MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
ITALIANO
SVENSKA
MANUAL DE MANEJO
ESPAÑOL
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
Nota:
Esta grabadora puede usarse sólo donde la fuente
de alimentación sea 220V-240V CA, 50 Hz. No
puede usarse en ningún otro lugar.
PRECAUCIÓN:
SI USA CONTROLES, AJUSTES O
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS
ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO SE
PUEDE EXPONER A RADIACIÓN PELIGROSA.
DEBIDO A QUE EL LÁSER QUE SE USA EN
ESTA GRABADORA DAÑINO PARA LOS OJOS,
NO INTENTE DESMONTAR EL
COMPARTIMIENTO.
SOLICITE LAS REPARACIONES SÓLO A
PERSONAL CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
DEBIDO AL RIESGO DE INCENDIO O DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA
GRABADORA A LA HUMEDAD NI A LA LLUVIA.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS Y DE
INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE SÓLO
LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
Protección del cable de alimentación
Para evitar un problemas en la grabadora y
protegerse descargas eléctricas, incendios o lesiones
personales, respete las indicaciones siguientes.
• Sostenga el enchufe con firmeza al conectar o
desconectar el cable de alimentación de CA.
• Mantenga el cable de alimentación de CA lejos de
aparatos de calefacción.
• Nunca coloque ningún objeto pesado sobre el cable
de alimentación de CA.
• No intente reparar ni reconstruir el cable de
alimentación de CA de ninguna manera.
• Esta grabadora está clasificada como un producto
CLASS 1 LASER.
• La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se
encuentra en la tapa posterior.
• Este producto contiene un dispositivo láser de baja
potencia. Para garantizar su seguridad, no retire
ninguna cubierta ni trate de tener acceso al interior
del producto. Solicite todas las reparaciones sólo a
personal cualificado.
Borrado de todos los títulos ...........................................95
Borrado seleccionando un título (o capítulo) .................95
E
3
Características
La Grabadora de DVD DV-HR480S/DV-HR450S/DV-HR400S con disco
duro es de fácil programación con la ayuda del sistema GUÍDE Plus+ y
realiza copias de alta velocidad de hasta 48x.
El “DVD Multi-Play” puede
1
reproducir hasta 5 tipos de DVD
grabables.
• Además de discos DVD-RW, DVD-R, DVD+RW *1 y
DVD+R *1, también puede reproducir discos DVDRAM *2.
Incluso puede reproducir un DVD prestado por un
amigo, sea cual sea su formato.
*1
Solo se pueden reproducir discos grabados y finalizados
en formato vídeo.
*2
Discos DVD-RAM Versión 2 con capacidad de 4,7GB o
9,6 GB que han sido grabados por medio del sistema VR
de otra Grabadora de DVD. (A fin de reproducir un disco
DVD-RAM, retire el disco de su cartucho.)
El soporte para copiado de alta
2
velocidad *3 de hasta una
velocidad de 48x de HDD a DVD
hace que la creación de una
videoteca sea una fácil tarea.
1Copiado de alta velocidad
Permite el copiado a alta velocidad de un disco
duro a DVD para que usted pueda disfrutar creando
su propia videoteca.
2Duplicación con conversión de velocidad
El modo puede seleccionarse de entre 32 niveles
igual que el modo grabación. Esto le permite grabar
a la calidad de imagen óptima, según el espacio
vacío restante en el disco.
3Duplicación exacta
Esto ajusta automáticamente el modo de grabación
óptimo para que el material sea duplicado exactamente en el área restante del disco.
*3
Para realizar un copiado rápido, se deben utilizar discos
de Ver.1.1/2x, 1.2/2x o 1.2/4x para DVD-RW, o Ver.2.0/4x
o 2.0/8x para DVD-R. Al utilizar DVD-RW Ver.1.1/2x y
DVD-R Ver.2.0/4x, las velocidades máximas de copiado
serán de aproximadamente 12x y 24x respectivamente.
3
Reproducción de búsqueda progresiva
• Al utilizar la Salida de Vídeo Componente, puede
disfrutar de un vídeo de alta calidad y densidad sin
contornos dentados o parpadeos.
4
El sistema GUIDE Plus+
•
El sistema GUIDE Plus+® *4 es una guía de
programación interactiva en pantalla de televisión
incorporada a la Grabadora. Este sistema está disponible
libre de cargo mensual y ofrece listados de programas
para todos los canales principales que usted recibe en su
hogar, grabación pulsando una sola tecla, búsqueda por
género, recomendaciones acorde a su perfil, etc. En esta
nueva era de incesante crecimiento del número de
canales, el sistema GUIDE Plus+ ofrece a los
televidentes una manera conveniente de descubrir las
transmisiones actuales o de la semana próxima, por
canal o por género.
E
4
*3
El sistema GUIDE Plus+ también permite a los
televidentes ajustar automáticamente sus
selecciones para grabar de manera rápida y fácil.
La información de listados de TV visualizada en el
sistema GUIDE Plus+ se puede obtener
directamente de las fuentes emisoras.
Esta información la recibe y la procesa Gemstar-TV
y la “emite” a través de los llamados “Canales
Anfitriones” directamente a la Grabadora.
• Usted también puede programar su Grabadora
para grabar en determinado momento simplemente
por medio de la selección del número de
programación del S
4
GUIDE Plus+, SHOWVIEW, VIDEO Plus+, G-LINK son (1)
*
marcas registradas o marcas de, (2) fabricadas bajo
licencia de y (3) sujetas a patentes internacionales y
aplicaciones de patentes pertenecientes a, o con licencia
de, Gemstar-TV Guide International, Inc. y/o sus afiliadas
relacionadas.
Terminal DV incorporada para
5
HOWVIEW
®
*4.
copiado de alta calidad de
videocámara digital
(sólo DV-HR480S/DVHR450S).
• Usted puede conectar una videocámara digital con
i.LINK para copiar vídeos digitales de alta calidad.
También puede operar las funciones de
reproducción de la cámara, tales como el rewind
(retroceso), fast forward (avance rápido) y stop
(parar) desde el panel de control.
Diseño de imagen de alta calidad
6
(Empleado en todos los modos de
disco duro y DVD)
1Grabación VBR (Velocidad en bits variable)
Mantiene constantemente una óptima alta calidad de
imagen variando la velocidad en bits (cantidad de datos
de vídeo) para cada escena dependiendo del contenido
del vídeo (p.ej., si el movimiento es rápido o lento).
2Reducción mejorada de ruido de reproducción
REDUCCIÓN DIGITAL DE RUIDO de 3 dimensiones:
Ésta elimina el ruido presente en las señales de brillo y
color, y minimiza las texturas ásperas de las imágenes.
REDUCCIÓN DE SONIDO DE BLOQUEO: Ésta corta la
cantidad de ruido de bloqueo presente en las imágenes
de movimiento rápido en, por ejemplo, programas
deportivos.
REDUCCIÓN DE SONIDO MOSQUITO: Ésta reduce el
sonido de
contornos de las imágenes.
3Grabación PCM linear
La grabación PCM linear con sonido de alta calidad está
soportada *5 a fin de reproducir programas de música y
otros similares con una calidad de sonido clara.
*5
Sólo para el modo XP.
parpadeo
presente en áreas tales como los
Características
Visualización y sonidos de
7
velocidad (reproducción rápida)
• Reproduce un disco 1,5 veces más rápido que la
velocidad de sonido normal. Permite verificar
programas grabados de larga duración de manera
rápida y fácil.
Grabación de vídeo de velocidad
8
manual de 32 pasos
• El modo de grabación de vídeo se puede
seleccionar de entre 32 pasos, lo que incluye
cuatro pasos básicos de alta calidad de imagen
(XP), standard (SP), x2 (LP) y x3 (EP) .
Usted puede elegir uno de estos pasos para lograr
una calidad de imagen óptima según la cantidad de
memoria libre restante en el disco.
Funciones de edición amplias
9
(Solamente podrán editarse títulos grabados en
el disco duro o en el modo VR de un DVD-RW.)
1Edición de lista de reproducción
Esto le permite reunir solamente las partes necesarias (p.ej., una “Lista de reproducción”) de un vídeo
grabado original (título). Podrá reorganizar escenas
y combinarlas con otras escenas, o reorganizar
títulos. Esto le resultará útil cuando quiera duplicar
y guardar solamente las escenas y títulos necesarios.
2Edición de capítulo
Esto le permite dividir un título en unidades de
capítulos durante la grabación/reproducción o
utilizando la pantalla de edición. Después de dividir,
una lista de grabaciones (miniaturas) podrá ser
visualizada en unidades de capítulos, para poder
copiar, borrar o duplicar a la lista de reproducción
en unidades de capítulos.
3Borrado de escena
Esto le permite borrar escenas innecesarias. Esto
le resultará útil cuando quiera quitar los anuncios
publicitarios en un programa grabado antes de
duplicar.
4Borrado por lotes de títulos/capítulos
Los títulos y capítulos que resulten innecesarios
después de la edición podrán ser borrados por
lotes seleccionándolos en la lista de grabaciones
(miniaturas).
5Función de deshacer edición*
Si borra datos sin querer durante la edición, esta
función le permitirá restablecerlos a su estado
inmediatamente anterior, igual que “Deshacer” en
un PC, para que pueda editar sin preocuparse.
6
*
La función de deshacer edición solamente podrá utilizarse una
vez. Solamente funcionará cuando “Deshacer” esté asignado
a un botón coloreado (amarillo) visualizado en la pantalla.
6
“Visionado con cambio horario”, “Reproducción
10
persiguiendo” y “Grabación/reproducción
simultáneas” –Funciones que solamente podrá
obtener con disco duro
1Visionado con cambio horario
Mientras se encuentra viendo un programa, suena
el teléfono.... En situaciones como esta, podrá
pausar el programa que esté siendo emitido
pulsando un botón, y después ver el resto del
programa en su tiempo libre después de terminar la
llamada telefónica.
2Reproducción persiguiendo
Regresa a casa más temprano de lo esperado
mientras está realizándose la grabación con
temporizador.... En situaciones como esta, no
tendrá que esperar a que termine la grabación.
Podrá ver inmediatamente el programa desde el
principio.
3Grabación/reproducción simultáneas
Incluso cuando esté grabando al disco duro, podrá
disfrutar de la reproducción de un DVD, o programa
ya grabado en el disco duro. No tendrá que esperar
a que termine la grabación.
Reproducción de archivos MP3/
11
WMA
• Esta Grabadora permite reproducir archivos MP3/
WMA grabados en CD-RW/R.
Reproducción de archivos JPEG
12
• Esta Grabadora permite desplegar imágenes
estáticas almacenadas en archivos JPEG en un
CD-RW/R. Se puede ver una imagen por vez, o
utilizar la función de Slide Show (presentación)
para mostrar las imágenes en secuencia de
manera automática.
E
5
Accesorios
Unidad de mando a distancia
Atención: su producto
está marcado con este
símbolo. Significa que
los productos eléctricos
y electrónicos usados
no deberían mezclarse
con los residuos
domésticos generales.
Existe un sistema de
recogida independiente
para estos productos.
E
6
Dos pilas tamaño R-03 (tamaño
“AAA”, UM/SUM-4) para la
unidad del mando a distancia
Cable coaxial RF
A. Información sobre
eliminación para usuarios
particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por
favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados
deberían tratarse por separado de acuerdo
con la legislación que requiere un tratamiento,
una recuperación y un reciclaje adecuados de
los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los
estados miembros, los hogares de
particulares dentro de los estados de la Unión
Europea pueden devolver sus equipos
eléctricos y electrónicos a los centros de
recogida designados sin coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su
vendedor local se lleve su Viejo producto sin
coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su
autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos
usados tienen pilas o acumuladores, por favor
deséchelos por separado con antelación
según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente,
ayudará a asegurar que los residuos reciban
el tratamiento, la recuperación y el reciclaje
necesarios, previniendo de esta forma
posibles efectos negativos en el medio
ambiente y la salud humana que de otra
forma podrían producirse debido a una
manipulación de residuos inapropiada.
Cable de vídeo/audio
Cable G-LINK
2. En otros países fuera de
la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor
póngase en contacto con las autoridades
locales y pregunte por el método de
eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o
electrónicos pueden devolverse al vendedor
sin coste alguno, incluso si no compra ningún
nuevo producto. Se puede encontrar una lista
de otros centros de recogida en la página
principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre
Eliminación para empresas
usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y
quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su
distribuidor SHARP, quien le informará sobre la
recogida del producto. Puede ser que le
cobren los costes de recogida y reciclaje.
Puede ser que los productos de tamaño
pequeño (y las cantidades pequeñas) sean
recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto
con el sistema de recogida establecido o con
las autoridades locales para la recogida de
los productos usados.
2. En otros países fuera de
la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor
póngase en contacto con sus autoridades
locales y pregunte por el método de
eliminación correcto.
Precauciones
sobre la utilización
de este producto
No utilizar en lugares de temperatura alta.
• Si deja este equipo en un lugar que llegue a alcanzar una
temperatura anormalmente alta, (como el interior de un
automóvil con las ventanas cerradas), esto podrá
ocasionar la deformación de la caja o mal funcionamiento. Tenga cuidado de no permitir que el área alrededor
de la grabadora o discos alcance una temperatura alta.
• No ponga la grabadora encima de ningún equipo que se
caliente.
• No la ponga en un lugar que esté expuesto a la luz del
sol directa, ni cerca de una estufa. Tenga cuidado
porque si lo hace tendrá un efecto adverso sobre la caja
y componentes.
No ponga objetos encima de la
grabadora.
• No ponga ningún objeto, tal como jarrones o velas
encendidas encima de la grabadora.
• Instálela en un lugar donde haya espacio adecuado
encima de ella.
• No ponga un televisor u otro objeto pesado encima de la
grabadora. Si lo hace podrá resultar en problemas como
la aparición de ruido en la pantalla, o deformación de la
caja.
Manténgala alejada de objetos
magnéticos.
• Mantenga la grabadora alejada de objetos magnéticos.
Maneje la grabadora con cuidado.
• No deje caer la grabadora, ni la someta a golpes o
vibraciones fuertes. Si lo hace ocasionará un mal
funcionamiento. Tenga cuidado cuando transporte o
mueva la grabadora.
No introduzca dedos ni otros
objetos.
• No ponga ningún objeto extraño en la bandeja de disco.
No quite las cajas.
• No quite las cajas de la grabadora. Si toca partes del
interior de la caja podrá resultar en una descarga
eléctrica y/o daño a la grabadora. Para servicio y ajustes
dentro de la caja, póngase en contacto con el centro de
servicio aprobado por Sharp más cercano.
No tape el ventilador ni los orificios de ventilación de la parte
posterior de la grabadora.
• Cuando instale la grabadora, no tape el ventilador ni los
orificios de ventilación de la parte posterior de la
grabadora. Esto interferirá con el ventilador de enfriamiento y ocasionará un mal funcionamiento. Tenga
especialmente cuidado con este punto cuando aloje la
grabadora en un mueble de televisor o estante de AV.
• No utilice la grabadora encima de alfombras, ni encima
de una cama o sofá, ni envuelva la grabadora en tela u
otro material. Esto interferirá con el ventilador de
enfriamiento y ocasionará un mal funcionamiento.
Evite el polvo y el humo.
• No ponga la grabadora en un lugar que sea inestable,
expuesto a mucha vibración ni donde haya mucho polvo
o humo de tabaco. Si lo hace podrá ocasionar un mal
funcionamiento o accidentes.
Instale la grabadora de forma que
esté horizontal.
• No coloque la grabadora verticalmente ni la ponga al
revés. Si lo hace ocasionará un mal funcionamiento.
Cuando se mueva o transporte la
grabadora
• Extraiga el disco antes de envolver la grabadora. En
caso de que no vaya a utilizar la grabadora durante
algún tiempo, extraiga el disco, y desconecte la alimentación.
Formación de condensación
• Podrá formarse condensación en la superficie o dentro
de la grabadora si la traslada repentinamente de un lugar
frío a otro caliente, o si la utiliza en una habitación fría
donde justo acaba de encenderse la calefacción (p.ej.,
en una mañana de invierno). Si se forma condensación,
deje descansar la grabadora con la alimentación
desconectada hasta que desaparezca la condensación.
Si utiliza la grabadora habiéndose formado condensación podrá ocasionar un mal funcionamiento. (página
17.)
E
7
Precauciones sobre la utilización de este producto
Mantenga en buen estado la caja
• La superficie de la caja contiene mucho plástico. No
limpie estas superficies con bencina o diluyente porque
ello podrá ocasionar deterioro o desprendimiento de
pintura.
• No aplique líquidos volátiles como insecticida a la caja.
Además, no permita contacto prolongado con materiales
como goma, productos de vinilo o cuero sintético. Si lo
hace podrá ocasionar problemas como desprendimiento
de pintura.
• No adhiera pegatinas ni cinta en la grabadora. Si lo hace
podrá ocasionar decoloración o daños en la caja.
• Si la caja o el visualizador del panel delantero se
ensucia, límpielo suavemente con un paño suave como
franela. Si está muy sucio, empape un paño en detergente neutro diluido con agua, escurra bien el paño, limpie, y
después limpie otra vez con un paño seco. Si utiliza un
producto de limpieza fuerte podrá ocasionar decoloración, deterioro o desprendimiento de pintura. Recomendamos probar cualquier producto de limpieza en un lugar
discreto de la grabadora.
Interferencia electromagnética
• Si utiliza un teléfono móvil u otro equipo electrónico cerca
de la grabadora, el vídeo podrá verse perturbado o
volverse ruidoso durante la reproducción o grabación
debido a interferencia electromagnética.
Antena
• Para evitar los efectos de interferencia radioeléctrica,
instale la antena en un lugar alejado de carreteras con
mucho tráfico, cables eléctricos para trenes, líneas de
transporte de energía eléctrica y letreros de neón. Esto
será eficaz para evitar accidentes por descargas
eléctricas en el caso improbable de que la antena se
caiga.
• No haga la línea de la antena innecesariamente larga, ni
la recoja. Tenga cuidado porque si lo hace la imagen
podrá volverse inestable.
• La antena estará expuesta a las inclemencias del tiempo,
por lo que tendrá que tener cuidado de comprobarla
periódicamente y reemplazarla. Ello asegurará una bella
imagen. Las antenas son particularmente susceptibles a
daños en lugares con mucho humo y hollín, y lugares
expuestos a la brisa marina.
Disco duro (HDD)
• Esta grabadora graba programas en un disco duro
(HDD). El disco duro está equipado con un mecanismo
de seguridad para proteger los datos contra impactos,
vibraciones y polvo. Sin embargo, para evitar perdida de
datos grabados, deberá tener particularmente cuidado
de los siguientes puntos:
• No someta la grabadora a ningún impacto.
• No la utilice en un lugar que sea inestable o expuesto
a vibración.
• No mueva la grabadora mientras la alimentación esté
conectada.
• No desenchufe el cable de alimentación de la toma de
CA durante la grabación o reproducción. Primero
desconecte (“OFF (Apagado)”) la alimentación, y
después desenchufe el cable de alimentación de la
toma de CA.
E
8
• No la utilice en un lugar con variaciones abruptas de
temperatura (variación de más de 10°C por hora).
• La grabadora no funcionará bien si se utiliza en un
lugar frío (5°C o menos) o un lugar muy caluroso (35°C
o más).
• Si transporta la grabadora de un lugar frío a un lugar
cálido, deje la grabadora descansar durante un rato
antes de utilizarla.
• En el caso improbable de que el disco duro (HDD) no
funcione bien por alguna razón, no podrá reemplazarlo
usted mismo. Si desarma la grabadora anulará la
garantía. Póngase en contacto con el centro de servicio
aprobado por Sharp más cercano. Nosotros no ofreceremos compensación por contenido de datos si los datos
se pierden o no se graban.
Equipo conectado
• Lea atentamente las “Precauciones para la utilización” en
el manual de instrucciones de cualquier equipo conectado a la grabadora.
Ahorro de energía
• Cuando termine de utilizar la grabadora, ahorre energía
desconectando la alimentación. Si sale de viaje, o de otra
manera no va a utilizar la grabadora durante largo
tiempo, desenchufe el cable de alimentación de la toma
de CA para mayor seguridad.
Solicitud relacionada con la instalación
• No tape el ventilador ni los orificios de ventilación de la
parte posterior de la grabadora. Si lo hace interferirá con
la radiación térmica y ocasionará un mal funcionamiento.
Notas sobre la utilización
• La grabadora y la caja podrán calentarse un poco,
dependiendo del ambiente de utilización cuando se
utilice esta grabadora. Esto no es un mal funcionamiento.
• Cuando vaya a desenchufar el cable de alimentación
(para mover la grabadora, etc.), primero desconecte la
alimentación (en indicador STANDBY de la parte
delantera de la grabadora se encenderá en rojo) para
proteger el disco duro (HDD).
• Cuando se conecte la alimentación, el ventilador girará
para enfriar la grabadora.
• Inmediatamente después de enchufar el cable de
alimentación en la toma de CA, o después de la reanudación tras un corte del suministro eléctrico, la unidad
podrá no responder durante más de diez segundos
porque la grabadora estará realizando el ajuste del
sistema.
Notas sobre este manual de instrucciones
• En este manual de instrucciones, el término “la grabadora”, “esta grabadora” o “su grabadora” hace referencia a
la “Grabadora de DVD DV-HR480S/DV-HR450S/
DV-HR400S DVD con disco duro integrado”.
• Las visualizaciones de pantallas e ilustraciones de la
grabadora ofrecidas en este manual de instrucciones son
para facilitar las explicaciones, y podrán ser algo
diferentes de la pantalla y grabadora real.
Acerca del Disco duro (HDD)
Esta grabadora tiene incorporado un disco duro (abreviado “HDD”) para grabar y reproducir. Tenga cuidado con
los siguientes puntos cuando instale y utilice la grabadora.
Si no observa estas precauciones podrá ocasionar daño
al propio HDD o a su contenido, fallos en el funcionamiento del disco, o grabación de ruido.
• No someta la grabadora a ninguna vibración o impacto.
• No la ponga en un lugar atestado que pueda bloquear el
ventilador de enfriamiento u orificio de ventilación de la
parte posterior de la grabadora.
• No la ponga en un lugar donde la temperatura varíe
mucho.
s Si la grabadora es instalada en un lugar donde la
temperatura varíe mucho, podrá formarse condensación
en el interior de la grabadora. Si la grabadora es utilizada
con formación de condensación presente en su interior,
ello podrá ocasionar daños en el HDD o un mal funcionamiento. Recomendamos mantener la variación en la
temperatura de la habitación dentro de 10°C por hora.
• No la ponga en un lugar con mucha humedad.
• Ponga la grabadora horizontalmente, nunca inclinada.
• Cuando se encuentra encendida, no desenchufe el cable
de alimentación de la salida AC, apague el disyuntor del
área donde está programada la Grabadora, o mueva la
Grabadora.
s Al mover la Grabadora, primero apague la
alimentación (el indicador de STANDBY está encendido
de color rojo) y luego desenchufe el cable de
alimentación eléctrica de la salida AC.
Formato de grabación
■ La grabación del HDD se realiza por medio del
formato de velocidad de bit (VBR) a fin de obtener una
grabación más eficiente.
Puede ocurrir lo siguiente.
Con el formato de velocidad en bits variable, la cantidad
restante que podrá ser grabada podrá aumentar o
disminuir en relación a la visualización de la cantidad
restante de espacio en el HDD.
• Cuando la visualización indique que la cantidad restante
de espacio en el HDD es baja, primero borre programas
innecesarios, y después grabe con un margen extra en la
cantidad de espacio restante.
• Aunque borre un programa, la cantidad restante podrá
no aumentar conforme a la cantidad de tiempo borrado.
Cuando grabe vídeo nuevo, grabe con un margen extra
en la cantidad de espacio restante.
• Con esta grabadora, parte de al capacidad del HDD se
utiliza como área de gestión del sistema.
Material no grabable
• Esta grabadora está equipada con una función de
protección contra la copia que impide la grabación de
software de vídeo o programas emitidos que contengan
una señal que restringe la copia de acuerdo con
derechos de autor, etc.
• En el caso de que una fuente de vídeo contenga una
señal de protección contra la copia que aparezca a
mitad de la grabación, la grabación hará una pausa en
ese punto. La grabación se reanudará cuando la señal
de protección contra la copia desaparezca, mientras que
en la parte donde la señal de protección contra la
grabación esté presente no se realizará grabación.
En el caso improbable de que haya algún problema como
pérdida de contenido de vídeo o audio grabado debido a
un mal funcionamiento del HDD, tenga en cuenta de
antemano que Sharp no se hará responsable de
compensar por el contenido que no se haya podido grabar
o editar, por la pérdida de vídeo grabado o editado, ni por
otros daños directos o indirectos relacionados.
■Si ocurre un corte del suministro eléctrico
• El contenido que esté grabándose o grabado con
temporizador se dañará si ocurre un corte del suministro eléctrico.
• El contenido que esté siendo reproducido podrá
dañarse.
■Para grabación importante
• Si ocurre un mal funcionamiento en el HDD, el
contenido grabado en el HDD podrá perderse. Si
desea guardar el contenido permanentemente,
recomendamos copiar o mover el contenido a un DVDRW o DVD-R.
NOTA
• Si se visualiza un mensaje indicando un error en el HDD
(tal como “ERROR EN HDD. IMPOSIBLE OPERAR.”) y el
HDD no funciona bien, no podrá reemplazar el HDD
usted mismo. Si desarma la grabadora, se anulará la
garantía. Además, es imposible recuperar los datos. Si es
posible reproducir, regrabe el contenido grabado a un
disco DVD-RW/R, y póngase en contacto con el centro
de servicio aprobado por Sharp más cercano.
Funcionamiento del disco duro
(Grabación / reproducción /
grabación con cambio horario)
• Si la grabadora es utilizada en un lugar frío (un lugar con
baja temperatura), la unidad sólo permitirá visionado en
directo después de conectar la alimentación hasta que el
HDD esté listo. Durante este tiempo, la grabadora no
permitirá el visionado con cambio horario, grabación,
visualización de listas de grabación ni reproducción de
programas grabados. Espere hasta que el HDD esté
listo.
Inicialización
• La inicialización borra todo el vídeo grabado en el HDD.
Asegúrese de duplicar las grabaciones importantes en
discos DVD-RW/R antes de inicializar.
Información CPRM (Control de
copia)
• Las operaciones de subtítulo, ángulo y audio difieren
según el disco. Consulte también el manual de
operaciones del disco.
• Existen 3 tipos de señales de control de copia: “Copiar
libremente”, “Copiar una vez” y “Nunca copiar”.
Los programas “Copiar nunca” no pueden ser grabados.
Cuando se copia un programa habilitado “Copiar una
vez” de un HDD a un DVD-RW, el vídeo no se copia, se
transfiere del HDD al DVD-RW (es decir que el contenido
copiado en el HDD se borra).
• Los programas “Copiar una vez” que han sido grabados
a un disco de tipo DVD-RW pueden ser copiados en el
HDD.
E
9
Acerca del DVD
Una guía rápida para seleccionar
discos
La siguiente es una guía rápida para saber qué discos
pueden y qué discos no pueden utilizarse con esta
grabadora. Cada disco tiene un formato de grabación
compatible. También hay ciertas restricciones. Para obtener
información más precisa, lea las explicaciones que figuran
en las páginas 10 y 11.
■ Puede reproducir y grabar
DVD-RW
DVD-R
■ Solamente puede reproducir (no puede grabar)
Video DVD (con región número “2” y “All” (Todas”)
solamente)
DVD+RW/DVD+R (solamente disco finalizado)
DVD-RAM (quitar el cartucho)
Vídeo CD
Audio CD
CD-RW/CD-R
Tipos de discos que pueden
utilizarse con esta grabadora
• Como esta grabadora es compatible con el formato PAL,
utilice discos que contengan las letras “PAL” en el disco
o envoltorio.
Las señales NTSC y PAL-60 no se pueden grabar.
(Cuando de dé entrada a señales NTSC o PAL-60 por
la entrada externa se mostrará una pantalla negra.)
• Con esta grabadora se pueden reproducir y grabar los
siguientes discos. No utilice adaptador de 8 cm (3") (para CD).
• Utilice discos que sean compatibles con los estándares
indicados mediante la presencia de los siguientes
logotipos marcados en la etiqueta del disco. La reproducción de discos que no cumplan con estos estándares
no está garantizada. Además, la calidad de imagen o
calidad de sonido no está garantizada incluso si tales
discos se pueden reproducir.
Discos para grabar y reproducir
Tipo de disco
DVD-RW
DVD-R
*1
*2
•Ver.1.0
•Ver.1.1
•Ver.1.1
(CPRM
compatible)
•Ver.1.1/2x
(CPRM
compatible)
•Ver.1.2/4x
(CPRM
compatible)
•Ver.2.0
•Ver.2.0/4x
•Ver.2.0/8x
4.7
Se pueden grabar emisiones “Copiar una vez” y otros
programas que sólo puedan ser grabados una vez.
Durante la función, la Grabadora no siempre alcanza su
velocidad máxima.
*1
*1
*1
*2
*2
Formato de
grabación
Modo VR
Modo VR
Modo Vídeo
Modo Vídeo
Contenido
Audio + Video
(Película)
Tamaño del disco
12 cm (5"),
cara única/
cara doble,
capa única
Discos para reproducción (Reproducción solamente)
Tipo de disco
DVD Video Número de
DVD-RW/
DVD-R
DVD+RW/DVD+R
DVD-RAM
(Retire el
cartucho
del disco)
Video CD
Audio CD
CD-RW/CD-R
*3
región
ALL
2
4.7/9.6 GB
Ver. 2.0
*3
Esta grabadora ha sido diseñada con la premisa de
Formato de
grabación
Modo Video
Modo VR
Modo Video
Modo Video
(disco finalizado
solamente)
Modo VR
Video CD
Audio CD
(CD-DA)
Audio CD
(CD-DA)
Archivo
Archivo
JPEG
Video CD
reproducir Audio CDs que cumplan con los estándares
de CD (Disco compacto). Los CDs que contengan una
señal con el fin de proteger los derechos de autor (señal
de control de copia) quizás no se puedan reproducir en
esta grabadora.
• Los reproductores de DVD Video y los discos tienen
números de región, que dictan la región en la que
pueden ser reproducidos. El número de región para este
producto es el 2. (Los discos marcados con ALL se
reproducirán en cualquier reproductor.)
• Las operaciones y funciones de DVD Video podrán ser
diferentes de las explicaciones en este manual y algunas
operaciones quizás estén prohibidas debido al ajuste del
fabricante del disco.
• Si se visualiza una pantalla de menú o instrucciones de
funcionamiento durante la reproducción de un disco, siga
el procedimiento de funcionamiento visualizado.
• El componente de audio de un vídeo de DVD grabado a
96 kHz (LPCM) tendrá una salida de audio de 48 kHz
durante la reproducción.
• Esta Grabadora es compatible con el sistema PAL color.
También se pueden reproducir discos con el sistema
NTSC a través del sistema PAL de su televisor. (La
Grabadora no tiene salida de señal NTSC, sino sólo de
PAL).
NOTA
• Según cada disco, puede que algunos de los discos en
las tablas anteriores no puedan reproducirse.
MP3
WMA
Contenido
Audio + Vídeo
(Película)
Audio + Vídeo
(Película)
Audio + Video
(Película)
Audio + Video
(Película)
Audio + Video
(Película)
Audio
Audio
Imagen fija
(Archivo JPEG)
Audio + Video
(Película)
Tamaño del disco
12 cm (5")
8 cm (3")
8 cm (3")
12 cm (5")
12 cm (5")
12 cm (5")
8 cm (3")
E
10
Acerca del DVD
Discos que no pueden ser
utilizados con esta grabadora
■ Los siguientes discos no podrán ser reproducidos o
no se reproducirán debidamente en esta grabadora.
Si se reproduce por error tal disco, los altavoces
podrán dañarse debido a un alto volumen. No intente
nunca reproducir tales discos.
■ Los discos con formas raras no se pueden reproducir.
• Los discos con formas raras (discos con forma de
corazón o hexagonales, etc.) no se pueden utilizar. La
utilización de tales discos ocasionará un fallo.
■
Los siguientes discos DVD Video no se pueden reproducir.
• Los discos que no contengan “2” o “ALL” para el
número de región (discos vendidos fuera del área de
comercialización autorizada).
• Discos producidos ilegalmente.
• Discos grabados para uso comercial.
*4
El número de región para este producto es el 2.
■ No se pueden reproducir los siguientes discos de
tipo DVD-RW/R, DVD+RW/R y DVD-RAM.
• Aquellos discos en los que no se hayan grabado datos
no se pueden reproducir.
• Algunos discos no se pueden reproducir según la
Grabadora que se haya usado para la grabación.
Los siguientes discos Audio CD no se pueden reproducir.
■
• Los discos que contengan una señal con el fin de
proteger los derechos de autor (señal de control de
copia) quizás no se puedan reproducir en esta
grabadora.
• Esta grabadora ha sido diseñada con la premisa de
reproducir Audio CDs que cumplan con los estándares
de CD (Disco compacto).
■
Los siguientes discos CD-RW/R no se pueden reproducir.
• Los discos en los que no hayan sido grabados datos
no se pueden reproducir.
• No se pueden reproducir discos no finalizados.
• No se pueden reproducir discos grabados en un
formato que no sea un CD de Vídeo/ CD de audio y
archivos de formato JPEG/ MP3/ WMA
• Los discos podrán no reproducirse dependiendo de su
estado de grabación o el estado del propio disco.
• Los discos podrán no reproducirse dependiendo de su
compatibilidad con esta grabadora o la grabadora
utilizada para la grabación.
*4
*5
.
*5
Acerca del formato archivo MP3
Los archivos MP3 son datos de audio comprimidos en
formato de archivo MPEG1 Audio 3 capas. Los “archivos
MP3” tienen “.mp3” como extensión. (Algunos archivos
que tengan la extensión “.mp3” o archivos que no hayan
sido grabados en formato MP3 producirán ruido o no se
podrán reproducir.)
ÆÆ
Æ Reproducción de discos MP3
ÆÆ
• Los archivos MP3 no se reproducirán en el orden que
fueron grabados.
• El máximo número de capas que pueden ser reconocidas, incluidos archivos y carpetas, es 8.
• Algunos discos multisesión no se podrán reproducir.
• Se recomienda grabar los datos a una velocidad
inferior porque los datos grabados a rápida velocidad
pueden producir ruido y quizás no se puedan
reproducir.
• Cuantas más carpetas haya, mayor será el tiempo de
lectura.
• Dependiendo del árbol de carpetas, la lectura de
archivos MP3 podrá llevar tiempo.
• Los nombres de carpetas o pistas (archivos) están
limitados a 8 caracteres. Los nombres de carpetas o
pistas (archivos) que tengan más de 8 caracteres
serán abreviados. (Ciertas letras o símbolos en
nombres de carpetas o nombre de título podrán no
visualizarse.)
• El tiempo de reproducción podrá no visualizarse
correctamente durante la reproducción de un archivo
MP3.
ÆÆ
Æ Los siguientes archivos no se pueden reproducir
ÆÆ
con esta grabadora.
• Discos que tengan más de 256 carpetas o 999
archivos.
• Cuando un disco esté grabado en formato Audio CD y
formato archivo MP3. (El disco será reconocido como
Audio CD y solamente se reproducirán las pistas en el
formato Audio CD.)
*5
Acerca del formato de archivos JPEG
JPEG es un formato de archivo cuya función es guardar
archivos de imágenes estáticas (fotografías,
ilustraciones, etc.). La Grabadora permite reproducir
archivos de imagen estática de formato JPEG (Max.
2MB; en general, equivalente a una resolución de 3
mega pixeles). Incluso los archivos que exceden 3
mega pixeles pueden ser reproducidos si su capacidad
es menor a 2 MB.
ÆÆ
Æ Formatos de archivos no compatibles.
ÆÆ
• No se pueden reproducir imágenes fijas en formatos
que no sean JPEG (tal como TIFF).
• Puede haber algunos archivos que no se puedan
reproducir incluso si están en formato JPEG.
• No se pueden reproducir archivos JPEG progresivos.
• No se pueden reproducir archivos de imagen
animada ni tampoco archivos de formato JPEG
animado, incluso si están en formato JPEG.
ÆÆ
Æ Otros archivos que no pueden reproducirse
ÆÆ
• No se pueden reproducir archivos JPEG de un
tamaño mayor a 2MB.
• Los archivos consistentes en más de 8 caracteres no
serán reconocidos.
• No se pueden reproducir imágenes fijas que haya
creado usted mismo, retocado, copiado o editado en
su ordenador.
11
E
Acerca del DVD
ÆÆ
Æ Al reproducir archivos, se puede experimentar uno
ÆÆ
o más de los siguientes síntomas.
• Puede tomar un tiempo el reproducir ciertos archivos
según el número de carpetas, el número de archivos y
el volumen de datos presentes.
• No se visualizará la información de Salida.
• Las imágenes que no tengan un tamaño de 720 x 480
pixeles y un múltiplo integral de este tamaño pueden
presentar líneas negras en los bordes.
ÆÆ
Æ Al utilizar la unidad para reproducir un disco CD-
ÆÆ
RW/R con imágenes estáticas guardadas
(grabadas).
• Con discos CD-RW/R en los que las imágenes fijas
están mezcladas con música o películas, sólo se
podrán reproducir las imágenes fijas. Puede darse el
caso de que no se puedan reproducir estos discos en
absoluto.
Esta unidad puede reconocer un máximo de 256 carpetas
•
organizadas en hasta 8 niveles de jerarquía. El número
máximo de carpetas reconocidas es 4.096 archivos.
• No se pueden reproducir discos multi-sección.
• Quizá no pueda reproducir algunas imágenes fijas
que usted haya procesado (rotado o grabado sobre
otras imágenes) por medio de la utilización de
software de procesamiento o algunas imágenes que
haya importado de Internet o correo electrónico.
• Los caracteres usados en nombres de archivo de
imágenes fijas que no sean alfanuméricos de tamaño
medio pueden ser reemplazados por asteriscos (*) o
espacios en el visor o quizá no pueda reproducirse el
archivo incluso si el nombre del archivo tiene 8
caracteres o menos.
ÆÆ
Æ Los siguientes archivos no se pueden reproducir
ÆÆ
con esta grabadora.
• Discos que tengan más de 256 carpetas o 999
archivos.
• Cuando un disco esté grabado en formato Audio CD y
formato archivo WMA. (El disco será reconocido como
Audio CD y solamente se reproducirán las pistas en el
formato Audio CD.)
Tipos de discos para grabación
• Con esta grabadora podrán grabarse discos DVD-RW y
DVD-R. El formato de grabación que puede
seleccionarse podrá variar de acuerdo con la versión del
disco y tipo de disco.
• Asegúrese de utilizar un disco que contenga las palabras
“Para vídeo”, “Para uso general”, “Para grabar” en el
disco o envoltorio del mismo al grabar o reproducir con
esta Grabadora.
WMA es un formato de compresión de datos de
Microsoft Corporation. Los “archivos WMA” tienen
“.wma” como extensión. (Algunos archivos que tengan
la extensión “.wma” o archivos que no hayan sido
grabados en formato WMA producirán ruido o no se
podrán reproducir.)
ÆÆ
Æ Reproducción de discos WMA
ÆÆ
• Los archivos WMA no se reproducirán en el orden que
fueron grabados.
• El máximo número de capas que pueden ser reconocidas, incluidos archivos y carpetas, es 8.
• Algunos discos multisesión no se podrán reproducir.
• Se recomienda grabar los datos a una velocidad
inferior porque los datos grabados a rápida velocidad
pueden producir ruido y quizás no se puedan
reproducir.
• Cuantas más carpetas haya, mayor será el tiempo de
lectura.
• Dependiendo del árbol de carpetas, la lectura de
archivos WMA podrá llevar tiempo.
• Los nombres de carpetas o pistas (archivos) están
limitados a 8 caracteres. Los nombres de carpetas o
pistas (archivos) que tengan más de 8 caracteres
serán abreviados. (Ciertas letras o símbolos en
nombres de carpetas o nombre de título podrán no
visualizarse.)
• El tiempo de reproducción podrá no visualizarse
correctamente durante la reproducción de un archivo
WMA.
Discos DVD-RW
• Los discos DVD-RW están disponibles en Ver.1.1,
Ver.1.1 (CPRM compatible), Ver.1.1/2x (CPRM
compatible) o Ver.1.2/2-4x (CPRM compatible).
• Cuando un disco haya sido grabado en el modo VR,
podrá ser grabado y borrado repetidamente. El
borrado también permite aumentar el tiempo de
grabación.
• Cuando un disco haya sido grabado en el modo
Video, será posible añadir grabación hasta que el
disco esté lleno. El tiempo de grabación no
aumentará*6 aunque se borren títulos, pero si se
inicializa el disco, (páginas 15 y 96) será posible
obtener un tiempo de grabación completo.
*6
El tiempo de grabación solamente podrá aumentarse cuando se borre el último título (lo títulos no
podrán ser borrados después de haber finalizado el
disco).
Discos DVD-R
• Los discos DVD-R solamente podrán ser grabados
en el modo Video.
• Aunque podrá hacerse grabación adicional hasta
que el disco esté lleno, el espacio en disco no
aumentará aunque se borren títulos (porque el
borrado aquí sólo sirve para ocultar los títulos).
• Aunque estos discos pueden ser reproducidos en
otros reproductores DVD una vez que han sido
finalizados, los discos ya no podrán ser grabados o
borrados después de que hayan sido finalizados.
• Los discos podrán ser grabados y editados
adicionalmente con esta grabadora solamente hasta
que sean finalizados.
E
12
Acerca del DVD
Formatos de grabación
• Con esta grabadora hay disponibles dos formatos de
grabación: el modo VR y el modo Video.
• El formato de grabación que puede seleccionarse podrá
diferir dependiendo del disco. Consulte la sección sobre
Tipos de discos para grabación (página 12).
• En un mismo disco no se podrá mezclar grabación en el
modo VR y modo Video.
Modo VR (Grabación de vídeo)
El modo VR es el formato de grabación DVD-RW básico,
y le permite disfrutar de varias funciones de edición
disponibles con esta grabadora.
• Cuando un disco haya sido grabado en el modo VR,
podrá ser grabado y borrado repetidamente. El borrado
también permite aumentar el tiempo de grabación.
• Los discos grabados solamente podrán ser reproducidos
con reproductores DVD compatibles con DVD-RW
• Los programas “Copiar una vez” también podrán ser
grabados*8.
*7
• Aunque hay algunos casos en los que el disco deberá
ser finalizado, el disco podrá ser grabado y borrado
después de haber sido finalizado.
• Los reproductores DVD compatibles con DVD-RW
tienen la siguiente indicación.
Los reproductores DVD con esta indicación tienen la
función de poder reproducir discos DVD-RW grabados en el modo VR con una grabadora DVD.
*8
Cuando se esté utilizando un disco DVD-RW Ver.1.1/1.2
(CPRM compatible). Los programas grabados no podrán
ser reproducidos con otros reproductores DVD
(incluidos reproductores DVD-RW) ni grabadoras DVD
no compatibles con CPRM.
Modo Video
Este formato de grabación es compatible con
reproductores DVD y unidades DVD-ROM disponibles en
el comercio.
• Los discos grabados en el modo Video no podrán ser
grabados repetidamente ni sobrescribir su contenido.
• Cuando se grabe en el modo Video, los discos podrán
ser reproducidos, grabados y editados adicionalmente
solamente con esta grabadora hasta que sean finalizados. Las funciones de edición están limitadas.
• Los discos grabados en el modo Video podrán reproducirse con otros reproductores DVD finalizándolos
después de grabarlos. (Sin embargo, esto no garantiza
que esos discos puedan ser reproducidos en todos los
reproductores DVD.)
• La grabación en discos DVD-RW/R utilizando el modo
Video emplea un nuevo estándar homologado por el Foro
DVD en 2000, y la compatibilidad con este estándar ha
sido dejada a discreción de los respectivos fabricantes
de reproductores DVD. Por consiguiente, hay algunos
modelos de reproductores DVD y unidades DVD-ROM
que no pueden reproducir discos DVD-RW/R.
• Los programas “Copiar una vez” no se podrán grabar.
• Cuando se graban emisiones bilingües únicamente se
grabará el audio seleccionado de Lch y Rch.
*7
.
Tiempo de grabación
• El modo de grabación que podrá establecerse variará de
acuerdo con el formato de grabación. Consulte la tabla
de abajo para ver el modo de grabación aplicable. El
tiempo grabable se basa en el tiempo de grabación
cuando se utiliza un disco de 4,7 GB.
Modo de
grabación
XP
SP
LP
EP
Tiempo grabable
Aprox. 1 hora
Aprox. 2 horas
Aprox. 4 horas
Aprox. 6 horas
Descripción
Cuando quiera grabar imágenes de
alta calidad.
Este es el modo de grabación
estándar.
Cuando quiera grabar durante largo
periodo de tiempo con ligeramente
inferior calidad de imagen.
Cuando quiera dar prioridad al
tiempo de grabación.
• Como la capacidad de grabación varía de acuerdo con
el material grabado, podrá haber casos en los que habrá
mucho más espacio en disco restante en el disco
cuando se haya completado la grabación.
• Consulte la página 43 sobre el tiempo grabable cuando
elija el modo de grabación “MN” (manual).
• Como la grabación a DVD se realiza utilizando VBR
(velocidad en bits variable, consulte la sección sobre
Control VBR en la página 126) con excepción de algunos
modos de grabación, el tiempo de grabación variará de
acuerdo con el material a grabar.
• El tiempo grabable podrá ser más corto que el indicado arriba en
el caso de material de grabación de mala calidad de imagen tal
como emisiones de TV con mala recepción.
• Esto no garantiza la duración del tiempo de grabación. El tiempo
de grabación real podrá ser más corto que el indicado arriba
dependiendo de la calidad de imagen y otros aspectos.
• El tiempo de grabación total y el tiempo restante podrán no
siempre congeniar con el tiempo grabable del modo de
grabación.
• Las imágenes como bloques podrán volverse conspicuas durante
escenas que contengan movimientos rápidos debido a las
características de la tecnología de compresión de imagen digital.
Tiempo restante en disco
ÆÆ
Æ Modo VR
ÆÆ
• Se podrán hacer grabaciones adicionales siempre y
cuando haya espacio disponible en el disco. (También
se podrán hacer grabaciones adicionales después de
haber finalizado el disco.)
• El borrado de grabaciones innecesarias le permitirá
aumentar el tiempo restante en el disco. (El disco
también podrá ser borrado después de haber sido
finalizado.)
• Cuando se cree una lista de reproducción (página 88),
el espacio en disco no aumentará aunque se borren
porciones de títulos o títulos de la lista de
reproducción.
ÆÆ
Æ Modo Video
ÆÆ
• Con esta grabadora podrán hacerse grabaciones
adicionales siempre y cuando haya espacio disponible
en el disco hasta haber finalizado el disco.
• En el caso de que grabe en un disco DVD-RW, el
tiempo grabable aumentará si borra el último título
grabado a menos que finalice el disco DVD-RW.
• En el caso de que grabe en un disco DVD-R, el tiempo
grabable no aumentará aunque borre títulos (página
95). (La función de borrado solamente oculta el título,
no lo borra realmente.)
13
E
Acerca del DVD
Utilización del disco apropiado
Seleccione el disco y formato de grabación a
utilizar de acuerdo con la finalidad de la grabación. Seleccione el disco y formato de grabación
refiriéndose a la tabla de abajo.
Finalidad
•
Cuando quiera reproducir
un disco grabado con un
reproductor DVD o PC
compatible con DVD
Video
• Cuando quiera grabar y
borrar repetidamente un
disco grabado
• Cuando quiera editar
un disco grabado con
esta grabadora
• Cuando vaya a
reproducir con un
reproductor compatible
con DVD-RW con la
siguiente indicación
• Cuando quiera grabar
y borrar repetidamente
un disco grabado
Disco utilizado
Los discos
grabables de
DVD-RW
Ver.1.1,
Ver.1.1 (CPRM
compatible),
Ver.1.1/2x
(CPRM
compatible) o
Ver.1.2/4x
(CPRM
compatible).
Los discos
grabables de
DVD-RW
Ver.1.1,
Ver.1.1
(CPRM
compatible),
Ver.1.1/2x
(CPRM
compatible) o
Ver.1.2/4x
(CPRM
compatible).
Formato de grabación
Grabación en
modo Video
+
finalización
Grabación
en modo VR
+
(finalización)
Material no grabable
ÆÆ
Æ Esta grabadora está equipada con una función de
ÆÆ
protección contra la copia que impide la grabación
de software de vídeo o programas emitidos que
contengan una señal que restringe la copia de
acuerdo con derechos de autor, etc.
Ejemplo:
• DVD videos
• Emisiones PPV (programas de pago)
ÆÆ
Æ En el caso de que la imagen de entrada desde el
ÆÆ
equipo conectado a las tomas de entrada externa
(LINE 1, LINE 2, LINE IN 3 o DV IN*) de esta
grabadora contenga una señal de protección
contra la copia, quizás no se pueda obtener la
imagen apropiada.
Ejemplo:
• Salida de imágenes con brillo no apropiado
• Salida incorrecta de tamaño de imagen y otros
datos
Conecte tal equipo directamente a su televisor sin
pasar a través de esta grabadora.
*Sólo el DV-HR480S/DV-HR450S está equipado
con DV IN.
ÆÆ
Æ En el caso de que una fuente de vídeo contenga
ÆÆ
una señal de protección contra la copia que
aparezca a mitad de la grabación, la grabación
hará una pausa en ese punto. La grabación se
reanudará cuando la señal de protección contra la
copia desaparezca, mientras que en la parte
donde la señal de protección contra la grabación
esté presente no se realizará grabación.
• Cuando quiera grabar
una emisión vía satélite
“Copiar una vez”, etc.
•
Cuando quiera reproducir
un disco grabado con un
reproductor DVD o PC
compatible con DVD Video
• Cuando no vaya a
regrabar un disco
grabado (cuando haga
una grabación permanente o cuando no
quiera que la grabación
sea borrada)
E
14
Los discos
grabables de
DVD-RW
Ver.1.1
(CPRM
compatible),
Ver.1.1/2x
(CPRM
compatible) o
Ver.1.2/4x
(CPRM
compatible).
Disco DVD-R
grabable.
Ver.2.0,
Ver.2.0/4x o
Ver.2.0/8x
4.7
Grabación
en modo VR
Grabación en
modo Video
+
finalización
Inicialización y finalización
Inicialización (Formateo)
La inicialización se requerirá cuando se estén utilizando discos DVD-RW en el modo Video. (Consulte la página96 para ver detalles sobre la inicialización.)
Cuando se coloca un DVD-RW sin usar en la Grabadora inmediatamente después de haber sido comprado, la Grabadora
está ajustada para inicializar en modo VR de manera automática. Los ajustes también se pueden cambiar de manera tal que
los discos se inicialicen en modo Vídeo (“AUTO INICIALIZ. DVD” , página 105).
Al utilizar un disco de DVD-RW en modo Vídeo sin cambiar los ajustes, inicialice el disco en modo Vídeo luego de completar
la primera inicialización en modo VR (página 96).
• La inicialización borra los contenidos del disco por completo.
• La inicialización completa toma aproximadamente 1 minuto y medio.
Para permitir que los discos puedan ser reproducidos en otros reproductores DVD (Finalización)
Los discos siempre deberán ser finalizados para poder reproducirlos con otro reproductor DVD después de
haber sido grabados en el modo Video. (Consulte la página 96 para ver detalles sobre la finalización.)
Finalice los discos en los que hayan sido completadas todas las grabaciones para poder visionarlos en otro reproductor DVD o
un PC compatible con DVD Video. Los discos que no estén finalizados quizás no se puedan reproducir con otros
reproductores DVD o PCs compatibles con DVD Video. (Sin embargo, esto no garantiza que los discos finalizados puedan ser
reproducidos en todos los reproductores DVD o PCs compatibles con DVD Video.)
• La finalización de un disco DVD-R impide toda grabación y edición de ese disco.
• Aunque los discos DVD-RW pueden ser regrabados inicializándolos incluso después de haber sido grabados en el modoVideo y finalizados, todo el contenido grabado previamente será borrado.
• La finalización será necesaria si un disco grabado en el modo VR no puede ser reproducido con un reproductor compatiblecon DVD-RW. (Los discos formateados en el modo VR podrán ser grabados y editados incluso después de la finalización.)
• La finalización lleva de varios minutos a aproximadamente una hora. (El proceso llevará más tiempo si hay considerable
espacio disponible en el disco.)
Las siguientes operaciones podrán ocasionar un mal funcionamiento.
• La utilización de discos grabados o editados en esta grabadora en una grabadora DVD o unidad DVD de PC fabricada por
otros fabricantes.
• La utilización de los discos en la situación de arriba otra vez con esta grabadora.
• Discos de funcionamiento grabados o editados en una Grabadora de DVD o drive de DVD de PC fabricados por otra
empresa que no sea Sharp.
Acerca del contenido del disco
Título, capítulo y pista
• Los DVDs están divididos en “Títulos” y “Capítulos”. Si el
disco tiene más de una película en él, cada película será
un “Título” separado. Los “Capítulos”, por el contrario,
son subdivisiones de títulos. (Consulte el Ejemplo 1.)
• Los Video CDs y Audio CDs están divididos en “Pistas”.
Podrá pensar de una “Pista” como una melodía en un
Audio CD. (Consulte el Ejemplo 2.)
Grabación en un disco DVD-RW/R
• Una grabación será tratada como un título y los capítulos
serán insertados automáticamente cada 10 minutos.
Usted podrá elegir el intervalo de capítulo entre lo
siguiente: 10 minutos, 15 minutos, 30 minutos, o
desactivado (página 104).
• Cada título, capítulo y pista será numerado en orden. Los
títulos, capítulos y pistas podrán no ser numerados en
algunos discos.
Grabación en un disco DVD-RW en el modo VR
• Cuando haya una pausa durante la grabación o borre una escena utilizando la función de edición, se insertarán marcas
de capítulos automáticamente. Usted también podrá insertar marcas de capítulos en sus escenas favoritas (página 86).
Grabación en el modo Video
• No podrá insertar marcas de capítulos en sus escenas favoritas.
Ejemplo 1: DVD
Título 1
Capítulo 1Capítulo 2Capítulo 3Capítulo 1Capítulo
Ejemplo 2: Video CD o Audio CD
Pista 1Pista 2Pista 3Pista 4Pista
Título 2
5
2
15
E
Acerca del contenido del disco
Iconos utilizados en las cajas de
discos DVD Video
El reverso del estuche de un DVD disponible a la venta por
lo general contiene información acerca de los contenidos
del disco.
12
1.Ingls
2
2.Chino
345
16:9
LB
2
213
546
z Pistas de audio y formatos de audio
Los discos DVD pueden contener hasta 8 pistas
distintas con un idioma diferente cada una. La primera
de la lista es la pista original.
Esta sección también indica el formato de audio de
cada pista sonora —Dolby Digital, DTS, MPEG, etc.
Dolby Digital
Un sistema de sonido desarrollado por Dolby Laboratories Inc. que proporciona ambiente de sala de cine a la
salida de audio cuando la Grabadora está conectada a
un procesador o amplificador Dolby Digital.
DTS
DTS es un sistema de sonido digital desarrollado por
Digital Theater Systems para uso en salas de cine. Este
sistema emplea 6 canales de audio y ofrece un
posicionamiento del campo de sonido preciso y una
acústica realista. (Conectando un decodificador DTS
Digital Surround, usted podrá escuchar el sonido DTS
Digital Surround.)
Lineal PCM
Lineal PCM es un formato de grabación de señal
utilizado para Audio CDs. El sonido de Audio CDs se
graba a 44,1 kHz con 16 bits. (En discos DVD, el
sonido se graba a entre 48 kHz con 16 bits y 96 kHz
con 24 bits.)
MPEG
MPEG Audio da un ambiente como el de las salas de
cine a la salida de audio cuando la grabadora está
conectada a un procesador de MPEG Audio de 5.1
canales o amplificador.
NOTA
• Esta grabadora es compatible con audio de 2
canales(L/R) y MPEG Audio 1/2 de 5.1
canales(Multicanal)(solamente cuando se utiliza la
salida DIGITAL AUDIO de la toma COAXIAL para la
conexión). No es compatible con MPEG AUDIO se
7.1 canales Versión 2.0.
2
1.Ingls
2.Chino
x Idiomas de subtítulos
Esto indica el tipo de subtítulos.
c Proporciones dimensionales de pantalla
Las películas son rodadas en una variedad de modos
de pantalla.
v Ángulo de la cámara
En algunos discos DVD hay grabadas escenas que han
sido rodadas simultáneamente desde un número de
ángulos diferentes (la misma escena es rodada desde
el frente, desde el lado izquierdo, desde el lado
derecho, etc.).
b Código de región
Esto indica el código de región (número de región
reproducible).
Los iconos utilizados en este
Manual de Instrucciones
HDD
...................... Indica las funciones que pueden
DVD-RW
VR MODE
DVD-R
DVD VIDEO
VIDEO CD
AUDIO CD
DVD-RW
VIDEO MODE
................... Indica las funciones que pueden
.............. Indica las funciones que pueden
.................. Indica las funciones que pueden
.................. Indica las funciones que pueden
CD-R
.................. Indica las funciones posibles para
WMAMP3
CD-RW
.................. Indica las funciones posibles para
WMAMP3
CD-R
.................. Indica las funciones posibles para
JPEG
CD-RW
.................. Indica las funciones posibles para
JPEG
realizarse para el disco duro.
... Indica las funciones que pueden
realizarse para discos DVD-RW.
VR MODE:
• Indica que la función operará
cuando se esté grabando en el
modo VR o reproduciendo un disco
grabado en el modo VR.
VIDEO MODE:
• Indica que la función operará
cuando se esté grabando en el
modo Video o reproduciendo un
disco grabado en el modo Video.
realizarse para discos DVD-R.
realizarse para discos DVD Video.
realizarse para Video CDs.
realizarse para Audio CDs.
discos CD-R en formato MP3 y WMA.
discos CD-RW en formato MP3 y WMA.
discos CD-R en formato JPEG.
discos CD-RW en formato JPEG.
E
16
Información importante
Precauciones para los discos
Tenga cuidado con las raspaduras y polvo
• Los discos DVD-RW y DVD-R son sensibles al polvo,
huellas dactilares y raspaduras. Un disco raspado quizas
no pueda ser grabado, o datos importantes grabados
quizás no puedan ser reproducidos. Maneje los discos
con cuidado y almacénelos en un lugar seguro.
Almacenamiento apropiado de los discos
Ponga los discos en el centro de
la caja y almacene la caja y disco
en posición vertical.
Evite guardar discos en lugares con
luz de sol directa o humedad o
cerca de dispositivos de
calefacción.
No deje caer los discos ni los
someta a vibraciones o impactos
fuertes.
Evite almacenar los discos en
lugares donde haya mucha
cantidad de polvo o lugares donde
tienda crecer moho fácilmente.
Precauciones para el manejo
• Si la superficie está manchada, limpie suavemente con
un paño suave humedecido (con agua solamente).
Cuando limpie los discos, mueva siempre el paño desde
el orificio central hacia el borde exterior.
• No utilice pulverizadores de limpieza de discos de vinilo,
bencina, diluyente, líquidos para prevención de electricidad estática u otros disolventes.
• No toque la superficie.
• No adhiera papel ni etiquetas adhesivas en el disco.
• Si la superficie de reproducción del disco está mancha-
da o raspada, la grabadora podrá decidir que el disco es
incompatible y expulsar la bandeja de disco, o podrá no
reproducir el disco correctamente.
Limpie cualquier mancha de la superficie de reproducción con un paño suave.
Limpieza de la lente lectora
•
No utilice nunca discos de limpieza disponibles en el
comercio. La utilización de esos discos podrá dañar la lente.
• Solicite la limpieza de la lente al centro de servicio
aprobado por Sharp más cercano.
Advertencia sobre la formación de condensación
• Podrá formarse condensación en la lente lectora o disco
en las siguientes condiciones:
• Inmediatamente después de haber encendido una
estufa.
• En una habitación con vapor o muy húmeda.
• Cuando la grabadora sea movida repentinamente de
un ambiente frío a uno cálido.
Cuando se forme condensacion:
Resultará difícil a la grabadora leer las señales de los
discos e impedirá a la grabadora funcionar debida-
mente.
Para quitar la condensación:
Extraiga el disco y deje la grabadora con la alimenta-
ción desactivada hasta que desaparezca la condensa-
ción. Si utiliza la grabadora con formación de conden-
sación podrá ocasionar un mal funcionamiento.
Precauciones para la grabación
ÆÆ
Æ Siempre asegúrese de verificar el buen
ÆÆ
funcionamiento de la Grabadora de antemano.
• Haga una prueba grabando un disco de DVD-RW
antes de realizar cualquier grabación importante, a fin
de confirmar si el material a copiar está bien copiado.
ÆÆ
Æ Compensación por grabaciones fallidas.
ÆÆ
• En el caso de que no pueda realizarse una grabación
debido a un problema con esta Grabadora o un disco,
o debido a un factor externo tal como falla en la
alimentación eléctrica o condensación de humedad y
demás, el fabricante no se responsabiliza por la
compensación de contenidos no grabados o daños
fortuitos.
Propiedad intellectual
•
El material audio-visual puede consistir en productos de
propiedad intelectual que no deben ser grabados sin la
autorización del poseedor de dicha propiedad intelectual.
Sírvase remitirse a las leyes aplicables de su país.
• Este producto contiene tecnología de protección de
propiedad intelectual, la cual está protegida por patentes de
los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. La
utilización de esta tecnología de protección de propiedad
intelectual debe estar autorizada por Macrovision, y está
dirigida al uso doméstico y otros usos limitados excepto en
el caso de previa autorización de Macrovision. Se prohíbe la
ingeniería inversa o desarmado de la unidad.
Solicitudes de Aparatos de las Patentes
Norteamericanas números 4,631,603; 4,819,098;
4,907,093; 5,315,448; y 6,516,132 con licencia sólo
para usos limitados.
• GUIDE Plus+, S
marcas registradas o marcas pertenecientes a, (2)
fabricadas bajo licencia concedida por y (3) objeto de
varias patentes internacionales o de solicitudes de patente
pertenecientes o concedidas a Gemstar-TV Guide
International, Inc. y/o una de sus sociedades afiliadas.
• GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. Y/O SUS
AFILIADOS NO ACEPTAN EN MODO ALGUNO
PESPONSABILIDAD POR LA EXACTITUD DE LA
INFORMACION ACERCA DE LA PROGRAMACION
PROPORCIONADA POR EL SISTEMA GUIDE PLUS+.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. Y/O SUS
AFILIADOS EN NINGUN CASO ACEPTAN
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR PERDIDA DE
BENEFICIOS, PERDIDA DE VENTAS O DAÑO INDIRECTO,
ESPECIAL O RESULTANTES RESPECTP A LA PROPORCION
O USO DE CUALQUIER INFORMACION, INSTALACION O
SERVICIO RELATVOS AL SISTEMA GUIDE PLUS+.
• Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comercia-
les de Dolby Laboratories.
•“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de
Digital Theater Systems, Inc.
• Ciertas características de audio de este producto fabricadas
con una licencia de Desper Products, Inc.
2™ y el dispositivo de círculo-en-cuadrado son marcas
comerciales propiedad de Desper Products, Inc.
•
i.LINK se refiere a la especificación de industria IEEE
1394-1995 y extensiones de lo mismo. El logotipo se
utiliza para productos que cumplen con el estándar i.LINK.
• es una marca registrada de Formato de DVD/
Logo Licensing Corporation.
HOWVIEW, VIDEO Plus+, G-LINK son (1)
Spatializer
®
N-2-
17
E
Componentes principales
Unidad principal (Parte delantera)
1
2 35
18
10 11
6789
1 OPERATE (Pág. 25)
2 Indicador STANDBY (Pág. 25)
3 Indicador TIMER (Pág. 49)
4 Bandeja de disco (Pág. 41)
1 Indicador PDC/VPS
2 Indicador de tiempo restante en disco
(Pág. 34)
Unidad principal (Parte trasera)
12
1256
34781011
1 Toma ANTENNA OUT (Pág. 23)
2 Toma ANTENNA IN (Pág. 23)
3 Euro-SCART de 21 contactos (LINE 1 (TV)) (Pág. 23)
Y/C (OUT), RGB (OUT), COMPOSITE (IN/OUT)
4
Euro-SCART de 21 contactos (LINE 2 (DECODER/EXT))
E
18
Y/C (IN), RGB (IN), COMPOSITE (IN/OUT)
3 Indicador de título (Pág. 34)
4 Indicador de duplicación (Pág. 62)
5 Indicador de modo HDD (Pág. 35)
6 Indicador de modo de grabación (Pág. 39)
7 Indicador DVD (Pág. 23)
8 Indicador de decodificador
9 Indicador de capítulo (Pág. 34)
10 Visualizador de información (Pág. 34)
11 Indicador de modo DVD (Pág. 35)
12 Indicador de protección contra alteración (Pág. 39)
13 Indicador de temporizador de grabación sencilla
(Pág. 40)
5 Tomas de salida de vídeo COMPONENT
(Pág. 24)
6 Toma de salida VIDEO (Pág. 24)
7 Tomas de salida AUDIO (Pág. 98)
8 Toma de salida S-VIDEO (Pág. 24)
Ventilador de enfriamiento
El ventilador de enfriamiento funciona
mientras la Grabadora está encendida.
También funciona en algunos casos aun
cuando la unidad está apagada, como
cuando se está realizando la Grabación con
(Pág. 23)
Tiempo o como cuando los datos de EPG
(listados de TV) se están descargando.
Unidad de mando a distancia
1
2
3
*
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
* (butón )
Para cambiar entre números de canales de
uno y dos dígitos, presione la tecla con “*”
arriba (debajo de la tecla 7). Por ejemplo,
para introducir el número “24”, presione esta
tecla y luego “24”. Esta tecla también se usa
para cambiar entre UHF/VHF y CATV en caso
de sintonización manual.
Mientras presiona hacia
abajo Y , deslice la tapa
de las pilas en el sentido
indicado por la flecha.
NOTA
• No someta la unidad de mando a distancia a golpes, agua ni humedad excesiva.
• La unidad de mando a distancia podrá no funcionar si el sensor de la grabadora está expuesto a la luz del sol directa o
cualquier otra luz fuerte.
• El uso incorrecto de las pilas podrá ocasionar en ellas fugas o que revienten. Lea las advertencias para las pilas y utilice
las pilas debidamente.
• No mezcle pilas viejas y nuevas, ni mezcle diferentes marcas.
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad de mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
2
Instale las pilas.
Instale las dos pilas tamaño R-03 (tamaño “AAA”, UM/SUM-4) suministradas con
la unidad de mando a distancia. Asegú-
rese de que los polos
estén posicionados como se indica.
y de las pilas
3
Deslice la tapa de las
pilas en el sentido de
la flecha hasta que
suene un clic.
Rango de funcionamiento del
mando a distancia
Sensor remoto
Unos 30°
Unos 30°
De frente 7 m
Unidad de mando
a distancia
E
20
Componentes principales
Operación de un televisor utilizando
el mando a distancia (Mando a
distancia universal)
El mando a distancia universal puede operar
las funciones básicas de 18 tipos diferentes
de televisores.
Para introducir el código de fabricante para su
televisor, siga las instrucciones de abajo.
No hay garantía de que el mando a distancia
vaya a funcionar con su televisor.
Ajuste del código de fabricante
1
Pulse OPERATE de TV
CONTROL y CH ' de TV
CONTROL simultáneamente.
2
Introduzca el código de fabri-
cante de 2 dígit os con los
botones numéricos (Ej. 02-“0”,
“2”) en 10 segundos después de
soltar OPERATE de TV
CONTROL y CH ' de TV
CONTROL.
3
Apunte la unidad de mando a
distancia hacia el televisor y
Consulte la lista de abajo para el código de
fabricante y los botones que funcionarán.
Marca de televisor
FERGUSON07
GRUNDIG06
HITACHI13
ITT NOKIA08
LOEWE 117
LOEWE 218
MITSUBISHI16
PANASONIC 111
PANASONIC 212
PHILIPS03
SANYO14
SHARP 101
SHARP 202
THOMSON 104
THOMSON 205
TOSHIBA10
Control de función del televisor
• Alimentación del televisor: OPERATE
• Canal de TV arriba/abajo: CH
• Volumen de TV arriba/abajo: VOL +/–
• Selector TV-AV: INPUT
después pulse OPERATE de TV
CONTROL.
• Si el televisor se enciende/apaga, la
preparación habrá tenido éxito. Si no,
repita el procedimiento utilizando otro
código.
NOTA
• Si se cambian las baterías del mando a
distancia, se deben ingresar los ajustes de
código nuevamente.
• Algunas marcas tienen más de un código
listado arriba, debido a cambios en los
códigos. En tales casos, pruebe otro
código para encontrar el código que
funcione con su televisor.
Código de fabricante
JVC15
SONY09
''
' /
''
""
"
""
21
E
Componentes principales
Ajuste del código de
control remoto
• Esta grabadora funciona con dos tipos de
códigos de control remoto: RC-1 y RC-2. Si
utiliza esta grabadora con el mando a
distancia junto con otra grabadora DVD
SHARP o reproductor DVD colocado junto
a esta grabadora simultáneamente,
cambiando el código de control remoto (en
la grabadora y mando a distancia) a una
de las señales (RC-1 o RC-2) le permitirá
utilizar el mando a distancia con esta
grabadora solamente.
• Asegúrese de ajustar el mismo código
remoto en la grabadora y el mando a
distancia. Usted no podrá operar la
grabadora si ambos no tienen ajustado el
mismo código.
Ajuste del código de control
remoto del mando a distancia
Ejemplo: Ajuste del código a “RC-2”.
1
Mantenga pulsado OPERATE y 2
juntos durante más de 5 segun-
dos.
2
Pulse OPERATE de esta graba-
dora para ver si puede encenderla/apagarla.
• Si no puede, vaya al paso 3.
• Para volver el ajuste nuevamente a
“RC-1”, mantenga oprimido
OPERATE y 1 en el paso anterior 1.
Ajuste del código de control
remoto de la grabadora
3
4
Si el mando a distancia no
funciona
Pulse OPERATE en el mando a distancia y
compruebe la visualización del panel
delantero (RC-1 o RC-2). Ajuste el código de
control remoto de acuerdo con la visualización y pulse OPERATE para ver si puede
encender/apagar la grabadora.
Pulse OPERATE para apagar la
grabadora.
Mantenga pulsado CHANNEL " yCHANNEL ' en la grabadora
juntos durante más de 5 segundos.
• Cada vez que se realice esta
operación, el código de la grabadora
alternará entre “RC-1” y “RC-2”. La
visualización del panel delantero
cambiará a medida que cambie el
código.
• Pulse OPERATE en el control remoto
para ver si puede encender/apagar la
grabadora.
Panel de
visualización
delantero
E
22
Conexión básica
Conexión utilizando cables de antena y cables
SCART
La siguiente conexión es la conexión básica para ver o grabar programas de TV.
¡Importante!
• Asegúrese de apagar y desenchufar de la toma de CA esta grabadora y todo
el equipo antes de conectar los cables.
• Lea a través del manual de instrucciones del equipo a conectar.
NOTA
• Para conectar utilizando S-video o
cables componente, consulte
“Utilización de otros tipos de salida
de vídeo” en la página 24.
A la toma
ANTENNA
OUT
Cable coaxial
(suministrado)
A la toma de
entrada de
antena
A la toma
ANTENNA IN
A LINE 1(TV)
SCART
234
Cable SCART
(disponible en
el comercio)
A la entrada
SCART
Cable de antena
(disponible en el comercio)
1
La grabadora
66
A LINE 2
SCART
Cable
SCART
(disponible
en el
comercio)
A la salida
SCART
5
Cable
G-LINK
(suministrado)
1
Conecte el cable de antena
de TV a la toma ANTENNA
IN de la parte posterior de
esta grabadora.
2
Conecte la toma ANTENNA
OUT de la parte posterior de
esta grabadora a la entrada
de antena de su televisor
utilizando el cable coaxial
suministrado.
3
Conecte la toma LINE 1 (TV)
de la parte posterior de esta
grabadora a la toma de
entrada SCART de su televisor
utilizando el cable SCART
(disponible en el comercio).
Al conectarse a su receptor
externo
4
Conecte la toma de la LINE
2 (DECODER/EXT) que se
encuentra en la parte
posterior de esta Grabadora
a la toma de salida SCART
en su receptor externo por
medio del cable SCART.
5
Conecte la toma G-LINK que
se encuentra en la parte
posterior de esta Grabadora
con el receptor externo por
medio del cable G-LINK
(incluido).
Inserte el transmisor infrarrojo
del cable G-LINK tal como se
describe abajo a la izquierda.
(Consulte la página 46).
• Si utiliza DVB-T (Video Digital
de Radiofusión Terrestre),
conecte el cable de antena de
TV al DVB-T y éste al enchufe
de ANTENA IN de la
Grabadora (ver 6 en el cuadro)
en lugar de la conexión
indicada en el paso 1 anterior
(ver 1 en el cuadro).
Televisor
El receptor externo (sistema
satélite, caja superior de
Transmisor infrarrojo
cable de televisor o DVB-T
(Video Digital de Radiofusión
Terrestre))
Inserte el Transmisor Infrarrojo en
el frente del receptor infrarrojo.
¡Importante!
Cuando conecte su televisor utilizando cable SCART:
• Cuando reproduzca HDD/DVD, se seleccionará automáticamente la entrada
del lado de la grabadora. Cuando se cambie el canal en el lado del televisor
bajo este ajuste, la selección cambiará normalmente al canal de recepción,
pero podrá no cambiar con ciertos modelos de televisores. Si ocurriera esto,
pulse el botón TV/DVD en el mando a distancia.
La salida progresiva sólo funciona cuando la Grabadora está conectada a su
•
televisor por medio del cable de vídeo Componente.
NOTA
• Aún cuando utilice un receptor
externo, debe conectar la grabadora
a una antena por medio de la toma
ANTENNA IN.
•
Según la señal de entrada desde el
equipo externo al L2, debe
seleccionar el tipo de señal de video
(Y/C o RGB/COMPUESTO) en el
ajuste “LÍNEA 2”. Esto puede hacerse
en “OTROS AJUSTES” – “AJUSTE” –
“AJUSTE IMAGEN/SONIDO” –
“TERMINAL CONEXIÓN”.
23
E
Conexión básica
Utilización de otros tipos de salida de vídeo
Para poder ver imágenes DVD más claras, se recomienda que utilice un cable de
vídeo S-video o componente disponible en el comercio cuando conecte su
televisor a la salida de vídeo.
Televisor
A las tomas de
entrada de
vídeo/audio
o
A la toma
de entrada
S-video
Conexión utilizando
un cable de S-Video
o cable de vídeo /
audio
Conecte la toma de salida SVIDEO o VIDEO de esta grabadora a la toma de entrada de Svideo o video de su televisor
utilizando un cable de S-video
(disponible en el comercio) o
cable de vídeo/audio
(suministrado).
A las tomas de
salida
VIDEO/AUDIO
La grabadora
Televisor
Cable de vídeo
componente
(disponible en el
comercio)
Cable de Vídeo/Audio
(suministrado)
A las tomas
de entrada
componente
A las tomas
de salida
AUDIO
La grabadora
Cable de S-video
(disponible en el comercio)
A la toma
de salida
S-VIDEO
A las tomas
de entrada
de audio
Cable de vídeo/audio
(suministrado)
NOTA
• Cuando conecte el cable de Svideo y el cable de video/audio a la
grabadora, se visualizará la imagen
del cable de S-video.
La salida progresiva sólo funciona
•
cuando la Grabadora está conectada
a su televisor por medio del cable de
vídeo Componente.
Conexión utilizando
el cable de vídeo
Componente
Conecte las tomas COMPONENT
OUT de esta grabadora a las
tomas de entrada componente
de su televisor utilizando un
cable de vídeo componente
(disponible en el comercio).
¡Importante!
Al utilizar esta conexión:
• Si la opción “MENÚ INICIO” –
“OTROS AJUSTES” – “AJUSTE” –
“AJUSTE IMAGEN/ SONIDO” –
“TERMINAL CONEXIÓN” – “LÍNEA
1” – se cambia a “RGB”, no se
mostrará ninguna imagen en el
televisor. En este caso, mantenga
presionado el botón RGB OFF en
el mando a distancia (bajo la
cubierta) por más de 2 segundos.
• Si usted ajusta la opción “LÍNEA 1”
(ver arriba) como “RGB”, la salida
progresiva no funciona.
• Si su televisor es compatible con el
vídeo componente de búsqueda
progresiva, ajuste “AJST SALIDA
PROGR.” a “SÍ”. (Página 108)
A las tomas
COMPONENT OUT
E
24
Auto Installation (Instalación automática)
Conexión de la
alimentación
Pulse OPERATE en el mando a
distancia o grabadora para conectar
la alimentación de la grabadora.
•
Cuando usted enciende la Grabadora, el
indicador de modo HDD y de modo DVD al
frente del Visor de panel frontal parpadearan.
Mientras que el procesamiento del sistema
está en progreso durante el parpadeo,
espere hasta que éste se detenga y el
indicador de modo HDD se encienda.
•
Cuando la Grabadora está encendida por
primera vez luego de la compra, se
despliega la pantalla “AUTO INSTALLATION”.
Siga el procedimiento de las páginas 25 y 26.
NOTA
Cómo poner en funcionamiento la fuente
de energía mientras se descargan datos de
listados de TV
• Incluso cuando la energía está apagada,
durante la descarga de datos de listados
de TV, el estado interno de la alimentación
de energía está encendido. Si usted quiere
usar la Grabadora mientras se produce la
descarga de datos de listados de TV,
presione OPERATE para que el indicador
STANDBY de la Grabadora se encienda de
color rojo. (Puede llevar de 1 a 2 minutos
para que el indicador STANDBY se
encienda de color rojo). Después de que el
indicador STANDBY se haya encendido de
color rojo, presione el botón OPERATE una
vez más. (Se suspenderá la descarga de
datos de listados de TV.)
• Durante la descarga de datos de listados
de TV, el Visor del Panel Frontal se
mostrará de la siguiente manera:
Acerca del suministro de alimentación
• No desenchufe el cable de alimentación
inmediatamente después de enchufarlo en
la toma de CA (menos de unos 15
segundos después de enchufarlo). En
casos muy raros, esto podrá hacer que la
memoria vuelva a su estado inicial, y se
borrarán todos los programas del
temporizador. Si extrae la clavija de
alimentación mientras esté conectada la
alimentación, el disco tardará un rato en
estar listo cuando conecte la alimentación
la próxima vez. Durante este tiempo usted
solamente podrá ver emisiones en directo.
• Si conecta la alimentación en un
ambiente de baja temperatura, solamente será posible ver emisiones en directo
hasta que el disco duro (HDD) alcance
su temperatura de operación.
Utilizando AUTO INSTALLATION
para el ajuste inicial
Cuando se conecte la alimentación de la
grabadora por primera vez después de
comprarla, se visualizará la pantalla “AUTO
INSTALLATION”. Podrá utilizar la función“AUTO INSTALLATION” para facilitar los
ajustes iniciales relacionados con el idioma de
las visualizaciones en pantalla, canal de TV,
etc. A partir de la segunda vez, la pantalla
“AUTO INSTALLATION” no aparecerá.
Preparación
• Conecte la alimentación del televisor y
cambie a la entrada AV utilizada para
conectar a la grabadora.
1
Pulse OPERATE para la primera
vez después de comprarla.
AUTO INSTALLATION
AUTO INSTALLATION STARTS AUTOMATICALLY.
PRESS ENTER KEY.
AUTOINSTALLATION STARTET AUTOMATISCH.
ENTER-TASTE DRÜCKEN.
AUTO INSTALLATION
82:012[SAT]1/42
Para desconectar la alimentación
Pulse OPERATE en el mando a
distancia o grabadora para desconectar la alimentación.
• El indicador de modo HDD y el de modo
DVD desaparecerán y el indicador
STANDBY se encenderá.
• Si presiona OPERATE inmediatamente
luego de apagarse, la Grabadora no se
encenderá. Si esto sucede, espere un
momento y luego encienda la energía.
ENTER
ENTER
ENTER
• Se visualizará la pantalla “AUTO
INSTALLATION”.
2
Pulse SET/ENTER para continuar
con la instalación.
AUTO INSTALLATION [LANGUAGE
SELECT DISPLAY LANGUAGE.
ANZEIGESPRACHE WÄHLEN.
• Se visualizará la pantalla
“LANGUAGE”
]
ENGLISHESPAÑOL
DEUTSCHSVENSKA
FRANÇAISNEDERLANDS
ITALIANO
Continúa en la página siguiente
82:012[SAT]1/42
|||
25
E
Auto Installation (Instalaci
ón automática
)
3
Seleccione el idioma de las
visualizaciones en pantalla que quiera
visualizar en la pantalla utilizando ' /
" / \ / |, después pulse SET/ENTER.
NOTA
• Para cambiar el idioma del Visor de
pantalla, seleccione “AJUSTE DEL
IDIOMA” en el “MENÚ INICIO”.
AUTO INSTALLATION [COUNTRY
AJUSTA EL CÓDIGO DE PAÍS
AUSTRIA
BÉLGICA
DINAMARCA
FINLANDIA
ALEMANIA
HOLANDA
]
NORUEGA
PORTUGAL
ESPAÑA
SUECIA
OTROS (B/G)
OTROS (D/K)
ITALIA
SUIZA
[
SÁB
1/42
• Se visualizará la pantalla “COUN
TRY” (“PAÍS”).
4
Seleccione el país donde vive
utilizando ' / " / \/ | , después
pulse SET/ENTER.
[
AUTO INSTALLATION
CHEQUEE QUE CABLE/SCART
DE ANTENA ESTÁ
CONECTADO A LA UNIDAD Y PULSE ENTER.
INTRO.
ENTER
INTRO.
5
Asegúrese de que su cable de
]
SÁB
1/42
antena o cable SCART esté
conectado a la grabadora, despué
pulse SET/ENTER para confirmar.
6
Se instalarán automáticamente
todos los canales terrestres
disponibles.
■ Cuando conecte con cable
SCART
AUTO INSTALLATION [AUTO TUNING
ESPERE.
DESCARGANDO
PR 25
]
NOTA
Se puede ajustar un máximo de 84 canales.
•
• Se pueden cambiar las posiciones de los
canales en el sistema GUIDE Plus+. (Cómo
cambiar el ajuste de canales, página 56)
• Asegúrese de que el cable de antena esté
conectado a la Grabadora, incluso cuando
los canales estén instalados por medio del
cable SCART.
7
]
82:012
Luego la pantalla de ajuste
“CLOCK” (RELOJ) se visualizará
de manera automática.
• Diríjase a “Ajuste del Reloj” en la
página 29.
AUTO INSTALLATION [CLOCK
AJUSTAR FECHA Y HORA ACTUAL
HORA
:
2824 12/2005
14
82:012
NOTA
]
FECHAAÑO AJUSTAR
[
]
SÁB
SELECCIONE AUTO. EN AJUSTAR
Y SE AJUSTARÁ AUTOMÁTICAMENTE
LA HORA DE VERANO.
AJUSTAR
ENTER
INTRO.
SELEC.
AUTO.
[
]
SÁB
82:012
1/42
• Si “AJUSTAR” se encuentra en posición
“APAGADO”, necesitará actualizar el reloj
horario de verano.
8
Después de ajustar el reloj, pulse
SET/ENTER para terminar el
procedimiento de AUTO INSTALLATION.
¡Importante!
• Puede realizar la AUTO INSTALLATION
posteriormente seleccionando los
elementos de menú de la forma
siguiente: “MENÚ INICIO” – “OTROS
AJUSTES” – “AJUSTE” – “INSTALACIÓN
AUTOMÁTICA”.
NOTA
• Cuando instale la Grabadora usando el
82:012[SÁB]1/42
cable SCART, ésta funcionará (función AV
LINK) sólo si se conecta a la TV con la
función AV LINK.
AUTO INSTALLATION [AUTO TUNING
ESPERE.
RECIBIENDO DATOS
PR 12
]
82:012[SÁB]1/42
■ Cuando conecte con cable de
antena
ENTER
]
INTRO.
1 C H 0 2
AUTO INSTALLATION [AUTO TUNING
LA SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA SE ESTÁ EFECTUANDO. ESPERE
E
26
1/42
VOLVER
[
]
SÁB
82:012
Acerca del MENÚ INICIO
Acerca del MENÚ INICIO
Con esta grabadora, puede invocar funciones como reproducción, edición y otros ajustes desde el “MENÚ INICIO”.
Para ver detalles sobre los procedimientos operacionales, consulte la página donde se explica cada opción.
1
MENÚ INICIO [LISTA GRAB.
23
]
[
1/42
]
SÁB
82:012
VISUALIZA PROGRAMA GRABADO COMO TABLA Y SEGUIDAMENTE REPR./EDITA, ETC.
4
7
1 LISTA GRAB.
VISUALIZA PROGRAMA GRABADO COMO
TABLA Y SEGUIDAMENTE REPR./ EDITA. ETC.
•
Cómo reproducir con LIST GRB... página 65
• Cómo acceder diversas funciones... página 80
• Cómo editar con la Lista de Títulos Original/Lista de reproducción... página 83
2 BORRAR
BORRA PROGRAMA GRABADO
• Cómo proteger los títulos para no ser
borrados... página 94
• Cómo borrar todos los títulos
grabados... página 95
• Cómo borrar títulos seleccionados... página 95
3 COPIA
COPIA PROGRAMA GRABADO
• Duplicado de alta velocidad... página 61
• Duplicado de conversión develocidad... página 61
4 PROG TEMPO/ VERIF.
ESTABLECE PROGRAMAS TEMPORIZADOR
Y CONFIRMA EL CONTENIDO
• La función “Grabación pulsando una
tecla”… página 49
5
6
• Cómo grabar con temporizador
SHOWVIEW®… página 51
• Cómo grabar con temporizador
designando fecha y hora... página 53
• Cómo verificar/ cambiar los ajustes
temporizador... página 55
5 INICIALIZAR/ FINALIZAR
INICIALIZA HDD/DVD Y FINALIZA DVD
• Inicialización de DVD/HDD... página 96
• Finalización de DVD... página 96
6 OTROS AJUSTES
VISUALIZA ELEMENTOS AJUSTADOS
ANTES DE GRABAR./ REPRODUCIR
• Función grabacion... página
• Ajuste Visión/ Reproducción... página 107
• Ajuste... página 111
• Ajust. control... página 115
7 AJUSTE DEL IDIOMA
AJUSTE EL IDIOMA EN EL QUE DESEE QUE
SE VISUALICE EL OSD
• Cómo cambiar el idioma en visor de
pantalla… página 28
104
Operación básica del MENÚ INICIO
3
1
Pulse START MENU para visualizar
la pantalla “MENÚ INICIO”.
2
Pulse ' / " / \ /| para seleccionar una opción.
Ejemplo: Cuando se seleccionan
(“OTROS AJUSTES”)
MENÚ INICIO [OTROS AJUSTES
VISUALIZA ELEMENTOS AJUSTADOS ANTES DE GRABAR./REPRODUCIR
]
NOTA
• Si no realiza ninguna operación, la pantalla del “MENÚ INICIO” desaparecerá después de 1
minuto aproximadamente.
• Esta operación no funcionará en los casos siguientes:
Durante la reproducción, durante el visionado con cambio horario, durante la visualización
de LISTA GRAB., y en la pantalla de borrado.
• Si comete un error en la operación y quiere volver a comenzar, pulse RETURN para volver a
la pantalla anterior.
[
]
SÁB
82:012
1/42
Pulse SET/ENTER para introducir la opción seleccionada.
• Aparecerá la pantalla para la opción
seleccionada.
• Operación utilizando
''
' /
''
SET/ENTER.
OTROS AJUSTES [FUNC. GRAB.
FUNC. GRAB.
AJUSTE MODO GRAB.
AJST TIPO GRAB. AUDI
AJST ENT. AUDIO EXT.
AJUSTE BILÍNGÜE
AJUSTE CAPÍTULO AUTO
4
Pulse START MENU o EXIT
]
AJUSTEAJ. VIS/REPR
para salir del MENÚ INICIO.
• La pantalla del “MENÚ INICIO” se
cerrará, y la pantalla volverá al
estado normal.
""
\\
" /
\ /
""
\\
[
]
SÁB
1/42
AJUSTE CONTROL
||
| y
||
82:012
27
E
Ajuste del idioma
Acerca del AJUSTE DEL
IDIOMA
Puede seleccionar el idioma que desea
visualizar en la pantalla de su Grabadora.
Puede hacerlo normalmente durante la
“INSTALACIÓN AUTOMÁTICA” cuando
comienza a utilizar esta Grabadora por
primera vez. (Página 25) Aquí, con esta
función del menú puede volver a seleccionar
el idioma en pantalla para cambiarlo en
cualquier momento.
NOTA
• Para seleccionar el idioma del disco DVD,
por ejemplo como subtítulo, etc., consulte
la página 74.
Cómo cambiar el AJUSTE
DEL IDIOMA
1
Pulse START MENU para
visualizar la pantalla “MENÚ
INICIO”.
MENÚ INICIO [LISTA GRAB.
VISUALIZA PROGRAMA GRABADO COMO TABLA Y SEGUIDAMENTE REPR./EDITA, ETC.
2
Pulse ' / " / \ /| para
seleccionar el
IDIOMA”), luego pulse SET/ENTER.
MENÚ INICIO [AJUSTE DEL IDIOMA
AJUSTE EL IDIOMA EN EL QUE DESSE QUE SE VISUALICE EL OSD.
3
Pulse ' / " / \ /| para
seleccionar el idioma que desea
visualizar en la pantalla, luego
pulse SET/ENTER.
MENÚ INCIO [AJUSTE DEL IDIOMA
]
ENTER
SELEC.INTRO.
[
SÁB
1/42
n
VOLVER
EXIT
(“AJUSTE DEL
]
]
[
1/42
[
SÁB
1/42
]
SALIR
SÁB
]
82:012
]
82:012
82:012
SELECCIONAR IDIOMA DE PANTALLA
ENGLISHESPAÑOL
DEUTSCHSVENSKA
FRANÇAISNEDERLANDS
ITALIANO
4
Pulse START MENU o EXIT
para salir de la opción.
E
28
Loading...
+ 101 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.