SHARP DV-HR350 User Manual [fr]

ENREGISTREUR DE DVD
2
The region number
for this recorder is 2
WITH HARD DISC
DV-HR350F DV-HR300F
MODE D’EMPLOI OPERATION MANUAL
FRANÇAIS
ENGLISH
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/ EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
MODE D’EMPLOI FRANÇAIS
FRANÇAIS
INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Remarque :
Cet enregistreur ne peut être utilisé qu’avec une alimentation en c.a. 220V-240V, 50 Hz. Il ne peut être utilisé ailleurs.
ATTENTION :
LE RECOURS À DES COMMANDES, DES RÉGLAGES OU DES PROCÉDURES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT PROVOQUER UNE IRRADIATION DANGEREUSE.
LE RAYON LASER UTILISÉ DANS CET ENRE­GISTREUR POUVANT NUIRE À LA VUE, NE TENTEZ PAS DE DÉMONTER LE BOÎTIER. NE FAITES EFFECTUER L’ENTRETIEN QUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU D’INTERFÉRENCES GÊNANTES, UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
Protection du cordon d’alimentation
Afin d’éviter tout dysfonctionnement de l’enregistreur et pour vous protéger contre une électrocution, un incendie ou des lésions corporelles, veuillez observer ce qui suit.
• Tenez fermement la prise lorsque vous branchez ou débranchez le cordon d’alimentation en c.a.
• Tenez le cordon d’alimentation en c.a. à distance des appareils de chauffage.
• Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation en c.a.
• Ne tentez en aucune manière de réparer ou de reconstruire le cordon d’alimentation en c.a.
• Cet enregistreur est classé produit LASER DE CLASSE 1.
• L’étiquette PRODUIT LASER DE CLASSE 1 est placée sur le capot arrière.
• Cet article est équipé d’un dispositif laser de faible puissance. Afin d’assurer une sécurité constante, ne retirez aucun capot et ne tentez pas d’accéder à l’intérieur du produit. Faites effectuer l’entretien par du personnel qualifié.
Propriétés de la diode laser
Matériau : DVD: AlGalnP
CD : GaAlAs
Longueur d’onde : DVD : 658nm
CD : 784nm Durée de l’émission: Impulsions Puissancede la diode laser : Max. DVD: 100mW
CD : 255mW
F
1
Table des matières
INFORMATIONS CONCERNANT LA
SÉCURITÉ .................................................. 1
Fonctionnalités................................................4
Accessoires .....................................................5
Précautions pour l’utilisation de ce produit .6
Le disque dur (HDD) ....................................... 8
Format d’enregistrement ...................................................... 8
Contenu non-enregistrable .................................................. 8
Utilisation du disque dur (Enregistrement/Lecture/
Enregistrement pour lecture différée) ................................ 8
Initialisation .......................................................................... 8
Informations CPRM (commande) ........................................ 8
Les DVD ........................................................... 9
Types de disques pouvant être utilisés avec cet
enregistreur ....................................................................... 9
Disques ne pouvant pas être utilisés avec cet
enregistreur ....................................................................... 9
Types de disque pour l’enregistrement .............................. 10
Formats d’enregistrement .................................................. 11
Durée d’enregistrement ..................................................... 11
Durée restante sur le disque .............................................. 11
Utilisation du disque approprié ........................................... 12
Contenu non-enregistrable ................................................ 12
Initialisation et finalisation ...........................13
Initialisation (formatage) ..................................................... 13
Pour que les disques puissent être lus sur d’autres
lecteurs DVD (Finalisation) .............................................. 13
Contenu du disque........................................13
Titre, chapitre et plage ....................................................... 13
Icônes utilisées dans le cas d’un disque DVD vidéo .......... 14
Icônes utilisées dans ce manuel ........................................ 14
Informations importantes ............................. 15
Précautions pour les disques ............................................. 15
Droits d’auteur .................................................................... 15
Précautions pour l’enregistrement ..................................... 15
Commandes et prises ................................... 16
Face avant .......................................................................... 16
Afficheur de la face avant................................................... 16
Face arrière. ....................................................................... 16
Télécommande .................................................................. 17
Mise en place des piles ...................................................... 18
Commande d’un téléviseur à l’aide de la télécommande
(Télécommande universelle) ........................................... 19
Programmation du code de télécommande ....................... 19
Raccordements de base ............................... 20
Raccordement à l’aide des câbles d’antenne et
PÉRITEL.......................................................................... 20
Utilisation d’autres types de sortie vidéo ............................ 21
INSTALLATION AUTOMATIQUE ...................22
Mise sous tension .............................................................. 22
Utilisation de INSTALLATION AUTO pour les réglages
initiaux ............................................................................. 22
MENU..............................................................24
MENU ................................................................................ 24
Opération de base du MENU ............................................. 24
Réglage de l’horloge ..................................... 25
Réglage de l’horloge .......................................................... 25
Réglage des canaux (chaînes) ..................... 26
Réglage des canaux (chaînes) .......................................... 26
Tri des canaux .................................................................... 26
Suppression de canaux ..................................................... 27
Pour renommer des canaux ............................................... 27
Informations de l’affichage .......................... 28
Contenu de l’affichage sur l’écran du téléviseur ................ 28
Vérification du canal (chaîne), de la durée restante du
disque dur et du nombre de titres .................................... 28
Vérification du canal (chaîne), de la durée restante du
DVD et du nombre de titres ............................................. 29
Changement de l’indication de l’afficheur du panneau
avant ................................................................................ 29
Préparation pour l’utilisation de
l’enregistreur ...........................................30
Lecture différée/Lecture-poursuite..............31
Lecture différée .................................................................. 32
Lecture-poursuite ............................................................... 32
Enregistrement sur le disque dur ................ 33
Enregistrement direct sur le disque dur ............................. 34
Programmation de l’heure de fin d’enregistrement
pendant un enregistrement direct
(Programmation d’enregistrement simple) ...................... 34
Enregistrement sur un DVD ......................... 35
Chargement d’un disque .................................................... 35
Enregistrement direct sur un DVD ..................................... 35
Sélection du mode d’enregistrement
(disque dur/DVD)..................................... 37
Mode d’enregistrement et durée d’enregistrement du
disque dur ........................................................................ 37
Mode d’enregistrement et durée d’enregistrement de
DVD-RW/R ...................................................................... 37
Sélection du mode d’enregistrement manuel (MN) ............ 38
Enregistrement direct de l’émission de télévision que
vous regardez .................................................................. 38
Enregistrement programmé .........................39
Enregistrement programmé avec le système
SHOWVIEW®....................................................................... 39
Enregistrement programmé en spécifiant la date,
l’heure et le canal ............................................................ 41
Vérification, modification et annulation d’une
programmation d’enregistrement..................................... 43
Copie (disque dur/DVD) ................................ 44
Méthode de copie et types de copie .................................. 44
Limites pendant la copie .................................................... 44
Copie (Disque durDVD)/Copie rapide
(Disque dur→DVD) .......................................................... 46
Élimination des problèmes (enregistrement,
enregistrement programmé, copie)....... 48
Lecture du disque dur .................................. 50
Lecture ............................................................................... 50
Lecture depuis LISTE DES ENR. ...................................... 51
Lecture par la sélection du numéro du titre
(Lecture directe) .............................................................. 52
Autres types de lecture ...................................................... 53
F
2
Table des matières
Lecture d’un DVD/CD .................................... 55
Chargement d’un disque .................................................... 55
Lecture d’un DVD-RW/R .................................................... 55
Lecture d’un DVD vidéo ..................................................... 56
Lecture de CD audio/CD vidéo .......................................... 56
Autres types de lecture ...................................................... 57
Lecture en utilisant le menu du DVD ................................. 59
Lecture de fichiers MP3 ................................ 60
Pour lire un autre fichier (titre de musique) pendant la
lecture .............................................................................. 60
Pour sauter un fichier pendant la lecture ........................... 60
Réglages pendant la lecture ........................ 61
Commande des fonctions .................................................. 61
Fonction d’enregistrement/lecture
simultanés ............................................... 63
Pour regarder l’émission en cours d’enregistrement depuis
le début tout en continuant à enregistrer sur le disque dur
(Lecture-poursuite) .......................................................... 63
Pour visionner/écouter un DVD/CD tout en enregistrant
sur le disque dur (Enregistrement/lecture simultanés) .... 63
Pour visionner un titre du disque dur tout en enregistrant
sur un DVD (Enregistrement/lecture simultanés) ............ 63
Pour regarder une autre émission enregistrée sur le disque
dur tout en enregistrant sur le disque dur
(Enregistrement/lecture simultanés) ................................ 63
Menu des fonctions ...................................... 64
Comment utiliser le menu des fonctions ............................ 64
Montage (disque dur/DVD) ...........................65
Montage ............................................................................. 65
Procédure de montage ...................................................... 65
Passage entre Original et Playlist (Les playlists ne peuvent
être créées que pour le disque dur
ou en mode VR) .............................................................. 66
Montage d’un titre original
(disque dur/DVD)..................................... 67
Effacement de scènes inutiles d’un titre original
(EFFACER LA SCÈNE) ................................................... 67
Saisie/changement des titres (CHANGER TITRE ).............69
Modification d’une vignette (CHANGER VIGNETTE) ........ 70
Création de sections dans un titre (DIVISER CHAPITRE) 71
Combinaison de chapitres (FUSION CHAPITRES) ........... 72
Interdiction du montage et de l’effacement de titres
(PROTECTION TITRE).................................................... 72
Effacement de tous les titres .............................................. 73
Effacement par la sélection d’un titre (ou chapitre) ............ 73
Montage d’une PLAYLIST
(disque dur/DVD)..................................... 74
Création d’une PLAYLIST (liste de lecture) ........................ 74
Ajout d’une scène d’un original à une PLAYLIST (AJOUTER
UNE SCÈNE) .................................................................. 75
Changement de l’ordre des titres
(DÉPLACER LE TITRE) .................................................. 77
Effacement de scènes (EFFACER LA SCÈNE) ................. 78
Saisie/changement d’un titre
(CHANGER TITRE) ......................................................... 78
Modification d’une vignette (CHANGER VIGNETTE) ........ 78
Création de sections dans un titre
(DIVISER CHAPITRE)..................................................... 78
Combinaison de chapitres
(FUSION CHAPITRES) ................................................... 78
Pour bénéficier d’un son de haute
qualité ...................................................... 79
Lecture de son 2 canaux avec une connexion
analogique ....................................................................... 79
Lecture de son Dolby Digital, DTS ou MPEG avec une
connexion numérique ...................................................... 79
Lecture de son 2 canaux avec une connexion
analogique ....................................................................... 80
Enregistrement depuis un matériel externe 81
Enregistrement depuis un caméscope numérique utilisant
i.LINK ............................................................................... 81
Enregistrement depuis un caméscope (magnétoscope)
avec une connexion analogique ...................................... 83
Réglage des fonctions .................................. 84
Fonctions sous OTHER SETTINGS 1 (RÉGLAGES 1) ..... 84
FONCTION ENREGIST. .................................................... 84
Opérations de base pour le réglage de FONCTION
ENREGIST. ...................................................................... 85
REG. VISION./LECT. .......................................................... 86
Opérations de base pour RÉGLAGE DE VISIONNAGE/
LECTURE ........................................................................ 87
AJUSTEMENT ................................................................... 88
Opérations de base pour AJUSTEMENT ........................... 91
Fonctions sous OTHER SETTINGS 2 (RÉGLAGES 2) ..... 92
RÉGLAGE DU MODE ........................................................ 92
Opérations de base pour RÉGLAGE DU MODE ............... 93
ACCORD MANUEL ........................................................... 94
TRI CANAUX ..................................................................... 94
RÉGLAGE DE L’HORLOGE .............................................. 94
Initialisation ........................................................................ 95
Finalisation ......................................................................... 95
INITIALISER ...................................................................... 95
FINALISER ........................................................................ 95
Opérations de base pour INITIALISER/FINALISER .......... 96
Dépannage ..................................................... 97
Messages d’erreur à l’écran ....................... 100
Glossaire ...................................................... 103
Caractéristiques ..........................................106
F
3
Fonctionnalités
Enregistrement/lecture de DVD-
1
RW/R avec une exceptionnelle compatibilité
• Cet enregistreur permet un enregistrement numéri­que sur des disques DVD-RW réenregistrables et des disques DVD-R enregistrables une seule fois. Il peut enregistrer en deux formats : format “VR (Video Recording) mode” offrant de riches fonctions de montage et format “Video mode” qui peut être lu sur les lecteurs DVD existants. Vous pouvez ainsi enregistrer et copier à votre convenance.
Haute qualité d’image (dans tous
2
les modes de disque dur et de DVD)
Enregistrement VBR (débit binaire variable)
• La variation du débit binaire (quantité de données vidéo) pour chaque scène en fonction du contenu vidéo (mouvement rapide ou lent, par exemple) assure constamment une haute qualité optimale de l’image.
Fonctions de copie disque dur t
3
DVD
SP LP
EP
1
Vitesse
2g environ 4g environ
8g environ
12g environ
Durée requise
30 min environ 15 min environ
7,5 min environ
5 min environ
1Copie rapide*
Permet une copie rapide du disque dur sur un DVD pour vous permettre de créer votre propre vidéothè­que.
*1
Pour la copie rapide, utilisez des disques conformes à DVD-RW Ver. 1.1/2g ou DVD-R Ver. 2.0/4g.
2Copie à débit binaire variable
Ce mode offre 32 niveaux tout comme le mode d’enregistrement. Il permet d’enregistrer avec une qualité d’image optimale compte tenu de l’espace libre disponible sur le disque.
3Copie exacte
Cette fonction choisit automatiquement le mode d’enregistrement optimal pour que le contenu puisse être copié exactement dans l’espace restant du disque.
Durée normalement requise pour une émission d’une heure en mode Copie rapide sur un disque compatible double vitesse
Mode d’enregistrement
FINE
F
4
“Lecture différée”, “lecture-pour-
4
suite” et “enregistrement/lecture simultanés” — des fonctions que seul un disque dur rend possibles
1Lecture différée
Pendant que vous regardez une émission, le
téléphone sonne.... Vous pouvez alors suspendre
l’émission en appuyant sur une touche, puis regarder le reste de l’émission en différé plus tard après avoir raccroché. Vous pouvez également regarder l’émission en direct en appuyant sur la touche STOP/LIVE.
2Lecture-poursuite
Vous rentrez chez vous plus tôt que prévu alors que l’appareil est en train d’enregistrer une émis-
sion que vous aviez programmée.... Vous n’avez
pas besoin d’attendre la fin de l’enregistrement. Vous pouvez regarder immédiatement l’émission depuis le début.
3Enregistrement/lecture simultanés
Pendant l’enregistrement sur le disque dur, vous pouvez regarder un DVD ou une émission déjà enregistrée sur le disque dur. Il n’est pas nécessaire que vous attendiez la fin de l’enregistrement.
Fonctions de montage étendues
5
(Seuls les titres enregistrés sur le disque dur ou en mode VR sur un DVD-RW peuvent être montés.)
1Montage d’une PLAYLIST
Cette fonction vous permet de ne retenir que les passages de votre choix (c’est-à-dire une “playlist”) d’un contenu vidéo original enregistré (titre). Vous pouvez changer l’ordre des scènes, combiner les scènes entre elles ou changer l’ordre des titres. Ceci s’avère pratique lorsque vous ne désirez copier et sauvegarder que certaines scènes et titres.
2Montage de chapitres
Cette fonction vous permet de diviser un titre en unités de chapitre pendant l’enregistrement/lecture ou en utilisant l’écran de montage. Après la divi­sion, vous pouvez afficher la liste des enregistre­ments (vignettes) en unités de chapitre afin de pouvoir les dupliquer, les effacer ou les copier sur la playlist en unités de chapitre.
3Effacer la Scène
Cette fonction vous permet d’effacer les scènes inutiles. Vous pouvez, par exemple, couper les spots publicitaires d’une émission enregistrée avant la copie.
4Effacement par lots de titres/chapitres
Cette fonction vous permet d’effacer par lots les titres et chapitres devenus inutiles après le mon­tage en les sélectionnant sur la liste des enregistre­ments (vignettes).
5Fonction d’annulation de montage*
Si vous effacez des données par erreur pendant le montage, cette fonction vous permet de les restau­rer à leur état initial (comme avec la fonction “Annuler” d’un ordinateur). Vous pouvez ainsi procéder au montage l’esprit libre.
2
*
L’annulation de montage ne peut être utilisée qu’une fois. Elle ne fonctionne que lorsque la fonction “ANNULER” a été affectée à un bouton couleur (vert) affiché sur l’écran.
2
Fonctionnalités
Facilité d’utilisation et conception
6
conviviale grâce à une nouvelle télécommande
1START MENU
Appuyez sur la touche START MENU de la télé- commande pour afficher la liste des fonctions principales à l’écran. Les opérations peuvent alors être commandées à l’aide des touches Curseur et de la touche SET/ENTER de la télécommande. Ainsi, même une personne non familiarisée avec le fonctionnement peut utiliser facilement l’enregis­treur.
2Touches couleur
La télécommande comporte des touches couleur avec quatre couleurs différentes. Les fonctions sont affichées en quatre couleurs sur l’écran, et l’enre­gistreur peut être commandé en spécifiant directe­ment ces fonctions.
3Touches luminescentes
Des touches luminescentes sont utilisées pour les commandes principales de la télécommande afin de faciliter l’utilisation dans l’obscurité.
Liaison numérique (i.LINK) avec
7
un matériel vidéo/audio numéri­que utilisé comme source
• La borne DV IN vous permet de capturer, monter et stocker un contenu depuis un caméscope numéri­que doté d’une borne DV.
Système SHOWVIEW
9
• Le système SHOWVIEW vous permet de programmer des enregistrements sur votre enregistreur en saisissant simplement le numéro de programmation S
HOWVIEW. Vous trouverez les numéros SHOWVIEW
dans la plupart des journaux, guides de télévision et listes des chaînes locales de télévision par câble. La simple saisie de ce numéro S permet de programmer un enregistrement. Vous n’avez pas besoin de saisir l’heure du début de l’émission, l’heure de la fin de l’émission, la chaîne, la date et les autres informations nécessaires pour la programmation ordinaire d’un enregistrement.
3
*
SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corpora­tion.
*3
HOWVIEW vous
Lecture de fichiers MP3
8
• Cet enregistreur permet la lecture de fichiers MP3 enregistrés sur un CD-RW/R.
Accessoires
Télécommande
Deux piles de format R-03
(format “AAA”, UM/SUM-4)
pour la télécommande
Câble vidéo/audio Câble coaxial rond
F
5
Précautions pour l’utilisation de ce produit
N’utilisez pas l’enregistreur dans des endroits soumis à des tempé­ratures élevées.
• Si vous laissez cet appareil dans un endroit soumis à des températures anormalement élevées (intérieur d’un véhicule avec les fenêtres fermées, par exemple), il pourra en résulter une déformation du boîtier ou un dysfonctionnement. Veillez donc à ce que la partie autour de l’enregistreur ou les disques n’atteigne pas de hautes températures.
• Ne placez pas l’enregistreur sur un appareil susceptible de chauffer.
• Ne placez pas l’enregistreur dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à proximité d’un chauffage. Soyez attentif à ce point car ceci affecterait le boîtier et les composants de l’appareil.
Ne placez pas d’objets sur l’enre­gistreur.
• Ne placez aucun objet, comme un vase ou une bougie allumée sur l’enregistreur.
• Laissez un espace suffisant au-dessus de l’enregistreur.
• Ne placez par un téléviseur ou un autre objet lourd sur l’enregistreur. Ceci pourrait entraîner des problèmes tels que bruits parasites sur l’écran ou déformation du boîtier.
N’approchez pas d’objets magné­tiques.
• Gardez l’enregistreur à l’écart d’objets magnétiques puissants.
Manipulez l’enregistreur avec soin.
• Ne faites pas tomber l’enregistreur et ne le soumettez pas à des chocs ou vibrations importants. Il en résulterait un dysfonctionnement. Faites attention lorsque vous transportez ou déplacez l’enregistreur.
N’introduisez pas les doigts ou des objets à l’intérieur
• Ne placez pas d’objets étrangers sur le plateau porte­disque.
Ne démontez pas le boîtier.
• Ne démontez pas le boîtier de l’enregistreur. En touchant de pièces à l’intérieur du boîtier, vous risqueriez une électrocution et/ou d’endommager l’enregistreur. Pour toute réparation ou réglage à l’intérieur du boîtier, adressez-vous au centre de service après-vente le plus proche agréé par Sharp.
Ne couvrez pas les orifices du ventilateur ou d’aération au dos de l’enregistreur.
• Lors de l’installation de l’enregistreur, veillez à ne pas couvrir les orifices du ventilateur ou d’aération à l’arrière de l’enregistreur. Ceci interférerait avec le ventilateur de refroidissement et provoquerait un dysfonctionnement. Soyez particulièrement attentif à ce point lorsque vous utilisez l’enregistreur dans un meuble de télévision ou AV.
• N’utilisez pas l’enregistreur sur un tapis, sur un lit ou un divan, et ne l’enveloppez pas dans un tissu ou une autre matière. Ceci interférerait avec le ventilateur de refroidis­sement et provoquerait un dysfonctionnement.
Évitez la poussière et la fumée.
• Ne placez pas l’enregistreur dans un endroit instable, soumis à de fortes vibrations, très poussiéreux ou enfumé (tabac). Il pourrait en résulter un dysfonctionnement ou un accident.
Installez l’enregistreur horizonta­lement.
• Ne posez pas l’enregistreur verticalement ou sens dessus dessous. Il en résulterait un dysfonctionnement.
F
6
Lors du déplacement ou de l’ex­pédition de l’enregistreur
• Retirez le disque avant d’emballer l’enregistreur. Si vous ne comptez pas utiliser l’enregistreur pendant un certain temps, retirez le disque et coupez l’alimentation.
Formation de condensation
• De la condensation peut se former à la surface et à l’intérieur de l’enregistreur si vous le déplacez brusque­ment d’un endroit froid à un endroit chaud ou si vous l’utilisez dans une pièce froide dont le chauffage vient d’être allumé (matin d’hiver, par exemple). En cas de formation de condensation, laissez l’enregistreur hors tension jusqu’à ce que la condensation disparaisse. L’utilisation de l’enregistreur avec de la condensation peut provoquer un dysfonctionnement. (Voir page 15.)
Précautions pour l’utilisation de ce produit
Entretien du boîtier
• La surface du boîtier utilise beaucoup de plastique. N’essuyez pas cette surface avec du benzène ou un autre diluant car ceci pourrait provoquer une détérioration ou un écaillage de la peinture.
• N’appliquez pas de liquides volatiles tels qu’insecticides sur le boîtier. Évitez également un contact prolongé avec des matières telles que le caoutchouc, produits en vinyle ou cuir synthétique. Ceci pourrait provoquer des problèmes tels qu’écaillage de la peinture.
• Ne collez pas d’étiquettes ou du ruban adhésif sur l’enregistreur. Ceci pourrait décolorer le boîtier ou l’endommager.
• Si le boîtier ou l’afficheur du panneau avant sont sales, les essuyer doucement avec un chiffon doux (flanelle, par exemple). S’ils sont très sales, imbibez un chiffon d’un détergent neutre dilué dans l’eau, essorez bien le chiffon, essuyez la surface, puis essuyez-la à nouveau avec un chiffon sec. L’utilisation de produits de nettoyage puissants peut provoquer une décoloration, une détério­ration ou un écaillage de la peinture. Nous recomman­dons de tester les produits de nettoyage sur une partie cachée de l’enregistreur.
Interférences électromagnéti­ques
• Si vous utilisez un téléphone portable ou un autre appareil électronique à proximité de l’enregistreur, l’image vidéo risque d’être perturbée ou parasitée pendant la lecture ou l’enregistrement sous l’effet d’interférences électromagnétiques.
Antenne
• Pour éviter les effets des interférences radioélectriques, installez l’antenne à l’écart de rues à forte circulation, des câbles électriques de chemin de fer, des lignes de transmission électrique et des enseignes au néon. Ceci permet également d’empêcher une électrocution dans le cas peu probable d’une chute de l’antenne.
• N’utilisez pas une ligne d’antenne inutilement longue et ne l’enroulez pas. Ceci provoquerait une instabilité de l’image.
• L’antenne est exposée aux intempéries. Vérifiez-la et remplacez-la périodiquement. Ceci assurera une belle image. Les antennes sont particulièrement susceptibles d’être endommagées dans des endroits soumis à des quantités importantes de fumée et de suie ou exposés à la brise marine.
Disque dur (HDD)
• Cet enregistreur enregistre les émissions sur un disque dur (HDD). Le disque dur est doté d’un mécanisme de sécurité pour protéger les données contre les chocs, les vibrations et la poussière. Néanmoins, pour ne pas risquer de perdre les données enregistrées, vous devez prêter une attention particulière aux points suivants :
• Ne soumettez pas l’enregistreur à des chocs.
• Ne l’utilisez pas dans un endroit instable ou soumis à
des vibrations.
• Ne déplacez pas l’enregistreur lorsqu’il est sous
tension.
• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation de la prise secteur pendant l’enregistrement ou la lecture. Mettez l’enregistreur hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
• N’utilisez pas l’enregistreur dans un endroit soumis à de fortes variations de température (variations supérieures à 10 °C par heure).
• L’enregistreur ne fonctionnera pas correctement s’il est utilisé dans un endroit froid (5 °C ou moins) ou très chaud (35 °C ou plus).
• Si vous déplacez l’enregistreur d’un endroit froid à un endroit chaud, attendez un certain temps avant de l’utiliser.
• Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement du disque dur (HDD), n’essayez pas de le remplacer vous­même. En démontant l’enregistreur, vous annuleriez la garantie. Adressez-vous au centre de service après­vente le plus proche agréé par Sharp. Aucune indemni­sation pour le contenu des données ne pourra être accordée en cas de perte ou d’absence d’enregistrement des données.
Matériel raccordé
• Lisez attentivement les “Précautions d’utilisation” dans le mode d’emploi pour tout matériel raccordé à l’enregis­treur.
Économies d’énergie
• Après avoir utilisé l’enregistreur, économisez l’énergie en le mettant hors tension. Avant de partir en voyage ou si vous prévoyez que l’enregistreur restera inutilisé pendant une durée prolongée, débranchez le cordon d’alimenta­tion de la prise secteur par mesure de sécurité.
Consignes lors de l’installation
• Ne couvrez pas les orifices du ventilateur ou d’aération au dos de l’enregistreur. Ceci empêcherait le dégage­ment de chaleur et provoquerait un dysfonctionnement.
Remarques sur l’utilisation
• L’enregistreur et le coffret peuvent chauffer légèrement pendant l’utilisation dans certaines conditions ambiantes. Ceci n’est pas une anomalie.
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation (pour déplacer l’enregistreur, etc.), mettez l’enregistreur hors tension (le témoin STANDBY à l’avant de l’enregistreur s’allume en rouge) pour protéger le disque dur (HDD).
• Lorsque l’enregistreur est sous tension, le ventilateur tourne pour le refroidir.
• L’enregistreur peut ne pas fonctionner pendant plus de dix secondes juste après le branchement du cordon d’alimentation à une prise secteur ou après une panne de courant car il procède alors aux réglages système.
Remarques sur ce mode d’emploi
• Dans ce mode d’emploi, les termes “l’enregistreur”, “cet enregistreur” ou “votre enregistreur” désignent l’enregis­treur de DVD avec disque dur “DV-HR350F/ DV-HR300F DVD.
• Les affichages écran et illustrations de l’enregistreur dans ce manuel sont donnés à des fins d’explication et peuvent différer quelque peu de la réalité.
F
7
Le disque dur (HDD)
Cet enregistreur est doté d’un disque dur (abréviation anglaise : “HDD”) interne pour l’enregistrement et la lecture. Soyez attentif aux points suivants lors de l’installation et de l’utilisation de l’enregistreur. La négligence des précautions peut entraîner des domma­ges au disque dur lui-même ou à son contenu, l’absence de fonctionnement du disque ou l’enregistrement de bruits parasites.
• Ne soumettez pas l’enregistreur à des vibrations ou chocs.
• Ne placez pas l’enregistreur dans un endroit exigu où les orifices du ventilateur de refroidissement ou d’aération à l’arrière de l’appareil risqueraient d’être obstrués.
• Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à d’importantes variations de température. s De la condensation peut se former à l’intérieur de l’enregistreur s’il est installé dans un endroit soumis à d’importantes variations de température. Si vous utilisez l’enregistreur avec de la condensation à l’intérieur, il peut en résulter des dommages ou un dysfonctionnement du disque dur. Nous recommandons que les variations de température ambiante ne dépassent pas 10 °C par heure.
• Ne placez pas l’appareil dans un endroit très humide.
• Placez l’enregistreur horizontalement. Ne le placez jamais sur une surface inclinée.
• Lorsque l’enregistreur est sous tension, ne débranchez pas son cordon d’alimentation de la prise secteur, ne coupez pas disjoncteur du circuit sur lequel il est installé et ne le déplacez pas. s Avant de déplacer l’enregistreur, mettez-le hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Dans le cas, peu probable, d’un problème tel que perte d’images vidéo ou de contenu audio enregistrés causé par un dysfonctionnement du disque dur, veuillez noter qu’aucune indemnisation ne pourra être accordée par Sharp pour le contenu n’ayant pu être enregistré ou monté, pour la perte d’images vidéo enregistrées ou montées ou pour tout autre dommage direct ou indirect y afférent.
En cas de panne de courant
• En cas de panne de courant, le contenu en cours d’enregistrement normal ou programmé sera endom­magé.
• Le contenu en cours de lecture pourra être endom­magé.
Pour un enregistrement important
• En cas de dysfonctionnement du disque dur, le contenu enregistré pourra être perdu. Pour sauvegar­der le contenu de manière permanente, nous vous recommandons de le copier ou de le déplacer sur un DVD-RW ou DVD-R.
REMARQUE
• Si un message signalant une erreur du disque dur s’affiche (tel que “ERREUR! FONCTIONNEMENT IMPOSSIBLE.”) et que le disque dur présente une anomalie, vous ne pouvez pas remplacer le disque dur vous-même. Ne démontez pas l’enregistreur car ceci annulerait la garantie. La récupération des données sera également impossible. Si la lecture est encore possible, réenregistrez le contenu sur un disque DVD-RW/R et adressez-vous au centre de service après-vente le plus proche agréé par Sharp.
Format d’enregistrement
Pour une meilleure fonctionnalité, l’enregistrement sur le disque dur s’effectue dans le format VBR (débit binaire variable). Le phénomène suivant peut alors se produire :
• Avec le format VBR, l’espace enregistrable restant peut être supérieur ou inférieur à celui qui est indiqué sur l’affichage de l’espace restant du disque dur.
• Si l’affichage indique que l’espace restant du disque dur est faible, supprimez les émissions inutiles et enregistrez avec une marge supplémentaire dans l’espace disque restant.
• Lorsque vous supprimez une émission, il se peut que l’espace restant n’augmente pas de la durée correspon­dante. Lorsque vous enregistrez une nouvelle séquence vidéo, prévoyez une marge supplémentaire pour l’espace restant.
• Avec cet enregistreur, une partie de la capacité du disque dur est utilisée pour la zone de gestion système.
Contenu non-enregistrable
• Cet enregistreur est doté d’une fonction de protection contre la copie qui empêche l’enregistrement de contenu vidéo ou d’émissions contenant un signal de restriction de copie destiné à protéger les droits d’auteur, etc.
• Si un signal de protection contre la copie est présent sur un passage d’une source vidéo, l’enregistrement est mis en pause en ce point. Il reprend lorsque le signal de protection contre la copie n’est plus présent, mais aucun enregistrement n’est effectué pour le passage sur lequel il est présent.
F
8
Utilisation du disque dur (Enregistrement/Lecture/ Enregistrement pour lecture différée)
• Si l’enregistreur est utilisé dans un endroit froid (emplace­ment à basse température), seule la lecture en direct est possible à la mise sous tension tant que le disque dur n’est pas prêt. Pendant ce temps de préparation, l’enregistreur n’autorise pas la lecture différée, l’enregis­trement, l’affichage des listes d’enregistrements ou la lecture d’émissions enregistrées. Attendez que le disque dur soit prêt.
Initialisation
• L’initialisation efface toutes les images vidéo enregistrées sur le disque dur. Faites une copie des enregistrements importants sur des disques DVD-RW/R avant l’initialisation.
Informations CPRM (commande)
• Il y a 3 types de signaux de commande de copie : “Copie libre”, “Copie autorisée une fois” et “Copie interdite”. Les émissions à “Copie interdite” ne peuvent pas être enregistrées sur le disque dur. Lorsque une émission à “Copie autorisée une fois” est copiée depuis le disque dur sur un DVD-RW, les images vidéo ne sont pas copiées — elles sont déplacées du disque dur au DVD­RW (autrement dit, le contenu enregistré sur le disque dur est effacé).
Les DVD
Types de disques pouvant être utilisés avec cet enregistreur
• Cet enregistreur étant compatible avec le standard PAL, utilisez des disques portant la mention “PAL” sur le disque ou l’emballage.
Les signaux NTSC et PAL-60 ne peuvent pas être enregistrés. (Un écran noir apparaît lorsque des signaux NTSC ou PAL-60 sont reçus à l’entrée externe.)
• Les disques suivants peuvent être lus et enregistrés avec cet enregistreur. N’utilisez pas un adaptateur 8 cm (3") (pour CD).
• Utilisez des disques conformes aux normes indiquées par la présence des logos suivants sur leur étiquette. La lecture de disques non conformes à ces normes n’est pas garantie. De plus, même si ces disques peuvent être lus, la qualité d’image ou la qualité de son n’est pas garantie.
Disques pour l’enregistrement et la lecture
Type de disque
DVD-RW
DVD-R
*1
•Ver.1.1
•Ver.1.1 (Compatible
*1
CPRM)
•Ver.1.1/2g (Compatible
*1
CPRM)
•Ver.2.0
•Ver.2.0/4g
4.7
Les émissions à “Copie autorisée une fois” et les autres
Format
denregistrement
Mode VR Mode vidéo
Mode vidéo
*3
contenus dont l’enregistrement n’est autorisé qu’une seule fois peuvent être enregistrés.
*2
Les disques DVD-RW/R simple face, simple couche de 8 cm (3") ne peuvent être utilisés que pour l’enregistrement en mode Vidéo. Il se peut que certains disques de ce type ne puissent pas être enregistrés.
*3
Non compatibles avec la copie rapide 4g. En mode de copie rapide, le système revient à 2g.
Disques pour la lecture (Lecture seulement)
Type de disque
DVD vidéo Code de
DVD+RW/DVD+R
CD vidéo
CD audio *
CD-RW/CD-R
*4
zone
ALL
2
4
Cet enregistreur est conçu pour la lecture de CD audio conformes aux normes CD (Compact Disc). Il se peut que des CD contenant un signal de protection des droits d’auteur (signal de contrôle de copie) ne puissent pas être lus avec cet enregistreur.
Format
denregistrement
Mode vidéo
Mode vidéo (disque finalisé seulement) CD vidéo
CD audio (CD-DA)
CD audio (CD-DA)
Fichier MP3
CD vidéo
Contenu
Audio + Vidéo (Film)
Contenu
Audio + Vidéo (Film)
Audio + Vidéo (Film)
Audio + Vidéo (Film)
Audio
Audio
Audio + Vidéo (Film)
Taille de disque
Disque simple face/double face, simple couche de 12 cm (5") Disque simple face, simple couche de 8 cm
2
(3") *
Taille de disque
12 cm (5") 8 cm (3")
12 cm (5")
12 cm (5") 8 cm (3")
• Les lecteurs et disques DVD vidéo sont dotés d’un code de zone qui détermine la zone géographique dans laquelle les disques peuvent être lus. Le code de zone pour ce produit est 2. (Les disques portant la mention ALL peuvent être lus sur tous les lecteurs.)
• Les opérations et fonctions des DVD vidéo peuvent différer des explications dans ce manuel et certaines opérations peuvent être interdites par le paramétrage du fabricant du disque.
• Si le message “IMPOSSIBLE UTILISER CETTE FONCTON.” ou “L’OPÉRATION EST INTERDITE PAR LE DISQUE.” s’affiche, ceci signale que le disque ou l’enregistreur interdit la fonction. Lisez la notice du disque ainsi que ce manuel.
• Si un écran de menu ou des instructions d’utilisation s’affichent pendant la lecture d’un disque, suivez la procédure indiquée.
• Cet enregistreur est conforme au standard de couleur PAL. Vous pouvez également visionner des disques enregistrés en NTSC sur un téléviseur PAL. Les fichiers JPEG ne peuvent pas être lus.
Disques ne pouvant pas être utilisés avec cet enregistreur
Les disques suivants ne peuvent pas être lus ou sont
lus incorrectement sur cet enregistreur. Si un tel disque est lu par erreur, un niveau sonore excessif peut endommager les enceintes. Ne jamais essayer
de lire de tels disques.
CDG, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT, CD-EXTRA, SVCD, SACD, PD, CDV, CVD, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-Audio
Les disques de forme non standard ne peuvent pas
être lus :
• Les disques de forme non standard (en forme de
cœur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être utilisés. De tels disques provoquent des anomalies.
Les disques DVD vidéo suivants ne peuvent pas être lus :
• Disques dont le code de zone n’est pas “2” ou “ALL”
(disques vendus hors du territoire de commercialisa­tion autorisé).*
• Disques produits illégalement.
• Disques enregistrés pour un usage commercial.
*5
Le code de zone de ce produit est 2.
Les disques DVD-RW/R, DVD+RW/R suivants ne
peuvent pas être lus :
• Les disques sur lesquels des données n’ont pas été
enregistrées ne peuvent pas être lus.
• Certains disques ne peuvent pas être lus selon
l’enregistreur (graveur) utilisé pour l’enregistrement.
Les disques CD audio suivants ne peuvent pas être lus :
• Il se peut que des disques contenant un signal de
protection des droits d’auteur (signal de contrôle de copie) ne puissent pas être lus avec cet enregistreur.
• Cet enregistreur est conçu pour la lecture de CD audio
conformes aux normes CD (Compact Disc).
Les disques CD-RW/R suivants ne peuvent pas être lus :
• Les disques sur lesquels des données n’ont pas été
enregistrées ne peuvent pas être lus.
• Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.
• Les disques enregistrés dans un format autre que CD
vidéo/CD audio et format de fichier MP3* pas être lus.
• Certains disques ne peuvent pas être lus selon leur
état d’enregistrement ou leur état matériel.
• Certains disques ne peuvent pas être lus selon leur
compatibilité avec cet enregistreur ou avec l’enregis­treur utilisé pour leur enregistrement.
5
6
ne peuvent
F
9
Les DVD
*6
Le format de fichier MP3
Les fichiers MP3 sont des données audio compressées au format MPEG1 Audio Layer 3. Les fichiers “MP3” portent l’extension “.mp3”. (Certains fichiers ayant l’extension “.mp3” ou les fichiers n’ayant pas été enregistrés en format MP3 produisent des bruits ou ne peuvent pas être lus.)
ÆÆ
Æ Lecture des disques MP3
ÆÆ
• Les fichiers MP3 ne sont pas lus dans l’ordre où ils ont été enregistrés.
• Le nombre maximum de niveaux d’arborescence pouvant être reconnus, y compris les fichiers et les dossiers, est de 8.
• Certains disques multisession ne peuvent pas être lus.
• Il est recommandé d’enregistrer les données à une vitesse inférieure car les données enregistrées à grande vitesse peuvent produire des bruits ou ne pas être lues.
• Plus il y a de dossiers, plus le chargement des fichiers en mémoire demande du temps.
• Selon l’arborescence des dossiers, le chargement des fichiers MP3 en mémoire peut demander du temps.
• Les noms de dossier ou de plage (fichier) sont limités à 8 caractères. Les noms de dossier ou de plage (fichier) comportant plus de 8 caractères sont abrégés. (Il se peut que certains symboles ou lettres des noms de dossier ou noms de titre ne puissent pas être affichés.)
• Il se peut que le temps de lecture ne soit pas correc­tement affiché pendant la lecture des fichiers MP3.
ÆÆ
Æ Les fichiers suivants ne peuvent pas être lus sur
ÆÆ
cet enregistreur :
• Disques comportant plus de 257 dossiers ou 1 000 fichiers.
• Lorsque le disque comporte à la fois des plages au format CD audio et des fichiers MP3. (Le disque est reconnu comme un CD audio et seules les plages au format CD audio sont lues.)
Types de disque pour lenregistrement
• Cet enregistreur permet d’enregistrer des disques DVD­RW et DVD-R. Le format d’enregistrement pouvant être sélectionné dépend de la version de disque et du type de disque.
• Assurez-vous que le disque utilisé porte la mention “Pour vidéo” ou “Pour enregistrement” sur le disque ou son emballage afin de pouvoir l’enregistrer et le lire avec cet enregistreur.
Type de disque
DVD-RW Ver. 1.1 DVD-RW Ver. 1.1 (CPRM) DVD-RW Ver. 1.1/2g (CPRM)
DVD-R Ver. 2.0 DVD-R Ver. 2.0/4g
Disques DVD-RW
• Les disques DVD-RW sont disponibles en Ver. 1.1, Ver. 1.1 (compatible CPRM) ou Ver. 1.1/2g (compatible CPRM).
• Lorsqu’un disque a été enregistré en mode VR, il peut être enregistré et effacé plusieurs fois de suite. L’effacement augmente également la durée d’enregistrement restante.
• Lorsqu’un disque a été enregistré en mode Vidéo, il est possible d’effectuer d’autres enregistrements jusqu’à ce qu’il soit plein. La durée d’enregistrement restante n’augmente pas *7 lorsque vous effacez des titres, mais si vous initialisez le disque (voir pages 13 et 95), vous disposez à nouveau de la durée d’enregistrement totale.
*7
La durée d’enregistrement n’augmente que lorsque le dernier titre est effacé (les titres ne peuvent pas être effacés après la finalisation du disque).
Format d’enregistrement
Mode VR
×
Mode vidéo
×
×
Disques DVD-R
• Les disques DVD-R ne peuvent être enregistrés qu’en mode Vidéo.
• D’autres enregistrements peuvent être effectués jusqu’à ce que le disque soit plein, mais l’espace disque n’augmente pas lorsque vous effacez des titres (car l’effacement se borne à rendre les titres invisibles).
• Une fois finalisés, ces disques peuvent être lus sur d’autres lecteurs DVD, mais ils ne peuvent plus être enregistrés ou effacés après leur finalisation.
• Les disques ne peuvent être réenregistrés et montés avec cet enregistreur que tant qu’ils n’ont pas été finalisés.
F
10
Les DVD
Formats d’enregistrement
• Deux formats d’enregistrements sont disponibles avec cet enregistreur : le mode VR et le mode Vidéo.
• Le format d’enregistrement pouvant être sélectionné diffère selon les disques. Voir la section Types de disques pour l’enregistrement (page 10).
• Il n’est pas possible d’enregistrer conjointement en mode VR et en mode Vidéo sur un même disque.
Mode VR (Video Recording)
Le mode VR est le format denregistrement de base des DVD-RW. Il vous permet de bénéficier des diverses fonctions de montage offertes par cet enregistreur.
• Lorsqu’un disque a été enregistré en mode VR, il peut être enregistré et effacé plusieurs fois de suite. L’efface­ment augmente également la durée d’enregistrement restante.
• Les disques enregistrés ne peuvent être lus que par des lecteurs DVD compatibles DVD-RW*
• Les émissions à “Copie autorisée une fois” peuvent également être enregistrées*9.
*8
• Dans certains cas, le disque doit être finalisé, mais il peut encore être enregistré et effacé après avoir été finalisé.
• Les lecteurs compatibles DVD-RW portent la mention suivante.
Les lecteurs DVD portant cette mention sont capables de lire des DVD-RW enregistrés en mode VR par un enregistreur DVD.
*9
Lors de l’utilisation d’un disque DVD-RW Ver. 1.1 (compatible CPRM). Les programmes enregistrés ne peuvent pas être lus avec d’autres lecteurs DVD (lecteurs DVD-RW compris) ou des enregistreurs DVD qui ne sont pas compatibles CPRM.
Mode vidéo
Ce format denregistrement est compatible avec les lecteurs DVD et lecteurs DVD-ROM en vente dans le commerce.
• Les disques enregistrés en mode Vidéo ne sont pas réenregistrables et leur contenu ne peut pas être écrasé (on ne peut pas enregistrer par-dessus).
• Lorsqu’un disque est enregistré en mode Vidéo, seul cet enregistreur permet de les lire, de les réenregistrer et d’effectuer des opérations de montage tant qu’il n’a pas été finalisé. Les fonctions de montage sont limitées.
• Pour pouvoir lire des disques enregistrés en mode Vidéo sur DVD, il faut les finaliser après l’enregistrement. (Ceci ne garantit, toutefois, pas que ces disques pourront être lus sur tous les lecteurs DVD.)
• L’enregistrement sur des disques DVD-RW/R avec le mode Vidéo utilise une nouvelle norme agréée par le Forum DVD en 2 000 et la compatibilité avec cette norme est laissée à la discrétion des fabricants de lecteurs DVD respectifs. Ceci signifie donc que certains modèles de lecteurs DVD et lecteurs DVD-ROM ne peuvent pas lire les disques DVD-RW/R.
• Les émissions à “Copie autorisée une fois” ne peuvent pas être enregistrées.
8
.
Durée denregistrement
• Le mode d’enregistrement pouvant être sélectionné dépend du format d’enregistrement. Pour le mode d’enregistrement applicable, voir le tableau ci-dessous.
Mode
d’enregistrement
FINE
SP LP
EP
Durée enregistrable
60 minutes environ
120 minutes environ 240 minutes environ
360 minutes environ
Description
Utilisez ce mode lorsque vous désirez enregistrer des images de haute qualité. Mode d’enregistrement standard. Utilisez ce mode pour effectuer un enregistrement longue durée avec une qualité d’image légèrement inférieure. Utilisez ce mode lorsque vous désirez mettre la priorité sur la durée d’enregistrement.
• La durée enregistrable est basée sur l’utilisation d’un disque de 4,7 Go. Étant donné que la capacité d’enregis­trement dépend du contenu enregistré, il se peut, dans certains cas, qu’il reste beaucoup d’espace sur le disque après l’enregistrement.
• Pour les durées d’enregistrement en mode d’enregistre­ment “MN” (manuel), voir page 37.
* Étant donné que l’enregistrement sur DVD est exécuté en
format VBR (débit binaire variable, voir la section Contrôle VBR à la page 105) à l’exception de certains modes d’enregistrement, la durée d’enregistrement varie selon le contenu à enregistrer.
• La durée enregistrable peut être plus courte que celle qui est indiquée ci-dessus si l’image du contenu à enregistrer est de mauvaise qualité (émissions de télévision mal captées, par exemple).
• Ceci ne garantit pas la durée d’enregistrement. La durée d’enregistre­ment réelle peut être plus courte que celle qui est indiquée ci-dessus pour certaines qualités d’image et autres conditions.
• La somme de la durée d’enregistrement et de la durée restante n’est pas toujours égale à la durée enregistrable du mode d’enregistrement.
• Des images saccadées peuvent apparaître dans des scènes contenant des mouvements rapides en raison des caractéristiques de la technologie de compression numérique des images.
Durée restante sur le disque
ÆÆ
Æ Mode VR
ÆÆ
• D’autres enregistrements peuvent être effectués tant
qu’il reste de l’espace disponible sur le disque. (D’autres enregistrements peuvent également être effectués après la finalisation du disque.)
• En effaçant les enregistrements inutiles, vous pouvez
augmenter la durée restante sur le disque. (Vous pouvez également effacer le disque après l’avoir finalisé.)
• Lorsqu’une playlist (voir page 74) a été créée, l’espace
disque n’augmente pas lorsque vous effacez partiellement ou totalement des titres de la playlist.
ÆÆ
Æ Mode vidéo
ÆÆ
• Tant que le disque n’a pas été finalisé, vous pouvez y
effectuer d’autres enregistrements avec cet enregis­treur jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace libre.
• Dans le cas d’un enregistrement sur un disque DVD-
RW, la durée enregistrable augmente si vous effacez le dernier titre enregistré à condition, toutefois, que le disque n’ait pas été finalisé.
• Dans le cas d’un enregistrement sur un disque DVD-
R, la durée enregistrable n’augmente pas lorsque vous effacez des titres (voir page 73). (La fonction d’effacement se borne à cacher le titre ; elle ne l’efface pas réellement. Le contenu enregistré n’est pas réellement supprimé .)
11
F
Les DVD
Utilisation du disque approprié
Choisissez le disque et le format denregistrement à utiliser en fonction de votre objectif denregis­trement. Pour cela, consultez le tableau ci-dessous.
Objectif
• Si vous désirez pouvoir lire le disque enregistré sur un lecteur DVD ou un ordinateur compati­ble DVD vidéo
• Si vous désirez pouvoir enregistrer et effacer plusieurs fois de suite le disque enregistré
• Si vous désirez pouvoir effectuer des opéra­tions de montage sur le disque enregistré avec cet enregistreur
• Si vous désirez pouvoir lire le disque sur un lecteur compatible DVD-RW portant la mention suivante
• Si vous désirez pouvoir enregistrer et effacer plusieurs fois de suite le disque enregistré
• Si vous désirez enregistrer une émission satellite à “Copie autorisée une fois”, etc.
Disque à utiliser
Disque DVD­RW enregistrable Ver. 1.1 ou Ver. 1.1 (compatible CPRM)
Disque DVD­RW enregistrable Ver. 1.1 ou Ver. 1.1 (compatible CPRM)
Disque DVD­RW enregistrable Ver. 1.1 (compatible CPRM)
Format d’enregistrement
Enregistre­ment en mode Vidéo
+
finalisation
Enregistre­ment en mode VR
+
(finalisation)
Enregistre­ment en mode VR
Contenu non-enregistrable
ÆÆ
Æ Cet enregistreur est doté d’une fonction de protec-
ÆÆ
tion contre la copie qui empêche l’enregistrement de sources vidéo ou émissions contenant un signal de restriction de copie destiné à protéger les droits d’auteur, etc. Exemple :
• DVD vidéo
• Émissions à paiement à la séance
ÆÆ
Æ Il se peut que vous n’obteniez pas une image
ÆÆ
correcte si les images reçues de l’appareil branché aux prises d’entrée externe (LINE 1, LINE 2, LINE IN 3 ou DV IN) de cet enregistreur contiennent un signal de protection contre la copie. Exemple :
• Sortie d’images avec une luminosité incorrecte
• Sortie incorrecte de la taille d’image et d’autres données Branchez directement l’appareil à votre téléviseur sans passer par cet enregistreur.
ÆÆ
Æ Si un signal de protection contre la copie est
ÆÆ
présent sur un passage d’une source vidéo, l’enregistrement est mis en pause en ce point. L’enregistrement reprend lorsque le signal de protection contre la copie n’est plus présent, mais aucun enregistrement n’est effectué pour le passage sur lequel il est présent.
• Si vous désirez pouvoir lire le disque enregistré sur un lecteur DVD ou un ordinateur compati­ble DVD vidéo
• Si vous ne désirez pas réenregistrer le disque enregistré (pour effectuer un enregistre­ment permanent ou si vous ne désirez pas que l’enregistrement puisse être effacé)
F
12
Disque DVD-R enregistrable
4.7
Enregistre­ment en mode Vidéo
+
finalisation
Initialisation et finalisation
Initialisation (formatage)
L’initialisation est requise lors de l’utilisation de disques DVD-RW en mode Vidéo. (Pour plus dinformations sur linitialisation, voir page 95.)
Lorsque vous placez un disque DVD-RW neuf dans lenregistreur, lenregistreur est paramétré pour commencer immédiatement à linitialiser en mode VR. Vous pouvez changer le paramétrage pour que les disques soient initialisés en mode Vidéo (page 95).
Pour utiliser un disque DVD-RW en mode Vidéo sans changer ce paramétrage, initialisez le disque en mode Vidéo après avoir terminé l’initialisation en mode VR (page 95).
L’initialisation efface tout le contenu précédemment enregistré du disque.
L’initialisation demande environ 1 à 1,5 minute.
Pour que les disques puissent être lus sur dautres lecteurs DVD (Finalisation)
Après avoir été enregistrés en mode Vidéo, les disques doivent toujours être finalisés pour pouvoir être lus sur un autre lecteur DVD. (Pour plus dinformations sur la finalisation, voir page 95.)
Finalisez les disques pour lesquels vous avez terminé tous les enregistrements afin de pouvoir les regarder sur un autre lecteur DVD ou sur un ordinateur compatible DVD vidéo. Les disques non finalisés ne peuvent pas toujours être lus sur dautres lecteurs DVD ou ordinateurs compatibles DVD vidéo. (Ceci ne garantit, toutefois, pas que les disques finalisés pourront être lus sur tous les lecteurs DVD ou ordinateurs compatibles DVD vidéo.)
La finalisation dun DVD-R empêche tout enregistrement et toute opération de montage sur ce disque.
Les disques DVD-RW peuvent être réenregistrés par initialisation après avoir été enregistrés en mode Vidéo et finalisés, mais tout le contenu précédemment enregistré est effacé.
La finalisation est requise si un disque enregistré en mode VR ne peut pas être lu sur un lecteur compatible DVD-RW. (Les disques formatés en mode VR peuvent être enregistrés et montés même après leur finalisation.)
La finalisation demande entre quelques minutes et une heure environ. (Le traitement est plus long s’il y a beaucoup
despace libre sur le disque.)
Les opérations suivantes peuvent provoquer un dysfonctionnement :
Utilisation de disques enregistrés ou montés par cet enregistreur sur un autre enregistreur DVD ou un graveur DVD dordinateur dun autre fabricant.
Réutilisation des disques dans les conditions ci-dessus sur cet enregistreur.
Utilisation de disques enregistrés ou montés par un enregistreur DVD ou graveur DVD d’ordinateur d’un autre fabricant
que celui de cet enregistreur.
Contenu du disque
Titre, chapitre et plage
Les DVD sont divisés en Titres” et Chapitres. Si le disque
comporte plusieurs films, chaque film se trouve sous un “Titre” séparé. Les Chapitres sont des subdivisions dun titre. (Voir Exemple 1.)
Les CD vidéo et les CD audio sont divisés en Plages. Vous
pouvez imaginer une “Plage” comme un morceau dun CD audio. (Voir Exemple 2.)
Enregistrement sur un disque DVD-RW/R
Un enregistrement est traité comme un titre et les margues de
chapitre sont insérées automatiquement toutes les 10 minutes. Vous pouvez choisir l’intervalle entre les chapitres parmi les suivants: 10 minutes, 15 minutes, 30 minutes ou désactivé (page 84).
Chaque titre, chapitre et plage est numéroté dans lordre. Sur
certains disques, les titres, chapitres et plages ne sont pas numérotés.
Enregistrement sur un disque DVD-RW en mode VR
Lorsque vous passez en pause pendant un enregistrement ou effacez une scène à laide de la fonction de montage, des index de chapitre sont automatiquement insérés. Vous pouvez également insérer des marques de chapitre sur les scènes de votre choix (page 71).
Enregistrement en mode Vidéo
Vous ne pouvez pas insérer des index de chapitre sur les scènes de votre choix.
Exemple 1 : DVD
Titre 1
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3
Exemple 2 : CD vidéo ou CD audio
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4 Plage 5
Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2
13
F
Contenu du disque
Icônes utilisées dans le cas d’un disque DVD vidéo
Lorsque vous achetez un disque DVD vidéo, le dos du boîtier de disque fournit généralement diverses informations sur le contenu du disque.
1 2
1. Anglais
2
2. Chinois
3 4 5
16:9
LB
2
213 546
z Pistes sonores et formats audio
Les disques DVD peuvent contenir jusqu’à 8 pistes sonores séparées avec chacune une langue différente. La première de la liste est la piste sonore originale. Cette section décrit également le format audio de chaque piste sonore Dolby Digital, DTS, MPEG, etc.
Dolby Digital
Un système de codage du son mis au point par Dolby Laboratories Inc. qui restitue lambiance dune salle de cinéma à la sortie audio lorsque lenregistreur est raccordé à un processeur ou amplificateur Dolby Digital.
DTS
DTS est un système de codage du son numérique mis au point par Digital Theater Systems pour les salles de cinéma. Ce système utilise 6 canaux audio et se caractérise par un positionnement précis du champ sonore et une acoustique dun grand réalisme. (Vous pouvez bénéficier du son DTS Digital Surround en raccordant un décodeur DTS Digital Surround.)
PCM linéaire
PCM linéaire est un format denregistrement du signal utilisé pour les CD audio. Le son des CD audio est enregistré à 44,1 kHz sur 16 bits. (Sur les disques DVD, le son est enregistré entre 48 kHz sur 16 bits et 96 kHz sur 24 bits.)
MPEG
MPEG Audio restitue lambiance dune salle de cinéma à la sortie audio lorsque lenregistreur est raccordé à un
processeur ou amplificateur MPEG Audio 5.1 canaux.
2
1. Anglais
2. Chinois
x Langue des sous-titres
Cette mention indique le type de sous-titres.
c Rapport de format d’écran
La prise de vue des films est effectuée avec divers formats d’écran.
v Angle de prise de vue
Certains disques DVD contiennent des scènes qui ont été prises simultanément avec plusieurs angles de
prise de vue (la même scène est prise depuis lavant, la gauche, la droite, etc.).
b Code de zone
Le nombre indiqué est le code de zone (numéro de la zone géographique dans laquelle le disque peut être lu.)
Icônes utilisées dans ce manuel
HDD
...................... Indique les fonctions pouvant être
DVD VIDEO
DVD-RW
VR MODE
DVD-R
VIDEO CD
AUDIO CD
CD-R
CD-RW
.............. Indique les fonctions pouvant être
DVD-RW
VIDEO MODE
................... Indique les fonctions pouvant être
.................. Indique les fonctions pouvant être
.................. Indique les fonctions pouvant être
.................. Indique les fonctions pouvant être
MP3
.................. Indique les fonctions pouvant être
MP3
exécutées pour le disque dur.
exécutées pour les disques DVD vidéo.
... Indique les fonctions pouvant être
exécutées pour les disques DVD-RW.
VR MODE:
Indique que la fonction fonctionnera lors de lenregistrement en mode VR ou la lecture dun disque enregistré en mode VR.
VIDEO MODE:
Indique que la fonction fonctionnera lors de lenregistrement en mode Vidéo ou la lecture d’un disque enregistré en mode Vidéo.
exécutées pour les disques DVD-R.
exécutées pour les CD vidéo.
exécutées pour les CD audio.
exécutées pour les disques CD-R en format MP3.
exécutées pour les disques CD-RW en format MP3.
REMARQUE
Cet enregistreur prend en charge le son 2 canaux (G/ D) et le MPEG Audio 1/2 5.1 canaux (multicanal) (seulement lorsque la prise DIGITAL AUDIO Output COAXIAL est utilisée pour le raccordement). Il ne prend pas en charge le MPEG Audio 7.1 canaux Version 2.0.
F
14
Informations importantes
Précautions pour les disques
Soyez attentif aux rayures et à la poussière
Les disques DVD-RW et DVD-R sont sensibles à la poussière, aux traces de doigts et tout particulièrement aux rayures. Un disque rayé risque de ne pas pouvoir être enregistré, ou des données enregistrées importantes de ne pas pouvoir être lues. Manipulez les disques avec soin et rangez-les dans un endroit sûr.
Rangement correct des disques
Placez le disque au centre de son boîtier et rangez le boîtier et le disque à la verticale. Ne rangez pas les disques dans des endroits exposés aux rayons directs du soleil, à proximité dappareils de chauffage ou dans des lieux très humides. Ne faites pas tomber les disques et ne les soumettez pas à des vibrations ou chocs importants. Ne rangez pas les disques dans des endroits très poussiéreux ou dans des conditions propices à la moisissure.
Précautions de manipulation
Si la surface du disque est souillée, essuyez-la douce­ment avec un chiffon doux et humide (eau seulement). Lorsque vous essuyez un disque, procédez toujours depuis lorifice central vers le bord extérieur.
Nutilisez pas de produits de nettoyage pour disques vinyle en aérosol, benzène, diluants, liquides antistati­ques ou solvants.
Ne touchez pas la surface.
Ne collez pas de papier ou d’étiquettes adhésives sur le
disque.
Si la face de lecture du disque est souillée ou rayée, lenregistreur peut juger que le disque est incompatible et l’éjecter en faisant sortir le plateau ou ne pas le lire correctement. Essuyez toute souillure de la face de lecture avec un chiffon doux.
Nettoyage de la lentille du cap­teur
Nutilisez jamais de disques de nettoyage en vente dans le commerce. L’utilisation de tels disques peut endomma- ger la lentille.
Confiez le nettoyage de la lentille au centre de service après-vente le plus proche agréé par Sharp.
Avertissement sur la formation de condensation
De la condensation peut se former sur la lentille du capteur ou le disque dans les conditions suivantes :
Juste après quun appareil de chauffage a été mis en
fonctionnement.
S’il y a beaucoup de vapeur ou dhumidité dans la pièce.
Si lon déplace brusquement lenregistreur d’un endroit
froid à un endroit chaud.
En cas de formation de condensation :
Il devient difficile pour lenregistreur de lire les signaux sur le disque et ceci l’empêche de fonctionner correcte­ment.
Pour éliminer la condensation :
Retirez le disque et laissez lenregistreur hors tension jusqu’à ce que la condensation disparaisse. Lutilisation de lenregistreur avec de la condensation peut provo­quer un dysfonctionnement.
Droits d’auteur
Le matériel audio-visual peut comporter des œuvres faisant lobjet de droits dauteur qui ne peuvent être enregistrées sans lautorisation du possesseur du droit dauteur. Veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits dauteur couverte par des revendications de méthode de certains brevets américains et par dautres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corpora­tion et dautres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits dauteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle nest destinée qu’à un usage privé ou autre visionnement limité sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. Le désossage par rétrotechnique et le désassemblage sont interdits.
Revendications dappareil des brevets américains nº 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 et 4.907.093 concédés en licence pour un usage de visionnement limité seulement.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.Dolby et le symbole double D sont des marques de
Dolby Laboratories.
•“DTS et DTS Digital Out sont des marques de Digital Theater Systems, Inc.
Certaines fonctions audio de ce produit sont fabriquées sous licence de Desper Products, Inc. 2 et la figure dun rond dans un carré sont des marques de Desper Products, Inc.
Le logo DVD est une marque déposée.
i.LINK désigne la spécification industrielle IEEE 1394-
1995 et ses extensions. Le logo produits conformes à la norme i.LINK.
S
est une marque.
HOWVIEW est une marque déposée par Gemstar
Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Spatializer
est utilisé pour les
®
N-2-
Précautions pour lenregistrement
ÆÆ
Æ Effectuez toujours un test denregistrement
ÆÆ
Effectuez un test denregistrement avec un disque DVD-RW avant tout enregistrement important pour vérifier si le contenu est enregistré correctement.
ÆÆ
Æ Indemnisation pour des enregistrements
ÆÆ
Dans le cas où un enregistrement ne pourrait être effectué en raison dun problème de cet enregistreur ou dun disque ou de tout facteur externe tel que panne de courant ou condensation d’humidité, etc., le fabricant naccordera aucune indemnisation pour défaut denregistrement du contenu ou dommages accessoires.
15
F
Commandes et prises
Face avant
1
2 3 4 5 6 87
Pour ouvrir la porte avant, placez le doigt sur cette partie et tirez vers vous.
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
9
1 OPERATE (p. 22) 2 Témoin STANDBY (p. 22) 3 Témoin TIMER (p. 40) 4 CHANNEL "/' 5 Témoins PLAY/REC
(pour le disque dur) (pp. 34, 50)
6 Témoins PLAY/REC
(pour les DVD) (pp. 36, 55)
Afficheur du panneau avant
7 Plateau porte-disque (p. 35) 8 OPEN/CLOSE (p. 35) 9 RESET (p. 99)
10
LINE IN 3 (p. 83)
Prises dentrée AUDIO
Prise dentrée VIDEO
Prise dentrée S-VIDEO
11 Borne DV IN (p. 81)
ÆÆ
12
Æ REC (p. 34)
ÆÆ
13 REC STOP (p. 34) 14 REC PAUSE (p. 34) 15 HDD (p. 30) 16 DVD (p. 30)
||
17
| PLAY (p. 50)
||
18 ■ STOP/LIVE (pp. 32, 50) 19 STILL/PAUSE (pp. 32, 53)
1 2 3
4 5 6
Face arriére
1 2 56
3 478910
F
16
7 8
9
10 11
1 Indicateur PDC/VPS 2 Indicateur de durée restante du disque (p. 29) 3 Indicateur de titre (p. 29) 4 Indicateur de copie (p. 47) 5 Indicateur de mode denregistrement (p. 34) 6 Indicateur DVD (p. 20) 7 Indicateur de décodeur 8 Indicateur de chapitre (p. 29) 9 Affichage dinformations (p. 29) 10 Indicateur de verrouillage (p. 33) 11 Indicateur de minuteur denregistrement simple (p. 34)
1 Prise ANTENNA OUT (p. 20) 2 Prise ANTENNA IN (p. 20) 3 Prise PÉRITEL 21 broches
(LINE 1 (TV)) (p. 20)
4 Prise PÉRITEL 21 broches
(LINE 2 (DECODER/EXT)) (p. 20)
5 Prises de sortie vidéo COMPONENT
(p. 21)
6 Prise de sortie VIDEO (p. 21) 7 Prises de sortie AUDIO (p. 79) 8 Prise de sortie S-VIDEO (p. 21) 9 Prise de sortie DIGITAL AUDIO
COAXIAL (p. 79)
10 Borne de sortie DIGITAL AUDIO
OPTICAL (p. 79)
Commandes et prises
Télécommande
1 2
3 4
5 6 7 8 9
10 11
12 13 14 15 16
17 18
REMARQUE
Les touches portant un “*” sont en caoutchouc luminescent, ce qui les rend visibles dans l’obscurité. (Le degré de luminosité diminuera avec le temps.)
19 20
21 22
23 24 25
26 27
28 29
30 31 32 33 34
35 36
37
4238 4339 4440 4541 46
1 OPERATE (p. 22) 2 OPEN/CLOSE (p. 35) 3 Touches numériques (pp. 19, 39) 4 TV/DVD (p. 20) 5 TIMER ON/OFF (p. 40)
6 TIME SHIFT (p. 32) 7* START MENU (p. 24) 8* HDD (p. 30) 9* REC LIST/DVD TITLE (pp. 51, 59) 10* Touches Curseur ('/"/\/|) (pp. 22, 24) 11* EXIT (p. 24)
12 Bleu (A), Rouge (B), Vert (C), Jaune (D) (p. 51) 13* REV (pp. 32, 53, 57) 14* STILL/PAUSE (pp. 32, 53, 57) 15* ■ STOP/LIVE (pp. 32, 50, 56)
16 F.ADV , SKIP (pp. 53, 56, 57)
ÆÆ
17
Æ REC (pp. 34, 36)
ÆÆ
18 REC STOP (pp. 34, 36)
19 Touches TV CONTROL (p. 19)
20 CH " /'
21 DIRECT (p. 52)
22 SHOWVIEW (p. 39)
23 ERASE (pp. 39, 43)
24 DUBBING (p. 46)
25 P IN P (p. 63)
26 INPUT/ Répétition (pp. 54, 57, 82) 27* DVD (p. 30) 28* ORIGINAL/PLAY LIST / DVD MENU
(pp. 51, 59, 66)
29* SET/ENTER (pp. 22, 24) 30* n RETURN (p. 24) 31* | PLAY (pp. 32, 50, 56) 32* FWD (pp. 32, 53, 57) 33* SLOW (pp. 53, 57)
34 REPLAY (pp. 53, 57)
35 SKIP SEARCH (pp. 53, 57)
36 REC MODE / ZOOM (pp. 34, 36, 54, 58)
37 REC PAUSE (pp. 34, 36)
38 ANGLE (p. 58)
39 FUNCTION (p. 61)
40 DIRECT REC TV (p. 38)
41 CHAPTER MARK / RGB OFF
(pp. 21, 34, 36, 50, 55)
42 AUDIO (pp. 28, 54, 58)
43 SUBTITLE (p. 58)
44 DISPLAY / BACKLIGHT (p. 29)
45 ON SCREEN (p. 28)
46 TAMPER PROOF (p. 33)
17
F
Commandes et prises
Mise en place des piles
1
Tout en appuyant sur la partie Y, faites glisser le couvercle des piles dans le sens de la flèche.
REMARQUE
Ne soumettez pas la télécommande à des chocs, à leau ou à une humidité excessive.
La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de télécommande sur lenregistreur est frappé par les rayons directs du soleil ou une autre lumière forte.
Une utilisation incorrecte des piles peut les faire couler ou exploser. Lisez les avertissements des piles et utilisez correcte-
ment les piles.
Nutilisez pas une pile usagée avec une pile neuve et nutilisez pas des piles de marques différentes ensemble.
Retirez les piles si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée.
2
Mettez les piles en place. Mettez les deux piles de format R-03 (format AAA”, UM/SUM-4) fournies avec la télécommande en place. Positionnez les pôles
figure.
et
des piles comme sur la
3
Faites glisser le couvercle des piles dans le sens de la flèche jusquau déclic.
Portée de la télécommande
Capteur de télécommande
30° environ 30° environ
7 m en avant
Télécommande
F
18
Commandes et prises
CHANNEL
''
""
' /
"
''
""
Afficheur du panneau avant
Commande dun téléviseur à laide de la télécommande (Télécommande universelle)
La télécommande universelle peut comman­der les fonctions de base de 16 types de téléviseurs différents. Pour saisir le code fabricant de votre téléviseur, procédez comme il est indiqué ci-dessous.
Il nest pas garanti que la télécommande universelle fonctionnera avec votre téléviseur.
Programmation du code fabricant
1
Appuyez en même temps sur
OPERATE et CH ' de TV CONTROL.
2
Saisissez le code fabricant à 2 chiffres à laide des touches numériques (ex. 02-“0, 2) en moins de 10 secondes après avoir relâché OPERATE et
CH ' de TV CONTROL.
3
Dirigez la télécommande vers le
Programmation du code de télécommande
Deux types de codes de télécommande commandent cet enregistreur : RC-1 et RC-
2. Si vous commandez cet enregistreur à laide de la télécommande en même temps quun autre enregistreur ou lecteur DVD SHARP placé à côté de lui, changez le code de télécommande (à la fois sur lenregistreur et la télécommande) sur RC-1 ou RC-2 pour que la télécommande ne commande que cet enregistreur.
Programmez le même code de télécom- mande sur lenregistreur et la télécom- mande. Vous ne pourriez pas autrement commander l’enregistreur.
Programmation du code de télécommande sur la télécommande
Exemple : Programmation du code RC-2.
1
téléviseur, puis appuyez sur OPERATE de TV CONTROL.
Si le téléviseur sallume/s’éteint, le code a été programmé. Dans le cas contraire, répétez la procédure en utilisant un autre code.
Pour le code fabricant et les touches à utiliser, consultez le tableau ci-dessous.
Marque de téléviseur Code fabricant
FERGUSON 07
GRUNDIG 06
HITACHI 13
ITT NOKIA 08
JVC 15
MITSUBISHI 16 PANASONIC 1 11 PANASONIC 2 12
PHILIPS 03
SANYO 14 SHARP 1 01 SHARP 2 02
SONY 09 THOMSON 1 04 THOMSON 2 05
TOSHIBA 10
Commande des fonctions du téléviseur
Mise sous-tension/hors tension du télévi­seur : OPERATE
Changement de chaîne du téléviseur vers le haut/bas : CH
Augmentation/diminution du volume du téléviseur : VOL +/–
Sélecteur TV-AV : INPUT
REMARQUE
Après un remplacement des piles de la télécommande, vous devrez reprogrammer les codes.
Certaines marques comportent plusieurs codes dans le tableau ci-dessus, ces codes ayant changé. Dans de tels cas, essayez­les successivement pour déterminer celui qui commande votre téléviseur.
''
' / "
''
2
REMARQUE
Lorsque vous remplacez les piles, le code de télécommande de la télécommande est ramené à RC-1.
Programmation du code de télécommande sur lenregistreur
3 4
Si la télécommande ne fonctionne pas
Appuyez sur OPERATE de la télécommande et vérifiez lindication (RC-1 ou RC-2) sur lafficheur du panneau avant. Programmez le même code de télécommande que celui indiqué sur lafficheur, puis appuyez sur OPERATE pour vérifier si vous pouvez mettre lenregistreur sous tension/hors tension.
Appuyez continuellement sur les touches OPERATE et 2 en même
temps pendant plus de 5 secondes. Appuyez sur OPERATE de cet
enregistreur pour vérifier si vous pouvez le mettre sous tension/ hors tension.
Si ce nest pas le cas, passez à l’étape 3.
Appuyez sur OPERATE pour mettre lenregistreur hors tension.
Appuyez continuellement sur CHANNEL " et CHANNEL '
en même temps pendant plus de 5 secondes.
•À chaque fois que vous effectuez cette opération, le code de l’enregis- treur passe alternativement entre RC-1 et RC-2. Lindication sur lafficheur du panneau avant change lorsque le code change.
Appuyez sur OPERATE de la télécommande pour vérifier si vous pouvez mettre lenregistreur sous tension/hors tension.
19
F
Raccordements de base
1
Raccordement à laide des câbles dantenne et PÉRITEL
Les raccordements de base à effectuer pour regarder ou enregistrer des émissions de télévision sont les suivants.
Important !
Avant de raccorder les câbles, mettez cet enregistreur et tout le matériel hors tension et débranchez-les de la prise secteur.
Lisez attentivement les modes demploi du matériel à raccorder.
Vers prise ANTENNA OUT
Câble coaxial (fourni)
Vers prise dentrée dantenne
Vers prise ANTENNA IN
Vers prise PÉRITEL
2
LINE 1(TV)
Câble PÉRITEL (en vente dans le commerce)
Vers entrée PÉRITEL
Câble dantenne (en vente dans le commerce)
Vers prise
3
PÉRITEL LINE 2
Câble PÉRITEL (en vente dans le commerce)
Vers sortie PÉRITEL
Décodeur ou système satellite
1
Enregistreur
4
Raccordez le câble d’an- tenne TV à la prise ANTENNA IN à l’arrière de cet enregistreur.
2
Raccordez la prise ANTENNA OUT à l’arrière de cet enregistreur à la prise dentrée dantenne de votre téléviseur à l’aide du câble coaxial fourni.
3
Raccordez la prise LINE 1(TV) à larrière de cet enregistreur à la prise dentrée PÉRITEL de votre téléviseur à laide dun câble PÉRITEL en vente dans le commerce.
Lorsque vous raccordez un récepteur ou décodeur satellite
4
Raccordez la prise LINE 2 (DECODER/EXT) à larrière de cet enregistreur à la prise de sortie PÉRITEL du récepteur ou décodeur satellite à laide dun câble PÉRITEL en vente dans le commerce.
REMARQUE
Pour un raccordement à laide de câbles S-vidéo ou composantes, voir Utilisation dautres types de sortie vidéo” à la page 21.
Important !
Lorsque votre téléviseur est raccordé par un câble PÉRITEL : Lors de la lecture du disque dur ou dun DVD, lentrée du côté de lenregistreur est automatiquement sélectionnée. Quand vous changez de chaîne sur le télévi- seur dans cette condition, le canal de réception est normalement sélectionné. Toutefois, cette sélection ne sopère pas pour certains modèles de téléviseur. Dans un tel cas, appuyez sur la touche TV/DVD de la télécom- mande.
Téléviseur
F
20
Utilisation dautres types de sortie vidéo
Pour obtenir des images DVD plus nettes, il est recommandé de raccorder le téléviseur à la sortie vidéo à laide dun câble S-vidéo ou dun câble vidéo composantes en vente dans le commerce.
Téléviseur
Vers prises dentrée vidéo/audio
ou
Vers prise
dentrée
S-vidéo
Raccordements de base
Raccordement à laide d’un câble S- vidéo ou dun câble vidéo et dun câble audio
Raccordez la prise de sortie S­VIDEO ou VIDEO de cet enre­gistreur à la prise dentrée S­vidéo ou vidéo de votre télévi­seur à laide dun câble S-vidéo (en vente dans le commerce) ou dun câble vidéo/audio (fourni).
Vers prises de sortie VIDEO/AUDIO
Enregistreur
Téléviseur
Câble vidéo composantes (en vente dans le commerce)
Câble vidéo/audio (fourni)
Vers prises dentrée composantes (Component)
Vers prises de sortie AUDIO
Enregistreur
Vers prises dentrée audio
Câble S-vidéo (en vente dans le commerce)
Vers prise
de sortie S-VIDEO
Câble vidéo/audio (fourni)
REMARQUE
Si vous raccordez à la fois un câble S-vidéo et un câble vidéo/audio à lenregistreur, vous verrez que limage du câble S-vidéo.
Raccordement à laide d’un câble vidéo composantes
Raccordez les prises COMPONENT OUT de cet enregistreur aux prises dentrée composantes (Component) de votre téléviseur à laide d’un câble vidéo composantes (en vente dans le commerce).
Important !
Lorsque vous utilisez ce raccorde­ment : si l’option “MENU” - OTHER SETTINGS 2 (RÉGLAGES
2) - RÉGLAGE DU MODE - L1 OUT est placée sur RGB, aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur. Dans un tel cas, appuyez continuellement sur la touche RGB OFF de la télécom- mande (sous le couvercle) pendant plus de 2 secondes.
Prises COMPONENT OUT
21
F
INSTALLATION AUTOMATIQUE
Mise sous tension
Appuyez sur OPERATE de la télécom- mande ou de lenregistreur pour mettre lenregistreur sous tension.
•À la mise sous tension, la touche HDD et la touche DVD à lavant de lenregistreur clignotent. Le clignotement de la touche HDD ou DVD signale qu’un traitement système est en cours. Attendez alors que la touche sallume continuellement.
Lorsque vous mettez lenregistreur sous tension pour la première fois après l’achat, l’écran INSTALLATION AUTO” s’affiche. Procédez alors comme il est indiqué aux pages 22 à 23.
Mise hors tension
Appuyez sur OPERATE de la télé- commande ou de lenregistreur pour mettre lenregistreur hors tension.
La touche HDD ou DVD à lavant de lenregis- treur s’éteint et le témoin STANDBY sallume.
Si vous appuyez à nouveau sur OPERATE juste après la mise hors tension, il se peut que lenregistreur ne se mette pas sous tension. Attendez alors un certain temps avant deffectuer une nouvelle tentative.
Alimentation électrique
Ne débranchez pas le cordon dalimenta- tion juste après lavoir branché à la prise secteur (moins de 15 secondes après le branchement environ). Dans des cas très rares, ceci pourrait réinitialiser la mémoire et effacer toutes les programmations que vous avez effectuées. Si vous débranchez la fiche dalimentation alors que lenregis­treur est sous tension, le disque dur demandera un certain temps pour se préparer lors de la mise sous tension suivante. Pendant cette préparation, vous pourrez seulement regarder des émissions en direct.
Si vous mettez lenregistreur sous tension dans un environnement froid, vous ne pourrez regarder que des émissions en direct tant que le disque dur (HDD) naura pas atteint sa température de fonctionnement.
Utilisation de INSTALLATION AUTO pour les réglages initiaux
Lorsque vous mettez lenregistreur sous tension pour la première fois après l’achat, l’écran INSTALLATION AUTO” s’affiche. Vous pouvez alors utiliser la fonction “INSTALLA- TION AUTO qui vous permet d’effectuer facilement les réglages initiaux tels que la sélection de langue de laffichage à l’écran, le réglage des canaux (chaînes), etc. À partir de la seconde mise sous tension, l’écran INSTALLATION AUTO” napparaît pas.
Préparation
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez lentrée AV pour établir la liaison avec l’enregistreur.
1
Appuyez sur OPERATE pour la première mise sous tension après lachat.
I N S TA L L A T I ON SU I VEZ L ES I NST APPUYEZ TOUC POUR DEPART .
L’écran INSTALLATION AUTO saffiche.
2
Appuyez sur SET/ENTER pour poursuivre l’installation.
LANGUE ENGL I SH ESPA DEUT SCH SVEN
FRANÇAIS NEDE
ITALIANO
:SÉ LECT .
L’écran LANGUE saffiche.
3
Sélectionnez la langue daffichage à l’écran désirée à laide de ' /
" / \/ |, puis appuyez sur SET/
ENTER.
REMARQUE
Pour changer la langue daffichage à l’écran, sélectionnez à nouveau INSTALLA­TION AUTO. Pour plus dinformations sur la procédure INSTALLATION AUTO, voir les informations sous “Important” à la page 23.
PAYS
A B DK
FIN
D
NL
F
:SÉ LECT .
L’écran PAYS saffiche.
AUTO
RUCT I ONS
HE ENTER
:RETOUR:ENTRÉ E
ÑOL SKA RLANDS
:RETOUR:ENTRÉ E
I N P E S CH
AUTRES
:RETOUR:ENTRÉ E
F
22
4
Sélectionnez le pays où lappareil est utilisé à l’aide de ' / " / \ / |
puis appuyez sur SET/ENTER.
VÉRIF IER SI D'ANTENNE/CÂ BLE EST CONNECTÉ .
APPUYEZ SUR CONT I NUER .
5
Assurez-vous que le câble d’an-
LE CÂBLE
PÉRITEL
ENTER POUR
:RETOUR:ENTRÉ E
tenne ou PÉRITEL est raccordé à lenregistreur, puis appuyez sur
SET/ENTER pour valider.
6
Tous les canaux terrestres dispo­nibles sont automatiquement
installés.
Cas d’un raccordement avec un câble dantenne
ACCORD AUTOMAT I QUE . ATTENDEZ SVP .
------
1CH02
--------
:SUIVNT
Cas d’un raccordement avec un câble PÉRITEL
INSTALLATION AUTOMATIQUE
8
Si vous désirez déplacer certains canaux, appuyez sur ' / " / \ / |
pour sélectionner le canal à déplacer. Appuyez ensuite sur SET/ENTER pour valider.
1 ARD 7WDR3 2ZDF 8BR 3R TL 1 9 NDR3 4RTL2 10KAB 5SAT1 11CH02
6PRC7 12E3 SÉLECT ION: ARD :SÉ LECT .
9
Appuyez sur ' / " / \ / | pour
DÉ PLACER
-
3
sélectionner la nouvelle position pour le canal. Appuyez ensuite sur SET/ENTER pour valider.
1ZDF 7WDR3
2RTL 1 8BR
3RTL 2 9NDR3
4SAT1 1 0KAB
5 ARD 11CH02
6PR07 1 2E3
:SÉ LECT .
10
Pour déplacer d’autres canaux,
DÉ PLACER
-
3
répétez les étapes 8 à 9.
11
Appuyez sur RETURN (SUIVANT)
pour afficher l’écran “HORLOGE”.
• L’écran “HORLOGE” apparaît. Voir “Réglage de l’horloge” à la page 25.
1/5 13SAT3 14S1 15S2 16S3 17S4 18ST099
:RETOUR:ENTRÉ E
1/5 13SAT3 14S1 15S2 16S3 17S4 18ST099
:SUIVNT:ENTRÉ E
ATTENDEZ SVP . PR 2 5
REMARQUE
Jusqu’à 84 canaux peuvent être installés.
7
Lorsque laccord automatique est terminé, l’écran de menu DÉPLA-
CER saffiche avec lindication de tous les canaux ayant pu être réglés par lenregistreur.
:SÉ LECT .
12
Après le réglage de l’horloge,
HORLOGE
HEURE DATE
0:00 1/01
:ENTRÉ E
ANNEE
04
:MODI F. :RETOUR
appuyez sur SET/ENTER pour quitter la procédure INSTALLA­TION AUTO.
Important!
Vous pouvez réexécuter la fonction
dinstallation automatique/fonction daccord automatique en appuyant continuellement sur CHANNEL à lavant de lenregistreur pendant plus de 2 secondes.
''
' et DVD
''
23
F
MENU
MENU
Avec cet enregistreur, vous pouvez appeler des fonctions telles que lecture, montage et autres réglages depuis l’écran “MENU”. Pour plus dinformations sur les procédures, reportez-vous à la page dexplications de chaque option du menu.
1
MENU[LISTE DES ENR.
REC LIST
AFFICHE LA LISTE DES TITRES ENREGISTRÉS POUR LA LECTURE
TIMER
4
7
1 REC LIST (LISTE DES
ENREGISTREMENTS)
Lecture avec LISTE DES ENR. page 51 Appel de diverses fonctions page 51
2 EDIT/ERASE (MONTAGE/EFFACEMENT)
Montage avec la liste des titres originaux/
playlist page 67
Effacement de tous les titres
enregistrés page 73 Effacement de titres sélectionnés… page 73 Protection des titres contre
leffacement page 72
3 DUBBING (COPIE)
Copie rapide page 46 Copie à débit binaire variable page 46
4 TIMER PROGRAM/CHECK
(PROG. TIMER/VÉRIF.)
Enregistrement programmé avec le système
S Enregistrement programmé en spécifiant la
date et l’heure… page 41 Vérification/modification des programma-
tions page 43
5 INITIALIZE/FINALIZE
(INITIALISER/FINALISER)
Initialisation dun DVD/disque dur page 95 Finalisation dun DVD page 95
6 OTHER SETTINGS 1 (RÉGLAGES 1)
Réglage de la fonction
denregistrement page 84 Réglage de la visualisation/
lecture page 86 Réglage page 88
7 OTHER SETTINGS 2 (RÉGLAGES 2)
Réglage du mode page 92 Accord manual page 94 Tri des canaux page 94 Réglage de lhorloge page 94 8 INFORMATION… page 33
PROGRAM/
CHECK
OTHER
SETTINGS 2
HOWVIEW®… page 39
23
]
EDIT/
ERASE
INITIALIZE/
FINALIZE
INFORMATION
DUBBING
OTHER
SETTINGS 1
82:0121/52
Opérations de base du MENU
1
Appuyez sur START MENU pour afficher l’écran “MENU”.
MENU[LISTE DES ENR.
AFFICHE LA LISTE DES TITRES ENREGISTRÉS POUR LA LECTURE
5
2
6
Appuyez sur sélectionner une option.
Exemple : Lorsque OTHER SETTINGS
8
1 (RÉGLAGES 1) est sélectionné.
MENU[RÉGLAGES 1
AFFICHE LES RÉGLAGES EFFECTUÉS AVANT ENREGISTREMENT/LECTURE
3
Appuyez sur SET/ENTER pour valider loption sélectionnée.
L’écran de loption sélectionnée apparaît.
Effectuez les opérations à laide de '/"/\/| et SET/ENTER.
RÉGLAGES 1[FONCTION ENREGIST.
FONCTION ENREGIST.
CHAPITRE AUTO ENREGIST. PRÉCIS FORMAT ENREG. AUDIO AUDIO EXTÉRIEUR SON DU MODE VIDÉO MODE ENREG. MANUEL
4
Appuyez sur START MENU ou EXIT pour quitter le MENU.
L’écran MENU se ferme et l’écran normal réapparaît.
REMARQUE
Si vous neffectuez aucune opération, l’écran MENU disparaît après 1 minute environ.
Ces opérations ne peuvent pas être effectuées dans les conditions suivan­tes:
Pendant la lecture, pendant la lecture
différée, lors de laffichage de LISTE DES PROGRAMMES et à l’écran d’effacement.
Si vous commettez une erreur lors d’une opération et désirez recommencer, appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent.
]
REC LIST
TIMER
PROGRAM/
CHECK
]
REC LIST
TIMER
PROGRAM/
CHECK
OTHER
SETTINGS 2
RÉG. VISION./LECT. AJUSTEMENT
EDIT/
ERASE
INITIALIZE/
FINALIZE
''
'/ " / \ / | pour
''
EDIT/
ERASE
INITIALIZE/
FINALIZE
INFORMATION
]
DUBBING
OTHER
SETTINGS 1
DUBBING
OTHER
SETTINGS 1
82:0121/52
82:0121/52
82:0121/52
F
24
Réglage de l’horloge
Réglage de lhorloge
Cette horloge est normalement réglée en utilisant les informations VPS/PDC lors du réglage automatique des canaux par lenregistreur. Si, pour une raison quelconque, les signaux VPS/PDC ne sont pas présents, lenregistreur ne peut pas régler lhorloge. La procédure ci-dessous vous permet de la régler.
1
Appuyez sur START MENU pour afficher l’écran “MENU”.
REC LIST
TIMER
PROGRAM/
CHECK
]
EDIT/
ERASE
INITIALIZE/
FINALIZE
:RETOUR:ENTRÉ E
DUBBING
OTHER
SETTINGS 1
82:0121/52
MENU[LISTE DES ENR.
AFFICHE LA LISTE DES TITRES ENREGISTRÉS POUR LA LECTURE
2
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner OTHER SETTINGS 2 (RÉGLAGES 2), puis appuyez sur SET/ENTER.
RÉ GLAGE DU MODE
ACCORD MANUEL TR I CANAUX RÉ GLAGE DE L 'HORLOGE
:SÉ LECT .
3
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner RÉGLAGE DE L’HOR- LOGE, puis appuyez sur SET/
ENTER.
4
Saisissez l’heure à l’aide des touches numériques ou de ' / " .
Si le nombre des minutes ou des heures est inférieur à 10, saisissez un 0 devant.
5
Appuyez sur \ / | pour sélection­ner DATE, puis saisissez la date à laide des touches numériques ou de ' / " .
Par exemple, pour le 1er avril,
appuyez sur 0 1 0 4.
DAT E : JOUR /MO I S :SÉ LECT .
6
Appuyez sur
HORLOGE
HEURE DATE
20 :30 1/04
:ENTRÉ E
\ / |
ANNEE
04
:MODI F. :RETOUR
pour sélection- ner ANNEE. Saisissez les deux derniers chiffres de l’année à l’aide des touches numériques ou de ' / "
.
Par exemple, pour 2005, appuyez sur
0 5.
7
Réglage automatique de lhorloge
Appuyez sur \ / | pour sélection-
∗∗
ner
. Appuyez sur '/" pour
∗∗
passer entre l’état marche/arrêt de lhorloge automatique (
∗∗
est
∗∗
“MARCHE”, “–” est “ARRÊT”).
RÉ GLAGE :AUTO :SÉ LECT .
8
Appuyez sur SET/ENTER pour
HORLOGE
HEURE DATE
20 :30 1/ 04
:ENTRÉ E
ANNEE
05
-
:ARRÊ T :MODI F. :RETOUR
valider.
:SÉ LECT .
HORLOGE
HEURE DATE
15 :06 1/01
:ENTRÉ E
ANNEE
04
:MODI F. :RETOUR
25
F
Réglage des canaux (chaînes)
9
Réglage des canaux (chaînes)
Cet enregistreur peut capter jusqu’à 84 canaux une fois quils ont été mémorisés.
1
Appuyez sur START MENU pour afficher l’écran “MENU”.
2
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner OTHER SETTINGS 2 (RÉGLAGES 2), puis appuyez sur SET/ENTER.
RÉ GLAGE DU MODE
ACCORD MANUEL TR I CANAUX RÉ GLAGE DE L ' HORLOGE
:SÉ LECT .
3
Appuyez sur '/" pour sélection- ner ACCORD MANUEL, puis appuyez sur SET/ENTER.
4
Appuyez sur '/" pour sélection- ner CANAL PRE., puis appuyez sur \ / | pour choisir le canal à mémoriser.
CANAL PRE . SYSTÈ ME CANAL ACCORD F IN DÉ CODEUR SAUT
:SÉ LECT .
:ENTRÉ E
5
Appuyez sur ' / " pour sélection-
LLB/G
ON ARRÊ T
ON ARRÊ T
ner SYSTÈME, puis appuyez sur
\ / | pour sélectionner L ouB/G”.
6
Appuyez sur ' / " pour sélection- ner CANAL, puis appuyez sur \ / | pour commencer le réglage des canaux dans lun ou l’autre sens.
Si ce nest pas le canal désiré, appuyez
\\
||
sur
\ /
| pour continuer le réglage.
\\
||
7
Appuyez sur '/" pour sélection- ner ACCORD FIN. Appuyez ensuite continuellement sur \ / | jusqu’à ce que limage couleur soit la plus nette.
8
Appuyez sur '/" pour sélection- ner DÉCODEUR. Cette option se trouve initialement sur “ARRÊT”. Si vous raccordez un décodeur, vous devez utiliser \ / | pour placer la fonction décodeur sur “ON”.
:RETOUR:ENTRÉ E
AAA 84
CH2 5
:MODI F. :RETOUR
Appuyez sur ' /" pour sélection- ner SAUT, puis appuyez sur \ /
| pour sélectionner ON ouARRÊT”.
La fonction SAUT détermine si le canal peut être sélectionné lorsque vous utilisez CH touches numériques.
10
Appuyez sur SET/ENTER pour
''
""
' /
" au lieu des
''
""
mémoriser ce canal. L’enregistreur passe au canal supérieur suivant.
Pour régler dautres canaux, répétez cette procédure.
Une fois que tous les canaux ont été réglés, appuyez sur START MENU ou
EXIT pour revenir à l’écran normal.
Tri des canaux
Lors du réglage automatique des canaux, lenregistreur les trie dans un ordre standard en utilisant des informations internes. Vous pouvez changer lordre des canaux en procédant comme suit :
1
Appuyez sur START MENU pour afficher l’écran “MENU”.
2
Appuyez sur '/ " / \ / | pour sélectionner OTHER SETTINGS 2 (RÉGLAGES 2), puis appuyez sur
SET/ENTER.
3
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner TRI CANAUX, puis appuyez sur SET/ENTER.
DÉ PLACER
ANNULER NOM
4
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner DÉPLACER, puis appuyez sur SET/ENTER.
5
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner le canal à déplacer. Appuyez ensuite sur SET/ENTER.
6
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner la nouvelle position pour le canal. Appuyez ensuite sur SET/ENTER.
1ZDF 7WDR3 2RTL 1 8BR 3R TL 2 9 NDR3 4SAT1 1 0KAB 5 ARD 11CH02 6PR07 1 2E3
:SÉ LECT .
TR I CANAUX
1 ARD 7WDR3 2ZDF 8BR 3R TL 1 9 NDR3 4RTL 2 1 0KAB
DÉ PLACER
-
DÉPLACER
-
3
3
1/5 13SAT3 14S1 15S2 16S3
1/5 13SAT3 14S1 15S2 16S3 17S4 18ST099
:RETOUR:ENTRÉ E
F
26
Réglage des canaux (chaînes)
7
Pour déplacer dautres canaux, répétez les opérations des étapes
5
et 6.
8
Une fois que tous les canaux se trouvent dans lordre désiré, appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran TRI CANAUX ou appuyez sur START MENU ou EXIT pour revenir à l’écran normal.
Suppression de canaux
Si vous désirez supprimer un canal de la mémoire de lenregistreur, procédez comme suit :
1
Appuyez sur START MENU pour afficher l’écran “MENU”.
2
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner OTHER SETTINGS 2 (RÉGLAGES 2), puis appuyez sur
SET/ENTER.
3
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner TRI CANAUX, puis appuyez sur SET/ENTER.
4
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner ANNULER, puis ap­puyez sur SET/ENTER.
5
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner le canal à supprimer.
1 ARD 7WDR3 2ZDF 8BR 3R TL 1 9 NDR3 4RTL2 10KAB 5SAT1 11CH02 6PR07 1 2E3
:SÉ LECT .
6
Appuyez deux fois sur SET/
ANNULER
-
3
ENTER pour supprimer ce canal.
1 ZDF 7BR-3 2R TL 1 8 NDR3 3RTL 2 9KAB 4SAT1 10CH02 5PR07 1 1E3 6WDR3 1 2SAT 3
:SÉ LECT .
ANNULER
1/5 13SAT3 14S1 15S2 16S3 17S4 18ST099
:RETOUR:ENTRÉ E
1/5 13S1 14S2 15S3 16S4 17ST099 18
:RETOUR:ENTRÉ E
Pour renommer des canaux
Lorsque lenregistreur règle automatiquement les canaux captés, il leur attribue un nom en utilisant les informations VPS/PDC. Vous pouvez changer le nom dun canal en procédant comme suit :
1
Appuyez sur START MENU pour afficher l’écran “MENU”.
2
Appuyez sur '/ " / \ / | pour sélectionner OTHER SETTINGS 2 (RÉGLAGES 2), puis appuyez sur
SET/ENTER.
3
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner TRI CANAUX, puis appuyez sur SET/ENTER.
4
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner NOM, puis appuyez sur
SET/ENTER.
5
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner le canal à renommer. Appuyez ensuite sur SET/ENTER.
1 ARD 7WDR3 2ZDF 8BR 3R TL 1 9 NDR3 4RTL 2 1 0KAB 5SAT1 11CH02 6PR07 1 2E3
SÉLECT ION: ARD
6
Pour saisir un nouveau nom de
NOM
-
3
:SÉ LECT . :ENTRÉ E
canal, utilisez ' / " pour faire défiler les caractères et \ / | pour passer à la position suivante. Appuyez sur SET/ENTER.
7
Pour renommer dautres canaux, répétez les opérations des étapes
5
et 6.
8
Une fois tous les canaux correcte­ment nommés, appuyez sur
RETURN pour revenir à l’écranTRI CANAUX ou appuyez sur
START MENU ou EXIT pour revenir à l’écran normal.
1/5 13SAT3 14S1 15S2 16S3 17S4 18ST099
:MODI F. :RETOUR
7
Après avoir supprimé tous les canaux désirés, appuyez sur
RETURN pour revenir à l’écranTRI CANAUX ou appuyez sur
START MENU ou EXIT pour revenir à l’écran normal.
27
F
Informations de l’affichage
2
Contenu de l’affichage sur l’écran du téléviseur
À la mise sous tension ou lors dun change­ment de canal.
PR 2 ARDRLNICAM STEREO
12 4 53
Laffichage disparaît automatiquement après 3 secondes.
1 Canal mémorisé 2 Nom de canal 3 Réception du signal NICAM 4 Réception de signal stéréo/bilingue (I/II ) 5 Affichage du mode de sortie audio
Sortie de contrôle lors de la réception dune émission stéréo ou bilingue
Lors de la réception d’une émission stéréo ou bilingue, appuyez sur AUDIO pour changer le mode de sortie du son pour la sélection de la sortie de contrôle. Pour plus dinformations, voir le tableau de la page 93.
REMARQUE
Lorsque le signal est faible (peu audible) dans une émission stéréo, appuyez sur AUDIO pour faire disparaître l’indication L R sur l’écran du téléviseur et placer le mode de sortie du son sur MONO.
Vérification du canal (chaîne), de la durée restante du disque dur et du nombre de titres
Lorsque la touche HDD à l’avant de lenregistreur est allumée (mode HDD)
1
Appuyez sur ON SCREEN (sous le couvercle) ou sur HDD.
Les informations de canal saffichent.
Appuyez à nouveau sur ON SCREEN (sous le couvercle) ou sur HDD .
L’écran des informations du disque dur (HDD) s’affiche.
2
3
4
5
6
HD
D
ORIN
I
G
FINE
19h10
REST.
1
/
33
4
/
6
00:00:28
RÉPÉTITION TITRE
AL
7
1 Indicateur de lecture des titres origi-
naux/lecture dune playlist
2 Affichage du mode
Lecture:
Enregistrement:
Arrêt:
3 Mode d’enregistrement et durée
restante (enregistrable)
4 Numéro de titre actuel/Nombre total de
titres
5 Numéro de chapitre actuel/Nombre total
de chapitres
6 Compteur 7 Indicateur de lecture répétée
3
Appuyez à nouveau sur ON SCREEN (sous le couvercle) ou sur HDD .
Laffichage du compteur apparaît à l’écran.
HDD ORIGINAL
00:00:51
4
Appuyez à nouveau sur ON SCREEN (sous le couvercle) ou sur HDD .
Laffichage disparaît.
REMARQUE
L’écran des informations du disque dur (HDD) (étape ment après 1 minute.
L’affichage du compteur (étape 3) ne disparaît pas automatiquement. Appuyez sur ON SCREEN (sous le couvercle) ou sur HDD pour le faire disparaître.
2
) disparaît automatique-
m
1
REC
PR 2 ARDRLNICAM STEREO
L’affichage des informations de canal disparaît automatiquement après 5 secondes.
REMARQUE
Les informations de canal ne peuvent pas être visualisées en mode de lecture, lecture
différée, lecture-poursuite ou enregistre­ment simultané.
F
28
Loading...
+ 79 hidden pages