MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
ITALIANO
SVENSKA
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Nota:
Questo registratore può essere utilizzato solo con
l'alimentazione in c.a. di 220 V-240 V, 50 Hz. Non
può essere utilizzato con altri tipi di alimentazione.
ATTENZIONE:
L'USO DI COMANDI, LE REGOLAZIONI O
L'ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSI DA
QUELLI SPECIFICATI IN QUESTO MANUALE
PUÒ CAUSARE UNA PERICOLOSA
ESPOSIZIONE ALLE RADIAZIONI.
POICHÉ IL RAGGIO LASER UTILIZZATO IN
QUESTO REGISTRATORE È DANNOSO PER
GLI OCCHI, NON TENTARE DI SMONTARE IL
MOBILETTO. RIVOLGERSI SOLO A
PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
AVVERTENZA:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI
FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUESTO
APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI
FOLGORAZIONI, E ANCHE INTERFERENZE
FASTIDIOSE, UTILIZZARE SOLO GLI
ACCESSORI RACCOMANDATI.
Protezione del cavo di alimentazione
Per evitare malfunzionamenti del registratore e per
proteggere l'utente da folgorazioni, incendi o ferite
personali, osservare quanto segue.
• Quando si collega o si scollega il cavo di
alimentazione in c.a. tenere saldamente la spina.
• Tenere sempre il cavo di alimentazione in c.a.
lontano da apparecchi di riscaldamento.
• Non appoggiare mai oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione in c.a.
• Non tentare in nessun modo di riparare o ricostruire
il cavo di alimentazione in c.a.
• Questo registratore è classificato come un prodotto
CLASS 1 LASER.
• L’etichetta CLASS 1 LASER PRODUCT è collocata
sulla copertura posteriore dell’apparecchio.
• Questo prodotto contiene un dispositivo laser di
bassa potenza. Per garantire una sicurezza totale,
non rimuovere nessun coperchio e non tentare di
accedere alla parte interna del prodotto. Affidare tutti
gli interventi a personale di assistenza qualificato.
Dati tecnici ...................................................127
I
3
Caratteristiche
Il Registratore DVD DV-HR480S/DV-HR450S/DV-HR400S, con Disco rigido,
effettua una facile programmazione con il sistema GUIDE Plus+ e
permette di effettuare doppiaggi ad alta velocità fino a un massimo di 48x.
“DVD Multi-Play” può riprodurre 5
1
tipi di dischi DVD registrabili.
• Oltre ai dischi DVD-RW, DVD-R, DVD+RW *
DVD+R *1, può anche riprodurre dischi DVD-RAM *
È possibile riprodurre perfino DVD presi in prestito
dagli amici, a prescindere dal formato.
*1
Soltanto i dischi registrati in un formato video e finalizzati
possono essere riprodotti.
*2
Dischi DVD-RAM di Versione 2, con una capacità di 4,7 GB
o 9,6 GB, che sono stati registrati usando il sistema VR di
un altro registratore DVD. (Per riprodurre un disco DVDRAM, rimuoverlo dalla cartuccia).
Il supporto offerto per il
2
doppiaggio ad alta velocità *3, fino
ad una velocità massima di 48x,
dall’HDD (disco rigido) al DVD,
facilita la creazione di una
videoteca.
1Doppiaggio ad alta velocità*
Permette di effettuare un doppiaggio ad alta velocità
dal disco fisso al DVD e rende piacevole la creazione
di una videoteca personale.
2Doppiaggio con conversione della velocità
Il modo può essere selezionato da 32 livelli proprio
come il modo di registrazione. Ciò consente di
registrare con una qualità ottimale delle immagini,
dato lo spazio vuoto rimanente sul disco.
3Doppiaggio esatto
Regola automaticamente sul modo di registrazione
ottimale in modo che il materiale venga duplicato
esattamente nello spazio rimanente sul disco.
*3
Per effettuare un doppiaggio ad alta velocità, è necessario
usare dischi che si conformino alla Versione 1.1/2x, 1.2/2x o
1.2/4x per DVD-RW, o alla Versione 2.0/4x o 2.0/8x per DVD-R.
Quando si usa la Versione 1.1/2x per DVD-RW e la Versione
2.0/4x per DVD-R, le velocità massime di doppiaggio saranno
approssimativamente di 12x e 24x, rispettivamente.
Riproduzione di scansione
3
3
progressiva
• Usando l’Uscita del componente video, sarà
possibile ottenere video di elevata qualità e di alta
densità, senza contorni frastagliati e senza tremolii.
Il Sistema GUIDE Plus+
4
• Il sistema GUIDE Plus+
schermo della programmazione televisiva. È un sistema
integrato nel registratore ed , disponibile senza addebito
mensile ed offre palinsesti televisivi per tutti i canali più
importanti con ricezione a domicilio, la registrazione a
un tocco, la ricerca in base al genere, i consigli in base
al profilo dell’utente, e molto di più. In questa nuova era
in cui il numero dei canali aumenta continuamente, il
sistema GUIDE Plus+ offre ai telespettatori una
maniera conveniente di essere al corrente delle
trasmissioni del momento o della settimana seguente,
in base al canale o al genere.
I
4
® *4
è una guida interattiva su
1
e
2
Il sistema GUIDE Plus+ permette inoltre agli utenti di
impostare la selezione di registrazione facilmente e
rapidamente. Le informazioni sui palinsesti televisivi,
visualizzate nel sistema GUIDE Plus+, si ottengono
direttamente da sorgenti disponibili nell’industria delle
trasmissioni. Questa informazione viene ricevuta e
processata tramite la Guida Gemstar-TV ed è
“trasmessa” direttamente al Registratore tramite i
cosiddetti “Canali Host”.
• È possibile inoltre programmare il Registratore per la
registrazione con il timer, semplicemente immettendo
il numero di programmazione SHOWVIEW® *
4
*
GUIDE Plus+, SHOWVIEW, VIDEO Plus+, G-LINK sono (1)
marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di, (2)
prodotti su licenza di e (3) soggetti a vari brevetti e
domande di brevetto di proprietà di, o su licenza di,
Gemstar-TV Guide International, Inc. e/o le società affiliate
della stessa.
Terminale DV incorporato per
5
5
un’alta qualità di doppiaggio da
camcorder video digitali (soltanto
DV-HR480S/DVHR450S)
• È possibile collegarsi ad un camcorder video digitale con
i.LINK per effettuare doppiaggi video digitali di alta qualità.
È possibile inoltre usare le funzioni di riproduzione del
camcorder, come riavvolgimento, avanzamento rapido ed
arresto, dal pannello di controllo.
Modello con alta qualità delle
6
immagini (In tutti i modi del disco
rigido e del DVD)
1Registrazione VBR (Velocità Bit Variabile)
Mantiene costantemente l’alta qualità ottimale delle
immagini cambiando la velocità di trasmissione dei
bit (quantità di dati video) per ciascuna scena a
seconda del contenuto video (per es. se il movimento
è veloce o lento).
2Maggiore riduzione del rumore di riproduzione
RIDUZIONE DEL RUMORE DIGITALE a 3
dimensioni: Questa funzione elimina il rumore
contenuto nei segnali di luminosità e colore, e
minimizza l’aspetto impreciso delle immagini.
RIDUZIONE DEI BLOCCHI DI DISTURBI: Questa
funzione riduce la quantità di blocchi di disturbi che
appaiono nelle immagini che si muovono
rapidamente, come ad esempio i programmi sportivi.
RIDUZIONE DEI DISTURBI A RONZIO: Questa
funzione riduce i disturbi a tremolio in aree dello
schermo come le sagome delle immagini.
3Registrazione PCM lineare
La registrazione PCM lineare, con alta qualità audio,
è supportata *
programmi simili, con una chiara qualità audio.
*5
Supporta soltanto il modo XP.
5
per riprodurre i programmi musicali, e
Caratteristiche
Visualizzazione rapida e ascolto
7
rapido (Riproduzione rapida)
• Riproduce un disco ad una velocità 1,5 volte
maggiore di quella normale con suono. Vi permette
di controllare programmi lunghi registrati in maniera
rapida e facile.
Registrazione video a velocità
8
manuale di 32 procedimenti
• Il modo di registrazione video può essere
selezionato tra 32 procedimenti, compresi quattro
procedimenti di base di alta qualità dell’immagine
(XP), standard (SP), x2 (LP) e x3 (EP) .
È possibile scegliere uno di questi quattro
procedimenti per una qualità dell’immagine ideale,
in base alla quantità di memoria disponibile che
rimane sul disco.
Funzioni complete di montaggio
9
(Soltanto i titoli registrati sul disco rigido o nel
modo VR su DVD-RW possono essere montati.)
1Montaggio del elenco riproduzione
Consente di raggruppare soltanto le parti necessarie (cioè un “ELENCO RIPRODUZIONE”) da un
video originale registrato (titolo).
È possibile riordinare le scene e unirle con altre
scene o riordinare i titoli. È comodo quando si
desidera duplicare e salvare soltanto le scene e i
titoli necessari.
2Montaggio dei capitoli
Consente di dividere un titolo in unità di capitoli
durante la registrazione/riproduzione o usando la
schermata di montaggio. Dopo la divisione, un lista
di registrazioni (miniature) può visualizzarsi in
capitoli, perciò è possibile copiare, cancellare o
duplicare sulla lista di riproduzione in capitoli.
3Cancellazione della scena
Consente di cancellare le scene che non sono
necessarie. È comodo quando si desidera eliminare
le pubblicità in un programma registrato prima del
doppiaggio.
4Cancellazione a lotti di titoli/capitoli
I titoli e i capitoli che non sono più necessari dopo il
montaggio possono essere cancellati a lotti selezionandoli dalla lista di registrazioni (miniature).
5Funzione di annullamento del montaggio*
Se per errore si cancellano dei dati durante il
montaggio, questa funzione consente di ripristinarli
al loro stato precedente all’operazione, proprio
come “Annulla” su un PC, perciò è possibile
eseguire il montaggio senza alcuna preoccupazione.
6
*
L’annullamento del montaggio può essere usato soltanto una
volta. Funziona soltanto quando “ANNULLA” viene
assegnato ad un tasto colorato (giallo) visualizzato sulla
schermata.
6
“Visione differita”, “Riproduzione
10
ad inseguimento” e “Registrazione/
Riproduzione simultanea”: funzioni
che si possono ottenere soltanto
con un disco rigido
1Visione differita
Mentre si guarda un programma, il telefono
squilla…. In situazioni simili è possibile mettere in
pausa il programma trasmesso premendo un tasto e
in seguito guardare il resto del programma con
comodo dopo aver finito la telefonata.
2Riproduzione ad inseguimento
Si ritorna a casa prima del previsto mentre la
registrazione con il timer è in corso.... In situazioni
simili non si deve aspettare che la registrazione
finisca. È possibile vedere subito il programma
dall’inizio.
3Registrazione/Riroduzione simultanea
Anche durante la registrazione sul disco rigido è
possibile ascoltare la riproduzione di un DVD o di
programmi già registrati sul disco rigido. Non si deve
aspettare che la registrazione finisca.
Riproduzione del file MP3/WMA
11
• Questo Registratore permette di riprodurre i file
MP3/WMA registrati su CD-RW/R.
12
Riproduzione del file JPEG
• Questo Registratore permette di visualizzare le
immagini statiche memorizzate nei file JPEG su un
CD-RW/R. È possibile visualizzare un’immagine alla
volta o usare la funzione Presentazione di
diapositive per visualizzare automaticamente le
immagini in maniera sequenziale.
I
5
Accessori
Telecomando
Attenzione: Il dispositivo
è contrassegnato da
questo simbolo, che
segnala di non smaltire
le apparecchiature
elettriche ed
elettroniche insieme ai
normali rifiuti domestici.
Per tali prodotti è
previsto un sistema di
raccolta a parte.
Due batterie di formato R-03
(formato “AAA”, UM/SUM-4)
per il telecomando
Cavo coassiale RFCavo G-LINK
A. Informazioni sullo
smaltimento per gli utenti
(privati)
1. Nell’Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente
dispositivo, non utilizzare il normale bidone
della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche
usate devono essere gestite a parte e in
conformità alla legislazione che richiede il
trattamento, il recupero e il riciclaggio
adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati
membri, i privati residenti nella UE possono
conferire gratuitamente le apparecchiature
elettriche ed elettroniche usate a centri di
raccolta designati*.
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale
può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto
se l’utente acquista un altro nuovo di tipologia
simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di
contattare l’autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche
usate hanno batterie o accumulatori, l’utente
dovrà smaltirli a parte preventivamente in
conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto
contribuirà a garantire che i rifiuti siano
sottoposti al trattamento, al recupero e al
riciclaggio necessari prevenendone il
potenziale impatto negativo sull’ambiente e
sulla salute umana, che potrebbe derivare da
un’inadeguata gestione dei rifiuti.
Cavo audio/video
2. In paesi che non fanno
parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto,
contattare le autorità locali e informarsi sul
metodo di smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche
o elettroniche usate possono essere restituite
gratuitamente al rivenditore, anche se non si
acquista un prodotto nuovo. Altri centri di
raccolta sono elencati sulle homepage di
www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo
smaltimento per gli utenti
commerciali
1. Nell’Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi
commerciali, procedere come segue per
eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che
fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto.
Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro
e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi
ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri
di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di
raccolta ufficiale o l’ente locale preposto al
ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno
parte dell’UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto,
contattare le autorità locali e informarsi sul
metodo di smaltimento corretto.
I 6
Precauzioni sull’uso di questo prodotto
Non usare in luoghi con elevata
temperatura.
• Se si lascia questo apparecchio in un luogo in cui la
temperatura sale ad un livello anormale (come all’interno
di un’auto con i finestrini chiusi), ciò può causare la
deformazione dell’alloggiamento o un malfunzionamento.
Fare molta attenzione in modo che la zona intorno al
registratore o ai dischi non raggiunga una temperatura
elevata.
• Non collocare il registratore su qualche apparecchio che
si riscalda.
• Non collocare in un luogo esposto alla luce diretta del
sole o vicino ad un apparecchio per il riscaldamento.
Fare attenzione perché altrimenti si verificheranno danni
all’alloggiamento e ai componenti.
Installare il registratore in modo
orizzontale.
• Non mettere il registratore in modo verticale, né capovolgerlo, altrimenti si causa un malfunzionamento.
Non mettere oggetti sul registratore.
• Non mettere nessun oggetto, come vasi o candele
accese sopra il registratore.
• Installare in un luogo in cui ci sia spazio adeguato sul
registratore.
• Non mettere un televisore o un altro oggetto pesante sul
registratore, altrimenti possono risultare dei problemi
come disturbi che appaiono sullo schermo o la deformazione dell’alloggiamento.
Allontanare da oggetti magnetici.
• Allontanare il registratore da forti oggetti magnetici.
Maneggiare con cura il registratore.
• Non far cadere il registratore, né sottoporlo a forti colpi o
vibrazioni, altrimenti si causa un malfunzionamento. Fare
attenzione quando si trasporta o si sposta il registratore.
Non rimuovere l’alloggiamento.
• Non rimuovere l’alloggiamento del registratore. Se si
toccano le parti all’interno dell’alloggiamento si possono
provocare scosse elettriche e/o danni al registratore.
Per l’assistenza e la regolazione all’interno
dell’alloggiamento, rivolgersi al centro di assistenza più
vicino approvato da Sharp.
Non coprire la ventola o i fori di
ventilazione sul retro del registratore.
• Quando si installa il registratore, non coprire la ventola o i
fori di ventilazione sul retro del registratore. Ciò interferisce con la ventola di raffreddamento e causa un
malfunzionamento. Fare particolare attenzione a questo
punto quando si colloca il registratore in un
portatelevisore o in uno scaffale AV.
• Non usare il registratore sui tappeti o su un letto o sofa,
né avvolgere il registratore nel tessuto o altro materiale.
Ciò interferisce con la ventola di raffreddamento e causa
un malfunzionamento.
Evitare la polvere e il fumo.
• Non collocare il registratore in un luogo che è instabile,
soggetto a forti vibrazioni o in cui c’è molta polvere o
molto fumo di sigarette, altrimenti si possono causare
malfunzionamenti o infortuni.
Non mettere le dita o altri oggetti
all’interno.
• Non mettere nessun oggetto estraneo sul cassetto del
disco.
Quando si sposta o si spedisce il
registratore
• Rimuovere il disco prima di imballare il registratore. Se
non si usa il registratore per un certo periodo, rimuovere il
disco e spegnerlo.
Formazione della condensa
• La condensa si può formare sulla superficie e all’interno
del registratore se lo si porta improvvisamente da un
ambiente freddo ad uno caldo o lo si usa in una stanza
fredda in cui il riscaldamento è stato appena acceso
(cioè in un mattino d’inverno). Se si forma la condensa,
lasciare il registratore spento finché la condensa
scompare. L’uso del registratore con la presenza di
condensa può causare un malfunzionamento. (Vedere a
pagina 17.)
I
7
Precauzioni sull’uso di questo prodotto
Manutenzione dell’alloggiamento
• La superficie dell’alloggiamento adopera molta plastica.
Non pulire queste superfici con benzene o solvente
perché ciò può causare il deterioramento o la vernice
può scrostarsi.
• Non usare liquidi volatili come l’insetticida
sull’alloggiamanto. Inoltre non lasciarlo a contatto per
lungo tempo con materiali come la gomma, i prodotti
vinilici o la pelle sintetica, altrimenti si possono causare
problemi come la vernice che si scrosta.
• Non applicare adesivi o nastro adesivo al registratore,
altrimenti si possono causare lo scolorimento o danni
all’alloggiamento.
• Se l’alloggiamento o il pannello anteriore si sporcano,
pulirli delicatamente con un panno morbido come la
flanella. Se è molto sporco, imbevere il panno in un
detergente neutro diluito con acqua, strizzare bene il
panno, pulire e strofinare di nuovo con un panno asciutto.
Se si usano pulitori forti può scolorirsi, deteriorarsi o la
vernice si scrosta. Si consiglia di provare qualsiasi
pulitore in un posto sul registratore che non si nota.
Interferenza elettromagnetica
• Se si usa un cellulare o un altro apparecchio elettronico
vicino al registratrore, il video può essere disturbato o
diventare rumoroso durante la riproduzione o la registrazione a causa dell’interferenza magnetica.
Antenna
• Per evitare gli effetti dell’interferenza radio, installare
l’antenna in un posto lontano da strade con molto traffico,
fili elettrici per il treno, linee di trasmissione elettrica ed
insegne al neon. Ciò è efficace per prevenire infortuni
causati da scosse elettriche nel caso improbabile che
l’antenna cada.
• Non fare la linea dell’antenna lunga senza necessità, né
legarla in un fascio. Fare attenzione altrimenti l’immagine
sarà instabile.
• L’antenna è esposta agliagenti atmosferici, perciò fare
attenzione ad eseguire controlli periodici e a sostituirla.
Ciò garantisce una bella immagine. Le antenne sono
particolarmente soggette a danni in luoghi con molto
fumo e sporcizia e in luoghi esposti alla brezza marina.
Disco rigido (HDD)
• Il registratore registra i programmi su un disco rigido (HDD).
Il disco rigido è dotato di un meccanismo di sicurezza per
proteggere i dati da colpi, vibrazioni e polvere. Tuttavia, per
evitare la perdita di dati, è necessario prestare particolare
attenzione ai seguenti punti:
• Non sottoporre il registratore a nessun colpo.
• Non usare in un luogo che è instabile o soggetto a
vibrazioni.
• Non spostare il registratore mentre è acceso.
• Non scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente CA durante la registrazione o la riproduzione.
Prima spegnere (OFF) e poi scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente CA.
• Non usare in un luogo con sbalzi repentini della
temperatura (sbalzo di oltre 10°C per ora).
• Il registratore funziona male se viene usato in un luogo
freddo (5°C o meno) o in un luogo molto caldo (35°C o più).
I 8
• Se si porta il registratore da un ambiente freddo ad uno
caldo, lasciare il registratore spento per un po’ prima di
usarlo.
• Nel caso improbabile che il disco rigido (HDD) funzioni
male per qualche motivo, non è possibile sostituirlo da
soli. Se si smonta il registratore si annulla la garanzia.
Rivolgersi al centro di assistenza più vicino approvato da
Sharp. Non è possibile provvedere per il risarcimento per
il contenuto dei dati se i dati vengono persi o non sono
registrati.
Apparecchio collegato
• Leggere attentamente le “Precauzioni per l’uso” nel
manuale per l’uso di qualsiasi apparecchio collegato al
registratore.
Risparmio di energia
• Quando si finisce di usare il registratore, risparmiare
energia spegnendolo. Se si fa un viaggio o altrimenti non
si usa il registratore per un lungo periodo di tempo,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente
CA per garantire la sicurezza.
Condizioni riguardo l’installazione
• Non coprire la ventola o i fori di ventilazione sul retro del
registratore, altrimenti si interferisce con la radiazione del
calore e si causa un malfunzionamento.
Note sull’uso
• Il registratore e l’alloggiamento possono riscaldarsi un
po’, a seconda dell’ambiente di utilizzo quando si usa
questo registratore. Ciò non rappresenta un
malfunzionamento.
• Quando si scollega il cavo di alimentazione (per spostare
il registratore, ecc.), prima spegnerlo (l’indicatore
STANDBY sulla parte anteriore del registratore si illumina
in rosso) per proteggere il disco rigido (HDD).
• Quando il registratore è acceso, la ventola gira per
raffreddare il registratore.
• Subito dopo aver scollegato il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente CA o dopo il ripristino da un’interruzione
di corrente, l’unità potrebbe non funzionare per dieci
secondi perché il registratore sta eseguendo la
regolazione del sistema.
Note sul manuale per l’uso
• In questo manuale per l’uso, i termini “il registratore”,
“questo registratore” o “il proprio registratore” si riferiscono al “Registratore DVD con disco rigido DV-HR480S/DVHR450S/DV-HR400S”.
• Le visualizzazioni sullo schermo e le illustrazioni del
registratore fornite in questo manuale per l’uso servono
per spiegare e possono differire in qualche modo dalla
schermata reale del registratore.
Disco rigido (HDD)
Questo registratore è dotato di un disco rigido (abbreviato
con “HDD”) incorporato per la registrazione e la riproduzione. Stare attenti ai seguenti punti quando si installa e si usa il
registratore. Se non si osservano le precauzioni si possono
causare danni all’HDD stesso o al suo contenuto, il disco
può non funzionare o il rumore viene registrato.
• Non sottoporre a nessuna vibrazione o colpo.
• Non collocare in uno spazio ristretto che potrebbe
ostruire la ventola di raffreddamento o l’uscita di ventilazione sul retro del registratore.
• Non collocare in un luogo con forti sbalzi di temperatura.
s Se il registratore viene installato in un luogo con forti
sbalzi di temperatura, la condensa può formarsi sul
registratore e all’interno. L’uso del registratore con la
presenza di condensa può causare danni all’HDD o un
malfunzionamento. Si consiglia di mantenere una variazione nella temperatura ambiente entro 10°C per ora.
• Non collocare in un luogo con molta umidità.
• Mettere il registratore orizzontalmente, mai in pendenza.
• Quando l’apparecchio è acceso, non staccare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente, spegnere
l’interruttore per l’area in cui il Registratore è impostato, o
muovere il Registratore.
s Quando si muove il Registratore, spegnere innanzitutto
I’alimentazione (I’indicatore di STANBY è illuminato in
rosso) e quindi staccare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente.
Formato di registrazione
■ La registrazione HDD viene effettuata usando il
formato della velocità bit variabile (VBR) che
garantisce una registrazione più efficiente.
Potrebbero verificarsi i seguenti fenomeni.
Con il formato di velocità di trasmissione dei bit variabile,
la quantità rimanente registrabile può aumentare o
diminuire in relazione al display della quantità rimanente
dello spazio sull’HDD.
• Quando il display indica che la quantità rimanente dello
spazio sull’HDD è poca, prima cancellare i programmi
che non sono necessari e poi registrare con un margine
supplementare nella quantità di spazio rimanente.
• Anche se si cancella un programma, la quantità rimanente può non essere aumentata dalla quantità di tempo
cancellato. Quando si registra un video nuovo, registrare
con un margine supplementare nella quantità di spazio
rimenente.
• Con questo registratore una parte della capacità
dell’HDD viene usata come un’area di gestione del
sistema.
Materiale non registrabile
• Questo registratore è dotato di una funzione di protezione
dalla copia che impedisce la registrazione di software
video o di programmi contenenti un segnale che limita la
copia in base ai diritti d’autore, ecc.
• Nel caso in cui un segnale di protezione dalla copia è
contenuto in un video sorgente che si verifica in mezzo
alla registrazione, la registrazione fa una pausa in quel
punto. La registrazione riprende quando il segnale di
protezione dalla copia non è più presente, mentre non
viene eseguita la registrazione per la parte in cui il
segnale di prevenzione dalla copia è presente.
Nel caso improbabile che si verifichi qualche problema
come la perdita di contenuto video o audio registrato a
causa di un malfunzionamento dell’HDD, vi informiamo
anticipatamente che Sharp non sarà responsabile di
risarcire per il contenuto che non ha potuto essere
registrato o montato, per la perdita di video registrato o
montato o per altri relativi danni diretti o indiretti.
■Se si verifica un’interruzione di corrente
• Se si verifica un’interruzione di corrente il contenuto in
corso di registrazione o di registrazione con il timer
viene danneggiato.
• Il contenuto in corso di riproduzione può danneggiarsi.
■Per registrazioni importanti
• Se l’HDD funziona male, il contenuto registrato
sull’HDD può essere perso. Se si desidera salvare
permanentemente il contenuto, si consiglia di copiare o
spostare il contenuto su DVD-RW o DVD-R.
NOTA
• Se si visualizza un messaggio che indica un errore
dell’HDD (come “ERRORE NEL DISCO RIGIDO.
FUNZIONAMENTO IMPOSSIBILE.”) e l’HDD funziona
male, non è possibile sostituire l’HDD da soli. Se si
smonta il registratore, la garanzia si annulla. Inoltre il
ripristino dei dati è impossible Se la riproduzione è
possibile, riregistrare il contenuto registrato su un disco
DVD-RW/R e rivolgersi al centro di assistenza più vicino
approvato da Sharp.
Funzionamento del disco rigido
(Registrazione / Riproduzione /
Registrazione differita)
• Se si usa il registratore in un ambiente freddo (un luogo a
bassa temperatura), il drive consente soltanto la visione
in diretta dopo l’accensione finché l’HDD è pronto.
Durante questo periodo di tempo il registratore non
consente la visione differita, la registrazione, la
visualizzazione delle liste di registrazione o la riproduzione di programmi registrati. Attendere finché l’HDD è
pronto.
Inizializzazione
• L’inizializzazione cancella tutto il video registrato
sull’HDD. Assicurarsi di duplicare registrazioni importanti
su dischi DVD-RW/R prima dell’inizializzazione.
Informazioni sul CPRM (Controllo
delle Copie)
• CPRM (Content Protection for Recordable Media)
gestisce la protezione dei contenuti del copyright.
• Esistono 3 tipi di segnali di controllo della copia: “Copia
liberamente”, “Copia una volta” e “Non copiare mai”.
I programmi “Non copiare mai” non possono essere
registrati.
Quando un programma attivato “Copia una volta” viene
copiato da HDD a DVD-RW, il video in realtà non viene
copiato ma piuttosto viene spostato dall’HDD al DVD-RW
(cioè, il contenuto registrato sull’HDD viene cancellato).
• I programmi “Copia una volta” che sono stati registrati su
un disco DVD-RW non possono essere duplicati
sull’HDD.
I
9
DVD
Guida Rapida per la Selezione dei
Dischi
Quella che segue è una guida rapida per vedere quali
dischi possono/non possono essere utilizzati con questo
registratore. Ogni disco ha un Formato(i) di Registrazione
compatibile. Inoltre, ci sono alcune limitazioni. Per
informazioni dettagliate e precise, leggere le spiegazioni a
pagina 10 e 11.
■ Può Riprodurre e Registrare
DVD-RW
DVD-R
■ Può Soltanto Riprodurre (Non può Registrare)
DVD Video (soltanto con Regione numero “2” e “All”)
DVD+RW/DVD+R (soltanto disco completato)
DVD-RAM (rimuovere la cartuccia)
Video CD
Audio CD
CD-RW/CD-R
Tipi di dischi utilizzabili con
questo registratore
• Poiché questo registratore è compatibile con il formato
PAL, usare i dischi che contengono le lettere “PAL” sul
disco o sulla confezione.
I segnali NTSC e PAL-60 non possono essere registrati.
(Si visualizza uno schermo nero quando i segnali NTSC
e PAL-60 vengono immessi nell’ingresso esterno.)
• I seguenti dischi possono essere riprodotti e registrati con
questo registratore. Non usare un adattatore da 8 cm (3
CD).
• Usare i dischi che sono compatibili con le norme come è
indicato dalla presenza dei seguenti loghi sull’etichetta
del disco. La riproduzione di dischi che non sono
conformi a queste norme non è garantita. Inoltre la qualità
delle immagini o qualità del suono non è garantita anche
se è possibile la riproduzione di tali dischi.
Dischi per la registrazione e la riproduzione
Tipo di disco
DVD-RW
DVD-R
*1
*2
•Ver.1.0
•Ver.1.1
•Ver.1.1
(compatibile
con CPRM)
•Ver.1.1/2x
(compatibile
con CPRM)
•Ver.1.2/4x
(compatibile
con CPRM)
•Ver.2.0
•Ver.2.0/4g
•Ver.2.0/8g
4.7
È possibile registrare le trasmissioni “Copia una volta” ed altri
programmi che possono essere registrati soltanto una volta.
Nell’operazione effettiva, il Registratore non raggiunge
sempre la velocità massima.
Formato di
registrazione
Modo VR
Modo VR
Modo Video
*1
*1
*1
Modo Video
*2
*2
Contenuto
Audio + Video
(Film)
"
) (per
Dimensione del
disco
12 cm, ad un
lato/a due lati,
disco a singolo
strato
Dischi per la riproduzione (soltanto la riproduzione)
Tipo di disco
DVD Video
DVD-RW/DVD-R
DVD+RW/DVD+R
DVD-RAM
(Rimuovere
la cartuccia
dal disco)
Video CD
Audio CD
CD-RW/CD-R
*3
Numero
regionale
2
4.7/9.6 GB
Ver. 2.0
*3
Questo registratore è stato progettato con la premessa
Formato di
registrazione
Modo Video
ALL
Modo VR
Modo Video
Modo Video
(soltanto disco
finalizzato)
Modo VR
Video CD
Audio CD
(CD-DA)
Audio CD
(CD-DA)
File MP3
File WMA
JPEG
Video CD
Contenuto
Audio + Video
(Film)
Audio + Video
(Film)
Audio + Video
(Film)
Audio + Video
(Film)
Audio + Video
(Film)
Audio
Audio
Immagine statica
(file JPEG)
Audio + Video
(Film)
di riprodurre i CD audio che sono conformi agli standard
del CD (Compact Disc). I CD che contengono un
segnale con lo scopo di proteggere i diritti d’autore
(segnale di controllo dalla copia) possono non essere in
grado di essere riprodotti con questo registratore.
• I lettori DVD video e i dischi hanno i numeri regionali, che
impongono le regioni in cui un disco può essere riprodotto. Il
numero regionale per questo prodotto è 2. (I dischi contrasse-
gnati con ALL vengono riprodotti in qualsiasi lettore.)
• Le operazioni e le funzioni per DVD video possono
essere diverse dalle spiegazioni in questo manuale ed
alcune operazioni possono essere vietate a causa
dell’impostazione del produttore del disco.
• Se una schermata di menu o le istruzioni operative
appaiono durante la riproduzione di un disco, seguire la
procedura di funzionamento visualizzata.
• Il componente audio di un video DVD registrato a 96 kHz
(LPCM) verrà emesso in uscita come 48 kHz audio
durante la riproduzione.
• Questo Registratore è conforme al sistema a colori PAL. È
possibile inoltre riprodurre dischi registrati con il sistema
NTSC tramite un apparecchio televisivo a sistema PAL. (Il
Registratore non emette un segnale NTSC ma soltanto un
segnale PAL).
NOTA
• È possibile che alcuni dei dischi nelle tabelle precedenti
non siano riproducibili, dipende da ciascun disco.
Dimensione del
disco
12 cm (5")
8 cm (3")
8 cm (3")
12 cm (5")
12 cm (5")
12 cm (5")
8 cm (3")
I
10
Dischi che non possono essere
usati con questo registratore
■ I seguenti dischi non sono in grado di essere
riprodotti o non vengono riprodotti correttamente su
questo registratore. Se tale disco viene riprodotto per
sbaglio, i diffusori possono danneggiarsi a causa del
volume alto. Non tentare mai di riprodurre tali dischi.
■ I dischi con forme insolite non possono essere riprodotti.
• I dischi con forme insolite (i dischi a forma di cuore o
esagonali, ecc.) non possono essere usati. L’uso di tali
dischi provoca un guasto.
■ I seguenti dischi DVD video non possono essere
riprodotti.
• Dischi che non contengono “2” o “ALL” per il numero
regionale (dischi venduti al di fuori dell’area di vendita
autorizzata).
• Dischi prodotti illegalmente.
• Dischi registrati ad uso commerciale.
*4
Il numero regionale per questo prodotto è 2.
■ I seguenti dischi DVD-RW/R, DVD+RW/R e DVD-RAM
non possono essere riprodotti.
• I dischi su cui i dati non sono stati registrati non
possono essere riprodotti.
• Potrebbe non essere possibile riprodurre dischi in base
al registratore usato per la registrazione.
■ I seguenti CD audio non possono essere riprodotti.
• I dischi che contengono un segnale a scopo di protezione
dei diritti d’autore (segnale di controllo della copia)
possono non essere riprodotti con questo registratore.
• Questo registratore è stato progettato con la premessa
di riprodurre i CD audio conformi con le norme CD
(Compact Disc).
*4
DVD
*5
Formato di file MP3
I file MP3 sono dati audio compressi nel formato di file
MPEG1 Audio layer 3. I “file MP3” hanno “.mp3” come
estensioni. (Alcuni file che non hanno le estensioni “.mp3”
o i file che non sono stati registrati nel formato MP3
generano del rumore o non possono essere riprodotti.)
ÆÆ
Æ Riproduzione dei dischi MP3
ÆÆ
• I file MP3 non sono riprodotti nell’ordine in cui sono
stati registrati.
• Il numero massimo di strati che può essere riconosciuto, inclusi i file e le cartelle, è 8.
• Alcuni dischi multisessione non possono essere
riprodotti.
• Si consiglia di registrare i dati ad una velocità inferiore
poiché i dati registrati ad alta velocità possono
generare del rumore e possono non essere in grado di
essere riprodotti.
• Più cartelle ci sono, più lungo è il tempo di lettura.
• A seconda dell’albero delle cartelle, la lettura dei file
MP3 può richiedere del tempo.
• I nomi delle cartelle o delle tracce (cartelle) sono
limitati a 8 caratteri. I nomi delle cartelle o delle tracce
(cartelle) che superano gli 8 caratteri vengono
abbreviati. (Certe lettere o simboli nel nome delle
cartelle o nel nome dei titoli possono non essere
visualizzati.)
• Il tempo di riproduzione può non visualizzarsi
correttamente durante la riproduzione di file MP3.
ÆÆ
Æ I seguenti file non possono essere riprodotti su
ÆÆ
questo registratore.
• I dischi che hanno più di 256 cartelle o 999 file.
• Quando sia il formato di CD audio che il formato di file
MP3 sono registrati su un disco. (Il disco viene
riconosciuto come un CD audio e soltanto le tracce
nel formato di CD audio sono riprodotte.)
■ I seguenti dischi CD-RW/R non possono essere
riprodotti.
• I dischi su cui i dati non sono stati registrati non
possono essere riprodotti.
• I dischi non finalizzati non possono essere riprodotti.
• Non è possibile riprodurre dischi registrati in un
formato diverso da CD Video/CD Audio e diverso da un
formato di file JPEG/MP3/WMA
• I dischi possono non essere riprodotti a seconda del
loro stato di registrazione o dello stato del disco stesso.
• I dischi possono non essere riprodotti a seconda della
loro compatibilità con questo registratore o del
registratore usato per la registrazione.
*5
.
*5
Formato di file JPEG
JPEG è un tipo di formato per la memorizzazione di file
di immagini statiche (foto, illustrazioni, ecc.). Il
Registratore vi permette di riprodurre file di immagini
statiche nel formato JPEG. (Massimo 2 MB; in generale,
l’equivalente di una risoluzione di 3 mega pixel). Perfino i
file con una risoluzione che supera i 3 mega pixel
possono essere riprodotti se la loro capacità è inferiore a
2 MB.
ÆÆ
Æ Formati di file che non sono compatibili.
ÆÆ
• Non possono essere riprodotte le immagini statiche in
formati che siano diversi da JPEG (come TIFF).
• Potrebbero esserci alcuni file che non possono essere
riprodotti perfino se sono in formato JPEG.
• I file JPEG progressivi non possono essere riprodotti.
• Non possono essere riprodotti file delle immagini in
movimento e file audio; inoltre non possono essere
riprodotti i file di formato JPEG Motion (in movimento),
anche se si tratta di file JPEG.
ÆÆ
Æ Altri file che non possono essere riprodotti.
ÆÆ
• File JPEG, di dimensioni più grandi di 2 MB, non
possono essere riprodotti.
• File con nomi superiori agli 8 caratteri non saranno
riconosciuti.
• Potrebbe essere impossibile riprodurre alcune
immagini statiche da voi create, ritoccate, copiate o
modificate sul computer.
11
I
DVD
ÆÆ
Æ Si potrebbero constatare uno o più dei seguenti
ÆÆ
sintomi, quando si riproducono i file.
• Potrebbe trascorrere del tempo prima che i file inizino
a riprodursi, in base al numero delle cartelle, al
numero di file e al volume del dati in questione.
• Le informazioni “Exif” non verranno visualizzate.
Le immagini statiche, che siano di dimensioni diverse da 720 x
•
480 pixel e che siano un multiplo integrale di questa dimensione,
potrebbero mostrare strisce nere intorno ai bordi.
ÆÆ
Æ Quando si utilizza l’apparecchio per riprodurre un
ÆÆ
disco CD-RW/R con immagini statiche memorizzate
(registrate).
• Nel caso di dischi CD-RW/R, su cui le immagini
statiche sono state mescolate a musica o film, sarà
possibile riprodurre soltanto le immagini statiche.
Potrebbe non essere possibile riprodurre
completamente alcuni di questi dischi.
• Questo apparecchio può riconoscere un totale di 256
cartelle sistemate fino ad un massimo di 8 livelli
gerarchici. Il numero massimo di file riconosciuti è
4.096.
• I dischi a sessioni multiple non possono essere riprodotti.
• Potrebbe non essere possibile riprodurre alcune
immagini statiche che siano state processate (ruotate
o salvate tramite la sovrascrittura di altre immagini)
usando un software di processazione delle immagini;
inoltre potrebbe essere impossibile riprodurre alcune
immagini statiche importate daInternet o da e-mail.
• I caratteri usati nei nomi dei file delle immagini statiche,
che non siano alfanumerici di mezza dimensione,
potrebbero venire sostituiti sul display da asterischi (*) o da
spazi, oppure potrebbe essere impossibile riprodurre il file,
anche se ha un nome di 8 caratteri o meno.
*5
Formato di file WMA
WMA è un formato di complessione dai della Microsoft
corporation. I “file WMA” hanno “.wma” come estensioni.
(Alcuni file che non hanno le estensioni “.wma” o i file che
non sono stati registrati nel formato WMA generano del
rumore o non possono essere riprodotti.)
ÆÆ
Æ Riproduzione dei dischi WMA
ÆÆ
• I file WMA non sono riprodotti nell’ordine in cui sono
stati registrati.
• Il numero massimo di strati che può essere riconosciuto, inclusi i file e le cartelle, è 8.
• Alcuni dischi multisessione non possono essere riprodotti.
Si consiglia di registrare i dati ad una velocità inferiore poiché i
•
dati registrati ad alta velocità possono generare del rumore e
possono non essere in grado di essere riprodotti.
• Più cartelle ci sono, più lungo è il tempo di lettura.
• A seconda dell’albero delle cartelle, la lettura dei file
WMA può richiedere del tempo.
• I nomi delle cartelle o delle tracce (cartelle) sono limitati a 8
caratteri. I nomi delle cartelle o delle tracce (cartelle) che
superano gli 8 caratteri vengono abbreviati. (Certe lettere o
simboli nel nome delle cartelle o nel nome dei titoli
possono non essere visualizzati.)
• Il tempo di riproduzione può non visualizzarsi
correttamente durante la riproduzione di file WMA.
ÆÆ
Æ I seguenti file non possono essere riprodotti su
ÆÆ
questo registratore.
• I dischi che hanno più di 256 cartelle o 999 file.
• Quando sia il formato di CD audio che il formato di file
WMA sono registrati su un disco. (Il disco viene
riconosciuto come un CD audio e soltanto le tracce
nel formato di CD audio sono riprodotte.)
Tipi di dischi per la registrazione
• I dischi DVD-RW e DVD-R possono essere registrati con
questo registratore. Il formato di registrazione
selezionabile può variare a seconda della versione del
disco e del tipo di disco.
• Per effettuare registrazioni e riproduzioni con questo
Registratore, accertarsi di usare un disco con le parole
“Per Video”, “Per Generale” o “Per Registrazione”,
specificate sul video stesso o sull’involucro.
• I dischi DVD-RW sono disponibili in Versione 1.1,
Versione 1.1 (compatibile CPRM), Versione 1.1/2x
(compatibile CPRM) o Versione 1.2/2-4x (compatibile
CPRM).
• Quando un disco è stato registrato nel modo VR, può
essere registrato e cancellato ripetutamente. La
cancellazione consente anche di aumentare il tempo
di registrazione.
• Quando un disco è stato registrato nel modo Video,
l’ulteriore registrazione è possibile finché il disco è
pieno. Il tempo di registrazione non aumenta*6 anche
se si cancellano i titoli, ma se il disco viene
inizializzato (vedere le pagine 15 e 96) il tempo di
registrazione completo è possibile.
*6
Il tempo di registrazione può essere aumentato
soltanto quando si cancella l’ultimo titolo (i titoli non
possono essere cancellati dopo che un disco è stato
finalizzato).
Dischi DVD-R
• I dischi DVD-R possono essere registrati soltanto nel
modo Video.
• Anche se si possono eseguire registrazioni
aggiuntive finché il disco è pieno, lo spazio del disco
non aumenta anche se si cancellano i titoli (perché la
cancellazione qui si riferisce soltanto al fatto di non
rendere visibili i titoli).
• Anche se si possono riprodurre questi dischi con altri
lettori DVD dopo che sono stati finalizzati, i dischi non
possono essere più registrati o cancellati dopo
essere stati finalizzati.
• I dischi possono essere ulteriormente registrati e
montati con questo registratore finché sono finalizzati.
Formato di registrazione
Modo VR
×
—
Modo Video
×
×
I
12
DVD
Formati di registrazione
• Ci sono due formati di registrazione disponibili con
questo registratore: il modo VR e il modo Video.
• Il formato di registrazione selezionabile può differire a
seconda del disco. Consultare la sezione sui Tipi di
dischi per la registrazione (pagina 12).
• La registrazione nel modo VR e modo Video non può
essere miscelata su un disco.
Modo VR (registrazione video)
Il modo VR è il formato di registrazione di base per DVDRW e consente di utilizzare le varie funzioni di montaggio disponibili con questo registratore.
• Quando un disco è stato registrato nel modo VR, può
essere registrato e cancellato ripetutamente. La cancellazione consente anche di aumentare il tempo di registrazione.
• I dischi registrati possono essere riprodotti soltanto con i
lettori DVD compatibili con DVD-RW.
• Anche i programmi “Copia una volta” possono essere
registrati.
*7
• Anche se ci sono dei casi in cui il disco deve essere
*8
finalizzato, il disco può essere registrato e cancellato
dopo che è stato finalizzato.
• I lettori DVD compatibili con DVD-RW sono dotati della
seguente indicazione.
I lettori DVD dotati di questa indicazione hanno la
funzione di essere in grado di riprodurre i dischi DVDRW registrati nel modo VR con un registratore DVD.
*8
Quando si usa un disco DVD-RW Ver. 1.1/1.2
(compatibile con CPRM). I programmi registrati non
possono essere riprodotti con altri lettori DVD (inclusi i
lettori DVD-RW) o registratori DVD non compatibili con
CPRM.
Modo Video
Questo formato di registrazione è compatibile con i
lettori DVD e i drive DVD-ROM disponibili in commercio.
• I dischi registrati nel modo Video non possono essere
registrati ripetutamente, né il loro contenuto può essere
sovrascritto.
• Quando si registra nel modo Video, i dischi possono
essere riprodotti, registrati e montati ulteriormente
soltanto con questo registratore finché sono finalizzati. Le
funzioni di montaggio sono limitate.
• I dischi registrati nel modo Video possono essere
riprodotti con altri lettori DVD finalizzandoli dopo la
registrazione. (Tuttavia, ciò non garantisce che questi
dischi possano essere riprodotti su tutti i lettori DVD.)
• Le registrazioni su dischi DVD-RW/R usando il modo
Video utilizzano un nuovo standard approvato dal DVD
Forum nel 2000 e la compatibilità con questo standard è
lasciata a discrezione del rispettivo produttore di lettore
DVD. Di conseguenza ci sono alcuni modelli di lettori
DVD e drive DVD-ROM che non sono in grado di
riprodurre i dischi DVD-RW/R.
• I programmi “Copia una volta” non possono essere
registrati.
• Quando un’emissione bilingue è registrata, solo l’audio
selezionato da CAN S e da CAN D sarà registrato.
*7
Tempo di registrazione
• Il modo di regsitrazione che si può impostare varia a
seconda del formato di registrazione. Consultare la
seguente tabella per il modo di registrazione applicabile.
Il tempo registrabile si basa sul tempo di registrazione
quando si usa un disco di 4,7 GB.
Modo di
registrazione
XP
SP
LP
EP
Tempo di registrazione
Circa 1 ora
Circa 2 ore
Circa 4 ore
Circa 6 ore
Descrizione
Quando si desiderano registrare
immagini di alta qualità.
Questo è il modo di registrazione
normale.
Quando si desidera registrare per un
lungo periodo di tempo con una qualità
delle immagini leggermente inferiore.
Quando si desidera dare la priorità
al tempo di registrazione.
• Poiché la capacità di registrazione varia a seconda del
materiale registrato, ci possono essere dei casi in cui c’è
molto più spazio rimanente sul disco al completamento
della registrazione.
• Consultare la pagina 43 sui tempi di registrazione
quando si sceglie il modo di registrazione “MN”
(manuale).
• Poiché la registrazione su DVD viene eseguita con VBR
(velocità di trasmissione dei bit variabile, consultare la
sezione sul controllo VBR a pagina 126) con l’eccezione
di alcuni modi di registrazione, il tempo di registrazione
varia a seconda del materiale da registrare.
• Il tempo registrabile può essere inferiore a quello indicato sopra
nel caso in cui si registra del materiale con qualità delle immagini
scadente come i programmi televisivi con ricezione scarsa.
• Ciò non garantisce la lunghezza del tempo di registrazione.Il
tempo di registrazione effettivo può essere inferiore rispetto a
quello indicato sopra a seconda della qualità delle immagini e
di altri aspetti.
• Il totale del tempo di registrazione e del tempo restante può
non corrispondere sempre con il tempo registrabile del modo
di registrazione.
• Le immagini a blocchi possono diventare ben visibili durante le
scene che contengono movimento rapido a causa delle caratteristiche della tecnologia di compressione delle immagini digitali.
Tempo restante del disco
ÆÆ
Æ Modo VR
ÆÆ
• Si possono eseguire ulteriori registrazioni fino a
quando c’è spazio disponibile sul disco. (Si possono
anche eseguire ulteriori registrazioni dopo che il disco
è finalizzato.)
• La cancellazione di registrazioni che non sono
necessarie consente di aumentare il tempo restante
sul disco. (Il disco può anche essere cancellato dopo
che è stato finalizzato.)
• Quando si crea una lista di riproduzione (vedere a
pagina 88), lo spazio sul disco non aumenta anche se
si cancellano le parti dei titoli o i titoli della lista di
riproduzione.
ÆÆ
Æ Modo Video
ÆÆ
• Con questo registratore si possono eseguire ulteriori
registrazioni a condizione che ci sia spazio disponibile
sul disco finché il disco è finalizzato.
• Nel caso in cui si registra su un disco DVD-RW, il
tempo registrabile aumenta se si cancella l’ultimo titolo
registrato a meno che si finalizzi il disco DVD-RW.
• Nel caso in cui si registra su un disco DVD-R, il tempo
registrabile non aumenta anche se si cancellano i titoli
(vedere a pagina 95). (La funzione di cancellazione
1
nasconde soltanto il titolo, effettivamente non lo
cancella.)
13
I
DVD
Uso del disco appropriato
Selezionare il disco e il formato di registrazione
da usare secondo l’obiettivo della registrazione.
Selezionare il disco e il formato di registrazione
consultando la seguente tabella.
Obiettivo
•
Quando si desidera
riprodurre un disco
registrato con un lettore
DVD o un PC compatibile
con DVD video
• Quando si desidera
registrare e cancellare
ripetutamente un disco
registrato
• Quando si desidera
montare un disco
registrato con questo
registratore
• Quando si riproduce
con un lettore compatibile con DVD-RW
dotato della seguente
indicazione
• Quando si desidera
registrare e cancellare
ripetutamente un disco
registrato
• Quando si desidera
registrare una trasmissione via satellite “Copia
una volta”, ecc.
Disco usato
Dischi DVDRW registrabili
in Versione 1.1,
Versione
1.1(compatibile
CPRM),Versione
1.1/2x
(compatibile
CPRM) o
Versione 1.2/4x
(compatibile
CPRM).
Dischi DVDRW registrabili
in Versione
1.1, Versione
1.1(compatibile
CPRM),
Versione 1.1/
2x(compatibile
CPRM) o
Versione 1.2/
4x
(compatibile
CPRM).
Dischi DVDRW
registrabili in
Versione 1.1
(compatibile
CPRM),
Versione 1.1/
2x(compatibile
CPRM) o
Versione 1.2/
4x(compatibile
CPRM).
Formato di registrazione
Registrazione
con modo
Video
+
finalizzazione
Registrazione
con modo
VR
+
(finalizzazione)
Registrazione
con modo
VR
Materiale non registrabile
ÆÆ
Æ Questo registratore è dotato di una funzione di
ÆÆ
protezione dalla copia che impedisce la registrazione di software video o di programmi contenenti un
segnale che limita la copia in base ai diritti d’auto-
re, ecc.
Esempio:
• DVD video
• Trasmissioni PPV (a pagameuto)
ÆÆ
Æ L’immagine appropriata può non essere ottenuta
ÆÆ
nel caso in cui un segnale di protezione dalla copia
è contenuto nell’ingresso di immagini dall’apparecchio collegato alle prese di ingresso esterno (LINE
1, LINE 2, LINE IN 3 o DV IN*) di questo registratore.
Esempio:
• Immagini non emesse ad una luminosità appro-
priata
• Emissione sbagliata della dimensione delle
immagini e di altri dati
Collegare tale apparecchio direttamente al televisore senza passare attraverso questo registratore.
* Soltanto DV-HR480S/DV-HR450S è munito di DV
IN.
ÆÆ
Æ Nel caso in cui un segnale di protezione dalla
ÆÆ
copia è contenuto in un video sorgente che si
verifica in mezzo alla registrazione, la registrazione
fa una pausa in quel punto. La registrazione
riprende quando il segnale di protezione dalla
copia non è più presente, mentre non viene
eseguita la registrazione per la parte in cui il
segnale di prevenzione dalla copia è presente.
• Quando si desidera
riprodurre un disco
registrato con un lettore
DVD o un PC compatibile
con DVD video
• Quando non si riregistra
un disco registrato
(quando si esegue una
registrazione permanente
o quando non si desidera
cancellare la
registrazione)
I 14
Dischi DVD-R
registrabili
Versione 2.0,
Versione 2.0/4x o
Versione 2.0/8x
4.7
Registrazione
con modo
Video
+
finalizzazione
Inizializzazione e finalizzazione
Inizializzazione (Formattazione)
L’inizializzazione è necessaria quando si usano i dischi DVD-RW nel modo Video. (Per i dettagli
sull’inizializzazione vedere a pagina 96.)
Quando un disco DVD-RW non usato è collocato nel Registratore, immediatamente dopo l’acquisto, il Registratore viene
impostato in modo da poter cominciare automaticamente l’inizializzazione in modo VR. Le impostazioni possono essere
cambiate in modo che i dischi vengano inizializzati nel modo Video (“IMP. INIZ. AUT. DVD”, a pagina 105).
Quando si utilizza un disco DVD-RW nel modo Video, senza cambiare questa impostazione, inizializzare il disco nel modo
Video dopo aver innanzitutto completato l’inizializzazione nel modo VR (pagina 96).
• L’inizializzazione cancella completamente i contenuti del disco.
• Ci vuole circa 1 minuto a 1 minuto e mezzo per completare l’inizializzazione.
Per permettere ai dischi di essere riprodotti con altri lettori DVD (Finalizzazione)
I dischi devono essere sempre finalizzati per poter essere riprodotti con un altro lettore DVD dopo essere stati
registrati nel modo Video. (Per i dettagli sulla finalizzazione vedere a pagina 96.)
Finalizzare i dischi su cui tutte le registrazioni sono state completate in modo da poterle vedere con un altro lettore DVD o un
PC compatibile con DVD video. I dischi che non sono finalizzati possono non essere in grado di essere riprodotti con altri
lettori DVD o PC compatibili con DVD video. (Tuttavia, ciò non garantisce che i dischi finalizzati possano essere riprodotti su
tutti i lettori DVD o i PC compatibili con DVD video.)
• La finalizzazione di un disco DVD-R impedisce tutta la registrazione e il montaggio di quel disco.
• Anche se i dischi DVD-RW possono essere riregistrati con l’inizializzazione anche dopo che sono stati registrati nel modo
Video e finalizzati, tutto il contenuto registrato precedentemente viene cancellato.
• La finalizzazione è necessaria se un disco registrato nel modo VR non può essere riprodotto con un lettore compatibile
con DVD-RW. (I dischi formattati nel modo VR possono essere registrati e montati anche dopo la finalizzazione.)
• La finalizzazione richiede da alcuni minuti a circa un’ora. (L’elaborazione richiede più tempo se c’è un considerevole
spazio disponibile sul disco.)
Le seguenti operazioni possono causare un malfunzionamento.
• Se si utilizzano i dischi registrati o montati con questo registratore o un drive DVD del PC fabbricato da altri produttori.
• Se si usano di nuovo i dischi nella situazione suddetta con questo registratore.
• Dischi operativi registrati o modificati da un registratore DVD o da un’unità DVD del PC creati da produttori che non siano
Sharp.
Contenuto del disco
Titolo, capitolo e traccia
• I DVD sono divisi in “Titoli” e “Capitoli”. Se il disco contiene più di un film, ogni film ha un “Titolo” separato. I “Capitoli”,
d’altra parte, sono suddivisioni dei titoli. (Vedere
l’esempio 1.)
• I CD video e i CD audio sono divisi in “Tracce”. Si
può pensare ad una “Traccia” come ad un brano su
un CD audio. (Vedere l’esempio 2.)
Registrazione su un disco DVD-RW/R
• Una registrazione viene trattata come un titolo e i
capitoli vengono inseriti automaticamente ogni 10
minuti. È possibile scegliere l’intervallo del capitolo
dai seguenti: 10 minuti, 15 minuti, 30 minuti o
disattivato (pagina 104).
• Ogni titolo, capitolo e traccia viene numerato in
ordine. Il titolo, il capitolo e la traccia possono non
essere numerati in alcuni dischi.
Registrazione su un disco DVD-RW nel modo VR
• Quando si fa una pausa durante la registrazione o
si cancella la scena usando la funzione di montaggio, i contrassegni dei capitoli vengono inseriti automaticamente. È
anche possibile inserire i contrassegni dei capitoli nelle scene preferite (pagina 86).
Registrazione nel modo Video
• Non è possibile inserire i contrassegni dei capitoli nelle scene preferite.
Esempio 1: DVD
Titolo 1
Capitolo 1Capitolo2Capitolo 3
Esempio 2: CD video o CD audio
Traccia 1Traccia 2Traccia 3Traccia 4Traccia 5
Titolo 2
Capitolo 1Capitolo 2
15
I
Contenuto del disco
Icone usate sulla custodia del disco
DVD video
Il retro del contenitore di un DVD, commercialmente
disponibile, di solito contiene varie informazioni riguardanti i
contenuti del disco.
12
1. Inglese
2
2.
Cinese
345
16:9
LB
2
213
546
z Tracce audio e formati audio
I dischi DVD possono contenere fino a 8 tracce
separate con una lingua diversa su ciascuna. La prima
nella lista è la traccia originale.
Questa sezione elenca anche il formato audio:
Dolby Digital, DTS, MPEG, ecc.
Dolby Digital
Un sistema audio sviluppato da Dolby Laboratories,
Inc. che permette ai suoni in uscita, di avere una qualità
da sala cinematografica, quando il Registratore è
collegato al processore o amplificatore Dolby Digital.
DTS
DTS è un sistema sonoro digitale sviluppato da Digital
Theater Systems per l’uso nei cinema. Questo sistema
usa 6 canali audio e fornisce il posizionamento preciso
del campo sonoro e l’acustica realistica. (Collegando
un decodificatore DTS Digital Surround è anche
possibile ascoltare il suono DTS Digital Surround.)
PCM lineare
PCM lineare è un formato di registrazione del segnale
usato per i CD audio.
Il suono sui CD audio è registrato a 44,1 kHz con 16 bit.
(Sui Dischi DVD il suono è registrato tra 48 kHz con 16
bit e 96 kHz con 24 bit.)
MPEG
L’audio MPEG conferisce l’atmosfera della sala
cinematografica all’uscita audio quando il registratore è
collegato ad un processore o amplificatore audio MPEG
a 5.1 canali.
NOTA
• Questo registratore supporta l’audio a 2 canali (L/R) e
l’audio MPEG 1/2 a 5.1 canali (multicanale) (soltanto
quando si usa la presa COAXIAL di uscita AUDIO
DIGITAL per il collegamento). Non supporta la
Versione 2.0 di audio MPEG a 7.1 canali.
2
1. inglese
2.
Cinese
x Lingue dei sottotitoli
Indica il tipo di sottotitoli.
c Rapporto di aspetto dello schermo
I film sono ripresi in molti modi dello schermo.
v Angolo della videocamera
Su alcuni dischi DVD sono registrate delle scene che
sono state riprese simultaneamente da un numero
diverso di angolazioni (la stessa scena è ripresa dalla
parte anteriore, dal lato sinistro, dal lato destro, ecc.).
b Codice regionale
Indica il codice regionale (numero della regione in cui si
può riprodurre).
Icone usate in questo manuale
per l’uso
HDD
...................... Indica le funzioni che si possono
DVD-RW
VR MODE
DVD-R
DVD VIDEO
VIDEO CD
AUDIO CD
DVD-RW
VIDEO MODE
................... IIndica le funzioni che si possono
.............. Indica le funzioni che si possono
.................. Indica le funzioni che si possono
.................. Indica le funzioni che si possono
CD-R
.................. IIndica le funzioni che possono essere
WMAMP3
CD-RW
.................. Indica le funzioni che possono essere
WMAMP3
CD-R
.................. Indica le funzioni che possono essere
JPEG
CD-RW
.................. Indica le funzioni che possono essere
JPEG
eseguire per il disco rigido.
... Indica le funzioni che si possono
eseguire per i dischi DVD-RW.
MODO VR:
• Indica che la funzione è operativa
quando si registra nel modo VR o si
riproduce un disco registrato nel
modo VR.
MODO VIDEO:
• Indica che la funzione è operativa
quando si registra nel modo Video o
si riproduce un disco registrato nel
modo Video.
eseguire per i dischi DVD-R.
eseguire per i dischi DVD video.
eseguire per i CD video.
eseguire per i CD audio.
svolte per i dischi CD-R in formato MP3
e WMA.
svolte per i dischi CD-RW in formato
MP3 e WMA.
svolte per i dischi CD-R in formato
JPEG.
svolte per i dischi CD-RW in formato
JPEG.
I 16
Informazioni importanti
Per eliminare la condensa:
Precauzioni per i dischi
Fare attenzione ai graffi e alla polvere
• I dischi DVD-RW e DVD-R sono sensibili alla polvere, alle
impronte digitali e specialmente ai graffi. Un disco graffiato
può non essere in grado di essere registrato o i dati importanti registrati possono non essere in grado di essere riprodotti.
Maneggiare i dischi con cura e conservarli in un posto sicuro.
Conservazione appropriata dei
dischi
Mettere il disco al centro della
custodia del disco e conservare la
custodia e il disco in posizione
verticale.
Evitare di conservare i dischi in luoghi
soggetti alla diretta luce del sole,
vicini ad apparecchiature di
riscaldamento o in luoghi conmolta
umidità.
Non lasciar cadere i dischi né
sottoporli a forti vibrazioni o colpi.
Evitare di conservare i dischi in
luoghi in cui c’è molta polvere o in
luoghi in cui la muffa tende a
crescere facilmente.
Precauzioni per il modo di impiego
• Se la superficie è sporca, pulire delicatamente con un
panno morbido e inumidito (soltanto con acqua). Quando
si puliscono i dischi, spostare sempre il panno dal foro
centrale verso il bordo esterno.
• Non usare spray di pulizia per i dischi, benzene, solvente,
liquidi di prevenzione per l’elettricità statica o qualche
altro solvente.
• Non toccare la superficie.
• Non attaccare carta o etichette adesive al disco.
• Se la superficie di riproduzione di un disco è sporca o
graffiata, il registratore può decidere che il disco è
incompatibile ed espellere il cassetto del disco o può non
riprodurre correttamente il disco. Eliminare qualsiasi
traccia di sporco dalla superficie di riproduzione con un
panno morbido.
Pulizia della lente del pickup
• Non usare mai i dischi di pulizia disponibili in commercio.
L’uso di questi dischi può danneggiare la lente.
• Richiedere la pulizia della lente al centro di assistenza più
vicino approvato da Sharp.
Avvertenza sulla formazione di
condensa
• La condensa può formarsi sulla lente del pickup o sul
disco nelle seguenti condizioni:
• Subito dopo che si è acceso un apparecchio per il
riscaldamento.
• In una stanza con vapore o molto umida.
• Quando si sposta improvvisamente il registratore da un
ambiente freddo ad uno caldo.
Quando si forma la condensa:
Diventa difficile per il registratore leggere i segnali sul disco
e si impedisce al registratore di funzionare correttamente.
Estrarre il disco e lasciare il registratore spento finché la
condensa scompare. Se si usa il registratore con la
presenza di condensa si può causare un
malfunzionamento.
Precauzioni riguardo la registrazione
ÆÆ
Æ Accertarsi sempre di aver testato la registrazione
ÆÆ
anticipatamente
• Effettuare una registrazione di prova con un disco DVDRW, prima di qualsiasi importante registrazione, per
accertarsi che il materiale da registrare venga registrato
correttamente.
ÆÆ
Æ Compenso per registrazioni mancate
ÆÆ
• Qualora una registrazione non abbia esito positivo a
causa di un problema con questo Registratore o disco,
o a causa di un fattore esterno, come l’interruzione di
corrente, la condensazione di umidità, ecc., il
produttore non ha l’obbligo di risarcire per contenuti
non registrati o per danni accidentali.
Diritti d’autore
• Il materiale audiovisivo potrebbe consistere di lavori soggetti a
copyright che non devono essere registrati senza
l’autorizzazione del proprietario del copyright. Si prega di fare
riferimento alle leggi specifiche del paese di appartenenza.
• Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione dei
copyright che viene protetta ai sensi dei brevetti USA e di altri
diritti sulla proprietà intellettuale. L’uso di questa tecnologia di
protezione del copyright deve essere autorizzato dalla
Macrovision ed è inteso soltanto per l’uso domestico e per altri
usi limitati, salvo autorizzazione della Macrovision. La
ricostruzione o la scomposizione sono proibiti.
Rivendicazioni sull’apparecchiatura di Brevetti USA
N. 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; e N.
6,516,132 soggetto a licenza soltanto per usi di
visualizzazione limitati.
• GUIDE Plus+, S
marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di, (2) prodotti
su licenza di e (3) soggetti a vari brevetti e domande di
brevetto di proprietà di, o su licenza di, Gemstar-TV Guide
International, Inc. e/o le società affiliate della stessa.
• GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC., E/O LE SUE
SOCIETÀ AFFILIATE, NON SONO IN ALCUNA MANIERA
RESPONSABILI DELL’ACCURATEZZA DELLE
INFORMAZIONI SULL’ORARIO DEI PROGRAMMI FORNITE
DAL SISTEMA GUIDE PLUS+. IN NESSUN CASO GEMSTARTV GUIDE INTERNATIONAL, INC., E/O LE SUE SOCIETÀ
AFFILIATE, SARANNO RESPONSABILI DEL PAGAMENTO DI
QUALSIASI SOMMA CHE RAPPRESENTI LA PERDITA DI
PROFITTI, LA PERDITA DI ATTIVITÀ COMMERCIALE, O I
DANNI INDIRETTI, SPECIALI O CONSEQUENZIALI, CHE
SCATURISCANO DALLA FORNITURA O DALL’USO DI
QUALUNQUE INFORMAZIONE, APPARECCHIATURA O
SERVIZI RELATIVI AL SISTEMA GUIDE PLUS+.
• Fabbricati su licenza da Dolby Laboratories, “Dolby” e il
simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica della Dolby
Laboratories.
•“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di fabbrica della Digital
Theater Systems, Inc.
• Certe caratteristiche audio di questo prodotto fabbricato su
licenza da Desper Products, Inc.
dispositivo circle-in-square sono marchi di fabbrica di
proprietà della Desper Products, Inc.
• i.LINK si riferisce alla specifica industriale IEEE 1394-1995 e le
estensioni al riguardo. Il logo è usato per i prodotti conformi
allo standard i.LINK.
•è un marchio di fabbrica della Licensing Corporation
del Formato/Logo DVD.
7 LINE IN 3 (pag. 103)
3 Indicatore TIMER (pag. 49)
4 Cassetto del disco (pag. 41)
5 OPEN/CLOSE (pag. 41)
Display del pannello anteriore
1
2
3
4
5
6
7
1 Indicatore PDC/VPS
2
Indicatore del tempo restante sul disco (pag. 34)
8
9
10
11
12
13
• Prese di ingresso AUDIO
• Prese di ingresso VIDEO
• Prese di ingresso S-VIDEO
4
3 Indicatore del titolo (pag. 34)
4 Indicatore di doppiaggio (pag. 62)
5 Indicatore di Modo HDD (pag. 35)
6 Indicatore del modo di registrazione (pag. 39)
7 Indicatore del DVD (pag. 23)
8 Indicatore del decodificatore
9 Indicatore del capitolo (pag. 34)
10 Display delle informazioni (pag. 34)
11 Indicatore di Modo DVD (pag. 35)
12 Indicatore di antimanomissione (pag. 39)
13 Indicatore del timer di registrazione semplice
(pag. 40)
8 Terminale DV IN (soltanto DV-
HR480S/DV-HR450S)(pag. 100)
9 HDD REC STOP (pag. 40)
10
ÆÆ
HDD
Æ REC (pag. 35)
ÆÆ
11 HDD ■ STOP (pag. 35)
12 HDD
13 DVD
||
| PLAY (pag. 35)
||
||
| PLAY (pag. 35)
||
14 DVD ■ STOP (pag. 35)
15 DVD
ÆÆ
Æ REC (pag. 35)
ÆÆ
16 DVD REC STOP (pag. 42)
17 CHANNEL "/'
18 Ricettore ad infrarossi
Unità principale (Parte posteriore)
12
1256
34781011
1 Presa ANTENNA OUT (pag. 23)
2 Presa ANTENNA IN (pag. 23)
3 Euro-SCART a 21 pin (LINE 1 (TV)) (pag. 23)
Y/C (OUT), RGB (OUT), COMPOSITE (IN/OUT)
4
Euro-SCART a 21 pin (LINE 2 (DECODER/EXT))
I
Y/C (IN), RGB (IN), COMPOSITE (IN/OUT)
18
9
(pag. 23)
5 Prese di uscita video COMPONENT
(pag. 24)
6 Presa di uscita VIDEO (pag. 24)
7 Prese di uscita AUDIO (pag. 98)
8 Presa di uscita S-VIDEO (pag. 24)
9 Presa G-LINK (pag. 23)
10 Presa COAXIAL di uscita DIGITAL AUDIO
(pag. 98)
11 Terminale OTTICO di Uscita DIGITALE
AUDIO (soltanto DV-HR480S/DVHR450S) (pag. 98)
12 Ventola di raffreddamento
La ventola di raffreddamento funziona
quando il Registratore è attivato. In alcuni
casi, funziona anche quando
l’alimentazione è spenta, come nel caso
in cui sia in corso la Registrazione con
Timer o quando vengono scaricati i dati
EPG (palinsesti televisivi).
Telecomando
1
2
3
*
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
(tasto )
*
Per cambiare i numeri del canale, da cifra
unica a cifra doppia, premere il tasto che
presenta il simbolo “*” sopra (sotto al tasto 7).
Ad esempio, per immettere “24”, premere
questo tasto e quindi “24”.
Questo tasto viene usato anche per
commutare tra UHF/VHF e CATV in caso di
Sintonia manuale.
Spingendo in giù
scorrere il coperchio
delle batterie nella
direzione della freccia.
NOTA
• Non sottoporre il telecomando a colpi, acqua o umidità eccessiva.
• Il telecomando può non funzionare correttamente se il sensore del comando a distanza del registratore si trova alla lucediretta del sole o sotto un’altra luce forte.
• L’uso scorretto delle batterie può causare la dispersione o lo scoppio. Leggere le avvertenze per le batterie e usarle correttamente.
• Non mischiare batterie vecchie e nuove o mischiare diverse marche.
• Rimuovere le batterie se non si intende usare il telecomando per un lungo periodo di tempo.
YY
Y , far
YY
2
Caricare le batterie.
Caricare le due batterie di formato R-03
(formato “AAA”, UM/SUM-4) in dotazione
con il telecomando. Accertarsi che i poli
e delle batterie siano posizionati
come è indicato.
Far scorrere il coperchio delle batterie
nella direzione della
freccia finché clicca.
Campo operativo del telecomando
Sensore del comando a distanza
Circa 30° Circa 30°
Parte anteriore 7m
Telecomando
I
20
Componenti principali
Comando di un televisore
con il telecomando
(telecomando universale)
Il telecomando universale può azionare le
funzioni di base di 18 tipi diversi di televisore. Per
immettere il codice del produttore per il proprio
televisore, attenersi alle seguenti istruzioni.
Non c’è alcuna garanzia che il
telecomando universale funzioni con il
proprio televisore.
Impostazione del codice
del produttore
1
Premere simultaneamente
OPERATE di TV CONTROL e
CH ' di TV CONTROL.
2
Immettere il codice a 2 cifre del
produttore con i tasti numerici
(es. 02-“0”, “2”) entro 10 secondi
dopo aver rilasciato OPERATE
di TV CONTROL e CH ' di TV
CONTROL.
3
Puntare il telecomando verso il
televisore e poi premere OPE-
RATE di TV CONTROL.
• Se il televisore si accende/si spegne,
l’impostazione è riuscita. In caso
contrario ripetere la procedura
usando un altro codice.
Vedere la lista seguente per il codice del
produttore e i tasti che funzionano.
Marca del televisoreCodice del produttore
FERGUSON07
GRUNDIG06
HITACHI13
ITT NOKIA08
JVC15
LOEWE 117
LOEWE 218
MITSUBISHI16
PANASONIC 111
PANASONIC 212
PHILIPS03
SANYO14
SHARP 101
SHARP 202
SONY09
THOMSON 104
THOMSON 205
TOSHIBA10
Controllo della funzione del televisore
• Accensione del televisore: OPERATE
• Canale del televisore su/giù: CH
• Volume del televisore su/giù: VOL +/-
• Selettore TV-AV: INPUT
NOTA
• Se vengono sostituite le batterie del
telecomando, le impostazioni del codice
devono essere immesse di nuovo.
• Alcune marche hanno più di un codice
elencato sopra, a causa dei cambiamenti
nei codici. In tali casi, provare un altro
codice per trovare il codice che fa
funzionare il proprio televisore.
''
' /
''
""
"
""
21
I
Componenti principali
Display del
pannello
anteriore
CHANNEL
Impostazione del codice
per il comando a distanza
• Due tipi di codici del comando a distanza
fanno funzionare questo registratore: RC-1
e RC-2. Se si comanda simultaneamente
questo registratore con il telecomando
insieme ad un altro registratore DVD o
lettore DVD SHARP che è collocato vicino,
la commutazione del codice del comando
a distanza (sia del registratore che del
telecomando) su uno dei segnali (RC-1 o
RC-2) consente di comandare soltanto con
questo registratore.
• Accertarsi di impostare il telecomando e il
registratore sullo stesso codice di comando a distanza. Non è possibile comandare
il registratore se non sono impostati sullo
stesso codice.
Impostazione del codice
del comando a distanza
per il telecomando
Esempio: Impostazione del codice su “RC-2”.
1
Mantenere premuti insieme
OPERATE e 2 per più di 5 secon-
di.
2
Premere OPERATE di questo
registratore per vedere se è
possibile accenderlo/spegnerlo.
• In caso contrario procedere al punto
3
.
• Per riportare la regolazione a “RC-1”,
premere e tenere premuto OPERATE
1
ed 1 nel suddetto procedimento
.
Impostazione del codice
del comando a distanza
del registratore
3
Premere OPERATE per spegnere
il registratore.
4
Premere e mantenere premuti
insieme CHANNEL " e
CHANNEL ' sul registratore per
più di 5 secondi.
• Ogni volta che si esegue questa
operazione, il codice del registratore
si alterna tra “RC-1” e “RC-2”. Il
display del pannello anteriore cambia
quando il codice si modifica.
• Premere OPERATE sul telecomando
per vedere se è possibile accendere/
spegnere il registratore.
Se il telecomando non funziona
Premere OPERATE sul telecomando e
controllare il display del pannello anteriore
(RC-1 o RC-2). Impostare il codice del
comando a distanza secondo il display e
premere OPERATE per vedere se è possibile
accendere/spegnere il registratore.
I 22
Collegamento di base
Collegamento usando i cavi dell’antenna e i
cavi SCART
Il seguente collegamento è il collegamento di base per guardare o registrare i
programmi televisivi.
Importante!
• Assicurarsi di spegnere e scollegare dalla presa di corrente CA questo
registratore e gli altri apparecchi prima di collegare i cavi.
• Leggere il manuale per l’uso dell’apparecchio da collegare.
NOTA
•
Per collegare usando i cavi S-video o componente,
vedere “Uso di altri tipi di uscita video” a pagina 24.
Alla presa
ANTENNA IN
Alla presa
ANTENNA OUT
A LINE 1 (TV)
SCART
Cavo
coassiale
(in dotazione)
Alla presa
di ingresso
dell’antenna
Televisore
234
Cavo SCART
(disponibile in
commercio)
All’ingresso
SCART
Trasmettitore ad infrarossi
Fissare il Trasmettitore ad infrarossi
davanti al ricettore ad infrarossi.
401
Cavo dell’antenna
(disponibile in commercio)
1
A LINE 2
SCART
Cavo SCART
(disponibile in
commercio)
All’uscita
SCART
Il ricevitore esterno
(sistema satellitare,
decodificatore digitale
della TV via cavo o
DVB-T (TV Digitale
Terrestre))
Registratore
66
5
Cavo G-LINK
(in dotazione)
1
Collegare il cavo dell’antenna del televisore alla presa
ANTENNA IN sul retro di
questo registratore.
2
Collegare la presa ANTENNA OUT sul retro di questo
registratore alla presa di
ingresso dell’antenna sul
televisore usando il cavo
coassiale in dotazione.
3
Collegare la presa LINE 1(TV)
sul retro di questo
registratore alla presa di
ingresso SCART sul televisore usando il cavo SCART
(disponibile in commercio).
Quando si effettua il
collegamento con il
ricevitore esterno
4
Collegare la presa LINE 2
(DECODER/EXT), sul retro di
questo Registratore, alla presa
di uscita SCART, sul ricevitore
esterno, usando il cavo SCART.
5
Collegare la presa G-LINK, sul
retro di questo Registratore, al
ricevitore esterno, usando il cavo
G-LINK (in dotazione).
Fissare il trasmettitore a
infrarossi del cavo G-LINK, come
descritto di seguito a sinistra.
(Fare riferimento alla pagina 46)
• Se si utilizza un DVB-T (TV
Digitale Terrestre), connettere il
cavo dell’antenna della TV al
DVB-T ed il DVB-T al jack
ANTENNA IN del Registratore (si
veda il numero 6 nella figura)
invece di connetterlo nel
Procedimento 1 sopra (si veda il
numero 1 nella figura).
NOTA
• Anche quando si utilizza un ricevitore
esterno, bisogna connettere il
Registratore all’antenna attraverso la
presa ANTENNA IN.
Importante!
Quando si collega al televisore usando il cavo SCART:
• Quando si riproduce l’HDD/il DVD, l’ingresso sul lato del registratore si
seleziona automaticamente. Quando si cambia il canale sul lato del
televisore con questa impostazione, la selezione si cambia normalmente al
canale di ricezione, ma può non cambiarsi per certi modelli di televisore.
Se ciò si verifica premere il tasto TV/DVD sul telecomando.
• L’uscita progressiva funziona soltanto quando il Registratore viene
collegato alla TV tramite un cavo video a Componenti.
• A seconda del segnale di ingresso
dall’apparecchio esterno ad L2,
bisogna selezionare il tipo di segnale
video (Y/C o RGB/COMPOSITO) su
“LINE 2”. Lo si può fare in “ALTRE
IMPOSTAZIONI” – “REGOLAZ.” –
“IMM./IMP. SONORA” –
“COLLEGAM. TERMINALE”.
23
I
Collegamento di base
Uso di altri tipi di uscita video
Per poter vedere immagini DVD più nitide, si consiglia di usare un cavo video Svideo o componente disponibile in commercio quando si collega il televisore
all’uscita video.
Televisore
Alle prese di
ingresso video/audio
oppure
Cavo video/audio
(in dotazione)
Alle prese di uscita
VIDEO-AUDIO
Alla presa di
ingresso S-video
Cavo S-video
(disponibile
in commeicio)
Alla presa di uscita
S-VIDEO
Collegamento usando un cavo S-video o
video/audio
Collegare la presa di uscita SVIDEO o VIDEO su questo
registratore alla presa di ingresso S-video o video sul televisore
usando un cavo S-video (disponibile in commercio) o un cavo
video/audio (in dotazione).
NOTA
• Quando si collegano sia il cavo Svideo che il cavo video/audio al
registratore, si visualizza l’immagine
del cavo S-video.
• L’uscita progressiva funziona
soltanto quando il Registratore viene
collegato alla TV tramite un cavo
video a Componenti.
Registratore
Televisore
Cavo video
componente
(disponibile
in commercio)
Alle prese
COMONEN OUT
Alle prese di
ingresso
componente
Alle prese di
ingresso audio
Alle prese di
uscita AUDIO
Registratore
Cavo video/audio
(in dotazione)
Collegamento usando il cavo video a
componenti
Collegare le prese COMPONENT
OUT su questo registratore alle
prese di ingresso componente
sul televisore usando un cavo
video a componenti (disponibile
in commercio).
Importante!
Quando si utilizza questo
collegamento:
• Se l’opzione alle voci “MENU
AVVIO” - “ALTRE IMPOSTAZIONI” -“REGOLAZ.” - “IMM./IMP.
SONORA”- “COLLEGAM.
TERMINALE” - “LINE 1OUT” viene
trasformata in “RGB”, nessuna
immagine appare sul televisore. In
questo caso, tenere premuto il
pulsante RGB OFF sul
telecomando (sotto il coperchio)
per più di 2 secondi.
• Se si imposta l’opzione “LINE 1
OUT” (vedere sopra) come “RGB”,
l’uscita progressiva non funziona.
• Se l’apparecchio televisivo è
compatibile con il video a
componenti di scansione
progressiva, impostare “IMP. USCITA
PROGR.” su “SÌ”. (Pagina 108)
I
24
Auto Installation (Installazione Automatica)
Accensione
Premere OPERATE sul telecomando
o sul registratore per accendere il
registratore.
• Quando si accende l’alimentazione,
lampeggeranno l’indicatore del modo HDD
e l’indicatore del modo DVD nel Display del
Pannello anteriore. Quando le luci sono
accese e la processazione del sistema è in
corso, attendere fino a quando dopo aver
terminato di lampeggiare, l’indicatore della
modalità HDD si accenderà.
• Quando il Registratore viene acceso per la
prima volta dopo l’acquisto, appare lo
schermo “AUTO INSTALLATION”. Seguire
la procedura mostrata alle pagine 25 e 26.
NOTA
Funzionamento della fonte di
alimentazione mentre i dati dei palinsesti
televisivi vengono scaricati.
• Anche quando l’alimentazione è spenta,
durante il download dei dati dei palinsesti
televisivi, lo stato interno della fonte di
alimentazione è acceso. Se si vuole usare il
Registratore mentre i dati dei palinsesti
televisivi vengono scaricati, premere
OPERATE per far sì che l’indicatore di
STANDBY del Registratore si illumini in
rosso. (Potrebbe essere necessario
attendere 1-2 minuti prima che l’indicatore
di STANDBY si illumini in rosso). Dopo che
si è illuminato in rosso l’indicatore di
STANDBY, premere ancora una volta il
pulsante OPERATE. (Sarà sospeso il
download dei palinsesti televisivi).
• Mentre i dati dei palinsesti televisivi
vengono scaricati, appare il seguente
messaggio sul Display del Pannello
anteriore:
Spegnimento
Premere OPERATE sul telecomando
o sul registratore per spegnere.
• L’indicatore del modo HDD e l’indicatore
del modo DVD si spegneranno e si
accenderà l’indicatore di STANDBY.
• Se si preme di nuovo il pulsante OPERATE
subito dopo l’arresto, il Registratore
potrebbe non accendersi. Se questo
accade attendere un momento e poi
accendere ancora.
Riguardo l’alimentazione
• Non scollegare il cavo di alimentazione
subito dopo averlo collegato alla presa
di corrente CA (meno di 15 secondi
dopo averlo collegato). In casi molto
rari, ciò può far ritornare la memoria al
suo stato iniziale e tutti i programmi del
timer saranno cancellati. Se si scollega
la spina di alimentazione mentre il
registratore è acceso, ci vuole un po’ di
tempo perche’ il disco rigido sia pronto
quando si accende la volta successiva.
Questa volta è possibile vedere soltanto
i programmi in diretta.
• Se si accende in un ambiente a bassa
temperatura, è possibile soltanto la
visione dei programmi in diretta finché il
disco rigido (HDD) raggiunge la sua
temperatura operativa.
Uso dell’AUTO
INSTALLATION per
l’impostazione iniziale
Quando si accende il registratore la prima volta
dopo l’acquisto, si visualizza la schermata
“AUTO INSTALLATION”. È possibile usare la
funzione “AUTO INSTALLATION” per le facili
impostazioni iniziali riguardo la lingua della
visualizzazione su schermo, il canale televisivo,
ecc. Dalla seconda volta in poi, la schermata
“AUTO INSTALLATION” non appare.
Preparativi
• Accendere il televisore e commutare
all’ingresso AV usato per collegare al
registratore.
1
Premere OPERATE la prima volta
dopo l’acquisto.
AUTO INSTALLATION
AUTO INSTALLATION STARTS AUTOMATICALLY.
PRESS ENTER KEY.
AUTOINSTALLATION STARTET AUTOMATISCH.
ENTER-TASTE DRÜCKEN.
AUTO INSTALLATION
ENTER
ENTER
ENTER
• Si visualizza la schermata “AUTO
INSTALLATION”.
2
Premere SET/ENTER per
continuare con l’installazione.
AUTO INSTALLATION [LANGUAGE
SELECT DISPLAY LANGUAGE.
ANZEIGESPRACHE WÄHLEN.
]
ENGLISHESPAÑOL
DEUTSCHSVENSKA
FRANÇAISNEDERLANDS
ITALIANO
• Si visualizza la schermata
“LANGUAGE (LINGUA)”.
Continua alla pagina seguente
82:012[SAT]1/42
82:012[SAT]1/42
|||
25
I
Auto Installation (Installazione Automatica)
3
Selezionare la lingua di visualizzazione
su schermo che si desidera visualizzare
sulla schermata usando
'/"/ \
e poi premere SET/ENTER.
NOTA
• Per cambiare in seguito la lingua delle
Indicazioni su schermo (On-Screen Display
– OSD), selezionare “IMPOSTAZIONE
DELLA LINGUA” nel “MENU AVVIO”.
AUTO INSTALLATION [COUNTRY
IMPOSTARE IL CODICE DEL PAESE
AUSTRIA
BELGIO
DANIMARCA
FINLANDIA
GERMANIA
OLANDA
]
NORVEGIA
PORTOGALLO
SPAGNA
SVIZZERA
ALTRI(B/G)
ALTRI(D/K)
ITALIA
SVEZIA
[
]
SAB
1/42
• Appare lo schermo “COUNTRY
(PAESE)”.
4
Selezionare il paese in cui si abita
usando ' / " / \/ | e poi preme-
re SET/ENTER.
[
AUTO INSTALLATION
ASSICURASI CHE IL CAVO DELL' ANTENNA/SCART È COLLEGATO
ALL'APPARATO, QUINDI
PREMERE IL TASTO ENTER.
ENTER
ENTER
ENTER
5
Assicurarsi che il cavo dell’anten-
]
SAB
1/42
na o il cavo SCART siano collegati al registratore, poi premere
SET/ENTER per confermare.
6
Tutti i canali terrestri disponibili si
installano automaticamente.
■ Quando si collega con il cavo
SCART
AUTO INSTALLATION [AUTO TUNING
ATTENDERE.
SCARICANDO.
PR 25
AUTO INSTALLATION [AUTO TUNING
ATTENDERE.
RICEVENDO DATI
PR 12
]
]
/
■ Quando si collega con il cavo
dell’antenna
|
82:012
AUTO INSTALLATION [AUTO TUNING
AUTOSINTONIZZAZIONE IN CORSO. ATTENDERE
]
1 C H 0 2
ENTER
ENTER
NOTA
•È possibile impostare un massimo di 84
canali.
•È possibile cambiare le posizioni dei canali
nel sistema GUIDE Plus+. (Cambia
Impostazioni canali, a pagina 56)
• Accertarsi che il cavo dell’antenna sia
collegato al Registratore, anche quando i
canali sono installati tramite il cavo SCART.
7
Appare quindi automaticamente
1/42
INVIO
[
]
SAB
82:012
lo schermo delle impostazioni
“CLOCK (OROLOGIO)”.
• Fare riferimento a “Impostazione
82:012
dell’orologio” a pagina 29.
AUTO INSTALLATION [CLOCK
ORA
:
14
2824 12/2005
SELEZIONARE AUTO IN ADJUST E L'ORA ESTIVA SI REGOLERÀ AUTOMATICAMENTE
]
IMPOSTARE LA DATA E L'ORA ATTUALE
DATAANNO REGOLA
[SAB]
IMPOSTA
ENTER
ENTER
SELEZ.
AUTO
[
SAB
1/42
]
82:012
NOTA
• Se “REGOLA”è impostato su “OFF”, sarà
necessario aggiornare l’orologio per l’ora
legale.
8
Dopo aver impostato l’orologio,
premere SET/ENTER per termina-
re la procedura AUTO INSTALLATION.
82:012[SAB]1/42
82:012[SAB]1/42
Importante!
•È possibile effettuare la funzione di AUTO
INSTALLAZIONE in seguito selezionando
le voci sul menu nel seguente modo:
“MENU AVVIO” - “ALTRE IMPOSTAZIONI”
- “REGOLAZ.” - “AUTO INSTALLAZIONE”.
NOTA
• Quando si installa il Registratore usando il
cavo SCART, la funzione AV LINK
funzionerà soltanto se lo si collega ad un
televisore con funzione di Collegamento
AV.
I
26
Informazioni su MENU AVVIO
Informazioni su MENU AVVIO
Con questo registratore si possono richiamare le funzioni come la riproduzione, il montaggio ed
altre impostazioni dal “
Per i dettagli sulle procedure di funzionamento, vedere la pagina che spiega ciascuna opzione.
MENU AVVIO
MENU AVVIO [EL. REG.
”.
1
23
]
[
]
82:012 SAB1/42
SAB
82:012
1/42
VISUALIZZA IL PROGR. REG. COME ELENCO. QUINDI RIPRODUCE/MODIFICA, ECC.
4
7
1
EL. REG. (ELENCO REGISTRAZIONE)
VISUALIZZA IL PROGR. REG. COME ELENCO.
QUINDI RIPRODUCE/MODIFICA, ECC.
• Riproduzione con ELENCO
REGISTRAZIONE … a pagina 65
• Richiamo di varie funzioni… a pagina 80
• Modifica con l’Elenco dei Titoli originali/Sequenza brani… a pagina 83
2 CANCELLA
CANCELLA IL PROGRAMMA REGISTRATO.
• Protezione dei titoli dalle cancellazioni… a
pagina 94
• Cancellazione di tutti i titoli registrati … a
pagina 95
• Cancellazione di titoli selezionati… a pagina 95
3 DOPPIAGGIO
DOPPIA IL PROGRAMMA REGISTRATO.
• Doppiaggio ad alta velocità … a pagina 61
• Doppiaggio con conversione della velocita… a
pagina 61
4 PROG TIMER/CONTROLLA
IMPOSTA IL PROGRAMMA TIMER E NE
CONFERMA IL CONTENUTO.
5
6
• Tramite Funzione di "Registrazione ad un
pulsante"…a pagina 49
• Registrazione tramite timer con
SHOWVIEW®… a pagina 51
• Registrazione con il timer predisponendo la
data e l’ora … a pagina 53
• Controllo/Cambiamento delle impostazioni
del timer… page 55
5 INIZIALIZZA/FINALIZZA
INIZIALIZZA HDD/DVD E FINALIZZA DVD.
• Inizializzazione DVD/HDD… a pagina 96
• Finalizzazione DVD… a pagina 96
6 ALTRE IMPOSTAZIONI
VISUAL. VOCI IMPOST. PRIMA DELLA
REGISTRAZIONE/RIPRODUZIONE.
• FUNZ. REG. … a pagina 104
• IMP. VIS./RIP. … a pagina 107
• REGOLAZIONE … a pagina 111
• IMP. CONTROLLO… a pagina 115
7 IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA
SELEZIONARE LA LINGUA CON LA QUALE
SI VOGLIONO VISUALIZZARE GLI OSD.
• Cambiamento dell’IMPOSTAZIONE DELLA
LINGUA… a pagina 28
Funzionamento di base con MENU AVVIO
1
Premere START MENU per
visualizzare la schermata “
AVVIO
”.
2
Premere ' / " / \ /| per selezio-
MENU
nare un’opzione.
Esempio: Quando (“ALTRE
IMPOSTAZIONI”) è selezionato
MENU AVVIO [ALTRE IMPOSTAZIONI
]
VISUAL. VOCI IMPOST. PRIMA DELLA REGISTRAZIONE/RIPRODUZIONE
NOTA
• Se non si esegue nessuna operazione, la schermata “
• Questa operazione non funziona nei seguenti casi:
Durante la riproduzione, durante la visione differita, durante la visualizzazione di EL. REG. e
con la schermata di cancellazione.
• Se si commette un errore nell’operazione e si desidera ricominciare, premere RETURN per
ritornare alla schermata precedente.
[
]
SAB
82:012
1/42
3
Premere SET/ENTER per immettere l’opzione selezionata.
• Appare la schermata per l’opzione
selezionata.
• Azionare usando
ENTER.
ALTRE IMPOSTAZIONI [FUNZ. REG.
IMP. MODO REG.
IMP. TIPO REG. AUDIO
IMP. ING. EST. AUDIO
IMP. BILINGUE
IMP. CAP. AUTOM.
4
Premere START MENU o EXIT
per chiudere il M
• La schermata “
e la schermata ritorna a quella
normale.
MENU AVVIO
” scompare dopo circa 1 minuto.
''
""
\\
' /
" /
\ /
''
""
\\
]
REGOLAZ.IMP. VIS./RIP.IMP. CONTROLLOFUNZ. REG.
ENU AVVIO
MENU AVVIO
||
| e SET/
||
[
]
SAB
1/42
.
” si chiude
82:012
27
I
Impostazione della Lingua
Informazioni
sull’IMPOSTAZIONE
DELLA LINGUA
È possibile selezionare la lingua da
visualizzare sullo schermo di questo
Registratore. Di solito questa procedura può
essere effettuata durante la “AUTO INSTALLATION”, quando si comincia ad usare
questo Registratore per la prima volta.
(Pagina 25) Qui, da questa opzione di menu,
è possibile riselezionare la lingua del display
e sceglierne una nuova, in qualsiasi
momento.
NOTA
• Per selezionare la lingua del disco DVD,
come sottotitoli, ecc., consultare la pagina
74.
Cambiamento
dell’IMPOSTAZIONE
DELLA LINGUA
1
Premere START MENU per
visualizzare lo schermo del
“MENU AVVIO”.
MENU AVVIO [EL. REG.
VISUALIZZA IL PROGR. REG. COME ELENCO. QUINDI RIPRODUCE/MODIFICA, ECC.
2
Premere ' / " / \ /| per
selezionare
DELLA LINGUA”), quindi premere
SET/ENTER.
MENU AVVIO [IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA
]
ENTER
SELEZ.ENTER
n
INVIO
(“IMPOSTAZIONE
]
[
]
SAB
82:012
1/42
EXIT
ESCI
[
]
SAB
82:012
1/42
SELEZIONARE LA LINGUA CON LA QUALE SI VOGLOINO VISUALIZZARE GLI OSD
3
Premere ' / " / \ /| per
selezionare la lingua che si
intende visualizzare sullo
schermo, quindi premere SET/ENTER.
MENU AVVIO [IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA
SELEZIONARE LA LINGUA DEL DISPLAY
ENGLISHESPAÑOL
DEUTSCHSVENSKA
FRANÇAISNEDERLANDS
ITALIANO
4
Premere START MENU o EXIT
]
per terminare.
[
]
SAB
82:012
1/42
I
28
Loading...
+ 101 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.