaaliksi. Lataamastasi paperityypistä riippuen tulostuksen laatu saattaa parantua, jos vaihdat asetuksen vaaleammaksi (LIGHT). Paina näitä näppäimiä:
Oman nimen ja numeron syöttö
1. Paina:
Näyttöön ilmestyy:
2. Paina:
3. Syötä faksinumerosi (enintään 20 merkkiä) painamalla numeronäppäimiä.
Paina #-näppäintä, kun numeroiden väliin
on jätettävä tyhjä kohta.
Jos teet virheen, paina SPEED DIAL -
näppäintä, jolloin pääset takaisinpäin ja saat korjattua virheen.
4. Paina:
5. Syötä nimesi painamalla vastaavia numeronäppäimiä alla kuvatulla tavalla.
Kun sinun on kirjoitettava peräkkäin kaksi
kirjainta, jotka näppäillääm samalla näppäimellä, paina SPEAKER­näppäintä, kun olet syöttänyt ensimmäisen kirjaimen.
FUNCTION
6
Paina 1, jos haluat valita NORMAL tai 2, jos haluat valita LIGHT.
Paina STOP -näppäintä, jolloin
päivämäärä ja kellonaika ilmestyvät takaisin näyttöön.
tai
NORMAL LIGHT
1
2
3
FUNCTION
OWN NUMBER SET
START
START
Kun haluat muuttaa kirjasintasoa, paina
REDIAL-näppäintä. Paina # tai *, kun haluat vierittää tietyn symbolin tai erikoismerkin kohdalle.
6. Kun olet valmis, paina
Päivämäärän ja kellonajan asettaminen
1. Paina:
Näyttöön ilmestyy:
2. Paina:
3. Syötä päivän kaksi numeroa (01-31).
4. Syötä kuukauden kaksi numeroa (01-12).
5. Syötä vuosiluvun neljä numeroa (esim:
2001)
5. Syötä tuntien (00-23) ja minuuttien kaksi numeroa (00-59).
7. Kun olet valmis, paina:
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
SPEAKER
SEARCH
=
=
m ove
m ove
R
START
DATE & TIME SET
3
FUNCTION
STOP
START
STOP
START
Page 28
Pikaohjeisto
26
Faksien lähettäminen
Aseta asiakirja (enintään 20 sivua) teksti puoli alaspäin asiakirjojen syöttötelineeseen.
Automaattisesti valittavien numerojen tallennus ja poisto
1. Paina:
Näyttöön ilmestyy:
2. Paina 1, kun haluat tallentaa numeron tai 2, kun haluat poistaa numeron.
3. Paina pikanäppäintä tai syötä kaksinumeroinen pikavalintanumero (00 - 99). (Jos haluat poistaa numeron, siirry vaiheeseen 7).
4. Syötä koko puhelin/faksinumero.
5. Paina:
6. Syötä nimi painamalla numeronäppäimiä. (Kirjainten syöttöön liittyvät tiedot löydät kohdasta Oman nimen ja numeron
syöttö
.)
7. Paina:
Numeron tavallinen valinta
1.Nosta kuuloke tai paina
2. Näppäile faksinumero.
3. Odota vastaanottoääntä (jos joku henkilö vastaa, pyydä häntä painamaan käynnistysnäppäintä (start).
4. Paina:
Valinta pikanäppäintä painamalla
Paina sopivaa pikanäppäintä. Lähetys alkaa automaattisesti.
Pikavalinta
1.Paina:
2. Syötä kaksinumeroinen lyhytvalintanumero.
3. Paina:
Säädä erottelutarkkuutta ja/ tai kontrastia, jos tarpeellista.
3
FUNCTION
START
START
STOP
FAX/TEL # MODE
Numeroiden tallentaminen ryhmänäppäimiin
1. Paina:
Näyttöön ilmestyy:
2. Paina 1, kun haluat ohjelmoida ryhmänäppäinen tai 2, kun haluat nollata ryhmänäppäimen.
3. Paina ryhmänäppäintä (yhtä pikanäppäimistä 18/G1 tai 19/G2). (Jos haluat nollata ryhmänäppäimen, siirry vaiheeseen 5.)
4. Käytä yhtä tai molempia seuraavista menetelmistä, kun haluat syöttää faksinumerot, jotka haluat tallentaa ryhmänäppäimeen: Paina pikanäppäimiä. Paina numeronäppäimiä, kun haluat syöttää lyhytvalintanumeroita.
5. Paina:
GROUP ENTRY MODE
FUNCTION
7
START
STOP
RESOLUTION
SPEAKER
START
SPEED
DIAL
START
2. Paina tarvitsemaasi ryhmänäppäintä. Lähetys käynnistyy.
Yleislähetys ryhmänäppäimen avulla
1. Lataa asiakirja(t)
Page 29
Pikaohjeisto
27
SUOMI
Faksien vastaanotto
Paina RECEPTION MODE -näppäintä, kunnes näytössä oleva nuoli soittaa halua­maasi vastaanottotapaa.
2. Paina:
3. Valitse vastaanottajien numerot käyttämällä yhtä tai molempia seuraavista menetelmistä : Paina yhtä tai useampaa pikanäppäintä. Syötä yksi tai useampi lyhytvalintanumero numeronäppäinten avulla.
4. Paina:
5. Säädä halutessasi erottelutarkkuutta:
6. Paina:
START
START
RESOLUTION
Sarjalähetys (asiakirjan lähettäminen useampaan kohteeseen)
1. Lataa asiakirja(t)
2
MEMORY
RECEPTION
MODE
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
TEL/FAX mode: Tämä käyttötapa on sopiva, kun halutaan vastaanottaa sekä fak­seja ja tavallisia puheluita. Kun puhelu tulee, faksilaite tunnistaa, onko kyseessä taval­linen puhelu (mukaanlukien käsin valitut faksilähetykset) vai automaattisesti valittu faksi.
A.M. mode: Valitse tämä tila, kun faksiin on liitetty puhelinvastaaja ja puhelinvastaaja on kytketty päälle.
Beep
RECEIVING
START
FAX mode: Faksilaite vastaa automaattis-
esti ennalta asetettujen soittokertojen kulut­tua ja vastaanottaa lähetetyn asiakirjan.
TEL mode:
Page 30
Pikaohjeisto
28
Valinnaiset asetteet
1. Paina näitä näppäimiä:
2. Paina #, kun haluat vierittää tietyn asetteen kohdalle (kun haluat vierittää taaksepäin, paina *-näppäintä).
3. Kun haluamasi asete tulee esiin, syötä haluamasi vaihtoehdot (katso alhaalla) painamalla numeronäppäimiä.
4. Kun olet päättänyt syötön, esiin tulee seuraava asete. Kun haluat palata päivämäärän ja kellonajan näyttöön, paina:
Asetteet FINE RESOLUTION PRIORITY
(erottelutarkkuus)
Tämän vaihtoehdon avulla asetetaan lähet­ettävien asiakirjojen erottelutarkkuuden ole­tusarvo. Paina 1 (KYLLÄ), jos haluat asettaa tarkkuuden hienoksi (FINE) tai 2 (EI), jos haluat asettaa sen normaaliksi (STAN­DARD).
NUMBER OF RINGS (soittojen lukumäärä)
Tämän avulla säädetään soittojen luku­määrä, joiden ajan faksilaite odottaa, kunnes se vastaa tulevaan soittoon FAX ja TEL/FAX -vastaanottotiloissa. Syötä numero
1 - 5. RECALL INTERVALL
(uudelleenvalinnan väli)
Tämän avulla säädetään, kuinka kauan fak­silaite odottaa, kunnes numero valitaan automaattisesti uudelleen, kun numero oli varattu. Syötä 01, kun haluat ajan olevan 1 minuutin, 02, kun haluat ajan olevan 2 minu­uttia, jne.; pisin mahdollinen aika on 15 min­uuttia.
RECALL TIMES (uudelleenvalintakerrat)
Tämän avulla asetetaan, kuinka monta ker­taa faksilaitteesi valitsee numeron automaattisesti uudelleen, jos numero on varattu. Syötä numero 00 - 10.
TEL/FAX REMOTE NUMBER (puh/faksikaukonumero)
Tämän avulla valitaan numero, jota voit painaa rinnakkaispuhelimessa (esim. 5**), jotta saat aktivoitua faksien vastaanoton. Syötä numero 0 - 9
REMOTE RECEPTION (kaukovastaanotto)
Paina 1, jos haluat mahdollistaa faksien vas­taanoton aktivoinnin rinnakkaispuhelimesta käsin käyttämällä edellä mainittua TEL/FAX REMOTE-numeroa. Paina 2, kun haluat kyt­keä toiminnon pois päältä.
TRANSACTION REPORT
Tämän avulla asetetaan ehdot, joiden vallit­essa tapahtumaraportti tulostetaan. Paina numeronäppäintä 1 - 5: 1, jos haluat tapahtumaraportin: Jokaisen lähetyksen ja vastaanoton jälkeen. 2: Virheen, ajastimen tai muistissa olevan lähetyksen jälkeen.
3: Ainoastaan lähetysten jälkeen. 4: Ainoastaan virheiden jälkeen.
5. Ei koskaan. PSEUDO RING DURATION
(valesoittoäänen kesto)
Tämän avulla asetetaan erityisen soit­toäänen kesto, jonka avulla voit tunnistaa tavalliset puhelut TEL/ FAX -vastaanottoti­lassa. Paina 1, jos haluat soiton kestävän 15 sekuntia, 2, jos haluat sen kestävän 30 sekuntia, 3, jos haluat sen kestävän 60 sekuntia tai 4, jos haluat sen kestävän 120 sekuntia.
QUIET DETECT TIME (hiljaisuuden tunnistus)
Kun faksiin on kytketty puhelinvastaaja ja vastaanottotila on A.M, faksilaite kytkeytyy päälle ja aloittaa vastaanoton, jos se havait­see tietynmittaisen tauon sen jälkeen, kun puhelinvastaaja vastaa puheluun. Tauon kesto asetetaan sekunteina. Syötä numero 01 - 10 tai 00, jos haluat kytkeä toiminnon pois päältä.
FUNCTION
START
4
Page 31
Pikaohjeisto
29
SUOMI
QUIET DETECT START TIME (tunnistuksen alkamisajankohta)
Käytä tätä, jos sinun on viivytettävä edellä mainittua Quiet Detect Time -toiminnon käynnistymistä. Syötä kaksinumeroinen luku, joka ilmoittaa viivytyksen keston sekunteina (00 - 15).
OFF HOOK HOLD (vastaajan toiminta-aika)
Asetuksen avulla voit säätää faksin käyn­nistymään automaattisesti tietyn ajan kuluessa (sekunteina) siitä, kun faksiin kyt­ketty puhelinvastaaja vastaa. Aseta sekunnit syöttämällä 3-numeroinen luku (001 - 255), tai syötä 000, jos haluat kytkeä toiminnon pois päältä.
SELECT AUTO RECEIVE (automaattisen vastaanoton valinta)
Paina 1, jotta saat faksilaitteen vastaamaan puheluun 5 soiton jälkeen A.M.-tilassa, jos faksilaitteeseen kytketty puhelinvastaaja ei mene päälle ennen sitä. Saat kytkettyä toiminnon pois päältä painamalla 2.
LANGUAGE SELECT (kielen valinta)
Käytä tätä, kun haluat muuttaa näytössä, raportteissa ja luetteloissa käytetyn kielen. Paina START-näppäintä, paina * tai #, kunnes haluamasi kieli ilmestyy näyttöön ja paina sitten START-näppäintä uudelleen.
PBX CONNECTION (vaihdekytkentä)
Käytä tätä asetetta, jos faksilaitteesi on liitetty PBX:ään. Valitse
KYLLÄ
painamalla 1 ja val­itse sitten tila ulkopuoliseen linjaan liittämistä varten (
1
= VAIHDENO, tai 2 = KATKOS). Jos valitsit ID:n, syötä PBX ID numero ja paina sitten
START
-painiketta.
FAX SIGNAL RECEIVE (faksin signnaalin tunnistus)
Paina 1, jolloin faksilaitteesi aloittaa vas­taanoton automaattisesti, jos kuuluu peh­meä faksiääni, kun puheluun on vastattu. Paina 2, jos haluat kytkeä toiminnon pois päältä (kytke toiminto pois päältä, jos käytät tietokoneen faksimodeemia samalla linjalla).
JUNK NUMBER CHECK (kielletyn numeron tarkistus)
Paina 1, kun haluat estää vastaanoton Anti Junk Number-luetteloon syötetyistä faksinu­meroista. Paina 2, jolloin vastaanotto kaikista numeroista on mahdollista.
POLLING (pollaus)
Paina 1, jolloin voit käyttää pikanäppäintä 15/POLL pollausnäppäimenä. Paina 2, kun haluat käyttää sitä tavallisena näppäimenä.
CALLER ID (soittajan tunnus)
Jos olet liittynyt on Caller ID -palveluun ja haluat käyttää Caller ID-toimintoa, paina 1. Voit kytkeä Caller ID:n pois päältä painama­lla 2. (Huom: Tämä asetus ei ole voimassa kaikissa maissa.)
AUTO COVER SHEET (automaattinen kansilehti)
Paina 1, kun haluat faksilaitteen luovan automaattisesti kansilehden ja lähettävän sen kunkin lähetyksen viimeisenä sivuna. Paina 2, kun haluat kytkeä toiminnon pois päältä.
AUTO PRINT OUT (raportin automaattinen tulostus)
Paina 1, kun haluat faksisi tulostavan toimin­toraportin (Activity Report) joka 30. käytön jälkeen. (Luettelo voidaan silti tulostaa halut­taessa milloin tahansa.) Paina 2, kun haluat kytkeä automaattitulostuksen pois päältä.
ECM MODE (virheenkorjaustila)
Paina 1, kun haluat faksin korjaavan kaikki faksin lähettämisessä tai vastaanot­tamisessa esiintyneet säröt, ennen kuin faksi tulostetaan vastaanottopuolella (huomaa, että toisenkin faksilaitteen on oltava virheen­korjaustilassa). Saat kytkettyä toiminnon pois päältä painamalla 2.
Page 32
30
Kortfattet reference-guide
Installering
1. Tilslut telefonen og anbring den på
holderen.
2. Stik netstikket i en 220-230 V, 50 Hz,
jordet (2-bens) AC stikdåse.
3. Tilslut den ene ende af telefonkablet til
bøsningen på bagsiden af maskinen markeret med TEL. LINE. Den anden ende placeres i telefonstikdåsen på væggen.
4. Anbring papirbakken.
5. Hvis det ønskes, kan der tilsluttes en ekstra telefon eller en telefonsvarer til telefaxen: Fjern afdækningen som dækker TEL. SET bøsningen på siden af telefaxmaskinen.
Tilslut en ekstratelefon eller telefonsvarer til TEL. SET bøsningen på siden af telefaxmaskinen.
TEL. SE
T
TEL. LIN
E
TEL. SET
TEL. LINE
Obs
: Filmen og papiret skal isættes hhv. ilægges før De kan indtaste
Deres navn, telefaxnummer, dato og klokkeslæt i maskinen.
Page 33
Kortfattet reference-guide
31
DANMARK
Isætning af filmen
1. Tryk på udløseren markeret med OPEN og åben dækslet.
Giv agt!
Printhovedet (metalstrimlen på undersiden af dækslet) overfører varme til filmen. Den kan være varm, hvis der netop er udskrevet et dokument.
2. Når De udskifter filmen, tages den gamle film, og de tre grønne tandhjul og den grønne flange fjernes fra enderne af spolerne.
BORTKAST IKKE DE GRØNNE
TANDHJUL OG DEN GRØNNE FLANGE!
3.
Tag den nye film ud af indpakningen, og
isæt to af
grønne tandhjul, i enderne af
den fulde filmspole. Kontroller, at de to tapper på tandhjulene passer korrekt ind i slidserne for enden af spolen.
Fjern endnu ikke båndet som holder
spolerne sammen.
4.
Hold den tomme spole således, at enden med kun en slids befinder sig til venstre, og indsæt spolerne på forsiden af printrummet. Tandhjulene for enderne af den fyldte spole skal passe ind i slidserne på hver side.
2 tapper
Page 34
Kortfattet reference-guide
32
5. Klip båndet, der holder spolerne
sammen over med en saks, og fjern det. Isæt det tiloversblevne tandhjul i den højre ende af den tomme spole og flangen i den venstre ende på den tomme spole. Kontroller, at tappene på tandhjulet og flangen passer ind i slidserne for enderne af spolen (tandhjulet har to tappe og flangen har en tap).
6. Tr æk den tomme spole henimod
bagsiden af printrummet, således at filmen spoles af medens De trækker.
1 tap
2 tapper
Flange
Tandhjul
7.
Isæt den tomme spole i den bageste
del af printrummet, således at tandhjulet og flangen passer ind i slidserne.
Kontroller, at det øverste tandhjul passer
ind i det nederste tandhjul.
9. Luk dækslet for printrummet, og kontroller, at det klikker på plads..
Giv agt!
Luk afdækningen langsomt,
De ikke
klemmer fingrene.
10. Læg papir i papirbakken og tryk på de følgende taster for at initialisere filmen.
Obs: Der skal ilægges papir før filmen
kan initialiseres. Vedr. ilægning af papir, se
Ilægning af printpapir, side 33.
8. Spol filmen en smule (roter tandhjulet
på højre side af den tomme spole) således at der ikke er noget slip i filmen. Kontroller, at begge sider af filmen spoles ens på spolen.
FUNCTION
6
INITIALIZE FILM
START
Page 35
Kortfattet reference-guide
33
DANMARK
2. Spred papiret vifteformet, og bank derpå kanten mod en plan flade for at sampe stablen.
3. Træk papirudløseren ind mod Dem og læg papirstablen i bakken, med printsiden nedad.
Hvis der resterer papir i bakken, tages
det ud og samles til en enkelt stabel sammen med det nye papir før ilægning af det nye papir.
4. Anbring igen papirafdækningen på papirbakken.
Vigtigt: Anbring papirafdækningen før
papirudløserpladen trykkes ned.
Hvornår skal filmen udskiftes
Udskift filmen når displayet viser:
Anvend følgende film, der kan købes hos Deres forhandler eller detailhandler:
Sharp FO-15CR Imaging Film
Giv agt!
Teksten på de med billedfilmen udskrevne dokumenter er synlige på den anvendte film. Hvis fortrolig information er blevet udskrevet, skal
filmen destrueres hensigtsmæssigt.
FILM END
Ilægning af papir i papirbakken
Der kan ilægges op til 200 ark A4 papir (maks. 75 g/m²) i papirbakken.
Giv agt!
Udskriv ikke på bagsiden af papir, hvorpå der allerede er printet.
1.Fjern papirafdækningen, hvis den er anbragt på papirbakken.
Obs: Hvis de følgende meddelelser vises skiftevis i displayet ved kopiering eller modtagelse af en telefax, kontrolleres papirbakken. Hvis bakken er tom, lægges papir i og tryk på START tasten. Er der papir i bakken, kontrolleres, at det er lagt korrekt i, og derpå trykkes START tasten.
Page 36
Kortfattet reference-guide
34
5.Deres telefaxmaskine er fra fabrikkens
side indstillet til at udskrive med normal kontrast. Afhængig af det ilagte papir, kan De få en lysere kvalitet udskrift ved at skifte indstillingen til LIGHT. Tryk disse taster:
Indtastning af Deres navn og telefaxnummer
1. Tryk:
Displayet viser:
2. Tryk:
3. Indtast Deres telefaxnummer (maks. 20 cifre) ved at trykke på ciffertasterne.
For at indføre et mellemrum mellem cifre,
trykkes # tasten.
Hvis De laver en fejl, trykkes SPEED
DIAL tasten for at rykke tilbage og slette
fejlen.
4. Tryk:
5. Indtast Deres navn ved at trykke de respektive ciffertaster, som vist nedenfor.
For at indtaste to bogstaver efter
hinanden, som kræver den samme tast, trykkes på SPEAKER tasten efter at have indtastet det første bogstav.
FUNCTION
6
Tryk på 1 for at vælge NORMAL eller 2 for at vælge LIGHT.
Tr yk p å STOP tasten for at vende tilbage
til dato- og klokkeslætdisplayet.
or
NORMAL LIGHT
1
2
3
FUNCTION
OWN NUMBER SET
START
START
For at skifte mellem store og små
bogstaver, trykkes REDIAL tasten. Tryk på # eller * for at rulle gennem symboler og specialtegn.
6. Hvis De er færdig, trykkes på:
Indstilling af dato og klokkeslæt
1. Tryk:
Displayet viser:
2. Tryk:
3. Indtast to cifre for dagen (01 til 31).
4. Indtast to cifre for måneden (01 til 12).
5. Indtast fire cifre for året (eks.: 2001)
5. Indtast to cifre for timetallet (00 til 23) og to cifre for minuttallet (00 til 59)
7. Hvis De er færdig, trykkes på:
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
SPEAKER
SEARCH
=
=
m ove
m ove
R
START
DATE & TIME SET
3
FUNCTION
STOP
START
STOP
START
Page 37
Kortfattet reference-guide
35
DANMARK
Afsendelse af telefaxer
Anbring Deres dokument (indtil 20 sider) med tekstsiden nedad i dokumentindføringen.
Lagring og sletning af automatisk nummeropkald
1. Tryk:
Displayet viser:
2. Tryk på 1 for at lagre et nummer eller 2 for
at slette et nummer.
3. Tryk en hurtigtast eller indtast et 2-cifret
kortnummer (fra 00 til 99). (Hvis De vil slette et nummer, gå til 7.)
4. Indtast hele telefax-/telefonnummeret.
5. Tryk:
6. Indtast navnet på abonnenten ved at trykke på ciffertasterne. (Referer til indtastningstabellen for bogstaver i (
Indtastning af Deres navn og
telefaxnummer
. Side 34).
7. Tryk:
Almindeligt opkald
1. Løft telefonen eller tryk
2. Indtast telefaxnummeret.
3. Vent på kvitteringstonen (hvis en person svarer), bed dem trykke på deres starttast).
4. Tryk:
Hurtigtast opkald
Tryk den respektive hurtigtast. Overførslen starter automatisk.
Kortnummer opkald
1.Tryk:
2. Indtast det 2-cifrede kortnummer.
3. Tryk:
Indstil opløsningen og/eller kontrasten hvis ønsket.
3
FUNCTION
START
START
STOP
FAX/TEL # MODE
Lagring af numre i gruppetaster
1. Tryk:
Displayet viser:
2. Tryk 1 for at programmere en gruppetast, eller 2 for at slette en gruppetast.
3. Tryk på en gruppetast (en af hurtig­tasterne 18/G1 eller 19/G2). (Hvis De ønsker at slette en gruppetast, gå til trin
5.)
4. Benyt en eller begge af de følgende metoder for at indtaste telefaxnumre, som De ønsker at lagre i gruppetasten: Tryk hurtigtaster. Tryk ciffertaster for at indtaste kortnumre.
5. Tryk:
GROUP ENTRY MODE
FUNCTION
7
START
STOP
2.Tryk på den respektive gruppetast. Overførslen starter automatisk.
RESOLUTION
SPEAKER
START
SPEED
DIAL
START
Gruppetelefax ved anvendelse af en gruppetast
1. Læg dokumenter(ne) i
Page 38
Kortfattet reference-guide
36
Modtagelse af telefax
Tr yk p å RECEPTION MODE indtil pilen på displayet peger på den ømskede modtageposition.
2. Tryk:
3. Kald den modtagende maskine ved at benytte en eller begge de følgende metoder: Tryk en eller flere hurtigtaster. Indtast en eller flere kortnumre med ciffertasterne.
4. Tryk:
5. Hvis det ønskes, indstil opløsning:
6. Tryk:
START
START
RESOLUTION
2
MEMORY
RECEPTION
MODE
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
TEL/FAX position: Denne position er egnet til at modtage både telefax- og taleopkald. Hvis der kommer et taleopkald, detekterer telefaxmaskinen hvadenten det er et taleopkald (inklusive manuelt opkaldte telefaxoverførsler), eller et automatisk opkald fra en telefax.
A.M.
position: Vælg denne position hvis en
felefonsvarer er tilsluttet til telefaxmaskinen og der er tændt for telefonsvareren.
Beep
RECEIVING
START
FA X position: telefaxmaskinen svarer
automatisk på det forud indstillede antal ringetoner og modtager det indkommende dokument.
TEL
position:
Gruppetelefaxforsendelse (sende et dokument til mange abonnenter)
1.Læg dokumenter(ne) i.
Page 39
Kortfattet reference-guide
37
DANMARK
Valgfri indstilling
1. Tryk disse taster:
2. Tryk på # tasten for at rulle gennem indstillingerne (for at rulle i modsat retning, trykkes * tasten).
3. Når de indstillinger der ønskes ændret, fremkommer. Indtastes et valg for indstillingen (se nedenfor) ved at trykke på ciffertasterne.
4. Efter indtastning af valget, fremkommer næste indstilling. For at returnere til dato­og klokkeslætvisningen, trykkes:
Indstillinger FINE RESOLUTION PRIORITY
(FINOPLØSNINGSPRIORITET)
Denne indstilling indstiller default-opløsnin­gen for forsendelse af dokumenter. Tryk på 1 (JA) for at ændre default-indstillingen til fin, eller 2 (NEJ) for at indstille STANDARD.
NUMBER OF RINGS (ANTAL OPKALD)
Denne indstilling indstiller antallet af opkald som telefaxen afventer, før den svarer på et indkommende opkald i FAX eller TEL/FAX modtagepositionerne. Indtast et ciffer fra 1 til 5.
RECALL INTERVALL (GENOPKALDSINTERVAL)
Denne indstilling indstiller det tidsrum, som Deres telefaxmaskine venter mellem automatiske genopkald, når linien er optaget. Indtast 01 for 1 minut, 02 for 2 minutter, etc., op til maksimalt 15 minutter.
RECALL TIMES (ANTAL GENOPKALD)
Indstiller det maksimale antal gange Deres telefaxmaskine genopkalder et nummer, hvis linien er optaget. Indtast et vilkårligt tal fra 00 til 10.
TEL/FAX REMOTE NUMBER (TEL/FAX FJERNSTYRINGSNUMMER)
Indstiller det nummer, som De kan trykke på en ekstratelefon fulgt af ** for at aktivere telefaxmodtagelse. Indtast et vilkårligt ciffer fra 0 til 9.
REMOTE RECEPTION (FJERNSTYRET MODTAGELSE)
Tr yk p å 1, hvis De ønsker at kunne aktivere telefaxmodtagelse fra en ekstratelefon ved at anvende ovenstående TEL/FAX REMOTE NUMBER. Tryk 2 for at slukke for fjernstyret modtagelse.
TRANSACTION REPORT (TRANSAKTIONSRAPPORT)
Dette indstiller betingelserne under hvilke en transaktionsrapport udskrives. Tryk på en ciffertast fra 1 til 5
1: Efter hver transmission og modtagelse. 2: Efter en fejl, timer eller hukommelses
transmission.
3: Kun efter transmission. 4: Kun efter fejl. 5: Aldrig.
PSEUDO RING DURATION (PSEUDO OPKALDSVARIGHED)
Denne indstilling indstiller varigheden af den specielle ringetone, som gør Dem opmærksom på taleopkald i TEL/FAX mod­tagemodien. Tryk 1 for 15 sekunder, 2 for 30 sekunder, 3 for 60 sekunder, eller 4 for 120 sekunder.
QUIET DETECT TIME (PAUSETIDSDETEKTERING)
Hvis en telefonsvarer er tilsluttet til telefax­maskinen og modtagepositionen er indstillet til A.M., vil telefaxmaskinen overtage linien og begynde modtagelse, hvis det detekterer en pause af en vis varighed efter at tele­fonsvareren har svaret på et opkald. Dette indstiller pausens varighed i sekunder. Ind­tast et nummer fra 01 til 10, eller indtast 00 for at slukke for funktionen.
FUNCTION
START
4
Page 40
Kortfattet reference-guide
38
QUIET DETECT START TIME (STARTTID FOR PAUSETIDSDETEKTERING)
Benyt dette, hvis De har brug for en for­sinkelse af starten på den ovenstående funktion pausetidsdetektering. Indtast et tociftret tal for antallet af sekunder, som for­sinkelsen (00 til 15) skal vare.
OFF HOOK HOLD (HOLD VED LØFTET RØR)
Denne indstilling bruges til at få overfører opkaldet, fra telefonsvareren tiltelefaxen, inden for et forud indstillet tidsrum. (Det totale antal sekunder telefonsvareren skal holde linien). Indstil antallet af sekunder ved at indtaste et 3-cifret tal (001 til 255), eller indtast 000 for at afbryde denne funktion.
SELECT AUTO RECEIVE (VALG AF AUTOMATISK MODTAGELSE)
Tr yk p å 1 for at få Deres telefaxmaskine til automatisk at svare på et opkald efter 5 ringetoner i A.M. modien, hvis en telefons­varer, der er tilsluttet til telefaxmaskinen, ikke når at svare indenfor dette tidsrum. Tr yk p å 2 for at afbryde funktionen.
LANGUAGE SELECT (VALG AF SPROG)
Benyt dette for at ændre sproget, der anv­endes i displayet, rapporter og lister. Tryk på START tasten, tryk på * eller # indtil det ønskede sprog vises på displayet, og tryk derpå igen START tasten.
PBX CONNECTION (
Tilsluttet privat omstilling
)
Benyt denne indstilling hvis Deres telefax­maskine er tilsluttet en privat omstilling. Tryk på
1
for at vælge JA, og vælg derefter måden
for forbindelse til en ekstern linje (
1
for ID,
eller
2
for FLASH). Hvis De har valgt ID, ind­tast Deres gennemvalgs nummer og tryk derpå
START
tasten.
FAX SIGNAL RECEIVE (
FAX-SIGNAL MODTAGELSE
)
Tr yk p å 1 for at få Deres telefaxmaskine til
automatisk at begynde modtagelsen, hvis den registrerer en telefax opkalde tone efter modtagelse af et opkald. Tryk på 2 for at afbryde funktionen (afbryd funktionen, hvis De anvender et PC telefaxmodem på samme linje).
JUNK NUMBER CHECK (CHECK FOR JUNK NUMRE)
Tryk på 1 for at blokere modtagelse fra tele­faxnumre, der er indtastet i anti junk telefax­nummerlisten. Tryk på 2 for at tillade modtagelse fra alle telefaxnumre.
POLLING
Tryk på 1 for at benytte hurtigtast 15/POLL som pollingtast. Tryk på 2 for at benytte den som en hurtigtast.
CALLER ID (OPKALDER ID)
Hvis De abonnerer på en opkalder ID service og ønsker at anvende denne opkalder ID funktion, trykkes 1. For at afbryde opkalder ID funktionen, trykkes 2. (Obs: Denne indstilling findes ikke i visse lande.)
AUTO COVER SHEET (AUTOMATISK FORSIDE)
Tryk på 1 for at få telefaxmaskinen til automatisk at generere en forside og sende den som den sidste side i hver overførsel. Tryk på 2 for at afbryde funktionen.
AUTO PRINT OUT (AUTOMATISK UDSKRIFT)
Tryk på 1 for at få Deres telefaxmaskine til automatisk at udskrive en aktivitetsrapport efter hver 30. operation. (Listen kan stadig udskrives ved behov.) Tryk på 2 for at afbryde den automatiske udskrift.
ECM MODE (ECM POSITION)
Tryk 1 (Ja), for korrektion af fejl der skyldes forstyrrelser på telefax-transmissioner og modtagelser før udskrivning. ECM virker kun hvis modtager og afsender maskiner har denne funktion. Tryk på 2 for at afbryde funktionen.
Page 41
39
PORTUGUÊS
Guia de referência rápida
Instalação
1. Ligue o auscultador e pouse-o no
respectivo descanso.
2. Ligue o cabo de alimentação eléctrica a
uma tomada de 220-230 V, 50 Hz, com ligação à terra (2 terminais) AC
.
3. Introduza uma extremidade do fio da
linha telefónica na tomada existente na parte de trás do aparelho identificado com TEL. LINE. Insira a outra extremidade na tomada de parede.
4. Monte o tabuleiro para o papel.
5. Se assim o entender ligue um telefone de extensão ou um atendedor ao fax: Retire a protecção que cobre a tomada TEL. SET na parte de trás do aparelho de fax.
Ligue um telefone de extensão ou um atendedor à tomada TEL. SET do fax.
TEL. SE
T
TEL. LIN
E
TE
L.
SET
TE
L.
LINE
Nota: A película para imagem e o papel têm de estar colocados antes de
introduzir o nome, o número, a data e a hora no aparelho.
Page 42
Guia de referência rápida
40
Colocação da película para imagem
1. Carregue no manípulo de abertura identificado com OPEN e abra a tampa do compartimento de impressão.
Cuidado!
A cabeça de impressão (a fita de metal na parte inferior da tampa) aplica calor sobre a filme de impressão. Poderá estar quente se tiver acabado de imprimir um documento.
2. Quando estiver a substituir a película para imagem, retire o filme antigo do compartimento de impressão e desencaixe as três (3) rodas dentadas verdes e o flange verde das extremidades das bobinas.
NÃO DEITE FORA AS RODAS DENTA-
DAS VERDES E O FLANGE VERDE!
3.
Tire o filme novo da respectiva embalagem e introduza duas das rodas dentadas fornecidas com o fax em cada uma das extremidades da bobina com o filme. Assegure-se de que as linguetas existentes nas rodas dentadas encaixam devidamente nas ranhuras que se encontram nas extremidades da bobina.
Não retire ainda a fita que segura as
bobinas juntas.
4.
Pegue na bobina vazia de maneira a que a ponta que tem apenas uma lingueta fique do lado esquerdo e ponha as bobinas dentro da parte frontal do compartimento de impressão. As rodas dentadas nas extremidades da bobina com o filme terão, por sua vez, que encaixar nas ranhuras de cada lado do compartimento de impressão.
2 linguetas
Page 43
Guia de referência rápida
41
PORTUGUÊS
5. Corte com uma tesoura a fita que mantém as bobinas juntas e descole-a. Insira a terceira roda dentada do lado direito da bobina vazia e o flange do lado esquerdo dessa mesma bobina. Certifique-se de que as linguetas existentes na roda dentada e no flange encaixam nas ranhuras que se encontram nas extremidades da bobina (a roda dentada possui duas linguetas, enquanto que o flange possui uma).
6. Puxe a bobina vazia no sentido da retaguarda do compartimento, desenrolando o filme à medida que vai puxando.
1lingueta
2 linguetas
Flange
Roda dentada
7.Introduza a bobina vazia na parte traseira do compartimento, de forma a que a roda dentada e o flange encaixem nas respectivas ranhuras dos dois lados do compartimento.
Assegure-se de que a roda dentada
engrena na roda dentada que se encontra por baixo dela.
9. Feche a tampa do compartimento de impressão. Ela só estará bem fechada depois de ouvir um estalido.
Cuidado!
Feche a tampa devagar para não entalar os dedos.
10. Coloque papel no tabuleiro e depois carregue nas seguintes teclas para inicializar o filme..
Nota: Tem de haver papel no tabuleiro
antes de inicializar o filme. Para saber como colocar papel no tabuleiro, veja Colocar papel no tabuleiro de papel.
8. Enrole o filme um pouco (gire a roda
dentada do lado direito da bobina vazia), por forma a que o filme fique esticado. Atenção que os rebordos do filme, quer de um lado, quer do outro, têm que coincidir com os respectivos rebordos da bobina.
FUNCTION
6
INITIALIZE FILM
START
Page 44
Guia de referência rápida
42
2. Ventile o papel e bata depois com uma das extremidades contra um superfície direita para endireitar a resma.
3. Puxe o prato de libertação do papel para si e meta a resma de papel no tabuleiro, com a face a imprimir virada para baixo.
Se quando abrir o tabuleiro houver ainda
papel junte-o ao papel novo, para obter uma resma uniforme, antes de a colocar no tabuleiro.
4. Substitua a tampa para o papel no tabuleiro.
Importante: Não esquecer que a tampa
para o papel tem de ser substituída antes de recolocar o prato de libertação do papel. Se quando abrir o tabuleiro houver ainda papel junte-o ao papel novo, para obter uma resma uniforme, antes de a colocar no tabuleiro.
Quando é que se deve substi­tuir a película para imagem
Substitua a película para imagem quando
aparecer no display:
Utilize película para imagem com a
seguinte designação, que poderá encontrar no seu agente ou revendedor autorizado:
Película para imagem Sharp FO-15CR
Cuidado!
O texto dos documentos impressos usando a película para imagem fica marcado no filme usado. Se porven-tura tiver imprimido informação que considere confidencial, destrua o filme de modo conveniente.
FILM END
Colocar papel no tabuleiro de papel
Pode colocar até a um máximo de 200 folhas de papel A4 (máx. 75 g/m²) no tabuleiro de papel.
1. Retire a tampa para o papel se estiver montada no tabuleiro.
Nota: Se no display forem exibidas alternadamente as seguintes mensagens ao fazer uma fotocópia ou ao receber um fax, verifique o tabuleiro para o papel. Se o tabuleiro estiver vazio, meta papel e depois carregue na tecla START. Se houver papel, verifique se está colocado correctamente depois carregue na tecla START.
Page 45
Guia de referência rápida
43
PORTUGUÊS
5. O aparelho de fax vem regulado de
fábrica para imprimir com contraste normal. Dependendo do tipo de papel que use, pode acontecer que a qualidade de impressão melhore alterando o contraste para LIGHT. Pressione estas teclas ::
Introduzir o seu nome e número
1. Prima:
O display mostra:
2. Prima:
3. Introduza o seu número de fax (máx. de 20 dígitos) pressionando as respectivas teclas numéricas.
Para introduzir um espaço entre os
dígitos, prima a tecla #.
Se errar prima a tecla SPEED DIAL para
voltar atrás e corrigir o erro.
4. Prima:
5. Introduza o seu nome através das respectivas teclas numéricas tal como abaixo exemplificado.
Para introduzir duas letras de seguida
que requerem a mesma tecla prima a tecla SPEAKER depois de introduzir a primeira letra.
FUNCTION
6
Pressione 1 para seleccionar NORMAL ou 2 para seleccionar LIGHT.
Pressione a tecla STOP para regressar ao
display de acerto da data e da hora.
or
NORMAL LIGHT
1
2
3
FUNCTION
OWN NUMBER SET
START
START
Para mudar de maiúsculas para
minúsculas e vice-versa, prima a tecla REDIAL. Prima # ou * para folhear os símbolos e caracteres especiais.
6. Quando terminar prima:
Acertar a data e a hora
1. Prima:
O display mostra:
2. Prima:
3.Introduza dois dígitos para o dia (01 a 31).
4. Introduza dois dígitos para o mês (01 a 12).
5. Introduza quatro dígitos para o ano (ex: 2001)
6. Introduza dois dígitos para a hora (00 a 23) e dois dígitos para os minutos (00 a 59).
7. Quando terminar prima:
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
SPEAKER
SEARCH
=
=
m ove
m ove
R
START
DATE & TIME SET
3
FUNCTION
STOP
START
STOP
START
Page 46
Guia de referência rápida
44
5. Prima:
Enviar faxes
Coloque o seu documento (até um máximo de 20 páginas) virado com o rosto para baixo no alimentador.
Memorizar e apagar números de marcação automática
1. Prima:
O display mostra:
2. Prima 1 para memorizar o número ou 2
para apagar o número.
3. Prima uma tecla rápida ou introduza um número de 2 dígitos de marcação rápida (de 00 a 99). (Para apagar um número, prossiga até ao passo 7.)
4. Introduza o número de fax/telefone completo.
5. Prima:
6. Introduza o nome da localização premindo as teclas numéricas. (Consulte a tabela de introdução de letras em
Introduzir o seu nome e número
.)
7. Prima:
Marcação normal
1. Levante o auscultador ou prima
2. Marque o número de fax.
3. Aguarde até ouvir o som de recepção (se alguém responder peça-lhe para premir a tecla de Start).
4. Prima:
Marcação por tecla rápida
Prima a tecla rápida pretendida. A trans­missão inicia-se imediatamente.
Marcação rápida
1.Prima:
2. Introduza um número de marcação rápida de 2 dígitos.
3. Prima:
Ajuste a resolução e/ou o contraste se necessário.
3
FUNCTION
START
STOP
FAX/TEL # MODE
Memorizar números em teclas de grupo
1. Prima:
O display mostra:
2.Prima 1 para programar uma tecla de grupo ou 2 para apagar a tecla de grupo.
3. Prima uma tecla de grupo (uma das teclas rápidas 18/G1 ou 19/G2). (Se pretende apagar uma tecla de grupo prossiga para o passo 5.)
4. Utilize um ou ambos os métodos a seguir indicados para introduzir os números de fax que pretende memorizar na tecla de grupo: Prima as teclas rápidas. Prima as teclas numéricas para introduzir os números de marcação rápida.
GROUP ENTRY MODE
FUNCTION
7
START
STOP
RESOLUTION
START
SPEED
DIAL
START
2. Pressione a tecla de grupo apropriada.
Te m in ício a transmissão.
Difusão com uma tecla de grupo
1. Carregue os documento(s)
START
SPEAKER
Page 47
Guia de referência rápida
45
PORTUGUÊS
Receber faxes
Prima a tecla RECEPTION MODE até a seta no display apontar para o modo de recepção pretendido.
2. Prima:
3. Marque os números de quem pretende enviar o fax utilizando um ou ambos os métodos a seguir indicados: Prima uma ou mais teclas rápidas. Introduza um ou mais números de marcação rápida com as teclas numéricas.
4. Prima:
5. Se necessário ajuste a resolução:
6. Prima:
START
START
RESOLUTION
Difusão (enviar um documento para múl­tiplos destinatários)
1. Carregue os documento(s)
2
MEMORY
RECEPTION
MODE
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
Modo TEL/FAX: Este modo é o mais ade­quado para receber tanto chamadas de fax como de voz. Quando entra uma chamada o fax detecta se é uma chamada de voz (incluindo as transmissões de fax com mar­cação manual) ou um fax marcado auto­maticamente.
Modo A.M.: Seleccione este modo se um atendedor automático estiver ligado ao aparelho de fax e se encontrar activo.
Beep
RECEIVING
START
Modo FAX: o fax atende automaticamente
após o número de toques predefinido e recebe o documento.
Modo TEL:
Page 48
Guia de referência rápida
46
Definições opcionais
1. Prima estas teclas:
2. Prima a tecla # para se deslocar através das definições (para se deslocar para trás prima a tecla *).
3. Quando a definição pretendida aparecer introduza a selecção para a definição (ver em baixo) premindo as teclas numéricas.
4. Depois de introduzir uma selecção aparece a definição subsequente. Para voltar ao display da data e da hora, prima:
Definições
FINE RESOLUTION PRIORITY (PRIORIDADE ALTA RESOLUÇÃO)
esta opção define a resolução por defeito para transmitir documentos. Prima 1 (YES) para definir a resolução por defeito como FINE, ou 2 (NO) para a definir como STAN­DARD.
NUMBER OF RINGS (NÚMERO DE TOQUES)
Define o número de toques que o aparelho de fax aguarda até responder a uma cha­mada nos modos de recepção FAX e TEL/ FAX. Introduza um número de 1 a 5.
RECALL INTERVALL (INTERVALO DE REMARCAÇÃO)
Define o período de tempo que o aparelho de fax aguarda entre as remarcações automáticas quando uma linha está ocu­pada. Introduza
01
para 1 minuto, 02 para 2
minutos, etc., até ao máximo de 15 minutos.
RECALL TIMES (NÚMERO DE REMARCAÇÕES)
Define o número máximo de vezes que o seu fax tenta fazer a remarcação automática quando a linha está ocupada. Introduza um número de 00 a 10.
TEL/FAX REMOTE NUMBER (NÚMERO REMOTO DE TEL/FAX)
Define o número que pode premir numa extensão (seguido de **) para activar a recepção de fax. Introduza um número de 0 a 9.
REMOTE RECEPTION (RECEPÇÃO REMOTA)
Prima 1 se quiser ter a possibilidade de activar o fax a partir de uma extensão através do acima descrito TEL/FAX REMOTE NUMBER. Prima 2 para desligar a recepção remota.
TRANSACTION REPORT (RELATÓRIO DE ENVIO)
Define a condição na qual um relatório de transacção deve ser impresso. Prima uma tecla numérica de 1 a 5 da seguinte forma:
1: Após cada transmissão e recepção. 2: Após um erro, transmissão a partir do
temporizador ou da memória.
3: Apenas após as transmissões. 4: Apenas em caso de erro. 5: Nunca.
PSEUDO RING DURATION (DURAÇÃO DO PSEUDO-TOQUE)
Define a duração do toque especial de alerta para chamadas de voz quando o aparelho está em modo de recepção TEL/ FAX. Prima 1 para 15 segundos, 2 para 30 segundos, 3 para 60 segundos, ou 4 para 120 segundos.
QUIET DETECT TIME (TEMPO DE DETECÇÃO DE SILÊNCIO)
Quando se encontra conectado um atende­dor ao fax e o modo de recepção está definido ara A.M., o fax activa e inicia a recepção se detectar a existência de uma determinada duração de silêncio depois do atendedor ter atendido a chamada. Esta função define a duração do silêncio em segundos. Introduza um número de 01 a
10, ou introduza 00 para desligar a função.
FUNCTION
START
4
Page 49
Guia de referência rápida
47
PORTUGUÊS
QUIET DETECT START TIME (INÍCIO TEMPO DE DETECÇÃO DE SILÊNCIO)
Utilize esta função caso necessite de atrasar o início da função Quite Detect Time acima descrita. Introduza um número de dois dígitos para o tempo em segundos que deve demorar o atraso (00 a 15).
OFF HOOK HOLD (ESPERA DEPOIS DE ATENDER)
Esta definição pode ser usada para o fax ligar automaticamente ao fim de um período regulável de alguns segundos, depois de um atendedor responder. Regule os segundos introduzindo um número de 3 algarismos (de 001 a 255), ou introduza
000 para desactivar esta função. SELECT AUTO RECEIVE
(SELECÇÃO RECEPÇÃO AUTOMÁTICA)
Prima 1 para o seu fax atender automatica­mente uma chamada após 5 toques no modo A.M., se o atendedor que está conectado ao fax não atender antes de pas­sar esse período de tempo. Prima 2 para desligar a função.
LANGUAGE SELECT (
SELECÇÃO DO IDIOMA
)
Utilize esta função para alterar o idioma uti­lizado no seu display, nos relatórios e nas lis­tas. Prima a tecla
START
, prima * ou # até aparecer o idioma pretendido no display, e prima de seguida novamente a tecla
START
.
PBX CONNECTION (LIGAÇÃO PBX)
Utilize esta definição se o seu fax estiver ligado a um PBX. Prima 1 para seleccionar YES e seleccione de seguida o modo para a ligação a uma linha exterior (1 para ID, ou 2 para FLASH).
Se tiver seleccionado ID,
introduza o número de ID da central telefónica e depois carregue na tecla
START. FAX SIGNAL RECEIVE
(RECEPÇÃO SINAL DE FAX)
Prima 1 para que o seu fax inicie automati­camente a recepção se ouvir o tom de soft fax depois de atender uma chamada. Prima 2 para desligar a função (desligue a função se utilizar um fax modem de computador na mesma linha).
JUNK NUMBER CHECK (
VERIFICAÇÃO DE
NÚMEROS INDESEJADOS
)
Prima 1 para bloquear a recepção de números de fax introduzidos na lista de números não autorizados. Prima 2 para per­mitir a recepção de todos os números.
POLLING (PUXAR DOCUMENTOS)
Prima 1 para utilizar a tecla rápida 15/POLL como uma tecla para puxar documentos . Carregue em 2 para a poder utilizar como tecla rápida normal.
CALLER ID (ID NÚMERO)
Se aderir ao serviço de identificação do número de chamada e pretender usar essa função, pressione 1. Para desactivar esta função, pressione 2. (Nota: Esta função não se encontra disponível nalguns países.)
AUTO COVER SHEET (FOLHA DE ROSTO AUTOMÁTICA)
Carregue em 1 para o aparelho de fax criar automaticamente uma folha de rosto e enviá-la no final de cada transmissão. Car­regue em 2 para desactivar esta função.
AUTO PRINT OUT (IMPRESSÃO AUTOMÁTICA)
Carregue em 1 para que o aparelho de fax imprima automaticamente um Relatório de actividades ao fim de cada 30 operações. (Todavia, existe a possibilidade de imprimir esse relatório a qualquer momento, se assim se desejar.) Carregue em
2
para des-
activar a função de impressão automática.
ECM MODE (MODO ECM)
Carregue em 1 para que o aparelho de fax corrija todas as interferências durante um envio ou recepção de um fax, antes de o documento ser impresso no terminal recep­tor (atenção que, para este efeito, o aparelho de fax com o qual se estabelece a comunicação também tem de dispor do modo de correcção dos erros (ECM). Prima
2 para desligar a função.
Page 50
48
Quick Reference Guide
Installation
1. Connect the handset and place it on the
handset rest.
2. Plug the power lead into a 220-230 V, 50
Hz, earthed (2-prong) AC outlet.
3. Insert one end of the line cord into the
socket on the back of the machine marked TEL. LINE. Insert the other end into a wall telephone socket.
4. Attach the paper tray.
5. If desired, connect an extension telephone or answering machine to the fax: Remove the seal covering the TEL. SET socket on the back of the fax.
Connect an extension telephone telephone or answering machine to the
TEL. SET socket on the fax.
TE
L.
SE
T
TE
L.
LIN
E
TEL. SET
TEL. LIN
E
Note: The imaging film and paper must be loaded before your name and
number and the date and time can be entered in the machine.
Page 51
Quick Reference Guide
49
ENGLISH
Loading the Imaging Film
1. Press the release marked OPEN and open the print compartment cover.
Caution!
The printing head (the strip of metal on the underside of the cover) applies heat to the printing film. It may be hot if a document has just been printed.
2. If you are replacing the imaging film,
take the old film out of the printing compartment and remove the three (3) green gears and the green flange from the ends of the spools
.
DO NOT DISCARD THE GREEN GEARS
AND THE GREEN FLANGE!
3. Take the new film out of its package,
and insert two of the gears provided with the fax into the ends of the spool with film. Make sure that the two tabs on the gears fit properly into the slots in the ends of the spool.
Do not yet remove the band which
holds the spools together.
4.
Hold the empty spool so that the end with only one slot is on the left, and lower the spools into the front of the printing compartment. The gears in the ends of the spool with film should fit into the slots on each side of the printing compartment.
2 tabs
Page 52
Quick Reference Guide
50
5. Cut the band which holds the spools
together with scissors, and remove it. Insert the remaining gear into the right end of the empty spool and the flange into the left end of the empty spool. Make sure the tabs on the gear and the flange fit into the slots in the ends of the spool (the gear has two tabs and the flange has one tab).
6. Pull the empty spool toward the back of
the compartment, unwinding the film as you pull.
1 tab
2 tabs
Flange
Gear
7.
Insert the empty spool into the back of
the compartment so that the gear and the flange fit into the slots on the sides of the compartment.
Make sure that the gear engages with the
gear below it.
9. Close the print compartment cover, making sure it clicks into place.
Caution!
Close the cover slowly to make sure it doesn't pinch your fingers.
10. Load paper in the paper tray and then press the following keys to initialize the film.
Note: Paper must be loaded before the
film can be initialized. To load paper, see Loading the Printing Paper.
8. Wind the film slightly (rotate the gear
on the right side of the empty spool) so that there is no slack in the film. Make sure that both edges of the film wind onto the spool evenly.
FUNCTION
6
INITIALIZE FILM
START
Page 53
Quick Reference Guide
51
ENGLISH
2. Fan the paper, and then tap the edge
against a flat surface to even the stack.
3. Pull the paper release plate toward you and insert the stack of paper into the tray, print side down.
If paper remains in the tray, take it out and
combine it into a single stack with the new paper before adding the new paper.
4. Replace the paper cover on the paper tray.
Important: Be sure to replace the
paper cover before you put back the paper release plate down.
If paper remains in the tray, take it out and combine it into a single stack with the new paper before adding the new paper.
When to replace the imaging film
Replace the imaging film when the display
shows:
Use the following imaging film, which is
available from your dealer or retailer:
Sharp FO-15CR Imaging Film
Caution!
The text of documents printed with the imaging film is visible on the used film. If confidential information has been printed, dispose of the film appropriately.
FILM END
Loading Paper in the Paper Tray
You can load up to 200 sheets of A4 paper (max. 75 g/m2) in the paper tray.
Caution!
Do not use the blank side of paper that has already been printed on.
1. Remove the paper cover if it is on the paper tray.
Note: If the display shows the following alternating messages when making a copy or receiving a fax, check the paper tray. If the tray is empty, add paper and then press the START key. If there is paper, make sure it is inserted correctly and then press the START key.
Page 54
Quick Reference Guide
52
5. Your fax has been set at the factory to
print at normal contrast. Depending on the type of paper you have loaded, you may find that you obtain better print quality by changing the setting to LIGHT. Press these keys:
Entering Your Name and Number
1. Press:
Display shows:
2. Press:
3. Enter your fax number (max. of 20 digits) by pressing the number keys.
To insert a space between digits, press
the # key.
If you make a mistake, press the SPEED
DIAL key to backspace and clear the
mistake.
4. Press:
5. Enter your name by pressing the appropriate number keys as shown below.
To enter two letters in succession that
require the same key, press the SPEAKER key after entering the first letter.
FUNCTION
6
Press 1 to select NORMAL or 2 to select LIGHT.
Press the STOP key to return to the date
and time display.
or
NORMAL LIGHT
1
2
3
FUNCTION
OWN NUMBER SET
START
START
To change case, press the REDIAL key.
Press # or * to scroll through symbols and special characters.
6. When finished, press:
Setting the Date and Time
1. Press:
Display shows:
2. Press:
3. Enter two digits for the day (01 to 31).
4. Enter two digits for the month (01 to 12).
5. Enter four digits for the year (Ex: 2001)
6. Enter two digits for the hour (00 to 23) and two digits for the minute (00 to 59).
7. When finished, press:
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
SPEAKER
SEARCH
=
=
m ove
m ove
R
START
DATE & TIME SET
3
FUNCTION
STOP
START
STOP
START
Page 55
Quick Reference Guide
53
ENGLISH
Sending Faxes
Place your document (up to 20 pages) face down in the document feeder.
Storing and Clearing Auto Dial Numbers
1. Press:
Display shows:
2. Press 1 to store a number or 2 to clear a
number.
3. Press a Rapid Key or enter a 2-digit
Speed Dial number (from 00 to 99). (If you are clearing a number, go to Step 7.)
4. Enter the full fax/telephone number.
5. Press:
6. Enter the name of the location by pressing number keys. (Refer to the letter entry table in
Entering Your Name and
Number.)
7. Press:
Normal Dialling
1. Lift the handset or press
2. Dial the fax number.
3. Wait for the reception tone (if a person answers, ask them to press their Start key).
4. Press:
Rapid Key Dialling
Press the appropriate Rapid Key. Transmission will begin automatically.
Speed Dialling
1. Press:
2. Enter the 2-digit Speed Dial number.
3. Press:
Adjust the resolution and/or contrast if desired.
3
FUNCTION
START
START
STOP
FAX/TEL # MODE
Storing Numbers in Group Keys
1. Press:
Display shows:
2. Press 1 to program a Group Key, or 2 to
clear a Group Key.
3. Press a Group Key (one of Rapid Keys 18/G1 or 19/G2). (If you are clearing a Group Key, go to Step 5.)
4. Use one or both of the following methods to enter the fax numbers that you want to store in the Group Key: Press Rapid Keys. Press number keys to enter Speed Dial numbers.
5. Press:
GROUP ENTRY MODE
FUNCTION
7
START
STOP
RESOLUTION
SPEAKER
START
SPEED
DIAL
START
2. Press the appropriate Group Key.
Transmission will begin.
Broadcasting using a Group Key
1.
Load the document(s)
Page 56
Quick Reference Guide
54
Receiving Faxes
Press the RECEPTION MODE key until the arrow in the display points to the desired reception mode.
2. Press:
3. Dial the receiving machines using one or both of the following methods: Press one or more Rapid Keys. Enter one or more Speed Dial numbers with the numeric keys.
4. Press:
5. If desired, adjust the resolution:
6. Press:
START
START
RESOLUTION
Broadcasting (sending a document to multiple destinations)
1.
Load the document(s)
2
MEMORY
RECEPTION
MODE
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
Beep
RECEIVING
START
TEL/FAX mode: This mode is convenient
for receiving both faxes and voice calls. When a call comes in, the fax will detect whether it is a voice call (including manually dialled fax transmissions), or an automatically dialled fax.
A.M. mode: Select this mode when an answering machine is connected to the fax and the answering machine is turned on.
FAX mo de: The fax machine automatically answers on the preset number of rings and receives the incoming document.
TEL mode:
Page 57
Quick Reference Guide
55
ENGLISH
Option Settings
1. Press these keys:
2. Press the # key to scroll through the settings (to scroll backwards, press the * key).
3. When the desired setting appears, enter a selection for the setting (see below) by pressing the number keys.
4. After entering a selection, the subsequent setting appears. To return to the date and time display, press:
Settings
FINE PRIORITY
This option sets the default resolution for transmitting documents. Press 1 (YES) to set the default resolution to FINE, or 2 (NO) to set it to STANDARD.
NUMBER OF RINGS
This sets the number of rings the fax machine waits before answering an incoming call in FAX and TEL/FAX reception modes. Enter a number from 2 to
5.
RECALL INTERVAL
This sets the amount of time your fax will wait between automatic redials when the line is busy. Enter 01 for 1 minute, 02 for 2 minutes, etc., up to a maximum of 15 minutes.
RECALL TIMES
This sets the maximum number of times your fax will automatically redial if the line is busy. Enter any number from 00 to 10.
TEL/FAX REMOTE NUMBER
This sets the number that you can press on an extension phone (followed by **) to activate fax reception. Enter any number from 0 to 9.
REMOTE RECEPTION
Press 1 if you want to be able to activate fax reception from an extension phone using the above TEL/FAX REMOTE NUMBER. Press 2 to turn remote reception off.
TRANSACTION REPORT
This sets the condition under which a transaction report is printed. Press a number key from 1 to 5 as follows:
1: After every transmission and reception. 2: After an error, timer or memory
transmission.
3: Only after transmissions. 4: Only after errors. 5: Never.
PSEUDO RING DURATION
This sets the duration of the special ringing sound that alerts you to voice calls in TEL/ FAX reception mode. Press 1 for 15 seconds, 2 for 30 seconds, 3 for 60 seconds, or 4 for 120 seconds.
QUIET DETECT TIME
When an answering machine is connected to the fax and the reception mode is set to A.M., the fax will take over the line and begin reception if it detects a certain duration of silence after the answering machine answers a call. This sets the duration of silence in seconds. Enter a number from 01 to 10, or enter 00 to turn off the function.
QUIET DETECT START TIME
Use this if you need to delay the start of the above Quite Detect Time function. Enter a two-digit number for the number of seconds of the delay (00 to 15).
OFF HOOK HOLD
This setting can be used to make the fax automatically take over the line a set number of seconds after an answering machine connected to the fax answers. Set the number of seconds by entering a 3-digit number (001 to 255), or enter 000 to turn off the function.
FUNCTION
START
4
Page 58
Quick Reference Guide
56
SELECT AUTO RECEIVE
Press 1 to have your fax automatically answer a call after 5 rings in A.M. mode if an answering machine connected to the fax fails to answer before that time. Press 2 to turn off the function.
LANGUAGE SELECT
Use this to change the language used in the display, reports and lists. Press the START key, press * or # until the desired language appears in the display, and then press the
START key again.
PBX CONNECTION
Use this setting if your fax is connected to a PBX. Press 1 to select YES, and then select the mode for connection to an outside line (1 for ID, or 2 for FLASH). If you selected ID, enter your PBX ID number and then press the START key.
FAX SIGNAL RECEIVE
Press 1 to have your fax automatically begin reception if you hear a soft fax tone after answering a call. Press 2 to turn the function off (turn the function off if you use a computer fax modem on the same line).
JUNK NUMBER CHECK
Press 1 to block reception from fax numbers entered in the Anti Junk Number List. Press
2 to allow reception from all numbers.
POLLING
Press 1 to use Rapid Key 15/POLL as a polling key. Press 2 to use it as a regular Rapid Key.
CALLER ID
If you subscribe to a Caller ID service and want to use the Caller ID function, Press 1. To turn Caller ID off, press 2. (Note: This setting is not available in some countries.)
AUTO COVER SHEET
Press 1 to have the fax automatically generate a cover sheet and send it as the last page of each transmission. Press 2 to turn the function off.
AUTO PRINT OUT
Press 1 to have your fax automatically print out an Activity Report once every 30 operations. (The list can still be printed out on demand when desired.) Press 2 to turn off automatic print out.
ECM MODE
Press 1 to have the fax machine correct any distortions in a fax transmission or reception before printing the fax at the receiving end (note that the other fax machine must also have ECM mode). Press 2 to turn off the function.
Page 59
57
Introduction
*Based on ITU-T Test Chart #1 at standard resolution in Sharp special mode, excluding time for protocol signals (i.e., ITU-T phase C time only).
Automatic dialling Rapid Key Dialling: 38 numbers
Speed Dialling: 61 numbers
Imaging film Initial starter roll (included with machine):
Approx. 60 A4 size pages
Replacement roll:
FO-15CR (One roll yields approx. 500
A4 size pages)
Memory size* 512 KB (approx. 30 average pages with ECM
function off)
Modem speed 14,400 bps with Automatic Fall back to
2,400 bps.
Transmission time* Approx. 6 seconds
Resolution Horizontal: 8 pels/mm
Vertical:
Standard: 3.85 lines/mm Fine /Halftone: 7.7 lines/mm Super fine: 15.4 lines/mm
Automatic document feeder
20 pages max.
Recording system Thermal transfer recording
Halftone (grayscale) 64 levels
Display 7 x 5 dots, 1 line by 16-digit display
Welcome, and thank you for choosing a Sharp facsimile machine! The features and specifications of your new Sharp fax are shown below.
Page 60
58
As a part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units. There may be some deviations from these values in individual units.
Paper tray capacity 200 sheets
Compression scheme MR, MH, MMR
Applicable telephone line Public switched telephone network
Compatibility ITU-T (CCITT) G3 mode
Input document size Automatic feeding:
Width: 148 to 216 mm Length: 128 to 297 mm
Manual feeding:
Width: 148 to 216 mm Length: 128 to 1000 mm
Effective scanning width 210 mm max.
Effective printing width 204 mm average
Contrast control Automatic/Dark selectable
Reception modes TEL/FAX, TEL, FAX, A.M. (Note: A.M. mode
is for connecting an answering machine)
Copy function Single/Multi/Sort (99 copies/page)
Telephone function Yes (cannot be used if power fails)
Power requirements 220-230 V AC, 50 Hz
Operating temperature 5 - 35°C
Humidity Maximum: 80% RH
Power consumption Standby: 2.6 W
Maximum: 115 W
Dimensions Width: 365 mm
Depth: 482 mm (with attachments) Height: 270 mm (with attachments)
Weight Approx. 4.8 kg
Page 61
59
Important safety information
Be sure to save these instructions!
When using your facsimile equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
Do not disassemble this machine or attempt any procedures not described in this
manual. Refer all servicing to qualified service personnel.
This machine must only be connected to a 220-230 V, 50 Hz, earthed (2-prong)
outlet. Connecting it to any other kind of outlet will damage the machine and invalidate the warranty.
Do not install or use the machine near water, or when you are wet. For example,
do not use the machine near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool. Take care not to spill any liquids on the machine.
Unplug the machine from the telephone socket and then the power outlet and
consult a qualified service representative if any of the following situations occur:
- Liquid has been spilled into the machine or the machine has been exposed to rain or water.
- The machine produces odors, smoke, or unusual noises.
- The power cord is frayed or damaged.
- The machine has been dropped or the housing damaged.
Do not allow anything to rest on the power lead, and do not install the machine
where people may walk on the power lead.
Never insert objects of any kind into slots or openings on the machine. This could
create a risk of fire or electric shock. If an object falls into the machine that you cannot safely remove, unplug the machine and consult a qualified service representative.
Do not place this machine on an unstable cart, stand or table. The machine could
be seriously damaged if it falls.
Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm.
There may be a remote risk of electric shock from lightning.
Do not use a telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
The socket-outlet must be installed near the equipment and must be easily
accessible.
Page 62
60
1. Installation
Unpacking Checklist
Paper tray cover
Paper tray
3 gears and 1 flange
Sample imaging film
Telephone line cord
Handset
Operation manual
Rapid key labels
Handset lead
Points to keep in mind when setting up
Do not place the machine in direct sunlight.
Do not place the machine near heaters or air conditioners.
If any are missing, contact your dealer or retailer.
Before setting up, make sure you have all of the following items.
Keep dust away from the machine.
Keep the area around the machine clear.
About condensation
If the machine is moved from a cold to a warm place, it is possible that condensation may form on the scanning glass, preventing proper scanning of documents for transmission. To remove the condensation, turn on the power and wait approximately two hours before using the machine.
Page 63
A Look at the Operation Panel
61
1. Installation
REDIAL key
Press this key to automatically redial the last number dialed.
SPEED DIAL key
Press this key to dial a fax or voice number using an abbreviated 2-digit Speed Dial number.
RECEPTION MODE key
Press this key to select the mode of reception.
Display This displays messages and prompts during operation and programming.
VOLUME key
Press this key to adjust the volume of the speaker when the SPEAKER key has been pressed, or the volume of the ringer at all other times.
A Look at the Operation Panel
1
2
3
4
REDIAL
SEARCH
SPEAKER
123
456
789
0
GHI JKL MNO
TUV WXYZPQRS
SPEED
DIAL
ABC DEF
DOWN
RECEPTION
MODE
FUNCTION
MEMORY
RESOLUTION
UP
VOLUME
START
PANEL RELEASE
STOP
COPY/
HELP
SHIFT
01 02 03
20 21 22
0504 06 07
2423 25 26
0908 10 11
2827 29 30
1312 14 15/POLL
3231 33 34
17/P216/P1 18/G1 3635 37
19/G2 38
21 3 64 7
5
141516 9 8101213 11
TEL FAX
TEL/FAX A.M.
R
MEMORY key
Press this key to scan a document into memory before transmitting it.
Rapid Dial Keys
Press one of these keys to dial a fax number automatically. To dial the bottom number on a Rapid key, press the SHIFT key before pressing the Rapid key.
RESOLUTION key
Press this key to adjust the resolution for faxing or copying.
STOP key
Press this key to cancel an operation before it is completed.
Panel release
Grasp this finger hold and pull toward you to open the operation panel.
5
6
7
8
9
10
Page 64
A Look at the Operation Panel
62
START key
Press this key to begin transmission when using Speed Dialling, Direct Keypad Dialling, or Normal Dialling.
COPY/HELP key
When a document is in the feeder, press this key to make a copy of a document. At any other time, press this key to print out the Help List, a quick reference guide to the operation of your fax machine.
FUNCTION key
Press this key to select various special functions.
SPEAKER key
Press this key to listen to the line and fax tones through the speaker when faxing a document. Note: This is not a speakerphone. You must pick up the handset to talk with the other party.
SEARCH/R key
Press this key to search for an auto-dial number, or, during a phone conversation, press this key to put the other party on hold.
Number keys
Use these keys to dial numbers, and enter numbers and letters when storing auto-dial numbers.
12
13
14
15
16
11
Page 65
Connections
63
1. Installation
Connections
Make sure the handset lead goes into the unmarked socket on the side of the machine!
Use the handset to make ordinary phone calls, or to transmit and receive faxes manually.
Connecting the power lead
Plug the power lead into a 220-230 V, 50 Hz, earthed AC outlet.
Caution!
The mains outlet (socket outlet) should be installed near the equipment and be easily accessable.
The machine does not have a power on/off switch, so the power is turned on and off by simply plugging in or unplugging the power lead.
Note: If your area experiences a high incidence of lightning or power surges, we recommend that you install surge protectors for the power and telephone lines. Surge protectors can be purchased at most telephone specialty stores.
Connecting the Handset
Connect the handset as shown and place it on the handset rest.
The ends of the handset lead are
identical, so they will go into either socket.
Page 66
Connections
64
Connecting the telephone line cord
Insert one end of the line cord into the socket on the back of the machine marked TEL. LINE. Insert the other end into a wall telephone socket.
TEL. SET
TEL. LINE
Be sure to insert the line into the TEL. LINE socket. Do not insert it into the TEL. SET socket.
Attachments
Insert the paper tray into the back of the fax as shown.
Extension phone (optional)
If desired, you can connect an extension phone to the TEL. SET socket on the fax.
To connect an answering machine
to your fax, see Chapter 6,
Answering Machine Hookup
(page
110).
1 Remove the seal covering the TEL.
SET socket.
TE
L
.
SET
T
EL
.
L
IN
E
2 Connect the extension phone line
to the TEL. SET socket.
Page 67
Loading the Imaging Film
65
1. Installation
Loading the Imaging Film
Your fax uses a roll of imaging film to create printed text and images. The print head in the fax applies heat to the imaging film to transfer ink to the paper. Follow the steps below to load or replace the film.
1 Press the release marked OPEN
and open the print compartment cover.
When replacing the film, use a roll of Sharp UX-15CR imaging film. One roll can print about 500 A4-size pages.
The initial starter roll of imaging film included with your fax can print about 60 A4-size pages.
Caution! The printing head (the strip of metal on the underside of the cover) applies heat to the printing film. It may be hot if a document has just been printed.
2 If you are replacing the imaging
film, take the old film out of the printing compartment and remove the three (3) green gears and the green flange from the ends of the spools.
DO NOT DISCARD THE GREEN GEARS AND THE GREEN FLANGE!
Page 68
Loading the Imaging Film
66
3 Take the new film out of its
package, and insert two of the gears provided with the fax into the ends of the spool with film. Make sure that the two tabs on the gears fit properly into the slots in the ends of the spool.
Do not yet remove the band which
holds the spools together.
5 Cut the band which holds the
spools together with scissors, and remove it. Insert the remaining gear into the right end of the empty spool and the flange into the left end of the empty spool. Make sure the tabs on the gear and the flange fit into the slots in the ends of the spool (the gear has two tabs and the flange has one tab).
2 tabs
4 Hold the empty spool so that the
end with only one slot is on the left, and lower the spools into the front of the printing compartment. The gears in the ends of the spool with film should fit into the slots on each side of the printing compartment.
1 tab
2 tabs
Flange
Gear
6 Pull the empty spool toward the
back of the compartment, unwinding the film as you pull.
Page 69
Loading the Imaging Film
67
1. Installation
8 Wind the film slightly (rotate the
gear on the right side of the empty spool) so that there is no slack in the film. Make sure that both edges of the film wind onto the spool evenly.
7 Insert the empty spool into the back
of the compartment so that the gear and the flange fit into the slots on the sides of the compartment.
Make sure that the gear engages
with the gear below it.
9 Close the print compartment cover,
making sure it clicks into place.
Caution! Close the cover slowly to make sure it doesn't pinch your fingers.
10 Load paper in the paper tray and
then press the following keys to initialize the film.
Note: Paper must be loaded before the film can be initialized. To load paper, see Loading the Printing
Paper
.
FUNCTION
6
INITIALIZE FILM
START
Page 70
Loading the Imaging Film
68
When to replace the imaging film
Replace the imaging film when the display shows:
FILM END
Use the following imaging film, which is available from your dealer or retailer:
Sharp FO-15CR Imaging Film
Caution!
The text of documents printed with the imaging film is visible on the used film. If confidential information has been printed, dispose of the film appropriately.
Page 71
Loading Printing Paper
69
1. Installation
Loading Printing Paper
The paper tray holds the paper on which received documents and copies are printed. Up to 200 sheets of A4 size paper from 60 to 75 g/m2 can be loaded in the
tray. Less sheets can be loaded when using heavier paper. The maximum allowed paper weight is 90 g/m2.
Note: When receiving or copying documents, do not allow more than 100 pages to collect in the received document outlet. Otherwise, the outlet may become obstructed, causing paper jams.
Caution!
Do not use the blank side of paper that has already been printed on.
1 Remove the paper cover if it is on
the paper tray.
2 Fan the paper, and then tap the
edge against a flat surface to even the stack.
3 Pull the paper release plate toward
you and insert the stack of paper into the tray, print side down.
If paper remains in the tray, take it
out and combine it into a single stack with the new paper before adding the new paper.
Page 72
Loading Printing Paper
70
SET PAPER &
PRESS START KEY
PRINT CONTRAST
5 Your fax has been set at the factory
to print at normal contrast. Depending on the type of paper you have loaded, you may find that you obtain better print quality by changing the setting to LIGHT. Press these keys:
Press 1 to select NORMAL or 2 to select LIGHT.
or
NORMAL LIGHT
COPY CUT-OFF
1 2
STOP
4 Replace the paper cover on the
paper tray.
Important: Be sure to replace the paper cover before you put back the paper release plate down.
Note: If the display shows the following alternating messages when making a copy or receiving a fax, check the paper tray. If the tray is empty, add paper and then press the START key. If there is paper, make sure it is inserted correctly and then press the START key.
Press the STOP key to return to the date and time display.
Press twice
FUNCTION
6
Page 73
Entering Your Name and Fax Number
71
1. Installation
Entering Your Name and Fax Number
3 key
# key
FUNCTION key
STOP key
123
456
789
0
Note: The imaging film and printing
paper must be loaded before your name and fax number can be entered.
Once you enter this information, it will automatically appear at the top of each fax page you send.
START key
1 Press these keys:
3
FUNCTION
Press twice
OWN NUMBER SET
2 Press the START key.
ENTER FAX #
START
Before you can begin using your fax, you must enter your name and fax (telephone) number. You also need to set the date and time.
The display will show:
Page 74
Entering Your Name and Fax Number
72
3 Enter your fax number by pressing
the number keys (max. of 20 digits).
(Example)
To insert a space between digits, press the # key.To insert a "+", press the * key.
If you make a mistake, press the
SPEED DIAL key to backspace and clear the mistake.
ENTER YOUR NAME
4 Press the START key to enter the
fax number in memory.
START
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
SPEAKER
SEARCH
=
=
m ove
m ove
R
To enter two letters in succession
that require the same key, press the SPEAKER key after entering the first letter. (The SPEAKER key moves the cursor forward, and the SEARCH/ R key moves the cursor backward.)
To clear a mistake, press the
SPEED DIAL key.
To change case, press the REDIAL key.
To enter one of the following
symbols, press the # key or the * key repeatedly:
. / ! " # $ % & ’ ( )
* + , - : ; < = > ?
@ [ ¥ ] ^ _ ' { | }
→ ←
(Note: Characters particular to the selected display language will appear at the end of the symbol list.)
SECURITY SELECT
STOP
Cursor: A dark square mark in the
display that indicates where a
START
number or letter will be entered.
6 Press the START key.
SPEAKER
1
2
4
3
4
2
4
4
1
1
5 Enter your name by pressing
number keys for each letter as shown in the chart below. Up to 24 characters can be entered.
Example: SHARP = 77777 444 22 7777 77
The display will show:
The display will show:
Page 75
Setting the Date and Time
73
1. Installation
Setting the Date and Time
The date and time appear in the display and are printed at the top of every page you fax.
1 Press these keys:
123
456
789
0
Note: The imaging film and printing
paper must be loaded before the date and time can be set.
3 key
**** key
FUNCTION key
STOP keySTART key
Set the date and time by pressing the keys on the operation panel as shown below.
2 Press the START key.
3 Enter a two-digit number for the
day (“01” to “31”).
DATE & TIME SET
START
The currently set date will appear
in the display.
Example: the 5th
5
To correct a mistake, press the
SPEED DIAL key to move the cursor back to the mistake and then enter the correct number.
4 Enter a two-digit number for the
month (“01” for January, “02” for February, “12” for December, etc.).
Example: January
10
The display will show:
3
FUNCTION
Press 3 times
0
5 Enter the year (four digits).
Example: 2001
2 0 0 1
Page 76
Setting the Date and Time
74
8 Press the STOP key to return to
the date and time display.
6 Enter a two-digit number for the
hour (“00” to “23”) and a two-digit number for the minute (“00” to “59”).
7 Press the START key to start the
clock.
Example: 9:25
2
5
0
9
START
STOP
STORE JUNK #
The display will show:
Note: The time setting will change automatically at the beginning and end of summertime.
Page 77
Setting the Reception Mode
75
1. Installation
Setting the Reception Mode
Your fax has four modes for receiving incoming calls and faxes:
RECEPTION MODE key
Setting the reception mode
Press the RECEPTION MODE key until the arrow in the display points to the desired mode.
RECEPTION
MODE
123
456
789
0
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
TEL mode: This is the most convenient mode for receiving phone calls. You can also receive faxes; however, all calls must first be answered by picking up the fax's handset or an extension phone connected to the same line.
FAX mode: Select this mode when you only want to receive faxes on your line. The fax machine will automatically answer all calls on two rings and receive incoming faxes.
TEL/FAX mode: This mode is convenient for receiving both faxes and voice calls. When a call comes in, the fax will detect whether it is a voice call (including manually dialled fax transmissions), or an automatically dialled fax. If it is a voice call, the fax will make a special ringing sound to alert you to answer. If it is an automatically dialled fax transmission, reception will begin automatically.
A.M. mode: Use this mode only if you have connected an answering machine to the fax (see Chapter 6). Select this mode when you go out to receive voice messages in your answering machine and faxes on your fax machine.
For more information on receiving faxes in TEL FAX and TEL/FAX modes, see Chapter 3,
Receiving
Documents
(page 95). For more information on using A.M. mode, see Chapter 6,
Answering Machine
Hookup
(page 110).
Page 78
Volume Adjustment
76
Volume Adjustment
You can adjust the volume of the speaker and ringer using the UP and DOWN keys.
2 Press the UP or DOWN key.
3 When the display shows the
desired volume level, press the SPEAKER key to turn off the speaker.
SPEAKER: HIGH
SPEAKER: MIDDLE
SPEAKER: LOW
or
Speaker
1 Press the SPEAKER key.
DOWN key
UP key
123
456
789
0
SPEAKER
SPEAKER
DOWN
UP
Ringer
1 Press the UP or DOWN key. (Make
sure the SPEAKER key has not been pressed.)
RINGER: HIGH
RINGER: MIDDLE
RINGER: LOW
RINGER: OFF OK ?
2 If you selected RINGER: OFF OK?,
press the START key.
The ringer will ring once at the selected level, then the date and time will reappear in the display.
START
or
DOWN
UP
Page 79
77
6. Answering
Machine
PBX Settings
If the fax machine is connected to a PBX, you must set it for PBX operation. Press the keys on the operation panel as follows:
1 Press these keys:
3 Set the mode for connecting calls
from the PBX to an outside line. Enter 1 for ID, or 2 for FLASH. (Refer to your PBX manual or consult your supplier for the correct setting.)
If you selected FLASH, go directly
to Step 6.
PBX CONNECTION
FUNCTION
4
Press 8 times
2 Press 1 (YES) if the machine is
connected to a PBX. Press 2 (NO) if it is connected to a regular public line.
or
YES NO
1 2
ID:
FLASH:
1
2
Note: The ID number is automatically
dialled for access to the public line when Rapid Key or Speed Dialling is used. Do not store it as part of the number when storing a Rapid Key or Speed Dialling number.)
5 Press the START key.
6 Press the STOP key to return to the
date and time display.
4 If you selected ID in Step 3, enter
your PBX ID number (maximum of 3 digits).
STOP
(Example)
6
START
Page 80
Setting the Display Language
78
Setting the Display Language
If desired, you can change the language used in the display, reports and lists. Press the keys on the operation panel as follows:
2 Press the START key.
3 Press the # or * key until the
desired language appears in the display.
STOP
4 Press the START key.
.1 Press these keys:
LANGUAGE SELECT
FUNCTION
4
Press 9 times
or
START
START
The machine will beep and the
display will change to the selected language.
5 Press the STOP key to return to the
date and time display.
Page 81
79
2. Sending
Documents
2. Sending Documents
Transmittable Documents
Loading several pages at once:
Minimum size
Maximum size
Minimum weight
Maximum weight
Minimum size Maximum size
Minimum weight
Maximum weight
140 mm
148 mm
216 mm
1000 mm
52 g/m²
52 g/m²
140 mm
148 mm
297 mm
216 mm
157 g/m²
80 g/m²
Note: Letters or graphics on the
edges of a document will not be scanned.
4 mm
4 mm
5 mm
5 mm
Other restrictions
The scanner cannot recognize
yellow, greenish yellow, or light blue ink.
Ink, glue, and correcting fluid on
documents must be dry before they pass through the document feeder.
All clips, staples, and pins must be
removed from documents before loading in the feeder. If these are not removed, they may damage the machine.
Documents which are patched,
taped, torn, smaller than the minimum size, carbon backed, easily smudged, or have a slippery coated surface should be photocopied, and the copy loaded in the feeder.
If the leading edge of the document
is bent or curves up, straighten it before placing the document in the feeder.
Size and weight
The size and weight of documents that you can load in the document feeder depend on whether you load one page at a time or several pages at once.
Loading one page at a time:
Letters in the shaded area will not be scanned.
Page 82
Loading the Document
80
Loading the Document
Up to 20 pages can be placed in the feeder at one time. The pages will automatically feed into the machine starting from the bottom page.
If you need to send or copy more than 20 pages, place the additional pages gently
and carefully in the feeder just before the last page is scanned. Do not try to force them in, as this may cause double-feeding or jamming.
If your document consists of several large or thick pages which must be loaded
one at a time, insert each page into the feeder as the previous page is being scanned. Insert gently to prevent double-feeding.
1 Adjust the document guides to the
width of your document.
2 Place the document face down and
push it gently into the document feeder. The top edge of the document should enter the machine first.
READY TO SEND
The feeder will draw the leading
edge of the document into the machine. The display will show:
RESOLUTION
3 Adjust the resolution and/or
contrast settings (if desired) as explained in
Resolution and
Contraston
on page 28, then dial the receiving machine as explained in
Sending a Fax by Normal Diallng
on page 30.
Page 83
Loading the Document
81
2. Sending
Documents
Removing a document from the feeder
Important!
Do not try to remove a document without opening the operation panel. This may damage the feeder mechanism.
1 Grasp the finger hold and pull up to
open the operation panel.
2 Remove the document.
3 Close the operation panel.
Press down on both front corners
of the panel to make sure it clicks into place.
If you need to remove a document from the feeder, open the operation panel.
Page 84
Adjusting the Resolution and Contrast
82
Adjusting the Resolution and Contrast
If desired, you can adjust the resolution and contrast before sending a document.
Resolution settings
STANDARD Use STANDARD for
ordinary documents. This setting gives you the fastest and most economical transmission.
FINE Use FINE for
documents containing small letters or fine drawings.
SUPER FINE Use SUPER FINE for
documents containing very small letters or very fine drawings.
HALF TONE Use HALF TONE for
photographs and illustrations. The original will be reproduced in 64 shades of gray.
You must adjust the settings each time you don’t want to use the default settings.
The default resolution setting is STANDARD and the default contrast setting is AUTO.
Contrast settings
AUTO Use AUTO for normal
documents.
DARK Use DARK for faint
documents.
1 Load the document(s).
Note: The resolution and contrast settings are only effective for sending a document. They are not effective for receiving a document.
The document must be loaded
before the resolution and contrast can be adjusted.
Page 85
Adjusting the Resolution and Contrast
83
2. Sending
Documents
STANDARD :AUTO
FINE :AUTO
SUPER FINE :AUTO
HALF TONE :AUTO
STANDARD :DARK
FINE :DARK
SUPER FINE :DARK
HALF TONE :DARK
2 Press the RESOLUTION key one
or more times until the desired resolution and contrast settings appear in the display.
The first time you move through the
list of resolution settings, the contrast setting AUTO will appear next to each resolution setting. The second time you move through the list, the contrast setting DARK will appear.
RESOLUTION
Note: In order to transmit in SUPER
FINE resolution, the receiving fax machine must also have that resolution. If it doesn’t, your machine will automatically step down to the next best available setting.
Changing the default resolution
If desired, you can change the default resolution for faxing documents to FINE. Follow the steps below.
1 Press these keys:
FINE PRIORITY
4
FUNCTION
2 Press 1 (YES) to set the default
resolution to FINE, or 2 (NO) to set it to STANDARD.
3 Press the STOP key to return to the
date and time display.
or
YES NO
1 2
STOP
Page 86
Sending a Fax by Normal Dialling
84
READY TO SEND
or
Sending a Fax by Normal Dialling
With Normal Dialling, you pick up the handset (or press the SPEAKER key) and dial by pressing the number keys.
If a person answers, you can talk with them through the handset before sending
the fax. (If you pressed the SPEAKER key, you must pick up the handset to talk.)
Normal Dialling allows you to listen to the line and make sure the other fax
machine is responding.
RESOLUTION
SPEAKER
1 Load the document(s).
Set the resolution and/or contrast if
desired.
2 Pick up the handset or press the
SPEAKER key. Listen for the dial tone.
3 Dial the number of the receiving
machine by pressing the number keys.
2
5
8
GHI
JKL
MNO
TUV
WXYZ
PQRS
ABC
DEF
1
4
7
3
6
9
4 Wait for the connection. Depending
on the setting of the receiving machine, you will either hear a facsimile reception tone or the other person will answer.
Beep
If the other party answers, ask
them to press their Start key (if you pressed the SPEAKER key, pick up the handset to speak with them). This causes the receiving machine to issue a reception tone.
Page 87
Sending a Fax by Normal Dialling
85
2. Sending
Documents
Using the REDIAL key
You can press the REDIAL key to redial the last number dialed. To send a document, press the START key when you hear the fax tone after the connection is established. Note that the speaker is automatically activated when you press the REDIAL key.
5 When you hear the reception tone,
press the START key. Replace the handset if you used it.
START
When transmission is completed,
the fax will beep once.
Page 88
Sending a Fax by Automatic Dialling
86
Rapid Keys
When you store a number in a Rapid Key, write the name of the party on the label.
Speed Dial numbers 01 through 38 are for Rapid Key (one-touch) Dialling.
Speed Dial numbers 39 through 99 are for dialling with the SPEED
DIAL key.
SPEED
DIAL
01
20
9
3
123
456
789
0
SPEED DIAL key
Sending a Fax by Automatic Dialling
START
You can dial a fax or telephone number by simply pressing a Rapid Key, or by pressing the SPEED DIAL key and entering a two-digit number.
To use Automatic Dialling, you must first store the full fax or telephone number in
your fax machine.
When you store a fax or telephone number, you select a two-digit Speed Dial
number for it. 99 Speed Dial numbers are available.
Page 89
Sending a Fax by Automatic Dialling
87
2. Sending
Documents
Storing fax and telephone numbers for Automatic Dialling
1 Press these keys:
2 Press the 1 key to select SET.
4 Enter the fax or voice number by
pressing the number keys. (Note: A space cannot be entered.)
FAX/TEL # MODE
1=SET,2=CLEAR
(Example)
1
1
0
3
FUNCTION
3 Enter a two-digit Speed Dial
number by pressing the number keys (01 to 38 for Rapid Key Dialling, 39 to 99 for Speed Dialling).
2
5
8
GHI
JKL
MNO
TUV
WXYZ
PQRS
ABC
DEF
1
4
7
3
6
9
To clear a mistake, press the
SPEED DIAL key.
If a pause is required between any
of the digits to access a special service or an outside line, press the REDIAL key (two seconds per pause). The pause will appear as a hyphen. Several pauses can be entered in a row.
If you are on a PBX, do not enter
the access code for the public line. If the number is within your PBX, enter an R before the number.
Press the SEARCH/R key to enter
a space between digits.
5 Press the START key.
START
FAX/TEL # SET
ENTER SPEED #
Page 90
Sending a Fax by Automatic Dialling
88
2 Press 2 to select CLEAR.
3 Enter the Speed Dial number that
you want to clear by pressing the number keys.
(Example)
Clearing auto-dial numbers
1 Press these keys:
2
10
7 Press the START key.
8 Return to Step 3 to store another
number, or press the STOP key to return to the date and time display.
Step 3 or
START
STOP
3
FUNCTION
To clear a mistake, press the
SPEED DIAL key.
To enter two letters in succession
that require the same key, press the SPEAKER key after entering the first letter.
SPEAKER
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
SPEAKER
SEARCH
=
=
m ove
m ove
R
4 Press the START key.
5 Return to Step 3 to clear another
number, or press the STOP key to return to the date and time display.
Step 3 or
START
STOP
FAX/TEL # MODE
1=SET,2=CLEAR
6 Enter the name of the party by
pressing the number keys as shown below. (If you don’t want to enter a name, go directly to Step
7.)
Example: SHARP = 77777 444 22 7777 77
Page 91
Sending a Fax by Automatic Dialling
89
2. Sending
Documents
Making changes
To make changes in a number previously stored, repeat the programming procedure. Select the Rapid Key or Speed Dial number for which you want to make changes in Step 3, and then change the number and/or name when they appear in the display in Steps 4 and 6.
Note: The fax machine uses a lithium battery to keep automatic dialling numbers and other programmed data in memory when the power is turned off. Battery power is consumed primarily when the power is off. With the power kept continuously off, the life of the battery is about 5 years. If the battery dies, have your dealer or retailer replace it. Do not try to replace it yourself.
Page 92
Sending a Fax by Automatic Dialling
90
2 Press the Rapid Key corresponding
to the desired Speed Dial number.
Rapid Key Dialling
If the number you want to dial has been stored for Automatic Dialling as a Speed Dial number from 01 to 38, you can dial it by pressing the corresponding Rapid Key.
Example: To dial Speed Dial number 02, press Rapid Key 02/21.
READY TO SEND
Example: To dial Speed Dial number 21, press the SHIFT key and press Rapid Key 02/21.
RESOLUTION
SHIFT
01 20
022103
22
04
23
052406
25
07
26
SHIFT
01 20
022103
22
04
23
052406
25
07 26
SHIFT
1 Load the document(s).
Set the resolution and/or contrast if
desired.
If the Speed Dial number is from 20
to 38, press the SHIFT key and then press the Rapid key.
The document will be automatically
transmitted once the connection is established.
Speed Dialling
Speed Dialling can be used to dial any number that has been stored for Automatic Dialling.
1 Load the document(s).
RESOLUTION
Set the resolution and/or contrast if desired.
READY TO SEND
The name of the receiving party will
appear in the display. If no name was stored, the fax number will appear. (If the name or number is incorrect, press the STOP key.)
Page 93
Sending a Fax by Automatic Dialling
91
2. Sending
Documents
3 Check the display. If the name or
number shown is correct, press the START key. (If not, press the STOP key and then repeat Step 2.)
START
To enter numbers 1 through 9, first
enter 0 and then the number.
Direct Keypad Dialling
You can also enter a full number with the number keys and then press the START key to begin dialling. You can use this method to dial a full number when you don’t need to speak to the other party before faxing.
Note: Direct Keypad Dialling cannot be used to dial a number within the same PBX as your fax machine. To send a document to a fax machine in your PBX, use Normal Dialling.
Set the resolution and/or contrast if
desired.
2 Enter the number of the receiving
machine by pressing the numeric keys.
RESOLUTION
2
5
8
GHI
JKL
MNO
TUV
WXYZ
PQRS
ABC
DEF
1
4
7
3
6
9
START
If a pause is required between any
of the digits to access a special service or an outside line, press the REDIAL key (two seconds per pause). The pause will appear as a hyphen. Several pauses can be entered in a row.
3 Check the display. If the number of
the receiving machine shown is correct, press the START key.
If it is not correct, press the STOP
key to backspace and clear one digit at a time, and then re-enter the correct digit(s).
READY TO SEND
1 Load the document(s).
2 Press the SPEED DIAL key and
then enter the Speed Dial number by pressing the numeric keys.
(Example)
SPEED
DIAL
0
9
Page 94
Sending a Fax by Automatic Dialling
92
Searching for an auto-dial number
If you don’t remember the Rapid Key or Speed Dial number in which you have programmed a particular fax number, you can search for the number by following the steps below. Once you have found the number, you can dial and transmit the loaded document by simply pressing the START key.
3 Enter the first letter of the stored
name by pressing the appropriate number key (the key below the marked letter) one or more times until the letter appears in the display. If the name begins with a special character or number, press
1.
Set the resolution and/or contrast if
desired.
2 Press the SEARCH/R key and then
the 1 key.
SEARCH
R
1
1 Load the document(s).
RESOLUTION
2
5
8
GHI
JKL
MNO
TUV
WXYZ
PQRS
ABC
DEF
1
4
7
3
6
9
If you don’t remember the first
letter, go to Step 4 (you will scroll through the list from the beginning).
If a name wasn’t stored for the
number, press 0. This will cause numbers, not names, to appear when you scroll.
READY TO SEND
Page 95
Sending a Fax by Automatic Dialling
93
2. Sending
Documents
Automatic redialling
If you use automatic dialling (including Direct Keypad Dialling) and the line is busy, the fax machine will automatically redial the number. The fax machine will make up to two redialling attempts at an interval of five minutes.
To stop automatic redialling, press the STOP key.
4 Press the # key or the * key to
scroll through the names (numbers if you pressed 0). Stop when the desired name appears in the display.
If no names have been stored that
begin with the entered letter, you will scroll from the next name, in alphabetical order, in the list. If no names/numbers have been stored at all, NO DATA will appear.
or
5 Press the START key. The
document will be automatically transmitted once the connection is established.
START
Recall Interval for automatic redialling
If desired, you can change the interval at which the fax machine makes automatic redialling attempts.
1 Press these keys:
2 Enter a 2-digit number from 01 to
15 for the number of minutes in the interval.
RECALL INTERVAL
Press 3 times
Example: 3 minutes
3 Press the STOP key to return to the
date and time display.
Page 96
Sending a Fax by Automatic Dialling
94
Error Correction Mode
The fax machine is set to automatically correct any distortions in a transmission due to noise on the telephone line before printing at the receiving end. This function is called Error Correction Mode (ECM). ECM is effective for both transmissions and receptions, and is only effective when the other fax machine has ECM as well.
If desired, you can turn ECM off. This will increase slightly the amount of memory available for memory transmission and reception.
ECM MODE
1 Press these keys:
FUNCTION
4
2 Press 1 to turn on ECM or 2 to turn
it off.
3 Press the STOP key to return to the
date and time display.
STOP
or
YES NO
1 2
3 Press the STOP key to return to the
date and time display.
2 Enter a 2-digit number from 00 to
10 for the maximum number of
redial attempts.
Example: 3 attempts
Recall times for automatic dialling
If desired, you can change the maximum number of automatic redialling attemps made when the line is busy.
Under certain conditions (for
example if a person answers the call on a telephone), automatic redialling may stop before the set number of redialling attempts are made.
1 Press these keys:
RECALL TIMES
Press 4 times
Page 97
95
3. Receiving
Documents
3. Receiving Documents
Using TEL/FAX Mode
Press the RECEPTION MODE key until the
arrow in the display points to TEL/FAX.
When the reception mode is set to TEL/FAX, your fax automatically answers all calls on 2 rings. After answering, your fax monitors the line for about 5 seconds to see if a fax tone is being sent.
If your fax detects a fax tone (this means that the call is an automatically dialled
fax), it will automatically begin reception of the incoming document.
If your fax doesn't detect a fax tone (this means that the call is a voice call or
manually dialled fax), it will make a ringing sound (called pseudo ringing) for 15 seconds to alert you to answer. If you don't answer within this time, your fax will send a fax tone to the other machine to allow the calling party to send a fax manually if they desire.
Note: Only the fax will alert you to voice calls or manually dialled faxes by pseudo ringing. An extension phone connected to the same line will not ring after the connection has been made.
RECEPTION
MODE
FAX
TEL
A.M.
TEL/FAX
Page 98
Using TEL/FAX Mode
96
Pseudo Ring Duration for Tel/ Fax Mode
If desired, you can change the duration of pseudo ringing in Tel/Fax mode.
1 Press these keys:
2 Enter a number as follows for the
desired duration:
3 Press the STOP key to return to the
date and time display.
15 seconds:
30 seconds:
60 seconds:
120 seconds:
FUNCTION
4
Press 8 times
PSEUDO RING DUR.
STOP
3
2
1
4
Page 99
Using FAX Mode
97
3. Receiving
Documents
If you pick up the handset before the machine answers, you can talk to the other
party and/or receive a document as explained in
Using TEL mode
on page 99.
2 rings
RECEPTION
MODE
FAX
TEL
TEL/FAX
A.M.
Fax reception
To select FAX mode, press the RECEPTION MODE key until the arrow in the display points to FAX.
Using FAX Mode
When the reception mode is set to FAX, the fax machine will automatically answer all calls on two rings and receive incoming faxes.
Page 100
Using FAX Mode
98
Changing the number of rings
If desired, you can change the number of rings on which the fax machine answers incoming calls in FAX mode. Any number from 2 to 5 can be selected.
1 Press these keys:
NUMBER OF RINGS
ENTER (2-5) (2)
FUNCTION
4
Press 2 times
Example: 3 rings
2 Enter the desired number of rings
(any number from 2 to 5).
3 Press the STOP key to return to
the date and time display.
STOP
3
Loading...