Sharp DV-RW250F User Manual

COMBI MAGNÉTOSCOPE/ ENREGISTREUR DVD
MODÈLE
DV-RW250F
MODE D’EMPLOI
DIGITAL VIDEO
Le code région de
2
PAL SECAM
2
INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
REMARQUE :
Ce combi magnétoscope/enregistreur DVD ne peut être utilisé qu’avec une alimentation en c.a. 230 V, 50 Hz. Il ne peut être utilisé ailleurs.
ATTENTION :
LE RECOURS À DES COMMANDES, DES RÉGLAGES OU DES PROCÉDURES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT PROVOQUER UNE IRRADIATION DANGEREUSE.
LE RAYON LASER UTILISÉ DANS CE MAGNÉTOSCOPE/ENREGISTREUR DVD ÉTANT DANGEREUX POUR LES YEUX, NESSAYEZ PAS DE DÉMONTER LE BOÎTIER. NE FAITES RÉVISER OU RÉPARER LAPPAREIL QUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NEXPOSEZ CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DINTERFÉRENCES GÊNANTES, UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
Protection du cordon d’alimentation
Afin d’éviter tout dysfonctionnement du magnétoscope/enregistreur DVD et pour vous protéger contre une électrocution, un incendie ou des lésions corporelles, veuillez observer ce qui suit.
Tenez fermement la prise lorsque vous branchez ou
débranchez le cordon d’alimentation en c.a.
Tenez le cordon d’alimentation en c.a. à distance
des appareils de chauffage.
Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon
d’alimentation en c.a.
Ne tentez en aucune manière de réparer ou de
reconstruire le cordon d’alimentation en c.a.
Cet enregistreur est classé produit LASER DE
CLASSE 1.
L’étiquette CLASSE 1 LASER PRODUCT est
placée sur le capot arrière.
Cet article est équipé d’un dispositif laser de faible
puissance. Afin d’assurer une sécurité constante, ne retirez aucun capot et ne tentez pas d’accéder à l’intérieur du produit. Faites réviser ou réparer l’appareil par du personnel qualifié.
Propriétés de la diode laser Matériau: DVD: GaAs
CD: GaAs
Longueur donde: DVD: 660nm
CD: 780nm
Durée de l’émission: DVD: impulsions
CD: en continu
Puissance de la diode laser DVD: 120mW
CD: 8,5mW
3
Table des matières
Avant la première utilisation
INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ ....3
Précautions ............................................................... 6
Accessoires ............................................................... 7
Caractéristiques ........................................................ 8
Disque .......................................................................9
Manipulation des disques DVD ............................. 9
Disques qui peuvent être utilisés ...........................9
Disque enregistrable ............................................ 10
Format d’enregistrement ..................................... 10
Lecture du disque avec d’autres lecteurs ............ 11
Touches et commandes .......................................... 12
Face avant ...........................................................12
Face arrière ......................................................... 12
Panneau d’affichage (display) ............................. 13
Télécommande ....................................................14
Raccordement de base ...........................................16
Raccordement à un récepteur satellite & AMPLI .... 17
Réglages
Menu de program. ................................................... 19
Utilisation du MENU DE PROGRAM. ..................19
Configuration de la langue ...................................... 20
OSD LANGUE ..................................................... 20
DVD MENU.......................................................... 20
AUDIO ................................................................. 20
SS. TITRAGE ......................................................20
Configuration du contrôle parental ..........................21
Sélectionner “parental control” ............................ 21
Débloquer temporairement le contrôle parental .. 21
Réglage de l'horloge ............................................... 22
Formatage d'un disque ...........................................22
FORMATAGE ...................................................... 22
FORMATAGE D’UN DISQUE NEUF ................... 23
FINALISE ............................................................. 23
PROTECTION D'UN DISQUE .............................23
ANNULER LA FINALISATION D'UN DISQUE..... 23
AUTRES (SYSTEM DE REGLAGE) .......................24
GRADATION LUMINOSITE ................................. 24
AFFICHAGE/APPEL
(Activer ou désactiver l’affichage) ........................ 24
Configuration de l'écran .......................................... 24
LE FORMAT D’ECRAN .......................................24
MODE ARRET ..................................................... 25
SANS BRUIT DE FOND ......................................25
LUMINOSITE ....................................................... 25
SORTIE DVD ....................................................... 25
AV2 ......................................................................25
ENTREE AV3....................................................... 25
SYSTEME COULEUR .........................................25
Configuration du son ...............................................26
DRC .....................................................................26
AMBIOPHONIE VIRTUELLE (Spatializer N-2-2
ENTREE AUDIO EXTERNE ................................ 26
NICAM ................................................................. 26
SORTIE DOLBY DIGITAL ...................................26
Configuration de l'enregistrement ........................... 26
ENR INITIAL SUR ...............................................26
MODE ENR INITIAL ............................................ 26
CHAPITRE AUTOMATIQUE ................................27
IMAGE D’INDEX .................................................. 27
ENREGISTR BILINGUE ......................................27
Configuration de l'intervalle JPEG ..........................27
INTERVALLE IMAGE ..........................................27
Configuration des canaux ....................................... 28
Réglage automatique des canaux ....................... 28
Eliminer une chaîne .............................................28
Réglages DECODEUR MARCHE/ARRET .......... 28
Déplacer une chaîne ........................................... 29
Réglage manuel des canaux ............................... 29
TM
)............................................ 26
Lecture du disque
Lecture simple ......................................................... 30
Lecture d'un titre .....................................................31
Affichage des informations relatives au disque ....... 32
Fonctions de lecture spéciales ................................ 33
Recherche rapide en marche avant .................... 33
Recherche rapide en marche arrière ...................33
Arrêt lecture/Pause ..............................................33
Lecture image par image .....................................33
Lecture au ralenti .................................................33
Recherche d’un chapitre ou d’une plage ............. 33
Saut des spots publicitaires .................................... 34
Recherche d’une scène .......................................... 34
Lecture répétée .......................................................35
Lecture répétée par touche unique ...................... 35
Lecture répétée d'une séquence A-B .................. 35
Lecture répétée d'un titre ou d’un chapitre .......... 35
Sélection du titre ..................................................... 36
Menu DVD............................................................... 36
Changement de l'angle ........................................... 37
Zoom .......................................................................37
Changement de langue de la bande son ................ 38
Sous-titres ...............................................................38
Différentes opérations de lecture d’un CD .............. 39
Lecture de fichiers MP3/WMA/JPEG ...................... 41
4
Table des matières
Lecture cassette
Mise en place et retrait de la cassette .................... 44
Lecture cassette vidéo ............................................ 45
Fonctions de lecture spéciales ................................ 46
Recherche d'image .............................................. 46
Still Picture/Arrêt sur image ................................. 46
Lecture au ralenti .................................................46
image par image ..................................................46
Condition d'ajustement avec tracking ..................46
Répéter le mode lecture ...................................... 46
Effacer les spots publicitaires .............................. 46
Pour afficher les réglages du magnétoscope ...... 46
Fonct. remise à zéro ............................................... 47
Fonction recherche par index ................................. 47
Enregistrement
A lire avant d'enregistrer sur un disque ...................48
Types de disque .................................................. 48
Modes d'enregistrement ...................................... 48
Temps restant sur le disque ................................. 49
Images “protégées” ............................................. 49
Enregistrement d'un programme TV .......................50
Enregistrement Une Touche (OTR)......................... 52
Enregistrement programmé .................................... 53
Enregistrement et lecture stéréo .............................56
Copie
Copie d'une cassette vidéo sur un disque ..............72
Copie d’un disque sur une cassette ........................73
Copie à partir d'autres appareils ............................. 74
Information supplémentaire
Glossaire .................................................................76
Liste des codes langue ........................................... 78
Liste des messages d'erreur et d'avertissement .....79
Problèmes et anomalies ......................................... 80
Nettoyage des têtes ................................................ 81
Spécifications ..........................................................82
Editer le disque
Editer le disque ....................................................... 57
Editer une liste de lecture ....................................... 58
Création d'une liste de lecture ............................. 58
Changer le nom d’un titre .................................... 59
Effacer une scène (Editer le titre) ........................ 60
Combiner le titre .................................................. 62
Supprimer une liste de lecture .............................63
Editer un titre original .............................................. 64
Ajouter un marqueur de chapitre ......................... 64
Combiner des chapitres ....................................... 65
Changer le nom d'un titre original ........................ 66
Effacer une scène (Editer un titre) .......................67
Supprimer un titre original ................................... 68
Changer le nom d'un disque ................................... 69
Changer le nom du disque .................................. 69
Utiliser le clavier................................................... 70
Symboles de support
Chaque support compatible est indiqué à l’aide des symboles suivants :
: DVD-Video : DVD-R
: DVD-RW en mode VR : CD audio/vidéo et
: DVD-RW en mode Video : Cassette vidéo
CD-R/CD-RW
5
Précautions
Avertissement important
Veuillez lire attentivement cette page avant d’utiliser votre magnétoscope/enregistreur : Suivez les instructions : toutes les instructions de
fonctionnement et d’entretien doivent être suivies et vous devez impérativement prendre en compte les avertissements.
Nettoyage : débranchez ce produit de la prise électrique avant de le nettoyer. N’utilisez pas de liquide ni de bombe aérosol.
Accessoires : n’utilisez pas d’accessoires non recommandés dans ce mode d’emploi car ils peuvent être dangereux.
Eau et humidité : risque d’électrocution. N’utilisez pas ce produit près de l’eau et ne l’exposez ni à la pluie ni à l’humidité.
Installation ou déplacement : n’installez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied, une étagère ou une table peu stable. L’appareil pourrait blesser sérieusement un enfant ou un adulte en tombant et s’endommager. L’appareil posé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des arrêts brusques, l’emploi de la force et le déplacement du chariot sur une surface irrégulière risquent de faire chavirer à la fois le chariot et l’appareil.
Protection du cordon dalimentation : placez les cordons d’alimentation à un endroit où ils ne risquent pas d’être aplatis, notamment en marchant dessus, ou pincés par des objets placés dessus ou contre le cordon, plus particulièrement près de la prise électrique et de la sortie du cordon de l’appareil.
Foudre : pour renforcer la protection de l’appareil en cas de foudre ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue durée, débranchez-le de la prise électrique. En effet, la foudre et les surtensions risqueraient d’endommager l’appareil.
Surcharge : ne surchargez pas les prises rallonges électriques afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution.
Objets et liquide : n’insérez jamais d’objets étrangers ou ne versez jamais de liquide dans les ouvertures de l’appareil car ils risquent d’entraîner des points de tension dangereux ou tout autre danger. Ne placer aucun objet sur l'appareil, tel qu'un vase ou une bougie allumée.
Réparation : n’essayez pas de réparer vous-même l’appareil car vous pourriez vous exposez à des points de tension dangereux en ouvrant ou en démontant l’appareil. Faites réparer l’appareil par du personnel qualifié.
6
Réparation suite à des dégâts matériels :
débranchez l’appareil de la prise électrique et retirez toutes les sources d’alimentation, notamment les piles, et faites réviser ou réparer l’appareil par du personnel qualifié dans les cas suivants :
a) Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise est
endommagé.
b) Si du liquide quel qu’il soit a été renversé à
l’intérieur de l’appareil ou un objet est tombé
dessus. c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité. d) Si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque vous
avez respecté le mode d’emploi à la lettre. Dans ce
cas, ajustez les réglages abordés dans le mode
d’emploi. Concernant les autres réglages, toute
mauvaise manipulation peut endommager
sérieusement l’appareil et nécessiter une longue
immobilisation chez le technicien qualifié qui se
chargera de rendre l’appareil à nouveau en état de
marche. e) Si l’appareil est tombé ou que le boîtier a été
endommagé. f) Lorsque l’appareil n’est plus aussi performant.
Dans ce cas, l’appareil doit être révisé.
Pièces de rechange : lorsque des pièces de rechange doivent être utilisées, assurez-vous que le technicien utilise des pièces agréés ou ayant les mêmes caractéristiques que celles d’origine. Dans le cas contraire, vous vous mettez en danger. En effet, l’appareil peut notamment prendre feu et vous risquez de vous électrocuter.
Contrôle de sécurité : une fois l’appareil révisé ou réparé, demandez au technicien de réaliser des contrôles de sécurité afin de déterminer si l’utilisation de l’appareil est sûre.
Condensation de lhumidité : NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE MAGNÉTOSCOPE/ ENREGISTREUR DVD PENDANT AU MOINS DEUX OU TROIS HEURES LORSQUE L’HUMIDITÉ DE L’AIR SE CONDENSE DANS L’APPAREIL.
QU’ENTEND-ON PAR CONDENSATION DE L’HUMIDITÉ ? Lorsqu’un liquide froid est versé dans un verre, par exemple, la vapeur d’eau de l'air se condense sur la surface du verre. Ce phénomène est appelé condensa­tion de l’humidité.
DE L’HUMIDITÉ SE CONDENSE DANS L’APPAREIL DANS LES CAS SUIVANTS :
Lorsque vous déplacez votre magnétoscope/enregistreur
DVD d’une pièce froide vers une pièce chaude.
• Après avoir chauffé une pièce froide ou en cas
d’humidité extérieure.
LORSQUE LES CONDITIONS CI-DESSUS SE RÉALISENT : Brancher le cordon d’alimentation à la prise murale, allumer l’appareil et laisser la condensation de l'humidité disparaître. En fonction du milieu ambiant, cela peut prendre deux ou trois heures.
Précautions
Droits d’auteur
* Le matériel audio-visual peut comporter des oeuvres faisant l'objet de droits d'auteur qui ne peuvent être
enregistrées sans l'autorisation du possesseur du droit d'auteur. Veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
* Cet appareil incorpore une technologie de protection des copyrights, protégée par certains brevets américains
et d'autres droits sur la propriété intellectuelle, détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayant droit. L'emploi de cette technologie de protection des copyrights doit être autorisé par Macrovision Corporation et, sauf autorisation de Macrovision Corporation, il est destiné à des applications au foyer ou à d'autres usages limités. Toute modification ou démontage de l'appareil est interdit.
Revendications d'appareil des brevets américains nº 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 et 4.907.093 concédés en licence pour un usage de visionnement limité seulement.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme “Dolby” et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
* DTS et DTS Digital Out sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc. * L’enregistrement non autorisé de programmes télévisés, de films, de cassettes vidéo et de tout autre
média protégés par des droits d’auteur peut porter atteinte aux droits des propriétaires de droits d’auteur et aux lois sur les droits d’auteur.
* Certaines caractéristiques sonores de ce produit sont fabriquées avec l'autorisation de Desper Products,
Inc.
Spatializer
®
, N-2-2TM est une marque déposée détenue par Desper Products, Inc.
Accessoires
TV/VCR
Télécommande
Deux piles R-03 (AAA, UM/
SUM-4, HP-16 ou analogue)
pour la télécommande
Prise péritel 21 broches (Scart) Câble coaxial de 75 ohms
7
Caractéristiques
Cet appareil permet de lire ou d’enregistrer des cas­settes vidéo, de lire un disque DVD mais aussi d'enregistrer sur un disque DVD-RW ou DVD-R. En plus, vous pouvez retravailler votre enregistrement.
Fonction Lecture
Un son réel, puissant, Home Cinéma.
Raccordé à un appareil Dolby Digital et DTS, vous obtenez un son surround virtuel.
Lecture instantanée
Etant donné qu'un DVD ne doit pas être rembobiné comme c'est le cas pour une cassette vidéo, vous avez la possibilité de procéder à une lecture instantanée, à un saut de séquence rapide ou à un contrôle direct.
Menu TITRE
Des icônes apparaissent dans le Menu Titre qui permet une lecture rapide d'un titre choisi.
La liste des titres apparaît sur le disque DVD-RW
(enregistré en Mode Vidéo) et le disque DVD-R.
Lecture Video CD/SVCD/MP3/WMA/JPEG
Les formats Video CD/SVCD/MP3 et WMA sont lisibles ainsi que les photos numériques JPEG.
Fonction Enregistrement
Enregistrement programmé (1 mois/8 progr.)
La fonction d'enregistrement programmé permet d'enregistrer un programme d'une chaîne déterminée à une date et heure précise et ce, jusqu'à 8 programmes différents sur une période d'un mois.
Fonction Editer
Montage des programmes sans changer les titres originaux
Il est possible de créer une liste de lecture sur base des titres originaux. Cette liste n'affecte en rien les titres originaux. Si vous l'effacez, les titres originaux subsis­tent. La création d'une liste de lecture a l'avantage d' éviter que vous effaciez des titres accidentellement.
Marquage de scènes.
Vous pouvez ajouter (ou supprimer) le marquage d'une scène d'un titre original. Cette fonction permet de rechercher une scène déterminée.
Effacement de scènes
Vous pouvez effacer une scène de la liste de lecture/ d'un titre original.
Montage de titres
Vous pouvez combiner des titres originaux ou des listes de lecture sur une nouvelle liste.
Fonction Dubbing
Copie d'une cassette sur un disque ou d'un disque sur une cassette.
Avec cet appareil, vous pouvez copier une cassette sur un disque ou un disque sur une cassette.
Certains disques ou cassettes sont protégés
(“copy guarded”) et ne peuvent être recopiés.
Enregistrement OTR
Cette fonction offre une manière simple et pratique de programmer un enregistrement.
8
Disque
Manipulation des disques DVD
Pour sortir le disque du tiroir
Veiller à le tenir par le bord sans toucher la surface, et à le manipuler avec prudence.
• Veiller à ne pas le rayer.
• Veiller à ne pas salir la surface du disque.
• N'y coller ni étiquette, ni adhésif.
• Ne pas le faire tomber ni le distordre.
Rangement des disques
• Toujours remettre le disque dans sa pochette pour éviter de l'endommager.
• Ne pas le laisser à l'exposition du soleil ni le placer dans un lieu trop chaud ou trop humide.
Nettoyage du disque
Essuyer le disque avec un chiffon sec et propre depuis le centre vers le bord.
• Ne pas le nettoyer en tournant le disque.
• Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol.
Disques qui peuvent être utilisés
Cet appareil permet la lecture des disques standard et dont les logos ci-dessous figurent sur le disque. Nous ne pouvons garantir la bonne reproduction des formats autres que ceux figurant ci-dessous : Le logo DVD est une marque déposée.
Types de disque
DVD-Video
Logo
Information sur la gestion des zones
Cet appareil est conçu pour accéder aux informations sur la gestion des codes région des disques DVD. Si le code région du disque ne correspond pas au code attribué à cet appareil, le disque DVD ne pourra être lu.
• Le code région de cet appareil est : “2”.
• Cet appareil ne pourra lire que des disques avec le code région le code zone “2” ou “ALL”.
Exemple
:
2
Opérations DVD-Video
• Certaines fonctions du DVD-Video peuvent être interdites par le fabricant. Certaines modalités rela­tives à l'utilisation du DVD-Video peuvent être différentes de celles décrites dans ce manuel.
• Lorsque des opérations sont impossibles, à cause du disque ou de l'appareil : “ Pour les opérations rendues impossibles par le
disque, consulter les informations sur le disque.
• Lorsque le Menu apparaît à l'écran pendant la lec­ture du disque, suivez les instructions qui apparais­sent à l'écran.
” apparaîtra à l'écran.
Les disques qui ne peuvent être lus
Les disques repris ci-dessous ne peuvent générale­ment pas être lus. S'ils le peuvent, ils ne le seront probablement pas correctement. Si par erreur, un disque marqué d'un ses sigles mentionnés ci-dessous était lu, il pourrait endommager les haut-parleurs. Ne pas utiliser les disques suivants :
CDG, Photo-CD, CD-ROM, CD-TEXT, CD-EXTRA, SACD, PD, CDV, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD+R/ RW, DVD audio, etc.
Les DVD-Video suivants ne peuvent être utilisés :
• Les DVD-Video qui ne portent pas le code région “2” ou le code région “ALL”.
• Les DVD-Video interdits ou à usage professionnel.
DVD-RW Ver.1.0 Ver.1.1
Ver. 1.1 compatible CPRM Ver.1.2 compatible CPRM
DVD-R Ver.2.0
Video CD/SVCD
Audio CD*
CD-R/CD-RW
* Cet appareil est conçu pour la lecture des Compact Discs (CD) qui
sont conformes au standard CD. Les CDs qui sont protégés par un dispositif de sécurité ne peuvent être reproduits.
DIGITAL VIDEO
l
Les formats CD-R/CD-RWs ne peuvent être lus pour les raisons suivantes :
• Incompatibilité du disque et de cet appareil.
• Incompatibilité du disque et de l'enregistreur.
• Inachèvement du disque.
N'utiliser pas les disques suivants qui pourraient causer des dégâts :
• Les disques dont le label ou l'étiquette sont collés.
• Les disques présentent des restes de colle, d'adhésifs.
• Les disques en plastique.
9
Disque
Disque enregistrable
Logos des disques que vous pouvez enregistrer :
Type de disque Logo
DVD-RW Ver.1.0 Ver.1.1
Ver.1.1 compatible CPRM Ver.1.2 compatible CPRM
DVD-R Ver.2.0
DVD-RW
• Le disque peut être effacé et réenregistré +/– 1,000 fois.
• Seul le mode VR peut être utilisé pour les Ver.1.0 .
• Avec les disques Ver.1.1 et ultérieure vous pouvez enregistrer en choisissant le mode VR ou le mode Video.
• Si vous enregistrez en mode VR, vous pouvez enregistrer plusieurs fois et effacer. En effaçant les titres inutiles, vous augmentez la capacité d’enregistrement.
• En enregistrant en mode Video, vous pouvez enregistrer jusqu’à ce que le disque soit entièrement plein.
• En utilisant le mode Video, vous pouvez réenregistrer sur le disque en le formatant. Toutefois, lorsque le disque est formaté, tous les enregistrements faits sur le disque seront effacés.
DVD-R
• Vous ne pouvez enregistrer qu’en mode Video.
• Vous pouvez enregistrer complètement le disque.
• La finalisation du disque permet la lecture sur un autre lecteur DVD. Toutefois, le disque finalisé n’est plus enregistrable.
• Les disques peuvent être enregistrés plusieurs fois aussi longtemps qu’ils n’ont pas été finalisés.
REMARQUES :
• Certains disques enregistrés avec cet appareil ne peuvent être lus sur d’autres lecteurs. Nous ne pouvons garantir la reproduction sur tous les lecteurs.
• Cet appareil ne permet pas d’enregistrer des DVD-R et DVD-RW dont le diamètre a 8 cm.
• Il ne permet pas d’enregistrer sur CD-R or CD-RW.
Format d’enregistrement
Cet appareil propose deux modes de formatage des disques pour les enregistrer en mode VR ou Video. Lorsqu’un disque neuf et vierge est chargé, le formatage du disque se fait automatiquement (voir page 23.)
Mode VR
• Ce mode peut être utilisé pour les DVD-RW.
• En mode DVD-RW, les disques peuvent être enregistrés et édités plusieurs fois.
• Les disques enregistrés peuvent être reproduits avec d’autres lecteurs DVD-RW compatibles.
• Lors de l’utilisation d’un disque Ver.1.1 et ultérieure CPRM, vous pouvez enregistrer un programme “Copy Once”.
Mode Video
• Ce mode peut être utilisé pour les disques DVD-R et DVD-RW (Ver.1.1 et ultérieure).
• Après avoir procédé à la finalisation après l’enregistrement, le disque peut être lu sur d’autres lecteurs DVD.
• Enregistrer, Editer ou lire un disque non finalisé, ne peut être fait qu’avec cet appareil. Toutefois, il y a certaines restrictions concernant l’édition.
• Dans ce mode, vous ne pouvez enregistrer un programme “COPY ONCE” (voir page 49).
• Lors de l’enregistrement d’un programme TV bilingue, un seul mode Audio ne pourra être enregistré et vous devrez le choisir.
Modes de format utilisables avec chaque disque
Le format utilisable dépend du type de disque : consulter le tableau ci-dessous.
Type
DVD-RW
(Ver.1.0)
DVD-RW
(Ver.1.1 et ultérieure)
DVD-R
(Ver.2.0 et ultérieure)
FORMAT
Mode VR
Mode VR
Mode Video
Mode Video
Fonctions possibles
Lecture, enregistrement et édition (d’original/liste de lecture)
Lecture, enregistrement et édition (d’original/liste de lecture)
Lecture, enregistrement et édition (limitée)
Lecture, enregistrement et édition (limitée)
10
Disque
Titre/Chapitre/Plage
Le disque DVD est constitué de grandes unités appelées Titres qui sont divisées en “Chapitres”. Un CD musical est divisé en “Plages”. Un numéro est attribué à chaque titre, chapitre ou plage : “N° de titre”, “N° de chapitre” ou “N° de plage”.
Disque DVD
TITRE1 TITRE2
CHAPITRE 1
PLAGE 1 PLAGE 2 PLAGE 3 PLAGE 4 PLAGE 5
CHAPITRE 2 CHAPITRE 2 CHAPITRE 3CHAPITRE 1
CD AUDIO
Lors dun enregistrement en mode VR
Une session d’enregistrement unique produit un titre (un chapitre) unique. Toutefois, des marques de chapitre s’insèrent automatiquement lors d’une pause. Il est possible d’insérer des marques de chapitre (voir page 27).
Lors dun enregistrement en mode Video
Une session d’enregistrement unique produit un titre unique. Des marques sont insérées automatiquement lors d’un enregistrement (voir page 27).
REMARQUES:
• Les titres, chapitres et plages sont numérotés. Mais, certains disques ne peuvent enregistrer ces numéros.
• L’enregistrement DVD-R/RW en mode Video est un nouveau standard approuvé au DVD forum 2000. La compatibilité avec ce nouveau standard varie d’un fabricant à l’autre. Certains lecteurs DVD ou DVD­ROM ne permettent pas la lecture de ces enregistrements.
Lecture du disque avec d’autres lecteurs
Un disque enregistré sur cet appareil peut être finalisé. Il peut être lu par d’autres lecteurs DVD si ceux-ci peuvent lire les formats DVD-RW et DVD-R. Pour plus d’infos sur la fonction “FINALISE”, voir les explications à la page 23.
Disque enregistré en mode VR
Même lorsqu’un disque enregistré en mode VR a été finalisé, il est possible d’annuler la finalisation (voir page
23). Si vous voulez lire le disque avec un autre lecteur, assurez-vous que le lecteur DVD accepte les DVD-RW et porte le logo suivant :
Disque enregistré en mode Video
Lorsqu’un disque enregistré en mode Video a été finalisé, il ne peut être réenregistré. Avant de procéder à la finalisation, assurez-vous qu’il soit complet et terminé. Après la finalisation, une liste des titres enregistrés est créée automatiquement.
REMARQUES:
• Le processus de finalisation peut prendre de quelques minutes à 1 heure selon le type de disque et l’espace libre restant sur le disque.
• Un disque DVD-RW Ver.1.1 enregistré en mode Video ne peut être réenregistré ni édité. Mais si vous formatez le disque en effaçant sont contenu, vous pouvez à nouveau enregistrer sur le disque.
• Un disque finalisé peut ne pas être lu du fait des con­ditions d’enregistrement ou de sa compatibilité avec le lecteur DVD utilisé.
• Certains lecteurs DVD ne peuvent lire les disques enregistrés avec cet appareil. Nous ne pouvons garantir la lecture sur tous les lecteurs DVD.
11
Touches et commandes
Face avant
Touche FF (défilement avant)
Tiroir cassette
Marche/Arrêt
AUDIO (L/R)/VIDEO
Bornes d'entrées (AV3)
Face arrière
Indicateur Vidéo
S-VIDEO IN
Panneau d’affichage
VCR/DVD
Touche EJECT
Jack entrée DVD S-VIDEO IN (AV3)
Tiroir du disque
Touche lecture
Touche Arrêt (STOP)
Touche Ouverture/Fermeture
Touche REC/OTR
Indicateur DVD
Touches
Touche REW (défilement arrière)
/
canaux
12
Cordon secteur
Connecteur DECODER/EXT
Sorties audio numrique COAXIAL/OPTICAL
Connecteurs de sortie AUDIO
Connecteur TV (AV1)
Connecteur d'entre antenne
Connecteur de sortie antenne
Touches et commandes
Panneau d'affichage (display)
2
1 3
NoAffichage Description
4
1
XP/SP/LP/SLP
SP/LP
2
VR
VCR
10:00
3
01H00M00S
2CH
TRK 002
CD
CD-R CD-RW
DVD
DVD-R
DVD-RW
S'allume pendant la lecture.
Mise en pause de la cassette.
S'allume pendant un enregistrement.
Indicateur d'enregistrement par minuterie/enregistrement programmé.
4 indicateurs d’enregistrement DVD. XP, SP, LP ou SLP quand la touche REC MODE/SPEED été appuyée.
2 indicateurs d’enregistrement mode VCR. SP ou LP quand la touche REC MODE/SPEED est appuyée.
Apparaît lorsqu'un CD a été placé dans le tiroir.
Apparaît lorsqu'un CD-R a été placé dans le tiroir. Apparaît lorsqu'un CD-RW a été placé dans le tiroir.
Apparaît lorsqu'un DVD-Video a été placé dans le tiroir.
Apparaît lorsqu'un DVD-R a été placé dans le tiroir.
Apparaît lorsqu'un DVD-RW a été placé dans le tiroir.
Apparaît si un DVD-RW en mode VR a été introduit. Quand le disque est en mode video, VR n'apparaît pas.
Apparaît si le tuner de l'appareil est sélectionné. En appuyant sur TV/VCR, VCR disparaît.
Une cassette vidéo se trouve dans l'appareil.
Horloge (Colonne [ : ] clignote).
Compteur en heure/min/seconde pour VCR/DVD, min/seconde pour CD.
Affichage canal TV canal.
Affiche du numéro de plage d'un CD.
A1/A2/A3
4
REMARQUE :
Certains disques ne pourront pas être lus correctement, n'afficheront pas le titre, chapitre ou temps retant.
Affichage des connecteurs (A1, A2, or A3). S'allume pendant la lecture d'un DVD ou d'un CD.
Le DVD ou le CD est temporairement à l'arrêt.
S'allume pendant l'enregistrement d'un DVD.
13
Télécommande
TV/VCR
Page
OPERATE Marche/Arrêt 19 EJECT Ejecte la cassette vidéo. 44 OPEN/CLOSE Ouvre et ferme le tiroir. 30 DVD/VCR 0-9 Touches numériques, accès direct. 50, 52
TIMER REC Touche enregistrement programmé (TimerRec). 55 INPUT SELECT Touche de sélection entrée. 74, 75 DISPLAY RETURN Ferme la fenêtre du MENU 19, 42 CANCEL Annule un enreg. programmé (Timer re). 55
TITLE MENU/TOP MENU CH /
/ Touches du curseur.
TRK (TRACKING) +/–
/ Curseurs ENTER Options dans le menu : confirmation/choix. DVD MENU Affiche le menu du disque DVD. 31, 36 SETUP Affiche le menu des fonctions. 19, 53 STOP Stop. 30, 45, 51 PLAY Playback/lecture 30, 45 PAUSE/STILL Touche de pause/arrêt sur image. 33, 46, 51 SKIP / INDEX – /+ Recherche signet INDEX s/cassette. 47 REW/SEARCH – Touche défilement image arrière. 33, 45, 46 F.FWD/SEARCH + Touche défilement image avant. 33, 45, 46 ONE TOUCH REPEAT
CM SKIP Saut des spots publicitaires. 34, 46 SLOW Lecture au ralenti. 33, 46 2 REC/OTR Touche enregistrement OTR. 50, 52, 74 REC MODE/SPEED Choix du mode d'enregistrement 50, 52, 72 DUBBING AUDIO AUDIO SELECT ZOOM Zoom (DVD/VIDEO CD). 37, 43 A-B REPEAT Répétition lecture entre A et B (DVD/CD). 35 ZERO RETURN Arrête la cassette à 00H 00M 00S.47 ANGLE Change l'angle de lecture d'un DVD. 37, 43 COUNTER RESET Remet le compteur à 00H 00M 00S.47 SUBTITLE Choix d'un sous-titre d'un disque DVD. 38 ATR Digital AUTO TRACKING. 46 PLAY MODE Affiche le mode de lecture. 34 REPEAT Lecture répétée. 35, 46 CLOCK/COUNTER Change l'affichage horloge/compteur. 47 TV/VCR Touche de sélection TV / VCR. 51
Transfert opérations entre VCR et DVD.
Touches de confirmation. 20, 34, 70 Confirmation code accès. 21
Affiche le statut des opérations VCR / DVD.
Annule une opération. 20, 71 Affiche un titre du disque DVD. 31, 36, 39, 58 Touches sélection canal VCR. 50, 52
Réglage manuel image en mode VCR. 46
Touche de saut.
Lecture répétée d'une section déterminée 10 secondes avant la lecture en cours. 35
Copie du VCR vers la DVD ou du DVD vers le VCR. Change la langue originale du disque DVD. 38 Change le son mono / stéréo. 56
30, 45, 72, 73
32, 46, 59
33, 43, 66
72, 73
14
Télécommande
Mise en place des piles
Utiliser des micro-piles type R-03 (AAA, UM/SUM-4, HP-16 ou analogue).
Les piles fournies sont de type carbone-zinc ou alcaline. Vous pouvez utiliser ces deux types de pile indifféremment, par contre n’utilisez pas une pile carbone-zinc avec une pile alcaline. Les piles alcalines ont une durée de vie plus longue que les piles carbone-zinc, mais coûtent plus chères.
REMARQUE:
les piles usées risquent de fuir. L’électrolyte contenu dans la pile est corrosif et risque dendommager la télécommande. Les piles anti-fuite ne se mettent pas à fuir une fois qu’elles sont usées. Tant que la télécommande fonctionne normalement, il n’y a pas de risque de fuite. Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant plusieurs mois, pensez à retirer les piles afin d’éviter toute fuite.
La garantie ne couvre pas les pannes suite à des fuites de piles.
Faire glisser le couvercle dans
1
le sens de la flèche et l'enlever.
Utilisation efficace de la télécommande
Environ
5m
Votre magnétoscope ne fonctionnera pas dans les cas suivants.
Introduire les 2 piles en respectant
23
la polarité.
Environ 60°
Capteur de télécommande. Diriger la télécommande directement vers le magnétoscope.
Replacer le couvercle.
Si le capteur de télécommande est exposé au soleil ou à toute autre lumière trop intense.
Si les piles sont mal placées (respecter les polarités).
S'il y a un obstacle entre le magnéto­scope et le boîtier de télécommande.
Si les piles sont usées.
15
Raccordement de base
Raccorder votre VCR/DVD à votre antenne et à votre TV comme indiqué ci-dessous. Après avoir terminé le raccordement, connecter votre VCR/DVD à une prise de courant 230 V / 50 Hz .
Entrée antenne
VCR/DVD
Câble alimentation 230V/50 Hz
TV
Vers prise Péritel
Entrée Péritel DECODER/EXT (AV2)
TV entrée Péritel (AV1)
Câble Péritel fourni
Câble coaxial fourni
Antenne
Entrée RF (de l'antenne)
Sortie RF (vers TV)
Raccorder un TV au moyen d'un câble Péritel
En plus du raccordement via le câble coaxial, utiliser un câble Péritel (scart). L'image et le son seront de bien meilleure qualité. Dans ce cas, le commutateur TV/VIDEO de votre téléviseur devra être mis sur la position vidéo. Le téléviseur passera automatiquement en mode VIDEO.
Si votre téléviseur ne passe pas automatiquement en lecture vidéo, mettre le commutateur TV/VIDEO sur la position VIDEO.
16
Raccordement à un récepteur satellite & AMPLI
Les raccordements dépendent des caractéristiques techniques des différents appareils Audio/Vidéo que vous souhaitez raccorder. Consulter le mode d'emploi des différents appareils avant de procéder aux raccordements et vérifier si ceux-ci possèdent une entrée Péritel (SCART socket).
Raccordement à un récepteur satellite
En cas de raccordement à un récepteur satellite, nous vous recommandons de suivre l'exemple suivant :
Antenne
satellite
Récepteur satellite
Câble Péritel (fourni)
Pour enregistrer via un récepteur Satellite, appuyer sur INPUT SELECT sur la télécommande du VCR/DVD. "A1" s'affiche sur le display. Sélectionner le programme satellite que vous désirez enregistrer.
VCR/DVD
Câble Péritel (non fourni)
TV
17
Raccordement à un récepteur satellite & AMPLI
Raccordement à un ampli stéréo avec la sortie audio
Lorsque ce VCR/DVD est raccordé à un amplificateur stéréo, le son est reproduit via les haut-parleurs de la chaîne stéréo.
VCR/DVD
Sortie Audio (G)
Sortie Péritel (pour TV)
Sortie Audio (D)
Câble Péritel (fourni)
Ampli STEREO
Vers entrée Audio (G) Vers entrée Audio (D)
CABLE AUDIO (non fourni)
Vers prise Péritel
TV
Raccordement à un ampli AV avec digital surround intégré
Si vous raccordez un ampli AV digital surround, vous pourrez profiter des différentes options sonores suivantes : Dolby Digital et DTS en utilisant la sortie Coaxiale Digitale.
Utiliser ce raccordement avec :
un ampli AV équipé d'un décodeur *Dolby Digital intégré
un ampli AV équipé d'un décodeur *DTS intégré
Câble Coaxial digital (non fourni)
VCR/DVD
Ampli AV intégré
TV
Sortie Péritel (pour TV)
REMARQUES :
• La sortie “coaxial” n'est utilisée que pour les fonctions du lecteur DVD. Les prises Péritel (SCART) et AUDIO OUT L/R sont utilisées pour la sortie du signal VHS.
• En réalisant les raccordements décrits ci-dessus, ne pas effectuer de raccordements DOLBY DIGITAL vers DOLBY DIGITAL ou DTS vers “ON” au niveau de l'ampli. Un bruit fracassant pourrait endommager les haut­parleurs.
• Le son DTS ne peut être obtenu que par la sortie COAXIAL. Pour obtenir un son DTS, un décodeur DTS est nécessaire. Les CDs enregistrés en DTS ne produisent que du bruit via les haut-parleurs ou les sortie stéréo analogiques.
• Certains décodeurs DTS qui ne lisent pas l'interface DVD-DTS ne fonctionneront pas correctement .
F
18
18
Sortie Audio digital coaxial
Câble Péritel (fourni)
Vers prise Péritel
Menu de program.
Le menu de program. consiste en différents menus qui permettent de configurer la langue, les fonctions audio, et les images ainsi que lhorloge, les canaux et d'autres réglages avant d'utiliser l'appareil. Pour plus de détails concernant chacun des menus, consulter les explications qui suivent.
Préparation :
• Allumer le TV et le mettre en position VIDEO.
• Appuyer sur OPERATE pour allumer le VCR/DVD.
Utilisation du MENU DE PROGRAM.
L'exemple suivant décrit la procédure de base du MENU DE PROGRAM. Les touches de la télécommande qui concernent le MENU DE PROGRAM. s'affichent au bas de l'écran.
Appuyer sur SETUP lorsque le DVD ou la cassette
1
sont à l'arrêt. L'affichage du MENU DE PROGRAM. apparaît à l'écran.
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
SYSTEME DE REGLAGE
PROG. AV
PROG. ENREGISTREMENT
REGLAGE DES CANAUX
AUTRES
Appuyer sur ou pour sélectionner le sous-
3
menu et ensuite appuyer sur ENTER. L'écran pour sélectionner le sous-menu apparaît.
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
SYSTEME DE REGLAGE
OSD LANGUE
PROG. AV
DVD MENU AUDIO
PROG. ENREGISTREMENT
SS. TITRAGE
REGLAGE DES CANAUX
AUTRES
CHOISI
ENTER
Appuyer sur ou pour choisir l'option désirée
4
et appuyer sur ENTER.
LANGUAGE
LANGUE
PARENTAL
CLOCK
DISC SETUP
OTHER
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS
AUTOMATIQUE
Les options à choisir apparaissent.
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
SYSTEME DE REGLAGE
OSD LANGUE
PROG. AV
DVD MENU AUDIO
PROG. ENREGISTREMENT
SS. TITRAGE
REGLAGE DES CANAUX
AUTRES
CHOISI
ENTER
Appuyer sur ou pour choisir l'option désirée
5
et appuyer sur ENTER.
LANGUAGE
LANGUE
PARENTAL
CLOCK
DISC SETUP
OTHER
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS
AUTOMATIQUE
ENGLISH FRANCAIS ESPANOL DEUTSCH ITALIANO AUTRES AUTOMATIQUE ARRET
Ceci termine la procédure de configuration.
• Pour revenir à l'écran précédent, appuyer sur RE- TURN.
• Pour fermer le MENU DE PROGRAM., appuyer sur SETUP.
CHOISI
ENTER
Appuyer sur ou pour choisir le menu désiré
2
et appuyer sur ENTER.
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
Le sous-menu du Menu choisi apparaît.
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
SYSTEME DE REGLAGE
PROG. AV
PROG. ENREGISTREMENT
REGLAGE DES CANAUX
AUTRES
CHOISI
ENTER
LANGUE
PARENTAL
HORLOGE
PROG. DISQUE
AUTRES
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
REMARQUES :
• Pour les options qui demandent des procédures autres que celles décrites dans le menu de configuration, vous en trouverez la procédure détaillée dans chaque section.
• Les options en rouge ne peuvent être sélectionnées.
19
Configuration de la langue
Vous pouvez choisir la langue des Menus à l'écran, des menus DVD, du son principal et des sous-titres.
Préparation :
• Allumer le TV et le mettre en position VIDEO .
• Choisir “LANGUE” du menu “SYSTEME DE REGLAGE” Suivre les étapes 1 à 3 de l'option “MENU DE PROGRAM.”, voir page 19.
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
SYSTEME DE REGLAGE
OSD LANGUE
PROG. AV
DVD MENU AUDIO
PROG. ENREGISTREMENT
SS. TITRAGE
REGLAGE DES CANAUX
AUTRES
CHOISI
ENTER
LANGUAGE
LANGUE
PARENTAL
CLOCK
DISC SETUP
OTHER
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS
AUTOMATIQUE
OSD LANGUE
Vous pouvez choisir la langue de l'affichage à l'écran Sélectionner “OSD LANGUE” et choisir la langue dans la liste proposée.
Langues proposées :
ENGLISH, FRANCAIS, ESPANOL, DEUTSCH, ITALIANO
DVD MENU
Lorsque le menu d'un DVD a été enregistré en plusieurs langues, vous pouvez choisir entre celles-ci la langue que vous souhaitez afficher pour le menu. Sélectionner “DVD MENU” et choisir la langue dans la liste proposée.
Langues proposées :
ENGLISH, FRANCAIS, ESPANOL, DEUTSCH, ITALIANO
La langue choisie sera la langue prioritaire.
AUTRES
Si vous souhaitez choisir une autre langue, introduisez le code de la langue au moyen des touches numériques, avant de appuyer sur ENTER (voir la liste des codes langue page 78). Ensuite appuyer sur ENTER.
• Si vous encodez un faux numéro, appuyer sur CANCEL.
AUDIO
Quand différentes langues sont enregistrées sur le DVD, vous pouvez choisir celle que vous préférez. La langue choisie reste active après extinction de l'appareil et le retrait du disque de son tiroir. Sélectionner “AUDIO” et choisir la langue du son dans la liste proposée.
Langues proposées :
ENGLISH, FRANCAIS, ESPANOL, DEUTSCH, ITALIANO
La langue choisie sera la langue du son si cette langue est enregistrée sur le DVD.
ORIGINAL
L'appareil choisira la langue prioritaire de chaque disque.
AUTRES
Si vous désirez choisir une autre langue, encoder le code langue au moyen des touches numériques, avant de appuyer sur ENTER (voir liste page 78). Ensuite appuyer sur ENTER.
• Si vous encodez un faux n°, appuyer sur CANCEL.
REMARQUE :
Si la langue choisie n'est pas enregistrée sur le disque, la langue prioritaire du disque est choisie.
SS. TITRAGE
Quand les sous-titres ont été enregistrés en plusieurs langues sur le DVD, vous pouvez choisir entre celles­ci. La langue des sous-titres choisie reste active après extinction de l'appareil et retrait du DVD de son tiroir. Sélectionner “SS. TITRAGE” et choisir la langue des sous-titres dans la liste proposée.
Langues proposées :
ENGLISH, FRANCAIS, ESPANOL, DEUTSCH, ITALIANO
Les sous-titres sont affichés dans la langue choisie si celle-ci a été enregistrée sur le DVD.
AUTRES
Si vous souhaitez choisir une autre langue, vous devez introduire le code langue en utilisant les touches numériques avant d’appuyer sur ENTER. (voir la liste page 78). Ensuite, appuyer sur ENTER.
Si vous avez introduit un faux numéro, appuyer sur
CANCEL.
AUTOMATIQUE
• L'appareil choisit automatiquement la langue sélectionnée dans l'option AUDIO.
• Lorsque l'appareil choisit la même langue que celle reprise dans l'option AUDIO, aucun sous­titre ne sera affiché pendant la lecture.
• Dans le cas contraire, les sous-titres apparaî­tront pendant la lecture.
ARRET
Pas de sous-titres.
REMARQUE :
Si la langue choisie n'est pas enregistrée sur le disque, la langue prioritaire sera la langue choisie.
20
Configuration du contrôle parental
Certains disques ne conviennent pas aux enfants. Cette fonction limite la lecture des disques.
Préparation :
• Allumer le TV et le mettre en position VIDEO.
• Sélectionner “PARENTAL” dans l'option SYSTEM DE REGLAGE dans MENU DE PROGRAM. Suivre les étapes 1 à 3 (voir page 19).
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
SYSTEME DE REGLAGE
PROG. AV
PROG. ENREGISTREMENT
REGLAGE DES CANAUX
AUTRES
CHOISI
ENTER
LANGUE
PARENTAL
PARENTAL
CODE SECRET
HORLOGE
PARENTAL
PROG. DISQUE
AUTRES
0 9
ENTER UN NO. CANCEL ENLEVER
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
- - - -
ARRET
Sélectionner parental control
Choisir “PARENTAL” et sélectionner le niveau souhaité dans la liste ci-dessous :
Niveau ARRET: La censure n'est pas activée Niveau 1:
Niveau 2 à 3: Lecture impossible des disques pour
Niveau 4 à 7: Lecture impossible des disques pour
Niveau 8: Aucune censure
Sélectionner un niveau entre 1 et 8. Le niveau 1 comporte la plus grande censure.
Pour verrouiller un niveau de contrôle parental
Pour verrouiller un niveau parental, appuyer sur
1
ou pour choisir “CODE SECRET”.
A l'aide des touches numériques, entrer les 4
2
chiffres du code.
• En cas d'erreur, appuyer sur CANCEL.
• NE PAS OUBLIER CE CODE!
Appuyer sur ENTER.
3
1234
Pour annuler le code parental
Sélectionner “CODE SECRET” - voir étape 1 ci-dessus
1
Utiliser les touches numériques pour entrer le code.
Appuyer sur ENTER.
2
Le logo Vous pouvez maintenant changer le niveau du contrôle parental ou introduire un nouveau code.
Lecture impossible des disques pour adultes et disques généraux (aincl que les disques interdits au moins de 18 ans)
adultes et des disques interdits au moins de 18 ans.
adultes et dont le contenu n'est pas recommandé pour les moins de 15 ans.
change en
change en “
----
”.
REMARQUES :
• Le niveau choisi s’applique aux opérations ultérieures.
• Cet appareil ne peut restreindre toutes les lectures.
• Le niveau de contrôle parental ne s’applique pas aux disques non codés en tant disques pour adultes, mêms si la jaquette indisque qu’il s’agit d’un film réservé aux adultes. Le contrôle parental ne s'applique pas à ces disques.
• Si vous avez oublié le mot de passe, ouvrez le plateau du disque. S’il contient déjà un disque, retirez-le et fermez le plateau. Pour réinitialiser le code, maintenez enfoncé le bouton 7 de la télécommande, tout en maintenant enfoncé le bouton STOP sur le panneau avant. Le message “PARENTAL UNLOCK” s’affiche.
Débloquer temporairement le contrôle parental
Certains disques permettent de débloquer temporai­rement le verrouillage.
Lire le DVD (voir page 30).
1
Si le disque DVD est conçu pour annuler
2
temporairement le niveau de contrôle parental, l'écran qui suit l'écran “LECTURE” change. Si vous choisissez “YES” en appuyant sur ENTER, le message “VOTRE CHOIX DEPASSE LA LIMITE DU BLOQ. PARENTAL (NIVEAU #).” apparaît.
VOTRE CHOIX DEPASSE LA LIMITE
DU BLOQ. PARENTAL(NIVEAU #).
INDICE DE NIVEAU
ANNULER IMAGE
Si vous désirez annuler temporairement, le niveau
3
de contrôle parental, choisir “INDICE DE NIVEAU” avec C ou D et appuyer sur ENTER. Si un code parental a été introduit, l'écran pour l'introduction de ce code apparaît. Par contre, si aucun code n'a jamais été introduit auparavant, la lecture com­mence. Si vous ne connaissez pas le code, choisissez “ANNULER IMAGE”. L'écran d'encodage du code disparaît. Appuyer sur OPEN/CLOSE pour retirer le disque.
Utiliser les touches numériques pour introduire le code.
4
• Pour interrompre, appuyer sur RETURN.
Appuyer sur ENTER.
5
La lecture commence si le code introduit est correct.
6
REMARQUE :
Cette annulation temporaire du niveau de contrôle parental est active jusqu'à l'éjection du disque. Lorsque le disque est retiré, le niveau de contrôle parental original est à nouveau appliqué automatiquement.
21
Réglage de l'horloge/Formatage d'un disque
Ce VCR/DVD est équipé d'un affichage horaire de 24 heures. Il faut régler l'horloge pour pouvoir effectuer des enregistrements programmés.
Préparation :
• Allumer le TV et le mettre en position VIDEO.
• Sélectionner l'option “HORLOGE” dans le “SYSTEM DE REGLAGE”. Procéder suivant les points 1 à 3 de la rubrique “MENU DE PROGRAM.” - page 19.
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
SYSTEME DE REGLAGE
HORLOGE (JJ/MM/AA)
PROG. AV
PROG. ENREGISTREMENT
REGLAGE DES CANAUX
AUTRES
CHOISI
ENTER
Ex. : Régler l'horloge sur “10:20”, le 27 Mars 2004.
Sélectionner avec les touches " ou A la date,
1
mois, l’année, l’heure et les minutes. Puis appuyer sur ENTER.
/01/04 00:0001
Appuyer sur ou pour introduire les valeurs.
2
27/03/04 10:20
0
LANGUE
HORLOGE
PARENTAL
01/01/04 00:00
HORLOGE
PROG. DISQUE
AUTRES
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
Vous pouvez formater, protéger ou finaliser un disque.
Préparation :
• Allumer le TV et le mettre en position VIDEO.
• Sélectionner “PROG. DISQUE” dans “SYSTEM DE REGLAGE”. Procéder en suivant les points 1 à 3 de la rubrique “MENU DE PROGRAM.” - page 19.
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
SYSTEME DE REGLAGE
RETOUR FORMAT DVD VIDEO PROG. AV
RETOUR FORMAT DVD VR NOUVEAU FORMAT DE DISQUE
PROG. ENREGISTREMENT FINALISER
REGLAGE DES CANAUX PROTEGER LE DISQUE (VR SEUL.)
AUTRES ANNULER LA FINALIS.
CHOISI
ENTER
LANGUE
PROG. DISQUE
PARENTAL
HORLOGE
PROG. DISQUE
AUTRES
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
PROCEDER PROCEDER
VR
PROCEDER
ARRET
PROCEDER
FORMATAGE
Vous pouvez formater un DVD-RW enregistré. Vérifier le contenu du disque avant le formater. Le
le
formatage du disque efface totalement l'enregistrement. Pour formater un DVD en mode VIDEO, choisir
“RETOUR FORMAT DVD VIDEO”, et pour formater en mode VR, choisir “RETOUR FORMAT DVD VR”. L'écran ci-dessous apparaît.
REFORMAT
Répéter les étapes 1 à 2 pour d’éfinir la date,
3
l’année et l’heure. Appuyer sur ENTER. Le MENU se ferme. Le réglage de l'horloge est terminé.
REMARQUE :
Cet appareil est équipé d'un système de sauvegarde qui garde en mémoire les données pendant 30 min. Si une coupure de courant excède ces 30 Min, l'indi­cation “0:00” s’affiche lors du rétablissement du courant. Il faudra remettre l'horloge à jour.
22
DEBUT ANNULER
• En choisissant “DEBUT” et en appuyant sur ENTER, le formatage démarre. L'écran ci-dessous apparaît.
REFORMAT
• En choisissant “ANNULER” et en appuyant sur EN­TER, l'écran PROG. DISQUE apparaît.
REMARQUES :
• Vous ne pouvez pas formater des disques DVD-RW et DVD­R Ver. 1.0.
• Vous ne pouvez pas formater un disque si la protection et activée. Dans ce cas, veiller à désactiver la protection (page
23) avant de le formater.
• Pendant le formatage, la barre de progression “–” s’affiche pendant tout le processus de formatage.
Formatage dun disque
FORMATAGE D'UN DISQUE NEUF
Lorsque vous insérez un disque neuf, le formatage se fait automatiquement. Avec un DVD-RW (Ver.1.1 ou supérieur), vous pouvez choisir le mode de formatage automatique. Choisir “NOUVEAU FORMAT DE DISQUE” et aussi le mode sur base de la liste proposée.
VR: Formatage du disque en mode VR. VIDEO: Formatage du disque en mode Video.
Lorsque vous insérez un disque inutilisé, le message suivant apparaît à l'écran.
NOUVEAU FORMAT DE DISQUE
MODE VIDEO
DEBUT ANNULER
• En choisissant “DEBUT” et en appuyant sur ENTER, le formatage démarre. L'écran ci-dessous apparaît.
INITIALISATION DU DISQUE
MODE VIDEO
• En choisissant “ANNULER” et en appuyant sur
ENTER, l'écran TV normal apparaît.
REMARQUE :
Lorsqu'un disque enregistré est rayé ou “contaminé”, la men­tion “NOUVEAU FORMAT DE DISQUE” peut apparaître. Si c'est le cas, choisir l'option “ANNULER”.
REMARQUES :
• Au cours de la finalisation, le curseur se déplace de manière répétée. Une fois la finalisation terminée, “FINALISATION TERMINEE APPUYER SUR ENTER” s’affiche. Appuyez sur ENTER, l'écran normal du téléviseur apparaît.
Le processus de finalisation peut prendre de quelques minutes à 1 heure selon le type de disque et l'espace libre sur le disque.
Vous pouvez enregistrer ou éditer un DVD-RW (en mode VR) en annulant la finalisation, mais vous ne pouvez faire ces opérations avec un DVD-RW (mode Video) ou avec un DVD-R.
• Pour un DVD-RW (en mode VR) qui a été finalisé avec un autre appareil, vous pouvez enregistrer ou éditer sur cet appareil en annulant la finalisation.
• Vous ne pouvez lire un disque enregistré en mode VR sur un appareil qui n'accepte pas les DVD-RW.
• Même si vous avez finalisé un disque en mode Video, il ne pourra être lu sur certains lecteurs DVD.
PROTECTION D'UN DISQUE
Vous pouvez protéger un disque afin que son contenu ne soit pas effacé, ni édité, ni réenregistré. Seuls les DVD-RW (en mode VR) peuvent être protégés. Choisir “PROTEGER LE DISQUE (VR SEUL.)” et ensuite “MARCHE” pour protéger le disque. Pour annuler la protection, sélectionner “ARRET”.
ANNULER LA FINALISATION D'UN DISQUE
Vous pouvez annuler la finalisation d'un DVD-RW finalisé (en mode VR). Vous ne pouvez annuler la finalisation d'autres disques. Vous pouvez enregistrer ou éditer sur un disque dont la finalisation a été effacée. Choisir “ANNULER LA FINALIS.”, et l'écran suivant apparaît.
ANNULER LA FINALIS.
FINALISE
Pour lire un disque enregistré sur cet appareil, il faut finaliser le disque pour assurer sa compatibilité avec d'autres lecteurs. De plus, si vous utilisez un disque DVD­RW vous devez enregistrer en mode Video.
Lorsque vous choisissez “FINALISER”, l'écran suivant apparaît.
FINALISER
DEBUT ANNULER
• Lorsque vous choisissez “DEBUT” et appuyer sur EN­TER, la finalisation démarre. L'écran suivant apparaît.
• En choisissant “ANNULER” et pressant ENTER, l'écran PROG. DISQUE apparaît.
FINALISER
VEUILLEZ PATIENTER
DEBUT ANNULER
• En choisissant “DEBUT” et en appuyant sur ENTER, l'annulation de la finalisation démarre. L'écran suivant apparaît.
ANNULER LA FINALIS.
VEUILLEZ PATIENTER
• En choisissant “ANNULER” et pressant ENTER, l'écran PROG. DISQUE apparaît.
REMARQUES :
• Au cours de l’annulation de la finalisation, le curseur se déplace de manière répétée. Une fois l’annulation terminée, le message “ANNULATION DE LA FINALISATION TERMINEE APPUYER SUR ENTER” apparaît. Appuyez sur ENTER, l'écran normal du téléviseur apparaît.
• Le processus d'annulation de finalisation peut prendre de quelques minutes à 1 heure en fonction du type de disque et de l'espace libre sur le disque.
• Lorsque la finalisation ne peut être annulée, vous pouvez choisir “ANNULER LA FINALIS.”.
23
AUTRES (SYSTEM DE REGLAGE)/Configuration de l'écran
Vous pouvez activer “MARCHE ou désactiver AR- RET la fenêtre d'affichage l’écran.
Préparation :
• Allumer le TV et le mettre en position VIDEO.
• Choisir “AUTRES” dans “SYSTEM DE REGLAGE”. Pour la procédure, voir les étapes 1 à 3 dans “MENU DE PROGRAM.” à la page 19.
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
SYSTEME DE REGLAGE
GRADATION LUMINOSITE
PROG. AV
AFFICHAGE/APPEL PROG. ENREGISTREMENT
REGLAGE DES CANAUX
AUTRES
CHOISI
ENTER
LANGUE
AUTRES
PARENTAL
HORLOGE
PROG. DISQUE
AUTRES
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
AUTOMATIQUE
MARCHE
GRADATION LUMINOSITE
Il est possible d'ajuster la luminosité ou d'éteindre l'afficheur. Choisissez “GRADATION LUMINOSITE” et choisissez le status de la fenêtre du display dans la liste suivante.
AUTOMATIQUE
:Quand l'appareil est allumé, la fenêtre
du display est claire. Quand l'appareil est éteint, la fenêtre est noire.
ASSOMBRI: La fenêtre du display est toujours
noire.
DESACTIVE: Quand l'appareil est allumé, la fenêtre
du display est noire. Quand l'appareil est éteint, le DIMM est éteint.
AFFICHAGE/APPEL (Activer ou désactiver laffichage)
Vous pouvez allumer le display de l'écran. Choisissez “AFFICHAGE/APPEL”, et ensuite l'option “MARCHE” ou “ARRET”.
MARCHE: Le display de l'écran apparaît. ARRET: Uniquement le MENU DE PROGRAM.
et les messages d'erreur apparaissent.
Cette section décrit le réglage de votre écran.
Préparation :
• Allumer le TV et le mettre en position VIDEO.
• Choisir “VIDEO” dans “PROG. AV”. Pour la procédure, voir étapes 1 à 3 dans “MENU DE PROGRAM.” à la page 19.
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
ECRAN TV
SYSTEME DE REGLAGE
MODE ARRET
PROG. AV
SANS BRUIT DE FOND
PROG. ENREGISTREMENT
LUMINOSITE SORTIE DVD
REGLAGE DES CANAUX
AV2
AUTRES
ENTREE AV3 SYSTEME COULEUR
CHOISI
ENTER
VIDEO
LANGUE
4:3 Boite de lettrs
PARENTAL
HORLOGE
PROG. DISQUE
AUTRES
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
AUTOMATIQUE
MARCHE
STD
COMPOSITE
AV
VIDEO
AUTOMATIQUE
LE FORMAT D’ECRAN
Il est possible de sélectionner le type de format en fonction de l'image souhaitée. Choisir “ECRAN TV” et choisir le format dans la liste suivante.
4:3 Panoramique
L'image remplit l'écran mais les bords droits et gauche sont coupés.
4:3 Boite de lettrs (LETTER BOX)
Choisir ce mode pour utilisation avec un TV conventionnel. La lecture de disques DVD, enregistrés pour téléviseurs à écran large, donne des bandes noires en haut et en bas de l'image.
16:9
Avec un TV au format 16:9, ce standard est recommandé. L'image large remplit l'écran.
REMARQUE :
Si vous sélectionnez 4:3 Panoramique mais que le DVD n’est pas formaté en Panoramique, le format d’écran affiché sera 4:3 Boite de lettrs.
• Dans la sélection ARRET, la touche “DISPLAY” sur la commande à distance est disponible.
24
Configuration de l'écran
MODE ARRET
Vous pouvez régler le format de l'image que vous désirez voir à l'écran lorsque la lecture d'un DVD est à l'arrêt. Choisir “MODE ARRET” et le type d'image que vous voulez dans la liste ci-dessous.
AUTOMATIQUE
Le champ ou le cadre STILL est automatiquement sélectionné (en cas d’utilisation standard).
ARR. SUR IMAGE
Le cadre STILL est défini.
Notez pour le champ still et le cadre still:
(avec “480i interlaced scanning mode”)
• Champ* still (240 lignes) Uniquement un champ (la moitié de l'information vidéo) s'affiche sur l'écran. La définition est moins nette, mais l'image ne tremble pas.
• Cadre* still (480 lignes) Deux champs sont affichés successivement. L' image tremble, mais la définition finale de l'image est meilleure que celle du champ still.
Champ*: Un champ se réfère à l'information vidéo dans
un demi cadre. 1 cadre (écran) contient 2 champs.
Cadre*: Un cadre se réfère à la surface totale occupée
par chaque image de l'écran TV.
AV2
Si un décodeur est connecté à la prise AV2 Scart, sélectionner “AV2” puis “DECODEUR” dans la liste.
ENTREE AV3
Vous devez sélectionner le mode d'entrée AV3 (entrée AV à l’avant). Voir à la Page 75.
S-VIDEO: Seul le signal S-Video apparaît en entrée
(le signal vidéo composite est coupé).
VIDEO: Seul le signal vidéo composite apparaît en
entrée (le signal S-Video est coupé).
SYSTEME COULEUR
Choisir le système couleur d'enregistrement (“PAL”, “SECAM”, “MESECAM” ou “AUTOMATIQUE”). Positionner sur “AUTOMATIQUE” de préférence, sauf pour une enregistrée en “MESECAM” (sélectionner alors l’option “MESECAM”).
PAL: Système de couleur réglé sur PAL. SECAM: Système de couleur réglé sur
SECAM.
MESECAM: Système de couleur réglé sur
MESECAM.
AUTOMATIQUE: L'appareil règle automatiquement
le système de couleur.
SANS BRUIT DE FOND
Quand vous regardez une chaîne sur laquelle l'émission est terminée ou sur laquelle il n'y a pas d'émission, l'écran téléviseur affiche un fond bleu. Cette fonction est active quand vous choisissez “SANS BRUIT DE FOND” et puis “MARCHE” dans la liste. Si vous ne voulez pas utiliser cette fonction, sélectionner “ARRET”. Par défaut, la fonction est réglée sur
“MARCHE”.
LUMINOSITE
Vous pouvez ajuster le niveau de luminosité de l'image. Choisir “LUMINOSITE” puis le niveau de luminosité dans la liste ci-dessous.
MAX: L'image devient plus claire. STD: L'image est sur la luminosité standard. MIN: L'image devient plus foncée.
SORTIE DVD
Vous pouvez choisir la sortie du signal de l'image de la lecture DVD sur l'écran TV comme un signal RGB ou COMPOSITE.
COMPOSITE : signal VIDEO COMPOSITE RGB : signal RGB
25
Configuration du son/Configuration de l'enregistrement
Ce paragraphe décrit les choix sonores.
Préparation :
• Allumer le TV et le mettre en position VIDEO.
• Choisir “AUDIO” dans “PROG. AV”. Pour la procédure, voir les étapes 1 à 3 dans “MENU DE PROGRAM.” à la page 19.
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
SYSTEME DE REGLAGE
DRC
PROG. AV
AMBIOPHONIE VIRTUELLE ENTREE AUDIO EXTERNE
PROG. ENREGISTREMENT
NICAM
REGLAGE DES CANAUX
SORTIE DOLBY DIGITAL
AUTRES
CHOISI
ENTER
LANGUE
AUDIO
PARENTAL
HORLOGE
PROG. DISQUE
AUTRES
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
STD
ARRET
STEREO
AUTOMATIQUE
DOLBY DIGITAL
DRC
Avec la fonction DRC (Dynamic Range Control) vous pouvez régler la plage dynamique pour avoir un son qui est en harmonie avec vos appareils. Choisir “DRC” et puis le niveau dans la liste :
MAX: La plage dynamique est vaste. STD: La plage dynamique est activée. TV: La plage dynamique est diminuée.
REMARQUES :
• Cette fonction n'est active que pendant la lecture de disques enregistrés en Dolby Digital.
• Quand vous voulez écouter le son via les haut­parleurs du TV, nous recommandons de choisir “TV”.
• Le niveau de la diminution du Dynamic Range peut varier en fonction du DVD.
AMBIOPHONIE VIRTUELLE (Spatializer N-2-2 TM)
Si le son n'est pas enregistré dans le mode surround, il est possible d'obtenir un effet surround virtuel. Choisir “AMBIOPHONIE VIRTUELLE” et puis “MARCHE” dans la liste pour activer le son surround virtuel. Pour ne pas utiliser cette fonction, choisissez “ARRET”.
REMARQUE :
Cette fonction ne fonctionne pas avec une cassette vidéo.
ENTREE AUDIO EXTERNE
Il est possible de choisir le mode audio pour l'entrée pour l'entrée audio, qui est ou stéréo ou monaural. Choisir “ENTREE AUDIO EXTERNE” et puis choisir dans la liste suivante.
STEREO: Le son est traité comme son stéréo. SON G: Le son est traité comme son monaural
du canal gauche.
SON D: Le son est traité comme son monaural
du canal droit.
26
NICAM
Cet appareil est compatible avec le NICAM stéréo : choix entre les modes NICAM suivants (voir page 56, enregistrement et lecture NICAM).
AUTOMATIQUE: pour enregistrer dans le son audio
NICAM
ARRET: pour éteindre le son audio NICAM
SORTIE DOLBY DIGITAL
Il est possible de sélectionner le format audio SORTIE DOLBY DIGITAL à l'arrière de l'appareil.
DOLBY DIGITAL:
pour enregistrer sous format DOLBY DIGITAL
PCM: pour enregistrer sous format PCM
linéaire
Cette section décrit les réglages d'enregistrement.
Préparation :
• Allumer le TV et le mettre en position VIDEO.
• Choisir “PROG. ENREGISTREMENT”. Pour la procédure, voir les étapes 1 à 3 dans “Utilisation du MENU DE PROGRAM.” à la page 19.
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
SYSTEME DE REGLAGE
ENR INITIAL SUR
PROG. AV
MODE ENR INITIAL CHAPITRE AUTOMATIQUE
PROG. ENREGISTREMENT
IMAGE D'INDEX
REGLAGE DES CANAUX
ENREGISTR BILINGUE
AUTRES
CHOISI
ENTER
LANGUE
PROG. ENREGISTREMENT
PARENTAL
HORLOGE
PROG. DISQUE
AUTRES
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
DVD
SP
10MIN
1 MIN
SON G
ENR INITIAL SUR
Support d’enregistrement qui s’affiche le premier dans le sous-menu “ENREGI. SUR” de la fenêtre d’enregistrement programmé. Choisir “ENR INITIAL SUR” et choisir “DVD” ou “VCR”.
MODE ENR INITIAL
Vous pouvez choisir le support d’enregistrement qui s’affiche le premier dans le sous-menu “MODE ENR” de la fenêtre d’enregistrement programmé. Choisir “MODE ENR INITIAL” et puis XP, SP, LP, ou SLP.
REMARQUE :
Voir page 48 pour le mode d’enregistrement de DVD et page 44 pour le mode d’enregistrement VCR.
Loading...
+ 58 hidden pages