Sharp DV-NC65S User Manual [de]

VCR/DVD-KOMBINATON
BEDIENUNGSANLEITUNG
COMBINAZIONE VCR/DVD
DV-NC65S
MANUALE DI ISTRUZIONI
®
OPEN/CLOSE
STOP
PLAY
DVD / CD PLAYER
TIMER
VCR DVD
VCR/DVD
SELECTOR
NTSC/PAL
CH
REC
PLAY/X2
PAL
/
EJECT/STOP
DV-NC65
OPERATE
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
Der Regionalkode für diesen DVD-Spieler ist 2.
Il numero regionale per questa Unità è 2.
2
DV-NC65S
itilizzata per
sostenibili
Il 100% della pasta
proviene da foreste
produrre questa carta
Der Zellstoff zure
Herstellung dieses
Papiers kommt zu
bewirtschafteten
100% aus nachhaltig
BEDIENUNGSANLEITUNG/MANUALE DI ISTRUZIONI
Wäldern
Osaka, Japan
Sonninstraße 3, 20097 Hamburg, Germany
SHARP CORPORATION
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH
TINS-A268WJZZ
Gedruckt in GrossBritannien
Stampato in Gran Bretagna
DVNC65Sdicover.pm6 20/9/02, 11:07 am1
DEUTSCH
003_008 20/9/02, 9:26 am3
3
Informationen zu diesem Hand-buch
Alle Erwähnungen von "Gerät" beziehen sich auf die DV-NC65S VCR-/DVD-KOMBINATON.
Alle Erwähnungen von "Fernbedienung" beziehen sich auf das Fernbedienungsgerät.
Die folgende Tabelle enthält eine Beschreibung der Symbole in diesem Bedienungshandbuch.
Symbol Bedeutung
Tips und Hinweise zur leichteren Bedienung
DVD
DVD
C D
C D
Funktionen für den DVD-Spieler
Funktionen für Audio-CDs
Schnellstart-Anleitung (das separate Blatt)
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
ANSCHLÜSSE UND GRUNDEINSTELLUNGEN
VCR-, DVD-EINSTELLUNGEN
VERWENDUNG DES VCR, DVD
SONSTIGE INFORMATIONEN
Wichtiger Hinweis!
Bitte lesen Sie das Bedienungshandbuch vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und heben Sie es griffbereit auf, so dass Sie es bei Bedienungsproblemen sofort zu Rate ziehen können.
4
003_008 16/9/02, 1:54 pm4
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweis:
Dieses Gerät kann nur in Gebieten mit einer Netzspannung von 220 V - 240 V, 50 Hz verwendet werden. In anderen Gebieten ist der Betrieb des Geräts nicht möglich.
VORSICHT:
KEINE BEDIENUNGSELEMENTE BENUTZEN ODER EINSTELLUNGEN UND VERFAHREN DURCHFÜHREN, DIE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG NICHT BESCHRIEBEN SIND. IN DIESEM FALL BESTEHT DIE GEFAHR, DASS SIE SICH GEFÄHRLICHER STRAHLUNG AUSSETZEN.
NIEMALS VERSUCHEN, DAS GEHÄUSE ZU ZERLEGEN, DA DER IN DIESEM GERÄT VERWENDETE LASERSTRAHL SCHÄDLICH FÜR DIE AUGEN IST. WARTUNGS- UND REPARATURARBEITEN SIND QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENSTTECHNIKERN ZU ÜBERLASSEN.
Dieses Gerät ist als CLASS 1 LASER-Produkt klassifiziert.
Das Etikett CLASS 1 LASER PRODUCT befindet sich an der Rückwand des Geräts.
Dieses Gerät enthält ein Lasergerät niedriger Leistung. Um sicheren Betrieb zu gewährleisten, darf keine Abdeckung entfernt oder versucht werden, Zugang zum Inneren des Geräts zu erhalten. Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten sind qualifizierten Kundendiensttechnikern zu überlassen.
CLASS 1 LASER PRODUCT
INFORMATIONEN
ALLGEMEINE
WARNUNG:
DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN; ES BESTEHT BRAND- UND STROMSCHLAGGEFAHR.
NUR DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN; ANDERNFALLS BESTEHT BRAND UND STROMSCHLAGGEFAHR UND ES KANN ZU INTERFERENZEN KOMMEN.
Eigenschaften der Laserdiode
Material: AlGalnP Wellenlänge: 650nm Emissionsdauer: Kontinuierlich Laserleistung: Max. 0,7 mW
Hinweise zum Schutz des Netzkabels
Um Funktionsstörungen des Geräts, Stromschlag, Feuer und Verletzungen zu vermeiden, müssen die folgenden Hinweise beachtet werden:
Beim Einstecken bzw. Abziehen des Netzkabels fest am Stecker anfassen.
Das Netzkabel nicht in der Nähe von Heizgeräten verlegen.
Keinen schweren Gegenstand auf dem Netzkabel abstellen.
Niemals versuchen, das Netzkabel zu reparieren oder zu modifizieren.
(Rückseite des Geräts)
CAUTION-LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
VORSICHT-LASERSTRAHLUNG, WENN GEFFNET. BLICKEN SIE NICHT IN DEN STRAHL UND BETRACHTEN SIE DIESEN NICHT DIREKT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN.
ATTENTION-RADIATION LASER EN CAS D'OUVERTURE. NE PAS FIXER LE FAISCEAU NI REGARDER DIRECTEMENT DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
VARNING-LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN
SA005WJ
I STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ STRÅLEN MED OPTISKA INSTRUMENT. VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ TUIJOTA
SÄTEESEEN ÄLÄKÄ KATSO SITÄ OPTISEN LAITTEEN LÄPI. VARNING-LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA EJ IN I
STRÅLEN OCH BETRAKTA EJ STRÅLEN GENOM OPTISKT INSTRUMENT. ADVARSEL-LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES. STIRR IKKE INN I
STRÅLEN ELLER SE DIREKTE MED OPTISKE INSTRUMENTER. ADVARSEL-LASERSTRÅLING VED ÅBNING. SE IKKE IND I STRÅLEN-
HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
003_008 16/9/02, 1:54 pm5
5
SICHERHEITSHINWEISE
Aufstellungsort und Handhabung
Das Gerät nicht an einem geschlossenen Platz aufstellen und nicht abdecken, um ein übermäßiges Ansteigen der Temperaturen im Innern des Geräts zu vermeiden.
Das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen aufstellen.
Das Gerät von starken Magnetfeldern (d. h. Lautsprechern usw.) fern halten.
Keine Gefäße mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten auf das Gerät stellen. Sollte Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen, das Gerät sofort von der Netzsteckdose trennen und sich an den Fachhändler oder eine von SHARP autorisierte Kundendienstwerkstatt wenden.
Nicht das Gehäuse des Geräts entfernen. Werden Teile im Inneren des Geräts berührt, kann es zu einem Stromschlag kommen, und/oder das Gerät kann beschädigt werden. Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten und Einstellungen im Inneren des Geräts an Ihren Fachhändler oder eine von SHARP autorisierte Kundendienstwerkstatt.
Nichtverwendung des Geräts
Wenn das Gerät nicht benutzt wird, sollte es in den Bereitschaftsmodus geschaltet werden. Bei längerer Nichtverwendung muss das Netzkabel aus der Netzsteckdose abgezogen werden.
Finger und andere Gegenstände fern halten
Keine Fremdkörper in das Disc-Fach legen.
Aufstellung
Das Gerät in horizontaler Position aufstellen und keine schweren Gegenstände darauf stellen.
Kondensation
Unter den folgenden Bedingungen kann sich auf der Abtastlinse Feuchtigkeit bilden:
unmittelbar nachdem ein Heizgerät eingeschaltet wurde.
in einem feucht-warmen oder sehr feuchten Raum.
wenn das Gerät plötzlich von einer kalten in eine warme
Umgebung gebracht wird.
Dieses Gerät arbeitet möglicherweise nicht einwandfrei, wenn sich in seinem Inneren Feuchtigkeit bildet. In diesem Fall das Gerät ausschalten und etwa eine Stunde warten, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Reinigung
Vor dem Reinigen das Gerät vom Netz trennen. Zur Reinigung einen feuchten Lappen verwenden. Keine Reinigungsflüssigkeiten oder Sprays verwenden, die in das Gehäuse gelangen und Beschädigung, Brand oder Stromschlag verursachen könnten. Diese Mittel können außerdem eine Beschädigung der Gehäuseoberfläche hervorrufen.
Wartungs- und Reparaturarbeiten
Versuchen Sie nicht, selbst Wartungs- und Reparaturarbeiten an diesem Gerät vorzunehmen. Solche Arbeiten müssen einer von SHARP autorisierten Kundendienstwerkstatt überlassen werden.
Urheberrecht
Audio-visuelles Material kann urheberrechtlich geschützte Werke umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen. Beziehen Sie sich hierzu auf die entsprechenden landesspezifischen Gesetze.
HOWVIEW ist ein eingetragenes Warenzeichen von der
S Gemstar Development Corporation.
Das S
HOWVIEW system wird unter Lizenz von der Gemstar
Development Corporation hergestellt.
Kopierschutz
Dieses Gerät unterstützt den Kopierschutz von Macrovision. Wird der Inhalt einer DVD, die einen Kopierschutzkode enthält, mit einem Videorecorder kopiert, kann die Kopie auf der Videokassette nicht normal wiedergegeben werden.
Vorrichtungsansprüche der US-Patentnummern
4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 und 4.907.093, ausschließlich lizenziert für eingeschränktes Abspielen.
Dieses Gerät enthält urheberrechtlich geschützte Technologie, die durch Verfahrensansprüche einiger US­Patente sowie andere Rechte an intellektuellem Eigentum der Macrovision Corporation und anderer Rechtsinhaber geschützt ist. Diese Technologie darf nur mit Genehmigung der Macrovision Corporation verwendet werden und ist ausschließlich für den Heimgebrauch und zum eingeschränkten Abspielen gedacht, sofern keine anders lautende Genehmigung der Macrovision Corporation vorliegt. Zurückentwicklung oder Demontage sind verboten.
Empfohlene Maßnahmen für optimale Bildqualität
Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät, das unter Verwendung äußerst genauer Technologien konstruiert wurde. Verschmutzung oder Reibung an Abtastlinse oder Disc-Laufwerk kann die Bildqualität beeinträchtigen. schlimmsten Fall ist keine Bild- oder Tonwiedergabe mehr möglich. Um optimale Bildqualität zu erzielen, sollte das Gerät alle 1000 Betriebsstunden überprüft werden (Reinigung und Auswechseln einiger Bauteile). Dieser Zeitraum hängt von der Betriebsumgebung des Geräts ab (Temperatur, Feuchtigkeit, Staub usw.). Für nähere Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren Sharp­Fachhändler.
Im
Wenn es beim Empfang einer Fernsehsendung auf dem TV-Bildschirm zu Rauschen kommt
Je nach dem Empfangszustand des Fernsehers kann es beim Empfang einer Fernsehsendung auf dem TV-Bildschirm zu Störungen kommen, wenn das Gerät eingeschaltet bleibt. Dies ist jedoch keine Funktionsstörung des Geräts oder des Fernsehers. Bei Empfang einer Fernsehsendung einfach das Gerät ausschalten.
6
003_008 16/9/02, 1:54 pm6
Versuchen Sie nicht, die Abtastlinse selbst zu reinigen.
Inhalt
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
SICHERHEITSHINWEISE .............................. 5
Inhalt............................................................... 7
Disc-Typen, die auf diesem Gerät
abgespielt werden können ....................... 9
Handhabung von Discs, Pflege des Geräts11
Merkmale...................................................... 12
Zubehör ........................................................ 13
Wichtigste Bedienungselemente ............... 14
ANSCHLÜSSE UND
GRUNDEINSTELLUNGEN
Anschlüsse .................................................. 18
Anschließen von ANTENNA IN/ANTENNA OUT .. 18 Anschluss eines TV an Ausgangsbuchse AV 1
(TV) und Eingangsbuchse AV 2 SCARTs ....19
Anschluss eines TV mit VIDEO/AUDIO-
Eingangsbuchsen ........................................ 20
DVD-Audioanschlüsse ................................ 21
Anschluss eines TVs mit S-VIDEO-
Eingangsbuchsen ........................................ 21
Anschließen von Audio-Komponenten .............21
Wiedergabe von 2-Kanal-Audio........................21
Wiedergabe von Dolby Digital (5.1-Kanal)-, DTS-
oder MPEG-Audiosignalen .......................... 22
Tätigkeiten vor der Benutzung
des Produkts .......................................... 24
EINSTELLEN DES
VIDEORECORDERS
Automatische Installation des
Videorecorders ........................................ 26
Einstellen des Videorecorders ................... 28
Menübildschirm ................................................ 28
Modusauswahl..................................................29
Manuelles Abstimmen der Sender ................... 30
Sortieren der Sender ........................................32
Löschen von Sendern ......................................33
Umbenennen von Sendern .............................. 34
Einstellen der Uhr .............................................35
Manuelles Einstellen der Uhr .......................35
Änderung der Sprache für die
Bildschirmanzeige ........................................ 36
Decoder-Schaltfunktionen ................................37
Auswahl der Videorecorder-Ausgabe ............... 37
Anzeige von VCR-Informationen................ 38
Zurücksetzen des Videorecorders ....................38
EINSTELLEN DES DVD-SPIELERS
Einstellen des DVD-Spielers ...................... 38
Hinweise zum Einstellungs-Bildschirm .............40
Einstellung für BILDFORMAT ...........................41
Einstellen der SPERRSTUFEN ....................43
AUDIO-Einstellung ........................................... 45
Einstellen von KOMPRESSION
(Ausgangspegel für Dolby Digital) ..............45
Einstellung von DOLBY DIGITAL ..................46
Einstellung von MPEG ..................................47
Einstellung von CINEMA VOICE ...................48
Einstellung der DISC-SPRACHE......................49
Wahl der UNTERTITEL-, AUDIO- und
MENÜ-Sprache...........................................49
Wahl einer Sprache aus ANDERE................ 50
Anzeige von DVD-Informationen ............... 51
Betriebsmodus-Anzeigen ................................. 51
Liste der Sprachencodes für
Disc-Sprachen ......................................... 51
VERWENDUNG DES
VIDEORECORDERS
Wiedergabe .................................................. 54
Wiedergabe ......................................................54
Bildstörung während der Wiedergabe ..............54
Pause und Slow Motion (Zeitlupe)....................55
Schneller Vorlauf/Rücklauf eines Videobands ..55
Visuelle Suche vorwärts/rückwärts ................... 55
Automatisches Kopfreinigungssystem..............55
Abspielen einer S-VHS-Kassette .....................56
Abspielen einer NTSC-Kassette ....................... 56
Blaubild ............................................................. 57
Farbe ................................................................57
Wiedergabe und Aufzeichnung im
16:9–Format.................................................58
Tonwiedergabe-Modus ............................... 59
Hi-Fi-Stereoton .................................................59
NICAM-Hi-Fi-Stereoton .................................... 59
INFORMATIONEN
ALLGEMEINE
GRUNDEINSTELLUNGEN
ANSCHLÜSSE UND
VIDEORECORDERS
EINSTELLEN DES
EINSTELLEN DES
DVD-SPIELERS
VERWENDUNG DES
VIDEORECORDERS
DES DVD-SPIELERS
VERWENDUNG
INFORMATIONEN
SONSTIGE
003_008 16/9/02, 1:54 pm7
7
Inhalt
Sharp Super Picture.................................... 60
Automatische Wiederholung/Rückstellen
auf Null ..................................................... 61
Automatische Wiederholung.............................61
Rückstellen auf Null.......................................... 61
Digitales Programmsuchsystem
(DPSS)/Suchlauf ...................................... 62
DPSS ................................................................ 62
Suchlauf ........................................................... 62
Aufnehmen von Fernsehprogrammen ...... 63
Auswahl eines Senders.................................63
Auswahl der Aufnahmegeschwindigkeit ........ 63
Sofortige Aufnahme ...................................... 63
Einmalige Aufnahme ........................................ 63
Timer-Aufnahme .......................................... 64
Verwendung von das SHOWVIEW® system
bei einer Aufnahme ...................................... 64
Einstellung einer zeitverzögerten Aufnahme ....66
Einstellen einer Aufnahme ........................... 66
Überprüfung, Änderung und Abbruch
einer Aufnahme............................................68
Überprüfung einer Aufnahme ....................... 68
Änderung einer Aufnahme ........................... 69
Abbruch einer Aufnahme .............................. 69
Aufzeichnung von anderen Geräten .......... 70
Überprüfung des verbleibenden Bandes .. 71
Aufnahme einer DVD auf Video.................. 72
Aufnahme einer DVD auf Video
(Tape Editing-Modus) ................................... 72
Auswahl des Kamerawinkels ..................... 78
Abspielen von MP3-Discs .......................... 79
Hinweise zu MP3-Discs.................................... 79
Hinweise zum Abspielen von MP3-Discs .........79
Abspielen von MP3-Discs.................................80
Wiedergabe einer anderen Datei
(eines anderen Musiktitels)
während des Abspielens .............................. 80
Überspringen der Datei während
des Abspielens ............................................ 80
Hinweise zum Funktionssteuerungs-
Bildschirm ............................................... 81
Direktsprung (Titel/Kapitel/Zeit) ........................ 82
Untertitel-Einstellung ........................................ 83
Kamerawinkel-Einstellung ................................ 84
Audio-Einstellung.............................................. 85
Advanced Surround-Einstellung ...................... 86
Digital Gamma-Einstellung .............................. 87
Direktwahl von Szenen ............................... 88
Szenenauswahl mit Hilfe der Titelnummern ..... 88
Szenenauswahl aus dem Menübildschirm .......88
Programmwiedergabe ................................ 89
Kapitel-Programmwiedergabe ......................... 89
Spur-Programmwiedergabe ............................. 90
Programmwiedergabe von MP3-Dateien ......... 91
Wiederholungswiedergabe ........................ 93
Wiederholungswiedergabe .............................. 93
A-B-Wiederholung ............................................93
Fortsetzungsfunktion ................................. 94
VERWENDUNG DES DVD-
SPIELERS
Vorbereitung zur Verwendung des DVD-
Spielers .................................................... 74
Anschluss eines TV an den DVD-
Ausgangsbuchsen ....................................... 74
Anschluss eines TV an den gemeinsamen DVD/
VCR-Ausgangsbuchsen...............................74
Wiedergabe .................................................. 75
Grundlegende Wiedergabeschritte ...................75
Schnellvorlauf/Schnellrücklauf..........................76
Zeitlupen-Wiedergabe ......................................76
Standbild-/Pausemodus ................................... 77
Einzelbildschaltung ........................................... 77
Überspringen (Vorwärts/Rückwärts) ................77
8
003_008 16/9/02, 1:54 pm8
SONSTIGE INFORMATIONEN
Störungssuche ............................................ 96
Begriffserläuterung ..................................... 98
Technische Daten ...................................... 101
Disc-Typen, die auf diesem Gerät abgespielt werden können
Auf diesem Gerät können Discs mit den folgenden Markierungen abgespielt werden:
DVD Siehe DVD-R / DVD-RW Siehe [8-cm-Disc/12-cm-Disc]
R 4.7
Sonstige CDs:
1) Bei CD-G- und CD-EXTRA-Discs wird nur der Ton wiedergegeben (keine Bilder).
2) Das Gerät ist für Video-CD, Photo-CD, DVD-ROM, DVD-RW (Videoaufzeichnungsformat), DVD-Audio, SACD- und CD-ROM-Discs nicht geeignet.
3) Discs mit ungewöhnlicher Form (herzförmig oder achteckig) können nicht verwendet werden. Die Verwendung dieser Art von Disc führt zu Störungen.
Das Gerät lehnt nicht kompatible Discs ab – überprüfen Sie also vorher den Disc-Typ.
Beim Abspielen von NTSC-Discs gibt das Gerät NTSC-Signale aus. NTSC-Signale sind nicht zu modifizierten PAL-Signalen konvertierbar. Zum Abspielen von NTSC-Discs ist ein NTSC-TV oder ein NTSC-kompatibler Multisystem-TV erforderlich.
HINWEIS
DVD-Spieler und -Discs enthalten Regionalkodes, die festlegen, in welchen Gebieten eine Disc abgespielt werden kann. Wenn der Regionalkode der abzuspielenden Disc nicht mit dem Regionalkode Ihres DVD-Spielers übereinstimmt, kann die Disc nicht abgespielt werden.
1
R W
Audio CDs Siehe [8-cm-Disc/12-cm-Disc]
CD-R/CD-RW [8-cm-Disc/12-cm-Disc]
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
• Im MP3-Dateiformat oder Audio-Format aufgenommene Discs.
1 2 auf der nächsten Seite
3 auf der nächsten Seite
Der Regionalkode für diesen DVD-Spieler ist
Für eine Weltkarte und die Liste der Länder, die der Regionalkode 2 umfasst, siehe Seiten 98 und 99.
2
.
Beispiele für Regionalkodes, die mit diesem DVD-Spieler kompatibel sind:
1
.... ........
2
21
2
6
Disc in allen Gebieten abspielbar
213 546
ALL
9
009_013.pm6 16/9/02, 2:44 pm9
Disc-Typen, die auf diesem Gerät abgespielt werden können
Nicht verfügbare Disc-Funktionen oder Bedienungsschritte
In den unten aufgeführten Fällen können die Symbole oder am Bildschirm erscheinen; dies weist darauf hin, dass die betreffende Funktion bzw. der Bedienungsschritt nicht verfügbar ist.
Wenn versucht wird, Disc-Funktionen oder Bedienungsschritte auszuführen, die vom Hersteller gesperrt sind: die Verfügbarkeit von spezifischen Funktionen gewisser DVDs wird vom Disc-Hersteller bestimmt. Da dieses Gerät die Daten entsprechend den Richtlinien des Disc-Herstellers wiedergibt, sind gewisse Funktionen unter Umständen bei einigen Discs nicht verfügbar. Beziehen Sie sich daher auf die Dokumentation zur Disc.
Wenn versucht wird, Disc-Funktionen oder Bedienungsschritte auszuführen, die bei der gegenwärtig eingelegten Disc nicht verfügbar sind: Die Arten der Funktionen und die bei einer speziellen Disc verfügbaren Bedienungsschritte hängen von den Merkmalen dieser Disc ab. Aus diesem Grund können sich gewisse Funktionen und Bedienungsschritte von den in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Beschreibungen unterscheiden. In diesem Fall ist entsprechend den Anweisungen auf dem Bildschirm vorzugehen.
Auf DVD-Discs verwendete Symbole
Beispiele
1. English
2
2. Chinese
Anzahl der Tonspuren
Typ der aufgezeichneten Untertitel
HINWEIS
Dieses Gerät unterstützt 2-Kanal-Audio (L/R) sowie 5.1-Kanal-Audio (Multi-Kanal) in der MPEG-Version 1/2 (allerdings nur dann, wenn der DIGITAL OUT-Koaxialanschluss zum Verbinden der Kabel verwendet wird). Die 7.1-Kanal MPEG-Version 2.0 wird jedoch nicht unterstützt.
HINWEIS
Beim Abspielen einer CD-G (Grafik) oder CD EXTRA wird das Tonsignal wiedergegeben, doch es erscheinen keine Grafik­Bilder.
2
3
2
1. English
2. Chinese
LB
16:9
Aufgezeichnetes Bildseitenverhältnis
2
mehreren Kamerawinkeln
2
Regionalkode-AnzeigeDisc mit
Titel, Kapitel und Spuren
• DVDs sind in "Titel" und "Kapitel" unterteilt. Wenn auf einer Disc mehr als ein Film aufgezeichnet ist, wird jeder Film mit einem separaten "Titel" versehen. "Kapitel" dienen zur weiteren Unterteilung von Titeln.
Beispiel: DVD
Titel 1 Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 1 Kapitel 2
• Audio-CDs sind in "Spuren" unterteilt. Eine "Spur" entspricht dabei einem Musikstück einer Audio-CD.
Beispiel: Audio-CD
Spur 1
HINWEIS
• Titel, Kapitel und Spuren einer Disc sind durch Nummern gekennzeichnet. Die überwiegende Anzahl der Discs sind auf diese Weise nummeriert, jedoch sind auch Discs ohne Nummerierung im Handel.
Spur 2 Spur 3 Spur 4 Spur 5
10
009_013.pm6 19/9/02, 4:36 pm10
Handhabung von Discs; Pflege des Geräts
Hinweise zur Handhabung
Die Disc an den Rändern anfassen, um eine Verunreinigung durch
(
Fingerabdrücke zu vermeiden. Fingerabdrücke, Verschmutzung und Kratzer können ein Überspringen von Spuren und Verzerrungen verursachen.
Die Etikettenseite nicht mit Kugelschreiber oder einem anderen Schreibgerät beschreiben.
Keine Schallplatten-Reinigungssprays, Benzol, Verdünner, Antistatik-Flüssigkeiten oder Lösungsmittel zur Reinigung verwenden.
Darauf achten, dass die Disc nicht fallen gelassen oder verbogen wird.
Nicht mehr als eine Disc in das Disc-Fach einlegen.
Nicht versuchen, das Disc-Fach zu schließen, wenn die Disc nicht
(
korrekt eingelegt ist.
Nicht verwendete Disc stets in die dazugehörige Hülle einlegen, dann in senkrechter Position aufbewahren.
Kein Papier oder Aufkleber an der Disc anbringen.
)
B
)
A
Bei verschmutzter Oberfläche (C)
Die Disc vorsichtig mit einem weichen, feuchten Lappen (nur Wasser verwenden) abwischen. Beim Abwischen von Discs den Lappen stets von der Mitte zum Rand hin führen. (Wenn Discs mit kreisförmigen Bewegungen abgewischt werden, können leicht Kratzer entstehen, die zu Tonstörungen führen.)
Wenn die Wiedergabeseite einer Disc verschmutzt oder verkratzt ist, kann der DVD-Spieler sie möglicherweise als nicht abspielbar erkennen – worauf sich das Disc-Fach öffnet – oder die Disc wird nicht einwandfrei wiedergegeben. In diesem Fall die Wiedergabeseite der Disc mit einem weichen Lappen reinigen.
A
B
Disc tray
C
Disc
Wenn die Disc von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird, kann sich Feuchtigkeit auf der Disc bilden
Vor der Verwendung der Disc muss Feuchtigkeit mit einem weichen, trockenen, fusselfreien Tuch abgewischt werden.
Hinweise zur Aufbewahrung von Discs
Eine Aufbewahrung von Discs an folgenden Orten ist zu vermeiden:
Orte mit direkter Sonnenbestrahlung
Feuchte oder staubige Orte
In der Nähe von Heizgeräten oder Warmluftauslässen.
Pflege des Geräts
Das Geräts vor der Reinigung unbedingt ausschalten und das Netzkabel abziehen.
Das Gerät mit einem weichen, trockenen Lappen abwischen.
Wenn das Äußere stark verschmutzt ist, mit einem in milder
Haushaltsreiniger-Lösung angefeuchteten Lappen abwischen, dann mit einem trockenen Tuch abreiben.
Niemals Alkohol, Benzol, Verdünner, Reinigungsflüssigkeit oder andere Chemikalien benutzen. Zum Entfernen von Staub keine Druckluft verwenden.
11
009_013.pm6 16/9/02, 2:44 pm11
Merkmale
Gemeinsame Merkmale
Ein kombinierter DVD-Spieler, Audio-CD-Spieler und Videorecorder in einem Gerät.
Gleichzeitiges Aufnehmen von Videos und Abspielen von DVDs.
VCR
Hi-Fi-Stereo-Sound/Doppel-Azimut, 4-Kopf
1-Minute-Rückspulen (E-180)
Einfache S-VHS-Wiedergabe
HQ-Schaltungen (High Quality)
Einfacher Aufnahme-Timer
Sharp Super Picture
DVD
Wiedergabe von DVDs und Audio-CDs sowie im MP3-Dateiformat aufgenommene CD-R-/CD-RW-Discs
Advanced Surround gewährleistet einen qualitativ hochwertigen Raumklang.
Digital-Gamma-Korrektur und Digital Super Picture-Funktionen
Digitale Audio-Ausgangsanschlüsse für Dolby Digital*
Hochwertige Digitalbilder
Hochwertiger Digitalklang
1
*
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
2
*
"DTS" und "DTS Digital Surround" sind geschützte Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
1
, DTS*2 und MPEG.
Disc-Merkmale und dieses Bedienungshandbuch
Die Arten der Funktionen und die bei einer speziellen Disc verfügbaren Bedienungsschritte hängen von
den Merkmalen dieser Disc ab. Aus diesem Grund können sich gewisse Funktionen und Bedienungsschritte von den in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Beschreibungen unterscheiden. In diesem Fall ist entsprechend den Anweisungen auf dem Bildschirm vorzugehen.
Bei manchen Bedienungsschritten erscheinen u.U. die Symbole oder am Bildschirm;
dies weist darauf hin, dass der in diesem Bedienungshandbuch beschriebene Bedienungsschritt für die aktuelle Disc nicht zugelassen ist.
12
009_013.pm6 16/9/02, 2:44 pm12
Zubehör
PRÜFEN SIE BITTE, OB DAS ZUBEHÖR FÜR DIESES GERÄT KOMPLETT IST. WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER, FALLS TEILE FEHLEN.
TIMER
OPERATE
ON/OFF
SHOWVIEW
EJECT
VCR/ DVD
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SELECTOR
ANGLE
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
CLEAR
RETURN
SKIP SEARCH
/
REV FWD
INPUT SELECT
PLAY
REC
STOP
DPSS
TAPE
SPEED
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA055WJSA
Fernbedienung
SET
ENTER
ZERO BACK
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
Zwei Batterien
(AA, R6 oder UM/ SUM-3)
für die Fernbedienung
SCART-Kabel
(FULL-Typ)
Schnellstart-Anleitung
Rundes Koaxialkabel
(75 Ohm)
SHARP
VCR/DVD-KOMBINATON COMBINAZIONE VCR/DVD
DV-NC65S
Der Regionalkode für diesen DVD-Spieler ist 2. Il numero regionale per questa Unitàè 2.
NTSC/PAL
2
®
BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI
®
Bedienungsanleitung
Fernbedienung
• Die Fernbedienung muß bei der Benutzung auf das Gerät zeigen.
• Schlagbelastung und Kontakt mit Flüssigkeiten vermeiden.
• Die Fernbedienung kann dann nicht funktionieren, wenn das Gerät direktem Sonnenlicht oder einer anderen starken Lichtquelle ausgesetzt ist.
• Wenn die Fernbedienung versagt, die beiden Alkalibatterien (Typ AA/R6/UM3) ersetzen.
• Die Batterien herausnehmen und an einem sicheren Ort aufbewahren, wenn das Gerät mehrere Monate lang nicht benutzt werden soll.
• Erschöpfte Batterien ordnungsgemäß und sicher entsorgen.
• Bei falscher Verwendung von Batterien können diese undicht werden oder bersten.
009_013.pm6 16/9/02, 2:44 pm13
13
Wichtigste Bedienungselemente
VCR-Hauptgerät (Vorn)
Die unterlegten Nummern beziehen sich auf die Seiten dieser Bedienungsanleitung, auf denen dise Komponente erläutert ist.
OPERATE
24
(Einschalten)
EJECT/STOP
54
(Auswurf/Stopp)
54
Kassettenfach
VCR/DVD-Auswahl
24
Timer-Anzeige
63
DV-NC65
AUDIO/VIDEO­Eingangsbuchse vorn
70
REW (Rücklauf)
PLAY/X2 (Wiedergabe/X2)
REC (Aufnahme)
CH K/L (Kanal)
EJECT/STOP
OPERATE
/
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
55
54
63
54
Videorecorder-Anzeige
Anzeige Kassette eingelegt"
"
Videorecorder-
Modus-Anzeige
Timer-Aufnahme-
Anzeige
Tonausgabe-
Anzeige
59
63
PAL
REW
37
PLAY/X2
54
REC
CH
L R
VCR
VCR/DVD SELECTOR
SEPVP D
VCR DVD
DVD / CD PLAYER
TIMER
63
PLAY
Aufnahme-Anzeige
STOP
OPEN/CLOSE
Bandgeschwindigkeits-
Video-Systemprogrammierung/
Programmsteuerungs-Anzeige
14
014_018.pm6 16/9/02, 4:26 pm14
Anzeige
63
65
Decoder-Anzeige
37
Uhr-Anzeige
Kanal-Anzeige Bandzähler-Anzeige Bandstatus-Anzeige
Bandrest-Anzeige
38 63 38 38 38
DVD-Hauptgerät (Vorn)
Wichtigste Bedienungselemente
Die unterlegten Nummern beziehen sich auf die Seiten dieser Bedienungsanleitung, auf denen diese Komponente erläutert ist.
Disc-Fach
75
OPERATE
24
(Einschalten)
DVD-Anzeigen
DV-NC65
EJECT/STOP
OPERATE
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
1
24
PAL
PLAY/X2
REW
/
Anzeige (Titel)
Anzeige (Spur)
Anzeige (Kapitel)
VCR/DVD­Auswahl/Anzeige
REC
CH
TITLE-
TRACK-
CHAPTER-
VCR/DVD SELECTOR
VCR DVD
DVD / CD PLAYER
TIMER
STOP
PLAY
75
Disc-Bedienungstasten PLAY, STOP (Wiedergabe, Stopp)
72
VCR DVD-Anzeige
PROGRAM-Anzeige
91
(Programm)
75
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE (Öffnen/ Schließen)
TITLE
Betriebsstatus/Zeit-Anzeige
2
Durch Drücken der Taste DISPLAY (Anzeige) auf der Fernbedienung können Sie zwischen 1 und 2 hin­und herschalten (siehe Seite 51).
014_018.pm6 16/9/02, 4:26 pm15
TRACK
51
CHAPTER
TOTAL
PROGRAM
VIRTUAL
ANGLE
A B
86
REPEAT-Anzeige
93
(Wiederholung)
ANGLE-Anzeige
84
(Kamerawinkel)
VIRTUAL-Anzeige (virtueller Surroundklang)
15
Wichtigste Bedienungselemente
Fernbedienung (Videorecorder-Bedienungstasten)
Bei den Erläuterungen auf dieser Seite wird davon ausgegangen, dass die Umschalttaste VCR/DVD auf VCR eingestellt ist.
Die unterlegten Nummern beziehen sich auf die Seiten dieser Bedienungsanleitung, auf denen diese Komponente erläutert ist.
TIMER ON/OFF
(Timer Ein/Aus)
OPERATE
(Einschalten)
DISPLAY (Anzeige)
ON SCREEN
(Bildschirmanzeige)
Cursortasten (K/L/H/J)
CLEAR (Löschen)
Zifferntasten
AM/PM oder
/
3 REW (Rücklauf)
0 PLAY (Wiedergabe)
I REC (Aufnahme)
H STOP (Stopp)
)Bandgeschwindigkeit)
VCR/DVD-Umschalttaste
TAPE SPEED
CH K/L (Kanal)
63 24
51
38
27 32
31
35
55
54 63 54 63 31
24
TIMER
OPERATE
ON/OFF
SHOWVIEW
VCR/ DVD
ON
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REV FWD
REC
TAPE
SPEED
CH
SCREEN
PROG/
REPEAT
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
64
SHOWVIEW
54
EJECT (Auswurf)
27
VCR MENU (VCR-Menü) VCR/DVD SELECTOR
24
(VCR/DVD-Wahl)
26
SET (Einstellen)
ZERO BACK
61
(Rückstellen auf Null)
62
SKIP SEARCH (Suchlauf)
37
TV/VCR
72
VCRHDVD INPUT SELECT
70
(Eingangswahl)
55
2 FF (Schnellvorlauf)
6 PAUSE / 60 STILL
55
SLOW—/±, DPSS I/H
55
(Zeitlupe)
54
? SLOW (Zeitlupe) AUDIO OUTPUT
59
(Audio-Ausgang)
62
Einlegen der Batterien
1 Die Batterieabdeckung
öffnen. Dazu den Deckel in Pfeilrichtung hochklappen.
16
014_018.pm6 16/9/02, 4:26 pm16
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA055WJSA
2 Die Batterien einlegen. Die beiden
Batterien (R6 UM/SUM-2 oder AA) so in die Fernbedienung einlegen, dass die Pole und wie gezeigt positioniert sind.
3 Die Batterieabdeckung
schließen. Dazu den Deckel in Pfeilrichtung nach unten drücken.
Wichtigste Bedienungselement
Fernbedienung (DVD-Bedienungstasten)
Bei den Erläuterungen auf dieser Seite wird davon ausgegangen, dass die Umschalttaste VCR/DVD auf DVD eingestellt ist.
Die unterlegten Nummern beziehen sich auf die Seiten dieser Bedienungsanleitung, auf denen diese Komponente erläutert ist.
OPERATE
(Einschalten)
ON SCREEN
(Bildschirmanzeige)
DISPLAY (Anzeige)
FUNCTION CONTROL
(Funktionstteuerung)
TITLE (Titel)
RETURN (Zurück)
Zifferntasten
3 REV (Rücklauf)
H STOP (Stopp)
24
51 51
81 88
42
43
76
75
TIMER
OPERATE
ON/OFF
SHOWVIEW
ON
CH
SCREEN
PROG/
REPEAT
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REV FWD
REC
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
89
PROG, REPEAT (Programm, (Wiederholung)
VCR/DVD SELECTOR
74
(VCR/DVD-Wahl)
78
ANGLE (Kamerawinkel)
41
DVD SETUP (DVD-Einstellung) OPEN/CLOSE
75
(Öffnen/Schließen)
88
DVD MENU (DVD-Menü)
39
ENTER (Eingabe)
Cursortasten (K/L/H/J)
41
75
0 PLAY (Wiedergabe)
76
2 FWD (Vorlauf)
6 PAUSE/ 60 STILL
77
? SLOW
76 77
5 SKIP (Überspringen) 4
24
VCR/DVD CHANGE-Umschalttaste
92
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA055WJSA
HINWEIS
Die Fernbedienung vor Erschütterungen, Eindringen von Wasser und übermäßiger Feuchtigkeit schützen.
Die Fernbedienung kann unter Umständen nicht funktionieren, wenn der Infrarot-Sensor des Geräts einer direkten
Sonnenbestrahlung oder einer anderen starken Lichtquelle ausgesetzt ist.
Inkorrektes Einlegen der Batterien kann ein Auslaufen oder Bersten zur Folge haben. Die Warnhinweise für die
Batterien beachten und die Batterien korrekt einsetzen.
Keine alten und neuen Batterien mischen, und keine Batterien unterschiedlicher Hersteller einlegen.
Die Batterien herausnehmen, wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet werden soll.
014_018.pm6 16/9/02, 4:26 pm17
17
Wichtigste Bedienungselemente
Hauptgerät (hinten)
Zu einen Wechselstrom­Anschluss
LINE 2
LINE 1 (TV)
RGB
S-VIDEO
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
DVD OUT
R
AUDIO
L
VCR/DVD OUT
R
L
ANTENNA
IN
AUDIO
OUT
VIDEO
OUTPUT SELECTOR
Buchse SCART AV 2
Buchse SCART AV 1 (TV)
Ausgangsbuchse DVD S-VIDEO
Ausgangsbuchse DVD
DIGITAL AUDIO
Ausgangsbuchsen DVD AUDIO
19
19
19
LINE 2
LINE 1 (TV)
21
22
21
RGB
S-VIDEO
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
VIDEO
DVD OUT
AUDIO
Gemeinsame AUDIO-
20
Ausgangsbuchsen VCR/DVD
ANTENNA IN
18
(Antennen-Eingang, Antenne oder Kabel)
AUDIO
ANTENNA
IN
OUT
ANTENNA OUT
18
VCR/DVD OUT
R
R
AUDIO
L
L
VIDEO
(Antennen-Ausgang)
20
Gemeinsame VIDEO­Ausgangsbuchse VCR/DVD
18
014_018.pm6 16/9/02, 4:26 pm18
Anschlüsse
Vorsicht:
Vor der Durchführung von Anschlüssen unbedingt das Gerät und andere Komponenten ausschalten.
Für weitere Geräte bitte in deren Bedienungsanleitung nachschauen.
Bei Verwendung eines VIDEO-/AUDIO-Kabels (im Fachhandel erhältlich) auf die Farbkennzeichnungen der
Buchsen und Stecker achten.
Beim Aufstellen des Geräts unbedingt die Anschlusskabel des Geräts vom TV-Antennenkabel getrennt verlegen, da andernfalls beim Empfang von Fernsehprogrammen Störungen auftreten können.
Anschließen von ANTENNA IN/ANTENNA OUT
Die Anschlussmethode ist je nach Fernsehgerät unterschiedlich.
Das Signal vom Ausgang ANTENNA OUT ist nur ein Fernsehsignal. Zur Anzeige des Wiedergabesignals des Geräts MUSS ein Scart-Kabel verwendet werden.
ANSCHLÜSSE UND
GRUNDEINSTELLUNGEN
Zur Antennen­Eingangsbuchse
TV
S-VIDEO
RGB
LINE 2
OUTPUT
LINE 1 (TV)
SELECTOR
S-VIDEO
Rundes Koaxial-Kabel (HF-Verbindungskabel, im Lieferumfang)
Zur Buchse ANTENNE IN
VIDEO
DVD OUT
AUDIO
R
AUDIO
L
Zur Buchse ANTENNA OUT
VCR/DVD OUT
R
L
VIDEO
Antenne
ANTENNA
AUDIO
Antennenkabel
IN
OUT
019_024.pm6 17/9/02, 8:56 am19
19
Anschlüsse
Anschluss eines TV an Ausgang AV1- (TV) und Eingang AV2-SCARTs
Die SCART-Kabel zum Anschluss des Geräts an Fernsehgerät und Videorecorder verwenden (ein SCART-Kabel wird mitgeliefert).
VCR oder DECORDER
SCART OUTPUT
Zum SCART­Ausgang
Zum Anschluss AV2 SCART
Je nach TV-Typ können statt AV 1 (TV) auch die Buchsen VCR/DVD OUT verwendet werden.
Zum Anschluss AV1 (TV) SCART
: Signalfluss
Erforderliche Kabel
SCART-Kabel (ein SCART-Kabel wird mitgeliefert)
SCART-Kabel (das andere SCART-Kabel ist im Fachhandel erhältlich)
LINE 1 (TV)
Zum SCART Eingang
LINE 2
S-VIDEO
RGB VIDEO
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
DVD OUT
AUDIO
ANTENNA
VCR/DVD OUT
R
R
AUDIO
L
L
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
Die Position entsprechend dem Signaltyp verändern, der beim Abspielen von DVDs zum Fernsehgerät übermittelt wird (VIDEO/S-VIDEO/RGB)
TV
Die Werkseinstellung für den OUTPUT SELECTOR ist VIDEO. Wenn Ihr Fernsehgerät die höherwertigen Modi S-VIDEO oder RGB über SCART unterstützt, dann stellen Sie bitte den SELECTOR nach Wunsch ein.
20
019_024.pm6 17/9/02, 8:57 am20
Anschluss eines TV mit VIDEO/AUDIO-Eingangsbuchsen
S-VIDEO
VIDEO
LINE 2
LINE 1 (TV)
RGB
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
DVD OUT
AUDIO
Zu den Buchsen VIDEO/AUDIO OUT
VCR/DVD OUT
(Rot)
(Weiß)
(Gelb)
R
AUDIO
L
Anschlüsse
ANTENNA
R
AUDIO
L
VIDEO
IN
OUT
Erforderliche Kabel
VIDEO-/AUDIO-Kabel (im Fachhandel erhältlich)
VIDEO-/AUDIO-Kabel
(im Fachhandel erhältlich)
Gelb
Weiß (L)
Rot (R)
Gelb Weiß (L) Rot (R)
Zu den VIDEO-/AUDIO­Eingangsbuchsen
(Weiß)
(Rot) (Gelb)
Kennfarben der Buchsen und Stecker
Video : Gelb Audio Left : Weiß Audio Right
: Rot
LR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
TV (mit externen Eingangsbuchsen)
Wenn das oben gezeigte VIDEO-/AUDIO-Kabel an ein Mono-Fernsehgerät angeschlossen wird, das nur über eine AUDIO-Eingangsbuchse verfügt, ist eine komplette Klangwiedergabe des vom Gerät abgegebenen Tonsignals nicht möglich.
HINWEIS
Sicherstellen, dass beim Anschluss der Kabel die Farbkennzeichnungen der Buchsen und Stecker übereinstimmen.
Das Gerät direkt mit dem Fernseher verbinden. Wenn versucht wird, das Video an einem über Videorecorder
angeschlossenen Fernseher wiederzugeben, verursacht die Kopierschutzfunktion ein Verzerren des Bilds.
Wenn das Audiosignal über eine Audio-Komponente wiedergegeben werden soll, ist nur das VIDEO-Kabel am Fernsehgerät anzuschließen.
019_024.pm6 17/9/02, 8:57 am21
21
DVD-Audioanschlüsse
Anschluss eines TV mit S-VIDEO-Eingangsbuchsen
Wenn für bessere Video-Bildqualität ein Fernsehgerät mit S-VIDEO-Eingangsbuchse an dieses Gerät angeschlossen wird, muss dafür ein S-VIDEO-Kabel (im Fachhandel erhältlich) verwendet werden.
Ist der Ausgangswahlschalter auf RGB gestellt, wird an der S-VIDEO-Buchse kein Signal ausgegeben.
Anschließen von Audio-Komponenten
Wenn das Gerät mit einer Audio-Komponente verbunden wird, erfolgt die Wiedergabe in normalem Stereoklang oder einem durch Dolby Digital (5.1-Kanal), DTS und MPEG Audio aufbereiteten Stereosignal.
Wiedergabe von 2-Kanal-Audio
Analoganschlüsse
Erforderliche Kabel
VIDEO/AUDIO-Kabel (im Fachhandel erhältlich)
Weiß (L)
Rot (R)
S-VIDEO-Kabel (im Fachhandel erhältlich)
Weiß (L)
Rot (R)
Zur S-VIDEO­Eingangsbuchse
S-VIDEO
INPUT
TV (mit externen Eingangsbuchsen)
LINE 2
LINE 1 (TV)
S-VIDEO-Kabel (im Fachhandel erhältlich)
Zu den Audio­Eingangsbuchsen des Verstärkers
(Weiß)
(Rot)
S-VIDEO
VIDEO
RGB
OUTPUT
SELECTOR
DVD OUT
AUDIO
S-VIDEO
VIDEO/AUDIO-Kabel (im Fachhandel erhältlich)
R
Zur S-VIDEO OUT-Buchse
Zu den AUDIO OUT­Buchsen
(Rot)
AUDIO
(Weiß)
L
Kennfarben der Buchsen und Stecker
Audio links: Weiß Audio rechts: Rot
VCR/DVD OUT
Verstärker des Stereosystems usw.
R
L
AUDIO
VIDEO
ANTENNA
IN
OUT
Wenn das Gerät auf OPERATE ON eingestellt ist, werden die DVD-Signale stets von den DVD OUT­Buchsen ausgegeben. (Die DVD-Signale werden auch bei Verwendung des VCR von den DVD OUT-Buchsen ausgegeben.)
22
019_024.pm6 19/9/02, 4:40 pm22
DVD-Audio-Anschlüsse
Wiedergabe von Dolby Digital (5.1-Kanal)-, DTS- oder MPEG-Audiosignalen
Wenn ein Verstärker, der über einen digitalen oder nicht-digitalen Surroundklang-Prozessor für Dolby Digital/ DTS/MPEG-Audiosignale verfügt, mit der koaxialen Digital-Eingangsbuchse des Geräts verbunden wird, erhöht dies die Klangqualität und Leistungsfähigkeit des Audio-Bereichs.
Anschluss an einen Prozessor oder Verstärker mit koaxialer digitaler Eingangsbuchse
Erforderliches Kabel
Koaxiales Digitalkabel (im Fachhandel erhältlich)
S-VIDEO
VIDEO
LINE 2
LINE 1 (TV)
RGB
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
DVD OUT
AUDIO
R
AUDIO
L
Zur koaxialen DIGITAL OUT Buchse
VCR/DVD OUT
R
AUDIO
L
VIDEO
ANTENNA
IN
OUT
Koaxiales Digitalkabel
Zur koaxialen
(im Fachhandel erhältlich)
Digital­Eingangsbuchse
Audio-Gerät
Digitalanschluss an einen MD-Spieler zum Aufnehmen von CDs
Gewisse Audio-CDs weisen eine kurze, unbespielte Stelle zwischen den einzelnen Musikstücken auf. Wenn das Tonsignal von diesen Discs digital auf Geräte aufgenommen wird, indem der DVD-Spieler direkt mit einem anderen Digitalgerät verbunden wird (wie zum Beispiel einem MD-Player), wird das Musiksignal unter Umständen fortgesetzt aufgenommen, wodurch Spurennummern verloren gehen können.
Digitalanschluss an eine Audio-Komponente oder einen MD-Spieler ohne Dolby Digital Decoder
• Audio CD Die Disc wie gewohnt abspielen, wobei der Audio-Modus auf L+R eingestellt ist (siehe Seite 85). Bei Digitalanschlüssen klingt in diesem Fall das Tonsignal abnormal, wenn die Disc mit DTS aufgenommen wurde.
• DVD Bei Digitalanschlüssen kann kein Audiosignal von einer DVD abgegeben werden, die mit Dolby Digital (5.1­Kanal), Dolby Surround (Pro Logic), DTS oder MPEG Audio aufgenommen wurde; aus diesem Grund ist zur Wiedergabe dieser Discs eine analoge Verbindung herzustellen. Discs mit linearem PCM-Audiosignal können dagegen normal wiedergegeben werden.
HINWEIS
• Dieser Anschluss ist nicht möglich, wenn der anzuschließende Prozessor oder Verstärker keine koaxiale Digital-
Eingangsbuchse aufweist.
019_024.pm6 19/9/02, 4:40 pm23
23
Tätigkeiten vor der Benutzung des Produkts
/
OPEN/
CLOSE
OPERATE
VCR/DVD
SELECTOR
VCR MENU DVD SETUP
TAPE
SPEED
ON
SCREEN
TIMER
ON/OFF
TITLE
DVD MENU
DISPLAY
SHOWVIEW
EJECT
FUNCTION CONTROL
PROG/
REPEAT
ANGLE
CLEAR RETURN
REV FWD
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
INPUT SELECT
PAUSE/STILL
REC
PLAY
STOP
SLOW
CH
VCR DVD
SKIP
DPSS
AUDIO
OUTPUT
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
Preparing to Watch a VCR or a DVD
1 TV einschalten und den externen VIDEO- oder AV-Kanal
einstellen, an dem die gemeinsamen DVD/VCR­Ausgangsbuchsen angeschlossen sind.
2 OPERATE (Einschalten) drücken.
Das Gerät wird eingeschaltet.
3 Mit der UMSCHALTTASTE VCR/DVD auf der Fernbedienung
entweder den VCR- oder den DVD-Modus einstellen.
Die VCR/DVD-AUSWAHL des Geräts leuchtet orangefarben für VCR bzw. grün für DVD auf.
VCR/DVD SELECTOR
Bei jedem Drücken der UMSCHALTTASTE VCR/DVD wechselt der Modus zwischen VCR und DVD.
Der Modus wird durch Betätigen der UMSCHALTTASTE VCR/DVD gewechselt.
4 Die UMSCHALTTASTE VCR/DVD auf der Fernbedienung
entweder auf VCR oder DVD stellen.
VCR DVD
Die VCR-Funktionen Die DVD-Funktionen auf der Fernbedienung auf der Fernbedienung haben Vorrang. haben Vorrang.
VCR DVD
DV-NC65
PAL
EJECT/STOP
REW
OPERATE
/
LINE IN 3 VIDEO L - AUDIO - R
OPERATE
(EINSCHALTEN)
DVD / CD PLAYER
STOP
OPEN/CLOSE
PLAY/X2
REC
CH
VCR/DVD SELECTOR
VCR/DVD SELECTOR
(UMSCHALTTASTE VCR/DVD)
PLAY
TIMER
VCR DVD
VCR/DVD
SELECTOR
TIMER
OPERATE
SHOWVIEW
ON/OFF
VCR/DVD
ON
DISPLAY
SCREEN
SELECTOR
PROG/
FUNCTION
RETURN
ANGLE
REPEAT
CONTROL
TITLE
CLEAR
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
DPSS
TAPE
SKIP
SPEED
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
EJECT
VCR MENU DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
24
019_024.pm6 17/9/02, 8:57 am24
Einstellen des Videorecorders
Automatische Installation des Videorecorders ......................... 26
Einstellen des Videorecorders .................................................... 28
Menübildschirm ........................................................................... 28
Modusauswahl ............................................................................ 29
Manuelles Abstimmen der Sender ............................................. 30
Sortieren der Sender .................................................................. 32
Löschen von Sendern ................................................................ 33
Umbenennen von Sendern ......................................................... 34
Einstellen der Uhr ....................................................................... 35
Manuelles Einstellen der Uhr ................................................... 35
Postleitzahl-Sicherheitsfunktion .................................................. 36
Ändern der Postleitzahl als PIN-Nummer ................................ 36
Decoder-Schaltfunktionen........................................................... 37
Auswahl der Videorecorder-Ausgabe.......................................... 37
Anzeige von VCR-Informationen ............................................... 38
Zurücksetzen des Videorecorders .............................................. 38
Videorecorders
Einstellen des
025 17/9/02, 8:58 am25
25Web-site:www.sharp.co.uk/support Help line:08705 274277 (office hours)
25
Automatische Installation des Videorecorders
Dieses Gerät sucht automatisch alle verfügbaren TV-Sender in Ihrer Region, sortiert diese dann anhand von Videotext-Informationen in einer vorgegebenen Reihenfolge und stellt h die richtige Uhrzeit ein. Wenn das Gerät noch nicht eingestellt wurde, werden auf dem Bildschirm Anleitungen für das entsprechende Verfahren angezeigt.
1 OPERATE drücken. 2 Auf Ihrem TV-Bildschirm sollte nun folgende Anzeige erscheinen:
AUTO INSTALLATIONS
PRESS SET KEY TO START
AUTOMATISCHE EINSTELLUNG
ZUM BEGINN,DIESET-TASTE DRÜCKEN.
SET :EINGABE MENU:ENDE
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION
CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
ZERO BACK
SKIP SEARCH
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
HINWEIS
• Falls der Bildschirm "AUTO INSTALLATION" beim Einschalten Ihres Videorecorders nicht angezeigt wird oder Sie Ihr Gerät zurücksetzen und die Installation erneut durchführen möchten, verfahren Sie entsprechend dem Abschnitt Zurücksetzen des Videorecorders (Seite 38).
3 SET (Einstellen) drücken, um mit der Installation fortzufahren.
\\
4 Drücken Sie die Tasten (
bestätigen sie dann mit SET.
SPRACHE
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH SVENSKA
FRANÇAIS NEDERLANDS
ITALIANO
KL H J:WÄHLEN SET :EINGABE MENU:ENDE
5 Drücken Sie die Tasten (
bestätigen sie dann mit SET.
LAND A I B N DK P FIN E D S NL CH SONSTIGE KL H J:WÄHLEN SET :EINGABE MENU:ENDE
||
\ /
|), um Sprache auszuwählen und
\\
||
\\
||
\ /
|), um Land auszuwählen und
\\
||
TV/VCR
INPUT SELECT
VCR DVDAM/PM
/
REV FWD
PLAY
REC
TAPE
SPEED
CH
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
PAUSE/STILL
SLOW
6 Sicherstellen, dass Ihre Antennen/SCART–Kabel mit dem Gerät
verbunden sind, und dann mit SET bestätigen.
VERGEWISSERN SIE SICH,
OB DAS ANTENNENKABEL AM VIDEORECORDER ANGESCHLOSSEN IST.Ł
WEITER MIT SET-TASTE.
SET :EINGABE MENU:ENDE
26
026_027 19/9/02, 4:42 pm26
Automatische Installation des Videorecorders
7 Alle über Antenne empfangenen Sender werden automatisch
installiert. (Die automatische Installation dauert u.U. ein paar Minuten)
1 CH22
AUTOMATISCHE ABSTIMMING.
BITTE WARTEN.
MENU:ENDE
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
8 Nach Abschluss der automatischen Installation wird das Menü
"MOVE" (Verschieben) mit allen vom Gerät eingestellten Sendern angezeigt.
\\
9 Wenn Sie Sender verschieben möchten, ' / " /
um den gewünschten Sender zu markieren. Zur Bestätigung SET (Einstellen) drücken.
BEWEGEN 1/5
1ARD1 7 13 2ZDF 8 14 3RTL1 9 15
4RTL2 10 16 5NDR3 11 17 6 12 18 CLEAR:SENDER SORTIEREN :WÄHLEN SET :EINGABE MENU:ENDE
\\
10 ' / " /
markieren. Zur Bestätigung SET (Einstellen) drücken.
||
\ /
| drücken, um die neue Position für den Sender zu
\\
||
BEWEGEN 1/5
1NDR3 7 13 2ARD1 8 14 3ZDF 9 15
4RTL1 10 16 5RTL2 11 17 6 12 18 CLEAR:SENDER SORTIEREN :WÄHLEN SET :EINGABE MENU:ENDE
||
\ /
| drücken,
\\
||
CLEAR
RETURN
ZERO BACK
SKIP SEARCH
INPUT SELECT
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
TAPE
SPEED
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SET
ENTER
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
11 Für alle weiteren zu verschiebenden Sender dieses Verfahren
ab Schritt 7 wiederholen.
12 Wenn Sie mit der Reihenfolge der Sender zufrieden sind, VCR
MENU drücken, um die Menüfunktion zu verlassen.
• Die richtige Uhrzeit und das Datum sollten nun auf Ihrem Fernsehbildschirm für circa zwei Sekunden angezeigt werden. Wenn die Uhrzeit nicht automatisch gestellt wurde, wird das Menü "CLOCK" (Uhr) eingeblendet. Siehe Manuelles Einstellen der Uhr auf Seite 35.
UHR
MODE ZEIT DATUM JAHR
24H 01:00 1/01 02 *
MODE:24H/12H :WÄHLEN :ÄNDERN SET :EINGABE MENU:ENDE
026_027 17/9/02, 9:36 am27
27
Einstellen des Videorecorders
Menübildschirm
Der Menübildschirm ist ein Ausgangsbildschirm zur Auswahl zahlreicher Bildschirmfunktionen. Nach der Auswahl einer Menüoption erscheint jeweils ein Untermenü. Die folgenden Seiten enthalten weitere Einzelheiten über die einzelnen Menüfunktionen.
Liste der Menüoptionen
Hauptmenü
S
HOWVIEW
64
TIMER
66
AUTO/AUS
29
MODE
NICAM (
FARBE (
BLAUBILD (
WIEDERHOLEN (
AUTO/AUS
16:9 (
SUPER.P (
)
AUTO/PAL/MESECAM
AUTO/AUS
EIN/AUS
)
)
EIN/AUS
)
)
)
Menübildschirm
MENÜ
SHOWVIEW TIMER MODE
GRUNDEINSTELLUNG
:WÄHLEN SET :EINGABE MENU:ENDE
GRUNDEINSTELLUNG
26
SENDEREINSTELLUNG
SENDER SORTIEREN
UHR
SPRACHE
Die unterlegten Nummern beziehen sich auf die Seiten dieser Bedienungsanleitung, auf denen dieses Einstellungsverfahren erläutert ist.
28
PROGRAMM
KANAL
FEINEINSTELLUNG
DECODER
AUSLASSEN
BEWEGEN
LÖSCHEN
NAME
Modusauswahl
Auf dem Modus-Auswahlbildschirm können Sie den Modus für grundlegende Funktionen wählen.
Einstellen des Videorecorders
Vorbereitung
OPERATE drücken. Dann die Umschalttaste VCR/DVD auf VCR
stellen.
1 VCR MENU drücken, um den Menübildschirm aufzurufen. 2 Mit ' / " die Option "MODUS" auswählen und dann SET
(Einstellen) drücken.
MENÜ
SHOWVIEW TIMER
MODE GRUNDEINSTELLUNG
:WÄHLEN SET :EINGABE MENU:ENDE
3 Beispiel: Ändern der NICAM-Einstellungen.
\\
Modus "NICAM" mit und dann " drücken. (Siehe NICAM Hi-Fi STEREOTON, Seite 59.)
||
\ /
| auf "AUTO" oder "AUS" einstellen
\\
||
NICAM AUTO AUS
FARBE AUTO PAL MESECAM BLAUBILD AUTO AUS WIEDERHOLEN EIN AUS
16:9 AUTO AUS SUPER.P EIN AUS
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
OPERATE
/
REV FWD
PLAY
REC
STOP
CH
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
TAPE
SPEED
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
:WÄHLEN :ÄNDERN SET :EINGABE MENU:ENDE
\\
4 Modus "FARBE" mit
||
\ /
| auf "AUTO" oder "PAL" einstellen.
\\
||
Dann " drücken. (Siehe FARBE, Seite 57.) (See COLOUR on page 57.)
Die Einstellungen für BLAUBILD, WIEDERHOLUNG, 16:9 und SUPER.P können auf die gleiche Weise geändert werden (siehe Seiten 57, 58, 60 und 61).
NICAM AUTO AUS
FARBE AUTO PAL MESECAM BLAUBILD AUTO AUS WIEDERHOLEN EIN AUS
16:9 AUTO AUS SUPER.P EIN AUS
:WÄHLEN :ÄNDERN SET :EINGABE MENU:ENDE
5 Zur Bestätigung SET (Einstellen) drücken.
Der MENÜ-Bildschirm wird wieder angezeigt. Zur Rückkehr zum vorigen Bildschirm MENU (Menü) drücken.
HINWEIS
Wenn Sie in Schritt 5 VCR MENU drücken, um den Modus-
Auswahlbildschirm zu verlassen, werden die Daten nicht gespeichert. Zum Speichern der Daten muss SET (Einstellen) gedrückt werden.
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
29
Einstellen des Videorecorders
Manuelles Abstimmen der Sender
Normalerweise sollte es nicht erforderlich sein, einen Sender manuell einzustellen, außer bei ungewöhnlichen Bedingungen wie beispielsweise schlechte Empfangslage. Zur manuellen Abstimmung eines Senders wie folgt vorgehen.
Vorbereitung
OPERA TE drücken. Dann die Umschalttaste VCR/DVD auf VCR
stellen.
Sicherstellen, dass am Fernseher der Videokanal eingestellt ist.
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
TIMER
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
1 VCR MENU drücken. ' / " drücken, um
"GRUNDEINSTELLUNG" auszuwählen. Zur Bestätigung SET (Einstellen) drücken.
2 "SENDEREINSTELLUNG" wird markiert. Zur Bestätigung SET
(Einstellen) drücken.
GRUNDEINSTELLUNG
SENDEREINSTELLUNG
SENDER SORTIEREN
UHR SPRACHE
:WÄHLEN SET :EINGABE MENU:ENDE
\\
3 "PROGRAMM" wird ausgewählt.
gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen.
PROGRAMM 1
KANAL CH21
FEINEINSTELLUNG \ | DECODER EIN AUS AUSLASSEN EIN AUS
:WÄHLEN :ÄNDERN SET :EINGABE MENU:ENDE
||
\ /
| drücken, um den
\\
||
CLEAR
RETURN
ZERO BACK
SKIP SEARCH
/
REV FWD
REC
TAPE
SPEED
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
CH
OUTPUT
VCR DVD
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
SET
ENTER
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
4 ' / " drücken, um "KANAL" auszuwählen.
\\
5
||
\ /
| drücken, um die Abstimmung in beliebiger Richtung zu
\\
||
beginnen. Die Abstimmung wird gestoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Falls dies nicht der gewünschte Sender ist,
\\
nochmals
||
\ /
| drücken, um die Abstimmung fortzusetzen.
\\
||
6 ' / " drücken, um "FEINEINSTELLUNG" auszuwählen.
gedrückt halten, bis das Farbbild am schärfsten eingestellt ist.
WICHTIGER HINWEIS:
7 ' / " drücken, um "DECODER" zu wählen. Dies ist auf "AUS"
voreingestellt. Wenn Sie einen Decoder anschließen (wie zuvor
\\
dargestellt), müssen Sie mit stellen. Siehe DECODER-SCHALTFUNKTIONEN, Seite 37.
30
||
\ /
| die Decoderfunktion auf EIN
\\
||
\\
\ /
\\
||
|
||
\\
8 ' / " drücken, um "AUSLASSEN" zu wählen und dann
\ /
\\
||
|,
||
um "EIN" oder "AUS" zu wählen.
• Die AUSLASSEN-Funktion bestimmt, ob der Sender mit Hilfe der Taste CH ' / " (Kanal) statt mit den Zifferntasten ausgewählt werden kann.
9 Diesen Sender durch Drücken von SET (Einstellen) speichern.
Das Gerät schaltet zum nächsthöheren Sender weiter.
• Wenn weitere Sender abgestimmt werden sollen, dieses Verfahren wiederholen.
• Nach abgeschlossenem Abstimmen aller Sender VCR MENU drücken, um zum normalen Bildschirm zurückzukehren.
Einstellen des Videorecorders
TIMER
OPERATE
DISPLAY
FUNCTION CONTROL
TITLE
CLEAR
RETURN
/
REV FWD
REC
TAPE
SPEED
CH
ON/OFF
ON
SCREEN
PROG/
REPEAT
SHOWVIEW
VCR/ DVD
SELECTOR
ANGLE
INPUT SELECT
PLAY
STOP
DPSS
SKIP
AUDIO
OUTPUT
VCR DVD
EJECT
VCR MENU
DVD SETUP
OPEN/
CLOSE
DVD MENU
SET
ENTER
ZERO BACK
SKIP SEARCH
TV/VCR
VCR DVDAM/PM
PAUSE/STILL
SLOW
VCR/DVD COMBINATION
RRMCGA071WJSA
31
Loading...
+ 70 hidden pages