Sharp DV-RW250F User Manual

Page 1
COMBI MAGNÉTOSCOPE/ ENREGISTREUR DVD
MODÈLE
DV-RW250F
MODE D’EMPLOI
DIGITAL VIDEO
Le code région de
2
PAL SECAM
Page 2
2
Page 3
INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
REMARQUE :
Ce combi magnétoscope/enregistreur DVD ne peut être utilisé qu’avec une alimentation en c.a. 230 V, 50 Hz. Il ne peut être utilisé ailleurs.
ATTENTION :
LE RECOURS À DES COMMANDES, DES RÉGLAGES OU DES PROCÉDURES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT PROVOQUER UNE IRRADIATION DANGEREUSE.
LE RAYON LASER UTILISÉ DANS CE MAGNÉTOSCOPE/ENREGISTREUR DVD ÉTANT DANGEREUX POUR LES YEUX, NESSAYEZ PAS DE DÉMONTER LE BOÎTIER. NE FAITES RÉVISER OU RÉPARER LAPPAREIL QUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NEXPOSEZ CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DINTERFÉRENCES GÊNANTES, UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
Protection du cordon d’alimentation
Afin d’éviter tout dysfonctionnement du magnétoscope/enregistreur DVD et pour vous protéger contre une électrocution, un incendie ou des lésions corporelles, veuillez observer ce qui suit.
Tenez fermement la prise lorsque vous branchez ou
débranchez le cordon d’alimentation en c.a.
Tenez le cordon d’alimentation en c.a. à distance
des appareils de chauffage.
Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon
d’alimentation en c.a.
Ne tentez en aucune manière de réparer ou de
reconstruire le cordon d’alimentation en c.a.
Cet enregistreur est classé produit LASER DE
CLASSE 1.
L’étiquette CLASSE 1 LASER PRODUCT est
placée sur le capot arrière.
Cet article est équipé d’un dispositif laser de faible
puissance. Afin d’assurer une sécurité constante, ne retirez aucun capot et ne tentez pas d’accéder à l’intérieur du produit. Faites réviser ou réparer l’appareil par du personnel qualifié.
Propriétés de la diode laser Matériau: DVD: GaAs
CD: GaAs
Longueur donde: DVD: 660nm
CD: 780nm
Durée de l’émission: DVD: impulsions
CD: en continu
Puissance de la diode laser DVD: 120mW
CD: 8,5mW
3
Page 4
Table des matières
Avant la première utilisation
INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ ....3
Précautions ............................................................... 6
Accessoires ............................................................... 7
Caractéristiques ........................................................ 8
Disque .......................................................................9
Manipulation des disques DVD ............................. 9
Disques qui peuvent être utilisés ...........................9
Disque enregistrable ............................................ 10
Format d’enregistrement ..................................... 10
Lecture du disque avec d’autres lecteurs ............ 11
Touches et commandes .......................................... 12
Face avant ...........................................................12
Face arrière ......................................................... 12
Panneau d’affichage (display) ............................. 13
Télécommande ....................................................14
Raccordement de base ...........................................16
Raccordement à un récepteur satellite & AMPLI .... 17
Réglages
Menu de program. ................................................... 19
Utilisation du MENU DE PROGRAM. ..................19
Configuration de la langue ...................................... 20
OSD LANGUE ..................................................... 20
DVD MENU.......................................................... 20
AUDIO ................................................................. 20
SS. TITRAGE ......................................................20
Configuration du contrôle parental ..........................21
Sélectionner “parental control” ............................ 21
Débloquer temporairement le contrôle parental .. 21
Réglage de l'horloge ............................................... 22
Formatage d'un disque ...........................................22
FORMATAGE ...................................................... 22
FORMATAGE D’UN DISQUE NEUF ................... 23
FINALISE ............................................................. 23
PROTECTION D'UN DISQUE .............................23
ANNULER LA FINALISATION D'UN DISQUE..... 23
AUTRES (SYSTEM DE REGLAGE) .......................24
GRADATION LUMINOSITE ................................. 24
AFFICHAGE/APPEL
(Activer ou désactiver l’affichage) ........................ 24
Configuration de l'écran .......................................... 24
LE FORMAT D’ECRAN .......................................24
MODE ARRET ..................................................... 25
SANS BRUIT DE FOND ......................................25
LUMINOSITE ....................................................... 25
SORTIE DVD ....................................................... 25
AV2 ......................................................................25
ENTREE AV3....................................................... 25
SYSTEME COULEUR .........................................25
Configuration du son ...............................................26
DRC .....................................................................26
AMBIOPHONIE VIRTUELLE (Spatializer N-2-2
ENTREE AUDIO EXTERNE ................................ 26
NICAM ................................................................. 26
SORTIE DOLBY DIGITAL ...................................26
Configuration de l'enregistrement ........................... 26
ENR INITIAL SUR ...............................................26
MODE ENR INITIAL ............................................ 26
CHAPITRE AUTOMATIQUE ................................27
IMAGE D’INDEX .................................................. 27
ENREGISTR BILINGUE ......................................27
Configuration de l'intervalle JPEG ..........................27
INTERVALLE IMAGE ..........................................27
Configuration des canaux ....................................... 28
Réglage automatique des canaux ....................... 28
Eliminer une chaîne .............................................28
Réglages DECODEUR MARCHE/ARRET .......... 28
Déplacer une chaîne ........................................... 29
Réglage manuel des canaux ............................... 29
TM
)............................................ 26
Lecture du disque
Lecture simple ......................................................... 30
Lecture d'un titre .....................................................31
Affichage des informations relatives au disque ....... 32
Fonctions de lecture spéciales ................................ 33
Recherche rapide en marche avant .................... 33
Recherche rapide en marche arrière ...................33
Arrêt lecture/Pause ..............................................33
Lecture image par image .....................................33
Lecture au ralenti .................................................33
Recherche d’un chapitre ou d’une plage ............. 33
Saut des spots publicitaires .................................... 34
Recherche d’une scène .......................................... 34
Lecture répétée .......................................................35
Lecture répétée par touche unique ...................... 35
Lecture répétée d'une séquence A-B .................. 35
Lecture répétée d'un titre ou d’un chapitre .......... 35
Sélection du titre ..................................................... 36
Menu DVD............................................................... 36
Changement de l'angle ........................................... 37
Zoom .......................................................................37
Changement de langue de la bande son ................ 38
Sous-titres ...............................................................38
Différentes opérations de lecture d’un CD .............. 39
Lecture de fichiers MP3/WMA/JPEG ...................... 41
4
Page 5
Table des matières
Lecture cassette
Mise en place et retrait de la cassette .................... 44
Lecture cassette vidéo ............................................ 45
Fonctions de lecture spéciales ................................ 46
Recherche d'image .............................................. 46
Still Picture/Arrêt sur image ................................. 46
Lecture au ralenti .................................................46
image par image ..................................................46
Condition d'ajustement avec tracking ..................46
Répéter le mode lecture ...................................... 46
Effacer les spots publicitaires .............................. 46
Pour afficher les réglages du magnétoscope ...... 46
Fonct. remise à zéro ............................................... 47
Fonction recherche par index ................................. 47
Enregistrement
A lire avant d'enregistrer sur un disque ...................48
Types de disque .................................................. 48
Modes d'enregistrement ...................................... 48
Temps restant sur le disque ................................. 49
Images “protégées” ............................................. 49
Enregistrement d'un programme TV .......................50
Enregistrement Une Touche (OTR)......................... 52
Enregistrement programmé .................................... 53
Enregistrement et lecture stéréo .............................56
Copie
Copie d'une cassette vidéo sur un disque ..............72
Copie d’un disque sur une cassette ........................73
Copie à partir d'autres appareils ............................. 74
Information supplémentaire
Glossaire .................................................................76
Liste des codes langue ........................................... 78
Liste des messages d'erreur et d'avertissement .....79
Problèmes et anomalies ......................................... 80
Nettoyage des têtes ................................................ 81
Spécifications ..........................................................82
Editer le disque
Editer le disque ....................................................... 57
Editer une liste de lecture ....................................... 58
Création d'une liste de lecture ............................. 58
Changer le nom d’un titre .................................... 59
Effacer une scène (Editer le titre) ........................ 60
Combiner le titre .................................................. 62
Supprimer une liste de lecture .............................63
Editer un titre original .............................................. 64
Ajouter un marqueur de chapitre ......................... 64
Combiner des chapitres ....................................... 65
Changer le nom d'un titre original ........................ 66
Effacer une scène (Editer un titre) .......................67
Supprimer un titre original ................................... 68
Changer le nom d'un disque ................................... 69
Changer le nom du disque .................................. 69
Utiliser le clavier................................................... 70
Symboles de support
Chaque support compatible est indiqué à l’aide des symboles suivants :
: DVD-Video : DVD-R
: DVD-RW en mode VR : CD audio/vidéo et
: DVD-RW en mode Video : Cassette vidéo
CD-R/CD-RW
5
Page 6
Précautions
Avertissement important
Veuillez lire attentivement cette page avant d’utiliser votre magnétoscope/enregistreur : Suivez les instructions : toutes les instructions de
fonctionnement et d’entretien doivent être suivies et vous devez impérativement prendre en compte les avertissements.
Nettoyage : débranchez ce produit de la prise électrique avant de le nettoyer. N’utilisez pas de liquide ni de bombe aérosol.
Accessoires : n’utilisez pas d’accessoires non recommandés dans ce mode d’emploi car ils peuvent être dangereux.
Eau et humidité : risque d’électrocution. N’utilisez pas ce produit près de l’eau et ne l’exposez ni à la pluie ni à l’humidité.
Installation ou déplacement : n’installez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied, une étagère ou une table peu stable. L’appareil pourrait blesser sérieusement un enfant ou un adulte en tombant et s’endommager. L’appareil posé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des arrêts brusques, l’emploi de la force et le déplacement du chariot sur une surface irrégulière risquent de faire chavirer à la fois le chariot et l’appareil.
Protection du cordon dalimentation : placez les cordons d’alimentation à un endroit où ils ne risquent pas d’être aplatis, notamment en marchant dessus, ou pincés par des objets placés dessus ou contre le cordon, plus particulièrement près de la prise électrique et de la sortie du cordon de l’appareil.
Foudre : pour renforcer la protection de l’appareil en cas de foudre ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue durée, débranchez-le de la prise électrique. En effet, la foudre et les surtensions risqueraient d’endommager l’appareil.
Surcharge : ne surchargez pas les prises rallonges électriques afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution.
Objets et liquide : n’insérez jamais d’objets étrangers ou ne versez jamais de liquide dans les ouvertures de l’appareil car ils risquent d’entraîner des points de tension dangereux ou tout autre danger. Ne placer aucun objet sur l'appareil, tel qu'un vase ou une bougie allumée.
Réparation : n’essayez pas de réparer vous-même l’appareil car vous pourriez vous exposez à des points de tension dangereux en ouvrant ou en démontant l’appareil. Faites réparer l’appareil par du personnel qualifié.
6
Réparation suite à des dégâts matériels :
débranchez l’appareil de la prise électrique et retirez toutes les sources d’alimentation, notamment les piles, et faites réviser ou réparer l’appareil par du personnel qualifié dans les cas suivants :
a) Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise est
endommagé.
b) Si du liquide quel qu’il soit a été renversé à
l’intérieur de l’appareil ou un objet est tombé
dessus. c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité. d) Si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque vous
avez respecté le mode d’emploi à la lettre. Dans ce
cas, ajustez les réglages abordés dans le mode
d’emploi. Concernant les autres réglages, toute
mauvaise manipulation peut endommager
sérieusement l’appareil et nécessiter une longue
immobilisation chez le technicien qualifié qui se
chargera de rendre l’appareil à nouveau en état de
marche. e) Si l’appareil est tombé ou que le boîtier a été
endommagé. f) Lorsque l’appareil n’est plus aussi performant.
Dans ce cas, l’appareil doit être révisé.
Pièces de rechange : lorsque des pièces de rechange doivent être utilisées, assurez-vous que le technicien utilise des pièces agréés ou ayant les mêmes caractéristiques que celles d’origine. Dans le cas contraire, vous vous mettez en danger. En effet, l’appareil peut notamment prendre feu et vous risquez de vous électrocuter.
Contrôle de sécurité : une fois l’appareil révisé ou réparé, demandez au technicien de réaliser des contrôles de sécurité afin de déterminer si l’utilisation de l’appareil est sûre.
Condensation de lhumidité : NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE MAGNÉTOSCOPE/ ENREGISTREUR DVD PENDANT AU MOINS DEUX OU TROIS HEURES LORSQUE L’HUMIDITÉ DE L’AIR SE CONDENSE DANS L’APPAREIL.
QU’ENTEND-ON PAR CONDENSATION DE L’HUMIDITÉ ? Lorsqu’un liquide froid est versé dans un verre, par exemple, la vapeur d’eau de l'air se condense sur la surface du verre. Ce phénomène est appelé condensa­tion de l’humidité.
DE L’HUMIDITÉ SE CONDENSE DANS L’APPAREIL DANS LES CAS SUIVANTS :
Lorsque vous déplacez votre magnétoscope/enregistreur
DVD d’une pièce froide vers une pièce chaude.
• Après avoir chauffé une pièce froide ou en cas
d’humidité extérieure.
LORSQUE LES CONDITIONS CI-DESSUS SE RÉALISENT : Brancher le cordon d’alimentation à la prise murale, allumer l’appareil et laisser la condensation de l'humidité disparaître. En fonction du milieu ambiant, cela peut prendre deux ou trois heures.
Page 7
Précautions
Droits d’auteur
* Le matériel audio-visual peut comporter des oeuvres faisant l'objet de droits d'auteur qui ne peuvent être
enregistrées sans l'autorisation du possesseur du droit d'auteur. Veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
* Cet appareil incorpore une technologie de protection des copyrights, protégée par certains brevets américains
et d'autres droits sur la propriété intellectuelle, détenus par Macrovision Corporation et d'autres ayant droit. L'emploi de cette technologie de protection des copyrights doit être autorisé par Macrovision Corporation et, sauf autorisation de Macrovision Corporation, il est destiné à des applications au foyer ou à d'autres usages limités. Toute modification ou démontage de l'appareil est interdit.
Revendications d'appareil des brevets américains nº 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 et 4.907.093 concédés en licence pour un usage de visionnement limité seulement.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme “Dolby” et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
* DTS et DTS Digital Out sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc. * L’enregistrement non autorisé de programmes télévisés, de films, de cassettes vidéo et de tout autre
média protégés par des droits d’auteur peut porter atteinte aux droits des propriétaires de droits d’auteur et aux lois sur les droits d’auteur.
* Certaines caractéristiques sonores de ce produit sont fabriquées avec l'autorisation de Desper Products,
Inc.
Spatializer
®
, N-2-2TM est une marque déposée détenue par Desper Products, Inc.
Accessoires
TV/VCR
Télécommande
Deux piles R-03 (AAA, UM/
SUM-4, HP-16 ou analogue)
pour la télécommande
Prise péritel 21 broches (Scart) Câble coaxial de 75 ohms
7
Page 8
Caractéristiques
Cet appareil permet de lire ou d’enregistrer des cas­settes vidéo, de lire un disque DVD mais aussi d'enregistrer sur un disque DVD-RW ou DVD-R. En plus, vous pouvez retravailler votre enregistrement.
Fonction Lecture
Un son réel, puissant, Home Cinéma.
Raccordé à un appareil Dolby Digital et DTS, vous obtenez un son surround virtuel.
Lecture instantanée
Etant donné qu'un DVD ne doit pas être rembobiné comme c'est le cas pour une cassette vidéo, vous avez la possibilité de procéder à une lecture instantanée, à un saut de séquence rapide ou à un contrôle direct.
Menu TITRE
Des icônes apparaissent dans le Menu Titre qui permet une lecture rapide d'un titre choisi.
La liste des titres apparaît sur le disque DVD-RW
(enregistré en Mode Vidéo) et le disque DVD-R.
Lecture Video CD/SVCD/MP3/WMA/JPEG
Les formats Video CD/SVCD/MP3 et WMA sont lisibles ainsi que les photos numériques JPEG.
Fonction Enregistrement
Enregistrement programmé (1 mois/8 progr.)
La fonction d'enregistrement programmé permet d'enregistrer un programme d'une chaîne déterminée à une date et heure précise et ce, jusqu'à 8 programmes différents sur une période d'un mois.
Fonction Editer
Montage des programmes sans changer les titres originaux
Il est possible de créer une liste de lecture sur base des titres originaux. Cette liste n'affecte en rien les titres originaux. Si vous l'effacez, les titres originaux subsis­tent. La création d'une liste de lecture a l'avantage d' éviter que vous effaciez des titres accidentellement.
Marquage de scènes.
Vous pouvez ajouter (ou supprimer) le marquage d'une scène d'un titre original. Cette fonction permet de rechercher une scène déterminée.
Effacement de scènes
Vous pouvez effacer une scène de la liste de lecture/ d'un titre original.
Montage de titres
Vous pouvez combiner des titres originaux ou des listes de lecture sur une nouvelle liste.
Fonction Dubbing
Copie d'une cassette sur un disque ou d'un disque sur une cassette.
Avec cet appareil, vous pouvez copier une cassette sur un disque ou un disque sur une cassette.
Certains disques ou cassettes sont protégés
(“copy guarded”) et ne peuvent être recopiés.
Enregistrement OTR
Cette fonction offre une manière simple et pratique de programmer un enregistrement.
8
Page 9
Disque
Manipulation des disques DVD
Pour sortir le disque du tiroir
Veiller à le tenir par le bord sans toucher la surface, et à le manipuler avec prudence.
• Veiller à ne pas le rayer.
• Veiller à ne pas salir la surface du disque.
• N'y coller ni étiquette, ni adhésif.
• Ne pas le faire tomber ni le distordre.
Rangement des disques
• Toujours remettre le disque dans sa pochette pour éviter de l'endommager.
• Ne pas le laisser à l'exposition du soleil ni le placer dans un lieu trop chaud ou trop humide.
Nettoyage du disque
Essuyer le disque avec un chiffon sec et propre depuis le centre vers le bord.
• Ne pas le nettoyer en tournant le disque.
• Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol.
Disques qui peuvent être utilisés
Cet appareil permet la lecture des disques standard et dont les logos ci-dessous figurent sur le disque. Nous ne pouvons garantir la bonne reproduction des formats autres que ceux figurant ci-dessous : Le logo DVD est une marque déposée.
Types de disque
DVD-Video
Logo
Information sur la gestion des zones
Cet appareil est conçu pour accéder aux informations sur la gestion des codes région des disques DVD. Si le code région du disque ne correspond pas au code attribué à cet appareil, le disque DVD ne pourra être lu.
• Le code région de cet appareil est : “2”.
• Cet appareil ne pourra lire que des disques avec le code région le code zone “2” ou “ALL”.
Exemple
:
2
Opérations DVD-Video
• Certaines fonctions du DVD-Video peuvent être interdites par le fabricant. Certaines modalités rela­tives à l'utilisation du DVD-Video peuvent être différentes de celles décrites dans ce manuel.
• Lorsque des opérations sont impossibles, à cause du disque ou de l'appareil : “ Pour les opérations rendues impossibles par le
disque, consulter les informations sur le disque.
• Lorsque le Menu apparaît à l'écran pendant la lec­ture du disque, suivez les instructions qui apparais­sent à l'écran.
” apparaîtra à l'écran.
Les disques qui ne peuvent être lus
Les disques repris ci-dessous ne peuvent générale­ment pas être lus. S'ils le peuvent, ils ne le seront probablement pas correctement. Si par erreur, un disque marqué d'un ses sigles mentionnés ci-dessous était lu, il pourrait endommager les haut-parleurs. Ne pas utiliser les disques suivants :
CDG, Photo-CD, CD-ROM, CD-TEXT, CD-EXTRA, SACD, PD, CDV, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD+R/ RW, DVD audio, etc.
Les DVD-Video suivants ne peuvent être utilisés :
• Les DVD-Video qui ne portent pas le code région “2” ou le code région “ALL”.
• Les DVD-Video interdits ou à usage professionnel.
DVD-RW Ver.1.0 Ver.1.1
Ver. 1.1 compatible CPRM Ver.1.2 compatible CPRM
DVD-R Ver.2.0
Video CD/SVCD
Audio CD*
CD-R/CD-RW
* Cet appareil est conçu pour la lecture des Compact Discs (CD) qui
sont conformes au standard CD. Les CDs qui sont protégés par un dispositif de sécurité ne peuvent être reproduits.
DIGITAL VIDEO
l
Les formats CD-R/CD-RWs ne peuvent être lus pour les raisons suivantes :
• Incompatibilité du disque et de cet appareil.
• Incompatibilité du disque et de l'enregistreur.
• Inachèvement du disque.
N'utiliser pas les disques suivants qui pourraient causer des dégâts :
• Les disques dont le label ou l'étiquette sont collés.
• Les disques présentent des restes de colle, d'adhésifs.
• Les disques en plastique.
9
Page 10
Disque
Disque enregistrable
Logos des disques que vous pouvez enregistrer :
Type de disque Logo
DVD-RW Ver.1.0 Ver.1.1
Ver.1.1 compatible CPRM Ver.1.2 compatible CPRM
DVD-R Ver.2.0
DVD-RW
• Le disque peut être effacé et réenregistré +/– 1,000 fois.
• Seul le mode VR peut être utilisé pour les Ver.1.0 .
• Avec les disques Ver.1.1 et ultérieure vous pouvez enregistrer en choisissant le mode VR ou le mode Video.
• Si vous enregistrez en mode VR, vous pouvez enregistrer plusieurs fois et effacer. En effaçant les titres inutiles, vous augmentez la capacité d’enregistrement.
• En enregistrant en mode Video, vous pouvez enregistrer jusqu’à ce que le disque soit entièrement plein.
• En utilisant le mode Video, vous pouvez réenregistrer sur le disque en le formatant. Toutefois, lorsque le disque est formaté, tous les enregistrements faits sur le disque seront effacés.
DVD-R
• Vous ne pouvez enregistrer qu’en mode Video.
• Vous pouvez enregistrer complètement le disque.
• La finalisation du disque permet la lecture sur un autre lecteur DVD. Toutefois, le disque finalisé n’est plus enregistrable.
• Les disques peuvent être enregistrés plusieurs fois aussi longtemps qu’ils n’ont pas été finalisés.
REMARQUES :
• Certains disques enregistrés avec cet appareil ne peuvent être lus sur d’autres lecteurs. Nous ne pouvons garantir la reproduction sur tous les lecteurs.
• Cet appareil ne permet pas d’enregistrer des DVD-R et DVD-RW dont le diamètre a 8 cm.
• Il ne permet pas d’enregistrer sur CD-R or CD-RW.
Format d’enregistrement
Cet appareil propose deux modes de formatage des disques pour les enregistrer en mode VR ou Video. Lorsqu’un disque neuf et vierge est chargé, le formatage du disque se fait automatiquement (voir page 23.)
Mode VR
• Ce mode peut être utilisé pour les DVD-RW.
• En mode DVD-RW, les disques peuvent être enregistrés et édités plusieurs fois.
• Les disques enregistrés peuvent être reproduits avec d’autres lecteurs DVD-RW compatibles.
• Lors de l’utilisation d’un disque Ver.1.1 et ultérieure CPRM, vous pouvez enregistrer un programme “Copy Once”.
Mode Video
• Ce mode peut être utilisé pour les disques DVD-R et DVD-RW (Ver.1.1 et ultérieure).
• Après avoir procédé à la finalisation après l’enregistrement, le disque peut être lu sur d’autres lecteurs DVD.
• Enregistrer, Editer ou lire un disque non finalisé, ne peut être fait qu’avec cet appareil. Toutefois, il y a certaines restrictions concernant l’édition.
• Dans ce mode, vous ne pouvez enregistrer un programme “COPY ONCE” (voir page 49).
• Lors de l’enregistrement d’un programme TV bilingue, un seul mode Audio ne pourra être enregistré et vous devrez le choisir.
Modes de format utilisables avec chaque disque
Le format utilisable dépend du type de disque : consulter le tableau ci-dessous.
Type
DVD-RW
(Ver.1.0)
DVD-RW
(Ver.1.1 et ultérieure)
DVD-R
(Ver.2.0 et ultérieure)
FORMAT
Mode VR
Mode VR
Mode Video
Mode Video
Fonctions possibles
Lecture, enregistrement et édition (d’original/liste de lecture)
Lecture, enregistrement et édition (d’original/liste de lecture)
Lecture, enregistrement et édition (limitée)
Lecture, enregistrement et édition (limitée)
10
Page 11
Disque
Titre/Chapitre/Plage
Le disque DVD est constitué de grandes unités appelées Titres qui sont divisées en “Chapitres”. Un CD musical est divisé en “Plages”. Un numéro est attribué à chaque titre, chapitre ou plage : “N° de titre”, “N° de chapitre” ou “N° de plage”.
Disque DVD
TITRE1 TITRE2
CHAPITRE 1
PLAGE 1 PLAGE 2 PLAGE 3 PLAGE 4 PLAGE 5
CHAPITRE 2 CHAPITRE 2 CHAPITRE 3CHAPITRE 1
CD AUDIO
Lors dun enregistrement en mode VR
Une session d’enregistrement unique produit un titre (un chapitre) unique. Toutefois, des marques de chapitre s’insèrent automatiquement lors d’une pause. Il est possible d’insérer des marques de chapitre (voir page 27).
Lors dun enregistrement en mode Video
Une session d’enregistrement unique produit un titre unique. Des marques sont insérées automatiquement lors d’un enregistrement (voir page 27).
REMARQUES:
• Les titres, chapitres et plages sont numérotés. Mais, certains disques ne peuvent enregistrer ces numéros.
• L’enregistrement DVD-R/RW en mode Video est un nouveau standard approuvé au DVD forum 2000. La compatibilité avec ce nouveau standard varie d’un fabricant à l’autre. Certains lecteurs DVD ou DVD­ROM ne permettent pas la lecture de ces enregistrements.
Lecture du disque avec d’autres lecteurs
Un disque enregistré sur cet appareil peut être finalisé. Il peut être lu par d’autres lecteurs DVD si ceux-ci peuvent lire les formats DVD-RW et DVD-R. Pour plus d’infos sur la fonction “FINALISE”, voir les explications à la page 23.
Disque enregistré en mode VR
Même lorsqu’un disque enregistré en mode VR a été finalisé, il est possible d’annuler la finalisation (voir page
23). Si vous voulez lire le disque avec un autre lecteur, assurez-vous que le lecteur DVD accepte les DVD-RW et porte le logo suivant :
Disque enregistré en mode Video
Lorsqu’un disque enregistré en mode Video a été finalisé, il ne peut être réenregistré. Avant de procéder à la finalisation, assurez-vous qu’il soit complet et terminé. Après la finalisation, une liste des titres enregistrés est créée automatiquement.
REMARQUES:
• Le processus de finalisation peut prendre de quelques minutes à 1 heure selon le type de disque et l’espace libre restant sur le disque.
• Un disque DVD-RW Ver.1.1 enregistré en mode Video ne peut être réenregistré ni édité. Mais si vous formatez le disque en effaçant sont contenu, vous pouvez à nouveau enregistrer sur le disque.
• Un disque finalisé peut ne pas être lu du fait des con­ditions d’enregistrement ou de sa compatibilité avec le lecteur DVD utilisé.
• Certains lecteurs DVD ne peuvent lire les disques enregistrés avec cet appareil. Nous ne pouvons garantir la lecture sur tous les lecteurs DVD.
11
Page 12
Touches et commandes
Face avant
Touche FF (défilement avant)
Tiroir cassette
Marche/Arrêt
AUDIO (L/R)/VIDEO
Bornes d'entrées (AV3)
Face arrière
Indicateur Vidéo
S-VIDEO IN
Panneau d’affichage
VCR/DVD
Touche EJECT
Jack entrée DVD S-VIDEO IN (AV3)
Tiroir du disque
Touche lecture
Touche Arrêt (STOP)
Touche Ouverture/Fermeture
Touche REC/OTR
Indicateur DVD
Touches
Touche REW (défilement arrière)
/
canaux
12
Cordon secteur
Connecteur DECODER/EXT
Sorties audio numrique COAXIAL/OPTICAL
Connecteurs de sortie AUDIO
Connecteur TV (AV1)
Connecteur d'entre antenne
Connecteur de sortie antenne
Page 13
Touches et commandes
Panneau d'affichage (display)
2
1 3
NoAffichage Description
4
1
XP/SP/LP/SLP
SP/LP
2
VR
VCR
10:00
3
01H00M00S
2CH
TRK 002
CD
CD-R CD-RW
DVD
DVD-R
DVD-RW
S'allume pendant la lecture.
Mise en pause de la cassette.
S'allume pendant un enregistrement.
Indicateur d'enregistrement par minuterie/enregistrement programmé.
4 indicateurs d’enregistrement DVD. XP, SP, LP ou SLP quand la touche REC MODE/SPEED été appuyée.
2 indicateurs d’enregistrement mode VCR. SP ou LP quand la touche REC MODE/SPEED est appuyée.
Apparaît lorsqu'un CD a été placé dans le tiroir.
Apparaît lorsqu'un CD-R a été placé dans le tiroir. Apparaît lorsqu'un CD-RW a été placé dans le tiroir.
Apparaît lorsqu'un DVD-Video a été placé dans le tiroir.
Apparaît lorsqu'un DVD-R a été placé dans le tiroir.
Apparaît lorsqu'un DVD-RW a été placé dans le tiroir.
Apparaît si un DVD-RW en mode VR a été introduit. Quand le disque est en mode video, VR n'apparaît pas.
Apparaît si le tuner de l'appareil est sélectionné. En appuyant sur TV/VCR, VCR disparaît.
Une cassette vidéo se trouve dans l'appareil.
Horloge (Colonne [ : ] clignote).
Compteur en heure/min/seconde pour VCR/DVD, min/seconde pour CD.
Affichage canal TV canal.
Affiche du numéro de plage d'un CD.
A1/A2/A3
4
REMARQUE :
Certains disques ne pourront pas être lus correctement, n'afficheront pas le titre, chapitre ou temps retant.
Affichage des connecteurs (A1, A2, or A3). S'allume pendant la lecture d'un DVD ou d'un CD.
Le DVD ou le CD est temporairement à l'arrêt.
S'allume pendant l'enregistrement d'un DVD.
13
Page 14
Télécommande
TV/VCR
Page
OPERATE Marche/Arrêt 19 EJECT Ejecte la cassette vidéo. 44 OPEN/CLOSE Ouvre et ferme le tiroir. 30 DVD/VCR 0-9 Touches numériques, accès direct. 50, 52
TIMER REC Touche enregistrement programmé (TimerRec). 55 INPUT SELECT Touche de sélection entrée. 74, 75 DISPLAY RETURN Ferme la fenêtre du MENU 19, 42 CANCEL Annule un enreg. programmé (Timer re). 55
TITLE MENU/TOP MENU CH /
/ Touches du curseur.
TRK (TRACKING) +/–
/ Curseurs ENTER Options dans le menu : confirmation/choix. DVD MENU Affiche le menu du disque DVD. 31, 36 SETUP Affiche le menu des fonctions. 19, 53 STOP Stop. 30, 45, 51 PLAY Playback/lecture 30, 45 PAUSE/STILL Touche de pause/arrêt sur image. 33, 46, 51 SKIP / INDEX – /+ Recherche signet INDEX s/cassette. 47 REW/SEARCH – Touche défilement image arrière. 33, 45, 46 F.FWD/SEARCH + Touche défilement image avant. 33, 45, 46 ONE TOUCH REPEAT
CM SKIP Saut des spots publicitaires. 34, 46 SLOW Lecture au ralenti. 33, 46 2 REC/OTR Touche enregistrement OTR. 50, 52, 74 REC MODE/SPEED Choix du mode d'enregistrement 50, 52, 72 DUBBING AUDIO AUDIO SELECT ZOOM Zoom (DVD/VIDEO CD). 37, 43 A-B REPEAT Répétition lecture entre A et B (DVD/CD). 35 ZERO RETURN Arrête la cassette à 00H 00M 00S.47 ANGLE Change l'angle de lecture d'un DVD. 37, 43 COUNTER RESET Remet le compteur à 00H 00M 00S.47 SUBTITLE Choix d'un sous-titre d'un disque DVD. 38 ATR Digital AUTO TRACKING. 46 PLAY MODE Affiche le mode de lecture. 34 REPEAT Lecture répétée. 35, 46 CLOCK/COUNTER Change l'affichage horloge/compteur. 47 TV/VCR Touche de sélection TV / VCR. 51
Transfert opérations entre VCR et DVD.
Touches de confirmation. 20, 34, 70 Confirmation code accès. 21
Affiche le statut des opérations VCR / DVD.
Annule une opération. 20, 71 Affiche un titre du disque DVD. 31, 36, 39, 58 Touches sélection canal VCR. 50, 52
Réglage manuel image en mode VCR. 46
Touche de saut.
Lecture répétée d'une section déterminée 10 secondes avant la lecture en cours. 35
Copie du VCR vers la DVD ou du DVD vers le VCR. Change la langue originale du disque DVD. 38 Change le son mono / stéréo. 56
30, 45, 72, 73
32, 46, 59
33, 43, 66
72, 73
14
Page 15
Télécommande
Mise en place des piles
Utiliser des micro-piles type R-03 (AAA, UM/SUM-4, HP-16 ou analogue).
Les piles fournies sont de type carbone-zinc ou alcaline. Vous pouvez utiliser ces deux types de pile indifféremment, par contre n’utilisez pas une pile carbone-zinc avec une pile alcaline. Les piles alcalines ont une durée de vie plus longue que les piles carbone-zinc, mais coûtent plus chères.
REMARQUE:
les piles usées risquent de fuir. L’électrolyte contenu dans la pile est corrosif et risque dendommager la télécommande. Les piles anti-fuite ne se mettent pas à fuir une fois qu’elles sont usées. Tant que la télécommande fonctionne normalement, il n’y a pas de risque de fuite. Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant plusieurs mois, pensez à retirer les piles afin d’éviter toute fuite.
La garantie ne couvre pas les pannes suite à des fuites de piles.
Faire glisser le couvercle dans
1
le sens de la flèche et l'enlever.
Utilisation efficace de la télécommande
Environ
5m
Votre magnétoscope ne fonctionnera pas dans les cas suivants.
Introduire les 2 piles en respectant
23
la polarité.
Environ 60°
Capteur de télécommande. Diriger la télécommande directement vers le magnétoscope.
Replacer le couvercle.
Si le capteur de télécommande est exposé au soleil ou à toute autre lumière trop intense.
Si les piles sont mal placées (respecter les polarités).
S'il y a un obstacle entre le magnéto­scope et le boîtier de télécommande.
Si les piles sont usées.
15
Page 16
Raccordement de base
Raccorder votre VCR/DVD à votre antenne et à votre TV comme indiqué ci-dessous. Après avoir terminé le raccordement, connecter votre VCR/DVD à une prise de courant 230 V / 50 Hz .
Entrée antenne
VCR/DVD
Câble alimentation 230V/50 Hz
TV
Vers prise Péritel
Entrée Péritel DECODER/EXT (AV2)
TV entrée Péritel (AV1)
Câble Péritel fourni
Câble coaxial fourni
Antenne
Entrée RF (de l'antenne)
Sortie RF (vers TV)
Raccorder un TV au moyen d'un câble Péritel
En plus du raccordement via le câble coaxial, utiliser un câble Péritel (scart). L'image et le son seront de bien meilleure qualité. Dans ce cas, le commutateur TV/VIDEO de votre téléviseur devra être mis sur la position vidéo. Le téléviseur passera automatiquement en mode VIDEO.
Si votre téléviseur ne passe pas automatiquement en lecture vidéo, mettre le commutateur TV/VIDEO sur la position VIDEO.
16
Page 17
Raccordement à un récepteur satellite & AMPLI
Les raccordements dépendent des caractéristiques techniques des différents appareils Audio/Vidéo que vous souhaitez raccorder. Consulter le mode d'emploi des différents appareils avant de procéder aux raccordements et vérifier si ceux-ci possèdent une entrée Péritel (SCART socket).
Raccordement à un récepteur satellite
En cas de raccordement à un récepteur satellite, nous vous recommandons de suivre l'exemple suivant :
Antenne
satellite
Récepteur satellite
Câble Péritel (fourni)
Pour enregistrer via un récepteur Satellite, appuyer sur INPUT SELECT sur la télécommande du VCR/DVD. "A1" s'affiche sur le display. Sélectionner le programme satellite que vous désirez enregistrer.
VCR/DVD
Câble Péritel (non fourni)
TV
17
Page 18
Raccordement à un récepteur satellite & AMPLI
Raccordement à un ampli stéréo avec la sortie audio
Lorsque ce VCR/DVD est raccordé à un amplificateur stéréo, le son est reproduit via les haut-parleurs de la chaîne stéréo.
VCR/DVD
Sortie Audio (G)
Sortie Péritel (pour TV)
Sortie Audio (D)
Câble Péritel (fourni)
Ampli STEREO
Vers entrée Audio (G) Vers entrée Audio (D)
CABLE AUDIO (non fourni)
Vers prise Péritel
TV
Raccordement à un ampli AV avec digital surround intégré
Si vous raccordez un ampli AV digital surround, vous pourrez profiter des différentes options sonores suivantes : Dolby Digital et DTS en utilisant la sortie Coaxiale Digitale.
Utiliser ce raccordement avec :
un ampli AV équipé d'un décodeur *Dolby Digital intégré
un ampli AV équipé d'un décodeur *DTS intégré
Câble Coaxial digital (non fourni)
VCR/DVD
Ampli AV intégré
TV
Sortie Péritel (pour TV)
REMARQUES :
• La sortie “coaxial” n'est utilisée que pour les fonctions du lecteur DVD. Les prises Péritel (SCART) et AUDIO OUT L/R sont utilisées pour la sortie du signal VHS.
• En réalisant les raccordements décrits ci-dessus, ne pas effectuer de raccordements DOLBY DIGITAL vers DOLBY DIGITAL ou DTS vers “ON” au niveau de l'ampli. Un bruit fracassant pourrait endommager les haut­parleurs.
• Le son DTS ne peut être obtenu que par la sortie COAXIAL. Pour obtenir un son DTS, un décodeur DTS est nécessaire. Les CDs enregistrés en DTS ne produisent que du bruit via les haut-parleurs ou les sortie stéréo analogiques.
• Certains décodeurs DTS qui ne lisent pas l'interface DVD-DTS ne fonctionneront pas correctement .
F
18
18
Sortie Audio digital coaxial
Câble Péritel (fourni)
Vers prise Péritel
Page 19
Menu de program.
Le menu de program. consiste en différents menus qui permettent de configurer la langue, les fonctions audio, et les images ainsi que lhorloge, les canaux et d'autres réglages avant d'utiliser l'appareil. Pour plus de détails concernant chacun des menus, consulter les explications qui suivent.
Préparation :
• Allumer le TV et le mettre en position VIDEO.
• Appuyer sur OPERATE pour allumer le VCR/DVD.
Utilisation du MENU DE PROGRAM.
L'exemple suivant décrit la procédure de base du MENU DE PROGRAM. Les touches de la télécommande qui concernent le MENU DE PROGRAM. s'affichent au bas de l'écran.
Appuyer sur SETUP lorsque le DVD ou la cassette
1
sont à l'arrêt. L'affichage du MENU DE PROGRAM. apparaît à l'écran.
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
SYSTEME DE REGLAGE
PROG. AV
PROG. ENREGISTREMENT
REGLAGE DES CANAUX
AUTRES
Appuyer sur ou pour sélectionner le sous-
3
menu et ensuite appuyer sur ENTER. L'écran pour sélectionner le sous-menu apparaît.
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
SYSTEME DE REGLAGE
OSD LANGUE
PROG. AV
DVD MENU AUDIO
PROG. ENREGISTREMENT
SS. TITRAGE
REGLAGE DES CANAUX
AUTRES
CHOISI
ENTER
Appuyer sur ou pour choisir l'option désirée
4
et appuyer sur ENTER.
LANGUAGE
LANGUE
PARENTAL
CLOCK
DISC SETUP
OTHER
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS
AUTOMATIQUE
Les options à choisir apparaissent.
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
SYSTEME DE REGLAGE
OSD LANGUE
PROG. AV
DVD MENU AUDIO
PROG. ENREGISTREMENT
SS. TITRAGE
REGLAGE DES CANAUX
AUTRES
CHOISI
ENTER
Appuyer sur ou pour choisir l'option désirée
5
et appuyer sur ENTER.
LANGUAGE
LANGUE
PARENTAL
CLOCK
DISC SETUP
OTHER
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS
AUTOMATIQUE
ENGLISH FRANCAIS ESPANOL DEUTSCH ITALIANO AUTRES AUTOMATIQUE ARRET
Ceci termine la procédure de configuration.
• Pour revenir à l'écran précédent, appuyer sur RE- TURN.
• Pour fermer le MENU DE PROGRAM., appuyer sur SETUP.
CHOISI
ENTER
Appuyer sur ou pour choisir le menu désiré
2
et appuyer sur ENTER.
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
Le sous-menu du Menu choisi apparaît.
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
SYSTEME DE REGLAGE
PROG. AV
PROG. ENREGISTREMENT
REGLAGE DES CANAUX
AUTRES
CHOISI
ENTER
LANGUE
PARENTAL
HORLOGE
PROG. DISQUE
AUTRES
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
REMARQUES :
• Pour les options qui demandent des procédures autres que celles décrites dans le menu de configuration, vous en trouverez la procédure détaillée dans chaque section.
• Les options en rouge ne peuvent être sélectionnées.
19
Page 20
Configuration de la langue
Vous pouvez choisir la langue des Menus à l'écran, des menus DVD, du son principal et des sous-titres.
Préparation :
• Allumer le TV et le mettre en position VIDEO .
• Choisir “LANGUE” du menu “SYSTEME DE REGLAGE” Suivre les étapes 1 à 3 de l'option “MENU DE PROGRAM.”, voir page 19.
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
SYSTEME DE REGLAGE
OSD LANGUE
PROG. AV
DVD MENU AUDIO
PROG. ENREGISTREMENT
SS. TITRAGE
REGLAGE DES CANAUX
AUTRES
CHOISI
ENTER
LANGUAGE
LANGUE
PARENTAL
CLOCK
DISC SETUP
OTHER
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
FRANCAIS FRANCAIS FRANCAIS
AUTOMATIQUE
OSD LANGUE
Vous pouvez choisir la langue de l'affichage à l'écran Sélectionner “OSD LANGUE” et choisir la langue dans la liste proposée.
Langues proposées :
ENGLISH, FRANCAIS, ESPANOL, DEUTSCH, ITALIANO
DVD MENU
Lorsque le menu d'un DVD a été enregistré en plusieurs langues, vous pouvez choisir entre celles-ci la langue que vous souhaitez afficher pour le menu. Sélectionner “DVD MENU” et choisir la langue dans la liste proposée.
Langues proposées :
ENGLISH, FRANCAIS, ESPANOL, DEUTSCH, ITALIANO
La langue choisie sera la langue prioritaire.
AUTRES
Si vous souhaitez choisir une autre langue, introduisez le code de la langue au moyen des touches numériques, avant de appuyer sur ENTER (voir la liste des codes langue page 78). Ensuite appuyer sur ENTER.
• Si vous encodez un faux numéro, appuyer sur CANCEL.
AUDIO
Quand différentes langues sont enregistrées sur le DVD, vous pouvez choisir celle que vous préférez. La langue choisie reste active après extinction de l'appareil et le retrait du disque de son tiroir. Sélectionner “AUDIO” et choisir la langue du son dans la liste proposée.
Langues proposées :
ENGLISH, FRANCAIS, ESPANOL, DEUTSCH, ITALIANO
La langue choisie sera la langue du son si cette langue est enregistrée sur le DVD.
ORIGINAL
L'appareil choisira la langue prioritaire de chaque disque.
AUTRES
Si vous désirez choisir une autre langue, encoder le code langue au moyen des touches numériques, avant de appuyer sur ENTER (voir liste page 78). Ensuite appuyer sur ENTER.
• Si vous encodez un faux n°, appuyer sur CANCEL.
REMARQUE :
Si la langue choisie n'est pas enregistrée sur le disque, la langue prioritaire du disque est choisie.
SS. TITRAGE
Quand les sous-titres ont été enregistrés en plusieurs langues sur le DVD, vous pouvez choisir entre celles­ci. La langue des sous-titres choisie reste active après extinction de l'appareil et retrait du DVD de son tiroir. Sélectionner “SS. TITRAGE” et choisir la langue des sous-titres dans la liste proposée.
Langues proposées :
ENGLISH, FRANCAIS, ESPANOL, DEUTSCH, ITALIANO
Les sous-titres sont affichés dans la langue choisie si celle-ci a été enregistrée sur le DVD.
AUTRES
Si vous souhaitez choisir une autre langue, vous devez introduire le code langue en utilisant les touches numériques avant d’appuyer sur ENTER. (voir la liste page 78). Ensuite, appuyer sur ENTER.
Si vous avez introduit un faux numéro, appuyer sur
CANCEL.
AUTOMATIQUE
• L'appareil choisit automatiquement la langue sélectionnée dans l'option AUDIO.
• Lorsque l'appareil choisit la même langue que celle reprise dans l'option AUDIO, aucun sous­titre ne sera affiché pendant la lecture.
• Dans le cas contraire, les sous-titres apparaî­tront pendant la lecture.
ARRET
Pas de sous-titres.
REMARQUE :
Si la langue choisie n'est pas enregistrée sur le disque, la langue prioritaire sera la langue choisie.
20
Page 21
Configuration du contrôle parental
Certains disques ne conviennent pas aux enfants. Cette fonction limite la lecture des disques.
Préparation :
• Allumer le TV et le mettre en position VIDEO.
• Sélectionner “PARENTAL” dans l'option SYSTEM DE REGLAGE dans MENU DE PROGRAM. Suivre les étapes 1 à 3 (voir page 19).
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
SYSTEME DE REGLAGE
PROG. AV
PROG. ENREGISTREMENT
REGLAGE DES CANAUX
AUTRES
CHOISI
ENTER
LANGUE
PARENTAL
PARENTAL
CODE SECRET
HORLOGE
PARENTAL
PROG. DISQUE
AUTRES
0 9
ENTER UN NO. CANCEL ENLEVER
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
- - - -
ARRET
Sélectionner parental control
Choisir “PARENTAL” et sélectionner le niveau souhaité dans la liste ci-dessous :
Niveau ARRET: La censure n'est pas activée Niveau 1:
Niveau 2 à 3: Lecture impossible des disques pour
Niveau 4 à 7: Lecture impossible des disques pour
Niveau 8: Aucune censure
Sélectionner un niveau entre 1 et 8. Le niveau 1 comporte la plus grande censure.
Pour verrouiller un niveau de contrôle parental
Pour verrouiller un niveau parental, appuyer sur
1
ou pour choisir “CODE SECRET”.
A l'aide des touches numériques, entrer les 4
2
chiffres du code.
• En cas d'erreur, appuyer sur CANCEL.
• NE PAS OUBLIER CE CODE!
Appuyer sur ENTER.
3
1234
Pour annuler le code parental
Sélectionner “CODE SECRET” - voir étape 1 ci-dessus
1
Utiliser les touches numériques pour entrer le code.
Appuyer sur ENTER.
2
Le logo Vous pouvez maintenant changer le niveau du contrôle parental ou introduire un nouveau code.
Lecture impossible des disques pour adultes et disques généraux (aincl que les disques interdits au moins de 18 ans)
adultes et des disques interdits au moins de 18 ans.
adultes et dont le contenu n'est pas recommandé pour les moins de 15 ans.
change en
change en “
----
”.
REMARQUES :
• Le niveau choisi s’applique aux opérations ultérieures.
• Cet appareil ne peut restreindre toutes les lectures.
• Le niveau de contrôle parental ne s’applique pas aux disques non codés en tant disques pour adultes, mêms si la jaquette indisque qu’il s’agit d’un film réservé aux adultes. Le contrôle parental ne s'applique pas à ces disques.
• Si vous avez oublié le mot de passe, ouvrez le plateau du disque. S’il contient déjà un disque, retirez-le et fermez le plateau. Pour réinitialiser le code, maintenez enfoncé le bouton 7 de la télécommande, tout en maintenant enfoncé le bouton STOP sur le panneau avant. Le message “PARENTAL UNLOCK” s’affiche.
Débloquer temporairement le contrôle parental
Certains disques permettent de débloquer temporai­rement le verrouillage.
Lire le DVD (voir page 30).
1
Si le disque DVD est conçu pour annuler
2
temporairement le niveau de contrôle parental, l'écran qui suit l'écran “LECTURE” change. Si vous choisissez “YES” en appuyant sur ENTER, le message “VOTRE CHOIX DEPASSE LA LIMITE DU BLOQ. PARENTAL (NIVEAU #).” apparaît.
VOTRE CHOIX DEPASSE LA LIMITE
DU BLOQ. PARENTAL(NIVEAU #).
INDICE DE NIVEAU
ANNULER IMAGE
Si vous désirez annuler temporairement, le niveau
3
de contrôle parental, choisir “INDICE DE NIVEAU” avec C ou D et appuyer sur ENTER. Si un code parental a été introduit, l'écran pour l'introduction de ce code apparaît. Par contre, si aucun code n'a jamais été introduit auparavant, la lecture com­mence. Si vous ne connaissez pas le code, choisissez “ANNULER IMAGE”. L'écran d'encodage du code disparaît. Appuyer sur OPEN/CLOSE pour retirer le disque.
Utiliser les touches numériques pour introduire le code.
4
• Pour interrompre, appuyer sur RETURN.
Appuyer sur ENTER.
5
La lecture commence si le code introduit est correct.
6
REMARQUE :
Cette annulation temporaire du niveau de contrôle parental est active jusqu'à l'éjection du disque. Lorsque le disque est retiré, le niveau de contrôle parental original est à nouveau appliqué automatiquement.
21
Page 22
Réglage de l'horloge/Formatage d'un disque
Ce VCR/DVD est équipé d'un affichage horaire de 24 heures. Il faut régler l'horloge pour pouvoir effectuer des enregistrements programmés.
Préparation :
• Allumer le TV et le mettre en position VIDEO.
• Sélectionner l'option “HORLOGE” dans le “SYSTEM DE REGLAGE”. Procéder suivant les points 1 à 3 de la rubrique “MENU DE PROGRAM.” - page 19.
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
SYSTEME DE REGLAGE
HORLOGE (JJ/MM/AA)
PROG. AV
PROG. ENREGISTREMENT
REGLAGE DES CANAUX
AUTRES
CHOISI
ENTER
Ex. : Régler l'horloge sur “10:20”, le 27 Mars 2004.
Sélectionner avec les touches " ou A la date,
1
mois, l’année, l’heure et les minutes. Puis appuyer sur ENTER.
/01/04 00:0001
Appuyer sur ou pour introduire les valeurs.
2
27/03/04 10:20
0
LANGUE
HORLOGE
PARENTAL
01/01/04 00:00
HORLOGE
PROG. DISQUE
AUTRES
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
Vous pouvez formater, protéger ou finaliser un disque.
Préparation :
• Allumer le TV et le mettre en position VIDEO.
• Sélectionner “PROG. DISQUE” dans “SYSTEM DE REGLAGE”. Procéder en suivant les points 1 à 3 de la rubrique “MENU DE PROGRAM.” - page 19.
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
SYSTEME DE REGLAGE
RETOUR FORMAT DVD VIDEO PROG. AV
RETOUR FORMAT DVD VR NOUVEAU FORMAT DE DISQUE
PROG. ENREGISTREMENT FINALISER
REGLAGE DES CANAUX PROTEGER LE DISQUE (VR SEUL.)
AUTRES ANNULER LA FINALIS.
CHOISI
ENTER
LANGUE
PROG. DISQUE
PARENTAL
HORLOGE
PROG. DISQUE
AUTRES
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
PROCEDER PROCEDER
VR
PROCEDER
ARRET
PROCEDER
FORMATAGE
Vous pouvez formater un DVD-RW enregistré. Vérifier le contenu du disque avant le formater. Le
le
formatage du disque efface totalement l'enregistrement. Pour formater un DVD en mode VIDEO, choisir
“RETOUR FORMAT DVD VIDEO”, et pour formater en mode VR, choisir “RETOUR FORMAT DVD VR”. L'écran ci-dessous apparaît.
REFORMAT
Répéter les étapes 1 à 2 pour d’éfinir la date,
3
l’année et l’heure. Appuyer sur ENTER. Le MENU se ferme. Le réglage de l'horloge est terminé.
REMARQUE :
Cet appareil est équipé d'un système de sauvegarde qui garde en mémoire les données pendant 30 min. Si une coupure de courant excède ces 30 Min, l'indi­cation “0:00” s’affiche lors du rétablissement du courant. Il faudra remettre l'horloge à jour.
22
DEBUT ANNULER
• En choisissant “DEBUT” et en appuyant sur ENTER, le formatage démarre. L'écran ci-dessous apparaît.
REFORMAT
• En choisissant “ANNULER” et en appuyant sur EN­TER, l'écran PROG. DISQUE apparaît.
REMARQUES :
• Vous ne pouvez pas formater des disques DVD-RW et DVD­R Ver. 1.0.
• Vous ne pouvez pas formater un disque si la protection et activée. Dans ce cas, veiller à désactiver la protection (page
23) avant de le formater.
• Pendant le formatage, la barre de progression “–” s’affiche pendant tout le processus de formatage.
Page 23
Formatage dun disque
FORMATAGE D'UN DISQUE NEUF
Lorsque vous insérez un disque neuf, le formatage se fait automatiquement. Avec un DVD-RW (Ver.1.1 ou supérieur), vous pouvez choisir le mode de formatage automatique. Choisir “NOUVEAU FORMAT DE DISQUE” et aussi le mode sur base de la liste proposée.
VR: Formatage du disque en mode VR. VIDEO: Formatage du disque en mode Video.
Lorsque vous insérez un disque inutilisé, le message suivant apparaît à l'écran.
NOUVEAU FORMAT DE DISQUE
MODE VIDEO
DEBUT ANNULER
• En choisissant “DEBUT” et en appuyant sur ENTER, le formatage démarre. L'écran ci-dessous apparaît.
INITIALISATION DU DISQUE
MODE VIDEO
• En choisissant “ANNULER” et en appuyant sur
ENTER, l'écran TV normal apparaît.
REMARQUE :
Lorsqu'un disque enregistré est rayé ou “contaminé”, la men­tion “NOUVEAU FORMAT DE DISQUE” peut apparaître. Si c'est le cas, choisir l'option “ANNULER”.
REMARQUES :
• Au cours de la finalisation, le curseur se déplace de manière répétée. Une fois la finalisation terminée, “FINALISATION TERMINEE APPUYER SUR ENTER” s’affiche. Appuyez sur ENTER, l'écran normal du téléviseur apparaît.
Le processus de finalisation peut prendre de quelques minutes à 1 heure selon le type de disque et l'espace libre sur le disque.
Vous pouvez enregistrer ou éditer un DVD-RW (en mode VR) en annulant la finalisation, mais vous ne pouvez faire ces opérations avec un DVD-RW (mode Video) ou avec un DVD-R.
• Pour un DVD-RW (en mode VR) qui a été finalisé avec un autre appareil, vous pouvez enregistrer ou éditer sur cet appareil en annulant la finalisation.
• Vous ne pouvez lire un disque enregistré en mode VR sur un appareil qui n'accepte pas les DVD-RW.
• Même si vous avez finalisé un disque en mode Video, il ne pourra être lu sur certains lecteurs DVD.
PROTECTION D'UN DISQUE
Vous pouvez protéger un disque afin que son contenu ne soit pas effacé, ni édité, ni réenregistré. Seuls les DVD-RW (en mode VR) peuvent être protégés. Choisir “PROTEGER LE DISQUE (VR SEUL.)” et ensuite “MARCHE” pour protéger le disque. Pour annuler la protection, sélectionner “ARRET”.
ANNULER LA FINALISATION D'UN DISQUE
Vous pouvez annuler la finalisation d'un DVD-RW finalisé (en mode VR). Vous ne pouvez annuler la finalisation d'autres disques. Vous pouvez enregistrer ou éditer sur un disque dont la finalisation a été effacée. Choisir “ANNULER LA FINALIS.”, et l'écran suivant apparaît.
ANNULER LA FINALIS.
FINALISE
Pour lire un disque enregistré sur cet appareil, il faut finaliser le disque pour assurer sa compatibilité avec d'autres lecteurs. De plus, si vous utilisez un disque DVD­RW vous devez enregistrer en mode Video.
Lorsque vous choisissez “FINALISER”, l'écran suivant apparaît.
FINALISER
DEBUT ANNULER
• Lorsque vous choisissez “DEBUT” et appuyer sur EN­TER, la finalisation démarre. L'écran suivant apparaît.
• En choisissant “ANNULER” et pressant ENTER, l'écran PROG. DISQUE apparaît.
FINALISER
VEUILLEZ PATIENTER
DEBUT ANNULER
• En choisissant “DEBUT” et en appuyant sur ENTER, l'annulation de la finalisation démarre. L'écran suivant apparaît.
ANNULER LA FINALIS.
VEUILLEZ PATIENTER
• En choisissant “ANNULER” et pressant ENTER, l'écran PROG. DISQUE apparaît.
REMARQUES :
• Au cours de l’annulation de la finalisation, le curseur se déplace de manière répétée. Une fois l’annulation terminée, le message “ANNULATION DE LA FINALISATION TERMINEE APPUYER SUR ENTER” apparaît. Appuyez sur ENTER, l'écran normal du téléviseur apparaît.
• Le processus d'annulation de finalisation peut prendre de quelques minutes à 1 heure en fonction du type de disque et de l'espace libre sur le disque.
• Lorsque la finalisation ne peut être annulée, vous pouvez choisir “ANNULER LA FINALIS.”.
23
Page 24
AUTRES (SYSTEM DE REGLAGE)/Configuration de l'écran
Vous pouvez activer “MARCHE ou désactiver AR- RET la fenêtre d'affichage l’écran.
Préparation :
• Allumer le TV et le mettre en position VIDEO.
• Choisir “AUTRES” dans “SYSTEM DE REGLAGE”. Pour la procédure, voir les étapes 1 à 3 dans “MENU DE PROGRAM.” à la page 19.
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
SYSTEME DE REGLAGE
GRADATION LUMINOSITE
PROG. AV
AFFICHAGE/APPEL PROG. ENREGISTREMENT
REGLAGE DES CANAUX
AUTRES
CHOISI
ENTER
LANGUE
AUTRES
PARENTAL
HORLOGE
PROG. DISQUE
AUTRES
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
AUTOMATIQUE
MARCHE
GRADATION LUMINOSITE
Il est possible d'ajuster la luminosité ou d'éteindre l'afficheur. Choisissez “GRADATION LUMINOSITE” et choisissez le status de la fenêtre du display dans la liste suivante.
AUTOMATIQUE
:Quand l'appareil est allumé, la fenêtre
du display est claire. Quand l'appareil est éteint, la fenêtre est noire.
ASSOMBRI: La fenêtre du display est toujours
noire.
DESACTIVE: Quand l'appareil est allumé, la fenêtre
du display est noire. Quand l'appareil est éteint, le DIMM est éteint.
AFFICHAGE/APPEL (Activer ou désactiver laffichage)
Vous pouvez allumer le display de l'écran. Choisissez “AFFICHAGE/APPEL”, et ensuite l'option “MARCHE” ou “ARRET”.
MARCHE: Le display de l'écran apparaît. ARRET: Uniquement le MENU DE PROGRAM.
et les messages d'erreur apparaissent.
Cette section décrit le réglage de votre écran.
Préparation :
• Allumer le TV et le mettre en position VIDEO.
• Choisir “VIDEO” dans “PROG. AV”. Pour la procédure, voir étapes 1 à 3 dans “MENU DE PROGRAM.” à la page 19.
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
ECRAN TV
SYSTEME DE REGLAGE
MODE ARRET
PROG. AV
SANS BRUIT DE FOND
PROG. ENREGISTREMENT
LUMINOSITE SORTIE DVD
REGLAGE DES CANAUX
AV2
AUTRES
ENTREE AV3 SYSTEME COULEUR
CHOISI
ENTER
VIDEO
LANGUE
4:3 Boite de lettrs
PARENTAL
HORLOGE
PROG. DISQUE
AUTRES
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
AUTOMATIQUE
MARCHE
STD
COMPOSITE
AV
VIDEO
AUTOMATIQUE
LE FORMAT D’ECRAN
Il est possible de sélectionner le type de format en fonction de l'image souhaitée. Choisir “ECRAN TV” et choisir le format dans la liste suivante.
4:3 Panoramique
L'image remplit l'écran mais les bords droits et gauche sont coupés.
4:3 Boite de lettrs (LETTER BOX)
Choisir ce mode pour utilisation avec un TV conventionnel. La lecture de disques DVD, enregistrés pour téléviseurs à écran large, donne des bandes noires en haut et en bas de l'image.
16:9
Avec un TV au format 16:9, ce standard est recommandé. L'image large remplit l'écran.
REMARQUE :
Si vous sélectionnez 4:3 Panoramique mais que le DVD n’est pas formaté en Panoramique, le format d’écran affiché sera 4:3 Boite de lettrs.
• Dans la sélection ARRET, la touche “DISPLAY” sur la commande à distance est disponible.
24
Page 25
Configuration de l'écran
MODE ARRET
Vous pouvez régler le format de l'image que vous désirez voir à l'écran lorsque la lecture d'un DVD est à l'arrêt. Choisir “MODE ARRET” et le type d'image que vous voulez dans la liste ci-dessous.
AUTOMATIQUE
Le champ ou le cadre STILL est automatiquement sélectionné (en cas d’utilisation standard).
ARR. SUR IMAGE
Le cadre STILL est défini.
Notez pour le champ still et le cadre still:
(avec “480i interlaced scanning mode”)
• Champ* still (240 lignes) Uniquement un champ (la moitié de l'information vidéo) s'affiche sur l'écran. La définition est moins nette, mais l'image ne tremble pas.
• Cadre* still (480 lignes) Deux champs sont affichés successivement. L' image tremble, mais la définition finale de l'image est meilleure que celle du champ still.
Champ*: Un champ se réfère à l'information vidéo dans
un demi cadre. 1 cadre (écran) contient 2 champs.
Cadre*: Un cadre se réfère à la surface totale occupée
par chaque image de l'écran TV.
AV2
Si un décodeur est connecté à la prise AV2 Scart, sélectionner “AV2” puis “DECODEUR” dans la liste.
ENTREE AV3
Vous devez sélectionner le mode d'entrée AV3 (entrée AV à l’avant). Voir à la Page 75.
S-VIDEO: Seul le signal S-Video apparaît en entrée
(le signal vidéo composite est coupé).
VIDEO: Seul le signal vidéo composite apparaît en
entrée (le signal S-Video est coupé).
SYSTEME COULEUR
Choisir le système couleur d'enregistrement (“PAL”, “SECAM”, “MESECAM” ou “AUTOMATIQUE”). Positionner sur “AUTOMATIQUE” de préférence, sauf pour une enregistrée en “MESECAM” (sélectionner alors l’option “MESECAM”).
PAL: Système de couleur réglé sur PAL. SECAM: Système de couleur réglé sur
SECAM.
MESECAM: Système de couleur réglé sur
MESECAM.
AUTOMATIQUE: L'appareil règle automatiquement
le système de couleur.
SANS BRUIT DE FOND
Quand vous regardez une chaîne sur laquelle l'émission est terminée ou sur laquelle il n'y a pas d'émission, l'écran téléviseur affiche un fond bleu. Cette fonction est active quand vous choisissez “SANS BRUIT DE FOND” et puis “MARCHE” dans la liste. Si vous ne voulez pas utiliser cette fonction, sélectionner “ARRET”. Par défaut, la fonction est réglée sur
“MARCHE”.
LUMINOSITE
Vous pouvez ajuster le niveau de luminosité de l'image. Choisir “LUMINOSITE” puis le niveau de luminosité dans la liste ci-dessous.
MAX: L'image devient plus claire. STD: L'image est sur la luminosité standard. MIN: L'image devient plus foncée.
SORTIE DVD
Vous pouvez choisir la sortie du signal de l'image de la lecture DVD sur l'écran TV comme un signal RGB ou COMPOSITE.
COMPOSITE : signal VIDEO COMPOSITE RGB : signal RGB
25
Page 26
Configuration du son/Configuration de l'enregistrement
Ce paragraphe décrit les choix sonores.
Préparation :
• Allumer le TV et le mettre en position VIDEO.
• Choisir “AUDIO” dans “PROG. AV”. Pour la procédure, voir les étapes 1 à 3 dans “MENU DE PROGRAM.” à la page 19.
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
SYSTEME DE REGLAGE
DRC
PROG. AV
AMBIOPHONIE VIRTUELLE ENTREE AUDIO EXTERNE
PROG. ENREGISTREMENT
NICAM
REGLAGE DES CANAUX
SORTIE DOLBY DIGITAL
AUTRES
CHOISI
ENTER
LANGUE
AUDIO
PARENTAL
HORLOGE
PROG. DISQUE
AUTRES
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
STD
ARRET
STEREO
AUTOMATIQUE
DOLBY DIGITAL
DRC
Avec la fonction DRC (Dynamic Range Control) vous pouvez régler la plage dynamique pour avoir un son qui est en harmonie avec vos appareils. Choisir “DRC” et puis le niveau dans la liste :
MAX: La plage dynamique est vaste. STD: La plage dynamique est activée. TV: La plage dynamique est diminuée.
REMARQUES :
• Cette fonction n'est active que pendant la lecture de disques enregistrés en Dolby Digital.
• Quand vous voulez écouter le son via les haut­parleurs du TV, nous recommandons de choisir “TV”.
• Le niveau de la diminution du Dynamic Range peut varier en fonction du DVD.
AMBIOPHONIE VIRTUELLE (Spatializer N-2-2 TM)
Si le son n'est pas enregistré dans le mode surround, il est possible d'obtenir un effet surround virtuel. Choisir “AMBIOPHONIE VIRTUELLE” et puis “MARCHE” dans la liste pour activer le son surround virtuel. Pour ne pas utiliser cette fonction, choisissez “ARRET”.
REMARQUE :
Cette fonction ne fonctionne pas avec une cassette vidéo.
ENTREE AUDIO EXTERNE
Il est possible de choisir le mode audio pour l'entrée pour l'entrée audio, qui est ou stéréo ou monaural. Choisir “ENTREE AUDIO EXTERNE” et puis choisir dans la liste suivante.
STEREO: Le son est traité comme son stéréo. SON G: Le son est traité comme son monaural
du canal gauche.
SON D: Le son est traité comme son monaural
du canal droit.
26
NICAM
Cet appareil est compatible avec le NICAM stéréo : choix entre les modes NICAM suivants (voir page 56, enregistrement et lecture NICAM).
AUTOMATIQUE: pour enregistrer dans le son audio
NICAM
ARRET: pour éteindre le son audio NICAM
SORTIE DOLBY DIGITAL
Il est possible de sélectionner le format audio SORTIE DOLBY DIGITAL à l'arrière de l'appareil.
DOLBY DIGITAL:
pour enregistrer sous format DOLBY DIGITAL
PCM: pour enregistrer sous format PCM
linéaire
Cette section décrit les réglages d'enregistrement.
Préparation :
• Allumer le TV et le mettre en position VIDEO.
• Choisir “PROG. ENREGISTREMENT”. Pour la procédure, voir les étapes 1 à 3 dans “Utilisation du MENU DE PROGRAM.” à la page 19.
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
SYSTEME DE REGLAGE
ENR INITIAL SUR
PROG. AV
MODE ENR INITIAL CHAPITRE AUTOMATIQUE
PROG. ENREGISTREMENT
IMAGE D'INDEX
REGLAGE DES CANAUX
ENREGISTR BILINGUE
AUTRES
CHOISI
ENTER
LANGUE
PROG. ENREGISTREMENT
PARENTAL
HORLOGE
PROG. DISQUE
AUTRES
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
DVD
SP
10MIN
1 MIN
SON G
ENR INITIAL SUR
Support d’enregistrement qui s’affiche le premier dans le sous-menu “ENREGI. SUR” de la fenêtre d’enregistrement programmé. Choisir “ENR INITIAL SUR” et choisir “DVD” ou “VCR”.
MODE ENR INITIAL
Vous pouvez choisir le support d’enregistrement qui s’affiche le premier dans le sous-menu “MODE ENR” de la fenêtre d’enregistrement programmé. Choisir “MODE ENR INITIAL” et puis XP, SP, LP, ou SLP.
REMARQUE :
Voir page 48 pour le mode d’enregistrement de DVD et page 44 pour le mode d’enregistrement VCR.
Page 27
Configuration de lenregistrement/Configuration de l'intervalle JPEG
CHAPITRE AUTOMATIQUE
Il est possible de marquer automatiquement par un signet des positions sur le DVD à enregistrer. Choisir “CHAPITRE AUTOMATIQUE” et un temps d’enregistrement dans la liste ci-dessous :
ARRET: Le marquage automatique est éteint. 5 MIN: L'intervalle est de 5 minutes. 10 MIN: L'intervalle est de 10 minutes. 15 MIN: L'intervalle est de 15 minutes. 30 MIN: L'intervalle est de 30 minutes.
IMAGE D’INDEX
Il est possible de définir le temps d'enregistrement de l'image marqué dans l'index des titres du DVD-RW. Choisir “IMAGE D’INDEX” et choisir dans la liste suivante:
0 SEC: L'image du début de l'enregistrement est
enregistré.
1 MIN: L'image 1 minute après le début de l'en-
registrement est enregistré.
3 MIN: L'image 3 minutes après le début de l'en-
registrement est enregistré.
5 MIN: L'image 5 minutes après le début de l'en-
registrement est enregistré.
REMARQUE :
Il est impossible de marquer une image en mode Video.
ENREGISTR BILINGUE
Pour enregistrer un programme bilingue sur disque dans le format vidéo, il est possible de choisir le son.
SON G: enregistrer sur le canal gauche SON D: enregistrer sur le canal droite
La lecture des fichiers JPEG s'effectue en tant que diapositives selon un intervalle défini.
Préparation :
• Allumer le TV et le mettre en position VIDEO.
• Choisir “AUTRES”. Pour la procédure, voir les étapes 1 à 3 dans “MENU DE PROGRAM.” à la page 19.
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
SYSTEME DE REGLAGE
PROG. AV
PROG. ENREGISTREMENT
REGLAGE DES CANAUX
AUTRES
ENTER
INTERVALLE IMAGE
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
AUTRES
ARRET
INTERVALLE IMAGE
Il est possible de régler l'intervalle des diapositives JPEG (page 43). Choisir “INTERVALLE IMAGE” et l'intervalle dans la liste ci-dessous.
ARRET: Le mode diapositive est éteint. 5 SEC: L'intervalle est de 5 secondes. 10 SEC: L'intervalle est de 10 secondes. 15 SEC: L'intervalle est de 15 secondes.
27
Page 28
Configuration des canaux
Votre appareil a besoin de mémoriser toutes les chaînes existantes de façon à pouvoir enregistrer des programmes TV. Ce VCR/DVD peut enregistrer jusqu’à 80 canaux.
Préparation :
• Allumer le TV et le mettre en position VIDEO.
• Choisir “REGLAGE DES CANAUX”. Pour la procédure, voir les étapes 1 à 3 dans “MENU DE PROGRAM.” à la page 19.
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
SYSTEME DE REGLAGE
REGLAGE CH
PROG. AV
AUTO TUNING PROG. ENREGISTREMENT
REGLAGE DES CANAUX
AUTRES
CHOISI
ENTER
REGLAGE DES CANAUX
RETURN SETUPENTRER ARRIERE FIN
PROCEDER PROCEDER
Réglage automatique des canaux
Choisir “AUTO TUNING” et puis ENTER. Le VCR/DVD commence la recherche et la mémorisation de tous les canaux reçus dans votre région. Pendant la recherche, “AUTO TUNING” apparaît à l’écran. Lorsque la syntonisation est terminée, l’écran devient normal.
REMARQUES :
• Des interférences ou un panne de courant peuvent perturber le réglage automatique des canaux. Dans ce cas, réessayer à partir de l'étape 1 de la procédure du réglage automatique. Lorsque vous ne trouvez pas encore la station voulu, essayez le réglage manuel (Voir la procédure sur la page 29).
• Quand l'appareil est en mode d'entrée auxiliaire, vous ne pouvez pas régler les canaux.
Eliminer une chaîne
Il est possible d'éliminer des stations non désirées. Ces stations n'apparaissent pas avec CH
/
.
Exemple : Eliminer la chaîne en position 29.
Choisir “REGLAGE CH” et puis ENTER.
1
Choisir “CNL” et puis ENTER. Puis choisir la posi-
2
tion du canal non désiré (29). Appuyer sur ENTER.
CNL 29
SAUT ARRET
DECODEUR ARRET
Choisir “SAUT” et puis ENTER.
3
29CNL
SAUT ARRET
DECODEUR ARRET
Choisir “MARCHE” et puis ENTER. Le canal est
4
éliminer.
REMARQUE :Pour annuler l'élimination, choisir
“ARRET” à l'étape 4.
Réglages DECODEUR MARCHE/ARRET
Il est possible de régler le DECODEUR pour toutes les positions de canaux.
Exemple : Mettez la position 5 comme “decoder on”.
Choisir “REGLAGE CH” et puis ENTER.
1
Choisir “CNL” et puis ENTER. Sélectionner le
2
numéro de la position désirée (5) et appuyer sur ENTER.
CNL
SAUT ARRET
DECODEUR ARRET
Choisir “DECODEUR” et puis ENTER.
3
CNL
SAUT ARRET
DECODEUR ARRET
5
5
28
Choisir “MARCHE” et puis ENTER. La position du
4
canal est définie sur “decoder on”.
REMARQUE : Pour éteindre le DECODEUR, choisir “ARRET” à l'étape 4.
ATTENTION : Pour le DECODEUR CANAL+, veuillez vous reporter à la page 25, paragraphe AV2.
Page 29
Configuration des canaux
Déplacer une chaîne
Il est possible de déplacer les chaînes. Exemple :Déplacer la station N
Choisir “REGLAGE CH” puis ENTER.
1
Choisir “CNL” puis ENTER. Sélectionner le numéro
2
de position du canal à déplacer (6) et appuyer sur
o
N
2.
ENTER.
CNL 6
SAUT ARRET
DECODEUR ARRET
DEPLACER 6
Choisir “DEPLACER” puis ENTER.
3
CNL
SAUT ARRET
DECODEUR ARRET
DEPLACER
Choisir le numéro de la position (2), vers laquelle
4
la position de l'étape 2 doit être déplacée et appuyer
6
6
sur ENTER. La position des chaînes a changé de place.
o
6 vers la position
Réglage manuel des canaux
La fonction de réglage automatique des chaînes (voir page 28) affecte tous les canaux aux position CH adéquates. Les canaux qui n'ont pas été mémorisés pendant le réglage automatique, à cause d'une mauvaise réception, peuvent être mis en mémoire manuellement.
Exemple : Préréglage d'une station sur la position 5.
Choisir “SYSTEME DE TUNING” et appuyer sur
3
ENTER. Appuyez sur C ou D pour choisir le mode “PAL” ou “SECAM”. Puis appuyez sur ENTER.
CNL
SAUT ARRET
DECODEUR ARRET
DEPLACER
TUNING
SYSTEME DE TUNING
TUNING
SYNTONISATION
Choisir “SYNTONISATION” et appuyer sur ENTER.
4
CNL
SAUT ARRET
DECODEUR ARRET
DEPLACER
TUNING
SYSTEME DE TUNING
TUNING
SYNTONISATION
Appuyer sur A (fréquence +) ou B (fréquence –).
5
La recherche démarre. Elle s’arrête
5
5
PAL
5
5
PAL
automatiquement à chaque canal reçu (“A” change en “3”) Appuyer sur B ou sur A jusqu'à ce que SAT1 apparaît. La recherche ne s’arrête pas à lorsque la réception d’un canal est faible (image neigeuse). Pour arrête , appuyer sur C/D ou B/A.
CNL
SAUT ARRET
DECODEUR ARRET
DEPLACER
SYSTEME DE TUNING
TUNING
SYNTONISATION
5
5
PAL
Choisir “REGLAGE CH” puis ENTER.
1
Choisir “CNL” puis ENTER. Sélectionner le numéro
2
de la positon du canal (5) et appuyer sur ENTER.
CNL
SAUT ARRET
DECODEUR ARRET
DEPLACER
SYSTEME DE TUNING
TUNING
SYNTONISATION
5
5
PAL
Si l’image reçue n’est pas satisfaisante, appuyer
6
sur C ou D pour rechercher la meilleure image. Puis appuyer sur ENTER.
Répéter les étapes 2 à 6 pour régler d'autres sta-
7
tions TV.
REMARQUE :
Parfois, le réglage automatique peut capter un signal faible et s'arrêter. Si le signal est trop faible, vous ne devez pas mémoriser cette station. Dans ce cas, recommencez la recherche en appuyant sur B ou A.
29
Page 30
Lecture simple
Préparation :
• Allumer le TV et le mettre en mode VIDEO.
• Appuyer sur DVD/VCR pour choisir le mode DVD (l'indicateur DVD s'allume).
Appuyer sur OPEN/CLOSE.
1
Le tiroir disque s'ouvre.
Placer le disque dans le tiroir, avec
2
la face portant l’étiquette tournée vers le haut. S’assurer d’aligner correctement le disque avec les sillons correspondant à sa taille.
Appuyer sur OPEN/CLOSE pour
3
ouvrir le tiroir. “LECTURE” apparaît à l'écran et la lecture commence généralement automatiquement.
• Un menu apparaît à l'écran lorsque le disque possède un menu. Dans ce cas, appuyer sur
, , , ou sur ENTER.
LECTURE
Appuyer sur PLAY pour démarrer la lecture.
4
Appuyer sur STOP pour terminer la lecture.
5
• Selon le disque, le VCR/DVD peut mémoriser l’endroit où vous l’avez arrêté. “ “ ” reste affiché dans le display jusqu'à l'arrêt complet. Appuyer sur PLAY pour reprendre le lecture à partir de la dernière scène.
• En pressant STOP à “ face la marque d'arrêt.
TV/VCR
REMARQUES :
• Si un disque non compatible est chargé “CE DISQUE NE PEUT ETRE LU”, “CODE REGIONAL INCOR­RECT” ou “ERREUR BLOQ. PARENTAL” s'affiche à l'écran TV selon le type de disque chargé. Dans ce cas, vérifiez à nouveau votre disque (voir pages 9 et 21).
• Certains disques ont besoin d'environ une minute avant que la lecture ne démarre.
• Le symbole “ Ce symbole ne signifie pas que votre appareil présente une anomalie ou une panne mais qu’il y a par exemple un problème de compatibilité.
• Quand vous placez le côté imprimé d'un disque vers le bas (dans le mauvais sens) et que vous appuyez sur PLAY ou OPEN/CLOSE, “LECTURE” apparaît suivi de “PAS DE DISQUE”.
• Certaines opérations de lecture DVD peuvent être fixées délibérément par les fabricants de logiciels. Comme cet appareil lit les DVD en fonction du contenu du disque conçu par les logiciels, certaines fonctions de lecture risquent de ne pas exister. Consulter également les instructions fournies avec les DVD.
• Quand vous lisez des CD audio DTS, les sorties stéréo analogiques peuvent produire un bruit excessif. Pour éviter d'endommager le système audio, l'utilisateur devrait prendre les précautions qui s'imposent quand les sorties stéréo analogiques du lecteur sont branchées sur un système d'amplification.
• La plupart des disques indiquant “CD non compatible PC/MAC” ne peuvent être lus sur ce magnétoscope/ enregistreur DVD.
” signifie qu'il y a un problème et que le VCR/DVD ne peut procéder à la lecture.
Appuyer sur OPEN/CLOSE.
6
Le tiroir disque s'ouvre. Enlever le disque et appuyer sur OPERATE. Le tiroir se referme automatiquement et le VCR/DVD s’éteint.
” apparaît à l'écran pendant +/– 4 secondes.
” apparaît à l'écran. Le VCR/DVD ef-
30
Page 31
Lecture d'un titre
Pendant le lecture d'un disque enregistré, vous pouvez afficher le menu des titres et choisir le titre désiré.
Préparation :
• Allumer le TV et le mettre en position VIDEO.
• Mettre un DVD enregistré
• Appuyer sur DVD/VCR pour choisir le mode mode DVD. L'indicateur DVD s'allume.
Appuyer sur TITLE MENU.
1
Le menu des titres s'affiche.
Playlist Titres originaux
MENU DES TITRES
Onglet image
Info enregistrement
REMARQUES :
• Pour un disque enregistré en mode vidéo, les options “DATE”, “HEURE”, “CANAL” et “MODE ENR” n'apparaissent pas dans le menu titres. Quand un disque a été enregistré
• en mode Video et a été finalisé, une liste des titres est automatiquement créée et peut être lue avec d'autres lecteurs DVD. Par conséquent, le menu avant finalisation est différent de celui après finalisation.
ÐÐÐÐ
1/1
Titre1
Titre2 Titre3 Titre4 Titre5
PREV
NEXT
NOM DU DISQUE:———— 11/23/2003 08:41 06 SLP 11/25/2003 10:03 11 SP 11/29/2003 11:30 09 SP 12/01/2003 06:52 06 XP 11/23/2003 08:41 06 SLP PL
CHOISI
ENTER
RETURNLECTURE ARRIERE
DATE :11/23/2003 HEURE :08:41 LONGUEUR :00:30:17 CANAL :06 MODE ENR :SLP
MARCHE
TITLE
MENU
FIN
S'il a plusieurs titres originaux et playlistes (listes de lecture) : avant de appuyer sur TITLE MENU, appuyer sur DVD MENU jusqu'à ce que “VR ORG” ou “VR PL” apparaisse à l'écran, ensuite appuyer sur TITLE MENU. Le premier titre original ou la playlist clignotera.
Appuyer sur ou pour choisir le titre souhaité.
2
MENU DES TITRES
NOM DU DISQUE:———— 11/23/2003 08:41 06 SLP 11/25/2003 10:03 11 SP 11/29/2003 11:30 09 SP 12/01/2003 06:52 06 XP 11/23/2003 08:41 06 SLP PL
CHOISI
ENTER
Appuyer sur ENTER.
3
La lecture du titre choisi est lancée.
RETURNLECTURE ARRIERE
DATE :11/29/2003 HEURE :11:30 LONGUEUR :00:59:45 CANAL :09 MODE ENR :SP
MARCHE
TITLE MENU
FIN
REMARQUES :
• Si vous n'affichez pas le menu des titres et que vous appuyer sur PLAY, la lecture du premier titre commence.
• Le menu des titres peut également être utilisé pour éditer plusieurs disques et titres, voir page 57.
• Si vous créez une playlist, un titre original et une playlist apparaissent dans le menu des titres. Pour créer une “Playlist” voir page 58.
• Si le disque comprend plus de 10 titres, vous pouvez passer à la page précédente/suivante avec
, ensuite appuyer sur sur ou
. Pour utiliser à nouveau normalement l’appareil, appuyer sur .
• Vous ne pouvez passer en mode VCR quand le menu des titres est affiché. Appuyer sur TITLE MENU pour effacer le menu des titres, puis sur DVD/VCR pour passer en mode VCR .
31
Page 32
Affichage des informations relatives au disque
Préparation :
De nombreuses informations rela­tives au disque peuvent être affi­chées à l'écran.
• Allumer le TV et le mettre sur la position VIDEO.
• Placer un disque dans le tiroir.
• Appuyer sur DVD/VCR pour choisir le mode mode DVD. L'indicateur DVD s'allume.
Appuyer sur DISPLAY.
1
Les données du disque apparaissent.
Le nombre de titre et le numéro du titre en cours
Statut lecture (playback, stop, pause et enreg.)
HORLOG. 10:27 CNL 3
TITRE 01/35 HEURE 00:25:41 CHAPITRE 08/38 SS. TITRAGE ANGLE 01/01 MODE ENR SP AUDIO 01/03ENG Dolby Digital
Temps de lecture écoulé
Heure
Canal en cours
Langue active des sous-titres
--/--
TV/VCR
Le nombre de langues audio et langue active
Le nombre d'angles et l'angle utilisé
Le nombre de chapitres et numéro de chapitre en cours
Appuyer sur DISPLAY pendant l'affichage des informations.
2
Les informations suivantes apparaissent.
Titre Type Media Nom du disque
NOM DU DISQUE ---- TYPE DE DISQUE DVD-RW VIDEO TITRE ORIGINAL35 DUREE RESTANTE ----/SP PROTEGER LE DISQUE FINALISE OUI
Finalisation Protection du disque Temps Restant*
Mode d'enregistrement
NON
* L'affichage du temps restant pendant l'enregistrement peut être
différent du temps restant réel. Pour vérifier le temps restant réel, arrêter l'enregistrement et vérifier à nouveau l'information.
REMARQUES :
• Les informations affichées varient selon le type de disque.
• Certaines infos peuvent ne pas apparaître selon le type de media ou les conditions d'utilisation.
32
Appuyer sur DISPLAY à nouveau pour faire disparaître les
3
informations.
Page 33
Fonctions de lecture spéciales
Recherche rapide en marche avant
REMARQUE : Il peut s'écouler un léger laps de temps entre la pression sur le bouton et l'activation.
Appuyer sur F.FWD en cours de lecture normale. Appuyer sur F.FWD pour accroître la vitesse de la recherche
(x2), (x12), (x24), (x60).
(la vitesse de recherche ne s'accroît que de 2 étapes pour un CD.)
• Pour revenir en mode normal, appuyer sur PLAY.
Recherche rapide en marche arrière
Appuyer sur REW en cours de lecture normale. Appuyer sur REW pour accroître la vitesse de la recherche
(x2), (x12), (x24), (x60).
(la vitesse de recherche ne s'accroît que de 2 étapes pour un CD.)
• Pour revenir en mode normal, appuyer sur PLAY.
Arrêt lecture/Pause
Appuyer sur PAUSE/STILL en cours de lecture normale.
Pour revenir en mode normale, appuyer sur PLAY.
Lecture image par image
Appuyer sur PAUSE/STILL pendant l'arrêt sur image. Avancer d’une image en appuyant sur PAUSE/STILL.
Pour revenir en mode normale, appuyer sur PLAY.
Lecture au ralenti
Appuyer sur SLOW en cours de lecture normale ou en arrêt s/image. Par pression SLOW la vitesse du ralenti change : “ 1/2”,
1/4”, “ 1/8”.
TV/VCR
• Pour revenir en mode normale, appuyer sur PLAY.
• Pour retour arrêt s/image, appuyer sur PAUSE/STILL.
Recherche dun chapitre ou dune plage
Appuyer sur SKIP ( ) ou sur SKIP ( ) pendant la lecture pour rechercher un chapitre que vous souhaitez visualiser. Chaque fois que vous appuyez sur un de ces deux boutons, vous passez directement au chapitre ou à la plage suivante ou précédente.
REMARQUES :
• Cet appareil est capable de maintenir indéfiniment une image à l'arrêt ou une image affichée sur votre écran TV. Si vous laissez l'image à l'arrêt ou l'image affichée à l'écran trop longtemps sur votre écran de télévision, vous risquez d'endommager votre écran de TV de façon permanente. Les TV à projection sont très sensibles.
• La lecture rapide (marche avant/arrière) ne fonctionne pas avec les CD MP3, WMA et JPEG.
• La lecture image par image et au ralenti ne fonctionne pas avec un CD.
33
Page 34
Saut des spots publicitaires/Recherche dune scène
Saut des spots publicitaires
A utiliser pour sauter les spots publicitaires en cours de lecture.
Appuyer sur CM SKIP en cours de lecture. Un saut de +/– 30 secondes est opéré et la lecture reprend.
REMARQUE :
Avec certains DVD-Video, cette opération n'est pas possible.
Recherche dune scène.
Noter la durée enregistrée sur le disque, chapitre/titre de la séquence.
Appuyer sur PLAY MODE.
1
L'écran PLAY MODE apparaît.
TV/VCR
REMARQUE :
Vous ne pouvez passer en mode VCR lorsque l'affichage du mode de lecture apparaît. Appuyer sur PLAY MODE pour effacer l'affichage puis appuyer sur DVD/VCR pour passer en mode VCR.
RECHERCHE
DE DUREE
Appuyer sur ou ou pour choisir “RECHERCHE DE DUREE”,
2
“RECHERCHE CHAPITRE” ou “RECHERCHE DE TITRE” et
RECHERCHE
CHAPITRE
RECHERCHE
DE TITRE
REPETITION
appuyer sur ENTER. RECHERCHE DE DUREE: Pour l'heure à laquelle la lecture re-
commence.
RECHERCHE CHAPITRE: Pour le numéro du chapitre. RECHERCHE DE TITRE: Pour le numéro du titre à lire.
CHAPITRE
1
CHAPITRE
2
CHAPITRE
3
RECHERCHE
DE DUREE
L'écran ci-dessus vous montre le display quand l'option “RECHERCHE CHAPITRE” est choisie.
Lors de la sélection de “RECHERCHE DE DUREE”, entrer l’heure
3
à laquelle la lecture recommence en appuyant sur / / /
RECHERCHE
CHAPITRE
RECHERCHE
DE TITRE
REPETITION
ou à l'aide des touches numériques. Utiliser les touches ou
pour choisir le numéro du chapitre/titre dans les options
“RECHERCHE CHAPITRE” et “RECHERCHE DE TITRE”.
Appuyer sur ENTER.
4
La lecture démarre à l'endroit sélectionné.
REMARQUE :
Pour l'option “REPETITION”, voir “Lecture répétée d’un titre ou d’un chapitre” (page 35).
34
Page 35
Lecture répétée
Lecture répétée par touche unique
Il est possible de revoir les 10 dernières secondes du disque en cours de lecture et de reprendre sa lecture normalement.
Appuyer sur ONE TOUCH REPEAT en cours de lecture. Le vidéo reprend les 10 dernières secondes et continue la lecture.
REMARQUE:
Si le début du titre est situé à moins de 10 secondes et que la touche ONE TOUCH REPEAT a été appuyée, la lecture du titre reprend au début et se poursuit normalement.
Lecture répétée d'une séquence A-B
Cette option vous permet de répéter la lecture entre 2 points déterminés : A -B.
Appuyer sur A-B REPEAT en
1
cours de lecture. Le point de départ est sélectionné.
Appuyer sur A-B REPEAT à
2
nouveau Le point final est déterminé. Le point final est sélectionné. La lecture commence au premier point choisi et arrête au point final. La lecture
reprend ensuite automatiquement au point de départ A. Pour revenir en mode de lecture normale, appuyer sur à nouveau A-B REPEAT. “OFF” s’affiche à l'écran.
A
B
A
REMARQUES :
• Certains disques ne permettent pas la fonction de répétition.
• En répétition A-B, les sous-titres près de A et B peuvent ne pas apparaître.
• La répétition A-B, ne fonctionne pas en cas de lecture répétée de titre ou de chapitre.
La répétition A-B n'est pas toujours possible et dépend du DVD.
• La lecture répété A-B, Titre, et Chapitre ne fonctionne pas avec les CD MP3, WMA et JPEG-CD et les CD-Video avec PBC.
• Il n'est pas possible de passer en mode VCR lorsque l'affichage PLAY MODE apparaît. Appuyer sur REPEAT pour l’effacer, puis sur DVD/VCR pour passer en mode VCR.
Lecture répétée d'un titre ou dun chapitre
Appuyer sur REPEAT.
1
L'affichage PLAY MODE apparaît.
RECHERCHE
DE DUREE
Appuyer sur ou pour choisir “REPETITION” et appuyer sur
2
ENTER.
RECHERCHE
DE DUREE
Appuyer sur ou pour choisir “ARRET”, “CHAPITRE” ou “TI-
3
TRE” dans la liste.
ARRET: La lecture n'est pas répété. CHAPITRE: Le chapitre en cours de lecture est répété.
TITRE: Le titre en cours de lecture est répété.
Appuyer sur ENTER.
4
Pour annuler la lecture répétée, choisir “ARRET” au point 3.
RECHERCHE
CHAPITRE
RECHERCHE
CHAPITRE
RECHERCHE
DE TITRE
RECHERCHE
DE TITRE
REPETITION
ARRET CHAPITRE TITRE
REPETITION
35
Page 36
Sélection du titre/menu DVD
Sélection du titre
Au moins deux titres sont enregistrés sur certains disques. Si le Menu titres est enregistré sur le disque, vous pouvez choisir le titre désiré.
Appuyer sur TITLE MENU/TOP MENU en cours de lecture.
1
Le menu Titre s'affiche.
• Appuyer sur à nouveau TITLE MENU/TOP MENU pour reprendre la la lecture où vous l'aviez interrompue.
Appuyer sur / ou / pour choisir une titre.
2
Appuyer sur ENTER.
3
La lecture du titre choisi commence.
Menu DVD
Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu du disque à l'aide du menu. Avec ces DVD, vous pouvez sélectionner la langue des sous-titres et de la bande son.
Appuyer sur DVD MENU pendant la lecture.
1
Le menu DVD s’affiche.
• Appuyer sur à nouveau DVD MENU pour reprendre la lecture où vous l'aviez interrompue.
TV/VCR
REMARQUE :
Selon le DVD, il peut s'avérer impos­sible de choisir un titre. Un menu ti­tre peut simplement s'appeler “menu” ou “titre” dans les instructions fournies avec le disque.
Appuyer sur / ou / pour choisir une option.
2
Appuyer sur ENTER.
3
Le menu passe à un autre écran. Répéter les étapes 2 et 3 pour terminer de définir l'option.
36
Page 37
Changement de l'angle / Zoom
ANGLE 1/3
Changement de l'angle
Lorsque vous regardez un disque avec la fonction multi-angle vous pouvez modifier l'angle de vue de la scène.
Appuyer sur ANGLE pendant la
1
lecture. L'angle utilisé s'affiche.
Appuyer plusieurs fois sur ANGLE jusqu'à obtenir l'angle de votre
2
choix.
Zoom
Il est possible d'agrandir une image à l'écran.
TV/VCR
REMARQUES :
• Selon le DVD, il n'est pas toujours possible de changer l'angle, même lorsque l'option multi-angle existe sur le disque.
• Vous pouvez utiliser les modes. Pause, Ralenti et recherche s/im­age, saut d'image pendant le
ZOOM.
Appuyer sur ZOOM pendant la
1
lecture. La fonction ZOOM part du centre de l'image. Chaque fois que vous appuyé sur ZOOM, vous changez le ZOOM de : “x2”, “x3” et “x4”.
Utilisez les touches fléchées / ou / pour vous déplacer
2
dans l’image. Le déplacement s'opère du centre vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
En mode zoom, appuyer plusieurs fois sur ZOOM pour revenir à
3
une image 1:1, “x1”.
x2
37
Page 38
Changement de langue de la bande son/Sous-titres
Changement de langue de la bande son
Pour la lecture d'un disque multilingue, vous pouvez choisir la langue.
Appuyer sur AUDIO pendant la
1
lecture. La langue actuelle s'affiche à l'écran.
AUDIO 1/8 : ENG Dolby Digital
Appuyer sur AUDIO jusqu'à ce
2
que la langue voulue apparaisse. Le display sur l'écran disparaît après quelques secondes.
AUDIO 2/8 : FRA Dolby Digital
33
3Pour la lecture d'un CD VIDEO
33
Le type audio change comme ceci à chaque pression sur AUDIO.
VIDEO CD
AUDIO LR AUDIO L AUDIO R
REMARQUES :
• Si le son ne vient pas après avoir appuyé plusieurs fois sur la tou­che, la langue n'est pas enregistrée sur le disque.
• Changer la langue de la bande son ou des sous-titres s’annule en ouvrant le tiroir. La langue par défaut ou disponible est entendue ou ou vue lors de la lecture du disque.
• Selon le DVD, il peut être impos­sible d'afficher ou de changer les sous-titres, même s'ils sont enregistrer sur le disque. Pendant la lecture, les sous-titres peuvent changer en ouvrant ou fermant le tiroir DVD.
• Parfois, la langue des sous-titres n'est pas immédiatement changée dans la langue souhaitée.
S-VCD
AUDIO 1/2 LR AUDIO 1/2 RAUDIO 1/2 L
AUDIO 2/2 R AUDIO 2/2 LRAUDIO 2/2 L
Sous-titres
Pendant la lecture d'un disque enregistré avec des sous-titres, il est possible de afficher ou non les afficher ou pas.
Appuyer sur SUBTITLE pendant la lecture jusqu'à ce que “SS. TITRAGE ARRET” apparaisse.
SS. TITRAGE ARRET
Changer la langue des sous-titres
Pour la lecture d'un disque enregistré avec des sous-titres multilingues, il est possible de choisir la langue souhaitée.
Appuyer sur SUBTITLE pendant la lec­ture jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse. Le message sur l'écran disparaît après quelques secondes.
SS. TITRAGE 1/32 FRA
38
Page 39
Différentes opérations de lecture dun CD
Préparation :
Cette section décrit l'écran INFO DES PISTES avec lequel différentes de le lecture dun CD musical sont possibles.
• Allumer le TV et le mettre en position VIDEO.
• Charger le CD musical . Appuyer sur DVD/VCR et choisir le mode DVD. (l'indicateur DVD
• s'allume.)
Appuyer sur TITLE MENU/TOP MENU. L'écran INFO DES PISTES apparaît.
Scroll bar
INFO DES PISTES
Le numro du titre pendant la lecture
PISTE 01 PISTE 02 PISTE 03 PISTE 04 PISTE 05 PISTE 06 PISTE 07 PISTE 08 PISTE 09 PISTE 10
La dure coule et
la dure totale des donnes musicales (pendant la lecture)
PISTE 01 00:00:19/00:03:54 00:00:19/00:45:28
MODE: NORMAL RELIRE: ARRET
TV/VCR
REMARQUES :
• Si le disque contient plus que 10 titres, vous pouvez aller vers la page suivante ou précédente avec
, et puis ou . Pour retourner en lecture normal, vous appuyer sur la touche .
• Vous ne savez pas aller vers le mode VCR quand l'écran INFO DES PISTES est ouvert. Appuyer sur TITLE MENU/TOP MENU pour sortir de l'écran INFO DES PISTES, puis appuyer sur DVD/ VCR pour accéder du le mode VCR.
CHOISI
ENTER
Les donnes musicales
enregistres sur le CD
MARCHE
RETURNLECTURE ARRIERE
TITLE MENU
Mode de lecture courant
La dure coule et la
dure totale du CD entier
FIN
Appuyer sur . La liste du menu apparaît.
INFO DES PISTES
ENTER
PISTE 01 PISTE 02 PISTE 03 PISTE 04 PISTE 05 PISTE 06 PISTE 07 PISTE 08 PISTE 09 PISTE 10
CHOISI
LECTURE CACHER/MONTRER LECTURE ALEATOIRE RELIRE PLAGE RELIRE DISQUE LECT. PROGRAM. RECHERCHE DE DUREE
MARCHE
RETURNENTRER ARRIERE
PISTE 01 00:00:19/00:03:54 00:00:19/00:45:28
MODE: NORMAL RELIRE: ARRET
TITLE
FIN
MENU
Liste du menu
Lecture d'un titre précis.
Appuyer sur ou pour choisir le titre que vous voulez écouter,
1
puis appuyer sur
Appuyer sur ou pour choisir “LECTURE” dans la liste du
2
menu, puis appuyer sur ENTER.
.
La lecture du titre sélectionné commence.
Exclure un titre précis
Avant la lecture, appuyer sur stop, puis ou pour choisir le
1
titre que vous ne voulez pas écouter, puis appuyer sur
Appuyer sur ou pour choisir “CACHER/MONTRER” dans la
2
liste du menu, puis appuyer sur ENTER. Le titre sélectionné ne sera pas lu. (“H” apparaît en regard du numéro du titre.)
Pour annuler l'exclusion, appuyer sur numéro du titre marqué de “H” et appuyer sur Appuyer sur
ou pour choisir “CACHER/MONTRER” dans la
ou pour choisir le
.
liste du menu, puis appuyer sur ENTER, “CACHER” sera annulé.
.
39
Page 40
Différentes opérations de lecture dun CD
Lecture aléatoire
Appuyer sur ou pour choisir “LECTURE ALEATOIRE” dans
1
la liste du menu, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur PLAY.
2
L'ordre des titres est aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire, choisir à “LECTURE ALEATOIRE” dans la liste du menu, puis appuyer sur ENTER.
Lecture répétée d'un titre précis
Appuyer sur ou pour choisir le numéro du titre que vous
1
voulez réécouter, puis appuyer sur Appuyer sur ou pour choisir “RELIRE PLAGE” dans la la
2
liste du menu, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur PLAY.
3
Le titre sélectionné est répété.
Pour annuler la lecture répétée d'un titre précis, choisir à “RELIRE PLAGE” dans la liste du menu, puis appuyer sur ENTER.
Lecture répétée de tous les titres
Appuyer sur ou pour choisir “RELIRE DISQUE” dans la
1
liste du menu, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur PLAY.
2
Tous les titres du CD sont répétés.
Pour annuler la lecture répétée, choisir à “RELIRE DISQUE” dans la liste du menu, puis appuyer sur ENTER.
.
TV/VCR
REMARQUE :
A l'enregistrement d'un CD-R/CD­RW au format MP3 ou WMA, “LECTURE ALEATOIRE” et “RECHERCHE DE DUREE” n'apparaissent pas dans la liste du menu.
40
Lecture en ordre programmé
Vous pouvez arranger l'ordre des pistes sur le disque.
Appuyer sur ou pour choisir “LECT. PROGRAM.” dans la
1
liste du menu, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur ou pour choisir le numéro du titre que vous
2
voulez changer d'ordre, puis appuyer sur ENTER. La marque “
Appuyer sur ou pour choisir la place du numéro à laquelle
3
vous voulez mettre le nouveau titre, puis appuyer sur ENTER. Le numéro du titre que vous avez choisi à étape 2 vient à la position que vous venez de sélectionner.
Répéter les étapes 2 et 3 pour changer l'ordre de la lecture.
4
Appuyer sur PLAY.
5
Les titres seront lus dans le nouvel ordre.
Pour annuler la lecture en ordre programmé, choisir “SORTIE PRO­GRAM.” dans la liste du menu, puis appuyer sur ENTER.
Lecture à partir d'une durée déterminée.
Appuyer sur ou pour choisir “RECHERCHE DE DUREE”
1
dans la liste du menu pendant la lecture, puis appuyer sur EN- TER.
Appuyer sur / ou / pour choisir la durée écoulée
2
souhaitée (ceci sera le point de départ de la lecture) et appuyer sur ENTER. La lecture commencera à partir de la durée écoulée spécifiée.
” apparaît à droite du numéro.
Page 41
Lecture de fichiers MP3/WMA/JPEG
Préparation :
La lecture des fichiers MP3 et WMA est possible. La lecture des fichiers JPEG s'effectue sous forme de diapositives sur votre écran TV. Certains disques ne sont pas lus à cause du mauvais enregistrement.
• Allumer le TV et le mettre en position VIDEO.
• Charger le disque MP3, WMA ou JPEG.
• Appuyer sur DVD/VCR et choisir le mode DVD (l'indicateur DVD s'allume).
Utiliser l'écran de navigation BROWSER
Appuyer sur TITLE MENU.
1
L'écran NAVIGATEUR apparaît.
NAVIGATEUR
Toulouse-Lautrec popArt Grammy03_01.mp3 Grammy03_02.mp3 Grammy03_03.mp3 Grammy03_04.mp3 Grammy03_05.mp3 Grammy03_06.mp3 Grammy03_07.mp3 Grammy03_08.mp3
Limitations de lecture CD de MP3/WMA/JPEG :
• Le disque MP3/WMA/JPEG est conforme au standard ISO9660.
• Le nom des répertoires et des fichiers du CD MP3/WMA/JPEG doivent correspondre aux noms de fichiers compatibles avec la norme ISO.
• Cet appareil peut lire jusqu'à 200 fichiers par disque. Si un répertoire comporte plus de 200 fichiers, les fichiers en trop sont omis.
• Cet appareil ne reconnaît au maxi­mum que 50 noms de répertoires sur un disque.
• Les CD MP3/WMA ne peuvent pas être lus dans le but de créer des copies.
• Les CD MP3/WMA/JPEG peuvent être lus mais pas copies.
• Si le disque comporte à la fois des fichiers audio WMA et des fichiers MP3/JPEG, seules les pistes au­dio sont lues.
• La lecture des fichiers MP3/WMA/ JPEG peut demander une minute et plus à cet appareil, selon leur structure.
• La musique enregistrée selon la norme d'enregistrement “Joliet" peut être lue. Les noms du fichier trop longs sont abrégés.
• Les fichiers de musique enregistrés selon le système “Hi­erarchical File System ” (HFS) ne peuvent pas être lus.
CHOISI
ENTER
Les fichiers et les dossiers MP3, WMA et JPEG, mémorisés sur le
2
disque, sont affichés sur l'écran de NAVIGATEUR.
MARCHE
RETURNENTRER ARRIERE
TITLE MENU
FIN
• Choisir un dossier puis appuyer sur ENTER. Les fichiers du dos­sier apparaissent.
Quand le fichier à lire est sélectionné
Vous pouvez choisir les types de fichiers à afficher sur l'écran de NAVIGATEUR.
Appuyer sur et puis appuyer sur ou pour choisir
1
“SELECTION FILES”, puis appuyer sur ENTER. La liste suivante apparaît.
NAVIGATEUR
Toulouse-Lautrec popArt
Grammy03_01.mp3 Grammy03_02.mp3 Grammy03_03.mp3 Grammy03_04.mp3 Grammy03_05.mp3 Grammy03_06.mp3 Grammy03_07.mp3 Grammy03_08.mp3
CHOISI
ENTER
RETURNENTRER ARRIERE
MUSIQUE SEULE: Les fichiers MP3 et WMA apparaissent. IMAGES SEULE: Les fichiers JPEG apparaissent. TOUT: Tous les fichiers et dossiers apparaissent.
Choisir un point dans la liste ci-dessus, puis appuyer sur
2
ENTER. L’affichage change en fonction du type d’affichage sélectionné.
MARCHE
LECTURE SELECTION FILES
MUSIQUE SEULE IMAGES SEULES TOUT
TITLE
FIN
MENU
41
Page 42
Lecture de fichiers MP3/WMA/JPEG
Lecture des fichiers MP3/WMA
Appuyer sur ou pour choisir le fichier MP3 ou WMA.
1
• Quand le disque contient plus de 11 fichiers, voir la page suivante ou précédente (Voir page 39).
NAVIGATEUR
Toulouse-Lautrec
popArt Grammy03_01.mp3 Grammy03_02.mp3 Grammy03_03.mp3 Grammy03_04.mp3
CD MP3
• Les fichiers MP3 portent l’extension “.mp3”.
• Standard, fréquence d’échantillonnage, et vitesse de transmission : MPEG-1 Audio 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz 32 kbps à 320 kbps (vitesse de transmission constante ou vari­able).
• Le réglage d’enregistrement recommandé pour une haute qualité de son est une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et une vitesse de transmission constante de 28 kbps.
CD WMA
• Pour créer un disque WMA, vérifiez que la fonction de copy­right est désactivée. Les fichiers DRM (Digital Rights Management) ne sont pas lus.
• Les fichiers WMA portent l’extension “.wma”.
• Standard, fréquence d’échantillonnage, et vitesse de transmission : WMA versions 7 et 8 32 kHz, 48 kbps 44,1 kHz, 48 kbps à 192 kbps 48 kHz, 128 kbps à 192 kbps.
• Les fichiers audio enregistrés en mode mono à 48 kHz et 48 kbps ne sont pas lus par cet appareil.
Exécuter le point a ou b ci-dessous.
2
a: Appuyer sur ENTER. b: Appuyer sur
“LECTURE” et appuyer sur ENTER. L'écran INFO DES PISTES apparaît pour le lecture des fichiers souhaités. Pour les détails de l'écran INFO DES PISTES, voir “Différentes opérations de lecture d’un CD”, page 39.
Pour revenir à l'écran de NAVIGATEUR, appuyer sur RETURN.
3
• Pour arrêter léa lecture des fichiers MP3 ou WMA, appuyer sur TITLE MENU.
Grammy03_05.mp3 Grammy03_06.mp3 Grammy03_07.mp3 Grammy03_08.mp3
CHOISI
ENTER
INFO DES PISTES
Grammy03_01.mp3 Grammy03_02.mp3 Grammy03_03.mp3 Grammy03_04.mp3 Grammy03_05.mp3 Grammy03_06.mp3 Grammy03_07.mp3 Grammy03_08.mp3 Grammy03_09.mp3 Grammy03_10.mp3
CHOISI
ENTER
RETURNLECTURE ARRIERE
et puis appuyer sur ou pour choisir
RETURNLECTURE ARRIERE
MARCHE
MARCHE
TITLE
FIN
MENU
Grammy03_01.mp3 00:00:19
MODE: NORMAL RERIE: ARRET
TITLE
FIN
MENU
42
Page 43
Saxophone.jpg Waltz.jpg Drive.jpg
party_240803.jpg practice_ski.jpg Grandfather.jpg
RETURNLECTURE ARRIERE
CHOISI
FIN
CHOISI
TITLE
MENU
ENTER
Lecture de fichiers MP3/WMA/JPEG
Lecture de fichiers JPEG
Appuyer sur ou pour choisir le fichier JPEG.
1
• Quand le disque contient plus de 11 fichiers, vous pouvez aller vers page suivante ou précédente (Voir page 39).
NAVIGATEUR
/popArt
Alfred Ia Guigne.jpg Alone.jpg Ambassadeurs-Aristide_Bruant.jp Arlstide Bruant.jpg At_the_Moulin_Rouge.jpg Clown Cha-U-Kao.jpg Dancer Seated.jpg EI Dorado.jpg Galerie 65 Cannes.jpg Jane Avril-1893.jpg
Exécuter le point ci-dessous a ou b.
2
a: Appuyer sur ENTER. b: Appuyer sur
et puis ou pour choisir “LECTURE”
et appuyer sur ENTER.
La vignette du fichier JPEG stockée dans le répertoire ou le dos­sier apparaît.
Appuyer sur , , ou pour choisir les pages des vignettes ou pour choisir le premier fichier JPEG à afficher dans le diaporama.
TV/VCR
CD JPEG
Les fichiers JPEG portent les exten­sions “.jpe”, “.jpeg” ou “.jpg”.
Appuyer sur ENTER pour lire l'image sélectionnée.
3
Si vous avez introduit l'intervalle des diapositives JPEG, les images seront automatiquement affichées les unes après les autres (Voir page 27).
• Appuyer sur ZOOM pour agrandir l'image sur l'écran.
• Appuyer sur ANGLE pour pivoter de 90 degrés.
• Pour afficher la page suivante ou précédente, appuyer sur SKIP
7 ou SKIP 6.
Pour revenir à l'écran des vignettes, appuyer sur RETURN.
4
• Pour arrêter le diaporama, appuyer sur TITLE MENU.
43
Page 44
Mise en place et retrait de la cassette
Utiliser uniquement des cassettes vidéo marquées
PAL SECAM
.
Chargement d'une cassette
Appuyer au centre de la cassette jusqu'à son insertion.
Mise en marche automatique
Lorsqu'une cassette est introduite l'appareil se met en marche automatiquement.
Lecture automatique
La lecture commence automatiquement à condition que la languette de protection soit enlevée.
Une cassette ne peut être chargée que lorsque son étiquette est vers vous.
Languette de protection
Ejection
Appuyez sur EJECT. N’appuyer qu’une fois sur
1
cette touche, même en mode de lecture.
Retirer la cassette.
2
Ejection automatique
Si le magnétoscope est équipé du rembobinage automatique, la cassette sera éjectée automatiquement dès la fin du rembobinage.
Pour éviter un effacement accidentel
Casser la languette de protection avec un tournevis.
Tournevis
Languette de protection
Vitesses de défilement de la bande
Vitesse de
bande
Standard/SP Longplay/LP
E-240
4 heures 8 heures
Type de videocassette
E-180
3 heures 6 heures
E-90
1-1/2 heures
3 heures
2 heures 1 heure
1 heure
E-30E-60
30 min.
Pour enregistrer à nouveau
Recouvrir le trou avec un morceau de ruban adhésif.
Ruban adhésif
44
Page 45
Lecture cassette vidéo
Préparation :
• Allumer le TV et le mettre en position VIDEO.
• Appuyer sur DVD/VCR pour choisir le mode VCR. L'indicateur VCR s'allume.
1
2
Pour arrêter la lecture.
Introduire une cassette préenregistrée. (La lecture commence automatiquement si la languette de protection a été enlevée préalablement).
Pour démarrer la lecture
Appuyer sur PLAY. La lecture commence. Si aucune cassette n'a été chargée,
s'allume pendant +/– 4 secondes.
Appuyer sur STOP. La cassette s'arrête mais reste prête pour la lecture.
TV/VCR
REMARQUES :
• Ce vidéo sélectionne automati­quement le vitesse SP ou LP .
• Une cassette vidéo et un disque DVD peuvent être lus simultanément. Si vous appuyez sur DVD/VCR, La lecture de la cassette et du DVD alternent à l'écran.
Rembobinage et avance rapides
Appuyer sur STOP.
Rembobinage :
Appuyer sur REW.
Pour revenir directement à la lecture, sans passer par STOP, appuyer sur PLAY.
Avance rapide : Appuyer sur F.FWD.
Recherche image avant/arrière
Quand l'image défile, vous pouvez procéder à une recherche d'image (voir page suivante). En appuyant sur REW ou sur F.FWD et en maintenant la touche enfoncée. La recherche s’arrête quand vous arrêtez d’appuyer sur la touche.
LECTURE NTSC
Lorsque vous lisez une cassette enregistrée au format NTSC, le TV doit être compatible avec la fréquence verticale 60 Hz. Si ce n'est pas le cas, l'image défile sans arrêt. Même si votre magnétoscope est compatible avec le format NTSC, l'image affiche des barres noires en haut et au bas de l'écran. La copie d'une cassette NTSC sur un magnétoscope PAL n'est pas possible.
45
Page 46
Fonctions de lecture spéciales
ACTIVER : REPEAT/ON
8 : 30 LUN
00 : 15 : 12 SP
SON G
HI-FI
CNL 29
8:47 LUN
00 : 00 : 00 SP
NICAM ST
Recherche d'image
Recherche d'image Lecture Arrière rapide Appuyer sur REW 1 ou 2 fois pendant la lecture.
Recherche Avant rapide
Appuyer sur F.FWD 1 ou 2 fois pendant la lecture. Reprise de lecture normale : appuyer sur PLAY.
Still Picture/Arrêt sur image
Appuyer sur PAUSE/STILL pendant la lecture. Reprise de lecture normale : appuyer sur PLAY.
Lecture au ralenti
En mode lecture: Appuyer sur SLOW. La vitesse du ralenti augmente à chaque pression sur SLOW. Reprise de lecture normale : appuyer sur PLAY.
Tracking lent et ajustement vertical de l'image
Apparition de barres parasites sur l’écran en lecture lente, appuyer sur TRK (TRACKING) + ou –, pour réduire les barres parasites. Si problème d'image persiste, appuyer de nouveau sur TRK (TRACKING) + ou –, pour stabiliser l'image.
image par image
Appuyer sur PAUSE/STILL pendant la lecture. Appuyer sur SLOW coup par coup: l'image avance plan par plan. Reprise de lecture normale : appuyer sur PLAY ou
PAUSE/STILL.
Condition d'ajustement avec tracking
Ajustement automatique d'image avec tracking
Quand vous insérez une cassette pour la lire, le mode tracking se met automatiquement en marche et analyse les signaux pour optimaliser l'image en mode lecture.
Ajustement manuel d'image avec tracking
Si le mode auto. n'efface pas les problèmes d'image en mode lecture, appuyer sur TRK (TRACKING) + / ou TRK (TRACKING) / pour éliminer les parasites. “ALGN MANUEL” apparaît. Appuyer brièvement pour
obtenir un ajustement plus fin. Pour revenir en mode automatique, appuyer sur ATR .
“ALGN AUTO” apparaît.
REMARQUES :
• La sortie audio n’émet pas de son lorsque vous utilisez les fonctions Recherche d'image, Still Picture, Lecture au ralenti et image par image.
• Pendant le mode recherche images, des barres para­sites apparaissent.
• Le mode de lecture spécial changera automatique­ment en lecture normale, après environ 5 minutes pour éviter d'endommager la bande.
Répéter le mode lecture
La cassette sera lue entièrement puis rembobinée et relue automatiquement en mode lecture.
Appuyer sur REPEAT.
1
Appuyer
2
alternativement sur REPEAT pour activer “ACTIVER : REPEAT/ ON” ou désactiver “ACTIVER : REPEAT/ OFF” le mode répétition.
Quand “
3
cassette est lue jusqu'à la fin puis rembobinée automatiquement. Elle est ensuite lue une seconde fois, etc. Pour arrêter le mode répétition, appuyer sur REPEAT pour sélectionner “
ACTIVER : REPEAT/ON
ACTIVER : REPEAT/OFF
” est choisi, la
”.
Effacer les spots publicitaires
Appuyer sur CM SKIP pendant le mode lecture. La cassette avance rapidement d’environ 30 secondes et repasse en lecture normale. Vous pouvez appuyer sur cette touche jusqu'à 6 fois et ainsi avancer jusqu’à 180 secondes.
Pour afficher les réglages du magnétoscope
Appuyer sur DISPLAY. L'horloge, le jour de la semaine, etc. sont indiqués.
Pendant que vous regardez la TV
jour de la semaine
horloge
STEREO
(affichage
approx. 4
sec.
Pendant le fonctionnement de la cassette
HI-FI
STEREO
Indication du mode lecture
select.
son (e.g.: L
CNL = chaîne
gauche
affichage
pendant
approx. 4 sec.
Arrêt de l'affichage: Appuyer sur DISPLAY encore
COMPTEUR TEMPS REEL
une fois.
chaîne
mode opération
AUTO REPEAT
Cassette chargée
compteur cassette
46
Page 47
Fonct. remise à zéro/ Fonction recherche par index
Appuyer sur DISPLAY.
Remise à zéro du compteur
Cette fonction rembobine la cassette et le compteur se met automatiquement sur “00:00:00”.
1
Le display compteur indique que la cas­sette tourne (lecture ou enregistrement).
Appuyer sur COUNTER RESET au mo-
2
ment désiré. L’affichage du compteur se remet sur la position “00:00:00” (ex. début d'un enregistrement).
Appuyer sur STOP lorsque la lecture ou l'enregistrement est fini.
3
Appuyer sur ZERO RETURN. La bande est rembobinée ou avancée et s'arrête automatiquement à la position “00:00:00”.
Basculer entre l'affichage de l'horloge et du compteur
Appuyer sur CLOCK/COUNTER. L'affichage bascule entre l’horloge et le compteur.
8 : 47 LUN
00 : 04 : 38 SP
8 : 47 LUN
00 : 00 : 00 SP
REMARQUES au sujet du compteur :
• Si le rembobinage dépasse “00:00:00”, un signe (“–”) est affiché devant le temps.
Lorsqu'on charge une cassette, le compteur indique autom. “00:00:00”.
• Le compteur ne fonctionne pas sur les passages vides (blancs). En avance rapide et en cours de rembobinage, le compteur s'arrête pendant les “blancs”.
REMARQUES au sujet de la recherche INDEX :
• Lorsqu'un INDEX a été inséré en tout début de bande, il est possible qu'il ne soit pas détecté.
Durant la recherche, il arrive que, à l'arrêt de la bande, la lecture ne démarre pas exactement à l'INDEX.
• Avec des cassettes vidéo abîmées, l'indexage risque de ne pas fonctionner.
Des repères INDEX peuvent ne pas être trouvés lorsque trop près du point où la recherche a commencé.
• En mode enregistrement, si vous interrompé l'enregistrement l'INDEX n'est pas enregistré sur la bande.
Système de recherche par index
Ce système permet de localiser le début d'un enregistrement vidéo effectué sur cet appareil.
Enregistrer un repère “INDEX MARK
Cet appareil prévoit l'insertion automatique d'un repère (index mark) au début d'un enregistrement.
INDEX
Recherche d'un index
Appuyer sur INDEX 7 ou 6 à l’arrêt ou en lecture. Pour une recherche avant: INDEX 7. Pour une recherche arrière: INDEX 6. (A chaque pression, vous passez à un numéro d'index supérieur, maximum 9.) Avec INDEX 7 ou 6, la recherche démarre pour trouver le numéro d'INDEX sélectionné et la lecture commence automatiquement partir de ce point. Pour arrêter, appuyer sur la touche STOP.
ou est affiché
INDEX NO. (jusqu’à 9)
CNL 1
+3
47
Page 48
A lire avant d'enregistrer sur un disque
Cette page explique ce que vous devez savoir avant d'enregistrer un disque. Lisez-la avant d'essayer d'enregistrer.
REMARQUE :
En cas de coupure de courant, ou de retrait du cordon d'alimentation de la prise, en cours d'enregistrement, finalisation ou autre fonction, une perte des données enregistrées pourrait survenir ou rendre le disque illisible. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable pour ces désagréments. Pour recommencer un enregistrement, reformater le disque ou utiliser une nouveau disque et suivez les instructions pour enregistrer.
REMARQUES :
Le temps d'enregistrement peut varier pour les raisons suivantes:
• La qualité de l'image est médiocre à cause d'une mauvaise réception.
• Quand l'enregistrement se fait sur un disque finalisé auparavant.
• Quand vous passez à l'enregistrement de photos (images) ou juste de l'audio.
Types de disque
Vous pouvez utiliser des disques DVD-RW et DVD-R pour enregistrer.
Disques DVD-RW
• Les disques Ver 1.1 et ultérieure peuvent être formatés dans l'un des 2 modes suivants : le mode VR ou le mode Video. Les disques Ver.1.0 ne peuvent être formatés que pour un enregistrement en mode VR.
• Des images et sons de haute qualité peuvent être enregistrés jus­qu'à 1000 fois.
• Un disque formaté en mode VR mode peut contenir jusqu'à 99 titres originaux ainsi que leurs playlists. Les disques formatés en mode. Vidéo peuvent contenir 99 titres originaux.
Les disques DVD-R
• Disques uniquement enregistrables en mode Video.
• Disques uniquement enregistrables une seule fois.
• Jusqu'à 99 titres peuvent être créés.
Pour plus d'info sur les formats d'enregistrement, voir “Format denregistrement (page 10).
Notes concernant les enregistrements en mode video
• Ce mode ne peut être choisi pour les disques Ver. 1.0 DVD-RW.
• L'espace disponible sur le disque diminue au fur et à mesure des enregistrements. Les enregistrements supplémentaires peuvent être effecteés. sur l'espace non utilisé mais pas superposés sur d'autres.
• Pour formater un nouveau DVD-RW en mode Vidéo, régler la fonction de formatage automatique sur le mode Video (voir page 23).
Modes d'enregistrement
Il existe 4 modes d'enregistrement sur disque DVD. La durée de l'enre­gistrement et sa qualité dépendent du mode d'enregistrement.
Mode
enreg.
XP SP
LP
SLP
• Le temps d'enregistrement ci-dessus est celui d’un disque de 4,7Go.
Depuis que l'enregistrement sur DVD utilise le VBR (Variable Bit Rate), le temps d'enregistrement varie en fonction du contenu enregistré. Pour connaître le temps exact d'enregistrement, arrêter l'enregistrement et vérifier les informations sur le support (voir page 32).
Durée Enreg.
Approx. 60 min Approx. 120 min
Approx. 240 min
Approx. 360 min
Enregistr. haute qualité images. Enregistr. qualité images normale. Qualité se détériore lentement, mais
durée d'enregistrement + longue. Durée enregistrement prioritaire par rapport à la qualité.
Qualité
48
Page 49
A lire avant d'enregistrer sur un disque
REMARQUES :
• Un enregistrement “Une Touche” (OTR) sur un disque peut prendre un certain temps, lorsque vous appuyer sur démarrer. Appuyer légèrement sur OTR avant le point de départ souhaité.
• Si STOP est appuyé pendant l'enregistrement, l'arrêt n'est pas instantané. Il continue pendant 5 secondes maximum en mode VR et 30 secondes max. en mode Video.
• Du fait de caractéristiques tech­niques liées à la compression vidéo, certaines scènes accélérées peuvent apparaître sous forme de blocs.
• Pendant l’enregistrement, si le parasite vidéo dure pendant plus d’une minute, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
22
2 REC/OTR avant de
22
22
2 REC/
22
Temps restant sur le disque
Mode VR
• L'enregistrement est possible tant qu'il y a de l'espace sur le disque. (Un disque finalisé peut être réenregistré après annulation de la finalisation, voir “ANNULER LA FINALIZATION D’UN DISQUE” page
23.)
• L'effacement de titres gèle l'espace libéré sur le disque (les titres de disques finalisés peuvent être effacés en effaçant d'abord la finalisation). Voir “ANNULER LA FINALIZATION D’UN DISQUE” page
23.
Mode Video
• Jusqu'à la finalisation du disque, l'enregistrement est possible tant qu'il y a de l'espace sur le disque. (Une fois le disque finalisé, tout enregistrement complémentaire ou effacement est impossible.)
• Le temps restant ne peut être augmenté ; un enregistrement sur un enregistrement existant est impossible.
• Les titres enregistrés ne peuvent être effacés ni remplacés.
Images protégées
Certains DVD-Video et programmes sont protégés et ne peuvent être copiés. Il existe 3 types de message qui signalent le statut: “Copy Free”, “Copy Never” and “Copy Once”.
Copy Free (sans restriction de copie)
Les programmes TV régionaux et les images filmées avec une caméra sont recopiables sans restriction.
Copy Never (Copie interdite)
• La copie des images qui contiennent ce message est interdite.
• Si ce message apparaît dans une image au courant d'un enregistrement, celui-ci s'arrête. Il reprendra après la fin de la séquence dont la copie est interdite.
• Cet appareil possède un système “copy guard” incorporé. Il ne peut enregistrer de matériel “protégé” ni de programmes TV qui ne peuvent être recopiés, etc.
Copy Once (enregistrement unique autorisé)
Les Programmes (images) qui ne tolèrent qu'un enregistrement unique ne peuvent être enregistrés qu'une seule fois en mode VR et sur un disque DVD-RW qui accèpte le système CPRM Ver. 1.1.
49
Page 50
Enregistrement d'un programme TV
Préparation :
Vous pouvez enregistrer un programme TV sur une cassette vidéo ou un DVD.
• Allumer le TV et le mettre en mode VIDEO.
• Charger un DVD enregistrable ou une cassette vidéo dans l'appareil.
• Appuyer sur DVD/VCR pour choisir le bon mode.
Appuyer sur REC MODE/SPEED pour
1
choisir le mode d'enregistrement. Le mode d'enregistrement apparaît à l'écran et change à chaque pression sur REC MODE/SPEED. Mode d'enregistrement vidéo : SP/LP Mode d'enregistr. DVD : XP/SP/LP/SLP
SP est le mode d'enregistrement normal pour les cassette vidéo. Le mode LP offre deux fois plus de temps d’enregistrement que le mode SP. Pour plus d’informations sur les modes d'enregistrement DVD, voir page 48.
Appuyer sur les touches numériques ou
2
/
CH
1~9 : ex. 5 = appuyer sur “5” 10~80 : ex. 29 = appuyer sur “2” puis
pour choisir la chaîne TV.
attendre 2 secondes avant d’appuyer sur “9”
VCR mode
00 : 00 : 00 SP
DVD mode
SP
CNL 29
REMARQUES :
• Lors d'un enregistrement sur DVD, lorsque vous appuyez sur OTR, le démarrage peut prendre un certain temps. Appuyer sur légèrement sur OTR avant le point de départ souhaité. Avec une videocassette, l'enregistrement démarre instantanément
• Si la languette de protection de la cassette a été enlevée, la cassette est éjectée lorsque vous appuyer
22
sur
2 REC/OTR est appuyé pour
22
l'enregistrement.
22
2 REC/OTR.
22
22
2 REC/
22
22
2 REC/
22
Appuyer sur
3
22
2” apparaît à l’écran pendant environ 4
22
seconds et l’enregistrement commence.
22
2 REC/OTR.
22
VCR mode
CNL 29
INDEX
DVD mode
50
Page 51
Enregistrement d'un programme TV
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyer sur STOP pour arrêter.
REMARQUE:
Si, pendant un enregistrement, vous appuyez sur STOP celui-ci ne s'arrête pas instantanément. Il continue pendant environ 10 secondes en mode VR et 30 secondes maxi­mum en mode Video.
Pour arrêter l'enregistrement momentanément.
Appuyer sur PAUSE/STILL pour éviter d'enregistrer une séquence inintéressante. “4” apparaît pendant +/– 4 secondes à l'écran. Appuyer à nouveau pour reprendre l'enregistrement.
REMARQUES :
• Pendant l'enregistrement d'une cassette, la fonction pause s'interrompt après 5 secondes pour éviter d'endommager la bande. l'appareil passe en mode STOP .
• Lors de l’enregistrement sur une cassette vidéo, vous pouvez sélectionner un canal d’enregistrement une fois en mode pause (ce
TV/VCR
n’est pas le cas lorsque vous gravez un DVD et que vous le mettez en mode pause).
Rembobinage automatique
Cet appareil rembobine automatiquement la cassette à la fin de la bande. (sauf lors d' enregistrements Enregistrement une touche (OTR) et PROG. ENR). Il l’éjecte également.
REMARQUES:
Si l'espace disque est plein, l'enregistrement s'arrête et la mention “ENREGISTREMENT INTERROMPU” apparaît à l'écran.
En cas de panne de courant pendant l'enregistrement d'un DVD, que ce soit pendant un enregistrement immédiat ou pendant un enregistrement programmé, le programme ne peut être enregistré sur le disque. Une fois le courant rétabli et le magnétoscope/lecteur de DVD mis sous tension, l'appareil vérifie le disque pour réparer l'erreur provoquée par la panne de courant. Cette vérification peut prendre de quelques minutes à environ 1 heure selon l'état du disque. Pendant le processus, le message “VEUILLEZ ATTENDRE VERIFICATION DU DISQUE” apparaît.
Enregistrement et lecture simultanés.
Pendant l'enregistrement, appuyer sur TV/VCR pour choisir la posi­tion TV. “VCR” disparaît et l'affichage du display et l'enregistrement continue. Choisir la chaîne TV en utilisant le bouton de sélection de chaîne.
51
Page 52
Enregistrement Une Touche (OTR)
Préparation:
L'enregistrement OTR vous offre une manière simple et pratique de programmer un enregistrement.
• Allumer le TV et le mettre en mode VIDEO.
• Charger une cassette ou un DVD.
• Appuyer sur DVD/VCR pour choisir le mode qui convient.
Exemple: OTR pour 30 minutes.
Appuyer sur REC MODE/SPEED pour
1
choisir le mode d’enregistrement. Voir étape 1 à la page 50.
Choisir la chaîne avec CH / ou avec
2
les touches numériques.
VCR mode
00 : 00 : 00 SP
DVD mode
SP
CNL 29
TV/VCR
REMARQUE :
Si vous souhaitez regarder un DVD pendant un enregistrement OTR, appuyer sur DVD/VCR pour passer en mode DVD pour regarder le DVD. On peut également regarder une cassette pendant un enregistrement DVD OTR.
Appuyer sur
3
augmente le temps d'enregistrement (voir ci-dessous), jusqu'à 6
22
2 REC/OTR. Chaque pression sur
22
22
2 REC/OTR
22
heures maximum. L'écran OTR et la durée d'enregistrement apparaissent.
VCR mode
Durée d’enregistrement
Appuyez 1 fois 2 fois 3 fois 4 fois 5 fois 6 fois
ENR. NORMAL
OTR - : - ­OTR 0:30 OTR 1:00 OTR 1:30 OTR 2:00
Appuyez
Durée d’enregistrement
7 fois 8 fois 9 fois 10 fois 11 fois
ENR. NORMAL
OTR 3:00 OTR 4:00 OTR 5:00 OTR 6:00
INDEX
DVD mode
Pour annuler OTR
Appuyer sur STOP ou éteindre l'appareil.
OTR 0 : 30
CNL 29
OTR 0 : 30
52
Page 53
Enregistrement programmé
Configuration de l'enregistrement programmé
Cette option vous permet de choisir la date, l'heure, la chaîne et le programme que vous voulez enregistrer. Jusqu'à 8 programmes peuvent être enregistrés en l'espace d'un mois.
Préparation:
• Allumer le TV et le mettre en mode VIDEO.
• Charger un DVD enregistrable ou une cassette vidéo.
• Appuyer sur DVD/VCR pour choisir le mode approprié.
• Vérifier que l'horloge indique correctement la date et l'heure.
Exemple : Choisir le mode LP et enregistrer sur un DVD. Le programme TV est celui de la chaîne n°1. Il commence à 20:00 et se termine à 23:00, à la date du 20.
Appuyer sur SETUP.
1
Le MENU DE PROGRAM. apparaît.
MENU DE PROGRAM.
PROG. ENR
SYSTEME DE REGLAGE
PROG. AV
PROG. ENREGISTREMENT
REGLAGE DES CANAUX
AUTRES
Appuyer sur ou pour choisir “PROG. ENR”; appuyer sur
2
ENTER. L'écran PROG. ENR apparaît.
MENU DE PROGRAM.
NEW
PROG. ENR
CNLFINDEBUTDATETYPE
ENREGI.
SUR
MODE
ENR
TV/VCR
REMARQUE :
Après une coupure de courant ou un débranchement du cordon secteur supérieur à 30 minutes, l'affichage de l'heure et les programmations sont perdus. Toutes les données sont perdues. Lorsque le courant est rétabli, “0:00” est affiché et indique que l'horloge doit être remise à jour.
CHOISI
ENTER
Appuyer sur ou pour choisir “NEW” et appuyer sur
3
ENTER. L'écran programme apparaît.
MENU DE PROGRAM.
TYPE DATE (JJ/MM) DEBUT
NEW
FIN CNL ENREGI. SUR MODE ENR
ENTER
RETURN ARRIERE FIN
ENTRER
PROG. ENR
UNE FOIS
19/11(MER)
03:17 04:17
1
DVD
SP
OK
CHOISI
RETURN ARRIERE FIN
ENTRER
SETUP
MODE
ENREGI.
SUR
CNLFINDEBUTDATETYPE
SETUP
ENR
53
Page 54
Enregistrement programmé
Appuyer sur ou pour choisir “TYPE” et appuyer sur ENTER.
4
Appuyer sur ou pour choisir “UNE FOIS” et appuyer sur
ENTER.
MENU DE PROGRAM.
TYPE DATE (JJ/MM)
TYPE
DEBUT FIN CNL ENREGI. SUR MODE ENR
OK
UNE FOIS UNE FOIS CHAQ DIM
02:17
CHAQ LUN CHAQ MAR
03:17
CHAQ MER
000
CHAQ JEU CHAQ VEN
DVD
CHAQ SAM
SP
LUN-VEN
ENREGI.
SUR
MODE
ENR
REMARQUES :
Si vous voulez un enregistrement
• unique à une date déterminée, choi­sissez “UNE FOIS” dans l'option “TYPE”. Si vous voulez enregistrer, chaque semaine le même jour ou du lundi au vendredi, choisissez l'option “TYPE”. Les choix suivants sont possibles : UNE FOIS: Enregistrement
Unique à une date déterminée
CHAQ DIM: Enr. chaque
Dimanche.
LUM
CHAQ
: Enr. chaque Lundi
CHAQ MAR: Enr. chaque Mardi
MER: Enr. chaque mercredi
CHAQ CHAQ JEU: Enr. chaque jeudi CHAQ VEN: Enr. chaque vendredi CHAQ SAM: Enr. chaque samedi LUN-VEN: Enr. du Lundi au Vendredi LUN-SAM: Enr. du Lundi au Samedi QUOTID.: Enr. chaque jour
Le paramètrage initial de “ENREGI.SUR” et “MODE ENR” peut être modifié dans “Réglages d’enregistrement”. (voir page 26.)
CHOISI
ENTER
Appuyer sur ou pour choisir “DATE” et appuyer sur ENTER.
5
Appuyer sur
Appuyer sur ou pour choisir “DEBUT” et appuyer sur
6
ENTER. Introduire l'heure du début de l'enregistrement.
ou pour choisir la date et appuyer sur ENTER.
RETURN ARRIERE FIN
ENTRER
SETUP
• Appuyer sur d'une donnée à l'autre (heure ou minute), avec ou , appuyer sur ENTER.
• Appuyer sur
ou pour introduire l'heure.
• Ensuite, appuyer sur ENTER.
MENU DE PROGRAM.
TYPE DATE (JJ/MM) DEBUT
NEW
FIN CNL ENREGI. SUR MODE ENR
CHOISI
ENTER
ENTRER
Appuyer sur ou pour choisir “FIN” et appuyer sur ENTER.
7
Introduire l'heure d'enregistrement de la même manière que
PROG. ENR
UNE FOIS
20/11(JEU)
20:00 04:17
1
DVD
SP
OK
MARCHE
RETURN ARRIERE FIN
ENREGI.
SUR
CNLFINDEBUTDATETYPE
SETUP
MODE
ENR
l'heure du début de l'enregistrement.
Appuyer sur ou pour choisir “CNL” et appuyer sur ENTER.
8
Appuyer sur ou pour choisir la chaîne et appuyer sur ENTER.
• Vous pouvez choisir la source de l'enregistrement, avec .
Appuyer sur
ou pour choisir “AV1”, “AV2” ou “AV3” et
appuyer sur ENTER.
Appuyer sur ou pour choisir “ENREGI. SUR” et appuyer sur
9
ENTER. Choisir le support (DVD ou VCR) à enregistrer dans la liste et appuyer sur ENTER.
54
Appuyer sur ou pour choisir “MODE ENR” et appuyer sur
10
ENTER. Les modes d’enregistrement pour les supports sélectionnés dans l’élément “ENREGI. SUR” sont répertoriés sous forme de liste. Choisir le mode d’enregistrement et appuyer sur ENTER. Pour les enregistrements en mode VCR, voir page 44 et pour ceux en mode DVD, voir page 48.
Page 55
Enregistrement programmé
NEW
g
FIN
CNL
ENREGI. SUR
MODE ENR
20:00
23:00
DVD
SP XP SP
OK
LP SLP
CHOISI
ENTER
Choisir “OK” et appuyer sur ENTER. L'option enregistrement
11
programmé est choisi et l'écran PROG. ENR est affiché.
En entrant les autres programmes à enregistrer, répétez les
12
étapes 3 à 11.
Appuyer sur SETUP. L'écran PROG. ENR disparaît,
13
l'affichage disparaît et l'écran revient à son statut normal.
Appuyer sur TIMER REC. L'indicateur “ ” s'affiche et tout est
14
prêt pour l'enregistrement différé.
RETURN ARRIERE FIN
ENTRER
SETUP
• S'il s'agit d'un enregistrement DVD, L'appareil passe auto­matiquement en mode VCR. (Le mode DVD ne peut être choisi.)
S'il s'agit d'un enregistrement VCR, l'appareil passe auto­matiquement en mode DVD. (Le mode VCR ne peut être choisi).
• S'il s'agit d'un enregistrement mixte (DVD et VCR), l'appareil s'éteint. Si vous voulez utiliser l'appareil, presser à nouveau TIMER REC pour désactiver l'option.
• Si le symbole (
)
s'affiche lorsque vous avez appuyé sur TIMER REC, la cassette n'a pas encore été chargée. (voir page 44)
• Si la cassette est éjectée lorsque vous appuyez sur TIMER REC, la languette de protection de la cassette n'a pas été enlevée. (voir page 44)
Enregistrement
TV/VCR
REMARQUES :
L'enregistrement démarre quelques secondes avant le début de l'enreg.
• Il est impossible de faire un enre­gistrement mixte (DVD et VCR) en même temps.
• Il est possible de regarder un DVD pendant un enregistrement vidéo et une cassette vidéo pendant un enregistrement DVD.
Si le symbole de l’horloge ( )
clignote lorsque l’enregistrement programmé se termine, cela signifie que le programme TV n’a pas été enregistré entièrement car la capacité du DVD ou la durée de la cassette était insuffisante. Appuyez sur TIMER REC pour annuler l’enregistrement programmé.
Confirmation/annulation de la programmation
Pour vérifier les enregistrements programmés, suivre les étapes 1 et 2 de la section “Configuration de l'enregistrement programmé” et afficher l’écran “PROG. ENR”. Pour changer une programmation, choisir le programme à changer et appuyer sur ENTER. La méthode à suivre est
la même que pour entrer un enregistrement programmé.
Pour annuler une programmation
Afficher l'écran PROG. ENR. Sélectionner le programme que vous voulez annuler, appuyer sur CANCEL. La programmation choisie sera effacée.
En cas de superposition d'enregistrements programmés
Veillez à ce que les horaires d'enregistrement programmés ne se chevauchent pas : des parties de l'émission suivant la première ne seraient pas enregistrées. C'est toujours l'émission qui occupe la première place dans le temps qui a priorité ; l'enregistrement suivant démarre au maximum, 1 minute plus tard.
Programme 1
Programme 2
Programme 3
Enre
istrement
8 : 00
9 : 00
Parties supprimées
Prog.1
10 : 00
Non enregistré
Prog.2 Prog.3
11 : 00
55
Page 56
Enregistrement et lecture stéréo
Réception son stéréo A2 allemand :
Le VCR/DVD enregistre le son des systèmes Hi-Fi. L'enregistrement se fait automatiquement. Les programmes NICAM STEREO sont enregistrés en NICAM STEREO indépendamment du réglage initial. Si vous voulez enregister des programmes NICAM, choisir AUTOMATIQUE dans le réglage NICAM : voir page 26. Cet appareil est aussi compatible avec le système Allemand A2 stereo. L'enregistrement se fait toujours à la fois en Hi-Fi et en MONO. Dans le cas de programmes TV bilingues, les 2 canaux audio sont enregistrés (uniquement dans le cas de cassette vidéo ou d'enregistrement sur DVD-RW VR).
Les programmes NICAM sont divisés en 4 types :
NICAM STEREO
“NICAM ST” s'affiche pour un signal NICAM STEREO
NICAM MONO A
“NICAM M1” s'affiche pour un signal NICAM MONO A
NICAM ST
NICAM M1
Indication du programme stéréo.
STEREO s’affiche pendant +/– 4 secondes lorsqu'un pro­gramme stéréo est réceptionné.
Indication du programme bilingue.
BILINGUE s’affiche pendant +/– 4 secondes lorsqu'un programme bilingue est réceptionné.
Lecture
Utiliser AUDIO SELECT pour sélectionner : stereo/mono/bilingue Voir le tableau ci-dessous :
Affichage écran (+/– 4 sec.)
HI-FI
STEREO
HI-FI
SON G
HI-FI
SON D
STEREO
BILINGUE
Lecture STEREO comme suit :
Stereo
Le signal du canal gauche est rendu par les 2 haut­parleurs
Le signal du canal droit est rendu par les 2 haut-parleurs
Lecture bilingue comme suit :
Les 2 langues simultanées (Son Mixe)
Copier en langue maternelle (son de base)
Son Original (Sub sound)
NICAM MONO A B
“NICAM M1/2” s'affiche pour un signal NICAM MONO A2 et MONO B
NICAM AUS
s'affiche lorsque le signal “NICAM OFF” a été sélectionné dans le Menu AV SETUP (voir page
26)
56
NICAM M1/2
NICAM OFF
Mono
Copier en langue maternelle (son de
MONO
base)
REMARQUE:
Lorsqu'il y a distorsion du son pendant la lecture d'une cassette enregistrée sur un autre magnétoscope Hifi, il est conseillé d'utiliser la touche: TRK (TRACKING) +/– ou de changer en MONO en appuyant sur AUDIO SELECT.
Page 57
Editer le disque
Cette section explique comment éditer les données enregistrées des DVD-RW. Les points à éditer changent avec le format de l'en­registrement. En mode VR, vous pouvez changer les menus titres, quant en mode Video, vous pouvez uniquement éditer quelques éléments.
Le Menu titres
Pour le disque en mode VR, quand le contenu est enregistré, un nom de titre, qui contient la date, l'heure, le numéro de la chapîne et autres informations, est automatiquement créé. Pour le disque en mode Video, quand vous enregistrez pour la première fois sur un disque vierge, le contenu est automatiquement mis sur “Titre1”. Puis, le second le deuxième contenu devient “Titre 2”, et ainsi de suite. Le titre est donc numéroté selon l'ordre de l'enregistrement. On peut enregistrer un maximum de 99 titres. Le menu des titres contient ces titres. Le menu des titres peut servir pour la lecture après avoir confirmé le contenu (voir page 31), ou pour contrôler le contenu enregistré sur le disque.
Titre original
Les titres mentionnés ci-dessus s'appellent les titres originaux. ils seront ajoutés à chaque enregistrement. En mode VR vous pouvez faire des opérations d'édition diverses, notamment renommer les titres, ajouter des marqueurs de chapitre. Vous pouvez aussi effacer des titres non voulus pour gagner de la place sur le disque.
Liste de lecture
Il est possible de de créer un ensemble de scènes. Vous pouvez com­biner des scènes ou effacer des scènes non désirées. Si vous créer une liste de lecture, est sera lu en premier par le disque. Une liste de lecture peut être librement éditée et lue sans jamais avoir à changer les données de l'enregistrement d'origine. Il est recom­mander de créer et éditer une liste de lecture pour prévenir que des titres importants originaux sont effacés accidentellement. Quand vous créer une liste de lecture, aussi bien le titre original que la liste de lecture sont affichées dans le menu des titres.
REMARQUES:
• Cet appareil ne sait pas éditer ou enregistrer un disque qui a été enregistré ou édité par un autre enregistreur DVD.
• Vous ne pouvez pas éditer ou enregistrer un disque protégé. Dans ce cas, désactivez la protec­tion du disque (voir page 23) avant de commencer l'opération.
• Quand une scène a été effacée, la position sélectionnée pour être effacée peut varier légèrement de la position effacée actuelle.
Points à éditer
Les points que vous pouvez éditer diffèrent entre le titre original et la liste de lecture. Pour le disque en mode Video, vous ne pouvez pas éditer les points, seul le nom du titre peut être édité. Les points que vous pouvez éditer se trouvent dans la liste ci-dessous :
mode Video
Original
O N N N N O N N
Points à éditer
Lecture
Ajouter un marqueur de chapitre
Combinier des chapitres Effacer des scènes Effacer des titres Renommer des titres Créer une liste de lecture Combiner des titres
Si vous finaliser le disque en mode Video, la liste des titres sera créé
et vous ne pouvez pas utiliser le menu des titres.
Original
O O O O O O O N
mode VR
Liste de lecture
O N N O O O N O
57
Page 58
Editer une liste de lecture
Préparation:
Vous pouvez créer et éditer une liste de lecture à partir du titre original.
• Allumer le TV et le mettre en position VIDEO.
• Charger le DVD-RW (VR) enregistré.
• Appuyer sur DVD/VCR pour choisir le mode DVD (l'indicateur DVD s'allume).
Création d'une liste de lecture
Appuyer sur TITLE MENU.
1
Le menu des titres apparaît.
MENU DES TITRES
TV/VCR
NOM DU DISQUE:
11/23/2003 08:41 06 SLP
Title 1
11/25/2003 10:03 11 SP
11/29/2003 11:30 09 SP
12/01/2003 06:52 06 XP
ENTER
Appuyer sur ou pour choisir le titre original qui sera utilisé
2
comme base de la liste de lecture.
Appuyer sur .
3
Le menu d'édition du titre original apparaît.
Appuyer sur ou pour choisir “NEUV. LISTE LECT”.
4
MENU DES TITRES
NOM DU DISQUE: 11/23/2003 08:41 06 SLP
Title 1 11/25/2003 10:03 11 SP 11/29/2003 11:30 09 SP 12/01/2003 06:52 06 XP
----
CHOISI
LECTURE
MARCHE
RETURN ARRIERE FIN
----
DATE :11/23/2003
HEURE :08:41
LONGUEUR :00:30:17
CANAL :06
MODE ENR :SLP
TITLE MENU
LECTURE
REC DATE :11/23/2003
AJOU. CHAP. MAR.
TIME : 08:41
COMB. CHAPITRES
LENGTH : 00:01:17
EDITER LE TITRE SUPPRIMER LE TITRE RENOMMER LE TITRE
NEUV.LISTE LECT
NEW PLAYLIST
REMARQUES :
• Une liste de lecture se crée uniquement avec un DVD-RW en mode VR. Il est impossible de créer une liste de lecture avec un DVD-RW en mode Video, ni avec un DVD-R.
• Si le disque contient plus de 10 titres vous pouvez alles vers la page suivante ou précédente. (Voir page 31.)
• Vous ne pouvez pas accéder au mode VCR quand le menu des titres est affiché. Appuyer sur TITLE MENU pour sortir du menu, puis DVD/VCR pour revenir au mode VCR.
58
CHOISI
ENTER
ENTRER
Appuyer sur ENTER.
5
Le menu d'édition se ferme et la liste de lecture apparaît en dessous de la liste.
MENU DES TITRES
NOM DU DISQUE: 11/23/2003 08:41 06 SLP 11/25/2003 10:03 11 SP 11/29/2003 11:30 09 SP 12/01/2003 06:52 06 XP 11/23/2003 08:41 06 SLP PL
ENTER
Liste de lecture créée
CHOISI
ENTRER
MARCHE
RETURN ARRIERE FIN
----
RETURN ARRIERE FIN
TITLE MENU
DATE :11/23/2003 HEURE :08:41 LONGUEUR :00:30:17 CANAL :06 MODE ENR :SLP
MARCHE
TITLE
MENU
Page 59
Editer une liste de lecture
Changer le nom dun titre
Appuyer sur TITLE MENU pour afficher le menu des titres.
1
Choisir la liste de lecture dont vous voulez changer le nom du titre.
2
Appuyer sur ou pour choisir la liste de lecture.
Appuyer sur pour choisir le menu d'édition de la liste de lecture.
Appuyer sur ou pour choisir “RENOMMER LE TITRE”.
MENU DES TITRES
TV/VCR
NOM DU DISQUE: 11/23/2003 08:41 06 SLP 11/25/2003 10:03 11 SP 11/29/2003 11:30 09 SP 12/01/2003 06:52 06 XP 11/23/2003 08:41 06 SLP PL
ENTER
Appuyer sur ENTER.
3
Un clavier apparaît.
Utiliser le clavier pour entrer le nom du titre (page 70).
4
Family
Lettres
Nombres
Signes
----
LECTURE EDITER LE TITRE SUPPRIMER PLAYLIST RENAME TITLE
RENOMMER LE TITRE COMB. TITRE
CHOISI
ENTRER
RETURN
Exit
DISPLAY
OK
MARCHE
RETURN ARRIERE FIN
1
( .< > #2a b c3d e f
4
g h i5j k l6m n o
7
qp r s8t u v9w x y z
0
Espace
REC DATE :11/23/2003 TIME :08:41 LENGTH :00:30:17 CHANNEL :006 REC MODE :SLP
TITLE MENU
CANCEL
Back
DISPLAY
OK
Caps
REMARQUES :
• Le nom du titre ne peut contenir au maximum que 64 caractères. Dans le cas contraire, le nom est raccourci dans le menu.
• Pour utiliser le clavier, voir “Changer le nom d’un disque” (page 70).
Appuyer sur DISPLAY pour revenir au menu.
5
MENU DES TITRES
NOM DU DISQUE: 11/23/2003 08:41 06 SLP 11/25/2003 10:03 11 SP 11/29/2003 11:30 09 SP 12/01/2003 06:52 06 XP Family
ENTER
----
CHOISI
ENTRER
MARCHE
RETURN ARRIERE FIN
DATE :11/23/2003 HEURE :08:41 LONGUEUR :00:30:17 CANAL :06 MODE ENR :SLP
TITLE
MENU
59
Page 60
Editer la liste de lecture
Effacer une scène (Editer le titre)
Vous pouvez effacer une scène non voulue de la liste de lecture. Quand vous effacez la scène de la liste de lecture, elle n'est pas
é
e du titre original.
effac
Appuyer sur TITLE MENU pour afficher le menu des titres.
1
Sélectionner la liste de lecture dont vous voulez effacer la scène.
2
• Appuyer sur
• Appuyer sur ou pour choisir “EDITER LE TITRE”.
ou pour choisir la liste de lecture.
Appuyer sur pour afficher le menu d'édition de la liste de lecture.
MENU DES TITRES
TV/VCR
NOM DU DISQUE: 11/23/2003 08:41 06 SLP 11/25/2003 10:03 11 SP 11/29/2003 11:30 09 SP 12/01/2003 06:52 06 XP Family
ENTER
Appuyer sur ENTER.
3
L'écran EDITER LE TITRE apparaît.
EDITER LE TITRE
NOM Family
CHAPITRE
LONGUEUR
ENTER
Appuyer sur ENTER pour lire la liste de lecture sur l'écran
4
EDITER LE TITRE.
----
LECTURE EDITER LE TITRE SUPPRIMER PLAYLIST RENOMMER LE TITRE COMB. TITRE
CHOISI
ENTRER
00:00:00/00:30:17
MARCHE
RETURN ARRIERE FIN
1/3
00:00:00 00:00:00
RETURNENTRER ARRIERE FIN
TITLE MENU
00:00:00
Appuyer
ENTER
demarrer
Prevision
TITLE
MENU
• Utiliser chaque touche (F.FWD, REW, SKIP +, SKIP –, PLAY, PAUSE/STILL, SLOW, CM SKIP) pour choisir le point de
départ de la lecture que vous voulez effacer.
60
EDITER LE TITRE
NOM Family
CHAPITRE
LONGUEUR
00:00:00/00:30:17
CHOISI
ENTER
ENTRER
1/3
00:00:00 00:00:00
RETURN ARRIERE FIN
00:08:28
PLAC.DEBUT
PLAC.FIN
Fin
Prevision
TITLE MENU
Page 61
Editer une liste de lecture
Appuyer sur ou pour choisir “PLAC. DEBUT” le départ de la
5
scène que vous voulez effacer, appuyer sur ENTER. (Pour marquer le point de départ facilement, chercher le point de départ quand “PLAC. DEBUT” est sélectionné.) L'image du point de départ apparaît à gauche du petit écran.
EDITER LE TITRE
TV/VCR
NOM Family
CHAPITRE
LONGUEUR
ENTER
Appuyer sur ou pour choisir “PLAC. FIN” au point final de la
6
scène que vous voulez effacer, puis appuyer sur ENTER.
1/3
00:00:00/00:30:17
00:10:20 00:11:42
CHOISI
RETURN ARRIERE FIN
ENTRER
00:11:42
Regl. debut
PLAC.FIN
Fin
Prevision
TITLE MENU
L'image fixe au point final apparaît à droite du petit écran.
EDITER LE TITRE
NOM Family
1/3
CHAPITRE LONGUEUR
ENTER
00:00:00/00:30:17
00:10:20
CHOISI
RETURN ARRIERE FIN
ENTRER
00:15:58
Regl. debut
Regl. fin
Prevision
TITLE MENU
00:15:58
REMARQUE :
Cela ne pose pas problème si vous ne suivez pas les procédures de con­firmation de la scène ou de réglage des points de départ et final.
Vérifier les scènes effacées.
7
• Sélectionner “Prevision” et appuyer sur ENTER. La vidéo où les scènes entre le point de départ et final sont effacées est lue.
• Les touches suivantes (F.FWD, REW, SKIP +, SKIP –, PLAY, PAUSE/STILL) pour lecture sont utilisables.
Ajuster les points de départs et finales.
8
• Pour ajuster le point de départ, choisir “Regl. debut” et appuyer sur ENTER. Vous pouvez changer le point de départ à chaque cadre en appuyant sur
Pour définir le point final, choisir “
ou .
Regl. fin
” et appuyer sur ENTER. Vous pouvez modifier le point final de la même façon que vous pouvez modifier le point de départ.
Quand la scène à effacer est définie, appuyer sur ou pour
9
choisir “Fin” et appuyer sur ENTER.
• Un marqueur de chapitre est ajouté automatiquement à l’endroit où la scène a été effacée.
61
Page 62
Editer une liste de lecture
Combiner le titre
Vous pouvez créer une liste de lecture en combinant les différents titres originaux ou listes de lectures. Pour combiner les titres, il est nécessaire de créer une liste de lecture. En combinant les titres de la liste de lec­ture, une liste de lecture est créée où plusieurs titres sont combinés.
Appuyer sur TITLE MENU pour afficher le menu des titres.
1
Choisir la liste de lecture pour laquelle vous voulez combiner les titres.
2
• Appuyer sur ou pour choisir la liste de lecture.
Appuyer sur pour afficher le menu d'édition de la liste de lecture.
• Appuyer sur ou pour choisir “COMB. TITRE”.
MENU DES TITRES
TV/VCR
NOM DU DISQUE: 11/23/2003 08:41 06 SLP 11/25/2003 10:03 11 SP 11/29/2003 11:30 09 SP 12/01/2003 06:52 06 XP Title 1 PL
Family
ENTER
Appuyer sur ENTER.
3
Choisir le titre que vous voulez combiner dans le menu des titres.
MENU DES TITRES
NOM DU DISQUE: 11/23/2003 08:41 06 SLP 11/25/2003 10:03 11 SP 11/29/2003 11:30 09 SP 12/01/2003 06:52 06 XP
Family
ENTER
Appuyer sur ENTER.
4
Selon la liste de lecture, le titre sélectionné est combiné.
----
LECTURE EDITER LE TITRE SUPPRIMER PLAYLIST RENOMMER LE TITRE COMB. TITRE
CHOISI
ENTRER
CHOISI
ENTRER
MARCHE
RETURN ARRIERE FIN
----
RETURN ARRIERE FIN
REC DATE :11/23/2003 TIME :08:41 LENGTH :00:30:17 CHANNEL :006 REC MODE :SLP
TITLE MENU
DATE :11/25/2003 HEURE :10:03 LONGUEUR :00:20:00 CANAL :11 MODE ENR :SP
TITLE
MENU
Les différents titres sont combinés et le temps total d'enregistrement est affiché.
62
MENU DES TITRES
NOM DU DISQUE: 11/23/2003 08:41 06 SLP 11/25/2003 10:03 11 SP 11/29/2003 11:30 09 SP 12/01/2003 06:52 06 XP Family
Title 1 PL
CHOISI
ENTER
ENTRER
----
RETURN ARRIERE FIN
DATE :11/23/2003 HEURE :08:41 LONGUEUR :00:50:17 CANAL :06 MODE ENR :SLP
MARCHE
TITLE
MENU
Page 63
Editer une liste de lecture
Supprimer une liste de lecture
Vous pouvez supprimer une liste de lecture. Même quand vous faites cela, le titre original n'est pas effacé.
Appuyer sur TITLE MENU pour afficher le menu des titres.
1
Choisir la liste de lecture que voulez supprimer.
2
• Appuyer sur ou pour choisir la liste de lecture. Appuyer sur pour afficher le menu d'édition de la liste de lecture.
• Appuyer sur ou pour choisir “SUPPRIMER PLAYLIST”.
MENU DES TITRES
TV/VCR
NOM DU DISQUE: 11/23/2003 08:41 06 SLP 11/25/2003 10:03 11 SP 11/29/2003 11:30 09 SP 12/01/2003 06:52 06 XP Family
ENTER
Appuyer sur ENTER.
3
La liste de lecture sélectionnée est supprimée.
MENU DES TITRES
NOM DU DISQUE:
11/23/2003 08:41 06 SLP
11/25/2003 10:03 11 SP
11/29/2003 11:30 09 SP
12/01/2003 06:52 06 XP
ENTER
----
LECTURE EDITER LE TITRE SUPPRIMER PLAYLIST RENOMMER LE TITRE COMB. TITRE
CHOISI
ENTRER
CHOISI
LECTURE
MARCHE
RETURN ARRIERE FIN
----
MARCHE
RETURN ARRIERE FIN
REC DATE :11/23/2003 TIME :08:41 LENGTH :00:30:17 CHANNEL :006 REC MODE :SLP
MENU
DATE :12/01/2003
HEURE :06:52
LONGUEUR :00:30:07
CANAL :06
MODE ENR :XP
TITLE
TITLE MENU
63
Page 64
Editer un titre original
Préparation:
En mode VR, vous pouvez éditer plusieurs éléments différents, contrairement au mode vidéo où vous ne pouvez éditer que le nom des titres.
• Allumer le TV et le mettre en mode Video.
• Chargez le disque enregistré.
• Appuyer sur DVD/VCR pour choisir le mode DVD. (L'indicateur DVD s'allume.)
Ajouter un marqueur de chapitre
Vous pouvez ajouter un marqueur de chapitre au titre original. Il est possible d’ajouter un maximum de 999 marqueurs sur un disque.
1 2
Appuyer sur TITLE MENU pour afficher le menu des titres.
Sélectionner le titre original dans lequel vous voulez ajouter un marqueur.
• Appuyer sur ou pour choisir le titre original.
• Appuyer sur
• Appuyer sur
MENU DES TITRES
pour afficher le menu d'édition du titre original. ou pour choisir “AJOU. CHAP. MAR.”.
TV/VCR
REMARQUES :
• Vous pouvez automatiquement ajouter un marqueur pendant l'enregistrement. Pour pus d’information, voir page 27.
• Quand le disque contient plus que 10 titres, vous pouvez aller à la page suivante ou précédente. (Voir page 31.)
NOM DU DISQUE: 11/23/2003 08:41 06 SLP 11/25/2003 10:03 11 SP 11/29/2003 11:30 09 SP 12/01/2003 06:52 06 XP Family
ENTER
Appuyer sur ENTER.
3
L'écran AJOU. CHAP. MAR. apparaît.
AJOU. CHAP. MAR.
NOM 11/23/2003 08:41 CHAPITRE 1/3 LONGUEUR 00:00:00/00:30:17
ENTER
Appuyer sur PLAY pour chercher la scène dans laquelle vous
4
voulez ajouter un marqueur.
----
LECTURE
AJOU. CHAP. MAR. COMB. CHAPITRES EDITER LE TITRE SUPPRIMER LE TITRE RENOMMER LE TITRE NEUV.LISTE LECT
CHOISI
ENTRER
MARCHE
RETURN ARRIERE FIN
RETURNENTRER ARRIERE FIN
TITLE
MENU
0%
TITLE MENU
• Chercher la scène à l’aide des touches (F.FWD, REW, SKIP +, SKIP –, PAUSE/STILL, SLOW, CM SKIP) pour la lecture.
AJOU. CHAP. MAR.
NOM 11/23/2003 08:41 CHAPITRE 1/3 LONGUEUR 00:02:03/00:30:17
64
ENTER
7%
RETURNENTRER ARRIERE FIN
TITLE
MENU
Page 65
Editer un titre original
5
6 7
Combiner des chapitres
En effaçant les marqueurs de chapitres, les chapitres peuvent être combinés.
Quand vous avez trouvé la scène à laquelle vous souhaitez ajouter un marqueur, appuyer sur ENTER. La lecture est en mode pause et la position du marqueur ajouté apparaît en vert.
AJOU. CHAP. MAR.
NOM 11/23/2003 08:41 CHAPITRE 1/3 LONGUEUR 00:03:08/00:30:17
17%
Marqueur de chapitre ajout
Pour ajouter d’autres marqueurs de chapitre, répétez l'étape 5.
L'ajout des marqueurs est terminé.
• Pour afficher le menu des titres, appuyer sur RETURN.
• Pour retourner à l'écran normal, appuyer sur TITLE MENU.
TV/VCR
REMARQUE :
Les marqueurs de chapitre ajoutés automatiquement au cours de la supappuyer surion d'une scène (page 67) ne peuvent pas être effacés.
Appuyer sur TITLE MENU pour afficher le menu des titres.
1
Choisir les titres originaux pour lesquels vous voulez combiner les
2
chapitres.
• Appuyer sur
ou pour choisir le titre original.
• Appuyer sur pour afficher le menu d'édition du titre original.
• Appuyer sur
ENTER
Appuyer sur ENTER.
3
L'écran COMB. CHAPITRES apparaît. L’image fixe supérieure du
ou pour choisir “COMB. CHAPITRES”.
MENU DES TITRES
NOM DU DISQUE: 11/23/2003 08:41 06 SLP 11/25/2003 10:03 11 SP 11/29/2003 11:30 09 SP 12/01/2003 06:52 06 XP Family
----
LECTURE
AJOU. CHAP. MAR. COMB. CHAPITRES EDITER LE TITRE SUPPRIMER LE TITRE RENOMMER LE TITRE NEUV.LISTE LECT
CHOISI
ENTRER
MARCHE
RETURN ARRIERE FIN
TITLE MENU
chapitre 2 s'affiche au début.
65
Page 66
Editer un titre original
COMB. CHAPITRES
NOM 11/23/2003 08:41 CHAPITRE 2/4 LONGUEUR 00:02:03/00:30:17
TV/VCR
CHOISI
ENTER
Appuyer sur SKIP + ou – pour choisir le marqueur de chapitre à effacer.
4
Appuyer sur ENTER.
5
Les marqueur de chapitre sont effacés et 2 chapitres sont combinés
RETURNENTRER ARRIERE FIN
TITLE
MENU
en 1 chapitre.
Pour effacer d’autres marqueur de chapitre, répétez les étapes 4 et 5.
6
Les chapitres à combiner sont terminés.
7
• Pour afficher le menu des titres, appuyer sur RETURN.
• Pour retourner à l'écran normal, appuyer sur TITLE MENU.
Changer le nom d'un titre original
Appuyer sur TITLE MENU pour afficher le menu des titres.
1
Sélectionner le titre original que vous voulez renommer.
2
• Appuyer sur ou pour choisir le titre original.
• Appuyer sur pour afficher le menu d'édition du titre original.
• Appuyer sur
ou pour choisir “RENOMMER TITRE”.
REMARQUE :
Le nom du titre ne peut être au maximum que de 64 caractères en mode VR et de 30 caractères en mode Video. Les noms trop longs seront raccourcis dans le menu des titres.
66
MENU DES TITRES
ENTER
Appuyer sur ENTER.
3
Le clavier apparaît.
NOM DU DISQUE: 11/23/2003 08:41 06 SLP 11/25/2003 10:03 11 SP 11/29/2003 11:30 09 SP 12/01/2003 06:52 06 XP Family
----
LECTURE AJOU. CHAP. MAR. COMB. CHAPITRES EDITER LE TITRE SUPPRIMER LE TITRE RENOMMER LE TITRE NEUV.LISTE LECT
CHOISI
ENTRER
MARCHE
RETURN ARRIERE FIN
TITLE
MENU
La méthode pour entrer le nom d'un titre est identique à celle utilisée pour la liste de lecture. Voir les étapes 4 et 5 de la section “Changer le nom d'un titre” dans “Editer une liste de lecture” (page 59) et entrer le nom du titre.
Page 67
Editer un titre original
Effacer une scène (Editer un titre)
Vous pouvez effacer une scène d'un titre original. Avant d'effacer la scène, vérifiez le titre. Vous ne pouvez plus restaurer la scène effacée. En effaçant une scène, vous augmentez le contenu libre du disque.
1 2
Appuyer sur TITLE MENU pour afficher le menu des titres.
Sélectionner le titre original dans lequel se trouve la scène que vous voulez effacer.
• Appuyer sur
ou pour choisir le titre original.
• Appuyer sur pour afficher le menu d'édition du titre original.
• Appuyer sur
ou pour choisir “EDITER LE TITRE”.
MENU DES TITRES
TV/VCR
REMARQUES :
• Si la scène est effacée du titre original, la liste de lecture créée est supprimée.
• L'espace du disque sera uniquement libéré quand des scènes de plusieurs minutes sont effacées.
• Un marqueur de chapitre est ajouté automatiquement à l’endroit où la scène a été effacée.
NOM DU DISQUE: 11/23/2003 08:41 06 SLP 11/25/2003 10:03 11 SP 11/29/2003 11:30 09 SP 12/01/2003 06:52 06 XP Family
ENTER
En appuyer surant ENTER, le message d'écran suivant apparaît.
3
ETES-VOUS CERTAIN DE VOULOIR
Appuyer sur ou pour choisir “OUI” et appuyer sur ENTER,
4
puis l'écran EDITER LE TITRE apparaît.
----
LECTURE
AJOU. CHAP. MAR. COMB. CHAPITRES EDITER LE TITRE SUPPRIMER LE TITRE RENOMMER LE TITRE NEUV.LISTE LECT
CHOISI
ENTRER
EDITER CE TITRE?
SI LA LISTE DE LECTURE EXISTE,
IL SERA SUPPRIME.
OUI
MARCHE
RETURN ARRIERE FIN
NON
TITLE MENU
• En choisissant “NON”, le menu des titres apparaît.
La méthode pour effacer une scène est identique à celle utilisée
5
pour une liste de lecture. Voir les étapes 4 à 9 de la section “Effacer une scène” dans “Editer la liste de lecture” (page 60).
67
Page 68
Editer un titre original
Supprimer un titre original
Il est possible de supprimer un titre original. Ne supprimer le titre original qu'après avoir vérifié le contenu. Le titre supprimé ne peut plus être restauré. En effaçant le titre, vous augmentez la place libre sur le disque.
1 2
Appuyer sur TITLE MENU pour afficher le menu des titres.
Sélectionner le titre original que vous voulez supprimer.
• Appuyer sur ou pour choisir le titre original.
• Appuyer sur pour afficher le menu d'édition du titre original.
• Appuyer sur
ou pour choisir “SUPPRIMER LE TITRE”.
MENU DES TITRES
TV/VCR
NOM DU DISQUE: 11/23/2003 08:41 06 SLP 11/25/2003 10:03 11 SP 11/29/2003 11:30 09 SP 12/01/2003 06:52 06 XP Family
ENTER
En appuyant surant ENTER, le message suivant apparaît.
3
ETES-VOUS CERTAIN DE VOULOIR
Appuyer sur ou pour choisir “OUI” et sur ENTER. Le titre
4
original est supprimé.
----
LECTURE
AJOU. CHAP. MAR. COMB. CHAPITRES EDITER LE TITRE SUPPRIMER LE TITRE RENOMMER LE TITRE NEUV.LISTE LECT
CHOISI
ENTRER
EDITER CE TITRE?
SI LA LISTE DE LECTURE EXISTE,
IL SERA SUPPRIME.
OUI
MARCHE
RETURN ARRIERE FIN
NON
TITLE
MENU
• La supappuyer surion du titre est annulée si vous appuyer sur “NON”.
REMARQUE :
Quand le titre original est supprimé, la liste de lecture l’est également.
68
Page 69
Changer le nom d'un disque
Préparation:
Il est possible de changer le nom d'un disque dans le menu des titres.
• Allumer la TV en mode Video.
• Charger le disque DVD.
• Appuyer sur DVD/VCR pour choisir le mode DVD (l'indicateur DVD s'allume).
Changer le nom du disque
Appuyer sur TITLE MENU pour afficher le menu des titres.
1
• Appuyer sur ou pour choisir “NOM DU DISQUE”.
2
• Appuyer sur
• Appuyer sur ou pour choisir “RENOMMER LE DISQUE”.
pour afficher le menu édition.
MENU DES TITRES
TV/VCR
NOM DU DISQUE: 11/23/2003 08:41 06 SLP 11/25/2003 10:03 11 SP 11/29/2003 11:30 09 SP 12/01/2003 06:52 06 XP Family
ENTER
Appuyer sur ENTER.
3
Le clavier apparaît.
Utiliser le clavier pour entrer le nom du disque.
4
Drama_Family
Lettres
Nombres
Signes
----
LECTURE
RENOMMER LE DISQUE
CHOISI
ENTRER
RETURN
Exit
DISPLAY
OK
MARCHE
RETURN ARRIERE FIN
1
( -< > #2a b c3d e f
4
g h i5j k l6m n o
7
qp r s8t u v9w x y z
0
Espace
LONGUEUR : CANAL : MODE ENR :
TITLE MENU
CANCEL
Back
DISPLAY
OK
Caps
REMARQUES :
• Le nom du disque ne peut contenir au maximum que 30 caractères. Les noms trop longs seront raccourcis dans le menu des titres.
• Pour utiliser le clavier, voir “Utiliser le clavier” (page 70).
Appuyer sur DISPLAY pour retourner au menu des titres.
5
MENU DES TITRES
NOM DU DISQUE:
11/23/2003 08:41 06 SLP
11/25/2003 10:03 11 SP
11/29/2003 11:30 09 SP
12/01/2003 06:52 06 XP
Family
ENTER
Drama_Family
CHOISI
ENTRER
MARCHE
RETURN ARRIERE FIN
DATE :
HEURE :
LONGUEUR :
CANAL :
MODE ENR :
TITLE MENU
69
Page 70
Changer le nom d'un disque
Méthode de saisie 2
Par exemple pour saisir le caractère “F” et “J”.
Utiliser le clavier
Cette section explique la fonction clavier et comment saisir des caractères. Le nom du disque et du titre peut être changé avec le clavier.
Types de clavier
Il existe trois types de clavier : “Lettres”, “Nombres” et “Signes”. Vous pouvez les changer en appuyant sur REW ou F.FWD.
1
2
Lettres: permet de saisir des lettres d'alphabet.
Pour le clavier des lettres, voir la page précédente.
Nombres: Permet de saisir des chiffres.
Drama Family
RETURN
Lettres
Exit
Nombres
Signes
< >
1
4 5 6
7 8
2 3
0
Signes: Permet de saisir des symboles.
CANCEL
Back
DISPLAYDISPLAY
OKOK
9
REMARQUE : Quand l'intervalle pour appuyer sur les touches numériques est de 2 secondes ou plus afin de
choisir un caractère, celui sélectionné est automatiquement introduit.
3
Appuyer sur la touche numérique correspondant au caractère que vous voulez sélectionner.
3
d
e f
Appuyer sur les touches numériques jusqu'à ce que vous ayez atteint le caractère voulu.
Pour entrer F, appuyez sur 3 trois fois.
3
d
e f
Arrêter d’appuyer sur les touches quand vous avez choisi les caractères à introduire. Le caractère sélectionné est automatiquement introduit.
F
Drama Family
RETURN
Lettres
Exit
Nombres
Signes
1
) !< > ,2? @ #3& % / Back
4
. * _5- + =6[ ] :
7
¨; \ ‘8< > $9:·) :·( ;-/ :·}
0
Espace
Saisir des caractères
Il existe deux méthodes pour saisir des caractères.
Méthode de saisie 1
Appuyer sur , , ou pour choisir le
1
caractère à saisir.
Appuyer sur ENTER.
2
Le caractère choisi est saisi.
70
CANCEL
DISPLAYDISPLAY
OKOK
Appuyer sur la touche numérique correspondant
4
à un des caractères à sélectionner.
5
j
k l
Quand la saisie des caractères est terminée,
5
arrêter d’appuyer sur les touches. Le caractère sélectionné est automatiquement introduit.
Fj
Page 71
Changer le nom d'un disque
Effacer un caractère
Vous pouvez effacer le caractère saisi.
Méthode 1
Appuyer sur , , ou pour choisir “Back”.
1
Appuyer sur ENTER.
2
Le dernier caractère saisi est effacé.
Pour effacer plusieurs caractères, appuyer sur EN-
3
TER. Les caractères saisi sont effacés du dernier au premier, un par un.
Méthode 2
Appuyer sur CANCEL sur le télécommande.
1
Le dernier caractère saisi est effacé.
Pour effacer plusieurs caractères, appuyer sur
2
CANCEL. Les caractères saisis sont effacés du dernier au premier, un par un.
Méthode 3
Utiliser le curseur pour choisir le caractère et l'effacer.
Appuyer sur ou pour choisir le type de lettre
2
dans la liste suivante et appuyer sur ENTER.
Auto: Détermine majuscules et minuscules
automatiquement.
Majuscule: Introduire des lettres en majuscules. Minuscule: Introduire des lettres en minuscules.
Déterminer un nom
Pour déterminer le nom et titre du disque inséré, appuyer sur DISPLAY. Ou appuyer sur , , ou
pour choisir “OK”, puis appuyer sur ENTER.
L'écran clavier disparaît et l'écran revient au menu des titres. Le nom du titre et disque s'affiche dans le menu des titres.
Annuler la saisi des caractères
Quand vous voulez annuler la saisie des caractères appuyer sur RETURN. Ou, appuyer sur
pour choisir “Exit”, puis appuyer sur ENTER. Les caractères saisis et modifiés sont annulés et le menu des titres apparaît.
, , ou
Appuyer sur SKIP – ou + pour bouger le curseur
1
vers le caractère que vous voulez effacer.
Appuyer sur CANCEL.
2
Efface le caractère qui se trouve avant le curseur.
Choisir des lettres en majuscules ou en minuscules
Vous pouvez choisir des lettres en majuscules ou en minuscules quand vous éditez les titres, en utilisant le menu clavier “Lettres” tab.
Appuyer sur STOP.
1
(Ou, appuyer sur , , ou pour choisir “Caps”, puis appuyer sur ENTER.)
Drama Family
RETURN
Lettres
Exit
Nombres
Signes
1
( -< > #2a b c3d e f Back
4
g h i5j k l6m n o
7
qp r s8t u v9w x y z
0
Espace
CANCEL
DISPLAYDISPLAY
Auto
Majuscule Minuscule
Caps
OKOK
71
Page 72
Copie d'une cassette vidéo sur un disque
CONFIRMER DOUBLAGE DE VCR A DVD
OUI NON
Préparation:
Il est possible d'enregistrer une cassette vidéo sur un disque.
• Allumer le TV et le mettre en mode VIDEO.
• Insérer une cassette vidéo et un disque DVD enregistrable.
• Enlever la languette de protection de la cassette vidéo.
• Confirmer l'espace disque disponible avant de procéder à la copie.
Appuyer sur DVD/VCR pour choisir le mode DVD.
1
L'indicateur DVD s'allume.
Appuyer sur REC MODE/SPEED et choisir le mode
2
d'enregistrement: SP, LP, SLP ou XP.
• Le mode d'enregistrement est indiqué sur l'écran TV et sur le panneau d’affichage de l'appareil. Pour les détails concernant le mode d'enregistrement, voir page 48.
Appuyer sur DVD/VCR et choisir le mode VCR .
3
REMARQUE:
Vérifier que le témoin VCR s'allume.
REMARQUES :
• La copie n'est pas possible lorsque:
- la cassette à copier est protégée
- le disque utilisé est finalisé
- la protection disque est active
- le disque est plein.
• La copie s'arrête lorsque :
- la lecture de la cassette vidéo
arrive à la fin de la bande
- il n'y a plus d'espace libre
- le parasite vidéo continue
pendant 10 sec.
• La vidéo enregistrée à partir de programmes TV ou de films ne peut être utilisée qu’à des fins personnelles, sans l’autorisation du propriétaire des droits d’auteur.
72
Appuyer sur DUBBING.
4
• Cet appareil passe en mode DVD automatiquement.
• Le magnétoscope commence à lire la cassette et le DVD commencer à enregistrer. Le message suivant apparaît.
Appuyer sur ou pour “OUI”
5
et appuyer sur ENTER. La copie démarre.
• Pour annuler, choisir “NON” et appuyer sur ENTER.
En cours de copie, le témoin de lecture VCR, d'enregistrement DVD, et le témoin “dub” s'affichent.
Lecture vidéo
Pour arrêter la copie, appuyer sur STOP.
6
Enregistrement DVD
Page 73
Copie dun disque sur une cassette
CONFIRMER DOUBLAGE DE DVD A VCR
OUI NON
Préparation:
Il est possible d'enregistrer le son et l'image d'un disque sur une cassette vidéo. Si le disque est protégé, l'image copiée sur la cas­sette est distordue.
• Allumer le TV et le mettre en mode VIDEO.
• Charger un disque DVD enregistré et une cassette vierge.
• Vérifier l'espace libre sur la cassette avant de copier.
Appuyer sur DVD/VCR pour choisir le mode VCR.
1
L'indicateur VCR s'allume.
Appuyer sur REC MODE/SPEED et choisir le mode
2
d'enregistrement: SP ou LP.
• Le mode d'enregistrement est indiqué sur l'écran TV et sur le panneau d’affichage.
• Pour plus d'info sur le mode d'enregistrement, voir page 44.
Appuyer sur DVD/VCR pour choisir le mode DVD.
3
REMARQUE :
Vérifier que le témoin DVD s'allume.
Appuyer sur DUBBING.
4
• La lecture du DVD va être lancée et le magnétoscope va com­mencer à enregistrer. Le message suivant apparaît.
Appuyer sur ou pour “OUI”
REMARQUES :
• La copie n'est pas possible quand:
- le disque est protégé
- la languette de protection a été enlevée.
• La copie s'arrête quand :
- la lecture du disque est arrivée à la fin du disque et s'arrête
- il ne reste plus d'espace libre sur la cassette vidéo.
• Si aucune autorisation n’est accordée par le propriétaire des droits d’auteur, la vidéo enregistrée à partir de programmes TV ou de films ne peut être utilisée qu’à des fins personnelles.
Copie sélective de titres spécifiques ou de playlists
Lorsque vous voulez uniquement copier des titres spécifiques ou des playlists, activer la lecture des titres choisis et des playlists et ensuite appuyer sur DUBBING, STOP ou PAUSE/STILL. Si vous appuyez sur DUBBING, aller à l'étape 5 ci-dessus. En appuyant sur STOP ou PAUSE/STILL, aller à l'étape 4 ci-dessus. Les premières secondes du titre ou de la playlist risquent de ne pas être enregistrées. Lorsque la lecture du titre ou de la playliste est terminée, la copie s'arrête.
5
et appuyer sur ENTER. La copie démarre.
• Pour arrêter, choisir “NON” et appuyer sur ENTER.
Pendant la copie, les témoins de lecture DVD, d 'enregistrement VCR et de copie “DUB” apparaissent à l'écran.
Enregistrement vidéo
Pour arrêter, appuyer sur STOP.
6
Lecture DVD
73
Page 74
Copie à partir d'autres appareils
Lorsqu'une cassette vidéo est enregistrée sur cet appareil
Il est possible de raccorder un autre magnétoscope ou caméscope afin de créer une copie.
Connexion type : lors de l’utilisation de l'appareil comme périphérique d'enregistrement.
Préparation:
• Allumer le TV et le mettre sur VIDEO.
• Charger une cassette vidéo avec sa languette intacte et charger un disque enregistrable.
• Pour enregistrer sur une cassette vidéo, choisir le mode VCR, pour enregistrer sur un disque, choisir le mode DVD.
Appuyer sur INPUT SELECT et choisir le canal A3 (ou A2).
1
A2: Fiche Péritel DECODER/EXT à l'arrière de l'appareil. A3: Fiche AUDIO/VIDEO sur la face avant de l'appareil. Vérifier que A3 (ou A2) apparaît dans le panneau d’affichage.
Appuyer sur REC MODE/SPEED et sélectionner le mode
2
d'enregistrement. VCR: SP ou LP (page 44). DVD: SP, LP, SLP or XP (page 48).
Appuyer sur
3
Appuyer sur la touche PLAY de l'appareil, puis sur PAUSE/STILL.
4
Libérer les touches “pause” et “lecture” simultanément pour
5
démarrer la copie.
22
2 REC/OTR sur l'appareil, appuyer sur PAUSE/STILL.
22
REMARQUES :
• Lorsque l'appareil est utilisé comme lecteur, tout affichage à l’écran est également enregistré. Cependant, il est possible de désactiver l'affichage à l'écran (ARRET). Voir la section “AFFICHAGE/APPEL” page 24 pour plus d’informations.
• Si vous n’obtenez pas l’autorisation du propriétaire de droits d’auteur, les programmes ou les films enregistrés à la télévision ne peuvent être utilisés qu’à des fins personnelles.
• Il est impossible de copier les cassettes vidéo et les disques DVD protégés par droits d’auteur.
74
Pour terminer, appuyer sur STOP.
6
Page 75
Copie à partir d'autres appareils
Raccordement à un autre appareil lecteur.
Le lecteur raccordé peut être un caméscope ou un magnétoscope. Consulter les modes d'emploi des autres appareils. Une cassette vidéo ou un disque DVD protégés ne peuvent être copiés.
Copie à l'aide d'un câble A/V (ou S-Video) (non fourni)
Vers l'appareil lecteur
câble A/V (non fourni)
Enregistreur
câble S-Video (non fourni)
Copie à l'aide d'un câble Péritel (scart)- (non fourni)
Vers l'appareil lecteur
câble Péritel (Scart) (non fourni)
Appuyer sur INPUT SELECT sur la télécommande jusqu'à ce que A3 s’affiche. Si l’autre magnétoscope ou caméscope est équipé d’une sortie S-Video, une image de meilleure qualité sera obtenue via un câble S-Video branché à l’entrée S-Video (AV3) sur le panneau avant. Dans ce cas, choisir “S-VIDEO” dans AV3 INPUT, voir page 25. Si vous choisissez “VIDEO”, seul le signal video composite sera capté. Le signal d'entrée vidéo sera d'office coupé. L'entrée S-Video ne peut être utilisée que pour enregistrer sur un disque. L'entrée S­VIDEO ne convient pas pour enr.s/cassette.
Appuyez sur INPUT SELECT sur la télécommande plusieurs fois jusqu’à ce que A2 apparaisse sur le panneau d’affichage avant.
Sélectionnez le mode “AV” dans le réglage AV2, page 25.
TV (non fourni)
REMARQUE :
La copie n’est pas possible si “DECODEUR” est sélectionné.
Enregistreur
câble Péritel (Scart) (fourni)
75
Page 76
Glossaire
angle
Certaines scènes sur les disques DVD ont été enregistrées simultanément sous différents angles (la même scène a été filmée de face, par le côté gauche, par le côté droit, etc.). Avec ce genre de disque, vous pouvez regarder la scène sous différents angles.
auto chapter
Fonction automatique d'insertion de repères à chaque chapitre d'un disque DVD disc pendant l'enregistrement.
blue background/fond bleu
Fonction automatique qui propose un écran bleu lorsqu'aucun programme n'est émis sur la chaîne choisie (ex: fin des programmes).
chapitre
Section, chapitre individuel compris dans un titre.
CM Skip
En appuyant sur CM Skip en cours de lecture, un saut de 30 secondes est activé et la lecture reprend.
copy guard/protection d'un disque/cass. enregistrée
Signal de Protection (signal de protection copyright). Impossible d'enregistrer un support “protégé”.
Dolby Digital
Système sonore conçu par les laboratoires Dolby Digital. Système à six canaux comprenant un canal gauche, un canal droit, un canal arrière gauche, un canal arrière droit et un canal LFE (Effet basse fréquence pour un usage avec un caisson d'extrêmes graves). Tout traitement est exécuté dans le domaine numérique. Les disques Dolby Digital ne contiennent pas tous 6 canaux (5.1) d'informations.
DTS
Système sonore développé par Digital Theater Sys­tems pour les salles de cinéma. Système de 6 canaux audio semblable au Dolby Digital. Il nécessite un décodeur, soit au sein même du lecteur ou au niveau du récepteur externe. Les lettres DTS signifient Digi­tal Theater Systems.)
écran BROWSER
Ecran qui apparaît lorsque “MENU DES TITRES” est appuyé pendant la lecture MP3, WMA or JPEG CD.
finalisation
Operation qui permet de lire sur d'autres lecteurs DVD les disques enregistrés sur celui-ci.
format letter box
Format qui laisse apparaître des bandes noires hori­zontales lors de la lecture d'un support enregistré en “16:9” sur un TV au format 4:3 TV.
interlaced scanning/balayage entrelacé
Un système vidéo conventionnel reconstitue l'image à l'aide de 2 1/2 images. Avec le balayage entrelacé, les lignes de la 2ème moitié sont insérées dans la 1ère.
Lecture répétée A-B
Lecture répétée d'une séquence entre 2 points A-B.
menu DVD
Menu contenu dans un disque DVD-Video qui permet à l'utilisateur de sélectionner la langue des sous-titres, du son, etc.
MP3
Fichier audio comappuyé pour lecture MPEG1. Ce format comappuyer sure le son de sorte qu'il n'utilise que 1/10 de l'espace original sans modifier la qua-lité originale du son.
niveaux de contrôle
Niveau 1: Pas de lecture de disques pour
adultes et de disques en général (ainsi que les disques interdits au moins de 18 ans)
Niveau 2 à 3: Pas de lecture de disques pour
adultes ni de disques interdits au moins de 18 ans.
Niveau 4 à 7: Pas de lecture de disques pour
adultes. (Niveau 4 à 7 non admis aux enfants de 15 ans et moins)
Niveau 8: Aucune restriction de lecture.
one touch repeat - OTR -
Si la touche OTR est appuyée en cours de lecture, celle-ci reprend à l'endroit situé 10 secondes avant l'endroit où la touche OTR a été appuyée.
original title/titre original
Le dossier créé à l'enregistrement est désigné par “original title”, titre original.
OTR - enregistrement par touche Unique
One-touch Timer Recording. Démarre un enregis­trement en appuyant sur UNE touche (jusqu'à 6 heures).
pan scan
Propriété qui adapte l'image lue sur un écran TV 4:3 alors que le format écran du disque enregistré était un format “16:9”.
parental control/contrôle parental
Fonction pour limiter la lecture d'un disque en fonction du niveau de restriction (mesures de scènes non convenables d'un point de vu pédagogique).
76
Page 77
Glossaire
playlist/liste de lecture
Liste des titres reprenant les titres originaux.
region number/code de région
Système qui permet la lecture des DVD dans certaines régions. Le numéro de ces disques est désigné par “code régional”.
SETUP MENU
Menu qui contient les paramètres de différentes options du disque, pour l'enregistrement et la lecture. L'enregistrement programmé se fait aussi via le MENU DE PROGRAM.
slide show/diaporama
Technique pour survoler et regarder de nombreuses images (JPEG files).
subtitle language/langue des sous-titres
Langue utilisée pour les sous-titres des films, etc. Permet de choisir la langue de son choix.
title/titre
Un programme enregistré sur disque est nommé “titre”.
title menu/menu titre
Menu qui donne la liste des titres et des plages enregistrés sur le disque. Utiliser pour lecture et édition.
top menu
Menu d'un DVD-Video pour choisir les chapitres, la langue des sous-titres, etc. Certains DVD­désignent ce top menu “Titre”.
track/plage
Une chanson sur un CD est désignée par “plage”.
TRACK INFO screen/écran
Ecran qui apparaît en appuyant sur MENU DES TITRES lorsqu'un CD audio est chargé.
Video mode
Ce format d'enregistrement est compatible avec les lecteurs DVD commercialisés.
virtual surround/sorround virtuel
Technologie qui transforme le son audio qui n'est pas enregistré en surround en un son audio assimilant le surround.
VR mode
Ce format d'enregistrement est le format de base DVD-RW et vous permet d'utiliser les différentes fonctions disponibles sur cet appareil.
77
Page 78
Liste des codes langue
Entrer le code langue approprié pour le paramétrage de “DVD MENU”, “AUDIO” et/ou “SS. TITRAGE” (voir page
20).
Sprache
Code
Abkhazian
1112
Afar
1111
Afrikaans
1116
Albanian
2927
Amharic
1123
Arabic
1128
Armenian
1835
Assamese
1129
Aymara
1135
Azerbaijani
1136
Bashkir
1211
Bengali; Bangla
1224
Bhutani
1436
Bihari
1218
Breton
1228
Bulgarian
1217
Code
1530
1531
1611
1625
1620
1619
1628
1635
1722
2111
2122
1724
1731
1811
1933
1819
Sprache
Estonian
Basque
Persian
Faroese
Fiji
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greenlandic
Guarani
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Code
2211
2232
2224
2230
2321
2317
2329
2322
2330
2319
2328
2325
2324
2411
2415
2425
Sprache
Latin
Latvian, Lettish
Lingala
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Moldavian
Mongolian
Nauru
Nepali
Norwegian
Code
2914
2919
2921
2922
2925
2931
2933
2932
3022
3017
3011
3030
3015
3018
1225
3019
Sprache
Sindhi
Singhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
2335
1215
1311
2123
3618
1325
1828
1329
1411
1415
2422
1522
1524
1525
1529
Burmese
Byelorussian
Catalan
Cambodian
Chinese
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Deutsch
Dutch
Greek
English
Esperanto
Spanish
1831
1929
1924
1911
1711
1930
2011
2033
2124
2129
2121
2135
2125
2131
2225
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kirghiz
Korean
Kurdish
Laothian
2528
Oriya
2611
Panjabi
2629
Pashto, Pushto
2622
Polish
2630
Portuguese
2731
Quechua
2823
Rhaeto-Romance
2825
Romanian
2831
Russian
2923
Samoan
2911
Sanskrit
1714
Scots Gaelic
2928
Serbian
2918
Serbo-Croatian
2924
Shona
3025
3028
3021
3033
3121
3128
3136
3219
3225
1335
3325
3418
2019
3525
3631
Tonga
Turkish
Turkmen
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
78
Page 79
Liste des messages d'erreur et d'avertissement
Appareil sous tension
Lecture
Enregistre­ment
Copie
Configuration du disque
Menu Titre
MESSAGE ERREUR
ERREUR DE SYSTEME VEUILLEZ ATTENDRE
VEUILLEZ ATTENDREVERIFICATION DU DISQU
ERREUR DE SYSTEME PANNE DU DISQUE POSSIBLE APPUYER SUR ENTER
PAS DE DISQUE
CODE REGIONAL INCORRECT
CE DISQUE NE PEUT ETRE LU ­C104, C105, C106, C107
PAS DE DISQUE
EN COURS DE TRAITEMENT... VEUILLEZ PATIENTER
ENREGISTREMENT INTERROMPU - C204
IMPOSSIBLE D' ENREGISTRER - C203 IMPOSSIBLE D' ENREGISTRER - C206
IMPOSSIBLE D' ENREGISTRER - C207
IMPOSSIBLE D' ENREGISTRER - C208
IMPOSSIBLE D' ENREGISTRER - C209
IMPOSSIBLE D' ENREGISTRER - C210 ERREUR DE DISQUE - C205,
C211, C212, C213
ENREGISTREMENT IMPOSSIBLE. LIMITE MAXIMUM DU NOMBRE DE TITRES ATTEINTE
IMPOSSIBLE D'ENREGISTRER DEPASSE LE NOMBRE DE CHAPITRES
IMPOSSIBLE D’ENREGISTRER IMAGE PROT_G_E
ENREGISTREMENT INTERROMPU. IMAGE PROTEGEE
IMPOSSIBLE D’ ENREGISTRER EN MODE VISUEL. COPIEZ L’IMAGE UNE FOIS SEULEMENT
IMPOSSIBLE D' ANNULER LA PROTECTION DU DISQUE
IMPOSSIBLE DE COPIER LES DONNEES - C251
IMPOSSIBLE DE COPIER LES DONNEES - C254, C255
COPIE INTERROMPUE
ERREUR DE DISQUE - C302, C303
ERREUR DE DISQUE - C304, C305
ERREUR DE DISQUE - C306
ERREUR DE DISQUE - C307, C308
IMPOSSIBLE D' EDITER
IMPOSSIBLE D' EDITER - C408
EN COURS DE TRAITEMENT... VEUILLEZ PATIENTER
L'appareil a été éteint alors que le processus en cours a été interrompu suite à une coupure de courant (interruption anormale)
Une brusque coupure de courant a eu lieu avant que l'enregistrement disque soit terminé.
Les données de restauration sont terminées.
Il n'y a pas de disque dans le tiroir alors que la touche PLAY a été appuyée.
Un disque autre que “Region 2” ou “Region ALL” a été chargé.
Le disque est illisible.
Lors du chargement du disque, 2 REC/OTR a été appuyé.
La finalisation de l’enregistrement est en cours.
Le disque ne dispose plus d'espace.
Pas d'espace sur le disque pour enregistrer.
Le disque n’autorise pas l'enregistrement. Le disque est protégé.
Enregistrement sur un disque finalisé. Tentative d’ajout de données sur un disque
enregistré sur un autre appareil. Tentative d’ajout de données sur un disque
contenant des données PC.
Un problème (ex virus) a été décelé sur le disque.
99 titres ont été enregistrés sur le disque.
999 chapitres étaient présents sur le disque.
Enregistrement d'un support protégé impossible.
La vidéo a été changée en un format impossible à enregistrer.
Enregistrement base de copie unique (Video mode).
Enregistrement “Copy Once” sur un disque sans CPRM.
Aucune cassette vidéo ou disque n'est chargée pour procéder à l'enregistrement.
La cassette vidéo ou disque à copier est protégé et la copie est impossible.
La cassette vidéo ou le disque enr. est plein.
Impossible de formater le disque. Il est peut-être sale ou contaminé.
Ne peut finaliser le disque (contamination ou autre problème).
Ne peut finaliser le disque (contamination ou autre problème).
Ne peut proteger le disque MARCHE/ARRET à cause contamination du disque ou autre problème.
L'édition est impossible à cause d'une rayure ou contamination sur le disque.
L’association de plusieurs chapitres est impossible.
Un processus demandant plus de temps, comme l'édition, est en cours.
CAUSES ELIMINATION PAGE
Attendre que le message disparaisse.
Les données sont en cours de restauration.
Appuyer sur ENTER, l'écran retourne à son statut normal. les données n'ont pas été restaurées alors que le pro­cessus de restauration est terminé.
Charger un disque.
Impossible de lire un disque “Région 2” ou “Région ALL”.
Contrôler le disque et charger un disque que l'appareil peut lire.
Charger un disque.
Attendre la fin de l'opération.
Effacer les titres inutiles ou charger un autre disque et recommencer.
Contrôler l'espace disque. Charger un disque enregistrable.
“PROTEGER LE DISQUE” sur “ARRET”.
Supprimer la finalisation ou disque.
Charger un autre disque.
Charger un autre disque enregistr. Contrôler le disque et charger un
autre disque enregistrable. Effacer les titres superflus ou
charger un autre disque. Effacer les chapitres superflus ou
charger un autre disque. Copie impossible.
Impossible de copier un support.
Charger un DVD-RW Ver. 1.1 ou + ancienne (VR mode) avec CPRM.
Charger un DVD-RW Ver. 1.1 ou + ancienne (VR mode) avec CPRM.
Charger une videocassette ou un disque dans le lecteur.
Copie impossible. Charger une autre cassette ou un
autre disque enregistrable. Contrôler le disque ou le recharger, ou
utiliser un nouveau disque enregistrable. Contrôler le disque ou le recharger, ou
utiliser un nouveau disque enregistrable. Contrôler le disque ou charger un
nouveau disque enregistrable. Contrôler le disque et charger, ou
utiliser un nouveau enregistrabel. Contrôler le disque et charger, ou
utiliser un nouveau enregistrabel. Les marqueurs de chapitre ajoutés
automatiquement au cours de la supappuyer surion d'une scène ne peuvent pas être effacés.
Attendez que le processus soit terminé.
--
--
48
30
9
9
50
--
68
32 10 23
23
--
--
--
68
49
49
49
49
49
72, 73
49
72, 73
--
--
--
--
--
71
--
REMARQUE : Des messages d'erreur autres que ceux mentionnés ci-dessus peuvent apparaître. Prenez les
mesures qui conviennent en vous aidant des solutions ci-dessus.
79
Page 80
Problèmes et anomalies
Les problèmes suivants ne sont pas toujours le signe d’une anomalie ou d’un dysfonctionnement de l’appareil. Effectuez les vérifications ci-dessous avant d’appeler le service consommateur au : 0820 856 333.
PROBLÈME SOLUTIONS POSSIBLES
DVD/VCR
VCR/DVD ne fonctionne pas.
Pas d'image.
Pas de son.
La commande à distance ne fonctionne pas.
Aucune fonction disponible en mode DVD.
DVD
L'affichage n'est pas dans votre langue.
La lecture ne démarre pas.
Arrêt de la lecture, recherche ima­ge, lecture ralentie, répétée ou programmée ne fonctionnent pas.
Enregistrement impossible.
Un disque enregistré sur cet appareil ne peut être lu sur un autre.
• Le cordon d'alimentation est débranché.
• Essayer une autre prise de courant.
• Pas d'alimentation, vérifier le circuit électrique.
• L'appareil est débranché ou éteint.
• Sélectionner le mode DVD ou VCR.
• Vérifier les câbles de raccordement antenne/le raccordement antenne.
• Contrôler si tous les raccordements ont étés faits correctement.
• Le sélecteur TV/VIDEO du TV n’est pas mis sur VIDEO. Le mettre sur VIDEO (ou équivalent).
• Le canal est réglé sur le mode externe.
• Contrôler si l'appareil est raccordé correctement.
• Vérifier le sélecteur d'entrée de l'ampli.
• L'appareil est en mode de lecture Spéciale.
• Diriger la télécommande vers le capteur.
• Opérer à environ 5 mètres ou diminuer l'éclairage de la pièce.
• Déplacer tout objet faisant obstacle à la transmission.
• Les piles sont faibles. Remplacer les piles.
• Vérifier si les piles ont été insérées correctement.
• Pour réinitialiser, maintenir le bouton OPERATE de l'appareil enfoncé pendant +/– 10 secondes. Pour le rallumer appuyer sur OPERATE.
Choisir la langue dans le menu d'installation MENU DE PROGRAM.
• II n'y a pas de disque.
• Le disque est peut-être sale. Nettoyer le disque.
• L'appareil ne lit pas les DVD, etc.
• Certains disques ne permettent pas ces fonctions.
Vérifier l'espace libre sur le disque (voir les informations sur le disque).
• Vérifier si le disque n’est pas protégé.
• Vérifier si la cassette vidéo n'est pas protégée (“copy-guarded”).
• Vérifier si le nombre de titres ne enrégistrés ne dépasse pas 99
(voir les informations sur le disque).
• Vérifier si le nombre total de chapitres enrégistrés pour tous les
titres ne dépasse pas 999 (voir les informations sur le disque).
• Dans un DVD-RW ou Ver.1.0, un enregistrement mode Video
est impossible. Vérifier le type de disque.
• Vérifier si le disque a été finalisé.
• Certains lecteurs DVD ne lisent pas les disques même finalisés.
• Si le disque a été enregistré en mode VR, l'autre lecteur doit
être RW compatible sinon le disque ne pourra être lu.
PAGE
– – – –
30 16
16
16~18
33, 46
15
20
30
9 9
32 23 49
32, 48
32, 48
10
23 11, 23 11, 23
80
Page 81
Problèmes et anomalies/Nettoyage des têtes
PROBLÈME SOLUTIONS POSSIBLES PAGE
VCR
L’enregistrement de la TV ne fonctionne pas.
L’enregistrement programmé ne fonctionne pas.
Des barres parasites apparaissent à l’écran.
AUTRE
Pas d’image 4:3 (16:9). Pas d’affichage écran (OSD). La fenêtre d’affichage est vide. Pas de son surround. L’appareil ou la télécommande ne
fonctionne pas.
• La languette empêchant d’effacer la cassette est cassée.
• L’appareil est mode d’entrée externe.
• L’heure n’est pas réglée correctement.
• L’heure de début et de fin de l’enregistrement n’est pas réglée correctement.
Le bouton TIMER REC n’a pas été appuyé ( ne s’allume pas).
• Le réglage du tracking se situe en dehors du circuit de tracking automatique. Essayez le réglage du tracking manuel.
• Les têtes de lecture sont sales.
• La bande de la cassette est usée ou endommagée.
• Le format d’image n’est pas compatible avec votre TV.
• Activer l’affichage (MARCHE).
• Vérifiez le réglage GRADATION LUMINOSITE.
• Cette option ne convient pas à votre installation.
• Eteindre l’appareil ou retirer le cordon secteur pendant quelques minutes et rebrancher.
44, 50
22 54 55
46
81
24 24 24 18
La lecture ne démarre pas.
La langue du film/des sous-titres n’est pas celle choisie.
Pas de sous-titres.
L’angle de vue ne peut être changé. “ ” apparaît à l’écran.
• Vérifier le contrôle parental.
• Le disque DVD n’est pas multilangue.
• Certains disques n’ont pas de sous-titres.
• Les sous-titres ont été désactivés; Appuyer sur SUBTITLE.
• Le disque DVD ne permet pas cette fonction.
• Le disque ou l’appareil ne permet pas cette fonction.
21
20
20, 38
– –
Nettoyage des têtes
Entretien des têtes vidéo
La qualité de l’enregistrement et de la lecture dépend pour une part décisive du parfait état des têtes vidéo. Si les têtes vidéo sont encrassées, la qualité de l’image s’en trouve perturbée. N’oubliez pas qu’une bande de mauvaise qualité et des cassettes endommagées peuvent contribuer à un encrassement rapide des têtes vidéo.
Bonne image Image "enneigée"
Système de nettoyage automatique des têtes vidéo
Lors de la mise en place et du retrait de la cassette, le tambour est nettoyé automatiquement. Ce système, emprunté à la technique professionnelle, garantit l’efficacité du nettoyage pour de longues années. Dans certains cas exceptionnels, par suite de l’utilisation de bandes de qualité inférieure ou de bandes endommagées, il peut cependant se produire tout de même des perturbations de la qualité de l’image en raison d’un encrassement au cours de la lecture. Il est recommandé de procéder alors à un nettoyage supplémentaire des têtes. Utilisez une cassette de nettoyage ou adressez-vous à un technicien spécialisé.
Attention :
Les têtes vidéo sont des pièces susceptibles d’usure et elles doivent être remplacées si, malgré un nettoyage soigné, la qualité de l’image ne s’améliore pas.
81
Page 82
Spécifications
GENERALES
Alimentation : Consommation :
Poids : Dimensions :
temp.pdt utilisation : humidité pdt utilisation : Niveau d'entrée :
Niveau de sortie :
VCR
Signal couleur :
Tête video : Plage audio : Couverture :
F.FWD/REW Temps : Hi-Fi Fréquence : Hi-Fi Dynamic Range:
DVD section
Signal couleur : Disques compatibles : Format d'enregistr :
Disques enregistrables : Durée d'enregistrement : (celle d’un disque de 4,7 Go)
Caractéristiques Audio Réponse en fréquence
Rapport signal à bruit : Distorsion harmonique : Pleurage/scintillement Sortie :
Pickup :
AC 230 V 50 Hz En marche : 28 W Mise en veille : 5,5W (sans affichage display.) 5,5 kg largeur : 430 mm Hauteur : 99 mm Profondeur : 311,5 mm 5 °C à 35 °C Moins de 80 % d’humidité relative Prise Péritel (SCART) : Video : 1 Vp-p, 75 ohm
Jack d’entrée audio : 500 mV, 50 k ohm Prise Péritel (SCART) : Video : 1 Vp-p, 75 ohm
Jack de sortie audio : 500 mV, 1 k ohm
PAL/SECAM/MESECAM NTSC lecture PAL/60 Hz 4 têtes rotatives Hi-Fi Son - 2 pistes / MONO Son - 1 piste PAL: 2-12, X, Y, Z, S1-S41, 21-69 SECAM: FB-FC, F1~F6, B-Q, 21~69 Environ 1minute et 12 secondes (avec E-180 Cassette Tape)(à+25 °C) 20 Hz à 20,000 Hz Plus de 75 dB
PAL DVD (12 cm, 8 cm), CD (12 cm, 8 cm) Enregistrement DVD-Video (mode VR) DVD-VIDEO (mode vidéo) DVD-RW, DVD-R XP : environ 60 min SP : environ 120 min LP : environ 240 min SLP : environ 360 min
DVD : 4 Hz - 22 kHz CD : 4 Hz - 20 kHz 90dB Moins de 0,06 % 0,01% Wrms Vidéo : (RCA) 1 Vp-p/75 ohm Audio : (RCA) –12 dBm/1k ohm Audio numérique : 0,5Vp-p/75 ohm CD : Longueur d'ondes : 780 nm
DVD : Longueur d'ondes : 660 nm
Audio : 500 mV, 50 k ohm
Audio : 500 mV, 1 k ohm
Puissance maximum : 8,5 mW
Puissance maximum : 120 mW
ACCESSOIRES :
82
Télécommande x 1 Câble coaxial 75 ohm x 1 Câble Péritel 21 pin x 1 Piles R-03 (AAA, UM/SUM-4, HP-16 ou analogue) x 2 MODE D’EMPLOI
Page 83
83
Page 84
SHARP CORPORATION
,
04/08
X
Imprimé au Malaysia
Loading...