Cet enregistreur ne peut être utilisé qu’avec une
alimentation en c.a. 220V-240V, 50 Hz. Il ne peut
être utilisé ailleurs.
ATTENTION :
LE RECOURS À DES COMMANDES, DES
RÉGLAGES OU DES PROCÉDURES AUTRES
QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL
PEUVENT PROVOQUER UNE IRRADIATION
DANGEREUSE.
LE RAYON LASER UTILISÉ DANS CET ENREGISTREUR POUVANT NUIRE À LA VUE, NE
TENTEZ PAS DE DÉMONTER LE BOÎTIER. NE
FAITES EFFECTUER L’ENTRETIEN QUE PAR
DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ CET
APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU D’INTERFÉRENCES
GÊNANTES, UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
Protection du cordon d’alimentation
Afin d’éviter tout dysfonctionnement de l’enregistreur
et pour vous protéger contre une électrocution, un
incendie ou des lésions corporelles, veuillez observer
ce qui suit.
• Tenez fermement la prise lorsque vous branchez ou
débranchez le cordon d’alimentation en c.a.
• Tenez le cordon d’alimentation en c.a. à distance
des appareils de chauffage.
• Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon
d’alimentation en c.a.
• Ne tentez en aucune manière de réparer ou de
reconstruire le cordon d’alimentation en c.a.
• Cet enregistreur est classé produit LASER DE
CLASSE 1.
• L’étiquette PRODUIT LASER DE CLASSE 1 est
placée sur le capot arrière.
• Cet article est équipé d’un dispositif laser de faible
puissance. Afin d’assurer une sécurité constante, ne
retirez aucun capot et ne tentez pas d’accéder à
l’intérieur du produit. Faites effectuer l’entretien par
du personnel qualifié.
■DV-HR480S/DV-HR450S
Propriétés de la diode laser
Matériau : DVD: AlGalnP
CD : AlGaAs
Longueur d’onde : DVD : 658nm
CD : 785nm
Puissancede
la diode laser : Max. DVD : 160mW (Impulsions)
L’Enregistreur DVD DV-HR480S/DV-HR450S/DV-HR400S avec Disque Dur
permet une programmation facile grâce au système GUIDE Plus+ ainsi
qu’une grande vitesse de copie allant jusqu’à 48x.
“DVD Multi-Play” peut lire 5 sortes
1
de disques DVD enregistrables
• A part les disques DVD-RW, DVD-R, DVD+RW
DVD+R *1, il peut aussi lire les disques DVD-RAM *2.
Même un DVD prêté par un ami peut être lu, peu
importe son format.
*1
Seuls les disques enregistrés au format vidéo et finalisés
peuvent être lus.
*2
Les disques DVD-RAM Version 2 avec une capacité de
4.7GB ou 9.6GB enregistrés grâce au système VR d’un
autre enregistreur DVD. (Pour lire un disque DVD-RAM,
retirer le disque de sa cartouche).
Support pour copie grande vitesse
2
jusqu’à une vitesse 48x d’un HDD
vers un DVD permet de créer
facilement une bibliothèque vidéo
1Copie grande vitesse
Permet une copie grande vitesse d’un Disque Dur vers
un DVD afin de créer votre propre bibliothèque vidéo.
2Copie à débit binaire variable
Ce mode offre 32 niveaux tout comme le mode
d’enregistrement. Il permet d’enregistrer avec une
qualité d’image optimale compte tenu de l’espace
libre disponible sur le disque.
3Copie exacte
Cette fonction choisit automatiquement le mode
d’enregistrement optimal pour que le contenu
puisse être copié exactement dans l’espace restant
du disque.
*3
Pour exécuter la copie grande vitesse, vous devez utiliser
des disques conformes aux Ver.1.1/2x, 1.2/2x ou 1.2/4x
pour DVD-RW, ou Ver.2.0/4x ou 2.0/8x pour DVD-R.
Quand vous utilisez DVD-RW Ver.1.1/2x et DVD-R Ver.2.0/
4x, les vitesses maximales de copie seront environ 12x et
24x, pour l’un et pour l’aute.
Lecture à balayage progressif
3
• En utilisant la Sortie Vidéo, vous pouvez profiter d’une
vidéo de grande qualité, de haute densité sans contours
irréguliers et sans vacillements d’images.
Le système GUIDE Plus+
4
• Le système GUIDE Plus+
programmation interactive sur l’écran de télévision
intégré à l’Enregistreur. Le système est disponible sans
frais mensuels et offre des listes de programmes pour
les principales chaînes reçues chez vous,
l’enregistrement “une seule touche”, une recherche par
genre, des recommandations en fonction de votre profil
et plus encore. A une époque où le nombre de canaux
(chaînes) augmente sans cesse, le système GUIDE
Plus+ permet aux téléspectateurs de trouver aisément
l’offre du moment ou de la semaine prochaine, par canal
(chaîne) ou par genre.
F
4
*3
® *4
est un guide de
*1
et
*3
Le système GUIDE Plus+ permet également aux
téléspectateurs de régler automatiquement leurs
sélections d’enregistrement rapidement et facilement.
Les informations de listes TV affichées dans le système
GUIDE Plus+ proviennent directement de sources dans
l’industrie télévisuelle. Ces informations sont reçues et
traitées par le Guide TV Gemstar et émises par des
“Chaînes Hôtes” directement à l’Enregistreur.
• Vous pouvez aussi configurer votre Enregistreur pour un
enregistrement programmé en introduisant simplement
le numéro de programmation S
4
GUIDE Plus+, SHOWVIEW, VIDEO Plus+, G-LINK sont (1)
*
des marques déposées ou des marques de fabrique de,
(2) fabriqués sous licence de et (3) soumis à divers
brevets internationaux et des applications de brevets
appartenant à, ou étant autorisés par Gemstar-TV Guide
International, Inc. et/ou ses partenaires affiliés.
Le terminal DV intégré pour une
5
HOWVIEW
®
*4.
copie de grande qualité à partir
d’une caméra vidéo digitale (DVHR480S/DV-HR450S uniquement)
• Vous pouvez connecter une caméra vidéo digitale avec
i.LINK pour exécuter une copie vidéo digitale de grande
qualité. Vous pouvez aussi utiliser les fonctions de
lecture de la caméra comme retour rapide, avance
rapide et arrêt depuis le panneau de contrôle.
Haute qualité d’image (dans tous
6
les modes de disque dur et de DVD)
1Enregistrement VBR (débit binaire variable)
La variation du débit binaire (quantité de données vidéo)
pour chaque scène en fonction du contenu vidéo
(mouvement rapide ou lent, par exemple) assure
constamment une haute qualité optimale de l’image.
2Réduction améliorée de bruits durant la lecture
RÉDUCTION DE BRUITS DIGITALE tridimensionnelle:
cela élimine les bruits dans les signaux de brillance et de
couleur, et diminue les mauvaises textures d’images.
RÉDUCTION D’INTERFERENCES : cela réduit le
nombre d’interférences perçues dans les images à
mouvement rapide, dans les programmes sportifs,
par exemple.
RÉDUCTION DE BRUITS PARASITES : cela réduit les
bruits de vacillements d’images qui se produisent dans
des zones comme les contours d’images.
3Enregistrement PCM linéaire
L’enregistrement PCM linéaire de haute qualité
sonore est conçu*
programmes musicaux et autres programmes
similaires avec une qualité sonore irréprochable.
*5
Accepte seulement le mode XP.
5
pour enregistrer des
Fonctionnalités
Vitesse de visionnement et vitesse
7
d’écoute (Lecture rapide)
• Lit un disque 1.5 fois plus vite que la vitesse normale
avec le son. Cela vous permet de vérifier des
enregistrements longs, rapidement et facilement.
Enregistrement vidéo à vitesse
8
manuelle avec 32 niveaux
• Le mode d’enregistrement vidéo peut être
sélectionné suivant 32 niveaux, incluant 4 niveaux
de base de grande qualité d’image (XP), standard
(SP), x2 (LP) et x3 (EP). Vous pouvez choisir un de
ces niveaux pour une qualité d’image optimale en
fonction de la quantité de mémoire disponible sur le
disque.
Fonctions de montage étendues
9
(Seuls les titres enregistrés sur le disque dur ou en
mode VR sur un DVD-RW peuvent être montés.)
1Montage d’une liste de lecture
Cette fonction vous permet de ne retenir que les
passages de votre choix (c’est-à-dire une “liste de
lecture”) d’un contenu vidéo original enregistré (titre).
Vous pouvez changer l’ordre des scènes, combiner
les scènes entre elles ou changer l’ordre des titres.
Ceci s’avère pratique lorsque vous ne désirez copier
et sauvegarder que certaines scènes et titres.
2Montage de chapitres
Cette fonction vous permet de diviser un titre en
unités de chapitre pendant l’enregistrement/lecture
ou en utilisant l’écran de montage. Après la division,
vous pouvez afficher la liste des enregistrements
(vignettes) en unités de chapitre afin de pouvoir les
dupliquer, les effacer ou les copier sur la liste de
lecture en unités de chapitre.
3Effacer la Scène
Cette fonction vous permet d’effacer les scènes inutiles.
Vous pouvez, par exemple, couper les spots
publicitaires d’une émission enregistrée avant la copie.
4Effacement par lots de titres/chapitres
Cette fonction vous permet d’effacer par lots les
titres et chapitres devenus inutiles après le montage
en les sélectionnant sur la liste des enregistrements
(vignettes).
5Fonction d’annulation de montage*
Si vous effacez des données par erreur pendant le
montage, cette fonction vous permet de les restaurer à leur état antérieur (comme avec la fonction
“Annuler” d’un ordinateur). Vous pouvez ainsi
procéder au montage l’esprit libre.
6
*
L’annulation de montage ne peut être utilisée qu’une fois.
Elle ne fonctionne que lorsque la fonction “ANNULER” a
été affectée à un bouton couleur (jaune) affiché sur
l’écran.
6
“Lecture différée”, “lecture-pour-
10
suite” et “enregistrement/lecture
simultanés” — des fonctions que
seul un disque dur rend possibles
1Lecture différée
Pendant que vous regardez une émission, le
téléphone sonne.... Vous pouvez alors suspendre
l’émission en appuyant sur une touche, puis
regarder le reste de l’émission en différé plus tard
après avoir raccroché.
2Lecture-poursuite
Vous rentrez chez vous plus tôt que prévu alors que
l’appareil est en train d’enregistrer une émission
que vous aviez programmée.... Vous n’avez pas
besoin d’attendre la fin de l’enregistrement. Vous
pouvez regarder immédiatement l’émission depuis
le début.
3Enregistrement/lecture simultanés
Pendant l’enregistrement sur le disque dur, vous
pouvez regarder un DVD ou une émission déjà
enregistrée sur le disque dur. Il n’est pas nécessaire
que vous attendiez la fin de l’enregistrement.
Lecture des fichiers MP3/WMA
11
• Cet Enregistreur vous permet de lire des fichiers
MP3/MWA enregistrés sur CD-RW/R.
Lecture des fichiers JPEG
12
• Cet Enregistreur vous permet d’afficher des images
stockées comme fichiers JPEG sur un CD-RW/R.
Vous pouvez visionner les images une par une, ou
utiliser la fonction Diaporama pour afficher
automatiquement les images de façon consécutive.
F
5
Accessoires
Télécommande
Attention : votre produit
comporte ce symbole. Il
signifie que les produits
électriques et
électroniques usagés
ne doivent pas être
mélangés avec les
déchets ménagers
généraux. Un système
de collecte séparé est
prévu pour ces produits.
Deux piles de format R-03
(format “AAA”, UM/SUM-4)
pour la télécommande
Câble coaxial RFCâble G-LINK
A. Informations sur la mise au
rebut à l'intention des
utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union
européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au
rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés
doivent être traités séparément et conformément
aux lois en vigueur en matière de traitement, de
récupération et de recyclage adéquats de ces
appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans
les Etats membres, les ménages résidant au sein
de l'Union européenne peuvent désormais ramener
gratuitement* leurs appareils électriques et
électroniques usagés sur des sites de collecte
désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra
également gratuitement votre ancien produit si vous
achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour
plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé
comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez
les mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit,
vous contribuerez à assurer le traitement, la
récupération et le recyclage nécessaires de ces
déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes
potentiels de leur mauvaise gestion sur
l'environnement et la santé humaine.
Câble vidéo/audio
2. Pays hors de l'Union
européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut,
veuillez contacter votre administration locale qui
vous renseignera sur la méthode d'élimination
correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou
électroniques usagés peuvent être ramenés
gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez
pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des
autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la
page d'accueil du site www.swico.ch ou
www.sens.ch .
B. Informations sur la mise au
rebut à l'intention des
entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités
de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre
au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous
informera des conditions de reprise du produit. Les
frais de reprise et de recyclage pourront vous être
facturés. Les produits de petite taille (et en petites
quantités) pourront être repris par vos organisations
de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de
collecte existante ou votre administration locale pour
les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union
européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut,
veuillez contacter votre administration locale qui
vous renseignera sur la méthode d'élimination
correcte de cet appareil.
F
6
Précautions pour l’utilisation de ce produit
N’utilisez pas l’enregistreur dans
des endroits soumis à des tempé-
ratures élevées.
• Si vous laissez cet appareil dans un endroit soumis à des
températures anormalement élevées (intérieur d’un
véhicule avec les fenêtres fermées, par exemple), il
pourra en résulter une déformation du boîtier ou un
dysfonctionnement. Veillez donc à ce que la partie autour
de l’enregistreur ou des disques n’atteigne pas de hautes
températures.
• Ne placez pas l’enregistreur sur un appareil susceptible
de chauffer.
• Ne placez pas l’enregistreur dans un endroit exposé aux
rayons directs du soleil ou à proximité d’un chauffage.
Soyez attentif à ce point car ceci affecterait le boîtier et
les composants de l’appareil.
Ne placez pas d’objets sur l’enregistreur.
• Ne placez aucun objet, comme un vase ou une bougie
allumée sur l’enregistreur.
• Laissez un espace suffisant au-dessus de l’enregistreur.
• Ne placez pas un téléviseur ou un autre objet lourd sur
l’enregistreur.
Ceci pourrait entraîner des problèmes tels que bruits
parasites sur l’écran ou déformation du boîtier.
N’approchez pas d’objets magné-
tiques.
• Gardez l’enregistreur à l’écart d’objets magnétiques
puissants.
Manipulez l’enregistreur avec
soin.
• Ne faites pas tomber l’enregistreur et ne le soumettez pas
à des chocs ou vibrations importants. Il en résulterait un
dysfonctionnement. Faites attention lorsque vous
transportez ou déplacez l’enregistreur.
N’introduisez pas les doigts ou
des objets à l’intérieur
• Ne placez pas d’objets étrangers sur le plateau portedisque.
Ne démontez pas le boîtier.
• Ne démontez pas le boîtier de l’enregistreur. En touchant
de pièces à l’intérieur du boîtier, vous risqueriez une
électrocution et/ou d’endommager l’enregistreur. Pour
toute réparation ou réglage à l’intérieur du boîtier,
adressez-vous au centre de service après-vente le plus
proche agréé par Sharp.
Ne couvrez pas les orifices du
ventilateur ou d’aération au dos
de l’enregistreur.
• Lors de l’installation de l’enregistreur, veillez à ne pas couvrir le
ventilateur ou les orifices d’aération à l’arrière de l’enregistreur.
Ceci interférerait avec le ventilateur de refroidissement et
provoquerait un dysfonctionnement. Soyez particulièrement
attentif à ce point lorsque vous disposez l’enregistreur dans un
meuble de télévision ou AV.
• N’utilisez pas l’enregistreur sur un tapis, sur un lit ou un
divan, et ne l’enveloppez pas dans un tissu ou une autre
matière. Ceci interférerait avec le ventilateur de refroidissement et provoquerait un dysfonctionnement.
Évitez la poussière et la fumée.
• Ne placez pas l’enregistreur dans un endroit instable,
soumis à de fortes vibrations, très poussiéreux ou enfumé
(tabac). Il pourrait en résulter un dysfonctionnement ou
un accident.
Installez l’enregistreur horizontalement.
• Ne posez pas l’enregistreur verticalement ou à l’envers. Il
en résulterait un dysfonctionnement.
Lors du déplacement ou de l’expédition de l’enregistreur
• Retirez le disque avant d’emballer l’enregistreur. Si vous
ne comptez pas utiliser l’enregistreur pendant un certain
temps, retirez le disque et coupez l’alimentation.
Formation de condensation
• De la condensation peut se former à la surface et à
l’intérieur de l’enregistreur si vous le déplacez brusquement d’un endroit froid à un endroit chaud ou si vous
l’utilisez dans une pièce froide dont le chauffage vient
d’être allumé (matin d’hiver, par exemple). En cas de
formation de condensation, laissez l’enregistreur hors
tension jusqu’à ce que la condensation disparaisse.
L’utilisation de l’enregistreur avec de la condensation
peut provoquer un dysfonctionnement. (Voir page 17.)
F
7
Précautions pour l’utilisation de ce produit
Entretien du boîtier
• La surface du boîtier utilise beaucoup de plastique.
N’essuyez pas cette surface avec du benzène ou un
autre diluant car ceci pourrait provoquer une détérioration
ou un écaillage de la peinture.
• N’appliquez pas de liquides volatiles tels qu’insecticides
sur le boîtier. Évitez également un contact prolongé avec
des matières telles que caoutchouc, vinyle ou cuir
synthétique. Ceci pourrait provoquer des problèmes tels
qu’écaillage de la peinture.
• Ne collez pas d’étiquettes ou du ruban adhésif sur
l’enregistreur. Ceci pourrait décolorer le boîtier ou
l’endommager.
• Si le boîtier ou l’afficheur du panneau avant sont sales,
les essuyer doucement avec un chiffon doux (flanelle, par
exemple). S’ils sont très sales, imbibez un chiffon d’un
détergent neutre dilué dans l’eau, essorez bien le chiffon,
essuyez la surface, puis essuyez-la à nouveau avec un
chiffon sec. L’utilisation de produits de nettoyage
puissants peut provoquer une décoloration, une détérioration ou un écaillage de la peinture. Nous recommandons de tester les produits de nettoyage sur une partie
cachée de l’enregistreur.
Interférences électromagnétiques
• Si vous utilisez un téléphone portable ou un autre
appareil électronique à proximité de l’enregistreur,
l’image vidéo risque d’être perturbée ou parasitée
pendant la lecture ou l’enregistrement sous l’effet
d’interférences électromagnétiques.
Antenne
• Pour éviter les effets des interférences radioélectriques,
installez l’antenne à l’écart de rues à forte circulation, des
câbles électriques de chemin de fer, des lignes de
transmission électrique et des enseignes au néon. Ceci
permet également d’empêcher une électrocution dans le
cas peu probable d’une chute de l’antenne.
• N’utilisez pas une ligne d’antenne inutilement longue et
ne l’enroulez pas. Ceci provoquerait une instabilité de
l’image.
• L’antenne est exposée aux intempéries. Vérifiez-la et
remplacez-la périodiquement. Ceci assurera une belle
image. Les antennes sont particulièrement susceptibles
d’être endommagées dans des endroits soumis à des
quantités importantes de fumée et de suie ou exposés à
la brise marine.
Disque dur (HDD)
• Cet enregistreur enregistre les émissions sur un disque
dur (HDD). Le disque dur est doté d’un mécanisme de
sécurité pour protéger les données contre les chocs, les
vibrations et la poussière. Néanmoins, pour ne pas
risquer de perdre les données enregistrées, vous devez
prêter une attention particulière aux points suivants :
• Ne soumettez pas l’enregistreur à des chocs.
• Ne l’utilisez pas dans un endroit instable ou soumis à
des vibrations.
• Ne déplacez pas l’enregistreur lorsqu’il est sous
tension.
• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation de la
prise secteur pendant l’enregistrement ou la lecture.
Mettez l’enregistreur hors tension avant de débrancher
le cordon d’alimentation de la prise secteur.
• N’utilisez pas l’enregistreur dans un endroit soumis à
de fortes variations de température (variations
supérieures à 10 °C par heure).
• L’enregistreur ne fonctionnera pas correctement s’il est
utilisé dans un endroit froid (5 °C ou moins) ou très
chaud (35 °C ou plus).
• Si vous déplacez l’enregistreur d’un endroit froid à un
endroit chaud, attendez un certain temps avant de
l’utiliser.
• Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement du
disque dur (HDD), n’essayez pas de le remplacer vousmême. En démontant l’enregistreur, vous annuleriez la
garantie. Adressez-vous au centre de service aprèsvente le plus proche agréé par Sharp. Aucune indemnisation pour le contenu des données ne pourra être
accordée en cas de perte ou d’absence d’enregistrement
des données.
Matériel raccordé
• Lisez attentivement les “Précautions d’utilisation” dans le
mode d’emploi pour tout matériel raccordé à l’enregistreur.
Économies d’énergie
• Après avoir utilisé l’enregistreur, économisez l’énergie en
le mettant hors tension. Avant de partir en voyage ou si
vous prévoyez que l’enregistreur restera inutilisé pendant
une durée prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur par mesure de sécurité.
Consignes lors de l’installation
• Ne couvrez pas le ventilateur ou les orifices d’aération au
dos de l’enregistreur. Ceci empêcherait le dégagement
de chaleur et provoquerait un dysfonctionnement.
Remarques sur l’utilisation
• L’enregistreur et le coffret peuvent chauffer légèrement
dans certaines conditions d’utilisation. Ceci n’est pas une
anomalie.
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation (pour
déplacer l’enregistreur, etc.), mettez l’enregistreur hors
tension (le témoin STANDBY à l’avant de l’enregistreur
s’allume en rouge) pour protéger le disque dur (HDD).
• Lorsque l’enregistreur est sous tension, le ventilateur
tourne pour le refroidir.
• L’enregistreur peut ne pas fonctionner pendant plus de
dix secondes juste après le branchement du cordon
d’alimentation à une prise secteur ou après une panne de
courant car il procède alors aux réglages système.
Remarques sur ce mode d’emploi
• Dans ce mode d’emploi, les termes “l’enregistreur”, “cet
enregistreur” ou “votre enregistreur” désignent l’enregistreur de DVD avec disque dur “DV-HR480S/DV-HR450S/
DV-HR400S”.
• Les affichages écran et illustrations de l’enregistreur dans
ce manuel sont donnés à des fins d’explication et
peuvent différer quelque peu de la réalité.
F
8
Le disque dur (HDD)
Cet enregistreur est doté d’un disque dur (abréviation
anglaise : “HDD”) interne pour l’enregistrement et la
lecture. Soyez attentif aux points suivants lors de
l’installation et de l’utilisation de l’enregistreur. La
négligence dans l’observation des précautions peut
entraîner des dommages au disque dur lui-même ou à
son contenu, l’absence de fonctionnement du disque ou
l’enregistrement de bruits parasites.
• Ne soumettez pas l’enregistreur à des vibrations ou
chocs.
• Ne placez pas l’enregistreur dans un endroit exigu où les
orifices du ventilateur de refroidissement ou d’aération à
l’arrière de l’appareil risqueraient d’être obstrués.
• Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à
d’importantes variations de température.
s De la condensation peut se former à l’intérieur de
l’enregistreur s’il est installé dans un endroit soumis à
d’importantes variations de température. Si vous utilisez
l’enregistreur avec de la condensation à l’intérieur, il peut
en résulter des dommages ou un dysfonctionnement du
disque dur. Nous recommandons que les variations de
température ambiante ne dépassent pas 10 °C par heure.
• Ne placez pas l’appareil dans un endroit très humide.
• Placez l’enregistreur horizontalement. Ne le placez jamais
sur une surface inclinée.
• Quand l’appareil est en marche, ne pas débrancher le
cordon d’alimentation de la prise de courant, éteindre le
disjoncteur relié à l’Enregistreur, ni déplacer
l’Enregistreur.
s Quand vous déplacez l’Enregistreur, tout d’abord
mettez hors tension (le voyant lumineux rouge STANDBY
s’allume), puis débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant.
Format d’enregistrement
■ On enregistre sur HDD grâce au format VBR (débit
binaire variable) pour obtenir un enregistrement plus
efficace.
Le phénomène suivant peut survenir.
Avec le format VBR, l’espace enregistrable restant peut
être supérieur ou inférieur à celui qui est indiqué sur
l’affichage de l’espace restant du disque dur.
• Si l’affichage indique que l’espace restant du disque dur
est faible, supprimez les émissions inutiles et enregistrez
avec une marge supplémentaire dans l’espace disque
restant.
• Lorsque vous supprimez une émission, il se peut que
l’espace restant n’augmente pas de la durée correspondante. Lorsque vous enregistrez une nouvelle séquence
vidéo, prévoyez une marge supplémentaire pour l’espace
restant.
• Avec cet enregistreur, une partie de la capacité du
disque dur est utilisée pour la zone de gestion système.
Contenu non-enregistrable
• Cet enregistreur est doté d’une fonction de protection
contre la copie qui empêche l’enregistrement de contenu
vidéo ou d’émissions contenant un signal de restriction
de copie destiné à protéger les droits d’auteur, etc.
• Si un signal de protection contre la copie est présent sur
un passage d’une source vidéo, l’enregistrement est mis
en pause en ce point. Il reprend lorsque le signal de
protection contre la copie n’est plus présent, mais aucun
enregistrement n’est effectué pour le passage sur lequel
il est présent.
Dans le cas, peu probable, d’un problème tel que perte
d’images vidéo ou de contenu audio enregistrés causé
par un dysfonctionnement du disque dur, veuillez noter
qu’aucune indemnisation ne pourra être accordée par
Sharp pour le contenu n’ayant pu être enregistré ou
monté, pour la perte d’images vidéo enregistrées ou
montées ou pour tout autre dommage direct ou indirect
y afférant.
■En cas de panne de courant
• En cas de panne de courant, le contenu en cours
d’enregistrement normal ou programmé sera endommagé.
• Le contenu en cours de lecture pourra être endommagé.
■Pour un enregistrement important
• En cas de dysfonctionnement du disque dur, le
contenu enregistré pourra être perdu. Pour sauvegarder le contenu de manière permanente, nous vous
recommandons de le copier ou de le déplacer sur un
DVD-RW ou DVD-R.
REMARQUE
• Si un message signalant une erreur du disque dur
s’affiche (tel que “ERREUR DE HDD. OPÉRATION
IMPOSSIBLE.”) et que le disque dur présente une
anomalie, vous ne pouvez pas remplacer le disque dur
vous-même. Ne démontez pas l’enregistreur car ceci
annulerait la garantie. La récupération des données sera
également impossible. Si la lecture est encore possible,
réenregistrez le contenu sur un disque DVD-RW/R et
adressez-vous au centre de service après-vente le plus
proche agréé par Sharp.
Utilisation du disque dur
(Enregistrement/Lecture/
Enregistrement pour lecture différée)
• Si l’enregistreur est utilisé dans un endroit froid (emplacement
à basse température), seule la lecture en direct est possible à
la mise sous tension tant que le disque dur n’est pas prêt.
Pendant ce temps de préparation, l’enregistreur n’autorise pas
la lecture différée, l’enregistrement, l’affichage des listes
d’enregistrements ou la lecture d’émissions enregistrées.
Attendez que le disque dur soit prêt.
Initialisation
• L’initialisation efface toutes les images vidéo enregistrées
sur le disque dur. Faites une copie des enregistrements
importants sur des disques DVD-RW/R avant
l’initialisation.
CPRM (Contrôle de copie) Renseignements
• CPRM (Content Protection for Recordable Media) protège
le contenu des droits d’auteur.
• Il y a 3 types de signaux de contrôle de copie : “Copie
libre”, “Copie autorisée une fois” et “Copie interdite”.
Les programmes “Copie interdite” ne peuvent être
enregistrés.
Quand un programme “Copie autorisée une fois” est
copié du HDD au DVD-RW, la vidéo n’est pas copée, elle
est déplacée du HDD au DVD-RW (le contenu enregistré
sur le HDD est effacé).
• Les programmes “Copie autorisée une fois” enregistrés
sur un disque DVD-RW ne peuvent être copiés sur un
HDD.
F
9
Les DVD
Un Guide de Référence Rapide
pour la Sélection des Disques
Ceci est un guide de référence rapide pour vérifier quels
disques peuvent ou ne peuvent pas s’utiliser dans cet
enregistreur. Tout disque possède un ou plusieurs Format
d’Enregistrement compatible. Il existe enfin d’autres
restrictions. Veuillez vous référer aux pages 10 et 11 pour
des informations précises et détaillées.
■ Peut lire et enregistrer
DVD-RW
DVD-R
■ Peut lire seulement (Ne peut enregistrer)
DVD vidéo (uniquement avec Code de zone “2” et “ALL”)
DVD+RW/DVD+R (disque finalisé uniquement)
DVD-RAM (enlevez la cartouche)
CD vidéo
CD audio
CD-RW/CD-R
Types de disques pouvant être
utilisés avec cet enregistreur
• Cet enregistreur étant compatible avec le standard PAL,
utilisez des disques portant la mention “PAL” sur le
disque ou l’emballage.
Les signaux NTSC et PAL-60 ne peuvent pas être
enregistrés.
(Un écran noir apparaît lorsque des signaux NTSC ou
PAL-60 sont reçus à l’entrée externe.)
• Les disques suivants peuvent être lus et enregistrés avec
cet enregistreur. N’utilisez pas un adaptateur 8 cm (3")
(pour CD).
• Utilisez des disques conformes aux normes indiquées par
la présence des logos suivants sur leur étiquette. La
lecture de disques non conformes à ces normes n’est pas
garantie. De plus, même si ces disques peuvent être lus,
la qualité d’image ou la qualité de son n’est pas garantie.
Disques pour l’enregistrement et la lecture
Type de disque
DVD-RW
DVD-R
*1
•Ver.1.0
•Ver.1.1
•Ver.1.1
(Compatible
*1
CPRM)
•Ver.1.1/2x
(Compatible
*1
CPRM)
•Ver.1.2/4x
(Compatible
*1
CPRM)
•Ver.2.0
•Ver.2.0/4x
•Ver.2.0/8x
4.7
Les émissions à “Copie autorisée une fois” et les autres
Format
d’enregistrement
Mode VR
Mode VR
Mode vidéo
Mode vidéo
*2
*2
contenus dont l’enregistrement n’est autorisé qu’une
seule fois peuvent être enregistrés.
*2
En réalité, l’Enregistreur n’utilise pas toujours la vitesse
maximale.
Contenu
Audio + Vidéo
(Film)
Taille de disque
Disque simple
face/double face,
simple couche de
12 cm (5")
Disques pour la lecture (Lecture seulement)
Type de disque
DVD vidéo Code de
DVD-RW/DVD-R
DVD+RW/DVD+R
DVD-RAM
(Enlever la
cartouche du
disque)
Video CD
Audio CD
CD-RW/CD-R
*3
zone
ALL
2
4.7/9.6 GB
Ver. 2.0
*3
Cet enregistreur est conçu pour la lecture de CD audio
Format
d’enregistrement
Mode vidéo
Mode VR
Mode vidéo
Mode vidéo
(
disque finalisé
seulement
Mode VR
CD vidéo
CD audio
(CD-DA)
CD audio
(CD-DA)
Fichier MP3
Fichier WMA
JPEG
CD vidéo
conformes aux normes CD (Compact Disc). Il se peut
que des CD contenant un signal de protection des droits
d’auteur (signal de contrôle de copie) ne puissent pas
être lus avec cet enregistreur.
• Les lecteurs et disques DVD vidéo sont dotés d’un code
de zone qui détermine la zone géographique dans
laquelle les disques peuvent être lus.
Le code de zone pour ce produit est 2. (Les disques portant
la mention ALL peuvent être lus sur tous les lecteurs.)
• Les opérations et fonctions des DVD vidéo peuvent
différer des explications dans ce manuel et certaines
opérations peuvent être interdites par le paramétrage du
fabricant du disque.
• Si un écran de menu ou des instructions d’utilisation
s’affichent durant la lecture d’un disque, suivez la
procédure affichée.
• La partie audio d’une vidéo DVD enregistrée à 96 kHz
(LPCM) sortira à 48 kHz durant la lecture.
• Cet Enregistreur est conforme au système couleur PAL.
Vous pouvez également lire des disques enregistrés sur
NTSC via une télévision au système PAL. (L’Enregistreur
ne restitue pas le signal NTSC, seulement le signal PAL).
REMARQUE
• Certains disques signalés dans les tables ci-dessus
peuvent de pas pouvoir repasser suivant la nature du
disque.
)
Contenu
Audio + Vidéo
(Film)
Audio + Vidéo
(Film)
Audio + Vidéo
(Film)
Audio + Vidéo
(Film)
Audio + Vidéo
(Film)
Audio
Audio
Images fixes
(fichiers JPEG)
Audio + Vidéo
(Film)
Taille de disque
12 cm (5")
8 cm (3")
8 cm (3")
12 cm (5")
12 cm (5")
12 cm (5")
8 cm (3")
F
10
Les DVD
Disques ne pouvant pas être
utilisés avec cet enregistreur
■ Les disques suivants ne peuvent pas être lus ou sont
lus incorrectement sur cet enregistreur. Si un tel
disque est lu par erreur, un niveau sonore excessif
peut endommager les enceintes. Ne jamais essayer
de lire de tels disques.
■ Les disques de forme non standard ne peuvent pas
être lus .
• Les disques de forme non standard (en forme de
cœur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être utilisés.
De tels disques provoquent des anomalies.
■ Les disques DVD vidéo suivants ne peuvent pas être lus .
• Disques dont le code de zone n’est pas “2” ou “ALL”
(disques vendus hors du territoire de commercialisation autorisé).*
• Disques produits illégalement.
• Disques enregistrés pour un usage commercial.
*4
Le code de zone de ce produit est 2.
■ Les disques suivants DVD-RW/R, DVD+RW/R et DVDRAM ne peuvent être lus.
• Les disques sur lesquels aucune donnée n’a été
enregistrée ne peuvent être lus.
• Certains disques ne peuvent être lus, dépendant de
l’Enregistreur utilisé pour l’Enregistrement.
■ Les disques CD Audio suivants ne peuvent pas être
lus.
• Les disques sur lesquels des données n’ont pas été
enregistrées ne peuvent pas être lus.
• Certains disques ne peuvent pas être lus selon
l’enregistreur (graveur) utilisé pour l’enregistrement.
■ Les disques CD-RW/R suivants ne peuvent pas être lus.
• Les disques sur lesquels des données n’ont pas été
enregistrées ne peuvent pas être lus.
• Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.
• Les disques enregistrés dans un format autre que CD
Vidéo/CD Audio et format de fichier JPEG/MP3/WMA*
ne peuvent être lus.
• Certains disques ne peuvent pas être lus selon leur
état d’enregistrement ou leur état matériel.
• Certains disques ne peuvent pas être lus selon leur
compatibilité avec cet enregistreur ou avec l’enregistreur utilisé pour leur enregistrement.
4
*5
Le format de fichier MP3
Les fichiers MP3 sont des données audio compressées
au format MPEG1 Audio layer 3. Les fichiers “MP3”
portent l’extension “.mp3”. (Certains fichiers ayant
l’extension “.mp3” ou les fichiers n’ayant pas été
enregistrés en format MP3 produisent des bruits ou ne
peuvent pas être lus.)
ÆÆ
Æ Lecture des disques MP3
ÆÆ
• Les fichiers MP3 ne sont pas lus dans l’ordre où ils ont
été enregistrés.
• Le nombre maximum de niveaux d’arborescence
pouvant être reconnus, y compris les fichiers et les
dossiers, est de 8.
• Certains disques multisession ne peuvent pas être lus.
• Il est recommandé d’enregistrer les données à une
vitesse inférieure car les données enregistrées à
grande vitesse peuvent produire des bruits ou ne pas
être lues.
• Plus il y a de dossiers, plus le chargement des fichiers
en mémoire demande du temps.
• Selon l’arborescence des dossiers, le chargement des
fichiers MP3 en mémoire peut demander du temps.
• Les noms de dossier ou de plage (fichier) sont limités
à 8 caractères. Les noms de dossier ou de plage
(fichier) comportant plus de 8 caractères sont
abrégés. (Il se peut que certains symboles ou lettres
des noms de dossier ou noms de titre ne puissent pas
être affichés.)
• Il se peut que le temps de lecture ne soit pas correctement affiché pendant la lecture des fichiers MP3.
ÆÆ
Æ Les fichiers suivants ne peuvent pas être lus sur
ÆÆ
cet enregistreur.
• Disques comportant plus de 256 dossiers ou 999
fichiers.
• Lorsque le disque comporte à la fois des plages au
format CD audio et des fichiers MP3. (Le disque est
reconnu comme un CD audio et seules les plages au
format CD audio sont lues.)
*5
Le format de fichier JPEG
JPEG est un format de fichier servant à stocker des
5
fichiers d’images fixes (photos, dessins, etc.).
L’Enregistreur vous permet de voir des fichiers d’images
fixes. (Max. 2MB; équivalent généralement à une
résolution de 3 mega pixels). Même des fichiers ayant
une résolution supérieure à 3 mega pixels peuvent être
lus si leur capacité est inférieure à 2 MB.
ÆÆ
Æ Formats de fichiers qui ne sont pas compatibles.
ÆÆ
• Images fixes au format autre que JPEG (comme TIFF)
ne peuvent être lus.
• Certains fichiers peuvent ne pas être lus même s’ils
sont au format JPEG.
• Les fichiers JPEG progressifs ne peuvent être lus.
• Les fichiers d’images en mouvement, les fichiers
audio, ainsi que les fichiers au format film JPEG, bien
que fichiers JPEG, ne peuvent être lus.
ÆÆ
Æ Autres fichiers ne pouvant être lus
ÆÆ
• Les fichiers JPEG dont la taille dépasse 2MB ne
peuvent être lus.
• Les fichiers dont les noms comprennent plus de 8
caractères ne peuvent être reconnus.
• Vous pourrez ne pas être en mesure de visionner des
images fixes que vous avez créées, retouchées,
copiées ou bien montées à partir de votre ordinateur.
11
F
Les DVD
ÆÆ
Æ Vous pourrez rencontrer un ou plusieurs de ces
ÆÆ
problèmes pendant la lecture de fichiers.
• Cela peut prendre un certain temps pour lire des
fichiers, selon le nombre de dossiers, le nombre de
fichiers et le volume des données en question.
• Les informations Exif ne peuvent être affichées.
• Les images fixes ayant une taille de 720 x 480 pixels
ou un multiple de cette taille pourront montrer des
bordures noires autour des coins.
ÆÆ
Æ Quand l’appareil lit un disque CD-RW/R avec des
ÆÆ
images fixes stockées (enregistrées).
• Avec des disques CD-RW/R contenant des images fixes
mélangées à de la musique ou des films, vous ne pourrez
lire que les images fixes. Il est possible que vous ne
puissiez pas lire certains de ces disques du tout.
• Cet appareil peut reconnaître jusqu’à 256 dossiers
ordonnés en 8 niveaux hierarchisés maximum.
Le nombre maximum de fichiers reconnu est de 4096.
• Les disques multi-session ne peuvent être lus.
• Certaines images que vous avez traitées (tournées ou
sauvées en écrasant d’autres images) en utilisant un
logiciel de traitement d’image, ou des images fixes
importées d’Internet ou de courriels.
• Les caractères utilisés pour les noms de fichiers qui
ne sont pas alphanumériques peuvent être remplacés
par des astérisques (*) ou espaces à l’affichage, ou le
fichier pourrait ne pas être lu même si son nom
comporte 8 caractères ou moins.
*5
Le format de fichier WMA
WMA est le format de compression des données. Les
fichiers “WMA” portent l’extension “.wma”. (Certains
fichiers ayant l’extension “.wma” ou les fichiers n’ayant
pas été enregistrés en format WMA produisent des
bruits ou ne peuvent pas être lus.)
ÆÆ
Æ Lecture des disques WMA
ÆÆ
• Les fichiers WMA ne sont pas lus dans l’ordre où ils
ont été enregistrés.
• Le nombre maximum de niveaux d’arborescence
pouvant être reconnus, y compris les fichiers et les
dossiers, est de 8.
• Certains disques multisession ne peuvent pas être lus.
• Il est recommandé d’enregistrer les données à une
vitesse inférieure car les données enregistrées à
grande vitesse peuvent produire des bruits ou ne pas
être lues.
• Plus il y a de dossiers, plus le chargement des fichiers
en mémoire demande du temps.
• Selon l’arborescence des dossiers, le chargement des
fichiers WMA en mémoire peut demander du temps.
• Les noms de dossier ou de plage (fichier) sont limités
à 8 caractères. Les noms de dossier ou de plage
(fichier) comportant plus de 8 caractères sont
abrégés. (Il se peut que certains symboles ou lettres
des noms de dossier ou noms de titre ne puissent pas
être affichés.)
• Il se peut que le temps de lecture ne soit pas correctement affiché pendant la lecture des fichiers WMA.
ÆÆ
Æ Les fichiers suivants ne peuvent pas être lus sur
ÆÆ
cet enregistreur :
• Disques comportant plus de 256 dossiers ou 999
fichiers.
• Lorsque le disque comporte à la fois des plages au
format CD audio et des fichiers WMA. (Le disque est
reconnu comme un CD audio et seules les plages au
format CD audio sont lues.)
Types de disque pour
l’enregistrement
• Cet enregistreur permet d’enregistrer des disques DVD-RW et
DVD-R. Le format d’enregistrement pouvant être sélectionné
dépend de la version de disque et du type de disque.
• Assurez-vous d’utiliser un disque portant la mention “Pour
Vidéo”, “Pour Usage Général” ou “Pour Enregistrement”
sur le disque même ou sur sa pochette avant
d’enregistrer ou de lire avec cet Enregistreur.
• Les disques DVD-RW sont disponibles en Ver.1.1,
Ver.1.1 (CPRM compatible), Ver.1.1 /2x (CPRM
compatible) or Ver.1.2 /2-4x (CPRM compatible).
• Lorsqu’un disque a été enregistré en mode VR, il peut
être enregistré et effacé plusieurs fois de suite.
L’effacement augmente également la durée
d’enregistrement restante.
• Lorsqu’un disque a été enregistré en mode Vidéo, il
est possible d’effectuer d’autres enregistrements
jusqu’à ce qu’il soit plein.
La durée d’enregistrement restante n’augmente pas
*6 lorsque vous effacez des titres, mais si vous
initialisez le disque (voir pages 15 et 96), vous
disposez à nouveau de la durée d’enregistrement
totale.
*6
La durée d’enregistrement n’augmente que lorsque
le dernier titre est effacé (les titres ne peuvent pas
être effacés après la finalisation du disque).
Disques DVD-R
• Les disques DVD-R ne peuvent être enregistrés qu’en
mode Vidéo.
• D’autres enregistrements peuvent être effectués
jusqu’à ce que le disque soit plein, mais l’espace
disque n’augmente pas lorsque vous effacez des
titres (car l’effacement se borne à rendre les titres
invisibles).
• Une fois finalisés, ces disques peuvent être lus sur
d’autres lecteurs DVD, mais ils ne peuvent plus être
enregistrés ou effacés après leur finalisation.
• Les disques ne peuvent être réenregistrés et montés
avec cet enregistreur que tant qu’ils n’ont pas été
finalisés.
Format d’enregistrement
Mode VR
×
—
Mode vidéo
×
×
F
12
Les DVD
Formats d’enregistrement
• Deux formats d’enregistrements sont disponibles avec
cet enregistreur : le mode VR et le mode Vidéo.
• Le format d’enregistrement pouvant être sélectionné
diffère selon les disques. Voir la section Types de disques
pour l’enregistrement (page 12).
• Il n’est pas possible d’enregistrer conjointement en mode
VR et en mode Vidéo sur un même disque.
Mode VR (Video Recording)
Le mode VR est le format d’enregistrement de base des
DVD-RW. Il vous permet de bénéficier des diverses
fonctions de montage offertes par cet enregistreur.
• Lorsqu’un disque a été enregistré en mode VR, il peut
être enregistré et effacé plusieurs fois de suite. L’effacement augmente également la durée d’enregistrement
restante.
• Les disques enregistrés ne peuvent être lus que par des
lecteurs DVD compatibles DVD-RW*
• Les émissions à “Copie autorisée une fois” peuvent
également être enregistrées*8.
*7• Dans certains cas, le disque doit être finalisé, mais il
peut encore être enregistré et effacé après avoir été
finalisé.
• Les lecteurs compatibles DVD-RW portent la mention
suivante.
Les lecteurs DVD portant cette mention sont capables
de lire des DVD-RW enregistrés en mode VR par un
enregistreur DVD.
*8Lors de l’utilisation d’un disque DVD-RW Ver.1.1/1.2
(compatible CPRM).
Les programmes enregistrés ne peuvent pas être lus
avec d’autres lecteurs DVD (lecteurs DVD-RW compris)
ou des enregistreurs DVD qui ne sont pas compatibles
CPRM.
Mode vidéo
Ce format d’enregistrement est compatible avec les
lecteurs DVD et lecteurs DVD-ROM en vente dans le
commerce.
• Les disques enregistrés en mode Vidéo ne sont pas
réenregistrables et leur contenu ne peut pas être écrasé.
• Lorsqu’un disque est enregistré en mode Vidéo, seul cet
enregistreur permet de les lire, de les réenregistrer et
d’effectuer des opérations de montage tant qu’il n’a pas
été finalisé. Les fonctions de montage sont limitées.
• Pour pouvoir lire des disques enregistrés en mode Vidéo
sur DVD, il faut les finaliser après l’enregistrement. (Ceci
ne garantit toutefois pas que ces disques pourront être
lus sur tous les lecteurs DVD.)
• L’enregistrement sur des disques DVD-RW/R avec le
mode Vidéo utilise une nouvelle norme agréée par le
Forum DVD en 2000 et la compatibilité avec cette norme
est laissée à la discrétion des fabricants de lecteurs DVD
respectifs. Ceci signifie donc que certains modèles de
lecteurs DVD et lecteurs DVD-ROM ne peuvent pas lire
les disques DVD-RW/R.
• Les émissions à “Copie autorisée une fois” ne peuvent
pas être enregistrées.
• Qunad vous enregistrez une émission bilingue, le son
sélectionné uniquement à partir de L ch ou R ch sera
enregistré.
7
.
Durée d’enregistrement
• Le mode d’enregistrement pouvant être sélectionné
dépend du format d’enregistrement. Pour le mode
d’enregistrement applicable, voir le tableau ci-dessous.
La durée enregistrable est basée sur l’utilisation d’un
disque de 4,7 Go.
Mode
d’enregistrement
XP
SP
LP
EP
Durée enregistrable
60 minutes environ
120 minutes environ
240 minutes environ
360 minutes environ
Description
Utilisez ce mode lorsque vous
désirez enregistrer des images de
haute qualité.
Mode d’enregistrement standard.
Utilisez ce mode pour effectuer un
enregistrement longue durée avec une
qualité d’image légèrement inférieure.
Utilisez ce mode lorsque vous
désirez mettre la priorité sur la durée
d’enregistrement.
• Étant donné que la capacité d’enregistrement dépend du
contenu enregistré, il se peut, dans certains cas, qu’il
reste beaucoup d’espace sur le disque après
l’enregistrement.
• Pour les durées d’enregistrement en mode d’enregistrement “MN” (manuel), voir page 43.
• Étant donné que l’enregistrement sur DVD est exécuté en
format VBR (débit binaire variable, voir la section
Contrôle VBR à la page 126) à l’exception de certains
modes d’enregistrement, la durée d’enregistrement varie
selon le contenu à enregistrer.
• La durée enregistrable peut être plus courte que celle qui est indiquée
ci-dessus si l’image du contenu à enregistrer est de mauvaise qualité
(émissions de télévision mal captées, par exemple).
• Ceci ne garantit pas la durée d’enregistrement. La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte que celle qui est indiquée ci-dessus
pour certaines qualités d’image et autres conditions.
• La somme de la durée d’enregistrement et de la durée restante
n’est pas toujours égale à la durée enregistrable du mode
d’enregistrement.
• Des images saccadées peuvent apparaître dans des scènes
contenant des mouvements rapides en raison des caractéristiques
de la technologie de compression numérique des images.
Durée restante sur le disque
ÆÆ
Æ Mode VR
ÆÆ
• D’autres enregistrements peuvent être effectués tant
qu’il reste de l’espace disponible sur le disque.
(D’autres enregistrements peuvent également être
effectués après la finalisation du disque.)
• En effaçant les enregistrements inutiles, vous pouvez
augmenter la durée restante sur le disque. (Vous pouvez
également effacer le disque après l’avoir finalisé.)
• Lorsqu’une liste de lecture (voir page 88) a été créée,
l’espace disque n’augmente pas lorsque vous effacez
partiellement ou totalement des titres de la liste de lecture.
ÆÆ
Æ Mode vidéo
ÆÆ
• Tant que le disque n’a pas été finalisé, vous pouvez y
effectuer d’autres enregistrements avec cet enregistreur jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace libre.
• Dans le cas d’un enregistrement sur un disque DVD-
RW, la durée enregistrable augmente si vous effacez
le dernier titre enregistré à condition, toutefois, que le
disque n’ait pas été finalisé.
• Dans le cas d’un enregistrement sur un disque DVD-
R, la durée enregistrable n’augmente pas lorsque
vous effacez des titres (voir page 95). (La fonction
d’effacement se borne à cacher le titre ; elle ne
l’efface pas réellement.)
13
F
Les DVD
Utilisation du disque approprié
Choisissez le disque et le format d’enregistrementà utiliser en fonction de votre objectif
d’enregistrement. Pour cela, consultez le tableau
ci-dessous.
Objectif
• Si vous désirez pouvoir
lire le disque enregistré
sur un lecteur DVD ou
un ordinateur compatible DVD vidéo
• Si vous désirez pouvoir
enregistrer et effacer
plusieurs fois de suite le
disque enregistré
• Si vous désirez pouvoir
effectuer des opérations de montage sur le
disque enregistré avec
cet enregistreur
• Si vous désirez pouvoir
lire le disque sur un
lecteur compatible
DVD-RW portant la
mention suivante
• Si vous désirez pouvoir
enregistrer et effacer
plusieurs fois de suite
le disque enregistré
• Si vous désirez
enregistrer une
émission satellite à
“Copie autorisée une
fois”, etc.
Disque à utiliser
Le disque
enregistrable
DVD-RW Ver.1.1,
Ver.1.1
(compatible
CPRM), Ver.1.1 /
2x ( compatible
CPRM) ou Ver.1.2
/4x (compaible
CPRM).
Le disque
enregistrable
DVD-RW
Ver.1.1, Ver.1.1
(compatible
CPRM), Ver.1.1 /
2x (compatible
CPRM) ou
Ver.1.2 /4x
(compatible
CPRM).
Le disque
enregistrable
DVD-RW Ver.1.1
(compatible
CPRM), Ver.1.1 /
2x (compatible
CPRM) ou
Ver.1.2 /4 x
(compatible
CPRM)
Format d’enregistrement
Enregistrement
en mode
Vidéo
+
finalisation
Enregistrement en
mode VR
+
(finalisation)
Enregistrement en
mode VR
Contenu non-enregistrable
ÆÆ
Æ Cet enregistreur est doté d’une fonction de protec-
ÆÆ
tion contre la copie qui empêche l’enregistrement
de sources vidéo ou émissions contenant un signal
de restriction de copie destiné à protéger les droits
d’auteur, etc.
Exemple :
• DVD vidéo
• Émissions à paiement à la séance
ÆÆ
Æ Il se peut que vous n’obteniez pas une image
ÆÆ
correcte si les images reçues de l’appareil branché
aux prises d’entrée externe (LINE 1, LINE 2, LINE
IN 3 ou DV IN*) de cet enregistreur contiennent un
signal de protection contre la copie.
Exemple :
• Sortie d’images avec une luminosité incorrecte
• Sortie incorrecte de la taille d’image et d’autres
données
Branchez directement l’appareil à votre téléviseur
sans passer par cet enregistreur.
* Seul DV-HR480S/DV-HR450S est équipé d’une
entrée DV IN.
ÆÆ
Æ Si un signal de protection contre la copie est
ÆÆ
présent sur un passage d’une source vidéo,
l’enregistrement est mis en pause en ce point.
L’enregistrement reprend lorsque le signal de
protection contre la copie n’est plus présent, mais
aucun enregistrement n’est effectué pour le
passage sur lequel il est présent.
• Si vous désirez pouvoir
lire le disque enregistré
sur un lecteur DVD ou
un ordinateur compatible DVD vidéo
• Si vous ne désirez pas
réenregistrer le disque
enregistré (pour
effectuer un enregistrement permanent ou si
vous ne désirez pas
que l’enregistrement
puisse être effacé)
F
14
Le disque
enregistrable
DVD-R
Ver. 2.0,
Ver. 2.0 / 4 x ou
Ver. 2.0 / 8 x
4.7
Enregistrement en
mode Vidéo
+
finalisation
Initialisation et finalisation
Initialisation (Formatage)
L’initialisation est requise lors de l’utilisation de disques DVD-RW en mode Vidéo. (Pour plus d’informations sur
l’initialisation, voir page 96.)
Quand un disque neuf DVD-RW est mis dans l’Enregistreur dès son achat, l’appareil est règlé pour l’initialiser
automatiquement en mode VR. Les règlages peuvent aussi être modifiés pour que les disques soient initialisés en mode
Vidéo (“RÉG INIT. AUTO DVD” page 105).
Si un disque DVD-RW est utilisé en mode Vidéo sans avoir changé les règlages, initialisez le disque en mode Vidéo après
l’avoir initialisé d’abord en mode VR (page 96).
• L’initialisation efface automatiquement les contenus du disque.
• L’initialisation peut prendre environ entre 1 minute et 1 minute et demi.
Pour que les disques puissent être lus sur d’autres lecteurs DVD (Finalisation)
Après avoir été enregistrés en mode Vidéo, les disques doivent toujours être finalisés pour pouvoir être lus sur
un autre lecteur DVD. (Pour plus d’informations sur la finalisation, voir page 96.)
Finalisez les disques pour lesquels vous avez terminé tous les enregistrements afin de pouvoir les regarder sur un autre
lecteur DVD ou sur un ordinateur compatible DVD vidéo. Les disques non finalisés ne peuvent pas toujours être lus sur
d’autres lecteurs DVD ou ordinateurs compatibles DVD vidéo. (Ceci ne garantit toutefois pas que les disques finalisés
pourront être lus sur tous les lecteurs DVD ou ordinateurs compatibles DVD vidéo.)
• La finalisation d’un DVD-R empêche tout enregistrement et toute opération de montage sur ce disque.
• Les disques DVD-RW peuvent être réenregistrés par initialisation après avoir été enregistrés en mode Vidéo et finalisés,mais tout le contenu précédemment enregistré est effacé.
• La finalisation est requise si un disque enregistré en mode VR ne peut pas être lu sur un lecteur compatible DVD-RW. (Lesdisques formatés en mode VR peuvent être enregistrés et montés même après leur finalisation.)
• La finalisation demande entre quelques minutes et une heure environ. (Le traitement est plus long s’il y a beaucoup
d’espace libre sur le disque.)
Les opérations suivantes peuvent provoquer un dysfonctionnement.
• Utilisation de disques enregistrés ou montés par cet enregistreur sur un autre enregistreur DVD ou un graveur DVD
d’ordinateur d’un autre fabricant.
• Réutilisation des disques dans les conditions ci-dessus sur cet enregistreur.
• Faire fonctionner des disques enregistrés ou modifiés par un enregistreur DVD ou un lecteur DVD pour PC conçus pard’autres fabricants que Sharp.
Contenu du disque
Titre, chapitre et plage
• Les DVD sont divisés en “Titres” et “Chapitres”. Si le
disque comporte plusieurs films, chaque film se trouve
sous un “Titre” séparé. Les “Chapitres” sont des subdivisions d’un titre. (Voir Exemple 1.)
• Les CD vidéo et les CD audio sont divisés en “Plages”.
Vous pouvez imaginer une “Plage” comme un morceau
d’un CD audio. (Voir Exemple 2.)
Enregistrement sur un disque DVD-RW/R
• Un enregistrement est traité comme un titre et les index
de chapitre sont insérées automatiquement toutes les 10
minutes. Vous pouvez choisir l’intervalle entre les
chapitres parmi les suivants: 10 minutes, 15 minutes, 30
minutes ou désactivé (page 104).
• Chaque titre, chapitre et plage est numéroté dans l’ordre.
Sur certains disques, les titres, chapitres et plages ne
sont pas numérotés.
Enregistrement sur un disque DVD-RW en mode VR
• Lorsque vous passez en pause pendant un enregistrement ou effacez une scène à l’aide de la fonction de montage, des
index de chapitre sont automatiquement insérées. Vous pouvez également insérer des index de chapitre sur les scènes
de votre choix (page 86).
Enregistrement en mode Vidéo
• Vous ne pouvez pas insérer des index de chapitre sur les scènes de votre choix.
Exemple 1 : DVD
Titre 1Titre 2
Chapitre 1Chapitre 2Chapitre 3
Exemple 2 : CD vidéo ou CD audio
Plage 1Plage 2Plage 3Plage 4Plage 5
Chapitre 1Chapitre 2
15
F
Contenu du disque
Icônes utilisées dans le cas d’un disque DVD vidéo
Le dos du boîtier d’un DVD vendu dans le commerce
contient généralement des informations diverses sur les
contenus du disque.
12
1. Anglais
2
2. Chinois
345
16:9
LB
2
213
546
z Pistes sonores et formats audio
Les disques DVD peuvent contenir jusqu’à 8 pistes
sonores séparées avec chacune une langue différente.
La première de la liste est la piste sonore originale.
Cette section décrit également le format audio de
chaque piste sonore — Dolby Digital, DTS, MPEG, etc.
Dolby Digital
Un système de son développé par les Laboratoires
Dolby Inc. donnant une ambiance cinéma à la sortie
audio quand l’Enregistreur est connecté à un
processeur ou un amplificateur Dolby Digital.
DTS
DTS est un système de codage du son numérique mis
au point par Digital Theater Systems pour les salles de
cinéma. Ce système utilise 6 canaux audio et se
caractérise par un positionnement précis du champ
sonore et une acoustique d’un grand réalisme. (Vous
pouvez bénéficier du son DTS Digital Surround en
raccordant un décodeur DTS Digital Surround.)
PCM linéaire
PCM linéaire est un format d’enregistrement du signal
utilisé pour les CD audio.
Le son des CD audio est enregistré à 44.1 kHz sur 16
bits. (Sur les disques DVD, le son est enregistré entre
48 kHz sur 16 bits et 96 kHz sur 24 bits.)
MPEG
MPEG Audio restitue l’ambiance d’une salle de cinéma
à la sortie audio lorsque l’enregistreur est raccordé à un
processeur ou amplificateur MPEG Audio 5.1 canaux.
REMARQUE
• Cet enregistreur prend en charge le son 2 canaux (G/
D) et le MPEG Audio 1/2 5.1 canaux (multicanal)
(seulement lorsque la prise DIGITAL AUDIO Output
COAXIAL est utilisée pour le raccordement). Il ne
prend pas en charge le MPEG Audio 7.1 canaux
Version 2.0.
2
1. Anglais
2. Chinois
x Langue des sous-titres
Cette mention indique le type de sous-titres.
c Rapport de format d’écran
La prise de vue des films est effectuée avec divers
formats d’écran.
v Angle de prise de vue
Certains disques DVD contiennent des scènes qui ont
été prises simultanément avec plusieurs angles de
prise de vue (la même scène est prise depuis l’avant, la
gauche, la droite, etc.).
b Code de zone
Le nombre indiqué est le code de zone (numéro de la
zone géographique dans laquelle le disque peut être
lu.)
Icônes utilisées dans ce manuel
HDD
...................... Indique les fonctions pouvant être
DVD-RW
VR MODE
DVD-R
DVD VIDEO
VIDEO CD
AUDIO CD
DVD-RW
VIDEO MODE
................... Indique les fonctions pouvant être
.............. Indique les fonctions pouvant être
.................. Indique les fonctions pouvant être
.................. Indique les fonctions pouvant être
CD-R
.................. Indique les fonctions pouvant être
WMAMP3
CD-RW
.................. Indique les fonctions pouvant être
WMAMP3
CD-R
.................. Indique les fonctions pouvant être
JPEG
CD-RW
.................. Indique les fonctions pouvant être
JPEG
exécutées pour le disque dur.
... Indique les fonctions pouvant être
exécutées pour les disques DVD-RW.
VR MODE:
• Indique que la fonction fonctionnera
lors de l’enregistrement en mode VR
ou la lecture d’un disque enregistré
en mode VR.
VIDEO MODE:
• Indique que la fonction fonctionnera
lors de l’enregistrement en mode
Vidéo ou la lecture d’un disque
enregistré en mode Vidéo.
exécutées pour les disques DVD-R.
exécutées pour les disques DVD vidéo.
exécutées pour les CD vidéo.
exécutées pour les CD audio.
exécutées pour des disques CD-R en
format MP3 ou WMA.
exécutées pour des disques CD-RW en
format MP3 ou WMA.
exécutées pour des disques CD-R en
format JPEG.
exécutées pour des disques CD-RW en
format JPEG.
F
16
Informations importantes
Précautions pour les disques
Soyez attentif aux rayures et à la
poussière
• Les disques DVD-RW et DVD-R sont sensibles à la poussière, aux
traces de doigts et tout particulièrement aux rayures. Un disque
rayé risque de ne pas pouvoir être enregistré, ou des données
enregistrées importantes de ne pas pouvoir être lues. Manipulez
les disques avec soin et rangez-les dans un endroit sûr.
Stockage des disques
Placez le disque au centre de son
boîtier et rangez le boîtier et le
disque à la verticale.
Evitez d’entreposer les disques dans des
endroits exposés directement aux rayons
du soleil, près d’appareils de chauffage ou
dans des endroits très humides.
Ne faites pas tomber les disques et
ne les soumettez pas à des vibrations
ou chocs importants.
Ne rangez pas les disques dans des
endroits très poussiéreux ou dans
des conditions propices à la
moisissure.
Précautions de manipulation
• Si la surface du disque est souillée, essuyez-la doucement
avec un chiffon doux et humide (eau seulement). Lorsque
vous essuyez un disque, procédez toujours depuis l’orifice
central vers le bord extérieur.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage pour disques en aérosol,
benzène, diluants, liquides antistatiques ou solvants.
• Ne touchez pas la surface.
•
Ne collez pas de papier ou d’étiquettes adhésives sur le disque.
• Si la face de lecture du disque est souillée ou rayée,
l’enregistreur peut juger que le disque est incompatible et
l’éjecter en faisant sortir le plateau ou ne pas le lire
correctement. Essuyez toute souillure de la face de lecture
avec un chiffon doux.
Nettoyage de la lentille du capteur
•
N’utilisez jamais de disques de nettoyage en vente dans le
commerce. L’utilisation de tels disques peut endommager la lentille.
• Confiez le nettoyage de la lentille au centre de service aprèsvente le plus proche agréé par Sharp.
Avertissement sur la formation
de condensation
• De la condensation peut se former sur la lentille du capteur
ou le disque dans les conditions suivantes :
• Juste après qu’un appareil de chauffage a été mis en
fonctionnement.
• S’il y a beaucoup de vapeur ou d’humidité dans la pièce.
• Si l’on déplace brusquement l’enregistreur d’un endroit
froid à un endroit chaud.
En cas de formation de condensation:
Il devient difficile pour l’enregistreur de lire kes signaux sur
le disque et ceci l’empêche de fonctionner correctement.
Pour éliminer la condensation:
Retirez le disque et laissez l’enregistreur hors tension
jusqu’à ce que la condensation disparaisse. L’utilisation de
l’enregistreur avec de la condensation peut provoquer un
dysfonctionnement.
Précautions concernant l’enregistrement
ÆÆ
Æ Assurez-vous de toujours faire un essai préalable à
ÆÆ
vos enregistrements
• Faites un essai d’enregistrement avec un disque DVDRW avant tout enregistrement important pour s’assurer
du bon raccordement du matériel d’enregistrement.
ÆÆ
Æ Dédommagements pour enregistrements ratés
ÆÆ
• Dans l’éventualité de l’échec d’un enregistrement
causé par l’Enregistreur ou un disque, ou causé par
un facteur externe comme une panne de courant ou
des dépôts d’humidité et ainsi de suite, le fabricant ne
serait pas tenu responsable pour les contenus non
enregistrés ou les dommages causés.
Droits d’auteur
• Le matériel audio-visuel peut contenir des travaux
protégés par les droits d’auteur, lesquels ne peuvent être
enregistrés sans l’autorisation du propriétaire des droits
d’auteur. Veuillez vous référer aux lois pertinentes en
vigueur dans votre pays.
• Ce produit contient une technologie de protection des
droits d’auteur sous licence US et les droits de la propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protec-
tion des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision
et doit être destinée à votre foyer et à d’autres usages
limités, sans quoi l’autorisation de Macrovision sera
nécessaire. Modifier l’ingénierie ou démonter l’appareil est
interdit.
Revendications d’appareil des brevets américains
No 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; et
6,516,132 déposés pour un visionnage limité
uniquement.
• GUIDE Plus+, SHOWVIEW, VIDEO Plus+, G-LINK sont (1)
des marques déposées ou des marques de fabrique de,
(2) fabriqués sous licence de et (3) soumis à divers
brevets internationaux et des applications de brevets
appartenant à, ou étant autorisés par Gemstar-TV Guide
International, Inc. et/ou ses partenaires affiliés.
•
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES
PARTENARES AFFILIÉS NE SONT EN AUCUNE MANIÈRE
RESPONSABLES DE LA PRÉCISION DES INFORMATIONS DES
PROGRAMMES TÉLÉVISUELS FOURNIES PAR LE SYSTÈME
GUIDE PLUS+. EN AUCUN CAS GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES PARTENAIRES AFFILIÉS NE
SERAIENT TENUS POUR REDEVABLES D’UNE QUELCONQUE
SOMME REPRÉSENTANT UNE PERTE DE BÉNÉFICE, PERTE
D’AFFAIRE OU DES DOMMAGES INDIRECTS, PEU FRÉQUENTS
OU RELIÉS À LA MISE À DISPOSITION OU L’UTILISATION DE
TOUTE INFORMATION, ÉQUIPEMENT OU SERVICES RELATIFS AU
SYSTÈME GUIDE PLUS+.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double D sont des marques de
Dolby Laboratories.
•“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques de Digital
Theater Systems, Inc.
• Certaines fonctions audio de ce produit sont fabriquées
sous licence de Desper Products, Inc.
2™ et la figure d’un rond dans un carré sont des marques
de Desper Products, Inc.
• i.LINK désigne la spécification industrielle IEEE 13941995 et ses extensions. Le logo
produits conformes à la norme i.LINK.
3 Indicateur de titre (p. 34)
4 Indicateur de copie (p. 62)
5 Voyant lumineux de Mode HDD (p. 35)
6 Indicateur de mode d’enregistrement (p. 39)
7 Indicateur DVD (p. 23)
8 Indicateur de décodeur
9 Indicateur de chapitre (p. 34)
10 Affichage d’informations (p. 34)
11 Voyant lumineux de Mode DVD (p. 35)
12 Indicateur de verrouillage (p. 39)
13
Indicateur de minuteur d’enregistrement simple
5
Prises de sortie vidéo COMPONENT
6 Prise de sortie VIDEO (p. 24)
7 Prises de sortie AUDIO (p. 98)
8 Prise de sortie S-VIDEO (p. 24)
9 Cordon G-LINK (p. 23)
9
10 Prise de sortie DIGITAL AUDIO
COAXIAL(p. 98)
11 Terminal OPTICAL à Sortie AUDIO
DIGITALE (DV-HR480S/DV-HR450S
seulement)
(p. 98)
12 Ventilateur refroidissant
Le ventilateur refroidissant fonctionne
quand l’Enregistreur est mis sous
tension. Dans certains cas, il fonctionne
même lorsque l’appareil est éteint,
comme par exemple lorsque
l’enregistrement programmé est en
cours ou lorsque des données EPG
(p. 23)
(listes TV) sont téléchargées.
(p. 40)
(p. 24)
Télécommande
1
2
3
*
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
(Touche )
*
Pour que les numéros de canaux (chaînes)
se lisent avec un ou deux chiffres, appuyez
sur la touche “*” au-dessus (sous la touche
7). Par exemple, pour entrer “24”, appuyez
sur cette touche puis sur “24”. Cette
touche est aussi à passer de UHF/VHF à
CATV en cas de Synchronisation Manuelle.
Tout en appuyant sur la
partie Y, faites glisser le
couvercle des piles dans
le sens de la flèche.
REMARQUE
• Ne soumettez pas la télécommande à des chocs, à l’eau ou à une humidité excessive.
• La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de télécommande sur l’enregistreur est frappé par les rayonsdirects du soleil ou une autre lumière forte.
• Une utilisation incorrecte des piles peut les faire couler ou exploser. Lisez les avertissements des piles et utilisez correcte-
ment les piles.
• N’utilisez pas une pile usagée avec une pile neuve et n’utilisez pas des piles de marques différentes ensemble.
• Retirez les piles si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée.
2
Mettez les piles en place.
Mettez les deux piles de format R-03 (format
“AAA”, UM/SUM-4) fournies avec la
télécommande en place. Positionnez les
pôles
et des piles comme sur la figure.
3
Faites glisser le couvercle des piles dans le
sens de la flèche
jusqu’au déclic.
Portée de la télécommande
Capteur de télécommande
30° environ 30° environ
7 m en avant
Télécommande
F
20
Pièces principales
Commande d’un téléviseur à
l’aide de la télécommande
Pour le code fabricant et les touches à
utiliser, consultez le tableau ci-dessous.
Marque de téléviseurCode fabricant
(Télécommande universelle)
La télécommande universelle peut commander les fonctions de base de 18 types de
téléviseurs différents. Pour saisir le code
fabricant de votre téléviseur, procédez
comme il est indiqué ci-dessous.
Il n’est pas garanti que la télécommande
universelle fonctionnera avec votre téléviseur.
Programmation du code fabricant
1
Appuyez en même temps sur
OPERATE de
CH ' de TV CONTROL
2
Saisissez le code fabricant à 2
chiffres à l’aide des touches
numériques (ex. 02-“0”, “2”) en
moins de 10 secondes après
avoir relâchéOPERATE de
CONTROL et CH ' de TV
CONTROL.
3
Dirigez la télécommande vers le
téléviseur, puis appuyez sur
OPERATE de TV CONTROL.
• Si le téléviseur s’allume/s’éteint, le
code a été programmé. Dans le cas
contraire, répétez la procédure en
utilisant un autre code.
TV CONTROL et
.
TV
Commande des fonctions du téléviseur
• Mise sous-tension/hors tension du téléviseur : OPERATE
• Changement de chaîne du téléviseur vers
le haut/bas : CH
• Augmentation/diminution du volume du
téléviseur : VOL +/–
• Sélecteur TV-AV : INPUT
REMARQUE
• En cas de changement de piles de la
télécommande, vous devrez entrer à
nouveau le code de réglage.
• Certaines marques comportent plusieurs
codes dans le tableau ci-dessus, ces codes
ayant changé. Dans de tels cas, essayezles successivement pour déterminer celui
qui commande votre téléviseur.
FERGUSON07
GRUNDIG06
HITACHI13
ITT NOKIA08
JVC15
LOEWE 117
LOEWE 218
MITSUBISHI16
PANASONIC 111
PANASONIC 212
PHILIPS03
SANYO14
SHARP 101
SHARP 202
SONY09
THOMSON 104
THOMSON 205
TOSHIBA10
''
' / "
''
21
F
Pièces principales
Programmation du code
de télécommande
• Deux types de codes de télécommande
commandent cet enregistreur : RC-1 et RC-
2. Si vous commandez cet enregistreur à
l’aide de la télécommande en même temps
qu’un autre enregistreur ou lecteur DVD
SHARP placé à côté de lui, changez le
code de télécommande (à la fois sur
l’enregistreur et la télécommande) sur RC-1
ou RC-2 pour que la télécommande ne
commande que cet enregistreur.
• Programmez le même code de télécommande sur l’enregistreur et la télécom-
mande. Vous ne pourriez pas autrement
commander l’enregistreur.
Programmation du code
de télécommande sur la
télécommande
Exemple :Programmation du code “RC-2”.
1
Maintenez appuyées OPERATE et
2 en même temps pendant plus de
5 secondes.
2
Appuyez sur OPERATE de cet
enregistreur pour vérifier si vous
pouvez le mettre sous tension/
hors tension.
• Si ce n’est pas le cas, passez à l’étape 3.
• Pour retourner au réglage “RC-1”,
continuez d’appuyer ensemble
OPERATE et 1 durant l’étape 1 ci-
dessus.
Programmation du code
de télécommande sur
l’enregistreur
3
Appuyez sur OPERATE pour
mettre l’enregistreur hors tension.
4
Maintenez appuyées les touches
CHANNEL " et CHANNEL '
en même temps pendant plus de 5
secondes.
•À chaque fois que vous effectuez
cette opération, le code de l’enregis-
treur passe alternativement entre
“RC-1” et “RC-2”. L’indication sur
l’afficheur du panneau avant change
lorsque le code change.
• Appuyez sur OPERATE de la
télécommande pour vérifier si vous
pouvez mettre l’enregistreur sous
tension/hors tension.
Si la télécommande ne
fonctionne pas
Appuyez sur OPERATE de la télécommande
et vérifiez l’indication (RC-1 ou RC-2) sur
l’afficheur du panneau avant. Programmez le
même code de télécommande que celui
indiqué sur l’afficheur, puis appuyez sur
OPERATE pour vérifier si vous pouvez mettre
l’enregistreur sous tension/hors tension.
F
22
Raccordements de base
1
Raccordement à l’aide des câbles d’antenne et
PÉRITEL
Les raccordements de base à effectuer pour regarder ou enregistrer des
émissions de télévision sont les suivants.
Important !
• Avant de raccorder les câbles, mettez cet enregistreur et tout le matériel hors
tension et débranchez-les de la prise secteur.
• Lisez attentivement les modes d’emploi du matériel à raccorder.
REMARQUE
• Pour un raccordement à l’aide de câbles S-vidéo
ou composantes, voir “Utilisation d’autres types
de sortie vidéo” à la page 24.
Câble d’antenne
1
(en vente dans le commerce)
Enregistreur
66
Vers prise
PÉRITEL
LINE 2
Câble PÉRITEL
(en vente dans
le commerce)
Vers sortie
PÉRITEL
5
Câble
G-LINK
(fourni)
Vers prise
ANTENNA
OUT
Câble
coaxial
(fourni)
Vers prise
d’entrée
d’antenne
Vers prise
ANTENNA IN
Vers prise
PÉRITEL
LINE 1(TV)
234
Câble PÉRITEL
(en vente dans
le commerce)
Vers entrée
PÉRITEL
Raccordez le câble d’an-
tenne TV à la prise ANTENNA IN à l’arrière de cet
enregistreur.
2
Raccordez la prise ANTENNA OUT à l’arrière de
cet enregistreur à la prise
d’entrée d’antenne de votre
téléviseur à l’aide du câble
coaxial fourni.
3
Raccordez la prise LINE
1(TV) à l’arrière de cet
enregistreur à la prise
d’entrée PÉRITEL de votre
téléviseur à l’aide d’un
câble PÉRITEL en vente
dans le commerce.
Lors de la connexion à votre
décodeur
4
Branchez le cordon LINE 2
(DECODER/EXT) situé à
l’arrière de l’Enregistreur au
cordon de sortie PÉRITEL
situé sur le décodeur utilisant
le câble PÉRITEL.
5
Branchez le cordon G-LINK à
l’arrière de l’Enregistreur au
décodeur utilisant un câble G-
LINK (fourni). Installer le
transmetteur à infrarouges du
câble G-LINK comme décrit
ci-dessous à gauche. (Voir
page 46).
• Si vous utilisez le DVB-T
(Télévision Vidéo Numérique
par Câble), branchez le câble
d’antenne TV au DVB-T, puis le
DVB-T à la prise ENTREE
ANTENNE de l’Enregistreur
(voir 6 dans le tableau) au lieu
de la connexion à l’Etape 1 cidessus (voir 1 dans le tableau).
Le décodeur (système
Téléviseur
Trasmetteur à Infrarouges
satellite, boîtier placé en haut
de la Téléviseur par câble ou
DVB-T(Télévision Vidéo
Numérique par Câble)
Placez le Transmetteur à Infrarouges
face au Récepteur à Infrarouges.
Important !
Lorsque votre téléviseur est raccordé par un câble PÉRITEL :
Lors de la lecture du disque dur ou d’un DVD, l’entrée du côté de l’enregistreur est
•
automatiquement sélectionnée. Quand vous changez de chaîne sur le téléviseur
dans cette condition, le canal de réception est normalement sélectionné. Toutefois,
cette sélection ne s’opère pas pour certains modèles de téléviseur. Dans un tel cas,
appuyez sur la touche TV/DVD de la télécommande.
•
Le décodeur (système satellite ou boîtier placé en haut de la TV par câble)
REMARQUE
• Dans le cas d’un décodeur, il vous
faut relier l’Enregistreur à l’antenne
via la prise ANTENNA IN.
• Suivant l’entrée du signal provenant de
l’appareil externe vers le L2, il vous faut
choisir le type de signal vidéo (Y/C ou
RGB/COMPOSITE) dans le réglage
“LIGNE 2”. Cela s’effectue sous
“AUTRES RÉGLAGES” –
“AJUSTEMENT” – “RÉGLAGE IMAGE/
SON” – “CONNEX. DE LA PRISE”.
23
F
Raccordements de base
Utilisation d’autres types de sortie vidéo
Pour obtenir des images DVD plus nettes, il est recommandé de raccorder le
téléviseur à la sortie vidéo à l’aide d’un câble S-vidéo ou d’un câble vidéo
composantes en vente dans le commerce.
Téléviseur
Vers prises d’entrée
vidéo/audio
ou
Câble vidéo/audio (fourni)
Vers prises de sortie
VIDEO/AUDIO
Enregistreur
Vers prise
d’entrée
S-vidéo
Câble S-vidéo
(en vente dans le
commerce)
Vers prise
de sortie
S-VIDEO
Raccordement à
l’aide d’un câble S-
vidéo ou d’un câble
vidéo/audio
Raccordez la prise de sortie SVIDEO ou VIDEO de cet enregistreur à la prise d’entrée S-vidéo
ou vidéo de votre téléviseur à
l’aide d’un câble S-vidéo (en
vente dans le commerce) ou
d’un câble vidéo/audio (fourni).
REMARQUE
• Si vous raccordez à la fois un câble
S-vidéo et un câble vidéo/audio à
l’enregistreur, vous ne verrez que
l’image du câble S-vidéo.
•
La sortie Progressive fonctionne
seulement quand l’Enregistreur est
connectéà la TV par la partie vidéo du
câble.
Téléviseur
Câble vidéo
composantes
(en vente dans le
commerce)
Prises
COMPONENT OUT
Vers prises
d’entrée
composantes
(Component)
Vers prises
d’entrée
audio
Vers prises
de sortie
AUDIO
Câble vidéo/audio
(fourni)
Enregistreur
Raccordement à
l’aide d’un câble
vidéo composantes
Raccordez les prises COMPONENT OUT de cet enregistreur
aux prises d’entrée
composantes (Component) de
votre téléviseur à l’aide d’un
câble vidéo composantes (en
vente dans le commerce).
Important!
En utilisant cette connexion:
• Si l’option “MENU DÉMARRAGE” “AUTRES RÉGLAGES” “AJUSTEMENT” - “RÉGLAGE
IMAGE/SON ” - “CONNEX. DE LA
PRISE” - “LINE 1 OUT” se change
en “RGB”, aucune image ne
s’affiche sur l’écran de TV. Dans ce
cas, maintenez enfoncée la touche
RGB OFF de la télécommande
(sous le boîtier) pendant au moins
2 secondes.
• Si vous réglez l’option “LINE 1 OUT”
(voir ci-dessus) en “RGB”, la sortie
progressive ne fonctionne pas.
• Si votre TV est compatible avec la
vidéo à balayage progressif, réglez
“ RÉG SORT. PROGRESS.” sur
“OUI”. (Page 108)
F
24
Auto Installation (INSTALLATION AUTOMATIQUE)
Mise sous tension
Appuyez sur OPERATE de la télécom-
mande ou de l’enregistreur pour mettre
l’enregistreur sous tension.
• Quand vous mettez en marche, les voyants
lumineux du mode HDD et du mode DVD sur
le Panneau d’Affichage Avant clignoteront.
Comme le système est en cours de traitement,
patientez jusqu’à l’arrêt du clignotement et
l’allumage du voyant lumineux du mode HDD.
•
Lors de la première mise en marche de
l’Enregistreur après son achat, l’écran “AUTO
INSTALLATION” s’affiche. Suivre la procédure
décrite en pages
REMARQUE
Exécution de la source d’alimentation pendant
le chargement de données de listes TV.
• Même lors de mise hors tension pendant le
chargement de données de listes TV, la source
d’alimentation interne de l’appareil est en
marche. Quand vous voulez utiliser
l’Enregistreur lors du chargement de données
de listes TV, appuyez sur OPERATE ce qui
allumera le voyant lumineux rouge STANDBY
de l’Enregistreur. (Ca peut prendre 1-2 minutes
pour que le voyant lumineux rouge STANDBY
s’allume). Une fois le voyant lumineux rouge
STANDBY allumé, appuyez sur la touche
OPERATE une autre fois. (Le chargement de
données de listes TV peut être interrompu).
• Lors du chargement de données de listes TV,
le Panneau d’Affichage Avant appaaît ainsi :
Mise hors tension
Appuyez sur OPERATE de la télé-
commande ou de l’enregistreur pour
mettre l’enregistreur hors tension.
• Les voyants lumineux du mode HDD et du
mode DVD s’éteignent et le voyant
lumineux STANDBY s’allume.
• Si vous appuyez sur OPERATE
immédiatement après la mise hors tension,
l’Enregistreur peut ne pas se remettre en
marche. Si cela se produit, patientez un
moment et remettez le en marche.
25, 26.
Alimentation électrique
• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation
juste après l’avoir branché à la prise secteur
(moins de 15 secondes après le
branchement environ). Dans des cas très
rares, ceci pourrait réinitialiser la mémoire et
effacer toutes les programmations que vous
avez effectuées. Si vous débranchez la fiche
d’alimentation alors que l’enregistreur est
sous tension, le disque dur demandera un
certain temps pour se préparer lors de la
mise sous tension suivante. Pendant cette
préparation, vous pourrez seulement regarder
des émissions en direct.
• Si vous mettez l’enregistreur sous tension
dans un environnement froid, vous ne
pourrez regarder que des émissions en
direct tant que le disque dur (HDD) n’aura
pas atteint sa température de
fonctionnement.
Utilisation de AUTO
INSTALLATION pour les
réglages initiaux
Lorsque vous mettez l’enregistreur sous tension
pour la première fois après l’achat, l’écran“AUTO INSTALLATION” s’affiche. Vous pouvez
alors utiliser la fonction “AUTO INSTALLATION”
qui vous permet d’effectuer facilement les
réglages initiaux tels que la sélection de langue
de l’affichage à l’écran, le réglage des canaux
(chaînes), etc. À partir de la seconde mise sous
tension, l’écran “AUTO INSTALLATION”
n’apparaît pas.
Préparation
• Mettez le téléviseur sous tension et
sélectionnez l’entrée AV pour établir la liaison
avec l’enregistreur.
1
Appuyez sur OPERATE pour la
première mise sous tension après
l’achat.
AUTO INSTALLATION
AUTO INSTALLATION STARTS AUTOMATICALLY.
PRESS ENTER KEY.
AUTOINSTALLATION STARTET AUTOMATISCH.
ENTER-TASTE DRÜCKEN.
AUTO INSTALLATION
ENTER
ENTER
ENTER
• L’écran “AUTO INSTALLATION”
s’affiche.
82:012[SAT]1/42
2
Appuyez sur SET/ENTER pour
poursuivre l’installation.
AUTO INSTALLATION [LANGUAGE
SELECT DISPLAY LANGUAGE.
ANZEIGESPRACHE WÄHLEN.
• L’écran “LANGUAGE(LANGUE)”
s’affiche.
]
ENGLISHESPAÑOL
DEUTSCHSVENSKA
FRANÇAISNEDERLANDS
ITALIANO
Suite page suivante
|||
82:012[SAT]1/42
25
F
Auto Installation (INSTALLATION AUTOMATIQUE)
3
Sélectionnez la langue d’affichage
à l’écran désirée à l’aide de ' /
" / \/ |, puis appuyez sur SET/
ENTER.
REMARQUE
• Pour changer la langue d’Affichage à l’Ecran
ultérieurement, sélectionnez “RÉGLAGE
LANGUE” dans le “MENU DÉMARRAGE”.
AUTO INSTALLATION [COUNTRY
RÉGLER CODE RÉGION
AUTRICHE
BELGIQUE
DANEMARK
FINLANDE
ALLEMAGNE
HOLLANDE
]
ITALIE
NORVÉGE
PORTUGAL
ESPAGNOL
SUÉDE
SUISSE
AUTRES (B/G)
AUTRES (D/K)
82:012[SAM]1/42
• L’écran “COUNTRY (PAYS)” s’affiche.
4
Sélectionnez le pays où l’appareil
est utilisé à l’aide de ' / " / \ / |
puis appuyez sur SET/ENTER.
AUTO INSTALLATION
CONFIRMER ANTENNE CÂBLE/SCART CONNECTÉE
À L'UNITÉ PUIS APPUYER SUR LA TOUCHE ENTER.
ENTRER
ENTER
ENTRER
82:012[SAM]1/42
REMARQUE
• 84 canaux (chaînes) maximum peuvent être
installés.
Vous pouvez changer la position des canaux
•
(chaînes) dans le système GUIDE Plus+.
(Changer les Réglages des Canaux, page 56)
• Assurez-vous que le câble de l’antenne
est connecté à l’Enregistreur, même
quand les canaux (chaînes) sont installés
par câble SCART.
7
Puis, l’écran de réglage “CLOCK
(HORLOGE)” s’affiche automatiquement.
• Voir “REGLAGE HORLOGE” page 29.
AUTO INSTALLATION
REMARQUE
•
Si “RÉGLAGE” est réglé sur “ARRÊT”, vous devrez
mettre à jour l’horloge pour l’heure d’été.
8
Après le réglage de l’horloge,
[
]
CLOCK
RÉGLER LA DATE ET L'HEURE ACTUELLES
DATEANNEE RÉGLAGE
HEURE
:
2824 12/2005
14
SÉLECTIONNER AUTO AJUSTER ET
L'HEURE D'ÉTÉ EST AUTOMATIQUEMENT RÉGLÉE.
SÉLEC.
[SAM]
RÉGLER
ENTER
AUTO
ENTRER
appuyez sur SET/ENTER pour
quitter la procédure AUTO INSTALLATION.
82:012[SAM]1/42
5
Assurez-vous que le câble d’an-
tenne ou PÉRITEL est raccordéà
l’enregistreur, puis appuyez sur
SET/ENTER pour valider.
6
Tous les canaux terrestres disponibles sont automatiquement
installés.
■ Cas d’un raccordement avec un
câble PÉRITEL
AUTO INSTALLATION [AUTO TUNING
ATTENDRE SVP.
TÉLÉ CHARGEMENT.
PR 25
AUTO INSTALLATION [AUTO TUNING
ATTENDRE SVP.
REÇOIT DONNÉES.
PR 12
]
]
■ Cas d’un raccordement avec un
câble d’antenne
AUTO INSTALLATION [AUTO TUNING
LA SYNTONISATION AUTO EST EN COURS.
]
1 C H 0 2
Important!
• Vous pouvez activer la fonction AUTO
INSTALLATION ultérieurement en
sélectionnant les éléments de menu
comme suit : “MENU DÉMARRAGE” -“AUTRES RÉGLAGES” - “AJUSTEMENT”
- “INSTALLATION AUTOMATIQ”
REMARQUE
• Lors de l’installation de l’enregistreur au
8:012[SAM]1/42
2
moyen du fil SCART, elle (fonction AV LINK)
ne marche que si l’on se branche sur le
téléviseur à l’aide de la fonction AV Lien.
8:012[SAM]1/42
2
82:012[SAM]1/42
ENTER
ENTRER
F
26
RETOUR
MENU DÉMARRAGE
MENU DÉMARRAGE
Avec cet enregistreur, vous pouvez appeler des fonctions telles que lecture, montage et autres
réglages depuis l’écran “MENU DÉMARRAGE”.
Pour plus d’informations sur les procédures, reportez-vous à la page d’explications de chaque
option du menu.
1
MENU DÉMARRAGE [LISTE ENR
23
]
82:012[SAM]1/42
AFFICHER LE PROGRAMME ENREGISTRÉ COMME TABLEAU PUIS LECTURE/ÉDITION, ETC
4
5
6
7
1 LISTE ENR
AFFICHER LE PROGRAMME ENREGISTRÉ
COMME TABLEAU PUIS LECTURE/ÉDITION,
ETC.
• Lecture avec LIST ENR… page 65
• Faire appel à plusieurs fonctions… page 80
• Montage avec la Liste de titres originale /Liste de Lecture… page 83
2 EFFACER
EFFACER LE PROGRAMME ENREGISTRÉ
•
Protection des Titres contre l'Effacement
•
Effacement de tous les tires enregistrés
•
Effacement de tous les titres sélectionnés
3 COPIE
COPIE LE PROGRAMME ENREISTRÉ
• Copie rapide… page 61
• Copie avec conversion de débit … page 61
4 PROGRAMMATION/VÉRIFICATION
PROGRAMMER DES ENREGISTREMENTS ET
VÉRIFIER
… page 94
… page 95
… page 95
•
La fonction "Enregistrement Une Seule Touche"… page 49
•
Enregistrement programmé avec S
• Enregistrement programmé avec date etheure… page 53
•
Vérification/Changement des réglages du
timer… page 55
5 INITIALISER/FINALISER
INITIALISER LE HDD ET/OU LE DVD ET
FINALISER LE DVD
• Initialisation (formatage) DVD/HDD… page 96
• Finalisation DVD… page 96
6 AUTRES RÉGLAGES
AFFICHE LES RÉGLAGES EFFECTUÉS
AVANT ENREGISTREMENT/LECTURE
• Foncton enregistrement
• Réglage Visionnage/Lecture… page 107
• Ajustement… page 111
• Réglage contrôle… page 115
7RÉGLAGE LANGUE
RÉGLER LA LANGUE À AFFICHER POUR
OSD.
• Réglage Langue… page 28
Opérations de base de MENU DÉMARRAGE
HOWVIEW
… page 104
®
… page 51
1
Appuyez sur START MENU pour
afficher l’écran “MENU
DÉMARRAGE”.
2
Appuyez sur
''
'/ " / \ / | pour
''
sélectionner une option.
Exemple: quand (“AUTRES
RÉGLAGES”) est sélectionné
MENU DÉMARRAGE [AUTRES RÉGLAGES
]
82:012[SAM]1/42
3
Appuyez sur SET/ENTER pour
valider l’option sélectionnée.
• L’écran de l’option sélectionnée
apparaît.
• Effectuez les opérations à l’aide de
'/"/\/| et SET/ENTER.
AUTRES RÉGLAGES [FONCTION ENR.
RÉG MODE ENR.
RÉG TYPE ENR. AUDIO
RÉG ENT. EXT. AUDIO
RÉG BILINGUE
RÉG CHAPITRE AUTO
4
Appuyez sur START MENU ou
]
AJUSTEMENTRÉG VIS/LECTRÉG CONTRÔLEFONCTION ENR.
82:012[SAM]1/42
EXIT pour quitter l’écran MENU
AFFICHE LES RÉGLAGES EFFECTUÉS AVANT ENREGISTREMENT/LECTURE
REMARQUE
• Si vous n’effectuez aucune opération, l’écran “MENU DÉMARRAGE” disparaît après 1 minute
environ.
• Ces opérations ne peuvent pas être effectuées dans les conditions suivantes:
Pendant la lecture, pendant la lecture différée, lors de l’affichage de LISTE ENR et à l’écran
d’effacement.
• Si vous commettez une erreur lors d’une opération et désirez recommencer, appuyez sur
RETURN pour revenir à l’écran précédent.
DÉMARRAGE.
• L’écran “MENU DÉMARRAGE” se
ferme et l’écran normal réapparaît.
27
F
Réglage Langue
Concernant Réglage
Langue
Vous pouvez sélectionner la langue
d'affichage à l'écran de l'Enregistreur. Vous
pouvez le faire et vous le ferez habituellement
pendant l'“AUTO INSTALLATION” quand vous
utiliserez l'Enregistreur pour la première fois.
(page 25) Ici, à partir de cette option de
menu, vous pouvez resélectionner une autre
langue d'affichage, à tout moment.
REMARQUE
• Pour sélectionner la langue du disque DVD,
comme un sous-titre, etc., voir page 74.
Changement de Réglage Langue
1
Appuyez sur START MENU pour
afficher l'écran “MENU DÉMARRAGE”.
MENU DÉMARRAGE [LISTE ENR
AFFICHER LE PROGRAMME ENREGISTRÉ COMME TABLEAU PUIS LECTURE/ÉDITION, ETC
SÉLEC.ENTRER
2
Appuyez sur '/"/ \ /| pour
sélectionner
puis appuyez sur SET/ENTER.
MENU DÉMARRAGE [RÉGLAGE LANGUE
RÉGLER LA LANGUE A AFFICHER POUR OSD.
3
Appuyez sur ' / " / \ / | pour
sélectionner la langue que vous
souhaitez afficher à l'écran, puis
appuyez sur
ENTER.
MENU DÉMARRAGE [RÉGLAGE LANGUE
]
ENTER
n
RETOUR
(“
RÉGLAGE LANGUE
]
START MENU ou
]
82:012[SAM]1/42
EXIT
SORTIE
”),
82:012[SAM]1/42
SET/
82:012[SAM]1/42
SÉLECTIONNER LA LANGUE D'AFFICHAGE.
ENGLISHESPAÑOL
DEUTSCHSVENSKA
FRANÇAISNEDERLANDS
ITALIANO
4
Appuyez sur
START MENU ou
EXIT pour quitter.
F
28
Loading...
+ 101 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.