SHARP DV-NC70F User Manual

DVNC70FEHyo1_4.pm6 12/9/02, 4:20 pm1
Imprimé au Royaume-Uni
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH
Sonninstraße 3, 20097 Hamburg, Germany
Osaka, Japan
SHARP CORPORATION
forêts durables
fabriqué à partir de pâte à
papier provenant de
Ce papier est entièrement
2
NTSC/PAL
PAL SECAM
®
Le numéro de région de cette Unité est 2
MODE D’EMPLOI
DV-NC70F
DV-NC70F
COMBINATION VCR/DVD
MODE D'EMPLOI
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/ EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στισ απαιτήσεισ των οδηγιών τησ Ευρωπαϊκήσ Ενωσησ 89/336/ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ, πωσ οι κανονισµοί αυτοί συµπληρώθηκαν απ την οδηγία 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/ CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/ CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
2
DVNC55SFREHYO2.PM6 30/07/2002, 09:312
003-008 3/9/02, 10:22 am3
3
A propos de ce manuel
Toutes les mentions de "l'Unité" réfèrent au combiné Magnétoscope/Lecteur de DVD DV-NC70F.
Toutes les mentions de "la Télécommande" réfèrent à la télécommande.
Le tableau ci-dessous décrit les icônes utilisées dans ce Manuel d'utilisation
Icône Explication
Conseils et astuces pour une utilisation facilitée
DVD
DVD
C D
C D
Fonctions pour les disques DVD
Fonctions pour les CD audio
Guide de démarrage rapide (livret séparé)
INFORMATIONS GENERALES
CONNEXION ET REGLAGE INITIAL
CONFIGURATION DU MAGNETOSCOPE OU DU LECTEUR DE DVD
LECTURE DE CASSETTES VIDEO OU DE DISQUES DVD
AUTRES INFORMATIONS
Important!
Lisez attentivement ce Manuel d'utilisation avant d'utiliser l'Unité pour la première fois et gardez-le à portée de main au cas où vous souhaiteriez vous y référer lors d'éventuels problèmes d'utilisation.
4
003-008 3/9/02, 10:22 am4
INFORMATIONS DE SECURITE
Remarque :
Cet appareil peut fonctionner uniquement sur un courant alternatif de 220 - 240 V, 50 / 60 Hz. Il ne peut fonctionner avec une autre alimentation.
ATTENTION:
L’UTILISATION DE COMMANDES, DE REGLAGES OU DE PROCEDURES AUTRES QUE CEUX QUI SONT SPECIFIES DANS CE MODE DEMPLOI RISQUE DE PROVOQUER UNE EXPOSITION DANGEREUSE A DES RADIATIONS.
Cette Unité est classifiée comme produit CLASS 1 LASER.
L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT se trouve sur le couvercle arrière.
Cet appareil renferme un dispositif à laser de faible puissance. Pour garantir sa sécurité continue, ne retirez pas les couvercles et n’essayez pas d’avoir accès à l’intérieur de l’appareil. Confiez tout travail d’entretien à un personnel qualifié.
INFORMATIONS
GENERALES
COMME LE FAISCEAU LASER UTILISE DANS CE LECTEUR PRESENTE UN RISQUE POUR LES YEUX, NESSAYEZ PAS DE DEMONTER LE BOITIER. NE CONFIEZ LES TRAVAUX DENTRETIEN QUA UN PERSONNEL QUALIFIE.
AVERTISSEMENT :
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES DINCENDIE OU DELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L HUMIDITE.
POUR REDUIRE LES RISQUES DINCENDIE OU DELECTROCUTION ET LES INTERFERENCES DESAGREABLES, UTILISEZ UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES.
Propriétés de diode laser
Matériau : AlGaInP Longueur donde : 650 nm Durée d’émission : Continue Puissance de laser : Max. 0,7 mW
Protection du cordon d’alimentation
Pour éviter des défaillances de l'Unité et vous protéger contre tout risque d'électrocution, d'incendie ou de blessures, observez ce qui suit :
Tenez fermement la fiche lors du branchement ou du débranchement du cordon d’alimentation secteur.
Tenez le cordon d’alimentation secteur à l’écart des appareils de chauffage.
Ne posez jamais des objets pesants sur le cordon d’alimentation secteur.
N’essayez pas de réparer ou de modifier le cordon d’alimentation secteur.
CLASS 1 LASER PRODUCT
(Arrière de l’appareil)
CAUTION-LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
VORSICHT-LASERSTRAHLUNG, WENN GEFFNET. BLICKEN SIE NICHT IN DEN STRAHL UND BETRACHTEN SIE DIESEN NICHT DIREKT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN.
ATTENTION-RADIATION LASER EN CAS D'OUVERTURE. NE PAS FIXER LE FAISCEAU NI REGARDER DIRECTEMENT DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
VARNING-LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN
SA005WJ
I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ STRÅLEN MED OPTISKA INSTRUMENT. VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ TUIJOTA
SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ OPTISEN LAITTEEN LÄPI. VARNING-LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I
STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ STRÅLEN GENOM OPTISKT INSTRUMENT. ADVARSEL-LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. STIRR IKKE INN I
STRÅLEN ELLER SE DIREKTE MED OPTISKE INSTRUMENTER. ADVARSEL-LASERSTRÅLING VED ÅBNING. SE IKKE IND I STRÅLEN-
HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
003-008 3/9/02, 10:22 am5
5
INFORMATIONS DE SECURITE
Emplacement et maniement
Ne placez pas votre Unité dans un espace fermé et ne la recouvrez pas pour éviter un échauffement excessif à l’intérieur.
Ne placez pas l'Unité en plein soleil ou près d’une source de chaleur.
Tenez l'Unité à l’écart d’objets au magnétisme puissant tels que des haut-parleurs.
Ne placez aucun objet renfermant de l’eau ou un autre liquide sur l'Unité. Si un liquide devait s’infiltrer dans le boîtier, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez aussitôt un détaillant ou un centre de service agréé par SHARP.
Ne retirez pas le boîtier extérieur de l'Unité, car un contact avec des pièces sous tension pourrait provoquer une électrocution ou des dégâts à l'Unité. Si un entretien ou un réglage est nécessaire à l’intérieur du boîtier, faites appel à un revendeur qualifié ou à un centre de service agréé par SHARP.
Période d'arrêt d'utilisation
Lorsque l'Unité n’est pas utilisée, réglez-la en mode veille. Si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant longtemps, débranchez-la au niveau de la prise secteur.
Ne mettez pas vos doigts ou objets à l'intérieur
Ne placez jamais de corps étrangers sur le plateau du disque.
Ne pas superposer
Placez l'Unité à l’horizontale et n’y posez aucun objet lourd.
Condensation
De l’humidité peut se condenser sur le capteur de lecture dans les cas suivants :
Si un appareil de chauffage vient d’être allumé.
Dans une pièce chaude et très humide.
Si l'Unité est transportée subitement d’une pièce
froide vers une pièce chauffée.
Si de l’humidité se condense à l’intérieur, il se peut que l'Unité ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, mettez-la sous tension et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée.
Nettoyage
Débranchez l'Unité avant de la nettoyer. Servez-vous d’un chiffon humide, mais n’employez pas un liquide de nettoyage ou un aérosol qui pourrait pénétrer à l’intérieur du boîtier et provoquer un incendie ou une électrocution. De telles substances pourraient aussi détériorer la finition de votre Unité
En cas de parasites sur un téléviseur pendant la réception dune émission
Selon les conditions de réception du téléviseur, des interférences peuvent se produire sur l’écran à la réception d’une émission télévisée pendant que l'Unité est sous tension. Il ne s’agit pas d’une défaillance de
6
l’appareil ou du téléviseur. Pendant que vous regardez l’émission télévisée, mettez votre Unité hors tension.
Réparation
N’essayez pas de réparer vous-même cette Unité, mais adressez-vous au Centre de service le plus proche agréé par SHARP.
Droits dauteur
Certaines informations audiovisuelles sont des œuvres protégées par des droits d’auteur et elles ne peuvent pas être reproduites sans l’autorisation de leurs ayants­droit. Respectez les lois appropriées en vigueur dans votre pays
HOWVIEW est une marque déposée par Gemstar
S Development Corporation.
Le système S Gemstar Development Corporation.
HOWVIEW est fabriqué sous licence de
Protection contre la copie
Cette Unité prend en charge la protection de copie Macrovision. Avec des disques DVD qui comportent un code de protection anti-copie, si le contenu du disque DVD est copié à l’aide d’un magnétoscope, le code de protection anti-copie empêche la lecture de la cassette vidéo.
Revendication de brevets US No. 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093 sous licence pour des visualisations à usage limité uniquement.
Cette Unité utilise une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des revendications sur certains brevets américains et d’autres droits sur la propriété intellectuelle, détenus par Macrovision Corporation et d’autres ayants-droit. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et elle est destinée à l’usage domestique et d’autres utilisations limitées à moins d’une autorisation de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse et le démontage sont interdits.
Recommandations pour une image de qualité optimale
Cette Unité est un dispositif de précision, fabriqué par des technologies d’une grande exactitude. Si le capteur de lecture ou l’Unité de disque sont souillés ou subissent une friction, la qualité de l’image risque d’être détériorée. son ne seront plus lisibles. Afin d’obtenir une qualité d’image optimale, l'Unité doit être vérifiée (nettoyage et remplacement de certaines pièces) toutes les 1 000 heures. Notez que cet intervalle varie en fonction de l’environnement (température, humidité, poussière, etc.) dans lequel l'Unité doit fonctionner. Prenez contact avec votre fournisseur agréé par Sharp pour obtenir de plus amples détails.
N’essayez pas de nettoyez vous-même le capteur de lecture.
Dans le pire des cas, l’image et le
003-008 3/9/02, 10:22 am6
Table des matières
INFORMATIONS GENERALES
INFORMATIONS DE SECURITE ................... 5
Types de disques qui pouvant être utilisés
sur cette Unité ........................................... 9
Manipulation et entretien des disques ...... 11
Caractéristiques .......................................... 12
Accessoires ................................................. 12
Composants principaux ............................. 13
BRANCHEMENTS ET INSTALLATION
INITIALES
Réglage de l'horloge ........................................35
Réglage manuel de l'horloge ........................ 35
Changement de la langue d'affichage
des informations........................................... 36
Fonctionnement de la commutation
du décodeur .................................................37
Sélectionner la sortie à partir du
magnétoscope ............................................. 37
Informations du magnétoscope à l'écran ... 38
Réinitialisation du magnétoscope ..................... 38
CONFIGURATION DU LECTEUR
DE DVD
INFORMATIONS
GENERALES
INSTALLATION INITIALES
BRANCHEMENTS ET
CONFIGURATION DU
MAGNETOSCOPE
Connexions de base ................................... 18
Connexion à ANTENNA IN/ANTENNA OUT ....18
Branchement d'un téléviseur muni de prise
SCART (péritel) de sortie LINE 1 (TV) et
d'entrée LINE 2 ............................................19
Branchement à un téléviseur muni de
prises d'entrée VIDEO/AUDIO ..................... 20
Branchements audio du lecteur de DVD... 21
Branchement à un téléviseur muni de prises
d'entrée S-VIDEO ........................................ 21
Branchement à un équipement audio ..............21
Lecture de 2 canaux audio ............................ 21
Lecture de sons Dolby Digital (5.1 canaux),
DTS ou MPEG ............................................22
Connexion Audio Optionnelle.................... 23
Connexion à un décodeur doté du
système de traitement audio Dolby Digital (AC-3) ou MPEG 1/2 ou connexion à un ampli doté dun
décodeur DTS ..............................................23
Préparations avant lutilisation .................. 24
CONFIGURATION DU
MAGNETOSCOPE
Installation automatique du
magnétoscope ......................................... 26
Configuration du magnétoscope ............... 28
Ecran Menu ......................................................28
Sélection du mode ............................................ 29
Réglage manuel d'un canal ..............................30
Classement des chaînes ..................................32
Suppression de chaînes ................................... 33
Changement des noms des chaînes ................34
Configuration du lecteur de DVD............... 40
A propos de l'écran de configuration .................. 40
Réglage du MODE TV .......................................41
Configuration du verrouillage PARENTAL ..........43
Configuration AUDIO......................................... 45
Réglage de la COMPRESSION
(Niveau de sortie Dolby Digital) .................... 45
Réglage du DOLBY DIGITAL ......................... 46
Configuration MPEG ......................................47
Configuration du CINEMA VOICE .................. 48
Configuration de LANGAGE DISQUE ............... 49
Configuration de la langue d'affichage de
SOUS-TITRE, AUDIO et MENU .................. 49
Sélection d'une langue parmi AUTRES .......... 50
Affichage des informations relatives
au lecteur de DVD .................................... 51
Indicateurs du mode de fonctionnement ............51
Liste des codes des langues du disque ..... 52
REGARDER DES CASSETTES VIDEO
Lecture de cassettes vidéo ......................... 54
Lecture .............................................................. 54
Mauvaise qualité de l'image pendant la lecture ...... 54
Arrêt sur image et ralenti ................................... 55
Avance/rembobinage rapide d'une bande vidéo .... 55
Recherche visuelle avant/arrière ....................... 55
Nettoyage automatique des têtes ...................... 55
Lecture d'une cassette S-VHS ........................... 56
Lecture d'une cassette NTSC ............................ 56
Fond Bleu.......................................................... 57
Couleur ............................................................. 57
Secam ..............................................................57
Lecture et enregistrement en 16:9 .....................58
CONFIGURATION DU
LECTEUR DE DVD
CASSETTES VIDEO
REGARDER DES
DISQUES DVD
LECTURE DE
SUPPLEMENTAIRES
INFORMATIONS
003-008 3/9/02, 10:22 am7
7
Table des matières
Mode de sortie audio .................................. 59
Son Stéréo Hi-Fi ............................................... 59
Son Stéréo NICAM/IGR Hi-Fi ........................... 59
Sharp Super Picture
(Image nette Sharp) ................................ 60
Répétition automatique/Retour à zéro
automatique ............................................. 61
Répétition automatique .................................... 61
Retour à zéro .................................................... 61
Système de recherche d'index (DPSS)/
Recherche à intervalles réguliers .......... 62
Système de recherche d'index (DPSS) ............62
Recherche à intervalles réguliers .....................62
Enregistrement de programmes TV ........... 63
Sélection d'une chaîne ..................................63
Sélection de la vitesse de lecture ................. 63
Enregistrement immédiat ..............................63
Enregistrement programmé simple .................. 63
Enregistrement programmé ....................... 64
Comment enregistrer avec le
système S
Programmation d'un enregistrement ................ 66
Programmation d'un enregistrement .............66
Vérification, modification et annulation d'un
enregistrement .............................................68
Vérification d'un enregistrement ................. 68
Modification d'un enregistrement ................69
Annulation d'un enregistrement ..................69
HOWVIEW
®
..................................64
Enregistrer à partir d’un autre appareil .... 70
Longueur de bande restante ...................... 71
Enregistrement d'un disque DVD sur une
cassette vidéo ......................................... 72
Enregistrement d'un disque DVD sur une cassette
vidéo (Mode Tape Editing) ........................... 72
LECTURE DE DISQUES DVD
Préparation avant l'utilisation du
lecteur de DVD......................................... 74
Au moment du branchement de l'Unité au
téléviseur à l'aide de la prise de sortie DVD. .. 74
Au moment du branchement de l'Unité au
téléviseur à l'aide de la prise de sortie
commune Lecteur de DVD/Magnétoscope. ... 74
Lecture ......................................................... 75
Démarches fondamentales de lecture .............. 75
Avance rapide / Retour rapide ..........................76
Lecture au ralenti .............................................. 76
Arrêt sur image / Pause .................................... 77
Avance image par image .................................. 77
Saut (Avant / Arrière) ........................................77
Sélection de l’angle de vue ........................ 78
Lecture de disques MP3 ............................. 79
A propos des disques MP3 .............................. 79
Lecture de disques MP3 ................................... 79
Pour lire des disques MP3................................ 80
Pour lire un autre fichier (titre) pendant
la lecture ...................................................... 80
Pour sauter le fichier pendant la lecture ........... 80
A propos de l’écran de contrôle
de fonction ............................................... 81
Saut direct (titre/ chapitre/valeur horaire) .........82
Configuration des sous-titres ............................ 83
Configuration de l'angle de vue ........................84
Configuration audio .......................................... 85
Advanced Surround .......................................... 86
Digital Gamma .................................................. 87
Sélection directe des scènes ..................... 88
Sélection des scènes en fonction des
numéros de titre ...........................................88
Sélection des scènes à partir de l’écran
de menu .......................................................88
Lecture programmée .................................. 89
Lecture programmée par titres .........................89
Lecture programmée par chapitres .................. 90
Lecture programmée par plages ...................... 91
Lecture répétée ........................................... 92
Lecture répétée ................................................ 92
Répétition A-B .................................................. 93
Fonction de reprise ..................................... 94
INFORMATIONS
SUPPLEMENTAIRES
Guide de dépannage ................................... 96
Définition des termes.................................. 98
Fiche technique ......................................... 101
8
003-008 4/9/02, 9:16 am8
Types de disques utilisables sur cette Unité
Cette Unité peut lire les disques portant les indications suivantes :
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
1 2 à la page suivante
3 à la page suivante
R 4.7
DVD Voir (disques de 8 cm ou 12 cm) Voir
R W
Audio CDs Voir (disques de 8 cm ou 12 cm)
CD-R/CD-RW (disques de 8 cm ou 12 cm)
• Disques enregistrés au format MP3 ou audio.
Autres CD
1) Sur les disques CD-G et CD-EXTRA, seul le son pourra être lu (aucune image).
2) Les CD vidéo, CD photo, DVD-ROM, DVD-RW (DVD réinscriptible), DVD-Audio, SACD et CD-ROM ne peuvent pas être utilisés.
3) Les disques de formes non conventionnelles (en forme de cœur ou disques hexagonaux) ne peuvent pas être utilisés car ils risqueraient de causer des dégâts.
L'Unité éjecte les disques incompatibles, il est donc nécessaire de vérifier le type de disque.
Cette unité émet des signaux NTSC lorsqu’elle lit des « disques NTSC ». Les signaux NTSC ne peuvent pas être convertis en signaux PAL modifiés. Un téléviseur NTSC ou une unité multisystème compatible NTSC doivent être utilisés pour la lecture de disques NTSC.
REMARQUE
1
Les lecteurs DVD et les disques DVD portent un numéro de région déterminant la région dans laquelle le disque peu être
reproduit. Si le numéro de région figurant sur le disque ne correspond pas au numéro que porte votre Unité, la lecture de ce disque ne sera pas possible.
Les DVD R/DVD-RW enregistrés en mode vidéo ne peuvent être que lus.
Les DVD-RW qui ne sont pas finalisés ne peuvent pas être lus.
Le numéro de région de
Exemples de numéros de région, compatibles avec ce lecteur :
cette Unité est 2.
1
....
2
21
........
2
6
Disques lisibles dans toutes les régions.
A la page 99, vous trouverez la liste des pays appartenant à la région No. 2 et une carte du monde présentant les
tous numéros de région.
213 546
ALL
009-012 3/9/02, 11:15 am9
9
Types de disques utilisables sur cette Unité
Fonction ou utilisation non disponible pour les disques
Dans les cas cités ci-dessous, le voyant ou peut apparaître sur l’écran et signale que la fonction ou lutilisation envisagée nest pas disponible.
Si vous essayez d’exécuter une fonction ou une opération pour laquelle une restriction du fabricant est imposée :
Les fonctions particulières de certains DVD sont déterminées par le fabricant du disque. Comme cette Unité lit les données des disques en respectant les instructions du fabricant du disque, certaines fonctions ne sont pas disponibles avec certains disques. Veuillez lire la documentation fournie avec le disque.
Si vous essayez d’exécuter une fonction ou une opération interdite pour le disque actuel :
Les types de fonctions et d’opérations utilisables avec un disque donné varient selon les particularités de ce disque. Certaines fonctions et opérations peuvent différer des explications de ce manuel d'instructions. Dans ce cas, suivez les instructions fournies sur l’écran.
Icônes utilisées sur les disques DVD
Exemplesdicônes
1. English
2
2. Chinese
Nombre de plages audio
REMARQUE
Cette Unité prend en charge les sons 2 canaux (G/D) et les sons 1/2 MPEG 5.1ch (multi-canaux) (seulement quand la prise
REMARQUE
A la lecture d’un disque CD-G (Graphique) ou CD EXTRA, la partie sonore sera lue, mais les images graphiques ne seront
2
coaxiale DIGITAL OUT ou la prise OPTICAL DIGITAL OUT est utilisée pour le branchement). Elle ne prend pas en charge les sons MPEG 7.1 canaux de Version 2.0.
3
pas reproduites.
1. English
2
2. Chinese
Types de sous­titre enregistrés
LB
16:9
Rapport largeur/ hauteur d'écran enregistré
2
Disque à angles de caméra multiples
2
Indicateur du code de région
Titre, Chapitre et Plage
Les disques DVD se divisent en "titres" et "chapitres". Si un disque comporte plusieurs films, chacun d’eux formera un "titre" séparé. Par ailleurs, les "chapitres" sont des sub-divisions de titres.
Exemple: DVD
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 1 Chapitre 2
Les CD audio sont divisés en "plages" que vous pouvez comparer à une chanson sur un CD audio.
Exemple: CD Audio CD
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4 Plage 5
REMARQUE
Des numéros identifient chaque titre, chapitre et plage sur un disque. Sur la plupart des disques, ces numéros sont
inscrits, mais ce n’est pas toujours le cas.
10
009-012 3/9/02, 11:15 am10
Manipulation et entretien des disques
Précautions de manipulation
Tenez les disques par le bord de manière à ne pas souiller la surface avec les doigts. Les empreintes de doigts, la saleté et les rayures peuvent entraîner des sauts de plage et des distorsions sonores.
N’écrivez pas avec un stylo à bille ou tout autre objet sur la face portant l’étiquette.
N’utilisez pas d’aérosol de nettoyage, de benzène, de diluant, de liquide anti-électricité statique ou tout autre solvant.
Faites attention à ne pas faire tomber ou tordre les disques.
N’installez pas plus d’un disque par plateau de lecture.
N’essayez pas de refermer le plateau si le disque n’y est pas
correctement installé.
Prenez soin de toujours ranger le disque dans son étui approprié quand il n’est pas utilisé. Rangez les disques en position verticale.
Ne collez pas de papier ou d’autocollant sur les disques.
(
)
A
(
)
B
Si la surface est souillée (C)
Essuyez délicatement avec un chiffon doux et légèrement humide (eau seulement). Lorsque vous essuyez un disque, procédez toujours du centre vers le bord extérieur. (Si vous essuyez le disque en suivant un mouvement circulaire, vous risquez se produire des rayures circulaires qui causeront des bruits et des parasites.)
Si la surface d’un disque est souillée ou rayée, il se peut que l'Unité décide que le disque est incompatible et qu’elle le rejette en éjectant le plateau de disque. Il se peut aussi qu’elle ne parvienne pas à lire le disque correctement. Essuyez toute souillure de la surface du disque avec un chiffon doux.
A
B
Plateau de disque
C
Disque
Si le disque est apporté d’une pièce froide à une pièce chauffée, de la condensation risque de s’y former.
Essuyez cette condensation avec un chiffon doux non pelucheux avant de poser le disque sur le plateau.
Stockage inadéquat des disques
Vous risquez d’endommager vos disques en les stockant dans les endroits suivants :
Endroits exposés aux rayons directs du soleil.
Endroits humides et poussiéreux.
Endroits directement exposés à une source de chaleur ou un
appareil de chauffage.
Entretien
Assurez-vous que l'Unité est mise hors tension et que le cordon d’alimentation secteur est débranché avant d’effectuer l’entretien.
Essuyez cette Unité avec un chiffon doux et sec. Si la surface est extrêmement sale, frottez-la avec un chiffon trempé dans une solution légèrement savonneuse et bien essoré avant de l’utiliser, puis essuyez-la de nouveau avec un chiffon sec.
N’utilisez jamais d’alcool, de benzène, de diluant, de liquide de nettoyage ou tout autre solvant. N’utilisez pas non plus d’air comprimé pour le dépoussiérage.
11
009-012 3/9/02, 11:15 am11
Caractéristiques
Caractéristiques communes
Combiné lecteur de DVD/CD audio et magnétoscope.
Enregistrement magnétoscope et lecture DVD en simultané.
Magnétoscope
Son stéréo Hi-Fi /4 têtes Double-Azimuth
Rembobinage en 1 minute (cassette E-180)
Lecture simple S-VHS
Circuits de haute qualité
Programmateur d'enregistrement simple
Technologie Super Picture Sharp
Lecteur de DVD
Lecture de disques DVD et CD audio ainsi que de disques CD-R/CD-RW enregistrés au format MP3.
Advanced Surround procurant un son d’ambiance de haute qualité.
Correction d'image Digital Gamma et fonctions numériques Super Picture.
Sortie audio numérique Dolby Digital*
Images numériques de haute qualité
Son numérique de haute qualité
*1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole double-D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
*2 "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
1
, DTS*2 , MPEG
Caractéristiques des disques et ce Manuel d'utilisation
Les fonctions et l'utilisation disponibles pour un disque spécifique dépendent des caractéristiques de ce
disque. Dans certains cas, ces fonctions et utilisations peuvent être différentes des descriptions données dans ce Manuel. Dans ce cas, suivez les instructions affichées à l'écran. Ce Manuel couvre l'exploitation basique de disques uniquement.
Pour certaines utilisations, il se peut que l'indicateur ou apparaisse à l'écran TV. Cela
indique que la fonction décrite dans ce Manuel n'est pas permise pour le disque actuel.
Accessoires
TIMER
OPERATE
ON/OFF
SHOWVIEW
EJECT
VCR/DVD
VCR MENU
ON
DISPLAY
SELECTOR
DVD SETUP
SCREEN
PROG/
REPEAT
/
TAPE
CH
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
OUTPUT
VCR DVD
OPEN/
ANGLE
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
AUDIO
Deux piles pour la
télécommande
(R6 UM/SUM-3 ou AA)
Câble coaxial
(75 Ohms)
MANUEL D'UTILISATION
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR RETURN
REV FWD
REC
SPEED
Télécommande
12
009-012 3/9/02, 11:15 am12
Câble péritel
(type FULL)
Guide de démarrage
rapide
Composants principaux
Unité principale du magnétoscope (Face avant)
Les numéros en renvoient aux pages de ce Manuel où le sujet est développé en détail.
Compartiment pour cassette
24
54
Prise jack avant AUDIO/ VIDEO
70
OPERATE
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
REW (Retour)
PLAY/X2 (Lecture/X2)
REC (Enregistrement)
CH K/L(Canal)
DV-NC70
EJECT/STOP
55
54
63
54
PAL
PLAY/X2
REW
/
Ecran du panneau avant du magnétoscope
54
OPERATE (Marche)
EJECT/STOP
(Ouverture/Arrêt)
REC
CH
VCR/DVD SELECTOR
SELECTEUR Magnétoscope/
24
Lecteur de DVD
TIMER indicateur (Indicateur d'enregistrement
63
programmé)
VCR DVD
DVD / CD PLAYER
TIMER
STOP
PLAY
OPEN/CLOSE
Indicateur de
cassette insérée
Indicateur de mode
magnétoscope
Indicateur d'enregistrement
programmé
Indicateur de
sortie Audio
Indicateur de
vitesse de bande
Système de programmation vidéo/
Indicateur de commande
d'exécution du programme
Indicateur de Décodeur
013 3/9/02, 11:17 am13
59
37
63
54
63
65
VCR
L R
SEPVP D
37
Indicateur
63
d'enregistrement
Horloge
Indicateur de canal
Compteur de bande
État de la bande
Indicateur de temps
restant sur la cassette
38 63 38
38
38
13
Composants principaux
Unité principale du lecteur de DVD (Face avant)
Les numéros en renvoient aux pages de ce Manuel où le sujet est développé en détail.
Plateau de disque
75
SELECTEUR Magnétoscope/ Lecteur de DVD
PAL
EJECT/STOP
PLAY/X2
REW
/
REC
24
OPERATE
(Marche)
DV-NC70
OPERATE
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
Ecran du panneau avant du lecteur de DVD
TITLE (Titre)
1
TRACK (Plage)
CHAPTER (Chapitre)
CH
Voyant
Voyant
Voyant
24
VCR/DVD SELECTOR
DVD / CD PLAYER
PLAY
72
Indicateur Magnétoscope/
VCR DVD
TIMER
Lecteur de DVD
Voyant PROGRAM
91
(Programmation)
OPEN/CLOSE
75
(Ouverture/ Fermeture)
STOP
OPEN/CLOSE
Touches de commande
75
du disque (PLAY et STOP (Lecture et Arrêt))
TRACK
TITLE
Etat de fonctionnement/
Indication de l'heure
51
2
Vous pouvez passer de 1 à 2 en appuyant sur la touche DISPLAY (Affichage) de la télécommande (page 51).
14
014 3/9/02, 11:18 am14
CHAPTER
TOTAL
PROGRAM
VIRTUAL
ANGLE
A B
Voyant VIRTUAL
86
(Son d'ambiance virtuel)
Voyant REPEAT
93
(Répétition)
Voyant ANGLE
84
(Angle de caméra)
Composants principaux
Télécommande (Touches d'exploitation du magnétoscope)
Les explications de cette page utilisent le commutateur de sélection Magnétoscope (VCR)/Lecteur de DVD en position VCR.
Les nombres en renvoient aux pages de ce Manuel où le sujet est développé en détail.
TIMER ON/OFF (Marche/
Arrêt du programmateur)
OPERATE (Marche)
DISPLAY (Affichage)
(Messages à l'écran)
CURSOR ' / " / \ / |
(Touches de direction)
ON SCREEN
CLEAR (Effacer)
Touches numériques
AM/PM ou
/
3 REV (Retour rapide)
0 PLAY (Lecture)
I REC (Enregistrement)
H STOP (Arrêt)
TAPE SPEED (Vitesse de
lecture de la cassette vidéo)
CH ' / " (Canal)
Commutateur de sélection
magnétoscope (VCR)/
Lecteur de DVD
63
24
51
38
27
32
31
35
55
54 63 54 63 31
24
TIMER
OPERATE
ON/OFF
SHOWVIEW
VCR/ DVD
ON
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REV FWD
REC
TAPE
SPEED
CH
SCREEN
PROG/
REPEAT
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
64
SHOWVIEW
3 EJECT (Ouverture)
54
VCR MENU
27
(Menu magnétoscope)
VCR/DVD SELECTOR
24
(Sélection Magnétoscope/ Lecteur de DVD)
26
SET (Régler)
ZERO BACK (Retour à zéro)
61
SKIP SEARCH
62
(Recherche par sauts) TV/VCR (Téléviseur/
37
Magnétoscope)
72
VCR 1 DVD
INPUT SELECT
70
(Sélection Entrée)
55
2 FF (Avance rapide)
6 PAUSE/ 60 STILL
55
(Image fixe) SLOW /±, DPSS I/H
55
(Ralenti) (Indexation)
54
? SLOW (Ralenti)
59
AUDIO OUTPUT (Sortie Audio)
62
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Les touches PLAY, REWIND, FAST FORWARD, RECORD, STOP et PAUSE/STILL sont lumineuses.
Installation des piles
1 Ouvrez le couvercle du
compartiment des piles en le tirant dans la direction indiquée par la flèche.
015 3/9/02, 11:19 am15
2 Insérez les piles. Placez les deux piles
(R6 UM/SUM-3 ou AA) fournies avec la télécommande en respectant la disposition des pôles comme illustrée ci-dessous
/ .
3 Fermer le couvercle en le
repoussant dans la direction indiquée par la flèche.
15
Composants principaux
Télécommande (Touches d'exploitation du lecteur de DVD)
Les explications de cette page utilisent le commutateur de sélection Magnétoscope (VCR)/Lecteur de DVD en position VCR.
Les nombres en renvoient aux pages de ce Manuel où le sujet est développé en détail.
REPEAT PROG, (Programmation Répétition)
OPERATE (Marche)
(Messages à l;écran)
ON SCREEN
DISPLAY (Affichage)
FUNCTION CONTROL
(Contrôle de fonction)
TITLE (Titre)
RETURN (Retour)
Touches numériques
3 REV (Retour rapide)
H STOP (Arrêt)
24
51 51
81
88
42
43
76
75
TIMER
OPERATE
ON/OFF
SHOWVIEW
VCR/ DVD
ON
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REV FWD
REC
TAPE
SPEED
CH
SCREEN
PROG/
REPEAT
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
89
92
VCR/DVD SELECTOR (Sélection Magnétoscope/
74
Lecteur de DVD)
78
ANGLE
DVD SETUP
41
(Configuration DVD) OPEN/CLOSE
75
(Fermeture/Ouverture) DVD MENU (Menu DVD)
88
ENTER (Validation)
39
CURSOR K / L / H / J
41
(Touches de direction)
0 PLAY (Lecture)
75
2 FWD (Avance rapide)
76
6 PAUSE / 60 STILL
77
? SLOW
76
5 SKIP (Saut avant/arrière) 4
77
Commutateur de sélection
24
Magnétoscope (VCR)/ Lecteur de DVD
VCR/DVD COMBINATION
Les touches PLAY, REWIND, FAST FORWARD, RECORD, STOP et PAUSE/STILL sont lumineuses.
REMARQUE
Ne soumettez pas la télécommande à des chocs, de l'eau ou à une humidité excessive.
La télécommande risque de ne pas fonctionner si le capteur de l'Unité est exposé à la lumière directe ou à toute autre
lumière forte.
Si vous utilisez les piles de façon incorrecte, les piles pourraient couler ou éclater. Lisez les consignes de sécurité des
piles pour utiliser les piles correctement.
N'utilisez pas des piles neuves avec des piles usagées ou n'utilisez pas des piles de marques différentes.
Retirez les piles si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée.
16
016 3/9/02, 11:20 am16
Unité principale (Arrière)
Sur une prise CA
LINE 2
LINE 1 (TV)
RGB
S-VIDEO
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
Composants principaux
DVD OUT
DIGITAL
AUDIO
OPT.
R
L
VCR/DVD OUT
R
L
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
IN
OUT
OUTPUT SELECTOR (Sélecteur de sortie)
Prise SCART (péritel)
LINE 2
Prise SCART (péritel)
LINE 1 (TV)
19
LINE 1 (TV)
19
Jack de sortie S-VIDEO
du lecteur de DVD
Jack de sortie AUDIO numérique
coaxial du lecteur de DVD
Jacks de sortie AUDIO
du lecteur de DVD
Jack de sortie numérique
optique du lecteur de DVD
19
LINE 2
21
22
23
21
RGB
S-VIDEO
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
R
L
DVD OUT
AUDIO
DIGITAL
OPT.
VCR/DVD OUT
R
AUDIO
L
VIDEO
Jacks de sortie audio communes Magnetoscope/
20
Lecteur de DVD
ANTENNA IN (entrée
18
antenne ou câble)
ANTENNA
IN
OUT
ANTENNA OUT
18
(sortie antenne)
Jack de sortie VIDEO
20
communes Magnétoscope/ Lecteur de DVD
017 3/9/02, 11:22 am17
17
Connexions de base
Attention :
Mettez l'Unité et les autres équipements hors tension avant d'effectuer les branchements.
Consultez le mode d'emploi des équipements à raccorder.
Vérifiez que les couleurs des prises et des fiches correspondent lorsque vous utilisez le cordon VIDEO/
AUDIO (disponible dans le commerce).
Tenez les cordons de branchement de l'Unité à l'écart du cordon d'antenne TV lorsque vous installez l'Unité afin d'éviter les interférences électriques lorsque vous regardez des émissions télévisées.
Connexion à ANTENNA IN/ANTENNA OUT
La méthode de branchement varie en fonction du type de téléviseur.
Le signal provenant de ANTENNA OUT sera uniquement le signal du téléviseur. Un cordon péritel DOIT être utilisé pour lire le signal de lecture de l’unité.
Cette Unité
Dans prise d'entrée de l'antenne
RGB
LINE 2
LINE 1 (TV)
TV
Câble coaxial rond
(Câble de connexion RF)
(fourni)
Dans la prise ANTENNA IN
S-VIDEO
VIDEO
DVD OUT
OUTPUT
SELECTOR
AUDIO
S-VIDEO
R
AUDIO
L
Dans la prise ANTENNA OUT
DIGITAL
OPT.
VCR/DVD OUT
R
L
VIDEO
Antenne
ANTENNA
AUDIO
Câble d'antenne
IN
OUT
18
018-024 3/9/02, 11:24 am18
Connexions de base
Branchement d'un téléviseur muni de prises SCART (péritel) de sortie LINE 1 (TV) et d'entrée LINE 2
Utilisez les cordons SCART (péritel) (un cordon SCART fourni) pour raccorder l'Unité à votre téléviseur et à un magnétoscope ou decodeur.
VCR ou DECODEUR
SCART OUTPUT
A la sortie SCART
Au connecteur LINE 2 SCART
LINE 2
LINE 1 (TV)
Au connecteur LINE 1 (TV)
Les prises jack VCR/DVD (sortie magnétoscope/ DVD) peuvent être utilisées au lieu du connecteur LINE 1 (TV), en fonction de votre téléviseur.
S-VIDEO
VIDEO
RGB
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
AUDIO
DVD OUT
DIGITAL
AUDIO
OPT.
R
L
VCR/DVD OUT
R
L
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
IN
OUT
Changez la position selon le type de signaux (VIDEO/S-VIDEO/RGB) qui est émis au téléviseur pendant la lecture du DVD.
INSTALLATION INITIALES
BRANCHEMENTS ET
: Parcours du signal
Cordons requis
Cordon SCART (un cordon SCART est fourni)
Cordon SCART (l'autre cordon SCART est disponible dans le commerce)
Le réglage d'usine par défaut de OUTPUT SELECTOR (Sélecteur de sortie) est VIDEO. Si votre TV prend en charge des modes de qualité supérieurs (S-VIDEO ou RGB) via SCART, réglez le sélecteur sur le mode de votre choix.
018-024 3/9/02, 11:24 am19
TV
Dans l'entrée SCART
19
Connexions de base
Branchement à un téléviseur muni de prises d'entrée VIDEO/AUDIO
Aux prises VIDEO/ AUDIO OUT
S-VIDEO
VIDEO
LINE 2
LINE 1 (TV)
RGB
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
AUDIO
R
L
DVD OUT
AUDIO
DIGITAL
OPT.
(Rouge)
(Blanc)
(Jaune)
VCR/DVD OUT
R
L
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
IN
OUT
Cordon requis
(disponible dans le commerce)
Jaune
Blanc (gauche)
Rouge (droite)
Couleurs de prise jack et de fiche
Video : Jaune Audio gauche : Blanc Audio droite
Cordon VIDEO/AUDIO
: Rouge
Jaune Blanc (gauche) Rouge (droite)
Cordon VIDEO/AUDIO (disponible dans le commerce)
Aux prises d'entrée VIDEO/AUDIO
(Blanc)
(Rouge) (Jaune)
LR
VIDEO
AUDIO
IN
IN
Téléviseur (avec prises d'entrée externe)
Vous ne pourrez pas entendre tous les sons émis par l'Unité si vous utilisez le cordon VIDEO/AUDIO illustré ci-dessus avec un téléviseur monaural qui ne possède qu'une prise d'entrée AUDIO.
REMARQUE
Vérifiez que les couleurs des prises jacks et des fiches correspondent lorsque vous raccordez le cordon.
Branchez l'Unité directement au téléviseur. Si vous essayez de regarder une vidéo sur un téléviseur raccordé à un
magnétoscope, la fonction de protection contre la copie brouillera l'image.
Si vous souhaitez écouter le son via une chaîne audio, branchez uniquement le cordon VIDEO au téléviseur.
20
018-024 3/9/02, 11:24 am20
Branchements audio du lecteur de DVD
Branchement à un téléviseur muni de prises d'entrée S-VIDEO
Si vous désirez obtenir une meilleure image vidéo en raccordant un téléviseur équipé d'un connecteur d'entrée S­VIDEO à l'Unité, vous devrez utiliser un cordon S-VIDEO (disponible dans le commerce) pour relier le téléviseur à l'Unité.
Veullez noter que si le commutateur de sélection de sortie est réglé sur RGB, aucun signal ne sera émis de la prise S-VIDEO.
Branchement à un équipement audio
Lorsque vous raccordez l'Unité à un équipement audio, vous obtenez, en plus du son stéréo normal, un son stéréo puissant, renforcé par l'audio Dolby Digital (5.1 canaux), DTS et MPEG.
Lecture de 2 canaux audio
Branchement analogique
Cordon requis
Cordon VIDEO/AUDIO (disponible dans le commerce)
Blanc (gauche)
Rouge (droite)
Cordon S-VIDEO (disponible dans le commerce)
Blanc (gauche)
Rouge (droite)
A la prise d'entrée S-VIDEO
S-VIDEO
INPUT
Téléviseur (avec prises d'entrée externe)
S-VIDEO
LINE 2
LINE 1 (TV)
Cordon S-VIDEO (disponible dans le commerce)
(Blanc)
(Rouge)
RGB
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
Aux prises d'entrée audio de l'amplificateur
Amplificateur de système stéréo, etc.
VIDEO
DVD OUT
AUDIO
R
AUDIO
L
A la prise S-VIDEO OUT
Cordon VIDEO/AUDIO (disponible dans le commerce)
DIGITAL
(Rouge)
OPT.
(Blanc)
Aux prises
VCR/DVD OUT
AUDIO OUT
R
AUDIO
L
VIDEO
Couleurs de prise jack et de fiche
Audio gauche : Blanc Audio droite : Rouge
ANTENNA
IN
OUT
Si l'Unité est réglée sur OPERATE ON, les signaux DVD sortiront des prises DVD OUT à tout moment. (Les signaux DVD sortiront également des prises DVD OUT lorsque vous utilisez le magnétoscope.)
018-024 3/9/02, 11:24 am21
21
Branchements audio du lecteur de DVD
Lecture de sons Dolby Digital (5.1 canaux), DTS ou MPEG
En branchant un amplificateur doté dun processeur audio numérique surround Dolby Digital / DTS / MPEG ou en branchant un processeur audio surround Dolby Digital / DTS / MPEG sur la prise numérique coaxiale de votre Lecteur, vous pourrez profiter dune lecture plus riche et plus puissante des sons.
Branchement d’un processeur ou d’un amplificateur muni d'une prise d’entrée numérique coaxiale
Vous pouvez réaliser cette connexion en utilisant soit un cordon numérique coaxial, soit un cordon numérique optique.
Cordon requis
Cordon numérique coaxial (disponible dans le commerce)
S-VIDEO
VIDEO
LINE 2
LINE 1 (TV)
RGB
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
Dans la prise coaxiale DIGITAL OUT
AUDIO
R
L
DVD OUT
AUDIO
DIGITAL
OPT.
VCR/DVD OUT
R
L
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
IN
OUT
Dans la prise d'entrée
Cordon numérique coaxial (disponsible dans le commerce)
numérique coaxiale
Dispositif audio
Branchement numérique sur un MD pour enregistrer un CD
Certains CD audio présentent des courts passages blancs entre les plages musicales. Lorsque le son de tels disques est enregistré en numérique en raccordant directement l'Unité à un enregistreur numérique (tel qu’un lecteur MD), la musique risque d’être enregistrée de manière continue et les numéros de plage seraient alors perdus.
Branchement numérique à un équipement audio ou un lecteur MD sans décodeur Dolby Digital
CD Audio
Ecoutez le disque de la façon habituelle, le mode audio étant réglé sur "L+R" (Cf. page 85). Si le branchement est numérique, le son dun disque enregistré avec DTS semble anormal dans ce cas.
Disque DVD
Avec un branchement numérique, le son ne peut pas être obtenu depuis un DVD enregistré avec le système Audio Dolby Digital (5.1 canaux), Dolby Surround (Pro Logic), DTS ou MPEG. Par conséquent, vous devrez utiliser un branchement analogique pour lire de tels disques. Les disques à sons PCM linéaires se lisent normalement.
REMARQUE
Ce branchement n'est pas possible si le processeur ou l'amplificateur que vous voulez brancher n'a pas de prise d'entrée numérique coaxiale.
22
018-024 12/9/02, 2:30 pm22
Connexion Audio optionnelle
Connexion à un décodeur doté du système de traitement audio Dolby Digital (AC-3)ou MPEG1/2 ou connexion à un ampli doté d’un décodeur DTS
Lorsque les disques DVD enregistrés en Dolby Digital ou MPEG 1/2 sont lus, des trains de bits Dolby Digital ou MPEG 1/2 sont émis par le connecteur OPTICAL DIGITAL OUT (Sortie numérique optique) et le connecteur DIGITAL OUT (sortie numérique) du lecteur de DVD. Lorsque le lecteur de DVD est branché à un décodeur Dolby Digital ou MPEG 1/2, vous pouvez recréer la qualité sonore dune salle de cinéma chez vous.
(Un câble numérique optique optionnel est nécessaire lorsquun décodeur Dolby Digital optionnel est utilisé. Vous devez également acheter un câble séparé lorsque vous utilisé le connecteur DIGITAL OUT.)
A la prise d'entrée S-VIDEO
Cordon S-VIDEO (disponible dans le commerce)
S-VIDEO
INPUT
A la prise S-VIDEO OUT
LR
IN
VIDEOINAUDIO
Cordon VIDEO/AUDIO (disponible dans le commerce)
LINE 2
LINE 1 (TV)
Aux prises VIDEO/AUDIO OUT
S-VIDEO
VIDEO
RGB
DVD OUT
DIGITAL
OUTPUT
SELECTOR
AUDIO
S-VIDEO
OPT.
R
AUDIO
L
VCR/DVD OUT
R
L
VIDEO
ANTENNA
IN
AUDIO
OUT
Câble coaxial
Câble numérique optique
Haut-parleur avant
(Gauche)
Caisson de basses
Haut-parleur Surround
(Gauche)
Aux prises AUDIO OUT
(disponible dans le commerce)
Amplificateur d'une système stéréo, etc.
(montré en exemple uniquement)
Haut-parleur avant
Haut-parleur central
(Droite)
Capuchon de protection contre la poussière
Retirez le capuchon protecteur avant d'effectuer les branchements. Rangez toujours le capuchon dans un endroit sûr. Si la prise n'est pas utilisée, remettez le capucchon en place pour la protéger de la poussière.
Haut parleur Surround
(Droite)
Vous pouvez également profiter du son DTS à partir de disques DVD enregistrés au format DTS en branchant votre lecteur de DVD à un amplificateur équipé d’un décodeur DTS.
DTS et DTS Digital Surround sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Ce lecteur de DVD est équipé dun connecteur (coaxial) de sortie audio numérique compatible au format
DTS*. En tant que format audio optionnel pour la spécification DVD-vidéo, il permet de prendre en charge des possibilités dexpansion du système à l’avenir.
* Un amplificateur AV compatible au format DTS ainsi que des disques compatibles au format DTS sont
nécessaires pour profiter dun son DTS de la plus haute qualité.
23
018-024 3/9/02, 11:24 am23
Préparations avant lutilisation
/
OPEN/
CLOSE
OPERATE
VCR/DVD
SELECTOR
VCR MENU DVD SETUP
TAPE
SPEED
ON
SCREEN
TIMER
ON/OFF
TITLE
DVD MENU
DISPLAY
SHOWVIEW
EJECT
FUNCTION CONTROL
PROG/
REPEAT
ANGLE
CLEAR RETURN
REV FWD
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
INPUT SELECT
PAUSE/STILL
REC
PLAY
STOP
SLOW
CH
VCR DVD
SKIP
DPSS
AUDIO
OUTPUT
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Préparation dune lecture dune cassette vidéo ou dun DVD
DV-NC70
OPERATE
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
PAL
EJECT/STOP
PLAY/X2
REW
REC
/
CH
VCR/DVD SELECTOR
DVD / CD PLAYER
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
TIMER
VCR DVD
1 Allumez le téléviseur et réglez le canal TV sur le canal externe
"VIDEO" ou "AV" branché sur la prise de sortie commune de lecteur de DVD/Magnétoscope.
2 Appuyez sur OPERATE (Marche).
LUnité sallume.
3 Appuyez sur la touche VCR/DVD SELECTOR (Sélecteur
Magnétoscope/Lecteur de DVD) de la télécommande pour sélectionner le mode Magnétoscope (VCR) ou Lecteur de DVD (DVD).
Le sélecteur sallume en orange pour « VCR » ou en vert pour « DVD ».
VCR/DVD SELECTOR
A chaque fois que vous appuyez sur VCR/DVD SELECTOR, le mode passe de « VCR » à « DVD ».
Pour changer le mode, appuyez sur VCR/DVD SELECTOR sur le produit.
4 Réglez le commutateur VCR/DVD de la télécommande sur «
VCR » ou « DVD ».
VCR DVD
VCR DVD
OPERATE
(MARCHE)
VCR/DVD SELECTOR
VCR/DVD
SELECTOR
(SÉLECTEUR MAGNÉTOSCOPE/
LECTEUR DE DVD)
TIMER
OPERATE
SHOWVIEW
ON/OFF
ON
DISPLAY
SCREEN
PROG/
FUNCTION
REPEAT
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
DPSS
TAPE
SKIP
SPEED
CH
VCR DVD
VCR/DVD SELECTOR
ANGLE
AUDIO
OUTPUT
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
Les fonctions de la Les fonctions de la télécommande relatives télécommande relatives au magnétoscope sont au lecteur de DVD sont maintenant prioritaires. maintenant prioritaires.
24
018-024 3/9/02, 11:24 am24
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Configuration du magnétoscope
Installation automatique du magnétoscope .............................. 26
Configuration du magnétoscope................................................ 28
Ecran MENU ............................................................................... 28
Sélection du mode ...................................................................... 29
Réglage manuel d'un canal......................................................... 30
Classement des chaînes............................................................. 32
Suppression de chaînes ............................................................. 33
Changement des noms des chaînes .......................................... 34
Réglage de l'horloge ................................................................... 35
Réglage manuel de l'horloge ................................................. 35
Changement de la langue d'affichage des informations ............. 36
Fonctionnement de la commutation du décodeur ....................... 37
Sélectionner la sortie à partir du magnétoscope ........................ 37
Informations du magnétoscope à l'écran .................................. 38
Réinitialisation du magnétoscope ............................................... 38
CONFIGURATION DU
MAGNÉTOSCOPE
025 3/9/02, 11:25 am25
25Web-site:www.sharp.co.uk/support Help line:08705 274277 (office hours)
25
Installation automatique du magnétoscope
Cette Unité recherche automatiquement les canaux TV de votre région, trie les canaux dans un ordre standard à partir des informa­tions Télétexte et règle l’horloge. Si l'Unité n'a pas déjà été réglée, des instructions s'afficheront à l'écran et vous indiqueront les diverses étapes de cette procédure.
1 Appuyez sur OPERATE.
2 L'écran ci-dessous devrait maintenant s'afficher à l'écran de
votre téléviseur.
INSTALLATION AUTO
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
APPUYEZ TOUCHE SET POUR DEPART.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
REMARQUE
• Si l'écran AUTO INSTALLATION ne s'affiche pas lorsque vous mettez votre magnétoscope sous tension ou si vous souhaitez réinitialiser votre Unité et recommencer l'installation, consultez Réinitialisation du magnétoscope à la page 38.
3 Appuyez sur SET (Régler) pour continuer l'installation.
4 Appuyez sur ' / " pour sélectionner votre Langue et appuyez
sur SET pour confirmer.
LANGUE
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH SVENSKA
FRANÇAIS NEDERLANDS
ITALIANO
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
KL H J:SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
5 Appuyez sur ' / " pour sélectionner votre Pays et appuyez
sur SET pour confirmer.
PAYS A I B N DK P FIN E D S NL CH F AUTRES KL H J:SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
6 Vérifiez que vos câbles d'antenne/péritel sont branchés sur votre
Unité puis appuyez sur SET pour confirmer.
VERIFIER CABLE ANTENNE BRANCHEZ MAGNETOSCOPE.
APPUYEZ SUR SET POUR CONTINUER.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
26
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
026-027 12/9/02, 2:37 pm26
7 Toutes les chaînes hertziennes disponibles sont
/
OPEN/
CLOSE
OPERATE
VCR/ DVD
SELECTOR
VCR MENU
DVD SETUP
TAPE
SPEED
ON
SCREEN
TIMER
ON/OFF
TITLE
DVD MENU
DISPLAY
SHOWVIEW
EJECT
FUNCTION CONTROL
PROG/
REPEAT
ANGLE
CLEAR
RETURN
REV FWD
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
INPUT SELECT
PAUSE/STILL
REC
PLAY
STOP
SLOW
CH
VCR DVD
SKIP
DPSS
AUDIO
OUTPUT
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
automatiquement installées. (L'installation automatique risque de prendre quelques minutes.)
1 CC22
ACCORD AUTOMATIQUE.
ATTENDEZ SVP.
MENU:QUIT.
8 Une fois que l'installation est finie, l'écran de menu de
classement des chaînes apparaît et affiche toutes les chaînes que l'Unité a pu régler.
9 Si vous souhaitez déplacer une chaîne, appuyez sur '/ " /
pour sélectionner la chaîne à déplacer. Puis appuyez sur SET (Régler) pour confirmer.
DEPLAC 1/5
1TF1 7 13 2FR2 8 14 3FR3 9 15
4CANAL+ 10 16 5LA5/ARTE 11 17 6 12 18 CLEAR:TRI CANAL :SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
\\
\ /
\\
VCR Auto Installation
||
|
||
\\
10 Appuyez sur ' / " /
||
\ /
| pour sélectionner la nouvelle position
\\
||
pour la chaîne. Appuyez ensuite sur SET pour confirmer.
DEPLAC 1/5
1LA5/ARTE 7 13 2TF1 8 14 3FR2 9 15
4FR3 10 16
11 Si d'autres chaînes doivent être déplacées, répétez cette
5CANAL+ 11 17 6 12 18 CLEAR:TRI CANAL :SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
procédure à partir du point 7.
12 Appuyez sur VCR MENU (Menu magnétoscope) pour quitter
l'écran si vous êtes satisfait de l'ordre des chaînes.
L'heure et la date correctes devraient maintenant être
affichées à l'écran du téléviseur pendant environ 2 secondes. Si l'horloge n'est pas réglée automatiquement, l'écran de l'horloge apparaîtra. Consultez Réglage manuel de l'horloge à la page 35.
HEURE
MODE HEURE DATE ANNEE
24H 01:00 1/01 02 *
MODE:24H/12H :SELEC. :MODIF. SET :VALIDER MENU:QUIT.
27
026-027 12/9/02, 2:37 pm27
Configuration du magnétoscope
Ecran MENU
L'écran MENU est un écran d'accueil qui permet de sélectionner les diverses fonctions de l'écran. Un sous menu s'affiche lorsque vous sélectionnez une rubrique du menu. Consultez les pages suivantes pour obtenir des informations détaillées sur chaque procédure de menu.
Liste des rubriques du MENU
Menu Principal
S
HOWVIEW
64
TIMER
66
29
MODE
NICAM [AUTO/OFF]
CLR [AUTO/PAL/SECAM]
SECAM [SECAM/MESECAM]
FOND BLEU [AUTO/OFF]
REPETITION [ON/OFF]
16:9 [AUTO/OFF]
SUPER.P [ON/OFF]
Ecran Menu
MENU
SHOWVIEW TIMER
MODE INSTALLATION
:SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
INSTALLATION
26
Les nombre en renvoient aux pages où les procédures de configuration sont décrites en détail.
28
PREREGLAGE CANAUX
TRI CANAL
HEURE
LANGUE
CANAL PRE.
SYSTEME
CANAL
ACCORD FIN
DECODEUR
SAUT
DEPLAC
ANNUL.
NOM
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS
028-038 12/9/02, 2:38 pm28
/
OPEN/
CLOSE
OPERATE
VCR/ DVD
SELECTOR
VCR MENU
DVD SETUP
TAPE
SPEED
ON
SCREEN
TIMER
ON/OFF
TITLE
DVD MENU
DISPLAY
SHOWVIEW
EJECT
FUNCTION CONTROL
PROG/
REPEAT
ANGLE
CLEAR
RETURN
REV FWD
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
INPUT SELECT
PAUSE/STILL
REC
PLAY
STOP
SLOW
CH
VCR DVD
SKIP
DPSS
AUDIO
OUTPUT
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Sélection du mode
Vous pouvez utiliser l'écran de sélection du mode pour choisir le mode de fonctions de base
Préparation
Appuyez sur OPERATE (Marche) puis réglez le commutateur de sélection magnétoscope (VCR)/Lecteur de DVD en position VCR.
1 Appuyez sur VCR MENU (Menu magnétoscope) pour afficher
l'écran de menus.
2 Sélectionnez MODE à l'aide des touches ' / " et appuyez sur
SET (Régler).
MENU
SHOWVIEW TIMER
MODE INSTALLATION
:SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
3 Exemple : si vous voulez changer les paramètres NICAM.
Réglez le mode NICAM sur AUTO ou OFF (Arrêt) à l'aide des
\\
touches
||
\ /
| puis appuyez sur ".
\\
||
(Cf. SON STEREO NICAM Hi-Fi à la page 59.)
NICAM AUTO OFF
CLR AUTO PAL SECAM SECAM SECAM MESECAM FOND BLEU AUTO OFF REPETITION ON OFF
16:9 AUTO OFF SUPER.P ON OFF
:SELEC. :MODIF.
4 Réglez le mode COULEUR sur AUTO ou PAL à l'aide des
touches (Cf. COULEUR à la page 57.))
Vous pouvez changer les paramètres FOND BLEU, REPETER,
\\
\ /
\\
SET :VALIDER MENU:QUIT.
||
| puis appuyez sur ".
||
16:9 et SUPER. P de la même façon (Cf. pages 57, 58, 60 et
61).
NICAM AUTO OFF
CLR AUTO PAL SECAM SECAM SECAM MESECAM FOND BLEU AUTO OFF REPETITION ON OFF
16:9 AUTO OFF SUPER.P ON OFF
:SELEC. :MODIF. SET :VALIDER MENU:QUIT.
5 Appuyez sur SET pour valider vos choix.
L’écran retourne à l’écran de MENU. Appuyez sur MENU pour retourner à l’affichage normal.
REMARQUE
Si vous appuyez sur VCR MENU pour quitter l'écran de sélection de mode au point 5, les données ne seront pas enregistrées. Veillez à appuyer sur SET pour sauvegarder les données.
Configuration du magnétoscope
29
028-038 3/9/02, 12:13 pm29
Configuration du magnétoscope
Réglage manuel d'un canal
Il n'est pas nécessaire de régler manuellement un canal, sauf dans des cas bien précis (mauvaise réception de signal, par exemple). Pour régler manuellement un canal, procédez comme suit :
Préparation
Appuyez sur OPERATE (Marche) puis réglez le commutateur de sélection Magnétoscope (VCR)/Lecteur de DVD sur VCR.
Vérifiez que le canal vidéo est sélectionné sur le téléviseur.
1 Appuyez sur VCR MENU (Menu magnétoscope). Appuyez sur
' / " pour sélectionner CONFIGURER. Appuyez sur SET (Régler) pour confirmer.
2 PRÉRÉGLAGE CANAUX apparaît en surbrillance. Appuyez sur
SET pour confirmer.
INSTALLATION
PREREGLAGE CANAUX
TRI CANAL
HEURE LANGUE
:SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
\\
3 CANAL PRE. sera sélectionné. Appuyez sur
le canal prédéfini approprié.
CANAL PRE. 1
SYSTEM L B/G D/K CANAL CH21
ACCORD FIN. \ | DECODEUR ON OFF SAUT ON OFF
||
\ /
| pour choisir
\\
||
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REV FWD
REC
TAPE
SPEED
CH
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
:SELEC. :MODIF. SET :VALIDER MENU:QUIT.
4 Appuyez sur ' / " pour sélectionner CANAL.
\\
5 Appuyez sur
||
\ /
| pour effectuer le réglage dans les deux sens.
\\
||
La recherche s'arrête lorsqu'un canal est détecté. S'il ne s'agit
\\
pas du canal approprié, appuyez sur
||
\ /
| pour poursuivre la
\\
||
recherche.
6 Appuyez sur ' / " pour sélectionner ACCORD FIN. Appuyez
\\
||
sur
\ /
| et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'image
\\
||
couleur devienne nette.
REMARQUE IMPORTANTE :
7 Appuyez sur ' / " pour sélectionner DECODEUR. Par défaut
cette fonction est désactivée. Si vous connectez un décodeur,
\\
comme illustré plus haut, vous devez utiliser la fonction. Consultez FONCTIONNEMENT DE LA COMMU-
TATION DU DECODEUR à la page 37.
À la page suivant
30
028-038 12/9/02, 2:40 pm30
||
\ /
| pour activer
\\
||
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
\\
8 Appuyez sur ' / " pour sélectionner SAUT puis sur
\ /
\\
||
| pour
||
sélectionner ON (Marche) ou OFF (Arrêt).
• La fonction de saut permet de déterminer si le canal peut être
sélectionné à l'aide de la touche CH ' / " et non des touches numériques de la télécommande.
9 Appuyez sur SET (Régler) pour mémoriser ce canal. L'Unité
passera au canal supérieur.
• Pour accorder d'autres canaux, répétez cette procédure.
• Une fois que tous les canaux ont été accordés, appuyez sur la touche VCR MENU (Menu magnétoscope) pour retourner à l'écran normal.
Configuration du magnétoscope
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REV FWD
REC
TAPE
SPEED
CH
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
028-038 3/9/02, 12:13 pm31
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
31
Configuration du magnétoscope
Classement des chaînes
Lorsque l'Unité recherche automatiquement les chaînes, elle les classe dans un ordre standard en fonction des informations télétexte. Vous pouvez changer l'ordre des chaînes en procédant comme suit :
1 Appuyez sur VCR MENU (Menu magnétoscope). 2 Appuyez sur ' / " pour sélectionner INSTALLATION. Appuyez
sur SET (Régler) pour confirmer.
MENU
SHOWVIEW TIMER
MODE
INSTALLATION
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
DVD SETUP
ANGLE
DVD MENU
EJECT
VCR MENU
OPEN/
CLOSE
SET
ENTER
:SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
3 Appuyez sur ' / " pour sélectionner TRI CANAL. Appuyez sur
SET pour confirmer.
TRI CANAL
DEPLAC ANNUL.
NOM
SET UP
:SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
4 DEPLAC. apparaît en surbrillance. Appuyez sur SET pour
confirmer.
\\
5 Appuyez sur ' / " /
chaîne à déplacer. Appuyez sur SET pour confirmer.
DEPLAC 1/5
1TF1 7 13 2FR2 8 14 3FR3 9 15
4CANAL+ 10 16 5LA5/ARTE 11 17 6 12 18 CLEAR:TRI CANAL :SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
| |
\ /
| pour mettre en surbrillance la
\\
| |
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
PAUSE/STILL
SLOW
\\
6 Appuyez sur ' / " /
||
\ /
| pour mettre en surbrillance le nouvel
\\
||
emplacement que doit occuper la chaîne que vous déplacez. Appuyez sur SET pour confirmer.
DEPLAC 1/5
1LA5/ARTE 7 13 2TF1 8 14 3FR2 9 15
4FR3 10 16 5CANAL+ 11 17 6 12 18 CLEAR:TRI CANAL :SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
7 Si vous désirez déplacer d'autres chaînes, effectuez de nouveau
la procédure à partir du point 5.
8 Lorsque toutes les chaînes sont dans l'ordre de votre préférence,
appuyez sur CLEAR (Effacer) pour retourner au menu TRI CANAL ou appuyez sur VCR MENU pour quitter le menu.
32
028-038 3/9/02, 12:13 pm32
REMARQUE
Si lorsque vous déplacez les chaînes, l'image devient floue et l'affichage des messages à l'écran est illisible, vous pouvez utiliser la touche ON SCREEN (Messages à l'écran) pour passer d'un arrière-plan bleu à l'image normale.
L'arrière-plan bleu disparaît quand vous sélectionnez une autre chaîne ou quand vous appuyez à nouveau sur la touche ON SCREEN.
Suppression de chaînes
Pour supprimer des chaînes de la mémoire du magnétoscope, procédez comme suit :
Configuration du magnétoscope
1 Appuyez sur VCR MENU (Menu magnétoscope). 2 Appuyez sur ' / " pour sélectionner INSTALLATION puis sur
SET (Régler) pour confirmer.
MENU
SHOWVIEW TIMER
MODE
INSTALLATION
:SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
3 Appuyez sur ' / " pour sélectionner TRI CANAL puis sur SET
pour confirmer.
4 Appuyez sur ' / " pour sélectionner ANNUL puis sur SET pour
confirmer.
\\
5 Appuyez sur ' / " /
à supprimer.
ANNUL. 1/5
1LA5/ARTE 7 13 2TF1 8 14 3FR2 9 15
4FR3 10 16 5CANAL+ 11 17 6CH5 12 18 CLEAR:TRI CANAL :SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
||
\ /
| pour mettre en surbrillance la chaîne
\\
||
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
6 Appuyez deux fois sur SET pour supprimer la chaîne.
ANNUL. 1/5
1TF1 7 13 2FR2 8 14 3FR3 9 15
4CANAL+ 10 16 5CH5 11 17 6 12 18 CLEAR:TRI CANAL :SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
7 Une fois que toutes les chaînes appropriées ont été supprimées,
appuyez sur CLEAR (Effacer) pour retourner au menu TRI CANAL ou appuyez sur la touche VCR MENU pour quitter le menu.
REMARQUE
Si lorsque vous déplacez les chaînes, l'image devient floue et l'affichage des messages à l'écran est illisible, vous pouvez utiliser la touche ON SCREEN (Messages à l'écran) pour passer de l'arrière­plan bleu à l'image normale.
L'arrière-plan bleu disparaît quand vous sélectionnez une autre chaîne ou quand vous appuyez à nouveau sur la touche ON SCREEN.
028-038 3/9/02, 12:13 pm33
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
33
Configuration du magnétoscope
Changement des noms des chaînes
Lorsque l'Unité recherche automatiquement les chaînes, elle leur attribue un nom en utilisant les informations télétexte. Pour changer les noms des chaînes, procédez comme suit :
1 Appuyez sur VCR MENU (Menu magnétoscope). 2 Appuyez sur ' / " pour sélectionner INSTALLATION puis sur la
touche SET (Régler) pour confirmer.
MENU
SHOWVIEW TIMER
MODE
INSTALLATION
:SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
ZERO BACK
SKIP SEARCH
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
3 Appuyez sur ' / " pour sélectionner TRI CANAL puis sur la
touche SET pour confirmer.
4 Appuyez sur ' / " pour sélectionner NOM puis sur la touche
SET pour confirmer.
\\
5 Appuyez sur ' / " /
||
\ /
| pour mettre en surbrillance la chaîne
\\
||
dont vous voulez changer le nom. Appuyez sur SET pour confirmer.
NOM 1/5
1TF1 7 13 2FR2 8 14 3FR3 9 15
4CH4 10 16 5CH5 11 17 6CH6 12 18 CLEAR:TRI CANAL :SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
6 Pour saisir un nouveau nom, utilisez les touches ' / " pour
\\
passer d'un caractère à un autre et sur position suivante. Appuyez sur SET pour confirmer.
NOM 1/5
1TF1 7 13 2FR2 8 14 3FR3 9 15
4CANAL+ 10 16 5CH5 11 17 6CH6 12 18 CLEAR:TRI CANAL :SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
||
\ /
| pour passer à la
\\
||
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
PAUSE/STILL
SLOW
7 Si vous désirez renommer d'autres chaînes, effectuez de
nouveau la procédure à partir du point 5.
8
Une fois que les chaînes ont été renommées correctement, appuyez sur la touche CLEAR (Effacer) pour retourner au menu TRI CANAL ou appuyez sur la touche VCR MENU pour retourner à l’écran daffichage normal.
REMARQUE
Si lorsque vous renommez les chaînes, l'image devient floue et l'affichage des messages à l'écran est illisible, vous pouvez utiliser la touche ON SCREEN (Messages à l'écran) pour passer de l'arrière- plan bleu à l'image normale.
L'arrière-plan bleu disparaît quand vous sélectionnez une autre chaîne ou quand vous appuyez à nouveau sur la touche ON SCREEN.
34
028-038 3/9/02, 12:13 pm34
Réglage de l'horloge
Réglage manuel de l'horloge
Normalement, l'horloge est réglée à l'aide des informations télétexte lorsque l'Unité recherche automatiquement les chaînes. Si, pour une raison ou pour une autre, les signaux télétexte ne sont pas reçus, l'Unité ne peut pas régler l'horloge. Pour régler l'horloge manuellement, procédez comme suit :
Préparation
Appuyez sur OPERATE (Marche) puis réglez le commutateur de sélection Magnétoscope (VCR)/ Lecteur de DVD en position VCR.
1 Appuyez sur VCR MENU (Menu VCR). 2 Appuyez sur ' / " pour sélectionner INSTALLATION. Appuyez
sur SET (Régler) pour confirmer.
3 Appuyez sur ' / " pour sélectionner HEURE. Appuyez sur SET
pour confirmer.
INSTALLATION
PREREGLAGE CANAUX TRI CANAL
HEURE
LANGUE
:SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
4 Appuyez sur ' / " pour sélectionner l'horloge de 12 heures ou
de 24 heures.
HEURE
MODE HEURE DATE ANNEE
24H 00:00 1/04 02 *
MODE:24H/12H
:SELEC. :MODIF. SET :VALIDER MENU:QUIT.
Configuration du magnétoscope
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REV FWD
REC
TAPE
SPEED
SHOWVIEW
ON/OFF
VCR/ DVD
ON
SELECTOR
SCREEN
PROG/
ANGLE
REPEAT
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
\\
5 Appuyez sur
||
\ /
| pour sélectionner HEURE. Entrez l'heure à
\\
||
l'aide des touches numériques ou des touches ' / ". Si vous entrez un nombre de minutes inférieur à 10, faites précéder le chiffre de 0. Si vous utilisez l'horloge 12 heures, entrez AM ou PM en appuyant sur AM/PM sur la télécommande.
\\
6 Appuyez sur
||
\ /
| pour sélectionner DATE. Entrez la date en
\\
||
utilisant les touches numériques ou sur les touches ' / ". Par exemple, pour le 1er avril, entrez 01 04.
\\
7 Appuyez sur
||
\ /
| pour sélectionner ANNEE. Entrez les deux
\\
||
derniers chiffres de l'année à l'aide des touches numériques ou des touches ' / ". Par exemple, pour 2002, entrez 02, pour 2003, entrez 03.
8 Réglage automatique de l'horloge
\\
Appuyez sur
activer ou désactiver HORLOGE AUTO ( désactivé). Appuyez sur SET pour confirmer.
028-038 3/9/02, 12:13 pm35
||
\ /
| pour sélectionner *. Appuyez sur ' / "
\\
||
est activé, - est
*
REMARQUE
Si l'option HORLOGE AUTO est désactivée (–), vous devez régler l'horloge sur l'heure d'été.
35
Configuration du magnétoscope
Changement de la langue d'affichage des informations
Si vous changez la langue des informations affichées à l'écran, vous ne modifiez en rien le fonctionnement de votre Unité et vous ne l'adaptez pas à un mode de diffusion particulier.
1 Appuyez sur VCR MENU (Menu VCR).
2 Appuyez sur ' / " pour sélectionner INSTALLATION. Si les
informations s'affichent dans une langue que vous ne connaissez pas, il s'agit de la quatrième option à partir du haut. Appuyez sur SET (Régler) pour confirmer.
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
DVD SETUP
ANGLE
DVD MENU
EJECT
VCR MENU
OPEN/
CLOSE
SET
ENTER
3 Appuyez sur ' / " pour sélectionner LANGUE (dernière
option).
4 Appuyez ensuite sur SET.
5 Appuyez sur (' / " / \ / |) pour sélectionner votre langue puis
appuyez sur SET pour confirmer votre choix. Appuyez sur VCR MENU pour retourner à l'écran normal.
LANGUE
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH SVENSKA
FRANÇAIS NEDERLANDS
ITALIANO
KL H J:SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
INPUT SELECT
VCR DVDAM/PM
/
REV FWD
PLAY
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
PAUSE/STILL
SLOW
36
028-038 12/9/02, 2:42 pm36
Fonctionnement de la commutation du décodeur
Configuration du magnétoscope
Si vous connectez un décodeur au connecteur L2 de votre Unité, comme indiqué à la section."Connexions de base", vous devez activer la fonction de décodage pour pouvoir enregistrer des signaux clairs et/ou regarder les images en clair sur votre téléviseur. Dans ce cas, lorsque l'Unité reçoit un signal brouillé, ce dernier est envoyé en sortie au décodeur via LINE 2. Le décodeur renvoie le signal clair à LINE 2 pour permettre son enregistrement et l'Unité envoie ce signal au téléviseur via L1 pour que vous puissiez regarder les émissions en clair. Lorsque vos utilisez un décodeur connecté comme indiqué précédemment, n'oubliez pas de laisser la fonction de décodage active pour permettre l'enregistrement. Si vous connectez un décodeur à l'Unité, le décodeur envoie un signal de commutation qui permet au téléviseur d'afficher automatiquement le signal clair de l'image via l'unit. Pour utiliser cette fonction, connectez l'Unité au téléviseur et au décodeur au moyen des câbles péritel, puis :
Appuyez sur OPERATE (Marche) pour mettre l'Unité en mode de veille.
OU
Appuyez sur la touche TV/VCR pour activer le mode magnétoscope de l'Unité, dans ce cas, VCR s'affiche sur l'écran de l'Unité.
Sélectionner la sortie à partir du magnétoscope
Si votre magnétoscope est raccordé à votre téléviseur à l’aide d’un cordon péritel, le magnétoscope change automatiquement sa sortie lorsque vous démarrez la lecture d’une cassette vidéo. De cette façon, l’image lue est affichée sur le téléviseur et "VCR" s’affiche sur l’écran du Magnétoscope. Vous pouvez manuellement contourner cette opération en appuyant sur la touche TV/VCR de la télécommande. La chaîne TV s’affiche alors sur l’écran du téléviseur et "VCR" disparaît de l’écran du magnétoscope.
DV-NC70
PAL
EJECT/STOP
PLAY/X2
REW
OPERATE
/
AV 2 IN VDEO
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
EJECT /
OPERATE
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
CLEAR
RETURN
REC
SPEED
REC
CH
TIMER
VCR/DVD SELECTOR
VCR DVD
STOP
TIMER
SHOWVIEW
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
TITLE
/
REV FWD
PLAY
STOP
CH
DPSS
SKIP
VCR DVD
TAPE
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
AUDIO
OUTPUT
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
DVD / CD PLAYER
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
Si vous appuyez à nouveau sur TV/VCR, l’image de la chaîne TV disparaît et l’image de la cassette vidéo lue s’affiche.
En mode DVD, l’unité annulera cette fonction.
028-038 3/9/02, 12:13 pm37
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
37
Informations du magnétoscope à l'écran
Toutes les informations relatives à l'état du magnétoscope sont résumées sur l'écran du téléviseur. Si vous enregistrez, regardez une cassette ou regardez une émission sur le canal vidéo, vous pouvez afficher jusqu'à trois informations standard. Pour sélectionner l'affichage, appuyez 1, 2 ou 3 fois sur la touche ON SCREEN (Messages à l'écran) de la télécommande.
Etat de la bande
Vitesse de lecture de la bande
Heure Date
REMARQUE
Si l'horloge n'est pas réglée, l'heure et la date ne s'afficheront pas.
1 CH59 SUPER P. ON NICAM STEREO SP L R
10:00AM RESTE1:05 9/07 02 0:00.00
Numéro d'émission et canal
Durée de bande restante
Signal NICAM
Mode de sortie audio
Compteur de bande
A chaque fois que vous appuyez sur la touche ON SCREEN de la télécommande, le mode d'affichage change selon l'ordre suivant
Mode AUTOMode COMPLETMode COMPTEURMode FIN D'AFFICHAGE
Mode AUTO .......................... Le mode en cours et le numéro de la chaîne s'affichent pendant 3 secondes
lorsque vous appuyez sur une touche de fonction ou une touche numérique.
Mode COMPLET ................... Toutes les fonctions actives s'affichent sur l'écran.
Mode COMPTEUR ................Cet écran affiche le compteur et la durée de bande restante.
Mode FIN D'AFFICHAGE ..... Supprime l'affichage à l'écran.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY (Affichage) de la télécommande, le mode d'affichage change et s'affiche à l'écran du magnétoscope selon l'ordre suivant :
Mode horloge Mode position de canal*
1
Mode compteur de bandeMode de durée de bande restante
Mode horloge ................................... Affiche l'heure actuelle.
Mode de position de chaîne ............ La position de la chaîne s’affiche. *
1
*1 En mode de lecture de cassette vidéo, ”chaîne” ne s’affiche pas.
Mode compteur de bande ............... Affiche la position de la bande en cours.
Mode de durée de bande restante ... Affiche la durée de la bande restante.
REMARQUE
L'heure et la date par défaut ne s'affichent pas si vous n'avez pas réglé l'horloge.
Le magnétoscope retourne au mode compteur de bande à chaque fois qu'il est mis sous tension.
Si vous enregistrez de ce magnétoscope à un autre, vérifiez que vous désactivez l'affichage à l'écran sinon il sera
également enregistré.
Lorsque l’unité est sous tension, la position de la chaîne s’affiche.
En général, utilisez la "position de la chaîne".
Réinitialisation du magnétoscope
1 Réglez le commutateur de sélection Magnétoscope (VCR)/Lecteur de DVD sur VCR. 2 Appuyez sur OPERATE (Marche). 3 Appuyez simultanément sur VCR MENU (Menu magnétoscope) et CH " ( sur la télécommande) et
maintenez la pression pendant 10 secondes.
La réinitialisation du magnétoscope est maintenant terminée.
38
028-038 3/9/02, 12:14 pm38
Configuration du lecteur de DVD
Configuration du lecteur de DVD................................................... 40
A propos de l'écran de configuration.............................................. 40
Réglage du MODE TV ................................................................... 41
Configuration du verrouillage PARENTAL ...................................... 43
Configuration AUDIO ..................................................................... 45
Réglage de la COMPRESSION
(Niveau de sortie Dolby Digital) ................................................ 45
Réglage du DOLBY DIGITAL ...................................................... 46
Configuration MPEG ................................................................... 47
Configuration du CINEMA VOICE ............................................... 48
Configuration de LANGAGE DISQUE............................................ 49
Configuration de la langue d'affichage de SOUS-TITRE,
AUDIO et MENU ....................................................................... 49
Sélection d'une langue parmi AUTRES ...................................... 50
Affichage des informations relatives au lecteur de DVD............. 51
Indicateurs du mode de fonctionnement ........................................ 51
Liste des codes des langues du disque ....................................... 52
CONFIGURATION DU
LECTEUR DE DVD
039 3/9/02, 12:18 pm39
39Web-site:www.sharp.co.uk/support Help line:08705 274277 (office hours) 39
Configuration du lecteur de DVD
A propos de l'écran de configuration
Ce chapitre décrit comment configurer les différents paramètres de base sur l’écran de configuration. Ci-dessous, vous trouverez la liste de tous les paramètres que vous pouvez ajuster. Consultez les pages suivantes pour obtenir des détails sur la marche à suivre dans chaque cas.
Les démarches de configuration décrites dans les pages suivantes sont possibles uniquement en mode d’arrêt.
Les écrans d’affichage (OSD) présentés dans ce Manuel d'instructions sont fournis à titre explicatif. Les affichages réels peuvent donc être légèrement différents de ce que vous voyez ici.
Liste des rubriques de configuration
Menu principal
41
43
45
TV MODE
Pour préciser la configuration du type de téléviseur raccordé et le format de lecture pour données vidéo grand écran.
VERROUILLAGE [1 to 8]/Code
Pour régler ou changer le niveau de verrouillage parental (1 à 8).
Pour définir le mot de passe nécessaire pour éviter un
changement trop facile du niveau de verrouillage parental.
Information pour le code de pays.
AUDIO
Utilisez ce paramètre pour augmenter le volume moyen des sons Dolby Digital lors de la lecture d'un disque DVD.
Utilisez ce paramètre pour spécifier BITSTREAM ou D-PCM/PCM comme sortie de type numérique.
TV MODE
COMPRESSION [ON/OFF]
DIGITAL
MPEG
CINEMA VOICE [ON/OFF]
(Example) MODE DVD
MODE TV
VERROUILLAGE NIVEAU 8 AUDIO LANGAGE DISQUE
PS
4 : 3
4 : 3
LB
16 : 9
BITSTREAM
D-PCM
BITSTREAM
PCM
49
LANGAGE DISQUE
Uitilsez ce paramètre pour choisir la langue des sous-titres, de la bande son et du menu de disque disponibles sur un disque.
Les numéros indiqués en renvoient aux pages où les procédures de configuration sont décrites en détail.
40
040-042 3/9/02, 12:27 pm40
AUDIO
SOUS-TITRES
MENU
ANGLAIS ESPAGNOL FRANÇAIS ITALIEN ALLEMAND CHINOIS SUEDOIS HOLLANDAIS
AUTRES
Les langues pouvant être sélectionnées sont les mêmes que ci-dessus
Les langues pouvant être sélectionnées sont les mêmes que ci-dessus
Réglage du MODE TV
Préparation
Appuyez sur OPERATE (Marche) puis réglez le commutateur de sélection Magnétoscope (VCR)/Lecteur de DVD sur DVD.
1 L'Unité étant arrêtée, appuyez sur SETUP (Configuration) pour
obtenir l’écran de configuration.
2 Utilisez ' ou " pour sélectionner FORMAT TV.
Configuration du lecteur de DVD
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
MODE TV VERROUILLAGE NIVEAU 8 AUDIO LANGAGE DISQUE
3 Appuyez sur ENTER (Entrer), sélectionnez MODE TV à l'aide de
' ou ".
4 Appuyez sur ENTER pour afficher les rubriques que vous
pouvez utiliser
4:3
5 Sélectionnez ' ou " ou
(Exemple) Pour choisir
MODE TV:
4:3
LB
PS
.
à l'aide de
4:3
PS
16:9
ou
.
CLEAR
RETURN
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SET
ENTER
ZERO BACK
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
À la page suivant
040-042 3/9/02, 12:27 pm41
41
Configuration du lecteur de DVD
4:3
PS
(Mode Pan Scan) : Si des données vidéo grand écran sont lues, ce mode rogne les bords gauche et droit de limage de sorte quelles puissent être vues sur un écran de téléviseur habituel.
Certains disques DVD grand écran qui ne sont pas lisibles en mode Pan
Scan sont automatiquement reproduits en mode "Letterbox" (avec bandes noires en haut et en bas de l’écran).
4:3
LB
(Mode Letterbox) : Si des données vidéo grand écran sont lues selon ce mode sur un écran de téléviseur habituel, des bandes noires apparaissent dans le haut et le bas de l’écran.
16:9
(Téléviseur grand écran) : Ceci est le mode approprié pour lire
des données vidéo grand écran sur un téléviseur grand écran.
Vous devez aussi régler le mode d’écran de votre téléviseur grand écran
sur "FULL".
6 Appuyez sur ENTER (Entrer) pour valider la configuration MODE TV.
Lorsque vous avez fini la configuration, appuyez sur RETURN pour
quitter l'écran de configuration.
Coupé quand une image vidéo grand écran est lue.
L’aspect réel de l’image dépend de la configuration du mode écran de votre téléviseur grand écran.
42
040-042 3/9/02, 12:27 pm42
Configuration du verrouillage PARENTAL
Certains disques sont proposés avec des paramètres relatifs aux codes de pays et au niveau parental qui sont définis pour des pays spécifiques. Les disques qui sont dotés de la fonction de verrouillage parental sont classés en fonction de leur contenu. Le contenu autorisé par un niveau de verrouillage parental et le mode de contrôle du disque DVD peuvent varier d'un disque à l'autre. Par exemple, le disque peut vous permettre de faire un montage en remplaçant des scènes violentes ne convenant pas à des enfants par d'autres scènes plus appropriées, ou bien d'interdire complètement la lecture du disque DVD.
Préparation
Consultez Préparation d’une lecture d’un DVD à la page 24.
1 Appuyez sur DVD SETUP (Configuration DVD) pour afficher l'écran
de configuration.
2 Sélectionnez VERROUILLAGE à l'aide des touches ' ou "
puis appuyez sur ENTER.
• L'écran de définition et de vérification du mot de passe apparaît.
VERROUILLAGE CLEF CLEF ---­ NIVEAU 8 CODE FRANCE
• Si vous avez déjà défini votre mot de passe, - - - - (écran de vérification du mot de passe) s'affiche.
3 Composez un mot de passe à 4 chiffres à l'aide des touches
numériques (0 à 9).
MOT DE PASSE : 1 2 3 4
REMARQUE
• Entrez les chiffres lentement car chaque chiffre est enregistré séparément.
• Si vous entrez le mauvais nombre trois fois de suite, l'écran normal apparaît.
Affiché lorsque "1234" est entré comme mot de passe.
Configuration du lecteur de DVD
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REV FWD
REC
TAPE
SPEED
SHOWVIEW
ON/OFF
VCR/ DVD
ON
SELECTOR
SCREEN
PROG/
ANGLE
REPEAT
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
Si vous avez oublié votre mot de passe, vous pouvez effacer votre mot de passe actuel en appuyant sur
ËË
ËSTOP quatre fois.
ËË
4 Le curseur se positionne sur NIVEAU. Appuyez ensuite sur ENTER.
VERROUILLAGE NIVEAU1 NIVEAU5 NIVEAU2 NIVEAU6 NIVEAU3 NIVEAU7 NIVEAU4 NIVEAU8
043-048 12/9/02, 2:44 pm43
OFF
43
Configuration du lecteur de DVD
5 Appuyez sur ',", \ ou | pour sélectionner le niveau de
verrouillage parental puis appuyez sur ENTER (Entrée).
VERROUILLAGE CLEF
NIVEAU 8 CODE FRANCE
Niveau 1 : pour un visionnement hautement restrictif Niveau 8 : réservé aux adultes (Plus le chiffre est petit, plus le niveau de restriction est important.)
Lorsque le niveau de verrouillage parental est désactivé (sur OFF), les disques DVD peuvent être lus indépendamment du niveau de verrouillage parental.
Le niveau de verrouillage parental pour le France est le suivant :
Niveau 8 : Adultes Niveau 1 : Enfants
En ce qui concerne le réglage d'un niveau approprié, vérifiez le niveau lorsque vous achetez votre disque DVD doté de la fonction de verrouillage parental.
6 Appuyez sur " pour sélectionner CODE puis appuyez sur ENTER.
VERROUILLAGE CODE Etats-Unis Canada ANGLETERRE JAPON ITALIE Allemagne
FRANCE
Espagne
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
7 Appuyez sur ',", \ ou | et pour sélectionner le code de pays
voulu puis appuyez sur ENTER.
Si vous souhaitez passer à la page suivante, sélectionnez le code de pays affiché au bas de l'écran et appuyez sur ".
VERROUILLAGE CLEF
NIVEAU 8 CODE FRANCE
Liste de code de pays
ETATS-UNIS FINLANDE CANADA BELGIQUE JAPON HONG KONG
8 Appuyez sur RETURN pour retourner à l'écran de configuration.
Si vous souhaitez continuer et effectuer d'autres réglages, utilisez ' ou " pour afficher d'autres écrans de configuration. Cependant, appuyez sur RETURN si vous souhaitez quitter l'écran de configuration.
Important!
N'oubliez pas de lire le disque pour confirmer que le niveau de verrouillage parental fonctionne correctement. S'il ne marche pas, essayez de changer le code de pays.
REMARQUE
Vous ne pouvez utiliser la fonction de verrouillage parental qu'avec des disques DVD qui sont dotés de cette fonction.
Sur certains disques DVD, le niveau de verrouillage parental est fixe et ne peut pas être modifié.
• Le niveau de verrouillage parental varie d'un pays à l'autre. Si vous ne réglez pas le code de pays correctement, cette fonction ne marchera pas bien.
• Certains disques DVD vous autorise à changer temporairement le niveau de verrouillage parental pour regarder les scènes originales. Lorsque vous y êtes invités, entrez le mot de passer pour pouvoir regarder les scènes originales.
ALLEMAGNE SINGAPOUR FRANCE THAILANDE ROYAUME-UNI MALAISIE ITALIE INDONESIE ESPAGNE TAIWAN SUISSE PHILIPPINE SUEDE AUSTRALIE HOLLANDE RUSSIE NORVEGE CHINE DANEMARK
44
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
043-048 3/9/02, 12:35 pm44
Configuration audio
COMPRESSION ............ Utilisez ce paramètre pour augmenter le
volume moyen du son Dolby Digital lorsque vous regardez un disque DVD.
DIGITAL/MPEG ...... Utilisez ces paramètres pour spécifier le type
de sortie numérique à la lecture d’un disque comportant des sons Dolby Digital/MPEG.
CINEMA VOICE ............. Utilisez ce paramètre pour augmenter le
niveau sonore du haut-parleur central afin de rendre les voix du film plus claires.
Réglage de la COMPRESSION (Niveau de sortie Dolby Digital)
Lorsque le système Dolby Digital a été utilisé pour enregistrer les sons sur un disque DVD, le niveau moyen du volume est relativement plus faible que celui émis par un CD audio. Ceci est destiné à fournir une plage dynamique la plus large possible. Pour compenser cet effet, cette Unité relève automatiquement le niveau moyen du volume d’un disque enregistré avec Dolby Digital, de manière à le porter à un niveau comparable à celui d’un CD audio.
COMPRESSION:
Activée (ON)
Niveau sonore identique à celui d'un CD audio, etc.
DVD
Son Dolby Digital
COMPRESSION:
Désactivée (OFF)
Faible niveau sonore
Configuration du lecteur de DVD
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REV FWD
REC
TAPE
SPEED
CH
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
CD Audio
OFF (Désactivé) ..... Le niveau sonore enregistré sur le disque
est restitué sans modification.
ON (Activé) .............. Le niveau sonore moyen Dolby Digital est
augmenté pour être comparable à celui d’un CD audio.
• Il est recommandé de régler le paramètre sur "OFF" (Désactivé)
lorsque l'Unité est branchée sur un équipement audio ou, en fonction du disque, lorsque le son est anormal.
• Advanced Surround est désactivé lorsque COMPRESSION est activée
(ON).
Préparation
Appuyez sur OPERATE (Marche) puis réglez le commutateur de sélection Magnétoscope (VCR)/Lecteur de DVD sur DVD.
1 Appuyez sur DVD SETUP (Configuration DVD) pour afficher
l’écran de configuration.
043-048 3/9/02, 12:36 pm45
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
45
Configuration du lecteur de DVD
2 Sélectionnez CONFIGURATION AUDIO à l'aide des
touches ' ou ".
3 Appuyez sur ENTER (Entrer) et sélectionnez COMPRESSION à
l'aide des touches ' ou " .
AUDIO COMPRESSION ON DIGITAL BITSTREAM MPEG BITSTREAM CINEMA VOICE OFF
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
4 Appuyez sur ENTER pour afficher les paramètres que vous
pouvez choisir.
AUDIO COMPRESSION ON OFF
5 Sélectionnez ON (Activé) ou OFF (Désactivé) à l'aide des
touches ' ou ".
• Il est recommandé de régler le paramètre sur "OFF" lorsque l'Unité est branchée sur un équipement audio.
6 Appuyez sur ENTER pour confirmer votre réglage.
Lorsque le réglage ci-dessus est terminé, appuyez sur RE- TURN pour quitter l'écran de configuration. En revanche, si
vous souhaitez préciser ensuite le paramètre passez à l'étape 1 ci-dessous.
REMARQUE
A chaque fois que le paramètre COMPRESSION est sur ON (Activé), le paramètre VIRTUAL Dolby est automatiquement changé sur OFF (Désactivé).
Réglage du DOLBY DIGITAL
DIGITAL,
CLEAR
RETURN
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SET
ENTER
ZERO BACK
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
A la lecture d'un disque enregistré avec des sons Dolby Digital (5.1 canaux)/MPEG Audio (5.1 canaux), vous pouvez spécifier soit BITSTREAM, soit D-PCM/PCM comme sortie de type numérique.
Avant de régler
DIGITAL, effectuez les étapes 1 à des pages
45 et 46.
1 Appuyez sur ENTER et sélectionnez DIGITAL à l'aide des
touches ' ou ".
2 Appuyez sur ENTER pour afficher les paramètres que vous
pouvez choisir.
AUDIO DIGITAL BITSTREAM D-PCM
46
043-048 3/9/02, 12:36 pm46
3 Sélectionnez BITSTREAM ou D-PCM à l'aide des touches ' ou ".
BITSTREAM: Utilisez ce paramètre pour une connexion
numérique d'un récepteur (amplificateur) doté d'un décodeur Dolby Digital.
D-PCM: Utilisez ce paramètre pour une connexion
(Down Mix PCM) numérique à la prise d'entrée numérique PCM
d'une platine DAT ou MD, ou pour la connexion numérique d'un récepteur (amplificateur) qui n'est pas équipé d'un décodeur Dolby Digital.
4 Appuyez sur ENTER (Entrer) pour confirmer votre réglage.
5 Appuyez sur RETURN (Retour) pour quitter l'écran de configura-
tion et pour repasser à l'écran normal.
Lorsque vous avez fini la configuration ci-dessus, appuyez sur RETURN pour quitter l'écran de configuration. Cependant, si vous souhaitez définir le paramètre MPEG en suivant, passez à l'étape 1 ci-dessous.
Configuration MPEG
Sélectionné de la même façon que COMPRESSION à la page 45 pour les signaux MPEG.
1 Appuyez sur ENTER et sélectionnez MPEG à l'aide de ' ou ".
2 Appuyez sur ENTER pour afficher les paramètres que vous
pouvez sélectionner.
AUDIO MPEG BITSTREAM PCM
Configuration du lecteur de DVD
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REV FWD
REC
TAPE
SPEED
SHOWVIEW
ON/OFF
VCR/ DVD
ON
SELECTOR
SCREEN
PROG/
ANGLE
REPEAT
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
3 Sélectionnez BITSTREAM ou PCM à l'aide des touches ' ou".
BITSTREAM: Utilisez ce réglage pour une connexion numérique
d'un ampli-tuner (amplificateur) doté d'un décodeur MPEG audio.
PCM: Utilisez ce réglage pour une connexion numérique
à la prise d'entrée numérique PCM d'une platine
DAT ou MD ou pour la connexion numérique d'un ampli-tuner (amplificateur) qui n'est pas équipé d'un décodeur MPEG audio.
4 Appuyez sur ENTER pour valider votre configuration.
5 Appuyez sur RETURN pour quitter l'écran de configuration et
repasser à l'écran normal.
Si vous désirez continuer et préciser d'autres paramètres, utilisez les touches ' ou " pour afficher un autre écran de configuration sans appuyer sur RETURN.
A la lecture d'un disque enregistré avec DTS, le signal de type "bitstream" est émis quel que soit le réglage de MPEG.
043-048 3/9/02, 12:36 pm47
DIGITAL et
REMARQUE
Lorsque les CD audio adaptés au format MPEG sont lus, les signaux BITSTREAM seront émis même si MPEG à été réglé sur PCM.
N'oubliez pas de régler DIGITAL ou MPEG sur PCM lorsque vous effectuez un branchement numérique à un équipement audio à deux canaux ou MD. Si vous laissez le réglage sur BITSTREAM, cela risque de produire du parasitage et d'endommager les haut­parleurs ainsi que perturber l'enregistrement des MD.
47
Configuration du lecteur de DVD
Configuration de CINEMA VOICE
Cette fonction augment le niveau sonore du haut-parleur central pour rendre les voix du film plus claires et plus facile à entendre.
• Avant de configurer CINEMA VOICE, suivez les consignes des étapes 1 et 2 des pages 45 à 46.
1 Appuyez sur ENTER et sélectionnez CINEMA VOICE à l'aide des
touches ' ou ".
2 Appuyez sur ENTER pour afficher les paramètres que vous
pouvez sélectionner.
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
DVD SETUP
ANGLE
EJECT
VCR MENU
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
AUDIO CINEMA VOICE ON OFF
3 Sélectionnez ON (Activé) ou OFF (Désactivé) à l'aide des
touches ' ou ".
ON: Réglez sur ON lorsque vous voulez augmenter le
son des voix.
OFF: Réglez sur OFF lorsque vous ne voulez pas
utiliser cette fonction.
4 Appuyez sur ENTER pour confirmer la configuration.
5 Lorsque la configuration ci-dessus est terminée, appuyez sur
RETURN pour retourner à l'écran de configuration, Cependant, si vous voulez continuer et effectuer d'autres réglages, utilisez ' ou " pour afficher d'autres écrans de configuration.
REMARQUE
CINEMA VOICE augmente le son du canal central. Il ne
change pas les voix des autres canaux.
Même si cette fonction est réglée sur ON, les résultats
peuvent ou pas être efficaces, en fonction du disque.
CLEAR
RETURN
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SET
ENTER
ZERO BACK
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
48
043-048 3/9/02, 12:36 pm48
Configuration de LANGAGE DISQUE
Utilisez ce paramètre pour choisir la langue des sous-titres, de la bande-son et des menus du disque.
Notez que la langue que vous sélectionnez n'est pas affichée et n'est pas audible si elle n'est pas enregistrée sur le disque en cours de lecture.
Sur certains disques, le fabricant du disque a intentionnellement désactivé la fonction de modification de la langue des sous-titres, de la bande-son et des menus du disque au moyen de cet écran de configuration. Lorsque vous regardez les disques de ce genre, essayez d'utiliser les touches FUNCTION CONTROL (Contrôle de fonction) (pages 81 et 85) ou, le cas échéant, utilisez le menu qui s'affiche sur le disque DVD.
Configuration de la langue d'affichage de SOUS­TITRE, AUDIO et MENU
Préparation
Appuyez sur OPERATE (Marche) puis réglez le commutateur de sélection Magnétoscope (VCR)/Lecteur de DVD sur DVD.
1 Appuyez sur DVD SETUP (Configuration DVD) pour afficher
l'écran de configuration.
2 Sélectionnez LANGAGE DISQUE à l'aide de ' ou ".
MODE TV VERROUILLAGE NIVEAU 8 AUDIO LANGAGE DISQUE
3 Appuyez sur ENTER et utilisez ' ou" pour sélectionner AUDIO,
SOUS-TITRE ou MENU.
Vous pouvez configurer AUDIO, SOUS-TITRE ou MENU séparément. (Exemple) Si vous sélectionnez AUDIO
Configuration du lecteur de DVD
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REV FWD
REC
TAPE
SPEED
CH
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
LANGAGE DISQUE AUDIO FRANÇAIS SOUS-TITRE FRANÇAIS MENU FRANÇAIS
4 Après avoir sélectionné la rubrique voulue, appuyez sur ENTER. 5
Sélectionnez la langue que vous voulez utiliser à l'aide de ', ", \ et |. (Exemple) Si vous sélectionnez FRANCAIS
AUDIO ANGLAIS CHINOIS ESPAGNOL SUEDOIS FRANÇAIS HOLLANDAIS ITALIEN AUTRES ALLEMAND
Si vous souhaitez utiliser une langue qui ne figure pas à l'écran, passez à l'étape 1 de la section "Sélection d'une langue parmi AUTRES" à la page suivante.
6 Appuyez sur ENTER (Entrer) pour confirmer votre configuration.
049-050 3/9/02, 12:42 pm49
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
49
Configuration du lecteur de DVD
7 Répétez les étapes 4 à 7 ci-dessus pour passer au réglage d'un
autre LANGAGE DISQUE.
8 Appuyez sur RETURN pour quitter l'écran de configuration et
pour repasser à l'écran normal.
Si vous souhaitez continuer et définir d'autres paramètres,
appuyez sur ' ou " pour afficher un autre écran de configu­ration sans appuyer sur RETURN.
Sélection d'une langue parmi AUTRES
1
Sélectionnez AUTRES à l'aide de ', ", \ et | puis appuyez sur ENTER (Entrer) pour configurer la rubrique AUTRES (deux lettres).
Consultez la Liste des codes pour la langue des disques à la page 52 lorsque vous sélectionnez le code.
(Exemple) Pour sélectionner AUTRES dans AUDIO
AUTRES AUDIO 1 F AUDIO 2 R
Les écrans SOUS-TITRES et MENU s'affichent l'un après l'autres une fois qu'il sont configurés.
2 Appuyez sur \ ou | pour sélectionner la lettre pour la première
lettre pour AUDIO 1 (ligne supérieure).
3 Appuyez sur " pour déplacer le curseur sur AUDIO 2 (ligne
inférieure).
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
AUTRES AUDIO 1 A AUDIO 2 F
4 Appuyez sur \ ou | pour sélectionner la lettre pour la deuxième
lettre.
5 Appuyez sur ENTER pour confirmer votre réglage.
REMARQUE
Appuyez sur RETURN pour retourner à l'écran précédent.
50
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
049-050 3/9/02, 12:42 pm50
Affichage des informations relatives au lecteur de DVD
Indicateurs du mode de fonctionnement
A chaque fois que vous appuyez sur la touche ON SCREEN (Messages à l'écran) de la télécommande, l’affichage du téléviseur change de mode dans l’ordre suivant :
Mode AUTOMode ONMode OFF
Mode AUTO..................... Les informations apparaissent pendant 3 secondes au début du fonctionnement.
Mode ON (Activé) ........... Les informations restent à l’écran jusqu’à ce que le mode soit changé.
Mode OFF (Désactivé) ... Aucune information n’est affichée.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY (Affichage) de la télécommande, l’affichage de l'écran avant du lecteur change de mode dans l’ordre suivant :
Mode Temps → Mode État de fonctionnement → Mode Titre
Mode Temps.............................. Affiche la durée de lecture.*
Mode Etat de fonctionnement
Mode Titre ................................. Affiche le nombre total de titres, chapitres ou plages.
* Si le disque vous voulez reproduire ne comporte pas dinformations horaires, l’état de fonctionnement est
affiché.
Selon l’état de fonctionnement, l'Unité affiche les informations indiquées ci-dessous sur l’écran du téléviseur et sur l'écran en façade du lecteur.
...... Affiche le mode de fonctionnement, tel que "PLAY" ou "REV", etc.
Exemples d’affichage
Écran du Écran en façade Remarques Téléviseur du lecteur
Si aucun disque n'est " chargé ou si un disque plateau est refermé et: illisible est chargé lorsque l'Unité est mise sous tension.
Plateau ouvert
Plateau fermé
Chargement
Arrêt Ë L'indicateur change pour afficher
Lecture û totale, etc.)
Arrêt sur image/Pause â A la lecture d'un DVD.
Avance rapide è
Retour rapide È
Ralenti
-----
1) Il n'y a pas de disque sur le plateau.
2) Le type de disque inséré n'est pas
3) Le disque n'est pas posé
d'autres informations (durée
A la lecture d'un CD Audio.
Ne fonctionne pas pour les CD Audio
" s'affiche quand le
DVD ou CD Audio
correctement (à l'envers, etc.)
.
.
Indicateur d’erreur de numéro de région (localité)
Si le numéro de région (localité) du disque que vous essayez de lire diffère du numéro de région de l'Unité (Cf. page 99), le message " (La lecture du disque nest pas possible.)
051.pm6 3/9/02, 12:43 pm51
ERREUR ZONE" apparaît sur l’écran du téléviseur et le plateau de disque ressort.
51
Liste des codes des langues du disque
Code Nom de langue
AA Afar
AB Abkhaze
AF Afrikaans
AM Amharique
AR Arabe
AS Assamais
AY Aymara
AZ Azerbaïdjanais
BA Bachkir
BE Biélorusse
BG Bulgare
BH Bihari
BI Bislama
BN Bengali
Bangla
BO Tibétain
BR Breton
CA Catalan
CO Corse
CS Tchèque
CY Gallois
DA Danois
DE Allemand
DZ Bhutanais
EL Grec
EN Anglais
EO Espéranto
ES Espagnol
ET Estonien
EU Basque
FA Perse
FI Finnois
FJ Fidjien
FO Faroais
FR Français
Code Nom de langue
FY Frison
GA Irlandais
GD Gaélique écossais
GL Galicien
GN Guarani
GU Gujrati
HA Haoussa
HI Hindi
HR Croate
HU Hongrois
HY Arménien
IA Interlingua
IE Interlingue
IK Inupiak
IN Indonésien
IS Islandais
IT Italien
IW Hébreu
JA Japonais
JI Yiddish
JW Javanais
KA Géorgien
KK Kazakh
KL Groenlandais
KM Cambodgien
KN Kannada
KO Coréen
KS Kashmiri
KU Kurde
KY Kirghiz
LA Latin
LN Lingala
LO Laotien
LT Lithuanien
LV Latvien, Letton
Code Nom de langue
MG Malgache
MI Maori
MK Macédonien
ML Malayalam
MN Mongol
MO Moldave
MR Marathi
MS Malais
MT Maltais
MY Birman
NA Nauru
NE Népalais
NL Hollandais
NO Norvégien
OC Occitan
OM (Afan) Oromo
OR Oriya
PA Panjabi
PL Polonais
PS Pashto, Pushto
PT Portugais
QU Quechua
RM Rhaeto-roman
RN Kirundi
RO Roumain
RU Russe
RW Kinyarwanda
SA Sanskrit
SD Sindhi
SG Sangho
SH Serbo-croate
SI Cingalais
SK Slovaque
SL Slovène
SM Samoain
Code Nom de langue
SN Shona
SO Somali
SQ Albanais
SR Serbe
SS Siswat
ST Sesotho
SU Soudanais
SV Suédois
SW Swahili
TA Tamoul
TE Telugu
TG Tadjik
TH Thai
TI Tigrinya
TK Turkmène
TL Tagalog
TN Setswana
TO Tongan
TR Turque
TS Tsonga
TT Tatar
TW Twi
UK Ukrainien
UR Urdu
UZ Uzbek
VI Vietnamien
VO Volapük
WO Wolof
XH Xhosa
YO Yoruba
ZH Chinois
ZU Zoulou
52
052 3/9/02, 12:44 pm52
Regarder des cassettes vidéo
Lecture de cassettes vidéo ............................................................ 54
Lecture ........................................................................................... 54
Mauvaise qualité de l'image pendant la lecture ............................. 54
Arrêt sur image et ralenti................................................................ 55
Avance/rembobinage rapide d'une bande vidéo ............................ 55
Recherche visuelle avant/arrière ................................................... 55
Nettoyage automatique des têtes .................................................. 55
Lecture d'une cassette S-VHS ....................................................... 56
Lecture d'une cassette NTSC ........................................................ 56
Fond Bleu....................................................................................... 57
Couleur .......................................................................................... 57
Secam ............................................................................................ 57
Lecture et enregistrement en 16:9 ................................................. 58
Mode de sortie audio ...................................................................... 59
Son Stéréo Hi-Fi ............................................................................ 59
Son Stéréo NICAM/IGR Hi-Fi ........................................................ 59
Sharp Super Picture (Image nette Sharp) ..................................... 60
Répétition automatique/Retour à zéro automatique.................... 61
Répétition automatique .................................................................. 61
Retour à zéro ................................................................................. 61
Système de recherche d'index (DPSS)/Recherche à
intervalles réguliers .................................................................... 62
Système de recherche d'index (DPSS).......................................... 62
Recherche à intervalles réguliers................................................... 62
Enregistrement de programmes TV .............................................. 63
Sélection d'une chaîne ................................................................ 63
Sélection de la vitesse de lecture ............................................... 63
Enregistrement immédiat ............................................................ 63
Enregistrement programmé simple ................................................ 63
Enregistrement programmé ........................................................... 64
Comment enregistrer avec le système SHOWVIEW®........................ 64
Programmation d'un enregistrement .............................................. 66
Programmation d'un enregistrement ............................................ 66
Vérification, modification et annulation d'un
enregistrement programmé........................................................ 68
Vérification d'un enregistrement ............................................... 68
Modification d'un enregistrement .............................................. 69
Annulation d'un enregistrement ................................................ 69
Enregistrer à partir d’un autre appareil ........................................ 70
Longueur de bande restante .......................................................... 71
Enregistrement d'un disque DVD sur une cassette vidéo .......... 72
Enregistrement d'un disque DVD sur une cassette vidéo
(Mode Tape Editing) ................................................................... 72
CASSETTES VIDÉO
REGARDER DES
Web-site:www.sharp.co.uk/support Help line:08705 274277 (office hours)
053 4/9/02, 9:17 am53
53
53
Lecture de cassettes vidéo
Attention :
AVANT DE REGARDER UNE CASSETTE VIDEO
Si vous déplacez l'Unité d'une pièce chauffée vers une pièce plus froide (ou vice versa), de la condensation risque de se former à l'intérieur de l'appareil. Si vous essayez de regarder un film ou d'enregistrer une émission, vous risquez d'endommager la cassette et l'Unité. Mettez l'Unité sous tension et attendez environ deux heures pour que la température de l'appareil atteigne la température ambiante avant de l'utiliser.
Lecture
1 Mettez le téléviseur sous tension puis sélectionnez le canal vidéo. 2 Introduisez doucement une cassette vidéo enregistrée dans le
logement cassette. L'Unité se met automatiquement sous tension.
Si la languette de protection contre l'enregistrement a été retirée, le magnétoscope lit la bande dès qu'elle est insérée.
3 Appuyez sur la touche ûPLAY (Lecture) pour commencer la
lecture.
Pour lire une cassette à vitesse accélérée, sans son, appuyez de nouveau sur ûPLAY.
Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez de nouveau sur ûPLAY.
Pour arrêter la bande vidéo, appuyez sur ËSTOP.
Pour éjecter la cassette, appuyez sur EJECT.
SHARP SUPER PICTURE (Image nette Sharp) améliore la qualité de l'image pendant la lecture d'une cassette. Elle est normalement activée. (Cf. page 60.)
Mauvaise qualité de l'image pendant la lecture
Cette Unité est dotée d'un système d'alignement vidéo automatique permettant de réduire les interférences lors de la lecture d'une
bande vidéo. Lorsque la fonction d'alignement vidéo est activée, clignote sur l'écran. Si la qualité ne s'améliore pas, réglez l'alignement manuellement. Pour ce faire, procédez comme suit :
Pendant la lecture d'une cassette vidéo
• Appuyez sur CH ' / " pour supprimer les interférences du
téléviseur.
Appuyez simultanément sur CH ' / " pour lancer l'alignement
automatique.
DV-NC70
OPERATE
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
EJECT/STOP
PLAY/X2
REW
/
PLAY
EJECT /
REC
CH
VCR/DVD SELECTOR
CH /
STOP
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
DVD / CD PLAYER
TIMER
VCR DVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
54
054-062 4/9/02, 8:51 am54
Arrêt sur image et ralenti
Lecture de cassettes vidéo
1 Appuyez sur ûPLAY (Lecture) pour lancer la lecture. 2 Appuyez sur âPAUSE/STILL (pause/arrêt) pour l'arrêt sur image.
Pour réduire les interférences en mode Pause, appuyez sur
CH ' / ".
Appuyez sur ûPLAY pour reprendre la lecture.
3 Pour lire la bande vidéo au ralenti (sans son), appuyez sur
SLOW (Ralenti). Vous pouvez régler la vitesse du ralenti à l'aide
de la touche SLOW
située à côté de la touche SLOW.
/
Vous pouvez améliorer la qualité de l'image à l'aide des touches CH ' / " lors de la lecture d'une bande vidéo au ralenti.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur ûPLAY.
REMARQUE
Lors de l'utilisation de la fonction de ralenti, un bruit mécanique risque d'être émis.
Des interférences peuvent se produire au niveau de l'image qui peut éventuellement s'afficher en noir et blanc lors de l'utilisation des fonctions de pause et d'arrêt sur image.
Le mode PAUSE est automatiquement désactivé au bout de 5 minutes environ.
Avance/rembobinage rapide d'une bande vidéo
1 Appuyez sur ËSTOP pour arrêter la lecture de la bande vidéo. 2 Appuyez sur FF
è
(Av. rapide) ou È REW (Ret. rapide).
3 Appuyez sur ËSTOP pour arrêter l'avance/rembobinage rapide.
REMARQUE
Si vous utilisez des cassettes vidéo autres que E-90/E-180, l'avance
rapide et le rembobinage peuvent prendre plus de temps.
DV-NC70
OPERATE
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
REW
EJECT/STOP
/
PLAY/X2
REW
REC
CH
CH /
PLAY
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REV FWD
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD SELECTOR
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
DVD / CD PLAYER
TIMER
VCR DVD
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
Recherche visuelle avant/arrière
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche FF
pour activer le mode de recherche.
è
ou È REW
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
2 Appuyez sur ûPLAY pour reprendre la lecture normale.
OU
3 Appuyez sur FF
è
ou È REW pour ralentir la vitesse au cours du mode de recherche visuelle. La recherche peut se faire dans 2 vitesses dans chaque direction. L'unité passe d'une vitesse à l'autre à chaque fois que vous appuyez sur la touche.
4 Appuyez sur ûPLAY.
REMARQUE
Lors de l’utilisation de la function Recherche visuelle avant ou arriére des interférences peuvent se produire sur l’image et de passer en noir et blanc.
Nettoyage automatique des têtes
Lorsque la cassette est insérée ou éjectée, ce système nettoie automatiquement le cylindre et les têtes au moyen d'un rouleau spécial avant d'enregistrer ou de lire une cassette. Ce système permet de protéger les têtes et le cylindre de la saleté pour obtenir une excellente qualité sonore et visuelle.
054-062 4/9/02, 8:51 am55
55
Lecture de cassettes vidéo
Lecture d'une cassette S-VHS
Les bandes vidéo pré-enregistrées S-VHS (Super VHS) vous procurent une qualité d'image exceptionnelle et remarquablement détaillée pendant la lecture. Votre Unité reconnaît automatiquement le type de cassette que vous utilisez, que ce soit VHS ou S-VHS, et lit la bande selon les standard appropriés.
REMARQUE
Toutes les fonctions de lecture du magnétoscope peuvent être utilisées avec une bande S-VHS, telles que la vitesse lente, accélérée, recherche visuelle, etc.
Votre Unité ne peut que lire les bandes S-VHS, elle ne peut pas enregistrer au format S-VHS.
Des parasites risquent d'apparaître sur l'écran en mode de lecture lente (LP) ou autres modes de lecture (Ralenti,
image par image).
Lecture d'une cassette NTSC
NTSC (National Television Standards Committee) est une norme TV différente de la norme PAL et est utilisée dans certains pays non européens. Votre Unité peut lire des cassettes pré-enregistrées NTSC sur un téléviseur PAL, mais elle ne permet pas d'enregistrer les signaux NTSC sur une bande vidéo.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas enregistrer de signaux NTSC ni copier des bandes vidéo NTSC sur d'autres magnétoscopes à partir de cette Unité.
Vous ne pouvez pas utiliser la vitesse lente, l'arrêt sur image, la vitesse accélérée, l'image par image et la fonction de calcul de longueur de bande restante avec les cassettes pré-enregistrées NTSC.
Des parasites risquent d'apparaître sur l'écran en mode de lecture lente (LP) ou autres modes de lecture (Ralenti, image par image).
Sur certains téléviseurs, l'image peut apparaître en noir et blanc ou ne pas apparaître du tout. Ceci n'indique pas un dysfonctionnement de l'Unité.
Sur certains téléviseurs, des bandes noires peuvent apparaître au sommet et au bas de l'écran.
Sur certains téléviseurs, l'image lue par l'Unité peut défiler verticalement, mais cela n'indique pas un
dysfonctionnement de l'Unité.
56
054-062 4/9/02, 8:51 am56
FOND BLEU
L'écran du téléviseur devient bleu lorsque vous sélectionnez une chaîne n'émettant aucun signal, que des plages non enregistrées de la bande sont lues ou que l'enregistrement est de mauvaise qualité. Sélectionnez OFF (Désactivé) pour désactiver cette fonction
1 Appuyez sur VCR MENU (Menu magnétoscope) pour afficher le
menu principal.
2 Appuyez sur ' / " pour sélectionner MODE.
3 Appuyez sur SET (Régler).
4 Appuyez sur ' / " pour sélectionner FOND BLEU.
Lecture de cassettes vidéo
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
NICAM AUTO OFF
CLR AUTO PAL SECAM SECAM SECAM MESECAM FOND BLEU AUTO OFF REPETITION ON OFF
16:9 AUTO OFF SUPER.P ON OFF
:SELEC. :MODIF. SET :VALIDER MENU:QUIT.
\\
5 Appuyez sur
||
\ /
| pour sélectionner AUTO ou OFF.
\\
||
6 Appuyez sur SET pour confirmer puis sur VCR MENU pour
revenir à l'écran normal.
COULEUR
Si l'enregistrement est de mauvaise qualité, l'image peut s'afficher en noir et blanc. L'option PAL peut améliorer la lecture (en fonction de l'enregistrement) bien que des taches colorées puissent apparaître sur les images en noir et blanc.
1 Suivez les points de 1 à 3 de la section FOND BLEU ci-dessus.
2 Appuyez sur ' / " pour sélectionner CLR.
NICAM AUTO OFF
CLR AUTO PAL SECAM SECAM SECAM MESECAM FOND BLEU AUTO OFF REPETITION ON OFF
16:9 AUTO OFF SUPER.P ON OFF
:SELEC. :MODIF. SET :VALIDER MENU:QUIT.
CLEAR
RETURN
ZERO BACK
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SET
ENTER
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
\\
3 Appuyez sur
||
\ /
| pour sélectionner AUTO, SECAM ou PAL.
\\
||
4 Appuyez sur SET pour confirmer puis sur VCR MENU pour
revenir à l'écran normal.
SECAM
Cette fonction permet de choisir SECAM ou MESECAM. Consultez la carte des systèmes TV à la page suivant pour déterminer quel système à utiliser.
054-062 12/9/02, 2:46 pm57
57
Lecture de cassettes vidéo
/
OPEN/ CLOSE
OPERATE
VCR/DVD
SELECTOR
VCR MENU
DVD SETUP
TAPE
SPEED
ON
SCREEN
TIMER
ON/OFF
TITLE
DVD MENU
DISPLAY
SHOWVIEW
EJECT
FUNCTION
CONTROL
PROG/
REPEAT
ANGLE
CLEAR
RETURN
REV FWD
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
INPUT SELECT
PAUSE/STILL
REC
PLAY
STOP
SLOW
CH
VCR DVD
SKIP
DPSS
AUDIO
OUTPUT
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SYSTÈME DE TÉLÉVISION
Carte des systèmes de télévision
Norme de
Zone
Possibilité d’énregistrement/lecture par système de diffusion lorsque le mode CLR est réglé sur AUTO.
Système SECAM Norme SECAM Norme MESECAM
Type de cassette
Lecture
Norme de Diffusion
Système
d'enregistrement
PA L
O
PAL - B/G SECAM - L SECAM - B/G
PAL SECAM
SECAM MESECAM
O
Noir et Blanc
SECAM
PAL SECAM MESECAM
O
PAL - B/G
PA L
Noir et Blanc
SECAM - L SECAM - B/G
MESECAM
diffision
PAL-B/G
SECAM-B/G
SECAM-L
MESECAM
O
Lecture et enregistrement en 16:9
Cette fonction permet de lire une cassette et d'enregistrer des émissions au format 16:9 (Ecran large) et change automatiquement le format de l'image d'un téléviseur doté d'un grand écran. Pour activer cette fonction, réglez le paramètre 16:9 sur AUTO dans le menu MODE. Vous devez utiliser une connexion péritel (SCART) entre le magnétoscope (Prise L1) et le téléviseur. Lors de la lecture d'une cassette enregistrée dans le format 16:9, le téléviseur doit passer en mode 16:9 (Ecran large).
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section FOND BLEU à la page 57. 2 Appuyez sur ' / " pour sélectionner "16:9".
3 Appuyez sur
NICAM AUTO OFF
CLR AUTO PAL SECAM SECAM SECAM MESECAM FOND BLEU AUTO OFF REPETITION ON OFF
16:9 AUTO OFF SUPER.P ON OFF
:SELEC. :MODIF. SET :VALIDER MENU:QUIT.
\\
||
\ /
| pour sélectionner AUTO ou OFF (Désactivé).
\\
||
4 Appuyez sur SET pour confirmer puis sur VCR MENU pour
58
054-062 4/9/02, 8:51 am58
retourner à l'écran normal.
Mode de sortie audio
SON STEREO HI-FI
Cette Unité peut émettre un son stéréo si elle est branchée à un téléviseur stéréo au moyen d'un câble péritel ou si elle est branchée à un équipement audio au moyen des câbles audio. Cette Unité est normalement réglée pour produire un son stéréo. Vous pouvez contrôler la sortie audio du magnétoscope à l'aide de la touche AUDIO OUTPUT (Sortie audio) de la télécommande. Si vous désirez changer la sortie audio, utilisez la touche AUDIO OUTPUT comme suit :
• Appuyez une seule fois sur AUDIO OUTPUT. Le signal de la voie
GAUCHE est envoyé aux deux haut-parleurs. l'afficheur du magnétoscope.
• Appuyez sur AUDIO OUTPUT une nouvelle fois. Le signal de la
voie DROITE est envoyé aux DEUX haut-parleurs. l'afficheur du magnétoscope.
• Appuyez sur AUDIO OUTPUT une troisième fois et le signal
MONO est envoyé aux DEUX haut-parleurs. pas à l'afficheur du magnétoscope.
• Si vous appuyez une quatrième fois sur AUDIO OUTPUT, le son
Hi-Fi stéréo normal est activé.
et s'affichent à l'afficheur du
magnétoscope.
SON STEREO NICAM/IGR HI-FI
Votre Unité peut recevoir et enregistrer des émissions diffusées en mode audio NICAM ou IGR. L'Unité est normalement réglée pour qu'elle puisse recevoir les signaux NICAM/IGR s'ils sont présents. Sinon, l'Unité se mettra automatiquement au mode de réception de signaux mono. Le son NICAM/IGR peut être désactivé. Pour ce faire, procédez comme suit :
1 Appuyez sur VCR MENU (Menu magnétoscope) pour afficher
l'écran de menu.
2 Appuyez sur ' / " pour sélectionner MODE puis appuyez sur
SET (Régler) pour confirmer.
• Le menu MODE apparaît et indique que NICAM est sélectionné (sur AUTO).
NICAM AUTO OFF
CLR AUTO PAL SECAM SECAM SECAM MESECAM FOND BLEU AUTO OFF REPETITION ON OFF
16:9 AUTO OFF SUPER.P ON OFF
:SELEC. :MODIF. SET :VALIDER MENU:QUIT.
apparaît sur
apparaît sur
et ne s'affichent
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
\\
3 Appuyez sur
||
\ /
| pour sélectionner OFF (Désactiver).
\\
||
4 Appuyez sur SET pour confirmer et retourner à l'écran de menu 5 Appuyez sur VCR MENU pour quitter l'écran normal.
REMARQUE
Si la bande en cours de lecture n'a pas de piste Hi-Fi, les lettres L et R n'apparaissent pas à l'écran.
Si pendant la lecture vous entendez des “gresillements” ou que des bruits similaires sont émis vous pouvez améliorer
la qualité due son à l’aide des touches CANAL ' / ".
Si la qualité du son reste médiocre pendant une longue période, le magnétoscope passe automatiquement en mode mono.
Il se peut que le son NICAM ne soit pas diffusé en son stéréo.
054-062 4/9/02, 8:51 am59
59
Sharp Super Picture (Image nette Sharp)
Cette fonction améliore la qualité de l'image pendant la lecture uniquement.
1 Appuyez sur VCR MENU (Menu magnétoscope) pour afficher
l'écran MENU.
2 Sélectionnez MODE à l'aide des touches ' / " puis appuyez
sur SET (Régler).
MENU
SHOWVIEW TIMER
MODE INSTALLATION
:SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
DVD SETUP
ANGLE
DVD MENU
EJECT
VCR MENU
OPEN/
CLOSE
3 Sélectionnez SUPER P à l'aide des touches ' / " et réglez ce
\\
paramètre sur ON ou OFF à l'aide des touches
NICAM AUTO OFF
CLR AUTO PAL SECAM SECAM SECAM MESECAM FOND BLEU AUTO OFF REPETITION ON OFF
16:9 AUTO OFF SUPER.P ON OFF
:SELEC. :MODIF. SET :VALIDER MENU:QUIT.
\ /
\\
||
|.
||
ON (Activé) :
Le mode est normalement laissé sur ON. Cette fonction d'amélioration de la qualité de l'image produit une image plus nette pendant la lecture.
OFF (Désactivé) :
Réglé sur OFF lorsque vous visionnez une bande vidéo et que vous éditez ou lorsque des interférences apparaissent à l'écran.
4 Appuyez sur SET pour confirmer et retourner à l'écran de
menus.
5 Appuyez sur VCR MENU pour quitter et retourner à l'écran
normal.
REMARQUE
Cette fonction ne marche que pendant la lecture. Elle ne fonctionnera pas pendant que vous enregistrez ou regardez une émission TV à travers le récepteur du magnétoscope.
Pendant la lecture d'une cassette S-VHS
1. Sharp Super Picture est automatiquement désactivé (OFF). A la fin
de la lecture, le paramètre retournera à la configuration précédente.
2. Vous ne pouvez pas changer manuellement le paramètre ON/OFF.
L'état de cette fonction (ON ou OFF) peut être contrôlé en appuyant sur la touche ON SCREEN (messages à l'écran) pour faire apparaître les messages et menus à l'écran.
Lorsque l'Unité est hors tension, la configuration de Sharp Super Picture est gardée en mémoire.
Si l'alimentation électrique est coupée pendant plus de 60 secondes (panne d'électricité, etc.), le paramètre sera réactivé.
CLEAR
RETURN
ZERO BACK
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SET
ENTER
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
60
054-062 4/9/02, 8:51 am60
Répétition automatique/Retour à zéro automatique
Répétition automatique
Cette fonction répète la lecture d'une partie spécifique.
1 Appuyez sur VCR MENU (Menu magnétoscope) pour afficher
l'écran de menus.
2 Sélectionnez MODE à l'aide de ' / " puis appuyez sur SET
(Régler).
MENU
SHOWVIEW TIMER
MODE INSTALLATION
:SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
3 Sélectionnez le mode REPETER à l'aide de ' / " et réglez le
\\
mode sur ON (Activé) ou OFF (Désactivé) à l'aide de
NICAM AUTO OFF
CLR AUTO PAL SECAM SECAM SECAM MESECAM FOND BLEU AUTO OFF REPETITION ON OFF
16:9 AUTO OFF SUPER.P ON OFF
:SELEC. :MODIF. SET :VALIDER MENU:QUIT.
\ /
\\
||
|.
||
4 Appuyez sur SET (Régler) pour confirmer et retourner à l'écran
de menus.
5 Appuyez sur VCR MENU pour retourner à l'écran normal.
Retour à zéro
La fonction de retour à zéro (touche ZERO BACK) utilise le compteur de bande pour déterminer le point de la bande vers lequel vous désirez retourner.
1 Appuyez sur DISPLAY (Affichage) jusqu'à ce que le compteur
de bande apparaisse.
2 Appuyez sur CLEAR (Effacer) pour identifier la position actuelle
de la bande vidéo et le compteur de bande s'affichera.
CLEAR
RETURN
ZERO BACK
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SET
ENTER
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
3 Appuyez sur ZERO BACK lorsque vous souhaitez retourner à
cette position. Le magnétoscope rembobine ou avance la bande pour se positionner sur ce point.
REMARQUE
Le compteur de bande ne concerne que les plages enregistrées de la bande.
054-062 4/9/02, 8:51 am61
61
Système de recherche d'index (DPSS)/Recherche à intervalles réguliers
Système de recherche d'index (DPSS)
Votre Unité enregistre un signal d'indexation au début de chaque enregistrement. Ce signal peut être ensuite utilisé pour rechercher le début de l'enregistrement. Appuyez à trois reprises sur DPSS l'enregistrement précédent ou l'enregistrement suivant.
pour rechercher
/
1 Chargez la cassette dans le magnétoscope. 2 Appuyez à trois reprises sur DPSS . DPSS 3 apparaît sur
l'écran et l'Unité fait avancer la bande jusqu'au troisième enregistrement qui suit l'enregistrement en cours.
3 Appuyez sur DPSS une seule fois. DPSS -1 s'affiche à l'écran
et l'Unité rembobinera la bande au début de l'enregistrement en cours.
Avance rapideRetour rapide
Numéro DPSS
Signaux DPSS
Position actuelle de la bande
4 Pour annuler la recherche avant qu'elle ne soit terminée,
appuyez sur STOP ou ûPLAY (Lecture).
REMARQUE
Les enregistrements doivent durer plus de 3 minutes.
Le point de départ de la lecture peut varier.
Cette fonction n'est disponible qu'avec les bandes vidéo enregistrées
à l'aide de magnétoscopes dotés de cette fonction DPSS.
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
Recherche à intervalles réguliers
Cette fonction vous permet de procéder à une recherche vidéo par intervalles de 30, 60 ou 120 secondes. Lorsque la recherche est terminée, l'Unité reprend la lecture automatiquement.
1 Appuyez sur ûPLAY pour lancer la lecture. 2 Appuyez sur SKIP (Saut).
Le nombre de fois que vous appuyez sur la touche SKIP détermine le temps de recherche vers l'avant.
Nombre de 1 pression 2 pressions 3 pressions 4 pressions
pressions
Temps de 30 secondes 60 secondes 90 secondes 120 secondes recherche vidéo environ environ environ environ
62
054-062 4/9/02, 8:52 am62
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Enregistrement de programmes TV
Enregistrement immédiat
Sélection d'une chaîne
Sélectionnez la chaîne que vous voulez enregistrer en utilisant les touches numériques de la télécommande ou sélectionnez la chaîne précédente/suivante en appuyant sur CH ' / ". Pour passer d'une chaîne à un chiffre à une chaîne à deux chiffres,
- / --
appuyez sur appuyez sur
Sélection de la vitesse de lecture
Votre Unité dispose de trois vitesses de lecture : SP (durée normale), LP (longue durée) et EP (durée étendue). Appuyez sur la touche TAPE SPEED pour choisir la vitesse. Il est recommandé de ne lire les enregistrements EP que sur le magnétoscope sur lequel ils ont été enregistrés à l'origine. Vous pouvez enregistrer l'émission de la chaîne que vous regardez ou celle d'une autre chaîne.
. Par exemple, pour accéder à la chaîne 24,
- / --
, puis sur 2 et 4.
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
SKIP SEARCH
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
MODE
CASSETTE
E-240
SP
Durée normale
240 min.
LP
Longue duréeEPDurée étendue
480 min.
720 min.
Enregistrement immédiat
1 Insérez une cassette dans l'Unité. 2 Sélectionnez la chaîne de l'émission à enregistrer sur l'Unité en
suivant la procédure mentionnée plus haut.
3 Pour lancer l'enregistrement, appuyez sur
ÆÆ
ÆREC (Enregistr.).
ÆÆ
4 Pour arrêter momentanément l'enregistrement, appuyez sur
âPAUSE/STILL.
5 Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur 6
Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une seule fois sur ËSTOP.
ÆÆ
ÆREC.
ÆÆ
Enregistrement programmé simple
1 Appuyez sur 2 Chaque fois que vous appuyez sur la touche
l'enregistrement est différé de 10 minutes.
ÆÆ
ÆREC.
ÆÆ
ÆÆ
ÆREC, l'arrêt de
ÆÆ
3 Pour arrêter l'enregistrement à tout moment, appuyez une seule
fois sur ËSTOP.
G STOP 15:30
TV/VCR
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
REMARQUE
/
REV FWD
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Si il ne reste pas assez la bande, le magnétoscope arrête l’enregistrement, et rembobine du bande ou éjecte la cassette si le magnétoscope est en mode d’enregistrement différé.
Si l'Unité éjecte la cassette lorsque vous appuyez sur
ÆÆ
ÆREC, cela implique que
ÆÆ
la bande vidéo est protégée contre l'enregistrement, c'est à dire que la languette de protection contre l'enregistrement a été retirée.
063-070 4/9/02, 8:55 am63
63
Enregistrement programmé
Comment enregistrer avec le système S
HOWVIEW
®
Le système SHOWVIEW vous permet de programmer l'Unité pour qu'elle enregistre jusqu'à huit programmes à l'aide des codes S
HOWVIEW publiés
dans les magazines TV (consultez votre journal ou magazine TV habituel).
Préparations
Vérifiez que l'horloge indique l'heure correcte.
Si le symbole de mise en veille du programmateur
est affiché à
l'écran du magnétoscope, appuyez sur TIMER ON/OFF (Programmateur Activé/Désactivé) pour supprimer le symbole .
1 Appuyez sur la touche SHOWVIEW. 2 Entrez le code SHOWVIEW figurant sur votre magazine TV à l'aide
des touches numériques.
MENU
SHOWVIEW NUM.
1 FOIS HEBDO QUOT.
:SELEC. 0~9 :INFO. SET :VALIDER MENU:QUIT.
REMARQUE
Un message d'erreur s'affiche si vous entrez un numéro qui ne correspond pas à un code SHOWVIEW . Dans ce cas, appuyez sur CLEAR (Effacer) pour supprimer les numéros puis entrez le code SHOWVIEW correct.
3 Appuyez sur ' / " pour sélectionner UNE FOIS, TOUTES LES
SEMAINES, TOUS LES JOURS.
Si vous souhaitez enregistrer d'autres émissions à la même heure tous les jours ou toutes les semaines, sélectionnez selon le cas TOUTES LES SEMAINES, ou TOUS LES JOURS
\\
à l'aide de
\ /
\\
||
|.
||
4 Appuyez sur SET pour confirmer votre configuration.
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
REMARQUE
Vérifiez que la liste du menu concorde avec les heures figurant dans
les magazines TV. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur CLEAR pour retourner au système menu SHOWVIEW et entrez de nouveau le code SHOWVIEW approprié.
La première fois que vous utilisez le système SHOWVIEW pour enregistrer sur chaque canal, il se peut que Preset (PR, Prédéfini) apparaisse en surbrillance dans le menu à l'écran.
5 Entrez la chaîne que vous voulez enregistrer à l'aide des
touches numériques. (Exemple) Chaîne 2
1/2
DATE PR DEBUT FIN 21/06 02 12:00
/ : : / : : / : :
PR :CH02 :SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
64
063-070 4/9/02, 8:55 am64
13:00
:MODIF.
SP
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
6 Si vous souhaitez changer la vitesse d'enregistrement,
\\
sélectionnez SP à l'aide des touches
||
\ /
| puis à l'aide des
\\
||
touches ' / ", choisissez la vitesse normale (SP), la vitesse lente (LP) ou la vitesse étendue (EP).
1/2
DATE PR DEBUT FIN 21/06 02 12:00
/ : : / : : / : :
SP/LP/EP:VIT.DEFIL. :SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
13:00
:MODIF.
SP
7 Pour la configuration VPS/PDC, sélectionnez la dernière colonne
\\
à l'aide des touches
||
\ /
| (Cf. REMARQUE ci-dessous). Activez
\\
||
ou désactivez VPS/PDC à l'aide des touches ' / ". ( = Activé,
- = Désactivé).
1/2
DATE PR DEBUT FIN 21/06 02 12:00
/ : : / : : / : :
VPS/PDC *:ON -:OFF :SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
13:00
:MODIF.
SP
8 Appuyez sur SET (Régler) pour confirmer l'émission. Le menu
SHOWVIEW réapparaît. Si vous désirez programmer d'autres enregistrements SHOWVIEW, répétez cette procédure.
MENU
SHOWVIEW NUM.
1 FOIS HEBDO QUOT.
:SELEC. 0~9 :INFO. SET :VALIDER MENU:QUIT.
Enregistrement programmé
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REV FWD
REC
TAPE
SPEED
CH
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
9 Une fois que vous avez terminé la configuration du
programmateur, appuyez sur VCR MENU (Menu magnétoscope) pour supprimer le menu de l'affichage TV.
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
10 Vérifiez que la cassette sur laquelle vous voulez enregistrer est
insérée dans l'Unité et appuyez une fois sur TIMER ON/OFF (Programmateur Activé/Désactivé) pour mettre le programmateur en veille. de mise en veille du programmateur s'illumine.
REMARQUE
Vous pouvez également accéder au système menu SHOWVIEW comme suit :
1 Appuyez sur VCR MENU. 2 L'option système SHOWVIEW se met en surbrillance. Appuyez sur SET pour confirmer.
Continuez la procédure à partir de l'étape 2.
VPS/PDC est un signal émis par certaines station de télévision qui règle le temps de début et de fin de l'enregistrement. Au cas où il y aurait un changement dans l'horaire de diffusion de l'émission, l'Unité enregistrera quand même l'intégralité de l'émission. Il est essentiel que l'heure de début telle qu'elle apparaît dans votre magazine TV est utilisée pour programmer l'Unité car cette information sert à identifier le signal VPS/PDC correspondant à votre émission.
Si G et le voyant rouge clignotent, cela indique qu'une cassette n'est pas insérée dans l'Unité..
Si une cassette vidéo est éjectée alors que l'Unité essaye d'enregistrer, cela indique que la languette de protection
contre l'enregistrement a été retirée.
Pendant l'enregistrement, appuyez sur STOP pour annuler l'enregistrement. Si vous souhaitez procéder à d'autres enregistrements, l'Unité repassera en mode de mise en veille du programmateur.
063-070 4/9/02, 8:55 am65
s'affiche sur l'écran du magnétoscope et l'indicateur
65
Enregistrement programmé
Programmation d'un enregistrement
Vous pouvez programmer jusqu'à huit enregistrements sur une période de 365 jours. L'exemple montré est pour l'utilisation de l'horloge de 24 heures. Pour sélectionner une horloge de 12 heures, consultez la section Réglage manuel de l'horloge dans ce manuel. Utilisez la touche AM/PM lorsque vous avez sélectionné l'horloge de 12 heures.
Préparations
Si le symbole de mise en veille du programmateur
est affiché sur l'écran du magnétoscope, appuyez sur TIMER ON/OFF (Programmateur Activé/Désactivé) pour supprimer le symbole
Vérifiez que le l'horloge du magnétoscope affiche l'heure correcte.
Programmation d'un enregistrement
Par exemple : enregistrement d'une émission du canal 3, de 21h05 à
22h30, le 9 juillet.
1 Appuyez sur ËSTOP pour mettre le magnétoscope sous
tension.
TIMER
.
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
ZERO BACK
SKIP SEARCH
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
2 Appuyez sur VCR MENU (Menu magnétoscope).
3 Sélectionnez TIMER (Programmateur) à l'aide des flèches ' /
" puis appuyez sur SET (Régler) pour confirmer.
MENU
SHOWVIEW TIMER
MODE INSTALLATION
:SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
4 Appuyez une nouvelle fois sur SET : la date du jour s'affiche à
l'écran. Si vous souhaitez modifier la date, utilisez les touches ' / " ou les touches numériques. Si vous utilisez les touches numériques, entrez deux chiffres pour le jour puis deux chiffres pour le mois. Par exemple, pour le 9 juillet, appuyez sur 09 puis
07. Lorsque la date correcte pour votre enregistrement est affichée, appuyez sur
1/2
DATE PR DEBUT FIN 21/06 02 12:00
9/07 : :
/ : : / : :
DATE:JOUR/MAIS :SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
||
| pour passer au paramètre suivant.
||
13:00 SP*
:MODIF.
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
PAUSE/STILL
SLOW
66
063-070 4/9/02, 8:55 am66
5 Si vous souhaitez effectuer d'autres enregistrements à la même
heure tous les jours ou toutes les semaines, sélectionnez Q (Quotidien) ou H (Hebdomadaire) à l'aide de ' / ". Appuyez ensuite sur
— -:— -:— —-
||
| pour passer au paramètre suivant.
||
1/2
DATE PR DEBUT FIN 21/06 02 12:00
9/07D : : / : : / : : :FOIS
H:HEBDO Q:QUOT.
:SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
13:00 SP*
:MODIF.
6 Entrez le numéro du canal à l'aide de ' / " ou des touches
numériques. Par exemple, pour enregistrer une émission sur le troisième canal, appuyez sur 03. Appuyez ensuite sur
||
| pour
||
passer au paramètre suivant.
7 Entrez l'heure de début à l'aide de ' / " ou des touches
numériques en commençant par les heures puis les minutes (pour des nombres inférieurs à 10, ajouter un 0 avant le chiffre), par exemple pour l'heure de début 21h05, appuyez sur 2 1 0 5. Appuyez ensuite sur
1/2
DATE PR DEBUT FIN 21/06 02 12:00
9/07D03 21:05 / : : / : :
:SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
||
| pour passer au paramètre suivant.
||
13:00 SP*
:
:MODIF.
8 Entrez l'heure de fin, par exemple pour 22h30, appuyez sur 2 2 3 0.
9 Si vous souhaitez changer la vitesse d'enregistrement,
\\
sélectionnez SP à l'aide des touches pour sélectionner la vitesse normale (SP), la vitesse lente (LP) ou la vitesse étendue (EP), selon le cas.
||
\ /
|. Appuyez sur ' / "
\\
||
Enregistrement programmé
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REV FWD
REC
TAPE
SPEED
CH
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
1/2
DATE PR DEBUT FIN 21/06 02 12:00
9/07D03 21:05 / : : / : :
SP/LP/EP:VIT.DEFIL. :SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
13:00 SP*
22:30 SP
:MODIF.
10 Pour les paramètres VPS/PDC, sélectionnez la dernière colonne
\\
à l'aide de (*) ou désactivez (-) ce paramètre à l'aide de ' / ".
063-070 12/9/02, 2:47 pm67
||
\ /
| (Cf. la remarque sur la page suivante). Activez
\\
||
1/2
DATE PR DEBUT FIN 21/06 02 12:00
9/07D03 21:05 / : : / : :
VPS/PDC :ON :OFF :SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
*
13:00 SP*
22:30 SP
:MODIF.
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
67
Enregistrement programmé
11 Appuyez sur SET (Régler) pour confirmer.
Le menu contient maintenant tous les paramètres que vous avez définis pour le programmateur. Si vous souhaitez programmer d'autres enregistrements, effectuez de nouveau cette procédure.
12 Une fois les paramètres du programmateur définis, appuyez sur
VCR MENU (Menu magnétoscope) pour supprimer l'affichage
du menu à l'écran
13
Vérifiez que la cassette sur laquelle vous voulez enregistrer est bien insérée dans l'Unité puis appuyez une fois sur TIMER OFF/ON (Programmateur Activé/Désactivé) pour mettre l'Unité en mode de mise en veille du programmateur. le voyant de mise en veille du programmateur s'illumine.
REMARQUE
VPS/PDC est un signal émis par certaines stations de télévision qui règle l'heure de début et de fin de votre enregistrement. Au cas où il y aurait un changement dans l'horaire de diffusion de l'émission, l'Unité enregistrera quand même l'intégralité de l'émission. Il est essentiel que l'heure de début telle qu'elle apparaît dans votre magazine TV est utilisée pour programmer l'Unité car cette information sert à identifier le signal VPS/ PDC correspondant à votre émission.
Si symbole et le voyant rouge clignote, cela indique qu'une cassette n'est pas insérée dans l'Unité.
Si une cassette vidéo est éjectée alors que l'Unité essaye d'enregistrer, cela indique que la languette de protection contre l'enregistrement a été retirée.
Pendant l'enregistrement, appuyez sur ËSTOP pour annuler l'enregistrement. Si vous souhaitez procéder à d'autres enregistrements, l'Unité repassera en mode d'attente de programmateur.
Vérification, modification et annulation d'un enregistrement programmé
Vérification d'un enregistrement
Vous pouvez afficher l'écran des paramètres du programmateur indiquant tous les enregistrements programmés.
Préparations
Si le symbole
sur l'écran du magnétoscope, appuyez TIMER ON/OFF pour supprimer le symbole .
de mise en veille du programmateur est affiché
s'affiche à l'écran du magnétoscope et
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
1 Appuyez sur ËSTOP pour mettre le magnétoscope sous tension. 2 Appuyez sur VCR MENU.
3 Sélectionner TIMER (Programmateur) à l'aide de ' / " puis
appuyez sur SET pour confirmer.
Tous les enregistrements programmés dans la mémoire du magnétoscope s'afficheront.
MENU
SHOWVIEW TIMER
MODE INSTALLATION
:SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
4
Si la configuration est correcte, appuyez sur VCR MENU pour quitter.
68
063-070 4/9/02, 8:55 am68
Modification d'un enregistrement
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section Vérification d'un
enregistrement à la page 68.
2 Pour modifier un enregistrement programmé, appuyez sur ' / "
pour mettre en surbrillance l'enregistrement puis appuyez sur SET (Régler) pour le sélectionner.
\\
3 Sélectionnez le paramètre à modifier à l'aide de
\ /
\\
||
| et
||
corrigez-le en utilisant les touches ' / " ou les touches numériques.
1/2
DATE PR DEBUT FIN 21/06 02 12:00
/ : :
/ : : / : : 2/2 CLEAR:ANNUL. :SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
13:00 SP*
4 Une fois les modifications effectuées, appuyez sur SET pour
confirmer puis sur VCR MENU (Menu Magnétoscope) pour quitter l'écran.
Annulation d'un enregistrement
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section Vérification d'un
enregistrement à la page 68.
2 Pour annuler un enregistrement programmé, appuyez sur ' / "
pour mettre en surbrillance l'enregistrement à annuler puis appuyez sur CLEAR (Effacer).
1/2
DATE PR DEBUT FIN
21/06 02 12:00
/ : : / : : / : : 2/2 CLEAR:ANNUL. :SELEC. SET :VALIDER MENU:QUIT.
13:00 SP*
Enregistrement programmé
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REV FWD
REC
TAPE
SPEED
SHOWVIEW
ON/OFF
ON
VCR/ DVD
SCREEN
SELECTOR
PROG/
ANGLE
REPEAT
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
3 Appuyez sur VCR MENU pour quitter l'écran.
REMARQUE
Si des émissions doivent être enregistrées, n'oubliez pas d'appuyez
sur TIMER ON/OFF (Programmateur Activé/Désactivé) pour mettre l'Unité en mode de mise en veilled du programmateur.
063-070 4/9/02, 8:55 am69
69
Enregistrer à partir d'un autre appareil
LINE 1 (TV)
Enregistrement à partir d'un autre appareil
Vous pouvez enregistrer des signaux vidéo et audio à partir de différentes sources externes, tel qu'un caméscope, sur un cassette vidéo à l'aide de cette Unité.
Par exemple, pour enregistrer à partir d'un caméscope relié à LINE 2 IN/ DECODER de l'Unité :
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
L
R
1 Connectez votre source de signal (par ex.
caméscope, appareil photo numérique, etc.) sur la prise péritel appropriée sur l'arrière de l'Unité à l'aide d'un câble homologué recommandé (non fourni).
2 Vérifiez que la cassette vidéo sur laquelle vous
voulez enregistrer est insérée dans l'Unité.
3 Appuyez sur la touche INPUT SELECT
(Sélection Entrée) de la télécommande jusqu'à ce que l'écran du magnétoscope affiche L2.
4 Appuyez sur la touche RECORD (Enregistrer)
de la télécommande pour lancer l'enregistrement.
LINE 2
LINE 1 (TV)
Cette Unité
RGB
S-VIDEO
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
VIDEO
CLEAR
RETURN
ZERO BACK
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SET
ENTER
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
AUTRES BRANCHEMENTS POSSIBLES
Si vous souhaitez enregistrer à partir d'une source
branchée sur LINE 1 IN/OUT, sélectionnez L1. Appuyez sur la touche RECORD de la télécommande pour lancer l'enregistrement.
Si vous souhaitez enregistrer à partir d'une source connectée au moyen de fils téléphoniques audio à l'avant de l'Unité, sélectionnez L3. Appuyez sur la touche RECORD de la télécommande pour lancer l'enregistrement.
REMARQUE
Il existe plusieurs façons de brancher un équipement externe sur l'Unité. Consultez les manuels d'utilisation de votre
équipement pour obtenir des informations supplémentaires.
70
063-070 4/9/02, 8:55 am70
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
Longueur de bande restante
Lorsque vous chargez une cassette dans l'Unité, cette dernière peut calculer approximativement la longueur de bande restante en heures et minutes. Très utile, cette fonction permet de déterminer si la longueur de bande restante permet d'enregistrer une émission. Lorsqu'une cassette est lue, la longueur de bande restante est calculée automatiquement. Pour afficher la longueur de bande restante :
1 Chargez la cassette dans l'Unité. 2 Appuyez sur DISPLAY (Affichage) jusqu'à ce que "R" s'affiche à
l'afficheur du magnétoscope. La bande s'enroulera puis reviendra à sa position initiale. La longueur de bande restante, exprimée en heures et minutes, s'affiche. Si vous appuyez sur TAPE SPEED (Vitesse bande) sur la télécommande, le temps restant sur la cassette sera indiqué en fonction d'une lecture normale, lente ou étendue.
REMARQUE
Si la fonction de longueur de bande restante est interrompue, le temps
restant ne s'affichera pas.
S'il reste moins de 5 minutes sur la cassette, l'affichage clignotera.
Lorsque vous lancez l'enregistrement ou la lecture, le magnétoscope
commencera le calcul. Cependant, cela risque de prendre du temps. Lorsque le calcul est terminé, la longueur de bande restante s'affiche sur l'écran du téléviseur et sur celui du magnétoscope pendant 5 secondes.
Si le mode REM est sélectionné avec MODE OSD ou DISPLAY alors
que le magnétoscope est à l'arrêt, la bande s'enroulera ou se rembobinera pendant quelques secondes puis le magnétoscope commencera à calculer la longueur de bande restante.
Pendant le calcul, REC ne fonctionnera pas et l'activation des touches
STOP, PLAY/X2 ou autres interrompra le calcul.
La configuration de la fonction DPSS ou ZERO BACK (Retour à zéro)
en cours de calcul risque d'annuler le calcul.
La longueur de bande indiquée n'est qu'approximative.
Cette fonction risque de ne pas fonctionner correctement pour les
cassettes vidéo autres que E-60, E-90, E-180 et E-240.
La longueur de bande restante indiquée pendant l'avance rapide ou
le rembobinage risque d'être supérieur à la longueur réelle.
Lorsque les cassettes et S sont utilisées avec un
adaptateur de cassette, l'indication risque d'être erronée.
C C
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
071-072 4/9/02, 8:56 am71
71
Enregistrement d'un disque DVD sur une cassette vidéo
Suivez la procédure ci-dessous pour enregistrer les images et les sons d'un disque DVD sur une cassette vidéo.
Enregistrement d'un disque DVD sur une cassette vidéo (Mode Tape Editing)
Préparation
TV
Mettez le téléviseur sous tension et passez au canal VIDEO ou AV.
Cette Unité
Appuyez sur OPERATE (Marche).
Mettez le commutateur de sélection Magnétoscope (VCR)/
Lecteur de DVD de la télécommande sur DVD.
1 Insérez le disque DVD et la cassette vidéo à enregistrer. 2 Appuyez sur VCR
L'indicateur VCR
Le canal passe à l'écran de lecture de DVD et l'Unité entre en
mode REC PAUSE (Pause enregistrement).
\\
\ DVD.
\\
\\
\DVD de l'Unité s'allume.
\\
3 Appuyez sur ON SCREEN (Message à l'écran) pour éteindre
l'affichage du DVD (Cf. page 38).
Si les messages à l'écran du DVD sont activés pendant l'enregistrement, ils seront également enregistrés sur la bande vidéo.
4 Appuyez sur ûPLAY (Lecture).
La lecture du disque commence.
5 Appuyez sur
ÆÆ
ÆREC.
ÆÆ
Les images du disques DVD sont enregistrées sur la cassette vidéo.
6 Pour arrêter le mode Tape Editing, mettez d'abord le
commutateur de sélection Magnétoscope (VCR)/Lecteur de DVD de la télécommande sur VCR puis appuyez sur la touche ËSTOP pour arrêter le magnétoscope. Puis mettez le commutateur de sélection sur DVD et appuyez sur ËSTOP pour arrêter le lecteur de DVD.
REMARQUE
Les signes suivants ne constituent pas des dysfonctionnements :
1 La luminosité des images d'une lecture normale de disques DVD et des disques lus en mode Tape Editing peut
varier.
2 Le temps de lecture des disques et le compteur en temps réel sont légèrement différents pendant
l'enregistrement.
Lorsque vous êtes en mode Tape Editing, il n'est pas possible de régler les paramètres du programmateur pour utiliser la fonction "Exact Rec."
Les prises de sortie DVD/VCR limitées à VCR.
Les opérations suivantes annulent le mode Tape Editing :
1 Si vous l'arrêtez ou si vous effectuez d'autres opérations pour la cassette vidéo, sauf l'enregistrement ou la pause. 2 Si vous changez les canaux. 3 Lorsque vous appuyez une fois de plus sur VCR
réglé le mode Tape Editing.
Les disques DVD protégés contre la copie ne peuvent pas être enregistrés (l'image sera déformée lorsque le bouton d'enregistrement
ÆÆ
ÆREC est appuyé).
ÆÆ
Les disques qui peuvent être enregistrés sur une cassette vidéo sont des disques DVD qui ne sont pas protégés contre la copie et les CD-R et CD-RW audio (CD-R ou CD-RW sont limités à ceux enregistrés au format CD audio).
\\
\ DVD ou si vous mettez sous tension ou hors tension après avoir
\\
DV-NC70
EJECT/STOP
OPERATE
/
AV 2 IN VDEO
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
OPERATE
PAL
PLAY/X2
REW
REC
CH
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REV FWD
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD COMBINATION
DVD / CD PLAYER
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
TIMER
VCR/DVD SELECTOR
VCR DVD
PLAY
L'indicateur VCR DVD
TIMER
SHOWVIEW
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
RRMCGA071WJSA
VCR/DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
Les enregistrements que vous effectuez à partir d'émissions de TV/radio ou de sources audio (telles que des disques) doivent être destinés à votre utilisation personnelle uniquement et ne peuvent pas être utilisés sans la permission ou le consentement préalable de l'auteur.
72
071-072 4/9/02, 8:56 am72
Lecture d'un disque DVD
Préparation avant l'utilisation du lecteur de DVD ........................ 74
Au moment du branchement de l'Unité au téléviseur
à l'aide de la prise de sortie DVD. .............................................. 74
Au moment du branchement de l'Unité au téléviseur à l'aide de
la prise de sortie commune Lecteur de DVD/Magnétoscope..... 74
Lecture ............................................................................................. 75
Démarches fondamentales de lecture ........................................... 75
Avance rapide / Retour rapide ....................................................... 76
Lecture au ralenti ........................................................................... 76
Arrêt sur image / Pause ................................................................. 77
Avance image par image ............................................................... 77
Saut (Avant / Arrière) ..................................................................... 77
Sélection de l'angle de vue ............................................................ 78
Lecture des disques MP3 ............................................................... 79
A propos de disques MP3 .............................................................. 79
Lecture de disques MP3 ................................................................ 79
Pour lire des disques MP3 ............................................................. 80
Pour lire un autre fichier (titre) pendant la lecture .......................... 80
Pour sauter le fichier pendant la lecture......................................... 80
A propos de l’écran de contrôle de fonction ................................ 81
Saut direct (titre/ chapitre/valeur horaire)....................................... 82
Configuration des Sous-titres......................................................... 83
Configuration de l'angle de vue ..................................................... 84
Configuration audio ........................................................................ 85
Advanced Surround ....................................................................... 86
Digital Gamma ............................................................................... 87
Sélection directe des scènes ......................................................... 88
Sélection des scènes en fonction des numéros de titre................. 88
Sélection des scènes à partir de l’écran de menu ......................... 88
Lecture programmée ...................................................................... 89
Lecture programmée par titres....................................................... 89
Lecture programmée par chapitres ................................................ 90
Lecture programmée par plages .................................................... 91
Lecture répétée ............................................................................... 92
Lecture répétée .............................................................................. 93
Répétition A-B ................................................................................ 93
Fonction de reprise ......................................................................... 94
LECTURE D'UN
DISQUE DVD
Web-site:www.sharp.co.uk/support Help line:08705 274277 (office hours)
073 3/9/02, 2:05 pm73
73
73
Préparation avant l'utilisation du lecteur de DVD
Suivez la procéduresuivante pour afficher l'écran DVD sur votre téléviseur.
Au moment du branchement d'un téléviseur à l'aide des prises de sortie DVD
DV-NC70
OPERATE
AV 2 IN VDEO
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
PAL
EJECT/STOP
PLAY/X2
REW
REC
/
CH
VCR/DVD SELECTOR
DVD / CD PLAYER
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
TIMER
VCR DVD
1 Mettez le téléviseur sous tension et réglez le canal TV sur le
canal d'entrée VIDEO ou AV externe relié à la prise de sortie DVD.
2 Appuyez sur OPERATE (Marche).
L'écran de démarrage s'affiche à l'écran du téléviseur.
3 Réglez le commutateur de sélection Magnétoscope (VCR)/
Lecteur de DVD sur DVD.
VCR DVD
REMARQUE
Lorsque le téléviseur est branche à la prise de sortie DVD,
l’image ne sera pas affichée quel que soit le mode sélectionne. Il est donc nécessaire de régler le mode sélectionné.
Au moment du branchement d'un téléviseur à l'aide des prises de sortie communes
DVD/Magnétoscope
1 Mettez le téléviseur sous tension et réglez le canal TV sur le
canal d'entrée VIDEO ou AV externe relié à la prise de sortie commune Lecteur de DVD/Magnétoscope.
2 Appuyez sur OPERATE (Marche).
3 Réglez le commutateur de sélection Magnétoscope (VCR)/
Lecteur de DVD sur DVD.
VCR DVD
OPERATE
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
CLEAR
RETURN
VCR / DVD Selector
TIMER
SHOWVIEW
TITLE
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
ENTER
ZERO BACK
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
/
REV FWD
PLAY
REC
TAPE
SPEED
CH
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
PAUSE/STILL
SLOW
SET
4 Appuyez sur VCR/DVD SELECTOR pour passer en mode DVD.
Le Sélecteur Magnétoscope(VCR)/Lecteur de DVD sur l'Unité
s'allume en vert.
VCR/DVD SELECTOR
A chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur de Magnétoscope (VCR)/Lecteur de DVD, le mode passe du mode VCR au mode DVD.
74
074_080.pm6 3/9/02, 2:44 pm74
S’allume en vert.
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Lecture
/
OPEN/
CLOSE
OPERATE
VCR/ DVD
SELECTOR
VCR MENU
DVD SETUP
TAPE
SPEED
ON
SCREEN
TIMER
ON/OFF
TITLE
DVD MENU
DISPLAY
SHOWVIEW
EJECT
FUNCTION CONTROL
PROG/
REPEAT
ANGLE
CLEAR
RETURN
REV FWD
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
INPUT SELECT
PAUSE/STILL
REC
PLAY
STOP
SLOW
CH
VCR DVD
SKIP
DPSS
AUDIO
OUTPUT
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
DVD
DVD
C D
C D
CD-R/RW
CD-R/RW
Préparation
Consultez Préparation avant l'utilisation du lecteur de DVD à la
page 24.
DVD
DVD
C D
C D
CD-R/RW
CD-R/RW
Les icônes ci-dessous sont utilisées dans le présent manuel d'utilisation :
DVD
DVD
........ Indique que les fonctions peuvent être exécutées pour
le lecteur de DVD.
........ Indique que les fonctions peuvent être exécutées pour
C D
C D
le lecteur de CD AUDIO.
... Indique que les fonctions peuvent être exécutées pour
CD-R/RW
CD-R/RW
Y A L
P
W
E
R
Y
B D N
A T
S
P O T
/S
T
C
E
J
E
R
E W O
P
-R
O I D
U
-A
) O N
O
(M
L
O E D
V
IN
2 V A
le lecteur de CD-R/RW.
Démarches fondamentales de lecture
1 Appuyez sur OPERATE. 2 Appuyez sur îOPEN/CLOSE (Ouverture/Fermeture) pour ouvrir
le plateau de disque.
3 Placez un disque sur le plateau.
Tenez le disque sans toucher sa surface et posez-le en exposant sa face imprimée vers le haut et en l’alignant sur les guides du plateau de manière à le positionner correctement. 1 Disque de 8 cm 2 Disque de 12 cm
Ne superposez pas plusieurs disques sur le plateau car cela risquerait d'endommager le lecteur et les disques.
OPERATE
DV-NC70
PAL
EJECT/STOP
REW
OPERATE
/
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
Disque
R
E IM T
VCR DVD
OPEN/CLOSE
DVD / CD PLAYER
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY/X2
REC
CH
VCR/DVD SELECTOR
PLAY
TIMER
VCR DVD
STOP
PLAY
1
2
4 Appuyez sur î OPEN/CLOSE pour refermer le plateau de
disque.
5 Appuyez sur ûPLAY (Lecture).
L’image lue apparaît sur l’écran. L'image lue apparaît sur l'écran (l'écran de démarrage ne sera pas affiché pour les CD audio).
La lecture de certains disques commence automatiquement, sans appuyer sur ûPLAY.
Certains disques vous invitent à sélectionner un titre. Dans ce cas, choisissez le titre que vous souhaitez regarder.
6 Appuyez sur ËSTOP pour arrêter la lecture.
REMARQUE
Si le disque est inséré à l'envers ou s'il est endommagé, “– – – – – s'affiche à l'écran du lecteur de DVD et le plateau s'ouvre.
Si vous essayez se lire un disque DVD portant un numéro de région inapproprié, " ERREUR ZONE" apparaît à l'écran du téléviseur et le plateau s'ouvre.
75
074_080.pm6 3/9/02, 2:44 pm75
Lecture
DVD
DVD
C D
C D
CD-R/RW
CD-R/RW
Avance rapide / Retour rapide
1 Appuyez sur FWD
rapide) pendant la lecture dun disque.
Le disque passe à une exploration à une vitesse double de la normale (1).
Trois vitesses d’exploration sont disponibles pour les disques DVD et deux vitesses pour les CD audio. A chaque fois que vous appuyez sur FWDè ou sur ÈREV pendant la lecture, la vitesse dexploration rapide change dans lordre suivant :
Nombre de pressions sur la touche
1 (environ x2) → 2 (environ x8) → 3 (environ x32)
è
(Avance rapide) ou ÈREV (Retour
Vitesse de l'exploration rapide.
1
DVD
L'image de l'exploration rapide s'affiche ici. (Aucune image affichée pour les CD Audio.)
2 Appuyez sur ûPLAY (Lecture) lorsque vous êtes arrivé au point
souhaité.
REMARQUE
Sur certains disques, la fonction d'exploration rapide est désactivée.
Sur les disques DVD, les sons et les sous-titres ne sont pas restitués
pendant la lecture à exploration rapide. Les sons sont lus uniquement lorsque la vitesse d'exploration est 1 (environ x2).
Avec un disque DVD vidéo, vous ne pouvez pas faire de recherche au-delà d'un titre. La lecture commence à partir du début du titre.
La restitution des sons lorsque l'avance rapide est sur 1 (environ x2) dépend de votre équipement audio.
DVD
DVD
Lecture au ralenti
DV-NC70
OPERATE
AV 2 IN VDEO
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
PAL
EJECT/STOP
PLAY/X2
REW
REC
/
CH
TIMER
OPERATE
ON/OFF
DISPLAY
SCREEN
PROG/
FUNCTION
REPEAT
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REV FWD
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD SELECTOR
ON
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
VCR DVD
VCR DVD
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
ZERO BACK
SKIP SEARCH
AUDIO
OUTPUT
DVD / CD PLAYER
PLAY
TIMER
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
1 Appuyez sur ? SLOW SLOW (Vitesse lente) en mode de lecture
ou d’arrêt sur image.
Trois vitesses sont disponibles. A chaque fois que vous
appuyez sur ? SLOW, la vitesse de lecture au ralenti change dans lordre suivant :
(DVD)
Nombre de pressions sur la touche
1 (environ x1/2) → 2 (environ x1/8) → 3 (environ x1/16)
2 Appuyez sur ûPLAY pour repasser à la lecture normale
ou appuyez sur âPAUSE/STILL (Arrêt sur image/Pause) pour repasser au mode d’arrêt sur image.
REMARQUE
Sur certains disques, les fonctions de lecture au ralenti sont désactivées.
Sur les CD audio et les disques MP3, la lecture au ralenti ne fonctionne pas.
76
074_080.pm6 3/9/02, 2:44 pm76
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Lecture
DVD
DVD
C D
C D
CD-R/RW
CD-R/RW
Arrêt sur image/Pause
Appuyez sur âPAUSE/STILL (Arrêt sur image/Pause) pendant
1
la lecture.
2 Si vous appuyez sur ûPLAY (Lecture) alors que l'image est
pausée, la lecture normale reprend son cours.
DVD
DVD
Avance image par image
1
Appuyez sur âPAUSE/STILL pendant la lecture.
La lecture est interrompue (STILL/PAUSE).
La lecture saccomplit image par image vers lavant à chaque
pression sur âPAUSE/STILL.
2 Appuyez sur ûPLAY pour repasser à la lecture normale.
DVD
DVD
C D
C D
CD-R/RW
CD-R/RW
Saut (Avant/Arrière)
Pendant la lecture dun disque, cette fonction permet de passer au début du chapitre/piste suivant (Saut Avant) ou au début du chapitre/ piste actuel (Saut Arrière) et de commencer automatiquement la lecture à ce chapitre/piste.
1 Pendant la lecture dun disque, appuyez sur SKIPà (Saut) ou
À
SKIP.
La lecture avance dun chapitre à chaque pression sur
SKIPà. Lorsque le dernier chapitre est localisé, la lecture repasse au début du disque.
Si vous appuyez sur ÀSKIP et que vous commencez la lecture, puis que vous appuyez à nouveau sur ÀSKIP dans les 3 secondes, la lecture repasse au début du chapitre précédent.
DV-NC70
OPERATE
AV 2 IN VDEO
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
PAL
EJECT/STOP
PLAY/X2
REW
REC
/
CH
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REV FWD
REC
TAPE
SPEED
CH
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
VCR/DVD SELECTOR
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
DVD / CD PLAYER
PLAY
TIMER
VCR DVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
REMARQUE
Sur les CD audio et les CD-R/RW, la fonction d'avance image par image est désactivée.
Sur certains disques, les fonctions de saut sont désactivées.
Limage reproduite napparaît pas pendant le saut. Elle réapparaît
pendant la lecture après le saut.
074_080.pm6 3/9/02, 2:44 pm77
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
77
DVD
DVD
Sélection de l'angle de vue
Certains disques DVD contiennent des scènes qui ont été tournées en même temps à partir de plusieurs angles différents. Pour ces disques, l a même scène peut être regardée à partir de chacun de ces angles. (Les angles de vue enregistrés dépendent du disque utilisé.)
1 Pendant la lecture d'un disque DVD contenant plusieurs angles
de vue enregistrés, appuyez sur ANGLE pour afficher le nombre d'angles de vue disponibles.
1
Le numéro affiche le nombre d'angles de vue disponibles. (Le nombre maximal donné par les fabricants est 9.)
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
ZERO BACK
SKIP SEARCH
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
Lecture
S'allume lorsque des angles différents sont enregistrés pour le titre en cours de lecture.
2 Utilisez ' ou " (ou ANGLE) pour faire passer la scène à l'angle
de vue suivant.
Au bout de deux secondes, la lecture continue selon l'angle de vue que vous avez sélectionné.
Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 10 secondes, la lecture continue sans changer l'angle de vue actuel.
Séquence des prises de vue
(Exemple)
1
98
98
2
2
98
REMARQUE
Cette fonction ne peut être utilisée quavec des disques contenant des scènes filmées à partir de plusieurs angles de vue.
Si aucun angle de vue nest enregistré, saffiche.
XX
3
3
98
TV/VCR
INPUT SELECT
VCR DVDAM/PM
/
REV FWD
PLAY
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
PAUSE/STILL
SLOW
78
074_080.pm6 3/9/02, 2:44 pm78
Lecture de disques MP3
L'Unité peut lire des disques CD-R ou CD-RW enregistrés au format MP3.
A propos des disques MP3
Les fichiers MP3 sont de fichiers de données audio compressés au format MPEG1 Audio layer 3. Les fichiers MP3 possèdent l'extension ".mp3".
Certains fichiers ayant l'extension ".mp3" ou les fichiers qui n'ont pas été enregistrés au format MP3 émettent du bruit ou ne peuvent être lus.
En fonction de la condition des disques CD-R / CD-RW, de l'équipement d'enregistrement ou de l'enregistrement du disque, certains disques ne pourront pas être lus.
Il est impossible de lire les données d'un disque CD-R ou CD-RW qui n'ont pas été enregistrées au format MP3 ou en tant que plages musicales, ou qui ont été enregistrées sous un format autre que MP3.
Lecture de disques MP3
Les disques contenant un total de plus de 1000 répertoires et fichiers ne pourront pas être lus.
Certains fichiers MP3 ne sont pas lus dans l'ordre de leur enregistrement.
Le nombre de couches qui peuvent être reconnues, y-compris les fichiers et répertoires est 8 max.
Seule la première session d'un disque multisession peut être lue.
Lorsque le CD contient des pistes audio ainsi que des fichiers MP3, les pistes audio seront lues.
Le temps de lecture des fichiers MP3 dépendent de la structure des répertoires sur le disque. (Plus il y a de
fichiers et plus le temps de lecture est long. Il est donc recommandé de réduire le nombre de répertoires avant l'enregistrement.)
Les noms de répertoires ou de plages sont limités à 8 caractères. Les noms de répertoires/fichiers sont affichés en petites majuscules ou chiffres. Les noms de répertoires ou de plages qui dépassent 8 caractères seront abrégés.
Certaines lettres ou symboles dans les noms des répertoires ou des fichiers risquent de ne pas s'afficher. Dans ce cas, "?" s'affichera.
Le temps de lecture risque de ne pas être affiché correctement pendant la lecture de fichiers MP3.
Il est recommandé d'enregistrer des données à vitesse réduite car les données enregistrées à vitesse rapide peuvent produire du bruit et risque de ne pas être lus.
ATTENTION
Il est impossible de faire une copie numérique à l'aide d'un équipement d'enregistrement audio numérique émettant le son à partir des disques au format MP3 par l'intermédiaire de la prise à sortie numérique coaxiale de cette Unité.
79
074_080.pm6 3/9/02, 2:44 pm79
CD-R/RW
CD-R/RW
Pour lire des disques MP3
1
Insérez le disque CD-R ou CD-RW enregistré au format MP3.
L'écran de sélection de répertoire s'affichera une fois que la date est lue.
: 1/ 4
SHARP1 SHARP2 SHARP3 SHARP4
MP3
2 Sélectionnez le répertoire que vous voulez lire à l'aide de
', ", \ ou | et appuyez sur ENTER.
Le fichier (titre de la musique) du répertoire est affiché à l'écran de sélection de fichier.
SHARP1
1 PLAGE01 2 PLAGE02 3 PLAGE03 4 PLAGE04
MP3
Appuyez sur RETURN pour retourner à l'écran de sélection du répertoire.
Si vous appuyez sur PLAY après avoir sélectionné le répertoire, l'écran de lecture s'affiche et les fichiers de ce répertoire peuvent être lus depuis le début.
3 Sélectionnez le fichiers (titre de la musique) que vous voulez
lire à l'aide de ', ", \ ou | et appuyez sur ENTER.
Le fichier (titre) choisi sera lu dans l'ordre.
SHARP 1
1 PLAGE01 2 PLAGE02 3 PLAGE03 4 PLAGE04 5 PLAGE05 6 PLAGE06 7 PLAGE07 8 PLAGE08
SHARP 1 7 PLAGE07
|
MP3
4 Appuyez sur ËSTOP pour arrêter la lecture.
Lecture de disques MP3
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REV FWD
REC
TAPE
SPEED
SHOWVIEW
ON/OFF
VCR/ DVD
ON
SELECTOR
SCREEN
PROG/
ANGLE
REPEAT
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
SET
Pour lire un autre fichier (titre) pendant la lecture
1 Appuyez sur ', ", \ ou | pour sélectionner le fichier (titre de musique) que vous voulez lire puis appuyez
sur ENTER.
Le fichier (titre) sélectionné sera joué.
REMARQUE
Le fichier sur lequel le curseur est positionné sera lu lorsque le curseur est déplacé sur un autre fichier si aucune opération n'est effectuée dans un délai de 10 secondes.
Appuyez sur RETURN pour retourner à l'écran de sélection de répertoire.
Pour sauter le fichier pendant la lecture
Appuyez sur SKIPà (Saut avant) ou ÀSKIP (Saut arrière) pendant la lecture.
1
SKIPà
permet d'effectuer un saut avant et
Lorsque vous jouez les fichiers (pistes) d'autres répertoires, appuyez sur RETURN puis sélectionnez les fichiers à
partir de l'écran de sélection de répertoire.
Pendant la lecture de disques MP3
La recherche temporelle est désactivée.
Il est possible de répéter une plage ou l'intégralité du disque.
80
074_080.pm6 3/9/02, 2:44 pm80
À
SKIP permet d'effectuer un saut arrière.
||| |||
DVD
A propos de l’écran de contrôle de fonction
La touche "Function Control" (Contrôle de fonction) de la télécommande permet de vérifier d'un coup d'œil et de modifier les paramètres actuels des rubriques suivantes : SOUS-TITRE, ANGLE, AUDIO, ADVANCED SURROUND et DIGITAL GAMMA. Cette touche vous permet également d'effectuer trois types de saut direct (titre, chapitre et valeur horaire).
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur FUNCTION CONTROL pour obtenir l’écran ci-dessous.
Appuyez sur ' ou " pour sélectionner une rubrique.
Les numéros indiqués en
renvoient aux pages où vous trouverez des explications plus détaillées.
DVD
C D
C D
1 Saut direct de titre
2 Saut direct de chapitre
3 Saut direct par
valeur horaire
Rubrique actuellement choisie
2/5 8/30
4 Sous-titres
5 Angle
6 Audio
01:30:08 2 FRANÇAIS 1 1 ON
7 Advanced Surround
8 Digital Gamma
11
1 Saut direct de titre
11
• Le numéro du titre en cours de lecture est affiché.
• Vous pouvez passer directement au titre souhaité.
22
2 Saut direct de chapitre
22
• Le numéro du chapitre en cours de lecture est affiché.
• Vous pouvez passer directement au chapitre souhaité.
33
3 Saut direct par valeur horaire
33
La durée écoulée depuis le début du disque est affichée.
Vous pouvez passer directement à un point à partir duquel vous souhaitez commencer la lecture.
44
4 Configuration de sous-titres
44
• Le numéro de sous-titres et la langue actuellement sélectionnée sont affichés. (Lorsqu'un disque n'affiche qu’une série de sous-titres, "xx" est affiché.)
• Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée pour les sous-titres.
55
5 Configuration dangle
55
• L’angle de vue actuel est affiché. (Lorsqu'un disque n'est doté que d'un seul angle de vue, "xx" est affiché.)
• Vous pouvez choisir l’angle de vue que vous préférez.
82
82
84
ON
82
83
|
DVD
5.1ch
66
6 Configuration audio
66
Le type de circuit audio actuellement sélectionné est affiché.
Vous pouvez sélectionner le type de circuit audio souhaité.
77
7 Configuration de Advanced Surround
77
• Cette fonction fournit un son d'ambiance plus riche en mixant le son Dolby Digital 5.1 canaux et Dolby Surround (Pro Logic) en sons 2 canaux ou TV.
• Vous pouvez activer/désactiver cette fonction ("ON" / "OFF") et modifier le niveau.
• Lorsque "COMPRESSION" est activée (sur "ON"), cette fonction est désactivée, ce qui est indiqué par xx. Pour utiliser la fonction Advanced Surround, réglez "COM­PRESSION" sur "OFF" (Désactivé) (Cf. page 45).
88
8 Configuration Digital Gamma
88
• Vous pouvez améliorer la qualité de l'image en éclairant les zones sombres de l'image.
• Vous pouvez passer de "ON" (Activé) à "OFF" (Désactivé) et modifier le niveau.
BIT RATE (Débit binaire) : Il indique la quantité d’informations transférables par seconde à l'Unité. Notez toutefois que la qualité de l’image n’est pas toujours proportionnelle au débit binaire.
85
86
87
REMARQUE
En mode de Contrôle de fonction, vous pouvez revenir à l’écran de configuration précédent en appuyant sur
RETURN (Retour) ou sur FUNCTION CONTROL.
• Vous pouvez annuler le mode de Contrôle de fonction en appuyant sur la touche ËSTOP, DVD MENU, TITLE (Titre).
L’écran de configuration disparaît automatiquement chaque fois que vous affichez un écran DVD qui vous invite à
changer la scène en appuyant sur la touche ', ", \, ou |.
Pendant la lecture de CD audio, seuls le numéro de piste et le compteur horaire sont affichés.
081-087 12/9/02, 2:50 pm81
81
A propos de l’écran de contrôle de fonction
DVD
DVD
C D
C D
Saut direct (titre/ chapitre/valeur horaire)
Suivez la procédure ci-dessous pour effectuer un Saut direct de titre, Saut direct de chapitre ou Saut direct par valeur horaire.
1 Appuyez sur FUNCTION CONTROL (Contrôle de fonction)
pendant la lecture.
L’écran de contrôle de fonction apparaît.
2/5 8/3‰ ‰1:3‰:‰8
FRANÇAIS
2 1
5 1ch
1
. ON ON
DVD
2 Sélectionnez à l'aide de ' ou " puis appuyez sur ENTER
(Entrer).
(Exemple) Saut direct de titre
-/5
DVD
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
ZERO BACK
SKIP SEARCH
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
TV/VCR
3 Composer le numéro du titre que vous voulez atteindre
directement en "sautant" les autres titres à l'aide des touches numériques (0 à 9).
Vous pouvez aussi composer le numéro du titre à l'aide des
touches ' ou ".
Lorsque vous spécifiez le temps pour un saut direct par valeur horaire, déplacez la sélection (en surbrillance) sur le chiffre suivant ou précédent à l'aide des touches \ ou | .
(Exemple) Pour composer le numéro de titre 5
5/5
DVD
4 Appuyez sur ENTER.
L’écran passe au début du titre ainsi spécifié.
Vous pouvez quitter l’écran de contrôle de fonction en
appuyant sur RETURN (Retour) ou FUNCTION CONTROL.
REMARQUE
• Les numéros de titres, chapitres ou les valeurs horaires que vous pouvez composer dépendent de ceux qui sont enregistrés sur le disque reproduit.
VCR DVDAM/PM
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
PAUSE/STILL
SLOW
82
081-087 3/9/02, 3:34 pm82
A propos de l’écran de contrôle de fonction
DVD
DVD
Configuration des sous-titres
Suivez la procédure ci-dessous pour configurer les sous-titres.
1 Appuyez sur FUNCTION CONTROL (Contrôle de fonction)
pendant la lecture.
L’écran de contrôle de fonction apparaît.
2/5 8/3‰ ‰1:3‰:‰8
FRANÇAIS
2 1
5 1ch
1
. ON ON
DVD
2 Sélectionnez à l'aide de ' ou " puis appuyez sur ENTER
(Entrer).
2 FRANÇAIS
DVD
3 lectionnez la langue de sous-titre que vous souhaitez utiliser
à l'aide de ' ou ".
Il est possible de désactiver les sous-titres (position "OFF").
Vous pouvez passer de "ON" (Activé) à "OFF" (Désactivé) en
appuyant sur \ ou |.
(Exemple) Si vous sélectionnez "3 ESPAGNOL".
3 ESPAGNOL
DVD
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
4 Appuyez sur ENTER pour confirmer la configuration.
Vous pouvez quitter l’écran de contrôle de fonction en
appuyant sur RETURN (Retour) ou FUNCTION CONTROL.
REMARQUE
• Cette fonction peut uniquement être utilisée pour des disques sur lesquels les sous-titres ont été enregistrés en plusieurs langues.
• Certains DVD portent la mention "Forced Display" (Affichage forcé) signifiant que les sous-titres ne peuvent pas être supprimés. Avec de tels disques, les sous-titres seront affichés même si vous sélectionnez " OFF". Par conséquent, cela n'indique pas un dysfonctionnement de votre Unité.
• Si aucun sous-titre n'est enregistré sur le disque, xx s'affiche.
081-087 3/9/02, 3:34 pm83
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
83
DVD
DVD
Configuration de l'angle de vue
Vous pouvez modifier l'angle de vue lorsque vous regardez un disque DVD qui contient des scènes enregistrées à partir de différents angles de vue. Suivez la procédure ci-dessous pour configurer l'angle de vue.
1 Appuyez sur FUNCTION CONTROL (Contrôle de fonction)
pendant la lecture.
• L’écran de contrôle de fonction apparaît.
A propos de l’écran de contrôle de fonction
2/5 8/3‰ ‰1:3‰:‰8
FRANÇAIS
2 1
5 1ch
1
. ON ON
DVD
2 Sélectionnez à l'aide de ' ou " puis appuyez sur ENTER
(Entrer).
1
DVD
3 Sélectionnez le numéro d'angle de vue que vous souhaitez
utiliser à l'aide de ' ou ".
• Le nombre d'angles enregistrés varie en fonction du disque utilisé.
2
DVD
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
4 Appuyez sur ENTER pour confirmer la configuration.
• Vous pouvez quitter l’écran de contrôle de fonction en appuyant
sur RETURN (Retour) ou FUNCTION CONTROL.
REMARQUE
• Cette fonction ne peut être utilisée qu'avec des disques contenant des scènes tournées à partir de plusieurs angles de vue.
• Si le disque ne présente pas différents angles de vue, xx s'affiche.
84
081-087 3/9/02, 3:34 pm84
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
A propos de l’écran de contrôle de fonction
DVD
DVD
Configuration audio
Vous pouvez utiliser plusieurs méthodes pour enregistrer du son sur un DVD vidéo, telles que l'enregistrement multivoie (utilisé pour les voix hors champ dans d'autres langues), Dolby Digital (5.1 canaux), DTS et PCM linéaire. Cette Unité dispose de modes audio variés que vous pouvez choisir en fonction du type du disque lu. Suivez la procédure ci-dessous pour effectuer la configuration audio.
1 Appuyez sur FUNCTION CONTROL (Contrôle de fonction)
pendant la lecture.
• L’écran de contrôle de fonction apparaît.
2/5 8/3‰ ‰1:3‰:‰8
FRANÇAIS
2 1
5 1ch
1
. ON ON
DVD
2 Sélectionnez $ l'aide de ' ou " puis appuyez sur ENTER
(Entrer).
1
5.1ch
DVD
3 Sélectionnez le format audio que vous souhaitez utiliser à l'aide
de ' ou ".
• Consultez la page 45 pour obtenir des informations détaillées sur les types de format audio.
DVD
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
2LPCM
4 Appuyez sur ENTER pour confirmer la configuration.
• Vous pouvez quitter l’écran de contrôle de fonction en appuyant sur RETURN (Retour) ou FUNCTION CONTROL.
REMARQUE
• Cette fonction ne peut être utilisée qu'avec des disques dont le son a été enregistré sous plusieurs formats.
• Avec certains types de disques, vous pouvez modifier le son à l'aide du menu du disque.
• Un décodeur numérique DTS est nécessaire pour pouvoir écouter le son DTS.
081-087 3/9/02, 3:34 pm85
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
85
A propos de l’écran de contrôle de fonction
|
DVD
DVD
Advanced Surround
Cette fonction vous permet de profiter d'un son d'ambiance lorsque vous utilisez une connexion analogique (via LINE 1 OUT de cette Unité) sur un équipement audio 2 voies.
Préparation
Pour utiliser la fonction Advanced Surround :
Réglez COMPRESSION sur OFF (Désactivé) dans le menu CON­FIGURATION AUDIO (Cf. page 45).
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les différents types de format audio fonctionnant avec la fonction Advanced Surround.
Système sonore enregistré sur le disque
Dolby
Digital
Dolby
Pro Logic
Dolby Digital
2 can./
Linéaire PCM
✕✕
MPEG
Version 2.0/
DTS
1 Appuyez sur FUNCTION CONTROL (Contrôle de fonction)
pendant la lecture
L’écran de contrôle de fonction apparaît.
2/5 8/3‰ ‰1:3‰:‰8
FRANÇAIS
2 1
5 1ch
1
. ON ON
DVD
2 Sélectionnez à l'aide de ' ou " puis appuyez sur ENTER
(Entrer).
DVD
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
3 Activez (ON) ou désactivez (OFF) Advanced Surround à l'aide
de ' ou ".
4 Quand la fonction est activée (ON), changez le niveau à l'aide
de \ ou |.
5 Appuyez sur ENTER pour confirmer la configuration.
Vous pouvez quitter l’écran de contrôle de fonction en
appuyant sur RETURN (Retour) ou FUNCTION CONTROL.
86
081-087 3/9/02, 3:34 pm86
ON
ON
||
|||
DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
REMARQUE
• Advanced Surround ne fonctionne pas sur les CD audio.
• Advanced Surround ne fonctionne pas lorsque COMPRESSION est réglée sur ON (Activé) dans le menu CONFIGURA­TION AUDIO.
• Advanced Surround ne fonctionne pas lorsque vous utilisez une connexion numérique.
• Advanced Surround ne fonctionne pas lorsqu'un disque enregistré est lu en utilisant le format PCM linéaire ou DTS.
A propos de l’écran de contrôle de fonction
|
DVD
DVD
DIGITAL GAMMA
DIGITAL GAMMA est une fonction d'amélioration de la qualité de l'image qui permet d'obtenir une image plus riche en éclaircissant les zones sombres et plus obscures de l'image sans modifier la luminosité des zones plus brillantes, rendant ainsi une image plus facile à regarder. Trois réglages Digital Gamma sont disponibles pour tenir compte des différences entre les images lues et la luminosité de la pièce.
1 Appuyez sur FUNCTION CONTROL (Contrôle de fonction) pendant
la lecture.
• L'écran de commande de fonction apparaît.
2/5 8/3‰ ‰1:3‰:‰8
FRANÇAIS
2 1
5 1ch
1
. ON ON
DVD
2 Sélectionnez à l'aide de ' ou " et appuyez sur ENTER (Entrer).
ON
||
DVD
3 Appuyez sur ' ou " pour faire passer la fonction DIGITAL
GAMMA en mode "ON" (activé) ou "OFF" (désactivé).
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
4 Lorsque " ON" est affiché, appuyez sur \ ou |.
L'indicateur de sélection du niveau qui indique le niveau actuel s'affiche.
Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 10 secondes, l'indicateur de sélection disparaît.
5 Utilisez \ ou | pour changer le niveau.
|||
ON
6 Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.
• Si aucune modification n'est faite dans les 10 secondes suivant le changement de niveau, l'indicateur de niveau disparaît.
• Vous pouvez quitter l'écran de contrôle de fonction en appuyant sur RETURN (Retour) ou sur FUNCTION CONTROL.
081-087 3/9/02, 3:34 pm87
DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
87
Sélection directe des scènes
DVD
DVD
Sélection des scènes en fonction des numéros de titre
Appuyez sur TITLE (Titre) pour faire apparaître l’écran de titres.
1
(Exemple)
Découverte de l'Europe
1
Découverte de l'Afrique
2
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
DVD SETUP
ANGLE
EJECT
VCR MENU
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
2 Composez le numéro du titre souhaité à l'aide des touches
numériques (0 à 9), ou sélectionnez le titre souhaité à l'aide de
', ", | ou \.
3 Lorsque vous appuyez sur ENTER (Entrer) ou û PLAY
(Lecture), la lecture du titre choisi à l’étape 2 commence.
Sélection des scènes à partir de l’écran de menus
Appuyez sur DVD MENU pour faire apparaître l’écran de menu.
1
(Exemple)
MENU TITRE
1
Chats
Chiens
3
2
Poissons
4
Oiseaux
2 Sélectionnez le titre souhaité à l'aide des touches numériques (0
à 9) ou des touches ', ", | ou \. (Exemple) Le titre 2 est sélectionné.
MENU TITRE
CLEAR
RETURN
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SET
ENTER
ZERO BACK
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
1
Chats
Chiens
3
2
Poissons
4
Oiseaux
3 Lorsque vous appuyez sur ENTER ou û PLAY, la lecture du titre
2 commence.
REMARQUE
Ces fonctions agissent seulement sur les disques DVD, comportant des titres ou un écran de menus.
Les langues qui ne figurent pas sur le disque ne sont pas affichées.
88
088-090 3/9/02, 4:10 pm88
Lecture programmée
Cette Unité vous permet de programmer deux types de lecture: la lecture par titres (disques DVD) et la lecture par pistes (CD MP3 audio enregistré sur CD-R/RW).
DVD
DVD
Lecture programmée par titres
1 Appuyez deux fois sur PROG pendant que le disque est à l'arrêt.
L'écran "DVD-VIDEO PROGRAM" (Programme DVD-Vidéo) apparaît.
Appuyez sur PROG pour retourner à l'écran normal.
PROGRAMME DVD-VIDEO TITRE
1 2 3
ENTER
CHOIX
2 Appuyez sur ' ou " pour sélectionner le titre requis puis
appuyez sur ENTER.
L'écran de sélection du titre apparaît.
PROGRAMME DVD-VIDEO
: 2 : 2
1 1: 2 2: 3 3: 4: 5: 6:
CHOIX
3 Appuyez sur ' ou " pour sélectionner le chapitre requis et
appuyez sur ENTER.
Le chapitre est programmé dans la liste de lecture.
PROGRAMME DVD-VIDEO
: 2 : 2
1 1: 3 2 2: 1 3 3: 4: 5: 6:
CHOIX
SERIE
LECTURE
LECTURE
RETOUR
RETOUR
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
Répétez les étapes ci-dessus pour chaque chapitre que vous voulez intégrer dans le programme de lecture.
Pour supprimer le chapitre programmé d'une liste de lecture, suivez les étapes ci-dessous :
1 Appuyez sur | pou déplacer le curseur sur la liste de
lecture.
2 Appuyez sur ' ou " pour sélectionner le programme
(chapitre) que vous voulez supprimer puis appuyez sur RETURN.
Pour supprimer tous les chapitres programmés, déplacez le curseur sur la liste de lecture puis appuyez sur RETURN pendant plus de deux secondes.
À la page suivant
088-090 3/9/02, 4:10 pm89
89
Lecture programmée
4 Appuyez sur ûPLAY pour lancer la lecture des chapitres programmés.
Les chapitres seront lus dans l'ordre de programmation.
L'indicateur de programmation s'allume sur l'écran du lecteur de DVD.
5 Appuyez sur
ËË
ËSTOP pour arrêter la lecture programmation.
ËË
Pour relancer la lecture de la programmation, suivez les étapes ci-dessus :
1 Appuyez sur 2 Appuyez sur PROGRAM. 3 Sélectionnez le titre que vous avez programmé et appuyez sur ENTER. (Si d'autres titres sont
ËË
ËSTOP pour arrêter la lecture programmée.
ËË
sélectionnés, le programme entré précédemment sera effacé.)
4 Appuyez sur ûPLAY.
REMARQUE
Un maximum de 24 chapitres peut être programmé.
Appuyez sur RETURN pour retourner à l'écran précédent.
Le programme ne peut pas être défini pendant la lecture normale.
Cette fonction ne peut être utilisée que sur les disques DVD où le chapitre a été enregistré.
Sur certains disques, cette fonction est désactivée car ils ne permettent pas la lecture programmée.
C D
C D
Lecture programmée par plages
1
Appuyez sur PROG pendant que le disque est à l'arrêt.
L'écran PROGRAMME CD apparaît.
Appuyez sur PROG pour retourner à l'écran normal.
PROGRAMME CD
1 1: 2 2: 3 3: 4 4: 5 5: 6 6:
CHOIX
LECTURE
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
2 Appuyez sur ' ou " pour sélectionner la plage requise puis
appuyez sur ENTER.
La piste est programmée dans la liste de lecture.
PROGRAMME CD
1 1: 3 2 2: 2 3 3: 4 4: 5 5: 6 6:
CHOIX
LECTURE
3 Répétez l’étape 2 pour chaque titre que vous désirez
programmer.
/
REV FWD
REC
TAPE
SPEED
CH
4 Appuyez sur ûPLAY to begin playing the programmed tracks.
pour lancer la lecture des plages programmées.
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
5 Appuyez sur ËSTOP pour arrêter la lecture programmée.
REMARQUE
Un maximum de 24 plages peut être programmé.
Le programme ne peut pas être défini pendant la lecture normale.
Sur certains disques, cette fonction est désactivée car ils ne
permettent pas la lecture programmée.
90
088-090 3/9/02, 4:10 pm90
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Lecture programmée
CD-R/RW
CD-R/RW
Lecture programmé de fichiers MP3
1 Appuyez sur PROG pendant que le disque est à l'arrêt.
L'écran MP3 PROGRAM (Programme MP3) s'affiche.
Appuyez sur PROG pour retourner à l'écran normal.
PROGRAMME MP3
: 1/4
SHARP1 1: SHARP2 2: SHARP3 3: SHARP4 4: 5: 6:
ENTER
CHOIX
SERIE
2 Appuyez sur ' ou " pour sélectionner le répertoire requis puis
appuyez sur ENTER.
PROGRAMME MP3
SHARP1
TITRE01 1: TITRE02 2: TITRE03 3: TITRE04 4: TITRE05 5: TITRE06 6:
CHOIX
LECTURE
RETOUR
3 Appuyez sur ' ou " pour sélectionner le répertoire requis puis
appuyez sur ENTER.
Le fichier est programmé dans la liste de lecture.
Appuyez sur RETURN pour retourner au point 2 puis
sélectionnez les fichiers de l'autre répertoire.
PROGRAMME MP3
SHARP1
TITRE01 1:TITRE03 TITRE02 2:TITRE04 TITRE03 3:TITRE01 TITRE04 4: TITRE05 5: TITRE06 6:
CHOIX
Répétez le point ci-dessus pour chaque fichier que vous voulez jouer dans le cadre de votre programmation.
Pour supprimer les fichiers programmés dans la liste de lecture, suivez les étapes ci-dessous :
1 Appuyez sur | pour déplacer le curseur sur la liste de lecture. 2 Appuyez sur ' ou " pour sélectionner le programme (plage/fichier) que vous voulez supprimer
puis appuyez sur RETURN.
Pour supprimer tous les numéros de chapitre programmés, déplacez le curseur sur la liste de lecture puis appuyez sur RETURN pendant plus de deux secondes.
4 Appuyez sur
ûû
ûPLAY pour lancer la lecture des fichiers MP3.
ûû
Les fichiers seront lus dans l'ordre de programmation.
5 Appuyez sur
ËË
ËSTOP pour arrêter la lecture de la programmation.
ËË
Pour relancer la lecture programmée, suivez les points ci-dessous :
1 Appuyez sur
ËË
ËSTOP pour arrêter la lecture programmée.
ËË 2 Appuyez sur PROG. 3 Sélectionnez le fichier que vous avez programmé et appuyez sur ENTER. 4 Appuyez sur
REMARQUE
La lecture répétée est désactivée sur certains disques.
ûû
ûPLAY.
ûû
LECTURE
RETOUR
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SKIP SEARCH
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
091-094 12/9/02, 2:52 pm91
91
Lecture répétée
DVD
DVD
Lecture répétée
1 Appuyez sur REPEAT pendant la lecture d'un disque.
L'indicateur
A chaque fois que vous appuyez sur
de répétition change de la façon suivante :
La fonction de répétition est différente d'un type de disque à un autre.
s'affiche sur l'écran du lecteur de DVD.
REPEAT la fonction
DVD
DVD
Répétition de chapitre
Répétition de titre
Répétition A-B (Consultez la page suivante pour obtenir des informations supplémentaires)
Désactivé
C D
C D
Répétition de plage
Répétition de tous les fichiers du disque
Répétition A-B (Consultez la page suivante pour obtenir des informations supplémentaires)
Désactivé
C
B
A
B
A
T
B
A
B
A
TIMER
OPERATE
B
DVD
T
B
DVD
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
ZERO BACK
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
/
B
DVD
REV FWD
PLAY
REC
TAPE
SPEED
CH
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
PAUSE/STILL
SLOW
CD-R/RW
CD-R/RW
Répétition d'un fichier
(Format MP3 uniquement)
T
B
A
B
DVD
Répétition de tous les fichiers
B
A
du répertoire
B
DVD
Désactivé
2 Appuyez sur ENTER pour lancer la lecture répétée.
Appuyez sur pour passer au mode de lecture normal.
REMARQUE
• La lecture répétée est désactivée sur certains disques.
• La lecture répétée ne peut pas être utilisée pendant la lecture programmée.
92
091-094 12/9/02, 2:52 pm92
REPEAT et sélectionnez OFF (Désactivé)
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Lecture répétée
DVD
DVD
C D
C D
Répétition A-B
La répétition A-B permet de répéter la lecture d'une section spécifique d'un disque.
1 Appuyez à trois reprises sur REPEAT (Répéter) pendant la
lecture d'un disque.
2 Pendant la lecture d'un disque, appuyez sur ENTER (Lecture)
lorsque vous atteignez le début de la section que vous voulez répéter.
3 Pendant la lecture du même titre (du même chapitre ou de la
même piste), appuyez sur ENTER une nouvelle fois au point final de la section que vous souhaitez répéter.
A
B
B
B
A
DVD
ËË
Ë STOP, TITLE (Titre) ou
ËË
La répétition A-B commence au point que vous avez choisi à l'étape 1.
Appuyez sur REPEAT pour éteindre l'indicateur “ ” lorsque
vous voulez retourner à une lecture normale.
REMARQUE
Pour annuler la répétition A-B, appuyez sur
DVD MENU.
Le mode de répétition A-B ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un même titre. (Sur certains disques DVD, la répétition A-B est limitée à un même chapitre.) Si le titre ou la plage finit avant que vous ne précisiez le point final (B), celui-ci sera fixé au point où la lecture du titre ou de la plage finit.
La fonction de répétition A-B ne peut pas être utilisée pendant la lecture programmée.
Si l'écran du lecteur de DVD n'affiche pas la durée de lecture écoulée pendant la lecture d'un disque, cela veut dire que le mode de répétition A-B ne peut pas être utilisé sur ce disque.
Le mode de répétition A-B ne fonctionne pas pour des scènes enregistrées sous différents angles de vue.
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
091-094 12/9/02, 2:52 pm93
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
93
DVD
Fonction de reprise
DVD
Cette fonction vous permet de reprendre la lecture à un point que vous avez désigné.
1 Appuyez sur ËSTOP au point souhaité pendant la lecture.
RESUME (Reprise) s'affiche suivi de RESUME sur l'écran.
Cette Unité mémorise le point où vous vous êtes arrêté.
r
DVD
APPUYER SUR STOP POUR EFFACER LE RESUME
RESUME
2 Appuyez sur ûPLAY (Lecture) pour relancer la lecture.
La lecture reprend son cours au point juste avant celui qui a été mémorisé.
Appuyez sur ûPLAY pour reprendre la lecture du disque si la lecture automatique commence à partir du début du disque une fois le disque réinséré.
REMARQUE
Les informations relatives à la fonction de reprise ne seront pas annulées si l'Unité est mise hors tension.
La fonction de reprise de lecture est inopérante sur les CD audio.
Une fois que vous avez appuyé sur ËSTOP pour arrêter la lecture,
vous pouvez appuyer sur ËSTOP une nouvelle fois pour reprendre la lecture à partir du début du disque.
Cette fonction de reprise de lecture est inopérante dans les cas suivants :
• Si vous appuyez sur ËSTOP à deux reprises.
• Si vous appuyez sur ËSTOP pendant la lecture automatique.
• Lorsque vous ouvrez le plateau du disque.
• Après avoir activer activé la fonction de reprise.
C D
C D
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
94
091-094 12/9/02, 2:52 pm94
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Informations supplémentaires
Guide de dépannage ....................................................................... 96
Définition des termes ..................................................................... 98
Fiche technique ............................................................................. 101
LECTURE D'UN
DISQUE DVD
Web-site:www.sharp.co.uk/support Help line:08705 274277 (office hours)
095 12/9/02, 2:53 pm95
95
95
Guide de dépannage
Les problèmes suivants ne traduisent pas toujours une panne de votre Unité. Effectuez les vérifications ci­dessous avant de faire appel au service de réparation.
Si le problème ne peut être corrigé grâce à cette liste de solutins, débranchez votre appareil at appelez notre service consommateur au N
o
0820 856 333.
Magnétoscope/Lecteur de DVD
Problème
Pas de courant
La télécommande ne fonctionne pas.
Aucune image n'apparaît
Condensation
Le cordon d'alimentation est-il correctement raccordé ?
Le cordon d'alimentation est-il fermement branché dans la prise
secteur ?
Un des mécanismes de sécurité est peut-être activé. Dans ce cas, débranchez l'Unité au niveau de la prise secteur et rebranchez-la.
Les piles sont-elles correctement installées ?
Les piles sont-elles épuisées ?
L'émetteur de signal de la télécommande est-il dirigé vers l'Unité ?
La télécommande est-elle trop éloignée de l'Unité, ou y a-t-il un
obstacle entre la télécommande et l'Unité ?
Le commutateur de sélection Magnétoscope (VCR)/Lecteur de DVD fonctionne-t-il correctement ?
Le commutateur de sélection Magnétoscope (VCR)/Lecteur de DVD fonctionne-t-il correctement ?
Consultez la page 6 pour de plus amples détails.
Solution proposée
Magnétoscope
Problème
Le réglage de la TV dans le magnétoscope ne se fait pas.
Vérifiez que la connexion des câbles est correcte.
Référez-vous à votre manuel d'utilisation de votre téléviseur pour
régler correctement votre téléviseur.
Solution proposée
L'écran d'installation automatique ne s'affiche pas lorsque le magnétoscope est mis sous tension ou l'installation automatique n'est pas finie.
L'écran du magnétoscope n'affiche rien.
Aucune image n'est reproduite.
De la "neige" apparaît lors de la
lecture.
La lecture ou l'enregistrement d'une cassette ne se fait pas en stéréo.
La cassette est systématiquement éjectée lorsque vous appuyez sur les touches TIMER ON/OFF (Programmateur Activé/Désactivé)
ÆÆ
ÆREC (Enregistr.) ou
ÆÆ
96
Réinitialisez le magnétoscope et procédez à une nouvelle IN­STALLATION AUTOMATIQUE puis à une autre au bout de quelques minutes. (Consultez la section sur la réinitialisation du magnétoscope à la page 38.)
Vérifiez que le cordon d'alimentation est relié au secteur.
Vérifiez que la prise secteur est alimentée.
Vérifiez que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo.
Vérifiez toutes les connexions de câbles.
• Réglez l'alignement à l'aide des touches CH '/".
Utilisez une autre cassette vidéo.
Il se peut que les têtes soient encrassées. Contactez le service
d'entretien SHARP.
Vérifiez que le magnétoscope est branché au téléviseur à l'aide d'un câble Péritel.
Il se peut que l'émission ne soit pas diffusée en stéréo.
La languette de protection contre l'enregistrement a été retirée de
la cassette.
096-101 12/9/02, 3:02 pm96
Guide de dépannage
Problème
Le système SHOWVIEW n'enregistre pas les émissions appropriées.
Impossible de charger une cassette.
Impossible de rembobiner la bande.
Impossible de sélectionner la
position de chaîne appropriée.
Absence de couleur ou image TV médiocre.
Interférences sur la chaîne souhaitée.
DVD
Solution proposée
L'émission n'est pas dotée du signal VPS/PDC qui modifie l'heure d'enregistrement.
Vérifiez que le mode VPS/PDC est activé.
Vérifiez que la date et l'heure d'enregistrement sont correctement
réglées sur l'Unité.
Vérifiez qu'il n'y a pas de cassette déjà insérée dans le magnétoscope.
Assurez-vous que vous chargez correctement la cassette dans le
magnétoscope.
Vérifiez que la bande n'a pas déjà été rembobinée.
Cette position a été définie pour être ignorée. Changez ce paramètre.
Vérifiez la connexion de tous les câbles.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation du magnétoscope est
correctement branché.
Il se peut que l'intensité du signal soit trop faible. La même chaîne avec un meilleur signal peut avoir été réglée sur un autre canal présélectionné du magnétoscope. Exemple : la présélection 1 du magnétoscope = TF1 et la présélection 14 = TF1 (consultez la section relative au classement manuel des canaux pour déplacer la chaîne à la position souhaitée.)
Il se peut que l'antenne TV ait besoin d'être réglée.
Problème
Le lecteur de DVD est sous tension mais il ne fonctionne pas.
L'image n'apparaît pas à la lecture.
Aucun son n'est produit.
Le son n'est pas Dolby Digital (5
canaux ou 5.1 canaux).
L'image et le son sont brouillés.
Le son n'est pas régulier pendant la
lecture.
Cette Unité est dotée d'un microprocesseur. Les performances de l'appareil peuvent être négativement affectées par des parasites électriques ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez l'Unité puis rebranchez-la au bout de quelques minutes.
Avez-vous chargé un disque DVD ?
Le disque peut-il être reproduit ? (Cf. pages 9-11.)
Il y a-t-il de la condensation dans le lecteur ? (Cf. page 6.)
Les cordons vidéo et audio sont-ils correctement raccordés ? (Cf.
page 18-23)
Le disque est-il rayé ? (Cf. page 11)
Le disque est-il sale ? (Cf. page 11)
Le disque est-il placé à l'envers ?
Le sélecteur de source d'entrée est-il mis réglé sur VIDEO ou AV ?
L'équipement audio est-il mis sous tension et tous les composants
sont-ils raccordés correctement ? (Reportez-vous aux manuels d'utilisation de votre appareil audio.)
Le disque reproduit est-il enregistré en Dolby Digital (5 canaux ou
5.1 canaux) ?
Avez-vous réglé CONFIGURATION AUDIO ? (Cf. page 45)
Le disque est-il rayé ? (Cf. page 11)
Les vibrations des haut-parleurs affectent-elles le lecteur de DVD ?
Réglez COMPRESSION sur OFF (Désactivé) dans le menu
CONFIGURATION AUDIO (Cf. page 45).
Solution proposée
DIGITAL sur BITSTREAM dans le menu
SUPPLEMENTAIRES
INFORMATIONS
096-101 3/9/02, 4:30 pm97
97
Définition des termes
Magnétoscope
Lecture complètement automatique
Cette fonction met l'Unité sous tension automatiquement et démarre la lecture lorsque vous insérez une cassette dont la languette de protection contre l'enregistrement a été retirée.
Sharp Super
Améliore la qualité de l'image pendant la lecture.
Picture
Lecture simple
Cette fonction permet la lecture d'enregistrements S-VHS.
S-VHS
Commande d'alignement
Lorsque des interférences apparaissent au cours de la lecture d'une bande, vous pouvez régler la qualité de l'image à un niveau approprié pour supprimer les interférences.
Lecteur de DVD
Angle
Numéro de chapitre
Compression (Niveau de sortie Dolby Digital)
Sur certains disques DVD, des séquences sont enregistrées simultanément sous différents angles de vue (la même séquence est filmée de l'avant, du côté gauche, du côté droit, etc.). Sur de tels disques, vous pouvez sélectionner l'angle à partir de l'écran de contrôle de fonction pour regarder la scène sous différents angles.
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un titre est divisé en plusieurs sections qui sont toutes numérotées. Des sections spécifiques peuvent être recherchées rapidement à l'aide de ces numéros.
Ce réglage permet d'augmenter le volume sonore moyen d'un enregistrement en Dolby Digital au cours de la lecture d'un disque DVD.
Digital Gamma
Dolby Digital (5.1 canaux)
Advanced Sound
98
096-101 3/9/02, 4:30 pm98
Corrige les zones sombres de l'image pour obtenir une image plus nette.
Système sonore mis au point par Dolby Laboratories Inc. qui permet de recréer une ambiance sonore comparable à celle d'une salle de cinéma lorsque le lecteur de DVD est raccordé à un processeur ou un amplificateur Dolby Digital 5.1 canaux.
Dispositif permettant de créer une ambiance sonore riche en mixant les sons Dolby Digital 5.1 canaux et Dolby Surround (Pro Logic) sur une piste audio à 2 canaux.
Définition des termes
DVD
Boîte à lettres (Letter box)
4:3
LB
Son PCM linéaire
Pan Scan (Panoramique)
4:3
PS
Numéro de région
Liste des pays de la région numéro 2.
Noms communs Noms des nations et régions
Afrique du Sud République d’Afrique du Sud Albanie République d’Albanie Allemagne République Fédérale d’Allemagne Andorre Principauté d’Andorre Arabie Saoudite Royaume dArabie Saoudite Autriche République d’Autriche Bahrain Etat de Bahrain Belgique Royaume de Belgique Bosnie et Herzégovine Bosnie et Herzégovine Bulgarie République de Bulgarie Chypre République de Chypre Croatie République de Croatie Danemark Royaume du Danemark Egypte République Arabe d’Egypte Emirats Unis Emirats Arabes Unis Espagne Espagne Finlande République de Finlande France République Française Gibraltar* Gibraltar Groenland* Groenland Grèce République Hellénique Hongrie République de Hongrie Ile de Man* Ile de Man Iles de Svalbard Iles de Svalbard
et Jan Mayen* et Jan Mayen Iles Féroé* Iles Féroé Iran République Islamique d’Iran Iraq République d’Iraq Irlande République d’Irlande Islande République d’Islande Israël Etat d’Israël Italie République d’Italie
Il s'agit d'un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute qualité sont enregistrés au moyen de signaux numériques. Incorporant une nouvelle technologie de compression vidéo (MPEG II) et une technologie d'enregistrement à haute densité, les disques DVD permettent d'enregistrer une vidéo d'une bonne qualité visuelle d'une longue durée (par exemple, un disque peut contenir un film entier). Les disques DVD sont composés de deux disques fins de 0,6 mm qui sont collés l'un à l'autre. Plus le disque est fin, plus la densité à laquelle les informations peuvent être enregistrées est élevée. Un disque DVD possède donc une plus grande capacité qu'un seul disque de 1,2 mm d'épaisseur. Etant donné que les deux disques sont collés l'un à l'autre, il sera surement possible à l'avenir de lire le disque à double face d'une durée encore plus longue.
Format d'écran où les bords supérieur et inférieur de l'image sont coupés afin de permettre la lecture de logiciels au format Large écran (format 16:9) sur un téléviseur de format 4:3.
Le son PCM linéaire est un format d'enregistrement de signaux utilisé pour les CD audio. Le son des CD audio est enregistré à 44,1 kHz, 16 bits. (Sur les disques DVD, le son est enregistré entre 48 kHz, 16 bits et 96 kHz, 24 bits.)
Format d'écran où les bords gauche et droit de l'image sont coupés afin de permettre la lecture de logiciels au format Large écran (16:9) sur un téléviseur 4:3.
Ce numéro identifie une région géographique compatible pour la lecture d'un disque DVD.
correspondantes
Noms communs Noms des nations et régions
Japon Japon Jordanie Royaume Hachémite de Jordanie Koweit Etat du Koweit Les îles Anglo- Les îles Anglo-
Normandes* Normandes Lesotho Royaume du Lesotho Liban République du Liban Liechtenstein Principauté du Liechtenstein Luxembourg Grand Duché du Luxembourg Macédoine Ancienne République Yougoslave de
Malte République de Malte Monaco Principauté de Monaco Norvège Royaume de Norvège Oman Sultanat d’Oman Pays-Bas Royaume des Pays-Bas Pologne République de Pologne Portugal République Portugaise Qatar Etat de Qatar Roumanie Roumanie Royaume Uni Royaume Uni de Grande Bretagne et
San Marino République de San Marino Slovaquie République Slovaque Slovénie République de Slovénie Suisse Confédération Helvétique Suède Royaume de Suède Swaziland Royaume du Swaziland Syrie République Arabe Syrienne Tchècoslovaquie République Tchèque Turquie République de Turquie Vatican Etat de la Cité du Vatican Yougoslavie République Fédérale de Yougoslavie Yémen République du Yémen
Macédoine
dIrlande du Nord
correspondantes
096-101 3/9/02, 4:30 pm99
*représente des noms de région
99
Carte du monde indiquant tous les numéros de région
Définition des termes
Capteur de lecture
Sous-titres
Valeur horaire
1
5
2
1
6
2
3
5
4
2
Dispositif laser qui lit les données enregistrées sur un disque.
Il s'agit des lignes de texte qui apparaissent au bas de l'écran pour donner une traduction ou une transcription des paroles. Ils sont enregistrés sur les disques DVD.
Indique le temps de lecture écoulé depuis le début d'un disque ou d'un titre. Peut être utilisée pour rechercher rapidement une scène donnée. (Il se peut que cette fonction soit inopérante avec certains disques.)
4
1
1
Menu de titres
Numéro de titre
Numéro de plage
100
Il s'agit d'un menu affiché par certains DVD permettant de sélectionner des chapitres et un jeu de sou-titres. Le menu de titre est également appelé "Top menu".
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Si un disque contient deux ou plusieurs films, ils sont numérotés comme Titre 1, Titre 2, etc.
Ces numéros sont attribués aux plages enregistrées sur les CD audio. Ils permettent de localiser rapidement les plages.
096-101 3/9/02, 4:30 pm100
Loading...