Sharp DV-HR400S, DV-HR450S, DV-HR480S User Manual [ru]

GRABADOR DE DVD CON
2
The region number
for this Recorder is 2.
PAL
DISCO DURO INTEGRADO REGISTRATORE DVD
CON DISCO RIGIDO
ESPAÑOL
DVD INSPELARE MED HÅRDDISK
DV-HR480S DV-HR450S DV-HR400S
MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING
ITALIANO
SVENSKA
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

Nota:
Questo registratore può essere utilizzato solo con l'alimentazione in c.a. di 220 V-240 V, 50 Hz. Non può essere utilizzato con altri tipi di alimentazione.
ATTENZIONE:
L'USO DI COMANDI, LE REGOLAZIONI O L'ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSI DA QUELLI SPECIFICATI IN QUESTO MANUALE PUÒ CAUSARE UNA PERICOLOSA ESPOSIZIONE ALLE RADIAZIONI.
POICHÉ IL RAGGIO LASER UTILIZZATO IN QUESTO REGISTRATORE È DANNOSO PER GLI OCCHI, NON TENTARE DI SMONTARE IL MOBILETTO. RIVOLGERSI SOLO A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
AVVERTENZA:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI FOLGORAZIONI, E ANCHE INTERFERENZE FASTIDIOSE, UTILIZZARE SOLO GLI ACCESSORI RACCOMANDATI.
Protezione del cavo di alimentazione
Per evitare malfunzionamenti del registratore e per proteggere l'utente da folgorazioni, incendi o ferite personali, osservare quanto segue.
• Quando si collega o si scollega il cavo di alimentazione in c.a. tenere saldamente la spina.
• Tenere sempre il cavo di alimentazione in c.a. lontano da apparecchi di riscaldamento.
• Non appoggiare mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione in c.a.
• Non tentare in nessun modo di riparare o ricostruire il cavo di alimentazione in c.a.
• Questo registratore è classificato come un prodotto CLASS 1 LASER.
• L’etichetta CLASS 1 LASER PRODUCT è collocata sulla copertura posteriore dell’apparecchio.
• Questo prodotto contiene un dispositivo laser di bassa potenza. Per garantire una sicurezza totale, non rimuovere nessun coperchio e non tentare di accedere alla parte interna del prodotto. Affidare tutti gli interventi a personale di assistenza qualificato.
DV-HR480S/DV-HR450S
ITALIANO
Proprietà del diodo laser
Materiale: DVD: AlGaInP
CD: AlGaAs
Lunghezza d'onda: DVD: 658nm
CD: 785nm
Emissione laser: Max. DVD: 160mW (A impulso)
CD: 8,5mW (Continua)
DV-HR400S
I
1
Indice
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ......... 1
Caratteristiche ............................................. 4
Accessori ..................................................... 6
Precauzioni sull’uso di questo prodotto... 7
Disco rigido (HDD) ...................................... 9
Formato di registrazione ................................................ 9
Materiale non registrabile ............................................... 9
Funzionamento del disco rigido (Registrazione /
Riproduzione / Registrazione differita) ........................ 9
Inizializzazione ............................................................... 9
Informazioni sul CPRM (Controllo delle Copie) ............. 9
DVD............................................................... 10
Tipi di dischi utilizzabili con questo registratore ............. 10
Dischi che non possono essere usati con
questo registratore....................................................... 11
Tipi di dischi per la registrazione.................................... 12
Formati di registrazione.................................................. 13
Tempo di registrazione ................................................... 13
Tempo restante del disco ............................................... 13
Uso del disco appropriato .............................................. 14
Materiale non registrabile ............................................... 14
Inizializzazione e finalizzazione ................. 15
Inizializzazione (Formattazione) .................................... 15
Per permettere ai dischi di essere riprodotti
con altri lettori DVD (Finalizzazione) ........................... 15
Contenuto del disco.................................... 15
Titolo, capitolo e traccia ................................................. 15
Icone usate sulla custodia del disco DVD video ............ 16
Icone usate in questo manuale per l’uso ....................... 16
Informazioni importanti .............................. 17
Precauzioni per i dischi .................................................. 17
Precauzioni riguardo la registrazione ............................. 17
Diritti d’autore ................................................................. 17
Componenti principali ................................ 18
Unità principale (Parte anteriore) ................................... 18
Display del pannello anteriore ........................................ 18
Unità principale (Parte posteriore) ................................. 18
Telecomando .................................................................. 19
Caricamento delle batterie ............................................. 20
Comando di un televisore con il telecomando
(telecomando universale) ............................................ 21
Impostazione del codice per il comando a distanza ...... 22
Collegamento di base ................................. 23
Collegamento usando i cavi dell’antenna
e i cavi SCART ............................................................ 23
Uso di altri tipi di uscita video......................................... 24
Auto Installation
(Installazione Automatica).................... 25
Accensione .................................................................... 25
Uso dell’AUTO INSTALLATION per
l’impostazione iniziale .................................................. 25
Informazioni su MENU AVVIO .................... 27
Informazioni su MENU AVVIO ....................................... 27
Funzionamento di base con MENU AVVIO ................... 27
Impostazione della Lingua ......................... 28
Informazioni sull’IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA ....... 28
Cambiamento dell’IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA .... 28
Impostazione dell’orologio......................... 29
Impostazione dell’orologio ............................................. 29
Impostazione dei canali .............................. 30
Impostazione dei canali ................................................. 30
Cancellazione dei canali ................................................ 31
Riassegnazione del nome ai canali ............................... 31
Informazioni sul display ............................. 32
Informazioi sul canale .................................................... 32
Controllo del tempo restante dell’HDD e del
numero di titoli ............................................................. 32
Controllo del tempo restante del DVD e del
numero di titoli ............................................................. 33
Commutazione del display del pannello anteriore ......... 34
Per spegnere la Backlight LCD (Luce di fondo) ............. 34
Preparativi per il funzionamento di
questo registratore ............................... 35
Visione differita/Riproduzione ad
inseguimento......................................... 36
Visione differita .............................................................. 37
Riproduzione ad inseguimento ...................................... 37
Registrazione sull’HDD............................... 38
Registrazione diretta sull’HDD ....................................... 39
Impostazione dell’orario di fine della registrazione
durante la registrazione diretta
(Registrazione semplice con il timer)........................... 40
Registrazione sul DVD ................................ 41
Caricamento del disco ................................................... 41
Registrazione diretta sul DVD ........................................ 41
Impostazione del modo di registrazione
(HDD/DVD) ............................................. 43
Modo di registrazione e tempo di registrazione dell’HDD ...
Modo di registrazione e tempo di registrazione del DVD-RW/R ....
Impostazione del modo di registrazione manuale (MN)...
Registrazione diretta del programma televisivo che si guarda .....
43 43 44 44
Registrazione con timer/Il Sistema GUIDE
Plus+®..................................................... 45
Panoramica del Sistema GUIDE Plus+ .......................... 45
lmpostazione della GUIDE Plus+ ................................... 46
Funzione di “Registrazione ad un Pulsante” .................. 49
Sfoglia, Ricerca, ecc … .................................................. 50
Registrazione tramite timer con SHOWVIEW®................... 51
Registrazione manuale (Registrazione con timer
specificando Data, Orario e Canale) ........................... 53
Modifica (Conferma, Cambia e Annulla) il
Programma del timer ................................................... 55
Altre funzioni del Sistema GUIDE Plus+ ........................ 56
Doppiaggio (HDD/DVD) ............................... 58
Metodo di doppiaggio e tipi di doppiaggio ...................... 58
Titoli che includono Programmi che consentono
“Copia una volta” ......................................................... 58
Doppiaggio con conversione della velocità e
Doppiaggio ad alta velocità ......................................... 59
Limitazione durante il doppiaggio .................................. 60
Doppiaggio (HDD DVD)/Doppiaggio
ad alta velocità (HDD→DVD) ....................................... 61
Eliminazione dei problemi
(Registrazione, registrazione con il
timer, doppiaggio) ................................. 63
I
2
Indice
Riproduzione dell’HDD ............................... 65
Riproduzione dell’ELENCO REGISTRTI (EL. REG.) ..... 665
Riproduzione selezionando il numero del titolo
(Riproduzione diretta) .................................................. 66
Altri tipi di riproduzione................................................... 67
Riproduzione di DVD/CD ............................ 69
Caricamento di un disco ................................................ 69
Riproduzione da EL. REG. ............................................. 69
Riproduzione DVD-RW(formato Video)/DVD-R .............. 70
Riproduzione del DVD video .......................................... 70
Riproduzione del CD audio/del CD video ...................... 71
Altri tipi di riproduzione................................................... 71
Riproduzione selezionando con il menu nel DVD .......... 74
Riproduzione di file MP3/WMA .................. 75
Per riprodurre un altro file (titolo di musica) durante la
riproduzione ................................................................. 75
Per saltare il file durante la riproduzione ........................ 75
Riproduzione del File JPEG ....................... 76
Riproduzione di immagini statiche in sequenza ............. 76
Riproduzione di immagini statiche in una
cartella selezionata...................................................... 76
Riproduzione della Presentazione di diapositive............ 76
Impostazioni durante la riproduzione ....... 77
Controllo della funzione ................................................. 77
Funzione di registrazione/riproduzione
simultanea ............................................. 79
Riproduzione ad inseguimento ...................................... 79
Registrazione/riproduzione simultanea .......................... 79
Menu della funzione .................................... 80
Modo di usare il MENU FUNZIONE ............................... 80
Montaggio (HDD/DVD) ................................ 81
Montaggio ...................................................................... 81
Procedura di montaggio ................................................. 81
Commutazione fra Originale/Elenco Riproduzione
(Gli elenchi riproduzioni possono essere create
soltanto per l’HDD nel modo VR) ................................ 82
Montaggio di un titolo originale
(HDD/DVD) ............................................. 83
Cancellazione delle scene inutili da un titolo originale
(CANCELLA SCENA) .................................................. 83
Modifica della miniatura (CAMBIA MINIATURA) ............ 85
Creazione di sezioni in un titolo (DIVIDI CAPITOLO) .... 86
Unione dei capitoli (COMBINA CAPITOLI) .................... 87
Montaggio di un elenco riproduzione
(HDD/DVD) ............................................. 88
Creazione di un elenco riproduzione ............................. 88
Aggiunta di una scena da un originale a un elenco
riproduzione (AGGIUNGI SCENA) .............................. 89
Modifica della sequenza dei titoli (SPOSTA TITOLO) .... 91
Cancellazione delle scene inutili
(CANCELLA SCENA) .................................................. 92
Modifica della miniatura (CAMBIA MINIATURA) ............ 92
Creazione di sezioni in un titolo (DIVIDI CAPITOLO) .... 92
Unione dei capitoli (COMBINA CAPITOLI) .................... 92
Gestione del disco ...................................... 93
Immissione/Modifica del nome del titolo
(CAMBIA NOME TITOLO) ........................................... 93
Disabilitazione del montaggio e della cancellazione
del titolo (SET PROT. TITOLO) .................................... 94
Disabilitazione del montaggio e della cancellazione
del disco DVD (DISCO PROTEZIONE)....................... 94
Cancellazione di tutti i titoli ............................................. 95
Cancellazione selezionando un titolo (o capitolo) .......... 95
Inizializza/Finalizza...................................... 96
Inizializzazione ............................................................... 96
Finalizzazione ................................................................ 96
Operazioni di base per INIZIALIZZA/FINALIZZA ........... 97
Ascolto dei suoni di alta qualità ................ 98
Riproduzione dell’audio a 2 canali con un
collegamento analogico ............................................... 98
Riproduzione dell’audio Dolby Digital, DTS o MPEG
con un collegamento digitale ....................................... 98
Riproduzione dell’audio a 2 canali con un
collegamento digitale ................................................... 99
Registrazione dall’apparecchio esterno ... 100
Registrazione da un camcorder digitale usando i.LINK
(DV-HR480S/DV-HR450S solamente) ......................... 100
Impostazioni per la registrazione de un camcorder
digitale (DV-HR480S/DV-HR450S solamente) ............. 101
Registrazione da un camcorder digitale
(DV-HR480S/DV-HR450S solamente) ......................... 102
Registrazione da un camcorder (videoregistratore)
usando un collegamento analogico ............................. 103
Impostazione della funzione ...................... 104
Funzioni in ALTRE IMPOSTAZIONI ............................... 104
FUNZ. REG. ................................................................... 104
Operazioni di base per l’impostazione della
FUNZ. REG. (FUNZIONE REGISTRAZIONE) ............ 106
IMP. VIS./RIP. .................................................................. 107
Operazioni di base per IMP. VIS./RIP.
(IMPOSTAZIONE VISIONE/RIPRODUZIONE) ........... 110
REGOLAZ. ..................................................................... 111
Operazioni di base per l’impostazione
REGOLAZIONE........................................................... 114
IMP. CONTROLLO ......................................................... 115
Operazioni essenziali per le IMP. CONTROLLO
(IMPOSTAZIONI DI CONTROLLO)............................. 116
Soluzione dei problemi ...............................117
Messaggi di errore sullo schermo .............121
Glossario......................................................124
Dati tecnici ...................................................127
I
3

Caratteristiche

Il Registratore DVD DV-HR480S/DV-HR450S/DV-HR400S, con Disco rigido, effettua una facile programmazione con il sistema GUIDE Plus+ e permette di effettuare doppiaggi ad alta velocità fino a un massimo di 48x.
“DVD Multi-Play” può riprodurre 5
1
tipi di dischi DVD registrabili.
Oltre ai dischi DVD-RW, DVD-R, DVD+RW *
DVD+R *1, può anche riprodurre dischi DVD-RAM * È possibile riprodurre perfino DVD presi in prestito dagli amici, a prescindere dal formato.
*1
Soltanto i dischi registrati in un formato video e finalizzati possono essere riprodotti.
*2
Dischi DVD-RAM di Versione 2, con una capacità di 4,7 GB o 9,6 GB, che sono stati registrati usando il sistema VR di un altro registratore DVD. (Per riprodurre un disco DVD­RAM, rimuoverlo dalla cartuccia).
Il supporto offerto per il
2
doppiaggio ad alta velocità *3, fino ad una velocità massima di 48x, dall’HDD (disco rigido) al DVD, facilita la creazione di una videoteca.
1Doppiaggio ad alta velocità*
Permette di effettuare un doppiaggio ad alta velocità dal disco fisso al DVD e rende piacevole la creazione di una videoteca personale.
2Doppiaggio con conversione della velocità
Il modo può essere selezionato da 32 livelli proprio come il modo di registrazione. Ciò consente di registrare con una qualità ottimale delle immagini, dato lo spazio vuoto rimanente sul disco.
3Doppiaggio esatto
Regola automaticamente sul modo di registrazione ottimale in modo che il materiale venga duplicato esattamente nello spazio rimanente sul disco.
*3
Per effettuare un doppiaggio ad alta velocità, è necessario usare dischi che si conformino alla Versione 1.1/2x, 1.2/2x o
1.2/4x per DVD-RW, o alla Versione 2.0/4x o 2.0/8x per DVD-R. Quando si usa la Versione 1.1/2x per DVD-RW e la Versione
2.0/4x per DVD-R, le velocità massime di doppiaggio saranno approssimativamente di 12x e 24x, rispettivamente.
Riproduzione di scansione
3
3
progressiva
• Usando l’Uscita del componente video, sarà possibile ottenere video di elevata qualità e di alta densità, senza contorni frastagliati e senza tremolii.
Il Sistema GUIDE Plus+
4
Il sistema GUIDE Plus+
schermo della programmazione televisiva. È un sistema integrato nel registratore ed , disponibile senza addebito mensile ed offre palinsesti televisivi per tutti i canali più importanti con ricezione a domicilio, la registrazione a un tocco, la ricerca in base al genere, i consigli in base al profilo dell’utente, e molto di più. In questa nuova era in cui il numero dei canali aumenta continuamente, il sistema GUIDE Plus+ offre ai telespettatori una maniera conveniente di essere al corrente delle trasmissioni del momento o della settimana seguente, in base al canale o al genere.
I
4
® *4
è una guida interattiva su
1
e
2
Il sistema GUIDE Plus+ permette inoltre agli utenti di impostare la selezione di registrazione facilmente e rapidamente. Le informazioni sui palinsesti televisivi, visualizzate nel sistema GUIDE Plus+, si ottengono direttamente da sorgenti disponibili nell’industria delle trasmissioni. Questa informazione viene ricevuta e processata tramite la Guida Gemstar-TV ed è “trasmessa” direttamente al Registratore tramite i cosiddetti “Canali Host”.
È possibile inoltre programmare il Registratore per la
registrazione con il timer, semplicemente immettendo il numero di programmazione SHOWVIEW® *
4
*
GUIDE Plus+, SHOWVIEW, VIDEO Plus+, G-LINK sono (1) marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di, (2) prodotti su licenza di e (3) soggetti a vari brevetti e domande di brevetto di proprietà di, o su licenza di, Gemstar-TV Guide International, Inc. e/o le società affiliate della stessa.
Terminale DV incorporato per
5
5
un’alta qualità di doppiaggio da camcorder video digitali (soltanto DV-HR480S/DVHR450S)
È possibile collegarsi ad un camcorder video digitale con i.LINK per effettuare doppiaggi video digitali di alta qualità.
È possibile inoltre usare le funzioni di riproduzione del
camcorder, come riavvolgimento, avanzamento rapido ed arresto, dal pannello di controllo.
Modello con alta qualità delle
6
immagini (In tutti i modi del disco rigido e del DVD)
1Registrazione VBR (Velocità Bit Variabile)
Mantiene costantemente l’alta qualità ottimale delle immagini cambiando la velocità di trasmissione dei bit (quantità di dati video) per ciascuna scena a seconda del contenuto video (per es. se il movimento è veloce o lento).
2Maggiore riduzione del rumore di riproduzione
RIDUZIONE DEL RUMORE DIGITALE a 3
dimensioni: Questa funzione elimina il rumore contenuto nei segnali di luminosità e colore, e minimizza l’aspetto impreciso delle immagini. RIDUZIONE DEI BLOCCHI DI DISTURBI: Questa funzione riduce la quantità di blocchi di disturbi che appaiono nelle immagini che si muovono rapidamente, come ad esempio i programmi sportivi.
RIDUZIONE DEI DISTURBI A RONZIO: Questa
funzione riduce i disturbi a tremolio in aree dello schermo come le sagome delle immagini.
3Registrazione PCM lineare
La registrazione PCM lineare, con alta qualità audio, è supportata *
programmi simili, con una chiara qualità audio.
*5
Supporta soltanto il modo XP.
5
per riprodurre i programmi musicali, e
Caratteristiche
Visualizzazione rapida e ascolto
7
rapido (Riproduzione rapida)
• Riproduce un disco ad una velocità 1,5 volte maggiore di quella normale con suono. Vi permette di controllare programmi lunghi registrati in maniera rapida e facile.
Registrazione video a velocità
8
manuale di 32 procedimenti
• Il modo di registrazione video può essere selezionato tra 32 procedimenti, compresi quattro procedimenti di base di alta qualità dell’immagine (XP), standard (SP), x2 (LP) e x3 (EP) .
È possibile scegliere uno di questi quattro
procedimenti per una qualità dell’immagine ideale, in base alla quantità di memoria disponibile che rimane sul disco.
Funzioni complete di montaggio
9
(Soltanto i titoli registrati sul disco rigido o nel modo VR su DVD-RW possono essere montati.)
1Montaggio del elenco riproduzione
Consente di raggruppare soltanto le parti necessa­rie (cioè un “ELENCO RIPRODUZIONE”) da un video originale registrato (titolo). È possibile riordinare le scene e unirle con altre scene o riordinare i titoli. È comodo quando si desidera duplicare e salvare soltanto le scene e i titoli necessari.
2Montaggio dei capitoli
Consente di dividere un titolo in unità di capitoli durante la registrazione/riproduzione o usando la schermata di montaggio. Dopo la divisione, un lista di registrazioni (miniature) può visualizzarsi in capitoli, perciò è possibile copiare, cancellare o duplicare sulla lista di riproduzione in capitoli.
3Cancellazione della scena
Consente di cancellare le scene che non sono necessarie. È comodo quando si desidera eliminare le pubblicità in un programma registrato prima del doppiaggio.
4Cancellazione a lotti di titoli/capitoli
I titoli e i capitoli che non sono più necessari dopo il montaggio possono essere cancellati a lotti selezio­nandoli dalla lista di registrazioni (miniature).
5Funzione di annullamento del montaggio*
Se per errore si cancellano dei dati durante il montaggio, questa funzione consente di ripristinarli al loro stato precedente all’operazione, proprio come “Annulla” su un PC, perciò è possibile eseguire il montaggio senza alcuna preoccupazio­ne.
6
*
L’annullamento del montaggio può essere usato soltanto una volta. Funziona soltanto quando “ANNULLA” viene assegnato ad un tasto colorato (giallo) visualizzato sulla schermata.
6
“Visione differita”, “Riproduzione
10
ad inseguimento” e “Registrazione/ Riproduzione simultanea”: funzioni che si possono ottenere soltanto con un disco rigido
1Visione differita
Mentre si guarda un programma, il telefono squilla…. In situazioni simili è possibile mettere in pausa il programma trasmesso premendo un tasto e in seguito guardare il resto del programma con comodo dopo aver finito la telefonata.
2Riproduzione ad inseguimento
Si ritorna a casa prima del previsto mentre la
registrazione con il timer è in corso.... In situazioni
simili non si deve aspettare che la registrazione finisca. È possibile vedere subito il programma dall’inizio.
3Registrazione/Riroduzione simultanea
Anche durante la registrazione sul disco rigido è possibile ascoltare la riproduzione di un DVD o di programmi già registrati sul disco rigido. Non si deve aspettare che la registrazione finisca.
Riproduzione del file MP3/WMA
11
• Questo Registratore permette di riprodurre i file MP3/WMA registrati su CD-RW/R.
12
Riproduzione del file JPEG
• Questo Registratore permette di visualizzare le immagini statiche memorizzate nei file JPEG su un CD-RW/R. È possibile visualizzare un’immagine alla volta o usare la funzione Presentazione di diapositive per visualizzare automaticamente le immagini in maniera sequenziale.
I
5

Accessori

Telecomando
Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte.
Due batterie di formato R-03 (formato “AAA”, UM/SUM-4)
per il telecomando
Cavo coassiale RF Cavo G-LINK
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell’Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l’utente acquista un altro nuovo di tipologia simile. *) Per maggiori informazioni si prega di contattare l’autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l’utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un’inadeguata gestione dei rifiuti.
Cavo audio/video
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto. Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1. Nell’Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l’ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
I 6

Precauzioni sull’uso di questo prodotto

Non usare in luoghi con elevata temperatura.
• Se si lascia questo apparecchio in un luogo in cui la temperatura sale ad un livello anormale (come all’interno di un’auto con i finestrini chiusi), ciò può causare la deformazione dell’alloggiamento o un malfunzionamento. Fare molta attenzione in modo che la zona intorno al registratore o ai dischi non raggiunga una temperatura elevata.
• Non collocare il registratore su qualche apparecchio che si riscalda.
• Non collocare in un luogo esposto alla luce diretta del sole o vicino ad un apparecchio per il riscaldamento. Fare attenzione perché altrimenti si verificheranno danni all’alloggiamento e ai componenti.
Installare il registratore in modo orizzontale.
• Non mettere il registratore in modo verticale, né capovol­gerlo, altrimenti si causa un malfunzionamento.
Non mettere oggetti sul registra­tore.
• Non mettere nessun oggetto, come vasi o candele accese sopra il registratore.
• Installare in un luogo in cui ci sia spazio adeguato sul registratore.
• Non mettere un televisore o un altro oggetto pesante sul registratore, altrimenti possono risultare dei problemi come disturbi che appaiono sullo schermo o la deforma­zione dell’alloggiamento.
Allontanare da oggetti magnetici.
• Allontanare il registratore da forti oggetti magnetici.
Maneggiare con cura il registrato­re.
• Non far cadere il registratore, né sottoporlo a forti colpi o vibrazioni, altrimenti si causa un malfunzionamento. Fare attenzione quando si trasporta o si sposta il registratore.
Non rimuovere lalloggiamento.
• Non rimuovere l’alloggiamento del registratore. Se si toccano le parti all’interno dell’alloggiamento si possono provocare scosse elettriche e/o danni al registratore. Per l’assistenza e la regolazione all’interno dell’alloggiamento, rivolgersi al centro di assistenza più vicino approvato da Sharp.
Non coprire la ventola o i fori di ventilazione sul retro del registra­tore.
• Quando si installa il registratore, non coprire la ventola o i fori di ventilazione sul retro del registratore. Ciò interferi­sce con la ventola di raffreddamento e causa un malfunzionamento. Fare particolare attenzione a questo punto quando si colloca il registratore in un portatelevisore o in uno scaffale AV.
• Non usare il registratore sui tappeti o su un letto o sofa, né avvolgere il registratore nel tessuto o altro materiale. Ciò interferisce con la ventola di raffreddamento e causa un malfunzionamento.
Evitare la polvere e il fumo.
• Non collocare il registratore in un luogo che è instabile, soggetto a forti vibrazioni o in cui c’è molta polvere o molto fumo di sigarette, altrimenti si possono causare malfunzionamenti o infortuni.
Non mettere le dita o altri oggetti allinterno.
• Non mettere nessun oggetto estraneo sul cassetto del disco.
Quando si sposta o si spedisce il registratore
• Rimuovere il disco prima di imballare il registratore. Se non si usa il registratore per un certo periodo, rimuovere il disco e spegnerlo.
Formazione della condensa
• La condensa si può formare sulla superficie e all’interno del registratore se lo si porta improvvisamente da un ambiente freddo ad uno caldo o lo si usa in una stanza fredda in cui il riscaldamento è stato appena acceso (cioè in un mattino d’inverno). Se si forma la condensa, lasciare il registratore spento finché la condensa scompare. L’uso del registratore con la presenza di condensa può causare un malfunzionamento. (Vedere a pagina 17.)
I
7
Precauzioni sull’uso di questo prodotto
Manutenzione dellalloggiamento
• La superficie dell’alloggiamento adopera molta plastica. Non pulire queste superfici con benzene o solvente perché ciò può causare il deterioramento o la vernice può scrostarsi.
• Non usare liquidi volatili come l’insetticida sull’alloggiamanto. Inoltre non lasciarlo a contatto per lungo tempo con materiali come la gomma, i prodotti vinilici o la pelle sintetica, altrimenti si possono causare problemi come la vernice che si scrosta.
• Non applicare adesivi o nastro adesivo al registratore, altrimenti si possono causare lo scolorimento o danni all’alloggiamento.
• Se l’alloggiamento o il pannello anteriore si sporcano, pulirli delicatamente con un panno morbido come la flanella. Se è molto sporco, imbevere il panno in un detergente neutro diluito con acqua, strizzare bene il panno, pulire e strofinare di nuovo con un panno asciutto. Se si usano pulitori forti può scolorirsi, deteriorarsi o la vernice si scrosta. Si consiglia di provare qualsiasi pulitore in un posto sul registratore che non si nota.
Interferenza elettromagnetica
• Se si usa un cellulare o un altro apparecchio elettronico vicino al registratrore, il video può essere disturbato o diventare rumoroso durante la riproduzione o la registra­zione a causa dell’interferenza magnetica.
Antenna
• Per evitare gli effetti dell’interferenza radio, installare l’antenna in un posto lontano da strade con molto traffico, fili elettrici per il treno, linee di trasmissione elettrica ed insegne al neon. Ciò è efficace per prevenire infortuni causati da scosse elettriche nel caso improbabile che l’antenna cada.
• Non fare la linea dell’antenna lunga senza necessità, né legarla in un fascio. Fare attenzione altrimenti l’immagine sarà instabile.
• L’antenna è esposta agliagenti atmosferici, perciò fare attenzione ad eseguire controlli periodici e a sostituirla. Ciò garantisce una bella immagine. Le antenne sono particolarmente soggette a danni in luoghi con molto fumo e sporcizia e in luoghi esposti alla brezza marina.
Disco rigido (HDD)
• Il registratore registra i programmi su un disco rigido (HDD). Il disco rigido è dotato di un meccanismo di sicurezza per proteggere i dati da colpi, vibrazioni e polvere. Tuttavia, per evitare la perdita di dati, è necessario prestare particolare attenzione ai seguenti punti:
• Non sottoporre il registratore a nessun colpo.
• Non usare in un luogo che è instabile o soggetto a
vibrazioni.
• Non spostare il registratore mentre è acceso.
• Non scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente CA durante la registrazione o la riproduzione. Prima spegnere (OFF) e poi scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA.
• Non usare in un luogo con sbalzi repentini della
temperatura (sbalzo di oltre 10°C per ora).
• Il registratore funziona male se viene usato in un luogo
freddo (5°C o meno) o in un luogo molto caldo (35°C o più).
I 8
• Se si porta il registratore da un ambiente freddo ad uno caldo, lasciare il registratore spento per un po’ prima di usarlo.
• Nel caso improbabile che il disco rigido (HDD) funzioni male per qualche motivo, non è possibile sostituirlo da soli. Se si smonta il registratore si annulla la garanzia. Rivolgersi al centro di assistenza più vicino approvato da Sharp. Non è possibile provvedere per il risarcimento per il contenuto dei dati se i dati vengono persi o non sono registrati.
Apparecchio collegato
• Leggere attentamente le “Precauzioni per l’uso” nel manuale per l’uso di qualsiasi apparecchio collegato al registratore.
Risparmio di energia
• Quando si finisce di usare il registratore, risparmiare energia spegnendolo. Se si fa un viaggio o altrimenti non si usa il registratore per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA per garantire la sicurezza.
Condizioni riguardo linstallazione
• Non coprire la ventola o i fori di ventilazione sul retro del registratore, altrimenti si interferisce con la radiazione del calore e si causa un malfunzionamento.
Note sulluso
• Il registratore e l’alloggiamento possono riscaldarsi un po’, a seconda dell’ambiente di utilizzo quando si usa questo registratore. Ciò non rappresenta un malfunzionamento.
• Quando si scollega il cavo di alimentazione (per spostare il registratore, ecc.), prima spegnerlo (l’indicatore STANDBY sulla parte anteriore del registratore si illumina in rosso) per proteggere il disco rigido (HDD).
• Quando il registratore è acceso, la ventola gira per raffreddare il registratore.
• Subito dopo aver scollegato il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA o dopo il ripristino da un’interruzione di corrente, l’unità potrebbe non funzionare per dieci secondi perché il registratore sta eseguendo la regolazione del sistema.
Note sul manuale per luso
• In questo manuale per l’uso, i termini “il registratore”, “questo registratore” o “il proprio registratore” si riferisco­no al “Registratore DVD con disco rigido DV-HR480S/DV­HR450S/DV-HR400S”.
• Le visualizzazioni sullo schermo e le illustrazioni del registratore fornite in questo manuale per l’uso servono per spiegare e possono differire in qualche modo dalla schermata reale del registratore.

Disco rigido (HDD)

Questo registratore è dotato di un disco rigido (abbreviato con HDD) incorporato per la registrazione e la riproduzio­ne. Stare attenti ai seguenti punti quando si installa e si usa il registratore. Se non si osservano le precauzioni si possono causare danni allHDD stesso o al suo contenuto, il disco può non funzionare o il rumore viene registrato.
• Non sottoporre a nessuna vibrazione o colpo.
• Non collocare in uno spazio ristretto che potrebbe ostruire la ventola di raffreddamento o l’uscita di ventila­zione sul retro del registratore.
• Non collocare in un luogo con forti sbalzi di temperatura. s Se il registratore viene installato in un luogo con forti sbalzi di temperatura, la condensa può formarsi sul registratore e all’interno. L’uso del registratore con la presenza di condensa può causare danni all’HDD o un malfunzionamento. Si consiglia di mantenere una variazio­ne nella temperatura ambiente entro 10°C per ora.
• Non collocare in un luogo con molta umidità.
• Mettere il registratore orizzontalmente, mai in pendenza.
• Quando l’apparecchio è acceso, non staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, spegnere l’interruttore per l’area in cui il Registratore è impostato, o muovere il Registratore. s Quando si muove il Registratore, spegnere innanzitutto I’alimentazione (I’indicatore di STANBY è illuminato in rosso) e quindi staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.

Formato di registrazione

La registrazione HDD viene effettuata usando il formato della velocità bit variabile (VBR) che garantisce una registrazione più efficiente. Potrebbero verificarsi i seguenti fenomeni.
Con il formato di velocità di trasmissione dei bit variabile, la quantità rimanente registrabile può aumentare o diminuire in relazione al display della quantità rimanente dello spazio sull’HDD.
• Quando il display indica che la quantità rimanente dello spazio sull’HDD è poca, prima cancellare i programmi che non sono necessari e poi registrare con un margine supplementare nella quantità di spazio rimanente.
• Anche se si cancella un programma, la quantità rimanen­te può non essere aumentata dalla quantità di tempo cancellato. Quando si registra un video nuovo, registrare con un margine supplementare nella quantità di spazio rimenente.
• Con questo registratore una parte della capacità dell’HDD viene usata come un’area di gestione del sistema.

Materiale non registrabile

• Questo registratore è dotato di una funzione di protezione dalla copia che impedisce la registrazione di software video o di programmi contenenti un segnale che limita la copia in base ai diritti d’autore, ecc.
• Nel caso in cui un segnale di protezione dalla copia è contenuto in un video sorgente che si verifica in mezzo alla registrazione, la registrazione fa una pausa in quel punto. La registrazione riprende quando il segnale di protezione dalla copia non è più presente, mentre non viene eseguita la registrazione per la parte in cui il segnale di prevenzione dalla copia è presente.
Nel caso improbabile che si verifichi qualche problema come la perdita di contenuto video o audio registrato a causa di un malfunzionamento dellHDD, vi informiamo anticipatamente che Sharp non sarà responsabile di risarcire per il contenuto che non ha potuto essere registrato o montato, per la perdita di video registrato o montato o per altri relativi danni diretti o indiretti.
Se si verifica un’interruzione di corrente
• Se si verifica un’interruzione di corrente il contenuto in corso di registrazione o di registrazione con il timer viene danneggiato.
• Il contenuto in corso di riproduzione può danneggiarsi.
Per registrazioni importanti
• Se l’HDD funziona male, il contenuto registrato sull’HDD può essere perso. Se si desidera salvare permanentemente il contenuto, si consiglia di copiare o spostare il contenuto su DVD-RW o DVD-R.
NOTA
• Se si visualizza un messaggio che indica un errore dell’HDD (come “ERRORE NEL DISCO RIGIDO. FUNZIONAMENTO IMPOSSIBILE.”) e l’HDD funziona male, non è possibile sostituire l’HDD da soli. Se si smonta il registratore, la garanzia si annulla. Inoltre il ripristino dei dati è impossible Se la riproduzione è possibile, riregistrare il contenuto registrato su un disco DVD-RW/R e rivolgersi al centro di assistenza più vicino approvato da Sharp.

Funzionamento del disco rigido (Registrazione / Riproduzione / Registrazione differita)

• Se si usa il registratore in un ambiente freddo (un luogo a bassa temperatura), il drive consente soltanto la visione in diretta dopo l’accensione finché l’HDD è pronto. Durante questo periodo di tempo il registratore non consente la visione differita, la registrazione, la visualizzazione delle liste di registrazione o la riproduzio­ne di programmi registrati. Attendere finché l’HDD è pronto.

Inizializzazione

• L’inizializzazione cancella tutto il video registrato sull’HDD. Assicurarsi di duplicare registrazioni importanti su dischi DVD-RW/R prima dell’inizializzazione.

Informazioni sul CPRM (Controllo delle Copie)

• CPRM (Content Protection for Recordable Media) gestisce la protezione dei contenuti del copyright.
• Esistono 3 tipi di segnali di controllo della copia: “Copia liberamente”, “Copia una volta” e “Non copiare mai”.
I programmi “Non copiare mai” non possono essere
registrati.
Quando un programma attivato “Copia una volta” viene
copiato da HDD a DVD-RW, il video in realtà non viene copiato ma piuttosto viene spostato dall’HDD al DVD-RW (cioè, il contenuto registrato sull’HDD viene cancellato).
• I programmi “Copia una volta” che sono stati registrati su un disco DVD-RW non possono essere duplicati sull’HDD.
I
9
DVD
Guida Rapida per la Selezione dei Dischi
Quella che segue è una guida rapida per vedere quali dischi possono/non possono essere utilizzati con questo registratore. Ogni disco ha un Formato(i) di Registrazione compatibile. Inoltre, ci sono alcune limitazioni. Per informazioni dettagliate e precise, leggere le spiegazioni a pagina 10 e 11.
Può Riprodurre e Registrare
DVD-RW DVD-R
Può Soltanto Riprodurre (Non può Registrare)
DVD Video (soltanto con Regione numero “2” e “All”) DVD+RW/DVD+R (soltanto disco completato) DVD-RAM (rimuovere la cartuccia) Video CD Audio CD CD-RW/CD-R
Non può né Registrare né Riprodurre
CDG, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT, SVCD, SACD, PD, CDV, DVD-ROM, DVD-Audio

Tipi di dischi utilizzabili con questo registratore

• Poiché questo registratore è compatibile con il formato PAL, usare i dischi che contengono le lettere “PAL” sul disco o sulla confezione.
I segnali NTSC e PAL-60 non possono essere registrati. (Si visualizza uno schermo nero quando i segnali NTSC e PAL-60 vengono immessi nell’ingresso esterno.)
• I seguenti dischi possono essere riprodotti e registrati con questo registratore. Non usare un adattatore da 8 cm (3 CD).
• Usare i dischi che sono compatibili con le norme come è indicato dalla presenza dei seguenti loghi sull’etichetta del disco. La riproduzione di dischi che non sono conformi a queste norme non è garantita. Inoltre la qualità delle immagini o qualità del suono non è garantita anche se è possibile la riproduzione di tali dischi.
Dischi per la registrazione e la riproduzione
Tipo di disco
DVD-RW
DVD-R
*1
*2
•Ver.1.0
•Ver.1.1
•Ver.1.1 (compatibile con CPRM)
•Ver.1.1/2x (compatibile con CPRM)
•Ver.1.2/4x (compatibile con CPRM)
•Ver.2.0
•Ver.2.0/4g
•Ver.2.0/8g
4.7
È possibile registrare le trasmissioni “Copia una volta” ed altri programmi che possono essere registrati soltanto una volta.
Nell’operazione effettiva, il Registratore non raggiunge sempre la velocità massima.
Formato di
registrazione
Modo VR Modo VR Modo Video
*1
*1
*1
Modo Video
*2
*2
Contenuto
Audio + Video (Film)
"
) (per
Dimensione del
disco
12 cm, ad un lato/a due lati, disco a singolo strato
Dischi per la riproduzione (soltanto la riproduzione)
Tipo di disco
DVD Video
DVD-RW/DVD-R
DVD+RW/DVD+R
DVD-RAM (Rimuovere la cartuccia dal disco) Video CD
Audio CD
CD-RW/CD-R
*3
Numero regionale
2
4.7/9.6 GB Ver. 2.0
*3
Questo registratore è stato progettato con la premessa
Formato di registrazione
Modo Video
ALL
Modo VR Modo Video
Modo Video (soltanto disco finalizzato) Modo VR
Video CD
Audio CD (CD-DA)
Audio CD (CD-DA)
File MP3
File WMA
JPEG
Video CD
Contenuto
Audio + Video (Film)
Audio + Video (Film)
Audio + Video (Film)
Audio + Video (Film)
Audio + Video (Film)
Audio
Audio
Immagine statica (file JPEG) Audio + Video (Film)
di riprodurre i CD audio che sono conformi agli standard del CD (Compact Disc). I CD che contengono un segnale con lo scopo di proteggere i diritti d’autore (segnale di controllo dalla copia) possono non essere in grado di essere riprodotti con questo registratore.
• I lettori DVD video e i dischi hanno i numeri regionali, che impongono le regioni in cui un disco può essere riprodotto. Il numero regionale per questo prodotto è 2. (I dischi contrasse- gnati con ALL vengono riprodotti in qualsiasi lettore.)
• Le operazioni e le funzioni per DVD video possono essere diverse dalle spiegazioni in questo manuale ed alcune operazioni possono essere vietate a causa dell’impostazione del produttore del disco.
• Se una schermata di menu o le istruzioni operative appaiono durante la riproduzione di un disco, seguire la procedura di funzionamento visualizzata.
• Il componente audio di un video DVD registrato a 96 kHz (LPCM) verrà emesso in uscita come 48 kHz audio durante la riproduzione.
• Questo Registratore è conforme al sistema a colori PAL. È possibile inoltre riprodurre dischi registrati con il sistema NTSC tramite un apparecchio televisivo a sistema PAL. (Il Registratore non emette un segnale NTSC ma soltanto un segnale PAL).
NOTA
• È possibile che alcuni dei dischi nelle tabelle precedenti non siano riproducibili, dipende da ciascun disco.
Dimensione del
disco
12 cm (5") 8 cm (3")
8 cm (3")
12 cm (5")
12 cm (5")
12 cm (5") 8 cm (3")
I
10

Dischi che non possono essere usati con questo registratore

I seguenti dischi non sono in grado di essere riprodotti o non vengono riprodotti correttamente su questo registratore. Se tale disco viene riprodotto per sbaglio, i diffusori possono danneggiarsi a causa del
volume alto. Non tentare mai di riprodurre tali dischi.
CDG, CD Photo, CD-ROM, CD-TEXT, SVCD, SACD, PD, CDV, CVD, DVD-ROM, DVD-audio
I dischi con forme insolite non possono essere riprodotti.
• I dischi con forme insolite (i dischi a forma di cuore o esagonali, ecc.) non possono essere usati. L’uso di tali dischi provoca un guasto.
I seguenti dischi DVD video non possono essere riprodotti.
• Dischi che non contengono “2” o “ALL” per il numero regionale (dischi venduti al di fuori dell’area di vendita autorizzata).
• Dischi prodotti illegalmente.
• Dischi registrati ad uso commerciale.
*4
Il numero regionale per questo prodotto è 2.
I seguenti dischi DVD-RW/R, DVD+RW/R e DVD-RAM non possono essere riprodotti.
• I dischi su cui i dati non sono stati registrati non possono essere riprodotti.
• Potrebbe non essere possibile riprodurre dischi in base al registratore usato per la registrazione.
I seguenti CD audio non possono essere riprodotti.
• I dischi che contengono un segnale a scopo di protezione dei diritti d’autore (segnale di controllo della copia) possono non essere riprodotti con questo registratore.
• Questo registratore è stato progettato con la premessa di riprodurre i CD audio conformi con le norme CD (Compact Disc).
*4
DVD
*5
Formato di file MP3
I file MP3 sono dati audio compressi nel formato di file MPEG1 Audio layer 3. I “file MP3” hanno “.mp3” come estensioni. (Alcuni file che non hanno le estensioni “.mp3” o i file che non sono stati registrati nel formato MP3 generano del rumore o non possono essere riprodotti.)
ÆÆ
Æ Riproduzione dei dischi MP3
ÆÆ
• I file MP3 non sono riprodotti nell’ordine in cui sono stati registrati.
• Il numero massimo di strati che può essere riconosciu­to, inclusi i file e le cartelle, è 8.
• Alcuni dischi multisessione non possono essere riprodotti.
• Si consiglia di registrare i dati ad una velocità inferiore poiché i dati registrati ad alta velocità possono generare del rumore e possono non essere in grado di essere riprodotti.
• Più cartelle ci sono, più lungo è il tempo di lettura.
• A seconda dell’albero delle cartelle, la lettura dei file MP3 può richiedere del tempo.
• I nomi delle cartelle o delle tracce (cartelle) sono limitati a 8 caratteri. I nomi delle cartelle o delle tracce (cartelle) che superano gli 8 caratteri vengono abbreviati. (Certe lettere o simboli nel nome delle cartelle o nel nome dei titoli possono non essere visualizzati.)
• Il tempo di riproduzione può non visualizzarsi correttamente durante la riproduzione di file MP3.
ÆÆ
Æ I seguenti file non possono essere riprodotti su
ÆÆ
questo registratore.
• I dischi che hanno più di 256 cartelle o 999 file.
• Quando sia il formato di CD audio che il formato di file MP3 sono registrati su un disco. (Il disco viene riconosciuto come un CD audio e soltanto le tracce nel formato di CD audio sono riprodotte.)
I seguenti dischi CD-RW/R non possono essere riprodotti.
• I dischi su cui i dati non sono stati registrati non possono essere riprodotti.
• I dischi non finalizzati non possono essere riprodotti.
• Non è possibile riprodurre dischi registrati in un formato diverso da CD Video/CD Audio e diverso da un formato di file JPEG/MP3/WMA
• I dischi possono non essere riprodotti a seconda del loro stato di registrazione o dello stato del disco stesso.
• I dischi possono non essere riprodotti a seconda della loro compatibilità con questo registratore o del registratore usato per la registrazione.
*5
.
*5
Formato di file JPEG
JPEG è un tipo di formato per la memorizzazione di file di immagini statiche (foto, illustrazioni, ecc.). Il Registratore vi permette di riprodurre file di immagini statiche nel formato JPEG. (Massimo 2 MB; in generale, l’equivalente di una risoluzione di 3 mega pixel). Perfino i file con una risoluzione che supera i 3 mega pixel possono essere riprodotti se la loro capacità è inferiore a 2 MB.
ÆÆ
Æ Formati di file che non sono compatibili.
ÆÆ
• Non possono essere riprodotte le immagini statiche in formati che siano diversi da JPEG (come TIFF).
• Potrebbero esserci alcuni file che non possono essere riprodotti perfino se sono in formato JPEG.
• I file JPEG progressivi non possono essere riprodotti.
• Non possono essere riprodotti file delle immagini in movimento e file audio; inoltre non possono essere riprodotti i file di formato JPEG Motion (in movimento), anche se si tratta di file JPEG.
ÆÆ
Æ Altri file che non possono essere riprodotti.
ÆÆ
• File JPEG, di dimensioni più grandi di 2 MB, non possono essere riprodotti.
• File con nomi superiori agli 8 caratteri non saranno riconosciuti.
• Potrebbe essere impossibile riprodurre alcune immagini statiche da voi create, ritoccate, copiate o modificate sul computer.
11
I
DVD
ÆÆ
Æ Si potrebbero constatare uno o più dei seguenti
ÆÆ
sintomi, quando si riproducono i file.
• Potrebbe trascorrere del tempo prima che i file inizino a riprodursi, in base al numero delle cartelle, al numero di file e al volume del dati in questione.
• Le informazioni “Exif” non verranno visualizzate. Le immagini statiche, che siano di dimensioni diverse da 720 x
• 480 pixel e che siano un multiplo integrale di questa dimensione, potrebbero mostrare strisce nere intorno ai bordi.
ÆÆ
Æ Quando si utilizza lapparecchio per riprodurre un
ÆÆ
disco CD-RW/R con immagini statiche memorizzate (registrate).
• Nel caso di dischi CD-RW/R, su cui le immagini statiche sono state mescolate a musica o film, sarà possibile riprodurre soltanto le immagini statiche. Potrebbe non essere possibile riprodurre completamente alcuni di questi dischi.
• Questo apparecchio può riconoscere un totale di 256 cartelle sistemate fino ad un massimo di 8 livelli gerarchici. Il numero massimo di file riconosciuti è
4.096.
• I dischi a sessioni multiple non possono essere riprodotti.
• Potrebbe non essere possibile riprodurre alcune immagini statiche che siano state processate (ruotate o salvate tramite la sovrascrittura di altre immagini) usando un software di processazione delle immagini; inoltre potrebbe essere impossibile riprodurre alcune immagini statiche importate daInternet o da e-mail.
• I caratteri usati nei nomi dei file delle immagini statiche, che non siano alfanumerici di mezza dimensione, potrebbero venire sostituiti sul display da asterischi (*) o da spazi, oppure potrebbe essere impossibile riprodurre il file, anche se ha un nome di 8 caratteri o meno.
*5
Formato di file WMA
WMA è un formato di complessione dai della Microsoft corporation. I “file WMA” hanno “.wma” come estensioni. (Alcuni file che non hanno le estensioni “.wma” o i file che non sono stati registrati nel formato WMA generano del rumore o non possono essere riprodotti.)
ÆÆ
Æ Riproduzione dei dischi WMA
ÆÆ
• I file WMA non sono riprodotti nell’ordine in cui sono stati registrati.
• Il numero massimo di strati che può essere riconosciu­to, inclusi i file e le cartelle, è 8.
• Alcuni dischi multisessione non possono essere riprodotti. Si consiglia di registrare i dati ad una velocità inferiore poiché i
• dati registrati ad alta velocità possono generare del rumore e possono non essere in grado di essere riprodotti.
• Più cartelle ci sono, più lungo è il tempo di lettura.
• A seconda dell’albero delle cartelle, la lettura dei file WMA può richiedere del tempo.
• I nomi delle cartelle o delle tracce (cartelle) sono limitati a 8 caratteri. I nomi delle cartelle o delle tracce (cartelle) che superano gli 8 caratteri vengono abbreviati. (Certe lettere o simboli nel nome delle cartelle o nel nome dei titoli possono non essere visualizzati.)
• Il tempo di riproduzione può non visualizzarsi correttamente durante la riproduzione di file WMA.
ÆÆ
Æ I seguenti file non possono essere riprodotti su
ÆÆ
questo registratore.
• I dischi che hanno più di 256 cartelle o 999 file.
• Quando sia il formato di CD audio che il formato di file WMA sono registrati su un disco. (Il disco viene riconosciuto come un CD audio e soltanto le tracce nel formato di CD audio sono riprodotte.)

Tipi di dischi per la registrazione

• I dischi DVD-RW e DVD-R possono essere registrati con questo registratore. Il formato di registrazione selezionabile può variare a seconda della versione del disco e del tipo di disco.
• Per effettuare registrazioni e riproduzioni con questo Registratore, accertarsi di usare un disco con le parole “Per Video”, “Per Generale” o “Per Registrazione”, specificate sul video stesso o sull’involucro.
Tipo di disco
DVD-RW Ver.1.1 DVD-RW Ver.1.1 (CPRM) DVD-RW Ver.1.1/2x (CPRM) DVD-RW Ver.1.2/4x (CPRM)
DVD-R Ver.2.0 DVD-R Ver.2.0/4x DVD-R Ver.2.0/8x
Dischi DVD-RW
• I dischi DVD-RW sono disponibili in Versione 1.1, Versione 1.1 (compatibile CPRM), Versione 1.1/2x (compatibile CPRM) o Versione 1.2/2-4x (compatibile CPRM).
• Quando un disco è stato registrato nel modo VR, può essere registrato e cancellato ripetutamente. La cancellazione consente anche di aumentare il tempo di registrazione.
• Quando un disco è stato registrato nel modo Video, l’ulteriore registrazione è possibile finché il disco è pieno. Il tempo di registrazione non aumenta*6 anche se si cancellano i titoli, ma se il disco viene inizializzato (vedere le pagine 15 e 96) il tempo di registrazione completo è possibile.
*6
Il tempo di registrazione può essere aumentato soltanto quando si cancella l’ultimo titolo (i titoli non possono essere cancellati dopo che un disco è stato finalizzato).
Dischi DVD-R
• I dischi DVD-R possono essere registrati soltanto nel modo Video.
• Anche se si possono eseguire registrazioni aggiuntive finché il disco è pieno, lo spazio del disco non aumenta anche se si cancellano i titoli (perché la cancellazione qui si riferisce soltanto al fatto di non rendere visibili i titoli).
• Anche se si possono riprodurre questi dischi con altri lettori DVD dopo che sono stati finalizzati, i dischi non possono essere più registrati o cancellati dopo essere stati finalizzati.
• I dischi possono essere ulteriormente registrati e montati con questo registratore finché sono finalizzati.
Formato di registrazione
Modo VR
×
Modo Video
×
×
I
12
DVD

Formati di registrazione

• Ci sono due formati di registrazione disponibili con questo registratore: il modo VR e il modo Video.
• Il formato di registrazione selezionabile può differire a seconda del disco. Consultare la sezione sui Tipi di dischi per la registrazione (pagina 12).
• La registrazione nel modo VR e modo Video non può essere miscelata su un disco.
Modo VR (registrazione video)
Il modo VR è il formato di registrazione di base per DVD­RW e consente di utilizzare le varie funzioni di montag­gio disponibili con questo registratore.
• Quando un disco è stato registrato nel modo VR, può essere registrato e cancellato ripetutamente. La cancella­zione consente anche di aumentare il tempo di registra­zione.
• I dischi registrati possono essere riprodotti soltanto con i lettori DVD compatibili con DVD-RW.
• Anche i programmi “Copia una volta” possono essere registrati.
*7
• Anche se ci sono dei casi in cui il disco deve essere
*8
finalizzato, il disco può essere registrato e cancellato dopo che è stato finalizzato.
• I lettori DVD compatibili con DVD-RW sono dotati della seguente indicazione.
I lettori DVD dotati di questa indicazione hanno la funzione di essere in grado di riprodurre i dischi DVD­RW registrati nel modo VR con un registratore DVD.
*8
Quando si usa un disco DVD-RW Ver. 1.1/1.2 (compatibile con CPRM). I programmi registrati non possono essere riprodotti con altri lettori DVD (inclusi i lettori DVD-RW) o registratori DVD non compatibili con CPRM.
Modo Video
Questo formato di registrazione è compatibile con i lettori DVD e i drive DVD-ROM disponibili in commercio.
• I dischi registrati nel modo Video non possono essere registrati ripetutamente, né il loro contenuto può essere sovrascritto.
• Quando si registra nel modo Video, i dischi possono essere riprodotti, registrati e montati ulteriormente soltanto con questo registratore finché sono finalizzati. Le funzioni di montaggio sono limitate.
• I dischi registrati nel modo Video possono essere riprodotti con altri lettori DVD finalizzandoli dopo la registrazione. (Tuttavia, ciò non garantisce che questi dischi possano essere riprodotti su tutti i lettori DVD.)
• Le registrazioni su dischi DVD-RW/R usando il modo Video utilizzano un nuovo standard approvato dal DVD Forum nel 2000 e la compatibilità con questo standard è lasciata a discrezione del rispettivo produttore di lettore DVD. Di conseguenza ci sono alcuni modelli di lettori DVD e drive DVD-ROM che non sono in grado di riprodurre i dischi DVD-RW/R.
• I programmi “Copia una volta” non possono essere registrati.
• Quando un’emissione bilingue è registrata, solo l’audio selezionato da CAN S e da CAN D sarà registrato.
*7

Tempo di registrazione

• Il modo di regsitrazione che si può impostare varia a seconda del formato di registrazione. Consultare la seguente tabella per il modo di registrazione applicabile.
Il tempo registrabile si basa sul tempo di registrazione
quando si usa un disco di 4,7 GB.
Modo di
registrazione
XP
SP
LP
EP
Tempo di registrazione
Circa 1 ora
Circa 2 ore
Circa 4 ore
Circa 6 ore
Descrizione
Quando si desiderano registrare immagini di alta qualità. Questo è il modo di registrazione normale. Quando si desidera registrare per un lungo periodo di tempo con una qualità delle immagini leggermente inferiore. Quando si desidera dare la priorità al tempo di registrazione.
• Poiché la capacità di registrazione varia a seconda del materiale registrato, ci possono essere dei casi in cui c’è molto più spazio rimanente sul disco al completamento della registrazione.
• Consultare la pagina 43 sui tempi di registrazione quando si sceglie il modo di registrazione “MN” (manuale).
• Poiché la registrazione su DVD viene eseguita con VBR (velocità di trasmissione dei bit variabile, consultare la sezione sul controllo VBR a pagina 126) con l’eccezione di alcuni modi di registrazione, il tempo di registrazione varia a seconda del materiale da registrare.
• Il tempo registrabile può essere inferiore a quello indicato sopra nel caso in cui si registra del materiale con qualità delle immagini scadente come i programmi televisivi con ricezione scarsa.
• Ciò non garantisce la lunghezza del tempo di registrazione.Il tempo di registrazione effettivo può essere inferiore rispetto a quello indicato sopra a seconda della qualità delle immagini e di altri aspetti.
• Il totale del tempo di registrazione e del tempo restante può non corrispondere sempre con il tempo registrabile del modo di registrazione.
• Le immagini a blocchi possono diventare ben visibili durante le scene che contengono movimento rapido a causa delle caratteristi­che della tecnologia di compressione delle immagini digitali.

Tempo restante del disco

ÆÆ
Æ Modo VR
ÆÆ
• Si possono eseguire ulteriori registrazioni fino a
quando c’è spazio disponibile sul disco. (Si possono anche eseguire ulteriori registrazioni dopo che il disco è finalizzato.)
• La cancellazione di registrazioni che non sono
necessarie consente di aumentare il tempo restante sul disco. (Il disco può anche essere cancellato dopo che è stato finalizzato.)
• Quando si crea una lista di riproduzione (vedere a
pagina 88), lo spazio sul disco non aumenta anche se si cancellano le parti dei titoli o i titoli della lista di riproduzione.
ÆÆ
Æ Modo Video
ÆÆ
• Con questo registratore si possono eseguire ulteriori
registrazioni a condizione che ci sia spazio disponibile sul disco finché il disco è finalizzato.
• Nel caso in cui si registra su un disco DVD-RW, il
tempo registrabile aumenta se si cancella l’ultimo titolo registrato a meno che si finalizzi il disco DVD-RW.
• Nel caso in cui si registra su un disco DVD-R, il tempo
registrabile non aumenta anche se si cancellano i titoli (vedere a pagina 95). (La funzione di cancellazione
1
nasconde soltanto il titolo, effettivamente non lo cancella.)
13
I
DVD

Uso del disco appropriato

Selezionare il disco e il formato di registrazione da usare secondo lobiettivo della registrazione. Selezionare il disco e il formato di registrazione consultando la seguente tabella.
Obiettivo
Quando si desidera riprodurre un disco registrato con un lettore DVD o un PC compatibile con DVD video
• Quando si desidera registrare e cancellare ripetutamente un disco registrato
• Quando si desidera montare un disco registrato con questo registratore
• Quando si riproduce con un lettore compati­bile con DVD-RW dotato della seguente indicazione
• Quando si desidera registrare e cancellare ripetutamente un disco registrato
• Quando si desidera registrare una trasmissio­ne via satellite “Copia una volta”, ecc.
Disco usato
Dischi DVD­RW registrabili in Versione 1.1, Versione
1.1(compatibile CPRM),Versione
1.1/2x (compatibile CPRM) o Versione 1.2/4x (compatibile CPRM).
Dischi DVD­RW registrabili in Versione
1.1, Versione
1.1(compatibile CPRM), Versione 1.1/ 2x(compatibile CPRM) o Versione 1.2/ 4x (compatibile CPRM).
Dischi DVD­RW registrabili in Versione 1.1 (compatibile CPRM), Versione 1.1/ 2x(compatibile CPRM) o Versione 1.2/ 4x(compatibile CPRM).
Formato di registrazione
Registrazione con modo Video
+
finalizzazione
Registrazione con modo VR
+
(finalizzazione)
Registrazione con modo VR

Materiale non registrabile

ÆÆ
Æ Questo registratore è dotato di una funzione di
ÆÆ
protezione dalla copia che impedisce la registrazio­ne di software video o di programmi contenenti un segnale che limita la copia in base ai diritti d’auto- re, ecc. Esempio:
DVD video
Trasmissioni PPV (a pagameuto)
ÆÆ
Æ Limmagine appropriata può non essere ottenuta
ÆÆ
nel caso in cui un segnale di protezione dalla copia è contenuto nellingresso di immagini dallapparec­chio collegato alle prese di ingresso esterno (LINE 1, LINE 2, LINE IN 3 o DV IN*) di questo registrato­re. Esempio:
Immagini non emesse ad una luminosità appro- priata
Emissione sbagliata della dimensione delle immagini e di altri dati
Collegare tale apparecchio direttamente al televi­sore senza passare attraverso questo registratore. * Soltanto DV-HR480S/DV-HR450S è munito di DV
IN.
ÆÆ
Æ Nel caso in cui un segnale di protezione dalla
ÆÆ
copia è contenuto in un video sorgente che si verifica in mezzo alla registrazione, la registrazione fa una pausa in quel punto. La registrazione riprende quando il segnale di protezione dalla copia non è più presente, mentre non viene eseguita la registrazione per la parte in cui il segnale di prevenzione dalla copia è presente.
• Quando si desidera riprodurre un disco registrato con un lettore DVD o un PC compatibile con DVD video
• Quando non si riregistra un disco registrato (quando si esegue una registrazione permanente o quando non si desidera cancellare la registrazione)
I 14
Dischi DVD-R registrabili Versione 2.0, Versione 2.0/4x o Versione 2.0/8x
4.7
Registrazione con modo Video
+
finalizzazione

Inizializzazione e finalizzazione

Inizializzazione (Formattazione)

Linizializzazione è necessaria quando si usano i dischi DVD-RW nel modo Video. (Per i dettagli sullinizializzazione vedere a pagina 96.)
Quando un disco DVD-RW non usato è collocato nel Registratore, immediatamente dopo lacquisto, il Registratore viene impostato in modo da poter cominciare automaticamente linizializzazione in modo VR. Le impostazioni possono essere cambiate in modo che i dischi vengano inizializzati nel modo Video (IMP. INIZ. AUT. DVD, a pagina 105). Quando si utilizza un disco DVD-RW nel modo Video, senza cambiare questa impostazione, inizializzare il disco nel modo Video dopo aver innanzitutto completato linizializzazione nel modo VR (pagina 96).
Linizializzazione cancella completamente i contenuti del disco.
Ci vuole circa 1 minuto a 1 minuto e mezzo per completare linizializzazione.

Per permettere ai dischi di essere riprodotti con altri lettori DVD (Finalizzazione)

I dischi devono essere sempre finalizzati per poter essere riprodotti con un altro lettore DVD dopo essere stati registrati nel modo Video. (Per i dettagli sulla finalizzazione vedere a pagina 96.)
Finalizzare i dischi su cui tutte le registrazioni sono state completate in modo da poterle vedere con un altro lettore DVD o un PC compatibile con DVD video. I dischi che non sono finalizzati possono non essere in grado di essere riprodotti con altri lettori DVD o PC compatibili con DVD video. (Tuttavia, ciò non garantisce che i dischi finalizzati possano essere riprodotti su tutti i lettori DVD o i PC compatibili con DVD video.)
La finalizzazione di un disco DVD-R impedisce tutta la registrazione e il montaggio di quel disco.
Anche se i dischi DVD-RW possono essere riregistrati con linizializzazione anche dopo che sono stati registrati nel modo
Video e finalizzati, tutto il contenuto registrato precedentemente viene cancellato.
La finalizzazione è necessaria se un disco registrato nel modo VR non può essere riprodotto con un lettore compatibile con DVD-RW. (I dischi formattati nel modo VR possono essere registrati e montati anche dopo la finalizzazione.)
La finalizzazione richiede da alcuni minuti a circa unora. (L’elaborazione richiede più tempo se c’è un considerevole spazio disponibile sul disco.)
Le seguenti operazioni possono causare un malfunzionamento.
Se si utilizzano i dischi registrati o montati con questo registratore o un drive DVD del PC fabbricato da altri produttori.
Se si usano di nuovo i dischi nella situazione suddetta con questo registratore.
Dischi operativi registrati o modificati da un registratore DVD o da ununità DVD del PC creati da produttori che non siano
Sharp.

Contenuto del disco

Titolo, capitolo e traccia

I DVD sono divisi in Titoli e Capitoli. Se il disco contiene più di un film, ogni film ha un Titolo separato. I Capitoli, daltra parte, sono suddivisioni dei titoli. (Vedere lesempio 1.)
I CD video e i CD audio sono divisi in Tracce. Si può pensare ad una Traccia come ad un brano su un CD audio. (Vedere lesempio 2.)
Registrazione su un disco DVD-RW/R
Una registrazione viene trattata come un titolo e i capitoli vengono inseriti automaticamente ogni 10 minuti. È possibile scegliere lintervallo del capitolo dai seguenti: 10 minuti, 15 minuti, 30 minuti o disattivato (pagina 104).
Ogni titolo, capitolo e traccia viene numerato in ordine. Il titolo, il capitolo e la traccia possono non essere numerati in alcuni dischi.
Registrazione su un disco DVD-RW nel modo VR
Quando si fa una pausa durante la registrazione o si cancella la scena usando la funzione di montaggio, i contrassegni dei capitoli vengono inseriti automaticamente. È anche possibile inserire i contrassegni dei capitoli nelle scene preferite (pagina 86).
Registrazione nel modo Video
Non è possibile inserire i contrassegni dei capitoli nelle scene preferite.
Esempio 1: DVD
Titolo 1
Capitolo 1 Capitolo2 Capitolo 3
Esempio 2: CD video o CD audio
Traccia 1 Traccia 2 Traccia 3 Traccia 4 Traccia 5
Titolo 2
Capitolo 1 Capitolo 2
15
I
Contenuto del disco

Icone usate sulla custodia del disco DVD video

Il retro del contenitore di un DVD, commercialmente disponibile, di solito contiene varie informazioni riguardanti i contenuti del disco.
1 2
1. Inglese
2
2.
Cinese
3 4 5
16:9
LB
2
213 546
z Tracce audio e formati audio
I dischi DVD possono contenere fino a 8 tracce separate con una lingua diversa su ciascuna. La prima nella lista è la traccia originale. Questa sezione elenca anche il formato audio: Dolby Digital, DTS, MPEG, ecc.
Dolby Digital
Un sistema audio sviluppato da Dolby Laboratories, Inc. che permette ai suoni in uscita, di avere una qualità da sala cinematografica, quando il Registratore è collegato al processore o amplificatore Dolby Digital.
DTS
DTS è un sistema sonoro digitale sviluppato da Digital Theater Systems per luso nei cinema. Questo sistema usa 6 canali audio e fornisce il posizionamento preciso del campo sonoro e lacustica realistica. (Collegando un decodificatore DTS Digital Surround è anche possibile ascoltare il suono DTS Digital Surround.)
PCM lineare
PCM lineare è un formato di registrazione del segnale usato per i CD audio. Il suono sui CD audio è registrato a 44,1 kHz con 16 bit. (Sui Dischi DVD il suono è registrato tra 48 kHz con 16 bit e 96 kHz con 24 bit.)
MPEG
Laudio MPEG conferisce latmosfera della sala cinematografica alluscita audio quando il registratore è collegato ad un processore o amplificatore audio MPEG a 5.1 canali.
NOTA
Questo registratore supporta laudio a 2 canali (L/R) e laudio MPEG 1/2 a 5.1 canali (multicanale) (soltanto quando si usa la presa COAXIAL di uscita AUDIO DIGITAL per il collegamento). Non supporta la Versione 2.0 di audio MPEG a 7.1 canali.
2
1. inglese
2.
Cinese
x Lingue dei sottotitoli
Indica il tipo di sottotitoli.
c Rapporto di aspetto dello schermo
I film sono ripresi in molti modi dello schermo.
v Angolo della videocamera
Su alcuni dischi DVD sono registrate delle scene che sono state riprese simultaneamente da un numero diverso di angolazioni (la stessa scena è ripresa dalla parte anteriore, dal lato sinistro, dal lato destro, ecc.).
b Codice regionale
Indica il codice regionale (numero della regione in cui si può riprodurre).

Icone usate in questo manuale per l’uso

HDD
...................... Indica le funzioni che si possono
DVD-RW
VR MODE
DVD-R
DVD VIDEO
VIDEO CD
AUDIO CD
DVD-RW
VIDEO MODE
................... IIndica le funzioni che si possono
.............. Indica le funzioni che si possono
.................. Indica le funzioni che si possono
.................. Indica le funzioni che si possono
CD-R
.................. IIndica le funzioni che possono essere
WMAMP3
CD-RW
.................. Indica le funzioni che possono essere
WMAMP3
CD-R
.................. Indica le funzioni che possono essere
JPEG
CD-RW
.................. Indica le funzioni che possono essere
JPEG
eseguire per il disco rigido.
... Indica le funzioni che si possono
eseguire per i dischi DVD-RW.
MODO VR:
Indica che la funzione è operativa quando si registra nel modo VR o si riproduce un disco registrato nel modo VR.
MODO VIDEO:
Indica che la funzione è operativa quando si registra nel modo Video o si riproduce un disco registrato nel modo Video.
eseguire per i dischi DVD-R.
eseguire per i dischi DVD video.
eseguire per i CD video.
eseguire per i CD audio.
svolte per i dischi CD-R in formato MP3 e WMA.
svolte per i dischi CD-RW in formato MP3 e WMA.
svolte per i dischi CD-R in formato JPEG.
svolte per i dischi CD-RW in formato JPEG.
I 16

Informazioni importanti

Per eliminare la condensa:

Precauzioni per i dischi

Fare attenzione ai graffi e alla polvere
I dischi DVD-RW e DVD-R sono sensibili alla polvere, alle impronte digitali e specialmente ai graffi. Un disco graffiato può non essere in grado di essere registrato o i dati importan­ti registrati possono non essere in grado di essere riprodotti. Maneggiare i dischi con cura e conservarli in un posto sicuro.
Conservazione appropriata dei dischi
Mettere il disco al centro della custodia del disco e conservare la custodia e il disco in posizione verticale.
Evitare di conservare i dischi in luoghi soggetti alla diretta luce del sole, vicini ad apparecchiature di riscaldamento o in luoghi conmolta umidità.
Non lasciar cadere i dischi né sottoporli a forti vibrazioni o colpi.
Evitare di conservare i dischi in luoghi in cui c’è molta polvere o in luoghi in cui la muffa tende a crescere facilmente.
Precauzioni per il modo di impie­go
Se la superficie è sporca, pulire delicatamente con un
panno morbido e inumidito (soltanto con acqua). Quando si puliscono i dischi, spostare sempre il panno dal foro centrale verso il bordo esterno.
Non usare spray di pulizia per i dischi, benzene, solvente,
liquidi di prevenzione per l’elettricità statica o qualche altro solvente.
Non toccare la superficie.
Non attaccare carta o etichette adesive al disco.
Se la superficie di riproduzione di un disco è sporca o
graffiata, il registratore può decidere che il disco è incompatibile ed espellere il cassetto del disco o può non riprodurre correttamente il disco. Eliminare qualsiasi traccia di sporco dalla superficie di riproduzione con un panno morbido.
Pulizia della lente del pickup
Non usare mai i dischi di pulizia disponibili in commercio.
Luso di questi dischi può danneggiare la lente.
Richiedere la pulizia della lente al centro di assistenza più
vicino approvato da Sharp.
Avvertenza sulla formazione di condensa
La condensa può formarsi sulla lente del pickup o sul
disco nelle seguenti condizioni:
Subito dopo che si è acceso un apparecchio per il riscaldamento.
In una stanza con vapore o molto umida.
Quando si sposta improvvisamente il registratore da un
ambiente freddo ad uno caldo.
Quando si forma la condensa:
Diventa difficile per il registratore leggere i segnali sul disco e si impedisce al registratore di funzionare correttamente.
Estrarre il disco e lasciare il registratore spento finché la condensa scompare. Se si usa il registratore con la presenza di condensa si può causare un malfunzionamento.

Precauzioni riguardo la registrazione

ÆÆ
Æ Accertarsi sempre di aver testato la registrazione
ÆÆ
anticipatamente
Effettuare una registrazione di prova con un disco DVD­RW, prima di qualsiasi importante registrazione, per accertarsi che il materiale da registrare venga registrato correttamente.
ÆÆ
Æ Compenso per registrazioni mancate
ÆÆ
Qualora una registrazione non abbia esito positivo a causa di un problema con questo Registratore o disco, o a causa di un fattore esterno, come l’interruzione di corrente, la condensazione di umidità, ecc., il produttore non ha lobbligo di risarcire per contenuti non registrati o per danni accidentali.

Diritti d’autore

Il materiale audiovisivo potrebbe consistere di lavori soggetti a copyright che non devono essere registrati senza lautorizzazione del proprietario del copyright. Si prega di fare riferimento alle leggi specifiche del paese di appartenenza.
Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione dei copyright che viene protetta ai sensi dei brevetti USA e di altri diritti sulla proprietà intellettuale. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato dalla Macrovision ed è inteso soltanto per l’uso domestico e per altri usi limitati, salvo autorizzazione della Macrovision. La ricostruzione o la scomposizione sono proibiti.
Rivendicazioni sullapparecchiatura di Brevetti USA N. 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; e N. 6,516,132 soggetto a licenza soltanto per usi di
visualizzazione limitati.
GUIDE Plus+, S marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di, (2) prodotti su licenza di e (3) soggetti a vari brevetti e domande di brevetto di proprietà di, o su licenza di, Gemstar-TV Guide International, Inc. e/o le società affiliate della stessa.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC., E/O LE SUE SOCIETÀ AFFILIATE, NON SONO IN ALCUNA MANIERA RESPONSABILI DELL’ACCURATEZZA DELLE INFORMAZIONI SULL’ORARIO DEI PROGRAMMI FORNITE DAL SISTEMA GUIDE PLUS+. IN NESSUN CASO GEMSTAR­TV GUIDE INTERNATIONAL, INC., E/O LE SUE SOCIETÀ AFFILIATE, SARANNO RESPONSABILI DEL PAGAMENTO DI QUALSIASI SOMMA CHE RAPPRESENTI LA PERDITA DI PROFITTI, LA PERDITA DI ATTIVITÀ COMMERCIALE, O I DANNI INDIRETTI, SPECIALI O CONSEQUENZIALI, CHE SCATURISCANO DALLA FORNITURA O DALL’USO DI QUALUNQUE INFORMAZIONE, APPARECCHIATURA O SERVIZI RELATIVI AL SISTEMA GUIDE PLUS+.
Fabbricati su licenza da Dolby Laboratories, Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica della Dolby Laboratories.
•“DTS e DTS Digital Out” sono marchi di fabbrica della Digital Theater Systems, Inc.
Certe caratteristiche audio di questo prodotto fabbricato su licenza da Desper Products, Inc. dispositivo circle-in-square sono marchi di fabbrica di proprietà della Desper Products, Inc.
i.LINK si riferisce alla specifica industriale IEEE 1394-1995 e le estensioni al riguardo. Il logo è usato per i prodotti conformi allo standard i.LINK.
è un marchio di fabbrica della Licensing Corporation del Formato/Logo DVD.
HOWVIEW, VIDEO Plus+, G-LINK sono (1)
Spatializer
®
N-2-2 e il
17
I

Componenti principali

Unità principale (Parte anteriore)

1
2 3 5
18
10 11
6789
1 OPERATE (pag. 25) 2 Indicatore STANDBY (pag. 25)
12 1713 14 15 16
6 RESET (pag. 120)
7 LINE IN 3 (pag. 103) 3 Indicatore TIMER (pag. 49) 4 Cassetto del disco (pag. 41) 5 OPEN/CLOSE (pag. 41)

Display del pannello anteriore

1 2
3 4
5 6 7
1 Indicatore PDC/VPS 2
Indicatore del tempo restante sul disco (pag. 34)
8 9
10 11
12 13
Prese di ingresso AUDIO
Prese di ingresso VIDEO
Prese di ingresso S-VIDEO
4
3 Indicatore del titolo (pag. 34) 4 Indicatore di doppiaggio (pag. 62) 5 Indicatore di Modo HDD (pag. 35) 6 Indicatore del modo di registrazione (pag. 39) 7 Indicatore del DVD (pag. 23) 8 Indicatore del decodificatore 9 Indicatore del capitolo (pag. 34) 10 Display delle informazioni (pag. 34) 11 Indicatore di Modo DVD (pag. 35) 12 Indicatore di antimanomissione (pag. 39) 13 Indicatore del timer di registrazione semplice
(pag. 40)
8 Terminale DV IN (soltanto DV-
HR480S/DV-HR450S)(pag. 100)
9 HDD REC STOP (pag. 40)
10
ÆÆ
HDD
Æ REC (pag. 35)
ÆÆ
11 HDD STOP (pag. 35) 12 HDD 13 DVD
||
| PLAY (pag. 35)
|| ||
| PLAY (pag. 35)
||
14 DVD STOP (pag. 35) 15 DVD
ÆÆ
Æ REC (pag. 35)
ÆÆ
16 DVD REC STOP (pag. 42) 17 CHANNEL "/' 18 Ricettore ad infrarossi

Unità principale (Parte posteriore)

12
1 2 56
3 4781011
1 Presa ANTENNA OUT (pag. 23) 2 Presa ANTENNA IN (pag. 23) 3 Euro-SCART a 21 pin (LINE 1 (TV)) (pag. 23)
Y/C (OUT), RGB (OUT), COMPOSITE (IN/OUT)
4
Euro-SCART a 21 pin (LINE 2 (DECODER/EXT))
I
Y/C (IN), RGB (IN), COMPOSITE (IN/OUT)
18
9
(pag. 23)
5 Prese di uscita video COMPONENT
(pag. 24)
6 Presa di uscita VIDEO (pag. 24) 7 Prese di uscita AUDIO (pag. 98) 8 Presa di uscita S-VIDEO (pag. 24) 9 Presa G-LINK (pag. 23) 10 Presa COAXIAL di uscita DIGITAL AUDIO
(pag. 98)
11 Terminale OTTICO di Uscita DIGITALE
AUDIO (soltanto DV-HR480S/DV­HR450S) (pag. 98)
12 Ventola di raffreddamento
La ventola di raffreddamento funziona quando il Registratore è attivato. In alcuni casi, funziona anche quando lalimentazione è spenta, come nel caso in cui sia in corso la Registrazione con Timer o quando vengono scaricati i dati EPG (palinsesti televisivi).

Telecomando

1 2
3
*
4 5 6 7 8
9
10 11 12 13 14 15
16 17
(tasto )
*
Per cambiare i numeri del canale, da cifra unica a cifra doppia, premere il tasto che presenta il simbolo “*” sopra (sotto al tasto 7). Ad esempio, per immettere “24”, premere questo tasto e quindi “24”. Questo tasto viene usato anche per commutare tra UHF/VHF e CATV in caso di Sintonia manuale.
18
19 20
21 22
23 24 25 26 27
28 29 30 31 32 33 34
35 36
37
4238 4339 4440 4541 46
Componenti principali
1 OPERATE (pag. 25) 2 OPEN/CLOSE (pag. 41) 3 Tasti numerici (pag. 21, 42) 4 TIMER ON/OFF (pag. 49)
5 TV/DVD (pag. 23) 6 START MENU (pag. 27) 7 HDD (pag. 35) 8 REC LIST/DVD TOP MENU (pag. 65, 74) 9 Tasti del cursore (' /" /\/|) (pag. 26, 27) 10 EXIT (pag. 27)
11 Rosso (A), Verde (B), Giallo (C), Blu (D) (pag. 65) 12 REV (pag. 37, 67, 71) 13 STILL/PAUSE (pag. 37, 67, 72) 14 ■ STOP/LIVE (pag. 37, 65, 70)
15 F.ADV , DAY– /+, SKIP (pag. 67,
71, 72)
ÆÆ
16
Æ REC (pag. 40, 42)
ÆÆ
17 REC STOP (pag. 40, 42)
18 Tasti TV CONTROL (pag. 21)
19 CH " /' , PAGE UP/DOWN (pag. 39, 42, 50)
20 DIRECT (pag. 66)
21 INFORMATION (pag. 50)
22 ERASE (pag. 52)
23 TIME SHIFT (pag. 37)
24 REC MODE (pag. 39)
25 GUIDE (pag. 46)
26 INPUT (pag. 68, 72, 73) 27 DVD (pag. 35) 28 ORIGINAL/PLAY LIST/DVD MENU
(pag. 65, 76, 82)
29 SET/ENTER (pag. 25, 27) 30 n RETURN (pag. 27) 31 | PLAY (pag. 37, 65, 69) 32 FWD (pag. 37, 67, 71) 33 SLOW (pag. 67)
34 REPLAY (pag. 67, 72)
35 SKIP SEARCH (pag. 67, 72)
36 CHAPTER MARK (pag. 40, 69)
37 REC PAUSE (pag. 40, 42)
38 ANGLE (pag. 73)
39 FUNCTION (pag. 77)
40 DIRECT REC TV (pag. 44)
41 RGB OFF (pag. 24, 39, 41)
42 AUDIO (pag. 32, 68, 73)
43 SUBTITLE (pag. 73)
44 DISPLAY/BACKLIGHT (pag. 34)
45 ON SCREEN (pag. 32)
46 TAMPER PROOF (pag. 39)
19
I
Componenti principali

Caricamento delle batterie

3
1
Spingendo in giù scorrere il coperchio delle batterie nella direzione della freccia.
NOTA
Non sottoporre il telecomando a colpi, acqua o umidità eccessiva.
Il telecomando può non funzionare correttamente se il sensore del comando a distanza del registratore si trova alla luce diretta del sole o sotto unaltra luce forte.
L’uso scorretto delle batterie può causare la dispersione o lo scoppio. Leggere le avvertenze per le batterie e usarle correttamente.
Non mischiare batterie vecchie e nuove o mischiare diverse marche.
Rimuovere le batterie se non si intende usare il telecomando per un lungo periodo di tempo.
YY
Y , far
YY
2
Caricare le batterie. Caricare le due batterie di formato R-03 (formato AAA, UM/SUM-4) in dotazione con il telecomando. Accertarsi che i poli
e delle batterie siano posizionati
come è indicato.
Far scorrere il coper­chio delle batterie nella direzione della freccia finché clicca.
Campo operativo del telecomando
Sensore del comando a distanza
Circa 30° Circa 30°
Parte anteriore 7m
Telecomando
I
20
Componenti principali

Comando di un televisore con il telecomando (telecomando universale)

Il telecomando universale può azionare le funzioni di base di 18 tipi diversi di televisore. Per immettere il codice del produttore per il proprio televisore, attenersi alle seguenti istruzioni.
Non c’è alcuna garanzia che il telecomando universale funzioni con il proprio televisore.
Impostazione del codice del produttore
1
Premere simultaneamente
OPERATE di TV CONTROL e CH ' di TV CONTROL.
2
Immettere il codice a 2 cifre del produttore con i tasti numerici (es. 02-“0”, “2”) entro 10 secondi dopo aver rilasciato OPERATE di TV CONTROL e CH ' di TV CONTROL.
3
Puntare il telecomando verso il televisore e poi premere OPE-
RATE di TV CONTROL.
Se il televisore si accende/si spegne, limpostazione è riuscita. In caso contrario ripetere la procedura usando un altro codice.
Vedere la lista seguente per il codice del produttore e i tasti che funzionano.
Marca del televisore Codice del produttore
FERGUSON 07
GRUNDIG 06
HITACHI 13
ITT NOKIA 08
JVC 15 LOEWE 1 17 LOEWE 2 18
MITSUBISHI 16 PANASONIC 1 11 PANASONIC 2 12
PHILIPS 03
SANYO 14 SHARP 1 01 SHARP 2 02
SONY 09 THOMSON 1 04 THOMSON 2 05
TOSHIBA 10
Controllo della funzione del televisore
Accensione del televisore: OPERATE
Canale del televisore su/giù: CH
Volume del televisore su/giù: VOL +/-
Selettore TV-AV: INPUT
NOTA
Se vengono sostituite le batterie del telecomando, le impostazioni del codice devono essere immesse di nuovo.
Alcune marche hanno più di un codice elencato sopra, a causa dei cambiamenti nei codici. In tali casi, provare un altro codice per trovare il codice che fa funzionare il proprio televisore.
''
' /
''
""
"
""
21
I
Componenti principali
Display del pannello anteriore
CHANNEL

Impostazione del codice per il comando a distanza

Due tipi di codici del comando a distanza fanno funzionare questo registratore: RC-1 e RC-2. Se si comanda simultaneamente questo registratore con il telecomando insieme ad un altro registratore DVD o lettore DVD SHARP che è collocato vicino, la commutazione del codice del comando a distanza (sia del registratore che del telecomando) su uno dei segnali (RC-1 o RC-2) consente di comandare soltanto con questo registratore.
Accertarsi di impostare il telecomando e il registratore sullo stesso codice di coman­do a distanza. Non è possibile comandare il registratore se non sono impostati sullo stesso codice.
Impostazione del codice del comando a distanza per il telecomando
Esempio: Impostazione del codice su RC-2”.
1
Mantenere premuti insieme OPERATE e 2 per più di 5 secon- di.
2
Premere OPERATE di questo registratore per vedere se è
possibile accenderlo/spegnerlo.
In caso contrario procedere al punto
3
.
Per riportare la regolazione a RC-1,
premere e tenere premuto OPERATE
1
ed 1 nel suddetto procedimento
.
Impostazione del codice del comando a distanza del registratore
3
Premere OPERATE per spegnere il registratore.
4
Premere e mantenere premuti insieme CHANNEL " e
CHANNEL ' sul registratore per più di 5 secondi.
Ogni volta che si esegue questa operazione, il codice del registratore si alterna tra “RC-1” e “RC-2”. Il display del pannello anteriore cambia quando il codice si modifica.
Premere OPERATE sul telecomando per vedere se è possibile accendere/ spegnere il registratore.
Se il telecomando non funziona
Premere OPERATE sul telecomando e controllare il display del pannello anteriore (RC-1 o RC-2). Impostare il codice del comando a distanza secondo il display e premere OPERATE per vedere se è possibile accendere/spegnere il registratore.
I 22

Collegamento di base

Collegamento usando i cavi dellantenna e i cavi SCART

Il seguente collegamento è il collegamento di base per guardare o registrare i programmi televisivi.
Importante!
Assicurarsi di spegnere e scollegare dalla presa di corrente CA questo registratore e gli altri apparecchi prima di collegare i cavi.
Leggere il manuale per luso dellapparecchio da collegare.
NOTA
Per collegare usando i cavi S-video o componente, vedere Uso di altri tipi di uscita video a pagina 24.
Alla presa ANTENNA IN
Alla presa ANTENNA OUT
A LINE 1 (TV) SCART
Cavo coassiale (in dotazione)
Alla presa di ingresso dellantenna
Televisore
234
Cavo SCART (disponibile in commercio)
Allingresso SCART
Trasmettitore ad infrarossi
Fissare il Trasmettitore ad infrarossi davanti al ricettore ad infrarossi.
401
Cavo dellantenna (disponibile in commercio)
1
A LINE 2 SCART
Cavo SCART (disponibile in commercio)
Alluscita SCART
Il ricevitore esterno (sistema satellitare, decodificatore digitale della TV via cavo o DVB-T (TV Digitale Terrestre))
Registratore
66
5
Cavo G-LINK (in dotazione)
1
Collegare il cavo dellanten­na del televisore alla presa ANTENNA IN sul retro di questo registratore.
2
Collegare la presa ANTEN­NA OUT sul retro di questo registratore alla presa di ingresso dellantenna sul televisore usando il cavo coassiale in dotazione.
3
Collegare la presa LINE 1(TV) sul retro di questo registratore alla presa di ingresso SCART sul televiso­re usando il cavo SCART (disponibile in commercio).
Quando si effettua il collegamento con il ricevitore esterno
4
Collegare la presa LINE 2 (DECODER/EXT), sul retro di questo Registratore, alla presa di uscita SCART, sul ricevitore esterno, usando il cavo SCART.
5
Collegare la presa G-LINK, sul retro di questo Registratore, al ricevitore esterno, usando il cavo G-LINK (in dotazione). Fissare il trasmettitore a infrarossi del cavo G-LINK, come descritto di seguito a sinistra. (Fare riferimento alla pagina 46)
Se si utilizza un DVB-T (TV Digitale Terrestre), connettere il cavo dellantenna della TV al DVB-T ed il DVB-T al jack ANTENNA IN del Registratore (si veda il numero 6 nella figura) invece di connetterlo nel Procedimento 1 sopra (si veda il numero 1 nella figura).
NOTA
Anche quando si utilizza un ricevitore esterno, bisogna connettere il Registratore allantenna attraverso la presa ANTENNA IN.
Importante!
Quando si collega al televisore usando il cavo SCART:
Quando si riproduce lHDD/il DVD, lingresso sul lato del registratore si seleziona automaticamente. Quando si cambia il canale sul lato del televisore con questa impostazione, la selezione si cambia normalmente al canale di ricezione, ma può non cambiarsi per certi modelli di televisore. Se ciò si verifica premere il tasto TV/DVD sul telecomando.
Luscita progressiva funziona soltanto quando il Registratore viene collegato alla TV tramite un cavo video a Componenti.
• A seconda del segnale di ingresso dall’apparecchio esterno ad L2, bisogna selezionare il tipo di segnale video (Y/C o RGB/COMPOSITO) su “LINE 2”. Lo si può fare in “ALTRE IMPOSTAZIONI” – “REGOLAZ.” –
“IMM./IMP. SONORA” – “COLLEGAM. TERMINALE”.
23
I
Collegamento di base

Uso di altri tipi di uscita video

Per poter vedere immagini DVD più nitide, si consiglia di usare un cavo video S­video o componente disponibile in commercio quando si collega il televisore alluscita video.
Televisore
Alle prese di ingresso video/audio
oppure
Cavo video/audio
(in dotazione)
Alle prese di uscita VIDEO-AUDIO
Alla presa di
ingresso S-video
Cavo S-video (disponibile in commeicio)
Alla presa di uscita
S-VIDEO
Collegamento usan­do un cavo S-video o video/audio
Collegare la presa di uscita S­VIDEO o VIDEO su questo registratore alla presa di ingres­so S-video o video sul televisore usando un cavo S-video (dispo­nibile in commercio) o un cavo video/audio (in dotazione).
NOTA
Quando si collegano sia il cavo S­video che il cavo video/audio al registratore, si visualizza limmagine del cavo S-video.
Luscita progressiva funziona soltanto quando il Registratore viene collegato alla TV tramite un cavo video a Componenti.
Registratore
Televisore
Cavo video componente (disponibile in commercio)
Alle prese COMONEN OUT
Alle prese di ingresso componente
Alle prese di ingresso audio
Alle prese di uscita AUDIO
Registratore
Cavo video/audio (in dotazione)
Collegamento usan­do il cavo video a componenti
Collegare le prese COMPONENT OUT su questo registratore alle prese di ingresso componente sul televisore usando un cavo video a componenti (disponibile in commercio).
Importante!
Quando si utilizza questo
collegamento:
Se lopzione alle voci MENU AVVIO - ALTRE IMPOSTAZIONI” - REGOLAZ. - IMM./IMP. SONORA- COLLEGAM. TERMINALE - LINE 1OUT viene trasformata in “RGB”, nessuna immagine appare sul televisore. In questo caso, tenere premuto il pulsante RGB OFF sul telecomando (sotto il coperchio) per più di 2 secondi.
Se si imposta lopzione LINE 1 OUT (vedere sopra) come RGB, luscita progressiva non funziona.
Se lapparecchio televisivo è compatibile con il video a componenti di scansione progressiva, impostare IMP. USCITA PROGR. su “SÌ”. (Pagina 108)
I
24

Auto Installation (Installazione Automatica)

Accensione

Premere OPERATE sul telecomando o sul registratore per accendere il registratore.
Quando si accende lalimentazione, lampeggeranno lindicatore del modo HDD e lindicatore del modo DVD nel Display del Pannello anteriore. Quando le luci sono accese e la processazione del sistema è in corso, attendere fino a quando dopo aver terminato di lampeggiare, lindicatore della modalità HDD si accenderà.
Quando il Registratore viene acceso per la prima volta dopo lacquisto, appare lo schermo AUTO INSTALLATION. Seguire la procedura mostrata alle pagine 25 e 26.
NOTA Funzionamento della fonte di alimentazione mentre i dati dei palinsesti televisivi vengono scaricati.
Anche quando lalimentazione è spenta,
durante il download dei dati dei palinsesti televisivi, lo stato interno della fonte di alimentazione è acceso. Se si vuole usare il Registratore mentre i dati dei palinsesti televisivi vengono scaricati, premere OPERATE per far sì che lindicatore di STANDBY del Registratore si illumini in rosso. (Potrebbe essere necessario attendere 1-2 minuti prima che l’indicatore di STANDBY si illumini in rosso). Dopo che si è illuminato in rosso lindicatore di STANDBY, premere ancora una volta il pulsante OPERATE. (Sarà sospeso il download dei palinsesti televisivi).
Mentre i dati dei palinsesti televisivi
vengono scaricati, appare il seguente messaggio sul Display del Pannello anteriore:
Spegnimento
Premere OPERATE sul telecomando o sul registratore per spegnere.
Lindicatore del modo HDD e l’indicatore
del modo DVD si spegneranno e si accenderà lindicatore di STANDBY.
Se si preme di nuovo il pulsante OPERATE
subito dopo larresto, il Registratore potrebbe non accendersi. Se questo accade attendere un momento e poi accendere ancora.
Riguardo l’alimentazione
Non scollegare il cavo di alimentazione subito dopo averlo collegato alla presa di corrente CA (meno di 15 secondi dopo averlo collegato). In casi molto rari, ciò può far ritornare la memoria al suo stato iniziale e tutti i programmi del timer saranno cancellati. Se si scollega la spina di alimentazione mentre il registratore è acceso, ci vuole un po di tempo perche il disco rigido sia pronto quando si accende la volta successiva. Questa volta è possibile vedere soltanto i programmi in diretta.
Se si accende in un ambiente a bassa temperatura, è possibile soltanto la visione dei programmi in diretta finché il disco rigido (HDD) raggiunge la sua temperatura operativa.

Uso dell’AUTO INSTALLATION per limpostazione iniziale

Quando si accende il registratore la prima volta dopo lacquisto, si visualizza la schermata AUTO INSTALLATION. È possibile usare la funzione AUTO INSTALLATION per le facili impostazioni iniziali riguardo la lingua della visualizzazione su schermo, il canale televisivo, ecc. Dalla seconda volta in poi, la schermata AUTO INSTALLATION non appare.
Preparativi
Accendere il televisore e commutare allingresso AV usato per collegare al registratore.
1
Premere OPERATE la prima volta dopo l’acquisto.
AUTO INSTALLATION
AUTO INSTALLATION STARTS AUTOMATICALLY. PRESS ENTER KEY. AUTOINSTALLATION STARTET AUTOMATISCH. ENTER-TASTE DRÜCKEN.
AUTO INSTALLATION
ENTER
ENTER
ENTER
Si visualizza la schermata AUTO INSTALLATION”.
2
Premere SET/ENTER per continuare con l’installazione.
AUTO INSTALLATION [LANGUAGE
SELECT DISPLAY LANGUAGE. ANZEIGESPRACHE WÄHLEN.
]
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH SVENSKA FRANÇAIS NEDERLANDS ITALIANO
Si visualizza la schermataLANGUAGE (LINGUA)”.
Continua alla pagina seguente
82:012[SAT]1/42
82:012[SAT]1/42
|||
25
I
Auto Installation (Installazione Automatica)
3
Selezionare la lingua di visualizzazione su schermo che si desidera visualizzare sulla schermata usando
'/"/ \
e poi premere SET/ENTER.
NOTA
Per cambiare in seguito la lingua delle Indicazioni su schermo (On-Screen Display – OSD), selezionare IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA nel MENU AVVIO”.
AUTO INSTALLATION [COUNTRY
IMPOSTARE IL CODICE DEL PAESE
AUSTRIA
BELGIO
DANIMARCA
FINLANDIA
GERMANIA
OLANDA
]
NORVEGIA
PORTOGALLO
SPAGNA
SVIZZERA ALTRI(B/G) ALTRI(D/K)
ITALIA
SVEZIA
[
]
SAB
1/42
Appare lo schermo COUNTRY (PAESE).
4
Selezionare il paese in cui si abita usando ' / " / \/ | e poi preme-
re SET/ENTER.
[
AUTO INSTALLATION
ASSICURASI CHE IL CAVO DELL' ANTENNA/SCART È COLLEGATO ALL'APPARATO, QUINDI PREMERE IL TASTO ENTER.
ENTER
ENTER
ENTER
5
Assicurarsi che il cavo dell’anten-
]
SAB
1/42
na o il cavo SCART siano collega­ti al registratore, poi premere
SET/ENTER per confermare.
6
Tutti i canali terrestri disponibili si installano automaticamente.
Quando si collega con il cavo SCART
AUTO INSTALLATION [AUTO TUNING
ATTENDERE. SCARICANDO. PR 25
AUTO INSTALLATION [AUTO TUNING
ATTENDERE. RICEVENDO DATI PR 12
]
]
/
Quando si collega con il cavo dellantenna
|
82:012
AUTO INSTALLATION [AUTO TUNING
AUTOSINTONIZZAZIONE IN CORSO. ATTENDERE
]
1 C H 0 2
ENTER
ENTER
NOTA
•È possibile impostare un massimo di 84 canali.
•È possibile cambiare le posizioni dei canali nel sistema GUIDE Plus+. (Cambia Impostazioni canali, a pagina 56)
Accertarsi che il cavo dellantenna sia collegato al Registratore, anche quando i canali sono installati tramite il cavo SCART.
7
Appare quindi automaticamente
1/42
INVIO
[
]
SAB
82:012
lo schermo delle impostazioni CLOCK (OROLOGIO).
Fare riferimento a Impostazione
82:012
dellorologio a pagina 29.
AUTO INSTALLATION [CLOCK
ORA
:
14
28 24 12/ 2005
SELEZIONARE AUTO IN ADJUST E L'ORA ESTIVA SI REGOLERÀ AUTOMATICAMENTE
]
IMPOSTARE LA DATA E L'ORA ATTUALE
DATA ANNO REGOLA
[SAB]
IMPOSTA
ENTER
ENTER
SELEZ.
AUTO
[
SAB
1/42
]
82:012
NOTA
Se REGOLA è impostato su OFF, sarà necessario aggiornare lorologio per l’ora legale.
8
Dopo aver impostato lorologio, premere SET/ENTER per termina-
re la procedura AUTO INSTALLA­TION.
82:012[SAB]1/42
82:012[SAB]1/42
Importante!
•È possibile effettuare la funzione di AUTO INSTALLAZIONE in seguito selezionando le voci sul menu nel seguente modo: MENU AVVIO - ALTRE IMPOSTAZIONI
- REGOLAZ. - AUTO INSTALLAZIONE”.
NOTA
Quando si installa il Registratore usando il cavo SCART, la funzione AV LINK funzionerà soltanto se lo si collega ad un televisore con funzione di Collegamento AV.
I
26

Informazioni su MENU AVVIO

Informazioni su MENU AVVIO

Con questo registratore si possono richiamare le funzioni come la riproduzione, il montaggio ed altre impostazioni dal Per i dettagli sulle procedure di funzionamento, vedere la pagina che spiega ciascuna opzione.
MENU AVVIO
MENU AVVIO [EL. REG.
”.
1
23
]
[
]
82:012 SAB1/42
SAB
82:012
1/42
VISUALIZZA IL PROGR. REG. COME ELENCO. QUINDI RIPRODUCE/MODIFICA, ECC.
4
7
1
EL. REG. (ELENCO REGISTRAZIONE)
VISUALIZZA IL PROGR. REG. COME ELENCO. QUINDI RIPRODUCE/MODIFICA, ECC.
Riproduzione con ELENCO REGISTRAZIONE a pagina 65
Richiamo di varie funzioni a pagina 80
Modifica con lElenco dei Titoli originali/ Sequenza brani a pagina 83
2 CANCELLA
CANCELLA IL PROGRAMMA REGISTRATO.
Protezione dei titoli dalle cancellazioni a pagina 94
Cancellazione di tutti i titoli registrati a pagina 95
Cancellazione di titoli selezionati a pagina 95
3 DOPPIAGGIO
DOPPIA IL PROGRAMMA REGISTRATO.
Doppiaggio ad alta velocità … a pagina 61
Doppiaggio con conversione della velocita a
pagina 61
4 PROG TIMER/CONTROLLA
IMPOSTA IL PROGRAMMA TIMER E NE CONFERMA IL CONTENUTO.
5 6
Tramite Funzione di "Registrazione ad un pulsante"a pagina 49
Registrazione tramite timer con SHOWVIEW®… a pagina 51
Registrazione con il timer predisponendo la data e l’ora … a pagina 53
Controllo/Cambiamento delle impostazioni del timer page 55
5 INIZIALIZZA/FINALIZZA
INIZIALIZZA HDD/DVD E FINALIZZA DVD.
Inizializzazione DVD/HDD a pagina 96
Finalizzazione DVD a pagina 96
6 ALTRE IMPOSTAZIONI
VISUAL. VOCI IMPOST. PRIMA DELLA REGISTRAZIONE/RIPRODUZIONE.
FUNZ. REG. a pagina 104
IMP. VIS./RIP. … a pagina 107
REGOLAZIONE a pagina 111
IMP. CONTROLLO… a pagina 115
7 IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA
SELEZIONARE LA LINGUA CON LA QUALE SI VOGLIONO VISUALIZZARE GLI OSD.
Cambiamento dellIMPOSTAZIONE DELLA LINGUA a pagina 28

Funzionamento di base con MENU AVVIO

1
Premere START MENU per visualizzare la schermata AVVIO
.
2
Premere ' / " / \ /| per selezio-
MENU
nare un’opzione.
Esempio: Quando (ALTRE
IMPOSTAZIONI) è selezionato
MENU AVVIO [ALTRE IMPOSTAZIONI
]
VISUAL. VOCI IMPOST. PRIMA DELLA REGISTRAZIONE/RIPRODUZIONE
NOTA
Se non si esegue nessuna operazione, la schermata
Questa operazione non funziona nei seguenti casi:
Durante la riproduzione, durante la visione differita, durante la visualizzazione di EL. REG. e con la schermata di cancellazione.
Se si commette un errore nelloperazione e si desidera ricominciare, premere RETURN per
ritornare alla schermata precedente.
[
]
SAB
82:012
1/42
3
Premere SET/ENTER per immet­tere lopzione selezionata.
Appare la schermata per lopzione selezionata.
Azionare usando ENTER.
ALTRE IMPOSTAZIONI [FUNZ. REG.
IMP. MODO REG. IMP. TIPO REG. AUDIO IMP. ING. EST. AUDIO IMP. BILINGUE IMP. CAP. AUTOM.
4
Premere START MENU o EXIT per chiudere il M
La schermata e la schermata ritorna a quella normale.
MENU AVVIO
scompare dopo circa 1 minuto.
''
""
\\
' /
" /
\ /
''
""
\\
]
REGOLAZ.IMP. VIS./RIP. IMP. CONTROLLOFUNZ. REG.
ENU AVVIO
MENU AVVIO
||
| e SET/
||
[
]
SAB
1/42
.
si chiude
82:012
27
I

Impostazione della Lingua

Informazioni sullIMPOSTAZIONE DELLA LINGUA

È possibile selezionare la lingua da visualizzare sullo schermo di questo Registratore. Di solito questa procedura può essere effettuata durante la AUTO INSTAL­LATION, quando si comincia ad usare questo Registratore per la prima volta. (Pagina 25) Qui, da questa opzione di menu, è possibile riselezionare la lingua del display e sceglierne una nuova, in qualsiasi momento.
NOTA
Per selezionare la lingua del disco DVD, come sottotitoli, ecc., consultare la pagina
74.

Cambiamento dellIMPOSTAZIONE DELLA LINGUA

1
Premere START MENU per visualizzare lo schermo del MENU AVVIO.
MENU AVVIO [EL. REG.
VISUALIZZA IL PROGR. REG. COME ELENCO. QUINDI RIPRODUCE/MODIFICA, ECC.
2
Premere ' / " / \ /| per
selezionare DELLA LINGUA”), quindi premere
SET/ENTER.
MENU AVVIO [IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA
]
ENTER
SELEZ. ENTER
n
INVIO
(IMPOSTAZIONE
]
[
]
SAB
82:012
1/42
EXIT
ESCI
[
]
SAB
82:012
1/42
SELEZIONARE LA LINGUA CON LA QUALE SI VOGLOINO VISUALIZZARE GLI OSD
3
Premere ' / " / \ /| per selezionare la lingua che si intende visualizzare sullo schermo, quindi premere SET/ ENTER.
MENU AVVIO [IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA
SELEZIONARE LA LINGUA DEL DISPLAY
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH SVENSKA
FRANÇAIS NEDERLANDS
ITALIANO
4
Premere START MENU o EXIT
]
per terminare.
[
]
SAB
82:012
1/42
I
28
Loading...
+ 101 hidden pages