This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and
73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und
73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE
et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG,
gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med
tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/
EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στισ απαιτήσεισ των οδηγιών τησ
Ευρωπαϊκήσ Ενωσησ 89/336/ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ, πωσ οι κανονισµοί αυτοί
συµπληρώθηκαν απ την οδηγία 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/
CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/
CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC
så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i
endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on
muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
2
DVNC55SFREHYO2.PM630/07/2002, 09:312
003-0083/9/02, 10:22 am3
3
A propos de ce manuel
• Toutes les mentions de "l'Unité" réfèrent au combiné Magnétoscope/Lecteur de DVD DV-NC70F.
• Toutes les mentions de "la Télécommande" réfèrent à la télécommande.
• Le tableau ci-dessous décrit les icônes utilisées dans ce Manuel d'utilisation
IcôneExplication
Conseils et astuces pour une utilisation facilitée
DVD
DVD
C D
C D
Fonctions pour les disques DVD
Fonctions pour les CD audio
Guide de démarrage rapide (livret séparé)
INFORMATIONS GENERALES
CONNEXION ET REGLAGE INITIAL
CONFIGURATION DU MAGNETOSCOPE OU DU LECTEUR DE DVD
LECTURE DE CASSETTES VIDEO OU DE DISQUES DVD
AUTRES INFORMATIONS
Important!
Lisez attentivement ce Manuel d'utilisation avant d'utiliser l'Unité pour la première fois et gardez-le à portée de
main au cas où vous souhaiteriez vous y référer lors d'éventuels problèmes d'utilisation.
4
003-0083/9/02, 10:22 am4
INFORMATIONS DE SECURITE
Remarque :
Cet appareil peut fonctionner uniquement sur un
courant alternatif de 220 - 240 V, 50 / 60 Hz. Il ne
peut fonctionner avec une autre alimentation.
ATTENTION:
L’UTILISATION DE COMMANDES, DE REGLAGES
OU DE PROCEDURES AUTRES QUE CEUX QUI
SONT SPECIFIES DANS CE MODE D’EMPLOI
RISQUE DE PROVOQUER UNE EXPOSITION
DANGEREUSE A DES RADIATIONS.
• Cette Unité est classifiée comme produit CLASS
1 LASER.
• L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT se trouve
sur le couvercle arrière.
• Cet appareil renferme un dispositif à laser de
faible puissance. Pour garantir sa sécurité
continue, ne retirez pas les couvercles et
n’essayez pas d’avoir accès à l’intérieur de
l’appareil. Confiez tout travail d’entretien à un
personnel qualifié.
INFORMATIONS
GENERALES
COMME LE FAISCEAU LASER UTILISE DANS CE
LECTEUR PRESENTE UN RISQUE POUR LES
YEUX, N’ESSAYEZ PAS DE DEMONTER LE
BOITIER. NE CONFIEZ LES TRAVAUX
D’ENTRETIEN QU’A UN PERSONNEL QUALIFIE.
AVERTISSEMENT :
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
OU D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L ’HUMIDITE.
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION ET LES INTERFERENCES
DESAGREABLES, UTILISEZ UNIQUEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDES.
Pour éviter des défaillances de l'Unité et vous
protéger contre tout risque d'électrocution, d'incendie
ou de blessures, observez ce qui suit :
• Tenez fermement la fiche lors du branchement ou
du débranchement du cordon d’alimentation
secteur.
• Tenez le cordon d’alimentation secteur à l’écart des
appareils de chauffage.
• Ne posez jamais des objets pesants sur le cordon
d’alimentation secteur.
• N’essayez pas de réparer ou de modifier le cordon
d’alimentation secteur.
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Arrière de l’appareil)
CAUTION-LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM
OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
VORSICHT-LASERSTRAHLUNG, WENN GEFFNET. BLICKEN SIE NICHT IN DEN STRAHL
UND BETRACHTEN SIE DIESEN NICHT DIREKT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN.
ATTENTION-RADIATION LASER EN CAS D'OUVERTURE. NE PAS FIXER LE
FAISCEAU NI REGARDER DIRECTEMENT DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
VARNING-LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN
SA005WJ
I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ STRÅLEN MED OPTISKA INSTRUMENT.
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ TUIJOTA
SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ OPTISEN LAITTEEN LÄPI.
VARNING-LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I
STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ STRÅLEN GENOM OPTISKT INSTRUMENT.
ADVARSEL-LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. STIRR IKKE INN I
STRÅLEN ELLER SE DIREKTE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
ADVARSEL-LASERSTRÅLING VED ÅBNING. SE IKKE IND I STRÅLEN-
HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
003-0083/9/02, 10:22 am5
5
INFORMATIONS DE SECURITE
Emplacement et maniement
• Ne placez pas votre Unité dans un espace fermé et
ne la recouvrez pas pour éviter un échauffement
excessif à l’intérieur.
• Ne placez pas l'Unité en plein soleil ou près d’une
source de chaleur.
• Tenez l'Unité à l’écart d’objets au magnétisme
puissant tels que des haut-parleurs.
• Ne placez aucun objet renfermant de l’eau ou un
autre liquide sur l'Unité. Si un liquide devait s’infiltrer
dans le boîtier, débranchez immédiatement le
cordon d’alimentation et contactez aussitôt un
détaillant ou un centre de service agréé par SHARP.
• Ne retirez pas le boîtier extérieur de l'Unité, car un
contact avec des pièces sous tension pourrait
provoquer une électrocution ou des dégâts à l'Unité.
Si un entretien ou un réglage est nécessaire à
l’intérieur du boîtier, faites appel à un revendeur
qualifié ou à un centre de service agréé par SHARP.
Période d'arrêt d'utilisation
Lorsque l'Unité n’est pas utilisée, réglez-la en mode
veille.
Si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant
longtemps, débranchez-la au niveau de la prise
secteur.
Ne mettez pas vos doigts ou objets à
l'intérieur
Ne placez jamais de corps étrangers sur le plateau du
disque.
Ne pas superposer
Placez l'Unité à l’horizontale et n’y posez aucun objet
lourd.
Condensation
De l’humidité peut se condenser sur le capteur de
lecture dans les cas suivants :
• Si un appareil de chauffage vient d’être allumé.
• Dans une pièce chaude et très humide.
• Si l'Unité est transportée subitement d’une pièce
froide vers une pièce chauffée.
Si de l’humidité se condense à l’intérieur, il se peut que
l'Unité ne fonctionne pas correctement.
Dans ce cas, mettez-la sous tension et attendez
environ une heure que l’humidité se soit évaporée.
Nettoyage
Débranchez l'Unité avant de la nettoyer. Servez-vous
d’un chiffon humide, mais n’employez pas un liquide
de nettoyage ou un aérosol qui pourrait pénétrer à
l’intérieur du boîtier et provoquer un incendie ou une
électrocution. De telles substances pourraient aussi
détériorer la finition de votre Unité
En cas de parasites sur un téléviseur
pendant la réception d’une émission
Selon les conditions de réception du téléviseur, des
interférences peuvent se produire sur l’écran à la
réception d’une émission télévisée pendant que l'Unité
est sous tension. Il ne s’agit pas d’une défaillance de
6
l’appareil ou du téléviseur. Pendant que vous regardez
l’émission télévisée, mettez votre Unité hors tension.
Réparation
N’essayez pas de réparer vous-même cette Unité,
mais adressez-vous au Centre de service le plus
proche agréé par SHARP.
Droits d’auteur
Certaines informations audiovisuelles sont des œuvres
protégées par des droits d’auteur et elles ne peuvent
pas être reproduites sans l’autorisation de leurs ayantsdroit. Respectez les lois appropriées en vigueur dans
votre pays
HOWVIEW est une marque déposée par Gemstar
• S
Development Corporation.
• Le système S
Gemstar Development Corporation.
HOWVIEW est fabriqué sous licence de
Protection contre la copie
Cette Unité prend en charge la protection de copie
Macrovision.
Avec des disques DVD qui comportent un code de
protection anti-copie, si le contenu du disque DVD est
copié à l’aide d’un magnétoscope, le code de protection
anti-copie empêche la lecture de la cassette vidéo.
Revendication de brevets US No. 4 631 603, 4 577
216, 4 819 098 et 4 907 093 sous licence pour des
visualisations à usage limité uniquement.
Cette Unité utilise une technologie de protection des
droits d’auteur qui est protégée par des
revendications sur certains brevets américains et
d’autres droits sur la propriété intellectuelle, détenus
par Macrovision Corporation et d’autres ayants-droit.
L’utilisation de cette technologie de protection des
droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision
Corporation et elle est destinée à l’usage
domestique et d’autres utilisations limitées à moins
d’une autorisation de Macrovision Corporation.
L’ingénierie inverse et le démontage sont interdits.
Recommandations pour une image de
qualité optimale
Cette Unité est un dispositif de précision, fabriqué par
des technologies d’une grande exactitude. Si le
capteur de lecture ou l’Unité de disque sont souillés ou
subissent une friction, la qualité de l’image risque
d’être détériorée.
son ne seront plus lisibles. Afin d’obtenir une qualité
d’image optimale, l'Unité doit être vérifiée (nettoyage et
remplacement de certaines pièces) toutes les 1 000
heures. Notez que cet intervalle varie en fonction de
l’environnement (température, humidité, poussière,
etc.) dans lequel l'Unité doit fonctionner. Prenez
contact avec votre fournisseur agréé par Sharp pour
obtenir de plus amples détails.
N’essayez pas de nettoyez vous-même le capteur
de lecture.
Dans le pire des cas, l’image et le
003-0083/9/02, 10:22 am6
Table des matières
INFORMATIONS GENERALES
INFORMATIONS DE SECURITE ................... 5
Types de disques qui pouvant être utilisés
sur cette Unité ........................................... 9
Cette Unité peut lire les disques portant les indications suivantes :
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
1
2 à la page suivante
3 à la page suivante
R 4.7
DVDVoir
(disques de 8 cm ou 12 cm)Voir
R W
Audio CDsVoir
(disques de 8 cm ou 12 cm)
CD-R/CD-RW
(disques de 8 cm ou 12 cm)
• Disques enregistrés au format MP3 ou
audio.
Autres CD
1) Sur les disques CD-G et CD-EXTRA, seul le son pourra être lu (aucune image).
2) Les CD vidéo, CD photo, DVD-ROM, DVD-RW (DVD réinscriptible), DVD-Audio, SACD et CD-ROM ne
peuvent pas être utilisés.
3) Les disques de formes non conventionnelles (en forme de cœur ou disques hexagonaux) ne peuvent pas
être utilisés car ils risqueraient de causer des dégâts.
• L'Unité éjecte les disques incompatibles, il est donc nécessaire de vérifier le type de disque.
Cette unité émet des signaux NTSC lorsqu’elle lit des « disques NTSC ».
Les signaux NTSC ne peuvent pas être convertis en signaux PAL modifiés.
Un téléviseur NTSC ou une unité multisystème compatible NTSC doivent être utilisés pour la lecture de
disques NTSC.
REMARQUE
1
• Les lecteurs DVD et les disques DVD portent un numéro de région déterminant la région dans laquelle le disque peu être
reproduit. Si le numéro de région figurant sur le disque ne correspond pas au numéro que porte votre Unité, la lecture de
ce disque ne sera pas possible.
• Les DVD R/DVD-RW enregistrés en mode vidéo ne peuvent être que lus.
• Les DVD-RW qui ne sont pas finalisés ne peuvent pas être lus.
Le numéro de région de
Exemples de numéros de région, compatibles avec ce
lecteur :
cette Unité est 2.
1
....
2
21
........
2
6
Disques lisibles dans toutes les régions.
A la page 99, vous trouverez la liste des pays appartenant à la région No. 2 et une carte du monde présentant les
tous numéros de région.
213
546
ALL
009-0123/9/02, 11:15 am9
9
Types de disques utilisables sur cette Unité
Fonction ou utilisation non disponible pour les disques
Dans les cas cités ci-dessous, le voyant ou peut apparaître sur l’écran et signale que la
fonction ou l’utilisation envisagée n’est pas disponible.
• Si vous essayez d’exécuter une fonction ou une opération pour laquelle une restriction du fabricant est imposée :
Les fonctions particulières de certains DVD sont déterminées par le fabricant du disque. Comme cette Unité
lit les données des disques en respectant les instructions du fabricant du disque, certaines fonctions ne sont
pas disponibles avec certains disques. Veuillez lire la documentation fournie avec le disque.
• Si vous essayez d’exécuter une fonction ou une opération interdite pour le disque actuel :
Les types de fonctions et d’opérations utilisables avec un disque donné varient selon les particularités de ce
disque. Certaines fonctions et opérations peuvent différer des explications de ce manuel d'instructions. Dans
ce cas, suivez les instructions fournies sur l’écran.
Icônes utilisées sur les disques DVD
Exemplesd’icônes
1. English
2
2. Chinese
Nombre de plages
audio
REMARQUE
• Cette Unité prend en charge les sons 2 canaux (G/D) et les sons 1/2 MPEG 5.1ch (multi-canaux) (seulement quand la prise
REMARQUE
• A la lecture d’un disque CD-G (Graphique) ou CD EXTRA, la partie sonore sera lue, mais les images graphiques ne seront
2
coaxiale DIGITAL OUT ou la prise OPTICAL DIGITAL OUT est utilisée pour le branchement). Elle ne prend pas en charge les
sons MPEG 7.1 canaux de Version 2.0.
3
pas reproduites.
1. English
2
2. Chinese
Types de soustitre enregistrés
LB
16:9
Rapport
largeur/
hauteur
d'écran
enregistré
2
Disque à
angles de
caméra
multiples
2
Indicateur du
code de région
Titre, Chapitre et Plage
• Les disques DVD se divisent en "titres" et "chapitres". Si un disque comporte plusieurs films, chacun d’eux
formera un "titre" séparé. Par ailleurs, les "chapitres" sont des sub-divisions de titres.
• Les CD audio sont divisés en "plages" que vous pouvez comparer à une chanson sur un CD audio.
Exemple: CD Audio CD
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4 Plage 5
REMARQUE
•Des numéros identifient chaque titre, chapitre et plage sur un disque. Sur la plupart des disques, ces numéros sont
inscrits, mais ce n’est pas toujours le cas.
10
009-0123/9/02, 11:15 am10
Manipulation et entretien des disques
Précautions de manipulation
• Tenez les disques par le bord de manière à ne pas souiller la
surface avec les doigts.
Les empreintes de doigts, la saleté et les rayures peuvent
entraîner des sauts de plage et des distorsions sonores.
• N’écrivez pas avec un stylo à bille ou tout autre objet sur la face
portant l’étiquette.
• N’utilisez pas d’aérosol de nettoyage, de benzène, de diluant, de
liquide anti-électricité statique ou tout autre solvant.
• Faites attention à ne pas faire tomber ou tordre les disques.
• N’installez pas plus d’un disque par plateau de lecture.
• N’essayez pas de refermer le plateau si le disque n’y est pas
correctement installé.
• Prenez soin de toujours ranger le disque dans son étui approprié
quand il n’est pas utilisé. Rangez les disques en position verticale.
• Ne collez pas de papier ou d’autocollant sur les disques.
(
)
A
(
)
B
Si la surface est souillée (C)
Essuyez délicatement avec un chiffon doux et légèrement humide
(eau seulement).
Lorsque vous essuyez un disque, procédez toujours du centre vers
le bord extérieur.
(Si vous essuyez le disque en suivant un mouvement circulaire, vous
risquez se produire des rayures circulaires qui causeront des bruits
et des parasites.)
Si la surface d’un disque est souillée ou rayée, il se peut que
l'Unité décide que le disque est incompatible et qu’elle le rejette
en éjectant le plateau de disque. Il se peut aussi qu’elle ne
parvienne pas à lire le disque correctement. Essuyez toute
souillure de la surface du disque avec un chiffon doux.
A
B
Plateau de
disque
C
Disque
Si le disque est apporté d’une pièce froide à une pièce
chauffée, de la condensation risque de s’y former.
Essuyez cette condensation avec un chiffon doux non pelucheux
avant de poser le disque sur le plateau.
Stockage inadéquat des disques
Vous risquez d’endommager vos disques en les stockant dans les
endroits suivants :
• Endroits exposés aux rayons directs du soleil.
• Endroits humides et poussiéreux.
• Endroits directement exposés à une source de chaleur ou un
appareil de chauffage.
Entretien
• Assurez-vous que l'Unité est mise hors tension et que le cordon
d’alimentation secteur est débranché avant d’effectuer l’entretien.
• Essuyez cette Unité avec un chiffon doux et sec. Si la surface est
extrêmement sale, frottez-la avec un chiffon trempé dans une
solution légèrement savonneuse et bien essoré avant de l’utiliser,
puis essuyez-la de nouveau avec un chiffon sec.
• N’utilisez jamais d’alcool, de benzène, de diluant, de liquide de
nettoyage ou tout autre solvant. N’utilisez pas non plus d’air
comprimé pour le dépoussiérage.
11
009-0123/9/02, 11:15 am11
Caractéristiques
■ Caractéristiques communes
• Combiné lecteur de DVD/CD audio et magnétoscope.
• Enregistrement magnétoscope et lecture DVD en simultané.
■ Magnétoscope
• Son stéréo Hi-Fi /4 têtes Double-Azimuth
• Rembobinage en 1 minute (cassette E-180)
• Lecture simple S-VHS
• Circuits de haute qualité
• Programmateur d'enregistrement simple
• Technologie Super Picture Sharp
■ Lecteur de DVD
• Lecture de disques DVD et CD audio ainsi que de disques CD-R/CD-RW enregistrés au format MP3.
• Advanced Surround procurant un son d’ambiance de haute qualité.
• Correction d'image Digital Gamma et fonctions numériques Super Picture.
• Sortie audio numérique Dolby Digital*
• Images numériques de haute qualité
• Son numérique de haute qualité
*1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole double-D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
*2 "DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
1
, DTS*2 , MPEG
Caractéristiques des disques et ce Manuel d'utilisation
• Les fonctions et l'utilisation disponibles pour un disque spécifique dépendent des caractéristiques de ce
disque. Dans certains cas, ces fonctions et utilisations peuvent être différentes des descriptions données
dans ce Manuel. Dans ce cas, suivez les instructions affichées à l'écran. Ce Manuel couvre l'exploitation
basique de disques uniquement.
• Pour certaines utilisations, il se peut que l'indicateur ou apparaisse à l'écran TV. Cela
indique que la fonction décrite dans ce Manuel n'est pas permise pour le disque actuel.
Accessoires
TIMER
OPERATE
ON/OFF
SHOWVIEW
EJECT
VCR/DVD
VCR MENU
ON
DISPLAY
SELECTOR
DVD SETUP
SCREEN
PROG/
REPEAT
/
TAPE
CH
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
OUTPUT
VCR DVD
OPEN/
ANGLE
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
AUDIO
Deux piles pour la
télécommande
(R6 UM/SUM-3 ou AA)
Câble coaxial
(75 Ohms)
MANUEL D'UTILISATION
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
REVFWD
REC
SPEED
Télécommande
12
009-0123/9/02, 11:15 am12
Câble péritel
(type FULL)
Guide de démarrage
rapide
Composants principaux
Unité principale du magnétoscope (Face avant)
Les numéros en renvoient aux pages de
ce Manuel où le sujet est développé en détail.
Compartiment
pour cassette
24
54
Prise jack
avant AUDIO/
VIDEO
70
OPERATE
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
REW (Retour)
PLAY/X2 (Lecture/X2)
REC (Enregistrement)
CH K/L(Canal)
DV-NC70
EJECT/STOP
55
54
63
54
PAL
PLAY/X2
REW
/
Ecran du panneau avant du
magnétoscope
54
OPERATE
(Marche)
EJECT/STOP
(Ouverture/Arrêt)
REC
CH
VCR/DVD
SELECTOR
SELECTEUR Magnétoscope/
24
Lecteur de DVD
TIMER indicateur
(Indicateur d'enregistrement
63
programmé)
VCR DVD
DVD / CD PLAYER
TIMER
STOP
PLAY
OPEN/CLOSE
Indicateur de
cassette insérée
Indicateur de mode
magnétoscope
Indicateur d'enregistrement
programmé
Indicateur de
sortie Audio
Indicateur de
vitesse de bande
Système de programmation vidéo/
Indicateur de commande
d'exécution du programme
Indicateur de Décodeur
0133/9/02, 11:17 am13
59
37
63
54
63
65
VCR
L R
SEPVP D
37
Indicateur
63
d'enregistrement
Horloge
Indicateur de canal
Compteur de bande
État de la bande
Indicateur de temps
restant sur la cassette
38
63
38
38
38
13
Composants principaux
Unité principale du lecteur
de DVD (Face avant)
Les numéros en renvoient aux pages de
ce Manuel où le sujet est développé en détail.
Plateau de disque
75
SELECTEUR Magnétoscope/
Lecteur de DVD
PAL
EJECT/STOP
PLAY/X2
REW
/
REC
24
OPERATE
(Marche)
DV-NC70
OPERATE
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
Ecran du panneau avant
du lecteur de DVD
TITLE (Titre)
1
TRACK (Plage)
CHAPTER (Chapitre)
CH
Voyant
Voyant
Voyant
24
VCR/DVD
SELECTOR
DVD / CD PLAYER
PLAY
72
Indicateur Magnétoscope/
VCR DVD
TIMER
Lecteur de DVD
Voyant PROGRAM
91
(Programmation)
OPEN/CLOSE
75
(Ouverture/
Fermeture)
STOP
OPEN/CLOSE
Touches de commande
75
du disque (PLAY et
STOP (Lecture et Arrêt))
TRACK
TITLE
Etat de fonctionnement/
Indication de l'heure
51
2
Vous pouvez passer de 1 à 2 en
appuyant sur la touche DISPLAY (Affichage)
de la télécommande (page 51).
14
0143/9/02, 11:18 am14
CHAPTER
TOTAL
PROGRAM
VIRTUAL
ANGLE
A B
Voyant VIRTUAL
86
(Son d'ambiance
virtuel)
Voyant REPEAT
93
(Répétition)
Voyant ANGLE
84
(Angle de caméra)
Composants principaux
Télécommande (Touches d'exploitation du magnétoscope)
• Les explications de cette page utilisent le commutateur de sélection Magnétoscope (VCR)/Lecteur de
DVD en position VCR.
Les nombres en renvoient aux pages de
ce Manuel où le sujet est développé en détail.
TIMER ON/OFF (Marche/
Arrêt du programmateur)
OPERATE (Marche)
DISPLAY (Affichage)
(Messages à l'écran)
CURSOR ' / " / \ / |
(Touches de direction)
ON SCREEN
CLEAR (Effacer)
Touches numériques
AM/PM ou
/
3 REV (Retour rapide)
0 PLAY (Lecture)
I REC (Enregistrement)
H STOP (Arrêt)
TAPE SPEED (Vitesse de
lecture de la cassette vidéo)
CH ' / " (Canal)
Commutateur de sélection
magnétoscope (VCR)/
Lecteur de DVD
63
24
51
38
27
32
31
35
55
54
63
54
63
31
24
TIMER
OPERATE
ON/OFF
SHOWVIEW
VCR/ DVD
ON
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
CH
SCREEN
PROG/
REPEAT
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
64
SHOWVIEW
3 EJECT (Ouverture)
54
VCR MENU
27
(Menu magnétoscope)
VCR/DVD SELECTOR
24
(Sélection Magnétoscope/
Lecteur de DVD)
26
SET (Régler)
ZERO BACK (Retour à zéro)
61
SKIP SEARCH
62
(Recherche par sauts)
TV/VCR (Téléviseur/
37
Magnétoscope)
72
VCR 1 DVD
INPUT SELECT
70
(Sélection Entrée)
55
2 FF (Avance rapide)
6 PAUSE/ 60 STILL
55
(Image fixe)
SLOW —/±, DPSS I/H
55
(Ralenti) (Indexation)
54
? SLOW (Ralenti)
59
AUDIO OUTPUT (Sortie Audio)
62
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Les touches PLAY, REWIND, FAST FORWARD, RECORD, STOP et PAUSE/STILL sont lumineuses.
Installation des piles
1Ouvrez le couvercle du
compartiment des piles en
le tirant dans la direction
indiquée par la flèche.
0153/9/02, 11:19 am15
2Insérez les piles. Placez les deux piles
(R6 UM/SUM-3 ou AA) fournies avec la
télécommande en respectant la
disposition des pôles comme illustrée
ci-dessous
/ .
3Fermer le couvercle en le
repoussant dans la
direction indiquée par la
flèche.
15
Composants principaux
Télécommande (Touches d'exploitation du lecteur de DVD)
• Les explications de cette page utilisent le commutateur de sélection Magnétoscope (VCR)/Lecteur de
DVD en position VCR.
Les nombres en renvoient aux pages de
ce Manuel où le sujet est développé en détail.
REPEAT
PROG, (Programmation Répétition)
OPERATE (Marche)
(Messages à l;écran)
ON SCREEN
DISPLAY (Affichage)
FUNCTION CONTROL
(Contrôle de fonction)
TITLE (Titre)
RETURN (Retour)
Touches numériques
3 REV (Retour rapide)
H STOP (Arrêt)
24
51
51
81
88
42
43
76
75
TIMER
OPERATE
ON/OFF
SHOWVIEW
VCR/ DVD
ON
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
CH
SCREEN
PROG/
REPEAT
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
89
92
VCR/DVD SELECTOR
(Sélection Magnétoscope/
74
Lecteur de DVD)
78
ANGLE
DVD SETUP
41
(Configuration DVD)
OPEN/CLOSE
75
(Fermeture/Ouverture)
DVD MENU (Menu DVD)
88
ENTER (Validation)
39
CURSOR K / L / H / J
41
(Touches de direction)
0 PLAY (Lecture)
75
2 FWD (Avance rapide)
76
6 PAUSE / 60 STILL
77
? SLOW
76
5 SKIP (Saut avant/arrière) 4
77
Commutateur de sélection
24
Magnétoscope (VCR)/
Lecteur de DVD
VCR/DVD COMBINATION
Les touches PLAY, REWIND, FAST FORWARD, RECORD, STOP et PAUSE/STILL sont lumineuses.
REMARQUE
• Ne soumettez pas la télécommande à des chocs, de l'eau ou à une humidité excessive.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner si le capteur de l'Unité est exposé à la lumière directe ou à toute autre
lumière forte.
• Si vous utilisez les piles de façon incorrecte, les piles pourraient couler ou éclater. Lisez les consignes de sécurité des
piles pour utiliser les piles correctement.
• N'utilisez pas des piles neuves avec des piles usagées ou n'utilisez pas des piles de marques différentes.
• Retirez les piles si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée.
16
0163/9/02, 11:20 am16
Unité principale (Arrière)
Sur une prise CA
LINE 2
LINE 1 (TV)
RGB
S-VIDEO
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
Composants principaux
DVD OUT
DIGITAL
AUDIO
OPT.
R
L
VCR/DVD OUT
R
L
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
IN
OUT
OUTPUT SELECTOR
(Sélecteur de sortie)
Prise SCART (péritel)
LINE 2
Prise SCART (péritel)
LINE 1 (TV)
19
LINE 1 (TV)
19
Jack de sortie S-VIDEO
du lecteur de DVD
Jack de sortie AUDIO numérique
coaxial du lecteur de DVD
Jacks de sortie AUDIO
du lecteur de DVD
Jack de sortie numérique
optique du lecteur de DVD
19
LINE 2
21
22
23
21
RGB
S-VIDEO
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
R
L
DVD OUT
AUDIO
DIGITAL
OPT.
VCR/DVD OUT
R
AUDIO
L
VIDEO
Jacks de sortie audio
communes Magnetoscope/
20
Lecteur de DVD
ANTENNA IN (entrée
18
antenne ou câble)
ANTENNA
IN
OUT
ANTENNA OUT
18
(sortie antenne)
Jack de sortie VIDEO
20
communes Magnétoscope/
Lecteur de DVD
0173/9/02, 11:22 am17
17
Connexions de base
Attention :
• Mettez l'Unité et les autres équipements hors tension avant d'effectuer les branchements.
• Consultez le mode d'emploi des équipements à raccorder.
• Vérifiez que les couleurs des prises et des fiches correspondent lorsque vous utilisez le cordon VIDEO/
AUDIO (disponible dans le commerce).
• Tenez les cordons de branchement de l'Unité à l'écart du cordon d'antenne TV lorsque vous installez l'Unité
afin d'éviter les interférences électriques lorsque vous regardez des émissions télévisées.
Connexion à ANTENNA IN/ANTENNA OUT
La méthode de branchement varie en fonction du type de téléviseur.
Le signal provenant de ANTENNA OUT sera uniquement le signal du téléviseur. Un cordon péritel DOIT être
utilisé pour lire le signal de lecture de l’unité.
Cette Unité
Dans prise
d'entrée de
l'antenne
RGB
LINE 2
LINE 1 (TV)
TV
Câble coaxial rond
(Câble de connexion RF)
(fourni)
Dans la prise
ANTENNA IN
S-VIDEO
VIDEO
DVD OUT
OUTPUT
SELECTOR
AUDIO
S-VIDEO
R
AUDIO
L
Dans la prise
ANTENNA OUT
DIGITAL
OPT.
VCR/DVD OUT
R
L
VIDEO
Antenne
ANTENNA
AUDIO
Câble d'antenne
IN
OUT
18
018-0243/9/02, 11:24 am18
Connexions de base
Branchement d'un téléviseur muni de prises SCART (péritel)
de sortie LINE 1 (TV) et d'entrée LINE 2
Utilisez les cordons SCART (péritel) (un cordon SCART fourni) pour raccorder l'Unité à
votre téléviseur et à un magnétoscope ou decodeur.
VCR ou DECODEUR
SCART OUTPUT
A la sortie
SCART
Au connecteur
LINE 2 SCART
LINE 2
LINE 1 (TV)
Au connecteur
LINE 1 (TV)
Les prises jack VCR/DVD (sortie magnétoscope/
DVD) peuvent être utilisées au lieu du connecteur
LINE 1 (TV), en fonction de votre téléviseur.
S-VIDEO
VIDEO
RGB
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
AUDIO
DVD OUT
DIGITAL
AUDIO
OPT.
R
L
VCR/DVD OUT
R
L
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
IN
OUT
Changez la position selon le type
de signaux (VIDEO/S-VIDEO/RGB)
qui est émis au téléviseur pendant
la lecture du DVD.
INSTALLATION INITIALES
BRANCHEMENTS ET
: Parcours du signal
Cordons requis
Cordon SCART (un cordon
SCART est fourni)
Cordon SCART (l'autre cordon
SCART est disponible dans le
commerce)
Le réglage d'usine par défaut de OUTPUT SELECTOR (Sélecteur de sortie) est VIDEO. Si votre TV prend
en charge des modes de qualité supérieurs (S-VIDEO ou RGB) via SCART, réglez le sélecteur sur le mode
de votre choix.
018-0243/9/02, 11:24 am19
TV
Dans
l'entrée
SCART
19
Connexions de base
Branchement à un téléviseur muni de prises d'entrée VIDEO/AUDIO
Aux prises VIDEO/
AUDIO OUT
S-VIDEO
VIDEO
LINE 2
LINE 1 (TV)
RGB
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
AUDIO
R
L
DVD OUT
AUDIO
DIGITAL
OPT.
(Rouge)
(Blanc)
(Jaune)
VCR/DVD OUT
R
L
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
IN
OUT
Cordon requis
(disponible dans le commerce)
Jaune
Blanc (gauche)
Rouge (droite)
Couleurs de prise
jack et de fiche
Video : Jaune
Audio gauche : Blanc
Audio droite
Cordon VIDEO/AUDIO
: Rouge
Jaune
Blanc (gauche)
Rouge (droite)
Cordon VIDEO/AUDIO
(disponible dans le commerce)
Aux prises d'entrée
VIDEO/AUDIO
(Blanc)
(Rouge) (Jaune)
LR
VIDEO
AUDIO
IN
IN
Téléviseur (avec prises d'entrée externe)
• Vous ne pourrez pas entendre tous les sons émis par l'Unité si vous utilisez le cordon VIDEO/AUDIO illustré
ci-dessus avec un téléviseur monaural qui ne possède qu'une prise d'entrée AUDIO.
REMARQUE
• Vérifiez que les couleurs des prises jacks et des fiches correspondent lorsque vous raccordez le cordon.
• Branchez l'Unité directement au téléviseur. Si vous essayez de regarder une vidéo sur un téléviseur raccordé à un
magnétoscope, la fonction de protection contre la copie brouillera l'image.
• Si vous souhaitez écouter le son via une chaîne audio, branchez uniquement le cordon VIDEO au téléviseur.
20
018-0243/9/02, 11:24 am20
Branchements audio du lecteur de DVD
Branchement à un téléviseur muni de prises d'entrée S-VIDEO
Si vous désirez obtenir une meilleure image vidéo en raccordant un téléviseur équipé d'un connecteur d'entrée SVIDEO à l'Unité, vous devrez utiliser un cordon S-VIDEO (disponible dans le commerce) pour relier le téléviseur à
l'Unité.
Veullez noter que si le commutateur de sélection de sortie est réglé sur RGB, aucun signal ne sera émis
de la prise S-VIDEO.
Branchement à un équipement audio
Lorsque vous raccordez l'Unité à un équipement audio, vous obtenez, en plus du son stéréo normal, un son
stéréo puissant, renforcé par l'audio Dolby Digital (5.1 canaux), DTS et MPEG.
Lecture de 2 canaux audio
■ Branchement analogique
Cordon requis
Cordon VIDEO/AUDIO (disponible dans le commerce)
Blanc (gauche)
Rouge (droite)
Cordon S-VIDEO (disponible dans le commerce)
Blanc (gauche)
Rouge (droite)
A la prise
d'entrée
S-VIDEO
S-VIDEO
INPUT
Téléviseur (avec prises d'entrée externe)
S-VIDEO
LINE 2
LINE 1 (TV)
Cordon S-VIDEO
(disponible dans le commerce)
(Blanc)
(Rouge)
RGB
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
Aux prises d'entrée
audio de
l'amplificateur
Amplificateur de système stéréo, etc.
VIDEO
DVD OUT
AUDIO
R
AUDIO
L
A la prise
S-VIDEO OUT
Cordon VIDEO/AUDIO
(disponible dans le commerce)
DIGITAL
(Rouge)
OPT.
(Blanc)
Aux prises
VCR/DVD OUT
AUDIO OUT
R
AUDIO
L
VIDEO
Couleurs de prise
jack et de fiche
Audio gauche : Blanc
Audio droite : Rouge
ANTENNA
IN
OUT
Si l'Unité est réglée sur OPERATE ON, les signaux DVD sortiront des prises DVD OUT à tout moment.
(Les signaux DVD sortiront également des prises DVD OUT lorsque vous utilisez le magnétoscope.)
018-0243/9/02, 11:24 am21
21
Branchements audio du lecteur de DVD
Lecture de sons Dolby Digital (5.1 canaux), DTS ou MPEG
En branchant un amplificateur doté d’un processeur audio numérique surround Dolby Digital / DTS / MPEG ou
en branchant un processeur audio surround Dolby Digital / DTS / MPEG sur la prise numérique coaxiale de
votre Lecteur, vous pourrez profiter d’une lecture plus riche et plus puissante des sons.
■ Branchement d’un processeur ou d’un amplificateur muni d'une prise d’entrée numérique
coaxiale
Vous pouvez réaliser cette connexion en
utilisant soit un cordon numérique coaxial,
soit un cordon numérique optique.
Cordon requis
Cordon numérique coaxial (disponible dans le commerce)
S-VIDEO
VIDEO
LINE 2
LINE 1 (TV)
RGB
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
Dans la prise
coaxiale
DIGITAL OUT
AUDIO
R
L
DVD OUT
AUDIO
DIGITAL
OPT.
VCR/DVD OUT
R
L
VIDEO
AUDIO
ANTENNA
IN
OUT
Dans la prise
d'entrée
Cordon numérique coaxial
(disponsible dans le commerce)
numérique
coaxiale
Dispositif audio
Branchement numérique sur un MD pour enregistrer un CD
Certains CD audio présentent des courts passages blancs entre les plages musicales. Lorsque le son de tels
disques est enregistré en numérique en raccordant directement l'Unité à un enregistreur numérique (tel qu’un lecteur
MD), la musique risque d’être enregistrée de manière continue et les numéros de plage seraient alors perdus.
■ Branchement numérique à un équipement audio ou un lecteur MD sans décodeur Dolby Digital
• CD Audio
Ecoutez le disque de la façon habituelle, le mode audio étant réglé sur "L+R" (Cf. page 85). Si le
branchement est numérique, le son d’un disque enregistré avec DTS semble anormal dans ce cas.
• Disque DVD
Avec un branchement numérique, le son ne peut pas être obtenu depuis un DVD enregistré avec le système
Audio Dolby Digital (5.1 canaux), Dolby Surround (Pro Logic), DTS ou MPEG. Par conséquent, vous devrez
utiliser un branchement analogique pour lire de tels disques. Les disques à sons PCM linéaires se lisent
normalement.
REMARQUE
• Ce branchement n'est pas possible si le processeur ou l'amplificateur que vous voulez brancher n'a pas de prise
d'entrée numérique coaxiale.
22
018-02412/9/02, 2:30 pm22
Connexion Audio optionnelle
Connexion à un décodeur doté du système de traitement audio Dolby Digital
(AC-3)ou MPEG1/2 ou connexion à un ampli doté d’un décodeur DTS
Lorsque les disques DVD enregistrés en Dolby Digital ou MPEG 1/2 sont lus, des trains de bits Dolby Digital ou
MPEG 1/2 sont émis par le connecteur OPTICAL DIGITAL OUT (Sortie numérique optique) et le connecteur
DIGITAL OUT (sortie numérique) du lecteur de DVD.
Lorsque le lecteur de DVD est branché à un décodeur Dolby Digital ou MPEG 1/2, vous pouvez recréer la
qualité sonore d’une salle de cinéma chez vous.
(Un câble numérique optique optionnel est nécessaire lorsqu’un décodeur Dolby Digital optionnel est utilisé.
Vous devez également acheter un câble séparé lorsque vous utilisé le connecteur DIGITAL OUT.)
A la prise
d'entrée
S-VIDEO
Cordon S-VIDEO
(disponible dans le commerce)
S-VIDEO
INPUT
A la prise
S-VIDEO
OUT
LR
IN
VIDEOINAUDIO
Cordon VIDEO/AUDIO
(disponible dans le commerce)
LINE 2
LINE 1 (TV)
Aux prises
VIDEO/AUDIO
OUT
S-VIDEO
VIDEO
RGB
DVD OUT
DIGITAL
OUTPUT
SELECTOR
AUDIO
S-VIDEO
OPT.
R
AUDIO
L
VCR/DVD OUT
R
L
VIDEO
ANTENNA
IN
AUDIO
OUT
Câble coaxial
Câble numérique optique
Haut-parleur avant
(Gauche)
Caisson de basses
Haut-parleur Surround
(Gauche)
Aux prises
AUDIO OUT
(disponible dans le commerce)
Amplificateur d'une système stéréo, etc.
(montré en exemple uniquement)
Haut-parleur avant
Haut-parleur central
(Droite)
Capuchon de protection
contre la poussière
Retirez le capuchon protecteur avant
d'effectuer les branchements. Rangez
toujours le capuchon dans un endroit
sûr. Si la prise n'est pas utilisée,
remettez le capucchon en place pour
la protéger de la poussière.
Haut parleur Surround
(Droite)
• Vous pouvez également profiter du son DTS à partir de disques DVD enregistrés au format DTS en branchant
votre lecteur de DVD à un amplificateur équipé d’un décodeur DTS.
• DTS et DTS Digital Surround sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
• Ce lecteur de DVD est équipé d’un connecteur (coaxial) de sortie audio numérique compatible au format
DTS*. En tant que format audio optionnel pour la spécification DVD-vidéo, il permet de prendre en charge
des possibilités d’expansion du système à l’avenir.
* Un amplificateur AV compatible au format DTS ainsi que des disques compatibles au format DTS sont
nécessaires pour profiter d’un son DTS de la plus haute qualité.
23
018-0243/9/02, 11:24 am23
Préparations avant l’utilisation
/
OPEN/
CLOSE
OPERATE
VCR/DVD
SELECTOR
VCR MENU
DVD SETUP
TAPE
SPEED
ON
SCREEN
TIMER
ON/OFF
TITLE
DVD MENU
DISPLAY
SHOWVIEW
EJECT
FUNCTION
CONTROL
PROG/
REPEAT
ANGLE
CLEAR
RETURN
REVFWD
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
INPUT SELECT
PAUSE/STILL
REC
PLAY
STOP
SLOW
CH
VCR DVD
SKIP
DPSS
AUDIO
OUTPUT
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Préparation d’une lecture d’une cassette
vidéo ou d’un DVD
DV-NC70
OPERATE
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
PAL
EJECT/STOP
PLAY/X2
REW
REC
/
CH
VCR/DVD
SELECTOR
DVD / CD PLAYER
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
TIMER
VCR DVD
1Allumez le téléviseur et réglez le canal TV sur le canal externe
"VIDEO" ou "AV" branché sur la prise de sortie commune de
lecteur de DVD/Magnétoscope.
2Appuyez sur OPERATE (Marche).
• L’Unité s’allume.
3Appuyez sur la touche VCR/DVD SELECTOR (Sélecteur
Magnétoscope/Lecteur de DVD) de la télécommande pour
sélectionner le mode Magnétoscope (VCR) ou Lecteur de DVD
(DVD).
• Le sélecteur s’allume en orange pour « VCR » ou en vert pour
« DVD ».
VCR/DVD
SELECTOR
• A chaque fois que vous appuyez sur VCR/DVD SELECTOR,
le mode passe de « VCR » à « DVD ».
• Pour changer le mode, appuyez sur VCR/DVD SELECTOR
sur le produit.
4Réglez le commutateur VCR/DVD de la télécommande sur «
VCR » ou « DVD ».
VCRDVD
VCRDVD
OPERATE
(MARCHE)
VCR/DVD
SELECTOR
VCR/DVD
SELECTOR
(SÉLECTEUR MAGNÉTOSCOPE/
LECTEUR DE DVD)
TIMER
OPERATE
SHOWVIEW
ON/OFF
ON
DISPLAY
SCREEN
PROG/
FUNCTION
REPEAT
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
DPSS
TAPE
SKIP
SPEED
CH
VCR DVD
VCR/DVD
SELECTOR
ANGLE
AUDIO
OUTPUT
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
Les fonctions de laLes fonctions de la
télécommande relativestélécommande relatives
au magnétoscope sontau lecteur de DVD sont
maintenant prioritaires.maintenant prioritaires.
24
018-0243/9/02, 11:24 am24
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Configuration du magnétoscope
Installation automatique du magnétoscope .............................. 26
Configuration du magnétoscope................................................ 28
Ecran MENU ............................................................................... 28
Sélection du mode ...................................................................... 29
Réglage manuel d'un canal......................................................... 30
Classement des chaînes............................................................. 32
Suppression de chaînes ............................................................. 33
Changement des noms des chaînes .......................................... 34
Réglage de l'horloge ................................................................... 35
Réglage manuel de l'horloge ................................................. 35
Changement de la langue d'affichage des informations ............. 36
Fonctionnement de la commutation du décodeur ....................... 37
Sélectionner la sortie à partir du magnétoscope ........................ 37
Informations du magnétoscope à l'écran .................................. 38
Réinitialisation du magnétoscope ............................................... 38
CONFIGURATION DU
MAGNÉTOSCOPE
0253/9/02, 11:25 am25
25Web-site:www.sharp.co.uk/support Help line:08705 274277 (office hours)
25
Installation automatique du magnétoscope
Cette Unité recherche automatiquement les canaux TV de votre
région, trie les canaux dans un ordre standard à partir des informations Télétexte et règle l’horloge. Si l'Unité n'a pas déjà été réglée,
des instructions s'afficheront à l'écran et vous indiqueront les
diverses étapes de cette procédure.
1Appuyez sur OPERATE.
2L'écran ci-dessous devrait maintenant s'afficher à l'écran de
votre téléviseur.
INSTALLATION AUTO
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
APPUYEZ TOUCHE SET POUR
DEPART.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
REMARQUE
• Si l'écran AUTO INSTALLATION ne s'affiche pas lorsque vous mettez
votre magnétoscope sous tension ou si vous souhaitez réinitialiser votre
Unité et recommencer l'installation, consultez Réinitialisation du
magnétoscope à la page 38.
3Appuyez sur SET (Régler) pour continuer l'installation.
4Appuyez sur ' / " pour sélectionner votre Langue et appuyez
sur SET pour confirmer.
LANGUE
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH SVENSKA
FRANÇAIS NEDERLANDS
ITALIANO
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
KL H J:SELEC.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
5Appuyez sur ' / " pour sélectionner votre Pays et appuyez
sur SET pour confirmer.
PAYS
A I
B N
DK P
FIN E
D S
NL CH
F AUTRES
KL H J:SELEC.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
6Vérifiez que vos câbles d'antenne/péritel sont branchés sur votre
Unité puis appuyez sur SET pour confirmer.
VERIFIER CABLE ANTENNE
BRANCHEZ MAGNETOSCOPE.
APPUYEZ SUR SET POUR
CONTINUER.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
26
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
026-02712/9/02, 2:37 pm26
7Toutes les chaînes hertziennes disponibles sont
/
OPEN/
CLOSE
OPERATE
VCR/ DVD
SELECTOR
VCR MENU
DVD SETUP
TAPE
SPEED
ON
SCREEN
TIMER
ON/OFF
TITLE
DVD MENU
DISPLAY
SHOWVIEW
EJECT
FUNCTION
CONTROL
PROG/
REPEAT
ANGLE
CLEAR
RETURN
REVFWD
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
INPUT SELECT
PAUSE/STILL
REC
PLAY
STOP
SLOW
CH
VCRDVD
SKIP
DPSS
AUDIO
OUTPUT
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
automatiquement installées.
(L'installation automatique risque de prendre quelques minutes.)
1 CC22
ACCORD AUTOMATIQUE.
ATTENDEZ SVP.
MENU:QUIT.
8Une fois que l'installation est finie, l'écran de menu de
classement des chaînes apparaît et affiche toutes les chaînes
que l'Unité a pu régler.
9Si vous souhaitez déplacer une chaîne, appuyez sur '/ " /
pour sélectionner la chaîne à déplacer. Puis appuyez sur SET
(Régler) pour confirmer.
12 Appuyez sur VCR MENU (Menu magnétoscope) pour quitter
l'écran si vous êtes satisfait de l'ordre des chaînes.
• L'heure et la date correctes devraient maintenant être
affichées à l'écran du téléviseur pendant environ 2 secondes.
Si l'horloge n'est pas réglée automatiquement, l'écran de
l'horloge apparaîtra. Consultez Réglage manuel de l'horlogeà la page 35.
HEURE
MODE HEURE DATE ANNEE
24H 01:00 1/01 02 *
MODE:24H/12H
:SELEC. :MODIF.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
27
026-02712/9/02, 2:37 pm27
Configuration du magnétoscope
Ecran MENU
L'écran MENU est un écran d'accueil qui permet de sélectionner les
diverses fonctions de l'écran. Un sous menu s'affiche lorsque vous
sélectionnez une rubrique du menu. Consultez les pages suivantes
pour obtenir des informations détaillées sur chaque procédure de
menu.
Liste des rubriques du MENU
Menu Principal
S
HOWVIEW
64
TIMER
66
29
MODE
NICAM [AUTO/OFF]
CLR [AUTO/PAL/SECAM]
SECAM [SECAM/MESECAM]
FOND BLEU [AUTO/OFF]
REPETITION [ON/OFF]
16:9 [AUTO/OFF]
SUPER.P [ON/OFF]
Ecran Menu
MENU
SHOWVIEW
TIMER
MODE
INSTALLATION
:SELEC.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
INSTALLATION
26
• Les nombre en renvoient aux pages où les
procédures de configuration sont décrites en détail.
28
PREREGLAGE CANAUX
TRI CANAL
HEURE
LANGUE
CANAL PRE.
SYSTEME
CANAL
ACCORD FIN
DECODEUR
SAUT
DEPLAC
ANNUL.
NOM
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
SVENSKA
NEDERLANDS
028-03812/9/02, 2:38 pm28
/
OPEN/
CLOSE
OPERATE
VCR/ DVD
SELECTOR
VCR MENU
DVD SETUP
TAPE
SPEED
ON
SCREEN
TIMER
ON/OFF
TITLE
DVD MENU
DISPLAY
SHOWVIEW
EJECT
FUNCTION
CONTROL
PROG/
REPEAT
ANGLE
CLEAR
RETURN
REVFWD
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
INPUT SELECT
PAUSE/STILL
REC
PLAY
STOP
SLOW
CH
VCRDVD
SKIP
DPSS
AUDIO
OUTPUT
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Sélection du mode
Vous pouvez utiliser l'écran de sélection du mode pour choisir le
mode de fonctions de base
Préparation
• Appuyez sur OPERATE (Marche) puis réglez le commutateur de
sélection magnétoscope (VCR)/Lecteur de DVD en position VCR.
1 Appuyez sur VCR MENU (Menu magnétoscope) pour afficher
l'écran de menus.
2 Sélectionnez MODE à l'aide des touches ' / " et appuyez sur
SET (Régler).
MENU
SHOWVIEW
TIMER
MODE
INSTALLATION
:SELEC.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
3Exemple : si vous voulez changer les paramètres NICAM.
Réglez le mode NICAM sur AUTO ou OFF (Arrêt) à l'aide des
\\
touches
||
\ /
| puis appuyez sur ".
\\
||
(Cf. SON STEREO NICAM Hi-Fià la page 59.)
NICAM AUTO OFF
CLR AUTO PAL SECAM
SECAM SECAM MESECAM
FOND BLEU AUTO OFF
REPETITION ON OFF
16:9 AUTO OFF
SUPER.P ON OFF
:SELEC. :MODIF.
4Réglez le mode COULEUR sur AUTO ou PAL à l'aide des
touches
(Cf. COULEURà la page 57.))
• Vous pouvez changer les paramètres FOND BLEU, REPETER,
\\
\ /
\\
SET :VALIDER MENU:QUIT.
||
| puis appuyez sur ".
||
16:9 et SUPER. P de la même façon (Cf. pages 57, 58, 60 et
61).
NICAM AUTO OFF
CLR AUTO PAL SECAM
SECAM SECAM MESECAM
FOND BLEU AUTO OFF
REPETITION ON OFF
16:9 AUTO OFF
SUPER.P ON OFF
:SELEC. :MODIF.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
5Appuyez sur SET pour valider vos choix.
• L’écran retourne à l’écran de MENU. Appuyez sur MENU pour
retourner à l’affichage normal.
REMARQUE
• Si vous appuyez sur VCR MENU pour quitter l'écran de sélection de
mode au point 5, les données ne seront pas enregistrées. Veillez à
appuyer sur SET pour sauvegarder les données.
Configuration du magnétoscope
29
028-0383/9/02, 12:13 pm29
Configuration du magnétoscope
Réglage manuel d'un canal
Il n'est pas nécessaire de régler manuellement un canal, sauf dans
des cas bien précis (mauvaise réception de signal, par exemple).
Pour régler manuellement un canal, procédez comme suit :
Préparation
• Appuyez sur OPERATE (Marche) puis réglez le commutateur de
sélection Magnétoscope (VCR)/Lecteur de DVD sur VCR.
• Vérifiez que le canal vidéo est sélectionné sur le téléviseur.
1Appuyez sur VCR MENU (Menu magnétoscope). Appuyez sur
' / " pour sélectionner CONFIGURER. Appuyez sur SET
(Régler) pour confirmer.
2PRÉRÉGLAGE CANAUX apparaît en surbrillance. Appuyez sur
SET pour confirmer.
INSTALLATION
PREREGLAGE CANAUX
TRI CANAL
HEURE
LANGUE
:SELEC.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
\\
3CANAL PRE. sera sélectionné. Appuyez sur
le canal prédéfini approprié.
CANAL PRE. 1
SYSTEM L B/G D/K
CANAL CH21
ACCORD FIN. \ |
DECODEUR ON OFF
SAUT ON OFF
||
\ /
| pour choisir
\\
||
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
CH
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
:SELEC. :MODIF.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
4Appuyez sur ' / " pour sélectionner CANAL.
\\
5Appuyez sur
||
\ /
| pour effectuer le réglage dans les deux sens.
\\
||
La recherche s'arrête lorsqu'un canal est détecté. S'il ne s'agit
\\
pas du canal approprié, appuyez sur
||
\ /
| pour poursuivre la
\\
||
recherche.
6Appuyez sur ' / " pour sélectionner ACCORD FIN. Appuyez
\\
||
sur
\ /
| et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'image
\\
||
couleur devienne nette.
REMARQUE IMPORTANTE :
7Appuyez sur ' / " pour sélectionner DECODEUR. Par défaut
cette fonction est désactivée. Si vous connectez un décodeur,
\\
comme illustré plus haut, vous devez utiliser
la fonction. Consultez FONCTIONNEMENT DE LA COMMU-
TATION DU DECODEUR à la page 37.
À la page suivant
30
028-03812/9/02, 2:40 pm30
||
\ /
| pour activer
\\
||
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
\\
8Appuyez sur ' / " pour sélectionner SAUT puis sur
\ /
\\
||
| pour
||
sélectionner ON (Marche) ou OFF (Arrêt).
• La fonction de saut permet de déterminer si le canal peut être
sélectionné à l'aide de la touche CH ' / " et non des
touches numériques de la télécommande.
9Appuyez sur SET (Régler) pour mémoriser ce canal. L'Unité
passera au canal supérieur.
• Pour accorder d'autres canaux, répétez cette procédure.
• Une fois que tous les canaux ont été accordés, appuyez sur
la touche VCR MENU (Menu magnétoscope) pour retourner à
l'écran normal.
Configuration du magnétoscope
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
CH
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
028-0383/9/02, 12:13 pm31
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
31
Configuration du magnétoscope
Classement des chaînes
Lorsque l'Unité recherche automatiquement les chaînes, elle les
classe dans un ordre standard en fonction des informations télétexte.
Vous pouvez changer l'ordre des chaînes en procédant comme suit :
1Appuyez sur VCR MENU (Menu magnétoscope).
2Appuyez sur ' / " pour sélectionner INSTALLATION. Appuyez
sur SET (Régler) pour confirmer.
MENU
SHOWVIEW
TIMER
MODE
INSTALLATION
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
DVD SETUP
ANGLE
DVD MENU
EJECT
VCR MENU
OPEN/
CLOSE
SET
ENTER
:SELEC.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
3Appuyez sur ' / " pour sélectionner TRI CANAL. Appuyez sur
SET pour confirmer.
TRI CANAL
DEPLAC
ANNUL.
NOM
SET UP
:SELEC.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
4DEPLAC. apparaît en surbrillance. Appuyez sur SET pour
confirmer.
\\
5Appuyez sur ' / " /
chaîne à déplacer. Appuyez sur SET pour confirmer.
7Si vous désirez déplacer d'autres chaînes, effectuez de nouveau
la procédure à partir du point 5.
8Lorsque toutes les chaînes sont dans l'ordre de votre préférence,
appuyez sur CLEAR (Effacer) pour retourner au menu TRI
CANAL ou appuyez sur VCR MENU pour quitter le menu.
32
028-0383/9/02, 12:13 pm32
REMARQUE
• Si lorsque vous déplacez les chaînes,
l'image devient floue et l'affichage des
messages à l'écran est illisible, vous
pouvez utiliser la touche ON SCREEN
(Messages à l'écran) pour passer d'un
arrière-plan bleu à l'image normale.
• L'arrière-plan bleu disparaît quand
vous sélectionnez une autre chaîne ou
quand vous appuyez à nouveau sur la
touche ON SCREEN.
Suppression de chaînes
Pour supprimer des chaînes de la mémoire du magnétoscope,
procédez comme suit :
Configuration du magnétoscope
1Appuyez sur VCR MENU (Menu magnétoscope).
2Appuyez sur ' / " pour sélectionner INSTALLATION puis sur
SET (Régler) pour confirmer.
MENU
SHOWVIEW
TIMER
MODE
INSTALLATION
:SELEC.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
3Appuyez sur ' / " pour sélectionner TRI CANAL puis sur SET
pour confirmer.
4Appuyez sur ' / " pour sélectionner ANNUL puis sur SET pour
7Une fois que toutes les chaînes appropriées ont été supprimées,
appuyez sur CLEAR (Effacer) pour retourner au menu TRI
CANAL ou appuyez sur la touche VCR MENU pour quitter le
menu.
REMARQUE
• Si lorsque vous déplacez les chaînes, l'image devient floue et
l'affichage des messages à l'écran est illisible, vous pouvez utiliser la
touche ON SCREEN (Messages à l'écran) pour passer de l'arrièreplan bleu à l'image normale.
• L'arrière-plan bleu disparaît quand vous sélectionnez une autre chaîne
ou quand vous appuyez à nouveau sur la touche ON SCREEN.
028-0383/9/02, 12:13 pm33
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
33
Configuration du magnétoscope
Changement des noms des chaînes
Lorsque l'Unité recherche automatiquement les chaînes, elle leur
attribue un nom en utilisant les informations télétexte. Pour changer
les noms des chaînes, procédez comme suit :
1Appuyez sur VCR MENU (Menu magnétoscope).
2Appuyez sur ' / " pour sélectionner INSTALLATION puis sur la
touche SET (Régler) pour confirmer.
MENU
SHOWVIEW
TIMER
MODE
INSTALLATION
:SELEC.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
ZERO BACK
SKIP SEARCH
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
3Appuyez sur ' / " pour sélectionner TRI CANAL puis sur la
touche SET pour confirmer.
4Appuyez sur ' / " pour sélectionner NOM puis sur la touche
SET pour confirmer.
\\
5Appuyez sur ' / " /
||
\ /
| pour mettre en surbrillance la chaîne
\\
||
dont vous voulez changer le nom. Appuyez sur SET pour confirmer.
7Si vous désirez renommer d'autres chaînes, effectuez de
nouveau la procédure à partir du point 5.
8
Une fois que les chaînes ont été renommées correctement, appuyez
sur la touche CLEAR (Effacer) pour retourner au menu TRI CANAL
ou appuyez sur la touche VCR MENU pour retourner à l’écran
d’affichage normal.
REMARQUE
• Si lorsque vous renommez les chaînes, l'image devient floue et
l'affichage des messages à l'écran est illisible, vous pouvez utiliser la
touche ON SCREEN (Messages à l'écran) pour passer de l'arrière-
plan bleu à l'image normale.
• L'arrière-plan bleu disparaît quand vous sélectionnez une autre chaîne
ou quand vous appuyez à nouveau sur la touche ON SCREEN.
34
028-0383/9/02, 12:13 pm34
Réglage de l'horloge
Réglage manuel de l'horloge
Normalement, l'horloge est réglée à l'aide des informations télétexte lorsque
l'Unité recherche automatiquement les chaînes. Si, pour une raison ou pour
une autre, les signaux télétexte ne sont pas reçus, l'Unité ne peut pas régler
l'horloge. Pour régler l'horloge manuellement, procédez comme suit :
Préparation
• Appuyez sur OPERATE (Marche) puis réglez le commutateur de
sélection Magnétoscope (VCR)/ Lecteur de DVD en position VCR.
1Appuyez sur VCR MENU (Menu VCR).
2Appuyez sur ' / " pour sélectionner INSTALLATION. Appuyez
sur SET (Régler) pour confirmer.
3Appuyez sur ' / " pour sélectionner HEURE. Appuyez sur SET
pour confirmer.
INSTALLATION
PREREGLAGE CANAUX
TRI CANAL
HEURE
LANGUE
:SELEC.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
4Appuyez sur ' / " pour sélectionner l'horloge de 12 heures ou
de 24 heures.
HEURE
MODE HEURE DATE ANNEE
24H 00:00 1/04 02 *
MODE:24H/12H
:SELEC. :MODIF.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
Configuration du magnétoscope
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
SHOWVIEW
ON/OFF
VCR/ DVD
ON
SELECTOR
SCREEN
PROG/
ANGLE
REPEAT
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
\\
5Appuyez sur
||
\ /
| pour sélectionner HEURE. Entrez l'heure à
\\
||
l'aide des touches numériques ou des touches ' / ". Si vous
entrez un nombre de minutes inférieur à 10, faites précéder le
chiffre de 0. Si vous utilisez l'horloge 12 heures, entrez AM ou
PM en appuyant sur AM/PM sur la télécommande.
\\
6Appuyez sur
||
\ /
| pour sélectionner DATE. Entrez la date en
\\
||
utilisant les touches numériques ou sur les touches ' / ". Par
exemple, pour le 1er avril, entrez 01 04.
\\
7Appuyez sur
||
\ /
| pour sélectionner ANNEE. Entrez les deux
\\
||
derniers chiffres de l'année à l'aide des touches numériques ou
des touches ' / ". Par exemple, pour 2002, entrez 02, pour
2003, entrez 03.
8 Réglage automatique de l'horloge
\\
Appuyez sur
activer ou désactiver HORLOGE AUTO (
désactivé). Appuyez sur SET pour confirmer.
028-0383/9/02, 12:13 pm35
||
\ /
| pour sélectionner *. Appuyez sur ' / "
\\
||
est activé, - est
*
REMARQUE
• Si l'option HORLOGE AUTO est
désactivée (–), vous devez régler
l'horloge sur l'heure d'été.
35
Configuration du magnétoscope
Changement de la langue d'affichage
des informations
Si vous changez la langue des informations affichées à l'écran, vous
ne modifiez en rien le fonctionnement de votre Unité et vous ne
l'adaptez pas à un mode de diffusion particulier.
1Appuyez sur VCR MENU (Menu VCR).
2Appuyez sur ' / " pour sélectionner INSTALLATION. Si les
informations s'affichent dans une langue que vous ne
connaissez pas, il s'agit de la quatrième option à partir du haut.
Appuyez sur SET (Régler) pour confirmer.
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
DVD SETUP
ANGLE
DVD MENU
EJECT
VCR MENU
OPEN/
CLOSE
SET
ENTER
3Appuyez sur ' / " pour sélectionner LANGUE (dernière
option).
4Appuyez ensuite sur SET.
5Appuyez sur (' / " / \ / |) pour sélectionner votre langue puis
appuyez sur SET pour confirmer votre choix.
Appuyez sur VCR MENU pour retourner à l'écran normal.
LANGUE
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH SVENSKA
FRANÇAIS NEDERLANDS
ITALIANO
KL H J:SELEC.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
INPUT SELECT
VCR DVDAM/PM
/
REVFWD
PLAY
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
PAUSE/STILL
SLOW
36
028-03812/9/02, 2:42 pm36
Fonctionnement de la commutation du
décodeur
Configuration du magnétoscope
Si vous connectez un décodeur au connecteur L2 de votre Unité,
comme indiqué à la section."Connexions de base", vous devez activer
la fonction de décodage pour pouvoir enregistrer des signaux clairs
et/ou regarder les images en clair sur votre téléviseur. Dans ce cas,
lorsque l'Unité reçoit un signal brouillé, ce dernier est envoyé en sortie
au décodeur via LINE 2. Le décodeur renvoie le signal clair à LINE 2
pour permettre son enregistrement et l'Unité envoie ce signal au
téléviseur via L1 pour que vous puissiez regarder les émissions en
clair.
Lorsque vos utilisez un décodeur connecté comme indiqué
précédemment, n'oubliez pas de laisser la fonction de décodage
active pour permettre l'enregistrement.
Si vous connectez un décodeur à l'Unité, le décodeur envoie un signal
de commutation qui permet au téléviseur d'afficher automatiquement
le signal clair de l'image via l'unit. Pour utiliser cette fonction,
connectez l'Unité au téléviseur et au décodeur au moyen des câbles
péritel, puis :
• Appuyez sur OPERATE (Marche) pour mettre l'Unité en mode de
veille.
OU
• Appuyez sur la touche TV/VCR pour activer le mode magnétoscope
de l'Unité, dans ce cas, VCR s'affiche sur l'écran de l'Unité.
Sélectionner la sortie à partir du
magnétoscope
Si votre magnétoscope est raccordé à votre téléviseur à l’aide d’un
cordon péritel, le magnétoscope change automatiquement sa sortie
lorsque vous démarrez la lecture d’une cassette vidéo. De cette façon,
l’image lue est affichée sur le téléviseur et "VCR" s’affiche sur l’écran
du Magnétoscope.
Vous pouvez manuellement contourner cette opération en appuyant
sur la touche TV/VCR de la télécommande. La chaîne TV s’affiche
alors sur l’écran du téléviseur et "VCR" disparaît de l’écran du
magnétoscope.
DV-NC70
PAL
EJECT/STOP
PLAY/X2
REW
OPERATE
/
AV 2 IN VDEO
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
EJECT /
OPERATE
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
CLEAR
RETURN
REC
SPEED
REC
CH
TIMER
VCR/DVD
SELECTOR
VCR DVD
STOP
TIMER
SHOWVIEW
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
TITLE
/
REVFWD
PLAY
STOP
CH
DPSS
SKIP
VCRDVD
TAPE
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
AUDIO
OUTPUT
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
DVD / CD PLAYER
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
• Si vous appuyez à nouveau sur TV/VCR, l’image de la chaîne TV
disparaît et l’image de la cassette vidéo lue s’affiche.
• En mode DVD, l’unité annulera cette fonction.
028-0383/9/02, 12:13 pm37
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
37
Informations du magnétoscope à l'écran
Toutes les informations relatives à l'état du magnétoscope sont résumées sur l'écran du téléviseur. Si vous
enregistrez, regardez une cassette ou regardez une émission sur le canal vidéo, vous pouvez afficher jusqu'à
trois informations standard. Pour sélectionner l'affichage, appuyez 1, 2 ou 3 fois sur la touche ON SCREEN
(Messages à l'écran) de la télécommande.
Etat de la bande
Vitesse de lecture de la bande
Heure
Date
REMARQUE
• Si l'horloge n'est pas réglée, l'heure et la date ne s'afficheront pas.
1 CH59
SUPER P. ON NICAM
STEREO
SP L R
10:00AM RESTE1:05
9/07 02 0:00.00
Numéro d'émission et canal
Durée de bande restante
Signal NICAM
Mode de sortie audio
Compteur de bande
A chaque fois que vous appuyez sur la touche ON SCREEN de la télécommande, le mode d'affichage change
selon l'ordre suivant
Mode AUTO → Mode COMPLET → Mode COMPTEUR → Mode FIN D'AFFICHAGE
• Mode AUTO .......................... Le mode en cours et le numéro de la chaîne s'affichent pendant 3 secondes
lorsque vous appuyez sur une touche de fonction ou une touche numérique.
• Mode COMPLET ................... Toutes les fonctions actives s'affichent sur l'écran.
• Mode COMPTEUR ................Cet écran affiche le compteur et la durée de bande restante.
• Mode FIN D'AFFICHAGE ..... Supprime l'affichage à l'écran.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY (Affichage) de la télécommande, le mode d'affichage
change et s'affiche à l'écran du magnétoscope selon l'ordre suivant :
Mode horloge → Mode position de canal*
1
→ Mode compteur de bande → Mode de durée de bande restante
• Mode de position de chaîne ............ La position de la chaîne s’affiche. *
1
*1 En mode de lecture de
cassette vidéo, ”chaîne”
ne s’affiche pas.
• Mode compteur de bande ............... Affiche la position de la bande en cours.
• Mode de durée de bande restante ... Affiche la durée de la bande restante.
REMARQUE
• L'heure et la date par défaut ne s'affichent pas si vous n'avez pas réglé l'horloge.
• Le magnétoscope retourne au mode compteur de bande à chaque fois qu'il est mis sous tension.
• Si vous enregistrez de ce magnétoscope à un autre, vérifiez que vous désactivez l'affichage à l'écran sinon il sera
également enregistré.
• Lorsque l’unité est sous tension, la position de la chaîne s’affiche.
• En général, utilisez la "position de la chaîne".
Réinitialisation du magnétoscope
1Réglez le commutateur de sélection Magnétoscope (VCR)/Lecteur de DVD sur VCR.
2 Appuyez sur OPERATE (Marche).
3Appuyez simultanément sur VCR MENU (Menu magnétoscope) et CH " ( sur la télécommande) et
maintenez la pression pendant 10 secondes.
• La réinitialisation du magnétoscope est maintenant terminée.
38
028-0383/9/02, 12:14 pm38
Configuration du lecteur de DVD
Configuration du lecteur de DVD................................................... 40
A propos de l'écran de configuration.............................................. 40
Réglage du MODE TV ................................................................... 41
Configuration du verrouillage PARENTAL ...................................... 43
Configuration du CINEMA VOICE ............................................... 48
Configuration de LANGAGE DISQUE............................................ 49
Configuration de la langue d'affichage de SOUS-TITRE,
AUDIO et MENU ....................................................................... 49
Sélection d'une langue parmi AUTRES ...................................... 50
Affichage des informations relatives au lecteur de DVD............. 51
Indicateurs du mode de fonctionnement ........................................ 51
Liste des codes des langues du disque ....................................... 52
CONFIGURATION DU
LECTEUR DE DVD
0393/9/02, 12:18 pm39
39Web-site:www.sharp.co.uk/support Help line:08705 274277 (office hours)39
Configuration du lecteur de DVD
A propos de l'écran de configuration
Ce chapitre décrit comment configurer les différents paramètres de base
sur l’écran de configuration. Ci-dessous, vous trouverez la liste de tous les
paramètres que vous pouvez ajuster. Consultez les pages suivantes pour
obtenir des détails sur la marche à suivre dans chaque cas.
• Les démarches de configuration décrites dans les pages
suivantes sont possibles uniquement en mode d’arrêt.
• Les écrans d’affichage (OSD) présentés dans ce Manuel
d'instructions sont fournis à titre explicatif. Les affichages réels
peuvent donc être légèrement différents de ce que vous voyez ici.
Liste des rubriques de configuration
Menu principal
41
43
45
TV MODE
• Pour préciser la configuration du type de téléviseur
raccordé et le format de lecture pour données vidéo
grand écran.
VERROUILLAGE [1 to 8]/Code
• Pour régler ou changer le niveau de verrouillage parental (1 à 8).
• Pour définir le mot de passe nécessaire pour éviter un
changement trop facile du niveau de verrouillage parental.
• Information pour le code de pays.
AUDIO
•
Utilisez ce paramètre pour augmenter le volume
moyen des sons Dolby Digital lors de la lecture d'un
disque DVD.
• Utilisez ce paramètre pour spécifier BITSTREAM
ou D-PCM/PCM comme sortie de type numérique.
TV MODE
COMPRESSION [ON/OFF]
DIGITAL
MPEG
CINEMA VOICE [ON/OFF]
(Example) MODE DVD
MODE TV
VERROUILLAGE NIVEAU 8
AUDIO
LANGAGE DISQUE
PS
4 : 3
4 : 3
LB
16 : 9
BITSTREAM
D-PCM
BITSTREAM
PCM
49
LANGAGE DISQUE
• Uitilsez ce paramètre pour choisir la langue des
sous-titres, de la bande son et du menu de
disque disponibles sur un disque.
• Les numéros indiqués en renvoient aux pages où
les procédures de configuration sont décrites en détail.
40
040-0423/9/02, 12:27 pm40
AUDIO
SOUS-TITRES
MENU
ANGLAIS
ESPAGNOL
FRANÇAIS
ITALIEN
ALLEMAND
CHINOIS
SUEDOIS
HOLLANDAIS
AUTRES
Les langues pouvant être
sélectionnées sont les
mêmes que ci-dessus
Les langues pouvant être
sélectionnées sont les
mêmes que ci-dessus
Réglage du MODE TV
Préparation
• Appuyez sur OPERATE (Marche) puis réglez le commutateur de
sélection Magnétoscope (VCR)/Lecteur de DVD sur DVD.
1L'Unitéétant arrêtée, appuyez sur SETUP (Configuration) pour
obtenir l’écran de configuration.
2Utilisez ' ou " pour sélectionner FORMAT TV.
Configuration du lecteur de DVD
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
MODE TV
VERROUILLAGE NIVEAU 8
AUDIO
LANGAGE DISQUE
3Appuyez sur ENTER (Entrer), sélectionnez MODE TV à l'aide de
' ou ".
4Appuyez sur ENTER pour afficher les rubriques que vous
pouvez utiliser
4:3
5Sélectionnez ' ou " ou
(Exemple) Pour choisir
MODE TV:
4:3
LB
PS
.
à l'aide de
4:3
PS
16:9
ou
.
CLEAR
RETURN
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SET
ENTER
ZERO BACK
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
À la page suivant
040-0423/9/02, 12:27 pm41
41
Configuration du lecteur de DVD
4:3
PS
•
— (Mode Pan Scan) : Si des données vidéo grand écran sont
lues, ce mode rogne les bords gauche et droit de l’image de sorte
qu’elles puissent être vues sur un écran de téléviseur habituel.
• Certains disques DVD grand écran qui ne sont pas lisibles en mode Pan
Scan sont automatiquement reproduits en mode "Letterbox" (avec bandes
noires en haut et en bas de l’écran).
4:3
LB
•
— (Mode Letterbox) : Si des données vidéo grand écran sont
lues selon ce mode sur un écran de téléviseur habituel, des bandes
noires apparaissent dans le haut et le bas de l’écran.
16:9
•
— (Téléviseur grand écran) : Ceci est le mode approprié pour lire
des données vidéo grand écran sur un téléviseur grand écran.
• Vous devez aussi régler le mode d’écran de votre téléviseur grand écran
sur "FULL".
6Appuyez sur ENTER (Entrer) pour valider la configuration MODE TV.
• Lorsque vous avez fini la configuration, appuyez sur RETURN pour
quitter l'écran de configuration.
Coupé quand une image
vidéo grand écran est lue.
L’aspect réel de l’image dépend de
la configuration du mode écran de
votre téléviseur grand écran.
42
040-0423/9/02, 12:27 pm42
Configuration du verrouillage PARENTAL
Certains disques sont proposés avec des paramètres relatifs aux codes
de pays et au niveau parental qui sont définis pour des pays spécifiques.
Les disques qui sont dotés de la fonction de verrouillage parental sont
classés en fonction de leur contenu. Le contenu autorisé par un niveau de
verrouillage parental et le mode de contrôle du disque DVD peuvent varier
d'un disque à l'autre. Par exemple, le disque peut vous permettre de faire
un montage en remplaçant des scènes violentes ne convenant pas à des
enfants par d'autres scènes plus appropriées, ou bien d'interdire
complètement la lecture du disque DVD.
Préparation
• Consultez Préparation d’une lecture d’un DVD à la page 24.
1Appuyez sur DVD SETUP (Configuration DVD) pour afficher l'écran
de configuration.
2Sélectionnez VERROUILLAGE à l'aide des touches ' ou "
puis appuyez sur ENTER.
• L'écran de définition et de vérification du mot de passe apparaît.
VERROUILLAGE
CLEF
CLEF --- NIVEAU8
CODEFRANCE
• Si vous avez déjà défini votre mot de passe, - - - - (écran de
vérification du mot de passe) s'affiche.
3Composez un mot de passe à 4 chiffres à l'aide des touches
numériques (0 à 9).
MOT DE PASSE : 1 2 3 4
REMARQUE
• Entrez les chiffres lentement car chaque chiffre est enregistré séparément.
• Si vous entrez le mauvais nombre trois fois de suite, l'écran normal apparaît.
Affiché lorsque "1234"
est entré comme mot
de passe.
Configuration du lecteur de DVD
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
SHOWVIEW
ON/OFF
VCR/ DVD
ON
SELECTOR
SCREEN
PROG/
ANGLE
REPEAT
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
Si vous avez oublié votre mot de passe, vous pouvez effacer votre
mot de passe actuel en appuyant sur
ËË
ËSTOP quatre fois.
ËË
4Le curseur se positionne sur NIVEAU. Appuyez ensuite sur ENTER.
5Appuyez sur ',", \ ou | pour sélectionner le niveau de
verrouillage parental puis appuyez sur ENTER (Entrée).
VERROUILLAGE
CLEF
NIVEAU8
CODEFRANCE
• Niveau 1 : pour un visionnement hautement restrictif → Niveau 8 :
réservé aux adultes (Plus le chiffre est petit, plus le niveau de
restriction est important.)
• Lorsque le niveau de verrouillage parental est désactivé (sur
OFF), les disques DVD peuvent être lus indépendamment du
niveau de verrouillage parental.
Le niveau de verrouillage parental pour le France est le suivant :
Niveau 8 : Adultes
Niveau 1 : Enfants
En ce qui concerne le réglage d'un niveau approprié, vérifiez le
niveau lorsque vous achetez votre disque DVD doté de la fonction
de verrouillage parental.
6 Appuyez sur " pour sélectionner CODE puis appuyez sur ENTER.
VERROUILLAGE
CODE
Etats-Unis
Canada ANGLETERRE
JAPON ITALIE
Allemagne
FRANCE
Espagne
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
7Appuyez sur ',", \ ou | et pour sélectionner le code de pays
voulu puis appuyez sur ENTER.
• Si vous souhaitez passer à la page suivante, sélectionnez le
code de pays affiché au bas de l'écran et appuyez sur ".
VERROUILLAGE
CLEF
NIVEAU8
CODEFRANCE
Liste de code de pays
ETATS-UNISFINLANDE
CANADABELGIQUE
JAPONHONG KONG
8Appuyez sur RETURN pour retourner à l'écran de configuration.
• Si vous souhaitez continuer et effectuer d'autres réglages, utilisez
' ou " pour afficher d'autres écrans de configuration.
Cependant, appuyez sur RETURN si vous souhaitez quitter
l'écran de configuration.
Important!
• N'oubliez pas de lire le disque pour confirmer que le niveau de
verrouillage parental fonctionne correctement. S'il ne marche pas,
essayez de changer le code de pays.
REMARQUE
• Vous ne pouvez utiliser la fonction de verrouillage parental qu'avec des disques DVD qui sont dotés de cette fonction.
• Sur certains disques DVD, le niveau de verrouillage parental est fixe et ne peut pas être modifié.
• Le niveau de verrouillage parental varie d'un pays à l'autre. Si vous ne réglez pas le code de pays correctement, cette fonction ne
marchera pas bien.
• Certains disques DVD vous autorise à changer temporairement le niveau de verrouillage parental pour regarder les scènes originales.
Lorsque vous y êtes invités, entrez le mot de passer pour pouvoir regarder les scènes originales.
COMPRESSION ............ Utilisez ce paramètre pour augmenter le
volume moyen du son Dolby Digital lorsque
vous regardez un disque DVD.
DIGITAL/MPEG ...... Utilisez ces paramètres pour spécifier le type
de sortie numérique à la lecture d’un disque
comportant des sons Dolby Digital/MPEG.
CINEMA VOICE ............. Utilisez ce paramètre pour augmenter le
niveau sonore du haut-parleur central afin de
rendre les voix du film plus claires.
Réglage de la COMPRESSION
(Niveau de sortie Dolby Digital)
Lorsque le système Dolby Digital a été utilisé pour enregistrer les sons
sur un disque DVD, le niveau moyen du volume est relativement plus
faible que celui émis par un CD audio. Ceci est destiné à fournir une
plage dynamique la plus large possible. Pour compenser cet effet, cette
Unité relève automatiquement le niveau moyen du volume d’un disque
enregistré avec Dolby Digital, de manière à le porter à un niveau
comparable à celui d’un CD audio.
COMPRESSION:
Activée (ON)
• Niveau sonore identique à
celui d'un CD audio, etc.
DVD
Son Dolby Digital
COMPRESSION:
Désactivée (OFF)
• Faible niveau sonore
Configuration du lecteur de DVD
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
CH
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
CD Audio
• OFF (Désactivé) ..... Le niveau sonore enregistré sur le disque
est restitué sans modification.
• ON (Activé) .............. Le niveau sonore moyen Dolby Digital est
augmenté pour être comparable à celui
d’un CD audio.
• Il est recommandé de régler le paramètre sur "OFF" (Désactivé)
lorsque l'Unité est branchée sur un équipement audio ou, en fonction
du disque, lorsque le son est anormal.
• Advanced Surround est désactivé lorsque COMPRESSION est activée
(ON).
Préparation
• Appuyez sur OPERATE (Marche) puis réglez le commutateur de
sélection Magnétoscope (VCR)/Lecteur de DVD sur DVD.
1Appuyez sur DVD SETUP (Configuration DVD) pour afficher
l’écran de configuration.
043-0483/9/02, 12:36 pm45
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
45
Configuration du lecteur de DVD
2Sélectionnez CONFIGURATION AUDIO à l'aide des
touches ' ou ".
3Appuyez sur ENTER (Entrer) et sélectionnez COMPRESSION à
l'aide des touches ' ou " .
AUDIO
COMPRESSION ON
DIGITAL BITSTREAM
MPEG BITSTREAM
CINEMA VOICE OFF
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
4Appuyez sur ENTER pour afficher les paramètres que vous
pouvez choisir.
AUDIO
COMPRESSION
ON
OFF
5Sélectionnez ON (Activé) ou OFF (Désactivé) à l'aide des
touches ' ou ".
• Il est recommandé de régler le paramètre sur "OFF" lorsque
l'Unité est branchée sur un équipement audio.
6Appuyez sur ENTER pour confirmer votre réglage.
• Lorsque le réglage ci-dessus est terminé, appuyez sur RE-
TURN pour quitter l'écran de configuration. En revanche, si
vous souhaitez préciser ensuite le paramètre
passez à l'étape 1 ci-dessous.
REMARQUE
• A chaque fois que le paramètre COMPRESSION est sur ON (Activé), le
paramètre VIRTUAL Dolby est automatiquement changé sur OFF
(Désactivé).
Réglage du DOLBY DIGITAL
DIGITAL,
CLEAR
RETURN
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SET
ENTER
ZERO BACK
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
A la lecture d'un disque enregistré avec des sons Dolby Digital (5.1
canaux)/MPEG Audio (5.1 canaux), vous pouvez spécifier soit
BITSTREAM, soit D-PCM/PCM comme sortie de type numérique.
• Avant de régler
DIGITAL, effectuez les étapes 1 à des pages
45 et 46.
1Appuyez sur ENTER et sélectionnez DIGITAL à l'aide des
touches ' ou ".
2Appuyez sur ENTER pour afficher les paramètres que vous
pouvez choisir.
AUDIO
DIGITAL
BITSTREAM
D-PCM
46
043-0483/9/02, 12:36 pm46
3Sélectionnez BITSTREAM ou D-PCM à l'aide des touches ' ou ".
BITSTREAM:Utilisez ce paramètre pour une connexion
numérique d'un récepteur (amplificateur) doté
d'un décodeur Dolby Digital.
D-PCM:Utilisez ce paramètre pour une connexion
(Down Mix PCM) numérique à la prise d'entrée numérique PCM
d'une platine DAT ou MD, ou pour la connexion
numérique d'un récepteur (amplificateur) qui
n'est pas équipé d'un décodeur Dolby Digital.
4Appuyez sur ENTER (Entrer) pour confirmer votre réglage.
5Appuyez sur RETURN (Retour) pour quitter l'écran de configura-
tion et pour repasser à l'écran normal.
• Lorsque vous avez fini la configuration ci-dessus, appuyez sur
RETURN pour quitter l'écran de configuration. Cependant, si
vous souhaitez définir le paramètre MPEG en suivant, passez
à l'étape 1 ci-dessous.
Configuration MPEG
•
Sélectionné de la même façon que COMPRESSION à la page 45 pour
les signaux MPEG.
1Appuyez sur ENTER et sélectionnez MPEG à l'aide de ' ou ".
2Appuyez sur ENTER pour afficher les paramètres que vous
pouvez sélectionner.
AUDIO
MPEG
BITSTREAM
PCM
Configuration du lecteur de DVD
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
SHOWVIEW
ON/OFF
VCR/ DVD
ON
SELECTOR
SCREEN
PROG/
ANGLE
REPEAT
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
3Sélectionnez BITSTREAM ou PCM à l'aide des touches ' ou".
BITSTREAM: Utilisez ce réglage pour une connexion numérique
d'un ampli-tuner (amplificateur) doté d'un
décodeur MPEG audio.
PCM:Utilisez ce réglage pour une connexion numérique
à la prise d'entrée numérique PCM d'une platine
DAT ou MD ou pour la connexion numérique d'un
ampli-tuner (amplificateur) qui n'est pas équipé
d'un décodeur MPEG audio.
4Appuyez sur ENTER pour valider votre configuration.
5Appuyez sur RETURN pour quitter l'écran de configuration et
repasser à l'écran normal.
• Si vous désirez continuer et préciser d'autres paramètres,
utilisez les touches ' ou " pour afficher un autre écran de
configuration sans appuyer sur RETURN.
A la lecture d'un disque enregistré avec DTS, le signal de type
"bitstream" est émis quel que soit le réglage de
MPEG.
043-0483/9/02, 12:36 pm47
DIGITAL et
REMARQUE
• Lorsque les CD audio adaptés au format
MPEG sont lus, les signaux BITSTREAM
seront émis même si MPEG à été réglé
sur PCM.
• N'oubliez pas de régler DIGITAL ou
MPEG sur PCM lorsque vous effectuez
un branchement numérique à un
équipement audio à deux canaux ou
MD. Si vous laissez le réglage sur
BITSTREAM, cela risque de produire du
parasitage et d'endommager les hautparleurs ainsi que perturber
l'enregistrement des MD.
47
Configuration du lecteur de DVD
Configuration de CINEMA VOICE
Cette fonction augment le niveau sonore du haut-parleur central pour
rendre les voix du film plus claires et plus facile à entendre.
• Avant de configurer CINEMA VOICE, suivez les consignes des
étapes 1 et 2 des pages 45 à 46.
1Appuyez sur ENTER et sélectionnez CINEMA VOICE à l'aide des
touches ' ou ".
2Appuyez sur ENTER pour afficher les paramètres que vous
pouvez sélectionner.
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
DVD SETUP
ANGLE
EJECT
VCR MENU
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
AUDIO
CINEMA VOICE
ON
OFF
3Sélectionnez ON (Activé) ou OFF (Désactivé) à l'aide des
touches ' ou ".
ON:Réglez sur ON lorsque vous voulez augmenter le
son des voix.
OFF:Réglez sur OFF lorsque vous ne voulez pas
utiliser cette fonction.
4Appuyez sur ENTER pour confirmer la configuration.
5Lorsque la configuration ci-dessus est terminée, appuyez sur
RETURN pour retourner à l'écran de configuration, Cependant, si
vous voulez continuer et effectuer d'autres réglages, utilisez '
ou " pour afficher d'autres écrans de configuration.
REMARQUE
•CINEMA VOICE augmente le son du canal central. Il ne
change pas les voix des autres canaux.
•Même si cette fonction est réglée sur ON, les résultats
peuvent ou pas être efficaces, en fonction du disque.
CLEAR
RETURN
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SET
ENTER
ZERO BACK
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
48
043-0483/9/02, 12:36 pm48
Configuration de LANGAGE DISQUE
Utilisez ce paramètre pour choisir la langue des sous-titres, de la
bande-son et des menus du disque.
• Notez que la langue que vous sélectionnez n'est pas affichée et
n'est pas audible si elle n'est pas enregistrée sur le disque en cours
de lecture.
• Sur certains disques, le fabricant du disque a intentionnellement
désactivé la fonction de modification de la langue des sous-titres,
de la bande-son et des menus du disque au moyen de cet écran
de configuration. Lorsque vous regardez les disques de ce genre,
essayez d'utiliser les touches FUNCTION CONTROL (Contrôle de
fonction) (pages 81 et 85) ou, le cas échéant, utilisez le menu qui
s'affiche sur le disque DVD.
Configuration de la langue d'affichage de SOUSTITRE, AUDIO et MENU
Préparation
•
Appuyez sur OPERATE (Marche) puis réglez le commutateur de
sélection Magnétoscope (VCR)/Lecteur de DVD sur DVD.
1Appuyez sur DVD SETUP (Configuration DVD) pour afficher
l'écran de configuration.
2Sélectionnez LANGAGE DISQUE à l'aide de ' ou ".
MODE TV
VERROUILLAGE NIVEAU 8
AUDIO
LANGAGE DISQUE
3Appuyez sur ENTER et utilisez ' ou" pour sélectionner AUDIO,
SOUS-TITRE ou MENU.
• Vous pouvez configurer AUDIO, SOUS-TITRE ou MENU séparément.
(Exemple) Si vous sélectionnez AUDIO
Configuration du lecteur de DVD
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
CH
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
LANGAGE DISQUE
AUDIO FRANÇAIS
SOUS-TITRE FRANÇAIS
MENU FRANÇAIS
4Après avoir sélectionné la rubrique voulue, appuyez sur ENTER.
5
Sélectionnez la langue que vous voulez utiliser à l'aide de ', ", \ et |.
(Exemple) Si vous sélectionnez FRANCAIS
AUDIO
ANGLAIS CHINOIS
ESPAGNOL SUEDOIS
FRANÇAIS HOLLANDAIS
ITALIEN AUTRES
ALLEMAND
• Si vous souhaitez utiliser une langue qui ne figure pas à l'écran, passez à l'étape 1 de la section
"Sélection d'une langue parmi AUTRES" à la page suivante.
6Appuyez sur ENTER (Entrer) pour confirmer votre configuration.
049-0503/9/02, 12:42 pm49
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
49
Configuration du lecteur de DVD
7Répétez les étapes 4 à 7 ci-dessus pour passer au réglage d'un
autre LANGAGE DISQUE.
8Appuyez sur RETURN pour quitter l'écran de configuration et
pour repasser à l'écran normal.
• Si vous souhaitez continuer et définir d'autres paramètres,
appuyez sur ' ou " pour afficher un autre écran de configuration sans appuyer sur RETURN.
Sélection d'une langue parmi AUTRES
1
Sélectionnez AUTRES à l'aide de ', ", \ et | puis appuyez
sur ENTER (Entrer) pour configurer la rubrique AUTRES (deux
lettres).
• Consultez la Liste des codes pour la langue des disques à la
page 52 lorsque vous sélectionnez le code.
(Exemple) Pour sélectionner AUTRES dans AUDIO
AUTRES
AUDIO 1F
AUDIO 2R
• Les écrans SOUS-TITRES et MENU s'affichent l'un après
l'autres une fois qu'il sont configurés.
2Appuyez sur \ ou | pour sélectionner la lettre pour la première
lettre pour AUDIO 1 (ligne supérieure).
3Appuyez sur " pour déplacer le curseur sur AUDIO 2 (ligne
inférieure).
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
AUTRES
AUDIO 1A
AUDIO 2F
4Appuyez sur \ ou | pour sélectionner la lettre pour la deuxième
lettre.
5Appuyez sur ENTER pour confirmer votre réglage.
REMARQUE
• Appuyez sur RETURN pour retourner à l'écran précédent.
50
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
049-0503/9/02, 12:42 pm50
Affichage des informations relatives au lecteur de DVD
Indicateurs du mode de fonctionnement
A chaque fois que vous appuyez sur la touche ON SCREEN (Messages à l'écran) de la télécommande,
l’affichage du téléviseur change de mode dans l’ordre suivant :
Mode AUTO → Mode ON → Mode OFF
• Mode AUTO..................... Les informations apparaissent pendant 3 secondes au début du fonctionnement.
• Mode ON (Activé) ........... Les informations restent à l’écran jusqu’à ce que le mode soit changé.
• Mode OFF (Désactivé) ... Aucune information n’est affichée.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY (Affichage) de la télécommande, l’affichage de l'écran
avant du lecteur change de mode dans l’ordre suivant :
Mode Temps → Mode État de fonctionnement → Mode Titre
• Mode Temps.............................. Affiche la durée de lecture.*
•
Mode Etat de fonctionnement
• Mode Titre ................................. Affiche le nombre total de titres, chapitres ou plages.
* Si le disque vous voulez reproduire ne comporte pas d’informations horaires, l’état de fonctionnement est
affiché.
Selon l’état de fonctionnement, l'Unité affiche les informations indiquées ci-dessous sur l’écran du téléviseur et
sur l'écran en façade du lecteur.
...... Affiche le mode de fonctionnement, tel que "PLAY" ou "REV", etc.
Exemples d’affichage
Écran duÉcran en façade Remarques
Téléviseur du lecteur
Si aucun disque n'est"
chargé ou si un disqueplateau est refermé et:
illisible est chargé
lorsque l'Unité est
mise sous tension.
Plateau ouvert
Plateau fermé
Chargement
ArrêtËL'indicateur change pour afficher
Lectureûtotale, etc.)
Arrêt sur image/PauseâA la lecture d'un DVD.
Avance rapideè
Retour rapideÈ
Ralenti
-----
1) Il n'y a pas de disque sur le plateau.
2) Le type de disque inséré n'est pas
3) Le disque n'est pas posé
d'autres informations (durée
A la lecture d'un CD Audio.
Ne fonctionne pas pour les CD Audio
" s'affiche quand le
DVD ou CD Audio
correctement (à l'envers, etc.)
.
.
Indicateur d’erreur de numéro de région (localité)
Si le numéro de région (localité) du disque que vous essayez de lire diffère du numéro de région de l'Unité (Cf.
page 99), le message "
(La lecture du disque n’est pas possible.)
051.pm63/9/02, 12:43 pm51
ERREUR ZONE" apparaît sur l’écran du téléviseur et le plateau de disque ressort.
51
Liste des codes des langues du disque
CodeNom de langue
AAAfar
ABAbkhaze
AFAfrikaans
AMAmharique
ARArabe
ASAssamais
AYAymara
AZAzerbaïdjanais
BABachkir
BEBiélorusse
BGBulgare
BHBihari
BIBislama
BNBengali
Bangla
BOTibétain
BRBreton
CACatalan
COCorse
CSTchèque
CYGallois
DADanois
DEAllemand
DZBhutanais
ELGrec
ENAnglais
EOEspéranto
ESEspagnol
ETEstonien
EUBasque
FAPerse
FIFinnois
FJFidjien
FOFaroais
FRFrançais
CodeNom de langue
FYFrison
GAIrlandais
GDGaélique écossais
GLGalicien
GNGuarani
GUGujrati
HAHaoussa
HIHindi
HRCroate
HUHongrois
HYArménien
IAInterlingua
IEInterlingue
IKInupiak
INIndonésien
ISIslandais
ITItalien
IWHébreu
JAJaponais
JIYiddish
JWJavanais
KAGéorgien
KKKazakh
KLGroenlandais
KMCambodgien
KNKannada
KOCoréen
KSKashmiri
KUKurde
KYKirghiz
LALatin
LNLingala
LOLaotien
LTLithuanien
LVLatvien, Letton
CodeNom de langue
MGMalgache
MIMaori
MKMacédonien
MLMalayalam
MNMongol
MOMoldave
MRMarathi
MSMalais
MTMaltais
MYBirman
NANauru
NENépalais
NLHollandais
NONorvégien
OCOccitan
OM(Afan) Oromo
OROriya
PAPanjabi
PLPolonais
PSPashto, Pushto
PTPortugais
QUQuechua
RMRhaeto-roman
RNKirundi
RORoumain
RURusse
RWKinyarwanda
SASanskrit
SDSindhi
SGSangho
SHSerbo-croate
SICingalais
SKSlovaque
SLSlovène
SMSamoain
CodeNom de langue
SNShona
SOSomali
SQAlbanais
SRSerbe
SSSiswat
STSesotho
SUSoudanais
SVSuédois
SWSwahili
TATamoul
TETelugu
TGTadjik
THThai
TITigrinya
TKTurkmène
TLTagalog
TNSetswana
TOTongan
TRTurque
TSTsonga
TTTatar
TWTwi
UKUkrainien
URUrdu
UZUzbek
VIVietnamien
VOVolapük
WOWolof
XHXhosa
YOYoruba
ZHChinois
ZUZoulou
52
0523/9/02, 12:44 pm52
Regarder des cassettes vidéo
Lecture de cassettes vidéo ............................................................ 54
Web-site:www.sharp.co.uk/support Help line:08705 274277 (office hours)
0534/9/02, 9:17 am53
53
53
Lecture de cassettes vidéo
Attention :
AVANT DE REGARDER UNE CASSETTE VIDEO
Si vous déplacez l'Unité d'une pièce chauffée vers une pièce plus froide
(ou vice versa), de la condensation risque de se former à l'intérieur de
l'appareil. Si vous essayez de regarder un film ou d'enregistrer une
émission, vous risquez d'endommager la cassette et l'Unité. Mettez l'Unité
sous tension et attendez environ deux heures pour que la température de
l'appareil atteigne la température ambiante avant de l'utiliser.
Lecture
1Mettez le téléviseur sous tension puis sélectionnez le canal vidéo.
2Introduisez doucement une cassette vidéo enregistrée dans le
logement cassette. L'Unité se met automatiquement sous
tension.
• Si la languette de protection contre l'enregistrement a été
retirée, le magnétoscope lit la bande dès qu'elle est insérée.
3Appuyez sur la touche ûPLAY (Lecture) pour commencer la
lecture.
• Pour lire une cassette à vitesse accélérée, sans son, appuyez
de nouveau sur ûPLAY.
• Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez de nouveau
sur ûPLAY.
• Pour arrêter la bande vidéo, appuyez sur ËSTOP.
• Pour éjecter la cassette, appuyez sur EJECT.
SHARP SUPER PICTURE (Image nette Sharp) améliore la qualité de
l'image pendant la lecture d'une cassette. Elle est normalement
activée. (Cf. page 60.)
Mauvaise qualité de l'image pendant la lecture
Cette Unité est dotée d'un système d'alignement vidéo automatique
permettant de réduire les interférences lors de la lecture d'une
bande vidéo. Lorsque la fonction d'alignement vidéo est activée,
clignote sur l'écran. Si la qualité ne s'améliore pas, réglez
l'alignement manuellement. Pour ce faire, procédez comme suit :
Pendant la lecture d'une cassette vidéo
• Appuyez sur CH ' / " pour supprimer les interférences du
téléviseur.
• Appuyez simultanément sur CH ' / " pour lancer l'alignement
automatique.
DV-NC70
OPERATE
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
EJECT/STOP
PLAY/X2
REW
/
PLAY
EJECT /
REC
CH
VCR/DVD
SELECTOR
CH /
STOP
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
DVD / CD PLAYER
TIMER
VCR DVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
54
054-0624/9/02, 8:51 am54
Arrêt sur image et ralenti
Lecture de cassettes vidéo
1Appuyez sur ûPLAY (Lecture) pour lancer la lecture.
2Appuyez sur âPAUSE/STILL (pause/arrêt) pour l'arrêt sur image.
• Pour réduire les interférences en mode Pause, appuyez sur
CH ' / ".
• Appuyez sur ûPLAY pour reprendre la lecture.
3Pour lire la bande vidéo au ralenti (sans son), appuyez sur
SLOW (Ralenti). Vous pouvez régler la vitesse du ralenti à l'aide
de la touche SLOW
située à côté de la touche SLOW.
/
Vous pouvez améliorer la qualité de l'image à l'aide des touches
CH ' / " lors de la lecture d'une bande vidéo au ralenti.
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur ûPLAY.
REMARQUE
• Lors de l'utilisation de la fonction de ralenti, un bruit mécanique risque
d'être émis.
• Des interférences peuvent se produire au niveau de l'image qui peut
éventuellement s'afficher en noir et blanc lors de l'utilisation des
fonctions de pause et d'arrêt sur image.
• Le mode PAUSE est automatiquement désactivé au bout de 5 minutes
environ.
Avance/rembobinage rapide
d'une bande vidéo
1Appuyez sur ËSTOP pour arrêter la lecture de la bande vidéo.
2Appuyez sur FF
è
(Av. rapide) ou È REW (Ret. rapide).
3 Appuyez sur ËSTOP pour arrêter l'avance/rembobinage rapide.
REMARQUE
• Si vous utilisez des cassettes vidéo autres que E-90/E-180, l'avance
rapide et le rembobinage peuvent prendre plus de temps.
DV-NC70
OPERATE
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
REW
EJECT/STOP
/
PLAY/X2
REW
REC
CH
CH /
PLAY
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD
SELECTOR
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
DVD / CD PLAYER
TIMER
VCR DVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
Recherche visuelle avant/arrière
1Pendant la lecture, appuyez sur la touche FF
pour activer le mode de recherche.
è
ou È REW
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
2Appuyez sur ûPLAY pour reprendre la lecture normale.
OU
3 Appuyez sur FF
è
ou È REW pour ralentir la vitesse au cours du mode de recherche visuelle. La
recherche peut se faire dans 2 vitesses dans chaque direction. L'unité passe d'une vitesse à l'autre à
chaque fois que vous appuyez sur la touche.
4 Appuyez sur ûPLAY.
REMARQUE
• Lors de l’utilisation de la function Recherche visuelle avant ou arriére des interférences peuvent se produire sur
l’image et de passer en noir et blanc.
Nettoyage automatique des têtes
Lorsque la cassette est insérée ou éjectée, ce système nettoie automatiquement le cylindre et les têtes au moyen
d'un rouleau spécial avant d'enregistrer ou de lire une cassette. Ce système permet de protéger les têtes et le
cylindre de la saleté pour obtenir une excellente qualité sonore et visuelle.
054-0624/9/02, 8:51 am55
55
Lecture de cassettes vidéo
Lecture d'une cassette S-VHS
Les bandes vidéo pré-enregistrées S-VHS (Super VHS) vous procurent une qualité d'image exceptionnelle et
remarquablement détaillée pendant la lecture.
Votre Unité reconnaît automatiquement le type de cassette que vous utilisez, que ce soit VHS ou S-VHS, et lit la
bande selon les standard appropriés.
REMARQUE
• Toutes les fonctions de lecture du magnétoscope peuvent être utilisées avec une bande S-VHS, telles que la vitesse
lente, accélérée, recherche visuelle, etc.
• Votre Unité ne peut que lire les bandes S-VHS, elle ne peut pas enregistrer au format S-VHS.
• Des parasites risquent d'apparaître sur l'écran en mode de lecture lente (LP) ou autres modes de lecture (Ralenti,
image par image).
Lecture d'une cassette NTSC
NTSC (National Television Standards Committee) est une norme TV différente de la norme PAL et est utilisée
dans certains pays non européens. Votre Unité peut lire des cassettes pré-enregistrées NTSC sur un téléviseur
PAL, mais elle ne permet pas d'enregistrer les signaux NTSC sur une bande vidéo.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas enregistrer de signaux NTSC ni copier des bandes vidéo NTSC sur d'autres magnétoscopes à
partir de cette Unité.
• Vous ne pouvez pas utiliser la vitesse lente, l'arrêt sur image, la vitesse accélérée, l'image par image et la fonction de
calcul de longueur de bande restante avec les cassettes pré-enregistrées NTSC.
• Des parasites risquent d'apparaître sur l'écran en mode de lecture lente (LP) ou autres modes de lecture (Ralenti,
image par image).
• Sur certains téléviseurs, l'image peut apparaître en noir et blanc ou ne pas apparaître du tout. Ceci n'indique pas un
dysfonctionnement de l'Unité.
• Sur certains téléviseurs, des bandes noires peuvent apparaître au sommet et au bas de l'écran.
• Sur certains téléviseurs, l'image lue par l'Unité peut défiler verticalement, mais cela n'indique pas un
dysfonctionnement de l'Unité.
56
054-0624/9/02, 8:51 am56
FOND BLEU
L'écran du téléviseur devient bleu lorsque vous sélectionnez une
chaîne n'émettant aucun signal, que des plages non enregistrées de
la bande sont lues ou que l'enregistrement est de mauvaise qualité.
Sélectionnez OFF (Désactivé) pour désactiver cette fonction
1Appuyez sur VCR MENU (Menu magnétoscope) pour afficher le
menu principal.
2Appuyez sur ' / " pour sélectionner MODE.
3Appuyez sur SET (Régler).
4Appuyez sur ' / " pour sélectionner FOND BLEU.
Lecture de cassettes vidéo
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
NICAM AUTO OFF
CLR AUTO PAL SECAM
SECAM SECAM MESECAM
FOND BLEU AUTO OFF
REPETITION ON OFF
16:9 AUTO OFF
SUPER.P ON OFF
:SELEC. :MODIF.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
\\
5Appuyez sur
||
\ /
| pour sélectionner AUTO ou OFF.
\\
||
6Appuyez sur SET pour confirmer puis sur VCR MENU pour
revenir à l'écran normal.
COULEUR
Si l'enregistrement est de mauvaise qualité, l'image peut s'afficher
en noir et blanc. L'option PAL peut améliorer la lecture (en fonction
de l'enregistrement) bien que des taches colorées puissent
apparaître sur les images en noir et blanc.
1Suivez les points de 1 à 3 de la section FOND BLEU ci-dessus.
2Appuyez sur ' / " pour sélectionner CLR.
NICAM AUTO OFF
CLR AUTO PAL SECAM
SECAM SECAM MESECAM
FOND BLEU AUTO OFF
REPETITION ON OFF
16:9 AUTO OFF
SUPER.P ON OFF
:SELEC. :MODIF.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
CLEAR
RETURN
ZERO BACK
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SET
ENTER
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
\\
3Appuyez sur
||
\ /
| pour sélectionner AUTO, SECAM ou PAL.
\\
||
4Appuyez sur SET pour confirmer puis sur VCR MENU pour
revenir à l'écran normal.
SECAM
Cette fonction permet de choisir SECAM ou MESECAM. Consultez la
carte des systèmes TV à la page suivant pour déterminer quel
système à utiliser.
054-06212/9/02, 2:46 pm57
57
Lecture de cassettes vidéo
/
OPEN/
CLOSE
OPERATE
VCR/DVD
SELECTOR
VCR MENU
DVD SETUP
TAPE
SPEED
ON
SCREEN
TIMER
ON/OFF
TITLE
DVD MENU
DISPLAY
SHOWVIEW
EJECT
FUNCTION
CONTROL
PROG/
REPEAT
ANGLE
CLEAR
RETURN
REVFWD
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
INPUT SELECT
PAUSE/STILL
REC
PLAY
STOP
SLOW
CH
VCR DVD
SKIP
DPSS
AUDIO
OUTPUT
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SYSTÈME DE TÉLÉVISION
Carte des systèmes de télévision
Norme de
Zone
Possibilité d’énregistrement/lecture par système de diffusion lorsque le mode CLR est réglé sur AUTO.
Système SECAMNorme SECAMNorme MESECAM
Type de cassette
Lecture
Norme de Diffusion
Système
d'enregistrement
PA L
O
PAL - B/GSECAM - LSECAM - B/G
PALSECAM
SECAMMESECAM
O
Noir et Blanc
SECAM
PALSECAMMESECAM
O
PAL - B/G
PA L
Noir et Blanc
SECAM - LSECAM - B/G
MESECAM
diffision
PAL-B/G
SECAM-B/G
SECAM-L
MESECAM
O
Lecture et enregistrement en 16:9
Cette fonction permet de lire une cassette et d'enregistrer des
émissions au format 16:9 (Ecran large) et change automatiquement
le format de l'image d'un téléviseur doté d'un grand écran. Pour
activer cette fonction, réglez le paramètre 16:9 sur AUTO dans le
menu MODE. Vous devez utiliser une connexion péritel (SCART)
entre le magnétoscope (Prise L1) et le téléviseur.
Lors de la lecture d'une cassette enregistrée dans le format 16:9, le
téléviseur doit passer en mode 16:9 (Ecran large).
1Suivez les étapes 1 à 3 de la section FOND BLEU à la page 57.
2Appuyez sur ' / " pour sélectionner "16:9".
3Appuyez sur
NICAM AUTO OFF
CLR AUTO PAL SECAM
SECAM SECAM MESECAM
FOND BLEU AUTO OFF
REPETITION ON OFF
16:9 AUTO OFF
SUPER.P ON OFF
:SELEC. :MODIF.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
\\
||
\ /
| pour sélectionner AUTO ou OFF (Désactivé).
\\
||
4Appuyez sur SET pour confirmer puis sur VCR MENU pour
58
054-0624/9/02, 8:51 am58
retourner à l'écran normal.
Mode de sortie audio
SON STEREO HI-FI
Cette Unité peut émettre un son stéréo si elle est branchée à un
téléviseur stéréo au moyen d'un câble péritel ou si elle est branchée à
un équipement audio au moyen des câbles audio. Cette Unité est
normalement réglée pour produire un son stéréo. Vous pouvez
contrôler la sortie audio du magnétoscope à l'aide de la touche AUDIOOUTPUT (Sortie audio) de la télécommande. Si vous désirez changer
la sortie audio, utilisez la touche AUDIO OUTPUT comme suit :
• Appuyez une seule fois sur AUDIO OUTPUT. Le signal de la voie
GAUCHE est envoyé aux deux haut-parleurs.
l'afficheur du magnétoscope.
• Appuyez sur AUDIO OUTPUT une nouvelle fois. Le signal de la
voie DROITE est envoyé aux DEUX haut-parleurs.
l'afficheur du magnétoscope.
• Appuyez sur AUDIO OUTPUT une troisième fois et le signal
MONO est envoyé aux DEUX haut-parleurs.
pas à l'afficheur du magnétoscope.
• Si vous appuyez une quatrième fois sur AUDIO OUTPUT, le son
Hi-Fi stéréo normal est activé.
et s'affichent à l'afficheur du
magnétoscope.
SON STEREO NICAM/IGR HI-FI
Votre Unité peut recevoir et enregistrer des émissions diffusées en
mode audio NICAM ou IGR. L'Unité est normalement réglée pour
qu'elle puisse recevoir les signaux NICAM/IGR s'ils sont présents.
Sinon, l'Unité se mettra automatiquement au mode de réception de
signaux mono. Le son NICAM/IGR peut être désactivé. Pour ce faire,
procédez comme suit :
1Appuyez sur VCR MENU (Menu magnétoscope) pour afficher
l'écran de menu.
2Appuyez sur ' / " pour sélectionner MODE puis appuyez sur
SET (Régler) pour confirmer.
• Le menu MODE apparaît et indique que NICAM est
sélectionné (sur AUTO).
NICAM AUTO OFF
CLR AUTO PAL SECAM
SECAM SECAM MESECAM
FOND BLEU AUTO OFF
REPETITION ON OFF
16:9 AUTO OFF
SUPER.P ON OFF
:SELEC. :MODIF.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
apparaît sur
apparaît sur
et ne s'affichent
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
\\
3Appuyez sur
||
\ /
| pour sélectionner OFF (Désactiver).
\\
||
4Appuyez sur SET pour confirmer et retourner à l'écran de menu
5Appuyez sur VCR MENU pour quitter l'écran normal.
REMARQUE
• Si la bande en cours de lecture n'a pas de piste Hi-Fi, les lettres L et R n'apparaissent pas à l'écran.
• Si pendant la lecture vous entendez des “gresillements” ou que des bruits similaires sont émis vous pouvez améliorer
la qualité due son à l’aide des touches CANAL ' / ".
• Si la qualité du son reste médiocre pendant une longue période, le magnétoscope passe automatiquement en mode
mono.
• Il se peut que le son NICAM ne soit pas diffusé en son stéréo.
054-0624/9/02, 8:51 am59
59
Sharp Super Picture (Image nette Sharp)
Cette fonction améliore la qualité de l'image pendant la lecture
uniquement.
1Appuyez sur VCR MENU (Menu magnétoscope) pour afficher
l'écran MENU.
2Sélectionnez MODE à l'aide des touches ' / " puis appuyez
sur SET (Régler).
MENU
SHOWVIEW
TIMER
MODE
INSTALLATION
:SELEC.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
DVD SETUP
ANGLE
DVD MENU
EJECT
VCR MENU
OPEN/
CLOSE
3Sélectionnez SUPER P à l'aide des touches ' / " et réglez ce
\\
paramètre sur ON ou OFF à l'aide des touches
NICAM AUTO OFF
CLR AUTO PAL SECAM
SECAM SECAM MESECAM
FOND BLEU AUTO OFF
REPETITION ON OFF
16:9 AUTO OFF
SUPER.P ON OFF
:SELEC. :MODIF.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
\ /
\\
||
|.
||
ON (Activé) :
Le mode est normalement laissé sur ON. Cette fonction
d'amélioration de la qualité de l'image produit une image plus
nette pendant la lecture.
OFF (Désactivé) :
Réglé sur OFF lorsque vous visionnez une bande vidéo et que
vous éditez ou lorsque des interférences apparaissent à
l'écran.
4Appuyez sur SET pour confirmer et retourner à l'écran de
menus.
5Appuyez sur VCR MENU pour quitter et retourner à l'écran
normal.
REMARQUE
• Cette fonction ne marche que pendant la lecture. Elle ne fonctionnera
pas pendant que vous enregistrez ou regardez une émission TV à
travers le récepteur du magnétoscope.
• Pendant la lecture d'une cassette S-VHS
1. Sharp Super Picture est automatiquement désactivé (OFF). A la fin
de la lecture, le paramètre retournera à la configuration
précédente.
2. Vous ne pouvez pas changer manuellement le paramètre ON/OFF.
• L'état de cette fonction (ON ou OFF) peut être contrôlé en appuyant
sur la touche ON SCREEN (messages à l'écran) pour faire apparaître
les messages et menus à l'écran.
• Lorsque l'Unité est hors tension, la configuration de Sharp Super
Picture est gardée en mémoire.
• Si l'alimentation électrique est coupée pendant plus de 60 secondes
(panne d'électricité, etc.), le paramètre sera réactivé.
CLEAR
RETURN
ZERO BACK
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SET
ENTER
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
60
054-0624/9/02, 8:51 am60
Répétition automatique/Retour à zéro automatique
Répétition automatique
Cette fonction répète la lecture d'une partie spécifique.
1Appuyez sur VCR MENU (Menu magnétoscope) pour afficher
l'écran de menus.
2Sélectionnez MODE à l'aide de ' / " puis appuyez sur SET
(Régler).
MENU
SHOWVIEW
TIMER
MODE
INSTALLATION
:SELEC.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
3Sélectionnez le mode REPETER à l'aide de ' / " et réglez le
\\
mode sur ON (Activé) ou OFF (Désactivé) à l'aide de
NICAM AUTO OFF
CLR AUTO PAL SECAM
SECAM SECAM MESECAM
FOND BLEU AUTO OFF
REPETITION ON OFF
16:9 AUTO OFF
SUPER.P ON OFF
:SELEC. :MODIF.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
\ /
\\
||
|.
||
4Appuyez sur SET (Régler) pour confirmer et retourner à l'écran
de menus.
5Appuyez sur VCR MENU pour retourner à l'écran normal.
Retour à zéro
La fonction de retour à zéro (touche ZERO BACK) utilise le compteur
de bande pour déterminer le point de la bande vers lequel vous
désirez retourner.
1Appuyez sur DISPLAY (Affichage) jusqu'à ce que le compteur
de bande apparaisse.
2Appuyez sur CLEAR (Effacer) pour identifier la position actuelle
de la bande vidéo et le compteur de bande s'affichera.
CLEAR
RETURN
ZERO BACK
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SET
ENTER
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
3Appuyez sur ZERO BACK lorsque vous souhaitez retourner à
cette position. Le magnétoscope rembobine ou avance la bande
pour se positionner sur ce point.
REMARQUE
• Le compteur de bande ne concerne que les plages enregistrées de la
bande.
054-0624/9/02, 8:51 am61
61
Système de recherche d'index (DPSS)/Recherche à intervalles réguliers
Système de recherche d'index (DPSS)
Votre Unité enregistre un signal d'indexation au début de chaque
enregistrement. Ce signal peut être ensuite utilisé pour rechercher le
début de l'enregistrement.
Appuyez à trois reprises sur DPSS
l'enregistrement précédent ou l'enregistrement suivant.
pour rechercher
/
1Chargez la cassette dans le magnétoscope.
2Appuyez à trois reprises sur DPSS . DPSS 3 apparaît sur
l'écran et l'Unité fait avancer la bande jusqu'au troisième
enregistrement qui suit l'enregistrement en cours.
3Appuyez sur DPSS une seule fois. DPSS -1 s'affiche à l'écran
et l'Unité rembobinera la bande au début de l'enregistrement en
cours.
Avance rapideRetour rapide
Numéro
DPSS
Signaux DPSS
Position actuelle de la bande
4Pour annuler la recherche avant qu'elle ne soit terminée,
appuyez sur ■STOP ou ûPLAY (Lecture).
REMARQUE
• Les enregistrements doivent durer plus de 3 minutes.
• Le point de départ de la lecture peut varier.
• Cette fonction n'est disponible qu'avec les bandes vidéo enregistrées
à l'aide de magnétoscopes dotés de cette fonction DPSS.
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
Recherche à intervalles réguliers
Cette fonction vous permet de procéder à une recherche vidéo par
intervalles de 30, 60 ou 120 secondes. Lorsque la recherche est
terminée, l'Unité reprend la lecture automatiquement.
1Appuyez sur ûPLAY pour lancer la lecture.
2Appuyez sur SKIP (Saut).
Le nombre de fois que vous appuyez sur la touche SKIP
détermine le temps de recherche vers l'avant.
Nombre de1 pression2 pressions3 pressions4 pressions
pressions
Temps de30 secondes60 secondes90 secondes120 secondes
recherche vidéoenvironenvironenvironenviron
62
054-0624/9/02, 8:52 am62
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Enregistrement de programmes TV
Enregistrement immédiat
Sélection d'une chaîne
Sélectionnez la chaîne que vous voulez enregistrer en utilisant les
touches numériques de la télécommande ou sélectionnez la chaîne
précédente/suivante en appuyant sur CH ' / ".
Pour passer d'une chaîne à un chiffre à une chaîne à deux chiffres,
- / --
appuyez sur
appuyez sur
Sélection de la vitesse de lecture
Votre Unité dispose de trois vitesses de lecture : SP (durée normale),
LP (longue durée) et EP (durée étendue). Appuyez sur la touche
TAPE SPEED pour choisir la vitesse.
Il est recommandé de ne lire les enregistrements EP que sur le
magnétoscope sur lequel ils ont été enregistrés à l'origine.
Vous pouvez enregistrer l'émission de la chaîne que vous regardez
ou celle d'une autre chaîne.
. Par exemple, pour accéder à la chaîne 24,
- / --
, puis sur 2 et 4.
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
SKIP SEARCH
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
MODE
CASSETTE
E-240
SP
Durée normale
240 min.
LP
Longue duréeEPDurée étendue
480 min.
720 min.
Enregistrement immédiat
1Insérez une cassette dans l'Unité.
2Sélectionnez la chaîne de l'émission à enregistrer sur l'Unité en
suivant la procédure mentionnée plus haut.
3Pour lancer l'enregistrement, appuyez sur
ÆÆ
ÆREC (Enregistr.).
ÆÆ
4 Pour arrêter momentanément l'enregistrement, appuyez sur
âPAUSE/STILL.
5 Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur
6
Pour mettre fin à l'enregistrement, appuyez une seule fois sur ËSTOP.
ÆÆ
ÆREC.
ÆÆ
Enregistrement programmé simple
1Appuyez sur
2Chaque fois que vous appuyez sur la touche
l'enregistrement est différé de 10 minutes.
ÆÆ
ÆREC.
ÆÆ
ÆÆ
ÆREC, l'arrêt de
ÆÆ
3Pour arrêter l'enregistrement à tout moment, appuyez une seule
fois sur ËSTOP.
G STOP 15:30
TV/VCR
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
REMARQUE
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
• Si il ne reste pas assez la bande, le
magnétoscope arrête l’enregistrement,
et rembobine du bande ou éjecte la
cassette si le magnétoscope est en
mode d’enregistrement différé.
• Si l'Unité éjecte la cassette lorsque vous
appuyez sur
ÆÆ
ÆREC, cela implique que
ÆÆ
la bande vidéo est protégée contre
l'enregistrement, c'est à dire que la
languette de protection contre
l'enregistrement a été retirée.
063-0704/9/02, 8:55 am63
63
Enregistrement programmé
Comment enregistrer avec le système S
HOWVIEW
®
Le système SHOWVIEW vous permet de programmer l'Unité pour qu'elle
enregistre jusqu'à huit programmes à l'aide des codes S
HOWVIEW publiés
dans les magazines TV (consultez votre journal ou magazine TV habituel).
Préparations
• Vérifiez que l'horloge indique l'heure correcte.
• Si le symbole de mise en veille du programmateur
est affiché à
l'écran du magnétoscope, appuyez sur TIMER ON/OFF
(Programmateur Activé/Désactivé) pour supprimer le symbole .
1Appuyez sur la touche SHOWVIEW.
2Entrez le code SHOWVIEW figurant sur votre magazine TV à l'aide
des touches numériques.
MENU
SHOWVIEW NUM.
1 FOIS HEBDO QUOT.
:SELEC. 0~9 :INFO.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
REMARQUE
• Un message d'erreur s'affiche si vous entrez un numéro qui ne
correspond pas à un code SHOWVIEW . Dans ce cas, appuyez surCLEAR (Effacer) pour supprimer les numéros puis entrez le code
SHOWVIEW correct.
3Appuyez sur ' / " pour sélectionner UNE FOIS, TOUTES LES
SEMAINES, TOUS LES JOURS.
• Si vous souhaitez enregistrer d'autres émissions à la même
heure tous les jours ou toutes les semaines, sélectionnez
selon le cas TOUTES LES SEMAINES, ou TOUS LES JOURS
\\
à l'aide de
\ /
\\
||
|.
||
4Appuyez sur SET pour confirmer votre configuration.
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
REMARQUE
• Vérifiez que la liste du menu concorde avec les heures figurant dans
les magazines TV. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur CLEAR pour
retourner au système menu SHOWVIEW et entrez de nouveau le code
SHOWVIEW approprié.
La première fois que vous utilisez le système SHOWVIEW pour
enregistrer sur chaque canal, il se peut que Preset (PR, Prédéfini)
apparaisse en surbrillance dans le menu à l'écran.
5Entrez la chaîne que vous voulez enregistrer à l'aide des
touches numériques.
(Exemple) Chaîne 2
1/2
DATE PR DEBUT FIN
21/06 02 12:00
/ : :
/ : :
/ : :
PR :CH02
:SELEC.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
64
063-0704/9/02, 8:55 am64
13:00
:MODIF.
SP
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
6Si vous souhaitez changer la vitesse d'enregistrement,
\\
sélectionnez SP à l'aide des touches
||
\ /
| puis à l'aide des
\\
||
touches ' / ", choisissez la vitesse normale (SP), la vitesse
lente (LP) ou la vitesse étendue (EP).
1/2
DATE PR DEBUT FIN
21/06 02 12:00
/ : :
/ : :
/ : :
SP/LP/EP:VIT.DEFIL.
:SELEC.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
13:00
:MODIF.
SP
7Pour la configuration VPS/PDC, sélectionnez la dernière colonne
\\
à l'aide des touches
||
\ /
| (Cf. REMARQUE ci-dessous). Activez
\\
||
ou désactivez VPS/PDC à l'aide des touches ' / ". (✽ = Activé,
- = Désactivé).
1/2
DATE PR DEBUT FIN
21/06 02 12:00
/ : :
/ : :
/ : :
VPS/PDC *:ON -:OFF
:SELEC.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
13:00
:MODIF.
SP
8Appuyez sur SET (Régler) pour confirmer l'émission. Le menu
SHOWVIEW réapparaît. Si vous désirez programmer d'autres
enregistrements SHOWVIEW, répétez cette procédure.
MENU
SHOWVIEW NUM.
1 FOIS HEBDO QUOT.
:SELEC. 0~9 :INFO.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
Enregistrement programmé
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
CH
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
9Une fois que vous avez terminé la configuration du
programmateur, appuyez sur VCR MENU (Menu magnétoscope)
pour supprimer le menu de l'affichage TV.
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
10 Vérifiez que la cassette sur laquelle vous voulez enregistrer est
insérée dans l'Unité et appuyez une fois sur TIMER ON/OFF
(Programmateur Activé/Désactivé) pour mettre le programmateur
en veille.
de mise en veille du programmateur s'illumine.
REMARQUE
• Vous pouvez également accéder au système menu SHOWVIEW comme suit :
1 Appuyez sur VCR MENU.
2 L'option système SHOWVIEW se met en surbrillance. Appuyez sur SET pour confirmer.
Continuez la procédure à partir de l'étape 2.
• VPS/PDC est un signal émis par certaines station de télévision qui règle le temps de début et de fin de l'enregistrement.
Au cas où il y aurait un changement dans l'horaire de diffusion de l'émission, l'Unité enregistrera quand même
l'intégralité de l'émission. Il est essentiel que l'heure de début telle qu'elle apparaît dans votre magazine TV est utilisée
pour programmer l'Unité car cette information sert à identifier le signal VPS/PDC correspondant à votre émission.
• Si G et le voyant rouge clignotent, cela indique qu'une cassette n'est pas insérée dans l'Unité..
• Si une cassette vidéo est éjectée alors que l'Unité essaye d'enregistrer, cela indique que la languette de protection
contre l'enregistrement a été retirée.
• Pendant l'enregistrement, appuyez sur ■STOP pour annuler l'enregistrement. Si vous souhaitez procéder à d'autres
enregistrements, l'Unité repassera en mode de mise en veille du programmateur.
063-0704/9/02, 8:55 am65
s'affiche sur l'écran du magnétoscope et l'indicateur
65
Enregistrement programmé
Programmation d'un enregistrement
Vous pouvez programmer jusqu'à huit enregistrements sur une période
de 365 jours. L'exemple montré est pour l'utilisation de l'horloge de 24
heures. Pour sélectionner une horloge de 12 heures, consultez la
section Réglage manuel de l'horloge dans ce manuel. Utilisez la
touche AM/PM lorsque vous avez sélectionné l'horloge de 12 heures.
Préparations
• Si le symbole de mise en veille du programmateur
est affiché
sur l'écran du magnétoscope, appuyez sur TIMER ON/OFF
(Programmateur Activé/Désactivé) pour supprimer le symbole
• Vérifiez que le l'horloge du magnétoscope affiche l'heure correcte.
Programmation d'un enregistrement
Par exemple : enregistrement d'une émission du canal 3, de 21h05 à
22h30, le 9 juillet.
1Appuyez sur ËSTOP pour mettre le magnétoscope sous
tension.
TIMER
.
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
ZERO BACK
SKIP SEARCH
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
2Appuyez sur VCR MENU (Menu magnétoscope).
3 Sélectionnez TIMER (Programmateur) à l'aide des flèches ' /
" puis appuyez sur SET (Régler) pour confirmer.
MENU
SHOWVIEW
TIMER
MODE
INSTALLATION
:SELEC.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
4 Appuyez une nouvelle fois sur SET : la date du jour s'affiche à
l'écran. Si vous souhaitez modifier la date, utilisez les touches
' / " ou les touches numériques. Si vous utilisez les touches
numériques, entrez deux chiffres pour le jour puis deux chiffres
pour le mois. Par exemple, pour le 9 juillet, appuyez sur 09 puis
07. Lorsque la date correcte pour votre enregistrement est
affichée, appuyez sur
1/2
DATE PR DEBUT FIN
21/06 02 12:00
9/07 : :
/ : :
/ : :
DATE:JOUR/MAIS
:SELEC.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
||
| pour passer au paramètre suivant.
||
13:00 SP*
:MODIF.
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
PAUSE/STILL
SLOW
66
063-0704/9/02, 8:55 am66
5Si vous souhaitez effectuer d'autres enregistrements à la même
heure tous les jours ou toutes les semaines, sélectionnez Q
(Quotidien) ou H (Hebdomadaire) à l'aide de ' / ". Appuyez
ensuite sur
— -:— -:— —-
||
| pour passer au paramètre suivant.
||
1/2
DATE PR DEBUT FIN
21/06 02 12:00
9/07D : :
/ : :
/ : :
:FOIS
H:HEBDO Q:QUOT.
:SELEC.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
13:00 SP*
:MODIF.
6Entrez le numéro du canal à l'aide de ' / " ou des touches
numériques. Par exemple, pour enregistrer une émission sur le
troisième canal, appuyez sur 03. Appuyez ensuite sur
||
| pour
||
passer au paramètre suivant.
7 Entrez l'heure de début à l'aide de ' / " ou des touches
numériques en commençant par les heures puis les minutes
(pour des nombres inférieurs à 10, ajouter un 0 avant le chiffre),
par exemple pour l'heure de début 21h05, appuyez sur 2 1 0 5.
Appuyez ensuite sur
1/2
DATE PR DEBUT FIN
21/06 02 12:00
9/07D03 21:05
/ : :
/ : :
:SELEC.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
||
| pour passer au paramètre suivant.
||
13:00 SP*
:
:MODIF.
8 Entrez l'heure de fin, par exemple pour 22h30, appuyez sur 2 2 3 0.
9 Si vous souhaitez changer la vitesse d'enregistrement,
\\
sélectionnez SP à l'aide des touches
pour sélectionner la vitesse normale (SP), la vitesse lente (LP)
ou la vitesse étendue (EP), selon le cas.
||
\ /
|. Appuyez sur ' / "
\\
||
Enregistrement programmé
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
CH
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
1/2
DATE PR DEBUT FIN
21/06 02 12:00
9/07D03 21:05
/ : :
/ : :
SP/LP/EP:VIT.DEFIL.
:SELEC.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
13:00 SP*
22:30 SP
:MODIF.
10 Pour les paramètres VPS/PDC, sélectionnez la dernière colonne
\\
à l'aide de
(*) ou désactivez (-) ce paramètre à l'aide de ' / ".
063-07012/9/02, 2:47 pm67
||
\ /
| (Cf. la remarque sur la page suivante). Activez
\\
||
1/2
DATE PR DEBUT FIN
21/06 02 12:00
9/07D03 21:05
/ : :
/ : :
VPS/PDC :ON :OFF
:SELEC.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
*
13:00 SP*
22:30 SP
:MODIF.
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
67
Enregistrement programmé
11 Appuyez sur SET (Régler) pour confirmer.
• Le menu contient maintenant tous les paramètres que vous avez
définis pour le programmateur. Si vous souhaitez programmer
d'autres enregistrements, effectuez de nouveau cette procédure.
12 Une fois les paramètres du programmateur définis, appuyez sur
VCR MENU (Menu magnétoscope) pour supprimer l'affichage
du menu à l'écran
13
Vérifiez que la cassette sur laquelle vous voulez enregistrer est bien
insérée dans l'Unité puis appuyez une fois sur TIMER OFF/ON
(Programmateur Activé/Désactivé) pour mettre l'Unité en mode de mise
en veille du programmateur.
le voyant de mise en veille du programmateur s'illumine.
REMARQUE
• VPS/PDC est un signal émis par certaines stations de télévision qui règle
l'heure de début et de fin de votre enregistrement. Au cas où il y aurait un
changement dans l'horaire de diffusion de l'émission, l'Unité enregistrera
quand même l'intégralité de l'émission. Il est essentiel que l'heure de
début telle qu'elle apparaît dans votre magazine TV est utilisée pour
programmer l'Unité car cette information sert à identifier le signal VPS/
PDC correspondant à votre émission.
• Si symbole et le voyant rouge clignote, cela indique qu'une cassette n'est
pas insérée dans l'Unité.
• Si une cassette vidéo est éjectée alors que l'Unité essaye d'enregistrer,
cela indique que la languette de protection contre l'enregistrement a été
retirée.
• Pendant l'enregistrement, appuyez sur ËSTOP pour annuler
l'enregistrement. Si vous souhaitez procéder à d'autres enregistrements,
l'Unité repassera en mode d'attente de programmateur.
Vérification, modification et annulation
d'un enregistrement programmé
Vérification d'un enregistrement
Vous pouvez afficher l'écran des paramètres du programmateur
indiquant tous les enregistrements programmés.
Préparations
• Si le symbole
sur l'écran du magnétoscope, appuyez TIMER ON/OFF pour
supprimer le symbole.
de mise en veille du programmateur est affiché
s'affiche à l'écran du magnétoscope et
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
1Appuyez sur ËSTOP pour mettre le magnétoscope sous tension.
2Appuyez sur VCR MENU.
3Sélectionner TIMER (Programmateur) à l'aide de ' / " puis
appuyez sur SET pour confirmer.
• Tous les enregistrements programmés dans la mémoire du
magnétoscope s'afficheront.
MENU
SHOWVIEW
TIMER
MODE
INSTALLATION
:SELEC.
SET :VALIDER MENU:QUIT.
4
Si la configuration est correcte, appuyez sur VCR MENU pour quitter.
68
063-0704/9/02, 8:55 am68
Modification d'un enregistrement
1Suivez les étapes 1 à 3 de la section Vérification d'un
enregistrement à la page 68.
2Pour modifier un enregistrement programmé, appuyez sur ' / "
pour mettre en surbrillance l'enregistrement puis appuyez sur
SET (Régler) pour le sélectionner.
\\
3Sélectionnez le paramètre à modifier à l'aide de
\ /
\\
||
| et
||
corrigez-le en utilisant les touches ' / " ou les touches
numériques.
• Si des émissions doivent être enregistrées, n'oubliez pas d'appuyez
sur TIMER ON/OFF (Programmateur Activé/Désactivé) pour mettre
l'Unité en mode de mise en veilled du programmateur.
063-0704/9/02, 8:55 am69
69
Enregistrer à partir d'un autre appareil
LINE 1 (TV)
Enregistrement à partir d'un autre appareil
Vous pouvez enregistrer des signaux vidéo et audio à partir de
différentes sources externes, tel qu'un caméscope, sur un cassette
vidéo à l'aide de cette Unité.
Par exemple, pour enregistrer à partir d'un caméscope relié à LINE 2
IN/ DECODER de l'Unité :
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
L
R
1Connectez votre source de signal (par ex.
caméscope, appareil photo numérique, etc.) sur
la prise péritel appropriée sur l'arrière de l'Unitéà l'aide d'un câble homologué recommandé
(non fourni).
2Vérifiez que la cassette vidéo sur laquelle vous
voulez enregistrer est insérée dans l'Unité.
3Appuyez sur la touche INPUT SELECT
(Sélection Entrée) de la télécommande jusqu'à
ce que l'écran du magnétoscope affiche L2.
4Appuyez sur la touche RECORD (Enregistrer)
de la télécommande pour lancer
l'enregistrement.
LINE 2
LINE 1 (TV)
Cette Unité
RGB
S-VIDEO
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
VIDEO
CLEAR
RETURN
ZERO BACK
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SET
ENTER
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
AUTRES BRANCHEMENTS POSSIBLES
• Si vous souhaitez enregistrer à partir d'une source
branchée sur LINE 1 IN/OUT, sélectionnez L1.
Appuyez sur la touche RECORD de la
télécommande pour lancer l'enregistrement.
• Si vous souhaitez enregistrer à partir d'une source
connectée au moyen de fils téléphoniques audio à
l'avant de l'Unité, sélectionnez L3. Appuyez sur la
touche RECORD de la télécommande pour lancer
l'enregistrement.
REMARQUE
•Il existe plusieurs façons de brancher un équipement externe sur l'Unité. Consultez les manuels d'utilisation de votre
équipement pour obtenir des informations supplémentaires.
70
063-0704/9/02, 8:55 am70
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
Longueur de bande restante
Lorsque vous chargez une cassette dans l'Unité, cette dernière peut
calculer approximativement la longueur de bande restante en heures
et minutes. Très utile, cette fonction permet de déterminer si la
longueur de bande restante permet d'enregistrer une émission.
Lorsqu'une cassette est lue, la longueur de bande restante est
calculée automatiquement. Pour afficher la longueur de bande
restante :
1Chargez la cassette dans l'Unité.
2Appuyez sur DISPLAY (Affichage) jusqu'à ce que "R" s'affiche à
l'afficheur du magnétoscope. La bande s'enroulera puis
reviendra à sa position initiale. La longueur de bande restante,
exprimée en heures et minutes, s'affiche. Si vous appuyez sur
TAPE SPEED (Vitesse bande) sur la télécommande, le temps
restant sur la cassette sera indiqué en fonction d'une lecture
normale, lente ou étendue.
REMARQUE
• Si la fonction de longueur de bande restante est interrompue, le temps
restant ne s'affichera pas.
• S'il reste moins de 5 minutes sur la cassette, l'affichage clignotera.
• Lorsque vous lancez l'enregistrement ou la lecture, le magnétoscope
commencera le calcul. Cependant, cela risque de prendre du temps.
Lorsque le calcul est terminé, la longueur de bande restante s'affiche
sur l'écran du téléviseur et sur celui du magnétoscope pendant 5
secondes.
• Si le mode REM est sélectionné avec MODE OSD ou DISPLAY alors
que le magnétoscope est à l'arrêt, la bande s'enroulera ou se
rembobinera pendant quelques secondes puis le magnétoscope
commencera à calculer la longueur de bande restante.
• Pendant le calcul, REC ne fonctionnera pas et l'activation des touches
STOP, PLAY/X2 ou autres interrompra le calcul.
• La configuration de la fonction DPSS ou ZERO BACK (Retour à zéro)
en cours de calcul risque d'annuler le calcul.
• La longueur de bande indiquée n'est qu'approximative.
• Cette fonction risque de ne pas fonctionner correctement pour les
cassettes vidéo autres que E-60, E-90, E-180 et E-240.
• La longueur de bande restante indiquée pendant l'avance rapide ou
le rembobinage risque d'être supérieur à la longueur réelle.
• Lorsque les cassettes et S sont utilisées avec un
adaptateur de cassette, l'indication risque d'être erronée.
CC
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
071-0724/9/02, 8:56 am71
71
Enregistrement d'un disque DVD sur une cassette vidéo
Suivez la procédure ci-dessous pour enregistrer les images et les
sons d'un disque DVD sur une cassette vidéo.
Enregistrement d'un disque DVD sur une
cassette vidéo (Mode Tape Editing)
Préparation
TV
• Mettez le téléviseur sous tension et passez au canal VIDEO ou AV.
Cette Unité
• Appuyez sur OPERATE (Marche).
• Mettez le commutateur de sélection Magnétoscope (VCR)/
Lecteur de DVD de la télécommande sur DVD.
1Insérez le disque DVD et la cassette vidéo à enregistrer.
2Appuyez sur VCR
• L'indicateur VCR
• Le canal passe à l'écran de lecture de DVD et l'Unité entre en
mode REC PAUSE (Pause enregistrement).
\\
\ DVD.
\\
\\
\DVD de l'Unité s'allume.
\\
3Appuyez sur ON SCREEN (Message à l'écran) pour éteindre
l'affichage du DVD (Cf. page 38).
• Si les messages à l'écran du DVD sont activés pendant
l'enregistrement, ils seront également enregistrés sur la bande
vidéo.
4Appuyez sur ûPLAY (Lecture).
• La lecture du disque commence.
5Appuyez sur
ÆÆ
ÆREC.
ÆÆ
• Les images du disques DVD sont enregistrées sur la cassette
vidéo.
6Pour arrêter le mode Tape Editing, mettez d'abord le
commutateur de sélection Magnétoscope (VCR)/Lecteur de DVD
de la télécommande sur VCR puis appuyez sur la touche
ËSTOP pour arrêter le magnétoscope. Puis mettez le
commutateur de sélection sur DVD et appuyez sur ËSTOP pour
arrêter le lecteur de DVD.
REMARQUE
• Les signes suivants ne constituent pas des dysfonctionnements :
1 La luminosité des images d'une lecture normale de disques DVD et des disques lus en mode Tape Editing peut
varier.
2 Le temps de lecture des disques et le compteur en temps réel sont légèrement différents pendant
l'enregistrement.
• Lorsque vous êtes en mode Tape Editing, il n'est pas possible de régler les paramètres du programmateur pour
utiliser la fonction "Exact Rec."
• Les prises de sortie DVD/VCR limitées à VCR.
• Les opérations suivantes annulent le mode Tape Editing :
1 Si vous l'arrêtez ou si vous effectuez d'autres opérations pour la cassette vidéo, sauf l'enregistrement ou la pause.
2 Si vous changez les canaux.
3 Lorsque vous appuyez une fois de plus sur VCR
réglé le mode Tape Editing.
•Les disques DVD protégés contre la copie ne peuvent pas être enregistrés (l'image sera déformée lorsque le bouton
d'enregistrement
ÆÆ
ÆREC est appuyé).
ÆÆ
•Les disques qui peuvent être enregistrés sur une cassette vidéo sont des disques DVD qui ne sont pas protégés
contre la copie et les CD-R et CD-RW audio (CD-R ou CD-RW sont limités à ceux enregistrés au format CD audio).
\\
\ DVD ou si vous mettez sous tension ou hors tension après avoir
\\
DV-NC70
EJECT/STOP
OPERATE
/
AV 2 IN VDEO
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
OPERATE
PAL
PLAY/X2
REW
REC
CH
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD COMBINATION
DVD / CD PLAYER
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
TIMER
VCR/DVD
SELECTOR
VCR DVD
PLAY
L'indicateur VCR DVD
TIMER
SHOWVIEW
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
RRMCGA071WJSA
VCR/DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
Les enregistrements que vous effectuez à partir d'émissions de TV/radio ou de sources audio (telles que des disques)
doivent être destinés à votre utilisation personnelle uniquement et ne peuvent pas être utilisés sans la permission ou le
consentement préalable de l'auteur.
72
071-0724/9/02, 8:56 am72
Lecture d'un disque DVD
Préparation avant l'utilisation du lecteur de DVD ........................ 74
Au moment du branchement de l'Unité au téléviseur
à l'aide de la prise de sortie DVD. .............................................. 74
Au moment du branchement de l'Unité au téléviseur à l'aide de
la prise de sortie commune Lecteur de DVD/Magnétoscope..... 74
Fonction de reprise ......................................................................... 94
LECTURE D'UN
DISQUE DVD
Web-site:www.sharp.co.uk/support Help line:08705 274277 (office hours)
0733/9/02, 2:05 pm73
73
73
Préparation avant l'utilisation du lecteur de DVD
Suivez la procéduresuivante pour afficher l'écran DVD sur votre
téléviseur.
Au moment du branchement d'un téléviseur
à l'aide des prises de sortie DVD
DV-NC70
OPERATE
AV 2 IN VDEO
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
PAL
EJECT/STOP
PLAY/X2
REW
REC
/
CH
VCR/DVD
SELECTOR
DVD / CD PLAYER
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
TIMER
VCR DVD
1Mettez le téléviseur sous tension et réglez le canal TV sur le
canal d'entrée VIDEO ou AV externe relié à la prise de sortie
DVD.
2Appuyez sur OPERATE (Marche).
• L'écran de démarrage s'affiche à l'écran du téléviseur.
3Réglez le commutateur de sélection Magnétoscope (VCR)/
Lecteur de DVD sur DVD.
VCRDVD
REMARQUE
• Lorsque le téléviseur est branche à la prise de sortie DVD,
l’image ne sera pas affichée quel que soit le mode
sélectionne. Il est donc nécessaire de régler le mode
sélectionné.
Au moment du branchement d'un téléviseur
à l'aide des prises de sortie communes
DVD/Magnétoscope
1Mettez le téléviseur sous tension et réglez le canal TV sur le
canal d'entrée VIDEO ou AV externe relié à la prise de sortie
commune Lecteur de DVD/Magnétoscope.
2Appuyez sur OPERATE (Marche).
3Réglez le commutateur de sélection Magnétoscope (VCR)/
Lecteur de DVD sur DVD.
VCRDVD
OPERATE
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
CLEAR
RETURN
VCR / DVD Selector
TIMER
SHOWVIEW
TITLE
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
ENTER
ZERO BACK
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
/
REVFWD
PLAY
REC
TAPE
SPEED
CH
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
PAUSE/STILL
SLOW
SET
4Appuyez sur VCR/DVD SELECTOR pour passer en mode DVD.
Le Sélecteur Magnétoscope(VCR)/Lecteur de DVD sur l'Unité
•
s'allume en vert.
VCR/DVD
SELECTOR
• A chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur de
Magnétoscope (VCR)/Lecteur de DVD, le mode passe du
mode VCR au mode DVD.
74
074_080.pm63/9/02, 2:44 pm74
S’allume en vert.
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Lecture
/
OPEN/
CLOSE
OPERATE
VCR/ DVD
SELECTOR
VCR MENU
DVD SETUP
TAPE
SPEED
ON
SCREEN
TIMER
ON/OFF
TITLE
DVD MENU
DISPLAY
SHOWVIEW
EJECT
FUNCTION
CONTROL
PROG/
REPEAT
ANGLE
CLEAR
RETURN
REVFWD
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
INPUT SELECT
PAUSE/STILL
REC
PLAY
STOP
SLOW
CH
VCRDVD
SKIP
DPSS
AUDIO
OUTPUT
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
DVD
DVD
C D
C D
CD-R/RW
CD-R/RW
Préparation
• Consultez Préparation avant l'utilisation du lecteur de DVDà la
page 24.
DVD
DVD
C D
C D
CD-R/RW
CD-R/RW
• Les icônes ci-dessous sont utilisées dans le présent manuel d'utilisation :
DVD
DVD
........ Indique que les fonctions peuvent être exécutées pour
le lecteur de DVD.
........ Indique que les fonctions peuvent être exécutées pour
C D
C D
le lecteur de CD AUDIO.
... Indique que les fonctions peuvent être exécutées pour
CD-R/RW
CD-R/RW
YAL
P
W
E
R
Y
BDN
AT
S
POT
/S
T
C
E
J
E
R
EWO
P
-R
OID
U
-A
)ON
O
(M
L
OED
V
IN
2VA
le lecteur de CD-R/RW.
Démarches fondamentales de lecture
1Appuyez sur OPERATE.
2Appuyez sur îOPEN/CLOSE (Ouverture/Fermeture) pour ouvrir
le plateau de disque.
3Placez un disque sur le plateau.
• Tenez le disque sans toucher sa surface et posez-le en
exposant sa face imprimée vers le haut et en l’alignant sur les
guides du plateau de manière à le positionner correctement.
1 Disque de 8 cm2 Disque de 12 cm
• Ne superposez pas plusieurs disques sur le plateau car
cela risquerait d'endommager le lecteur et les disques.
OPERATE
DV-NC70
PAL
EJECT/STOP
REW
OPERATE
/
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
Disque
R
E
IM
T
VCR DVD
OPEN/CLOSE
DVD / CD PLAYER
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY/X2
REC
CH
VCR/DVD
SELECTOR
PLAY
TIMER
VCR DVD
STOP
PLAY
1
2
4Appuyez sur î OPEN/CLOSE pour refermer le plateau de
disque.
5Appuyez sur ûPLAY (Lecture).
• L’image lue apparaît sur l’écran. L'image lue apparaît sur
l'écran (l'écran de démarrage ne sera pas affiché pour les CD
audio).
• La lecture de certains disques commence automatiquement,
sans appuyer sur ûPLAY.
• Certains disques vous invitent à sélectionner un titre. Dans ce
cas, choisissez le titre que vous souhaitez regarder.
6Appuyez sur ËSTOP pour arrêter la lecture.
REMARQUE
• Si le disque est inséré à l'envers ou s'il est endommagé, “– – – – –”
s'affiche à l'écran du lecteur de DVD et le plateau s'ouvre.
• Si vous essayez se lire un disque DVD portant un numéro de région
inapproprié, " ERREUR ZONE" apparaît à l'écran du téléviseur et le
plateau s'ouvre.
75
074_080.pm63/9/02, 2:44 pm75
Lecture
DVD
DVD
C D
C D
CD-R/RW
CD-R/RW
Avance rapide / Retour rapide
1Appuyez sur FWD
rapide) pendant la lecture d’un disque.
• Le disque passe à une exploration à une vitesse
double de la normale (1).
• Trois vitesses d’exploration sont disponibles pour les disques
DVD et deux vitesses pour les CD audio. A chaque fois que
vous appuyez sur FWDè ou sur ÈREV pendant la lecture,
la vitesse d’exploration rapide change dans l’ordre suivant :
Nombre de pressions sur la touche
1 (environ x2) → 2 (environ x8) → 3 (environ x32)
è
(Avance rapide) ou ÈREV (Retour
Vitesse de l'exploration rapide.
1
DVD
L'image de l'exploration rapide s'affiche ici.
(Aucune image affichée pour les CD Audio.)
2Appuyez sur ûPLAY (Lecture) lorsque vous êtes arrivé au point
souhaité.
REMARQUE
• Sur certains disques, la fonction d'exploration rapide est désactivée.
• Sur les disques DVD, les sons et les sous-titres ne sont pas restitués
pendant la lecture à exploration rapide. Les sons sont lus uniquement
lorsque la vitesse d'exploration est 1 (environ x2).
• Avec un disque DVD vidéo, vous ne pouvez pas faire de recherche
au-delà d'un titre. La lecture commence à partir du début du titre.
• La restitution des sons lorsque l'avance rapide est sur 1 (environ x2)
dépend de votre équipement audio.
DVD
DVD
Lecture au ralenti
DV-NC70
OPERATE
AV 2 IN VDEO
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
PAL
EJECT/STOP
PLAY/X2
REW
REC
/
CH
TIMER
OPERATE
ON/OFF
DISPLAY
SCREEN
PROG/
FUNCTION
REPEAT
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD
SELECTOR
ON
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
VCRDVD
VCR DVD
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
ZERO BACK
SKIP SEARCH
AUDIO
OUTPUT
DVD / CD PLAYER
PLAY
TIMER
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
1Appuyez sur ? SLOW SLOW (Vitesse lente) en mode de lecture
ou d’arrêt sur image.
• Trois vitesses sont disponibles. A chaque fois que vous
appuyez sur ? SLOW, la vitesse de lecture au ralenti change
dans l’ordre suivant :
2Appuyez sur ûPLAY pour repasser à la lecture normale
ou appuyez sur âPAUSE/STILL (Arrêt sur image/Pause)
pour repasser au mode d’arrêt sur image.
REMARQUE
•
Sur certains disques, les fonctions de lecture au ralenti sont désactivées.
• Sur les CD audio et les disques MP3, la lecture au ralenti ne fonctionne pas.
76
074_080.pm63/9/02, 2:44 pm76
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Lecture
DVD
DVD
C D
C D
CD-R/RW
CD-R/RW
Arrêt sur image/Pause
Appuyez sur âPAUSE/STILL (Arrêt sur image/Pause) pendant
1
la lecture.
2Si vous appuyez sur ûPLAY (Lecture) alors que l'image est
pausée, la lecture normale reprend son cours.
DVD
DVD
Avance image par image
1
Appuyez sur âPAUSE/STILL pendant la lecture.
• La lecture est interrompue (STILL/PAUSE).
• La lecture s’accomplit image par image vers l’avant à chaque
pression sur âPAUSE/STILL.
2Appuyez sur ûPLAY pour repasser à la lecture normale.
DVD
DVD
C D
C D
CD-R/RW
CD-R/RW
Saut (Avant/Arrière)
Pendant la lecture d’un disque, cette fonction permet de passer au
début du chapitre/piste suivant (Saut Avant) ou au début du chapitre/
piste actuel (Saut Arrière) et de commencer automatiquement la
lecture à ce chapitre/piste.
1Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur SKIPà (Saut) ou
À
SKIP.
• La lecture avance d’un chapitre à chaque pression sur
SKIPà. Lorsque le dernier chapitre est localisé, la lecture
repasse au début du disque.
• Si vous appuyez sur ÀSKIP et que vous commencez la
lecture, puis que vous appuyez à nouveau sur ÀSKIP dans
les 3 secondes, la lecture repasse au début du chapitre
précédent.
DV-NC70
OPERATE
AV 2 IN VDEO
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
PAL
EJECT/STOP
PLAY/X2
REW
REC
/
CH
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
CH
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
VCR/DVD
SELECTOR
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
DVD / CD PLAYER
PLAY
TIMER
VCR DVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
REMARQUE
• Sur les CD audio et les CD-R/RW, la fonction d'avance image par image
est désactivée.
• Sur certains disques, les fonctions de saut sont désactivées.
• L’image reproduite n’apparaît pas pendant le saut. Elle réapparaît
pendant la lecture après le saut.
074_080.pm63/9/02, 2:44 pm77
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
77
DVD
DVD
Sélection de l'angle de vue
Certains disques DVD contiennent des scènes qui ont été tournées en
même temps à partir de plusieurs angles différents. Pour ces disques, l
a même scène peut être regardée à partir de chacun de ces angles.
(Les angles de vue enregistrés dépendent du disque utilisé.)
1Pendant la lecture d'un disque DVD contenant plusieurs angles
de vue enregistrés, appuyez sur ANGLE pour afficher le
nombre d'angles de vue disponibles.
1
Le numéro affiche le nombre
d'angles de vue disponibles. (Le
nombre maximal donné par les
fabricants est 9.)
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
ZERO BACK
SKIP SEARCH
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
Lecture
S'allume lorsque des angles différents
sont enregistrés pour le titre en cours de
lecture.
2Utilisez ' ou " (ou ANGLE) pour faire passer la scène à l'angle
de vue suivant.
• Au bout de deux secondes, la lecture continue selon l'angle de vue
que vous avez sélectionné.
• Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 10 secondes, la
lecture continue sans changer l'angle de vue actuel.
Séquence des prises de vue
(Exemple)
1
98
98
2
2
98
REMARQUE
• Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec des disques contenant
des scènes filmées à partir de plusieurs angles de vue.
• Si aucun angle de vue n’est enregistré, s’affiche.
XX
3
3
98
TV/VCR
INPUT SELECT
VCR DVDAM/PM
/
REVFWD
PLAY
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
PAUSE/STILL
SLOW
78
074_080.pm63/9/02, 2:44 pm78
Lecture de disques MP3
L'Unité peut lire des disques CD-R ou CD-RW enregistrés au format MP3.
A propos des disques MP3
• Les fichiers MP3 sont de fichiers de données audio compressés au format MPEG1 Audio layer 3. Les fichiers
MP3 possèdent l'extension ".mp3".
• Certains fichiers ayant l'extension ".mp3" ou les fichiers qui n'ont pas été enregistrés au format MP3 émettent
du bruit ou ne peuvent être lus.
• En fonction de la condition des disques CD-R / CD-RW, de l'équipement d'enregistrement ou de
l'enregistrement du disque, certains disques ne pourront pas être lus.
• Il est impossible de lire les données d'un disque CD-R ou CD-RW qui n'ont pas été enregistrées au format
MP3 ou en tant que plages musicales, ou qui ont été enregistrées sous un format autre que MP3.
Lecture de disques MP3
• Les disques contenant un total de plus de 1000 répertoires et fichiers ne pourront pas être lus.
• Certains fichiers MP3 ne sont pas lus dans l'ordre de leur enregistrement.
• Le nombre de couches qui peuvent être reconnues, y-compris les fichiers et répertoires est 8 max.
• Seule la première session d'un disque multisession peut être lue.
• Lorsque le CD contient des pistes audio ainsi que des fichiers MP3, les pistes audio seront lues.
• Le temps de lecture des fichiers MP3 dépendent de la structure des répertoires sur le disque. (Plus il y a de
fichiers et plus le temps de lecture est long. Il est donc recommandé de réduire le nombre de répertoires
avant l'enregistrement.)
• Les noms de répertoires ou de plages sont limités à 8 caractères. Les noms de répertoires/fichiers sont
affichés en petites majuscules ou chiffres. Les noms de répertoires ou de plages qui dépassent 8 caractères
seront abrégés.
• Certaines lettres ou symboles dans les noms des répertoires ou des fichiers risquent de ne pas s'afficher.
Dans ce cas, "?" s'affichera.
• Le temps de lecture risque de ne pas être affiché correctement pendant la lecture de fichiers MP3.
• Il est recommandé d'enregistrer des données à vitesse réduite car les données enregistrées à vitesse rapidepeuvent produire du bruit et risque de ne pas être lus.
ATTENTION
• Il est impossible de faire une copie numérique à l'aide d'un équipement d'enregistrement audio numérique émettant le
son à partir des disques au format MP3 par l'intermédiaire de la prise à sortie numérique coaxiale de cette Unité.
79
074_080.pm63/9/02, 2:44 pm79
CD-R/RW
CD-R/RW
Pour lire des disques MP3
1
Insérez le disque CD-R ou CD-RW enregistré au format MP3.
• L'écran de sélection de répertoire s'affichera une fois que
la date est lue.
: 1/ 4
SHARP1 SHARP2
SHARP3 SHARP4
MP3
2Sélectionnez le répertoire que vous voulez lire à l'aide de
', ", \ ou | et appuyez sur ENTER.
• Le fichier (titre de la musique) du répertoire est affichéà
l'écran de sélection de fichier.
SHARP1
1 PLAGE01 2 PLAGE02
3 PLAGE03 4 PLAGE04
MP3
• Appuyez sur RETURN pour retourner à l'écran de sélection
du répertoire.
• Si vous appuyez sur PLAY après avoir sélectionné le
répertoire, l'écran de lecture s'affiche et les fichiers de ce
répertoire peuvent être lus depuis le début.
3Sélectionnez le fichiers (titre de la musique) que vous voulez
lire à l'aide de ', ", \ ou | et appuyez sur ENTER.
Pour lire un autre fichier (titre) pendant la lecture
1Appuyez sur ', ", \ ou | pour sélectionner le fichier (titre de musique) que vous voulez lire puis appuyez
sur ENTER.
• Le fichier (titre) sélectionné sera joué.
REMARQUE
• Le fichier sur lequel le curseur est positionné sera lu lorsque le curseur est déplacé sur un autre fichier si aucune
opération n'est effectuée dans un délai de 10 secondes.
• Appuyez sur RETURN pour retourner à l'écran de sélection de répertoire.
Pour sauter le fichier pendant la lecture
Appuyez sur SKIPà (Saut avant) ou ÀSKIP (Saut arrière) pendant la lecture.
1
• SKIPà
permet d'effectuer un saut avant et
• Lorsque vous jouez les fichiers (pistes) d'autres répertoires, appuyez sur RETURN puis sélectionnez les fichiers à
partir de l'écran de sélection de répertoire.
Pendant la lecture de disques MP3
La recherche temporelle est désactivée.
•
• Il est possible de répéter une plage ou l'intégralité du disque.
80
074_080.pm63/9/02, 2:44 pm80
À
SKIP permet d'effectuer un saut arrière.
|||
|||
DVD
A propos de l’écran de contrôle de fonction
La touche "Function Control" (Contrôle de fonction) de la télécommande permet de vérifier d'un coup d'œil et
de modifier les paramètres actuels des rubriques suivantes : SOUS-TITRE, ANGLE, AUDIO, ADVANCED
SURROUND et DIGITAL GAMMA.
Cette touche vous permet également d'effectuer trois types de saut direct (titre, chapitre et valeur horaire).
• Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur FUNCTION CONTROL pour obtenir l’écran ci-dessous.
• Appuyez sur ' ou " pour sélectionner une rubrique.
• Les numéros indiqués en
renvoient aux pages où vous trouverez des explications plus détaillées.
DVD
C D
C D
1 Saut direct de titre
2 Saut direct de chapitre
3Saut direct par
valeur horaire
Rubrique actuellement choisie
2/5
8/30
4Sous-titres
5Angle
6Audio
01:30:08
2 FRANÇAIS
1
1
ON
7Advanced Surround
8 Digital Gamma
11
1Saut direct de titre
11
• Le numéro du titre en cours de lecture est affiché.
• Vous pouvez passer directement au titre souhaité.
22
2 Saut direct de chapitre
22
• Le numéro du chapitre en cours de lecture est
affiché.
• Vous pouvez passer directement au chapitre
souhaité.
33
3 Saut direct par valeur horaire
33
•
La durée écoulée depuis le début du disque est affichée.
•
Vous pouvez passer directement à un point à partir
duquel vous souhaitez commencer la lecture.
44
4 Configuration de sous-titres
44
• Le numéro de sous-titres et la langue actuellement
sélectionnée sont affichés. (Lorsqu'un disque
n'affiche qu’une série de sous-titres, "xx" est affiché.)
• Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée pour
les sous-titres.
55
5 Configuration d’angle
55
• L’angle de vue actuel est affiché. (Lorsqu'un disque
n'est doté que d'un seul angle de vue, "xx" est affiché.)
• Vous pouvez choisir l’angle de vue que vous préférez.
82
82
84
ON
82
83
|
DVD
5.1ch
66
6 Configuration audio
66
•
Le type de circuit audio actuellement sélectionné est
affiché.
•
Vous pouvez sélectionner le type de circuit audio
souhaité.
77
7 Configuration de Advanced Surround
77
• Cette fonction fournit un son d'ambiance plus riche
en mixant le son Dolby Digital 5.1 canaux et Dolby
Surround (Pro Logic) en sons 2 canaux ou TV.
• Vous pouvez activer/désactiver cette fonction ("ON" /
"OFF") et modifier le niveau.
• Lorsque "COMPRESSION" est activée (sur "ON"), cette
fonction est désactivée, ce qui est indiqué par xx. Pour
utiliser la fonction Advanced Surround, réglez "COMPRESSION" sur "OFF" (Désactivé) (Cf. page 45).
88
8Configuration Digital Gamma
88
• Vous pouvez améliorer la qualité de l'image en
éclairant les zones sombres de l'image.
• Vous pouvez passer de "ON" (Activé) à "OFF"
(Désactivé) et modifier le niveau.
BIT RATE
(Débit binaire) :
Il indique la quantité
d’informations
transférables par
seconde à l'Unité.
Notez toutefois que
la qualité de l’image
n’est pas toujours
proportionnelle au
débit binaire.
85
86
87
REMARQUE
• En mode de Contrôle de fonction, vous pouvez revenir à l’écran de configuration précédent en appuyant sur
RETURN (Retour) ou sur FUNCTION CONTROL.
• Vous pouvez annuler le mode de Contrôle de fonction en appuyant sur la touche ËSTOP, DVD MENU, TITLE (Titre).
• L’écran de configuration disparaît automatiquement chaque fois que vous affichez un écran DVD qui vous invite à
changer la scène en appuyant sur la touche ', ", \, ou |.
• Pendant la lecture de CD audio, seuls le numéro de piste et le compteur horaire sont affichés.
081-08712/9/02, 2:50 pm81
81
A propos de l’écran de contrôle de fonction
DVD
DVD
C D
C D
Saut direct (titre/ chapitre/valeur horaire)
Suivez la procédure ci-dessous pour effectuer un Saut direct de titre,
Saut direct de chapitre ou Saut direct par valeur horaire.
1Appuyez sur FUNCTION CONTROL (Contrôle de fonction)
pendant la lecture.
• L’écran de contrôle de fonction apparaît.
2/5
8/3‰
‰1:3‰:‰8
FRANÇAIS
2
1
5 1ch
1
.
ON
ON
DVD
2Sélectionnez à l'aide de ' ou " puis appuyez sur ENTER
(Entrer).
(Exemple) Saut direct de titre
-/5
DVD
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
ZERO BACK
SKIP SEARCH
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
TV/VCR
3Composer le numéro du titre que vous voulez atteindre
directement en "sautant" les autres titres à l'aide des touches
numériques (0 à 9).
• Vous pouvez aussi composer le numéro du titre à l'aide des
touches ' ou ".
• Lorsque vous spécifiez le temps pour un saut direct par
valeur horaire, déplacez la sélection (en surbrillance) sur le
chiffre suivant ou précédent à l'aide des touches \ ou | .
(Exemple) Pour composer le numéro de titre 5
5/5
DVD
4Appuyez sur ENTER.
• L’écran passe au début du titre ainsi spécifié.
• Vous pouvez quitter l’écran de contrôle de fonction en
appuyant sur RETURN (Retour) ou FUNCTION CONTROL.
REMARQUE
• Les numéros de titres, chapitres ou les valeurs horaires que vous
pouvez composer dépendent de ceux qui sont enregistrés sur le
disque reproduit.
VCR DVDAM/PM
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
PAUSE/STILL
SLOW
82
081-0873/9/02, 3:34 pm82
A propos de l’écran de contrôle de fonction
DVD
DVD
Configuration des sous-titres
Suivez la procédure ci-dessous pour configurer les sous-titres.
1Appuyez sur FUNCTION CONTROL (Contrôle de fonction)
pendant la lecture.
• L’écran de contrôle de fonction apparaît.
2/5
8/3‰
‰1:3‰:‰8
FRANÇAIS
2
1
5 1ch
1
.
ON
ON
DVD
2Sélectionnez à l'aide de ' ou " puis appuyez sur ENTER
(Entrer).
2 FRANÇAIS
DVD
3Sélectionnez la langue de sous-titre que vous souhaitez utiliser
à l'aide de ' ou ".
• Il est possible de désactiver les sous-titres (position "OFF").
• Vous pouvez passer de "ON" (Activé) à "OFF" (Désactivé) en
appuyant sur \ ou |.
(Exemple) Si vous sélectionnez "3 ESPAGNOL".
3 ESPAGNOL
DVD
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
4Appuyez sur ENTER pour confirmer la configuration.
• Vous pouvez quitter l’écran de contrôle de fonction en
appuyant sur RETURN (Retour) ou FUNCTION CONTROL.
REMARQUE
• Cette fonction peut uniquement être utilisée pour des disques sur
lesquels les sous-titres ont été enregistrés en plusieurs langues.
• Certains DVD portent la mention "Forced Display" (Affichage forcé)
signifiant que les sous-titres ne peuvent pas être supprimés. Avec de
tels disques, les sous-titres seront affichés même si vous sélectionnez
" OFF". Par conséquent, cela n'indique pas un dysfonctionnement de
votre Unité.
• Si aucun sous-titre n'est enregistré sur le disque, xx s'affiche.
081-0873/9/02, 3:34 pm83
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
83
DVD
DVD
Configuration de l'angle de vue
Vous pouvez modifier l'angle de vue lorsque vous regardez un
disque DVD qui contient des scènes enregistrées à partir de
différents angles de vue.
Suivez la procédure ci-dessous pour configurer l'angle de vue.
1Appuyez sur FUNCTION CONTROL (Contrôle de fonction)
pendant la lecture.
• L’écran de contrôle de fonction apparaît.
A propos de l’écran de contrôle de fonction
2/5
8/3‰
‰1:3‰:‰8
FRANÇAIS
2
1
5 1ch
1
.
ON
ON
DVD
2Sélectionnez à l'aide de ' ou " puis appuyez sur ENTER
(Entrer).
1
DVD
3Sélectionnez le numéro d'angle de vue que vous souhaitez
utiliser à l'aide de ' ou ".
• Le nombre d'angles enregistrés varie en fonction du disque utilisé.
2
DVD
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
4Appuyez sur ENTER pour confirmer la configuration.
• Vous pouvez quitter l’écran de contrôle de fonction en appuyant
sur RETURN (Retour) ou FUNCTION CONTROL.
REMARQUE
• Cette fonction ne peut être utilisée qu'avec des disques contenant des
scènes tournées à partir de plusieurs angles de vue.
• Si le disque ne présente pas différents angles de vue, xx s'affiche.
84
081-0873/9/02, 3:34 pm84
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
A propos de l’écran de contrôle de fonction
DVD
DVD
Configuration audio
Vous pouvez utiliser plusieurs méthodes pour enregistrer du son sur
un DVD vidéo, telles que l'enregistrement multivoie (utilisé pour les
voix hors champ dans d'autres langues), Dolby Digital (5.1 canaux),
DTS et PCM linéaire. Cette Unité dispose de modes audio variés que
vous pouvez choisir en fonction du type du disque lu.
Suivez la procédure ci-dessous pour effectuer la configuration audio.
1Appuyez sur FUNCTION CONTROL (Contrôle de fonction)
pendant la lecture.
• L’écran de contrôle de fonction apparaît.
2/5
8/3‰
‰1:3‰:‰8
FRANÇAIS
2
1
5 1ch
1
.
ON
ON
DVD
2Sélectionnez $ l'aide de ' ou " puis appuyez sur ENTER
(Entrer).
1
5.1ch
DVD
3Sélectionnez le format audio que vous souhaitez utiliser à l'aide
de ' ou ".
• Consultez la page 45 pour obtenir des informations détaillées sur
les types de format audio.
DVD
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
2LPCM
4Appuyez sur ENTER pour confirmer la configuration.
• Vous pouvez quitter l’écran de contrôle de fonction en appuyant
sur RETURN (Retour) ou FUNCTION CONTROL.
REMARQUE
• Cette fonction ne peut être utilisée qu'avec des disques dont le son
a été enregistré sous plusieurs formats.
• Avec certains types de disques, vous pouvez modifier le son à l'aide
du menu du disque.
• Un décodeur numérique DTS est nécessaire pour pouvoir écouter
le son DTS.
081-0873/9/02, 3:34 pm85
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
85
A propos de l’écran de contrôle de fonction
|
DVD
DVD
Advanced Surround
Cette fonction vous permet de profiter d'un son d'ambiance lorsque
vous utilisez une connexion analogique (via LINE 1 OUT de cette
Unité) sur un équipement audio 2 voies.
Préparation
Pour utiliser la fonction Advanced Surround :
• Réglez COMPRESSION sur OFF (Désactivé) dans le menu CONFIGURATION AUDIO (Cf. page 45).
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les différents types
de format audio fonctionnant avec la fonction Advanced Surround.
Système sonore enregistré sur le disque
Dolby
Digital
Dolby
Pro Logic
Dolby Digital
2 can./
Linéaire PCM
✕✕
MPEG
Version 2.0/
DTS
1Appuyez sur FUNCTION CONTROL (Contrôle de fonction)
pendant la lecture
• L’écran de contrôle de fonction apparaît.
2/5
8/3‰
‰1:3‰:‰8
FRANÇAIS
2
1
5 1ch
1
.
ON
ON
DVD
2Sélectionnez à l'aide de ' ou " puis appuyez sur ENTER
(Entrer).
DVD
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
3Activez (ON) ou désactivez (OFF) Advanced Surround à l'aide
de ' ou ".
4Quand la fonction est activée (ON), changez le niveau à l'aide
de \ ou |.
5Appuyez sur ENTER pour confirmer la configuration.
• Vous pouvez quitter l’écran de contrôle de fonction en
appuyant sur RETURN (Retour) ou FUNCTION CONTROL.
86
081-0873/9/02, 3:34 pm86
ON
ON
||
|||
DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
REMARQUE
• Advanced Surround ne fonctionne pas
sur les CD audio.
• Advanced Surround ne fonctionne pas
lorsque COMPRESSION est réglée sur
ON (Activé) dans le menu CONFIGURATION AUDIO.
• Advanced Surround ne fonctionne pas
lorsque vous utilisez une connexion
numérique.
• Advanced Surround ne fonctionne pas
lorsqu'un disque enregistré est lu en
utilisant le format PCM linéaire ou DTS.
A propos de l’écran de contrôle de fonction
|
DVD
DVD
DIGITAL GAMMA
DIGITAL GAMMA est une fonction d'amélioration de la qualité de
l'image qui permet d'obtenir une image plus riche en éclaircissant
les zones sombres et plus obscures de l'image sans modifier la
luminosité des zones plus brillantes, rendant ainsi une image plus
facile à regarder. Trois réglages Digital Gamma sont disponibles
pour tenir compte des différences entre les images lues et la
luminosité de la pièce.
1Appuyez sur FUNCTION CONTROL (Contrôle de fonction) pendant
la lecture.
• L'écran de commande de fonction apparaît.
2/5
8/3‰
‰1:3‰:‰8
FRANÇAIS
2
1
5 1ch
1
.
ON
ON
DVD
2Sélectionnez à l'aide de ' ou " et appuyez sur ENTER (Entrer).
ON
||
DVD
3Appuyez sur ' ou " pour faire passer la fonction DIGITAL
GAMMA en mode "ON" (activé) ou "OFF" (désactivé).
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
4Lorsque " ON" est affiché, appuyez sur \ ou |.
• L'indicateur de sélection du niveau qui indique le niveau
actuel s'affiche.
• Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 10 secondes,
l'indicateur de sélection disparaît.
5Utilisez \ ou | pour changer le niveau.
|||
ON
6Appuyez sur ENTER pour confirmer le réglage.
• Si aucune modification n'est faite dans les 10 secondes suivant le
changement de niveau, l'indicateur de niveau disparaît.
• Vous pouvez quitter l'écran de contrôle de fonction en appuyant
sur RETURN (Retour) ou sur FUNCTION CONTROL.
081-0873/9/02, 3:34 pm87
DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
87
Sélection directe des scènes
DVD
DVD
Sélection des scènes en fonction des
numéros de titre
Appuyez sur TITLE (Titre) pour faire apparaître l’écran de titres.
1
(Exemple)
Découverte de l'Europe
1
Découverte de l'Afrique
2
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
DVD SETUP
ANGLE
EJECT
VCR MENU
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
2Composez le numéro du titre souhaité à l'aide des touches
numériques (0 à 9), ou sélectionnez le titre souhaité à l'aide de
', ", | ou \.
3Lorsque vous appuyez sur ENTER (Entrer) ou û PLAY
(Lecture), la lecture du titre choisi à l’étape 2 commence.
Sélection des scènes à partir de
l’écran de menus
Appuyez sur DVD MENU pour faire apparaître l’écran de menu.
1
(Exemple)
MENU TITRE
1
Chats
Chiens
3
2
Poissons
4
Oiseaux
2Sélectionnez le titre souhaité à l'aide des touches numériques (0
à 9) ou des touches ', ", | ou \.
(Exemple) Le titre 2 est sélectionné.
MENU TITRE
CLEAR
RETURN
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SET
ENTER
ZERO BACK
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
1
Chats
Chiens
3
2
Poissons
4
Oiseaux
3Lorsque vous appuyez sur ENTER ou û PLAY, la lecture du titre
2 commence.
REMARQUE
• Ces fonctions agissent seulement sur les disques DVD, comportant
des titres ou un écran de menus.
• Les langues qui ne figurent pas sur le disque ne sont pas affichées.
88
088-0903/9/02, 4:10 pm88
Lecture programmée
Cette Unité vous permet de programmer deux types de lecture: la
lecture par titres (disques DVD) et la lecture par pistes (CD MP3
audio enregistré sur CD-R/RW).
DVD
DVD
Lecture programmée par titres
1Appuyez deux fois sur PROG pendant que le disque est à l'arrêt.
• Répétez le point ci-dessus pour chaque fichier que vous
voulez jouer dans le cadre de votre programmation.
• Pour supprimer les fichiers programmés dans la liste de
lecture, suivez les étapes ci-dessous :
1 Appuyez sur | pour déplacer le curseur sur la liste de lecture.
2 Appuyez sur ' ou " pour sélectionner le programme (plage/fichier) que vous voulez supprimer
puis appuyez sur RETURN.
• Pour supprimer tous les numéros de chapitre programmés, déplacez le curseur sur la liste de lecture
puis appuyez sur RETURN pendant plus de deux secondes.
4Appuyez sur
ûû
ûPLAY pour lancer la lecture des fichiers MP3.
ûû
• Les fichiers seront lus dans l'ordre de programmation.
5Appuyez sur
ËË
ËSTOP pour arrêter la lecture de la programmation.
ËË
• Pour relancer la lecture programmée, suivez les points ci-dessous :
1 Appuyez sur
ËË
ËSTOP pour arrêter la lecture programmée.
ËË
2 Appuyez sur PROG.
3 Sélectionnez le fichier que vous avez programmé et appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur
REMARQUE
• La lecture répétée est désactivée sur certains disques.
ûû
ûPLAY.
ûû
LECTURE
RETOUR
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SKIP SEARCH
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
091-09412/9/02, 2:52 pm91
91
Lecture répétée
DVD
DVD
Lecture répétée
1Appuyez sur REPEAT pendant la lecture d'un disque.
• L'indicateur
• A chaque fois que vous appuyez sur
de répétition change de la façon suivante :
• La fonction de répétition est différente d'un type de disque à
un autre.
s'affiche sur l'écran du lecteur de DVD.
REPEAT la fonction
DVD
DVD
Répétition de chapitre
Répétition de titre
Répétition A-B
(Consultez la page suivante pour obtenir
des informations supplémentaires)
Désactivé
C D
C D
Répétition de plage
Répétition de tous les
fichiers du disque
Répétition A-B
(Consultez la page suivante pour obtenir
des informations supplémentaires)
Désactivé
C
B
A
B
A
T
B
A
B
A
TIMER
OPERATE
B
DVD
T
B
DVD
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
ZERO BACK
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
/
B
DVD
REVFWD
PLAY
REC
TAPE
SPEED
CH
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
PAUSE/STILL
SLOW
CD-R/RW
CD-R/RW
Répétition d'un fichier
(Format MP3 uniquement)
T
B
A
B
DVD
Répétition de tous les fichiers
B
A
du répertoire
B
DVD
Désactivé
2Appuyez sur ENTER pour lancer la lecture répétée.
• Appuyez sur
pour passer au mode de lecture normal.
REMARQUE
• La lecture répétée est désactivée sur certains disques.
• La lecture répétée ne peut pas être utilisée pendant la lecture programmée.
92
091-09412/9/02, 2:52 pm92
REPEAT et sélectionnez OFF (Désactivé)
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Lecture répétée
DVD
DVD
C D
C D
Répétition A-B
La répétition A-B permet de répéter la lecture d'une section spécifique
d'un disque.
1Appuyez à trois reprises sur REPEAT (Répéter) pendant la
lecture d'un disque.
2Pendant la lecture d'un disque, appuyez sur ENTER (Lecture)
lorsque vous atteignez le début de la section que vous voulez
répéter.
3Pendant la lecture du même titre (du même chapitre ou de la
même piste), appuyez sur ENTER une nouvelle fois au point final
de la section que vous souhaitez répéter.
A
B
B
B
A
DVD
ËË
Ë STOP, TITLE (Titre) ou
ËË
• La répétition A-B commence au point que vous avez choisi à l'étape 1.
• Appuyez sur REPEAT pour éteindre l'indicateur “ ” lorsque
vous voulez retourner à une lecture normale.
REMARQUE
• Pour annuler la répétition A-B, appuyez sur
DVD MENU.
• Le mode de répétition A-B ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un même
titre. (Sur certains disques DVD, la répétition A-B est limitée à un même
chapitre.) Si le titre ou la plage finit avant que vous ne précisiez le point
final (B), celui-ci sera fixé au point où la lecture du titre ou de la plage
finit.
• La fonction de répétition A-B ne peut pas être utilisée pendant la lecture
programmée.
• Si l'écran du lecteur de DVD n'affiche pas la durée de lecture écoulée
pendant la lecture d'un disque, cela veut dire que le mode de répétition
A-B ne peut pas être utilisé sur ce disque.
• Le mode de répétition A-B ne fonctionne pas pour des scènes
enregistrées sous différents angles de vue.
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
091-09412/9/02, 2:52 pm93
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
93
DVD
Fonction de reprise
DVD
Cette fonction vous permet de reprendre la lecture à un point que
vous avez désigné.
1Appuyez sur ËSTOP au point souhaité pendant la lecture.
• RESUME (Reprise) s'affiche suivi de RESUME sur l'écran.
• Cette Unité mémorise le point où vous vous êtes arrêté.
r
DVD
APPUYER SUR STOP POUR
EFFACER LE RESUME
RESUME
2Appuyez sur ûPLAY (Lecture) pour relancer la lecture.
• La lecture reprend son cours au point juste avant celui qui a
été mémorisé.
• Appuyez sur ûPLAY pour reprendre la lecture du disque si la
lecture automatique commence à partir du début du disque
une fois le disque réinséré.
REMARQUE
• Les informations relatives à la fonction de reprise ne seront pas
annulées si l'Unité est mise hors tension.
• La fonction de reprise de lecture est inopérante sur les CD audio.
• Une fois que vous avez appuyé sur ËSTOP pour arrêter la lecture,
vous pouvez appuyer sur ËSTOP une nouvelle fois pour reprendre la
lecture à partir du début du disque.
Cette fonction de reprise de lecture est inopérante dans les
cas suivants :
• Si vous appuyez sur ËSTOP à deux reprises.
• Si vous appuyez sur ËSTOP pendant la lecture automatique.
• Lorsque vous ouvrez le plateau du disque.
• Après avoir activer activé la fonction de reprise.
C D
C D
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
94
091-09412/9/02, 2:52 pm94
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Informations supplémentaires
Guide de dépannage ....................................................................... 96
Définition des termes ..................................................................... 98
Web-site:www.sharp.co.uk/support Help line:08705 274277 (office hours)
09512/9/02, 2:53 pm95
95
95
Guide de dépannage
Les problèmes suivants ne traduisent pas toujours une panne de votre Unité. Effectuez les vérifications cidessous avant de faire appel au service de réparation.
Si le problème ne peut être corrigé grâce à cette liste de solutins, débranchez votre appareil at appelez
notre service consommateur au N
o
0820 856 333.
■ Magnétoscope/Lecteur de DVD
Problème
• Pas de courant
• La télécommande ne fonctionne pas.
• Aucune image n'apparaît
• Condensation
• Le cordon d'alimentation est-il correctement raccordé ?
• Le cordon d'alimentation est-il fermement branché dans la prise
secteur ?
• Un des mécanismes de sécurité est peut-être activé. Dans ce cas,
débranchez l'Unité au niveau de la prise secteur et rebranchez-la.
• Les piles sont-elles correctement installées ?
• Les piles sont-elles épuisées ?
• L'émetteur de signal de la télécommande est-il dirigé vers l'Unité ?
• La télécommande est-elle trop éloignée de l'Unité, ou y a-t-il un
obstacle entre la télécommande et l'Unité ?
• Le commutateur de sélection Magnétoscope (VCR)/Lecteur de
DVD fonctionne-t-il correctement ?
• Le commutateur de sélection Magnétoscope (VCR)/Lecteur de
DVD fonctionne-t-il correctement ?
• Consultez la page 6 pour de plus amples détails.
Solution proposée
■ Magnétoscope
Problème
• Le réglage de la TV dans le
magnétoscope ne se fait pas.
• Vérifiez que la connexion des câbles est correcte.
• Référez-vous à votre manuel d'utilisation de votre téléviseur pour
régler correctement votre téléviseur.
Solution proposée
• L'écran d'installation automatique ne
s'affiche pas lorsque le magnétoscope
est mis sous tension ou l'installation
automatique n'est pas finie.
• L'écran du magnétoscope n'affiche
rien.
• Aucune image n'est reproduite.
• De la "neige" apparaît lors de la
lecture.
• La lecture ou l'enregistrement d'une
cassette ne se fait pas en stéréo.
• La cassette est systématiquement
éjectée lorsque vous appuyez sur
les touches
TIMER ON/OFF (Programmateur
Activé/Désactivé)
ÆÆ
ÆREC (Enregistr.) ou
ÆÆ
96
• Réinitialisez le magnétoscope et procédez à une nouvelle INSTALLATION AUTOMATIQUE puis à une autre au bout de
quelques minutes. (Consultez la section sur la réinitialisation du
magnétoscope à la page 38.)
• Vérifiez que le cordon d'alimentation est relié au secteur.
• Vérifiez que la prise secteur est alimentée.
• Vérifiez que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo.
• Vérifiez toutes les connexions de câbles.
• Réglez l'alignement à l'aide des touches CH '/".
• Utilisez une autre cassette vidéo.
• Il se peut que les têtes soient encrassées. Contactez le service
d'entretien SHARP.
• Vérifiez que le magnétoscope est branché au téléviseur à l'aide
d'un câble Péritel.
• Il se peut que l'émission ne soit pas diffusée en stéréo.
• La languette de protection contre l'enregistrement a été retirée de
la cassette.
096-10112/9/02, 3:02 pm96
Guide de dépannage
Problème
• Le système SHOWVIEW n'enregistre
pas les émissions appropriées.
• Impossible de charger une cassette.
• Impossible de rembobiner la bande.
• Impossible de sélectionner la
position de chaîne appropriée.
• Absence de couleur ou image TV
médiocre.
• Interférences sur la chaîne
souhaitée.
■ DVD
Solution proposée
• L'émission n'est pas dotée du signal VPS/PDC qui modifie l'heure
d'enregistrement.
• Vérifiez que le mode VPS/PDC est activé.
• Vérifiez que la date et l'heure d'enregistrement sont correctement
réglées sur l'Unité.
• Vérifiez qu'il n'y a pas de cassette déjà insérée dans le magnétoscope.
• Assurez-vous que vous chargez correctement la cassette dans le
magnétoscope.
• Vérifiez que la bande n'a pas déjà été rembobinée.
• Cette position a été définie pour être ignorée. Changez ce paramètre.
• Vérifiez la connexion de tous les câbles.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation du magnétoscope est
correctement branché.
• Il se peut que l'intensité du signal soit trop faible. La même chaîne
avec un meilleur signal peut avoir été réglée sur un autre canal
présélectionné du magnétoscope. Exemple : la présélection 1 du
magnétoscope = TF1 et la présélection 14 = TF1 (consultez la
section relative au classement manuel des canaux pour déplacer
la chaîne à la position souhaitée.)
• Il se peut que l'antenne TV ait besoin d'être réglée.
Problème
• Le lecteur de DVD est sous tension
mais il ne fonctionne pas.
• L'image n'apparaît pas à la lecture.
• Aucun son n'est produit.
• Le son n'est pas Dolby Digital (5
canaux ou 5.1 canaux).
• L'image et le son sont brouillés.
• Le son n'est pas régulier pendant la
lecture.
Cette Unité est dotée d'un microprocesseur. Les performances de l'appareil peuvent être négativement affectées
par des parasites électriques ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez l'Unité puis rebranchez-la
au bout de quelques minutes.
• Avez-vous chargé un disque DVD ?
• Le disque peut-il être reproduit ? (Cf. pages 9-11.)
• Il y a-t-il de la condensation dans le lecteur ? (Cf. page 6.)
• Les cordons vidéo et audio sont-ils correctement raccordés ? (Cf.
page 18-23)
• Le disque est-il rayé ? (Cf. page 11)
• Le disque est-il sale ? (Cf. page 11)
• Le disque est-il placé à l'envers ?
• Le sélecteur de source d'entrée est-il mis réglé sur VIDEO ou AV ?
• L'équipement audio est-il mis sous tension et tous les composants
sont-ils raccordés correctement ? (Reportez-vous aux manuels
d'utilisation de votre appareil audio.)
• Le disque reproduit est-il enregistré en Dolby Digital (5 canaux ou
• Les vibrations des haut-parleurs affectent-elles le lecteur de DVD ?
• Réglez COMPRESSION sur OFF (Désactivé) dans le menu
CONFIGURATION AUDIO (Cf. page 45).
Solution proposée
DIGITAL sur BITSTREAM dans le menu
SUPPLEMENTAIRES
INFORMATIONS
096-1013/9/02, 4:30 pm97
97
Définition des termes
■ Magnétoscope
Lecture
complètement
automatique
Cette fonction met l'Unité sous tension automatiquement et démarre la lecture lorsque
vous insérez une cassette dont la languette de protection contre l'enregistrement a été
retirée.
Sharp Super
Améliore la qualité de l'image pendant la lecture.
Picture
Lecture simple
Cette fonction permet la lecture d'enregistrements S-VHS.
S-VHS
Commande
d'alignement
Lorsque des interférences apparaissent au cours de la lecture d'une bande, vous
pouvez régler la qualité de l'image à un niveau approprié pour supprimer les
interférences.
■ Lecteur de DVD
Angle
Numéro de
chapitre
Compression
(Niveau de
sortie Dolby
Digital)
Sur certains disques DVD, des séquences sont enregistrées simultanément sous
différents angles de vue (la même séquence est filmée de l'avant, du côté gauche, du
côté droit, etc.). Sur de tels disques, vous pouvez sélectionner l'angle à partir de l'écran
de contrôle de fonction pour regarder la scène sous différents angles.
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Un titre est divisé en plusieurs
sections qui sont toutes numérotées. Des sections spécifiques peuvent être
recherchées rapidement à l'aide de ces numéros.
Ce réglage permet d'augmenter le volume sonore moyen d'un enregistrement en Dolby
Digital au cours de la lecture d'un disque DVD.
Digital Gamma
Dolby Digital
(5.1 canaux)
Advanced
Sound
98
096-1013/9/02, 4:30 pm98
Corrige les zones sombres de l'image pour obtenir une image plus nette.
Système sonore mis au point par Dolby Laboratories Inc. qui permet de recréer une
ambiance sonore comparable à celle d'une salle de cinéma lorsque le lecteur de DVD
est raccordé à un processeur ou un amplificateur Dolby Digital 5.1 canaux.
Dispositif permettant de créer une ambiance sonore riche en mixant les sons Dolby
Digital 5.1 canaux et Dolby Surround (Pro Logic) sur une piste audio à 2 canaux.
Définition des termes
DVD
Boîte à lettres
(Letter box)
4:3
LB
Son PCM
linéaire
Pan Scan
(Panoramique)
4:3
PS
Numéro de
région
Liste des pays de la région numéro 2.
Noms communsNoms des nations et régions
Afrique du SudRépublique d’Afrique du Sud
AlbanieRépublique d’Albanie
AllemagneRépublique Fédérale d’Allemagne
AndorrePrincipauté d’Andorre
Arabie SaouditeRoyaume d’Arabie Saoudite
AutricheRépublique d’Autriche
BahrainEtat de Bahrain
BelgiqueRoyaume de Belgique
Bosnie et Herzégovine Bosnie et Herzégovine
BulgarieRépublique de Bulgarie
ChypreRépublique de Chypre
CroatieRépublique de Croatie
DanemarkRoyaume du Danemark
EgypteRépublique Arabe d’Egypte
Emirats UnisEmirats Arabes Unis
EspagneEspagne
FinlandeRépublique de Finlande
FranceRépublique Française
Gibraltar*Gibraltar
Groenland*Groenland
GrèceRépublique Hellénique
HongrieRépublique de Hongrie
Ile de Man*Ile de Man
Iles de SvalbardIles de Svalbard
et Jan Mayen* et Jan Mayen
Iles Féroé*Iles Féroé
IranRépublique Islamique d’Iran
IraqRépublique d’Iraq
IrlandeRépublique d’Irlande
IslandeRépublique d’Islande
IsraëlEtat d’Israël
ItalieRépublique d’Italie
Il s'agit d'un disque optique à haute densité sur lequel des images et des sons de haute
qualité sont enregistrés au moyen de signaux numériques. Incorporant une nouvelle
technologie de compression vidéo (MPEG II) et une technologie d'enregistrement à
haute densité, les disques DVD permettent d'enregistrer une vidéo d'une bonne qualité
visuelle d'une longue durée (par exemple, un disque peut contenir un film entier).
Les disques DVD sont composés de deux disques fins de 0,6 mm qui sont collés l'un à
l'autre. Plus le disque est fin, plus la densité à laquelle les informations peuvent être
enregistrées est élevée. Un disque DVD possède donc une plus grande capacité qu'un
seul disque de 1,2 mm d'épaisseur. Etant donné que les deux disques sont collés l'un à
l'autre, il sera surement possible à l'avenir de lire le disque à double face d'une durée
encore plus longue.
Format d'écran où les bords supérieur et inférieur de l'image sont coupés afin de
permettre la lecture de logiciels au format Large écran (format 16:9) sur un téléviseur de
format 4:3.
Le son PCM linéaire est un format d'enregistrement de signaux utilisé pour les CD audio.
Le son des CD audio est enregistré à 44,1 kHz, 16 bits. (Sur les disques DVD, le son est
enregistré entre 48 kHz, 16 bits et 96 kHz, 24 bits.)
Format d'écran où les bords gauche et droit de l'image sont coupés afin de permettre la
lecture de logiciels au format Large écran (16:9) sur un téléviseur 4:3.
Ce numéro identifie une région géographique compatible pour la lecture d'un disque
DVD.
correspondantes
Noms communsNoms des nations et régions
JaponJapon
JordanieRoyaume Hachémite de Jordanie
KoweitEtat du Koweit
Les îles Anglo-Les îles Anglo-
Normandes*Normandes
LesothoRoyaume du Lesotho
LibanRépublique du Liban
LiechtensteinPrincipauté du Liechtenstein
LuxembourgGrand Duché du Luxembourg
MacédoineAncienne République Yougoslave de
MalteRépublique de Malte
MonacoPrincipauté de Monaco
NorvègeRoyaume de Norvège
OmanSultanat d’Oman
Pays-BasRoyaume des Pays-Bas
PologneRépublique de Pologne
PortugalRépublique Portugaise
QatarEtat de Qatar
RoumanieRoumanie
Royaume UniRoyaume Uni de Grande Bretagne et
San MarinoRépublique de San Marino
SlovaquieRépublique Slovaque
SlovénieRépublique de Slovénie
SuisseConfédération Helvétique
SuèdeRoyaume de Suède
SwazilandRoyaume du Swaziland
SyrieRépublique Arabe Syrienne
TchècoslovaquieRépublique Tchèque
TurquieRépublique de Turquie
VaticanEtat de la Cité du Vatican
YougoslavieRépublique Fédérale de Yougoslavie
YémenRépublique du Yémen
Macédoine
d’Irlande du Nord
correspondantes
096-1013/9/02, 4:30 pm99
*représente des noms de région
99
Carte du monde indiquant tous les numéros de région
Définition des termes
Capteur de
lecture
Sous-titres
Valeur horaire
1
5
2
1
6
2
3
5
4
2
Dispositif laser qui lit les données enregistrées sur un disque.
Il s'agit des lignes de texte qui apparaissent au bas de l'écran pour donner une
traduction ou une transcription des paroles. Ils sont enregistrés sur les disques DVD.
Indique le temps de lecture écoulé depuis le début d'un disque ou d'un titre. Peut être
utilisée pour rechercher rapidement une scène donnée. (Il se peut que cette fonction
soit inopérante avec certains disques.)
4
1
1
Menu de titres
Numéro de
titre
Numéro de
plage
100
Il s'agit d'un menu affiché par certains DVD permettant de sélectionner des chapitres et
un jeu de sou-titres. Le menu de titre est également appelé "Top menu".
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD. Si un disque contient deux ou
plusieurs films, ils sont numérotés comme Titre 1, Titre 2, etc.
Ces numéros sont attribués aux plages enregistrées sur les CD audio. Ils permettent de
localiser rapidement les plages.
096-1013/9/02, 4:30 pm100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.