• Alle Erwähnungen von "Gerät" beziehen sich auf die DV-NC65S VCR-/DVD-KOMBINATON.
• Alle Erwähnungen von "Fernbedienung" beziehen sich auf das Fernbedienungsgerät.
• Die folgende Tabelle enthält eine Beschreibung der Symbole in diesem Bedienungshandbuch.
SymbolBedeutung
Tips und Hinweise zur leichteren Bedienung
DVD
DVD
C D
C D
Funktionen für den DVD-Spieler
Funktionen für Audio-CDs
Schnellstart-Anleitung (das separate Blatt)
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
ANSCHLÜSSE UND GRUNDEINSTELLUNGEN
VCR-, DVD-EINSTELLUNGEN
VERWENDUNG DES VCR, DVD
SONSTIGE INFORMATIONEN
Wichtiger Hinweis!
Bitte lesen Sie das Bedienungshandbuch vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und
heben Sie es griffbereit auf, so dass Sie es bei Bedienungsproblemen sofort zu Rate ziehen können.
4
003_00816/9/02, 1:54 pm4
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweis:
Dieses Gerät kann nur in Gebieten mit einer
Netzspannung von 220 V - 240 V, 50 Hz
verwendet werden. In anderen Gebieten ist der
Betrieb des Geräts nicht möglich.
VORSICHT:
KEINE BEDIENUNGSELEMENTE BENUTZEN
ODER EINSTELLUNGEN UND VERFAHREN
DURCHFÜHREN, DIE IN DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG NICHT
BESCHRIEBEN SIND. IN DIESEM FALL
BESTEHT DIE GEFAHR, DASS SIE SICH
GEFÄHRLICHER STRAHLUNG AUSSETZEN.
NIEMALS VERSUCHEN, DAS GEHÄUSE ZU
ZERLEGEN, DA DER IN DIESEM GERÄT
VERWENDETE LASERSTRAHL SCHÄDLICH
FÜR DIE AUGEN IST. WARTUNGS- UND
REPARATURARBEITEN SIND QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENSTTECHNIKERN ZU
ÜBERLASSEN.
• Dieses Gerät ist als CLASS 1 LASER-Produkt
klassifiziert.
• Das Etikett CLASS 1 LASER PRODUCT befindet
sich an der Rückwand des Geräts.
• Dieses Gerät enthält ein Lasergerät niedriger
Leistung. Um sicheren Betrieb zu gewährleisten,
darf keine Abdeckung entfernt oder versucht
werden, Zugang zum Inneren des Geräts zu
erhalten. Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten
sind qualifizierten Kundendiensttechnikern zu
überlassen.
CLASS 1
LASER PRODUCT
INFORMATIONEN
ALLGEMEINE
WARNUNG:
DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER
FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN; ES BESTEHT
BRAND- UND STROMSCHLAGGEFAHR.
NUR DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR
VERWENDEN; ANDERNFALLS BESTEHT
BRAND UND STROMSCHLAGGEFAHR UND ES
KANN ZU INTERFERENZEN KOMMEN.
Um Funktionsstörungen des Geräts, Stromschlag,
Feuer und Verletzungen zu vermeiden, müssen die
folgenden Hinweise beachtet werden:
• Beim Einstecken bzw. Abziehen des Netzkabels
fest am Stecker anfassen.
• Das Netzkabel nicht in der Nähe von Heizgeräten
verlegen.
• Keinen schweren Gegenstand auf dem Netzkabel
abstellen.
• Niemals versuchen, das Netzkabel zu reparieren
oder zu modifizieren.
(Rückseite des Geräts)
CAUTION-LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM
OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
VORSICHT-LASERSTRAHLUNG, WENN GEFFNET. BLICKEN SIE NICHT IN DEN STRAHL
UND BETRACHTEN SIE DIESEN NICHT DIREKT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN.
ATTENTION-RADIATION LASER EN CAS D'OUVERTURE. NE PAS FIXER LE
FAISCEAU NI REGARDER DIRECTEMENT DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
VARNING-LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN
SA005WJ
I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ STRÅLEN MED OPTISKA INSTRUMENT.
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ TUIJOTA
SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ OPTISEN LAITTEEN LÄPI.
VARNING-LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I
STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ STRÅLEN GENOM OPTISKT INSTRUMENT.
ADVARSEL-LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. STIRR IKKE INN I
STRÅLEN ELLER SE DIREKTE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
ADVARSEL-LASERSTRÅLING VED ÅBNING. SE IKKE IND I STRÅLEN-
HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
003_00816/9/02, 1:54 pm5
5
SICHERHEITSHINWEISE
Aufstellungsort und Handhabung
• Das Gerät nicht an einem geschlossenen Platz aufstellen
und nicht abdecken, um ein übermäßiges Ansteigen der
Temperaturen im Innern des Geräts zu vermeiden.
• Das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe
von Wärmequellen aufstellen.
• Das Gerät von starken Magnetfeldern (d. h. Lautsprechern
usw.) fern halten.
• Keine Gefäße mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten auf
das Gerät stellen. Sollte Flüssigkeit in das Gehäuse
gelangen, das Gerät sofort von der Netzsteckdose trennen
und sich an den Fachhändler oder eine von SHARP
autorisierte Kundendienstwerkstatt wenden.
• Nicht das Gehäuse des Geräts entfernen. Werden Teile im
Inneren des Geräts berührt, kann es zu einem Stromschlag
kommen, und/oder das Gerät kann beschädigt werden.
Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten und Einstellungen
im Inneren des Geräts an Ihren Fachhändler oder eine von
SHARP autorisierte Kundendienstwerkstatt.
Nichtverwendung des Geräts
Wenn das Gerät nicht benutzt wird, sollte es in den
Bereitschaftsmodus geschaltet werden.
Bei längerer Nichtverwendung muss das Netzkabel aus der
Netzsteckdose abgezogen werden.
Finger und andere Gegenstände fern halten
Keine Fremdkörper in das Disc-Fach legen.
Aufstellung
Das Gerät in horizontaler Position aufstellen und keine
schweren Gegenstände darauf stellen.
Kondensation
Unter den folgenden Bedingungen kann sich auf der
Abtastlinse Feuchtigkeit bilden:
• unmittelbar nachdem ein Heizgerät eingeschaltet wurde.
• in einem feucht-warmen oder sehr feuchten Raum.
• wenn das Gerät plötzlich von einer kalten in eine warme
Umgebung gebracht wird.
Dieses Gerät arbeitet möglicherweise nicht einwandfrei,
wenn sich in seinem Inneren Feuchtigkeit bildet.
In diesem Fall das Gerät ausschalten und etwa eine Stunde
warten, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Reinigung
Vor dem Reinigen das Gerät vom Netz trennen. Zur
Reinigung einen feuchten Lappen verwenden. Keine
Reinigungsflüssigkeiten oder Sprays verwenden, die in das
Gehäuse gelangen und Beschädigung, Brand oder
Stromschlag verursachen könnten. Diese Mittel können
außerdem eine Beschädigung der Gehäuseoberfläche
hervorrufen.
Wartungs- und Reparaturarbeiten
Versuchen Sie nicht, selbst Wartungs- und
Reparaturarbeiten an diesem Gerät vorzunehmen. Solche
Arbeiten müssen einer von SHARP autorisierten
Kundendienstwerkstatt überlassen werden.
Urheberrecht
Audio-visuelles Material kann urheberrechtlich geschützte
Werke umfassen, die ohne Genehmigung
des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen
werden dürfen. Beziehen Sie sich hierzu auf die
entsprechenden landesspezifischen Gesetze.
HOWVIEW ist ein eingetragenes Warenzeichen von der
• S
Gemstar Development Corporation.
• Das S
HOWVIEW system wird unter Lizenz von der Gemstar
Development Corporation hergestellt.
Kopierschutz
Dieses Gerät unterstützt den Kopierschutz von Macrovision.
Wird der Inhalt einer DVD, die einen Kopierschutzkode
enthält, mit einem Videorecorder kopiert, kann die Kopie auf
der Videokassette nicht normal wiedergegeben werden.
Vorrichtungsansprüche der US-Patentnummern
4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 und 4.907.093,
ausschließlich lizenziert für eingeschränktes Abspielen.
Dieses Gerät enthält urheberrechtlich geschützte
Technologie, die durch Verfahrensansprüche einiger USPatente sowie andere Rechte an intellektuellem
Eigentum der Macrovision Corporation und anderer
Rechtsinhaber geschützt ist. Diese Technologie darf nur
mit Genehmigung der Macrovision Corporation
verwendet werden und ist ausschließlich für den
Heimgebrauch und zum eingeschränkten Abspielen
gedacht, sofern keine anders lautende Genehmigung
der Macrovision Corporation vorliegt. Zurückentwicklung
oder Demontage sind verboten.
Empfohlene Maßnahmen für optimale
Bildqualität
Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät, das unter
Verwendung äußerst genauer Technologien konstruiert
wurde. Verschmutzung oder Reibung an Abtastlinse oder
Disc-Laufwerk kann die Bildqualität beeinträchtigen.
schlimmsten Fall ist keine Bild- oder Tonwiedergabe mehr
möglich. Um optimale Bildqualität zu erzielen, sollte das
Gerät alle 1000 Betriebsstunden überprüft werden
(Reinigung und Auswechseln einiger Bauteile). Dieser
Zeitraum hängt von der Betriebsumgebung des Geräts ab
(Temperatur, Feuchtigkeit, Staub usw.). Für nähere
Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren SharpFachhändler.
Im
Wenn es beim Empfang einer
Fernsehsendung auf dem TV-Bildschirm zu
Rauschen kommt
Je nach dem Empfangszustand des Fernsehers kann es
beim Empfang einer Fernsehsendung auf dem TV-Bildschirm
zu Störungen kommen, wenn das Gerät eingeschaltet bleibt.
Dies ist jedoch keine Funktionsstörung des Geräts oder des
Fernsehers. Bei Empfang einer Fernsehsendung einfach das
Gerät ausschalten.
6
003_00816/9/02, 1:54 pm6
Versuchen Sie nicht, die Abtastlinse selbst zu reinigen.
1) Bei CD-G- und CD-EXTRA-Discs wird nur der Ton wiedergegeben (keine Bilder).
2) Das Gerät ist für Video-CD, Photo-CD, DVD-ROM, DVD-RW (Videoaufzeichnungsformat), DVD-Audio,
SACD- und CD-ROM-Discs nicht geeignet.
3) Discs mit ungewöhnlicher Form (herzförmig oder achteckig) können nicht verwendet werden. Die
Verwendung dieser Art von Disc führt zu Störungen.
• Das Gerät lehnt nicht kompatible Discs ab – überprüfen Sie also vorher den Disc-Typ.
Beim Abspielen von NTSC-Discs gibt das Gerät NTSC-Signale aus.
NTSC-Signale sind nicht zu modifizierten PAL-Signalen konvertierbar.
Zum Abspielen von NTSC-Discs ist ein NTSC-TV oder ein NTSC-kompatibler Multisystem-TV erforderlich.
HINWEIS
• DVD-Spieler und -Discs enthalten Regionalkodes, die festlegen, in welchen Gebieten eine Disc abgespielt werden kann.
Wenn der Regionalkode der abzuspielenden Disc nicht mit dem Regionalkode Ihres DVD-Spielers übereinstimmt, kann
die Disc nicht abgespielt werden.
1
R W
Audio CDsSiehe
[8-cm-Disc/12-cm-Disc]
CD-R/CD-RW
[8-cm-Disc/12-cm-Disc]
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
• Im MP3-Dateiformat oder Audio-Format
aufgenommene Discs.
1
2 auf der nächsten Seite
3 auf der nächsten Seite
Der Regionalkode für
diesen DVD-Spieler ist
Für eine Weltkarte und die Liste der Länder, die der Regionalkode 2 umfasst, siehe Seiten 98 und 99.
2
.
Beispiele für Regionalkodes, die mit diesem DVD-Spieler
kompatibel sind:
1
............
2
21
2
6
Disc in allen Gebieten abspielbar
213
546
ALL
9
009_013.pm616/9/02, 2:44 pm9
Disc-Typen, die auf diesem Gerät abgespielt werden können
Nicht verfügbare Disc-Funktionen oder Bedienungsschritte
In den unten aufgeführten Fällen können die Symbole oder am Bildschirm erscheinen; dies
weist darauf hin, dass die betreffende Funktion bzw. der Bedienungsschritt nicht verfügbar ist.
• Wenn versucht wird, Disc-Funktionen oder Bedienungsschritte auszuführen, die vom Hersteller gesperrt sind:
die Verfügbarkeit von spezifischen Funktionen gewisser DVDs wird vom Disc-Hersteller bestimmt. Da dieses
Gerät die Daten entsprechend den Richtlinien des Disc-Herstellers wiedergibt, sind gewisse Funktionen unter
Umständen bei einigen Discs nicht verfügbar. Beziehen Sie sich daher auf die Dokumentation zur Disc.
• Wenn versucht wird, Disc-Funktionen oder Bedienungsschritte auszuführen, die bei der gegenwärtig
eingelegten Disc nicht verfügbar sind: Die Arten der Funktionen und die bei einer speziellen Disc verfügbaren
Bedienungsschritte hängen von den Merkmalen dieser Disc ab. Aus diesem Grund können sich gewisse
Funktionen und Bedienungsschritte von den in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Beschreibungen
unterscheiden. In diesem Fall ist entsprechend den Anweisungen auf dem Bildschirm vorzugehen.
Auf DVD-Discs verwendete Symbole
Beispiele
1. English
2
2. Chinese
Anzahl der
Tonspuren
Typ der
aufgezeichneten
Untertitel
HINWEIS
• Dieses Gerät unterstützt 2-Kanal-Audio (L/R) sowie 5.1-Kanal-Audio (Multi-Kanal) in der MPEG-Version 1/2 (allerdings nur
dann, wenn der DIGITAL OUT-Koaxialanschluss zum Verbinden der Kabel verwendet wird). Die 7.1-Kanal MPEG-Version 2.0
wird jedoch nicht unterstützt.
HINWEIS
• Beim Abspielen einer CD-G (Grafik) oder CD EXTRA wird das Tonsignal wiedergegeben, doch es erscheinen keine GrafikBilder.
2
3
2
1. English
2. Chinese
LB
16:9
Aufgezeichnetes
Bildseitenverhältnis
2
mehreren
Kamerawinkeln
2
Regionalkode-AnzeigeDisc mit
Titel, Kapitel und Spuren
• DVDs sind in "Titel" und "Kapitel" unterteilt. Wenn auf einer Disc mehr als ein Film aufgezeichnet ist, wird jeder
Film mit einem separaten "Titel" versehen. "Kapitel" dienen zur weiteren Unterteilung von Titeln.
Beispiel: DVD
Titel 1Titel 2
Kapitel 1Kapitel 2 Kapitel 3Kapitel 1Kapitel 2
• Audio-CDs sind in "Spuren" unterteilt. Eine "Spur" entspricht dabei einem Musikstück einer Audio-CD.
Beispiel: Audio-CD
Spur 1
HINWEIS
• Titel, Kapitel und Spuren einer Disc sind durch Nummern gekennzeichnet. Die überwiegende Anzahl der Discs sind auf
diese Weise nummeriert, jedoch sind auch Discs ohne Nummerierung im Handel.
Spur 2Spur 3Spur 4Spur 5
10
009_013.pm619/9/02, 4:36 pm10
Handhabung von Discs; Pflege des Geräts
Hinweise zur Handhabung
• Die Disc an den Rändern anfassen, um eine Verunreinigung durch
(
Fingerabdrücke zu vermeiden.
Fingerabdrücke, Verschmutzung und Kratzer können ein
Überspringen von Spuren und Verzerrungen verursachen.
• Die Etikettenseite nicht mit Kugelschreiber oder einem anderen
Schreibgerät beschreiben.
• Keine Schallplatten-Reinigungssprays, Benzol, Verdünner,
Antistatik-Flüssigkeiten oder Lösungsmittel zur Reinigung
verwenden.
• Darauf achten, dass die Disc nicht fallen gelassen oder verbogen
wird.
• Nicht mehr als eine Disc in das Disc-Fach einlegen.
• Nicht versuchen, das Disc-Fach zu schließen, wenn die Disc nicht
(
korrekt eingelegt ist.
• Nicht verwendete Disc stets in die dazugehörige Hülle einlegen,
dann in senkrechter Position aufbewahren.
• Kein Papier oder Aufkleber an der Disc anbringen.
)
B
)
A
Bei verschmutzter Oberfläche (C)
Die Disc vorsichtig mit einem weichen, feuchten Lappen (nur Wasser
verwenden) abwischen.
Beim Abwischen von Discs den Lappen stets von der Mitte zum
Rand hin führen.
(Wenn Discs mit kreisförmigen Bewegungen abgewischt werden,
können leicht Kratzer entstehen, die zu Tonstörungen führen.)
Wenn die Wiedergabeseite einer Disc verschmutzt oder verkratzt
ist, kann der DVD-Spieler sie möglicherweise als nicht abspielbar
erkennen – worauf sich das Disc-Fach öffnet – oder die Disc wird
nicht einwandfrei wiedergegeben. In diesem Fall die
Wiedergabeseite der Disc mit einem weichen Lappen reinigen.
A
B
Disc tray
C
Disc
Wenn die Disc von einer kalten in eine warme
Umgebung gebracht wird, kann sich
Feuchtigkeit auf der Disc bilden
Vor der Verwendung der Disc muss Feuchtigkeit mit einem weichen,
trockenen, fusselfreien Tuch abgewischt werden.
Hinweise zur Aufbewahrung von Discs
Eine Aufbewahrung von Discs an folgenden Orten ist zu vermeiden:
• Orte mit direkter Sonnenbestrahlung
• Feuchte oder staubige Orte
• In der Nähe von Heizgeräten oder Warmluftauslässen.
Pflege des Geräts
• Das Geräts vor der Reinigung unbedingt ausschalten und das
Netzkabel abziehen.
• Das Gerät mit einem weichen, trockenen Lappen abwischen.
• Wenn das Äußere stark verschmutzt ist, mit einem in milder
Haushaltsreiniger-Lösung angefeuchteten Lappen abwischen,
dann mit einem trockenen Tuch abreiben.
• Niemals Alkohol, Benzol, Verdünner, Reinigungsflüssigkeit oder
andere Chemikalien benutzen. Zum Entfernen von Staub keine
Druckluft verwenden.
11
009_013.pm616/9/02, 2:44 pm11
Merkmale
■ Gemeinsame Merkmale
• Ein kombinierter DVD-Spieler, Audio-CD-Spieler und Videorecorder in einem Gerät.
• Gleichzeitiges Aufnehmen von Videos und Abspielen von DVDs.
■ VCR
• Hi-Fi-Stereo-Sound/Doppel-Azimut, 4-Kopf
• 1-Minute-Rückspulen (E-180)
• Einfache S-VHS-Wiedergabe
• HQ-Schaltungen (High Quality)
• Einfacher Aufnahme-Timer
• Sharp Super Picture
■ DVD
• Wiedergabe von DVDs und Audio-CDs sowie im MP3-Dateiformat aufgenommene CD-R-/CD-RW-Discs
• Advanced Surround gewährleistet einen qualitativ hochwertigen Raumklang.
• Digital-Gamma-Korrektur und Digital Super Picture-Funktionen
• Digitale Audio-Ausgangsanschlüsse für Dolby Digital*
• Hochwertige Digitalbilder
• Hochwertiger Digitalklang
1
*
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
2
*
"DTS" und "DTS Digital Surround" sind geschützte Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
1
, DTS*2 und MPEG.
Disc-Merkmale und dieses Bedienungshandbuch
Die Arten der Funktionen und die bei einer speziellen Disc verfügbaren Bedienungsschritte hängen von
•
den Merkmalen dieser Disc ab. Aus diesem Grund können sich gewisse Funktionen und
Bedienungsschritte von den in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Beschreibungen unterscheiden.
In diesem Fall ist entsprechend den Anweisungen auf dem Bildschirm vorzugehen.
• Bei manchen Bedienungsschritten erscheinen u.U. die Symbole oder am Bildschirm;
dies weist darauf hin, dass der in diesem Bedienungshandbuch beschriebene Bedienungsschritt für
die aktuelle Disc nicht zugelassen ist.
12
009_013.pm616/9/02, 2:44 pm12
Zubehör
PRÜFEN SIE BITTE, OB DAS ZUBEHÖR FÜR DIESES GERÄT KOMPLETT IST.
WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER, FALLS TEILE FEHLEN.
TIMER
OPERATE
ON/OFF
SHOWVIEW
EJECT
VCR/ DVD
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SELECTOR
ANGLE
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
CLEAR
RETURN
SKIP SEARCH
/
REVFWD
INPUT SELECT
PLAY
REC
STOP
DPSS
TAPE
SPEED
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA055WJSA
Fernbedienung
SET
ENTER
ZERO BACK
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
Zwei Batterien
(AA, R6 oder UM/ SUM-3)
für die Fernbedienung
SCART-Kabel
(FULL-Typ)
Schnellstart-Anleitung
Rundes Koaxialkabel
(75 Ohm)
SHARP
VCR/DVD-KOMBINATON
COMBINAZIONE VCR/DVD
DV-NC65S
Der Regionalkode für diesen DVD-Spieler ist 2.
Il numero regionale per questa Unitàè 2.
NTSC/PAL
2
®
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
®
Bedienungsanleitung
Fernbedienung
• Die Fernbedienung muß bei der Benutzung auf das Gerät zeigen.
• Schlagbelastung und Kontakt mit Flüssigkeiten vermeiden.
• Die Fernbedienung kann dann nicht funktionieren, wenn das Gerät direktem Sonnenlicht oder einer anderen
starken Lichtquelle ausgesetzt ist.
• Wenn die Fernbedienung versagt, die beiden Alkalibatterien (Typ AA/R6/UM3) ersetzen.
• Die Batterien herausnehmen und an einem sicheren Ort aufbewahren, wenn das Gerät mehrere Monate lang
nicht benutzt werden soll.
• Erschöpfte Batterien ordnungsgemäß und sicher entsorgen.
• Bei falscher Verwendung von Batterien können diese undicht werden oder bersten.
009_013.pm616/9/02, 2:44 pm13
13
Wichtigste Bedienungselemente
VCR-Hauptgerät (Vorn)
Die unterlegten Nummern beziehen sich auf die
Seiten dieser Bedienungsanleitung, auf denen dise
Komponente erläutert ist.
Durch Drücken der Taste DISPLAY
(Anzeige) auf der Fernbedienung
können Sie zwischen 1 und 2 hinund herschalten (siehe Seite 51).
014_018.pm616/9/02, 4:26 pm15
TRACK
51
CHAPTER
TOTAL
PROGRAM
VIRTUAL
ANGLE
A B
86
REPEAT-Anzeige
93
(Wiederholung)
ANGLE-Anzeige
84
(Kamerawinkel)
VIRTUAL-Anzeige
(virtueller
Surroundklang)
15
Wichtigste Bedienungselemente
Fernbedienung (Videorecorder-Bedienungstasten)
• Bei den Erläuterungen auf dieser Seite wird davon ausgegangen, dass die Umschalttaste VCR/DVD auf
VCR eingestellt ist.
Die unterlegten Nummern beziehen sich auf die
Seiten dieser Bedienungsanleitung, auf denen diese
Komponente erläutert ist.
TIMER ON/OFF
(Timer Ein/Aus)
OPERATE
(Einschalten)
DISPLAY (Anzeige)
ON SCREEN
(Bildschirmanzeige)
Cursortasten (K/L/H/J)
CLEAR (Löschen)
Zifferntasten
AM/PM oder
/
3 REW (Rücklauf)
0 PLAY (Wiedergabe)
I REC (Aufnahme)
H STOP (Stopp)
)Bandgeschwindigkeit)
VCR/DVD-Umschalttaste
TAPE SPEED
CH K/L (Kanal)
63
24
51
38
27
32
31
35
55
54
63
54
63
31
24
TIMER
OPERATE
ON/OFF
SHOWVIEW
VCR/ DVD
ON
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
CH
SCREEN
PROG/
REPEAT
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
64
SHOWVIEW
54
EJECT (Auswurf)
27
VCR MENU (VCR-Menü)
VCR/DVD SELECTOR
24
(VCR/DVD-Wahl)
26
SET (Einstellen)
ZERO BACK
61
(Rückstellen auf Null)
62
SKIP SEARCH (Suchlauf)
37
TV/VCR
72
VCRHDVD
INPUT SELECT
70
(Eingangswahl)
55
2 FF (Schnellvorlauf)
6 PAUSE / 60 STILL
55
SLOW—/±, DPSS I/H
55
(Zeitlupe)
54
? SLOW (Zeitlupe)
AUDIO OUTPUT
59
(Audio-Ausgang)
62
Einlegen der Batterien
1Die Batterieabdeckung
öffnen. Dazu den Deckel
in Pfeilrichtung
hochklappen.
16
014_018.pm616/9/02, 4:26 pm16
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA055WJSA
2Die Batterien einlegen. Die beiden
Batterien (R6 UM/SUM-2 oder AA) so in
die Fernbedienung einlegen, dass die
Pole und wie gezeigt positioniert
sind.
3Die Batterieabdeckung
schließen. Dazu den
Deckel in Pfeilrichtung
nach unten drücken.
Wichtigste Bedienungselement
Fernbedienung (DVD-Bedienungstasten)
• Bei den Erläuterungen auf dieser Seite wird davon ausgegangen, dass die Umschalttaste VCR/DVD auf
DVD eingestellt ist.
Die unterlegten Nummern beziehen sich auf die
Seiten dieser Bedienungsanleitung, auf denen diese
Komponente erläutert ist.
OPERATE
(Einschalten)
ON SCREEN
(Bildschirmanzeige)
DISPLAY (Anzeige)
FUNCTION CONTROL
(Funktionstteuerung)
TITLE (Titel)
RETURN (Zurück)
Zifferntasten
3 REV (Rücklauf)
H STOP (Stopp)
24
51
51
81
88
42
43
76
75
TIMER
OPERATE
ON/OFF
SHOWVIEW
ON
CH
SCREEN
PROG/
REPEAT
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
89
PROG, REPEAT
(Programm, (Wiederholung)
VCR/DVD SELECTOR
74
(VCR/DVD-Wahl)
78
ANGLE (Kamerawinkel)
41
DVD SETUP (DVD-Einstellung)
OPEN/CLOSE
75
(Öffnen/Schließen)
88
DVD MENU (DVD-Menü)
39
ENTER (Eingabe)
Cursortasten (K/L/H/J)
41
75
0 PLAY (Wiedergabe)
76
2 FWD (Vorlauf)
6 PAUSE/ 60 STILL
77
? SLOW
76
77
5 SKIP (Überspringen) 4
24
VCR/DVD CHANGE-Umschalttaste
92
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA055WJSA
HINWEIS
• Die Fernbedienung vor Erschütterungen, Eindringen von Wasser und übermäßiger Feuchtigkeit schützen.
• Die Fernbedienung kann unter Umständen nicht funktionieren, wenn der Infrarot-Sensor des Geräts einer direkten
Sonnenbestrahlung oder einer anderen starken Lichtquelle ausgesetzt ist.
• Inkorrektes Einlegen der Batterien kann ein Auslaufen oder Bersten zur Folge haben. Die Warnhinweise für die
Batterien beachten und die Batterien korrekt einsetzen.
• Keine alten und neuen Batterien mischen, und keine Batterien unterschiedlicher Hersteller einlegen.
• Die Batterien herausnehmen, wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet werden soll.
014_018.pm616/9/02, 4:26 pm17
17
Wichtigste Bedienungselemente
Hauptgerät (hinten)
Zu einen WechselstromAnschluss
LINE 2
LINE 1 (TV)
RGB
S-VIDEO
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
DVD OUT
R
AUDIO
L
VCR/DVD OUT
R
L
ANTENNA
IN
AUDIO
OUT
VIDEO
OUTPUT SELECTOR
Buchse SCART AV 2
Buchse SCART AV 1 (TV)
Ausgangsbuchse DVD S-VIDEO
Ausgangsbuchse DVD
DIGITAL AUDIO
Ausgangsbuchsen DVD AUDIO
19
19
19
LINE 2
LINE 1 (TV)
21
22
21
RGB
S-VIDEO
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
VIDEO
DVD OUT
AUDIO
Gemeinsame AUDIO-
20
Ausgangsbuchsen
VCR/DVD
ANTENNA IN
18
(Antennen-Eingang,
Antenne oder Kabel)
AUDIO
ANTENNA
IN
OUT
ANTENNA OUT
18
VCR/DVD OUT
R
R
AUDIO
L
L
VIDEO
(Antennen-Ausgang)
20
Gemeinsame VIDEOAusgangsbuchse VCR/DVD
18
014_018.pm616/9/02, 4:26 pm18
Anschlüsse
Vorsicht:
• Vor der Durchführung von Anschlüssen unbedingt das Gerät und andere Komponenten ausschalten.
• Für weitere Geräte bitte in deren Bedienungsanleitung nachschauen.
• Bei Verwendung eines VIDEO-/AUDIO-Kabels (im Fachhandel erhältlich) auf die Farbkennzeichnungen der
Buchsen und Stecker achten.
• Beim Aufstellen des Geräts unbedingt die Anschlusskabel des Geräts vom TV-Antennenkabel getrennt
verlegen, da andernfalls beim Empfang von Fernsehprogrammen Störungen auftreten können.
Anschließen von ANTENNA IN/ANTENNA OUT
Die Anschlussmethode ist je nach Fernsehgerät unterschiedlich.
Das Signal vom Ausgang ANTENNA OUT ist nur ein Fernsehsignal. Zur Anzeige des Wiedergabesignals des
Geräts MUSS ein Scart-Kabel verwendet werden.
ANSCHLÜSSE UND
GRUNDEINSTELLUNGEN
Zur AntennenEingangsbuchse
TV
S-VIDEO
RGB
LINE 2
OUTPUT
LINE 1 (TV)
SELECTOR
S-VIDEO
Rundes Koaxial-Kabel
(HF-Verbindungskabel,
im Lieferumfang)
Zur Buchse
ANTENNE IN
VIDEO
DVD OUT
AUDIO
R
AUDIO
L
Zur Buchse
ANTENNA
OUT
VCR/DVD OUT
R
L
VIDEO
Antenne
ANTENNA
AUDIO
Antennenkabel
IN
OUT
019_024.pm617/9/02, 8:56 am19
19
Anschlüsse
Anschluss eines TV an Ausgang AV1- (TV) und Eingang AV2-SCARTs
Die SCART-Kabel zum Anschluss des Geräts an Fernsehgerät und Videorecorder verwenden (ein
SCART-Kabel wird mitgeliefert).
VCR oder DECORDER
SCART OUTPUT
Zum
SCARTAusgang
Zum
Anschluss
AV2 SCART
Je nach TV-Typ können statt AV 1 (TV) auch
die Buchsen VCR/DVD OUT verwendet werden.
Zum Anschluss
AV1 (TV) SCART
: Signalfluss
Erforderliche Kabel
SCART-Kabel (ein SCART-Kabel
wird mitgeliefert)
SCART-Kabel (das andere
SCART-Kabel ist im Fachhandel
erhältlich)
LINE 1 (TV)
Zum
SCART
Eingang
LINE 2
S-VIDEO
RGBVIDEO
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
DVD OUT
AUDIO
ANTENNA
VCR/DVD OUT
R
R
AUDIO
L
L
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
Die Position entsprechend dem Signaltyp
verändern, der beim Abspielen von DVDs
zum Fernsehgerät übermittelt wird
(VIDEO/S-VIDEO/RGB)
TV
Die Werkseinstellung für den OUTPUT SELECTOR ist VIDEO. Wenn Ihr Fernsehgerät die höherwertigen
Modi S-VIDEO oder RGB über SCART unterstützt, dann stellen Sie bitte den SELECTOR nach Wunsch ein.
20
019_024.pm617/9/02, 8:57 am20
Anschluss eines TV mit VIDEO/AUDIO-Eingangsbuchsen
S-VIDEO
VIDEO
LINE 2
LINE 1 (TV)
RGB
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
DVD OUT
AUDIO
Zu den Buchsen
VIDEO/AUDIO
OUT
VCR/DVD OUT
(Rot)
(Weiß)
(Gelb)
R
AUDIO
L
Anschlüsse
ANTENNA
R
AUDIO
L
VIDEO
IN
OUT
Erforderliche Kabel
VIDEO-/AUDIO-Kabel
(im Fachhandel erhältlich)
VIDEO-/AUDIO-Kabel
(im Fachhandel erhältlich)
Gelb
Weiß (L)
Rot (R)
Gelb
Weiß (L)
Rot (R)
Zu den
VIDEO-/AUDIOEingangsbuchsen
(Weiß)
(Rot) (Gelb)
Kennfarben der
Buchsen und Stecker
Video : Gelb
Audio Left : Weiß
Audio Right
: Rot
LR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
TV (mit externen Eingangsbuchsen)
• Wenn das oben gezeigte VIDEO-/AUDIO-Kabel an ein Mono-Fernsehgerät angeschlossen wird, das nur
über eine AUDIO-Eingangsbuchse verfügt, ist eine komplette Klangwiedergabe des vom Gerät abgegebenen
Tonsignals nicht möglich.
HINWEIS
• Sicherstellen, dass beim Anschluss der Kabel die Farbkennzeichnungen der Buchsen und Stecker übereinstimmen.
• Das Gerät direkt mit dem Fernseher verbinden. Wenn versucht wird, das Video an einem über Videorecorder
angeschlossenen Fernseher wiederzugeben, verursacht die Kopierschutzfunktion ein Verzerren des Bilds.
• Wenn das Audiosignal über eine Audio-Komponente wiedergegeben werden soll, ist nur das VIDEO-Kabel am
Fernsehgerät anzuschließen.
019_024.pm617/9/02, 8:57 am21
21
DVD-Audioanschlüsse
Anschluss eines TV mit S-VIDEO-Eingangsbuchsen
Wenn für bessere Video-Bildqualität ein Fernsehgerät mit S-VIDEO-Eingangsbuchse an dieses Gerät
angeschlossen wird, muss dafür ein S-VIDEO-Kabel (im Fachhandel erhältlich) verwendet werden.
Ist der Ausgangswahlschalter auf RGB gestellt, wird an der S-VIDEO-Buchse kein Signal ausgegeben.
Anschließen von Audio-Komponenten
Wenn das Gerät mit einer Audio-Komponente verbunden wird, erfolgt die Wiedergabe in normalem
Stereoklang oder einem durch Dolby Digital (5.1-Kanal), DTS und MPEG Audio aufbereiteten Stereosignal.
Wiedergabe von 2-Kanal-Audio
■ Analoganschlüsse
Erforderliche Kabel
VIDEO/AUDIO-Kabel (im Fachhandel erhältlich)
Weiß (L)
Rot (R)
S-VIDEO-Kabel (im Fachhandel erhältlich)
Weiß (L)
Rot (R)
Zur S-VIDEOEingangsbuchse
S-VIDEO
INPUT
TV (mit externen Eingangsbuchsen)
LINE 2
LINE 1 (TV)
S-VIDEO-Kabel
(im Fachhandel erhältlich)
Zu den AudioEingangsbuchsen
des Verstärkers
(Weiß)
(Rot)
S-VIDEO
VIDEO
RGB
OUTPUT
SELECTOR
DVD OUT
AUDIO
S-VIDEO
VIDEO/AUDIO-Kabel
(im Fachhandel erhältlich)
R
Zur S-VIDEO
OUT-Buchse
Zu den
AUDIO OUTBuchsen
(Rot)
AUDIO
(Weiß)
L
Kennfarben der
Buchsen und Stecker
Audio links: Weiß
Audio rechts: Rot
VCR/DVD OUT
Verstärker des Stereosystems usw.
R
L
AUDIO
VIDEO
ANTENNA
IN
OUT
Wenn das Gerät auf OPERATE ON eingestellt ist, werden die DVD-Signale stets von den DVD OUTBuchsen ausgegeben.
(Die DVD-Signale werden auch bei Verwendung des VCR von den DVD OUT-Buchsen ausgegeben.)
22
019_024.pm619/9/02, 4:40 pm22
DVD-Audio-Anschlüsse
Wiedergabe von Dolby Digital (5.1-Kanal)-, DTS- oder MPEG-Audiosignalen
Wenn ein Verstärker, der über einen digitalen oder nicht-digitalen Surroundklang-Prozessor für Dolby Digital/
DTS/MPEG-Audiosignale verfügt, mit der koaxialen Digital-Eingangsbuchse des Geräts verbunden wird, erhöht
dies die Klangqualität und Leistungsfähigkeit des Audio-Bereichs.
■ Anschluss an einen Prozessor oder Verstärker mit koaxialer digitaler Eingangsbuchse
Erforderliches Kabel
Koaxiales Digitalkabel (im Fachhandel erhältlich)
S-VIDEO
VIDEO
LINE 2
LINE 1 (TV)
RGB
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
DVD OUT
AUDIO
R
AUDIO
L
Zur koaxialen
DIGITAL OUT
Buchse
VCR/DVD OUT
R
AUDIO
L
VIDEO
ANTENNA
IN
OUT
Koaxiales Digitalkabel
Zur koaxialen
(im Fachhandel erhältlich)
DigitalEingangsbuchse
Audio-Gerät
Digitalanschluss an einen MD-Spieler zum Aufnehmen von CDs
Gewisse Audio-CDs weisen eine kurze, unbespielte Stelle zwischen den einzelnen Musikstücken auf. Wenn das
Tonsignal von diesen Discs digital auf Geräte aufgenommen wird, indem der DVD-Spieler direkt mit einem anderen
Digitalgerät verbunden wird (wie zum Beispiel einem MD-Player), wird das Musiksignal unter Umständen
fortgesetzt aufgenommen, wodurch Spurennummern verloren gehen können.
■ Digitalanschluss an eine Audio-Komponente oder einen MD-Spieler ohne Dolby Digital Decoder
• Audio CD
Die Disc wie gewohnt abspielen, wobei der Audio-Modus auf L+R eingestellt ist (siehe Seite 85). Bei
Digitalanschlüssen klingt in diesem Fall das Tonsignal abnormal, wenn die Disc mit DTS aufgenommen wurde.
• DVD
Bei Digitalanschlüssen kann kein Audiosignal von einer DVD abgegeben werden, die mit Dolby Digital (5.1Kanal), Dolby Surround (Pro Logic), DTS oder MPEG Audio aufgenommen wurde; aus diesem Grund ist zur
Wiedergabe dieser Discs eine analoge Verbindung herzustellen. Discs mit linearem PCM-Audiosignal können
dagegen normal wiedergegeben werden.
HINWEIS
• Dieser Anschluss ist nicht möglich, wenn der anzuschließende Prozessor oder Verstärker keine koaxiale Digital-
Eingangsbuchse aufweist.
019_024.pm619/9/02, 4:40 pm23
23
Tätigkeiten vor der Benutzung des Produkts
/
OPEN/
CLOSE
OPERATE
VCR/DVD
SELECTOR
VCR MENU
DVD SETUP
TAPE
SPEED
ON
SCREEN
TIMER
ON/OFF
TITLE
DVD MENU
DISPLAY
SHOWVIEW
EJECT
FUNCTION
CONTROL
PROG/
REPEAT
ANGLE
CLEAR
RETURN
REVFWD
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
INPUT SELECT
PAUSE/STILL
REC
PLAY
STOP
SLOW
CH
VCR DVD
SKIP
DPSS
AUDIO
OUTPUT
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Preparing to Watch a VCR or a DVD
1TV einschalten und den externen VIDEO- oder AV-Kanal
einstellen, an dem die gemeinsamen DVD/VCRAusgangsbuchsen angeschlossen sind.
2OPERATE (Einschalten) drücken.
• Das Gerät wird eingeschaltet.
3Mit der UMSCHALTTASTE VCR/DVD auf der Fernbedienung
entweder den VCR- oder den DVD-Modus einstellen.
• Die VCR/DVD-AUSWAHL des Geräts leuchtet orangefarben
für VCR bzw. grün für DVD auf.
VCR/DVD
SELECTOR
• Bei jedem Drücken der UMSCHALTTASTE VCR/DVD
wechselt der Modus zwischen VCR und DVD.
• Der Modus wird durch Betätigen der UMSCHALTTASTE
VCR/DVD gewechselt.
4Die UMSCHALTTASTE VCR/DVD auf der Fernbedienung
entweder auf VCR oder DVD stellen.
VCRDVD
Die VCR-FunktionenDie DVD-Funktionen
auf der Fernbedienungauf der Fernbedienung
haben Vorrang.haben Vorrang.
VCRDVD
DV-NC65
PAL
EJECT/STOP
REW
OPERATE
/
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
OPERATE
(EINSCHALTEN)
DVD / CD PLAYER
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY/X2
REC
CH
VCR/DVD
SELECTOR
VCR/DVD
SELECTOR
(UMSCHALTTASTE VCR/DVD)
PLAY
TIMER
VCR DVD
VCR/DVD
SELECTOR
TIMER
OPERATE
SHOWVIEW
ON/OFF
VCR/DVD
ON
DISPLAY
SCREEN
SELECTOR
PROG/
FUNCTION
RETURN
ANGLE
REPEAT
CONTROL
TITLE
CLEAR
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
DPSS
TAPE
SKIP
SPEED
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
24
019_024.pm617/9/02, 8:57 am24
Einstellen des Videorecorders
Automatische Installation des Videorecorders ......................... 26
Einstellen des Videorecorders .................................................... 28
Auswahl der Videorecorder-Ausgabe.......................................... 37
Anzeige von VCR-Informationen ............................................... 38
Zurücksetzen des Videorecorders .............................................. 38
Videorecorders
Einstellen des
02517/9/02, 8:58 am25
25Web-site:www.sharp.co.uk/support Help line:08705 274277 (office hours)
25
Automatische Installation des Videorecorders
Dieses Gerät sucht automatisch alle verfügbaren TV-Sender in Ihrer
Region, sortiert diese dann anhand von Videotext-Informationen in
einer vorgegebenen Reihenfolge und stellt h die richtige Uhrzeit ein.
Wenn das Gerät noch nicht eingestellt wurde, werden auf dem
Bildschirm Anleitungen für das entsprechende Verfahren angezeigt.
1OPERATE drücken.
2Auf Ihrem TV-Bildschirm sollte nun folgende Anzeige erscheinen:
AUTO INSTALLATIONS
PRESS SET KEY TO START
AUTOMATISCHE EINSTELLUNG
ZUM BEGINN,DIESET-TASTE
DRÜCKEN.
SET :EINGABE MENU:ENDE
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
ZERO BACK
SKIP SEARCH
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
HINWEIS
• Falls der Bildschirm "AUTO INSTALLATION" beim Einschalten Ihres
Videorecorders nicht angezeigt wird oder Sie Ihr Gerät zurücksetzen und
die Installation erneut durchführen möchten, verfahren Sie entsprechend
dem Abschnitt Zurücksetzen des Videorecorders (Seite 38).
3SET (Einstellen) drücken, um mit der Installation fortzufahren.
\\
4Drücken Sie die Tasten (
bestätigen sie dann mit SET.
SPRACHE
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH SVENSKA
FRANÇAIS NEDERLANDS
ITALIANO
KL H J:WÄHLEN
SET :EINGABE MENU:ENDE
5Drücken Sie die Tasten (
bestätigen sie dann mit SET.
LAND
A I
B N
DK P
FIN E
D S
NL CH
SONSTIGE
KL H J:WÄHLEN
SET :EINGABE MENU:ENDE
||
\ /
|), um Sprache auszuwählen und
\\
||
\\
||
\ /
|), um Land auszuwählen und
\\
||
TV/VCR
INPUT SELECT
VCR DVDAM/PM
/
REVFWD
PLAY
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
PAUSE/STILL
SLOW
6Sicherstellen, dass Ihre Antennen/SCART–Kabel mit dem Gerät
verbunden sind, und dann mit SET bestätigen.
VERGEWISSERN SIE SICH,
OB DAS ANTENNENKABEL AM
VIDEORECORDER
ANGESCHLOSSEN IST.Ł
WEITER MIT SET-TASTE.
SET :EINGABE MENU:ENDE
26
026_02719/9/02, 4:42 pm26
Automatische Installation des Videorecorders
7Alle über Antenne empfangenen Sender werden automatisch
installiert. (Die automatische Installation dauert u.U. ein paar
Minuten)
1 CH22
AUTOMATISCHE ABSTIMMING.
BITTE WARTEN.
MENU:ENDE
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
8 Nach Abschluss der automatischen Installation wird das Menü
"MOVE" (Verschieben) mit allen vom Gerät eingestellten
Sendern angezeigt.
\\
9 Wenn Sie Sender verschieben möchten, ' / " /
um den gewünschten Sender zu markieren. Zur Bestätigung
SET (Einstellen) drücken.
11 Für alle weiteren zu verschiebenden Sender dieses Verfahren
ab Schritt 7 wiederholen.
12 Wenn Sie mit der Reihenfolge der Sender zufrieden sind, VCR
MENU drücken, um die Menüfunktion zu verlassen.
• Die richtige Uhrzeit und das Datum sollten nun auf Ihrem
Fernsehbildschirm für circa zwei Sekunden angezeigt werden.
Wenn die Uhrzeit nicht automatisch gestellt wurde, wird das
Menü "CLOCK" (Uhr) eingeblendet. Siehe ManuellesEinstellen der Uhr auf Seite 35.
UHR
MODE ZEIT DATUM JAHR
24H 01:00 1/01 02 *
MODE:24H/12H
:WÄHLEN :ÄNDERN
SET :EINGABE MENU:ENDE
026_02717/9/02, 9:36 am27
27
Einstellen des Videorecorders
Menübildschirm
Der Menübildschirm ist ein Ausgangsbildschirm zur Auswahl
zahlreicher Bildschirmfunktionen. Nach der Auswahl einer
Menüoption erscheint jeweils ein Untermenü. Die folgenden Seiten
enthalten weitere Einzelheiten über die einzelnen Menüfunktionen.
Liste der Menüoptionen
Hauptmenü
S
HOWVIEW
64
TIMER
66
AUTO/AUS
29
MODE
NICAM (
FARBE (
BLAUBILD (
WIEDERHOLEN (
AUTO/AUS
16:9 (
SUPER.P (
)
AUTO/PAL/MESECAM
AUTO/AUS
EIN/AUS
)
)
EIN/AUS
)
)
)
Menübildschirm
MENÜ
SHOWVIEW
TIMER
MODE
GRUNDEINSTELLUNG
:WÄHLEN
SET :EINGABE MENU:ENDE
GRUNDEINSTELLUNG
26
SENDEREINSTELLUNG
SENDER SORTIEREN
UHR
SPRACHE
• Die unterlegten Nummern beziehen sich auf die
Seiten dieser Bedienungsanleitung, auf denen dieses
Einstellungsverfahren erläutert ist.
28
PROGRAMM
KANAL
FEINEINSTELLUNG
DECODER
AUSLASSEN
BEWEGEN
LÖSCHEN
NAME
Modusauswahl
Auf dem Modus-Auswahlbildschirm können Sie den Modus für
grundlegende Funktionen wählen.
Einstellen des Videorecorders
Vorbereitung
• OPERATE drücken. Dann die Umschalttaste VCR/DVD auf VCR
stellen.
1 VCR MENU drücken, um den Menübildschirm aufzurufen.
2Mit ' / " die Option "MODUS" auswählen und dann SET
(Einstellen) drücken.
MENÜ
SHOWVIEW
TIMER
MODE
GRUNDEINSTELLUNG
:WÄHLEN
SET :EINGABE MENU:ENDE
3Beispiel: Ändern der NICAM-Einstellungen.
\\
Modus "NICAM" mit
und dann " drücken.
(Siehe NICAM Hi-Fi STEREOTON, Seite 59.)
||
\ /
| auf "AUTO" oder "AUS" einstellen
\\
||
NICAM AUTO AUS
FARBE AUTO PAL MESECAM
BLAUBILD AUTO AUS
WIEDERHOLEN EIN AUS
16:9 AUTO AUS
SUPER.P EIN AUS
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
OPERATE
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
:WÄHLEN :ÄNDERN
SET :EINGABE MENU:ENDE
\\
4Modus "FARBE" mit
||
\ /
| auf "AUTO" oder "PAL" einstellen.
\\
||
Dann " drücken.
(Siehe FARBE, Seite 57.)
(See COLOUR on page 57.)
• Die Einstellungen für BLAUBILD, WIEDERHOLUNG, 16:9 und
SUPER.P können auf die gleiche Weise geändert werden
(siehe Seiten 57, 58, 60 und 61).
NICAM AUTO AUS
FARBE AUTO PAL MESECAM
BLAUBILD AUTO AUS
WIEDERHOLEN EIN AUS
16:9 AUTO AUS
SUPER.P EIN AUS
:WÄHLEN :ÄNDERN
SET :EINGABE MENU:ENDE
5Zur Bestätigung SET (Einstellen) drücken.
• Der MENÜ-Bildschirm wird wieder angezeigt. Zur Rückkehr
zum vorigen Bildschirm MENU (Menü) drücken.
HINWEIS
• Wenn Sie in Schritt 5 VCR MENU drücken, um den Modus-
Auswahlbildschirm zu verlassen, werden die Daten nicht gespeichert.
Zum Speichern der Daten muss SET (Einstellen) gedrückt werden.
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
29
Einstellen des Videorecorders
Manuelles Abstimmen der Sender
Normalerweise sollte es nicht erforderlich sein, einen Sender manuell
einzustellen, außer bei ungewöhnlichen Bedingungen wie
beispielsweise schlechte Empfangslage.
Zur manuellen Abstimmung eines Senders wie folgt vorgehen.
Vorbereitung
• OPERA TE drücken. Dann die Umschalttaste VCR/DVD auf VCR
stellen.
• Sicherstellen, dass am Fernseher der Videokanal eingestellt ist.
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
1VCR MENU drücken. ' / " drücken, um
"GRUNDEINSTELLUNG" auszuwählen. Zur Bestätigung SET
(Einstellen) drücken.
2"SENDEREINSTELLUNG" wird markiert. Zur Bestätigung SET
(Einstellen) drücken.
GRUNDEINSTELLUNG
SENDEREINSTELLUNG
SENDER SORTIEREN
UHR
SPRACHE
:WÄHLEN
SET :EINGABE MENU:ENDE
\\
3"PROGRAMM" wird ausgewählt.
gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen.
PROGRAMM 1
KANAL CH21
FEINEINSTELLUNG \ |
DECODER EIN AUS
AUSLASSEN EIN AUS
:WÄHLEN :ÄNDERN
SET :EINGABE MENU:ENDE
||
\ /
| drücken, um den
\\
||
CLEAR
RETURN
ZERO BACK
SKIP SEARCH
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SET
ENTER
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
4' / " drücken, um "KANAL" auszuwählen.
\\
5
||
\ /
| drücken, um die Abstimmung in beliebiger Richtung zu
\\
||
beginnen. Die Abstimmung wird gestoppt, wenn ein Sender
empfangen wird. Falls dies nicht der gewünschte Sender ist,
\\
nochmals
||
\ /
| drücken, um die Abstimmung fortzusetzen.
\\
||
6' / " drücken, um "FEINEINSTELLUNG" auszuwählen.
gedrückt halten, bis das Farbbild am schärfsten eingestellt ist.
WICHTIGER HINWEIS:
7' / " drücken, um "DECODER" zu wählen. Dies ist auf "AUS"
voreingestellt. Wenn Sie einen Decoder anschließen (wie zuvor
\\
dargestellt), müssen Sie mit
stellen. Siehe DECODER-SCHALTFUNKTIONEN, Seite 37.
30
||
\ /
| die Decoderfunktion auf EIN
\\
||
\\
\ /
\\
||
|
||
\\
8' / " drücken, um "AUSLASSEN" zu wählen und dann
\ /
\\
||
|,
||
um "EIN" oder "AUS" zu wählen.
• Die AUSLASSEN-Funktion bestimmt, ob der Sender mit Hilfe
der Taste CH ' / " (Kanal) statt mit den Zifferntasten
ausgewählt werden kann.
9Diesen Sender durch Drücken von SET (Einstellen) speichern.
Das Gerät schaltet zum nächsthöheren Sender weiter.
• Wenn weitere Sender abgestimmt werden sollen, dieses
Verfahren wiederholen.
• Nach abgeschlossenem Abstimmen aller Sender VCR MENU
drücken, um zum normalen Bildschirm zurückzukehren.
Einstellen des Videorecorders
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
CH
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
31
Einstellen des Videorecorders
Sortieren der Sender
Wenn Ihr Gerät die Sendekanäle automatisch einstellt, werden diese
in einer Standardreihenfolge anhand der Videotextinformationen
sortiert. Die Reihenfolge der Sender kann wie folgt geändert werden:
1VCR MENU drücken.
2' / " drücken, um "GRUNDEINSTELLUNG" auszuwählen. Zur
Bestätigung SET (Einstellen) drücken.
MENÜ
SHOWVIEW
TIMER
MODE
GRUNDEINSTELLUNG
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
DVD SETUP
ANGLE
DVD MENU
EJECT
VCR MENU
OPEN/
CLOSE
SET
ENTER
:WÄHLEN
SET :EINGABE MENU:ENDE
3' / " drücken, um "SENDER SORTIEREN" auszuwählen. Zur
Bestätigung SET (Einstellen) drücken.
SENDER SORTIEREN
BEWEGEN
LÖSCHEN
NAME
SET UP
:WÄHLEN
SET :EINGABE MENU:ENDE
4Die Position "BEWEGEN" wird markiert. Zur Bestätigung SET
(Einstellen) drücken.
\\
5' / " /
verschoben werden soll. Zur Bestätigung SET (Einstellen) drücken.
7Falls weitere Sender verschoben werden sollen, das Verfahren
ab Schritt 5 wiederholen.
8Wenn alle Sender in der gewünschten Reihenfolge sortiert sind,
entweder CLEAR (Löschtaste) drücken, um zum Menü
"SENDER SORTIEREN" zurückzugehen, oder VCR MENU, um
die Menüfunktion zu verlassen.) wieder gedrückt wird.
32
HINWEIS
• Wird beim Verschieben von
Sendern das Bild unscharf und
die Bildschirmanzeige
unleserlich, kann mit der Taste
ON SCREEN (Bildschirmanzeige)
zwischen einem blauen
Hintergrund und dem normalen
Bild gewechselt werden.
• Der blaue Hintergrund wird
solange angezeigt, bis ein
weiterer Sender ausgewählt oder
die Taste ON SCREEN
(Bildschirmanzeige) wieder
gedrückt wird.
Löschen von Sendern
Falls ein Sender aus dem Speicher des Videorecorders gelöscht
werden soll, wie folgt vorgehen:
Einstellen des Videorecorders
1VCR MENU drücken.
2' / " drücken, um "GRUNDEINSTELLUNG" auszuwählen. Zur
Bestätigung SET (Einstellen) drücken.
MENÜ
SHOWVIEW
TIMER
MODE
GRUNDEINSTELLUNG
:WÄHLEN
SET :EINGABE MENU:ENDE
3' / " drücken, um "SENDER SORTIEREN" auszuwählen. Zur
Bestätigung SET (Einstellen) drücken
4' / " drücken, um "LÖSCHEN" auszuwählen. Zur Bestätigung
7Wenn alle gewünschten Sender gelöscht wurden, entweder
CLEAR (Löschtaste) drücken, um zum Menü "SENDER
SORTIEREN" zurückzugehen, oder VCR MENU, um die
Menüfunktion zu verlassen.
HINWEIS
• Wird beim Löschen von Sendern das Bild unscharf und die
Bildschirmanzeige unleserlich, kann mit der Taste ON SCREEN
(Bildschirmanzeige) zwischen einem blauen Hintergrund und dem
normalen Bild gewechselt werden.
• Der blaue Hintergrund wird solange angezeigt, bis ein weiterer Sender
ausgewählt oder die Taste ON SCREEN (Bildschirmanzeige) wieder
gedrückt wird.
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
33
028_03819/9/02, 4:45 pm33
Einstellen des Videorecorders
Umbenennen von Sendern
Wenn Ihr Gerät die Sendekanäle automatisch einstellt, werden diese
anhand der Videotextinformationen bezeichnet. Die Bezeichnung
eines Senders kann wie folgt geändert werden.
1VCR MENU drücken.
2' / " drücken, um "GRUNDEINSTELLUNG" auszuwählen. Zur
Bestätigung SET (Einstellen) drücken.
MENÜ
SHOWVIEW
TIMER
MODE
GRUNDEINSTELLUNG
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
DVD SETUP
ANGLE
DVD MENU
EJECT
VCR MENU
OPEN/
CLOSE
SET
ENTER
:WÄHLEN
SET :EINGABE MENU:ENDE
3' / " drücken, um "SENDER SORTIEREN" auszuwählen. Zur
Bestätigung SET (Einstellen) drücken
4' / " drücken, um "NAME" zu markieren. Zur Bestätigung SET
(Einstellen) drücken.
\\
5' / " /
||
\ /
| drücken, um den Sender zu markieren, der
\\
||
umbenannt werden soll. Zur Bestätigung SET (Einstellen) drücken.
7Falls weitere Sender umbenannt werden sollen, das Verfahren
ab Schritt 5 wiederholen.
8Wenn alle gewünschten Sender gelöscht wurden, entweder
CLEAR (Löschtaste) drücken, um zum Menü "SENDER
SORTIEREN" zurückzugehen, oder VCR MENU, um die
Menüfunktion zu verlassen.
HINWEIS
• Wird beim Umbenennen von Sendern das Bild unscharf und die
Bildschirmanzeige unleserlich, kann mit der Taste ON SCREEN
(Bildschirmanzeige) zwischen einem blauen Hintergrund und dem
normalen Bild gewechselt werden.
• Der blaue Hintergrund wird solange angezeigt, bis ein weiterer
Sender ausgewählt oder die Taste ON SCREEN (Bildschirmanzeige)
wieder gedrückt wird.
34
028_03819/9/02, 4:48 pm34
Einstellen der Uhr
Manuelles Einstellen der Uhr
Die Uhr wird normalerweise mit Hilfe der Videotextinformation
eingestellt, wenn das Gerät sich automatisch auf die Sender
abstimmt. Falls Ihr gerät aus bestimmten Gründen keine VideotextSignale empfängt, kann die Uhr nicht eingestellt werden. Auf diese
Weise können Sie die Uhr manuell einstellen.
Vorbereitung
• OPERATE drücken. Dann die Umschalttaste VCR/DVD auf VCR
stellen.
1VCR MENU drücken.
2' / " drücken, um "GRUNDEINSTELLUNG" auszuwählen. Zur
Bestätigung SET (Einstellen) drücken.
3' / " drücken, um "UHR" auszuwählen. Zur Bestätigung SET
(Einstellen) drücken.
GRUNDEINSTELLUNG
SENDEREINSTELLUNG
SENDER SORTIEREN
UHR
SPRACHE
:WÄHLEN
SET :EINGABE MENU:ENDE
4' / " drücken, um 12- oder 24-Stunden-Format auszuwählen.
UHR
MODE ZEIT DATUM JAHR
24H 01:00 1/01 02 *
Einstellen des Videorecorders
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
CH
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
MODE:24H/12H
:WÄHLEN :ÄNDERN
SET :EINGABE MENU:ENDE
\\
5
||
\ /
| drücken, um "ZEIT" auszuwählen. Die Zeit mit Hilfe der
\\
||
Zifferntasten oder ' / " eingeben. Sollen weniger als 10
Minuten eingegeben werden, davor eine Null eingeben. Bei
Verwendung des 12-Stunden-Formats AM/PM auf der
Fernbedienung drücken.
\\
6
||
\ /
| drücken, um "DATUM" auszuwählen. Das Datum mit Hilfe
\\
||
der Zifferntasten oder ' / " eingeben. Zum Beispiel für den 1.
April 01 04 eingeben.
\\
7
||
\ /
| drücken, um "JAHR" auszuwählen. Die letzten zwei
\\
||
Ziffern des Jahres mit Hilfe der Zifferntasten oder ' / "
eingeben. Zum Beispiel für 2002 02 eingeben. Für das Jahr
2003 die Ziffern 03 eingeben.
8 Automatische Uhreinstellung
\\
||
\ /
| drücken, um
\\
||
CLOCK ein- oder auszuschalten (
Bestätigung SET (Einstellen) drücken.
auszuwählen. ' / " drücken, um AUTO
*
ist EIN, - ist AUS). Dann zur
*
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
HINWEIS
• Falls AUTO CLOCK auf AUS (– = AUS)
gesetzt ist, muss die Uhr auf
Sommerzeit aktualisiert werden.
35
028_03819/9/02, 4:48 pm35
Einstellen des Videorecorders
Änderung der Sprache für die
Bildschirmanzeige
Eine Ändrung der Sprache für die Bildschirmanzeige ändert weder
die Arbeitsweise des Geräts noch wird damit der Geräts auf eine
andere Fernsehnorm umgestellt.
1VCR MENU drücken.
2' / " drücken, um GRUNDEINSTELLUNG auszuwählen. Falls
das display in einer Sprache angezeigt wird, die Sie nicht
kennen, wählen Sie die vierte Option von oben. Zur Bestätigung
SET (Einstellen) drücken.
3' / " drücken, um SPRACHE (die letzte Option) auszuwählen.
4Dann zur Bestätigung SET (Einstellen) drücken.
\\
5' / " /
zur Bestätigung SET (Einstellen) drücken. VCR MENU drücken,
um zum normalen Bildschirm zurückzukehren.
||
\ /
| drücken, um Ihre Sprache auszuwählen. Dann
\\
||
SPRACHE
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH SVENSKA
FRANÇAIS NEDERLANDS
ITALIANO
KL H J:WÄHLEN
SET :EINGABE MENU:ENDE
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
PROG.
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
36
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA070WJSA
Decoder-Schaltfunktionen
Einstellen des Videorecorders
Wenn Sie einen separaten Decoder mit Anschluss L2 des Geräts
verbinden (siehe Abschnitt "Anschlüsse") müssen Sie die
Decoderfunktion auf "EIN" setzen, um das entschlüsselte Signal
aufzuzeichnen und/oder auf dem Fernsehgerät wiederzugeben.
Wenn jetzt das Gerät ein verschlüsseltes Signal empfängt, wird es
über den Anschluss LINE 2 an den Decoder ausgegeben.
Der Decoder speist das entschlüsselte Signal dann wieder an
Anschluss LINE 2 ein, so dass das Signal aufgezeichnet werden kann.
Das Gerät speist das entschlüsselte Signal über den Anschluss LINE1
in Ihr Fernsehgerät ein, so dass Sie das entschlüsselte Programm
sehen können.
Bei Aufzeichnungen mit einem separaten Decoder, der wie dargestellt
angeschlossen ist, lassen Sie die Decoderfunktion auf EIN.
Wenn Sie einen Decoder an das Gerät anschließen, erzeugt der
Decoder ein Schaltsignal, mit dem das Fernsehgerät automatisch das
über das Gerät eingespeiste entschlüsselte Signal wiedergibt. Soll
diese Funktion genutzt werden, muss das Gerät über SCART-Kabel
sowohl mit dem Fernsehgerät als auch mit dem Decoder verbunden
sein. Danach gehen Sie wie folgt vor:
• OPERATE drücken, um das Gerät in den Bereitschaftsbetrieb zu
schalten.
ODER
• TV/VCR auf der Fernbedienung drücken, um das Gerät in den
"VCR-Modus" zu schalten. Auf der Anzeige wird "VCR"
eingeblendet.
Auswahl der Videorecorder-Ausgabe
Ist Ihr Videokassettenrecorder mit einem Scart-Kabel am Fernsehgerät
angeschlossen, schaltet der VCR beim Abspielen eines Videobands
seine Ausgabe um, dass das Videobild auf dem Fernsehgerät zu
sehen ist. In diesem Fall erscheint auf dem VCR-Display „VCR".
Diese Funktion lässt sich durch Drücken der Taste TV/VCR auf der
Fernbedienung manuell übersteuern. Nun wird auf dem
Fernsehbildschirm der eingestellte Fernsehkanal gezeigt, und auf dem
VCR-Display erscheint „VCR".
• Bei nochmaligem Drücken der Taste TV/VCR wird anstelle des
Fernsehbilds wieder das Videobild gezeigt.
DV-NC65
PAL
EJECT/STOP
PLAY/X2
REW
OPERATE
REC
/
LINE IN 3VIDEO L - AUDIO - R
CH
EJECT /
OPERATE
TIMER
OPERATE
ON/OFF
DISPLAY
SCREEN
PROG/
FUNCTION
REPEAT
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
CH
STOP
SHOWVIEW
ON
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
VCRDVD
VCR/DVD
SELECTOR
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
AUDIO
OUTPUT
DVD / CD PLAYER
TIMER
VCR DVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
• Im DVD-Modus wird diese Funktion übersteuert.
028_03819/9/02, 4:51 pm37
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
37
Anzeige von VCR-Informationen
Alle Informationen über den Status des Videorecorders werden auf der Bildschirmanzeige zusammengefasst.
Bei einer Aufzeichnung, der Wiedergabe eines Videos oder der Wiedergabe einer Sendung über den
Videokanal können bis zu drei Standardanzeigen auf dem Bildschirm eingeblendet werden. Die Anzeige kann
mit der Taste ON SCREEN (Bildschirmanzeige) auf der Fernbedienung ausgewählt werden, indem diese 1, 2,
3 oder 4 mal gedrückt wird.
Bandstatus
Bandgeschwindigkeit
Zeit
Datum
HINWEIS
• Wenn die Uhr nicht eingestellt wurde, erscheinen Zeit und Datum nicht auf der Anzeige.
1 CH59
SUPER P. EIN NICAM
STEREO
SP L R
10:00AM REM 1:05
9/07 02 0:00.00
Programmnummer und Sender
NICAM-Signal
Audioausgang-Modus
Restband
Bandzähler
Jedesmal, wenn Sie ON SCREEN (Bildschirmanzeige) auf der Fernbedienung drücken, wechselt die
Bildschirmanzeige des Fernsehgeräts den Modus, in folgender Reihenfolge:
AUTO-modus → VOLL-modus → Zählwerk-modus → Anzeige Aus
• AUTO-modus ..........................Die aktuelle Nummer für Modus und Sender wird 3 Sekunden lang
angezeigt, wenn eine Funktions- oder Zifferntaste gedrückt wird.
• FULL-modus (VOLL) ..............Alle aktiven Funktionen werden auch auf dem Bildschirm angezeigt.
• Counter-modus (Zählwerk) ... Dieser Bildschirm zeigt den Bandzähler und die Länge des Restbandes an.
• OFF mode (Anzeige AUS)...... Damit wird die Anzeige wieder ausgeblendet.
Jedesmal, wenn Sie DISPLAY (Anzeige) auf der Fernbedienung drücken, wechselt die VCR-Gerätanzeige den
Modus, in folgender Reihenfolge:
Liste der Sprachencodes für Disc-Sprachen ............................... 52
Einstellen des
DVD-Spielers
03917/9/02, 12:33 pm39
39Web-site:www.sharp.co.uk/support Help line:08705 274277 (office hours)39
Einstellen des DVD-Spielers
Hinweise zum Einstellungs-Bildschirm
In diesem Kapitel wird die Eingabe der verschiedenen Grundeinstellungen unter
Verwendung des Einstellungs-Bildschirms beschrieben. Die untenstehende Liste
enthält alle Positionen, die eingegeben und eingestellt werden können. Für weitere
Hinweise zu den einzelnen Einstellungsvorgängen siehe die folgenden Seiten.
• Die auf den nachfolgenden Seiten beschriebenen Einstellungsvorgänge sind
nur im Stopp-Modus verfügbar.
• Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten OSD-Bildschirme (On Screen
Display) sind nur zu Erläuterungszwecken abgebildet. Die tatsächlich
erscheinenden Menüs können sich von den hier gezeigten Abbildungen
geringfügig unterscheiden.
Liste der Einstellungspositionen
Hauptmenü
39
41
45
BILDFORMAT
• Spezifiziert die Einstellung für die Art des angeschlossenen
Fernsehgeräts und das Wiedergabeformat für Breitbild-
SPERREN [1 to 8 (EIN)/AUS]/Ländercode
• Dient zum Einstellen oder Verändern der Sperrstufe (1 bis 8).
• Dient zur Eingabe der Geheimzahl, um ein unbefugtes Verändern
der Sperrstufe zu verhindern.
• Informationen für den Ländercode.
AUDIO
•
Diese Einstellung verwenden, um die durchschnittliche
Lautstärke des Dolby Digital-Audiosignals bei der
Wiedergabe einer DVD zu erhöhen.
•
Diese Einstellung verwenden, um als Digital Ausgangssignal entweder BITSTREAM (Bitreihe) oder
D-PCM/PCM zu spezifizieren.
BILDFORMAT
KOMPRESS. [
DIGITAL
MPEG
CINEMA VOICE [
(Beispiel) TV-EINSTELLUNG
BILDFORMAT
SPERRENSTUFE 8
AUDIO
DISC-SPRACHE
PS
4 : 3
4 : 3
LB
16 : 9
EIN/AUS
]
BITSTREAM
D-PCM
BITSTREAM
PCM
EIN/AUS
]
48
DISC-SPRACHE
• Diese Einstellung verwenden, um die auf der Disc
aufgezeichnete Sprache für die Untertitel, Audio Spuren und das Disc-Menü zu wählen.
• Die unterlegten Nummern beziehen sich auf die
Seiten, auf denen diese Vorgänge beschrieben sind.
40
AUDIO
UNTERTIT.
MENÜ
ENGLISCH
SPANISCH
FRANZO.
ITALIEN
DEUTSCH
CHINESISCH
SCHWEDISCH
HOLLANDI.
ANDERE
Die oben gezeigten
Sprachen können
gewählt werden.
Die oben gezeigten
Sprachen können
gewählt werden.
040_04217/9/02, 2:02 pm40
Einstellung für BILDFORMAT
Vorbereitung
• OPERATE drücken. Dann die Umschalttaste VCR/DVD auf DVD stellen.
1Bei im Stopp-Modus befindlichem Gerät die Taste DVD SETUP
drücken, um den Einstellungs-Bildschirm aufzurufen.
2' oder " verwenden, um " TV-EINSTELLUNG" zu wählen.
BILDFORMAT
SPERRENSTUFE 8
AUDIO
DISC-SPRACHE
Einstellen des DVD-Spielers
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
3Die ENTER-Taste drücken, dann ' oder " verwenden, um
"BILDFORMAT" zu wählen.
4Die ENTER-Taste drücken, um die wählbaren Positionen anzuzeigen.
4:3
5' oder " verwenden, um
4:3
(Beispiel) Wahl von
BILDFORMAT:
PS
4:3
LB
.
PS
,
oder
16:9
zu wählen.
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
PAUSE/STILL
SLOW
Auf der nächsten Seite fortfahren
040_04217/9/02, 2:02 pm41
41
Einstellen des DVD-Spielers
4:3
PS
•
— (Pan&Scan-Modus): Bei der Wiedergabe von
Breitbildfilmen werden in diesem Modus die rechten und linken
Seiten abgeschnitten, um eine Wiedergabe auf einem
konventionellen Fernsehbildschirm zu ermöglichen.
• Bei gewissen Breitbild-DVDs ist eine Wiedergabe im Pan&Scan-Modus
nicht möglich; in diesem Fall wird automatisch der Letterbox-Modus
(schwarze Ränder am oberen und unteren Bildrand) gewählt.
4:3
LB
•
— (Letterbox-Modus): Bei der Wiedergabe von BreitbildFilmen auf einem konventionellen Fernsehbildschirm erscheinen in
diesem Modus schwarze Ränder am oberen und unteren Bildrand.
16:9
— Breitbildschirm-TV): Dies ist der korrekte Modus zur
•
Wiedergabe von Breitbild-Videos auf einem Breitbildschirm-TV.
• Gleichzeitig muss der Bildschirm-Modus am Breitbildschirm-TV auf
"FULL" (VOLL) gesetzt werden.
6Die ENTER-Taste drücken, um "BILDFORMAT" einzugeben.
• Nachdem die obige Einstellung eingegeben wurde, die
RETURN-Taste drücken, um den Einstellungs-Bildschirm zu
verlassen.
Dieser Bereich wird abgeschnitten,
wenn ein Breitbild-Videofilm
wiedergegeben wird.
Das tatsächliche Erscheinungsbild ist
vom eingestellten Bildschirm-Modus
des Breitbildschirm-TVs abhängig.
42
040_04217/9/02, 2:02 pm42
Einstellen der Sperrstufen
Einige Discs sind bereits mit Ländercodes und Sperrstufen zum Schutz
von Kindern und Jugendlichen versehen, die für bestimmte Länder
gelten. DVDs, die mit einer Sperrfunktion versehen sind, weisen eine
Bewertung auf, die sich nach dem Inhalt der Disc richtet. Die auf einer
DVD festgesetzte Sperrstufe und die Art und Weise, wie diese Sperre
eingegeben wird, kann von Disc zu Disc verschieden sein. Bei einigen
Discs können zum Beispiel Szenen, die für Kinder ungeeignetes Material
enthalten, entfernt und durch mehr kinderfreundliche Szenen ersetzt
werden. Die Sperrstufe kann auch dazu verwendet werden, die gesamte
Wiedergabe einer DVD zu sperren.
Vorbereitung
• Siehe Vorbereitung zur Wiedergabe einer DVD, Seite 24.
1Die Taste DVD SETUP drücken, um den Einstellungs-Bildschirm
aufzurufen.
2' oder " verwenden, um " PARENTAL SETUP" (SPERREN) zu
wählen. Anschließend die ENTER-Taste drücken.
• Es erscheint der Bildschirm zur Kennworteingabe und -prüfung.
SPERREN
GEHEIMZAHL
GEHEIMZAHL --- STUFE 8
KODE DEUTSCHLAND
• Falls bereits ein Kennwort eingestellt ist, erscheint das Feld zur
Kennwortverifizierung - - - -
Einstellen des DVD-Spielers
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
CH
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
3Mit den Zifferntasten 0 bis 9 die vierstellige Geheimzahl eingeben.
GEHEIMZAHL: 1 2 3 4
HINWEIS
• Die Ziffern langsam eingeben, da jede Ziffer separat abgespeichert wird.
• Wenn dreimal nacheinander die falsche Nummer eingegeben wurde,
erscheint der Standard-Bildschirm erneut.
Falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben, so können Sie Ihr derzeit eingestelltes
Kennwort löschen, indem Sie die ËSTOP -Taste viermal drücken.
Erscheint, wenn „1234"
als Kennwort
eingegeben wurde.
4Der Cursor wird auf "LEVEL" (Stufe) verschoben. Die ENTER-Taste
5',", \ oder | zur Auswahl der gewünschten Sperrstufe drücken.
Anschließend die ENTER-Taste drücken.
SPERREN
GEHEIMZAHL
STUFE 8
KODE DEUTSCHLAND
• Stufe 1: Keine Restriktionsstufe → Stufe 8: Für Erwachsene
(Je niedriger die Zahl, um so höher die Restriktionen.)
• Wenn die Sperrstufenfunktion auf OFF (Aus) gesetzt ist, können
DVDs ohne Restriktion wiedergegeben werden, unabhängig von
der Sperrstufe.
In Großbritannien gelten die folgenden Sperrstufen:
Stufe 8: Erwachsene
Stufe 1: Kinder
Vor dem Einstellen der gewünschten Sperrstufe prüfen Sie bitte
Ihre DVD, die mit den Sperrstufen zum Schutz von Kindern und
Jugendlichen ausgestattet ist.
6" zur Auswahl von "CODE" und anschließend die ENTER-Taste drücken.
SPERREN
KODE
USAFRANKREICH
KANADAENGLAND
JAPANITALIEN
DEUTSCHLAND SPANIEN
7',", \ oder | zur Auswahl des gewünschten Ländercodes und
dann die ENTER-Taste drücken.
• Zum Umblättern auf die nächste Seite den im unteren
Bildschirmbereich gezeigten Ländercode auswählen und
anschließend "drücken.
SPERREN
GEHEIMZAHL
STUFE 8
KODE
DEUTSCHLAND
8Zur Rückkehr zum Einstellungs-Bildschirm die RETURN-Taste
drücken.
• Sollen weitere Einstellparameter festgelegt werden, ' oder "
drücken, um den betreffenden Einstellungs-Bildschirm
anzuzeigen. Die RETURN-Taste drücken, wenn der
Einstellungs-Bildschirm beendet werden soll.
Wichtig!
• Spielen Sie die Disc ab, um sich davon zu überzeugen, dass die SperrstufenEinstellung richtig funktioniert. Ändern Sie ggf. den Ländercode.
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
DVD SETUP
ANGLE
DVD MENU
ZERO BACK
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
EJECT
VCR MENU
OPEN/
CLOSE
SET
ENTER
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
/
REVFWD
PLAY
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
PAUSE/STILL
SLOW
Ländercode-Liste
USA FINNLAND
KANADA BELGIEN
JAPAN HONG KONG
DEUTSCHLAND SINGAPUR
FRANKREICH THAILAND
ENGLAND MALAYSIA
ITALIEN INDONESIEN
SPANIEN TAIWAN
SCHWEIZ PHILIPPINEN
SCHWEDEN AUSTRALIEN
HOLLAND RUSSLAND
NORWEGEN CHINA
DÄNEMARK
HINWEIS
• Die Sperrstufen-Funktion kann nur für DVDs verwendet werden, die mit einer Sperrstufe versehen sind.
• An einigen DVDs ist die Sperrstufe festgelegt und kann nicht verändert werden.
• Sperrstufen sind vom jeweiligen Land abhängig. Deshalb muss der Ländercode richtig eingestellt sein.
• Bestimmte DVDs ermöglichen es, die Sperrstufe temporär zu verändern, um die Originalszenen wiedergeben zu können. Wenn diese
Bildschirmabfrage erscheint, geben Sie die Geheimzahl ein, um das Betrachten der Originalszenen zu ermöglichen.
44
043_04817/9/02, 2:46 pm44
AUDIO-EINSTELLUNG
KOMPRESSION ............ Diese Einstellung verwenden, um die
durchschnittliche Lautstärke des Dolby
Digital-Audiosignals bei der Wiedergabe
einer DVD zu erhöhen.
DIGITAL/MPEG ...... Diese Einstellung verwenden, um die Art
des digitalen Audiosignals zu spezifizieren,
wenn eine mit Dolby Digital/MPEG AUDIO
aufgenommene Disc wiedergegeben wird.
CINEMA VOICE............. Diese Einstellung zur Erhöhung der
Lautstärke des Center-Lautsprechers
verwenden, damit gesprochener Text in
einem Film einfacher zu verstehen ist.
Einstellen von KOMPRESSION
(Ausgangspegel für Dolby Digital)
Wenn Dolby Digital zum Aufzeichnen von Audiosignalen auf einer DVD
verwendet wird, ist der durchschnittliche Lautstärkepegel für die
Audiowiedergabe etwas niedriger als bei Audio-CDs. Dies ist dadurch
bedingt, dass in diesem Fall der weitest mögliche Dynamikbereich zur
Verfügung steht. Zur Korrektur wird vom Gerät automatisch der
durchschnittliche Lautstärkepegel einer mit Dolby Digital aufgenommenen
Disc angehoben, bis der Pegel einer Audio-CD entspricht.
KOMPRESSION:
AUS
KOMPRESSION:
EIN
Einstellen des DVD-Spielers
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
CH
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
DVDs Dolby Digital
Audiosignal
• Niedriger Audiopegel
• Audiopegel ist der gleiche
wie bei Audio-CDs usw.
Audio CDs
• AUS ............. Der auf der Disc aufgezeichnete Audiopegel wird
ohne Modifikation wiedergegeben.
• EIN ............... Der durchschnittliche Dolby Digital-Audiopegel wird
auf die Stufe einer Audio-CD angehoben.
• Die Einstellung "AUS" wird empfohlen, wenn das Gerät mit
Audiokomponenten verbunden oder – je nach Disc – der Ton nicht
normal ist.
• VIRTUAL DOLBY (QSURROUND) ist deaktiviert, wenn
"KOMPRESSION" auf "EIN" gestellt ist.
Vorbereitung
• OPERATE drücken. Dann die Umschalttaste VCR/DVD auf DVD
stellen.
1
DVD SETUP drücken, um den Einstellungs-Bildschirm anzuzeigen.
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
45
043_04817/9/02, 2:46 pm45
Einstellen des DVD-Spielers
2' oder " verwenden, um " AUDIO EINST." zu wählen.
3Die ENTER-Taste drücken, dann ' oder " verwenden, um
"KOMPRESS". zu wählen.
AUDIO
KOMPRESS. AUS
DIGITAL BITSTREAM
MPEG BITSTREAM
CINEMA VOICE AUS
4Die ENTER-Taste drücken, um die wählbaren Positionen
anzuzeigen.
AUDIO
KOMPRESS.
EIN
AUS
5' oder " verwenden, um "EIN" oder "AUS" zu wählen.
• Die "AUS"-Einstellung wird empfohlen, wenn der DVD-Spieler
mit einer Audio-Komponente verbunden ist.
6Die ENTER-Taste drücken, um die Einstellung zu bestätigen.
• Nachdem die obige Einstellung abgeschlossen ist, die RE-
TURN-Taste drücken, um den Einstellungs-Bildschirm zu
verlassen. Wenn danach die Einstellung für "
eingegeben werden soll, mit dem unten stehenden Schritt 1
fortfahren.
HINWEIS
• Wenn die Einstellung "KOMPRESSION" auf "EIN" steht, wird die
Einstellung "VIRTUAL DOLBY" automatisch auf "AUS" gestellt.
Einstellung von DOLBY DIGITAL
DIGITAL"
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
Wenn eine mit Dolby Digital (5.1-Kanal)/MPEG Audio (5.1-Kanal)
aufgenommene Disc wiedergegeben wird, kann als digitaler
Ausgangssignal-Typ entweder BITSTREAM (Bitreihe) oder D-PCM/
PCM spezifiziert werden.
• Bevor die Einstellung für
DIGITAL vorgenommen wird, sind die
Schritte 1 BIS 3 auf DEN Seiten 45 und 46 auszuführen.
1Die ENTER-Taste drücken, dann ' oder " verwenden, um
"
DIGITAL" zu wählen.
2Die ENTER-Taste drücken, um die wählbaren Positionen
anzuzeigen.
AUDIO
DIGITAL
BITSTREAM
D-PCM
46
043_04819/9/02, 4:56 pm46
3' oder " verwenden, um "BITSTREAM" (Bitreihe) oder
"D-PCM" zu wählen.
BITSTREAM:Diese Einstellung für den digitalen Anschluss eines
Receivers (Verstärkers) verwenden, der mit einem
Dolby Digital-Decoder ausgestattet ist.
D-PCM:Diese Einstellung für eine digitale Verbindung
(Downmix-PCM) mit der digitalen PCM-Eingangsbuchse eines DAT-
oder MD-Recorders wählen, oder für den digitalen
Anschluss eines Receivers (Verstärker) verwenden,
der nicht mit einem Dolby Digital-Decoder
ausgestattet ist.
4Die ENTER-Taste drücken, um die Einstellung zu bestätigen.
5Um den Einstellungs-Bildschirm zu verlassen und auf den Stan-
dard-Bildschirm zurückzukehren, die RETURN-Taste drücken.
• Nachdem die obige Einstellung abgeschlossen ist, die RETURN-
Taste drücken, um den Einstellungs-Bildschirm zu verlassen.
Wenn allerdings danach die Einstellung für MPEG eingegeben
werden soll, mit dem unten stehenden Schritt 1 fortfahren.
Einstellung von MPEG
• Dieselbe Auswahl wie unter "KOMPRESSION" auf Seite 45 für MPEGSignale.
1Die ENTER-Taste drücken, dann ' oder " verwenden, um
"MPEG" zu wählen.
2Die ENTER-Taste drücken, um die wählbaren Positionen
anzuzeigen.
Einstellen des DVD-Spielers
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
CH
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
AUDIO
MPEG
BITSTREAM
PCM
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
3' oder " verwenden, um "BITSTREAM" (Bitreihe) oder "PCM" zu wählen.
BITSTREAM: Diese Einstellung für den digitalen Anschluss eines Receivers (Verstärker) verwenden, der
mit einem MPEG Audio-Decoder ausgestattet ist.
PCM:Diese Einstellung für eine digitale Verbindung mit der digitalen PCM-Eingangsbuchse eines
DAT- oder MD-Rekorders wählen, oder für den digitalen Anschluss eines Receivers
(Verstärker) verwenden, der nicht mit einem MPEG Audio-Decoder ausgestattet ist.
4Die ENTER-Taste drücken, um die Einstellung zu bestätigen.
5Um den Einstellungs-Bildschirm zu verlassen und auf den Standard-Bildschirm zurückzukehren, die
RETURN-Taste drücken.
• Wenn weitere Einstellparameter spezifiziert werden sollen,
' oder ' verwenden , um den betreffenden Einstellungs-Bildschirm anzuzeigen, ohne dabei die
RETURN-Taste zu drücken.
Bei der Wiedergabe einer mit DTS aufgenommenen Disc wird das Ausgangssignal als Bitreihen-Signal
abgegeben, unabhängig von der Einstellung von
HINWEIS
• Bei der Wiedergabe von Audio-CDs, die MPEG unterstützen, werden BITSTREAM- (Bitreihe-) Signale ausgegeben,
selbst dann, wenn „MPEG" auf „PCM" gesetzt wurde.
• Setzen Sie beim Herstellen einer digitalen Verbindung mit einem Zweikanal-Audiogerät oder einem MD-Gerät die
Optionen „DIGITAL" oder „MPEG" auf „PCM". Bleibt „BITSTREAM" eingestellt, können statisches Rauschen, die
Beschädigung der Lautsprecher und die inkorrekte Aufzeichnung auf MD-Geräten die Folge sein.
DIGITAL und MPEG.
043_04819/9/02, 4:56 pm47
47
Einstellen des DVD-Spielers
Einstellung von CINEMA VOICE
Diese Funktion schaltet den Center-Lautsprecher lauter, damit
gesprochener Text in einem Film einfacher zu verstehen ist.
• Führen Sie vor dem Einstellen von CINEMA VOICE die Schritte 1
und 2 auf den Seiten 45 bis 46 aus.
1Die ENTER-Taste drücken und mit ' oder " „CINEMA VOICE"
auswählen.
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
VCR MENU
SELECTOR
DVD SETUP
ANGLE
DVD MENU
EJECT
OPEN/
CLOSE
2Zur Anzeige der Auswahloptionen die ENTER-Taste drücken.
AUDIO
CINEMA VOICE
EIN
AUS
3Mit ' oder " "EIN" oder "AUS" wählen.
EIN:Diese Funktion einschalten, wenn die Lautstärke
des gesprochenen Texts erhöht werden soll.
AUS:Diese Funktion ausschalten, wenn sie nicht
benutzt werden soll.
4Die gewünschte Einstellung durch Drücken der ENTER-Taste
bestätigen.
5Nachdem die obige Einstellung vorgenommen ist, die RETURN-
Taste zur Rückkehr zum Einstellungs-Bildschirm drücken. Sollen
noch anderen Einstellungen vorgenommen werden, mit den '
oder " Tasten die jeweiligen Einstellungs-Bildschirme aufrufen.
HINWEIS
•Die Funktion CINEMA VOICE erhöht die Lautstärke des
Center-Kanals. Der gesprochene Text auf anderen Kanälen
wird hiervon nicht betroffen.
•Es ist möglich, dass diese Funktion – selbst wenn
eingeschaltet – nicht in Kraft tritt, weil sie von der jeweiligen
Disc abhängig ist.
CLEAR
RETURN
ZERO BACK
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SET
ENTER
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
48
043_04819/9/02, 4:56 pm48
Einstellung der DISC-SPRACHE
Diese Einstellung verwenden, um die Sprache für die Untertitel,
Audiospuren und das Disc-Menü zu bestimmen.
• Die gewählte Sprache kann nur dann angezeigt oder
wiedergegeben werden, wenn sie auf der betreffenden Disc
aufgezeichnet ist.
• Bei gewissen Discs wird vom Hersteller die über den
Einstellungs-Bildschirm verfügbare Funktion zum Verändern
der Spracheinstellung für Untertitel, Audiospuren und DiscMenü deaktiviert. Bei der Wiedergabe solcher Discs können Sie
versuchen, die Einstellung über FUNCTION CONTROL (Seiten 83
und 85) oder, falls zutreffend, über das DVD-Menü vorzunehmen.
Wahl der UNTERTITEL-, AUDIO- und
MENÜ-Sprache
Vorbereitung
• OPERATE drücken. Dann die Umschalttaste VCR/DVD auf DVD stellen.
1Die Taste DVD SETUP drücken, um den Einstellungs-Bildschirm
aufzurufen.
2' oder " verwenden, um " DISC-SPRACHE" zu wählen.
BILDFORMAT
SPERRENSTUFE 8
AUDIO
DISC-SPRACHE
3Die ENTER-Taste drücken, dann ' oder " verwenden, um
"UNTERTIT.", "AUDIO" oder "MENÜ" zu wählen.
• "AUDIO", "SUB TITEL" (Untertitel) oder "MENU" (Menü) können
einzeln eingestellt werden.
Beispiel: Auswahl von "AUDIO"
DISC-SPRACHE
AUDIO DEUTSCH
SUB TITLE DEUTSCH
MENÜ DEUTSCH
Einstellen des DVD-Spielers
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
SHOWVIEW
ON/OFF
ON
VCR/ DVD
SCREEN
SELECTOR
PROG/
ANGLE
REPEAT
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
4Nach der Wahl einer gewünschten Position die ENTER-Taste drücken.
5Die gewünschte Sprache mit ', ", \ oder | wählen. (Beispiel) Wahl
• Wenn eine Sprache gewählt werden soll, die nicht im OSD-Menü
enthalten ist, mit Schritt 1 des Abschnitts "Wahl einer Sprache
aus ANDERE" auf der nächsten Seite fortfahren.
049_05017/9/02, 2:58 pm49
SCHWEDISCH
HOLLÄNDI.
ANDERE
49
Einstellen des DVD-Spielers
6Die ENTER-Taste drücken, um die Einstellung zu bestätigen.
7Die Schritte 4 bis 7 wiederholen, um nacheinander weitere
Einstellungen für "DISC-SPRACHE" einzugeben.
8Um den Einstellungs-Bildschirm zu verlassen und auf den
Standard-Bildschirm zurückzukehren, die RETURN-Taste
drücken.
• Wenn weitere Einstellparameter spezifiziert werden sollen,
drücken Sie ' oder ", um den betreffenden EinstellungsBildschirm anzuzeigen, ohne dabei die RETURN-Taste zu
drücken.
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
VCR MENU
SELECTOR
DVD SETUP
ANGLE
DVD MENU
EJECT
OPEN/
CLOSE
Wahl einer Sprache aus ANDERE
Die Option "OTHER" (Andere) mit ', ", \ oder | wählen,
1
dann die ENTER-Taste drücken, um die Eingabe unter "OTHER"
durchführen zu können (zwei Buchstaben).
• Zur Auswahl des Codes siehe Liste der Sprachencodes fürDisc-Sprachen auf Seite 52.
Beispiel: Auswahl von "OTHER" in "AUDIO"
ANDERE
AUDIO1D
AUDIO2E
• Beim Einstellen erscheint entweder der Bildschirm "SUB
TITLE" (Untertitel) oder der Bildschirm "MENU" (Menü).
2\ oder | zur Auswahl des Alphabets als ersten Buchstaben für
"AUDIO 1" (obere Seite) drücken.
3" drücken, um den Cursor zu "AUDIO 2" (untere Seite) zu
verschieben.
CLEAR
RETURN
ZERO BACK
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SET
ENTER
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
ANDERE
AUDIO1A
AUDIO2F
4\ oder | zur Auswahl des Alphabets als zweiten Buchstaben
drücken.
5Die ENTER-Taste drücken, um die Einstellung zu bestätigen.
HINWEIS
• Zur Rückkehr zum vorigen Bildschirm die ENTER-Taste drücken.
50
049_05017/9/02, 2:58 pm50
Anzeige von DVD-Informationen
Betriebsmodus-Anzeigen
Bei jedem Drücken von ON SCREEN an der Fernbedienung wird der Modus am Bildschirm in dieser
Reihenfolge umgeschaltet: AUTO-Modus, EIN-Modus, AUS-Modus.
AUTO-Modus → EIN-Modus → AUS-Modus
• AUTO-Modus .. Beim Einschalten des Geräts werden die Betriebsmodus-Informationen 3 Sekunden lang
• EIN-Modus ...... Die Betriebsmodus-Informationen werden kontinuierlich angezeigt, bis der Modus
• AUS-Modus ..... Es werden keine Betriebsmodus-Informationen angezeigt.
Bei jedem Drücken der DISPLAY-Taste auf der Fernbedienung ändert sich die Anzeige auf dem DVD-Spieler in
dieser Reihenfolge: Zeit-Modus, Betriebszustand-Modus, Titel-Modus.
Zeit-Modus→Betriebszustand-Modus→Titel-Modus
• Zeit-Modus ..................... Es wird die Wiedergabezeit* angezeigt.
Betriebszustand-Modus
•
• Titel-Modus .................... Zeigt die Gesamtzahl der Titel, Kapitel oder Spuren an.
* Wenn die wiederzugebende Disc keine Zeitinformationen enthält, wird der Betriebszustand-Modus angezeigt.
Die nachstehend gezeigten Informationen werden vom Gerät je nach Betriebszustand am Bildschirm und auf
der Anzeige angezeigt.
Beispiele möglicher Anzeigen
Beim Einschalten des
Geräts ist keine oder
eine nicht abspielbare
Disc eingelegt
angezeigt.
geändert wird.
Es werden die vorgenommenen Bedienungsschritte angezeigt, wie zum
Beispiel WIEDERGABE oder RÜCKLAUF.
TV-BildschirmDVD-GerätanzeigeAnmerkungen
“– – – – –” wird angezeigt, wenn bei
den folgenden Bedingungen das
Disc-Fach geschlossen ist:
1) Es ist keine Disc in das Fach
eingelegt.
2) Es ist keine DVD,Video-CD oder
Audio-CD eingelegt.
3) Die Disc wurde inkorrekt eingelegt
(umgekehrt usw.).
Disc-Fach geöffnet
Disc-Fach geschlossen
Einlesen der Disc
Gestoppt
Wiedergabe
Standbild/Pause
Schnellvorlauf
Schnellrücklauf
Zeitlupe
Ë
û
â
è
È
Die Anzeige ändert sich, um andere
Parameter anzuzeigen (Gesamtzeit
usw.).
Bei Wiedergabe einer DVD.
Bei Wiedergabe einer Audio-CD.
Funktioniert bei Audio-CDs nicht.
Regionalcode-Fehleranzeige (Bereich)
Wenn sich der Regionalcode (Bereich) der wiederzugebenden Disc vom Regionalcode des Geräts
unterscheidet (siehe Seite 99), erscheint
öffnet sich. (In diesem Fall kann die Disc nicht wiedergegeben werden.)
REGIONALKODE FEHLER am TV-Bildschirm, und das Disc-Fach
Einstellung einer zeitverzögerten Aufnahme ................................. 66
Einstellen einer Aufnahme .......................................................... 66
Überprüfung, Änderung und Abbruch einer Aufnahme ................ 68
Überprüfung einer Aufnahme...................................................... 68
Änderung einer Aufnahme .......................................................... 69
Abbruch einer Aufnahme ............................................................ 69
Aufzeichnung von anderen Geräten.............................................. 70
Überprüfung des verbleibenden Bandes...................................... 71
Aufnahme einer DVD auf Video...................................................... 72
Aufnahme einer DVD auf Video (Tape Editing-Modus) .................. 72
®
-System bei einer Aufnahme ..... 64
Verwendung des
Videorecorders
Web-site:www.sharp.co.uk/support Help line:08705 274277 (office hours)
05317/9/02, 3:12 pm53
53
53
Wiedergabe
Vorsicht:
VOR DEM ABSPIELEN EINER VIDEOKASSETTE FOLGENDES
BEACHTEN:
Wenn das Gerät starken Temperaturschwankungen ausgesetzt ist, kommt
es im Inneren zu Kondensation. Wenn unter diesen Bedingungen
aufgenommen oder abgespielt wird, können Gerät und Videokassette
beschädigt werden. Das Gerät einschalten und vor Inbetriebnahme etwa
zwei Stunden warten, bis es sich der Raumtemperatur angepasst hat.
Playback
1Fernsehgerät einschalten und den Videokanal auswählen.
2Vorsichtig eine bespielte Videokassette in das Kassettenfach
einschieben. Damit wird der Videorecorder eingeschaltet.
• Falls der Kopierschutz an der Kassette entfernt wurde,
beginnt der Videorecorder sofort nach dem Einlegen der
Videokassette mit dem Abspielen.
3ûPLAY (Wiedergabe) drücken, um das Video abzuspielen.
• Für Wiedergabe in doppelter Geschwindigkeit (ohne Ton) die
Taste ûPLAY (Wiedergabe) erneut drücken.
• Um wieder auf normale Geschwindigkeit umzuschalten, die
Taste ûPLAY(Wiedergabe) erneut drücken.
• Um das Video zu stoppen, die Taste ËSTOP drücken.
• Um die Videokassette auszuwerfen, die Taste EJECT
(Auswurf) drücken.
DV-NC65
OPERATE
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
EJECT/STOP
/
PLAY/X2
REW
REC
CH
PLAY
EJECT /
(Auswurf/
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
VCR/DVD
SELECTOR
(Wiedergabe)
CH /
(Kanal)
STOP
ËË
Ë Stopp)
ËË
TIMER
SHOWVIEW
ON/OFF
ON
VCR/ DVD
SCREEN
SELECTOR
PROG/
ANGLE
REPEAT
TIMER
VCR DVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
DVD / CD PLAYER
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
Während der Wiedergabe wird die Bildqualität durch SHARP SUPER
PICTURE verbessert. Normalerweise ist diese Funktion auf "EIN"
gesetzt. (Siehe Seite 60)
Bildstörungen während der Wiedergabe
Dieses Gerät verfügt über ein System zur automatischen
Spureneinstellung, das Bildstörungen vermindert, wenn ein Video
abgespielt wird. Ist die Funktion aktiviert,
dem Bildschirm. Wenn das Bild dennoch Störungen aufweist, muss
die Spur für das Video manuell eingestellt werden:
• Während des Modus "WIEDERGABE" eines Videos: CH ' / "
(Kanal) drücken, um Bildstörungen auf dem Fernsehbild
auszublenden (manuelle Spureneinstellung).
• Die Tasten CH ' / " (Kanal) gemeinsam drücken, um die
automatische Spureneinstellung (Auto Tracking) zu starten.
blinkt eine Anzeige auf
INPUT SELECT
VCR DVDAM/PM
/
REVFWD
PLAY
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
PAUSE/STILL
SLOW
54
054_06217/9/02, 3:34 pm54
Pause und Slow Motion (Zeitlupe)
Wiedergabe
1ûPLAY (Wiedergabe) drücken, um mit der Wiedergabe des
Videos zu beginnen.
2Um eine Pause einzulegen, die Taste âPAUSE/STILL (Pause/
Standbild) drücken.
• Um einen Bildlauf im Pausenmodus zu reduzieren, die Tasten
CH ' / " (Kanal) drücken.
• ûPLAY (Wiedergabe) drücken, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
3Zur Wiedergabe in Zeitlupe (ohne Ton) die Taste SLOW
(Zeitlupe) auf der Fernbedienung drücken. Die Geschwindigkeit für
Zeitlupe kann mit Hilfe der Tasten SLOW / neben der Taste
SLOW (Zeitlupe) angepasst werden. Bildstörungen können mit
Hilfe der Tasten CH ' / " (Kanal) oder während der Wiedergabe
im Zeitlupenmodus verbessert werden.
• ûPLAY (Wiedergabe) drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen.
HINWEIS
• Bei Gebrauch der Zeitlupenfunktion (SLOW) können die
Laufwerksgeräusche zunehmen.
• Während der Funktionen Pause und Standbild treten Bildstörungen
und eventuell eine Umschaltung auf Schwarzweißbild auf.
• Der Modus PAUSE wird nach ca. 5 Minuten aufgehoben.
Schneller Vorlauf/ Rücklauf eines Videos
1ËSTOP drücken, um das Video zu stoppen.
2FF
è
(Vorlauf) oder ÈREW (Rücklauf) drücken.
3Um den schnellen Vorlauf/Rücklauf zu stoppen, ËSTOP drücken.
HINWEIS
• Bei Gebrauch anderer Kassetten als E-90/E-180 können der schnelle
Vorlauf und Rücklauf länger dauern.
Visuelle Suche vorwärts/rückwärts
DV-NC65
EJECT/STOP
PLAY/X2
REW
OPERATE
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
REW
/
REC
(Rücklauf)
PLAY
(Wiedergabe)
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
CH
CH /
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
CH
VCR/DVD
SELECTOR
(Kanal)
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
VCR DVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
DVD / CD PLAYER
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
TIMER
1Zur Auswahl des Suchmodus die Tasten FF
è
(Vorlauf) oder
È
REW (Rücklauf) während der Wiedergabe drücken.
VCR/DVD COMBINATION
2ûPLAY (Wiedergabe) drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen.
RRMCGA071WJSA
ODER
3FF
è
(Vorlauf) oder ÈREW (Rücklauf) drücken, um die Geschwindigkeit während des visuellen
Suchmodus zu verringern. Der Suchlauf kann in beide Richtungen mit zwei Geschwindigkeiten
vorgenommen werden. Das Gerät schaltet zwischen diesen beiden Geschwindigkeiten bei jedem Drücken
der Taste um.
4ûPLAY (Wiedergabe) drücken.
HINWEIS
• Während der Funktionen für visuellen schnellen Vorlauf/Rücklauf treten Bildstörungen und eventuell eine Umschaltung auf
Schwarzweißbild auf.
Automatisches Kopfreinigungssystem
Beim Einlegen oder Auswerfen der Videokassette reinigt dieses System automatisch die Walze und Köpfe mit einer speziellen
Rolle, bevor das Gerät mit dem Aufnehmen oder Abspielen beginnt. Dies schützt Köpfe und Walze vor Verschmutzung und
gewährleistet stets hochwertige Ton- und Bildqualität.
054_06219/9/02, 4:58 pm55
55
Wiedergabe
Abspielen einer S-VHS-Kassette
Kassetten mit Aufzeichnungen im Format S-VHS (Super-VHS) haben eine bessere Bildwiedergabequalität mit
größerer Detailtreue und Bildtiefe.
Das Gerät erkennt automatisch, welche Kassette verwendet wird (VHS oder S-VHS), und gibt das Video im
entsprechenden Standard wieder.
HINWEIS
• Alle Abspielfunktionen des Videorecorders können auch für die Wiedergabe von VHS-S genutzt werden, u.a. SLOW,
PLAY/X2, VISUAL SEARCH usw.
• Der Videorecorder erlaubt nur die Wiedergabe von VHS-S, eine Aufzeichnung in diesem Format ist nicht möglich.
• Bei der Wiedergabe im Modus Long Play (LP) kann bei bestimmten Wiedergabe-Spezialfunktionen (Zeitlupe,
Einzelbildschaltung) ein geringfügiges Bildrauschen auftreten.
Abspielen einer NTSC-Videokassette
NTSC (National Television Standards Committee) ist eine andere Fernsehnorm als PAL und wird in
verschiedenen, nichteuropäischen Ländern verwendet. Ihr Videorecorder kann Videos mit NTSCAufzeichnungen auf einem PAL-Fernseher abspielen, jedoch keine NTSC-Sendungen auf Video aufzeichnen.
HINWEIS
• Mit diesem Gerät lassen sich weder NTSC-Sendungen aufzeichnen, noch können NTSC-Kassetten von diesem Gerät
auf andere Videorecorder überspielt werden.
• Die Funktionen "Zeitlupe", "Standbild", "Doppelte Geschwindigkeit", "Einzelbildschaltung" oder "verbleibende
Bandspielzeit" sind für Bänder mit NTSC-Aufzeichnungen nicht verfügbar.
• Bei der Wiedergabe im Modus Long Play (LP) kann bei bestimmten Wiedergabe-Spezialfunktionen (Zeitlupe,
Einzelbildschaltung) ein geringfügiges Bildrauschen auftreten.
• Bei manchen Fernsehgeräten erscheint das Bild schwarz/weiß oder es wird kein Bild angezeigt. Dies stellt keinen
Defekt Ihres Videorecorders dar.
• Bei manchen Fernsehgeräten ist das Bild in vertikaler Richtung gestaucht, so dass schwarze Streifen am oberen und
unteren Rand des Fernsehgerätes zu sehen sind.
• Bei manchen Fernsehgeräten läuft das Bild bei Wiedergabe von Standbildern vertikal durch, dies ist kein Fehler Ihres
Videorecorders.
56
054_06217/9/02, 3:34 pm56
BLAUBILD
Der Fernsehbildschirm zeigt eine blaue Fläche, falls ein Fernsehkanal ohne Sender ausgewählt wurde, ein Bandabschnitt ohne
Aufzeichnung abgespielt wird oder die Qualität der Bandaufnahme
zu schlecht ist. Diese Funktion kann mit der Option "AUS" im ModusMenü deaktiviert werden.
1VCR MENU drücken, um das Hauptmenü auf dem Bildschirm
anzuzeigen.
2' / " drücken, um "MODUS" auszuwählen
3SET (Einstellen) drücken.
4' / " drücken, um "BLAUBILD" auszuwählen.
NICAM AUTO AUS
FARBE AUTO PAL MESECAM
BLAUBILD AUTO AUS
WIEDERHOLEN EIN AUS
16:9 AUTO AUS
SUPER.P EIN AUS
:WÄHLEN :ÄNDERN
SET :EINGABE MENU:ENDE
\\
5
||
\ /
| drücken um “AUTO” oder “AUS” zu wählen.
\\
||
6Zur Bestätigung SET (Einstellen) drücken, dann VCR MENU
drücken, um wieder den normalen Bildschirm einzublenden.
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
Wiedergabe
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
FARBE
Falls der Videorecorder Aufnahmen mit schlechter Qualität abspielt,
kann das Bild schwarzweiß wiedergegeben werden. Durch Auswahl
von "PAL" kann (je nach Aufnahme) das Bild verbessert werden,
obgleich bei Schwarzweiß-Aufnahmen Farbpunkte auftreten können.
1Schritte 1 bis 3 wie für BLAUBILD ausführen.
2' / " drücken, um "FARBE" auszuwählen.
NICAM AUTO AUS
FARBE AUTO PAL MESECAM
BLAUBILD AUTO AUS
WIEDERHOLEN EIN AUS
16:9 AUTO AUS
SUPER.P EIN AUS
:WÄHLEN :ÄNDERN
SET :EINGABE MENU:ENDE
\\
||
\ /
3
| drücken, um "AUTO" oder "PAL" auszuwählen.
\\
||
4Zur Bestätigung SET (Einstellen) drücken, dann VCR MENU
drücken, um wieder den normalen Bildschirm einzublenden.
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
054_06219/9/02, 4:59 pm57
57
Wiedergabe
Wiedergabe und Aufzeichnung im
16:9–Format
Mit dieser Funktion können Sie Programme im Breitbildformat 16:9
abspielen und aufnehmen; das Bildformat wird automatisch auf
Breitbildformat eingestellt. Dazu muss der Modus 16:9 im Menü
"MODUS" auf "AUTO" gesetzt sein. Zwischen dem Fernsehgerät und
dem Videorecorder (Buchse L1) muss ein SCART-Kabel
angeschlossen sein.
Beim Abspielen einer Bandaufnahme im Format 16:9 muss das
Fernsehgerät in den Modus 16:9 (Breitbild) umschalten.
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
DVD SETUP
ANGLE
EJECT
VCR MENU
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
1Schritte 1 bis 3 für BLAUBILD ausführen
2' / " drücken, um "16:9" auszuwählen.
NICAM AUTO AUS
FARBE AUTO PAL MESECAM
BLAUBILD AUTO AUS
WIEDERHOLEN EIN AUS
16:9 AUTO AUS
SUPER.P EIN AUS
:WÄHLEN :ÄNDERN
SET :EINGABE MENU:ENDE
\\
3
||
\ /
| drücken, um "AUTO" oder "AUS" auszuwählen.
\\
||
4Zur Bestätigung SET (Einstellen) drücken, dann VCR MENU
drücken, um wieder den normalen Bildschirm einzublenden.
CLEAR
RETURN
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SET
ENTER
ZERO BACK
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
58
054_06217/9/02, 3:34 pm58
Tonwiedergabe-Modus
Hi-Fi-STEREOTON
Stereoton ist mit diesem Gerät möglich, wenn über SCART-Kabel ein
Stereo-Fernsehgerät oder über Audiokabel eine Audio-Komponente
angeschlossen ist. Das Gerät ist normalerweise so eingestellt, dass
Stereoton-Wiedergabe möglich ist. Die Audiosignale des Geräts
werden über die Taste AUDIO OUTPUT (Tonwiedergabe) der
Fernbedienung gesteuert. Falls ein anderes Audiosignal gewählt
werden soll, kann die Taste AUDIO OUTPUT (Tonwiedergabe) wie
folgt verwendet werden:
• Einmal Taste AUDIO OUTPUT (Tonwiedergabe) drücken. Der
LINKE Audiokanal wird auf BEIDEN Lautsprechern
wiedergegeben.
• AUDIO OUTPUT (Tonwiedergabe) erneut drücken. Der RECHTE
Audiokanal wird auf BEIDEN Lautsprechern ausgegeben.
auf der VCR-Anzeige angezeigt
• AUDIO OUTPUT (Tonwiedergabe) ein drittes Mal drücken. Die
MONO-Spur wird auf BEIDEN Lautsprechern ausgegeben.
werden aus der VCR-Anzeige ausgeblendet.
• Durch ein viertes Drücken von AUDIO OUTPUT (Tonwiedergabe)
wird wieder der normale Hi-Fi- Stereoton abgespielt.
erscheinen auf der VCR-Anzeige.
NICAM-Hi-Fi-STEREOTON
Ihr Gerät kann NICAM-Ton aufzeichnen und wiedergeben.
Normalerweise ist das Gerät so eingestellt, dass NICAM-Ton möglich
ist, wenn dieser mit dem empfangenen Signal übertragen wird, sonst
schaltet das Gerät automatisch auf Empfang des Monosignals um.
1VCR MENU drücken, um den Menübildschirm anzuzeigen.
2' / " drücken, um "MODUS" auszuwählen, und dann mit SET
(Einstellen) bestätigen.
• Das MODUS-Menü wird angezeigt und NICAM ist markiert
wird auf der VCR-Anzeige angezeigt.
wird
und
und
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
NICAM AUTO AUS
FARBE AUTO PAL MESECAM
BLAUBILD AUTO AUS
WIEDERHOLEN EIN AUS
16:9 AUTO AUS
SUPER.P EIN AUS
:WÄHLEN :ÄNDERN
SET :EINGABE MENU:ENDE
\\
3
||
\ /
| drücken, um "AUS" zu wählen.
\\
||
4SET (Einstellen) drücken, um die Einstellung zu bestätigen und
zum Menübildschirm zurückzukehren.
5VCR MENU drücken, um zum normalen Bildschirm
zurückzukehren.
HINWEIS
• Falls bei dem abgespielten Band auf den Hi-Fi-Spuren kein Ton
aufgezeichnet ist, erscheinen L und R nicht auf der Anzeige.
• Falls bei der Tonwiedergabe Kratz- oder Knattergeräusche zu hören
sind, kann die Tonqualität durch Einstellung der Spur mit Hilfe von CH
' / " (Kanal) verbessert werden.
• Falls längere Zeit die Qualität schlecht ist, wählt das Gerät automatisch
die Monospur aus, und der Ton wird in Mono wiedergegeben.
• NICAM-Ton ist nicht immer Stereo.
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
59
054_06217/9/02, 3:34 pm59
Sharp Super Picture
Mit hilfe dieser Funktion wird die Bildqualität bei der Wiedergabe
verbessert.
1 VCR MENU drücken, um den Menübildschirm anzuzeigen.
2"MODUS" mit ' / " auswählen und dann mit SET (Einstellen)
bestätigen.
MENÜ
SHOWVIEW
TIMER
MODE
GRUNDEINSTELLUNG
:WÄHLEN
SET :EINGABE MENU:ENDE
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
VCR MENU
SELECTOR
DVD SETUP
ANGLE
DVD MENU
EJECT
OPEN/
CLOSE
SET
ENTER
\\
3 "SUPER. P" mit ' / " auswählen. Dann mit
||
\ /
| auf "EIN"
\\
||
oder "AUS" setzen.
NICAM AUTO AUS
FARBE AUTO PAL MESECAM
BLAUBILD AUTO AUS
WIEDERHOLEN EIN AUS
16:9 AUTO AUS
SUPER.P EIN AUS
:WÄHLEN :ÄNDERN
SET :EINGABE MENU:ENDE
EIN:
Normalerweise den Modus auf "EIN" stehen lassen. Dadurch
wird eine höhere Bildqualität bei der Wiedergabe geschaffen.
AUS:
"AUS" einstellen, wenn ein Video zum Editieren abgespielt wird
oder das Bild sehr gestört ist.
4SET (Einstellen) drücken, um die Eingabe zu bestätigen und
zum Menübildschirm zurückzukehren.
5VCR MENU drücken, um zum normalen Bildschirm
zurückzukehren.
HINWEIS
• Diese Funktion kann nur während der Wiedergabe ausgeführt werden.
Beim Aufzeichnen oder Anschauen eines Fernsehprogramms mit dem
Videorecorder-Tuner ist die Funktion außer Kraft gesetzt.
• Beim Abspielen eines S-VHS-Videos:
1. Sharp Super Picture ist automatisch auf "AUS" geschaltet. Nach
Beendung der Wiedegabe kehrt die Einstellung wieder zur vorigen
Einstellung zurück.
2. Die Einstellung "EIN/AUS" kann nicht manuell geändert werden.
• Der Status "EIN/AUS" des Sharp Super Picture kann überprüft werden,
wenn ON SCREEN (Bildschirmanzeige) zur Anzeige des
Bildschirmmenüs gedrückt wird.
• Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, bleibt die Sharp Super PictureEinstellung weiterhin gespeichert.
• Wenn der Strom mehr als 60 Sekunden unterbrochen ist (Stromausfall
o.ä.), kehrt die Einstellung auf "EIN" zurück.
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
PAUSE/STILL
SLOW
60
054_06217/9/02, 3:34 pm60
Automatische Wiederholung/Rückstellen auf Null
Automatische Wiederholung
Mit dieser Funktion wird der angegebene Teil wiederholt.
1VCR MENU drücken, um den Menübildschirm anzuzeigen.
2"MODUS" mit ' / " auswählen und SET (Einstellen) drücken.
MENÜ
SHOWVIEW
TIMER
MODE
GRUNDEINSTELLUNG
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
:WÄHLEN
SET :EINGABE MENU:ENDE
3Modus "WIEDERHOLUNG" mit ' / " auswählen. Dann den
\\
Modus mit
||
\ /
| auf "AUS" oder "EIN" setzen.
\\
||
NICAM AUTO AUS
FARBE AUTO PAL MESECAM
BLAUBILD AUTO AUS
WIEDERHOLEN EIN AUS
16:9 AUTO AUS
SUPER.P EIN AUS
:WÄHLEN :ÄNDERN
SET :EINGABE MENU:ENDE
4SET (Einstellen) drücken, um die Eingabe zu bestätigen und
zum Menübildschirm zurückzukehren.
5VCR MENU drücken, um zum normalen Bildschirm
zurückzukehren.
Rückstellen auf Null
ZERO BACK (Rücklauf auf Null) verwendet den Bandzähler, um
einen spezifischen Punkt auf dem Band zu finden, zu dem später
zurückgespult werden kann.
1DISPLAY (Anzeigen) drücken, bis der Bandzähler angezeigt
wird.
CLEAR
RETURN
ZERO BACK
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SET
ENTER
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
2Um die aktuelle Position auf einer Videokassette festzustellen,
CLEAR (Löschen) drücken: Der Bandzähler wird angezeigt:
3Wenn der Videorecorder zu dieser Position auf dem Video
zurückkehren soll, ZERO BACK (Rücklauf auf Null) drücken.
Das Band spult bis zu diesem Punkt vorwärts/rückwärts.
HINWEIS
• Der Bandzähler funktioniert nur bei Bandabschnitten mit
Aufzeichnungen.
054_06217/9/02, 3:34 pm61
61
Digitales Programmsuchsystem (DPSS)/Suchlauf
DPSS
Ihr Videorecorder zeichnet auf dem Band bei Beginn jeder
Aufzeichnung ein Markersignal auf. Diese Signale können später
verwendet werden, um den Anfang einer Aufzeichnung zu finden.
DPSS / drücken, um ein vorhergehendes Programm oder das
nächste Programm zu finden.
1Videokassette in den Videorecorder einlegen.
2DPSSdreimal drücken. Auf dem Bildschirm wird DPSS 3
angezeigt und der Videorecorder spult schnell weiter, um die
dritte Aufnahme nach der aktuellen Aufnahme zu finden.
3DPSS einmal drücken. Auf dem Bildschirm wird DPSS -1
angezeigt und der Videorecorder spult bis zum Anfang der
aktuellen Aufnahme zurück.
DPSS-Nummer
DPSSSignale
Aktuelle Bandposition
4Um das Durchsuchen abzubrechen, ■ STOP oder ûPLAY
drücken. .
Schneller VorlaufRücklauf
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
HINWEIS
• Aufnahmen müssen länger als 3 Minuten sein.
• Der Startpunkt für die Wiedergabe kann abweichen.
• Diese Funktion ist nur bei Videos verfügbar, die auf einem
Videorecorder mit DPSS-Funktion bespielt wurden.
Suchlauf
Das Band kann in Intervallen von 30, 60, 90 oder 120 Sekunden
durchsucht werden. Nach dem Durchsuchen wird die normale
Wiedergabe automatisch wieder eingeschaltet.
1ûPLAY (Wiedergabe) drücken, um mit dem Abspielen des
Videobands zu beginnen.
2SKIP SEARCH (Suchlauf) auf der Fernbedienung drücken.
Die Suchzeit vorwärts hängt davon ab, wie oft die Taste SKIP
SEARCH (Suchlauf) gedrückt wird.
Einen Sender mit Hilfe der Zifferntasten auf der Fernbedienung oder durch
Auswahl des nächsten/vorhergehenden Senders mit CH ' / " (Kanal)
auswählen. Um zwischen Sendern mit einstelligen und zweistelligen
Kanalnummern umzuschalten, die Taste AM/PM drücken. Für Kanal 24 ist
beispielsweise AM/PM und dann 2 und 4 zu drücken.
Auswahl der Aufnahmegeschwindigkeit
Ihr Gerät kann in drei Geschwindigkeiten arbeiten: SP (Standard-Aufnahme),
LP (Aufnahme bei langsamer Geschwindigkeit) und EP (erweiterte Aufnahme).
Wählen Sie mit der Taste TAPE SPEED (Bandgeschwindigkeit) auf der
Fernbedienung die gewünschte Einstellung aus.
Es empfiehlt sich, EP-Aufnahmen nur auf dem Videorecorder wiederzugeben,
mit dem sie ursprünglich aufgenommen wurden. Es kann der gerade
wiedergegebene Sender oder ein anderer Sender aufgenommen werden.
EP (Extended Play
- Erweiterte
Aufnahme)
720 Min.
KASSETTE
E-240
MODUS
SP (Standard Play-
Standardaufnahme)
240 Min.
LP (Long Play -
Langsamere
Aufnahme)
480 Min.
Sofortige Aufnahme
1Eine Videokassette in den Videorecorder einlegen.
2Den Sender auswählen, der auf Video aufgezeichnet werden soll.
3Zum Beginn der Aufnahme die Taste
ÆÆ
ÆREC (Aufnahme) drücken.
ÆÆ
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
CH
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
4Um während der Aufnahme Pausen einzulegen, die Taste
âPAUSE/STILL (Pause/Standbild) drücken.
5Um die Aufzeichnung fortzusetzen, erneut
ÆÆ
ÆREC (Aufnahme)
ÆÆ
drücken.
6Um die Aufnahme zu stoppen, einmal die Taste ËSTOP drücken.
Einmalige Aufnahme
1Die Taste
2Durch erneutes Drücken der Taste
Stoppzeit jeweils um 10 Minuten verlängert.
ÆÆ
ÆREC (Aufnahme) drücken.
ÆÆ
ÆÆ
ÆREC (Aufnahme) wird die
ÆÆ
3Um die Aufzeichnung sofort zu stoppen, die Taste ËSTOP einmal
drücken.
G STOP 15:30
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
HINWEIS
• Falls das Band endet, bevor die
Aufnahme abgeschlossen ist, stoppt
der Videorecorder die Aufnahme, spult
zurück, wirft die Kassette aus und
versetzt das Gerät in den STANDBYModus.
• Wirft der Videorecorder beim Drücken
ÆÆ
von
ÆREC (Aufnahme) die
ÆÆ
Videokassette aus, so ist das Band
schreibgeschützt, d.h. der
Schreibschutz wurde entfernt.
63
063_07017/9/02, 5:22 pm63
Timer-Aufnahme
Verwendung von das S
HOWVIEW
®
-System bei einer
Aufnahme
Mit das SHOWVIEW-System können Sie den Videorecorder so
programmieren, dass bis zu acht Programme mit Hilfe der S
HOWVIEW-
Nummern aus der TV-Programmzeitschrift aufgenommen werden.
Vorbereitung
• Überprüfen, ob die Uhr die richtige Zeit anzeigt.
• Wenn das Timer Standby-Symbol
auf der Videorecorder-
Anzeige erscheint, TIMER ON/OFF (Timer ein/aus) drücken, um
das Symbol
zu entfernen.
1Das SHOWVIEW-taste auf der Fernbedienung drücken.
2Die SHOWVIEW-Nummer aus der TV-Programmzeitschrift mit Hilfe
der Zifferntasten eingeben.
MENU
SHOWVIEW NR.
EINMAL WÖCH TÄGL
:WÄHLEN 0~9 :DATEN
SET :EINGABE MENU:ENDE
HINWEIS
• Die Meldung ERROR (Fehler) wird angezeigt, falls eine Zahl
eingegeben wurde, die kein aktueller S
Fall CLEAR (Löschen) drücken, um Nummern zu löschen und den
richtigen S
HOWVIEW-Nummer einzugeben.
HOWVIEW-Nummer ist. In diesem
3' / " drücken, um "EINMAL", "WÖCHENTLICH", "TÄGLICH"
auszuwählen.
• Sollen jeden Tag oder jede Woche zur gleichen Zeit weitere
\\
Aufnahmen erfolgen, mit
||
\ /
| die Option "WÖCHENTLICH"
\\
||
oder "TÄGLICH" auswählen.
4Zur Bestätigung SET (Einstellen) drücken.
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
HINWEIS
• Überprüfen, dass die Menüliste mit den Zeiten in der TVProgrammzeitschrift übereinstimmt. Wenn nicht, CLEAR (Löschen)
drücken, um zum Menü S
richtigen S
HOWVIEW-Nummer eingeben.
HOWVIEW-System zurückzukehren, und den
Wird das SHOWVIEW-System das erste Mal verwendet, um eine
Aufnahme auf einem voreingestellten Sender vorzunehmen, ist im
Menü u. U. (PR) markiert.
51 Den Sender, der aufgezeichnet werden soll, mit Hilfe der
Zifferntasten eingeben.
(Beispiel) Sender 2
1/2
DATUM PR START STOP
21/06 02 12:00
/ : :
/ : :
/ : :
PR :CH02
:WÄHLEN
SET :EINGABE MENU:ENDE
64
063_07020/9/02, 8:31 am64
13:00
:ÄNDERN
SP
6Wenn die Aufnahmegeschwindigkeit geändert werden soll,
verwenden, um SP zu markieren. ' / " drücken, um
Standardaufnahme (SP), Aufnahme bei langsamer Geschwindigkeit
(LP) oder erweiterte Aufnahme (EP) auszuwählen.
\\
\ /
\\
Timer-Aufnahme
||
|
||
1/2
DATUM PR START STOP
21/06 02 12:00
/ : :
/ : :
/ : :
SP/LP/EP:BAND MODUS
:WÄHLEN
SET :EINGABE MENU:ENDE
7Zur Einstellung von VPS/PDC mit
13:00
\\
\ /
\\
SP
:ÄNDERN
||
| die letzte Spalte markieren
||
(siehe HINWEIS unten). Mit ' / " wird VPS/PDC "EIN" oder "AUS"
gewählt (✽ = EIN – = AUS).
1/2
DATUM PR START STOP
21/06 02 12:00
/ : :
/ : :
/ : :
VPS/PDC *:EIN -:AUS
:WÄHLEN
SET :EINGABE MENU:ENDE
13:00
:ÄNDERN
SP
8Zur Bestätigung des Programms SET (Einstellen) drücken. Das Menü
HOWViEW-System wird wieder eingeblendet. Falls weitere
S
HOWViEW-System-Aufnahmen eingegeben werden sollen, diese
S
Schritte wiederholen.
MENU
SHOWVIEW NR.
EINMAL WÖCH TÄGL
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
:WÄHLEN 0~9 :DATEN
SET :EINGABE MENU:ENDE
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
9Wenn die Timer-Einstellungen vollständig sind, VCR MENU
drücken, um das Menü aus dem Fernsehbild auszublenden.
10 Sicherstellen, dass die richtige Videokassette für die Aufnahme
einliegt. Dann TIMER ON/OFF (Timer Ein/Aus) einmal drücken,
um den Videorecorder in den Modus "TIMER STANDBY" zu
setzen. Auf der Videorecorder-Anzeige erscheint
Timer Standby-Anzeige leuchtet auf.
HINWEIS
• Das Menü SHOWVIEW-System kann auch wie folgt aufgerufen werden:
1 VCR MENU drücken.
2 1 Die S
Weiter wie bei Schritt 2 oben.
• VPS/PDC ist ein von bestimmten Fernsehsendern ausgestrahltes Signal, mit dem die Start- und Stoppzeit für die
Aufnahme auf Ihrem Videorecorder angepasst wird. Damit ist gewährleistet, dass bei einer Änderung der Sendezeit
Ihres Programms der Videorecorder dennoch das gesamte Programm aufzeichnet. Es ist UNBEDINGT
ERFORDERLICH, dass die Startzeit zur Programmierung des Videorecorders so eingegeben wird wie in der TVProgrammzeitschrift angegeben, da mit dieser Information das VPS/PDC-Signal für Ihr Programm identifiziert wird.
• Falls
• Falls das Video ausgeworfen wird, wenn der Videorecorder aufzeichnen soll, wurde der Schreibschutz entfernt.
• Während der Aufnahme ■STOP drücken, um die Aufnahme abzubrechen. Falls weitere Aufnahmen erfolgen sollen,
kehrt der Videorecorder zurück in den Modus TIMER STANDBY.
063_07020/9/02, 8:31 am65
HOWVIEW-System-Option ist markiert. Zur Bestätigung SET (Einstellen) drücken.
und die rote Anzeige blinkt, wurde keine Video in den Videorecorder eingelegt.
und die
65
Timer-Aufnahme
Einstellung einer zeitverzögerten Aufnahme
Es können für ein Jahr im Voraus bis zu 8 zeitverzögerte Aufnahmen
eingestellt werden. Das dargestellte Beispiel gilt für Uhrzeit im 24Stunden-Format. Für Auswahl des 12-Stunden-Formats für die
Uhrzeit siehe den Abschnitt "Manuelles Einstellen der Uhr". Die
Anzeige im 12-Stunden-Format kann mit der Taste AM/PM an der
Fernbedienung ausgewählt werden.
Vorbereitung
• Wenn das Timer Standby-Symbol
auf der Videorecorder-
Anzeige erscheint, TIMER ON/OFF (Timer Ein/Aus) drücken, um
das Symbol
zu entfernen.
• Überprüfen, ob die Uhr die richtige Zeit anzeigt.
Einstellen einer Aufnahme
Beispiel: Aufnahme eines Programms auf Kanal 3 am 9. Juli von
21:05 bis 22:30 Uhr.
1ËSTOP drücken, um sicherzustellen, dass der Videorecorder
eingeschaltet ist.
2VCR MENU drücken.
3' / " drücken, um "TIMER" auszuwählen. Zur Bestätigung SET
(Einstellen) drücken.
MENÜ
SHOWVIEW
TIMER
MODE
GRUNDEINSTELLUNG
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
:WÄHLEN
SET :EINGABE MENU:ENDE
4Erneut SET (Einstellen) drücken. Auf der Anzeige erscheint
automatisch das aktuelle Datum. Zum Ändern des Datums die
Tasten ' / " oder die Zifferntasten verwenden. Bei Verwendung
der Zifferntasten zwei Ziffern für den Tag und dann zwei Ziffern
für den Monat eingeben. Für den 9. Juli zum Beispiel 0 9 (9.),
dann 0 7 (Juli) drücken. Wenn das gewünschte Datum für die
||
| drücken, um zur nächsten
||
13:00 SP*
:ÄNDERN
66
Aufnahme angezeigt wird,
Einstellung zu gehen.
1/2
DATUM PR START STO
21/06 02 12:00
9/07 : :
/ : :
/ : :
DATUM:TAG/MONAT
:WÄHLEN
SET :EINGABE MENU:ENDE
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
063_07017/9/02, 5:23 pm66
5Falls jeden Tag oder jede Woche weitere Aufnahmen zur gleichen
Zeit erfolgen sollen, mit ' / " T (täglich) oder W (wöchentlich)
auswählen. Dann
||
| drücken, um zur nächsten Einstellung zu
||
gehen.
1/2
DATUM PR START STOP
— -:— -:— —-
21/06 02 12:00
9/07T : :
/ : :
/ : :
:EINMAL
W:WÖCH T:TÄGL
:WÄHLEN
SET :EINGABE MENU:ENDE
13:00 SP*
:ÄNDERN
6Den Sender mit Hilfe von ' / " oder den Zifferntasten eingeben.
Um zum Beispiel ein Programm von Sender 3 aufzuzeichnen, 0 3
drücken. Dann
||
| drücken, um zur nächsten Einstellung zu gehen.
||
7Die Startzeit mit Hilfe von ' / " oder den Zifferntasten eingeben -
zuerst die Stunden, dann die Minuten (bei Eingabe von weniger
als 10 Stunden bzw. Minuten eine '0' vor der Ziffer einfügen), für
die Startzeit 21:05 zum Beispiel 2 1 0 5 eingeben. Dann
||
|
||
drücken, um zur nächsten Einstellung zu gehen.
1/2
DATUM PR START STOP
21/06 02 12:00
9/07T03 21:05
/ : :
/ : :
:WÄHLEN
SET :EINGABE MENU:ENDE
13:00 SP*
:
:ÄNDERN
8Die Stoppzeit eingeben, zum Beispiel für die Stoppzeit 22:30 2 2 3
0 drücken.
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
Timer-Aufnahme
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
9Falls die TAPE SPEED (Bandgeschwindigkeit) geändert werden
\\
soll, mit
Standardaufnahme (SP), Aufnahme bei langsamer
Geschwindigkeit (LP) oder erweiterte Aufnahme (EP)
auszuwählen.
10 Zur Einstellung von VPS/PDC mit
(siehe Hinweis auf der nächsten Seite). Mit ' / " wird VPS/PDC
"EIN" oder "AUS" ausgewählt (✽ = EIN – = AUS).
1 /2
DATE PR START STOP
||
\ /
| SP markieren. ' / " drücken, um
\\
||
1/2
DATUM PR START STOP
21/06 02 12:00
9/07T03 21:05
/ : :
/ : :
SP/LP/EP:BAND MODUS
:WÄHLEN
SET :EINGABE MENU:ENDE
1/2
DATUM PR START STOP
21/06 02 12:00
9/07T03 21:05
/ : :
/ : :
VPS/PDC :EIN :AUS
:WÄHLEN
SET :EINGABE MENU:ENDE
*
13:00 SP*
22:30 SP
:ÄNDERN
\\
||
\ /
| die letzte Spalte markieren
\\
||
13:00 SP*
22:30 SP
:ÄNDERN
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
67
063_07017/9/02, 5:23 pm67
Timer-Aufnahme
11 Zur Bestätigung SET (Einstellen) drücken.
• Das MENU zeigt jetzt alle Einstellungen, die für den Timer
eingegeben wurden. Falls weitere zeitgesteuerte Aufnahmen
erfolgen sollen, diese Schritte wiederholen.
12 Wenn alle Einstellungen für den Timer eingegeben sind, VCR
MENU drücken, um das Menü aus dem Fernsehbildschirm
auszublenden.
13 Sicherstellen, dass die richtige Videokassette für die Aufnahme
einliegt. Dann TIMER ON/OFF (Timer Ein/Aus) einmal drücken,
um den Videorecorder in den Modus "TIMER STANDBY" zu
setzen. Auf der Videorecorder-Anzeige erscheint
Timer Standby-Anzeige leuchtet auf.
HINWEIS
• VPS/PDC ist ein von einigen Fernsehsendern ausgestrahltes Signal,
mit dem die Start- und Stoppzeit für die Aufnahme Ihres
Videorecorders angepasst wird. Damit ist gewährleistet, dass bei einer
Änderung der Sendezeit Ihres Programms der Videorecorder dennoch
das gesamte Programm aufzeichnet. Es ist UNBEDINGT
ERFORDERLICH, dass die Startzeit so in den Videorecorder
programmiert wird, wie sie in der TV-Programmzeitschrift ausgedruckt
ist, da mit diesen Informationen das VPS/PDC-Signal für Ihr Programm
identifiziert wird.
• Falls und die rote Anzeige blinkt, ist kein Video in den Videorecorder
eingelegt.
• Falls das Video ausgeworfen wird, wenn der Videorecorder
aufzeichnen soll, wurde der Kopierschutz entfernt.
• Während der Aufnahme ËSTOP drücken, um die Aufnahme
abzubrechen. Falls weitere Aufnahmen erfolgen sollen, kehrt der
Videorecorder zurück in den Modus TIMER STANDBY.
Überprüfung, Änderung und Abbruch einer Aufnahme
und die
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
Überprüfung einer Aufnahme
Der Bildschirm zum Einstellen des Timers zeigt eine Liste aller
bereits eingestellten Timer-Programme an.
Vorbereitungen
• Wenn das Timer Standby-Symbol
auf der Videorecorder--
Anzeige erscheint, TIMER ON/OFF (Timer ein/aus) drücken, um
das Symbol
zu entfernen.
1ËSTOP drücken, um den Videorecorder einzuschalten
2VCR MENU drücken.
3' / " drücken, um "TIMER" auszuwählen. Zur Bestätigung SET
(Einstellen) drücken.
• Alle zeitgesteuerten Aufnahmen im Speicher des
Videorecorders werden angezeigt.
MENÜ
SHOWVIEW
TIMER
MODE
GRUNDEINSTELLUNG
:WÄHLEN
SET :EINGABE MENU:ENDE
4Wenn die Einstellungen richtig sind, VCR MENU drücken, um
den Bildschirm zu verlassen.
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
68
063_07017/9/02, 5:23 pm68
Änderung einer Aufnahme
1Schritte 1 bis 3 aus Überprüfung einer Aufnahme ausführen
(siehe Seite 68).
2Falls eine zeitgesteuerte Aufnahme geändert werden soll, mit
' / " die betreffende Aufnahme markieren und dann SET
(Einstellen) drücken.
\\
3
||
\ /
| drücken, um die zu ändernde Einstellung zu markieren,
• Falls weitere Programme aufgezeichnet werden sollen, nicht
vergessen, die Taste TIMER ON/OFF (Timer Ein/Aus) zu drücken, um
den Videorecorder wieder in den Modus TIMER STANDBY zu setzen.
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
063_07017/9/02, 5:23 pm69
69
Aufzeichnung von anderen Geräten
Aufzeichnung von anderen Geräten
Sie können Video- und Audiosignale von verschiedenen externen
Quellen (wie z.B. von einem Camcorder) auf das Videoband dieses
Gerätes aufzeichnen.
Falls Sie beispielsweise von einer Videokamera, die an LINE 2 IN/
DECODER dieses Gerätes angeschlossen ist, aufzeichnen möchten,
so verfahren Sie wie folgt:
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
L
R
1Die Signalquelle (z.B. Camcorder,
Digitalkamera etc.) mittels des vom
Hersteller empfohlenen Kabels (im
Fachhandel erhältlich) an der gewünschten
Scart-Buchse an der Geraterückseite
anschließen.
2Das Band, auf das aufgezeichnet werden
soll, in den Videorecorder einlegen.
3Auf der Fernbedienung die Taste INPUT
SELECT so oft drücken, bis auf dem VCR-Display L2 erscheint.
4Auf der Fernbedienung die Taste RECORD
drücken, um die Aufzeichnung zu beginnen.
S-VIDEO
RGB
LINE 2
OUTPUT
LINE 1 (TV)
Rückseite des DVD/VCR-
DVD/VCR Unit back panel
Kombigeräts
SELECTOR
S-VIDEO
VIDEO
CLEAR
RETURN
ZERO BACK
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA055WJSA
SET
ENTER
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
ANDERE MÖGLICHE ANSCHLÜSSE
• Falls von einer Quelle aufgezeichnet werden soll, die
an LINE 1 IN/OUT angeschlossen ist, L1 auswählen.
Auf der Fernbedienung die Taste RECORD drücken,
um die Aufzeichnung zu beginnen.
• Falls von einer Quelle aufgezeichnet werden soll, die
mit Audio-Kabeln an der Vorderseite des Geräts
angeschlossen ist, L3 auswählen. Auf der
Fernbedienung die Taste RECORD drücken, um die
Aufzeichnung zu beginnen.
HINWEIS
•Es gibt verschiedene Möglichkeiten zum Anschluss von externen Geräten am Videorecorder. Weitere Informationen
entnehmen Sie bitte den Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte.
70
063_07017/9/02, 5:23 pm70
LINE 1 (TV)
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
Überprüfung des verbleibenden Bandes
Beim Einlegen eines Videobands in den Videorecorder kann dieser
die verbleibende Spielzeit in Stunden und Minuten berechnen. Dies
ist zweckmäßig, wenn bestimmt werden soll, ob für eine
Aufzeichnung ausreichend Band übrig ist.
Wenn ein Videoband abgespielt wird, wird die Laufzeit des restlichen
Bandes automatisch berechnet.
Zur Anzeige der restlichen Laufzeit des Videobands wie folgt
vorgehen:
1Videoband in den Videorecorder einlegen.
2DISPLAY (Anzeige) auf der Fernbedienung so oft drücken, bis
"R" auf der VCR-Anzeige erscheint. Das Band wird einige
Sekunden vorwärts und dann zurück bis zur Ausgangsposition
gespult. Wie viel Band noch verfügbar ist, wird auf der VCRAnzeige in Stunden und Minuten angezeigt. Durch Drücken von
TAPE SPEED (Bandgeschwindigkeit) an der Fernbedienung
kann die angezeigte verbleibende Zeit von Standardwiedergabe
zu Wiedergabe bei langsamer Geschwindigkeit) oder erweiterter
Wiedergabe umgeschaltet werden.
HINWEIS
• Bei Unterbrechung der Funktion zur Überprüfung des noch
verfügbaren Bandes wird die verbleibende Zeit nicht angezeigt.
• Falls weniger als 5 Minuten auf dem Band übrig sind, blinkt die
Anzeige.
• Beim Beginn der Aufzeichnung bzw. Wiedergabe beginnt der
Videorecorder die Berechnung, die einige Momente dauern kann.
Anschließend wird die verbleibende Spielzeit auf der
Bildschirmanzeige und dem VCR-Display fünf Sekunden lang
angezeigt.
• Ist der REM-Modus eingestellt, wobei die MODUS-Bildschirmanzeige
bzw. das MODUS-DISPLAY und der VCR im Stopp-Modus sind, wird
das Band automatisch einige Sekunden lang vor- oder zurückgespult,
bevor der Videorecorder die Berechnung der verbleibenden Spielzeit
beginnt.
• Während der Berechnung ist die REC- (Aufnahme-) Funktion außer
Kraft gesetzt. Die Berechnung der verbleibenden Spielzeit kann durch
Drücken der STOP-, PLAY/X2- oder anderer Tasten abgebrochen
werden.
• Werden die Funktionen DPSS oder ZERO BACK während der
Berechnung eingestellt, ist es möglich, dass die Berechnung
hierdurch abgebrochen wird.
• Die angegebene verbleibende Bandlänge ist nur ein ungefährer Wert.
• Diese Funktion ist nur für Videobänder vom Typ E-60, E-90, E-180 und
E-240 ausgelegt.
• Es ist möglich, dass die verbleibende Bandlänge während des Voroder Rücklaufs höher angegeben wird, als sie tatsächlich ist.
• Werden oder
benutzt, kann die errechnete Bandlänge inkorrekt sein.
S Bänder mit einem Kassettenadapter
C
C
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
071_07217/9/02, 5:25 pm71
71
Aufnahme einer DVD auf Video
Bild und Ton einer DVD werden nach folgendem Verfahren auf eine
Videokassette überspielt.
Aufnahme einer DVD auf Video
(Tape Editing-Modus)
Vorbereitung
TV
• Fernsehgerät einschalten und zum externen "VIDEO"- oder "AV"-Kanal
umschalten.
Dieses Gerät
• OPERATE drücken.
• Die Umschalttaste VCR/DVD an der Fernbedienung auf DVD stellen.
1Gewünschte DVD sowie Videokassette für die Aufnahme einlegen.
2VCR
3ON SCREEN (Bildschirmanzeige) zum Ausschalten der DVD-
4ûPLAY (Wiedergabe) drücken.
5æREC drücken.
6Zum Beenden des Tape Editing-Modus zunächst die
\\
\ DVD drücken.
\\
• Die VCR
\\
\ DVD-Anzeige des Gerätes leuchtet auf.
\\
• Der Kanal schaltet automatisch zum DVD-Wiedergabebild um,
und das Produkt geht in den Modus REC PAUSE (Aufzeichnung
Pause) über.
Bildschirmanzeige (siehe Seite 38) drücken.
• Wenn die DVD-Bildschirmanzeige während der Aufnahme
eingeschaltet ist, wird auch die Anzeige mit aufgenommen.
• Die Wiedergabe der DVD beginnt.
• Die Bilder der DVD werden auf die Videokassette überspielt.
Umschalttaste VCR/DVD auf VCR stellen und dann die ËSTOP-
Taste zum Stoppen des Videorecorders drücken. Anschließend die
Umschalttaste auf DVD stellen und ËSTOP zum Stoppen des DVD-
Spielers drücken.
DV-NC65
EJECT/STOP
REW
OPERATE
/
AV 2 IN VDEO
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
OPERATE
PAL
PLAY/X2
REC
CH
TIMER
OPERATE
ON/OFF
ON
DISPLAY
SCREEN
PROG/
FUNCTION
REPEAT
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
DVD / CD PLAYER
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
TIMER
VCR/DVD
SELECTOR
VCR DVD
PLAY
VCR DVD indicator
DVD-Anzeige
SHOWVIEW
EJECT
VCR/ DVD
VCR MENU
SELECTOR
DVD SETUP
OPEN/
ANGLE
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
INPUT SELECT
PLAY
PAUSE/STILL
STOP
DPSS
SLOW
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
HINWEIS
• Folgende Ereignisse sind kein Hinweis auf Störungen
1 Die Helligkeit der Bilder bei der normalen DVD-Wiedergabe und bei der Wiedergabe im Tape Editing-Modus kann
unterschiedlich sein.
2 Die Abspielzeit der Discs und der Echtzeit-Zähler sind bei Aufnahmen geringfügig unterschiedlich.
• Im Tape Editing-Modus ist es nicht möglich, die Timer-Einstellungen zu ändern, um die Exact Rec-Funktion zu verwenden.
• Die DVD/VCR-Ausgangsbuchsen sind VCR-fixiert.
• Die folgenden Verfahren heben den Tape Editing-Modus auf:
1 Stoppen oder die Ausführung anderer Bandoperationen (mit Ausnahme von ‚Aufzeichnung’ oder ‚Pause’).
2 Das Umschalten zu einem anderen Kanal.
3 Das nochmalige Drücken von VCR \ DVD oder das Ein- bzw. Ausschalten des Geräts nach dem Einstellen des
Tape Editing-Modus.
• DVDs mit Kopierschutz können nicht aufgenommen werden (das Bild ist verzerrt, wenn die Taste æRECgedrückt wird).
• Auf Band können die folgenden Discs aufgenommen werden: DVD-Discs ohne Kopierschutz und im Audio-CD-
Format aufgezeichnete Audio CD-R und CD-RW.
Ihre Aufnahmen von Fernseh- und Radiosendungen oder anderen Audio-Medien (z. B. LPs) sind nur für Ihren
privaten Gebrauch bestimmt und dürfen nicht ohne vorherige Einwilligung des Autors verwendet werden.
72
071_07217/9/02, 5:25 pm72
Verwendung des DVD-Spielers
Vorbereitung zur Verwendung des DVD-Spielers ......................... 74
Anschluss eines TV an den DVD-Ausgangsbuchsen..................... 74
Web-site:www.sharp.co.uk/support Help line:08705 274277 (office hours)
07317/9/02, 5:27 pm73
73
73
Vorbereitung zur Verwendung des DVD-Spielers
Um den DVD-Bildschirm am Fernseher anzeigen zu können, müssen
zuvor folgende Schritte ausgeführt werden.
Anschluss von Gerät und TV über die DVDAusgangsbuchse
1Fernsehgerät einschalten und Sender auf den externen
Eingangskanal "VIDEO" oder "AV" einstellen, der mit der DVDAusgangsbuchse verbunden ist.
2OPERATE drücken.
• Der Startbildschirm erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
3Umschalttaste VCR/DVD an der Fernbedienung auf DVD
stellen.
VCRDVD
DV-NC65
EJECT/STOP
REW
OPERATE
/
AV 2 IN VDEO
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
OPERATE
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
PAL
PLAY/X2
REC
CH
VCR / DVD Selector
DVDAusgangsanzeige
TIMER
SHOWVIEW
ON/OFF
ON
VCR/ DVD
SCREEN
SELECTOR
PROG/
ANGLE
REPEAT
TITLE
VCR/DVD
SELECTOR
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
DVD / CD PLAYER
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
TIMER
VCR DVD
HINWEIS
• Ist das Fernsehgerät an der DVD-Ausgangsbuchse angeschlossen,
wird das Bild unabhängig davon, ob VCR- oder DVD-Modus
eingestellt ist, angezeigt. Deshalb braucht der eingestellte Modus
nicht geändert zu werden.
Anschluss eines TV an den gemeinsamen
DVD/VCR-Ausgangsbuchsen
1Fernsehgerät einschalten und Sender auf den externen
Eingangskanal "VIDEO" oder "AV" einstellen, der mit der
gemeinsamen DVD/VCR-Ausgangsbuchse verbunden ist.
2OPERATE drücken.
3Umschalttaste VCR/DVD an der Fernbedienung auf DVD
stellen.
VCRDVD
4Umschalttaste VCR/DVD drücken, um in den DVD-Modus
überzugehen.
Die Umschalttaste VCR/DVD des Geräts leuchtet grün auf.
•
VCR/DVD
SELECTOR
Leuchtet grün
CLEAR
RETURN
ZERO BACK
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
PAUSE/STILL
SET
ENTER
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
SLOW
• Bei jedem Drücken der UMSCHALTTASTE VCR/DVD wechselt
der Modus zwischen VCR und DVD.
74
074_080.PM617/9/02, 5:58 pm74
Wiedergabe
DVD
DVD
C D
C D
CD-R/RW
CD-R/RW
Vorbereitung
• Siehe Vorbereitung des DVD-Spielers zur Verwendung, Seite 24.
DVD
DVD
C D
C D
CD-R/RW
CD-R/RW
• In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole
verwendet:
........ Hinweise auf Funktionen, die für DVDs ausgeführt
DVD
DVD
C D
C D
CD-R/RW
CD-R/RW
werden können.
........ Hinweise auf Funktionen, die für AUDIO CDs
Y
LA
P
W
E
R
Y
ausgeführt werden können.
... Hinweise auf Funktionen, die für CD-R/RW ausgeführt
P
IN
2VA
B
DNA
T
S
OPTS
/T
C
EJE
R
EWO
-R
O
DI
AU)-O
NMO(
L
O
E
VD
werden können.
Grundlegende Wiedergabeschritte
1OPERATE drücken.
2îOPEN/CLOSE drücken, um das DVD-Fach zu öffnen.
3Disc in das Fach legen.
• Disc an den Rändern festhalten, ohne die Flächen zu
berühren, mit der bedruckten Seite nach oben halten, an den
Führungen ausrichten und in der richtigen Position einlegen.
1 8 cm-disc2 12 cm-disc
• Die Discs dürfen nicht im Disc-Fach gestapelt werden.
Andernfalls kann eine Beschädigung des Geräts und der
Discs die Folge sein.
4Die î OPEN/CLOSE-Taste drücken, um das Disc-Fach zu
schließen.
5Die ûPLAY-Taste drücken.
• Das Wiedergabe-Bild erscheint nun am Bildschirm. (Bei
Audio-CDs wird keine Abbildung gezeigt.)
• Bei gewissen Discs wird automatisch mit der Wiedergabe
begonnen, ohne dass die û PLAY-Taste gedrückt werden
muss.
• An einigen Disc muss ein Titel gewählt werden. In diesem Fall
den wiederzugebenden Titel eingeben.
6Die ËSTOP-Taste drücken, um die Wiedergabe zu stoppen.
OPERATE
DV-NC65
PAL
EJECT/STOP
PLAY/X2
REW
OPERATE
/
AV 2 IN VDEO
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
Disc
R
E
M
TI
D
DV
R
C
V
OPERATE
REC
CH
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
1
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
VCR/DVD
SELECTOR
2
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
DVD SETUP
TITLE
CLEAR
RETURN
ZERO BACK
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
OPEN/CLOSE
DVD / CD PLAYER
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
TIMER
VCR DVD
STOP
PLAY
EJECT
VCR MENU
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
HINWEIS
• Wenn die Disc umgekehrt eingelegt wurde oder beschädigt ist,
erscheint “– – – – –” auf der DVD-Anzeige, worauf sich das DiscFach öffnet.
• Wenn versucht wird, eine DVD mit einem inkorrekten Regionalcode
wiederzugeben, erscheint “
REGIONALKODE FEHLER” am TV-
Bildschirm, worauf sich das Disc-Fach öffnet.
074_080.PM617/9/02, 5:59 pm75
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
75
Wiedergabe
DVD
DVD
C D
C D
CD-R/RW
CD-R/RW
Schnellvorlauf/Schnellrücklauf
1Während der Wiedergabe einer Disc die FWD
Taste drücken.
• Das Gerät schaltet nun auf einen Schnellabtastmodus mit
2facher Geschwindigkeit um.
Geschwindigkeit der
1
DVD
Die Schnellabtastabbildung wird hier angezeigt.
(Bei Audio-CDs wird kein Bild angezeigt.)
• Für DVDs und Audio-CDs stehen drei Geschwindigkeitsstufen
zur Verfügung. Bei jedem Drücken der FWDè- bzw. ÈREV-
Taste ändert sich die Schnellabtastgeschwindigkeit in dieser
Reihenfolge:
Anzahl der Tastendrücke
1 (ca. x2) →2 (ca. x8)→ 3 (ca. x32)
Schnellabtastung
è
bzw. ÈREV
2Die ûPLAY-Taste drücken, wenn der gewünschte Punkt erreicht ist.
HINWEIS
• Bei einigen Discs ist die Schnellabtastfunktion deaktiviert.
• Bei DVD-Discs werden Audio und Untertitel im Schnellabtastmodus
nicht wiedergegeben. Audio wird nur dann wiedergegeben, wenn die
Suchgeschwindigkeit beim Schnellabtasten 1 (etwa 2x) beträgt.
• Bei einer DVD-Video-Disc ist eine Suche über den Titel hinaus nicht
möglich. Die Wiedergabe beginnt am Anfang des Titels.
• Je nach Audio-Gerät ist es möglich, dass Audio beim Schnellabtasten
von 1 (etwa 2x) nicht wiedergegeben wird.
DVD
DVD
Zeitlupen-Wiedergabe
1Im Wiedergabe- oder Standbild-Modus die SLOW-Taste drücken.
• Es stehen drei Geschwindigkeitsstufen zur Verfügung. Bei
jedem Drücken der
Geschwindigkeit in dieser Reihenfolge:
(DVD)
SLOW-Taste ändert sich die Zeitlupen-
DV-NC65
OPERATE
AV 2 IN VDEO
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
PAL
EJECT/STOP
PLAY/X2
REW
REC
/
CH
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
CH
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
VCR/DVD
SELECTOR
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
DVD / CD PLAYER
TIMER
VCR DVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
PLAY
Anzahl der Tastendrücke
→
1 (ca. x1/2)
2 (ca. x1/8)→ 3 (ca. x1/16)
2Die ûPLAY-Taste drücken, um auf
Normalgeschwindigkeit zurückzuschalten, oder die
âPAUSE/STILL-Taste drücken, um das Gerät wieder in
den Standbild-Modus zu schalten.
HINWEIS
• Bei gewissen Discs ist der Zeitlupen-Modus deaktiviert.
• Bei Audio-CDs ist der Zeitlupen-Modus deaktiviert.
76
074_080.PM617/9/02, 5:59 pm76
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Wiedergabe
DVD
DVD
C D
C D
CD-R/RW
CD-R/RW
Standbild-/Pausemodus
Während der Wiedergabe die âPAUSE/STILL-Taste drücken.
1
2Durch Drücken der ûPLAY-Taste im Pause-Modus (STILL/
PAUSE) wird die normale Wiedergabe fortgesetzt.
DVD
DVD
Einzelbildschaltung
1
Während der Wiedergabe die âPAUSE/STILL-Taste drücken.
• Die Wiedergabe wird nun unterbrochen (STILL/PAUSE).
• Die Disc wird bei jedem Drücken der âPAUSE/STILL-Taste
um ein Einzelbild vorgerückt.
2Durch Drücken der ûPLAY-Taste wird die normale Wiedergabe
fortgesetzt.
CD-R/RW
DVD
DVD
C D
C D
CD-R/RW
Überspringen (Vorwärts/Rückwärts)
Während der Wiedergabe einer Disc kann mit dieser Funktion zum
Anfang des nächsten Kapitels (in Vorwärtsrichtung) oder des
gegenwärtigen Kapitels (in Rückwärtsrichtung) gesprungen werden;
danach wird automatisch mit der Wiedergabe dieses Kapitels begonnen.
1Während der Wiedergabe einer Disc die SKIPà- oder
À
SKIP-Taste drücken.
• Bei jedem Drücken der SKIPà -Taste wird um jeweils ein
Kapitel bzw. eine Spur nach vorne gesprungen. Wenn das
letzte Kapitel bzw. die letzte Spur erreicht ist, wird mit der
Wiedergabe vom Anfang der Disc begonnen.
• Wenn nach dem Drücken der ÀSKIP-Taste die Wiedergabe
beginnt, und dann die ÀSKIP-Taste erneut innerhalb von 3
Sekunden gedrückt wird, schaltet das Gerät zum Anfang des
vorherigen Kapitels bzw. zur vorigen Spur zurück.
DV-NC65
OPERATE
AV 2 IN VDEO
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
PAL
EJECT/STOP
PLAY/X2
REW
REC
/
CH
VCR/DVD
SELECTOR
DVD / CD PLAYER
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY
TIMER
VCR DVD
PLAY
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
CH
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
HINWEIS
• Bei Audio-CDs und CD-R/RW sind die Einzelbildfunktionen deaktiviert.
• Bei bestimmten Discs sind die Übersprungfunktionen deaktiviert.
• Während des Übersprungvorgangs wird kein Wiedergabebild
angezeigt. Die Anzeige erfolgt wieder, nachdem die
Übersprungfunktion deaktiviert und die Wiedergabe fortgesetzt wurde.
074_080.PM617/9/02, 5:59 pm77
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
77
DVD
DVD
Auswahl des Kamerawinkels
Bestimmte DVD-Discs enthalten Szenen, die gleichzeitig aus verschiedenen
Kamerawinkeln aufgenommen wurden. Solche Szenen können aus all
diesen Kamerawinkeln abgespielt werden. Die Kamerawinkel sind von
der verwendeten Disc abhängig.
1Während der Wiedergabe einer DVD, die aus verschiedenen
Kamerawinkeln aufgezeichnet wurde, ANGLE (Kamerawinkel)
zur Anzeige der Nummer des aktuellen Kamerawinkels drücken.
1
Es wird die Nummer (max. 9) des
aktuellen Kamerawinkels angezeigt.
Leuchtet, wenn der aktuell abgespielte
Titel aus verschiedenen Kamerawinkeln
aufgezeichnet ist.
2Mit ' bzw " (oder ANGLE) zum nächsten Kamerawinkel dieser
Szene umschalten.
• Etwa zwei Sekunden später wird die Wiedergabe aus dem neu
ausgewählten Kamerawinkel fortgesetzt.
• Wird innerhalb von zehn Sekunden keine Taste gedrückt, wird die
Wiedergabe ohne Änderung des Kamerawinkels fortgesetzt.
Reihenfolge der aufgezeichneten Kamerawinkel
(Beispiel)
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
Wiedergabe
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
1
98
98
2
2
98
HINWEIS
• Diese Funktion steht nur bei Discs zur Verfügung, auf denen aus
mehreren Kamerawinkeln aufgenommene Szenen vorhanden sind.
• Wenn es auf der Disc keine verschiedenen Kamerawinkel gibt,
wird angezeigt.
XX
78
074_080.PM617/9/02, 5:59 pm78
3
3
98
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Abspielen von MP3-Discs
Dieses Gerät ist in der Lage, im MP3-Format aufgenommene CD-R- oder CD-RW-Discs zu spielen.
Hinweise zu MP3-Discs
• MP3-Dateien sind Audiodaten, die im Dateiformat MPEG1 Audio Layer 3 komprimiert sind. MP3-Dateien sind
an der Namenserweiterung".mp3" erkennbar.
• Einige Dateien mit der Erweiterung ".mp3" oder Dateien, die nicht im MP3-Format aufgenommen wurden,
geben Rauschen wieder oder können nicht abgespielt werden.
• Einige Discs können aufgrund des Zustands der betreffenden CD-R-/CD-RW-Discs, der Aufnahmegeräte
oder der Aufnahmen selbst nicht abgespielt werden.
• Daten auf der CD-R- oder CD-RW-Discs, die nicht im MP3-Format aufgezeichnet wurden, Audio-Aufnahmen
oder Aufnahmen in anderen Dateiformaten als MP3 können nicht wiedergegeben werden.
Hinweise zum Abspielen von MP3-Discs
• Discs mit insgesamt mehr als 1000 Ordnern und Dateien können nicht abgespielt werden.
• Einige MP3-Dateien werden nicht in der Reihenfolge ihrer Aufnahme abgespielt.
• Die Anzahl der Ebenen, die erkannt werden (einschließlich Dateien und Ordner) beträgt höchstens 8.
• Nur die erste Session einer Multi-Session-Disc kann abgespielt werden.
• Wenn eine Disc sowohl Audio-Spuren als auch MP3-Dateien enthält, werden die Audio-Spuren
wiedergegeben.
• Abhängig von der Ordnerstruktur kann das Lesen von MP3-Dateien eine gewisse Zeit dauern.
(Je mehr Dateien, desto länger dauert das Lesen. Es empfiehlt sich daher, die Anzahl der Ordner vor dem
Aufnehmen zu reduzieren.)
• Ordner- oder Dateinamen können höchstens 8 Zeichen lang sein. Die Ordner-/Dateinamen werden halbgroß,
in Großbuchstaben oder halbgroßen Zahlen angezeigt. Ordner oder Dateinamen mit mehr als 8 Zeichen
werden abgekürzt.
• Bestimmte Buchstaben oder Symbole werden in Namen von Ordnern oder Dateien nur in Form eines
"?" angezeigt.
• Die Abspielzeit wird bei der Wiedergabe von MP3-Dateien u U. nicht richtig angegeben.
• Es wird empfohlen, Daten mit niedrigerer Geschwindigkeit aufzuzeichnen, da bei hohen Geschwindigkeiten
Rauschen entstehen kann und Daten möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
VORSICHT
• Es ist nicht möglich, eine digitale Kopie durch Verwendung eines digitalen Audio-Aufnahmegeräts zu erstellen, das
Audio von Discs im MP3-Format über die ko-axiale digitale Ausgangsbuchse dieses Geräts wiedergibt.
79
074_080.PM617/9/02, 5:59 pm79
CD-R/RW
CD-R/RW
Abspielen von MP3-Discs
1
Die CD-R oder CD-RW mit der MP3-Aufnahme einlegen.
• Nach dem Lesen des Datums wird der OrdnerAuswahlbildschirm wird angezeigt.
: 1/ 4
SHARP1 SHARP2
SHARP3 SHARP4
MP3
Abspielen von MP3-Discs
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
2Mit ', ", \ oder | den zur Wiedergabe gewünschten
Ordner auswählen und ENTER drücken..
• Die Datei (d.h., der Musiktitel) im Ordner wird auf dem
Datei-Auswahlbildschirm angezeigt.
SHARP1
1 SPUR01 2 SPUR02
3 SPUR03 4 SPUR04
MP3
• Zur Rückkehr zum Bildschirm für die Ordnerauswahl die
RETURN-Taste drücken.
• Wird nach der Auswahl des Ordners ûPLAY (Wiedergabe)
gedrückt, erscheint der Wiedergabe-Bildschirm, und die Dateien
in diesem Ordner können von Anbeginn an abgespielt werden.
3Mit ', ", \ oder | die gewünschte Datei (Musiktitel)
auswählen und ENTER drücken.
• Die ausgewählte Datei (Musiktitel) wird in der
vorgegebenen Reihenfolge wiedergegeben.
Wiedergabe einer anderen Datei (eines anderen Musiktitels) während des Abspielens
1', ", \ oder | zur Auswahl der gewünschten Datei (bzw. des gewünschten Musiktitels) und anschließend
ENTER drücken.
• Die ausgewählte Datei (bzw. der gewünschte Musiktitel) wird wiedergegeben.
HINWEIS
• Wird der Cursor von der gerade abgespielten Datei zu einer anderen Datei bewegt, und wird innerhalb von zehn
Sekunden nichts anderes eingegeben bzw. kein anderes Bedienelement betätigt, so wird die durch den Cursor
gekennzeichnete Datei wird wiedergegeben.
• Zur Rückkehr zum Bildschirm für die Ordnerauswahl die RETURN-Taste drücken.
Überspringen der Datei während des Abspielens
1
SKIPà oder ÀSKIP während der Wiedergabe drücken.
À
• Mit SKIPà
wird nach vorn übersprungen, mit
• Beim Abspielen von Dateien (Spuren) aus anderen Ordnern RETURN drücken und anschließend die Dateien auf
dem Bildschirm zur Ordnerauswahl auswählen.
Während des Abspielens einer MP3-Disc
•
Die zeitgesteuerte Suche ist deaktiviert.
• Es ist möglich, eine Spur oder den gesamten Ordner zu wiederholen.
80
074_080.PM617/9/02, 5:59 pm80
SKIP
zurück.
|||
|||
C D
Hinweise zum Funktionssteuerungs-Bildschirm
DVD
DVD
C D
Mit Hilfe des Funktionssteuerungs-Modus können die gegenwärtigen Einstellwerte der nachfolgenden
Positionen sofort überprüft und geändert werden: Untertitel, Kamerawinkel, Audio, Virtual Dolby, Digital Gamma
und Digital Super Picture. Der Funktionssteuerungs-Modus verfügt ebenfalls über drei verschiedene
Direktsprung-Funktionen (für Titel, Kapitel und Zeit).
• Während der Wiedergabe einer Disc die Taste FUNCTION CONTROL (Funktionssteuerung) drücken, um
den unten angezeigten Bildschirm aufzurufen.
• Durch Drücken von ' oder " wird eine andere Position ausgewählt.
• Die unterlegten Nummern
1Titel-Direktsprung
2
Kapitel-Direktsprung
Zeit-Direktsprung
3
4
Untertitel
5
Kamerawinkel
6
Audio
7
Advanced Surround
DIGITAL GAMMA
8
beziehen sich auf die Seiten, auf denen diese Vorgänge beschrieben sind.
Gegenwärtig gewählte Position
2/5
8/30
|
DVD
01:30:08
2 DEUTSCH
1
1
EIN
EIN
5.1ch
BITRATE zeigt die
Datenmenge an, die pro
Sekunde zum Gerät
übermittelt wird. Es ist
allerdings zu beachten,
dass die Bildqualität
nicht immer im Verhältnis
zur Bitrate steht.
11
1
11
22
2
22
33
3
33
44
4
44
55
5
55
Titel-Direktsprung
• Die gegenwärtig wiedergegebene Titelnummer wird
angezeigt.
• Es kann direkt zum gewünschten Titel gesprungen
werden.
Kapitel-Direktsprung
• Die gegenwärtig wiedergegebene Kapitelnummer
wird angezeigt.
• Es kann direkt zum gewünschten Kapitel gesprungen
werden.
Zeit-Direktsprung
•
Es wird die seit Anfang der Disc abgelaufene
Wiedergabezeit angezeigt.
• Es kann direkt zu dem Punkt gesprungen werden, an
dem mit der Wiedergabe begonnen werden soll.
Untertitel-Einstellung
• Die Untertitelnummer und die gegenwärtig gewählte
Sprache werden angezeigt. (Bei der Wiedergabe
einer Disc mit nur einem Untertitel wird "xx"
angezeigt.)
• Die gewünschte Untertitelsprache kann gewählt
werden.
Kamerawinkel-Einstellung
• Der gegenwärtige Kamerawinkel wird angezeigt. (Bei
der Wiedergabe einer Disc mit nur einem
Kamerawinkel wird "xx" angezeigt.)
• Der gewünschte Kamerawinkel kann gewählt werden.
82
82
82
83
84
66
Audio-Einstellung
6
66
•
Der gegenwärtige Audio-Typ wird angezeigt.
• Der gewünschte Audio-Typ kann gewählt werden.
77
Advanced Surround-Einstellung
7
77
• Diese Funktion ermöglicht die Wiedergabe eines
vollen Surroundklangs durch Downmixing von Dolby
Digital 5.1-Kanal und Dolby Surround (Pro Logic) für
eine 2-Kanal- oder TV-Wiedergabe.
• Bei dieser Einstellung kann zwischen "EIN" und "AUS"
umgeschaltet werden; ebenso ist eine Wahl des
Pegels möglich.
• Wenn "KOMPRESSION" auf "EIN" steht, wird diese
Funktion deaktiviert; in diesem Fall wird "xx"
angezeigt. Um die Funktion "ADVANCED SURROUND" zu aktivieren, muss "KOMPRESSION" auf
"AUS" gestellt werden (siehe Seite 45).
88
8
DIGITAL GAMMA-Einstellung
88
• Das ganze Bild kann klarer gemacht werden, indem
Sie die dunklen, schlechter erkennbaren Teile
erhellen.
• Sie können zwischen "EIN" und "AUS" wechseln und
die Einstellung ändern.
85
86
87
HINWEIS
• Im Funktionssteuerungs-Modus kann auf den vorherigen Bildschirm durch Drücken der RETURN- oder FUNCTION
CONTROL-Taste zurückgeschaltet werden
• Der Funktionssteuerungs-Modus kann deaktiviert werden, wenn die ËSTOP-, DVD MENU-, TITLE-, FWDè-,
È
REV- oder ZOOM-Taste gedrückt wird.
• Der Eingabebildschirm wird automatisch ausgeblendet, wenn ein DVD-Bildschirm erscheint, der durch Drücken von
', ", \, oder | zu einem Wechsel der Szene auffordert.
• Nummer der Spur und Uhrzeit werden nur bei der Wiedergabe von Audio-CDs angezeigt.
081_08718/9/02, 9:06 am81
81
Hinweise zum Funktionssteuerungs-Bildschirm
C D
DVD
DVD
C D
Direktsprung (Titel/Kapitel/Zeit)
Die nachfolgenden Anweisungen ausführen, um einen Titel-, Kapiteloder Zeit-Direktsprung auszuführen.
1Während der Wiedergabe die FUNCTION CONTROL-Taste drücken.
• Der Funktionssteuerungs-Bildschirm erscheint nun.
2/5
8/3‰
‰1:3‰:‰8
2
DEUTSCH
1
1
5 1ch
.
EIN
EIN
DVD
2' oder " verwenden, um zu wählen, dann die ENTER-
Taste drücken.
(Beispiel) Titel-Direktsprung
-/5
DVD
3Die Zifferntasten (0 bis 9) verwenden, um die Titelnummer
einzugeben, zu der gesprungen werden soll.
• Zur Eingabe der Titelnummer kann auch ' oder "
verwenden werden.
• Wenn für einen Zeit-Direktsprung die Zeit eingegeben werden
muss, ist \ oder | zu verwenden, um den Cursor zur
nächsten oder vorherigen Zahl zu bewegen.
(Beispiel) Eingabe von Titel 5
5/5
DVD
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
4Die ENTER-Taste drücken.
• Die Wiedergabe springt zum Anfang des spezifizierten Titels.
• Der Funktionssteuerungs-Bildschirm kann durch Drücken der
RETURN- oder FUNCTION CONTROL-Taste wieder
ausgeschaltet werden.
HINWEIS
• Die Anzahl der Titel, Kapitel oder Zeiten, die eingegeben werden
können, ist von der auf der Disc aufgezeichneten Zahl von Titeln,
Kapiteln und Zeiten abhängig.
82
081_08718/9/02, 9:06 am82
DVD
DVD
Untertitel-Einstellung
Die nachfolgenden Anweisungen ausführen, um die UntertitelEinstellungen einzugeben.
Hinweise zum Funktionssteuerungs-Bildschirm
1Während der Wiedergabe die Taste FUNCTION CONTROL
(Funktionssteuerung) drücken.
• Der Funktionssteuerungs-Bildschirm erscheint nun.
2/5
8/3‰
‰1:3‰:‰8
2
DEUTSCH
1
1
5 1ch
.
EIN
EIN
DVD
2' oder " verwenden, um zu wählen, dann die ENTER-
Taste drücken.
2 DEUTSCH
DVD
3' oder " drücken, um den zu verwendenden Untertitel zu
wählen.
• Die Untertitel-Einstellung kann auf "AUS" gestellt werden.
• Diese Einstellung kann durch Drücken von \ oder |
zwischen "EIN" und "AUS" umgeschaltet werden.
(Beispiel) Wahl von 3 FRANZÖ (Französisch).
DVD
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
3 FRANZÖ.
4Die ENTER-Taste drücken, um die Einstellung zu bestätigen.
• Der Funktionssteuerungs-Bildschirm kann durch Drücken der
RETURN- oder FUNCTION CONTROL-Taste verlassen
werden.
HINWEIS
• Diese Funktion steht nur für Discs zur Verfügung, die Untertitel in
mehreren Sprachen besitzen.
• Einige DVDs sind mit dem Vermerk "Forced Display" gekennzeichnet.
Dies bedeutet, dass Untertitel nicht abgewählt werden können, d.h. sie
werden auch angezeigt, wenn die Funktion auf "
Dies ist nicht als Defekt des Geräts zu verstehen.
• Wenn auf der Disc keine Untertitel aufgezeichnet sind, wird
angezeigt.
081_08718/9/02, 9:06 am83
AUS" gestellt ist.
xx
83
Hinweise zum Funktionssteuerungsbildschirm
DVD
DVD
Kamerawinkel-Einstellung
Beim Abspielen von DVD-Videodiscs kann für Szenen, die aus
verschiedenen Winkeln aufgenommen wurden, der Kamerawinkel
geändert werden. Die nachfolgenden Anweisungen ausführen, um
die Kamerawinkel-Einstellungen einzugeben.
1Während der Wiedergabe die Taste FUNCTION CONTROL
(Funktionssteuerung) drücken
• Der Funktionssteuerungs-Bildschirm erscheint nun.
2/5
8/3‰
‰1:3‰:‰8
2
DEUTSCH
1
5 1ch
1
.
EIN
EIN
DVD
2' oder " verwenden, um zu wählen, dann die ENTER-
Taste drücken.
1
DVD
3' oder " drücken, um den zu verwendenden Kamerawinkel zu
wählen.
• Die Anzahl der aufgenommenen Winkel ist je nach verwendeter Disc
unterschiedlich.
DVD
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
2
4Die ENTER-Taste drücken, um die Einstellung zu bestätigen
• Der Funktionssteuerungs-Bildschirm kann durch Drücken der
RETURN- oder FUNCTION CONTROL-Taste verlassen werden.
HINWEIS
• Diese Funktion steht nur bei Discs zur Verfügung, auf denen aus
verschiedenen Kamerawinkeln aufgenommene Szenen vorhanden sind.
• Wenn es auf der Disc keine verschiedenen Kamerawinkel gibt, wird
xx angezeigt.
84
081_08718/9/02, 9:07 am84
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Hinweise zum Funktionssteuerungsbildschirm
DVD
DVD
Audio-Einstellung
Audio wird anhand verschiedenster Methoden auf eine DVD-VideoDisc aufgezeichnet, darunter Multi-Kanal (für Sprechertexte in
anderen Sprachen), Dolby Digital (5.1-Kanal), DTS und Linear PCM.
Dieses Gerät stellt Ihnen mehrere Audio-Modi zur Auswahl, je nach
Typ der jeweiligen Disc.
Die nachfolgenden Anweisungen ausführen, um die AudioEinstellungen einzugeben.
1Während der Wiedergabe die Taste FUNCTION CONTROL
(Funktionssteuerung) drücken.
• Der Funktionssteuerungs-Bildschirm erscheint nun.
2/5
8/3‰
‰1:3‰:‰8
2
DEUTSCH
1
5 1ch
1
.
EIN
EIN
DVD
2' oder " verwenden, um zu wählen, dann die ENTER-
Taste drücken.
1
DVD
5.1ch
3' oder " drücken, um das zu verwendende Audio-Format zu
wählen.
• Siehe Seite 45 für weitere Informationen zu verschiedenen AudioFormaten.
DVD
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
2LPCM
4Die ENTER-Taste drücken, um die Einstellung zu bestätigen.
• Der Funktionssteuerungs-Bildschirm kann durch Drücken der
RETURN- oder FUNCTION CONTROL-Taste verlassen werden.
HINWEIS
• Diese Funktion steht nur für Discs zur Verfügung, bei denen Audio in
verschiedenen Formaten aufgenommen wurde.
• Bei bestimmten Disc-Typen kann Audio über das Disc-Menü geändert
werden.
• Für die Wiedergabe von DTS-Audio ist ein DTS Digital-SurroundDecoder erforderlich.
081_08718/9/02, 9:07 am85
85
|
Hinweise zum Funktionssteuerungsbildschirm
DVD
DVD
Advanced Surround-Einstellung
Mit dieser Funktion erhalten Sie einen "Surroundklang"-Effekt, wenn ein
2-Kanal-Audiogerät (TV usw.) über eine Analogverbindung (LINE 1
OUT an diesem Gerät) angeschlossen ist.
Vorbereitung
Verwendung der Advanced Surround-Funktion
• Stellen Sie "KOMPRESSION" in "AUDIO" auf "AUS" (siehe Seite 45).
Die nachfolgende Tabelle enthält die verschiedenen Audioformate,
die mit Advanced Surround kompatibel sind.
Art des auf der Disc aufgezeichneten Audioformats
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
VCR MENU
SELECTOR
DVD SETUP
ANGLE
DVD MENU
EJECT
OPEN/
CLOSE
SET
ENTER
Dolby
Digital
Dolby
Pro Logic
Dolby Digital
2Kanal/Linear
PCM
MPEG Audio
Ver. 2.0/
DTS
ΟΟ ✕✕
1Während der Wiedergabe die Taste FUNCTION CONTROL
(Funktionssteuerung) drücken.
• Der Funktionssteuerungs-Bildschirm erscheint nun.
2/5
8/3‰
‰1:3‰:‰8
DEUTSCH
2
1
5 1ch
1
.
EIN
EIN
DVD
2' oder " verwenden, um zu wählen, dann die ENTER-
Taste drücken.
EIN
||
DVD
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
INPUT SELECT
VCR DVDAM/PM
/
REVFWD
PLAY
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
PAUSE/STILL
SLOW
3' oder " drücken, um Advanced Surround "EIN" oder "AUS"
zu schalten.
4Wenn "EIN" gewählt wurde, \ oder | verwenden, um die
Pegeleinstellung zu verändern.
EIN
|||
DVD
5Die ENTER-Taste drücken, um die Einstellung zu bestätigen.
• Der Funktionssteuerungs-Bildschirm kann durch Drücken der
RETURN- oder FUNCTION CONTROL-Taste verlassen
werden.
86
081_08720/9/02, 8:39 am86
HINWEIS
• Advanced Surround funktioniert nicht
mit Audio-CDs.
• Advanced Surround funktioniert nicht,
wenn "KOMPRESSION" in
"AUDIOEINSTELLUNG" auf "EIN"
gesetzt ist.
• Advanced Surround funktioniert bei
Verwendung eines Digitalanschlusses
nicht.
• Advanced Surround funktioniert nicht
beim Abspielen einer Disc, die im
Linear PCM- oder DTS-Format
aufgenommen wurde.
|
Hinweise zum Funktionssteuerungsbildschirm
DVD
DVD
DIGITAL GAMMA-Einstellung
DIGITAL GAMMA ist eine digitale Bildverbesserungsfunktion, die die
dunkleren und schlechter erkennbaren Bereiche des Bildes erhellt,
ohne die helleren Bereiche zu verändern. Dadurch wird das gesamte
Bild klarer und deutlicher.
Es gibt drei Digital Gamma-Einstellungen, die an die jeweils
wiedergegebenen Bilder und die Helligkeit der Umgebung
angepasst werden können.
1Während der Wiedergabe die Taste FUNCTION CONTROL
(Funktionssteuerung) drücken.
• Der Funktionssteuerungs-Bildschirm erscheint nun.
2/5
8/3‰
‰1:3‰:‰8
2
DEUTSCH
1
1
5 1ch
.
EIN
EIN
DVD
2Use ' oder " verwenden, um zu wählen, dann die
ENTER-Taste drücken.
EIN
||
DVD
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
3' oder " drücken, um DIGITAL GAMMA "EIN" oder "AUS" zu
schalten.
4\ oder | drücken, während " EIN" angezeigt ist.
• Die Pegelanzeige erscheint und zeigt den aktuellen Pegel an.
• Wenn 10 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird,
verschwindet die Pegelanzeige wieder.
5\ oder | verwenden, um die Pegeleinstellung zu verändern.
EIN
|||
DVD
6Die ENTER-Taste drücken, um die Einstellung zu bestätigen.
• Wenn nach Einstellung des Pegels 10 Sekunden lang keine
Änderung vorgenommen wird, verschwindet die Pegelanzeige
wieder.
• Der Funktionssteuerungs-Bildschirm kann durch Drücken der
RETURN- oder FUNCTION CONTROL-Taste verlassen werden.
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
87
081_08718/9/02, 9:07 am87
Direktwahl von Szenen
DVD
DVD
Szenenwahl mit Hilfe der Titelnummer
Die Taste TITLE (Titel) drücken, um den Titelbildschirm aufzurufen.
1
(Beispiel)
DIE ENTDECKUNG EUROPAS
1
DIE ENTDECKUNG AFRIKAS
2
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
VCR MENU
SELECTOR
DVD SETUP
ANGLE
DVD MENU
EJECT
OPEN/
CLOSE
2Die Zifferntasten (0 bis 9) verwenden, um den gewünschten Titel
einzugeben, oder mit ', ", | oder \ den gewünschten Titel
markieren.
3Durch Drücken der ENTER- oder û PLAY-Taste wird der in
Schritt 2 spezifizierte Titel wiedergegeben.
Szenenauswahl aus dem Menübildschirm
1
Die Taste DVD MENU drücken, um den Menübildschirm aufzurufen.
(Beispiel)
TITELMENÜ
12
Katzen
3
HundeVögel
Fische
4
2Die Zifferntasten (0 bis 9) bzw. ', ", | oder \ verwenden, um
den gewünschten Titel zu markieren.
(Beispiel) Wahl von Titel 2
TITELMENÜ
CLEAR
RETURN
ZERO BACK
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SET
ENTER
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
12
Katzen
3
HundeVögel
Fische
4
3Durch Drücken der ENTER- oder û PLAY-Taste wird Titel 2
wiedergegeben.
HINWEIS
• Diese Funktionen stehen nur an DVDs zur Verfügung, die einen Titeloder Menübildschirm aufweisen.
• Die auf der Disc nicht aufgezeichneten Sprachen werden nicht
angezeigt.
88
088_09018/9/02, 9:48 am88
Programmwiedergabe
Mit diesem Gerät sind zwei Arten von Programmwiedergabe möglich: Die Kapitel-Programmwiedergabe
(DVD-Discs) und die Spur-Programmwiedergabe (auf CD-R/RW aufgezeichnetes Audio-CD MP3).
DVD
DVD
Kapitel-Programmwiedergabe
1
Bei gestoppter Disc die Taste PROG (Programm) einmal drücken.
• Der Bildschirm "DVD-VIDEO PROGRAM" erscheint nun.
• Zur Rückkehr zum vorigen Bildschirm die PROG-Taste drücken.
DVD-VIDEO-PROGRAMM
TITLE
1
2
3
ENTER
WÄHLEN
SET
2Mit ' oder " den gewünschten Titel auswählen und ENTER drücken.
• Der Bildschirm zur Kapitelauswahl erscheint.
DVD-VIDEO-PROGRAMM
: 2 : 2
1 1:
2 2:
3 3:
4:
5:
6:
WÄHLEN
START
RETURN
3Mit ' oder " das gewünschte Kapitel auswählen und ENTER drücken.
• Das Kapitel wird in der Wiedergabeliste programmiert.
DVD-VIDEO-PROGRAMM
: 2 : 2
1 1:3
2 2:1
3 3:
4:
5:
6:
WÄHLEN
START
RETURN
• Den Schritt 3 für jedes Kapitel wiederholen, das als Teil eines
Programms wiedergegeben werden soll.
• Zum Löschen des in der Wiedergabeliste programmierten
Kapitels die folgenden Schritte befolgen:
1 | drücken, um den Cursor in die Wiedergabeliste zu bringen.
2 ' oder " drücken, um das zu löschende Programm (Kapitel)
auszuwählen, und anschließend die RETURN-Taste drücken.
• Zum Löschen aller programmierten Kapitel den Cursor in die
Wiedergabeliste bringen und anschließend die RETURN-Taste
länger als zwei Sekunden drücken.
4Die ûPLAY Taste drücken, um mit der Wiedergabe der
programmierten Kapitel zu beginnen.
• Die Kapitel werden in der eingegebenen Reihenfolge
wiedergegeben.
• Die PROGRAM-Anzeige auf der DVD-Anzeige leuchtet auf.
5Zum Stoppen der Programmwiedergabe die
• Zum erneuten Starten der Programmwiedergabe wie folgt verfahren:
ËË
1
ËSTOP zum Stoppen der Programmwiedergabe drücken.
ËË
2 PROGRAM drücken.
3 Den programmierten Titel auswählen und die ENTER-Taste
drücken. (Bei der Auswahl anderer Titel wird das zuvor
eingegebene Programm gelöscht.)
4 ûPLAY drücken.
ËË
ËSTOP -Taste drücken.
ËË
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
/
REVFWD
PLAY
HINWEIS
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
PAUSE/STILL
SLOW
• Es können bis zu 24 Kapitel
programmiert werden.
• Zur Rückkehr zum vorigen Bildschirm
die RETURN-Taste drücken.
• Bei der normalen Wiedergabe kann das
Programm nicht eingestellt werden.
• Diese Funktion ist nur mit DVD-Discs
möglich, deren Kapitel aufgezeichnet
sind.
• Bei Discs, deren Programmwiedergabe
gesperrt ist, ist diese Funktion
deaktiviert.
89
088_09018/9/02, 9:48 am89
Programmwiedergabe
C D
C D
Spur-Programmwiedergabe
1
Bei gestoppter Disc die Taste PROG (Programm) drücken.
• Der Bildschirm "CD PROGRAM" erscheint nun.
• Zur Rückkehr zum vorigen Bildschirm die PROG-Taste drücken.
CD-PROGRAMM
1 1:
2 2:
3 3:
4 4:
5 5:
6 6:
WÄHLEN
START
2Mit ' oder " die gewünschte Spur auswählen und ENTER
drücken.
• Die Spur wird in der Wiedergabeliste programmiert.
CD-PROGRAMM
1 1: 3
2 2: 2
3 3:
4 4:
5 5:
6 6:
WÄHLEN
START
3Den Schritt 2 für jede Spur wiederholen, die als Teil eines
Programms wiedergegeben werden soll.
4Mit ûPLAY Taste drücken, um mit der Wiedergabe der
programmierten Spuren zu beginnen.
• Die Spuren werden in der eingegebenen Reihenfolge
abgespielt.
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
5Zum Stoppen der Programmwiedergabe die
ËË
ËSTOP Taste
ËË
drücken.
HINWEIS
• Es können bis zu 24 Spuren programmiert werden.
• Bei der normalen Wiedergabe kann das Programm nicht eingestellt
werden.
• Bei Discs, deren Programmwiedergabe gesperrt ist, ist diese Funktion
deaktiviert.
90
088_09018/9/02, 9:48 am90
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
CD-R/RW
CD-R/RW
Programmwiedergabe von MP3-Dateien
1Bei gestoppter Disc die Taste PROG (Programm) drücken.
• Der Bildschirm "MP3 PROGRAM" erscheint nun.
• Zur Rückkehr zum vorigen Bildschirm die PROG-Taste drücken.
MP3-PROGRAMM
: 1/4
ORDNER1 1:
ORDNER2 2:
ORDNER3 3:
ORDNER4 4:
5:
6:
ENTER
WÄHLEN
SET
2Mit ' oder " den gewünschten Ordner auswählen und ENTER drücken.
• Den Schritt 2 für jede Datei wiederholen, die als Teil eines
Programms wiedergegeben werden soll.
• Zum Löschen der in der Wiedergabeliste programmierten Dateien
die folgenden Schritte befolgen:
1| drücken, um den Cursor in die Wiedergabeliste zu
bringen.
2' oder " drücken, um das zu löschende Programm
(Spur/Datei) auszuwählen, und anschließend die
RETURN-Taste drücken.
• Zum Löschen aller programmierten Kapitelnummern den Cursor in
die Wiedergabeliste bringen und anschließend die RETURN-Taste
länger als zwei Sekunden drücken.
4Die
ûû
ûPLAY Taste drücken, um mit der Wiedergabe der MP3-Dateien zu
ûû
beginnen.
• Die Dateien werden in der eingegebenen Reihenfolge abgespielt.
5Zum Stoppen der Programmwiedergabe die
• Zum erneuten Starten der Programmwiedergabe wie folgt verfahren:
ËË
1
ËSTOP zum Stoppen der Programmwiedergabe drücken.
ËË
2 PROG drücken.
3 Die programmierte Datei auswählen und die ENTER-Taste
drücken.
ûû
4
ûPLAY drücken.
ûû
START
RETURN
ËË
ËSTOP-Taste drücken.
ËË
Programmwiedergabe
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REVFWD
REC
TAPE
SPEED
HINWEIS
• Die Wiederholungswiedergabe ist
bei bestimmten Discs deaktiviert.
SHOWVIEW
ON/OFF
VCR/ DVD
ON
SELECTOR
SCREEN
PROG/
ANGLE
REPEAT
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
91
091_09418/9/02, 10:09 am91
Wiederholungswiedergabe
DVD
DVD
Wiederholungswiedergabe
1Während der Wiedergabe einer Disc REPEAT (Wiederholung)
drücken.
• Auf dem DVD-Display erscheint das Symbol “
• Bei jedem Drücken von
REPEAT wird die Wiederholungsfunktion
so, wie im Anschluss gezeigt, geändert.
• Die Wiederholungsfunktion ist vom jeweiligen Disctyp abhängig.
DVD
DVD
Kapitelwiederholung
Titelwiederholung
A-B-Wiederholung
(Details entnehmen Sie bitte der folgenden Seite)
AUS
C D
C D
Spurwiederholung
Alle Dateien auf der Disc
wiederholen
A
A
T
A
A
”.
C
B
B
DVD
T
B
B
DVD
B
B
DVD
B
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
A-B-Wiederholung
(Details entnehmen Sie bitte der folgenden Seite)
AUS
CD-R/RW
CD-R/RW
Eine Datei wiederholen
(nur MP3-Dateiformat)
T
B
A
B
DVD
Alle Dateien im Ordner
A
B
wiederholen
B
DVD
AUS
2Zum Beginnen der Wiederholungswiedergabe die ENTER-
Taste drücken.
REPEAT drücken und bei der Rückkehr zur normalen
•
Wiedergabe OFF (Aus) auswählen.
HINWEIS
• Die Wiederholungsfunktion ist an bestimmten Discs deaktiviert.
• Während der Programmwiedergabe ist die Wiederholungswiedergabe nicht möglich.
92
091_09418/9/02, 10:09 am92
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Repeat Playback
DVD
DVD
C D
C D
A-B-Wiederholung
Die A-B-Wiederholungsfunktion ermöglicht die Wiederholung eines auf
einer Disc festgelegten Bereichs.
1Während der Wiedergabe einer Disc REPEAT drei Mal drücken.
2Während der Wiedergabe einer Disc ENTER an dem Punkt drücken,
an dem mit der Wiederholung des Bereichs begonnen werden soll.
3Während die Disc den gleichen Titel (das gleiche Kapitel / die
gleiche Spur) wiedergibt, ENTER am Ende des zu wiederholenden
Bereichs noch einmal drücken.
B
A
B
B
A
DVD
” auszuschalten.
ËË
Ë STOP, TITLE
ËË
• Die A-B-Wiederholung beginnt an dem in Schritt 1 festgelegten
Punkt.
• REPEAT drücken, um bei der Rückkehr zur normalen
Wiedergabe die Anzeige “
HINWEIS
• Zum Abbrechen der A-B-Wiederholungsfunktion
oder DVD MENU.
• Die A-B-Wiederholungsfunktion kann nur innerhalb des gleichen Titels
bzw. der gleichen Spur verwendet werden. (An bestimmten DVDs ist diese
Funktion auf das gleiche Kapitel beschränkt.) Wenn der Titel bzw. die Spur
vor dem Festlegen des Endpunktes (B) endet, wird der Punkt, an dem der
Titel bzw. die Spur endet, als Endpunkt (B) eingestellt.
• Die A-B-Wiederholungsfunktion kann während der Programmwiedergabe
nicht verwendet werden.
• Wenn während der Wiedergabe auf der DVD-Anzeige die abgelaufene
Wiedergabezeit einer Disc nicht angezeigt wird, kann auch die A-BWiederholungsfunktion für diese Disc nicht verwendet werden.
• Die A-B-Wiederholungsfunktion kann bei Szenen, die mit unterschiedlichen
Kamerawinkeln aufgenommen wurden, nicht verwendet werden.
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCRDVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
091_09418/9/02, 10:09 am93
93
DVD
Fortsetzungsfunktion
DVD
Mit Hilfe dieser Funktion kann die Wiedergabe an einer vorher
festgelegten Stelle zu einem späteren Zeitpunkt fortgesetzt werden.
1Die Taste ËSTOP während der Wiedergabe am gewünschten
Punkt drücken.
• "RESUME" (Fortsetzen) erscheint nun, gefolgt von "RESUME"
(Fortsetzen) am Bildschirm.
• Das Gerät speichert nun die Stelle, an der gestoppt wurde.
r
DVD
STOP DRÜCKEN ZUM
VERLANSSEN DER RESUME
RESUME
2ûPLAY drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen.
• Die Wiedergabe beginnt etwas vor der Stelle, an der sie
gestoppt wurde.
• ûPLAY drücken, um die Wiedergabe der Disc fortzusetzen,
wenn nach dem Entfernen und erneuten Einlegen der
gleichen Disc die Auto-Wiedergabe vom Anfang der Disc
beginnt.
HINWEIS
• Die Informationen für die Fortsetzungsfunktion werden nach dem
Ausschalten des Geräts nicht gelöscht.
• Die hier beschriebene Fortsetzung der Wiedergabe ist bei bestimmten
Discs unter Umständen nicht möglich (zum Beispiel bei Discs, die
nach dem Schließen des Disc-Fachs automatisch mit der Wiedergabe
beginnen).
C D
C D
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
/
REVFWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCRDVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
In den folgenden Fällen ist die Fortsetzungsfunktion nicht
möglich:
• Beim zweimaligen Drücken von ËSTOP
• Beim Drücken von ËSTOP während der Auto-Wiedergabe.
Web-site:www.sharp.co.uk/support Help line:08705 274277 (office hours)
09518/9/02, 10:11 am95
95
95
Störungssuche
Folgende Probleme deuten nicht unbedingt auf ein defektes Gerät hin. Führen Sie die unten aufgeführten
Prüfungen durch, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.
■ VCR/DVD
Problem
• Kein Strom
• Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Kein Bild
• Kondensation
■ VCR
Problem
• Fernsehgerät lässt sich nicht auf den
Videorecorder abstimmen.
• Der Bildschirm Automatische Installation
wird nicht angezeigt, wenn der
Videorecorder eingeschaltet wird, ODER
die automatische Installation ist nicht
abgeschlossen.
• Anzeige funktioniert nicht.
• Es wird kein Bild angezeigt.
• Bildwiedergabe mit Schnee.
• Wiedergabe/ Aufnahme arbeitet nicht in
Stereo.
Lösungsvorschlag
• Ist das Netzkabel korrekt angeschlossen?
• Ist das Netzkabel korrekt mit der Wandsteckdose verbunden?
• Eine der Sicherheitsschaltungen ist unter Umständen aktiviert. In diesem
Fall das Gerät vom Stromnetz trennen, dann das Netzkabel wieder
einstecken.
• Wurden die Batterien korrekt eingelegt?
• Sind die Batterien zu schwach?
• Wurde der Signalgeber an der Fernbedienung auf das Gerät gerichtet?
• Befindet sich die Fernbedienung in zu großer Entfernung vom Gerät,
oder ist ein Hindernis zwischen Fernbedienung und Gerät vorhanden?
• Wurde die Umschalttaste VCR/DVD richtig umgestellt?
• Wurde der VCR/DVD SELECTOR richtig umgestellt?
• Siehe Seite 6 für weitere Informationen.
Mögliche Ursache/Lösungen
• Korrekten Anschluss aller Kabel prüfen.
• Im Handbuch des Fernsehgeräts nachschlagen, wie das Fernsehgerät
richtig abgestimmt wird.
• Den Videorecorder zurücksetzen und AUTOMATISCHE INSTALLATION
nach einigen Minuten erneut durchführen. (Siehe unter "Zurücksetzen des
Videorecorders", Seite 38.)
• Überprüfen, ob das Netzkabel angeschlossen ist.
• Überprüfen, ob an der Steckdose Spannung anliegt.
• Überprüfen, ob das Fernsehgerät auf den Videokanal eingestellt ist.
• Überprüfen, ob alle Kabel angeschlossen sind.
• Spur mit Hilfe der Tasten CH '/" (Kanal) anpassen.
• Ein anderes Band ausprobieren.
• Die Videoköpfe können verschmutzt sein - wenden Sie sich an eine
Vertragswerkstatt von SHARP.
• Prüfen, ob der Videorecorder an ein Stereo-Fernsehgerät mit SCART-Kabel
angeschlossen ist.
• Programme werden eventuell nicht in Stereo gesendet.
96
096_10120/9/02, 8:40 am96
Störungssuche
Problem
• Band wird automatisch ausgeworfen,
wenn die Taste
TIMER ON/OFF (Timer Ein/Aus)
gedrückt wurde.
HOWVIEW zeichnet nicht das gewünschte
• S
Programm auf.
• Band kann nicht geladen werden.
• Rücklauf ist nicht möglich.
• Gewünschte Senderposition kann nicht
ausgewählt werden.
• Keine Farbe oder schlechtes TV-Bild bei
normaler Anzeige.
• Sendekanal ist gestört.
ÆÆ
ÆREC (Aufnahme) oder
ÆÆ
■ DVD
Mögliche Ursache/Lösungen
• Der Schreibschutz der Kassette wurde entfernt.
• Sender strahlt nicht das VPS/PDC-Signal aus, mit dem die Aufnahmezeit
geändert wird.
• Überprüfen, ob der VPS/PDC-Modus auf EIN gesetzt ist.
• Prüfen, ob Datum und Zeit am Videorecorder richtig eingestellt sind.
• Überprüfen, ob ein anderes Band in dem Videorecorder liegt.
• Überprüfen, ob das Band richtig geladen wird.
• Überprüfen, ob das Band nicht bereits am Bandanfang steht.
• Die Senderposition ist so eingestellt, dass sie übersprungen wird. Den Modus
SKIP (Überspringen) für diesen Sender rückgängig machen.
• Überprüfen, ob alle Kabel richtig angeschlossen sind.
• Überprüfen, ob das Netzkabel des Videorecorders richtig angeschlossen ist.
• Eventuell schwaches Signal; der gleiche Sender wurde eventuell mit höherer
Signalstärke auf einen anderen Kanal des Videorecorders voreingestellt. Beispiel;
Voreinstellung 1 des Videorecorders = ZDF1 und Voreinstellung 14 des
Videorecorders = ZDF1 (im Abschnitt MANUELLE SORTIERUNG DER
SENDER wird beschrieben, wie Sie den Sender auf den gewünschten
Speicherplatz verschieben.)
• TV-Antenne ggf. neu ausrichten.
Problem
• Der DVD-Spieler lässt sich
einschalten, funktioniert aber nicht.
• Kein Bild bei der Wiedergabe.
• Kein Tonsignal.
• Der Ton wird nicht mit Dolby Digital
(5- oder 5.1-Kanal) abgegeben.
• Bild- und Tonverzerrungen treten auf.
• Der Ton ist bei der Wiedergabe nicht
stabil
Lösungsvorschlag
• Ist eine Disc eingelegt?
• Ist die Disc abspielbar? (Siehe Seiten 9 - 11.)
• Hat sich im DVD-Spieler Feuchtigkeit gebildet? (Siehe Seite 11.)
• Sind die Video- und Audiokabel korrekt angeschlossen? (Siehe
Seiten 18 - 23.)
• Ist die Disc verkratzt? (Siehe Seite 11.)
• Ist die Disc verschmutzt? (Siehe Seite 11.)
• Wurde die Disc umgekehrt eingelegt?
• Ist der Eingangswahlschalter am Fernsehgerät auf VIDEO oder AV
gestellt?
• Ist die Audiokomponente eingeschaltet, und sind alle
Komponenten korrekt angeschlossen? (Siehe
Bedienungsanleitungen der betreffenden Audiokomponente)
• Wurde die wiederzugebende Disc mit Dolby Digital (5- oder 5.1Kanal) aufgenommen?
• Wurde die Funktion "
"BITSTREAM" gesetzt? (Siehe Seite 45.)
• Ist die Disc verkratzt? (Siehe Seite 11.)
• Wird der DVD-Spieler von Vibrationen der Lautsprecher
beeinflusst?
• "KOMPRESSION" in "AUDIO-EINSTELLUNG" auf "AUS" setzen
(siehe Seite 45.)
DIGITAL" in "AUDIO-EINSTELLUNG" auf
INFORMATIONEN
SONSTIGE
Dieses Gerät ist mit einem Mikroprozessor ausgestattet, dessen Funktion durch externe elektrische Störsignale
und andere Interferenzen beeinträchtigt werden kann. In diesem Fall ist das Netzkabel des DVD-Spielers
abzuziehen und nach einigen Minuten wieder einzustecken.
096_10118/9/02, 10:16 am97
97
Begriffserläuterungen
■ VCR
Full Automatic
Playback
Sharp Super
Picture
S-VHS Simple
Playback
Tracking Control
■ DVD
Kamerawinkel
Kapitelnummer
Diese Funktion schaltet automatisch das Gerät ein und beginnt die Wiedergabe, wenn
eine Videokassette mit entferntem Schreibschutz eingelegt wird.
Verbesserte Bildqualität bei der Wiedergabe.
Diese Funktion ermöglicht die Wiedergabe von S-VHS. Die ursprüngliche hohe
Bildqualität von S-VHS (horizontale Auflösung von 400 Zeilen) kann nicht
wiedergegeben werden.
Wenn beim Abspielen einer Videokassette Bildstörungen auftreten, kann die Bildqualität
angepasst werden, um diese Störungen zu reduzieren.
Gewisse DVDs enthalten Szenen, die gleichzeitig aus verschiedenen Kamerawinkeln
aufgezeichnet wurden (die gleiche Szene wurde von vorne, von links, von rechts usw.
aufgenommen). Bei diesen Discs kann die Kamerawinkel-Funktion auf dem
Funktionssteuerungs-Bildschirm dazu verwendet werden, die verschiedenen
Kamerawinkel aufzurufen.
Diese Nummern sind auf DVDs aufgezeichnet. Ein Titel ist in mehrere nummerierte Teile
- sogenannte Kapitel - unterteilt; auf diese Weise können spezifische Teile einer
Videopräsentation mit Hilfe dieser Nummern problemlos aufgefunden und ausgewählt
werden.
Kompression
(Dolby DigitalAusgangspegel)
Digital Gamma
Dolby Digital
(5.1-Kanal)
Advanced
Surround
Mit dieser Einstellung kann die durchschnittliche Lautstärke des Dolby DigitalAudiosignals bei der Wiedergabe einer DVD angehoben werden.
Hellt dunkle Bereiche auf und macht Bilder dadurch deutlicher.
Dieses von den Dolby Laboratoriers Inc. entwickelte Klangreproduktionssystem verleiht
dem Audio-Ausgangssignal eine kinoähnliche Klangfülle, wenn der DVD-Spieler mit
einem Dolby Digital 5.1-Kanal-Prozessor oder einem damit kompatiblen Verstärker
verbunden ist.
Diese Funktion ermöglicht die Wiedergabe eines vollen Surroundklangs durch
Downmixing von Dolby Digital 5.1-Kanal und Dolby Surround (Pro Logic) für eine 2Kanal-Audiowiedergabe.
98
096_10118/9/02, 10:16 am98
Begriffserläuterungen
DVD
LetterboxFormat
4:3
LB
Linearer PCMSound
Pan ScanFormat
4:3
PS
Abtaster
Die DVD ist eine optische High-Density-Disc, die mit Hilfe von Digitalsignalen Bild und
Ton von hoher Qualität aufzeichnen kann. DVD umfasst eine neue VideoKompressiontechnologie (MPEG II) sowie hochauflösende Aufnahmetechnologie und
ermöglicht dadurch die Aufnahme qualitativ hochwertiger Full-Motion-Videobilder über
lange Zeiträume (so kann z.B. ein ganzer Film aufgenommen werden).
DVD besteht aus zwei 0,6 mm dünnen, miteinander verbundenen Scheiben. Je dünner
die Scheibe, desto höher die aufnehmbare Informationsdichte – d.h. eine DVD-Disc hat
eine höhere Kapazität als eine einzige 1,2 mm starke Disc. Da die beiden dünnen Discs
miteinander verbunden sind, besteht die Möglichkeit, sie in Zukunft u.U. doppelseitig zu
bespielen und noch längere Ausnahmen zu produzieren.
Bei diesem Format wird der obere und untere Bildrand abgeschnitten, um die
Wiedergabe einer Breitbild-Software (16:9) auf einem Fernsehgerät mit einem
Bildseitenverhältnis von 4:3 zu ermöglichen.
Unter linearem PCM-Modus versteht man ein Signal-Aufzeichnungsformat für Audio-CDs.
Der Ton wird auf Audio-CDs bei 44,1 kHz mit 16 Bits aufgezeichnet. (Auf DVDs wird der
Ton zwischen 48 kHz mit 16 Bits und 96 kHz mit 24 Bits aufgezeichnet.)
Bei diesem Format wird der seitliche Bildrand abgeschnitten, um die Wiedergabe einer
Breitbild-Software (16:9) auf einem Fernsehgerät mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3
zu ermöglichen.
Diese Laser-Komponente liest die auf einer Disc aufgezeichneten Daten für die
Wiedergabe.
Regionalcode
Liste der Länder mit Regionalcode 2
Gebräuchliche Namen Namen der Staaten und Gebiete
ÄgyptenArabische Republik Ägypten
AlbanienRepublik Albanien
AndorraFürstentum Andorra
BahrainEmirat Bahrain
BelgienKönigreich Belgien
Bosnien undBosnien
Herzegowina und Herzegowina
BulgarienRepublik Bulgarien
DänemarkKönigreich Dänemark
DeutschlandBundesrepublik Deutschland
Faeroe-Inseln*Faeroe-Inseln
FinnlandRepublik Finnland
FrankreichRepublik Frankreich
Gibraltar*Gibraltar
GriechenlandRepublik Griechenland
Grönland*Grönland
IrakRepublik Irak
IranIslamische Republik Iran
IrlandIrland
IslandRepublik Island
Isle of Man*Isle of Man
IsraelStaat Israel
ItalienRepublik Italien
JapanJapan
JordanienHaschemitisches Königreich
Diese Zahl kennzeichnet den geographischen Bereich, der mit einer bestimmten DVD
kompatibel ist.
Gebräuchliche Namen Namen der Staaten und Gebiete
Gebräuchliche Namen Namen der Staaten und Gebiete
MaltaRepublik Malta
Jordanien
MazedonienEhemalige jugoslawische Republik
MonacoFürstentum Monaco
NiederlandeKönigreich Niederlande
NorwegenKönigreich Norwegen
OmanSultanat Oman
ÖsterreichRepublik Österreich
PolenRepublik Polen
PortugalRepublik Portugal
QatarEmirat Qatar
RumänienRumänien
San MarinoRepublik San Marino
Saudi-ArabienKönigreich Saudi-Arabien
SchwedenKönigreich Schweden
SlowakienSlowakische Republik
SlowenienRepublik Slowenien
SpanienSpanien
SüdafrikaRepublik Südafrika
Svalbard- undSvalbard- und
Jan-Mayen-Inseln* Jan-Mayen-Inseln
SwazilandKönigreich Swaziland
SyrienSyrische Arabische Republik
Tschechische Republik Tschechische Republik
Türkei RepublikTürkei
UngarnRepublik Ungarn
VatikanstadtVatikanstadt
Vereinigte ArabischeVereinigte Arabische
Emirate Emirate
GroßbritannienVereinigtes Köngreich
YemenRepublik Yemen
ZypernRepublik Zypern
Mazedonien
Großbritannien und Nordirland
*Gebietsname
99
096_10118/9/02, 10:17 am99
Begriffserläuterungen
Weltkarte aller Regionalcodes
Untertitel
Zeitnummer
1
5
2
1
6
2
1
3
5
4
2
Als Untertitel werden die Textzeilen bezeichnet, die am unteren Bildrand erscheinen
und zur Übersetzung bzw. Transkription des Dialogs dienen. Diese Daten sind auf der
DVD aufgezeichnet.
Die Zeitnummer dient zur Bestimmung der Wiedergabezeit, die seit dem Anfang der
Disc bzw. eines Titels vergangen ist. Diese Informationen können zum schnellen
Auffinden einer spezifischen Szene verwendet werden. (Diese Funktion ist an gewissen
Discs nicht verfügbar.)
4
1
Titelmenü
Titelnummer
Spurnummer
Dieses Menü wird an gewissen DVDs angezeigt, und dient zur Wahl von Kapiteln und
Untertiteln. Das Titelmenü wird manchmal auch als „Hauptmenü" bezeichnet.
Diese Nummern sind auf DVDs aufgezeichnet. Wenn eine Disc zwei Filme oder mehr
enthält, werden diese als Titel 1, Titel 2 usw. nummeriert.
Diese Nummern werden den auf Video-CDs und Audio-CDs aufgenommenen Spuren
zugeordnet. Mit Hilfe dieser Nummern können spezifische Spuren schnell aufgefunden
werden.
100
096_10118/9/02, 10:17 am100
SignalsystemPAL/MESECAM
Gemeinsame DVD/VCR-VIDEO-Buchse: RCA-Stiftbuchse
AusgangsbuchsenAUDIO-Buchse: RCA-Stiftbuchse
DVD-AusgangsbuchsenVIDEO-Buchse: S-Video-Buchse
AUDIO-Buchse: RCA-Stiftbuchse
DIGITAL AUDIO IF: Koaxial digital
AUDIO-Ausgangsbuchse: RCA-Stiftbuchse