SHARP DV-HR300 User Manual [fr]

Page 1
ENREGISTREUR DE DVD
2
The region number
for this recorder is 2
DVD-RECORDER MET HARDDISC
DV-HR350S DV-HR300S
MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Page 2
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/ EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Page 3
MODE D’EMPLOI FRANÇAIS
FRANÇAIS
INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Remarque :
Cet enregistreur ne peut être utilisé qu’avec une alimentation en c.a. 220V-240V, 50 Hz. Il ne peut être utilisé ailleurs.
ATTENTION :
LE RECOURS À DES COMMANDES, DES RÉGLAGES OU DES PROCÉDURES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE MANUEL PEUVENT PROVOQUER UNE IRRADIATION DANGEREUSE.
LE RAYON LASER UTILISÉ DANS CET ENRE­GISTREUR POUVANT NUIRE À LA VUE, NE TENTEZ PAS DE DÉMONTER LE BOÎTIER. NE FAITES EFFECTUER L’ENTRETIEN QUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU D’INTERFÉRENCES GÊNANTES, UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
Protection du cordon d’alimentation
Afin d’éviter tout dysfonctionnement de l’enregistreur et pour vous protéger contre une électrocution, un incendie ou des lésions corporelles, veuillez observer ce qui suit.
•Tenez fermement la prise lorsque vous branchez ou débranchez le cordon d’alimentation en c.a.
•Tenez le cordon d’alimentation en c.a. à distance des appareils de chauffage.
• Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation en c.a.
• Ne tentez en aucune manière de réparer ou de reconstruire le cordon d’alimentation en c.a.
• Cet enregistreur est classé produit LASER DE CLASSE 1.
•L’étiquette PRODUIT LASER DE CLASSE 1 est placée sur le capot arrière.
• Cet article est équipé d’un dispositif laser de faible puissance. Afin d’assurer une sécurité constante, ne retirez aucun capot et ne tentez pas d’accéder à l’intérieur du produit. Faites effectuer l’entretien par du personnel qualifié.
Propriétés de la diode laser
Matériau : DVD: AlGalnP
CD : GaAlAs
Longueur d’onde : DVD : 658nm
CD : 784nm Durée de l’émission: Impulsions Puissancede la diode laser : Max. DVD: 100mW
CD : 255mW
F
1
Page 4
Table des matières
INFORMATIONS CONCERNANT LA
SÉCURITÉ .................................................. 1
Fonctionnalités................................................4
Accessoires .....................................................5
Précautions pour l’utilisation de ce produit .6
Le disque dur (HDD) ....................................... 8
Format d’enregistrement ...................................................... 8
Contenu non-enregistrable .................................................. 8
Utilisation du disque dur (Enregistrement/Lecture/
Enregistrement pour lecture différée) ................................ 8
Initialisation .......................................................................... 8
Informations CPRM (commande) ........................................ 8
Les DVD ........................................................... 9
Types de disques pouvant être utilisés avec cet
enregistreur ....................................................................... 9
Disques ne pouvant pas être utilisés avec cet
enregistreur ....................................................................... 9
Types de disque pour l’enregistrement .............................. 10
Formats d’enregistrement .................................................. 11
Durée d’enregistrement ..................................................... 11
Durée restante sur le disque .............................................. 11
Utilisation du disque approprié ........................................... 12
Contenu non-enregistrable ................................................ 12
Initialisation et finalisation ...........................13
Initialisation (formatage) ..................................................... 13
Pour que les disques puissent être lus sur d’autres
lecteurs DVD (Finalisation) .............................................. 13
Contenu du disque........................................13
Titre, chapitre et plage ....................................................... 13
Icônes utilisées dans le cas d’un disque DVD vidéo .......... 14
Icônes utilisées dans ce manuel ........................................ 14
Informations importantes ............................. 15
Précautions pour les disques ............................................. 15
Droits d’auteur .................................................................... 15
Précautions pour l’enregistrement ..................................... 15
Pièces principales ......................................... 16
Appareil principal (avant) ................................................... 16
Afficheur du panneau avant ............................................... 16
Appareil principal (arrière) .................................................. 16
Télécommande .................................................................. 17
Mise en place des piles ...................................................... 18
Commande d’un téléviseur à l’aide de la télécommande
(Télécommande universelle) ........................................... 19
Programmation du code de télécommande ....................... 19
Raccordements de base ............................... 20
Raccordement à l’aide des câbles d’antenne et
PÉRITEL.......................................................................... 20
Utilisation d’autres types de sortie vidéo ............................ 21
Auto Installation
(INSTALLATION AUTOMATIQUE) .......... 22
Mise sous tension .............................................................. 22
Utilisation de AUTO INSTALLATION pour les réglages
initiaux ............................................................................. 22
DÉMARRAGE.................................................24
DÉMARRAGE .................................................................... 24
Opérations de base de DÉMARRAGE .............................. 24
Réglage de l’horloge ..................................... 25
Réglage de l’horloge .......................................................... 25
Réglage des canaux (chaînes) ..................... 26
Réglage des canaux (chaînes) .......................................... 26
Tri des canaux.................................................................... 26
Suppression de canaux ..................................................... 27
Pour renommer des canaux ............................................... 27
Informations de l’affichage .......................... 28
Contenu de l’affichage sur l’écran du téléviseur ................ 28
Vérification du canal (chaîne), de la durée restante du
disque dur et du nombre de titres .................................... 28
Vérification du canal (chaîne), de la durée restante du
DVD et du nombre de titres ............................................. 29
Changement de l’indication de l’afficheur du panneau
avant ................................................................................ 29
Préparation pour l’utilisation de
l’enregistreur ...........................................30
Lecture différée/Lecture-poursuite..............31
Lecture différée .................................................................. 32
Lecture-poursuite ............................................................... 32
Enregistrement sur le disque dur ................ 33
Enregistrement direct sur le disque dur ............................. 34
Programmation de l’heure de fin d’enregistrement
pendant un enregistrement direct
(Programmation d’enregistrement simple) ...................... 34
Enregistrement sur un DVD ......................... 35
Chargement d’un disque .................................................... 35
Enregistrement direct sur un DVD ..................................... 35
Sélection du mode d’enregistrement
(disque dur/DVD)..................................... 37
Mode d’enregistrement et durée d’enregistrement du
disque dur ........................................................................ 37
Mode d’enregistrement et durée d’enregistrement de
DVD-RW/R ...................................................................... 37
Sélection du mode d’enregistrement manuel (MN) ............ 38
Enregistrement direct de l’émission de télévision que
vous regardez .................................................................. 38
Enregistrement programmé .........................39
Enregistrement programmé avec le système
SHOWVIEW®....................................................................... 39
Enregistrement programmé en spécifiant la date,
l’heure et le canal ............................................................ 41
Vérification, modification et annulation d’une
programmation d’enregistrement..................................... 43
Copie (disque dur/DVD) ................................ 44
Méthode de copie et types de copie .................................. 44
Limites pendant la copie .................................................... 44
Copie (Disque durDVD)/Copie rapide
(Disque dur→DVD) .......................................................... 46
Élimination des problèmes (enregistrement,
enregistrement programmé, copie)....... 48
Lecture du disque dur .................................. 50
Lecture ............................................................................... 50
Lecture depuis LISTE DES PROGRAMMES ..................... 51
Lecture par la sélection du numéro de titre
(Lecture directe) .............................................................. 52
Autres types de lecture ...................................................... 53
F
2
Page 5
Table des matières
Lecture d’un DVD/CD .................................... 55
Chargement d’un disque .................................................... 55
Lecture d’un DVD-RW/R .................................................... 55
Lecture d’un DVD vidéo ..................................................... 56
Lecture de CD audio/CD vidéo .......................................... 56
Autres types de lecture ...................................................... 57
Lecture en utilisant le menu du DVD ................................. 59
Lecture de fichiers MP3 ................................ 60
Pour lire un autre fichier (titre de musique) pendant la
lecture .............................................................................. 60
Pour sauter un fichier pendant la lecture ........................... 60
Réglages pendant la lecture ........................ 61
Commande des fonctions .................................................. 61
Fonction d’enregistrement/lecture
simultanés ............................................... 63
Pour regarder l’émission en cours d’enregistrement depuis
le début tout en continuant à enregistrer sur le disque dur
(Lecture-poursuite) .......................................................... 63
Pour visionner/écouter un DVD/CD tout en enregistrant
sur le disque dur (Enregistrement/lecture simultanés) .... 63
Pour visionner un titre du disque dur tout en enregistrant
sur un DVD (Enregistrement/lecture simultanés) ............ 63
Pour regarder une autre émission enregistrée sur le disque
dur tout en enregistrant sur le disque dur
(Enregistrement/lecture simultanés) ................................ 63
Menu des fonctions ...................................... 64
Comment utiliser le menu des fonctions ............................ 64
Montage (disque dur/DVD) ...........................65
Montage ............................................................................. 65
Procédure de montage ...................................................... 65
Passage entre Original et Liste de lecture (Les listes de
lecture ne peuvent être créées que pour le disque dur
ou en mode VR) .............................................................. 66
Montage d’un titre original
(disque dur/DVD)..................................... 67
Effacement de scènes inutiles d’un titre original
(EFFACER LA SCÈNE) ................................................... 67
Saisie/changement des noms de titre
(CHANGER NOM TITRE) ............................................... 69
Modification d’une vignette (CHANGER VIGNETTE) ........ 70
Création de sections dans un titre
(DIVISER CHAPITRE)..................................................... 71
Combinaison de chapitres ensemble
(FUSION CHAPITRES) ................................................... 72
Interdiction du montage et de l’effacement de titres
(PROTECTION TITRE) ................................................... 72
Effacement de tous les titres .............................................. 73
Effacement par la sélection d’un titre (ou chapitre) ............ 73
Montage d’une liste de lecture
(disque dur/DVD)..................................... 74
Création d’une liste de lecture ........................................... 74
Ajout d’une scène d’un original à une liste de lecture
(AJOUTER UNE SCÈNE) ............................................... 75
Changement de l’ordre des titres
(DÉPLACEMENT TITRE) ................................................ 77
Effacement de scènes inutiles (EFFACER LA SCÈNE) ..... 78
Saisie/changement d’un nom de titre
(CHANGER NOM TITRE) ............................................... 78
Modification d’une vignette (CHANGER VIGNETTE) ........ 78
Création de sections dans un titre
(DIVISER CHAPITRE)..................................................... 78
Combinaison de chapitres ensemble
(FUSION CHAPITRES) ................................................... 78
Pour bénéficier d’un son de haute
qualité ...................................................... 79
Lecture de son 2 canaux avec une connexion
analogique ....................................................................... 79
Lecture de son Dolby Digital, DTS ou MPEG avec une
connexion numérique ...................................................... 79
Lecture de son 2 canaux avec une connexion
analogique ....................................................................... 80
Enregistrement depuis un matériel externe 81
Enregistrement depuis un caméscope numérique utilisant
i.LINK ............................................................................... 81
Enregistrement depuis un caméscope (magnétoscope)
avec une connexion analogique ...................................... 83
Réglage des fonctions .................................. 84
Fonctions sous OTHER SETTINGS 1 (RÉGLAGES 1) ..... 84
FONCTION ENREGIST. .................................................... 84
Opérations de base pour le réglage de FONCTION
ENREGIST. ..................................................................... 85
REG. VISION./LECT. ......................................................... 86
Opérations de base pour RÉGLAGE DE VISIONNAGE/
LECTURE ........................................................................ 87
AJUSTEMENT ................................................................... 88
Opérations de base pour AJUSTEMENT........................... 91
Fonctions sous OTHER SETTINGS 2 (RÉGLAGES 2) ..... 92
RÉGLAGE DU MODE ........................................................ 92
Opérations de base pour RÉGLAGE DU MODE ............... 93
ACCORD MANUEL ........................................................... 94
TRI CANAUX ..................................................................... 94
RÉGLAGE DE L’HORLOGE .............................................. 94
Initialisation ........................................................................ 95
Finalisation ......................................................................... 95
INITIALISER ...................................................................... 95
FINALISER ........................................................................ 95
Opérations de base pour INITIALISER/FINALISER .......... 96
Dépannage ..................................................... 97
Messages d’erreur à l’écran ....................... 100
Glossaire ...................................................... 103
Caractéristiques ..........................................106
3
F
Page 6
Fonctionnalités
Enregistrement/lecture de DVD-
1
RW/R avec une exceptionnelle compatibilité
• Cet enregistreur permet un enregistrement numéri­que sur des disques DVD-RW réenregistrables et des disques DVD-R enregistrables une seule fois. Il peut enregistrer en deux formats : format “VR (Video Recording) mode” offrant de riches fonctions de montage et format “Video mode” qui peut être lu sur les lecteurs DVD existants. Vous pouvez ainsi enregistrer et copier à votre convenance.
Haute qualité d’image (dans tous
2
les modes de disque dur et de DVD)
Enregistrement VBR (débit binaire variable)
• La variation du débit binaire (quantité de données vidéo) pour chaque scène en fonction du contenu vidéo (mouvement rapide ou lent, par exemple) assure constamment une haute qualité optimale de l’image.
Fonctions variées de copie disque
3
dur t DVD
SP LP
EP
1
Vitesse
2g environ 4g environ
8g environ
12g environ
Durée requise
30 min environ 15 min environ
7,5 min environ
5 min environ
1Copie rapide*
Permet une copie rapide du disque dur sur un DVD pour vous permettre de créer votre propre vidéothè­que.
*1
Pour la copie rapide, utilisez des disques conformes à DVD-RW Ver. 1.1/2g ou DVD-R Ver. 2.0/4g.
2Copie à débit binaire variable
Ce mode offre 32 niveaux tout comme le mode d’enregistrement. Il permet d’enregistrer avec une qualité d’image optimale compte tenu de l’espace libre disponible sur le disque.
3Copie exacte
Cette fonction choisit automatiquement le mode d’enregistrement optimal pour que le contenu puisse être copié exactement dans l’espace restant du disque.
Durée normalement requise pour une émission d’une heure en mode Copie rapide sur un disque compatible double vitesse
Mode d’enregistrement
FINE
F
4
“Lecture différée”, “lecture-pour-
4
suite” et “enregistrement/lecture simultanés” — des fonctions que seul un disque dur rend possibles
1Lecture différée
Pendant que vous regardez une émission, le
téléphone sonne.... Vous pouvez alors suspendre
l’émission en appuyant sur une touche, puis regarder le reste de l’émission en différé plus tard après avoir raccroché. Vous pouvez également regarder l’émission en direct en appuyant sur la touche STOP/LIVE.
2Lecture-poursuite
Vous rentrez chez vous plus tôt que prévu alors que l’appareil est en train d’enregistrer une émis-
sion que vous aviez programmée.... Vous n’avez
pas besoin d’attendre la fin de l’enregistrement. Vous pouvez regarder immédiatement l’émission depuis le début.
3Enregistrement/lecture simultanés
Pendant l’enregistrement sur le disque dur, vous pouvez regarder un DVD ou une émission déjà enregistrée sur le disque dur. Il n’est pas nécessaire que vous attendiez la fin de l’enregistrement.
Fonctions de montage étendues
5
(Seuls les titres enregistrés sur le disque dur ou en mode VR sur un DVD-RW peuvent être montés.)
1Montage d’une liste de lecture
Cette fonction vous permet de ne retenir que les passages de votre choix (c’est-à-dire une “liste de lecture”) d’un contenu vidéo original enregistré (titre). Vous pouvez changer l’ordre des scènes, combiner les scènes entre elles ou changer l’ordre des titres. Ceci s’avère pratique lorsque vous ne désirez copier et sauvegarder que certaines scènes et titres.
2Montage de chapitres
Cette fonction vous permet de diviser un titre en unités de chapitre pendant l’enregistrement/lecture ou en utilisant l’écran de montage. Après la divi­sion, vous pouvez afficher la liste des enregistre­ments (vignettes) en unités de chapitre afin de pouvoir les dupliquer, les effacer ou les copier sur la liste de lecture en unités de chapitre.
3Effacer la Scène
Cette fonction vous permet d’effacer les scènes inutiles. Vous pouvez, par exemple, couper les spots publicitaires d’une émission enregistrée avant la copie.
4Effacement par lots de titres/chapitres
Cette fonction vous permet d’effacer par lots les titres et chapitres devenus inutiles après le mon­tage en les sélectionnant sur la liste des enregistre­ments (vignettes).
5Fonction d’annulation de montage*
Si vous effacez des données par erreur pendant le montage, cette fonction vous permet de les restau­rer à leur étant antérieur (comme avec la fonction “Annuler” d’un ordinateur). Vous pouvez ainsi procéder au montage l’esprit libre.
2
*
L’annulation de montage ne peut être utilisée qu’une fois. Elle ne fonctionne que lorsque la fonction “ANNULER” a été affectée à un bouton couleur (vert) affiché sur l’écran.
2
Page 7
Fonctionnalités
Facilité d’utilisation et conception
6
conviviale grâce à une nouvelle télécommande
1START MENU
Appuyez sur la touche START MENU de la télé- commande pour afficher la liste des fonctions principales à l’écran. Les opérations peuvent alors être commandées à l’aide des touches Curseur et de la touche SET/ENTER de la télécommande. Ainsi, même une personne non familiarisée avec le fonctionnement peut utiliser facilement l’enregis­treur.
2Touches couleur
La télécommande comporte des touches couleur avec quatre couleurs différentes. Les fonctions sont affichées en quatre couleurs sur l’écran, et l’enre­gistreur peut être commandé en spécifiant directe­ment ces fonctions.
3Touches luminescentes
Des touches luminescentes sont utilisées pour les commandes principales de la télécommande afin de faciliter l’utilisation dans l’obscurité.
Liaison numérique (i.LINK) avec
7
un matériel vidéo/audio numéri­que utilisé comme source
• La borne DV IN vous permet de capturer, monter et stocker un contenu depuis un caméscope numéri­que doté d’une borne DV.
Système SHOWVIEW
9
• Le système SHOWVIEW vous permet de programmer des enregistrements sur votre enregistreur en saisissant simplement le numéro de programmation
HOWVIEW. Vous trouverez les numéros SHOWVIEW
S dans la plupart des journaux, guides de télévision et listes des chaînes locales de télévision par câble. La simple saisie de ce numéro S permet de programmer un enregistrement. Vous n’avez pas besoin de saisir l’heure du début de l’émission, l’heure de la fin de l’émission, la chaîne, la date et les autres informations nécessaires pour la programmation ordinaire d’un enregistrement.
3
SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar
*
Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corpora­tion.
*3
HOWVIEW vous
Lecture de fichiers MP3
8
• Cet enregistreur permet la lecture de fichiers MP3 enregistrés sur un CD-RW/R.
Accessoires
Télécommande
Deux piles de format R-03
(format “AAA”, UM/SUM-4)
pour la télécommande
Câble vidéo/audio Câble coaxial rond
F
5
Page 8
Précautions pour l’utilisation de ce produit
N’utilisez pas l’enregistreur dans des endroits soumis à des tempé­ratures élevées.
• Si vous laissez cet appareil dans un endroit soumis à des températures anormalement élevées (intérieur d’un véhicule avec les fenêtres fermées, par exemple), il pourra en résulter une déformation du boîtier ou un dysfonctionnement. Veillez donc à ce que la partie autour de l’enregistreur ou les disques n’atteigne pas de hautes températures.
• Ne placez pas l’enregistreur sur un appareil susceptible de chauffer.
• Ne placez pas l’enregistreur dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à proximité d’un chauffage. Soyez attentif à ce point car ceci affecterait le boîtier et les composants de l’appareil.
Ne placez pas d’objets sur l’enre­gistreur.
• Ne placez aucun objet, comme un vase ou une bougie allumée sur l’enregistreur.
• Laissez un espace suffisant au-dessus de l’enregistreur.
• Ne placez par un téléviseur ou un autre objet lourd sur l’enregistreur. Ceci pourrait entraîner des problèmes tels que bruits parasites sur l’écran ou déformation du boîtier.
N’approchez pas d’objets magné­tiques.
• Gardez l’enregistreur à l’écart d’objets magnétiques puissants.
Manipulez l’enregistreur avec soin.
• Ne faites pas tomber l’enregistreur et ne le soumettez pas à des chocs ou vibrations importants. Il en résulterait un dysfonctionnement. Faites attention lorsque vous transportez ou déplacez l’enregistreur.
N’introduisez pas les doigts ou des objets à l’intérieur
• Ne placez pas d’objets étrangers sur le plateau porte­disque.
Ne démontez pas le boîtier.
• Ne démontez pas le boîtier de l’enregistreur. En touchant de pièces à l’intérieur du boîtier, vous risqueriez une électrocution et/ou d’endommager l’enregistreur. Pour toute réparation ou réglage à l’intérieur du boîtier, adressez-vous au centre de service après-vente le plus proche agréé par Sharp.
Ne couvrez pas les orifices du ventilateur ou d’aération au dos de l’enregistreur.
• Lors de l’installation de l’enregistreur, veillez à ne pas couvrir les orifices du ventilateur ou d’aération à l’arrière de l’enregistreur. Ceci interférerait avec le ventilateur de refroidissement et provoquerait un dysfonctionnement. Soyez particulièrement attentif à ce point lorsque vous utilisez l’enregistreur dans un meuble de télévision ou AV.
• N’utilisez pas l’enregistreur sur un tapis, sur un lit ou un divan, et ne l’enveloppez pas dans un tissu ou une autre matière. Ceci interférerait avec le ventilateur de refroidis­sement et provoquerait un dysfonctionnement.
Évitez la poussière et la fumée.
• Ne placez pas l’enregistreur dans un endroit instable, soumis à de fortes vibrations, très poussiéreux ou enfumé (tabac). Il pourrait en résulter un dysfonctionnement ou un accident.
Installez l’enregistreur horizonta­lement.
• Ne posez pas l’enregistreur verticalement ou sens dessus dessous. Il en résulterait un dysfonctionnement.
F
6
Lors du déplacement ou de l’ex­pédition de l’enregistreur
• Retirez le disque avant d’emballer l’enregistreur. Si vous ne comptez pas utiliser l’enregistreur pendant un certain temps, retirez le disque et coupez l’alimentation.
Formation de condensation
• De la condensation peut se former à la surface et à l’intérieur de l’enregistreur si vous le déplacez brusque­ment d’un endroit froid à un endroit chaud ou si vous l’utilisez dans une pièce froide dont le chauffage vient d’être allumé (matin d’hiver, par exemple). En cas de formation de condensation, laissez l’enregistreur hors tension jusqu’à ce que la condensation disparaisse. L’utilisation de l’enregistreur avec de la condensation peut provoquer un dysfonctionnement. (Voir page 15.)
Page 9
Précautions pour l’utilisation de ce produit
Entretien du boîtier
• La surface du boîtier utilise beaucoup de plastique. N’essuyez pas cette surface avec du benzène ou un autre diluant car ceci pourrait provoquer une détérioration ou un écaillage de la peinture.
• N’appliquez pas de liquides volatiles tels qu’insecticides sur le boîtier. Évitez également un contact prolongé avec des matières telles que le caoutchouc, produits en vinyle ou cuir synthétique. Ceci pourrait provoquer des problèmes tels qu’écaillage de la peinture.
• Ne collez pas d’étiquettes ou du ruban adhésif sur l’enregistreur. Ceci pourrait décolorer le boîtier ou l’endommager.
• Si le boîtier ou l’afficheur du panneau avant sont sales, les essuyer doucement avec un chiffon doux (flanelle, par exemple). S’ils sont très sales, imbibez un chiffon d’un détergent neutre dilué dans l’eau, essorez bien le chiffon, essuyez la surface, puis essuyez-la à nouveau avec un chiffon sec. L’utilisation de produits de nettoyage puissants peut provoquer une décoloration, une détério­ration ou un écaillage de la peinture. Nous recomman­dons de tester les produits de nettoyage sur une partie cachée de l’enregistreur.
Interférences électromagnéti­ques
• Si vous utilisez un téléphone portable ou un autre appareil électronique à proximité de l’enregistreur, l’image vidéo risque d’être perturbée ou parasitée pendant la lecture ou l’enregistrement sous l’effet d’interférences électromagnétiques.
Antenne
• Pour éviter les effets des interférences radioélectriques, installez l’antenne à l’écart de rues à forte circulation, des câbles électriques de chemin de fer, des lignes de transmission électrique et des enseignes au néon. Ceci permet également d’empêcher une électrocution dans le cas peu probable d’une chute de l’antenne.
• N’utilisez pas une ligne d’antenne inutilement longue et ne l’enroulez pas. Ceci provoquerait une instabilité de l’image.
•L’antenne est exposée aux intempéries. Vérifiez-la et remplacez-la périodiquement. Ceci assurera une belle image. Les antennes sont particulièrement susceptibles d’être endommagées dans des endroits soumis à des quantités importantes de fumée et de suie ou exposés à la brise marine.
Disque dur (HDD)
• Cet enregistreur enregistre les émissions sur un disque dur (HDD). Le disque dur est doté d’un mécanisme de sécurité pour protéger les données contre les chocs, les vibrations et la poussière. Néanmoins, pour ne pas risquer de perdre les données enregistrées, vous devez prêter une attention particulière aux points suivants :
• Ne soumettez pas l’enregistreur à des chocs.
• Ne l’utilisez pas dans un endroit instable ou soumis à
des vibrations.
• Ne déplacez pas l’enregistreur lorsqu’il est sous
tension.
• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation de la prise secteur pendant l’enregistrement ou la lecture. Mettez l’enregistreur hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
• N’utilisez pas l’enregistreur dans un endroit soumis à de fortes variations de température (variations supérieures à 10 °C par heure).
•L’enregistreur ne fonctionnera pas correctement s’il est utilisé dans un endroit froid (5 °C ou moins) ou très chaud (35 °C ou plus).
• Si vous déplacez l’enregistreur d’un endroit froid à un endroit chaud, attendez un certain temps avant de l’utiliser.
• Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement du disque dur (HDD), n’essayez pas de le remplacer vous­même. En démontant l’enregistreur, vous annuleriez la garantie. Adressez-vous au centre de service après­vente le plus proche agréé par Sharp. Aucune indemni­sation pour le contenu des données ne pourra être accordée en cas de perte ou d’absence d’enregistrement des données.
Matériel raccordé
• Lisez attentivement les “Précautions d’utilisation” dans le mode d’emploi pour tout matériel raccordé à l’enregis­treur.
Économies d’énergie
• Après avoir utilisé l’enregistreur, économisez l’énergie en le mettant hors tension. Avant de partir en voyage ou si vous prévoyez que l’enregistreur restera inutilisé pendant une durée prolongée, débranchez le cordon d’alimenta­tion de la prise secteur par mesure de sécurité.
Consignes lors de l’installation
• Ne couvrez pas les orifices du ventilateur ou d’aération au dos de l’enregistreur. Ceci empêcherait le dégage­ment de chaleur et provoquerait un dysfonctionnement.
Remarques sur l’utilisation
•L’enregistreur et le coffret peuvent chauffer légèrement pendant l’utilisation dans certaines conditions ambiantes. Ceci n’est pas une anomalie.
•Avant de débrancher le cordon d’alimentation (pour déplacer l’enregistreur, etc.), mettez l’enregistreur hors tension (le témoin STANDBY à l’avant de l’enregistreur s’allume en rouge) pour protéger le disque dur (HDD).
• Lorsque l’enregistreur est sous tension, le ventilateur tourne pour le refroidir.
•L’enregistreur peut ne pas fonctionner pendant plus de dix secondes juste après le branchement du cordon d’alimentation à une prise secteur ou après une panne de courant car il procède alors aux réglages système.
Remarques sur ce mode d’emploi
• Dans ce mode d’emploi, les termes “l’enregistreur”, “cet enregistreur” ou “votre enregistreur” désignent l’enregis­treur de DVD avec disque dur “DV-HR350S/ DV-HR300S DVD.
• Les affichages écran et illustrations de l’enregistreur dans ce manuel sont donnés à des fins d’explication et peuvent différer quelque peu de la réalité.
F
7
Page 10
Le disque dur (HDD)
Cet enregistreur est doté d’un disque dur (abréviation anglaise : “HDD”) interne pour l’enregistrement et la lecture. Soyez attentif aux points suivants lors de l’installation et de l’utilisation de l’enregistreur. La négligence des précautions peut entraîner des domma­ges au disque dur lui-même ou à son contenu, l’absence de fonctionnement du disque ou l’enregistrement de bruits parasites.
• Ne soumettez pas l’enregistreur à des vibrations ou chocs.
• Ne placez pas l’enregistreur dans un endroit exigu où les orifices du ventilateur de refroidissement ou d’aération à l’arrière de l’appareil risqueraient d’être obstrués.
• Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à d’importantes variations de température. s De la condensation peut se former à l’intérieur de l’enregistreur s’il est installé dans un endroit soumis à d’importantes variations de température. Si vous utilisez l’enregistreur avec de la condensation à l’intérieur, il peut en résulter des dommages ou un dysfonctionnement du disque dur. Nous recommandons que les variations de température ambiante ne dépassent pas 10 °C par heure.
• Ne placez pas l’appareil dans un endroit très humide.
• Placez l’enregistreur horizontalement. Ne le placez jamais sur une surface inclinée.
• Lorsque l’enregistreur est sous tension, ne débranchez pas son cordon d’alimentation de la prise secteur, ne coupez pas disjoncteur du circuit sur lequel il est installé et ne le déplacez pas. s Avant de déplacer l’enregistreur, mettez-le hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Dans le cas, peu probable, d’un problème tel que perte d’images vidéo ou de contenu audio enregistrés causé par un dysfonctionnement du disque dur, veuillez noter qu’aucune indemnisation ne pourra être accordée par Sharp pour le contenu n’ayant pu être enregistré ou monté, pour la perte d’images vidéo enregistrées ou montées ou pour tout autre dommage direct ou indirect y afférent.
En cas de panne de courant
• En cas de panne de courant, le contenu en cours d’enregistrement normal ou programmé sera endom­magé.
• Le contenu en cours de lecture pourra être endom­magé.
Pour un enregistrement important
• En cas de dysfonctionnement du disque dur, le contenu enregistré pourra être perdu. Pour sauvegar­der le contenu de manière permanente, nous vous recommandons de le copier ou de le déplacer sur un DVD-RW ou DVD-R.
REMARQUE
• Si un message signalant une erreur du disque dur s’affiche (tel que “ERREUR! FONCTIONNEMENT IMPOSSIBLE.”) et que le disque dur présente une anomalie, vous ne pouvez pas remplacer le disque dur vous-même. Ne démontez pas l’enregistreur car ceci annulerait la garantie. La récupération des données sera également impossible. Si la lecture est encore possible, réenregistrez le contenu sur un disque DVD/RW-R et adressez-vous au centre de service après-vente le plus proche agréé par Sharp.
Format d’enregistrement
Pour une meilleure fonctionnalité, l’enregistrement sur le disque dur s’effectue dans le format VBR (débit binaire variable). Le phénomène suivant peut alors se produire :
•Avec le format VBR, l’espace enregistrable restant peut être supérieur ou inférieur à celui qui est indiqué sur l’affichage de l’espace restant du disque dur.
• Si l’affichage indique que l’espace restant du disque dur est faible, supprimez les émissions inutiles et enregistrez avec une marge supplémentaire dans l’espace disque restant.
• Lorsque vous supprimez une émission, il se peut que l’espace restant n’augmente pas de la durée correspon­dante. Lorsque vous enregistrez une nouvelle séquence vidéo, prévoyez une marge supplémentaire pour l’espace restant.
•Avec cet enregistreur, une partie de la capacité du disque dur est utilisée pour la zone de gestion système.
Contenu non-enregistrable
• Cet enregistreur est doté d’une fonction de protection contre la copie qui empêche l’enregistrement de contenu vidéo ou d’émissions contenant un signal de restriction de copie destiné à protéger les droits d’auteur, etc.
• Si un signal de protection contre la copie est présent sur un passage d’une source vidéo, l’enregistrement est mis en pause en ce point. Il reprend lorsque le signal de protection contre la copie n’est plus présent, mais aucun enregistrement n’est effectué pour le passage sur lequel il est présent.
F
8
Utilisation du disque dur (Enregistrement/Lecture/ Enregistrement pour lecture différée)
• Si l’enregistreur est utilisé dans un endroit froid (emplace­ment à basse température), seule la lecture en direct est possible à la mise sous tension tant que le disque dur n’est pas prêt. Pendant ce temps de préparation, l’enregistreur n’autorise pas la lecture différée, l’enregis­trement, l’affichage des listes d’enregistrements ou la lecture d’émissions enregistrées. Attendez que le disque dur soit prêt.
Initialisation
•L’initialisation efface toutes les images vidéo enregistrées sur le disque dur. Faites une copie des enregistrements importants sur des disques DVD-RW/R avant l’initialisation.
Informations CPRM (commande)
• Il y a 3 types de signaux de commande de copie : “Copie libre”, “Copie autorisée une fois” et “Copie interdite”. Les émissions à “Copie interdite” ne peuvent pas être enregistrées sur le disque dur. Lorsque une émission à “Copie autorisée une fois” est copiée depuis le disque dur sur un DVD-RW, les images vidéo ne sont pas copiées — elles sont déplacées du disque dur au DVD­RW (autrement dit, le contenu enregistré sur le disque dur est effacé).
Page 11
Les DVD
Types de disques pouvant être utilisés avec cet enregistreur
• Cet enregistreur étant compatible avec le standard PAL, utilisez des disques portant la mention “PAL” sur le disque ou l’emballage.
Les signaux NTSC et PAL-60 ne peuvent pas être enregistrés. (Un écran noir apparaît lorsque des signaux NTSC ou PAL-60 sont reçus à l’entrée externe.)
• Les disques suivants peuvent être lus et enregistrés avec cet enregistreur. N’utilisez pas un adaptateur 8 cm (3") (pour CD).
• Utilisez des disques conformes aux normes indiquées par la présence des logos suivants sur leur étiquette. La lecture de disques non conformes à ces normes n’est pas garantie. De plus, même si ces disques peuvent être lus, la qualité d’image ou la qualité de son n’est pas garantie.
Disques pour l’enregistrement et la lecture
Type de disque
DVD-RW
DVD-R
*1
•Ver.1.1
•Ver.1.1 (Compatible
*1
CPRM)
•Ver.1.1/2g (Compatible
*1
CPRM)
•Ver.2.0
•Ver.2.0/4g
4.7
Les émissions à “Copie autorisée une fois” et les autres
Format
denregistrement
Mode VR Mode vidéo
Mode vidéo
*3
contenus dont l’enregistrement n’est autorisé qu’une seule fois peuvent être enregistrés.
*2
Les disques DVD-RW/R simple face, simple couche de 8 cm (3") ne peuvent être utilisés que pour l’enregistrement en mode Vidéo. Il se peut que certains disques de ce type ne puissent pas être enregistrés.
*3
Non compatibles avec la copie rapide 4g. En mode de copie rapide, le système revient à 2g.
Disques pour la lecture (Lecture seulement)
Type de disque
DVD vidéo Code de
DVD+RW/DVD+R
CD vidéo
CD audio *
CD-RW/CD-R
*4
zone
ALL
2
4
Cet enregistreur est conçu pour la lecture de CD audio conformes aux normes CD (Compact Disc). Il se peut que des CD contenant un signal de protection des droits d’auteur (signal de contrôle de copie) ne puissent pas être lus avec cet enregistreur.
Format
denregistrement
Mode vidéo
Mode vidéo (disque finalisé seulement) CD vidéo
CD audio (CD-DA)
CD audio (CD-DA)
Fichier MP3
CD vidéo
Contenu
Audio + Vidéo (Film)
Contenu
Audio + Vidéo (Film)
Audio + Vidéo (Film)
Audio + Vidéo (Film)
Audio
Audio
Audio + Vidéo (Film)
Taille de disque
Disque simple face/double face, simple couche de 12 cm (5") Disque simple face, simple couche de 8 cm
2
(3") *
Taille de disque
12 cm (5") 8 cm (3")
12 cm (5")
12 cm (5") 8 cm (3")
• Les lecteurs et disques DVD vidéo sont dotés d’un code de zone qui détermine la zone géographique dans laquelle les disques peuvent être lus. Le code de zone pour ce produit est 2. (Les disques portant la mention ALL peuvent être lus sur tous les lecteurs.)
• Les opérations et fonctions des DVD vidéo peuvent différer des explications dans ce manuel et certaines opérations peuvent être interdites par le paramétrage du fabricant du disque.
• Si le message “IMPOSSIBLE UTILISER CETTE FONCTON.” ou “L’OPÉRATION EST INTERDITE PAR LE DISQUE.” s’affiche, ceci signale que le disque ou l’enregistreur interdit la fonction. Lisez la notice du disque ainsi que ce manuel.
• Si un écran de menu ou des instructions d’utilisation s’affichent pendant la lecture d’un disque, suivez la procédure indiquée.
• Cet enregistreur est conforme au standard de couleur PAL. Vous pouvez également visionner des disques enregistrés en NTSC sur un téléviseur PAL. Les fichiers JPEG ne peuvent pas être lus.
Disques ne pouvant pas être utilisés avec cet enregistreur
Les disques suivants ne peuvent pas être lus ou sont
lus incorrectement sur cet enregistreur. Si un tel disque est lu par erreur, un niveau sonore excessif peut endommager les enceintes. Ne jamais essayer
de lire de tels disques.
CDG, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT, CD-EXTRA, SVCD, SACD, PD, CDV, CVD, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-Audio
Les disques de forme non standard ne peuvent pas
être lus :
• Les disques de forme non standard (en forme de
cœur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être utilisés. De tels disques provoquent des anomalies.
Les disques DVD vidéo suivants ne peuvent pas être lus :
• Disques dont le code de zone n’est pas “2” ou “ALL”
(disques vendus hors du territoire de commercialisa­tion autorisé).*
• Disques produits illégalement.
• Disques enregistrés pour un usage commercial.
*5
Le code de zone de ce produit est 2.
Les disques DVD-RW/R, DVD+RW/R suivants ne
peuvent pas être lus :
• Les disques sur lesquels des données n’ont pas été
enregistrées ne peuvent pas être lus.
• Certains disques ne peuvent pas être lus selon
l’enregistreur (graveur) utilisé pour l’enregistrement.
Les disques CD audio suivants ne peuvent pas être lus :
• Il se peut que des disques contenant un signal de
protection des droits d’auteur (signal de contrôle de copie) ne puissent pas être lus avec cet enregistreur.
• Cet enregistreur est conçu pour la lecture de CD audio
conformes aux normes CD (Compact Disc).
Les disques CD-RW/R suivants ne peuvent pas être lus :
• Les disques sur lesquels des données n’ont pas été
enregistrées ne peuvent pas être lus.
• Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.
• Les disques enregistrés dans un format autre que CD
vidéo/CD audio et format de fichier MP3* pas être lus.
• Certains disques ne peuvent pas être lus selon leur
état d’enregistrement ou leur état matériel.
• Certains disques ne peuvent pas être lus selon leur
compatibilité avec cet enregistreur ou avec l’enregis­treur utilisé pour leur enregistrement.
5
6
ne peuvent
F
9
Page 12
Les DVD
*6
Le format de fichier MP3
Les fichiers MP3 sont des données audio compressées au format MPEG1 Audio Layer 3. Les fichiers “MP3” portent l’extension “.mp3”. (Certains fichiers ayant l’extension “.mp3” ou les fichiers n’ayant pas été enregistrés en format MP3 produisent des bruits ou ne peuvent pas être lus.)
ÆÆ
Æ Lecture des disques MP3
ÆÆ
• Les fichiers MP3 ne sont pas lus dans l’ordre où ils ont été enregistrés.
• Le nombre maximum de niveaux d’arborescence pouvant être reconnus, y compris les fichiers et les dossiers, est de 8.
• Certains disques multisession ne peuvent pas être lus.
• Il est recommandé d’enregistrer les données à une vitesse inférieure car les données enregistrées à grande vitesse peuvent produire des bruits ou ne pas être lues.
• Plus il y a de dossiers, plus le chargement des fichiers en mémoire demande du temps.
• Selon l’arborescence des dossiers, le chargement des fichiers MP3 en mémoire peut demander du temps.
• Les noms de dossier ou de plage (fichier) sont limités à 8 caractères. Les noms de dossier ou de plage (fichier) comportant plus de 8 caractères sont abrégés. (Il se peut que certains symboles ou lettres des noms de dossier ou noms de titre ne puissent pas être affichés.)
• Il se peut que le temps de lecture ne soit pas correc­tement affiché pendant la lecture des fichiers MP3.
ÆÆ
Æ Les fichiers suivants ne peuvent pas être lus sur
ÆÆ
cet enregistreur :
• Disques comportant plus de 257 dossiers ou 1 000 fichiers.
• Lorsque le disque comporte à la fois des plages au format CD audio et des fichiers MP3. (Le disque est reconnu comme un CD audio et seules les plages au format CD audio sont lues.)
Types de disque pour l’enregistrement
• Cet enregistreur permet d’enregistrer des disques DVD­RW et DVD-R. Le format d’enregistrement pouvant être sélectionné dépend de la version de disque et du type de disque.
• Assurez-vous que le disque utilisé porte la mention “Pour vidéo” ou “Pour enregistrement” sur le disque ou son emballage afin de pouvoir l’enregistrer et le lire avec cet enregistreur.
Type de disque
DVD-RW Ver. 1.1 DVD-RW Ver. 1.1 (CPRM) DVD-RW Ver. 1.1/2g (CPRM)
DVD-R Ver. 2.0 DVD-R Ver. 2.0/4g
Disques DVD-RW
• Les disques DVD-RW sont disponibles en Ver. 1.1, Ver. 1.1 (compatible CPRM) ou Ver. 1.1/2g (compatible CPRM).
• Lorsqu’un disque a été enregistré en mode VR, il peut être enregistré et effacé plusieurs fois de suite. L’effacement augmente également la durée d’enregistrement restante.
• Lorsqu’un disque a été enregistré en mode Vidéo, il est possible d’effectuer d’autres enregistrements jusqu’à ce qu’il soit plein. La durée d’enregistrement restante n’augmente pas *7 lorsque vous effacez des titres, mais si vous initialisez le disque (voir pages 13 et 95), vous disposez à nouveau de la durée d’enregistrement totale.
*7
La durée d’enregistrement n’augmente que lorsque le dernier titre est effacé (les titres ne peuvent pas être effacés après la finalisation du disque).
Format d’enregistrement
Mode VR
×
Mode vidéo
×
×
Disques DVD-R
• Les disques DVD-R ne peuvent être enregistrés qu’en mode Vidéo.
• D’autres enregistrements peuvent être effectués jusqu’à ce que le disque soit plein, mais l’espace disque n’augmente pas lorsque vous effacez des titres (car l’effacement se borne à rendre les titres invisibles).
• Une fois finalisés, ces disques peuvent être lus sur d’autres lecteurs DVD, mais ils ne peuvent plus être enregistrés ou effacés après leur finalisation.
• Les disques ne peuvent être réenregistrés et montés avec cet enregistreur que tant qu’ils n’ont pas été finalisés.
F
10
Page 13
Les DVD
Formats d’enregistrement
• Deux formats d’enregistrements sont disponibles avec cet enregistreur : le mode VR et le mode Vidéo.
• Le format d’enregistrement pouvant être sélectionné diffère selon les disques. Voir la section Types de disques pour l’enregistrement (page 10).
• Il n’est pas possible d’enregistrer conjointement en mode VR et en mode Vidéo sur un même disque.
Mode VR (Video Recording)
Le mode VR est le format d’enregistrement de base des DVD-RW. Il vous permet de bénéficier des diverses fonctions de montage offertes par cet enregistreur.
• Lorsqu’un disque a été enregistré en mode VR, il peut être enregistré et effacé plusieurs fois de suite. L’efface­ment augmente également la durée d’enregistrement restante.
• Les disques enregistrés ne peuvent être lus que par des lecteurs DVD compatibles DVD-RW*8.
• Les émissions à “Copie autorisée une fois” peuvent également être enregistrées*9.
*8
• Dans certains cas, le disque doit être finalisé, mais il peut encore être enregistré et effacé après avoir été finalisé.
• Les lecteurs compatibles DVD-RW portent la mention suivante.
Les lecteurs DVD portant cette mention sont capables de lire des DVD-RW enregistrés en mode VR par un enregistreur DVD.
*9
Lors de l’utilisation d’un disque DVD-RW Ver. 1.1 (compatible CPRM). Les programmes enregistrés ne peuvent pas être lus avec d’autres lecteurs DVD (lecteurs DVD-RW compris) ou des enregistreurs DVD qui ne sont pas compatibles CPRM.
Mode vidéo
Ce format d’enregistrement est compatible avec les lecteurs DVD et lecteurs DVD-ROM en vente dans le commerce.
• Les disques enregistrés en mode Vidéo ne sont pas réenregistrables et leur contenu ne peut pas être écrasé (on ne peut pas enregistrer par-dessus).
• Lorsqu’un disque est enregistré en mode Vidéo, seul cet enregistreur permet de les lire, de les réenregistrer et d’effectuer des opérations de montage tant qu’il n’a pas été finalisé. Les fonctions de montage sont limitées.
• Pour pouvoir lire des disques enregistrés en mode Vidéo sur DVD, il faut les finaliser après l’enregistrement. (Ceci ne garantit, toutefois, pas que ces disques pourront être lus sur tous les lecteurs DVD.)
•L’enregistrement sur des disques DVD-RW/R avec le mode Vidéo utilise une nouvelle norme agréée par le Forum DVD en 2 000 et la compatibilité avec cette norme est laissée à la discrétion des fabricants de lecteurs DVD respectifs. Ceci signifie donc que certains modèles de lecteurs DVD et lecteurs DVD-ROM ne peuvent pas lire les disques DVD-RW/R.
• Les émissions à “Copie autorisée une fois” ne peuvent pas être enregistrées.
Durée d’enregistrement
• Le mode d’enregistrement pouvant être sélectionné dépend du format d’enregistrement. Pour le mode d’enregistrement applicable, voir le tableau ci-dessous.
Mode
d’enregistrement
FINE
SP LP
EP
Durée enregistrable
60 minutes environ
120 minutes environ 240 minutes environ
360 minutes environ
Description
Utilisez ce mode lorsque vous désirez enregistrer des images de haute qualité. Mode d’enregistrement standard. Utilisez ce mode pour effectuer un enregistrement longue durée avec une qualité d’image légèrement inférieure. Utilisez ce mode lorsque vous désirez mettre la priorité sur la durée d’enregistrement.
• La durée enregistrable est basée sur l’utilisation d’un disque de 4,7 Go. Étant donné que la capacité d’enregis­trement dépend du contenu enregistré, il se peut, dans certains cas, qu’il reste beaucoup d’espace sur le disque après l’enregistrement.
• Pour les durées d’enregistrement en mode d’enregistre­ment “MN” (manuel), voir page 37.
* Étant donné que l’enregistrement sur DVD est exécuté en
format VBR (débit binaire variable, voir la section Contrôle VBR à la page 105) à l’exception de certains modes d’enregistrement, la durée d’enregistrement varie selon le contenu à enregistrer.
• La durée enregistrable peut être plus courte que celle qui est indiquée ci-dessus si l’image du contenu à enregistrer est de mauvaise qualité (émissions de télévision mal captées, par exemple).
• Ceci ne garantit pas la durée d’enregistrement. La durée d’enregistre­ment réelle peut être plus courte que celle qui est indiquée ci-dessus pour certaines qualités d’image et autres conditions.
• La somme de la durée d’enregistrement et de la durée restante n’est pas toujours égale à la durée enregistrable du mode d’enregistrement.
• Des images saccadées peuvent apparaître dans des scènes contenant des mouvements rapides en raison des caractéristiques de la technologie de compression numérique des images.
Durée restante sur le disque
ÆÆ
Æ Mode VR
ÆÆ
• D’autres enregistrements peuvent être effectués tant
qu’il reste de l’espace disponible sur le disque. (D’autres enregistrements peuvent également être effectués après la finalisation du disque.)
• En effaçant les enregistrements inutiles, vous pouvez
augmenter la durée restante sur le disque. (Vous pouvez également effacer le disque après l’avoir finalisé.)
• Lorsqu’une liste de lecture (voir page 74) a été créée,
l’espace disque n’augmente pas lorsque vous effacez partiellement ou totalement des titres de la liste de lecture.
ÆÆ
Æ Mode vidéo
ÆÆ
•Tant que le disque n’a pas été finalisé, vous pouvez y
effectuer d’autres enregistrements avec cet enregis­treur jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace libre.
• Dans le cas d’un enregistrement sur un disque DVD-
RW, la durée enregistrable augmente si vous effacez le dernier titre enregistré à condition, toutefois, que le disque n’ait pas été finalisé.
• Dans le cas d’un enregistrement sur un disque DVD-
R, la durée enregistrable n’augmente pas lorsque vous effacez des titres (voir page 73). (La fonction d’effacement se borne à cacher le titre ; elle ne l’efface pas réellement. Le contenu enregistré n’est pas réellement supprimé .)
11
F
Page 14
Les DVD
Utilisation du disque approprié
Choisissez le disque et le format d’enregistrement à utiliser en fonction de votre objectif d’enregis­trement. Pour cela, consultez le tableau ci-dessous.
Objectif
• Si vous désirez pouvoir lire le disque enregistré sur un lecteur DVD ou un ordinateur compati­ble DVD vidéo
• Si vous désirez pouvoir enregistrer et effacer plusieurs fois de suite le disque enregistré
• Si vous désirez pouvoir effectuer des opéra­tions de montage sur le disque enregistré avec cet enregistreur
• Si vous désirez pouvoir lire le disque sur un lecteur compatible DVD-RW portant la mention suivante
• Si vous désirez pouvoir enregistrer et effacer plusieurs fois de suite le disque enregistré
• Si vous désirez enregistrer une émission satellite à “Copie autorisée une fois”, etc.
Disque à utiliser
Disque DVD­RW enregistrable Ver. 1.1 ou Ver. 1.1 (compatible CPRM)
Disque DVD­RW enregistrable Ver. 1.1 ou Ver. 1.1 (compatible CPRM)
Disque DVD­RW enregistrable Ver. 1.1 (compatible CPRM)
Format d’enregistrement
Enregistre­ment en mode Vidéo
+
finalisation
Enregistre­ment en mode VR
+
(finalisation)
Enregistre­ment en mode VR
Contenu non-enregistrable
ÆÆ
Æ Cet enregistreur est doté d’une fonction de protec-
ÆÆ
tion contre la copie qui empêche l’enregistrement de sources vidéo ou émissions contenant un signal de restriction de copie destiné à protéger les droits d’auteur, etc. Exemple :
• DVD vidéo
• Émissions à paiement à la séance
ÆÆ
Æ Il se peut que vous n’obteniez pas une image
ÆÆ
correcte si les images reçues de l’appareil branché aux prises d’entrée externe (LINE 1, LINE 2, LINE IN 3 ou DV IN) de cet enregistreur contiennent un signal de protection contre la copie. Exemple :
• Sortie d’images avec une luminosité incorrecte
• Sortie incorrecte de la taille d’image et d’autres données Branchez directement l’appareil à votre téléviseur sans passer par cet enregistreur.
ÆÆ
Æ Si un signal de protection contre la copie est
ÆÆ
présent sur un passage d’une source vidéo, l’enregistrement est mis en pause en ce point. L’enregistrement reprend lorsque le signal de protection contre la copie n’est plus présent, mais aucun enregistrement n’est effectué pour le passage sur lequel il est présent.
• Si vous désirez pouvoir lire le disque enregistré sur un lecteur DVD ou un ordinateur compati­ble DVD vidéo
• Si vous ne désirez pas réenregistrer le disque enregistré (pour effectuer un enregistre­ment permanent ou si vous ne désirez pas que l’enregistrement puisse être effacé)
F
12
Disque DVD-R enregistrable
4.7
Enregistre­ment en mode Vidéo
+
finalisation
Page 15
Initialisation et finalisation
Initialisation (formatage)
L’initialisation est requise lors de l’utilisation de disques DVD-RW en mode Vidéo. (Pour plus d’informations sur l’initialisation, voir page 95.)
Lorsque vous placez un disque DVD-RW neuf dans l’enregistreur, l’enregistreur est paramétré pour commencer immédiatement à l’initialiser en mode VR. Vous pouvez changer le paramétrage pour que les disques soient initialisés en mode Vidéo (page 95). Pour utiliser un disque DVD-RW en mode Vidéo sans changer ce paramétrage, initialisez le disque en mode Vidéo après avoir terminé l’initialisation en mode VR (page 95).
•L’initialisation efface tout le contenu précédemment enregistré du disque.
•L’initialisation demande environ 1 à 1,5 minute.
Pour que les disques puissent être lus sur d’autres lecteurs DVD (Finalisation)
Après avoir été enregistrés en mode Vidéo, les disques doivent toujours être finalisés pour pouvoir être lus sur un autre lecteur DVD. (Pour plus d’informations sur la finalisation, voir page 95.)
Finalisez les disques pour lesquels vous avez terminé tous les enregistrements afin de pouvoir les regarder sur un autre lecteur DVD ou sur un ordinateur compatible DVD vidéo. Les disques non finalisés ne peuvent pas toujours être lus sur d’autres lecteurs DVD ou ordinateurs compatibles DVD vidéo. (Ceci ne garantit, toutefois, pas que les disques finalisés pourront être lus sur tous les lecteurs DVD ou ordinateurs compatibles DVD vidéo.)
• La finalisation d’un DVD-R empêche tout enregistrement et toute opération de montage sur ce disque.
• Les disques DVD-RW peuvent être réenregistrés par initialisation après avoir été enregistrés en mode Vidéo et finalisés, mais tout le contenu précédemment enregistré est effacé.
• La finalisation est requise si un disque enregistré en mode VR ne peut pas être lu sur un lecteur compatible DVD-RW. (Les disques formatés en mode VR peuvent être enregistrés et montés même après leur finalisation.)
• La finalisation demande entre quelques minutes et une heure environ. (Le traitement est plus long s’il y a beaucoup d’espace libre sur le disque.)
Les opérations suivantes peuvent provoquer un dysfonctionnement :
• Utilisation de disques enregistrés ou montés par cet enregistreur sur un autre enregistreur DVD ou un graveur DVD d’ordinateur d’un autre fabricant.
• Réutilisation des disques dans les conditions ci-dessus sur cet enregistreur.
• Utilisation de disques enregistrés ou montés par un enregistreur DVD ou graveur DVD d’ordinateur d’un autre fabricant que celui de cet enregistreur.
Contenu du disque
Titre, chapitre et plage
• Les DVD sont divisés en “Titres” et “Chapitres”. Si le disque
comporte plusieurs films, chaque film se trouve sous un “Titre” séparé. Les “Chapitres” sont des subdivisions d’un titre. (Voir Exemple 1.)
• Les CD vidéo et les CD audio sont divisés en “Plages”. Vous
pouvez imaginer une “Plage” comme un morceau d’un CD audio. (Voir Exemple 2.)
Enregistrement sur un disque DVD-RW/R
• Un enregistrement est traité comme un titre et les margues de
chapitre sont insérées automatiquement toutes les 10 minutes. Vous pouvez choisir l’intervalle entre les chapitres parmi les suivants: 10 minutes, 15 minutes, 30 minutes ou désactivé (page 84).
• Chaque titre, chapitre et plage est numéroté dans l’ordre. Sur
certains disques, les titres, chapitres et plages ne sont pas numérotés.
Enregistrement sur un disque DVD-RW en mode VR
• Lorsque vous passez en pause pendant un enregistrement ou effacez une scène à l’aide de la fonction de montage, des marques de chapitre sont automatiquement insérées. Vous pouvez également insérer des marques de chapitre sur les scènes de votre choix (page 71).
Enregistrement en mode Vidéo
•Vous ne pouvez pas insérer des marques de chapitre sur les scènes de votre choix.
Exemple 1 : DVD
Titre 1
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3
Exemple 2 : CD vidéo ou CD audio
Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4 Plage 5
Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2
13
F
Page 16
Contenu du disque
Icônes utilisées dans le cas d’un disque DVD vidéo
x Langue des sous-titres
Cette mention indique le type de sous-titres. Lorsque vous achetez un disque DVD vidéo, le dos du boîtier de disque fournit généralement diverses informations sur le contenu du disque.
1 2
1. Anglais
2
2. Chinois
2
1. Anglais
2. Chinois
c Rapport de format d’écran
La prise de vue des films est effectuée avec divers
formats d’écran.
v Angle de prise de vue
Certains disques DVD contiennent des scènes qui ont
été prises simultanément avec plusieurs angles de
prise de vue (la même scène est prise depuis l’avant, la
3 4 5
LB
16:9
2
213 546
gauche, la droite, etc.).
b Code de zone
Le nombre indiqué est le code de zone (numéro de la
zone géographique dans laquelle le disque peut être
lu.)
z Pistes sonores et formats audio
Les disques DVD peuvent contenir jusqu’à 8 pistes sonores séparées avec chacune une langue différente. La première de la liste est la piste sonore originale. Cette section décrit également le format audio de chaque piste sonore — Dolby Digital, DTS, MPEG, etc.
Dolby Digital
Un système de codage du son mis au point par Dolby
Icônes utilisées dans ce manuel
HDD
...................... Indique les fonctions pouvant être
DVD VIDEO
DVD-RW
VR MODE
DVD-RW
VIDEO MODE
Laboratories Inc. qui restitue l’ambiance d’une salle de cinéma à la sortie audio lorsque l’enregistreur est raccordé à un processeur ou amplificateur Dolby Digital.
DTS
DTS est un système de codage du son numérique mis au point par Digital Theater Systems pour les salles de cinéma. Ce système utilise 6 canaux audio et se caractérise par un positionnement précis du champ sonore et une acoustique d’un grand réalisme. (Vous pouvez bénéficier du son DTS Digital Surround en
DVD-R
................... Indique les fonctions pouvant être
raccordant un décodeur DTS Digital Surround.)
VIDEO CD
PCM linéaire
PCM linéaire est un format d’enregistrement du signal utilisé pour les CD audio. Le son des CD audio est enregistré à 44,1 kHz sur 16 bits. (Sur les disques DVD, le son est enregistré entre
.................. Indique les fonctions pouvant être
AUDIO CD
.................. Indique les fonctions pouvant être
CD-R
.................. Indique les fonctions pouvant être
MP3
48 kHz sur 16 bits et 96 kHz sur 24 bits.)
CD-RW
MPEG
MPEG Audio restitue l’ambiance d’une salle de cinéma
.................. Indique les fonctions pouvant être
MP3
à la sortie audio lorsque l’enregistreur est raccordé à un processeur ou amplificateur MPEG Audio 5.1 canaux.
.............. Indique les fonctions pouvant être
exécutées pour le disque dur.
exécutées pour les disques DVD vidéo.
... Indique les fonctions pouvant être
exécutées pour les disques DVD-RW.
VR MODE:
• Indique que la fonction fonctionnera lors de l’enregistrement en mode VR ou la lecture d’un disque enregistré en mode VR.
VIDEO MODE:
• Indique que la fonction fonctionnera lors de l’enregistrement en mode Vidéo ou la lecture d’un disque enregistré en mode Vidéo.
exécutées pour les disques DVD-R.
exécutées pour les CD vidéo.
exécutées pour les CD audio.
exécutées pour les disques CD-R en format MP3.
exécutées pour les disques CD-RW en format MP3.
REMARQUE
• Cet enregistreur prend en charge le son 2 canaux (G/ D) et le MPEG Audio 1/2 5.1 canaux (multicanal) (seulement lorsque la prise DIGITAL AUDIO Output COAXIAL est utilisée pour le raccordement). Il ne prend pas en charge le MPEG Audio 7.1 canaux Version 2.0.
F
14
Page 17
Informations importantes
Précautions pour les disques
Soyez attentif aux rayures et à la poussière
• Les disques DVD-RW et DVD-R sont sensibles à la poussière, aux traces de doigts et tout particulièrement aux rayures. Un disque rayé risque de ne pas pouvoir être enregistré, ou des données enregistrées importantes de ne pas pouvoir être lues. Manipulez les disques avec soin et rangez-les dans un endroit sûr.
Rangement correct des disques
Placez le disque au centre de son boîtier et rangez le boîtier et le disque à la verticale. Ne rangez pas les disques dans des endroits exposés aux rayons directs du soleil, à proximité d’appareils de chauffage ou dans des lieux très humides. Ne faites pas tomber les disques et ne les soumettez pas à des vibrations ou chocs importants. Ne rangez pas les disques dans des endroits très poussiéreux ou dans des conditions propices à la moisissure.
Précautions de manipulation
• Si la surface du disque est souillée, essuyez-la douce­ment avec un chiffon doux et humide (eau seulement). Lorsque vous essuyez un disque, procédez toujours depuis l’orifice central vers le bord extérieur.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage pour disques vinyle en aérosol, benzène, diluants, liquides antistati­ques ou solvants.
• Ne touchez pas la surface.
• Ne collez pas de papier ou d’étiquettes adhésives sur le disque.
• Si la face de lecture du disque est souillée ou rayée, l’enregistreur peut juger que le disque est incompatible et l’éjecter en faisant sortir le plateau ou ne pas le lire correctement. Essuyez toute souillure de la face de lecture avec un chiffon doux.
Nettoyage de la lentille du cap­teur
• N’utilisez jamais de disques de nettoyage en vente dans le commerce. L’utilisation de tels disques peut endomma­ger la lentille.
• Confiez le nettoyage de la lentille au centre de service après-vente le plus proche agréé par Sharp.
Avertissement sur la formation de condensation
• De la condensation peut se former sur la lentille du capteur ou le disque dans les conditions suivantes :
• Juste après qu’un appareil de chauffage a été mis en
fonctionnement.
• S’il y a beaucoup de vapeur ou d’humidité dans la pièce.
• Si l’on déplace brusquement l’enregistreur d’un endroit
froid à un endroit chaud.
En cas de formation de condensation :
Il devient difficile pour l’enregistreur de lire les signaux sur le disque et ceci l’empêche de fonctionner correcte­ment.
Pour éliminer la condensation :
Retirez le disque et laissez l’enregistreur hors tension jusqu’à ce que la condensation disparaisse. L’utilisation de l’enregistreur avec de la condensation peut provo­quer un dysfonctionnement.
Droits d’auteur
• Le matériel audio-visual peut comporter des œuvres faisant l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l’autorisation du possesseur du droit d’auteur. Veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
• Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des revendications de méthode de certains brevets américains et par d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corpora­tion et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est destinée qu’à un usage privé ou autre visionnement limité sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. Le désossage par rétrotechnique et le désassemblage sont interdits.
Revendications d’appareil des brevets américains nº 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 et 4.907.093 concédés en licence pour un usage de visionnement limité seulement.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de Dolby Laboratories.
• “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques de Digital Theater Systems, Inc.
• Certaines fonctions audio de ce produit sont fabriquées sous licence de Desper Products, Inc. 2™ et la figure d’un rond dans un carré sont des marques de Desper Products, Inc.
• Le logo DVD est une marque déposée.
• i.LINK désigne la spécification industrielle IEEE 1394­1995 et ses extensions. Le logo produits conformes à la norme i.LINK.
•S
est une marque.
HOWVIEW est une marque déposée par Gemstar
Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Spatializer
est utilisé pour les
®
N-2-
Précautions pour l’enregistrement
ÆÆ
Æ Effectuez toujours un test d’enregistrement
ÆÆ
•Effectuez un test d’enregistrement avec un disque DVD-RW avant tout enregistrement important pour vérifier si le contenu est enregistré correctement.
ÆÆ
Æ Indemnisation pour des enregistrements
ÆÆ
• Dans le cas où un enregistrement ne pourrait être effectué en raison d’un problème de cet enregistreur ou d’un disque ou de tout facteur externe tel que panne de courant ou condensation d’humidité, etc., le fabricant n’accordera aucune indemnisation pour défaut d’enregistrement du contenu ou dommages accessoires.
15
F
Page 18
Pièces principales
Appareil principal (avant)
1
2 3 4 5 6 87
Pour ouvrir la porte avant, placez le doigt sur cette partie et tirez vers vous.
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
9
1 OPERATE (p. 22) 2 Témoin STANDBY (p. 22) 3 Témoin TIMER (p. 40) 4 CHANNEL "/' 5 Témoins PLAY/REC
(pour le disque dur) (pp. 34, 50)
6 Témoins PLAY/REC
(pour les DVD) (pp. 36, 55)
Afficheur du panneau avant
7 Plateau porte-disque (p. 35) 8 OPEN/CLOSE (p. 35) 9 RESET (p. 99)
10
LINE IN 3 (p. 83)
Prises d’entrée AUDIO
Prise d’entrée VIDEO
Prise d’entrée S-VIDEO
11 Borne DV IN (p. 81)
ÆÆ
12
Æ REC (p. 34)
ÆÆ
13 REC STOP (p. 34) 14 REC PAUSE (p. 34) 15 HDD (p. 30) 16 DVD (p. 30)
||
17
| PLAY (p. 50)
||
18 ■ STOP/LIVE (pp. 32, 50) 19 STILL/PAUSE (pp. 32, 53)
1 2 3
4 5 6
Appareil principal (arrière)
1 2 56
3 478910
F
16
7
8 9
10 11
1 Indicateur PDC/VPS 2 Indicateur de durée restante du disque (p. 29) 3 Indicateur de titre (p. 29) 4 Indicateur de copie (p. 47) 5 Indicateur de mode d’enregistrement (p. 34) 6 Indicateur DVD (p. 20) 7 Indicateur de décodeur 8 Indicateur de chapitre (p. 29) 9 Affichage d’informations (p. 29) 10 Indicateur de verrouillage (p. 33) 11 Indicateur de minuteur d’enregistrement simple (p. 34)
1 Prise ANTENNA OUT (p. 20) 2 Prise ANTENNA IN (p. 20) 3 Prise PÉRITEL 21 broches
(LINE 1 (TV)) (p. 20)
4 Prise PÉRITEL 21 broches
(LINE 2 (DECODER/EXT)) (p. 20)
5 Prises de sortie vidéo COMPONENT
(p. 21)
6 Prise de sortie VIDEO (p. 21) 7 Prises de sortie AUDIO (p. 79) 8 Prise de sortie S-VIDEO (p. 21) 9 Prise de sortie DIGITAL AUDIO
COAXIAL (p. 79)
10 Borne de sortie DIGITAL AUDIO
OPTICAL (p. 79)
Page 19
Pièces principales
Télécommande
1 2
3
4 5 6 7 8 9
10 11
12 13 14 15 16
17 18
REMARQUE
• Les touches portant un “*” sont en caoutchouc luminescent, ce qui les rend visibles dans l’obscurité. (Le degré de luminosité diminuera avec le temps.)
19
20 21
22 23
24 25
26 27
28 29
30 31 32 33 34
35 36
37
4238 4339 4440 4541 46
1 OPERATE (p. 22) 2 OPEN/CLOSE (p. 35) 3 Touches numériques (pp. 19, 39) 4 TV/DVD (p. 20) 5 TIMER ON/OFF (p. 40)
6 TIME SHIFT (p. 32) 7* START MENU (p. 24) 8* HDD (p. 30) 9* REC LIST/DVD TITLE (pp. 51, 59) 10* Touches Curseur ('/"/\/|) (pp. 22, 24) 11* EXIT (p. 24)
12 Bleu (A), Rouge (B), Vert (C), Jaune (D) (p. 51) 13* REV (pp. 32, 53, 57) 14* STILL/PAUSE (pp. 32, 53, 57) 15* ■ STOP/LIVE (pp. 32, 50, 56)
16 F.ADV , SKIP (pp. 53, 56, 57)
ÆÆ
17
Æ REC (pp. 34, 36)
ÆÆ
18 REC STOP (pp. 34, 36)
19 Touches TV CONTROL (p. 19)
20 CH " /'
21 DIRECT (p. 52)
22 SHOWVIEW (p. 39)
23 ERASE (pp. 39, 43)
24 DUBBING (p. 46)
25 P IN P (p. 63)
26 INPUT/ Répétition (pp. 54, 57, 82) 27* DVD (p. 30) 28* ORIGINAL/PLAY LIST / DVD MENU
(pp. 51, 59, 66)
29* SET/ENTER (pp. 22, 24) 30* n RETURN (p. 24) 31* | PLAY (pp. 32, 50, 56) 32* FWD (pp. 32, 53, 57) 33* SLOW (pp. 53, 57)
34 REPLAY (pp. 53, 57)
35 SKIP SEARCH (pp. 53, 57)
36 REC MODE / ZOOM (pp. 34, 36, 54, 58)
37 REC PAUSE (pp. 34, 36)
38 ANGLE (p. 58)
39 FUNCTION (p. 61)
40 DIRECT REC TV (p. 38)
41 CHAPTER MARK / RGB OFF
(pp. 21, 34, 36, 50, 55)
42 AUDIO (pp. 28, 54, 58)
43 SUBTITLE (p. 58)
44 DISPLAY / BACKLIGHT (p. 29)
45 ON SCREEN (p. 28)
46 TAMPER PROOF (p. 33)
17
F
Page 20
Pièces principales
Mise en place des piles
1
Tout en appuyant sur la partie Y, faites glisser le couvercle des piles dans le sens de la flèche.
REMARQUE
• Ne soumettez pas la télécommande à des chocs, à l’eau ou à une humidité excessive.
• La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de télécommande sur l’enregistreur est frappé par les rayons directs du soleil ou une autre lumière forte.
• Une utilisation incorrecte des piles peut les faire couler ou exploser. Lisez les avertissements des piles et utilisez correcte­ment les piles.
• N’utilisez pas une pile usagée avec une pile neuve et n’utilisez pas des piles de marques différentes ensemble.
• Retirez les piles si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée.
2
Mettez les piles en place. Mettez les deux piles de format R-03 (format “AAA”, UM/SUM-4) fournies avec la télécommande en place. Positionnez les pôles
figure.
et
des piles comme sur la
3
Faites glisser le couvercle des piles dans le sens de la flèche jusqu’au déclic.
Portée de la télécommande
Capteur de télécommande
30° environ 30° environ
7 m en avant
Télécommande
F
18
Page 21
Pièces principales
CHANNEL
''
""
' /
"
''
""
Afficheur du panneau avant
Commande d’un téléviseur à l’aide de la télécommande (Télécommande universelle)
La télécommande universelle peut comman­der les fonctions de base de 16 types de téléviseurs différents. Pour saisir le code fabricant de votre téléviseur, procédez comme il est indiqué ci-dessous.
Il n’est pas garanti que la télécommande universelle fonctionnera avec votre téléviseur.
Programmation du code fabricant
1
Appuyez en même temps sur
OPERATE et CH ' de TV CONTROL.
2
Saisissez le code fabricant à 2 chiffres à l’aide des touches numériques (ex. 02-“0”, “2”) en moins de 10 secondes après avoir relâché OPERATE et
CH ' de TV CONTROL.
3
Dirigez la télécommande vers le
Programmation du code de télécommande
• Deux types de codes de télécommande commandent cet enregistreur : RC-1 et RC-
2. Si vous commandez cet enregistreur à l’aide de la télécommande en même temps qu’un autre enregistreur ou lecteur DVD SHARP placé à côté de lui, changez le code de télécommande (à la fois sur l’enregistreur et la télécommande) sur RC-1 ou RC-2 pour que la télécommande ne commande que cet enregistreur.
•Programmez le même code de télécom­mande sur l’enregistreur et la télécom­mande. Vous ne pourriez pas autrement commander l’enregistreur.
Programmation du code de télécommande sur la télécommande
Exemple : Programmation du code “RC-2”.
1
téléviseur, puis appuyez sur OPERATE de TV CONTROL.
• Si le téléviseur s’allume/s’éteint, le code a été programmé. Dans le cas contraire, répétez la procédure en utilisant un autre code.
Pour le code fabricant et les touches à utiliser, consultez le tableau ci-dessous.
Marque de téléviseur Code fabricant
FERGUSON 07
GRUNDIG 06
HITACHI 13
ITT NOKIA 08
JVC 15
MITSUBISHI 16 PANASONIC 1 11 PANASONIC 2 12
PHILIPS 03
SANYO 14 SHARP 1 01 SHARP 2 02
SONY 09 THOMSON 1 04 THOMSON 2 05
TOSHIBA 10
Commande des fonctions du téléviseur
• Mise sous-tension/hors tension du télévi­seur : OPERATE
• Changement de chaîne du téléviseur vers le haut/bas : CH
• Augmentation/diminution du volume du téléviseur : VOL +/–
• Sélecteur TV-AV : INPUT
REMARQUE
• Après un remplacement des piles de la télécommande, vous devrez reprogrammer les codes.
• Certaines marques comportent plusieurs codes dans le tableau ci-dessus, ces codes ayant changé. Dans de tels cas, essayez­les successivement pour déterminer celui qui commande votre téléviseur.
''
' / "
''
2
REMARQUE
• Lorsque vous remplacez les piles, le code de télécommande de la télécommande est ramené à “RC-1”.
Programmation du code de télécommande sur l’enregistreur
3
4
Si la télécommande ne fonctionne pas
Appuyez sur OPERATE de la télécommande et vérifiez l’indication (RC-1 ou RC-2) sur l’afficheur du panneau avant. Programmez le même code de télécommande que celui indiqué sur l’afficheur, puis appuyez sur OPERATE pour vérifier si vous pouvez mettre l’enregistreur sous tension/hors tension.
Appuyez continuellement sur les touches OPERATE et 2 en même
temps pendant plus de 5 secondes.
Appuyez sur OPERATE de cet enregistreur pour vérifier si vous
pouvez le mettre sous tension/ hors tension.
• Si ce n’est pas le cas, passez à l’étape 3.
Appuyez sur OPERATE pour mettre l’enregistreur hors tension.
Appuyez continuellement sur CHANNEL " et CHANNEL '
en même temps pendant plus de 5 secondes.
•À chaque fois que vous effectuez cette opération, le code de l’enregis­treur passe alternativement entre “RC-1” et “RC-2”. L’indication sur l’afficheur du panneau avant change lorsque le code change.
• Appuyez sur OPERATE de la télécommande pour vérifier si vous pouvez mettre l’enregistreur sous tension/hors tension.
19
F
Page 22
Raccordements de base
1
Raccordement à l’aide des câbles d’antenne et PÉRITEL
Les raccordements de base à effectuer pour regarder ou enregistrer des émissions de télévision sont les suivants.
Important !
•Avant de raccorder les câbles, mettez cet enregistreur et tout le matériel hors tension et débranchez-les de la prise secteur.
• Lisez attentivement les modes d’emploi du matériel à raccorder.
Vers prise ANTENNA OUT
Câble coaxial (fourni)
Vers prise d’entrée d’antenne
Vers prise ANTENNA IN
Vers prise PÉRITEL
2
LINE 1(TV)
Câble PÉRITEL (en vente dans le commerce)
Vers entrée PÉRITEL
Câble d’antenne (en vente dans le commerce)
Vers prise
3
PÉRITEL LINE 2
Câble PÉRITEL (en vente dans le commerce)
Vers sortie PÉRITEL
Décodeur ou système satellite
1
Enregistreur
4
Raccordez le câble d’an­tenne TV à la prise ANTENNA IN à l’arrière de cet enregistreur.
2
Raccordez la prise ANTENNA OUT à l’arrière de cet enregistreur à la prise d’entrée d’antenne de votre téléviseur à l’aide du câble coaxial fourni.
3
Raccordez la prise LINE 1(TV) à l’arrière de cet enregistreur à la prise d’entrée PÉRITEL de votre téléviseur à l’aide d’un câble PÉRITEL en vente dans le commerce.
Lorsque vous raccordez un récepteur ou décodeur satellite
4
Raccordez la prise LINE 2 (DECODER/EXT) à l’arrière de cet enregistreur à la prise de sortie PÉRITEL du récepteur ou décodeur satellite à l’aide d’un câble PÉRITEL en vente dans le commerce.
REMARQUE
• Pour un raccordement à l’aide de câbles S-vidéo ou composantes, voir “Utilisation d’autres types de sortie vidéo” à la page 21.
Important !
• Lorsque votre téléviseur est raccordé par un câble PÉRITEL : Lors de la lecture du disque dur ou d’un DVD, l’entrée du côté de l’enregistreur est automatiquement sélectionnée. Quand vous changez de chaîne sur le télévi­seur dans cette condition, le canal de réception est normalement sélectionné. Toutefois, cette sélection ne s’opère pas pour certains modèles de téléviseur. Dans un tel cas, appuyez sur la touche TV/DVD de la télécom­mande.
Téléviseur
F
20
Page 23
Utilisation d’autres types de sortie vidéo
Pour obtenir des images DVD plus nettes, il est recommandé de raccorder le téléviseur à la sortie vidéo à l’aide d’un câble S-vidéo ou d’un câble vidéo composantes en vente dans le commerce.
Téléviseur
Vers prises d’entrée vidéo/audio
ou
Vers prise
d’entrée
S-vidéo
Raccordements de base
Raccordement à l’aide d’un câble S­vidéo ou d’un câble vidéo et d’un câble audio
Raccordez la prise de sortie S­VIDEO ou VIDEO de cet enre­gistreur à la prise d’entrée S­vidéo ou vidéo de votre télévi­seur à l’aide d’un câble S-vidéo (en vente dans le commerce) ou d’un câble vidéo/audio (fourni).
Vers prises de sortie VIDEO/AUDIO
Enregistreur
Téléviseur
Câble vidéo composantes (en vente dans le commerce)
Câble vidéo/audio (fourni)
Vers prises d’entrée composantes (Component)
Vers prises de sortie AUDIO
Enregistreur
Vers prises d’entrée audio
Câble S-vidéo (en vente dans le commerce)
Vers prise
de sortie S-VIDEO
Câble vidéo/audio (fourni)
REMARQUE
• Si vous raccordez à la fois un câble S-vidéo et un câble vidéo/audio à l’enregistreur, vous verrez que l’image du câble S-vidéo.
Raccordement à l’aide d’un câble vidéo composantes
Raccordez les prises COMPONENT OUT de cet enregistreur aux prises d’entrée composantes (Component) de votre téléviseur à l’aide d’un câble vidéo composantes (en vente dans le commerce).
Important !
• Lorsque vous utilisez ce raccorde­ment : si l’option “DÉMARRAGE” ­“OTHER SETTINGS 2 (RÉGLAGES
2)” - “RÉGLAGE DU MODE” - “L1 OUT” est placée sur “RGB”, aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur. Dans un tel cas, appuyez continuellement sur la touche RGB OFF de la télécom­mande (sous le couvercle) pendant plus de 2 secondes.
Prises COMPONENT OUT
21
F
Page 24
Auto Installation (INSTALLATION AUTOMATIQUE)
Mise sous tension
Appuyez sur OPERATE de la télécom- mande ou de l’enregistreur pour mettre l’enregistreur sous tension.
•À la mise sous tension, la touche HDD et la touche DVD à l’avant de l’enregistreur clignotent. Le clignotement de la touche HDD ou DVD signale qu’un traitement système est en cours. Attendez alors que la touche s’allume continuellement.
• Lorsque vous mettez l’enregistreur sous tension pour la première fois après l’achat, l’écran “AUTO INSTALLATION” s’affiche. Procédez alors comme il est indiqué aux pages 22 à 23.
Mise hors tension
Appuyez sur OPERATE de la télé- commande ou de l’enregistreur pour mettre l’enregistreur hors tension.
• La touche HDD ou DVD à l’avant de l’enregis­treur s’éteint et le témoin STANDBY s’allume.
• Si vous appuyez à nouveau sur OPERATE juste après la mise hors tension, il se peut que l’enregistreur ne se mette pas sous tension. Attendez alors un certain temps avant d’effectuer une nouvelle tentative.
Alimentation électrique
• Ne débranchez pas le cordon d’alimenta­tion juste après l’avoir branché à la prise secteur (moins de 15 secondes après le branchement environ). Dans des cas très rares, ceci pourrait réinitialiser la mémoire et effacer toutes les programmations que vous avez effectuées. Si vous débranchez la fiche d’alimentation alors que l’enregis­treur est sous tension, le disque dur demandera un certain temps pour se préparer lors de la mise sous tension suivante. Pendant cette préparation, vous pourrez seulement regarder des émissions en direct.
• Si vous mettez l’enregistreur sous tension dans un environnement froid, vous ne pourrez regarder que des émissions en direct tant que le disque dur (HDD) n’aura pas atteint sa température de fonctionnement.
Utilisation de AUTO INSTALLATION pour les réglages initiaux
Lorsque vous mettez l’enregistreur sous tension pour la première fois après l’achat, l’écran “AUTO INSTALLATION” s’affiche. Vous pouvez alors utiliser la fonction “AUTO INSTALLATION” qui vous permet d’effectuer facilement les réglages initiaux tels que la sélection de langue de l’affichage à l’écran, le réglage des canaux (chaînes), etc. À partir de la seconde mise sous tension, l’écran “AUTO INSTALLATION” n’apparaît pas.
Préparation
• Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée AV pour établir la liaison avec l’enregistreur.
1
Appuyez sur OPERATE pour la première mise sous tension après
l’achat.
AUTO I NSTAL LA
PRESS ENTER KEY
AUTOMA T I SCHE E I N
ZUM BEG INN , DI E ENTER - TASTE
•L’écran “AUTO INSTALLATION” s’affiche.
2
Appuyez sur SET/ENTER pour poursuivre l’installation.
S PRACHE ENGL I SH ESPA
DEUT SCH SVEN
FRANÇA IS NEDE ITALIANO
:WÄHLEN
•L’écran “SPRACHE (LANGUE)” s’affiche.
3
Sélectionnez la langue d’affichage à l’écran désirée à l’aide de ' /
" / \/ |, puis appuyez sur SET/
ENTER.
REMARQUE
• Pour changer la langue d’affichage à l’écran, sélectionnez à nouveau AUTO INSTALLATION. Pour plus d’informations sur la procédure AUTO INSTALLATION, voir les informations sous “Important” à la page 23.
PAYS
A B DK
FIN
D
NL
:SÉLECT.
•L’écran “PAYS” s’affiche.
TION
TO START
STELLUNG
DRÜCKEN .
:RETURN:ENTER
ÑOL SKA RLANDS
:RETURN:ENTER
I N P E S CH
AUTRES
:RETOUR:ENTRÉE
F
22
Page 25
Auto Installation (INSTALLATION AUTOMATIQUE)
4
Sélectionnez le pays où l’appareil est utilisé à l’aide de ' / " / \ / | puis appuyez sur SET/ENTER.
VÉRI F I ER S I D'ANTENNE/CÂBLE EST CONNECTÉ .
APPUYEZ SUR CONT I NUER .
5
Assurez-vous que le câble d’an-
LE CÂBLE
PÉRI TEL
ENTER POUR
:RETOUR:ENTRÉE
tenne ou PÉRITEL est raccordé à l’enregistreur, puis appuyez sur
SET/ENTER pour valider.
6
Tous les canaux terrestres dispo­nibles sont automatiquement
installés.
Cas d’un raccordement avec un câble d’antenne
ACCORD AUTOMA T I QUE. ATTENDEZ SVP .
------
1CH02
--------
:SUIVNT
Cas d’un raccordement avec un câble PÉRITEL
8
Si vous désirez déplacer certains canaux, appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner le canal à déplacer. Appuyez ensuite sur SET/ENTER pour valider.
1 ARD 7WDR3 2ZDF 8BR 3RTL 1 9NDR 3 4RTL 2 1 0KAB 5SAT1 1 1CH02
6PRC7 12E3 SÉLECTION : ARD :SÉLECT.
9
Appuyez sur ' / " / \ / | pour
DÉP LACER
-
3
13SAT3 14S1 15S2 16S3 17S4 18ST099
:RETOUR:ENTRÉE
sélectionner la nouvelle position pour le canal. Appuyez ensuite sur SET/ENTER pour valider.
1ZDF 7WDR3
2RTL 1 8BR
3RTL 2 9NDR3
4SAT1 1 0KAB
5 ARD 11CH02
6PR07 1 2E3
:SÉLECT.
10
Pour déplacer d’autres canaux,
répétez les étapes
11
Appuyez sur RETURN (SUIVANT)
DÉP LACER
-
3
8
13SAT3 14S1 15S2 16S3 17S4 18ST099
:SUIVNT:ENTRÉE
à 9.
pour afficher l’écran “HORLOGE”.
•L’écran “HORLOGE” apparaît. Voir “Réglage de l’horloge” à la page 25.
1/5
1/5
ATTENDEZ SVP . PR 2 5
REMARQUE
• Jusqu’à 84 canaux peuvent être installés.
7
Lorsque l’accord automatique est terminé, l’écran de menu DÉPLA-
CER s’affiche avec l’indication de tous les canaux ayant pu être réglés par l’enregistreur.
:SÉLECT.
12
Après le réglage de l’horloge,
HORLOGE
HEURE DATE
0:00 1/01
:ENTRÉE
A N N E E
04
:MODIF . :RETOUR
appuyez sur SET/ENTER pour quitter la procédure AUTO INS­TALLATION.
Important!
Vous pouvez réexécuter la fonction d’installation automatique/fonction d’accord automatique en appuyant continuellement sur CHANNEL à l’avant de l’enregistreur pendant plus de 2 secondes.
''
' et DVD
''
23
F
Page 26
DÉMARRAGE
DÉMARRAGE
Avec cet enregistreur, vous pouvez appeler des fonctions telles que lecture, montage et autres réglages depuis l’écran “DÉMAR­RAGE”. Pour plus d’informations sur les procédures, reportez-vous à la page d’explications de chaque option du menu.
1
DÉMARRAGE[LISTE DES PROG
REC LIST
AFFICHE LA LISTE DES TITRES ENREGISTRÉS POUR LA LECTURE
TIMER
4
7
1 REC LIST (LISTE DES PROGRAMMES)
Lecture avec LISTE DES PROG.… page 51 Appel de diverses fonctions… page 51
2 EDIT/ERASE (MONTAGE/EFFACEMENT)
Montage avec la liste des titres originaux/liste
de lecture… page 67
Effacement de tous les titres
enregistrés… page 73 Effacement de titres sélectionnés… page 73 Protection des titres contre
l’effacement… page 72
3 DUBBING (DOUBLAGE)
Copie rapide… page 46 Copie à débit binaire variable… page 46
4 TIMER PROGRAM/CHECK
(PROGRAMMATION DE MINUTEUR/
VÉRIFICATION)
Enregistrement programmé avec le système
SHOWVIEW®… page 39 Enregistrement programmé en spécifiant la
date et l’heure… page 41 Vérification/modification des programma-
tions… page 43
5 INITIALIZE/FINALIZE
(INITIALISER/FINALISER)
Initialisation d’un DVD/disque dur… page 95 Finalisation d’un DVD… page 95
6 OTHER SETTINGS 1 (RÉGLAGES 1)
Réglage de la fonction
d’enregistrement… page 84 Réglage de la visualisation/
lecture… page 86 Réglage… page 88
7 OTHER SETTINGS 2 (RÉGLAGES 2)
Réglage du mode… page 92 Accord manual… page 94 Tri des canaux… page 94 Réglage de l’horloge… page 94 8 INFORMATION… page 33
PROGRAM/
CHECK
OTHER
SETTINGS 2
23
]
EDIT/
ERASE
INITIALIZE/
FINALIZE
INFORMATION
DUBBING
OTHER
SETTINGS 1
82:0121/52
Opérations de base de DÉMARRAGE
1
Appuyez sur START MENU pour afficher l’écran “DÉMARRAGE”.
DÉMARRAGE[LISTE DES PROG
REC LIST
AFFICHE LA LISTE DES TITRES ENREGISTRÉS POUR LA LECTURE
PROGRAM/
2
5 6
Appuyez sur sélectionner une option.
Exemple : Lorsque “OTHER SETTINGS
1 (RÉGLAGES 1)” est sélectionné.
8
DÉMARRAGE[RÉGLAGES 1
REC LIST
PROGRAM/
AFFICHE LES RÉGLAGES EFFECTUÉS AVANT ENREGISTREMENT/LECTURE
SETTINGS 2
3
Appuyez sur SET/ENTER pour valider l’option sélectionnée.
•L’écran de l’option sélectionnée apparaît.
•Effectuez les opérations à l’aide de '/"/\/| et SET/ENTER.
RÉGLAGES 1[FONCTION ENREGIST.
FONCTION ENREGIST.
CHAPITRE AUTO ENREGIST. PRÉCIS FORMAT ENREG. AUDIO AUDIO EXTÉRIEUR SON DU MODE VIDÉO MODE ENREG. MANUEL
4
Appuyez sur START MENU ou EXIT pour quitter l’écran DÉMAR-
RAGE.
•L’écran “DÉMARRAGE” se ferme et l’écran normal réapparaît.
REMARQUE
• Si vous n’effectuez aucune opération, l’écran “DÉMARRAGE” disparaît après 1 minute environ.
Ces opérations ne peuvent pas être
effectuées dans les conditions suivan­tes:
Pendant la lecture, pendant la lecture
différée, lors de l’affichage de LISTE DES PROGRAMMES et à l’écran d’effacement.
• Si vous commettez une erreur lors d’une opération et désirez recommencer, appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent.
]
TIMER
CHECK
TIMER
CHECK
OTHER
INITIALIZE/
FINALIZE
''
'/ " / \ / | pour
''
]
INITIALIZE/
FINALIZE
INFORMATION
]
RÉG. VISION./LECT. AJUSTEMENT
ERASE
ERASE
EDIT/
EDIT/
DUBBING
OTHER
SETTINGS 1
DUBBING
OTHER
SETTINGS 1
82:0121/52
82:0121/52
82:0121/52
F
24
Page 27
Réglage de l’horloge
Réglage de l’horloge
Cette horloge est normalement réglée en utilisant les informations VPS/PDC lors du réglage automatique des canaux par l’enregistreur. Si, pour une raison quelconque, les signaux VPS/PDC ne sont pas présents, l’enregistreur ne peut pas régler l’horloge. La procédure ci-dessous vous permet de la régler.
1
Appuyez sur START MENU pour afficher l’écran “DÉMARRAGE”.
REC LIST
TIMER
CHECK
]
ERASE
INITIALIZE/
FINALIZE
EDIT/
82:0121/52
DUBBING
OTHER
SETTINGS 1
:RETOUR:ENTRÉE
DÉMARRAGE[LISTE DES PROG
AFFICHE LA LISTE DES TITRES ENREGISTRÉS POUR LA LECTURE
PROGRAM/
2
Appuyez sur '/"/\/| pour sélectionner “OTHER SETTINGS 2 (RÉGLAGES 2)”, puis appuyez sur SET/ENTER.
RÉGL AGE DU MODE
ACCORD MANUEL TR I CANAUX RÉGL AGE D E L ' HORLOGE
:SÉLECT.
3
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner “RÉGLAGE DE L’HOR­LOGE”, puis appuyez sur SET/
ENTER.
4
Saisissez l’heure à l’aide des touches numériques ou de ' / " .
• Si le nombre des minutes ou des heures est inférieur à 10, saisissez un 0 devant.
5
Appuyez sur \ / | pour sélection­ner “DATE”, puis saisissez la date à l’aide des touches numériques ou de ' / " .
• Par exemple, pour le 1er avril,
appuyez sur 0 1 0 4.
DAT E : JOUR / MO I S :SÉLECT.
6
Appuyez sur
HORLOGE
HEURE DA TE
20 :30 1/04
:ENTRÉE
\ / |
ANNEE
04
:MODIF. :RETOUR
pour sélection­ner “ANNEE”. Saisissez les deux derniers chiffres de l’année à l’aide des touches numériques ou de ' / "
.
• Par exemple, pour 2005, appuyez sur
0 5.
7
Réglage automatique de l’horloge
Appuyez sur \ / | pour sélection­ner “”. Appuyez sur ' / " pour passer entre l’état marche/arrêt de l’horloge automatique (“” est “MARCHE”, “–” est “ARRÊT”).
RÉGL AGE : AUTO :SÉLECT.
8
Appuyez sur SET/ENTER pour
HORLOGE
HEURE DA TE
20 :30 1/04
:ENTRÉE
ANNEE
05
-
:ARRÊT :MODIF. :RETOUR
valider.
:SÉLECT.
HORLOGE
HEURE DA TE
15 :06 1/01
:ENTRÉE
A N N E E
04
:MODIF . :RETOUR
25
F
Page 28
Réglage des canaux (chaînes)
8
Réglage des canaux (chaînes)
Cet enregistreur peut capter jusqu’à 84 canaux une fois qu’ils ont été mémorisés comme il est indiqué ci-dessous. (VHF: E2-E12, UHF: E21-E69, CATV: S1-S41)
1
Appuyez sur START MENU pour afficher l’écran “DÉMARRAGE”.
2
Appuyez sur '/"/\/| pour sélectionner “OTHER SETTINGS 2 (RÉGLAGES 2)”, puis appuyez sur SET/ENTER.
RÉGL AGE DU MODE
ACCORD MANUEL TR I CANAUX RÉGL AGE D E L ' HORLOGE
:SÉLECT.
3
Appuyez sur '/" pour sélection­ner “ACCORD MANUEL”, puis appuyez sur SET/ENTER.
4
Appuyez sur '/" pour sélection­ner “CANAL PRE.”, puis appuyez sur \/| pour choisir le canal à mémoriser.
:RETOUR:ENTRÉE
Appuyez sur ' /" pour sélection­ner “SAUT”, puis appuyez sur \ / | pour sélectionner “ ON ” ou “ARRÊT”.
• La fonction SAUT détermine si le canal peut être sélectionné lorsque vous utilisez CH touches numériques.
9
Appuyez sur SET/ENTER pour
''
""
' /
" au lieu des
''
""
mémoriser ce canal. L’enregistreur passe au canal supérieur suivant.
• Pour régler d’autres canaux, répétez cette procédure.
• Une fois que tous les canaux ont été réglés, appuyez sur START MENU ou
EXIT pour revenir à l’écran normal.
Tri des canaux
Lors du réglage automatique des canaux, l’enregistreur les trie dans un ordre standard en utilisant des informations internes. Vous pouvez changer l’ordre des canaux en procédant comme suit :
1
Appuyez sur START MENU pour afficher l’écran “DÉMARRAGE”.
2
Appuyez sur '/"/\/| pour sélectionner “OTHER SETTINGS 2 (RÉGLAGES 2)”, puis appuyez sur
SET/ENTER.
3
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner “TRI CANAUX”, puis appuyez sur SET/ENTER.
CANAL PRE . CANAL ACCORD F I N DÉCODEUR SAUT
:SÉLECT.
:ENTRÉE
5
Appuyez sur ' / " pour sélec-
AAA 84
CH2 5
ON ARRÊ T
ON ARRÊ T
:MODIF. :RETOUR
tionner “CANAL”, puis appuyez sur \ / | pour commencer le réglage des canaux dans l’un ou l’autre sens.
• Si ce n’est pas le canal désiré, appuyez
\\
||
sur
\/
| pour continuer le réglage.
\\
||
6
Appuyez sur '/" pour sélection­ner “ACCORD FIN”. Appuyez ensuite continuellement sur \/| jusqu’à ce que l’image couleur soit la plus nette.
7
Appuyez sur '/" pour sélection­ner “DÉCODEUR”. Cette option se trouve initialement sur “ARRÊT”. Si vous raccordez un décodeur, vous devez utiliser \/| pour placer la fonction décodeur sur “ON”.
DÉP LACER
ANNULER NOM
4
Appuyez sur ' / " pour sélec-
TR ICANAUX
tionner “DÉPLACER”, puis appuyez sur SET/ENTER.
1 ARD 7WDR3 2ZDF 8BR 3RTL 1 9NDR3 4RTL 2 1 0KAB
5
Appuyez sur '/"/\/| pour
DÉP LACER
-
3
13SAT3 14S1 15S2 16S3
sélectionner le canal à déplacer. Appuyez ensuite sur SET/ENTER.
6
Appuyez sur '/"/\/| pour sélectionner la nouvelle position pour le canal. Appuyez ensuite sur SET/ENTER.
1ZDF 7WDR3 2RTL 1 8BR 3RTL 2 9NDR 3 4SAT1 1 0KAB 5 ARD 11CH02 6PR07 1 2E3
:SÉLECT.
DÉPLACER
-
3
13SAT3 14S1 15S2 16S3 17S4 18ST099
:RETOUR:ENTRÉE
1/5
1/5
F
26
Page 29
Réglage des canaux (chaînes)
7
Pour déplacer d’autres canaux, répétez les opérations des étapes
5
et 6.
8
Une fois que tous les canaux se trouvent dans l’ordre désiré, appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran “TRI CANAUX” ou appuyez sur START MENU ou EXIT pour revenir à l’écran normal.
Suppression de canaux
Si vous désirez supprimer un canal de la mémoire de l’enregistreur, procédez comme suit :
1
Appuyez sur START MENU pour afficher l’écran “DÉMARRAGE”.
2
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner “OTHER SETTINGS 2 (RÉGLAGES 2)”, puis appuyez sur
SET/ENTER.
3
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner “TRI CANAUX”, puis appuyez sur SET/ENTER.
4
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner “ANNULER”, puis ap­puyez sur SET/ENTER.
5
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner le canal à supprimer.
1 ARD 7WDR3 2ZDF 8BR 3R TL 1 9 NDR3 4RTL2 10KAB 5SAT1 11CH02 6PR07 1 2E3
:SÉ LECT .
6
Appuyez deux fois sur SET/
ANNULER
-
3
ENTER pour supprimer ce canal.
1 ZDF 7BR-3 2R TL 1 8 NDR3 3RTL 2 9KAB 4SAT1 10CH02 5PR07 1 1E3 6WDR3 1 2SAT 3
:SÉ LECT .
ANNULER
1/5 13SAT3 14S1 15S2 16S3 17S4 18ST099
:RETOUR:ENTRÉ E
1/5 13S1 14S2 15S3 16S4 17ST099 18
:RETOUR:ENTRÉ E
Pour renommer des canaux
Lorsque l’enregistreur règle automatiquement les canaux captés, il leur attribue un nom en utilisant les informations VPS/PDC. Vous pouvez changer le nom d’un canal en procédant comme suit :
1
Appuyez sur START MENU pour afficher l’écran “DÉMARRAGE”.
2
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner “OTHER SETTINGS 2 (RÉGLAGES 2)”, puis appuyez sur
SET/ENTER.
3
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner “TRI CANAUX”, puis appuyez sur SET/ENTER.
4
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner “NOM”, puis appuyez sur
SET/ENTER.
5
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner le canal à renommer. Appuyez ensuite sur SET/ENTER.
1 ARD 7WDR3 2ZDF 8BR 3R TL 1 9 NDR3 4RTL 2 1 0KAB 5SAT1 11CH02 6PR07 1 2E3
S ÉLECT ION : ARD
6
Pour saisir un nouveau nom de
NOM
-
3
:SÉ LECT . :ENTRÉ E
canal, utilisez ' / " pour faire défiler les caractères et \ / | pour passer à la position suivante. Appuyez sur SET/ENTER.
7
Pour renommer d’autres canaux, répétez les opérations des étapes
5
et 6.
8
Une fois tous les canaux correcte­ment nommés, appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran “TRI CANAUX” ou appuyez sur START MENU ou EXIT pour revenir à l’écran normal.
1/5 13SAT3 14S1 15S2 16S3 17S4 18ST099
:MODIF . :RETOUR
7
Après avoir supprimé tous les canaux désirés, appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran “TRI CANAUX” ou appuyez sur START MENU ou EXIT pour revenir à l’écran normal.
27
F
Page 30
Informations de l’affichage
2
Contenu de l’affichage sur l’écran du téléviseur
À la mise sous tension ou lors d’un change­ment de canal.
PR 2 ARDRLNICAM STEREO
12 4 53
L’affichage disparaît automatiquement après 3 secondes.
1 Canal mémorisé 2 Nom de canal 3 Réception du signal NICAM 4 Réception de signal stéréo/bilingue (I/II ) 5 Affichage du mode de sortie audio
Sortie de contrôle lors de la réception d’une émission stéréo ou bilingue
Lors de la réception d’une émission stéréo ou bilingue, appuyez sur AUDIO pour changer le mode de sortie du son pour la sélection de la sortie de contrôle. Pour plus d’informations, voir le tableau de la page 93.
REMARQUE
• Lorsque le signal est faible (peu audible) dans une émission stéréo, appuyez sur AUDIO pour faire disparaître l’indication “L R” sur l’écran du téléviseur et placer le mode de sortie du son sur MONO.
Vérification du canal (chaîne), de la durée restante du disque dur et du nombre de titres
Lorsque la touche HDD à l’avant de l’enregistreur est allumée (mode HDD)
1
Appuyez sur ON SCREEN (sous le couvercle) ou sur HDD.
• Les informations de canal s’affichent.
Appuyez à nouveau sur ON SCREEN (sous le couvercle) ou sur HDD .
• L’écran des informations du disque dur (HDD) s’affiche.
2
3
4
5
6
HD
D
ORIN
I
G
FINE
19h10
REST.
1
/
33
4
/
6
00: 00:28
RÉPÉTITION TITRE
AL
7
1 Indicateur de lecture des titres origi-
naux/lecture d’une liste de lecture
2 Affichage du mode
• Lecture:
• Enregistrement:
• Arrêt:
3 Mode d’enregistrement et durée
restante (enregistrable)
4 Numéro de titre actuel/Nombre total de
titres
5 Numéro de chapitre actuel/Nombre total
de chapitres
6 Compteur 7 Indicateur de lecture répétée
3
Appuyez à nouveau sur ON SCREEN (sous le couvercle) ou sur HDD .
• L’affichage du compteur apparaît à l’écran.
HDD ORIGINAL
0 0:00:51
4
Appuyez à nouveau sur ON SCREEN (sous le couvercle) ou sur HDD .
• L’affichage disparaît.
REMARQUE
•L’écran des informations du disque dur (HDD) (étape 2) disparaît automatique­ment après 1 minute.
•L’affichage du compteur (étape 3) ne disparaît pas automatiquement. Appuyez sur ON SCREEN (sous le couvercle) ou sur HDD pour le faire disparaître.
m
1
REC
PR 2 ARDRLNICAM STEREO
•L’affichage des informations de canal disparaît automatiquement après 5 secondes.
REMARQUE
• Les informations de canal ne peuvent pas être visualisées en mode de lecture, lecture différée, lecture-poursuite ou enregistre­ment simultané.
F
28
Page 31
Informations de l’affichage
Vérification du canal (chaîne), de la durée restante du DVD et du nombre de titres
Lorsque la touche DVD à l’avant de l’enregistreur est allumée (mode DVD)
1
Appuyez sur ON SCREEN (sous le couvercle) ou sur DVD.
• Les informations de canal s’affichent.
•L’affichage des informations de canal disparaît automatiquement après 5 secondes.
2
Appuyez à nouveau sur ON SCREEN (sous le couvercle) ou sur DVD .
•L’écran des informations DVD s’affiche.
DVD-RW
1
ORVRINALI
G
FINE
REST. 0h49m
1
/
7
1
/
1
00: 00:12
RÉPÉTITION TITRE
1 Type de disque, format d’enregistrement,
indicateur de lecture des titres originaux/ lecture d’une liste de lecture
2 Affichage du mode
• Lecture:
• Enregistrement:
• Arrêt:
3 Mode d’enregistrement et durée restante
(enregistrable)
• Indicateur “FINALISÉ” lors de la lecture d’un disque finalisé.
4 Numéro de titre actuel/Nombre total de
titres
• Nombre total de titres (Mode d’arrêt)
• Numéro de titre en cours de lecture
(Mode de lecture)
• Numéro de titre en cours d’enregistre­ment (Mode d’enregistrement)
5 Numéro de chapitre actuel/Nombre total
de chapitres
• Nombre total de chapitres (Mode d’arrêt)
• Numéro de chapitre en cours de lecture (Mode de lecture)
• Numéro de chapitre en cours d’enregis­trement (Mode d’enregistrement)
6 Compteur 7 Indicateur de lecture répétée
3
Appuyez à nouveau sur ON SCREEN (sous le couvercle) ou sur DVD .
• L’affichage du compteur apparaît à l’écran.
DVD-RW
ORVRINALI
G
00: 00:26
4
Appuyez à nouveau sur ON SCREEN (sous le couvercle) ou sur DVD .
• L’affichage disparaît.
2
3
4
5
6
7
REC
REMARQUE
•L’écran des informations DVD (étape 2) disparaît automatiquement après 1 minute.
•L’affichage du compteur (étape 3) ne disparaît pas automatiquement. Appuyez sur ON SCREEN (sous le couvercle) ou sur DVD pour le faire disparaître.
Changement de l’indication de l’afficheur du panneau avant
Afficheur du panneau avant
1
Mettez l’enregistreur sous tension.
•Affichage des canaux (lorsque vous regardez la télévision)
•Affichage du compteur (pendant la lecture/enregistrement)
Heures Minutes Secondes
2
Appuyez sur DISPLAY (sous le couvercle).
•Affichage de la durée restante (lorsque vous regardez la télévision)
Heures Minutes
• Numéro de titre et numéro de chapitre actuels (pendant la lecture).
Titre actuel Chapitre actuel
• Canal en cours d’enregistrement (pendant l’enregistrement)
3
Appuyez à nouveau sur DISPLAY (sous le couvercle).
•L’affichage de l’étape 1 réapparaît à l’écran.
REMARQUE
• Pour des raisons techniques, le compteur de durée arrondit à la valeur supérieure ou inférieure lors du comptage de durée. De petits écarts d’affichage de durée sont donc normaux.
29
F
Page 32
Préparation pour l’utilisation de l’enregistreur
HDD
DVD-RW
VR MODE
DVD-RW
VIDEO MODE
DVD-R
VIDEO Plus
+
DVD VIDEO
VIDEO CD AUDIO CD CD-R
CD-RW
MP3
MP3
Touches utilisées pour cette opération.
Des touches de même nom sur l’enregistreur et la télécommande effectuent les mêmes opérations.
Touches de la télécommande
Touches de l’enregistreur
4
1
Mettez le téléviseur sous tension.
Utilisation du disque dur
Appuyez sur
• La touche HDD à l’avant de l’enregis-
treur s’allume et les opérations du disque dur sont possibles.
.
Utilisation d’un DVD
2
Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée AV à laquelle est raccordée l’enregistreur.
Appuyez sur
• La touche DVD à l’avant de
l’enregistreur s’allume et les opérations DVD sont possibles.
.
Enregistrement et lecture
3
Appuyez sur
pour mettre
l’enregistreur sous tension.
•L’émission de télévision est affichée.
F
30
• Pour les informations sur l’enregis­trement et la lecture, voir pages de 33 à 63.
REMARQUE
•À la mise sous tension, les touches HDD et DVD à
l’avant de l’enregistreur clignotent pendant un instant pour signaler que l’enregistreur se prépare. Attendez que la touche HDD s’allume continuellement pour effectuer les opérations.
Page 33
Lecture différée/Lecture-poursuite
Cet enregistreur permet une lecture différée (Time Shift Viewing) et une lecture-poursuite (Chasing Playback), fonctionnalités rendues possibles par l’utilisation d’un disque dur.
1 Lecture différée
Pendant que vous regardez une émission, le téléphone
sonne.... Vous pouvez alors suspendre l’émission en
appuyant sur une touche, puis regarder le reste de l’émis­sion plus tard.
REMARQUE
• Certaines émissions ne permettent pas une lecture différée en raison de la protection des droits d’auteur.
• Les émissions enregistrées pour une lecture différée sont automatiquement effacées si la lecture différée est annulée.
Lecture différée (Pause)
Vous pouvez passer en pause lorsque vous recevez un appel téléphonique ou pour prendre des notes. Pour passer en pause, appuyez sur TIME SHIFT. Appuyez sur pour regarder le reste de l’émission.
Scène en pause
Enregistrement pour lecture différée
Appuyez sur TIME SHIFT.
Appuyez sur
||
| PLAY
||
Scène actuelle (en direct)
||
| PLAY.
||
2 Lecture-poursuite
Vous rentrez chez vous plus tôt que prévu alors que l’appareil est en train d’enregistrer une émission que vous
aviez programmée.... Vous n’avez pas besoin d’attendre la
fin de l’enregistrement. Vous pouvez regarder immédiate­ment l’émission depuis le début.
Lecture-poursuite (Pause➔Lecture)
Appuyez sur programmé pour regarder l’émission enregistrée depuis le début.
||
| PLAY pendant un enregistrement normal ou
||
Scène actuelle (en direct)
L’enregistrement se poursuitEnregistrement
Lecture depuis le début
Appuyez sur
La lecture commence au début de l’émission. (L’enregistrement se poursuit)
||
| PLAY.
||
Appuyez sur STOP/LIVE pour revenir à l’émission actuelle (en direct). (L’enregistrement pour lecture différée s’arrête alors. Les émissions enregistrées sont automatiquement effacées.)
REMARQUE
• S’il n’y a plus de place sur le disque dur pendant la lecture différée, la fonction de lecture différée est annulée. L'émission actuelle (en direct) apparaît alors à l'écran et les émissions enregistrées pour la lecture différée sont effacées. Vous ne pouvez donc pas visionner la partie enregistrée de l’émission.
• Un message s’affiche 5 minutes avant le début d’un enregistrement programmé. Si vous regardez une émission en mode de lecture différée, il s’arrête 3 minutes plus tard.
Lecture arrière/avant rapide
Si vous appuyez sur G REV ou J FWD pendant la lecture différée ou la lecture-poursuite, la lecture arrière/ avant rapide commence. Si vous appuyez à nouveau sur G REV (ou J FWD), la vitesse de lecture arrière/avant rapide change comme suit. (Vous ne pouvez pas écouter le son durant la lecture arrière/ avant rapide.)
(2g environ)
REMARQUE
• Si vous effectuez une lecture avant rapide lors d’une lecture différée ou d’une lecture-poursuite, l’écran de lecture apparaît automatiquement lorsque la lecture avant rapide atteint un point situé environ 30 secondes avant l’émission en direct. Le moment du retour automatique au mode de lecture diffère légèrement selon la vitesse d’avance rapide et du mode d’enregistrement.
• Lorsque l’appareil revient automatiquement à la lecture normale pendant , vous pouvez encore visionner l’émission en mode de lecture avant rapide jusqu’au point de l’émission en direct en exécutant ou .
(8g environ) (32g environ)
31
F
Page 34
Lecture différée/Lecture-poursuite
Lecture différée
HDD
1
Appuyez sur TIME SHIFT alors que vous regardez une émis-
sion.
•L’écran de pause s’affiche pendant quelques secondes.
Icône Pause
(L’icône devient carrée pendant la lecture différée.)
• Appuyez sur STOP/LIVE pour revenir à l’émission actuelle (en direct).
2
Appuyez sur | PLAY.
• La lecture commence à l’endroit où elle a été suspendue.
Icône Lecture
• Appuyez sur FSTILL/PAUSE pour passer en pause de lecture (Arrêt sur image). Pour annuler l’arrêt sur image, appuyez sur FSTILL/PAUSE ou
|PLAY.
Lecture-poursuite
HDD
1
Appuyez sur | PLAY pendant l’enregistrement.
• La lecture commence au début de l’émission en cours d’enregistrement. (Lecture-poursuite)
• Appuyez sur FSTILL/PAUSE pour passer en pause de lecture (Arrêt sur image). Pour annuler l’arrêt sur image, appuyez sur FSTILL/PAUSE ou |PLAY.
2
Appuyez sur
JJ
J FWD pendant la lecture-
JJ
poursuite.
•À chaque pression sur les touches, la vitesse de lecture arrière/avant rapide change comme suit.
(2g environ)
Exemple: Lorsque vous appuyez une
fois sur J FWD
Icône Lecture avant rapide 2
GG
G REV ou
GG
(32g environ)(8g environ)
3
Appuyez sur
GG
G REV ou
GG
pendant la lecture différée.
•À chaque pression sur les touches, la vitesse de lecture arrière/avant rapide change comme suit.
JJ
J FWD
JJ
• Appuyez sur la vitesse de lecture normale.
3
Appuyez sur ■STOP/LIVE pour
||
| PLAY pour revenir à
||
revenir à l’émission en cours d’enregistrement.
(2g environ)
Exemple: Lorsque vous appuyez une fois sur J FWD
Icône Lecture avant rapide 2
• Appuyez sur |PLAY pour revenir à la vitesse de lecture normale.
4
Appuyez sur ■STOP/LIVE pour
(32g environ)(8g environ)
revenir à l’émission actuelle (en direct).
• La lecture différée est annulée et le contenu enregistré est automatique­ment effacé.
REMARQUE
• La lecture différée s’arrête dans les cas suivants :
•Vous appuyez sur TIME SHIFT ou
STOP/LIVE.
• Le disque dur est plein.
• Une émission dont l’enregistrement est
interdit est captée.
F
32
Page 35
Enregistrement sur le disque dur
HD ORIN
ALDI
G
REST. 20h0m
0 0:00:00
10 10
FINE
Cette section explique comment enregis­trer sur le disque dur (HDD). (Pour les informations sur l’enregistrement sur DVD, voir page 35.)
Vérification de la durée restante pour l’enregistre­ment
Vérification sur l’écran du téléviseur
• Appuyez sur ON SCREEN (sous le couvercle).
Vérification sur l’afficheur du panneau avant
• Appuyez sur DISPLAY (sous le couvercle).
Vérification de la durée restante
Cet affichage indique que vous pouvez encore enregistrer pendant 20 heures en mode FINE.
• Lorsque vous regardez une émission en direct ou lors de la lecture du disque dur, la durée d’enregistrement restante pour le mode d’enregistrement sélectionné s’affiche.
• Pendant un enregistrement sur le disque dur, la durée d’enregistrement restante pour le mode d’enregistrement actuelle­ment sélectionné s’affiche.
Guide des durées enregistrables
Mode d’enregistrement
Mode d’enregistrement
Durée d’enregistrement (DV-HR350S)
Durée d’enregistrement (DV-HR300S)
• La durée d’enregistrement restante diffère selon le mode d’enregistrement.
• La durée enregistrable peut être inférieure aux valeurs ci-dessus selon le type d’émission à enregistrer.
• Le mode d’enregistrement MN (manuel) permet de sélectionner la qualité d’image selon 32 niveaux sur l’écran “MODE ENREG. MANUEL” (page 37).
FINE
30 h
20 h
SP
50 h
33 h
LP
100 h
67 h
EP
150 h
100 h
Contrôle d’une émission en cours d’enregistrement pendant la lecture d’un disque (page 63)
Image dans l’image
La fonction d’enregistrement/lecture
simultanés vous permet de contrôler l’émission en cours d’enregistrement tout en visionnant un disque.
Copie (page 44)
•Vous pouvez sauvegarder les titres enregistrés sur le disque dur en les copiant sur un DVD-RW/R. (Vous pouvez également copier d’un DVD-RW/R au disque dur.)
•Vous pouvez également effectuer une copie par lots de 5 émissions.
Enregistrement d’émissions sur le disque dur pour leur copie rapide du disque dur à un DVD-RW/R en mode Vidéo
Priorité au doublage à grande
vitesse
L’enregistrement sur le disque dur
s’effectue normalement dans son propre format, mais il peut également être exécuté dans le format de copie rapide sur des DVD ayant été formatés en mode Vidéo. Pour effectuer une copie rapide sur un DVD en mode Vidéo, placez “PRIO. DB. GD VTSSE” sur “OUI” avant l’enregistre­ment. (Voir page 45.)
Lecture-poursuite (page 32)
• Cette fonction vous permet de regarder une émission depuis le début pendant son enregistrement sur le disque dur.
Enregistrement/lecture simultanés (page 63)
• Cette fonction vous permet de regarder une émission enregistrée sur le disque dur, un DVD ou un CD tout en enregistrant une autre émission sur le disque dur.
Coupure des publicités (pages 67, 78)
• Après l’enregistrement, vous pouvez couper les publicités et autres scènes inutiles en appelant la fonction Erase Scene. (Les publicités ne peuvent pas être coupées automatiquement pendant l’enregistrement.)
Verrouillage
•Vous pouvez activer la fonction de verrouillage pour empêcher que des opérations ne puissent être effectuées par erreur pendant l’enregistrement normal ou programmé.
1 Appuyez continuellement sur TAMPER
PROOF (ON SCREEN et DISPLAY
ensemble) pendant plus de 2 secon­des.
2 À chaque fois que vous effectuez cette
opération, la fonction est activée ou désactivée.
• Si vous essayez d’utiliser l’enregistreur alors que la fonction de verrouillage est activée, “ ” clignote sur l’afficheur du panneau avant pour vous avertir que le verrouillage est activé.
Informations
• Lorsqu’il y a un message d’informations (enregistrement programmé n’ayant pas pu s’effectuer, par exemple), l’enregistreur affiche un message à l’écran pour vous en avertir. Vérifiez le message d’informations en sélectionnant “INFORMATION” sur l’écran “DÉMARRAGE”.
33
F
Page 36
Enregistrement sur le disque dur
Enregistrement direct sur le disque dur
HDD
La procédure standard pour enregistrer l’émission que l’on regarde sur le disque dur est expliquée ci-dessous.
• Un enregistrement maximum de 12 heures peut être effectué sur le disque dur lors d’une session d’enregistrement direct.
• Jusqu’à 199 émissions peuvent être enregis­trées (sauvegardées) sur le disque dur.
REMARQUE
• En cas de panne de courant ou de débranchement accidentel du cordon d’alimentation, le contenu en cours d’enregistrement ne sera pas enregistré. * Un enregistrement direct sur un DVD-RW/
R est également possible (page 35).
Préparation pour l’enregistrement direct
• Pour enregistrer une émission NICAM, placez l’option “NICAM” sur “AUTO” (voir page 92).
• Lorsque vous enregistrez sur le disque dur, les données enregistrées sont les mêmes que celles enregistrées sur un DVD-RW en mode VR.
1
Appuyez sur HDD pour sélection­ner le mode disque dur.
• La touche HDD à l’avant de l’enregis­treur s’allume.
• Le mode disque dur est automatiquement sélectionné à la mise sous tension.
2
Appuyez sur les touches numéri­ques ou CH ' / "pour sélection-
ner le canal à enregistrer.
3
Appuyez sur REC MODE pour sélectionner le mode d’enregistrement.
•À chaque pression sur la touche, le mode d’enregistrement change comme suit :
FINE SP LP EP MNgg
•L’option “MNgg” correspond au mode d’enregistrement spécifié sur l’écran de sélection “MODE ENREG. MANUEL” (page 38).
4
Appuyez sur vous regardez l’émission.
•L’enregistrement commence et l’icône REC s’affiche sur l’écran du téléviseur.
• Le témoin REC (pour le disque dur) à l’avant de l’enregistreur est allumé en rouge pendant l’enregistrement.
Icône REC
HD
REC
ORIN
G
FINE
REST. 19h8m
/
1
1 1
/
1
0 0:19:30
5
Appuyez sur REC PAUSE pour passer en pause d’enregistrement.
• La pause d’enregistrement n’est pas possible pendant la lecture-poursuite.
• Lors d’une pause, le témoin REC (pour le disque dur) à l’avant de l’enregistreur clignote.
Icône REC PAUSE
F
34
ÆÆ
Æ REC alors que
ÆÆ
ALDI
6
Appuyez sur REC PAUSE pour reprendre l’enregistrement.
7
Appuyez sur REC STOP pour arrêter l’enregistrement.
• “ENREGISTREMENT EN COURS...” s’affiche sur l’écran du téléviseur et l’enregistrement s’arrête.
REMARQUE
•L’écriture des données sur le disque se poursuit après l’arrêt de l’enregistrement. Il se peut donc que vous ne puissiez pas commen­cer l’enregistrement suivant immédiatement.
•Vous ne pouvez pas enregistrer des émissions dont l’enregistrement est interdit.
•L’enregistrement programmé n’est pas possible pendant l’enregistrement direct. Pour effectuer un enregistrement pro­grammé, arrêtez l’enregistrement avant l’heure de l’enregistrement programmé.
Insertion de marques de chapitre manuellement pendant l’enregistrement
Appuyez sur CHAPTER MARK (sous le couvercle).
• “MARQUE DE CHAPITRE ENREGISTRÉE” s’affiche et une marque de chapitre est insérée.
•Vous ne pouvez pas insérer des marques de chapitre pendant un enregistrement/ lecture simultanés.
Programmation de l’heure de fin d’enregistrement pendant un enregistrement direct (Programmation d’enregistrement simple)
HDD
1
Appuyez sur mande pendant l’enregistrement.
•L’écran “RÉGLER L’HEURE D’ARRÊT” s’affiche.
2
Appuyez sur ' / " pour program­mer l’heure de fin d’enregistrement.
•L’heure de fin d’enregistrement peut être programmée par pas de 15 minutes.
• La durée totale d’enregistrement ne peut pas dépasser 12 heures et vous devez donc programmer l’heure de fin d’enregistrement en conséquence.
• Pour abandonner l’opération de programmation, appuyez sur EXIT.
3
Appuyez sur SET/ENTER.
•L’heure de fin d’enregistrement est programmée et l’indicateur de minuteur d’enregistrement simple (marque d’horloge) s’allume sur le panneau d’affichage avant.
ÆÆ
Æ REC de la télécom-
ÆÆ
RÉGLER L’HEURE D’ARRÊT
HR ARRÊT 10 :
30
ENTER
SÉLEC. ENTRÉE
Page 37
Enregistrement sur un DVD
Cette section explique comment enregis­trer sur un DVD (Pour les informations sur l’enregistrement sur le disque dur, voir page 33.)
Vérification de la durée restante et des autres informations
Appuyez sur ON SCREEN (sous le couvercle) pendant la lecture ou l’enregistrement du DVD.
• La capacité du disque, le nombre de titres enregistrés, etc., s’affichent. Il est recommandé de vérifier ces informations avant l’enregistrement.
DVD-RW
ORVRINALI
G
FINE
REST. 0h30m
2 10 0 0:00:00
• Lorsque le disque n’est pas enregistrable, “REST. 0h0m” s’affiche ou rien n’est indiqué.
REMARQUE
•L’affichage de la durée restante n’est qu’une indication approximative de la capacité du disque. Il se peut qu’il reste de l’espace disque disponible après l’enregistrement. (La durée restante pendant l’enregistrement et la durée restante après l’enregistrement peuvent ne pas être identiques.)
Capacité du disque Nombre de titres
Nombre de chapitres
Enregistrement/lecture simultanés (page 63)
• La lecture du disque dur est possible pendant un enregistrement normal ou programmé sur un DVD.
Copie (page 44)
• Il est possible de copier des titres enregis­trés d’un DVD au disque dur ou du disque dur à un DVD-RW/R.
Copie exacte: Sélectionne automatique- ment le mode d’enregistrement approprié en fonction de la capacité restante du DVD lors de la copie de titres enregistrés du disque dur à un DVD.
Capacité du disque insuffisante
Enregistrement exact (page 84)
L’enregistrement exact est activé lorsque le
mode d’enregistrement sélectionné ne permet pas de faire tenir toute l’émission sur le disque lors d’un enregistrement programmé.
Enregistrement de substitution (page 89)
L’enregistrement de substitution est activé
lorsque vous oubliez de charger un DVD pour un enregistrement programmé. L’enregistrement programmé s’effectue alors automatiquement sur le disque dur.
Coupure des publicités (page 67)
•Vous pouvez couper des scènes indésira­bles telles que spots publicitaires en utilisant la fonction EFFACER LA SCÈNE après l’enregistrement. (Les spots publicitai­res ne peuvent pas être coupés automati­quement.)
•Vous ne pouvez pas couper des scènes lors de l’enregistrement d’émissions en mode Vidéo sur un DVD-RW ou DVD-R.
Verrouillage
•Vous pouvez activer la fonction de verrouillage pour empêcher que des opérations ne puissent être effectuées par erreur pendant l’enregistrement normal ou programmé.
1 Appuyez continuellement sur TAMPER
PROOF (ON SCREEN et DISPLAY
ensemble) pendant plus de 2 secondes.
2 À chaque fois que vous effectuez cette
opération, la fonction est activée ou désactivée.
• Si vous essayez d’utiliser l’enregistreur alors que la fonction de verrouillage est activée, “ ” clignote sur l’afficheur du panneau avant pour vous avertir que le verrouillage est activé.
Chargement d’un disque
1
Appuyez sur OPERATE pour mettre l’enregistreur sous tension.
2
Appuyez sur OPEN/CLOSE sur l’enregistreur pour ouvrir le plateau.
OPEN/CLOSE
OPERATE
3
Chargez le disque sur le plateau.
O
PERA
TE
• Insérez le disque avec la face de l’étiquette vers le haut.
• Dans le cas d’un disque enregistrable sur les deux faces, tournez la face sur laquelle vous désirez enregistrer vers le bas.
4
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le plateau.
Enregistrement direct sur un DVD
DVD-RW
VR MODE
La procédure standard pour enregistrer l’émission que l’on regarde sur un DVD est expliquée ci-dessous.
•Vous pouvez créer jusqu’à 99 titres originaux.
• Enregistrez en mode VR si vous désirez
Préparation pour l’enregistrement direct
• Pour enregistrer une émission NICAM, placez
1
DVD-RW
VIDEO MODE
pouvoir effectuer des opérations de montage plus tard. Les fonctions de montage sont limitées si vous enregistrez en mode Vidéo.
l’option “NICAM” sur “AUTO” (voir page 92).
DVD-R
Appuyez sur DVD pour sélection­ner le mode DVD.
• La touche DVD à l’avant de l’enregis­treur s’allume.
• Le mode disque dur est automatiquement sélectionné à la mise sous tension.
35
F
Page 38
Enregistrement sur un DVD
2
Chargez un DVD-RW ou DVD-R.
• Si un disque DVD-RW neuf n’a pas encore été initialisé, l’initialisation en mode VR commence automatiquement. Lorsque l’initialisation est terminée, vous pouvez commencer l’enregistrement.
• Si vous désirez réinitialiser le disque en mode Vidéo, sélectionnez l’écran “DVD: INIT. MODE VIDÉO” (page 95).
• Pour initialiser les disques en mode Vidéo depuis le début, sélectionnez l’écran “INITIALISATION AUTO” (page 95).
3
Appuyez sur les touches numéri­ques ou CH ' / " pour sélection-
ner le canal à enregistrer.
4
Appuyez sur REC MODE pour sélectionner le mode d’enregistre­ment désiré.
•À chaque pression sur la touche, le mode d’enregistrement change comme suit :
FINE SP
•L’option “MNgg” correspond au mode d’enregistrement spécifié sur l’écran “MODE ENREG. MANUEL” (page 38).
5
Appuyez sur REC.
•L’enregistrement commence et l’icône REC s’affiche.
• Le témoin REC (pour les DVD) à l’avant de l’enregistreur est allumé en rouge pendant l’enregistrement.
DVD-RW
ORVRINALI
G
FINE
REST. 1h0m
1 1 0 0:00:01
6
Appuyez sur REC PAUSE pour passer en pause d’enregistrement.
• La fonction de pause est inopérante pendant l’enregistrement programmé.
• Le témoin REC (pour les DVD) à l’avant de l’enregistreur clignote en mode de pause d’enregistrement.
7
Appuyez sur REC PAUSE pour reprendre l’enregistrement.
8
Appuyez sur REC STOP pour arrêter l’enregistrement.
• “ENREGISTREMENT EN COURS...” s’affiche sur l’écran du téléviseur et l’enregistrement s’arrête.
•Arrêtez l’enregistrement avant de retirer le disque.
F
36
REMARQUE
•L’écriture des données sur le disque se poursuit après l’arrêt de l’enregistrement. Il se peut donc que vous ne puissiez pas commencer l’enregistrement suivant immédiatement.
• Appuyez sur ON SCREEN (sous le couvercle) pour vérifier la durée restante du DVD ou vérifier l’affichage du compteur pendant l’enregistrement.
•Vous ne pouvez pas enregistrer des émissions dont l’enregistrement est interdit.
•L’enregistrement est automatiquement arrêté ou placé en pause dans les cas suivants : —Émission dont l’enregistrement est interdit. —Enregistrement ne pouvant pas être
continué pour une raison quelconque.
•L’enregistrement programmé n’est pas possible pendant l’enregistrement direct. Pour effectuer un enregistrement pro­grammé, arrêtez l’enregistrement direct avant l’heure de l’enregistrement programmée.
L’enregistrement sur un disque dont le
LP
EP
MNgg
REC
/
1
/
1
contenu a fait l’objet d’un montage sur un autre enregistreur peut être impossible.
• Si un disque ayant fait l’objet d’un montage sur un autre enregistreur DVD comporte plus de 999 marques de chapitre, il ne peut pas être monté (ou enregistré) sur cet enregistreur.
• Si un disque ayant fait l'objet d'un montage sur un autre enregistreur DVD a subi 51 additions ou effacements de scènes ou plus par titre ou s'il est protégé, il ne peut pas être monté (ou enregistré) sur cet enregistreur.
Enregistrement d’un DVD en mode Vidéo
• Si, lors d’un enregistrement d’un DVD en mode Vidéo, l’enregistrement s’arrête en raison d’une panne de courant, etc., il se peut que plusieurs minutes avant l’arrêt ne soient pas enregistrées.
• Pour les informations sur les limites d’enregistrement en mode Vidéo, voir également la page 45.
Insertion de marques de chapitre manuellement pendant l’enregistrement
Appuyez sur CHAPTER MARK (sous le couvercle).
• “MARQUE DE CHAPITRE ENREGISTRÉE” s’affiche et une marque de chapitre est insérée.
•Vous ne pouvez enregistrer des marques de chapitre que manuellement lors d’un enregistrement sur un DVD-RW (mode VR).
•Vous ne pouvez pas insérer des marques de chapitre manuellement lors d’un enregistre­ment sur un DVD-RW (mode Vidéo) ou d’un enregistrement/lecture simultanés.
Programmation de l’heure de fin d’enregistrement pendant un enregistrement direct
•Vous pouvez programmer l’heure de fin d’enregistrement lors d’un enregistrement direct sur un DVD. Pour plus d’informa­tions, voir “Programmation de l’heure de fin d’enregistrement pendant un enregistre­ment direct (Programmation d’enregistre­ment simple)” à la page 34.
Page 39
VR MODE
DVD-RW
Sélection du mode d’enregistrement (disque dur/DVD)
• La durée d’enregistrement du disque dur est une mesure approximative. La durée d’enregistrement d’un DVD est une mesure approximative basée sur un disque dur de 4,7 Go.
• La durée d’enregistrement n’est pas garantie. La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte que celle qui est indiquée ci-dessous pour certaines qualités d’image et autres conditions.
Mode d’enregistrement et durée d’enregistrement du disque dur
HDD
DV-HR300SDV-HR350S
Mode
d’enregistrement
MN1
EP
MN2 MN3 MN4 MN5 MN6 MN7 MN8
LP
MN9 MN10 MN11 MN12 MN13 MN14 MN15 MN16 MN17 MN18 MN19 MN20 MN21
SP
MN22 MN23 MN24 MN25 MN26 MN27 MN28 MN29 MN30 MN31 MN32
FINE
Durée
d’enregistrement
(approx.) 150 Hr 144 Hr 137 Hr 131 Hr 125 Hr 119 Hr 112 Hr 106 Hr 100 Hr
96 Hr
92 Hr
88 Hr
83 Hr
79 Hr
75 Hr
71 Hr
67 Hr
63 Hr
58 Hr
54 Hr
50 Hr
48 Hr
46 Hr
44 Hr
42 Hr
40 Hr
38 Hr
35 Hr
34 Hr
33 Hr
32 Hr
30 Hr
EP
LP
SP
FINE
Mode
d’enregistrement
MN1 MN2 MN3 MN4 MN5 MN6 MN7 MN8 MN9 MN10 MN11 MN12 MN13 MN14 MN15 MN16 MN17 MN18 MN19 MN20 MN21 MN22 MN23 MN24 MN25 MN26 MN27 MN28 MN29 MN30 MN31 MN32
d’enregistrement
(approx.)
100 Hr
96 Hr 91 Hr 87 Hr 83 Hr 79 Hr 75 Hr 71 Hr 67 Hr 64 Hr 61 Hr 58 Hr 55 Hr 53 Hr 50 Hr 47 Hr 44 Hr 42 Hr 39 Hr 36 Hr 33 Hr 32 Hr 30 Hr 29 Hr 28 Hr 26 Hr 25 Hr 24 Hr 23 Hr 22 Hr 21 Hr 20 Hr
Durée
Mode d’enregistrement et durée d’enregistrement de DVD-RW/R
Mode
d’enregistrement
MN1 MN2 MN3 MN4 MN5 MN6 MN7 MN8 MN9 MN10 MN11 MN12 MN13 MN14 MN15 MN16 MN17 MN18 MN19 MN20 MN21 MN22 MN23 MN24 MN25 MN26 MN27 MN28 MN29 MN30 MN31 MN32
d’enregistrement
(approx.) 360 Min 345 Min 330 Min 315 Min 300 Min 285 Min 270 Min 255 Min 240 Min 230 Min 220 Min 210 Min 200 Min 190 Min 180 Min 170 Min 160 Min 150 Min 140 Min 130 Min 120 Min 110 Min 105 Min 100 Min
95 Min 90 Min 85 Min 80 Min 75 Min 70 Min 65 Min 60 Min
Durée
DVD-RW
VIDEO MODE
EP
LP
SP
FINE
DVD-R
Mode
d’enregistrement
MN1 MN2 MN3 MN4 MN5 MN6 MN7 MN8 MN9 MN10 MN11 MN12 MN13 MN14 MN15 MN16 MN17 MN18 MN19 MN20 MN21 MN22 MN23 MN24 MN25 MN26 MN27 MN28 MN29 MN30 MN31 MN32
d’enregistrement
(approx.) 360 Min 345 Min 330 Min 315 Min 300 Min 285 Min 270 Min 255 Min 240 Min 230 Min 220 Min 210 Min 200 Min 190 Min 180 Min 170 Min 160 Min 150 Min 140 Min 130 Min 120 Min 110 Min 105 Min 100 Min
95 Min 90 Min 85 Min 80 Min 75 Min 70 Min 65 Min 60 Min
Durée
REMARQUE
• Un mode d’enregistrement supérieur signifie une meilleure qualité d’image et un mode d’enregistrement inférieur une durée d’enregistrement plus longue.
• La qualité d’image du contenu enregistré change de manière sensible lorsqu’on passe des modes d’enregistrement juste au­dessous des lignes en trait gras dans le tableau de gauche aux modes d’enregistrement situé juste au-dessus des lignes en trait gras. Les positions des lignes en trait gras ne sont pas les mêmes pour le disque dur, les DVD-RW (mode VR) et les DVD-RW/R (mode Vidéo).
•Avec les modes MN22-32, l’enregistrement VBR a un effet important et la durée d’enregistrement réelle est plus longue.
37
F
Page 40
Sélection du mode d’enregistrement (disque dur/DVD)
Sélection du mode d’enregistrement manuel (MN)
DVD-RW
HDD
VR MODE
Vous pouvez spécifier le mode d’enregistre­ment manuel à utiliser lorsque vous sélection­nez “MN XX” avec REC MODE.
1
Appuyez sur START MENU pour afficher l’écran “DÉMARRAGE”.
2
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner “OTHER SETTINGS 1 (RÉGLAGES 1)”, puis appuyez sur
SET/ENTER.
3
Appuyez sur \ / | pour sélection­ner “FONCTION ENREGIST.”.
4
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner “MODE ENREG. MA­NUEL”, puis appuyez sur SET/ ENTER.
RÉGLAGES 1[FONCTION ENREGIST.
FONCTION ENREGIST.
CHAPITRE AUTO
ENREGIST. PRÉCIS
FORMAT ENREG. AUDIO
AUDIO EXTÉRIEUR
SON DU MODE VIDÉO
MODE ENREG. MANUEL
DVD-RW
VIDEO MODE
RÉG. VISION./LECT.
DVD-R
]
AJUSTEMENT
82:0121/52
Enregistrement direct de l’émission de télévision que vous regardez
DVD-RW
HDD
VR MODE
Important !
Cette fonction n’est disponible que si votre téléviseur est raccordé par un câble PÉRITEL.
Vous pouvez enregistrer l’émission de télévision que vous regardez par une commande simple.
1
Appuyez sur DVD ou HDD pour sélectionner le disque sur lequel vous désirez effectuer l’enregis­trement.
2
Appuyez sur DIRECT REC TV (sous le couvercle) pour commen­cer l’enregistrement.
3
Appuyez sur REC STOP pour arrêter l’enregistrement.
DVD-RW
VIDEO MODE
DVD-R
5
Appuyez sur \ / | pour sélection­ner le mode d’enregistrement désiré, puis appuyez sur SET/ ENTER.
•Voir le tableau à la page 37.
RÉGLAGES 1[MODE ENREG. MANUEL 1 À 32 NIVEAUX DE QUALITÉ D’IMAGE POSSIBLE EN MODE D’ENR. MANUEL QUAND LE COMMUT. MODE D'ENR. EST UTILISÉ
EP LP SP FINE
REMARQUE Lors de la lecture sur un lecteur DVD d’un disque DVD-RW/R (mode Vidéo) enregistré avec cet enregistreur.
• Il se peut qu’un disque enregistré en mode
manuel sur cet enregistreur ne puisse pas être lu sur certains modèles de lecteurs DVD (certains modes particuliers ne peuvent pas être lus).
]
82:0121/52
F
38
Page 41
Enregistrement programmé
4
Enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW
DVD-RW
HDD
VR MODE
La marche à suivre est la même pour le disque dur et les DVD.
Le système programmer des enregistrements sur votre enregistreur en saisissant simplement le numéro
•Vous trouverez les numéros
la plupart des journaux, guides de télévision et listes des chaînes locales de télévision par câble. La simple saisie de ce numéro ShowView vous permet de programmer un enregistrement. Vous n’avez pas besoin de saisir l’heure du début de l’émission, l’heure de la fin de l’émission, la chaîne, la date et les autres informations généralement nécessaires pour la programmation d’un enregistrement.
• Jusqu’à 16 programmations peuvent être
mémorisées. (Ce chiffre comprend les programmations ordinaires.)
Préparation pour l’utilisation du système SHOWVIEW
• Assurez-vous que l’horloge indique l’heure
correcte.
• Si le témoin TIMER est allumé à l’avant de
l’enregistreur, appuyez sur TIMER ON/OFF pour l’éteindre et pour quitter le mode ATTENTE D’ENREGISTREMENT.
1
Appuyez sur SHOWVIEW (touche) pour afficher l’écran de program­mation “S
SHOWV I EW S YS T EM
SHOWV I EW NUM .
:SÉLECT. 0 9
2
Appuyez sur les touches numéri­ques pour saisir le numéro
HOWVIEW.
S
• Si vous commettez une erreur lors de la
3
Appuyez sur " , puis utilisez \ / | pour sélectionner “1 FOIS”, “HEBDO” ou “QUOT.”.
• Pour que l’enregistrement s’effectue
DVD-RW
S
S
HOWVIEW
1FOIS HEBDO
:ENTRÉE
VIDEO MODE
®
HOWVIEW
.
HOWVIEW”.
saisie du numéro SHOWVIEW, appuyez sur ERASE. À chaque pression sur la touche, un chiffre est effacé.
tous les jours ou chaque semaine à la même heure, sélectionnez “QUOT.” ou “HEBDO”.
®
DVD-R
vous permet de
S
HOWVIEW
-
-
QUOT .
:ENTRÉE :RETOUR
dans
Appuyez sur SET/ENTER pour valider.
DAT E PR 25/ 12H
--/-- -- -:--
--/-- -- -:--
--
/
-- -- -:--
PR : CANA L PRE . :SÉLECT.
DÉBUT F I N
--
1 2:35 1
REMARQUE
• “ERROR” s’affiche si vous avez saisi un numéro SHOWVIEW incorrect. Dans un tel cas, appuyez sur ERASE pour effacer les chiffres nécessaires du numéro, puis saisissez le numéro SHOWVIEW correct.
• Assurez-vous que les horaires de la liste de menu correspondent à ceux de votre programme de télévision. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur ERASE pour revenir au menu du système SHOWVIEW, puis saisissez le numéro SHOWVIEW correct.
La première fois que vous utilisez le système S
HOWVIEW pour effectuer un
enregistrement sur chaque canal préréglé, il se peut que “PR” apparaisse en surbrillance sur l’affichage à l’écran.
5
Spécifiez le canal à enregistrer à l’aide de ' / " ou des touches numériques.
• Par exemple, pour enregistrer une émission sur le canal 8, appuyez sur
0 8.
6
Appuyez sur \ / | pour sélection­ner “DÉBUT (heure)”/“FIN (heure)”, puis utilisez ' / " ou les touches numériques pour changer l’heure si nécessaire.
• Lorsque vous saisissez un nombre inférieur à 10 pour les heures ou les minutes, ajoutez un “0” devant. Par exemple, pour que l’enregistrement commence à 12 h 05, appuyez sur 1 2 0 5.
7
Appuyez sur | pour sélectionner “MODE ENREGISTREMENT”, puis utilisez \ / | pour sélectionner le mode d’enregistrement.
MOD E E NR EG I STREMEN T
F:FIN S:SP L:
M:MANUEL (1 3 2 )
VPS / PDC
:ON
-
SUPPORT ENREG I STR EMENT H:HDD D:DVD :SÉLECT.
:ARRÊT
:ENTRÉE
Lorsque “M:MANUEL (1~32)” est sélectionné :
• Sélectionnez le mode d’enregistre­ment avec SET/ENTER. (Le mode d’enregistre­ment peut être sélectionné parmi 32 niveaux.)
\\
||
\ /
|, puis appuyez sur
\\
||
1/4
3:05 F H
-:-- ---
-:-- ---
-
:
-- ---
:MODIF . :RETOUR:ENTRÉE
LP E :EP
32
:MODIF . :RETOUR
39
F
Page 42
Enregistrement programmé
8
Appuyez sur ' / " pour sélection­ner “VPS/PDC”, puis utilisez \ / | pour placer l’option VPS/PDC sur MARCHE (“”)/ARRÊT (“-”).
9
Appuyez sur ' / "pour sélection­ner “SUPPORT ENREGISTRE­MENT”, puis utilisez \ / | pour sélectionner le disque sur lequel vous désirez effectuer l’enregis­trement (“H:HDD” ou “D:DVD”).
10
Appuyez sur SET/ENTER pour valider.
DAT E PR DÉBUT F 25/ 12H 812:05 1
--/-- -- -:-­/
-- -- -:--
--
--
/
-- -- -:--
:SÉLECT.
11
Appuyez sur SET/ENTER .
SHOWV I EW S YS T EM
SHOWV I EW NUM .
1FOIS HEBDO
:SÉLECT. 0 9
:ENTRÉE
•L’écran SHOWVIEW s’affiche. Pour program- mer d’autres enregistrements avec le système SHOWVIEW, répétez cette procédure.
12
Après avoir terminé toutes les programmations, appuyez sur START MENU ou EXIT pour quitter l’écran “S
13
(Si vous avez sélectionné “D:DVD” à l’étape
9
RW/R enregistrable est inséré dans l’enregistreur) Appuyez sur TIMER ON/OFF pour placer l’enregistreur en mode ATTENTE D’ENREGISTRE­MENT PROGRAMMÉ.
• Le témoin TIMER à l’avant de l’enregis-
• Il n’est pas possible de changer de
•Vous pouvez également accéder au menu du système SHOWVIEW en procédant comme suit :
Appuyez sur START MENU.
1
Appuyez sur
2
“TIMER PROGRAM/CHECK (PROG.MINUT./
F
40
VÉRIF.)”, puis appuyez sur SET/ENTER.
, assurez-vous qu’un DVD-
treur s’allume.
canal en mode ATTENTE D’ENREGIS­TREMENT PROGRAMMÉ. Pour changer de canal, quittez le mode ATTENTE D’ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ.
''
' /
''
IN
3:05 S D
-:-- ---
-
-
-
QUOT .
HOWVIEW”.
OPERATE
""
\\
||
" /
\ /
| pour sélectionner
""
\\
||
1/4
:
-- ---
:
-- ---
:MODIF . :RETOUR:ENTRÉE
-
:ENTRÉE :RETOUR
''
3 Appuyez sur
“SHOWVIEW”, puis appuyez sur SET/ENTER.
4 Continuez à partir de l’étape 1 de cette
procédure.
5 Appuyez sur START MENU ou EXIT pour
quitter l’enregistrement programmé.
• Un signal VPS/PDC est émis par certaines chaînes de télévision pour régler l’heure de début et l’heure de fin d’enregistrement de votre enregistreur. Ceci garantit que, même en cas de changement de dernière minute de l’horaire de diffusion de l’émission programmée, celle-ci sera enregistrée du début jusqu’à la fin. Il est essentiel que vous saisissiez exactement l’heure de début d’enregistrement indiquée dans votre programme de télévision lorsque vous programmez l’enregistreur car cette information est utilisée pour identifier le signal VPS/PDC correspondant à l’émission.
• Cet enregistreur étant compatible avec le système VPS/PDC, il se peut que l’appareil reste sous tension intérieurement (sortie de fond d’écran bleu, rétroéclairage de l’écran LCD éteint) après la fin d’un enregistrement programmé. Il se mettra hors tension à 4 h 00 environ le lendemain ou trois heures après la fin de l’enregistrement.
•L’écriture des données sur le disque se poursuit après l’arrêt de l’enregistrement et il se peut donc que le début de l’émission programmée suivante ne soit pas enregistré.
• Pour annuler un enregistrement en cours, appuyez sur REC STOP. Si d’autres enregis­trements ont été programmés, l’enregistreur ne revient pas en mode ATTENTE D’ENRE­GISTREMENT PROGRAMMÉ.
• Lorsque vous utilisez un DVD comme support d’enregistrement, l’enregistrement programmé ne commence pas pendant la lecture d’un disque. Si “ENREG. SUBSTITUTION” se trouve alors sur “OUI”, l’émission programmée sera enregistrée sur le disque dur.
•L’enregistrement programmé ne commence pas pendant la copie.
•L’enregistrement manuel et le montage ne sont pas possibles en mode d’attente d’enregistrement programmé.
""
' /
" pour sélectionner
''
""
Fonctions pratiques lors de l’enregistre­ment sur un DVD Enregistrement exact (page 84)
• Si vous placez ENREGIST. PRÉCIS sur “OUI”, l’enregistreur sélectionne automatiquement le mode d’enregistrement pour que l’émission enregistrée tienne sur un seul disque lors d’un enregistrement programmé.
Enregistrement de substitution (page 89)
• Les émissions programmées peuvent être automatiquement enregistrées sur le disque dur si la fonction d’enregistrement exact ne parvient pas à les faire tenir sur un seul disque.
•L’enregistrement de substitution fonctionne également lorsque vous avez oublié d’insérer un disque pour l’enregistrement.
Pour vérifier, modifier ou annuler la programmation d’un enregistrement
•Voir page 43.
Pour arrêter un enregistre­ment programmé en cours
• Si vous appuyez sur REC STOP, le message
“ENR. MINUT. EN COURS. SI VOUS AP­PUYEZ ENCORE SUR LA TOUCHE ARRÊT ENREGIST., L’ENR. MINUT. EST ANNULÉ ET L’ENREGISTREMENT S’ARRÊTE.” apparaît à l’écran. Si vous appuyez à nouveau sur REC STOP, même après la disparition du message, l’enregistrement s’arrête.
Page 43
Enregistrement programmé
Enregistrement programmé en spécifiant la date, l’heure et le canal
DVD-RW
HDD
VR MODE
La marche à suivre est la même pour le disque dur et les DVD.
• Vous pouvez programmer jusqu’à 16 enregistrements (système SHOWVIEW compris) sur une année.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 12 heures d’affilée sur le disque dur.
Préparation pour lenregistrement programmé
• Assurez-vous que l’horloge indique l’heure correcte.
• Si le témoin TIMER est allumé à l’avant de l’enregistreur, appuyez sur TIMER ON/OFF pour l’éteindre et pour quitter le mode ATTENTE D’ENREGISTREMENT.
Exemple : Enregistrement d’une émis­sion sur le canal 8 de 12 h 05 à 13 h 05, le 25 décembre.
1
Appuyez sur START MENU pour afficher l’écran “DÉMARRAGE”.
2
Appuyez sur ' / "/ \ /| pour sélectionner “TIMER PROGRAM/ CHECK (PROG.MINUT./VÉRIF.)”, puis appuyez sur SET/ENTER.
SHOWV I EW
TIMER
:SÉ LECT .
3
Appuyez sur ' / " pour sélection­ner “TIMER”, puis appuyez sur SET/ENTER.
DAT E PR
--/-- -- -:--
--
--
--
ERASE : ANNUL . : SÉLECT .
4
Appuyez sur SET/ENTER pour afficher la date d’aujourd’hui.
DAT E PR
25/ 12
--
--
--
ERASE : JOUR / :SÉ LECT .
DVD-RW
VIDEO MODE
DÉBU T F I N
/
-- -- -:--
/
-- -- -:--
/
-- -- -:--
:ENTRÉE
DÉ BUT F I N
-- -:--
/
-- -- -:--
/
-- -- -:--
/
-- -- -:--
:ENTRÉ E
2/4
MO I S
DVD-R
:RETOUR:ENTRÉ E
1/4
-:-- ---
:
-- ---
-
-
:
-- ---
-
:
-- ---
:RETOUR
1/4
-:--
FH
-:-- ---
-
:
-- ---
-
:
-- ---
:MODIF . :RETOUR
• Appuyez sur ' / " ou sur les
touches numériques pour changer la date si nécessaire.
• Si vous utilisez les touches numéri- ques, saisissez deux chiffres pour le jour, puis deux pour le mois. Par exemple pour le 25 décembre, appuyez sur 2 5 (25), puis sur 1 2 (décembre).
5
Une fois la date d’enregistrement correcte affichée, appuyez sur | pour continuer la programmation.
DAT E PR 25/ 12
--/-- -- -:--
--/-- -- -:--
--
/
:1 FOIS
H :HEBDO Q :
: SÉLECT .
6
Pour que lenregistrement s’effec-
DÉBU T F I N
-- -:--
-- -- -:--
-
:--F H
-:-- ---
-:-- ---
-
:
QUO T .
:MODIF . :RETOUR:ENTRÉE
-- ---
tue tous les jours ou chaque semaine à la même heure, ap­puyez sur ' / " pour sélectionner Q (QUOT) ou H (HEBDO). Appuyez ensuite sur | pour continuer la programmation.
7
Appuyez sur ' / " ou sur les touches numériques pour saisir le numéro de canal. Ap­puyez ensuite sur | pour conti­nuer la programmation.
• Par exemple, pour enregistrer une émission sur le canal 8, appuyez sur 0 8.
8
Appuyez sur ' / " ou sur les touches numériques pour saisir lheure de début d’enregis- trement (dabord les heures, puis les minutes), puis appuyez sur |.
• Lorsque vous saisissez un nombre inférieur à 10 pour les heures ou les minutes, ajoutez un “0” devant. Par exemple pour que l’enregistrement commence à 12h05, appuyez sur 1 2 0 5.
DAT E PR 25/12H 8 12:05 1
--/-- -- -:--
--/-- -- -:--
--
/
-- -- -:--
:SÉ LECT .
DÉ BUT F I N
2:05 F H
-:-- ---
-:-- ---
-
:
-- ---
:MODIF. :RETOUR:ENTRÉ E
1/4
1/4
41
F
Page 44
Enregistrement programmé
9
Appuyez sur ' / " ou les tou­ches numériques pour saisir
l’heure d’arrêt d’enregistrement, puis appuyez sur |.
• Par exemple, pour que l’enregistre­ment s’arrête à 13 h 05, appuyez sur 1 3 0 5.
MODE
H:HDD D:DVD :SÉLECT.
10
Appuyez sur ' / " pour sélection­ner “MODE ENREGISTREMENT”, puis utilisez \ / | pour sélection­ner le mode d’enregistrement.
Lorsque “M:MANUEL (1-32)” est sélectionné :
• Sélectionnez le mode d’enregistre-
11
Appuyez sur ' / " pour sélection­ner “VPS/PDC”, puis utilisez \ / | pour placer l’option VPS/PDC sur ON (“*”)/ARRÊT (“-”).
12
Appuyez sur ' / " pour sélection­ner “SUPPORT ENREGISTRE­MENT”, puis utilisez \ / | pour sélectionner le disque sur lequel vous désirez effectuer l’enregis­trement (“H:HDD” ou “D:DVD”). Appuyez ensuite sur SET/EN- TER.
DAT E PR 25/ 12H 812:05 1
--/-- -- -:--
--
--
ERASE :ANNUL . :SÉLECT.
• Pour programmer d’autres enregistre-
13
Après avoir terminé toutes les programmations, appuyez sur START MENU ou EXIT pour quitter l’écran “DÉMARRAGE”.
ENREGI STREMEN T
F:FIN S:SP L:
M:MANUEL ( 1 32 )
VPS / PDC
:ON
-
SUPPORT ENREG I STREMENT
:ARRÊT
:ENTRÉE
ment avec \ / |, puis appuyez sur SET/ENTER. (Le mode d’enregistre­ment peut être sélectionné parmi 32 niveaux.)
DÉBUT F I N
/
-- -- -:--
/
-- -- -:--
2/4
:ENTRÉE
ments, répétez les étapes 4 à 12.
LP E:EP
16
:MODIF . :RETOUR
1/4
3:05 S D
-:-- ---
-
:
-- ---
-
:
-- ---
:RETOUR
14
(Si vous avez sélectionné “D:DVD” à l’étape
12
, assurez­vous qu’un DVD-RW/R est inséré dans l’enregistreur) Appuyez sur TIMER ON/OFF pour placer l’enregistreur en mode ATTENTE D’ENREGISTREMENT PRO­GRAMMÉ.
• Le témoin TIMER à l’avant de l’enregistreur s’allume.
OPERATE
• Il n’est pas possible de changer de canal en mode ATTENTE D’ENREGIS­TREMENT PROGRAMMÉ. Pour changer de canal, quittez le mode ATTENTE D’ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ.
• Un signal VPS/PDC est émis par certaines chaînes de télévision pour régler l’heure de début et l’heure de fin d’enregistrement de votre enregistreur. Ceci garantit que, même en cas de changement de dernière minute de l’horaire de diffusion de l’émission programmée, celle-ci sera enregistrée du début jusqu’à la fin. Il est essentiel que vous saisissiez exactement l’heure de début d’enregistre­ment indiquée dans votre programme de télévision lorsque vous programmez l’enregistreur car cette information est utilisée pour identifier le signal VPS/PDC correspondant à l’émission.
• Cet enregistreur étant compatible avec le système VPS/PDC, il se peut que l’appareil reste sous tension intérieurement (sortie de fond d’écran bleu, rétroéclairage de l’écran LCD éteint) après la fin d’un enregistrement programmé. Il se mettra hors tension à 4 h 00 environ le lendemain ou trois heures après la fin de l’enregistrement.
•L’écriture des données sur le disque se poursuit après l’arrêt de l’enregistrement et il se peut donc que le début de l’émission programmée suivante ne soit pas enregis­tré.
• Pour annuler un enregistrement en cours, appuyez sur REC STOP. Si d’autres enregistrements ont été programmés, l’enregistreur ne revient pas en mode ATTENTE D’ENREGISTREMENT PRO­GRAMMÉ.
• Lorsque vous utilisez un DVD comme support d’enregistrement, l’enregistrement programmé ne commence pas pendant la lecture d’un disque. Si “ENREG. SUBSTITUTION” se trouve alors sur “OUI”, l’émission programmée sera enregistrée sur le disque dur.
•L’enregistrement programmé ne com­mence pas pendant la copie.
•L’enregistrement manuel et le montage ne sont pas possibles en mode d’attente d’enregistrement programmé.
F
42
Page 45
Enregistrement programmé
Vérification, modification et annulation d’une programmation denregistrement
DVD-RW
HDD
VR MODE
La marche à suivre est la même pour le disque dur et les DVD.
Vérification
Vous pouvez vérifier sur l’écran de program­mation la liste de toutes les programmations d’enregistrement effectuées.
Préparation pour la vérification des programmations
• Si le témoin TIMER est allumé à l’avant de
l’enregistreur, appuyez sur TIMER ON/OFF pour l’éteindre et pour quitter le mode ATTENTE D’ENREGISTREMENT.
1
Appuyez sur START MENU pour afficher l’écran “DÉMARRAGE”.
2
Appuyez sur ' / "/ \ / | pour sélectionner TIMER PROGRAM/ CHECK (PROG.MINUT./VÉRIF.), puis appuyez sur SET/ENTER.
3
Appuyez sur ' / " pour sélection- ner TIMER. Appuyez sur SET/ ENTER pour valider.
• Tous les enregistrements program­més dans la mémoire de l’enregis­treur s’affichent.
DAT E PR 25/ 12H 8 12:05 1
--/-- -- -:--
--
--
ERASE : ANNUL . :SÉ LECT .
4
Si les programmations sont correctes, appuyez sur START MENU ou EXIT pour quitter.
DVD-RW
VIDEO MODE
DÉ BUT F I N
/
-- -- -:--
/
-- -- -:--
2/4
:ENTRÉ E
DVD-R
1/4
3:05 S D
-:-- ---
:
-- ---
-
-
:
-- ---
:RETOUR
Modification
1
Effectuez les étapes 1 à 3 sousVérification ci-contre.
2
Appuyez sur ' / " pour sélection- ner la programmation d’enregis- trement à modifier, puis sur SET/
ENTER pour valider.
3
Appuyez sur \ / | pour sélection- ner l’élément à modifier et corri­gez-le à laide de ' / " / \ / | ou des touches numériques.
DAT E PR 26/ 12H 8 12:05 1
--/-- -- -:--
--
/
-- -- -:--
--
/
-- -- -:--
2/4 ERASE :ANNUL . :SÉ LECT .
4
Après avoir terminé toutes les
DÉ BUT F I N
:ENTRÉ E
3:05 S D
-:-- ---
-
:
-- ---
-
:
-- ---
:RETOUR
corrections, appuyez sur SET/ ENTER pour valider, puis sur START MENU ou EXIT pour
quitter.
Annulation
1
Effectuez les étapes 1 à 3 sousVérification ci-contre.
2
Appuyez sur ' / " pour sélection- ner la programmation d’enregis- trement à annuler, puis appuyez sur ERASE.
DAT E PR D ÉBUT F
--/-- -- -:--
--
/
-- -- -:--
/
-- -- -:-- -:-- ---
--
--
/
-- -- -:--
2/4
ERASE : ANNUL . :SÉ LECT .
:ENTRÉ E
IN
-:-- ---
-
:
-- ---
-
:
-- ---
:RETOUR
1/4
1/4
3
Appuyez sur START MENU ou EXIT pour quitter.
REMARQUE
• Si vous avez programmé des enregistre-
ments, n’oubliez pas d’appuyer sur TIMER ON/OFF pour ramener l’enregistreur en mode ATTENTE D’ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ.
43
F
Page 46
Copie (disque dur/DVD)
Méthode de copie et types de copie
Vous pouvez copier du disque dur à un DVD et d’un DVD au disque dur. Par mesure de précaution, il est recommandé de copier sur DVD les émissions importantes enregistrées sur le disque dur.
•Vous pouvez copier jusqu’à cinq titres (émissions) dans une session.
•Vous ne pouvez pas copier des émissions qui n’ont pas été correctement enregistrées.
Copie rapide
• Cette fonction permet de copier les titres enregistrés sur le disque dur sans aucun changement de qualité d’image et de durée d’enregistrement. L’enregistreur peut exécuter une copie rapide sans aucune perte de qualité d’image des données (sans dégradation).
• La durée de copie dépend du mode d’enregistrement du titre (émission) à copier et du type de disque utilisé.
• Si vous utilisez un disque vierge compatible avec la vitesse 2X ayant été initialisé sur un autre enregistreur DVD, il se peut que la copie s’effectue à la vitesse 1X même si vous sélectionnez la copie rapide.
Exemple : Durée approximative nécessaire pour la copie d’une émission de 1 heure
Mode d’enregistrement du titre source
Durée requise
Avec un disque compatible vitesse 2
Avec un disque compatible vitesse 1
• Même si le DVD-R est compatible avec la copie à la vitesse 4, l’enregistreur le traite comme un disque compatible avec la copie à la vitesse 2.
• Si vous effectuez une copie rapide d’une émission à “Copie autorisée une fois”, la copie ne s’effectuera pas à la vitesse 2 même si vous utilisez un disque compatible avec la vitesse 2✕.
Copie à débit binaire variable (Vitesse constante)
• Cette fonction permet de lire les titres du disque dur et de les copier sur des DVD-RW/R ou de lire les titres des DVD-RW/R et de les copier sur le disque dur.
• La qualité d’image (mode d’enregistrement) pour la copie peut être sélectionnée. Vous pouvez sélectionner l’un des 32 niveaux de mode d’enregistrement, ce qui s’avère utile pour faire tenir des émissions sur un seul disque.
•Vous pouvez sélectionner l’un des 32 niveaux de modes d’enregistrement par un réglage manuel, mais la qualité d’image ne pourra pas être supérieure à celle de l’original.
• La durée de copie est approximativement la même que celle ayant été requise pour l’enregistrement initial.
REMARQUE
•Vous ne pouvez pas utiliser d’autres fonctions pendant la copie. —Les enregistrements programmés ne démarrent pas
pendant la copie.
—Vous ne pouvez pas enregistrer sur le disque dur ou lire
des titres du disque dur pendant la copie.
FINE SP LP EP
30 min
environ
60 min
environ
15 min
environ
30 min
environ
7,5 min environ
15 min
environ
environ
10 min
environ
5 min
Limites pendant la copie
Arrêt d’une copie en cours
• Si la copie d’une émission à “Copie autorisée une fois” du disque dur à un DVD-RW (compatible CPRM) est arrêtée pendant son exécution, la partie copiée est effacée du disque dur. Si vous reprenez la copie, vous pouvez copier le reste comme un titre différent, mais il se peut que le titre copié avant l’arrêt et le titre copié après l’arrêt ne se chevauchent pas.
Copie de titres avec une émission à “Copie autorisée une fois”
• Lors de la copie de titres avec une émission à “Copie autorisée une fois” du disque dur à un DVD-RW, utilisez un disque DVD-RW (mode VR ) Ver. 1.1 compatible CPRM.
•L’émission à “Copie autorisée une fois” enregistrée sur le disque dur sera déplacée sur le DVD-RW (elle sera effacée du disque dur après le déplacement). (Vous ne pouvez pas copier en mode Vidéo même si vous utilisez un disque DVD-RW Ver. 1.1 compatible CPRM.)
REMARQUE
• Même si vous sélectionnez “DOUBLAGE GRANDE VITESSE”, il se peut que vous ne puissiez pas augmenter la vitesse de copie au-delà de 1X pour certains titres à copier ou types de disque.
• Lorsqu’un titre à “Copie autorisée une fois” du disque dur est divisé en plusieurs chapitres, vous pouvez ajouter tous les chapitres à la liste de copie en ajoutant l’un d’eux.
Sens de copie et vitesse de copie
Sens de
Vitesse de
copie
Disque dur→DVD-RW
(mode VR)
Disque dur→DVD-RW/R
(mode VIDÉO)
DVD-RW/RDisque dur
Copie possible. — Copie impossible. La copie rapide du titre enregistré est possible en mode
“PRIO. DB. GD VTSSE”.
*1 Le titre original peut seulement être déplacé s’il s’agit
d’un titre à “Copie autorisée une fois”.
*2 La copie d’un titre à “Copie autorisée une fois” n’est pas
possible.
Vitesse constante
copie
binaire variable)
*1
*2
(Copie à débit
Grande
vitesse
(Copie rapide)
*1
F
44
Page 47
Copie (disque dur/DVD)
Copie des noms de titre et marques de chapitre lors de la copie
• La copie des noms de titre et des marques de chapitre s’effectue comme suit :
Copie à débit binaire variable
Disque durDVD (mode VR) Disque durDVD (mode Vidéo)
DVD (mode VIDÉO)Disque dur
Copie rapide
Disque durDVD (mode VR) Disque durDVD (mode VIDÉO)
Copie possible. — Copie impossible. *1 La marque de chapitre du titre copié n’est pas copiée
lors d’une copie du disque dur à un DVD-RW/R (mode Vidéo) en mode de copie à débit binaire variable. Les marques de chapitre sont insérées selon l’option sélectionnée pour Chapitre auto (“10 min”, “15 min” ou “30 min”).
*2 Vous ne pouvez pas copier depuis un DVD-RW/R (mode
Vidéo) finalisé sur le disque dur.
*3 Lors d’une copie du disque dur à un DVD-RW/R (mode
Vidéo), le nombre maximum de marques de chapitre pouvant être copiées en mode de copie rapide est de 99 par titre.
• Les vignettes ne sont pas copiées.
Nom de titre
*2
Nom de
titre
Marque de
chapitre
✕✕
*1
✕✕
Margue de
chapitre
*3
Copie rapide
Limites de la copie rapide lors d’une copie du disque dur à un DVD (mode Vidéo)
• En mode de copie rapide, vous ne pouvez pas reqarder sur l’écran du téléviseur l’émission en cours de copie.
• Si vous arrêtez une copie rapide pendant son exécution, il se peut que le titre enregistré soit effacé.
•Vous ne pouvez pas effectuer une copie rapide depuis une liste de lecture.
“PRIORITÉ AU DOUBLAGE À GRANDE VITESSE” (page 89)
• Cette fonction permet une copie rapide en mode Vidéo et en mode VR.
• Si un titre est enregistré avec “PRIO. DB. GD VTSSE” sur “NON”, vous ne pouvez pas exécuter une copie rapide en mode Vidéo. Utilisez “DOUBLAGE AVEC CONVERSION DE TAUX” (page 46). (Ce paramétrage est inutile pour une copie rapide en mode VR.)
• Désactivez la fonction “PRIORITÉ AU DOUBLAGE À GRANDE VITESSE” pour monter des images d’émissions enregistrées sur le disque dur en mode “PRIORITÉ AU DOUBLAGE À GRANDE VITESSE”. Vous pourrez monter les images après l’annulation.
•Vous ne pouvez pas activer à nouveau la fonction “PRIORITÉ AU DOUBLAGE À GRANDE VITESSE” pour une émission pour laquelle elle a été désactivée une fois.
•Vous ne pouvez pas enregistrer simultanément des images en formats d’écran 16:9 et 4:3 dans un même titre.
•L’enregistreur continue à copier le titre avec le format d’écran utilisé au début de la copie, même si vous changez le format d’écran du titre pendant la copie.
• Lorsque vous enregistrez une émission bilingue alors que “PRIO. DB. GD VTSSE” se trouve sur “OUI”, le son “CA. G” ou “CA. D” est enregistré. Pour plus d’informations, voir page 93.
• Les images de format 16:9 sont enregistrées en format 4:3 (compressé) en mode LP, EP ou MN1-17.
Copie à débit binaire variable
Limites de la copie à débit binaire variable
• En mode de copie à débit binaire variable, “DOLBY VIRTUAL SURROUND” (page 62) est placé sur “ARRT”.
• En mode de copie à débit binaire variable, “NIVEAU DE SORTIE DD” (page 88) est placé sur “NON”.
• Il se peut que l’image soit allongée verticalement lorsque vous copiez une image 16 : 9 du disque dur à un DVD­RW/R (mode Vidéo) en mode de copie à débit binaire variable. Dans un tel cas, réglez le format de l’image sur le téléviseur.
• Les marques de chapitre peuvent être légèrement déplacées lors d’une copie à débit binaire variable.
Copie du disque dur à un DVD
Limites de la copie du disque dur à un DVD­RW/R (mode Vidéo)
Vous ne pouvez pas copier du disque dur à un DVD-RW/R dans les cas suivants :
• Le nombre total de titres sur le DVD-RW/R a atteint 99 ou le nombre total de chapitres 999.
• Le disque dur ou le DVD-RW/R est en cours d’enregistre­ment ou de lecture.
Copie d’un DVD au disque dur
Vous ne pouvez pas copier d’un DVD-RW/R au disque dur dans les cas suivants :
• Espace libre insuffisant sur le disque dur. (Lorsque l’espace libre est insuffisant sur le disque dur, l’enregis­treur continue la copie jusqu’à ce que le disque soit plein.)
• Le nombre total de titres sur le disque dur a atteint 199 ou le nombre total de chapitres 999.
• Le disque dur ou le DVD-RW/R est en cours d’enregistre­ment ou de lecture.
• Si vous essayez d’effectuer une telle opération, la copie est suspendue. Lorsque vous copiez un titre qui com­porte à la fois des émissions à “Copie autorisée une fois” et à “Copie libre”, seules les émissions à “Copie libre” seront copiées.
•Vous ne pouvez pas copier une émission à “Copie autorisée une fois” d’un DVD-RW au disque dur.
Copie d’un DVD au disque dur
•Vous ne pouvez copier que des émissions d’un DVD-RW/ R (mode VR) au disque dur. Vous ne pouvez pas copier un disque ayant été utilisé sur un autre enregistreur.
•Vous ne pouvez pas copier un disque DVD-RW/R (mode Vidéo) enregistré sur cet enregistreur après l’avoir finalisé. Pour pouvoir copier les émissions, vous devez annuler la finalisation du disque DVD-RW (mode Vidéo).
45
F
Page 48
Copie (disque dur/DVD)
Copie (Disque dur↔DVD)/ Copie rapide (Disque durDVD)
DVD-RW
HDD
VR MODE
•Vous pouvez choisir le titre ou le chapitre comme unité de copie.
1
Lors d’une copie du disque dur à un DVD
Chargez un disque enregistrable sur le plateau, puis appuyez sur HDD.
• Chargez un disque formaté en mode
• La touche HDD à l’avant de l’enregis-
Lors d’une copie d’un DVD au disque dur
Chargez le disque avec le titre que vous désirez copier, puis appuyez sur DVD.
• La touche DVD à l’avant de l’enregis-
2
Appuyez sur DUBBING.
• Vous pouvez sélectionner “DUBBING
• Lors de la copie d’un DVD au disque
3
Appuyez sur ' / " pour sélection­ner “DOUBLAGE GRANDE VITESSE” ou “DOUBLAGE AVEC CONVERSION DE TAUX”, puis appuyez sur SET/ENTER.
• Lorsque vous sélectionnez “DOU-
Copie du disque dur à un DVD
• Lorsque le DVD-RW/R est formaté en
4
Appuyez sur ' / " pour sélection­ner le mode d’enregistrement (qualité d’image), puis appuyez sur SET/ENTER.
DOUBLAGE HDD ORIGINAL s DVD
RÉGLAGE MANUEL (MN)
DOUBLAGE EXACT
• Vous ne pouvez pas sélectionner
DVD-RW
VIDEO MODE
DVD-R
VR ou en mode Vidéo.
treur s’allume.
treur s’allume.
(DOUBLAGE)” sur l’écran DÉMAR­RAGE pour copier.
dur, l’écran de l’étape 4 s’affiche.
BLAGE GRANDE VITESSE”, l’écran de l’étape 5 s’affiche.
mode Vidéo, si un titre a été enregis­tré avec PRIO. DB. GD VTSSE sur “NON”, sélectionnez “DOUBLAGE AVEC CONVERSION DE TAUX”.
82:0121/52
CHOISIR LE MODE D’ENREGISTREMENT
FINE (GRANDE QUALITÉ)
SP (STANDARD)
LP (2X) EP (3X)
PERMET DE CHOISIR MANUEL­LEMENT 1 DES 32 NIVEAUX.
SÉLEC. QUALITÉ IMAGE EN FONCTION ESPACE RESTANT DVD.
“DOUBLAGE EXACT” lors de la copie d’un DVD au disque dur.
Lorsque “RÉGLAGE MANUEL (MN)” est sélectionné :
\\
• Sélectionnez la qualité d’image avec
\ /
\\
||
|,
||
puis appuyez sur SET/ENTER. (La qualité d’image peut être sélectionnée parmi 32 niveaux.)
DOUBLAGE HDD ORIGINAL s DVD
PERMET DE CHOISIR 1 DES 32 NIVEAUX DE QUALITÉ D’IMAGE EN MODE D’
ENREGISTREMENT
RESTANTE.
EP LP SP FINE
MANUEL EN FONCTION DE LA CAPACITÉ
82:0121/52
Sélection de Doublage Exact
• Sélectionnez Doublage exact lorsque vous désirez copier plusieurs titres (jusqu’à 5) qui ne peuvent pas tous tenir sur un seul disque. L’enregistreur sélectionnera alors le mode d’enregistrement approprié et fera tenir tous les titres sur un disque (6 heures au maximum).
•Vous ne pouvez pas spécifier un mode d’enregistrement pour chaque titre lorsque vous sélectionnez la Doublage exact.
•Vous ne pouvez pas copier des titres dans une qualité supérieure à celle de l’original.
•L’enregistreur choisit un mode d’enregistre­ment inférieur lorsqu’il n’y a pas assez d’espace libre sur le disque pour la copie de tous les titres (émissions). Notez que les émissions à “Copie autorisée une fois” seront effacées du disque dur après la copie.
5
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner le titre à copier, puis appuyez sur SET/ENTER.
•À chaque pression sur SET/ENTER,
on passe alternativement entre “doublage” et “doublage annulé”.
• Sélectionnez les autres titres si vous désirez copier plusieurs titres. (Vous pouvez copier jusqu’à 5 titres à la fois.)
DOUBLAGE HDD ORIGINAL s DVD
DURÉE CHOISIE: 0h 10m DVD REST.: 2h10m
TITRE:
33RPENIF
INFO. TITRE:
01/RAM50000:22:32-
1 2
ENTER
SÉLEC. RÉG. TITRE À COPIE
LST TITRES CHAPITRES ÉTAPE SUI.
3
654
82:0121/52
La marque Copie s’affiche sur les titres sélectionnés. Des numéros sont attribués dans l’ordre où les titres ont été sélec­tionnés et la copie commence en suivant cet ordre.
6
Appuyez sur Jaune (D) (ÉTAPE SUI.).
7
Appuyez sur SET/ENTER à l’écran de confirmation.
• La copie commence.
F
46
Page 49
Pour arrêter la copie
Appuyez sur DUBBING.
•Vous pouvez également arrêter la
copie en appuyant sur STOP/LIVE ou REC STOP.
REMARQUE Copie de titres du disque dur sur plusieurs DVD
• Utilisez la fonction de montage (page 74)
pour créer une liste de lecture, puis copiez la liste de lecture comme une unité. (Exemple : Copie d’une émission de plus de 6 heures telle que soirée de Noël dans le mode d’enregistrement de votre choix.) Si vous copiez le titre original tel quel dans un mode d’enregistrement autre que “DOUBLAGE EXACT”, il sera copié jusqu’à ce que le disque soit plein. (S’il s’agit d’une émission à “Copie autorisée une fois”, la partie copiée sera automatiquement effacée du disque dur.) Pour poursuivre la copie, changez de disque.
• Si vous désirez diviser et copier une
émission à “Copie autorisée une fois” sur plusieurs disques, arrêtez manuellement la copie et chargez un autre disque.
Copie (disque dur/DVD)
Afficheur du panneau avant pendant la copie
• Le témoin PLAY du support de la source
originale et le témoin REC du support à copier s’allument pendant la copie.
•L’afficheur du panneau avant indique le
mouvement de copie en orange pendant la copie.
Exemple : Copie d’une émission du disque dur à un DVD.
Indicateur de copie
47
F
Page 50
Élimination des problèmes (enregistrement, enregistrement programmé, copie)
Si vous ne pouvez pas enregistrer
Problème Solution possible
• Pas de disque dans l’enregistreur.
• Le disque chargé n’est pas enregistrable.
• La capacité du disque est insuffisante.
•L’enregistreur n’a pas pu identifier le disque.
• Le disque est protégé.
• Espace libre insuffisant sur le disque dur.
• Pendant la copie.
Si vous ne pouvez pas copier
Problème Solution possible
• Le titre (émission) est à Copie autorisée une fois (protection de titre).
• Pas de disque dans l’enregistreur.
• Le disque chargé n’est pas enregistrable.
• La capacité du disque est insuffisante.
•L’enregistreur n’a pas pu identifier le disque.
• Le disque est protégé.
• Espace libre insuffisant sur le disque dur.
• Pendant l’enregistrement/lecture.
• Le titre (émission) enregistré(e) sur le DVD est à “Copie autorisée une fois”.
• Chargez un DVD enregistrable.
• Chargez un DVD enregistrable de capacité suffisante.
• Annulez la protection du disque ou utilisez un autre DVD pour l’enregistrement.
•Effacez les émissions enregistrées inutiles du disque dur pour obtenir l’espace libre nécessaire pour l’enregistrement.
•Vous ne pouvez pas enregistrer pendant la copie. Arrêtez la copie avant d’enregistrer.
•Vous ne pouvez pas copier un titre (émission) à Copie
autorisée une fois protégée (protection de titre).
• Chargez un DVD enregistrable.
• Chargez un DVD enregistrable de capacité suffisante.
• Annulez la protection du disque ou utilisez un nouveau
disque enregistrable.
•Effacez les émissions enregistrées inutiles du disque dur
pour obtenir l’espace libre nécessaire pour l’enregistrement.
•Vous ne pouvez pas copier pendant un enregistrement/
lecture.
• Un titre (émission) à “Copie autorisée une fois” ou un titre
avec un signal interdisant la copie d’un DVD ne peut pas être copié sur le disque dur.
Si la copie rapide n’est pas possible
Problème Solution possible
• Pas de disque dans l’enregistreur.
• Le disque chargé n’est pas enregistrable.
• Espace libre insuffisant sur le disque dur.
•L’enregistreur n’a pas pu identifier le disque.
• Le disque est protégé.
•Tentative de copie rapide du disque dur à un DVD en mode Vidéo.
• Copie rapide impossible bien que “DOUBLAGE GRANDE VITESSE” soit sélectionné.
F
48
• Chargez un DVD enregistrable.
• Chargez un DVD enregistrable de capacité suffisante.
• Annulez la protection du disque ou utilisez un autre DVD pour l’enregistrement.
•Vous ne pouvez pas effectuer une copie rapide du disque dur à un DVD en mode Vidéo si “PRIO. DB. GD VTSSE” n’a pas été placé sur “OUI” lorsque le titre original a été enregis­tré sur le disque dur.
• Utilisez un disque compatible avec la vitesse 2X.
• La copie rapide d’un titre à “Copie autorisée une fois” demande un temps plus long que la copie rapide normale.
Page 51
Élimination des problèmes (enregistrement, enregistrement programmé, copie)
Si vous ne pouvez pas effectuer un enregistrement programmé
Problème Solution possible
• Pas de disque dans l’enregistreur.
• Le disque chargé n’est pas enregistrable.
• Espace libre insuffisant sur le disque dur.
•L’enregistreur n’a pas pu identifier le disque.
• Le disque est protégé.
• Espace libre insuffisant sur le disque dur.
• Le nombre de programmations effec­tuées a atteint la limite.
• Lors de la copie d’un titre enregistré.
• Lors de la lecture d’un DVD.
• Pendant un enregistrement direct.
• Chargez un DVD enregistrable.
• Chargez un DVD enregistrable de capacité suffisante.
• Annulez la protection du disque ou utilisez un autre DVD pour l’enregistrement.
•Effacez les émissions enregistrées inutiles du disque dur pour obtenir l’espace libre nécessaire pour l’enregistrement.
•Effacez les programmations inutiles.
•L’enregistrement programmé n’est pas possible pendant la copie. Arrêtez la copie avant un enregistrement programmé.
• Arrêtez la lecture du DVD plus de 3 minutes avant le début d’un enregistrement programmé. Si vous n’arrêtez pas la lecture avant le début de l’enregistrement programmé, l’enregistrement programmé ne commencera pas.
•L’enregistrement programmé n’est pas possible pendant un enregistrement direct. Arrêtez l’enregistrement direct avant l’heure de début de l’enregistrement programmé.
REMARQUE
• Si vous utilisez plusieurs fonctions de programmation et que les heures programmées se chevauchent ou si l’heure de fin d’enregistrement d’une programmation est la même que l’heure de début d’enregistrement de la programmation suivante, l’enregistrement programmé commence à la fin de l’enregistrement programmé précédent. Il y aura un délai de jusqu’à 1 minute avant que l’enregistrement programmé suivant recommence.
49
F
Page 52
Lecture du disque dur
LISTE DES PROGRAMMES : Si vous
sélectionnez l’émission que vous désirez regarder sur la liste des émissions enregis­trées (LISTE DES PROGRAMMES) et appuyez sur SET/ENTER, la lecture com­mence.
REMARQUE
• Pour afficher le compteur pendant la lecture, appuyez sur ON SCREEN (page 28).
Pour la lecture d’un contenu vidéo monté :
• Pour la lecture d’un contenu vidéo ayant fait l’objet d’opérations de montage (par la création d’une liste de lecture, par exemple), utilisez la lecture Seamless (sans discontinuité) pour une transition douce entre les scènes.
• Pour plus d’informations sur la lecture Seamless (sans discontinuité), voir page 89.
Lecture
HDD
1
Appuyez sur HDD pour sélection­ner le mode disque dur.
• La touche HDD à l’avant de l’enregis­treur s’allume.
• Le mode disque dur est automatique­ment sélectionné à la mise sous tension.
MODE HDD CHOISI.
3
Appuyez sur STOP/LIVE pour arrêter la lecture.
REMARQUE
• Selon la manière dont l’enregistrement a été arrêté, il se peut que les dernières secondes ne soient pas lues.
• Le point final de l’émission lue peut être décalé légèrement par rapport à son point d’arrêt lors de l’enregistrement.
Fonction de reprise de lecture
• En appuyant à nouveau sur pouvez reprendre la lecture au point où vous l’avez laissée.
• Pour recommencer la lecture depuis le début, appuyez à nouveau sur STOP/ LIVE, puis appuyez sur
||
|PLAY, vous
||
||
|PLAY.
||
Insertion de marques de chapitre pendant la lecture
•Vous pouvez insérer des marques de chapitre en appuyant sur CHAPTER MARK (sous le couvercle). Les marques de chapitre sont insérées après l’apparition du message “MARQUE DE CHAPITRE ENREGISTRÉE”
•Vous ne pouvez pas insérer des marques de chapitre pendant un enregistrement/ lecture simultanés.
REMARQUE
• Pour la lecture d’une liste de lecture créée par montage, appuyez sur ORIGINAL/ PLAY LIST. À chaque pression sur cette touche, on passe alternativement entre “ORIGINAL” (titres originaux) et “LISTE DE LECTURE”.
2
Appuyez sur |PLAY.
• Le témoin PLAY (pour le disque dur) à l’avant de l’enregistreur est allumé en vert pendant la lecture.
HD ORIN
ALDI
G
FINE
18h5 9
m
REST.
1
/
38
4
/
6
00:20: 00
• Pour une avance rapide ou un retour arrière rapide : Appuyez sur JFWD ou GREV pendant la lecture. À chaque pression sur ces touches, la vitesse passe alternativement entre les options suivantes : Appuyez sur lecture normale.
(2g environ)
||
|PLAY pour revenir à la
||
(32g environ)(8g environ)
F
50
Page 53
Lecture du disque dur
Lecture depuis LISTE DES PROGRAMMES
HDD
1
Appuyez sur HDD pour sélection­ner le mode disque dur.
• La touche HDD à l’avant de l’enregis­treur s’allume.
• Le mode disque dur est automatique­ment sélectionné à la mise sous tension.
2
Appuyez sur REC LIST pour afficher l’écran LISTE DES PRO­GRAMMES (VIGNETTE).
•Vous pouvez également afficher LISTE DES PROGRAMMES depuis l’écran DÉMARRAGE (voir page 24).
• Pour passer entre la liste des titres originaux et la liste de lecture, appuyez sur ORIGINAL/PLAY LIST. À chaque pression sur cette touche, on passe alternativement entre “ORIGI­NAL” (titres originaux) et “LISTE LECT.”.
ORIGINAL LISTE LECT.
LISTE DES PROGRAMMES
INFO. TITRE:
1 2
• En appuyant sur Bleu (A) (LST TITRES), vous pouvez passer à la liste des titres.
LISTE DES TITRES
LISTE DES PROGRAMMES
INFO. TITRE:
PRÉC. TITRE DATE ENR HR DÉBUT HEURE
1
2 3 4 5 6
SUIV. DE NOUVEAU
VIGNETTE TRI FONCTIONS
TITRE:
TITRE:
PR33 FINE
PR33 FINE PR33 FINE PR33 FINE PR33 FINE PR33 FINE
SÉLECTION.
(HDD ORIGINAL)
33RPENIF
01/MAS20000:02:12-
(HDD ORIGINAL)
33RPENIF
01/MAS20000:02:12-
ENTER
B
3
654
n
ENTRÉE RETOUR
00:02
00:02 00:02 00:02 00:02 00:02
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur ■STOP/LIVE.
LISTE DES PROGRAMMES
Lorsque LISTE DES PROGRAMMES est affiché, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes en appuyant sur Bleu (A) ou Rouge (B) de la télécommande.
• Pour passer entre la l’écran des vignettes et l’écran de la liste des noms de titre, appuyez sur Bleu (A).
• Lorsque l’écran des vignettes est sélec­tionné, vous pouvez passer entre la liste des titres et la liste des chapitres en appuyant sur Rouge (B). Les chapitres du titre sélectionné sont affichés sur la liste des chapitres.
•Vous pouvez trier la liste des titres dans l’ordre “de Nouveau”, “de Ancien” ou “Nom de Titre” (alphabétique). 1 Appuyez sur Rouge (B).
\\
2 Appuyez sur
||
\ /
| pour sélectionner “DE
\\
||
NOUVEAU”, “DE ANCIEN” ou “NOM DU TITRE”, puis appuyez sur SET/ENTER.
Icônes affichées dans le
82:0121/52
champ des informations de titre de LISTE DES PRO­GRAMMES
NOUVEAU TITRE S’affiche pour le disque dur seulement. (Ne s’affiche pas lors de la lecture, d’un montage ou de l’activation de la protection des titres.)
PROTECTION DE TITRE (Disque dur, DVD-RW [mode VR] seulement)
Émission à “Copie autorisée une fois”
82:0121/52
06 MINSAM01/2
06 MINSAM0/9 06 MINSAM011/61 06 MINSAM011/32 06 MINSAM0/03 06 MINSAM11/6
(À limitation de copie) (Disque dur seulement)
Réglage de priorité au doublage à grande vitesse (Disque dur seulement)
• Appuyez sur Bleu (A) (VIGNETTE) pour
passer de la liste des titres aux vignettes.
3
Appuyez sur ' / "/ \ / | pour sélectionner l’émission que vous désirez regarder.
Écran des vignettes: Appuyez sur
""
" pour changer de page.
""
Écran de la liste des noms de titre:
''
Appuyez sur
""
' /
" pour sélectionner
''
""
un nom de titre.
4
Appuyez sur SET/ENTER ou |PLAY.
• La lecture commence.
''
' /
''
51
F
Page 54
Lecture du disque dur
Lecture par la sélection du numéro de titre (Lecture directe)
HDD
Vous pouvez commencer la lecture par le titre de votre choix.
1
Appuyez sur HDD pour sélection­ner le mode disque dur.
• La touche HDD à l’avant de l’enregis-
treur s’allume.
2
Appuyez sur DIRECT lorsque la lecture est arrêtée ou en cours.
3
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner le numéro du titre que vous désirez regarder, puis appuyez sur SET/ENTER.
Numéro de titre actuellement sélectionné
1 /38
• La lecture commence au début du titre sélectionné.
REMARQUE
•Vous pouvez sélectionner le numéro de titre à lire depuis l’écran de commande des fonctions (page 61).
F
52
Page 55
Autres types de lecture
HDD
• Cette section explique les autres types d’opérations de lecture du disque dur.
Lecture avant/arrière rapide (Recherche)
Utilisez cette fonction pour faire défiler rapidement en avant/arrière les émissions en cours de lecture.
1
Appuyez sur
JJ
JFWD ou
JJ
pendant la lecture.
Exemple: Lorsque vous appuyez sur
JJ
JFWD
JJ
•À chaque pression sur la touche, la vitesse de recherche change selon le cycle suivant :
(2g environ)
2
Appuyez sur |PLAY pour annuler la recherche.
• La recherche est annulée et l’écran de lecture s’affiche.
•Vous ne pouvez pas effectuer une avance rapide ou un retour arrière rapide sur un titre et les poursuivre sur un autre titre.
• Lorsque l’avance rapide ou le retour arrière rapide atteint la fin ou le début du titre, l’écran de lecture normale s’affiche automatiquement.
Saut au chapitre suivant
Cette fonction vous permet de sauter un chapitre.
Appuyez sur
KK
Kou
KK
lecture.
• Appuyez sur Lpour passer au début du chapitre suivant.
• Appuyez une fois sur Kpour revenir au début du chapitre (plage) actuel. Si vous appuyez à nouveau sur ces touches (dans les 5 secondes environ), la lecture passe au début du chapitre (plage) précédent.
• Cette fonction est inopérante lors de la lecture différée.
Lecture au ralenti
Cette fonction permet la lecture au ralenti d’un enregistrement vidéo.
1
Appuyez sur SLOW pendant la lecture.
•À chaque pression sur la touche, la vitesse de lecture au ralenti change selon le cycle suivant :
GG
GREV
GG
(32g environ)(8g environ)
LL
Lpendant la
LL
Lecture du disque dur
2
Appuyez sur |PLAY pour revenir à la lecture normale.
• La lecture au ralenti n’est pas possible à la transition entre les titres. À la fin du titre, la lecture au ralenti est annulée et la lecture normale automatiquement sélectionnée.
Arrêt sur image/Lecture avant image par image
Cette fonction permet d’effectuer un arrêt sur image et une lecture avant image par image.
1
Appuyez sur FSTILL/PAUSE pendant la lecture.
• Un arrêt sur image est effectué.
• Le témoin PLAY (pour le disque dur) à l’avant de l’enregistreur clignote pendant un arrêt sur image.
2
Appuyez sur
LL
Lou
LL
une lecture avant ou arrière image par image.
• Appuyez sur Lpour avancer d’une image. Appuyez sur Kpour revenir en arrière d’une image.
3
Appuyez sur |PLAY pour revenir à la lecture normale.
Saut de recherche
Cette fonction vous permet d’effectuer un saut de 30 secondes en avant. Vous pourrez l’utiliser pour sauter les publicités à la lecture.
Appuyez sur SKIP SEARCH pendant la lecture.
•À chaque pression sur cette touche, la lecture effectue un saut d’environ 30 secondes en avant.
•L’intervalle maximum pouvant être sauté en une fois est de 120 secondes (4 pressions sur la touche).
• Le saut de recherche est inopérant lors de la lecture différée.
Relecture
Cette fonction vous permet d’effectuer un saut de 10 secondes en arrière. Vous pourrez l’utiliser pour revoir une courte scène que vous avez manquée.
Appuyez sur REPLAY pendant la lecture.
• La lecture revient en arrière d’environ 10 secondes, puis reprend.
• La relecture est inopérante lors de la lecture différée.
KK
Kpour
KK
1
(
/
2
g environ)
1
/
8
g environ)
1
(
/
16
g environ)(
F
53
Page 56
Lecture du disque dur
Changement du type de son
Vous pouvez changer les canaux de sortie audio pendant la lecture du disque dur.
À chaque pression sur AUDIO, les canaux de sortie audio changent.
• La manière dont les canaux audio chan­gent diffère selon le son enregistré sur le disque dur. Pour plus d’informations, voir le tableau à la page 93.
REMARQUE
• Lors de la lecture d’une émission enregis­trée en stéréo ou mono, si vous écoutez le son BIT STREAM via la prise de sortie numérique, vous ne pouvez pas sélection­ner les canaux audio. Placez “SORTE AUDIO NUMÉ.” sur “PCM” (voir page 88) ou, si vous désirez pouvoir changer les canaux audio, écoutez le son via les prises de sortie analogiques.
Zoom
Vous pouvez agrandir une partie de l’image.
Appuyez sur ZOOM pendant la lecture.
•À chaque pression sur cette touche, le réglage du zoom change selon le cycle suivant : ZOOM : 1 (1,2 environ) ZOOM : 2 (1,5 environ) ZOOM : 3 (2,0 environ) ARRÊT : (pas d’indication).
•Vous pouvez déplacer la partie agrandie
''
avec
• Le zoom est inopérant lors de la lecture différée.
Pour revenir à l’écran normal, appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour annuler le mode Zoom.
Lecture répétée d’un titre ou d’un chapitre (Lecture répétée)
1
2 3
""
' /
" /
''
""
Commencez la lecture du titre ou du chapitre que vous désirez répéter.
Appuyez sur (INPUT). Appuyez sur \/| pour sélection-
ner le type de lecture répétée.
TITRE : Répète le titre en cours de
lecture.
CHAPITRE : Répète le chapitre en
cours de lecture.
A-B : Répète la scène spécifiée du
titre ou du chapitre.
\\
\ /
\\
|.
4
Appuyez sur SET/ENTER.
Exemple: Lecture répétée d’un titre
(TITRE).
RÉPÉTITION TITRE
5
Appuyez sur (INPUT) pour revenir à la lecture normale.
Lecture répétée A-B (Lec­ture répétée d’un passage spécifié)
1
Appuyez sur (INPUT) pen­dant la lecture.
2
Appuyez sur \ / | pour sélection­ner “A-B”, puis appuyez sur SET/
ENTER .
3
Lorsque vous atteignez la scène où vous désirez commencer la lecture répétée, appuyez sur SET/
ZOOM: 1
||
||
ENTER .
• Le point de départ (A) du passage est alors mémorisé.
SÉLECTION TYPE DE LECTURE RÉPÉTÉE
TITRE
4
Lorsque vous atteignez la scène
CHAPITRE
ENTER
RÉG. POSITION DÉBUT RÉPÉTITION
A-B
RÉG.POS.DBUT
où vous désirez terminer la lecture répétée, appuyez sur SET/ ENTER .
• Le point final (B) du passage est alors mémorisé et la lecture répétée du passage spécifié (A-B) commence.
5
Appuyez sur (INPUT) pour revenir à la lecture normale.
REMARQUE
• Pour la lecture répétée A-B, le point de départ et le point final doivent se trouver dans le même titre.
SÉLECTION TYPE DE LECTURE RÉPÉTÉE
\ | SÉLEC.
CHAPITRE
ENTER
A-B
ENTRÉE
TITRE
• Appuyez sur RETURN pour annuler
sans sélectionner le type de lecture
F
54
répétée.
Page 57
Lecture d’un DVD/CD
Cette section explique la lecture des disques DVD-RW/R enregistrés avec cet enregistreur, des disques DVD vidéo (tels que films) en vente dans le commerce et des CD.
• Pour visionner un DVD-RW/R enregistré sur cet enregistreur, sélectionnez le titre à lire, puis commencez la lecture.
•Affichez la liste des images initiales (vignettes) pour chaque titre et sélection­nez un titre. (LISTE DES PROGRAMMES)
Chargement d’un disque
1
Appuyez sur OPERATE pour mettre l’enregistreur sous tension.
2
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le plateau.
OPEN/CLOSE
OPERATE
DVD
3
Chargez un disque sur le plateau.
O P
E R A T
E
• Insérez le disque avec la face de l’étiquette vers le haut.
• Dans le cas d’un disque enregistré sur les deux faces, tournez la face que vous désirez visionner vers le bas.
4
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le plateau.
Lecture d’un DVD-RW/R
DVD-RW
VR MODE
1
2
3
DVD-RW
VIDEO MODE
DVD-R
Appuyez sur DVD pour sélection­ner le mode DVD.
• La touche DVD à l’avant de l’enregis­treur s’allume.
• Le mode disque dur est automatique­ment sélectionné à la mise sous tension.
MODE DVD/CD CHOISI.
Chargez le disque que vous désirez visionner.
Appuyez sur REC LIST pour afficher l’écran LISTE DES PRO­GRAMMES (vignette).
• Pour la manière d’utiliser l’écran LISTE DES PROGRAMMES, voir page 51.
• Lorsque le disque chargé comporte une liste de lecture et que vous appuyez sur ORIGINAL/PLAY LIST, la liste de lecture s’affiche (page 66).
4
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner le titre (ou chapitre) à visionner.
LISTE DES PROGRAMMES(DVD ORIGINAL)
INFO. TITRE:
5
Appuyez sur SET/ENTER.
• La lecture commence depuis le titre
• Le témoin PLAY (pour les DVD) à
6
Pour arrêter la lecture, appuyez
33RPENIF
TITRE:
11/0NUL10001:61:61-
1 2
(chapitre) sélectionné.
l’avant de l’enregistreur est allumé en vert pendant la lecture.
3
654
82:0121/52
sur ■STOP/LIVE.
Pour insérer une marque de chapitre pendant la lecture
Appuyez sur CHAPTER MARK (sous le couvercle).
• Le message “MARQUE DE CHAPITRE ENREGISTRÉE” s’affiche et une marque de chapitre est insérée.
•À la lecture, des marques de chapitre ne peuvent être insérées que pour les DVD­RW (mode VR).
• Des marques de chapitre ne peuvent pas être insérées manuellement pour des DVD­RW (mode Vidéo), des DVD-R ou lors d’un enregistrement/lecture simultanés.
REMARQUE
• Si un nom de titre a été saisi avec un autre enregistreur DVD et contient des caractè­res qui ne peuvent pas être affichés avec cet enregistreur, “ caractères au maximum).
• Si vous visionnez une liste de lecture sur un disque enregistré avec un autre enregistreur DVD et qu’un titre dure 12 heures ou plus, seules 12 heures de ce titre seront lues.
****
....
” s’affiche (64
Lecture en sélectionnant un titre
• Pour visionner un disque enregistré et finalisé en mode Vidéo, appuyez sur DVD TITLE, affichez l’écran “MENU DE TITRES” et sélectionnez le titre à visionner.
DVD-RW
VIDEO MODE
1
2
3
DVD-R
Appuyez sur DVD pour sélection­ner le mode DVD.
• La touche DVD à l’avant de l’enregis-
treur s’allume.
• Le mode disque dur est automatique­ment sélectionné à la mise sous tension.
Chargez un disque enregistré en mode Vidéo.
Appuyez sur DVD TITLE.
•L’écran “MENU DE TITRES” s’affiche.
Suite page suivante
|||
55
F
Page 58
Lecture d’un DVD/CD
4
Appuyez sur ner le titre.
5
Appuyez sur SET/ENTER.
• La lecture du titre sélectionné commence.
6
Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP/LIVE.
REMARQUE
• Lorsqu’un un disque enregistré en mode Vidéo est finalisé (pages 13, 95), un écran de menu est automatiquement créé pour permettre sa lecture sur d’autres lecteurs DVD. C’est pourquoi l’écran de menu est différent avant et après la finalisation.
• Si un nom de titre a été saisi avec un autre enregistreur DVD et contient des caractè­res qui ne peuvent pas être affichés avec cet enregistreur, “ caractères au maximum).
Si un enregistrement sur DVD a été programmé :
• Un message s’affiche 5 minutes avant le début de l’enregistrement programmé pour vous en avertir. Arrêtez alors la lecture du DVD et chargez le disque pour l’enregistre­ment.
•L’enregistrement programmé sera annulé à l’heure de début de l’enregistrement programmé si la lecture d’un DVD est toujours en cours.
Fonction de reprise de lecture
• En appuyant ensuite sur pouvez reprendre la lecture au point où vous l’avez laissée la fois précédente. Pour recommencer la lecture depuis le début, annulez le mode de reprise en appuyant sur STOP/LIVE, puis appuyez sur
||
|PLAY. (La reprise de lecture est annulée
||
lorsque vous ouvrez le plateau, que vous mettez l’enregistreur hors tension ou que vous passez en mode disque dur.)
• La fonction de reprise est inopérante lors de la lecture d’un CD vidéo.
Lecture d’un DVD vidéo
DVD VIDEO
1
Appuyez sur DVD et chargez un disque.
• La touche DVD à l’avant de l’enregis-
treur s’allume.
• Pour certains disques, la lecture commence automatiquement.
2
Appuyez sur |PLAY.
• La lecture commence depuis le premier titre.
• Pour certains disques, un menu s’affiche d’abord. Effectuez les opérations de lecture en suivant les instructions à l’écran.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur
STOP/LIVE.
F
56
''
' / " pour sélection-
''
....
” s’affiche (64
****
||
|PLAY, vous
||
Lecture de CD audio/CD vidéo
VIDEO CD AUDIO CD
Préparation
Appuyez sur DVD et chargez un disque.
• La touche DVD à l’avant de l’enregis-
treur s’allume.
Lecture depuis le début
1
Appuyez sur |PLAY.
• La lecture commence depuis la première plage.
2
Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP/LIVE.
Lecture en sélectionnant une plage
11
1
1 Appuyez sur DIRECT.
11 22
2 Sélectionnez le numéro de la
22
plage désirée à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur SET/ENTER.
• La lecture commence depuis la plage sélectionnée.
Exemple: Pour sélectionner le dou-
zième morceau (plage), appuyez sur 1, puis sur 2.
•Vous pouvez également sélectionner la plage en appuyant sur
• Le mode DIRECT est inopérant lors de la lecture d’un CD vidéo avec la fonction PBC activée.
2
Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP/LIVE.
Lecture d’un CD vidéo (avec PBC)
• Certains CD vidéo sont dotés d’une fonction PBC (commande de lecture) qui permet de commander les opérations de lecture à l’aide d’un menu à l’écran.
CD vidéo (avec PBC)
Si vous appuyez sur chargé le disque, le menu s’affiche. Lors de la commande des opérations de lecture à l’aide du menu, les fonctions des touches changent comme suit :
Ldevient la touche “SUIVANT”.
Kdevient la touche “PRÉCÉDENT”.
Sélectionnez le numéro de la plage à lire sur le menu à l’aide des touches numériques, puis commencez la lecture de la plage. Exemple: Pour sélectionner la cinquième plage, appuyez sur 0, puis sur 5. (La marche à suivre dépend du disque. Consultez la notice du CD vidéo.)
Désactivation de la fonction PBC lors de la lecture d’un CD vidéo avec PBC.
Si vous appuyez sur JFWD avant que le menu ne s’affiche au chargement d’un disque, la lecture commence à la plage 1. La lecture suit l’ordre des plages comme pour un CD audio. * Pour activer la fonction PBC pendant la
lecture d’un CD avec la fonction PBC désactivée, appuyez deux fois sur STOP/ LIVE , puis appuyez sur afficher le menu.
||
|PLAY après avoir
||
''
""
'/
".
''
""
||
|PLAY pour
||
Page 59
Lecture d’un DVD/CD
Autres types de lecture
DVD-RW
VR MODE
AUDIO CD
• Cette section explique les autres types
Lecture avant/arrière rapide (Recherche)
Appuyez sur JFWD ou GREV pendant la lecture pour une avance/retour rapide.
Exemple: Lorsque vous appuyez sur
•À chaque pression sur la touche, la vitesse
Retour au début d’un chapi­tre (plage)
Appuyez sur Lou Kpendant la lecture pour revenir au début d’un chapitre ou d’une plage.
Lecture au ralenti
Appuyez sur SLOW pendant la lecture pour la lecture au ralenti.
Arrêt sur image/Lecture avant image par image
• Appuyez sur
• Appuyez sur Lou Kpendant un
Saut de recherche
La lecture effectue un saut avant de 30 secondes lorsque vous appuyez sur SKIP SEARCH pendant la lecture.
Relecture
La lecture effectue un saut arrière de 10 secondes lorsque vous appuyez sur REPLAY pendant la lecture.
DVD-RW
VIDEO MODE
d’opérations de lecture des DVD.
de recherche change selon le cycle suivant:
Lors de la lecture d’un DVD
(2g environ)
Lors de la lecture d’un CD vidéo ou CD audio
(2g environ)
1
(
/
2
g environ)
lecture pour un arrêt sur image. (Dans le cas d’un CD audio, le CD est mis en pause).
arrêt sur image pour une lecture avant/ arrière image par image.
• La lecture arrière image par image n’est pas possible pour les disques DVD-RW (mode vidéo), DVD-R, DVD vidéo et CD vidéo.
• Le témoin PLAY (pour les DVD) à l’avant de l’enregistreur clignote pendant un arrêt sur image.
DVD-R
(8g environ)
1
/
8
g environ)
FF
FSTILL/PAUSE pendant la
FF
DVD VIDEO
(32g environ)(8g environ)
1
(
/
16
g environ)(
VIDEO CD
JFWD
Lecture par la sélection du numéro de titre (plage) (Lecture directe)
Appuyez sur DIRECT, puis sélectionnez le numéro de titre (plage) à lire. Pour plus d’informations, voir page 52.
Lecture répétée d’un titre ou d’un chapitre (Lecture répétée)
1
Commencez la lecture du titre ou du chapitre que vous désirez répéter.
2
Appuyez sur (INPUT).
3
Appuyez sur \/| pour sélection­ner le type de lecture répétée.
TITRE : Répète le titre en cours de
lecture.
CHAPITRE : Répète le chapitre en
cours de lecture.
A-B : Répète la scène spécifiée du
titre ou du chapitre.
SÉLECTION TYPE DE LECTURE RÉPÉTÉE
CHAPITRETITRE A-B
ENTER
\ | SÉLEC.
• Appuyez sur RETURN pour annuler
sans sélectionner le type de lecture répétée.
4
Appuyez sur SET/ENTER.
Exemple: Lecture répétée d’un titre
(TITRE).
RÉPÉTITION TITRE
5
Appuyez sur (INPUT) pour
ENTRÉE
revenir à la lecture normale.
Lecture répétée A-B (Lec­ture répétée d’un passage spécifié)
1
Appuyez sur (INPUT) pen­dant la lecture.
2
Appuyez sur \/| pour sélection­ner “A-B”, puis appuyez sur SET/
ENTER.
3
Lorsque vous atteignez la scène où vous désirez commencer la lecture répétée, appuyez sur SET/ ENTER .
• Le point de départ (A) du passage est alors mémorisé.
SÉLECTION TYPE DE LECTURE RÉPÉTÉE
CHAPITRE A-BTITRE
ENTER
RÉG. POSITION DÉBUT RÉPÉTITION
RÉG.POS.DBUT
57
F
Page 60
Lecture d’un DVD/CD
4
Lorsque vous atteignez la scène où vous désirez terminer la lecture répétée, appuyez sur SET/ENTER.
• Le point final (B) du passage est alors mémorisé et la lecture répétée pour le passage spécifié (A-B) commence.
5
Appuyez sur (INPUT) pour revenir à la lecture normale.
Commande des fonctions
Vous pouvez effectuer des opérations telles que désignation d’un titre ou d’un chapitre ou réglage des paramètres vidéo et audio en appuyant sur FUNCTION (sous le couvercle) pendant la lecture. (Pour plus d’informations, voir page 61.)
Changement du type de son
Vous pouvez changer les canaux de sortie audio à l’aide de la touche AUDIO (sous le couvercle).
À chaque pression sur AUDIO, les canaux de sortie audio changent comme suit :
AUDIO CD
VIDEO CD
2
Appuyez sur '/" pour sélection­ner les sous-titres désirés.
• Vous pouvez effectuer la sélection en
appuyant sur SUBTITLE.
• L’affichage indique le numéro des sous-titres en cours de lecture et les sous-titres apparaissent.
• Pour faire disparaître les sous titres, appuyez plusieurs fois sur sélectionner “ARRT”. Vous pouvez également sélectionner “ARRT” en appuyant sur SUBTITLE
''
""
ou
' /
".
''
""
\\
\ /
\\
||
| pour
||
Zoom
Vous pouvez agrandir une partie de l’image en appuyant sur ZOOM pendant la lecture.
À chaque pression sur cette touche, le réglage du zoom change selon le cycle suivant : ZOOM : 1 (1,2 environ) ’ ZOOM : 2 (1,5 environ) ’ ZOOM : 3 (2,0✕ environ) ’ ARRÊT (pas d’indication)
• Vous pouvez déplacer la partie agrandie avec ' /
LRL+R
""
" /
""
\\
\ /
\\
|.
||
||
ZOOM: 1
DVD VIDEO
Changement d’angle de vue
Le numéro du type de son en cours de lecture s’affiche alors.
DVD-RW
VR MODE
Le type de son pouvant être sélectionné est celui qui est enregistré sur le disque. (Page 93)
• Lors de l’enregistrement d’une émission
DVD-RW
VIDEO MODE
bilingue ou stéréo, la manière dont les canaux audio changent peut dépendre du son enregistré. Pour plus d’informations, voir le tableau de la page 93.
REMARQUE
Lors de la lecture d’une émission enregis­trée en stéréo ou mono, si vous écoutez le son BIT STREAM via la prise de sortie numérique, vous ne pouvez pas sélection­ner les canaux audio. Placez “SORTIE AUDIO NUMÉ.” sur “PCM” (voir page 88) ou, si vous désirez pouvoir changer les canaux audio, écoutez le son via les prises de sortie analogiques.
DVD-R
Changement de sous-titres
DVD VIDEO
S’il y a des sous-titres en plusieurs langues, vous pouvez les sélectionner.
1
Appuyez sur SUBTITLE (sous le couvercle) pendant la lecture.
• L’affichage indique le numéro des sous-titres en cours de lecture et les sous-titres apparaissent.
•“✕✕” s’affiche si le disque n’a pas de sous-titres.
F
58
DVD VIDEO
Si plusieurs angles de vue ont été enregistrés vous pouvez changer l’angle de vue.
Appuyez sur ANGLE (sous le couver­cle) pendant la lecture.
• L’affichage indique le numéro d’angle de vue en cours de lecture. À chaque pression sur la touche, l’angle de vue change.
• Vous pouvez également changer l’angle de vue en appuyant sur
•“✕✕” s’affiche si le disque n’est enregistré qu’avec un seul angle de vue.
Pour revenir à l’angle précédent, appuyez plusieurs fois sur ANGLE (sous le couvercle) pour sélectionner l’angle de vue original.
REMARQUE
• Les opérations suivantes ne sont pas possibles lors de la lecture d’un CD audio : lecture au ralenti, lecture avant/arrière image par image
Affichage des fonctions
• L’affichage pour les sous-titres, l’angle de vue ou le son disparaît automatiquement après 10 secondes. Vous pouvez égale­ment faire disparaître l’affichage en appuyant sur SET/ENTER.
Changement de fonction
• Vous pouvez sélectionner les sous-titres, l’angle de vue et le son sur l’écran de commande des fonctions (page 61).
• La marche à suivre pour chaque fonction dépend du disque. Voir la notice du disque.
''
' /
''
""
" .
""
1
Page 61
Lecture d’un DVD/CD
Avance/retour rapide
•Vous ne pouvez pas effectuer une avance/ retour rapide à la transition entre les titres. À la fin ou au début du titre, l’avance/retour rapide est annulée et la lecture normale automatiquement sélectionnée.
• Le son n’est pas lu pendant l’avance rapide et le retour arrière rapide.
• Les sous-titres ne sont pas lus pour les disques DVD vidéo et CD vidéo pendant l’avance rapide et le retour rapide.
• Pour certains disques et scènes, l’enregis­treur ne fonctionne pas à la vitesse indiquée dans ce manuel lors d’une avance rapide.
Lecture au ralenti
• La lecture au ralenti n’est pas possible à la transition entre les titres. À la fin du titre, la lecture au ralenti est annulée et la lecture normale automatiquement sélectionnée.
Lecture répétée
• La lecture répétée est inopérante lors de la lecture PBC d’un CD vidéo avec PBC (commande de lecture).
• Pour certains disques, la lecture répétée n’est pas possible.
• La lecture répétée A-B peut être inopérante pour des scènes à plusieurs angles de vue.
• Pour la lecture répétée A-B, le point de départ et le point final doivent se trouver dans le même titre.
Lecture en utilisant le menu du DVD
DVD-RW
VIDEO MODE
• Cette section explique comment visionner
• Les titres figurant dans le menu des titres
Lecture par la sélection d’un titre sur le menu des titres
1
DVD-R
un disque DVD vidéo en utilisant le menu principal ou le menu du disque.
et le guide du disque (pour des options telles que sous-titres et langues de la piste sonore) sont donnés par le menu du disque.
DVD VIDEO
Appuyez sur DVD TITLE.
•L’écran du menu des titres s’affiche.
Menu des titres
12
Jazz
Latine
2
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner le titre, puis appuyez sur SET/ENTER.
• Le titre sélectionné est lu.
REMARQUE
• La procédure décrite sur cette page est la marche à suivre de base. Les procédures dépendent du disque DVD vidéo. Effectuez donc les opérations en suivant les indica­tions de la notice du DVD vidéo ou les instructions affichées à l’écran.
• Un menu des titres ne s’affiche pas pour les DVD-RW/R (mode Vidéo) qui n’ont pas été finalisés.
Menu des titres
• Pour certains disques DVD, le menu des titres peut être appelé “Menu principal”. La touche pour le menu principal est la touche DVD TITLE de la télécommande.
• Si un menu des titres n’est pas disponible, il ne s’affiche pas lorsque vous appuyez sur DVD TITLE.
Utilisation du menu du disque
Exemple: Sélectionnez “LANGUE DES SOUS-TITRES”.
1
Appuyez sur DVD MENU.
MENU
LANGUE DE LA PISTE SONORE
1
LANGUE DES SOUS-TITRES
2
3 AUDIO
•L’écran du menu du disque s’affiche.
2
Appuyez sur ' / " pour sélection­ner “LANGUE DES SOUS-TI­TRES”.
3
Appuyez sur SET/ENTER.
•L’écran pour la sélection de la langue des sous-titres s’affiche.
4
Appuyez sur ' / " pour sélection­ner la langue des sous-titres.
LANGUE DES SOUS-TITRES
1 English
2 Español
3 Français
3
Classique
4
Rock
5
Appuyez sur SET/ENTER.
59
F
Page 62
Lecture de fichiers MP3
CD-R
CD-RW
MP3
REMARQUE
• Lorsque l’entrée DV est sélectionnée, les disques ne peuvent pas être lus si “LIAISON DV” est sur “MARCHE”. Vous pouvez bénéficier d’autres types de son en passant sur d’autres canaux.
• Pour plus d’informations sur le format de fichier MP3, voir page 10.
1
Appuyez sur DVD pour sélection­ner le mode DVD.
2
Chargez un CD-R ou CD-RW enregistré en MP3, puis appuyez sur DVD MENU.
3
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner le dossier à lire, puis appuyez sur SET/ENTER.
• Les fichiers (titre de musique) dans le
MP3
CD MP3
1 WOLF
3 ANGEL 1 4 TRISH 1
dossier s’affichent sur l’écran de sélection de fichier.
1 YOUNG
3 MAIN 4 BAY
5 BARDEN 6 QUEEN
7 BEACHES 8 VICTORIA
9 YORK 10 KING
14
2 SHARK 1
CD MP3
51/1
WOLF
2 ANDREW
Pour lire un autre fichier (titre de musique) pendant la lecture
1
Appuyez sur STOP/LIVE pour arrêter la lecture.
2
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner le fichier (titre de musique) que vous désirez lire, puis appuyez sur SET/ENTER.
• Le fichier (titre de musique) sélec­tionné est lu.
Pour sauter un fichier pendant la lecture
Appuyez sur SKIP ou SKIP.
• Appuyez sur SKIP pour un saut avant.
• Appuyez sur SKIP pour un saut
arrière.
Pendant la lecture d’un disque MP3
• La fonction Time Search (recherche par le temps) est désactivée.
• La lecture programmée est désactivée.
• Il est possible de répéter une plage en appuyant sur
• La fonction Dolby Virtual Surround est inopérante.
(INPUT).
• Pour revenir à l’écran de sélection de
dossier, appuyez sur RETURN.
• Si vous appuyez sur |PLAY après
avoir sélectionné le dossier, l’écran de lecture s’affiche et les fichiers dans ce dossier sont lus depuis le début de manière répétée.
4
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner le fichier (titre de musique) que vous désirez écouter, puis appuyez sur SET/ ENTER.
• La lecture commence à partir du fichier (titre de musique) sélectionné.
CD MP3
51/1
00:11:00
1 YOUNG
3 MAIN
5 BARDEN 6 QUEEN
7 BEACHES 8 VICTORIA
9 YORK 10 KING
5
Appuyez sur ■STOP/LIVE pour
WOLF
2 ANDREW
4 BAY
arrêter la lecture.
F
60
Page 63
Réglages pendant la lecture
Commande des fonctions
DVD-RW
HDD
VR MODE
La commande des fonctions vous permet d’effectuer divers réglages en une seule fois tels que la sélection des sous-titres et de l’angle de vue et la sélection du titre pour la lecture directe. Vous pouvez également régler l’image à votre goût et paramétrer le son pour lui donner une plus grande présence. La marche à suivre est la même pour le disque dur et les DVD.
Écran de commandes de fonctions
n
1 Affichage de l’état de lecture
Indique l’état de fonctionnement et le type de lecteur ou de disque.
2 Options
Permettent de sélectionner un titre ou un chapitre pour la lecture ou d’effectuer des réglages vidéo/audio.
3 Affichage du guide des opérations
Fournit une aide sur la manière d’effectuer les opérations à l’aide des touches de la télécommande.
4 Affichage du débit binaire
Affiche le débit binaire des images vidéo apparaissant sur l’écran du téléviseur.
SÉLECTIO RETOUR
DVD-RW
VIDEO MODE
ENTER
ENTRÉE
DVD-R
DVD VIDÉO VIDÉO
BIT RATE
0510
DVD VIDEO
1/3
5/25 00: 00: 00 2 ENGLISH 1
15.1ch ARRT ARRT ARRT
Mbps
1
2
34
Procédure de commande des fonctions
1
Appuyez sur FUNCTION (sous le couvercle) pendant la lecture.
•L’écran de commande des fonctions s’affiche sur l’écran du téléviseur.
DVD VIDÉO VIDÉO
1/3
5/25 00: 00: 00 2 ENGLISH 1
15.1ch ARRT ARRT ARRT
ENTER
ENTRÉE
SÉLECTIO
n
RETOUR
2
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner une option, puis appuyez sur SET/ENTER.
• Pour la description des différentes options, voir “Fonctions pouvant être réglées” (page 62).
ENTER
ENTRÉE
SÉLECTIO
n
RETOUR
3
Appuyez sur ' / " / \ / | pour régler l’option, puis appuyez sur SET/ENTER.
• La marche à suivre peut être différente selon les options. Effectuez les opérations en suivant les instruc­tions du guide des opérations à l’écran.
4
Appuyez sur RETURN ou FUNCTION (sous le couvercle)
pour fermer l’écran de commande des fonctions.
REMARQUE
• Si “✕✕” s’affiche pour une option telle que numéro de titre ou sous-titres, ceci indique que le disque ne comporte pas de titres ou sous-titres pouvant être sélectionnés.
• Lorsque vous appuyez sur DIRECT ou SUBTITLE, l’écran de commande des fonctions se ferme.
• Si vous sélectionnez l’écran de commande des fonctions pendant la lecture d’un DVD vidéo, il peut être impossible d’effectuer les opérations en suivant les instructions du DVD vidéo. Dans un tel cas, effectuez à nouveau les opérations après avoir fait disparaître l’écran de commande des fonctions.
BIT RATE
0510
DVD VIDÉO VIDÉO
BIT RATE
0510
Mbps
1/3 5/25 00: 00: 00 2 ENGLISH
1
15.1ch ARRT ARRT ARRT
Mbps
Suite page suivante
|||
61
F
Page 64
Réglages pendant la lecture
Fonctions pouvant être réglées
Numéro de titre (Saut direct à un titre)
• Indique le numéro de titre en cours de lecture. Cette fonction vous permet de revenir au début du titre.
Numéro de chapitre (Saut direct à un chapitre)
• Indique le numéro de chapitre en cours de lecture. Cette fonction vous permet de revenir au début du chapitre.
Durée de lecture écoulée (Saut direct à une durée)
• Indique la durée écoulée depuis le début du disque. Cette fonction vous permet d’effectuer un saut basé sur la durée.
• Appuyez sur heures, minutes, secondes, puis appuyez sur pour spécifier la durée. Appuyez sur SET/ENTER pour commencer la lecture à partir de la durée spécifiée.
\\
||
\ /
| pour sélectionner le champ des
\\
||
''
' /
''
""
"
""
Langue des sous-titres
• Indique la langue des sous-titres actuellement sélectionnée. S’il y a des sous-titres en d’autres langues, cette fonction vous permet de passer sur la langue de votre choix.
Numéro d’angle de prise de vue
• Indique le numéro d’angle de prise de vue actuelle­ment sélectionné. Si le contenu vidéo est enregistré avec plusieurs angles de prise vue, cette fonction vous permet de changer l’angle de prise de vue.
Son
• Indique le type de son actuellement sélectionné. Cette fonction vous permet de sélectionner le type de son de votre choix.
Gamma numérique
• Si l’image vidéo est sombre et difficile à voir, vous pouvez éclaircir les parties sombres pour rendre l’image plus lisible en réglant le gamma numérique. Utilisez cette fonction lorsque le disque comporte de nombreuses scènes sombres (films ou concerts, par exemple) ou dans une pièce très claire. Elle rend plus visibles les parties sombres et donne de la profondeur à l’image.
• Appuyez sur “ARRT”, puis appuyez sur Appuyez ensuite sur SET/ENTER.
• Le gamma numérique peut être réglé en trois niveaux différents.
''
""
' /
" pour sélectionner “
''
""
\\
||
\ /
| pour régler le niveau.
\\
||
MARCHE” ou
Dolby Virtual Surround
• Cette fonction vous permet de bénéficier du son Surround avec une connexion analogique sur un téléviseur ou un matériel audio stéréo (2 canaux).
• Même avec une connexion numérique, la fonction Dolby Virtual Surround fonctionne dans les cas suivants :
Lors de la lecture du son PCM linéaire d’un DVD.Lors de la lecture du son Dolby Digital lorsque
SORTIE AUDIO NUMÉ. (page 88) est sur “PCM”.
• Cet enregistreur utilise le système Spatializer * pour le Dolby Digital Surround. * Certaines fonctions audio de ce produit sont
fabriquées sous licence de Desper Products, Inc.
Spatializer
carré sont des marques de Desper Products, Inc.
• Si un son enregistré en mono est lu avec le Dolby Virtual Surround sur ON, le niveau du son peut être faible et difficilement audible. Placez alors le Dolby Virtual Surround sur ARRÊT.
• Le Dolby Virtual Surround est inopérant dans les cas suivants : – Lorsque vous regardez une émission de télévision
ou une entrée externe.
– Son multi-karaoké d’un disque karaoké, son PCM
linéaire 96 kHz 24 bits ou son DTS.
• Si le son est anormal à la lecture avec le Dolby Virtual Surround sur “
• Il n’y a pas de réglages de niveau.
®
N-2-2™ et la figure d’un rond dans un
MARCHE”, placez-le sur “ARRT”.
Digital Super Picture
• Accentue et améliore la définition des détails et des contours de l’image. Réduit également les bruits parasites et rend l’image plus facile à regarder.
• Appuyez sur “ARRT”, puis appuyez sur Appuyez ensuite sur SET/ENTER.
• Il y a un niveau de réglage du côté “doux” et 3 niveaux de réglage du côté “net”.
• Pour augmenter le piqué de l’image (avec les image détaillées), appuyez sur Super Picture est activée (“MARCHE”). Pour les vieux films ou les images avec beaucoup de bruit, vous pouvez réduire le bruit pour rendre l’image plus lisible en appuyant sur Picture est activée (“MARCHE”).
F
62
''
""
' /
" pour sélectionner “MARCHE” ou
''
""
\\
\ alors que la fonction Digital Super
\\
\\
||
\ /
| pour régler le niveau.
\\
||
||
| lorsque la fonction Digital
||
REMARQUE
• Ces fonctions ne peuvent pas être utilisées avec tous les disques.
Page 65
Fonction d’enregistrement/lecture simultanés
DVD-RW
HDD
VR MODE
VIDEO CD AUDIO CD
Cette fonction permet de lire depuis le disque dur, un DVD ou un CD tout en enregistrant une émission sur le disque dur.
Pour regarder l’émission en
DVD-RW
VIDEO MODE
DVD-R
DVD VIDEO
1
cours d’enregistrement depuis le début tout en continuant à enregistrer sur le disque dur
2
(Lecture-poursuite)
1
Appuyez sur |PLAY pendant l’enregistrement.
•L’émission en cours d’enregistrement est lue depuis le début.
2
Appuyez sur pendant la lecture-poursuite.
•À chaque pression sur les touches, la vitesse de lecture arrière/avant rapide change comme suit :
(2g environ)
GG
G REV ou
GG
JJ
J FWD
JJ
(32g environ)(8g environ)
1
2
Exemple: Lorsque vous appuyez une fois sur J FWD
Icône Lecture avant rapide 2
•L’enregistrement sur le disque dur se poursuit
• Appuyez sur la vitesse de lecture normale.
3
Appuyez sur STOP/LIVE pour revenir à l’émission en direct en
cours d’enregistrement.
• Appuyez sur REC STOP pour la lecture normale.
• Pour plus d’informations sur la lecture-poursuite, voir pages 31, 32.
Pour visionner/écouter un DVD/CD tout en enregistrant sur le disque dur (Enregistrement/ lecture simultanés)
1
Appuyez sur DVD pendant l’enregistrement sur le disque dur.
• La touche DVD à l’avant de l’enregis­treur s’allume.
2
Chargez un DVD ou un CD, puis appuyez sur |PLAY.
•Vous pouvez regarder/écouter un DVD/CD tout en continuant à enregistrer sur le disque dur.
||
| PLAY pour revenir à
||
• La touche STOP/LIVE permet d’arrêter la
•Vous ne pouvez pas visionner un DVD-RW/R
•Vous ne pouvez pas commencer l’enregis-
• Pendant un enregistrement/lecture
Pour vérifier l’émission en cours d’enregistrement pendant une lecture avec la fonction d’enregistrement/ lecture simultanés (Image dans l’image)
• Appuyez sur P IN P de la télécommande.
• La fonction d’image dans l’image est
Pour visionner un titre du disque dur tout en enregistrant sur un DVD (Enregistrement/lecture simultanés)
Appuyez sur HDD pendant l’enregistrement sur le DVD.
• La touche HDD à l’avant de l’enregis-
treur s’allume.
Commencez la lecture du titre sur le disque dur.
Pour regarder une autre émission enregistrée sur le disque dur tout en enregistrant sur le disque dur (Enregistrement/lecture simultanés)
Appuyez sur REC LIST pendant l’enregistrement.
•L’écran LISTE DES PROGRAMMES (liste des émissions enregistrées) s’affiche.
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner l’émission à regarder, puis appuyez sur SET/ENTER.
• Pour plus d’informations sur les opérations de la liste des émissions, voir page 51.
REMARQUE
même pendant la lecture d’une autre émission du disque dur ou d’un DVD/CD.
lecture. Elle n’arrête pas l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur REC STOP.
tout en enregistrant sur le même DVD-RW/R.
trement pendant la lecture du disque dur d’un DVD ou d’un CD.
simultanés, les conditions d’enregistrement peuvent avoir une incidence sur la lecture, mais l’enregistrement s’effectue néanmoins correctement.
Une image de petit format s’affiche sur l’écran de lecture pour vous permettre de vérifier l’émission en cours d’enregistre­ment (ou l’émission terminée).
inopérante durant la lecture d’un CD audio.
F
63
Page 66
Menu des fonctions
Comment utiliser le menu des fonctions
HDD
Ce menu vous permet d’accéder à “PRIO. DB. GD VTSSE” depuis l’écran LISTE DES PROGRAMMES afin de désactiver l’option de priorité à la copie rapide.
•Vous pouvez appeler le MENU DES FONCTIONS pendant la lecture du disque dur.
1
Appuyez sur REC LIST ou sélectionnez LISTE DES PRO­GRAMMES à l’écran “DÉMAR­RAGE”.
•L’écran “LISTE DES PROGRAMMES” s’affiche.
2
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner le titre pour lequel vous désirez désactiver l’option de priorité au doublage à grande vitesse.
3
Appuyez sur JAUNE (D).
•L’écran MENU DES FONCTIONS s’affiche avec le curseur positionné sur “PRIO. DB. GD VTSSE”.
4
Appuyez sur SET/ENTER.
5
Appuyez sur \ / | pour sélection­ner “OUI”, puis appuyez sur SET/ ENTER.
• Sélectionnez “NON” si vous ne désirez pas désactiver l’option de priorité au doublage à grande vitesse.
LISTE DES PROGRAMMES
PRIO. DB. GD VTSSE
ER33TITRP:
ERTI:.OFNIT
ENIF
01/NUL40001:61:61-
45:921/52
ANNULATION DE LA PRIO. DB. GD VTSSE POUR CE TITRE? NOUVEAU RÉGLAGE IMPOSSIBLE APRÉS ANNULATION.
OUI NON
SÉLECTION. ENTRÉE RETOUR
6
Appuyez sur EXIT pour quitter
ENTER
n
l’écran FUNCTION MENU.
REMARQUE
• Cette fonction désactive l’option de priorité à la copie rapide pour un titre enregistré avec “PRIO. DB. GD VTSSE” sur “OUI”. La désactivation de cette option supprime les limites aux opérations de montage, mais il n’est pas possible de restaurer l’état initial.
F
64
Page 67
Montage (disque dur/DVD)
Montage
Le contenu pouvant faire l’objet d’un montage et les opérations de montage diffèrent selon le mode d’enregistre­ment.
Enregistrements du disque dur ou de DVR-RW en mode VR
Vous pouvez effectuer divers types de montages avec cet enregistreur, et lui seul. Vous pouvez, par exemple, créer une compilation de vos séquences vidéo préférées en regroupant les scènes de votre choix parmi les titres enregistrés, en déplaçant des scènes dans une étendue spécifiée ou en effaçant les scènes inutiles. Vous pouvez monter les enregistrements vidéos originaux que vous avez effectués pour créer une liste de lecture sans en changer le contenu.
REMARQUE
• Si la protection de disque est activée pour un DVD-RW, celui-ci ne peut pas faire l’objet d’un montage.
ORIGINAL
• Un enregistrement vidéo (titre) sous sa forme initiale est appelé ORIGINAL. Un enregistrement simple (du début à l’arrêt de l’enregistrement) forme un titre simple.
LISTE DE LECTURE
• Un titre créé par le montage d’originaux est appelé LISTE DE LECTURE. Une liste de lecture peut être recréée un nombre illimité de fois.
OriginalOriginalOriginal
Liste de lecture
1
2
3
4
REMARQUE
• Une liste de lecture est une liste spécifiant l’ordre de lecture des originaux et non une copie des originaux eux­mêmes. Ceci permet d’effectuer des montages en n’utilisant qu’un espace disque réduit.
Enregistrements sur des DVD-RW/R en mode Vidéo
Le contenu suivant peut être monté.
• Saisie (changement) des noms de titre (page 69)
•Effacement de titres (page 73)
REMARQUE
• Lorsque vous appliquez la fonction EFFACER TITRE à un enregistrement en mode Vidéo, un paramètre est modifié pour que le titre “effacé” ne soit plus visible sur l’écran LISTE DES PROGRAMMES, mais l’enregistrement lui­même n’est pas effacé. (L’espace libre sur le disque n’augmente pas. Dans le cas d’un DVD-RW enregistré en mode Vidéo, l’espace libre sur le disque augmente lorsque vous effacez le dernier titre enregistré.)
• Un montage n’est pas possible si le disque a été finalisé (page 95). Pour effectuer à nouveau montage sur un DVD­RW, il faut annuler la finalisation.
• D’autres enregistrements et montages peuvent être effectués à l’aide de cet enregistreur, et lui seul, tant que le disque n’a pas été finalisé.
Procédure de montage
Procédure de base pour le montage d’un titre original enregistré en mode VR
Chargez un disque.
Sélectionnez le titre à monter et procédez au
montage.
•Effacement de scènes inutiles d’un titre original (EFFACER LA SCÈNE) (page 67).
• Saisie/changement des noms de titre (CHANGER NOM TITRE) (page 69).
• Modification d’une vignette (CHANGER VIGNETTE) (page 70).
• Création de sections dans un titre (DIVISER CHAPI­TRE) (page 71).
• Combinaison de chapitres ensemble (FUSION CHAPITRES) (page 72).
• Interdiction du montage et de l’effacement de titres (PROTECTION TITRE) (page 72).
•Effacement de tous les titres (page 73).
•Effacement par la sélection d’un titre (ou chapitre) (page 73).
Procédure de base pour le montage de titres enregistrés en mode VR après la création d’une liste de lecture
Chargez un disque.
Créez une liste de lecture.
• Création à partir de titres originaux (page 74).
• Création à partir d’un passage d’un original (page 74).
Sélectionnez et montez la liste de lecture créée.
•Effacement de tous les titres (page 73).
•Effacement par la sélection d’un titre (ou chapitre) (page 73).
• Ajout d’une scène d’un original à une liste de lecture (AJOUTER UNE SCÈNE) (page 75).
• Changement de l’ordre des titres (DÉPLACEMENT TITRE) (page 77).
•Effacement de scènes inutiles (EFFACER LA SCÈNE) (page 78).
• Saisie/changement d’un nom de titre (CHANGER NOM TITRE) (page 78).
• Modification d’une vignette (CHANGER VIGNETTE) (page 78).
• Création de sections dans un titre (DIVISER CHAPI­TRE) (page 78).
• Combinaison de chapitres ensemble (FUSION CHAPITRES) (page 78).
REMARQUE
Le montage n’est pas possible dans les cas suivants :
• Des listes de lecture ne peuvent pas être créées avec des disques enregistrés en mode Vidéo.
• Des listes de lecture ne peuvent pas être créées avec des enregistrements de DVD-R.
• Des disques DVD-RW (mode Vidéo) finalisés ne peuvent pas être montés. (Le montage devient possible si vous annulez la finalisation.)
• Une liste de lecture ne peut pas être créée à partir de titres/chapitres originaux contenant une émission à “Copie autorisée une fois” enregistrée sur le disque dur.
65
F
Page 68
Montage (disque dur/DVD)
Écran de montage
Titre en cours de montage
2 01 00:00: 02 00
SPÉCIFIER UNE PLAGE POUR L’EFFACEMENT
82:0121/52
Chapitre en cours de montage
Durée en cours de montage
Image en cours
(HDD ORIGINAL)
MONTAGE
TITRE:
INFO. TITRE:
EFFACER LA SCÈNE
CHANGER NOM TITRE CHANGER VIGNETTE DIVISER CHAPITRE
PLAY
33RPENIF
01/NUL40041:02:02-
ENTER
RÉG. POSITION DÉBUTLECTURE
de montage
• Il n’y a pas d’affichage d’image pour des titres enregistrés (copiés) à l’aide de la fonction Priorité au doublage à grande vitesse ou pour des titres enregistrés (copiés) en mode Vidéo.
Lecture Seamless (sans discontinuité)
Cette fonction permet une lecture continue à la transition entre des scènes vidéo montées. (Il peut, toutefois, se produire un décalage d’environ une seconde aux transitions et une partie de la scène peut être sautée.) (Page
89)
• Activez cette fonction en sélectionnant : “DÉMARRAGE” “OTHER SETTINGS 1 (RÉGLAGES 1)” “AJUSTEMENT” “RÉGLAGE DES OPTIONS” “LECTURE TRANSPARENTE”.
Passage entre Original et Liste de lecture
(Les listes de lecture ne peuvent être
créées que pour le disque dur ou en mode VR)
Passage lorsque l’enregistreur est sous tension
ORIGINAL/LISTE DE LECTURE
Appuyez sur ORIGINAL/PLAY LIST alors que l’enregistreur est arrêté. À chaque pression sur cette touche, on passe alternativement entre ORIGINAL et
REMAIN 20h0m
HD ORIN
ALDI
G
FINE
REST.
20h0m
10 10 00:00:00
REMARQUE
• Si l’enregistrement est effectué en mode de liste de lecture, le système revient automa­tiquement en mode originaux.
Passage à l’écran LISTE DES PROGRAMMES
ORIGINAL/LISTE DE LECTURE
Appuyez sur ORIGINAL/PLAY LIST à l’écran LISTE DES PROGRAMMES. À chaque pression sur cette touche, on passe alternativement entre ORIGINAL et LISTE DE LECTURE.
LISTE DE LECTURE
DVD-RW
ORVRINALI
G
FINE
REST.
1h0m
/
1
1 1
/
1
00:00:00
.
Priorité au doublage à grande vitesse
Si un titre est enregistré sur le disque dur à
LISTE DES PROGRAMMES(DVD ORIGINAL)
INFO. TITRE:
1 2
TITRE:
33RPENIF
01/NUL40001:61:61-
3
82:0121/52
l’aide de la fonction Priorité au doublage à grande vitesse, un montage ne peut pas être effectué au niveau de l’image. Pour pouvoir
654
effectuer un montage au niveau de l’image, placez “PRIO. DB. GD VTSSE” sur “NON” (pages 45, 89).
• Pour changer l’état de cette fonction, affichez l’écran “LISTE DES PROGRAM­MES”, puis sélectionnez dans l’ordre : “MENU DES FONCTIONS” “PRIO. DB. GD VTSSE”.
• Si vous avez enregistré un titre avec PRIO. DB. GD VTSSE sur “OUI” et désirez monter ce titre en unités d’image, désactivez PRIO. DB. GD VTSSE (page 64).
Passage à l’écran de montage
ORIGINAL/LISTE DE LECTURE
Appuyez sur ORIGINAL/PLAY LIST à l’écran “MONTAGE”. À chaque pression sur cette touche, on passe alternativement entre ORIGINAL et LISTE DE LECTURE.
MONTAGE
(DVD ORIGINAL)
33RPENIF
TITRE:
01/NUL40001:61:61-
INFO. TITRE:
1 2
3
82:0121/52
Vous ne pouvez pas activer à nouveau la fonction “PRIO. DB. GD VTSSE” pour le titre une fois qu’elle a été désactivée.
REMARQUE
• Lorsque vous effectuez un montage tel qu’insertion d’une marque de chapitre ou effacement d’une scène, il peut y avoir une légère différence entre l’écran MONTAGE
REMARQUE
• Si une liste de lecture n’a pas été créée, l’écran “CHOISISSEZ LE MONTAGE OU LA CRÉATION D’UNE LISTE DE LECTURE” apparaît.
654
et le contenu vidéo effectivement monté.
• Si vous visionnez un disque monté au niveau de l’image sur un autre enregistreur DVD, il peut y avoir un léger décalage du point de départ ou final, ou la vignette à l’écran peut être différente.
F
66
Page 69
Montage d’un titre original (disque dur/DVD)
5
Effacement de scènes inutiles d’un titre original (EFFACER LA SCÈNE)
DVD-RW
HDD
VR MODE
Cette opération permet de sélectionner une scène d’un titre vidéo original et de l’effacer.
• Pour effacer tous les titres, voir page 73.
• Pour effacer par la sélection d’un titre (ou chapitre), voir page 73.
REMARQUE
•Vous ne pouvez pas effacer des scènes sur des disques DVD-RW/R (mode Vidéo).
Avant de commencer le montage
• Passez sur le lecteur (disque dur ou DVD) sur lequel vous désirez effectuer le montage.
1
Appuyez sur START MENU pour afficher l’écran “DÉMARRAGE”.
2
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner “EDIT/ERASE (MONTAGE/EFFACEMENT)”, puis appuyez sur SET/ENTER.
DÉMARRAGE[MONTAGE/EFFACEMENT
REC LIST
MONTE/EFFACE LES TITRES ENREGISTRÉS
TIMER
PROGRAM/
CHECK
OTHER
SETTINGS 2
SÉLECTION. ENTRÉE RETOUR
3
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner “MONTAGE”, puis ap­puyez sur SET/ENTER.
MONTAGE/EFFACEMENT
MONTAGE
EFF. TS LES TITRES
EFFACER TITRES
PROTEC. TITRE/NON
SÉLECTION. ENTRÉE RETOUR
•L’écran de la liste des titres originaux pour le montage apparaît.
4
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner le titre à monter, puis appuyez sur Jaune (D) (MON­TAGE).
MONTAGE
(HDD ORIGINAL)
TITRE:
INFO. TITRE:
1 2
]
EDIT/
ERASE
INITIALIZE/
FINALIZE
INFORMATION
ENTER
EFFACEMENT DE SCÈNE, CRÉATION/MONTAGE DE LISTE DE LECTURE
EFFACE TOUS LES TITRES SUR LE DISQUE (SAUF LES TITRES PROTÉGÉS)
EFFACER LES TITRES CHOISIS
MET HORS SERVICE LA CORRECTION /SUPPRESSION DES TITRES
ENTER
33RPENIF
01/NUL49041:02:02-
82:0121/52
DUBBING
OTHER
SETTINGS 1
n
82:0121/52
n
82:0121/52
3
654
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner “EFFACER LA SCÈNE”, puis appuyez sur SET/ENTER.
• Le titre sélectionné est mis en pause.
(HDD ORIGINAL)
MONTAGE
INFO. TITRE:
EFFACER LA SCÈNE
CHANGER NOM TITRE CHANGER VIGNETTE DIVISER CHAPITRE
6
Appuyez sur |PLAY pour
33RPENIF
TITRE:
01/NUL49041:02:02-
PLAY
ENTER
RÉG. POSITION DÉBUT LECTURE
commencer la lecture.
• Localisez la scène à effacer à l’aide
de JFWD, GREV, FSTILL/
PAUSE, K, L ou SLOW.
7
Lorsque vous atteignez la scène à effacer, appuyez sur SET/ENTER.
• Le point de départ de l’effacement est alors posé. (La lecture du titre se poursuit.)
(HDD ORIGINAL)
MONTAGE
INFO. TITRE:
EFFACER LA SCÈNE
CHANGER NOM TITRE CHANGER VIGNETTE DIVISER CHAPITRE
TITRE:
ENTER
RÉG. POSITION FIN
33RPENIF 01/NUL49041:02:02-
• Si le point de départ est posé près du début d’un chapitre, le début du chapitre est sélectionné comme point de départ. Pour rendre effectif le point de départ initialement spécifié, spécifiez-le à nouveau après combinaison avec le chapitre situé juste avant. (Page 72)
8
Lorsque vous atteignez la fin de la scène à effacer, appuyez sur SET/ENTER .
• Le point final de l’effacement est alors posé. (Le titre est mis en pause.)
MONTAGE
(HDD ORIGINAL)
33RPENIF
TITRE:
INFO. TITRE:
EFFACER LA SCÈNE
CHANGER NOM TITRE CHANGER VIGNETTE DIVISER CHAPITRE
• Si le point final est posé près de la fin d’un chapitre, la fin du chapitre est sélectionnée comme point final. Pour rendre effectif le point final initiale­ment spécifié, réglez-le à nouveau après combinaison avec le chapitre situé juste après. (Page 72)
01/NUL49041:02:02-
VÉRIFIER LE CONTENU APRÈS L’EFFACEMENT?
n
RETOUR
VÉRIFIC. EFFACER
2 01 00: 00: 00 00
SPÉCIFIER UNE PLAGE POUR L’EFFACEMENT
2 01 00:00 :12 00
SPÉCIFIER UNE PLAGE POUR L’EFFACEMENT
2 01 00:00 :32 00
82:0121/52
82:0121/52
82:0121/52
LST TITRES
SÉLECTION.
ENTRÉE RETOUR
CHAPITRES MONTAGE
n
ENTER
•L’écran Menu de montage apparaît.
Suite page suivante
|||
67
F
Page 70
Montage d’un titre original (disque dur/DVD)
9
Appuyez sur Rouge (B) (VÉRIFIC.) pour vérifier le contenu.
• Le titre est lu sans la scène à effacer.
Appuyez sur Jaune (D) (EFFA­CER) pour effacer.
• Passez à l’étape 10.
• Appuyez sur RETURN pour aban-
donner l’effacement de scène.
10
Appuyez sur \ pour sélection­ner “OUI”, puis appuyez sur SET/ENTER.
MONTAGE
(HDD ORIGINAL)
TITRE:
INFO. TITRE:
EFFACER LA SCÈNE
CHANGER NOM TITRE CHANGER VIGNETTE DIVISER CHAPITRE
33RPENIF
01/NU
49041:02:02-
SÉLECTION. ENTRÉE RETOUR
L
EFFACER CETTE SCÈNE?
OUI NON
ENTER
n
82:0121/52
•L’effacement commence. À la fin de l’effacement, l’écran de l’étape 5 apparaît.
• Si “C (ANNULER)” est affiché, vous pouvez annuler le montage en appuyant sur Vert (C).
• Pour quitter l’effacement de scène, appuyez sur RETURN. L’écran de montage apparaît alors.
11
Appuyez sur EXIT pour quitter le mode de montage.
REMARQUE Sélection des points de départ et final pour l’effacement de scène
•Vous ne pouvez pas spécifier une étendue
de moins de 3 secondes.
• Une fois que vous avez effacé une section
d’un original, cette section est complète­ment effacée. Vous ne pouvez pas la restaurer. Aussi, soyez prudent et vérifiez avant d’effacer.
• Les opérations d’ajout et d’effacement de
scènes ne peuvent être effectuées qu’un maximum de 50 fois par titre.
• Si des scènes ont été ajoutées 51 fois ou
plus sur un disque à l’aide d’un autre enregistreur DVD, le montage (enregistre­ment) peut ne pas s’effectuer.
Recherche de la scène du point de départ et de la scène du point final
Les opérations de lecture suivantes sont disponibles lors de la recherche de la scène du point de départ et de la scène du point final.
Lecture
• Si vous appuyez sur titre actuellement en pause commence.
Retour au début d’un chapitre
• Si la scène à sélectionner est dans un autre titre ou chapitre, recherchez d’abord le titre ou le chapitre à l’aide de K ou L.
Recherche de scènes d’un chapitre
• Les touches GREV et JFWD sont pratiques pour la recherche d’une scène dans un chapitre.
Pause
• Lorsque vous atteignez une scène près du point de départ ou du point final, appuyez sur FSTILL/PAUSE pour passer en pause. Ceci facilitera la recherche de la scène. Les points de départ et final peuvent être légèrement décalés.
Lecture avant/arrière image par image
• Si vous appuyez sur L après une pause, la lecture avant image par image commence. Si vous appuyez sur K, la lecture arrière image par image com­mence.
Sélection finale de la scène
• Pour sélectionner une scène avec une plus grande précision, utilisez la lecture au ralenti en commençant un peu avant la scène à sélectionner. Ainsi, vous ne dépasserez pas la scène. Si vous appuyez sur SLOW après une pause, vous pouvez sélectionner une scène à votre convenance pendant la lecture au ralenti du titre.
||
|PLAY, la lecture du
||
F
68
Page 71
Montage d’un titre original (disque dur/DVD)
Saisie/changement des noms de titre (CHANGER
NOM TITRE)
DVD-RW
HDD
VR MODE
• Lors de l’enregistrement, un nom de titre avec la date, l’heure et le numéro de canal est automatiquement créé. Vous pouvez changer librement ce nom de titre.
• Vous pouvez saisir jusqu’à 64 caractères. Pour saisir le nom, effectuez les opérations suivantes d’ans l’ordre. “Sélectionnez les caractères à changer” “Supprimez les caractères inutiles (caractères à changer)” “Saisissez les nouveaux caractères”.
REMARQUE
• Les noms de titre ne peuvent pas être changés sur les disques en mode Vidéo finalisés.
Avant de commencer le montage
• Passez sur le lecteur (disque dur ou DVD) sur lequel vous désirez effectuer le montage.
1
Appuyez sur START MENU.
2
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner EDIT/ERASE (MONTAGE/EFFACEMENT), puis appuyez sur SET/ENTER.
DÉMARRAGE[MONTAGE/EFFACEMENT
3
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner MONTAGE, puis ap­puyez sur SET/ENTER.
MONTAGE/EFFACEMENT
EFF. TS LES TITRES
11
4
1 Appuyez sur ' / " / \ / | pour
11
sélectionner le titre à monter.
22
2 Appuyez sur Jaune (D)
22
(MONTAGE).
• L’écran Menu de Montage apparaît.
MONTAGE
LST TITRES
11
5
1 Appuyez sur ' / " pour sélec-
11
tionner CHANGER NOM TITRE”.
MONTAGE
EFFACER LA SCÈNE
CHANGER NOM TITRE
CHANGER VIGNETTE DIVISER CHAPITRE
22
2 Appuyez sur SET/ENTER.
22
• L’écran Changer le Nom du Titre apparaît.
DVD-RW
VIDEO MODE
REC LIST
MONTE/EFFACE LES TITRES ENREGISTRÉS
TIMER
PROGRAM/
CHECK
MONTAGE
INFO. TITRE:
1 2
INFO. TITRE:
EFFACEMENT DE SCÈNE, CRÉATION/MONTAGE DE LISTE DE LECTURE
EFFACE TOUS LES TITRES SUR LE DISQUE (SAUF LES TITRES PROTÉGÉS)
(HDD ORIGINAL)
TITRE:
33RPENIF
01/NUL40001:61:61-
ENTER
SÉLECTION.
CHAPITRES MONTAGE
(HDD ORIGINAL)
TITRE:
33RPENIF 01/NUL40001:61:61-
DVD-R
]
EDIT/
ERASE
INITIALIZE/
FINALIZE
3
654
n
ENTRÉE RETOUR
CHANGER LE NOM DU TITRE
DUBBING
OTHER
SETTINGS 1
82:0121/52
82:0121/52
82:0121/52
82:0121/52
6
Changez le nom de titre.
Champ de saisie (Affiche le nom du titre. Permet de saisir et de changer le nom du titre.)
Curseur (Affiche la position des caractères saisis.)
Affiche les caractères saisis.
Permet de passer entre les majuscules et les minuscules.
MONTAGE
(HDD ORIGINAL)
33RPENIF
TITRE:
INFO. TITRE:
PR 33 FINE 2004/4/10 16:00
A
B
N
O
À
Á Ñ
0
1 '
&
ESPCE.ARR.
Appuyez sur pour sélectionner le caractère à saisir.
L
40001:61:61-
01/NU
|
.
C
D
E
P
Q
R
Â
Ã
Ä
Ò
Ó
Ô
2
3
4
*
[
/
SÉLEC. ENTRÉE
11
1 Appuyez sur Rouge (B) ou
11
J
F
G
H
I
W
S
T
U
V
Ç
Æ
Å
È
É
Ö
Õ
Ø
Ù
Ú
5
6
7
8
9
]
\
^
ENTER
VERS GCHE VERS DRTE ESPACE
''
""
' /
" /
''
""
,
K
L
?
M
(
)
X
Ê Û
:
Y
Z
Ë
Ì
Í
Î
Ï
ß
$
Ü
>
-
+
<
=
"
˜
i
{
|
}
ERASE
EFF. TOUT RETOUR
\\
||
\ /
|
\\
||
82:0121/52
! ;
minusc. # % _
FINIR
n
Sélectionnez ceci après avoir saisi les caractères.
Vert (C) pour sélectionner le caractère à changer.
• Pour insérer des caractères, déplacez le curseur sur la position d’insertion en appuyant sur Rouge (B) ou Vert (C).
22
2 Appuyez sur Blue (A) pour
22
effacer le caractère à changer.
World Rail
7
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner le caractère à saisir, puis appuyez sur SET/ENTER.
• Le caractère est saisi dans le champ de saisie.
• Pour passer entre les majuscules et les minuscules, sélectionnez “MAJUSC.” ou “minusc.”, puis appuyez sur SET/ENTER.
8
Saisissez tous les caractères du titre en répétant l’étape
• Appuyez sur Bleu (A) (ESPCEARR.) pour supprimer le text à la gauche du curseur, lettre par lettre.
• Appuyez sur Rouge (B) (VERS GCHE) pour déplacer le curseur d’un espace en arrière.
• Appuyez sur Vert (C) (VERS DRTE) pour déplacer le curseur d’un espace en avant.
• Appuyez sur Jaune (D) (ESPACE) pour saisir un espace.
• Le nombre maximum de caractères pouvant être saisis est de 64.
9
Appuyez sur ' / " / \ / | pour
7
.
sélectionner FINIR, puis ap­puyez sur SET/ENTER. Après la fin de la saisie
• Le nouveau titre est validé et l’écran de l’étape 5 réapparaît.
Pour revenir au nom de titre précédemment spécifié, appuyez sur Vert (C) (ANNULER).
• Le titre reprend son nom original.
• Effectuez les opérations en suivant les instructions à l’écran.
10
Appuyez sur EXIT pour quitter le montage.
• Le mode de montage est terminé.
69
F
Page 72
Montage d’un titre original (disque dur/DVD)
11
5
1 Appuyez sur ' / " pour
Modification d’une vignette (CHANGER VIGNETTE)
DVD-RW
HDD
VR MODE
Cette opération permet de remplacer l’image affichée sur l’écran des vignettes de la LISTE DES PROGRAMMES par votre scène favorite du titre.
Avant de commencer le montage
• Passez sur le lecteur (disque dur ou DVD) sur lequel vous désirez effectuer le montage.
1
Appuyez sur START MENU.
2
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner “EDIT/ERASE (MONTAGE/EFFACEMENT)”, puis appuyez sur SET/ENTER.
DÉMARRAGE[MONTAGE/EFFACEMENT
REC LIST
MONTE/EFFACE LES TITRES ENREGISTRÉS
TIMER
PROGRAM/
CHECK
OTHER
SETTINGS 2
SÉLECTION. ENTRÉE RETOUR
3
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner “MONTAGE”, puis ap­puyez sur SET/ENTER.
MONTAGE/EFFACEMENT
MONTAGE
EFF. TS LES TITRES
EFFACER TITRES
PROTEC. TITRE/NON
SÉLECTION. ENTRÉE RETOUR
•L’écran de la liste des titres originaux pour le montage apparaît.
4
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner le titre à monter, puis appuyez sur Jaune (D) (MON­TAGE).
MONTAGE
(HDD ORIGINAL)
TITRE:
INFO. TITRE:
1 2
]
EDIT/
ERASE
INITIALIZE/
FINALIZE
INFORMATION
ENTER
EFFACEMENT DE SCÈNE, CRÉATION/MONTAGE DE LISTE DE LECTURE
EFFACE TOUS LES TITRES SUR LE DISQUE (SAUF LES TITRES PROTÉGÉS)
EFFACER LES TITRES CHOISIS
MET HORS SERVICE LA CORRECTION /SUPPRESSION DES TITRES
n
ENTER
33RPENIF
01/NUL49041:02:02-
82:0121/52
DUBBING
OTHER
SETTINGS 1
n
82:0121/52
82:0121/52
3
654
11
EFFACER LA SCÈNE CHANGER NOM TITRE
CHANGER VIGNETTE
DIVISER CHAPITRE
22
2 Appuyez sur SET/ENTER.
22
6
Appuyez sur |PLAY pour com- mencer la lecture.
EFFACER LA SCÈNE CHANGER NOM TITRE
CHANGER VIGNETTE
DIVISER CHAPITRE
7
Lorsque vous atteignez la scène que vous désirez utiliser comme vignette, appuyez sur SET/ ENTER .
EFFACER LA SCÈNE CHANGER NOM TITRE
CHANGER VIGNETTE
DIVISER CHAPITRE
11
8
1 Si c’est l’écran désiré, sélec-
11
22
2 Appuyez sur SET/ENTER.
22
Pour restaurer la vignette précé­demment spécifiée, appuyez sur
Ver t (C) (ANNULER).
9
Appuyez sur EXIT pour quitter le mode de montage de vignette.
sélectionner “CHANGER VIGNETTE”.
MONTAGE
INFO. TITRE:
MONTAGE
INFO. TITRE:
(HDD ORIGINAL)
TITRE:
(HDD ORIGINAL)
TITRE:
33RPENIF 01/NUL49041:02:02-
33RPENIF 01/NUL49041:02:02-
1 00 00: 00: 00 00
CHOISIR LA SCÈNE POUR LA VIGNETTE
1 01 00: 00:12 14
CHOISIR LA SCÈNE POUR LA VIGNETTE
82:0121/52
82:0121/52
• Localisez la scène que vous désirez utiliser comme vignette à l’aide de
JFWD, GREV, FSTILL/PAUSE, K, L, ou SLOW.
• Un arrêt sur image est effectué.
(HDD ORIGINAL)
MONTAGE
INFO. TITRE:
TITRE:
33RPENIF 01/NUL49041:02:02-
NCLURE CETTE SCÈNE À LA VIGNETTE?"
OUI NON
1 01 00: 00:41 12
82:0121/52
tionnez “OUI” en appuyant sur \ / |.
• En sélectionnant “NON”, vous pouvez revenir à l’étape 5 et sélectionner à nouveau la scène.
• La nouvelle vignette est validée et l’écran de l’étape 5 réapparaît.
•Effectuez les opérations en suivant les instructions à l’écran.
• Le mode de montage est terminé.
LST TITRES
ENTER
SÉLECTION.
CHAPITRES MONTAGE
n
ENTRÉE RETOUR
•L’écran Menu de montage apparaît.
F
70
Page 73
Montage d’un titre original (disque dur/DVD)
Création de sections dans un titre (DIVISER CHAPITRE)
DVD-RW
HDD
VR MODE
Cette opération permet de diviser un titre en plusieurs chapitres et facilite le montage et la copie en utilisant le chapitre comme unité.
•Vous pouvez poser des divisions de
chapitre en appuyant sur CHAPTER MARK (sous le couvercle) pendant l’enregistrement ou la lecture.
Avant de commencer le montage
• Passez sur le lecteur (disque dur ou DVD) sur lequel vous désirez effectuer le montage.
1
Appuyez sur START MENU.
2
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner “EDIT/ERASE (MONTAGE/EFFACEMENT)”, puis appuyez sur SET/ENTER.
DÉMARRAGE[MONTAGE/EFFACEMENT
REC LIST
MONTE/EFFACE LES TITRES ENREGISTRÉS
TIMER
PROGRAM/
CHECK
OTHER
SETTINGS 2
3
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner “MONTAGE”, puis ap­puyez sur SET/ENTER.
MONTAGE/EFFACEMENT
MONTAGE
EFF. TS LES TITRES
EFFACER TITRES
PROTEC. TITRE/NON
4
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner le titre à monter, puis appuyez sur Jaune (D) (MON­TAGE).
MONTAGE
(HDD ORIGINAL)
TITRE:
INFO. TITRE:
1 2
]
EDIT/
ERASE
INITIALIZE/
FINALIZE
INFORMATION
EFFACEMENT DE SCÈNE, CRÉATION/MONTAGE DE LISTE DE LECTURE
EFFACE TOUS LES TITRES SUR LE DISQUE (SAUF LES TITRES PROTÉGÉS)
EFFACER LES TITRES CHOISIS
MET HORS SERVICE LA CORRECTION /SUPPRESSION DES TITRES
33RPENIF
01/NUL49041:02:02-
82:0121/52
DUBBING
OTHER
SETTINGS 1
82:0121/52
82:0121/52
3
654
5
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner “DIVISER CHAPITRE”, puis appuyez sur SET/ENTER.
MONTAGE
(HDD ORIGINAL)
TITRE:
33RPENIF 01/NUL49041:02:02-
INFO. TITRE:
EFFACER LA SCÈNE CHANGER NOM TITRE CHANGER VIGNETTE
DIVISER CHAPITRE
6
Appuyez sur |PLAY pour com-
2 01 00: 00:00 04
CHOISIR POSITION POUR DIVISER CE CHAPITRE
mencer la lecture.
MONTAGE
(HDD ORIGINAL)
TITRE:
INFO. TITRE:
EFFACER LA SCÈNE CHANGER NOM TITRE CHANGER VIGNETTE
DIVISER CHAPITRE
33RPENIF
01/NUL49041:02:02-
2 01 00:00:00 04
CHOISIR POSITION POUR DIVISER CE CHAPITRE
• Localisez la scène à effacer à l’aide
de JFWD, GREV, FSTILL/ PAUSE, K, L, ou SLOW de la télécommande.
7
Appuyez sur SET/ENTER au point où vous désirez effectuer la division.
(HDD ORIGINAL)
MONTAGE
INFO. TITRE:
EFFACER LA SCÈNE CHANGER NOM TITRE CHANGER VIGNETTE
DIVISER CHAPITRE
8
Appuyez sur \ / | pour sélection-
TITRE:
33RPENIF 01/NUL49041:02:02-
DIVISION DES CHAPITRES?
OUI NON
1 01 00: 00:12 04
ner “OUI”, puis appuyez sur SET/ ENTER.
• Pour continuer la division, répétez les étapes 5 à 7.
Pour annuler une division de chapitre, appuyez sur Ver t (C) (ANNULER).
•Effectuez les opérations en suivant les instructions à l’écran.
9
Appuyez sur EXIT pour quitter le mode de montage.
• Le mode de montage est terminé.
REMARQUE
• Lors de la division de chapitre, créez des sections d’au moins 3 secondes. Vous ne pouvez pas diviser un chapitre en sections de moins de 3 secondes.
82:0121/52
82:0121/52
82:0121/52
71
F
Page 74
Montage d’un titre original (disque dur/DVD)
Combinaison de chapitres ensemble (FUSION CHAPITRES)
DVD-RW
HDD
VR MODE
Cette opération permet de combiner deux chapitres voisins en un seul.
REMARQUE
•Vous ne pouvez pas combiner des chapitres enregistrés automatiquement lorsqu’une scène a été effacée.
Avant de commencer le montage
Passez sur le lecteur (disque dur ou DVD) sur lequel vous désirez effectuer le montage.
1
Sélectionnez “EDIT/ERASE (MONTAGE/EFFACEMENT)” à l’écran “DÉMARRAGE”, puis appuyez sur SET/ENTER.
2
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner “MONTAGE”, puis ap­puyez sur SET/ENTER.
3
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner le titre que vous désirez monter.
4
Appuyez sur Rouge (B) (CHAPI­TRES) pour sélectionner l’écran des vignettes de chapitre.
5
Appuyez sur '/"/ \/| pour sélec- tionner le chapitre à combiner, puis appuyez sur Jaune (D) (MONTAGE).
1 2
ENTER
SÉLECTION.
TITRE
6
Appuyez sur SET/ENTER.
7
Appuyez sur '/" pour sélection­ner la procédure de combinaison désirée, puis appuyez sur SET/ ENTER.
• Sélectionnez l’une des options suivantes: “FUSION CHAP. PRÉC.”, “FUSION CHAP. SUIV.” ou “NE PAS FUSIONNER”.
• Si vous sélectionnez “FUSION CHAP. PRÉC.” ou “FUSION CHAP. SUIV.”, les deux chapitres sont fusionnés et l’écran des vignettes de chapitre réapparaît.
• Si vous sélectionnez “NE PAS FUSION­NER”, l’écran précédent réapparaît.
MONTAGE
(HDD ORIGINAL)
TITRE:
INFO. TITRE:
FUSION CHAPITRES
8
Appuyez sur EXIT pour quitter le
33RPENIF 01/NUL40001:61:61-
FUSIONNER AVEC LE CHAPITRE PRÉCÉDENT
FUSIONNER AVEC LE CHAPITRE SUIVANT
NE COMBINEZ PAS LES CHAPITRES.
mode de montage.
F
72
3
654
n
ENTRÉE RETOUR
FUSION CHAP. PRÉC.
FUSION CHAP. SUIV.
NE PAS FUSIONNER
MONTAGE
82:0121/52
Interdiction du montage et de l’effacement de titres (PROTECTION TITRE)
DVD-RW
HDD
VR MODE
Cette opération permet d’interdire le montage et l’effacement pour éviter que vous puissiez changer ou effacer le contenu d’un titre par erreur. Elle vous permet de sauvegarder un disque pour lequel un montage est en cours.
• Cette opération ne peut pas être utilisée avec les disques en mode Vidéo.
• Les titres créés avec la liste de lecture (page 74) ne peuvent pas être protégés.
Avant de commencer le montage
• Passez sur le lecteur (disque dur ou DVD) sur lequel vous désirez effectuer le montage.
1
Sélectionnez “EDIT/ERASE (MONTAGE/EFFACEMENT)” à l’écran “DÉMARRAGE”, puis appuyez sur SET/ENTER.
2
Appuyez sur ' / " pour sélection­ner “PROTECTION TITRE/NON”, puis appuyez sur SET/ENTER.
3
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner le titre à protéger, puis appuyez sur SET/ENTER.
•À chaque pression sur la touche, on passe alternativement entre “PROTÉ­GER” et “NE PAS PROTÉGER”.
PROTEC. TITRE OU NON
12
• La marque de protection apparaît sur les titres protégés. (Vous pouvez vérifier les marques de protection sur l’écran “LISTE DES PROGRAMMES” ou l’écran “MONTAGE”.)
4
Appuyez sur EXIT pour quitter le
TITRE:
INFO. TITRE:
(HDD ORIGINAL)
33RPENIF
01/3REM10001:61:61-
3
654
mode de montage.
Pour annuler la protection d’un titre
1
Sélectionnez le titre protégé à l’étape puyez sur SET/ENTER.
REMARQUE
• Si “PROTECTION DVD” est spécifié pour un disque DVD-RW (mode VR), il n’est pas possible d’annuler la protection de titres individuels. Annulez “PROTECTION DVD” (page 90).
2
Appuyez sur EXIT pour quitter le mode de montage.
3
ci-dessus, puis ap-
• La protection du titre est annulée et la marque de protection disparaît.
82:0121/52
Page 75
Montage d’un titre original (disque dur/DVD)
Effacement de tous les titres
DVD-RW
HDD
VR MODE
Cette opération efface tout le contenu du disque dur ou d’un DVD-RW. (Sauf les titres pour lesquels une protection de titre a été spécifiée.)
Vous pouvez effacer ce qui suit :
HDD (ORIGINAL) :
Efface tous les titres enregistrés sur le disque dur. Lorsque les originaux sont effacés, les listes de lecture le sont également.
HDD (LISTE DE LECTURE) :
Efface toutes les listes de lecture ayant été créées sur le disque dur. Même si les listes de lecture sont effacées, les titres orignaux ne le sont pas.
DVD (ORIGINAL) :
Efface tous les titres enregistrés sur un DVD. Lorsque les originaux sont effacés, les listes de lecture le sont également.
DVD (LISTE DE LECTURE) :
Efface toutes les listes de lecture ayant été créées sur le DVD. Même si les listes de lecture sont effacées, les titres orignaux ne le sont pas.
REMARQUE
• Lorsqu’un disque en mode Vidéo est finalisé, vous ne pouvez plus effacer tous les titres.
Avant de commencer le montage
• Passez sur le lecteur (disque dur ou DVD) sur lequel vous désirez effectuer le montage.
1
Sélectionnez “EDIT/ERASE (MONTAGE/EFFACEMENT)” à l’écran “DÉMARRAGE”, puis appuyez sur SET/ENTER.
2
Appuyez sur ' / " pour sélection­ner “EFF. TS LES TITRES”, puis appuyez sur SET/ENTER.
3
Appuyez sur ' / " pour sélection­ner ce que vous désirez effacer, puis appuyez sur SET/ENTER.
EFF. TOUS LES TITRES
4
Appuyez sur \ / | pour sélection­ner “OUI”, puis appuyez sur SET/ ENTER.
• Vérifiez soigneusement le contenu
• Si vous sélectionnez “NON” et validez,
5
Appuyez sur SET/ENTER.
•Tous les titres (ou listes de lecture) sont
6
Appuyez sur EXIT pour quitter le mode de montage.
DVD-RW
VIDEO MODE
CHOISIR UN ÉLÉMENT POUR L’EFFACEMENT DE TOUS LES TITRES
avant d’effacer.
l’écran de l’étape 3 réapparaît.
effacés et l’écran de l’étape 3 réapparaît. Pour restaurer le contenu effacé, appuyez sur Vert (C) (ANL. EFF.). Effectuez les opérations en suivant les instructions à l’écran. (Remarque : Vous ne pouvez annuler l’effacement qu’une seule fois pour revenir à l’état juste avant le dernier effacement.)
DVD-R
HDD (ORIGINAL)
HDD (LISTE DE LECTURE)
82:0121/52
Effacement par la sélection d’un titre (ou chapitre)
DVD-RW
HDD
VR MODE
Cette opération vous permet de sélectionner les titres à effacer et de les effacer par lots.
Lors de l’effacement de titres originaux:
Lorsque vous effacez des titres originaux, ces titres sont également effacés des listes de lecture.
Lors de l’effacement de listes de lecture:
Même si les listes de lecture sont effacées, les titres orignaux ne le sont pas.
REMARQUE
•Vous pouvez sélectionner jusqu’à 20 titres (chapitres) à la fois.
• Lorsqu’un disque en mode Vidéo est finalisé, vous ne pouvez plus sélectionner et effacer des titres.
•Vous ne pouvez pas effacer des chapitres des disques DVD-RW/R (mode Vidéo).
Avant de commencer le montage
• Passez sur le lecteur (disque dur ou DVD) sur lequel vous désirez effectuer le montage.
1
Sélectionnez “EDIT/ERASE (MONTAGE/EFFACEMENT)” à l’écran “DÉMARRAGE”, puis appuyez sur SET/ENTER.
2
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner “EFFACER TITRES”, puis appuyez sur SET/ENTER.
3
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner les titres à effacer.
• Si vous appuyez sur Rouge (B)
4
Appuyez sur SET/ENTER.
• Pour effacer d’autres titres (chapi-
5
Appuyez sur Jaune (D) (EFFA­CER).
6
Appuyez sur \ / | pour sélection­ner “OUI”.
• Une fois qu’un titre (chapitre) a été effacé,
• Si vous sélectionnez “NON” et validez,
7
Appuyez sur SET/ENTER.
• Pour annuler l’effacement, appuyez
•Effectuez les opérations en suivant les
8
Appuyez sur EXIT pour quitter le mode de montage.
DVD-RW
VIDEO MODE
(CHAPITRES), l’affichage des vignettes de chapitre apparaît pour vous permettre de sélectionner et d’effacer des chapitres.
tres), sélectionnez appuyez sur SET/ENTER.
il ne peut pas être restauré. Vérifiez soigneusement le contenu avant d’effacer.
recommencez depuis l’étape 4.
Tous les titres (chapitres) sélectionnés sont effacés.
Vert (C) (ANL. EFF.).
instructions à l’écran.
DVD-R
''
' /
''
""
" /
""
\\
\ /
\\
||
|, puis
||
73
F
Page 76
Montage d’une liste de lecture (disque dur/DVD)
11
5
1 Appuyez sur ' / " pour
Création d’une liste de lecture
DVD-RW
HDD
VR MODE
Vous pouvez créer une liste de lecture pour copier un titre ou des unités de chapitre depuis un original. Vous pouvez également sélectionner vos scènes préférées dans des originaux et les compiler dans une liste de lecture.
REMARQUE
• Des opérations telles que “DOUBLER TITRE/CHAPITRE” et “DOUBLER SCÈNE SPÉCIFIÉE” ne copient pas réellement les titres originaux. Ces opérations se bornent simplement à inscrire l’information “faire de ce titre original un titre de la liste de lecture”. Vous pouvez donc effectuer des montages sans réduire l’espace disponible sur le disque ou toucher aux titres originaux.
• Lorsque vous créez une liste de lecture à partir de titres originaux, les vignettes des titres originaux et les informations de marque de chapitre ne sont pas copiées.
•Vous ne pouvez pas créer une liste de lecture avec les titres (émissions) à “Copie autorisée une fois” qui se trouvent enregistrés sur le disque dur.
Avant de commencer le montage
• Passez sur le lecteur (disque dur ou DVD) sur lequel vous désirez effectuer le montage.
Création à partir de titres originaux
Cette opération permet de faire d’un titre orignal un titre d’une liste de lecture.
1
Sélectionnez “EDIT/ERASE (MONTAGE/EFFACEMENT)” à l’écran “DÉMARRAGE”, puis appuyez sur SET/ENTER.
2
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner “MONTAGE”, puis ap­puyez sur SET/ENTER.
3
Appuyez sur ORIGINAL/PLAY LIST à l’écran “LISTE DE LEC-
TURE”.
•L’écran de montage de liste de lecture apparaît.
• Il n’y a pas encore de titre et un cadre de titre “NOUVEAU” sans image apparaît donc.
• Pour créer une nouvelle liste de lecture ultérieurement, sélectionnez le cadre de titre “NOUVEAU”.
MONTAGE
(HDD LISTE DE LECTURE)
CHOISISSEZ LE MONTAGE OU LA CRÉATION D’UNE LISTE DE LECTURE
NOUVEAU
82:0121/52
11
sélectionner “DOUBLER TITRE/ CHAPITRE”.
22
2 Appuyez sur SET/ENTER.
22
•L’écran “LISTE DES PROGRAMMES” (vignettes) des originaux apparaît.
11
6
1 Appuyez sur ' / " / \ / | pour
11
sélectionner le titre à copier.
MONTAGE
(HDD ORIGINAL)
33RPENIF
TITRE:
01/NUL49041:02:02-
INFO. TITRE:
1 2
3
654
82:0121/52
• Pour sélectionner un chapitre, appuyez sur Rouge (B) (CHAPITRES).
22
2 Appuyez sur SET/ENTER.
22
• Le titre (chapitre) sélectionné devient un titre de la liste de lecture.
Création à partir d’un passage d’un original
Vous pouvez sélectionner une scène de votre choix d’un titre original pour en faire un titre de la liste de lecture.
1
Effectuez les étapes 1 à 4 de “Création à partir de titres origi­naux” de la colonne ci-contre.
11
2
1 Appuyez sur ' / " pour
11
sélectionner “DOUBL.SCÈNE SPÉCIFIÉE”.
22
2 Appuyez sur SET/ENTER.
22
3
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner le titre à copier, puis appuyez sur SET/ENTER.
• Pour sélectionner à partir d’un chapitre, appuyez sur Rouge (B) (CHAPITRES) et sélectionnez le chapitre.
4
Appuyez sur |PLAY pour com- mencer la lecture.
• Localisez la scène à copier à l’aide de
FSTILL/PAUSE, JFWD, GREW, K, L ou SLOW.
5
Appuyez sur SET/ENTER au point où vous désirez commencer la copie.
MONTAGE
NOUVEAU
(HDD ORIGINAL)
TITRE:
INFO. TITRE:
33RPENIF
01/NUL49041:02:02-
2 01 00: 00: 12 00
SPÉCIFIER UNE PLAGE POUR LE DOUBLAGE
82:0121/52
ENTER
RÉG. POSITION FIN
4
Appuyez sur SET/ENTER.
MONTAGE
(HDD LISTE DE LECTURE)
SPÉCIFIER LA PLAGE POUR RÉGLER LA LISTE DE LECTURE À PARTIR DE L’ORIGINAL PUIS CRÉER LA LISTE DE LECTURE.
CHOISIR UN TITRE/CHAPITRE ORIGINAL ET L’AJOUTER
CHOISIR UNE SCÈNE À PARTIR DE L'ORIGINAL ET L’AJOUTER.
DOUBLER TITRE/CHAPITRE
DOUBL.SCÈNE SPÉCIFIÉE
82:0121/52
• Si vous effectuez un retour arrière rapide sur une scène située avant le point de départ, celui-ci est annulé.
• Si le point de départ est posé près du début d’un chapitre, le début du chapitre est sélectionné comme point de départ. Pour rendre effectif le point de départ initialement spécifié, spécifiez-le à nouveau après combinaison avec le chapitre situé juste avant. (Page 72).
F
74
SELECT ENTER PREVIOUS
ENTER
n
Page 77
Montage d’une liste de lecture (disque dur/DVD)
6
Localisez le point où vous désirez terminer la copie, puis appuyez sur SET/ENTER.
• Si vous appuyez sur RETURN, vous
pouvez sélectionner à nouveau le point de départ.
MONTAGE
NOUVEAU
(HDD ORIGINAL) TITRE:
INFO. TITRE:
33RPENIF
01/NUL49041:02:02-
1 07 00: 00: 32 14
VÉRIFIER LE CONTENU?
82:0121/52
• Si le point final est posé près de la fin d’un chapitre, la fin du chapitre est sélectionnée comme point final. Pour rendre effectif le point final initiale­ment spécifié, spécifiez-le à nouveau après combinaison avec le chapitre situé juste avant. (Page 72)
7
Appuyez sur Rouge (B) (VÉRIFIC.) pour vérifier le con­tenu. Appuyez sur Jaune (D) (CRÉER) pour exécuter une copie.
8
Passez à l’étape
.
• Si vous appuyez sur RETURN, vous pouvez sélectionner à nouveau le point final.
11
8
1 Appuyez sur \ / | pour sélec-
11
tionner “OUI”.
22
2 Appuyez sur SET/ENTER.
22
ENREGISTRER COMME NOUVELLE LISTE DE LECTURE?
OUI NON
ENTER
SÉLECTION. ENTRÉE RETOUR
• Un titre de liste de lecture est créé.
REMARQUE Sélection des points de départ et final pour l’ajout d’une scène.
•Vous ne pouvez pas spécifier une étendue
de moins de 3 secondes.
n
Ajout d’une scène d’un original à une liste de lecture (AJOUTER UNE SCÈNE)
DVD-RW
HDD
VR MODE
Cette opération permet d’ajouter un contenu vidéo sélectionné dans un orignal à la fin des titres de la liste de lecture.
REMARQUE
• La scène sélectionnée ne peut pas être ajoutée si cet ajout rendra la durée du titre supérieure à 12 heures.
• Des scènes peuvent être ajoutées tant que la durée du titre après l’ajout ne dépasse pas 12 heures.
Avant de commencer le montage
• Passez sur le lecteur (disque dur ou DVD) sur lequel vous désirez effectuer le montage.
1
Sélectionnez “EDIT/ERASE (MONTAGE/EFFACEMENT)” à l’écran “DÉMARRAGE”, puis appuyez sur SET/ENTER.
2
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner “MONTAGE”, puis
appuyez sur SET/ENTER.
11
3
1 Appuyez sur ORIGINAL/PLAY
11
LIST à l’écran “LISTE DE LECTURE”.
22
2 Appuyez sur ' / " / \ / | pour
22
sélectionner le titre à monter.
MONTAGE
(HDD LISTE LECT.)
33RPENIF
TITRE:
INFO. TITRE:
01/NUL49041:02:02-
12
NOUVEAU
3
654
82:0121/52
33
3 Appuyez sur Jaune (D)
33
(MONTAGE).
4
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner “AJOUTER UNE SCÈNE”, puis appuyez sur SET/ ENTER.
MONTAGE
(HDD LISTE LECT.)
33RPENIF
TITRE:
INFO. TITRE: EFFACER LA SCÈNE CHANGER NOM TITRE CHANGER VIGNETTE DIVISION CHAPITRES
AJOUTER UNE SCÈNE
DÉPLACEMENT TITRE
01/NUL49041:02:02-
AJOUTER UN CHAPITRE/TITRE
CHOISIR UN TITRE/CHAPITRE ORIGINAL ET L’AJOUTER
SPÉCIFIER SCÈNE À AJOUTER
CHOISIR UNE SCÈNE DE L’ORIGINAL ET L’AJOUTER
ENTER
SÉLECTION. ENTRÉE RETOUR
n
Suite page suivante
82:0121/52
|||
75
F
Page 78
Montage d’une liste de lecture (disque dur/DVD)
5
Ajout d’un titre ou d’un chapitre
11
1 Sélectionnez “AJOUTER UN
11
CHAPITRE/TITRE”, puis appuyez sur SET/ENTER.
22
2 Sélectionnez un titre (chapitre)
22
sur la liste des titres (chapi­tres), puis appuyez sur SET/
ENTER. Passez à l’étape
9
.
Sélection et ajout d’une scène
Sélectionnez “SPÉCIFIER SCÈNE À AJOUTER”, puis appuyez sur SET/ENTER. Passez à l’étape
MONTAGE
(HDD LISTE LECT.)
33RPENIF
TITRE:
INFO. TITRE: EFFACER LA SCÈNE CHANGER NOM TITRE CHANGER VIGNETTE DIVISION CHAPITRES
AJOUTER UNE SCÈNE
DÉPLACEMENT TITRE
6
Appuyez sur '/"/ \/| pour sélection-
01/NUL49041:02:02-
CHOISIR UN TITRE/CHAPITRE ORIGINAL ET L’AJOUTER
CHOISIR UNE SCÈNE DE L’ORIGINAL ET L’AJOUTER
SÉLECTION. ENTRÉE RETOUR
ner le titre (chapitre) à monter, puis appuyez sur SET/ENTER.
• Le titre (chapitre) sélectionné est mis en pause.
(HDD ORIGINAL)
MONTAGE
TITRE:
33RPENIF
INFO. TITRE: EFFACER LA SCÈNE CHANGER NOM TITRE CHANGER VIGNETTE DIVISION CHAPITRES
AJOUTER UNE SCÈNE
DÉPLACEMENT TITRE
01/NUL49041:02:02-
6
.
AJOUTER UN CHAPITRE/TITRE
SPÉCIFIER SCÈNE À AJOUTER
ENTER
n
2 01 00: 00:00 04
SPÉCIFIER UNE PLAGE POUR L’ADDITION
82:0121/52
82:0121/52
• Si le point de départ est posé près du début d’un chapitre, le début du chapitre est sélectionné comme point de départ. Pour rendre effectif le point de départ initialement spécifié, spécifiez-le à nouveau après combinaison avec le chapitre situé juste avant. (Page 72)
8
Appuyez sur SET/ENTER au point final de la scène à ajouter.
• Pour sélectionner à nouveau le point de départ de la scène, appuyez sur RETURN. En appuyant sur RETURN, vous pouvez sélectionner à nouveau le point final même s’il a déjà été spécifié.
EFFACER LA SCÈNE CHANGER NOM TITRE CHANGER VIGNETTE DIVISION CHAPITRES
AJOUTER UNE SCÈNE
DÉPLACEMENT TITRE
n
RETOUR
VÉRIFIC. AJOUT
VÉRIFIER LE CONTENU?
• Si le point final est posé près de la fin d’un chapitre, la fin du chapitre est sélectionnée comme point final. Pour rendre effectif le point final initiale­ment spécifié, spécifiez-le à nouveau après combinaison avec le chapitre situé juste avant. (Page 72)
9
Appuyez sur Rouge (B) (VÉRIFIC.) pour vérifier le con­tenu. Appuyez sur Jaune (D) (AJOUT) pour ajouter.
• En appuyant sur Rouge (B) (VÉRIFIC.), vous pouvez faire un test de lecture de la scène ajoutée du point de départ au point final. L’écran
2 01
00:00: 32
09
de confirmation peut mettre une
PLAY
11
7
1 Appuyez sur |PLAY pour
11
ENTER
RÉG. POSITION DÉBUT LECTURE
commencer la lecture.
• Localisez la scène à ajouter à l’aide de
FSTILL/PAUSE, JFWD, GREV, K, L ou SLOW.
MONTAGE
(HDD ORIGINAL)
33RPENIF
TITRE:
INFO. TITRE: EFFACER LA SCÈNE CHANGER NOM TITRE CHANGER VIGNETTE DIVISION CHAPITRES
AJOUTER UNE SCÈNE
DÉPLACEMENT TITRE
22
2 Appuyez sur SET/ENTER au point
22
01/NUL49041:02:02-
SPÉCIFIER UNE PLAGE POUR L’ADDITION
PLAY
ENTER
RÉG. POSITION DÉBUT LECTURE
de départ de la scène à ajouter.
EFFACER LA SCÈNE CHANGER NOM TITRE CHANGER VIGNETTE DIVISION CHAPITRES
AJOUTER UNE SCÈNE
DÉPLACEMENT TITRE
É
SPÉCIFIER UNE PLAGE POUR L’ADDITION
2 01 00: 00:12 00
2 01 00:00 :32 09
82:0121/52
minute environ à apparaître.
• Appuyez sur Jaune (D) (AJOUT) pour
ajouter.
11
10
1 Appuyez sur \ / | pour
11
sélectionner “OUI”.
22
2 Appuyez sur SET/ENTER.
22
• La scène est ajoutée après le titre sélectionné et mémorisée comme un nouveau titre de la liste de lecture.
11
Appuyez sur EXIT pour quitter le mode de montage.
• Une marque de chapitre est automati­quement posée au point de départ de l’ajout de la scène.
REMARQUE
• Lors de l’ajout d’une scène, veillez à ce qu’elle dure au moins 3 secondes. Des scènes de moins de 3 secondes ne peuvent pas être ajoutées.
• Les opérations d’ajout et d’effacement de scènes ne peuvent être effectuées qu’un maximum de 50 fois par titre.
• Si vous appuyez sur G REV ou K et effectuez un retour arrière au-delà du point de départ après avoir posé un point de départ,
ENTER
RÉG. POSITION FIN
• Si vous effectuez un retour arrière rapide sur une scène située avant le point de départ, celui-ci est annulé.
F
76
celui-ci sera annulé.
• Si des scènes ont été ajoutées ou effacées 51 fois ou plus dans un même titre à l’aide d’un autre enregistreur DVD, il se peut que le montage (enregistrement) ne soit pas possible.
Page 79
Montage d’une liste de lecture (disque dur/DVD)
6
Changement de l’ordre des titres (DÉPLACEMENT TITRE)
DVD-RW
HDD
VR MODE
Cette opération permet de changer librement l’ordre des titres.
MONTAGE
(HDD LISTE LECT.)
CHOISISSEZ LE MONTAGE OU LA CRÉATION D’UNE LISTE DE LECTURE
NOUVEAU
LST TITRES
1
ENTER
SÉLECTION.
CHAPITRES MONTAGE
2
543
n
ENTRÉE RETOUR
Avant de commencer le montage
• Passez sur le lecteur (disque dur ou DVD) sur lequel vous désirez effectuer le montage.
1
Sélectionnez “EDIT/ERASE (MONTAGE/EFFACEMENT)” à l’écran “DÉMARRAGE”, puis appuyez sur SET/ENTER.
2
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner “MONTAGE”, puis ap­puyez sur SET/ENTER.
11
3
1 Appuyez sur ORIGINAL/PLAY
11
LIST à l’écran “LISTE DE LECTURE”.
22
2 Appuyez sur ' / " / \ / | pour
22
sélectionner le titre à monter.
MONTAGE
(HDD LISTE LECT.)
33RPENIF
TITRE:
INFO. TITRE:
NOUVEAU
01/NUL40001:61:61-
1
2
543
82:0121/52
82:0121/52
Appuyez sur SET/ENTER.
• Si vous choisissez un point avant le titre sélectionné comme destination, le titre se déplace juste devant le titre sélectionné.
• Pour revenir à l’état d’avant le mouvement, appuyez sur Vert (C) (ANNULER). Effectuez les opérations en suivant les instructions à l’écran.
(HDD LISTE LECT.)
MONTAGE
TITRE:
33RPENIF
INFO. TITRE:
12
LST TITRES
MONTAGE
INFO. TITRE:
12
LST TITRES
SÉLECTION.
(HDD LISTE LECT.)
TITRE:
40001:61:61-
01/REM60001:61:61-
ENTER
ENTRÉE RETOUR
33RPENIF
01/NU
L
n
RETOUR
3
654
n
3
654
ANNULER
Exemple: Si vous sélectionnez le titre 3 et placez le curseur de destination sur le titre 1, le titre 3 est déplacé juste devant le titre 1.
• Si vous choisissez un point après le titre sélectionné comme destination, le titre se déplace juste après le titre sélectionné.
(HDD LISTE DE LECTURE)
MONTAGE
TITRE:
33RPENIF
INFO. TITRE:
01/UEJ79041:02:02-
12
3
654
82:0121/52
82:0121/52
82:0121/52
LST TITRES
33
3 Appuyez sur Jaune (D)
33
CHAPITRES
ENTER
SÉLECTION.
n
ENTRÉE RETOUR
MONTAGE
(MONTAGE).
4
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner “DÉPLACEMENT TITRE”, puis appuyez sur SET/ENTER.
5
Appuyez sur '/"/ \/| pour sélectionner la vignette sur laquelle vous désirez déplacer le titre.
MONTAGE
(HDD LISTE LECT.)
TITRE:
33RPENIF
INFO. TITRE:
1 2
LST TITRES
SÉLECTION.
01/NEV80001:61:61-
ENTER
ENTRÉE RETOUR
3
654
n
Titre sélectionné Curseur sur la vignette sur
laquelle le titre sélectionné doit être déplacé
82:0121/52
ENTER
SÉLECTION.
LST TITRES
MONTAGE
(HDD LISTE DE LECTURE)
33RPENIF
TITRE:
01/RE
M
60001:61:61-
INFO. TITRE:
12
LST TITRES
n
n
ENTRÉE RETOUR
3
654
RETOUR
ANNULER
Exemple: Si vous sélectionnez le titre 3 et placez le curseur de destination sur le titre 4, le titre 3 est déplacé juste après le titre 4.
7
Appuyez sur EXIT pour quitter le mode de montage.
82:0121/52
F
77
Page 80
Montage d’une liste de lecture (disque dur/DVD)
2
Effacement de scènes inutiles (EFFACER LA SCÈNE)
DVD-RW
HDD
VR MODE
Cette opération permet de sélectionner et effacer les scènes inutiles. Lorsque vous effacez une scène de la liste de lecture, ceci n’affecte pas la scène originale.
1
Sélectionnez “MONTAGE” dans “EDIT/ERASE (MONTAGE/EFFA­CEMENT)” à l’écran DÉMARRAGE, puis appuyez sur SET/ENTER.
•L’écran des vignettes apparaît.
2
Appuyez sur ORIGINAL/PLAY LIST pour afficher l’écran “LISTE
DE LECTURE” (vignettes).
3
Effacez la scène en procédant comme pour l’effacement d’une scène originale (étape page 67 à étape
4
11
de la
de la page 68).
Saisie/changement d’un nom de titre (CHANGER NOM TITRE)
DVD-RW
HDD
VR MODE
Vous pouvez saisir jusqu’à 64 caractères.
1
Sélectionnez “MONTAGE” dans “EDIT/ERASE (MONTAGE/EFFA­CEMENT)” à l’écran DÉMARRAGE, puis appuyez sur SET/ENTER.
•L’écran des vignettes apparaît.
2
Appuyez sur ORIGINAL/PLAY LIST pour afficher l’écran “LISTE
DE LECTURE” (vignettes).
3
Changez ou saisissez le nom de titre en procédant comme pour le changement ou la saisie d’un nom
4
de titre original (étapes la page 69).
à 10 de
Modification d’une vignette (CHANGER VIGNETTE)
DVD-RW
HDD
VR MODE
Cette fonction permet de sélectionner une scène de votre choix d’un titre affiché à l’écran LISTE DES PROGRAMMES comme image du titre.
1
Sélectionnez “MONTAGE” dans “EDIT/ERASE (MONTAGE/EFFA­CEMENT)” à l’écran DÉMARRAGE, puis appuyez sur SET/ENTER.
•L’écran des vignettes apparaît.
Appuyez sur ORIGINAL/PLAY LIST pour afficher l’écran “LISTE
DE LECTURE” (vignettes).
3
Modifiez la vignette en procédant comme pour la modification d’une vignette originale (étapes la page 70).
Création de sections dans un titre (DIVISER CHAPITRE)
DVD-RW
HDD
VR MODE
Cette opération permet de diviser un titre en plusieurs chapitres. Ceci permet de monter et copier plus facilement en unité de chapitres.
1
Sélectionnez “MONTAGE” dans “EDIT/ERASE (MONTAGE/EFFA­CEMENT)” à l’écran DÉMAR­RAGE, puis appuyez sur SET/ ENTER.
•L’écran des vignettes apparaît.
2
Appuyez sur ORIGINAL/PLAY LIST pour afficher l’écran “LISTE
DE LECTURE” (vignettes).
3
Divisez le titre en chapitres en procédant comme il a été indiqué pour la division des chapitres de titre original (étapes page 71).
Combinaison de chapitres ensemble (FUSION CHAPITRES)
DVD-RW
HDD
VR MODE
Cette opération vous permet de combiner deux chapitres voisins en un seul.
1
Sélectionnez “MONTAGE” dans “EDIT/ERASE (MONTAGE/EFFA­CEMENT)” à l’écran DÉMAR­RAGE, puis appuyez sur SET/ ENTER.
•L’écran des vignettes apparaît.
2
Appuyez sur ORIGINAL/PLAY LIST pour afficher l’écran “LISTE
DE LECTURE” (vignettes).
3
Combinez les chapitres en procédant comme pour la combi­naisons des chapitres de titre original (étapes gauche à la page 72).
REMARQUE
•Vous ne pouvez pas combiner des chapitres enregistrés automatiquement lorsqu’une scène a été effacée ou des chapitres ayant été enregistrés par ajout (avec AJOUTER UNE SCÈNE).
4
à 9 de
4 à 9
à la
3
à 8, colonne de
F
78
Page 81
Pour bénéficier d’un son de haute qualité
Lecture de son 2 canaux avec une connexion analogique
Enregistreur
Vers prises de
(Rouge)
Matériel audio, etc.
Couleur des prises et fiches
Audio gauche : Blanc Audio droite : Rouge
REMARQUE
• Lors du raccordement d’un matériel audio avec une connexion analogique, nous vous recommandons de placer “NIVEAU DE SORTIE DD” sur “NON” (voir page
88). Si vous placez cette option sur “OUI”, le son pourra être anormal pendant la lecture des disques.
sortie AUDIO
(Blanc)
Câble audio (en vente dans le commerce)
Vers prises d’entrée audio de
(Blanc)(Rouge)
l'amplificateur
Lecture de son Dolby Digital, DTS ou MPEG avec une connexion numérique
•Vous obtiendrez un son plus riche et plus puissant à la lecture en raccordant un amplificateur doté d’un proces­seur surround numérique Dolby Digital/DTS/MPEG Audio ou un amplificateur surround numérique Dolby Digital/ DTS/MPEG Audio à la prise (borne) de sortie DIGITAL AUDIO coaxiale ou optique de l’enregistreur.
• Pour bénéficier du son DTS Digital Surround, sélection­nez le son DTS sur le menu du disque lors de la lecture d’un DVD ou à l’aide de la touche AUDIO (sous le couvercle) de la télécommande.
Raccordement à un processeur ou à un amplificateur doté d’une prise (borne) d’entrée numérique optique ou coaxiale
Enregistreur
Prise DIGITAL AUDIO OUTPUT COAXIAL
Vers prise de
sortie DIGITAL
AUDIO COAXIAL
Câble numérique coaxial
(en vente dans le commerce)
Vers prise d’entrée numérique coaxiale
Vers borne de sortie DIGITAL AUDIO OPTICAL
Câble numérique optique
ou
(en vente dans le commerce)
Vers borne d’entrée numérique optique
Processeur ou amplificateur Dolby Digital/ DTS/MPEG Audio
Important !
• Lorsque vous utilisez cette connexion, placez “SORTIE AUDIO NUMÉ.” sur “BIT STREAM” (voir page
88).
REMARQUE
• Pour la lecture d’un disque enregistré en DTS, vous devez utiliser un processeur ou amplificateur DTS.
• Cette connexion n’est pas possible si le processeur ou amplificateur que vous désirez raccorder ne comporte pas de prise (borne) d’entrée numérique optique ou coaxiale.
• Consultez le mode d’emploi du processeur ou de l’amplificateur pour les informations sur leur raccorde­ment.
79
F
Page 82
Pour bénéficier d’un son de haute qualité
Lecture de son 2 canaux avec une connexion analogique
Enregistreur
Prise de sortie DIGITAL AUDIO COAXIAL
Vers prise de sortie
DIGITAL AUDIO
COAXIAL
Câble numérique coaxial
(en vente dans le commerce)
Vers prise d’entrée numérique coaxiale
Matériel audio doté d’une borne d’entrée numérique optique ou coaxiale
Important !
• Lorsque vous utilisez cette connexion, placez “SORTIE AUDIO NUMÉ.” sur “PCM” (voir page 88).
Vers borne de sortie DIGITAL AUDIO OPTICAL
Câble numérique optique
ou
(en vente dans le commerce)
Vers borne d’entrée numérique optique
Connexion numérique à un enregistreur MD ou à un autre matériel audio ne comportant pas de décodeur Dolby Digital
CD audio ou CD vidéo
•Vous pouvez écouter ces disques en utilisant la procé­dure de lecture ordinaire. (La sortie audio normale n’est pas lue dans le cas de disques enregistrés en DTS.)
Disque DVD vidéo
• Il n’y a pas de signal audio généré pour les disques DVD vidéo enregistrés en DTS. Pour pouvoir bénéficier du son DTS, vous devez utiliser un processeur ou amplificateur doté d’une fonction de décodage DTS Surround.
Connexion numérique à un enregistreur MD pour l’enregistrement d’un CD
• Lorsque vous utilisez une connexion numérique pour enregistrer le contenu d’un CD sur un MD, il se peut que les numéros de plage du CD ne correspondent pas aux numéros de plage enregistrés sur le MD.
F
80
Page 83
Enregistrement depuis un matériel externe
Enregistrement depuis un caméscope numérique utilisant i.LINK
DVD-RW
HDD
VR MODE
• Lorsque cet enregistreur est raccordé à un caméscope DV par un câble DV, vous pouvez enregistrer et effectuer des opérations de montage avec une dégradation minimale de l’image et de la qualité du son à l’aide d’un signal numérique.
•Vous pouvez également afficher un panneau de com­mande à l’écran pour le pilotage du caméscope numéri­que et commander le caméscope avec les touches du panneau. Ceci vous permet d’enregistrer facilement sur un disque. Avant d’enregistrer, effectuez le “RÉGLAGE DV” (page 90) à l’écran DÉMARRAGE.
* i.LINK est une fonction qui vous permet de commander
d’autres appareils par l’entrée et la sortie de signaux vidéo, audio, de données et de commande entre des appareils dotés d’une borne i.LINK.
* i.LINK désigne la spécification industrielle IEEE 1394-1995
et ses extensions. Le logo est utilisé pour les produits conformes à la norme i.LINK.
* i.LINK est une marque.
REMARQUE
• La borne DV IN de cet enregistreur permet seulement l’entrée de signaux de caméscopes de format DV (signaux DVC-SD). Elle n’est pas compatible avec les récepteurs satellite ou magnétoscopes VHS numériques car ils utilisent un format différent.
•Avant de raccorder l’enregistreur à un caméscope numérique, placez le commutateur d’alimentation (POWER) du caméscope numérique sur “lecture (PLAY) (côté vidéo)” et arrêtez le caméscope. Si vous effectuez la connexion DV alors que le commutateur d’alimentation (POWER) se trouve sur “enregistrement (RECORD) (côté caméra)” ou si la cassette a été lue, la liaison DV ne fonctionnera pas correctement.
• Certains caméscopes numériques ne peuvent pas être commandés avec le panneau de commande à l’écran de cet enregistreur, même si “LIAISON DV” est sur “MAR­CHE” dans “RÉGLAGE DV”. Dans de tels cas, placez “LIAISON DV” sur “ARRÊT”. (Page 90)
• Lorsque cet enregistreur est raccordé à un caméscope doté d’une borne DV, il se peut que le signal ne soit pas reçu par cet enregistreur avec certains caméscopes. Utilisez alors une connexion analogique (page 83).
• La borne DV IN ne permet pas la connexion à un ordinateur.
• Cet enregistreur ne peut pas être commandé depuis un autre matériel raccordé à la borne DV IN.
• Un seul caméscope peut être raccordé à cet enregistreur par la borne DV IN.
• Raccordez cet enregistreur directement au caméscope. Le signal DV ne sera pas reçu si le caméscope est raccordé à l’enregistreur via un autre appareil doté d’une borne DV IN.
DVD-RW
VIDEO MODE
DVD-R
Entrée de signaux vidéo, audio et de données
Æ Les données de date et heure ainsi que le contenu de
la mémoire de la cassette ne peuvent pas être enregistrés avec cet enregistreur.
Æ Les signaux vidéo et audio de contenus protégés ou
de contenus à “Copie autorisée une fois” ne peuvent pas être enregistrés.
Æ Le son mono ne peut pas être reçu par la borne DV IN.
Mode audio
Les caméscopes numériques sont généralement dotés des deux modes audio suivants :
16 bits (48 kHz)
Ce mode offre une haute qualité du son, mais ne permet de traiter qu’un seul signal audio stéréo.
12 bits (32 kHz)
Ce mode permet de traiter deux signaux stéréo. En général, le son surmixé (overdub) est enregistré sur Stéréo 2.
Æ Cet enregistreur vous permet d’écouter ou enregistrer le
son de Stéréo 1 ou de Stéréo 2 si le son reçu est en mode audio 12 bits.
Æ Cet enregistreur ne peut pas traiter les signaux d’entrée
audio de 44,1 kHz.
Raccordement d’un caméscope numérique par la borne DV IN (i.LINK)
Pour les informations sur la marche à suivre pour raccorder le caméscope à cet enregistreur, consultez le mode d’emploi du caméscope.
Enregistreur
Vers borne DV IN
Caméscope numérique
Câble DV (en vente dans le commerce)
Avant le raccordement, placez le commutateur d’alimentation du caméscope numérique sur “Vidéo (lecture)” et arrêtez le caméscope.
Vers borne DV
81
F
Page 84
Enregistrement depuis un matériel externe
Enregistrement avec cet enregis­treur (Capture DV)
1
Appuyez sur HDD ou DVD pour sélectionner le support d’enregistrement.
2
Sélectionnez le type de son qui sera reçu du caméscope numérique.
•Avant de commencer l’enregistrement, vérifiez l’option sélectionnée pour “ENTRÉE AUDIO DV” dans “RÉGLAGE DV” (page 90).
3
Appuyez sur INPUT pour sélectionner “DV”.
•À chaque pression sur la touche, l’option sélection­née change selon le cycle suivant :
L1 (IN 1)
Canaux TV DV (DV IN)
4
Commencez la lecture sur le caméscope numérique.
• Appuyez sur '/ bouton désiré sur le panneau de commande à l’écran, puis appuyez sur SET/ENTER pour exécuter la commande.
Lorsque “LIAISON DV” est sur “MARCHE”
LIAISON DV (PERMET COMMANDE CAMÉSCOPE DV)
LECTURE
00 : 00 : 10
""
" /
""
SÉLEC. ENTRÉE
L2 (IN 2)
\\
||
\ /
| pour sélectionner le
\\
||
LECTURE
ENTER
EXIT
SORTIR
L3 (IN 3)
Important ! Durant une capture DV, des images anormales peuvent être enregistrées ou l’enregistreur peut se mettre en pause dans les cas suivants :
• Lorsque l’appareil raccordé lit un passage où rien
n’est enregistré ou un contenu vidéo contenant un signal de protection contre la copie.
• Lorsque le câble DV est débranché ou que l’alimenta-
tion du caméscope est coupée pendant la capture DV.
• Lorsque la lecture est arrêtée sur le caméscope.
Sélectionnez l’écran pour commencer la lecture, puis appuyez sur SET/ENTER.
• Si vous appuyez sur EXIT de la télécommande, le panneau de commande à l’écran disparaît. Pour le réafficher, appuyez sur ON SCREEN (sous le couvercle).
5
Lorsque vous atteignez la scène que vous
||
| sur le panneau de commande à
||
désirez commencer à enregistrer, appuyez sur
REC.
•L’enregistreur commence à enregistrer.
6
Appuyez sur REC PAUSE lorsque vous désirez passer en pause d’enregistrement.
• Appuyez à nouveau sur REC PAUSE pour quitter le mode de pause.
7
Appuyez sur REC STOP lorsque vous désirez arrêter (terminer) l’enregistrement.
REMARQUE
• Les contenus protégés contre la copie ne peuvent pas être enregistrés.
• Les données de date et heure ainsi que le contenu de la mémoire de la cassette ne peuvent pas être enregistrés.
• Certains caméscopes numériques ne peuvent pas être commandés avec le panneau de commande à l’écran, même si “LIAISON DV” est sur “MARCHE”. Placez-le alors sur “ARRÊT”. (Voir page 90.)
F
82
Page 85
Enregistrement depuis un matériel externe
Enregistrement depuis un caméscope (magnétoscope) avec une connexion analogique
DVD-RW
HDD
VR MODE
Cet enregistreur peut enregistrer un contenu depuis un caméscope avec une connexion analogique. Vous pouvez capturer les images en raccordant un caméscope ou magnétoscope aux prises LINE IN 1, 2 ou 3 de ce magné­toscope.
REMARQUE
•Vous obtiendrez des images plus vives en raccordant la prise d’entrée S-VIDEO de cet enregistreur à la prise de sortie S-vidéo du caméscope à l’aide du câble S-vidéo.
• Pour certains caméscopes, un câble spécial doit être utilisé pour le raccordement.
• Pour plus d’informations sur la marche à suivre pour raccorder le caméscope, consultez le mode d’emploi du caméscope.
• Les contenus protégés contre la copie ne peuvent pas être enregistrés. Il peut être impossible d’obtenir une image correcte, même si vous la regardez simplement sans l’enregistrer.
• La date et l’heure ainsi que le contenu de la mémoire de la cassette ne peuvent pas être enregistrés avec cet enregistreur.
• Si vous enregistrez un contenu vidéo d’un appareil externe avec cet enregistreur, vous constaterez une légère différence de qualité d’image entre l’image visionnée directement sur le téléviseur depuis l’appareil externe et l’image visionnée comme une entrée externe à cet enregistreur.
Exemple:
Pour enregistrer en raccordant un caméscope aux prises LINE IN 3.
DVD-RW
VIDEO MODE
Enregistreur
DVD-R
1
Appuyez sur HDD ou DVD pour sélectionner le support d’enregistrement.
2
Sélectionnez le type de son qui sera reçu de l’appareil externe.
Pour enregistrer sur le disque dur
• Réglez le son de l’appareil externe sur le type de son que vous désirez capturer.
Pour enregistrer sur un DVD
• Sélectionnez le type de son à l’aide de “AUDIO EXTÉRIEUR” (page 84).
• Sélectionnez “CA. G” ou “CA. D” avec “SON DU MODE VIDÉO” (page 84) pour enregistrer en mode Vidéo.
3
Appuyez sur INPUT pour sélectionner le canal d’entrée externe pour la connexion (exemple : L3).
•À chaque pression sur la touche, l’option sélection­née change selon le cycle suivant :
L1 (IN 1)
Canaux TV DV (DV IN)
4
Commencez la lecture sur le caméscope ou le
L2 (IN 2)
L3 (IN 3)
magnétoscope.
5
Lorsque vous atteignez la scène que vous désirez commencer à enregistrer, appuyez sur
REC.
•L’enregistreur commence à enregistrer.
6
Appuyez sur REC PAUSE lorsque vous désirez passer en pause d’enregistrement.
• Appuyez à nouveau sur REC PAUSE pour quitter le mode de pause.
7
Appuyez sur REC STOP lorsque vous désirez arrêter (terminer) l’enregistrement.
Vers prise
d’entrée S-VIDEO
Câble S-vidéo
(en vente dans
le commerce)
Vers prise
de sortie
S-vidéo
Vers prises d’entrée
VIDEO/AUDIO
Câble vidéo/audio (fourni avec le caméscope ou en vente dans le commerce)
Vers prise de
sortie vidéo/audio
Caméscope
83
F
Page 86
Réglage des fonctions
Fonctions sous OTHER SETTINGS 1 (RÉGLAGES 1)
Cette section explique les divers réglages d’enregistrement et lecture que vous pouvez utiliser pour tirer le meilleur parti de votre enregistreur.
• Pour les informations sur chaque réglage, reportez-vous aux pages correspondantes.
FONCTION ENREGIST. s page 84 RÉG. VISION./LECT. s page 86 AJUSTEMENT s page 88
FONCTION ENREGIST.
CHAPITRE AUTO
• Cette fonction permet de régler l’intervalle d’insertion automatique des marques de chapitre pendant l’enregistrement.
• Les marques de chapitre insérées sur un DVD-RW/R en mode vidéo ne peuvent pas être combinées par montage. Aussi, sélectionnez un intervalle approprié.
ENREGIST. PRÉCIS
• Cette fonction peut être utilisée lors d’un enregistrement programmé (SHOWVIEW/ programmation normale) sur un DVD-RW/R. Si l’espace libre sur le disque est insuffi­sant et que l’émission ne pourra pas être enregistrée jusqu’à la fin, cette fonction change automatiquement de mode d’enregistrement pour faire tenir l’émission. (Le mode d’enregistrement sélectionné alors s’accompagne d’une qualité d’image moins bonne que le mode d’enregistrement initialement choisi.)
• S’il ne reste que très peu d’espace libre sur le disque, l’émission ne tiendra peut-être pas sur le disque, même avec la fonction d’enregistrement exact.
• Lorsque vous enregistrez en mode EP ou MN1, il n’y a pas de mode d’enregistrement inférieur et la fonction d’enregistrement exact est inopérante.
10 (10 min interval) 15 (15 min interval) 30 (30 min interval) –– (ARRÊT)
OUI NON
FORMAT ENREG. AUDIO
PCM : Si vous enregistrez en sélectionnant le mode d’enregistrement “FINE” ou “MN32”, vous pouvez enregistrer le son dans le format PCM (non compressé) qui peut être lu par un matériel audio 2 canaux. * Ceci n’est pas possible avec un mode d’enregistrement autre que “FINE” ou
“MN32”.
* L’enregistrement s’effectue dans un mode d’enregistrement dont la qualité d’image
est légèrement inférieure à celle du mode FINE enregistré avec l’option “MPEG”.
• Lors d’un enregistrement PCM de son bilingue, seul le son sélectionné en “SON DU MODE VIDÉO” est enregistré.
MPEG : Enregistre le son comme un son MPEG.
AUDIO EXTÉRIEUR
• Cette fonction permet de sélectionner le type de son reçu depuis un appareil externe. * Sélectionnez toujours “BILINGUE” lorsque vous enregistrez un son bilingue. Si vous
sélectionnez “STÉRÉO” pour l’enregistrement, vous entendrez le son du canal gauche (CA. G) et du canal droit (CA. D) ensemble à la lecture.
* Lorsqu’un enregistrement de son bilingue a été effectué, vous pouvez passer entre
le canal gauche (CA. G) et le canal droit (CA. D) pendant la lecture en mode VR. En mode Vidéo, seul le son spécifié dans “SON DU MODE VIDÉO” est enregistré.
SON DU MODE VIDÉO
• Cette fonction vous permet de spécifier si le canal gauche (CA. G) ou le canal droit (CA. D) sera enregistré lors de l’enregistrement (ou de la copie) d’un son bilingue sur un DVD-RW/R en mode Vidéo. * Ceci ne s’applique pas lorsque vous enregistrez depuis la borne DV IN.
MODE ENREG. MANUEL
• Si vous spécifiez l’un des 32 niveaux de qualité d’image pour “MN”, l’enregistrement s’effectuera avec cette qualité d’image lorsque vous sélectionnez “MN” avec REC MODE de la télécommande. Pour plus d’informations, voir page 37.
F
84
PCM MPEG
STÉRÉO BILINGUE
CA. G CA. D
32 niveaux
Page 87
Opérations de base pour le réglage de FONCTION ENREGIST.
Ces opérations sont disponibles en mode disque dur et en mode DVD.
Exemple: Réglage de “AUDIO EXTÉRIEUR” dans “FONCTION ENREGIST.”
11
1
1 Appuyez sur START MENU
11
pour afficher l’écran “DÉMAR­RAGE”.
22
2 Appuyez sur ' / " / \/| pour
22
sélectionner “OTHER SETTINGS 1 (RÉGLAGES 1)”, puis appuyez sur SET/ENTER.
REC LIST
TIMER
PROGRAM/
CHECK
OTHER
SETTINGS 2
]
EDIT/
ERASE
INITIALIZE/
FINALIZE
INFORMATION
]
DUBBING
OTHER
SETTINGS 1
82:0121/52
82:0121/52
DÉMARRAGE[RÉGLAGES 1
AFFICHE LES RÉGLAGES EFFECTUÉS AVANT ENREGISTREMENT/LECTURE
2
Appuyez sur \ / | pour sélection­ner “FONCTION ENREGIST.”.
RÉGLAGES 1[FONCTION ENREGIST
FONCTION ENREGIST. RÉG. VISION./LECT. AJUSTEMENT
CHAPITRE AUTO ENREGIST. PRÉCIS FORMAT ENREG. AUDIO AUDIO EXTÉRIEUR SON DU MODE VIDÉO MODE ENREG. MANUEL
Réglage des fonctions
3
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner “AUDIO EXTÉRIEUR”, puis appuyez sur SET/ENTER.
RÉGLAGES 1[FONCTION ENREGIST
FONCTION ENREGIST. RÉG. VISION./LECT.
CHAPITRE AUTO ENREGIST. PRÉCIS FORMAT ENREG. AUDIO
AUDIO EXTÉRIEUR
SON DU MODE VIDÉO MODE ENREG. MANUEL
4
Appuyez sur \ / | pour sélection-
]
AJUSTEMENT
ner l’option désirée, puis appuyez sur SET/ENTER.
RÉGLAGES 1[AUDIO EXTÉRIEUR
CHOISIR LE MODE AUDIO EXTÉRIEUR LORS DE L’ENREGISTREMENT À PARTIR D’UN APPAREIL EXTÉRIEUR.
SÉLECTION. ENTRÉE RETOUR
5
Appuyez sur EXIT pour quitter
]
STÉRÉO BILINGUE
ENTER
n
l’écran de réglage du son externe.
82:0121/52
82:0121/52
85
F
Page 88
Réglage des fonctions
REG. VISION./LECT.
RÉG. MOT DE PASSE
RÉG. LEC­TURE DE DVD
MOT DE PASSE
• Permet d’enregistrer le mot de passe pour le réglage ou le change­ment du contrôle parental.
CENSURE PARENTALE
•Vous permet de spécifier le niveau de contrôle parental en fonction du contenu du disque.
• Niveau 1: Pour la lecture la plus restreinte Niveau 8 : Pour les adultes (Plus le nombre est faible, plus le niveau de restriction est élevé.)
• Lorsque “CENSURE PARENTALE” est sur “ARRÉT”, les disques DVD peuvent être lus quel que soit le niveau de contrôle parental.
• Le contrôle parental ne peut pas être activé si un mot de passe n’a pas été enregistré.
Nombre à 4 chiffres
ARRÊT, NIVEAU:1-8
CODE DE RÉGION *Voir la liste des
codes de pays ci­dessous.
LANGUE DU DISQUE
•Vous permet se sélectionner la langue des sous-titres, de la piste sonore et du menu à l’écran.
Liste des codes de pays
ÉTATS-UNIS ROYAUME-UNI HOLLANDE HONG KONG TAIWAN CANADA ITALIE NORVÈGE SINGAPOUR PHILIPPINES JAPON ESPAGNOL DANEMARK THAÏLANDE AUSTRALIE ALLEMAGNE SUISSE FINLANDE MALAISIE RUSSIE FRANCE SUÈDE BELGIQUE INDONÉSIE CHINE
Liste des codes de langue
AA Afar AB Abkhazian AF Afrikaans AM Amharique AR Arabe AS Assamais AY Aymara AZ Azerbajianais BA Bashkir BE Biélorusse BG Bulgare BH Bihari BI Bislama BN Bengali, Bangla BO Tibétain BR Breton CA Catalan CO Corse CS Tchèque CY Gallois DA Danois DE Allemand DZ Bhutanais EL Grec EN Anglais EO Esperanto ES Espagnol ET Estonien
F
86
EU Basque FA Perse FI Finnois FJ Fidjien FO Faroais FR Français FY Frison GA Iriandais GD Gaëlique écossais GL Galicien GN Guarani GU Gujarati HA Haoussa HI Hindi HR Croate HU Hongrois HY Arménien IA Interlingua IE Interlingue IK Inupiak IN Indonésien IS Islandais IT Italien IW Hébreu JA Japonais JI Yiddish JW Javanais KA Géorgien
KK Kazakh KL Groenlandais KM Cambodgien KN Kannada KO Coréen KS Kashmiri KU Kurde KY Kirghiz LA Latin LN Lingala LO Laotien LT Lithuanien LV Latvien, Letton MG Malgache MI Maori MK Macédonien ML Malayalam MN Mongol MO Moldave MR Marathi MS Malais MT Maltais MY Birman NA Nauru NE Népalais NL Hollandais NO Norvégien OC Occitan
OM (Afan) Oromo OR Oriya PA Panjabi PL Polonais PS Pashto, Pushto PT Portugais QU Quechua RM Rhaeto-roman RN Kirundi RO Roumain RU Russe RW Kinyarwanda SA Sanskrit SD Sindhi SG Sangho SH Serbo-croate SI Cingalais SK Slovaque SL Slovène SM Samoain SN Shona SO Somali SQ Albanais SR Serbe SS Siswat ST Sesotho SU Soudanais SV Suédois
SS-TITRE AUDIO MENU *Voir la liste des
codes de langue ci-dessous.
SW Swahili TA Tamoul TE Telugu TG Tadjik TH Thai TI Tigrinya TK Turkmène TL Tagalog TN Setswana TO Tongan TR Turque TS Tsonga TT Tatar TW Twi UK Ukrainien UR Urdu UZ Uzbek VI Vietnamien VO Volapük WO Wolof XH Xhosa YO Yoruba ZH Chinois ZU Zoulou
Page 89
Opérations de base pour RÉGLAGE DE VISIONNAGE/LECTURE
Ces opérations sont disponibles en mode disque dur et en mode DVD.
Exemple: Réglage de “RÉG. LECTURE DE DVD” dans “RÉG. VISION./LECT.”
11
1
1 Appuyez sur START MENU
11
pour afficher l’écran “DÉMAR­RAGE”.
22
2 Appuyez sur ' / " / \ / | pour
22
sélectionner “OTHER SETTINGS 1 (RÉGLAGES 1)”, puis appuyez sur SET/ENTER.
DÉMARRAGE[RÉGLAGES 1
AFFICHE LES RÉGLAGES EFFECTUÉS AVANT ENREGISTREMENT/LECTURE
2
Appuyez sur \ / | pour sélec­tionner “RÉG VISION./LECT.”, puis appuyez sur SET/ENTER.
RÉGLAGES 1[RÉG. VISION./LECT.
FONCTION ENREGIST.
3
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner “RÉG LECTURE DVD”, puis appuyez sur SET/ENTER.
RÉGLAGES 1[RÉG. VISION./LECT.
FONCTION ENREGIST.
4
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner “CENSURE PARENTALE”, puis appuyez sur SET/ENTER.
•L’écran de saisie du mot de passe apparaît. Il est remplacé par l’écran suivant lorsque vous saisissez votre mot de passe et appuyez sur SET/ENTER.
RÉGLAGES 1[RÉG. LECTURE DE DVD
CENSURE PARENTALE
LANGUE DU DISQUE
]
REC LIST
TIMER
PROGRAM/
CHECK
OTHER
SETTINGS 2
]
RÉG. VISION./LECT. AJUSTEMENT
RÉG. MOT DE PASSE RÉG. LECTURE DE DVD
]
RÉG. VISION./LECT. AJUSTEMENT
RÉG. MOT DE PASSE
RÉG. LECTURE DE DVD
PERMET DE RÉGLER LA CENSURE PARENTALE DU DVD VIDEO. RÉGLER LE NIVEAU DE CENSURE PARENTALE
EDIT/
ERASE
INITIALIZE/
FINALIZE
INFORMATION
]
ARRÉT
RÉGLER LE CODE DE RÉGION
ALLEMAGNE
DUBBING
OTHER
SETTINGS 1
82:0121/52
82:0121/52
82:0121/52
82:0121/52
Réglage des fonctions
5
Appuyez sur \ / | pour sélectionner le niveau de contrôle parental désiré, puis appuyez sur SET/ENTER.
6
Appuyez sur \ / | pour sélection­ner le code de pays, puis appuyez sur SET/ENTER.
7
Appuyez sur EXIT pour quitter l’écran de contrôle parental.
Rég. Mot de Passe
11
1 Sélectionnez “RÉG. MOT DE
11
PASSE” à l’étape sur SET/ENTER.
22
2 Appuyez sur \ / | pour sélection-
22
ner “OUI”, puis appuyez sur SET/ ENTER.
33
3 Appuyez sur les touches numéri-
33
ques pour saisir un mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur SET/ ENTER.
44
4 Appuyez sur les touches numéri-
44
ques pour saisir à nouveau le mot de passe pour confirmation, puis appuyez sur SET/ENTER.
55
5 Appuyez sur SET/ENTER à l’écran
55
“OK”.
REMARQUE
N’oubliez pas votre mot de passe
• Si vous oubliez votre mot de passe et désirez le réinitialiser le mot de passe, appuyez 4 fois de suite sur STOP/LIVE à l’écran d’enregistrement du mot de passe.
Sélection de Langue du Disque
•Vous pouvez sélectionner la langue des sous-titres, la langue de la piste sonore et la langue du menu.
11
1 Sélectionnez “LANGUE DU DIS-
11
QUE” à l’étape SET/ENTER.
22
2 Appuyez sur \ / | pour sélection-
22
ner la langue des sous-titres, puis appuyez sur SET/ENTER.
33
3 Appuyez sur \ / | pour sélection-
33
ner la langue de la piste sonore, puis appuyez sur SET/ENTER.
44
4 Appuyez sur \ / | pour sélection-
44
ner la langue du menu, puis ap­puyez sur SET/ENTER.
3
, puis appuyez
4
, puis appuyez sur
ENTER
SÉLECTION. ENTRÉE RETOUR
n
87
F
Page 90
Réglage des fonctions
AJUSTEMENT
RÉGLAGE VIDÉO/ AUDIO
MODE DE TÉLÉVISEUR
• Si vous changez de téléviseur (achat d’un nouveau poste, par exemple) et le format d’écran du téléviseur connecté change, vous devez changer le réglage “MODE DE TÉLÉVISEUR”.
•Vous pouvez sélectionner le rapport de format d’écran du téléviseur connecté et régler la sortie vidéo.
• Sélectionnez “MODE DE TÉLÉVISEUR” dans “RÉGLAGE VIDÉO/ AUDIO”. LARGE 16:9: Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un
téléviseur ayant un rapport de format d’écran 16 :
9.
NORMAL 4:3: Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un
téléviseur ayant un rapport de format d’écran 4 :
3.
BOÎTE À LTTRS: Lorsque votre téléviseur a un rapport de format
d’écran de 4 : 3 et que vous visionnez un DVD au format 16 : 9, l’image apparaît avec des bandes noires en haut et en bas en conservant le format 16 : 9.
BAL. PANORAMI: Lorsque votre téléviseur a un rapport de format
d’écran de 4 : 3 et que vous visionnez un DVD au format 16 : 9, l’image est recadrée au format 4 : 3, ses bords gauche et droits étant coupés. (Cette fonction est activée si le disque porte la mention 4:3PS.)
SORTIE AUDIO NUMÉ.
•Vous pouvez utiliser cette fonction pour bénéficier du son Dolby Digital, DTS ou MPEG lorsque vous raccordez un appareil compati­ble avec une entrée numérique à l’aide d’un câble numérique. PCM: Utilisez cette option lorsque vous raccordez en
numérique un appareil audio 2 canaux ou un enregistreur MD. Ceci change le son Dolby Digital, DTS ou MPEG en une sortie PCM (non compressée) pour une lecture sur un appareil audio 2 canaux.
BIT STREAM: Utilisez cette option lorsque vous raccordez en
numérique un appareil audio compatible avec le son Dolby Digital, DTS ou MPEG.
LARGE 16:9 NORMAL 4:3
BOÎTE À LTTRS BAL. PANORAMI.
PCM BIT STREAM
Vous pouvez également bénéficier du son DTS si vous raccordez un amplificateur ou autre appareil compatible avec le son DTS Digital Surround.
REMARQUE
• Lorsqu’un signal DTS est reçu, les données sont émises comme un flux binaire même si “SORTIE AUDIO NUMÉ.” est sur “PCM”.
NIVEAU DE SORTIE DD
• Cette fonction vous permet de définir la plage entre le son le plus fort et le son le plus faible (plage dynamique) et d’effectuer une lecture à volume moyen. Utilisez-la lorsque les dialogues sont difficiles à entendre.
NON: Le son enregistré est émis tel quel. OUI*: Cette option augmente le volume moyen lors de
* Baissez le volume avant le réglage. Les enceintes risqueraient
autrement d’émettre un son très fort, ou une entrée excessive pourrait leur être appliquée.
F
88
la lecture de son Dolby Digital pour le porter au même niveau que celui d’un CD audio. (Si le son est anormal, choisissez l’option “NON”.)
NON OUI
Page 91
AJUSTEMENT
Réglage des fonctions
RÉGLAGE VIDÉO/ AUDIO
RÉGLAGE DES OP­TIONS
RÉDUCTION BRUIT
• Cette fonction vous permet de réduire les bruits parasites gênants pour améliorer l’image à la lecture. Il est recommandé de choisir l’option “MARCHE” pour la lecture d’un contenu vidéo enregistré dans un mode longue durée tel que LP ou EP et l’option “ARRÊT” pour la lecture de disques présentant peu de bruits parasites (DVD vidéo, par exemple).
PRIO. DB. GD VTSSE
• Pour effectuer une copie rapide du disque dur à un DVD en mode Vidéo, choisissez l’option “OUI” avant d’enregistrer sur le disque dur.
• Si vous désirez effectuer un montage par unité d’images, choisissez l’option “NON”. Pour plus d’informations sur “PRIORITÉ AU DOU­BLAGE À GRANDE VIESSE”, voir page 45.
LECTURE TRANSPARENTE
• Cette fonction vous permet d’obtenir une lecture plus régulière à la transition entre les scènes lorsque vous avez effectué un montage sur un titre original ou une liste de lecture. (Il se peut que le point de transition soit décalé d’environ une seconde.)
ENREG. SUBSTITUTION
• Cette fonction permet à l’enregistreur d’enregistrer sur le disque dur lorsque vous avez programmé un enregistrement sur un DVD-RW/R, mais que les conditions du disque l’empêchent. Elle est activée dans les cas suivants : * 1 Lorsqu’il n’y a pas assez d’espace libre sur le DVD.
2 Lorsque le disque chargé ne peut pas être enregistré. 3 Lorsque vous avez oublié de charger un disque. 4 Lorsqu’un disque est en cours de lecture 2 minutes avant le
début de l’enregistrement programmé. * Dans le cas 1, si l’espace libre restant sur le disque dur est
inférieur à celui sur le DVD, l’enregistrement se poursuit sur le DVD.
MARCHE ARRÊT
OUI NON
OUI NON
OUI NON
Suite page suivante
|||
89
F
Page 92
Réglage des fonctions
AJUSTEMENT
RÉGLAGE DES OP­TIONS
RÉTROÉCLAIRAGE LCD
•Vous pouvez spécifier que le rétroéclairage de l’afficheur LCD soit allumé ou éteint pendant un enregistrement programmé.
NON:
Choisissez cette option pour que le rétroéclairage de l’afficheur LCD reste allumé, même pendant un enregistrement programmé.
OUI:
Choisissez cette option pour que le rétroéclairage de l’afficheur LCD ne soit éteint que lorsque l’alimentation est coupée (mode de veille) et qu’un enregistrement programmé commence. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, si la lumière gêne votre sommeil.
HORS TENSION AUTO
• Cette fonction permet de régler l’enregistreur pour que l’alimentation soit automatiquement coupée s’il reste à l’état d’arrêt pendant 3 heures environ.
ÉCRAN BLEU
• Cette fonction affiche automatiquement un écran bleu à la place des bruits parasites lorsque vous sélectionnez une chaîne sur laquelle les émissions sont terminées ou une chaîne sans émissions.
RÉGLAGE DV
• Cette fonction vous permet de commander un caméscope numérique connecté depuis l’enregistreur lors de la capture vidéo sur l’enregis­treur via une connexion DV. Vous pouvez également sélectionner le type de son à capturer depuis le caméscope.
LIAISON DV
ARRÊT:
Choisissez cette option si vous ne parvenez pas à commander correctement le caméscope avec le panneau de commande à l’écran.
MARCHE:
Choisissez cette option pour commander le caméscope avec le panneau de commande à l’écran.
ENTRÉE AUDIO DV
STÉRÉO 1*:
Cette option vous permet de capturer le son enregistré avec le caméscope.
STÉRÉO 2*:
Cette option vous permet de capturer le son du caméscope enregistré après l’enregistrement.
STÉRÉO 1 + STÉRÉO 2*:
Cette option vous permet de capturer simultanément le son de stéréo 1 et le son de stéréo 2. * Cette option est inopérante lorsque la sortie audio du caméscope
numérique connecté est réglée sur 16 bits.
NON OUI
OUI NON
ARRÊT MARCHE
LIAISON DV ARRÊT MARCHE ENTRÉE AUDIO DV STÉRÉO 1 STÉRÉO 2 STÉRÉO 1
+ STÉRÉO 2
PROTECTION DVD
• Cette fonction protège le disque pour que vous ne puissiez pas y effectuer un enregistrement ou effacer son contenu par erreur.
F
90
NE PAS PROTÉGER PROTÉGER
Page 93
Opérations de base pour AJUSTEMENT
Exemple : Réglage de “RÉGLAGE VIDÉO/
AUDIO” dans “AJUSTEMENT”
11
1
1 Appuyez sur START MENU
11
pour afficher l’écran “DÉMAR­RAGE”.
22
2 Appuyez sur ' / " / \ / | pour
22
sélectionner “OTHER SETTINGS 1 (RÉGLAGES 1)”, puis appuyez sur SET/ENTER.
DÉMARRAGE[RÉGLAGES 1
AFFICHE LES RÉGLAGES EFFECTUÉS AVANT ENREGISTREMENT/LECTURE
2
Appuyez sur \ / | pour sélec­tionner “AJUSTEMENT”.
RÉGLAGES 1[AJUSTEMENT
FONCTION ENREGIST.
]
REC LIST
TIMER
PROGRAM/
CHECK
OTHER
SETTINGS 2
]
RÉG. VISION./LECT. AJUSTEMENT
EDIT/
ERASE
INITIALIZE/
FINALIZE
INFORMATION
DUBBING
OTHER
SETTINGS 1
RÉGLAGE VIDÉO/AUDIO RÉGLAGE DES OPTIONS
Réglage des fonctions
82:0121/52
82:0121/52
3
Appuyez sur ' / " pour le réglage que vous désirez changer, puis appuyez sur SET/ENTER.
RÉGLAGES 1[AJUSTEMENT
FONCTION ENREGIST.
11
4
1 Appuyez sur ' / " pour
11
]
RÉG. VISION./LECT. AJUSTEMENT
RÉGLAGE VIDÉO/AUDIO
RÉGLAGE DES OPTIONS
sélectionner le paramètre désiré, puis appuyez sur SET/ ENTER.
RÉGLAGES 1[RÉGLAGE VIDÉO/AUDIO
MODE DE TÉLÉVISEUR
SORTIE AUDIO NUMÉ. NIVEAU DE SORTIE DD RÉDUCTION BRUIT
SÉLECTION. ENTRÉE RETOUR
22
2 Appuyez sur \ / | pour sélec-
22
]
CHOISIR LE MODE DU TÉLÉVISEUR
LARGE 16:9
ENTER
NORMAL 4:3
n
tionner l’option désirée, puis appuyez sur SET/ENTER.
5
Appuyez sur EXIT pour quitter.
82:0121/52
82:0121/52
91
F
Page 94
Réglage des fonctions
Fonctions sous OTHER SETTINGS 2 (RÉGLAGES 2)
Cette section explique divers réglages relatifs à l’entrée/sortie du signal vidéo/audio, à la mémorisation des canaux de télévision et à l’horloge.
• Pour plus d’informations sur chaque réglage, voir les pages correspondantes.
RÉGLAGE DU MODE s page 92 ACCORD MANUEL s page 94 TRI CANAUX s page 94 RÉGLAGE DE L’HORLOGE s page 94
RÉGLAGE DU MODE
NICAM
• Cet enregistreur peut recevoir et enregistrer des émissions NICAM ou A2. Les émissions NICAM sont reçues lorsque “AUTO” est sélectionné pour NICAM. Selon les programmes, certaines émissions NICAM ou A2 ne sont pas en stéréo.
L1 OUT
• Permet de sélectionner le type de signal vidéo sortant par L1 (TV) en fonction de la spécification du téléviseur utilisé.
REMARQUE
• Pour visualiser une source vidéo à sortie RGB, appuyez sur la touche TV/DVD de la télécommande et passez en mode DVD.
AUTO ARRÊT
Y/C RGB COMP.
L2 IN
• Permet de sélectionner le type de signal vidéo reçu en L2 (DECODER/EXT).
Y/C COMP.
F
92
Page 95
Réglage des fonctions
Émission
NICAM/A2 STÉRÉO
NICAM/A2 BILINGUE
NICAM/A2 MONO
STÉRÉO
BILINGUE G BILINGUE D STÉRÉO
BILINGUE G BILINGUE D STÉRÉO
BILINGUE G BILINGUE D
G
G
G
D
D
D
G
G
G
D
D
D
G
G
G
D
D
D
G
G
D
D
G
D
G
mode VR mode Vidéo
D
GD
MONO
MONO
MONO
MONO
MONO
MONO
MONO
MONO
MONO
MONO
MONO
MONO
AUDIO EXTÉRIEUR
SON DU MODE VIDÉO
SON ENREGISTRÉ
· Lors d’un enregistrement PCM de son bilingue, seul le son sélectionné en “SON DU MODE VIDÉO” est enregistré.
· Lors d’un enregistrement audio en format PCM avec “FINE” ou “MN32” comme mode d’enregistrement, le son est enregistré dans le même format que celui sur le DVD/RW/R en mode vidéo.
· Lors de la lecture d’un disque enregistré en son mono, le son est lu en mono bien que “STÉRÉO” soit affiché à l’écran.
Émission
NICAM STÉRÉO
NICAM BILINGUE
NICAM MONO
STÉRÉO (Sauf NICAM)
BILINGUE (Sauf NICAM)
MONO (Sauf NICAM)
MONO
G D
G D
G
D
MONO
MONO
G D
G D
G
D
MONO
NICAM STÉRÉO NICAM STÉRÉO NICAM
I/II
NICAM
I/II
NICAM
I/II
NICAM
STÉRÉO
STÉRÉO
I/II
I/II
I/II
G D
G D
G
D
G D
G D
G
D
G+D
G
G
G+D
D
D
G
D
MONO
G+D
D
D
G
D
MONO
G
D
MONO
G+D
G
G
G
D
MONO
Sortie
audio
GD
Mode audio
affiché à
l'écran
Affichage
de l'émission
reçue
Affichage
du son
reçu
* Le mode audio est sélectionné avec la touche AUDIO
de la télécommande.
Opérations de base pour RÉGLAGE DU MODE
Exemple: Sélection d’une option pour
“NICAM” dans “RÉGLAGE DU MODE”.
1
Appuyez sur START MENU pour afficher l’écran “DÉMARRAGE”.
2
Appuyez sur ' / " / \ / | pour sélectionner “OTHER SETTINGS 2 (RÉGLAGES 2)”, puis appuyez sur
SET/ENTER.
3
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner “RÉGLAGE DU MODE”, puis appuyez sur SET/ENTER pour valider.
• Le menu MODE s’affiche avec NICAM sélectionné.
NICAM
L1 OUT L2 I N
:SÉLECT.
:ENTRÉE
AUTO
Y/C Y/C
:MODIF . :RETOUR
Le son NICAM/A2
Cet enregistreur peut recevoir et enregistrer des émissions NICAM ou A2. Les émissions NICAM sont reçues lorsque “AUTO” est sélectionné pour NICAM. Selon les program­mes, certaines émissions NICAM ou A2 ne sont pas en stéréo.
Émission NICAM
La sortie de contrôle indiquée dans le tableau est le mode de sortie audio. Le contenu de l’enregistrement du son n’est pas le même pour le mode VR et le mode Vidéo. Pour plus d’informations, voir les tableaux ci-dessous.
Enregistrement du son
4 5
6
Appuyez sur \ / | pour sélection­ner “ARRÊT”.
Appuyez sur SET/ENTER pour valider et revenir à l’écran de menu.
Appuyez sur START MENU ou EXIT pour revenir à l’écran normal.
Sélection du son
93
F
Page 96
Réglage des fonctions
ACCORD MANUEL*
1
CANAL PRE.
• Permet de mémoriser les canaux. Jusqu’à 84 canaux peuvent être mémorisés.
CANAL
• Pour plus d’informations voir “Réglage des canaux (chaînes)” à la page 26.
ACCORD FIN
• Permet d’obtenir une image couleur nette.
DÉCODEUR
• Si un décodeur séparé est raccordé à la borne L2 de l’enregistreur, placez cette fonction sur “ON” afin de pouvoir enregistrer le signal décrypté et/ou de regarder la télévision.
SAUT
''
• Détermine si le canal peut être sélectionné à l’aide de CH numériques.
1
Pour plus d’informations, voir page 26.
*
TRI CANAUX*
2
""
' /
" au lieu des touches
''
""
1 - 84
CHXX
ON ARRÊT
ON ARRÊT
DÉPLACER
• Lors du réglage automatique des canaux, l’enregistreur les trie dans un ordre standard en utilisant des informations internes. La fonction “DÉPLACER” vous permet de changer l’ordre des canaux.
ANNULER
• Permet de supprimer un canal dans la mémoire de l’enregistreur.
NOM
• Lorsque l’enregistreur règle automatiquement les canaux captés, il leur attribue un nom en utilisant les informations VPS/PDC. La fonction “NOM” vous permet de changer le nom des canaux.
2
Pour plus d’informations, voir pages 26, 27.
*
RÉGLAGE DE L’HORLOGE*
3
HORLOGE
• Cette horloge est normalement réglée en utilisant les informations VPS/PDC lors du réglage automatique des canaux par l’enregistreur. Si, pour une raison quelconque, les signaux VPS/PDC ne sont pas présents, l’enregistreur ne peut pas régler l’horloge.
3
Pour plus d’informations, voir page 25.
*
HEURE:XX:XX(24H) DATE : Jour/Mois ANNÉE:XX RÉGLAGE: :AUTO/-:ARRÊT
F
94
Page 97
Réglage des fonctions
Initialisation
Avant d’enregistrer sur un DVD-RW, initialisez-le en mode VR ou mode Vidéo. Vous pouvez également initialiser le disque dur. N’initialisez le disque dur qu’après avoir copié les enregistrements importants sur des disques DVD-RW/R.
INITIALISER
INITIALISER
DVD: INIT. MODE VR
•Avant d’enregistrer sur un disque DVD-RW en mode VR, initialisez-le en mode VR. (Lors de l’initialisation, tout le contenu enregistré sur le disque est effacé. Avant l’initialisation, vérifiez donc le contenu du disque afin de ne pas effacer des enregistrements que vous désirez conserver.)
•Vous ne pouvez pas initialiser un disque si “PROTECTION DVD” est sur “PROTÉGER”. (Page 90)
DVD: INIT. MODE VIDÉO
•Avant d’enregistrer sur un disque DVD-RW en mode Vidéo, initialisez­le en mode Vidéo. (Lors de l’initialisation, tout le contenu enregistré sur le disque est effacé. Avant l’initialisation, vérifiez donc le contenu du disque afin de ne pas effacer des enregistrements que vous désirez conserver.)
•L’effacement n’est pas possible avec un disque DVD-R.
INITIALISATION AUTO
• Cette fonction exécute automatiquement l’initialisation de tout disque DVD-RW inutilisé chargé dans l’enregistreur. Vous pouvez initialiser en mode VR ou en mode Vidéo.
Finalisation
La finalisation permet qu’un disque DVD-RW/R enregistré puisse être lu sur d’autres enregistreurs.
OUI NON
OUI NON
VR VIDÉO
FINALISER
FINALISER LE DVD
INITIALISATION HDD
• Initialisez le disque dur si un message d’erreur de disque dur s’affiche ou si vous désirez ramener le disque dur à l’état où il se trouvait lors de l’achat de l’enregistreur. Tout le contenu vidéo enregistré sera alors effacé. (Si vous utilisez la fonction “EFF. TS LES TITRES” pour effacer les titres, les titres protégés ne sont pas effacés. Si vous utilisez la fonction d’initialisation, tous les titres sont effacés.) Copiez les enregistrements importants sur des disques DVD-RW/R avant d’initialiser le disque dur.
FINALISER
• Utilisez cette fonction lorsque vous désirez lire un disque de mode VR ou de mode Vidéo sur un autre enregistreur capable de lecture. Après avoir finalisé un enregistrement sur un disque DVD-R, vous ne pourrez plus enregistrer sur ce disque.
• La finalisation peut demander de quelques minutes à une heure. Pendant la finalisation, toutes les opérations sont désactivées (y compris la mise hors tension et le retrait du disque).
• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant la finalisation. Ceci pourrait rendre le disque inutilisable.
ANNUL. FINALISA. DVD
• Cette fonction permet d’annuler la finalisation d’un disque DVD-RW pour pouvoir à nouveau enregistrer dessus.
OUI NON
OUI NON
OUI NON
95
F
Page 98
Réglage des fonctions
Opérations de base pour INITIALISER/FINALISER
Exemple: Sélection de “DVD: INIT. MODE
VR” (mode VR)
11
1
1 Appuyez sur START MENU
11
pour afficher l’écran “DÉMAR­RAGE”.
22
2 Appuyez sur ' / " / \ / | pour
22
sélectionner “INITIALIZE/ FINALIZE (INITIALISER/FINALI­SER)”, puis appuyez sur SET/ ENTER.
DÉMARRAGE[INITIALISER/FINALISER
PROGRAM/
SETTINGS 2
2
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner “INITIALISER” ou
“FINALISER”, puis appuyez sur SET/ENTER.
INITIALISER/FINALISER
INITIALISER
FINALISER LE DVD
SÉLECTION. ENTRÉE RETOUR
3
Appuyez sur ' / " pour sélec­tionner “DVD: INIT. MODE VR”, puis appuyez sur SET/ENTER.
INITIALISER
DVD:INIT. MODE VR
DVD:INIT. MODE VIDÉO INITIALISATION AUTO INITIALISATION HDD
]
REC LIST
TIMER
CHECK
INITIALISE LE HDD/DVD ET FINALISE LE DVD
OTHER
EDIT/
ERASE
INITIALIZE/
FINALIZE
INFORMATION
RAMÈNE LE DISQUE À L’ÉTAT INUTILISÉ (TOUTES LES DONNÉES SONT EFFACÉES).
AUTORISER LA LECTURE DES DVD ENREG. SUR DES AUTRES LECTEUR DE DVD
ENTER
n
APRÈS L’ENREGISTREMENT, IL EST POSSIBLE D’UTILISER DIVERSES FONCTIONS DE MONTAGE POUR PERSONNALISER VOTRE ENREGISTREMENT.
INITIALISER LE DVD?
DUBBING
OTHER
SETTINGS 1
11
4
1 Appuyez sur \ / | pour sélec-
11
tionner “OUI”, puis appuyez sur SET/ENTER.
•L’initialisation (ou finalisation) est exécutée.
INITIALISER
DVD:INIT. MODE VR
DVD:INIT. MODE VIDÉO INITIALISATION AUTO INITIALISATION HDD
82:0121/52
INITIALISER
DVD:INIT. MODE VR
DVD:INIT. MODE VIDÉO INITIALISATION AUTO INITIALISATION HDD
INITIALISATION EN COURS...
INITIALISATION TERMINÉE
OK
ENTER
ENTRÉE
82:0121/52
82:0121/52
•L’initialisation (ou finalisation) est terminée.
22
2 Appuyez sur SET/ENTER.
82:0121/52
22
•L’écran de l’étape 2 apparaît.
5
Appuyez sur EXIT pour quitter l’écran “INITIALISER/FINALISER”.
REMARQUE
• La finalisation peut demander de quelques minutes à une heure environ. (Le traitement est long s’il y a beaucoup d’espace libre ou de nombreux titres sur le disque DVD.)
82:0121/52
OUI NON
ENTER
SÉLECTION. ENTRÉE RETOUR
F
96
n
Page 99
Dépannage
Les problèmes suivants ne sont pas toujours le signe d’une anomalie ou d’un dysfonctionnement de l’enregistreur. Effectuez les vérifications indiquées avant d’appeler le service après-vente.
Problème Solution possible
L’enregistreur ne se met pas sous tension.
L’enregistreur émet un bruit de fonctionnement bien qu’il soit hors tension.
Le disque est automatiquement éjecté après que vous avez refermé le plateau.
Pas d’image.
L’enregistreur ne lit pas un disque.
Les réglages ont disparu.
L’écran se fige et les touches de commande sont inopérantes.
La télécommande ne fonctionne pas.
Pas de son ou distorsion du son.
Distorsion de l’image reçue depuis une entrée externe.
L’écran est étiré verticalement ou horizontalement.
Un disque enregistré sur cet enregistreur ne peut pas être lu sur un autre lecteur DVD.
Le cordon d’alimentation est-il fermement branché à la prise secteur ?
Si le cordon d’alimentation est branché à la prise, débranchez-le, attendez environ une minute, puis rebranchez-le. Remettez l’enregistreur sous tension.
Il s’agit du bruit que fait l’enregistreur lors d’une opération telle qu’un enregistrement programmé.
Assurez-vous que le disque est correctement chargé (aligné sur le plateau, face avec l’étiquette vers le haut).
Retirez le disque et nettoyez-le.
Assurez-vous que le code de zone du disque correspond à celui de cet enregistreur.
Assurez-vous que le disque peut être lu.
Assurez-vous que les câbles sont correctement branchés.
Assurez-vous que le téléviseur ou l’amplificateur AV connecté est réglé sur l’entrée correcte.
Retirez le disque et nettoyez-le.
Assurez-vous que le code de zone du disque correspond à celui de cet enregistreur.
Retirez le disque et nettoyez-le.
Assurez-vous que le disque est correctement chargé (aligné sur le plateau, face avec l’étiquette vers le haut).
Assurez-vous que le code de zone du disque correspond à celui de cet enregistreur.
Éliminez la condensation dans l’enregistreur.
Assurez-vous que le disque a été enregistré avec le standard PAL.
L’enregistreur ne peut pas lire un contenu vidéo dont l’enregistrement ne s’est pas effectué normalement.
Une lecture correcte peut être rendue impossible par l’état d’enregistrement du disque, des rayures, déformations ou saletés sur le disque, l’état du capteur ou des problèmes de compatibilité entre cet enregistreur et le disque utilisé.
Les réglages sont perdus si, alors que l’enregistreur est sous tension, vous le débranchez (ou il y a une coupure de courant pendant plus d’une heure environ). Veillez donc à ce que l’enregistreur soit hors tension lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation.
Appuyez sur
Mettez l’enregistreur hors tension, puis remettez-le sous tension.
Si l’enregistreur ne se met pas hors tension, appuyez sur le bouton l’enregistreur. (Page 99)
La fonction de verrouillage est-elle active ? (Page 33)
Programmez le même code de télécommande sur l’enregistreur et la télécommande. (Page 19)
Ne dépassez pas la portée de la télécommande.
Remplacez les piles.
Si le volume du téléviseur ou de l’amplificateur est réglé au minimum, augmentez-le.
Il n’y a pas de son en mode d’arrêt sur image, de lecture au ralenti, d’avance rapide et de retour arrière rapide.
Le son des DVD enregistrés en DTS n’est émis que par les bornes de sortie DIGITAL AUDIO. Raccordez un amplificateur ou décodeur numérique compatible DTS à la borne de sortie DIGITAL AUDIO OPTICAL ou COAXIAL de cet enregistreur.
Assurez-vous que le câble audio est correctement branché.
Assurez-vous que les fiches de câble sont propres.
Retirez le disque et nettoyez-le.
Il se peut qu’il n’y ait pas de sortie de son pour certains états d’enregistrements du son comme lorsque un son autre qu’un signal audio ou un son non standard est enregistré pour le contenu audio du disque.
Si le signal est protégé contre la copie, vous ne pouvez pas connecter l’appareil externe via cet enregistreur. Connectez directement l’appareil externe à votre téléviseur.
Réglez le mode TV en fonction du téléviseur connecté. (Page 88)
Si l’opération ci-dessus ne règle pas le mode TV, réglez-le en utilisant les fonctions du téléviseur raccordé.
Assurez-vous que le disque a été finalisé s’il s’agit d’un disque en mode Vidéo.
Certains lecteurs ne lisent pas les disques même finalisés.
Si le disque a été enregistré en mode VR, il peut seulement être lu sur un lecteur compatible RW. (Dans certains cas, le disque doit être finalisé.)
STOP/LIVE
pour reprendre la lecture.
RESET
derrière la porte avant de
97
F
Page 100
Dépannage
Problème Solution possible
L’écran de lecture est perturbé lors de l’enregistrement d’un DVD vidéo sur un magnétoscope ou de sa lecture via un magnétoscope.
Le téléviseur fonctionne incorrectement.
L’enregistrement s’arrête.
Vous avez effectué un enregistrement, mais rien n’a été enregistré sur le disque.
L’enregistrement est impossible ou il s’arrête pendant son exécution.
Lorsqu’un caméscope numérique est raccordé à la borne DV IN, l’image vidéo du caméscope n’apparaît pas, il n’y a pas de son ou le système fonctionne incorrectement.
Vous ne parvenez pas à commander un caméscope numérique branché à la borne DV IN.
Il n’y a pas d’image et de son.
Il y a du son, mais pas d’image. Une image de format cinéma apparaît étirée en hauteur ou des
bandes noires apparaissent en haut et en bas de l’écran.
Des bruits carrés (mosaïque) apparaissent à l’écran.
L’image s’arrête.
Les canaux audio gauche et droit sont inversés ou le son n’est émis que d’un seul côté.
Les disques DVD ne sont pas lus automatiquement.
Cet enregistreur est compatible avec la protection contre la copie du système de protection de copie analogique. Certains disques contiennent un signal d’interdiction de copie. Si vous essayez de lire de tels disques via un magnétoscope ou des les enregistrer sur un magnétoscope, puis de les lire, la protection de copie empêche une lecture normale.
Certains téléviseurs avec capacité de télécommande sans fil peuvent fonctionner incorrectement lorsque vous utilisez la télécommande de cet enregistreur. Utilisez de tels téléviseurs loin de cet enregistreur.
L’enregistrement peut s’arrêter temporairement sur les passages où il est impossible (en raison de rayures, de souillure du disque, etc.). Lorsque l’enregistrement reprend, le début sera enregistré comme un autre titre. Si le disque est dans un état tel que l’enregistrement est impossible, il est éjecté.
Lorsque l’enregistrement est interrompu, vous pouvez perdre quelques minutes de contenu enregistré juste avant le point d’interruption.
Si vous enregistrez un canal sans émission (c’est-à-dire un canal où les émissions sont terminées), l’enregistrement sera effectué sans image vidéo. De même, si vous enregistrez un canal dont la réception est mauvaise, l’enregistrement pourra s’effectuer sans image vidéo.
Nettoyez le disque.
Vérifiez s’il y a assez d’espace libre sur le disque sur lequel il est effectué.
Vérifiez si le disque n’est pas protégé.
Vérifiez si le nombre de titres originaux n’atteint pas 199 (pour le disque dur) ou 99 (pour un DVD-RW/R).
Vérifiez si le contenu vidéo que vous essayez d’enregistrer n’est pas protégé contre l’enregistrement.
Vérifiez s’il n’y a pas eu une panne de courant pendant l’attente ou l’exécution d’un enregistrement programmé.
Nettoyez le disque.
Une lecture correcte peut être rendue impossible par des rayures, déformations ou saletés sur le disque, l’état du capteur ou des problèmes de compatibilité entre cet enregistreur et le disque utilisé.
Vérifiez les connexions.
Mettez l’enregistreur et le caméscope hors tension, puis remettez-les sous tension.
Rebranchez le câble DV.
Essayez de placer “LIAISON DV” sur “ARRÊT” depuis l’écran “RÉGLAGE DV”. (Page 90)
Changez le type de son d’entrée depuis l’écran “RÉGLAGE DV”. (Page 90)
Placez “LIAISON DV” sur “MARCHE” depuis l’écran “RÉGLAGE DV”. Vos pouvez effectuer les opérations à l’aide du panneau de commande à l’écran.
Certains caméscopes ne peuvent pas être commandés.
Le cordon d’alimentation n’est-il pas débranché de la prise secteur ?
L’alimentation n’est-elle pas à l’état “ARRÊT” ?
L’émission a-t-elle bien une image et un son ?
L’enregistreur n’a-t-il pas été commuté sur une entrée externe ?
Le câble de connexion pour la sortie vidéo est-il correctement banché ?
L’option sélectionnée pour “MODE DE TÉLÉVISEUR” correspond-elle au téléviseur connecté ? (Page 88)
Si vous utilisez un téléviseur à écran 16 : 9 (écran large), le “MODE DE TÉLÉVISEUR” est-il bien placé sur “LARGE” ? (Page 88)
Des images saccadées peuvent apparaître dans des scènes contenant des mouvements rapides en raison des caractéristiques de la technologie de compression numérique des images.
L’enregistreur n’a-t-il pas été soumis à des chocs ou impacts ? Ne l’utilisez-vous pas dans un endroit instable ? L’enregistreur s’arrête s’il détecte des chocs ou des vibrations.
L’image peut être perturbée dans des cas très rares en raison des caractéristiques du disque dur. Ceci n’est pas une anomalie.
Les câbles audio gauche et droit ne sont-ils pas connectés aux bornes opposées ou déconnectés d’un côté?
Le mode disque dur n’a-t-il pas été sélectionné au lieu du mode DVD ? La lecture commencera automatique­ment si vous passez en mode DVD.
Avez-vous bien inséré un disque DVD vidéo avec fonction de lecture automatique ?
Suite page suivante
F
98
|||
Loading...