Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY,
ainda está presente no interior da unidade tensão na rede.
Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY, a
unidade pode entrar em funcionamento através do modo
temporizador ou do controlo remoto.
Esta unidade não contém partes que possam ser reparadas pelo
utilizador. Nunca remover a tampa, excepto se estiver qualificado
para tal. Esta unidade contém voltagens perigosas, remover
sempre a ficha de rede da tomada antes de qualquer serviço de
manutenção e quando não for utilizada durante um longo período
de tempo.
Para evitar incêndio ou o perigo de choque, não expor este
aparelho a gotas ou salpicos. Não devem ser colocados objectos
com água, como vasos, em cima do aparelho.
Não coloque o volume no máximo antes de ligar a unidade, e
ouça a música a níveis de volume moderados. A pressão sonora
excessiva dos auriculares e auscultadores pode provocar a perda
de audição.
Nota:
O material audiovisual pode consistir em trabalhos com direitos
reservados, que não devem ser registados sem a autorização do
proprietário desses direitos. Por favor verifique as leis relevantes do
Instrução Importante
seu país.
CUIDADO
Este produto é classificado como produto CLASS 1 LASER.
O uso dos controlos, ajustes ou execução de procedimentos que
não sejam os especificados aqui, pode resultar na exposição a
radiação perigosa.
Como os raios laser usados neste player de CD são perigosoos
para os olhos, não tente desmontar o aperelho. Solicite o
conserto somente para pessoas especializadas.
Propriedades do diodo laser
Material: GaAIAs
Comprimento de onda: 795 nm
Duração de emissão: contínua
Saída de laser: max. 0,6 mW
ação geral
CAUTION-INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS.
WARNUNG-UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GERÄT
GEÖFFNET. NICHT IN DIE STRAHLUNG SCHAUEN ODER
DIREKT MIT OPTISCHEN HILFSMITTELN BETRACHTEN.
ATTENTION-RAYON LASER INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE.
NE PAS REGARDER LE FAISCEAU DIRECTEMENT OU AVEC DES
INSTRUMENTS OPTIQUES.
P-1
Introdução
Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor
desempenho deste produto, por favor leia este manual
cuidadosamente. Ele mostrará como operar seu produto SHARP.
Nota Especial
O fornecimento deste produto não inclui uma licença, nem implica
nenhum direito para distribuir conteúdos criados com este produto
em sistemas de emissão de geração de receitas (terrestres, por
satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), aplicações de fluxo
de geração de receitas (via Internet, intranets e/ou outras redes),
outros sistemas de distribuição de conteúdos de geração de receitas
(áudio adquirido ou aplicações de áudio sob pedido, etc.) ou meios
físicos de geração de receitas (discos compactos, discos digitais
versáteis, chips semi-condutores, placas de memória, etc.).
Énecessária uma licença independente para estas utilizações. Para
maiores informações, visite o sítio http://mp3licensing.com
Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 licenciada pela
Fraunhofer IIS e Thomson.
.
Acessórios
Favor confirmar que os seguintes acessórios estão incluídos.
Favor assegurar que o equipamento esteja posicionado em uma
área bem ventilada e que exista pelo menos 10 cm de espaço
livre ao longo dos lados, topo e atrás do equipamento.
Utilizar a unidade em uma superfície
nivelada firme e livre de vibração.
Manter a unidade longe de luz solar direta, campos magnéticos fortes, poeira
excessiva, umidade e equipamentos
elétrico/eletrônicos (computadores de
Informação geral
casa, facsímiles, etc.) que geram ruído
elétrico.
Não coloque nada em cima da unidade.
Não exponha a unidade à umidade, a temperaturas mais altas
que 60°C ou a temperaturas extremamente baixas.
Se seu sistema não operar corretamente, desconectar o cabo de
energia CA da tomada da parede. Conectar o cabo de energia CA
de volta e então ligar seu sistema.
No caso de uma tempestade elétrica,
desligar a unidade para segurança.
P-3
10 cm
Mesa
10 cm
10 cm
10 cm
Sequrar a tomada de energia CA na
cabeça quando removê-la da tomada da
parede de parede, porque puxar os cabos
pode danificar os cabos internos.
A tomada CA é usada como um dispositivo
desligado e deverá estar sempre pronta a
ser usada.
Não remover a tampa exterior pois isto
pode resultar em choque elétrico.
Consultar serviços internos da sua
assistência técnica SHARP local.
T
U
P
N
I
C
A
A obstrução das aberturas de ventilação
com itens como jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. não deve ser permitida.
Não coloque fontes de fogo como, por exemplo, velas acesas, sobre o aparelho.
Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao
jogar fora as pilhas.
Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5°C - 35°C.
Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da
unidade. Usando este produto com uma tensão mais alta do que a
especificada é perigoso e pode resultar em fogo ou outro tipo de
acidente causando danos. A SHARP não será responsável por
qualquer dano resultante do uso desta unidade com uma tensão
diferente da que é especificada.
Controle de volume
O nível do som numa determinada configuração do volume depende
da eficiência e localização dos altifalantes bem como de outros
factores. Aconselhamos que evite a exposição a níveis elevados de
volume, algo que ocorre quando se liga a unidade tendo a
configuração do controlo do volume no máximo ou quando se ouve
continuamente volumes elevados. A pressão sonora excessiva dos
auriculares e auscultadores pode provocar a perda de audição.
24. Botão de Faixa Anterior ou Retrocesso Rápido de Disco,
Retrocesso de Fita 2, Pré-Ajuste de Sintonia para Trás,
Retrocesso de Tempo, Botão Cursor Left
25. Sintonizar para baixo, Botão Cursor Down . . . . . . . . . 22, 26
26. Botão de Seleção de Modo de Navegação de MP3/WMA . 22
Certificar-se de desconectar o cabo de energia CA antes de quaisquer conexões.
Conexão de Antena (consultar página 9)
Antena FM
Antena espiral AM
CD-MPX870W
PORTUGUÊS
Alto-falante direito
Fio de luz ligado do altifalante
Conexão de alto-falante
(consultar página 9)
Alto-falante esquerdo
Preparação para uso
Fio de luz ligado do altifalante
Conexão de energia CA
(consultar página 10)
P-8
CD-MPX870W
o
PORTUGUÊS
Conexões do sistema (continuação)
Conexão de Antena
Antena FM fornecida:
Conectar o cabo da antena FM na
tomada FM 75 OHMS e posicionar o
cabo da antena FM na direção onde o
sinal mais forte pode ser recebido.
Antena espiral AM fornecida:
Ligue a antena de ligação AM aos
terminais da ligação AM e GND.
Posicionar a antena espiral AM para
uma recepção ótima. Localizar a
antena espiral AM na prateleira, etc.,
ou prendê-la em uma estante ou na
parede com parafusos (não
fornecidos).
Nota:
Colocar a antena na unidade ou próximo do cabo de energia CApode causar captura de ruído. Colocar a antena longe da unidade
para uma recepção melhor.
Instalação da a antena espiral AM:
< Montagem >< Fixação à parede >
Parede Parafusos (não providos)
Preparação para uso
Conexão de alto-falante
Conectar o cabo preto no terminal negativo (-) dos FRONT
SPEAKERS e o cabo vermelho no terminal positivo (+) dos FRONT
SPEAKERS.
Antena
FM
FM
75 OHMS
ANTENNA
GND
Vermelho
Preto
Antena
espiral
AM
AM
Ligação de luz ligado do altifalante
Ligue os fios de luz ligada do altifalante às fichas de SPEAKERS
LIGHT-UP para iluminar o altifalante. Para desactivar a
característica de luz ligada, pressione o botão CLEAR/DIMMER no
controlo remoto durante 2 segundos ou mais.
LEFT
LIGHT-UP
SPEAKERS
RIGHT
Alto-falante esquerdo
Alto-falante direit
Nota:
Colocando o fio de luz ligada do altifalante direito na ficha RIGHT e
o fio de luz ligado do altifalante esquerdo à ficha LEFT.
Cuidado:
Utilizar alto-falantes com uma impedância
de 6 ohms ou mais, pois impedâncias mais
baixas nos alto-falantes podem danificar a
unidade.
Não se equivocar com os canais direito e
esquerdo. O alto-falante direito deve estar
no lado direito quando se observar a
unidade pela frente.
Não deixe os cabos desencapados do
Incorreto
alto-falante tocarem uns aos outros.
Não se apoie ou sente nos alto-falantes.
Você pode ser ferido.
Não permitir que qualquer objeto caia ou
seja colocado nos dutos de reflexo de
graves.
P-9
Conexão de energia CA
Após conferir se todas as conexões foram executadas corretamente, conectar a tomada de energia CA desta unidade na tomada
da parede. Se a unidade for conectada primeiro, esta entrará no
modo de demonstração.
Notas:
A unidade começará a inicialização da fita quando esta for
conectada em uma tomada CA. Durante este processo, será ouvido som de inicialização e a unidade não poderá ser ligada. Esperar até o processo acabar.
Desconectar o cabo de energia CA da tomada da parede se a un-
idade não for ser utilizada por um período prolongado de tempo.
Ventilador de refrigeração:
Este elemento principal possui uma ventoinha para melhorar o
arrefecimento. Por favor, não obstrua a abertura da ventoinha pois
bloqueará a ventilação adequada.
Unidade Principal
Configurar o selector de voltagem CA
Verifique a instalação do selector de voltagem CA no painel traseiro
antes de conectar a unidade a uma tomada de parede. Se
necessário, ajuste o selector para a voltagem correspondente de
energia CA utilizada na sua área.
Rode o selector com uma chave de fendas até aparecer na
janela o número de voltagem apropriado (110 V, 127 V, 220 V ou
230 V- 240 V CA).
Adaptador de ficha CA
Em áreas (ou países) onde é utilizada a tomada de parede mostrada
na ilustração 2, conecte a unidade utilizando um adaptador de ficha
CA fornecido com a unidade, como na ilustração. O adaptador de
ficha CA não está incluído em áreas onde a tomada de parede e a
ficha de energia CA podem ser conectada directamente (ver
ilustração 1).
CD-MPX870W
PORTUGUÊS
Preparação para uso
P-10
CD-MPX870W
PORTUGUÊS
Conexões do sistema (continuação)
Configurar o selector de intervalo FM/AM
A União Internacional de Telecomunicações (UIT) estabeleceu que
os países membros devem manter um intervalo de 100 kHz ou 50
kHz entre frequências de emissão das estações FM e 10 kHz ou 9
kHz para estações AM. A ilustração mostra as zonas de 50/9 kHz
(regiões 1 e 3), e a zona de 100/10 kHz (região 2).
Antes de utilizar a unidade, defina o interruptor do SPAN
SELECTOR (no painel traseiro) para o intervalo (span) da sua área.
Preparação para uso
Para mudar a zona de sintonia:
1
Pressionar o botão ON/STAND-BY para entrar no modo de espera.
2 Configurar o interruptor SPAN SELECTOR (no painel traseiro) da
seguinte forma.
Para o intervalo de 50 kHz FM (9 kHz em AM) → 50/9
Para o intervalo de 100 kHz FM (10 kHz em AM) →100/10
3 Enquanto pressionar o botão e o botão , pressionar o botão
TUNER (BAND) até aparecer “CLEAR ALL”.
Cuidado:
Esta operação apagará todos os dados armazenados na memória
incluindo o relógio, definições do temporizador, predefinição do
sintonizador e programação de CD.
P-11
Modo de demonstração
A primeira vez que a unidade é ligada,
esta entrará no modo de demonstração.
Irá ver palavras a passar e o altifalante
dianteiro acenderá em modo piscar.
Para cancelar o modo de demonstração:
Quando a unidade está em modo
de espera de energia (modo de
demonstração), pressionar o botão
X-BASS/DEMO. A unidade
passará para um consumo de
energia reduzido.
Para retornar ao modo de demonstração:
Quando a unidade estiver no modo de espera de energia, pressionar
o botão X-BASS/DEMO novamente.
Nota:
Quando a energia é ligada, o botão X-BASS/DEMO pode ser
utilizado para selecionar o modo de extra grave.
Antena FM externa
Utilizar uma antena FM externa se necessitar de uma recepção
melhor. Consultar seu revendedor.
ANTENNA
FM
GND
AM
Antena FM
75 OHMS
Cabo coaxial
de 75 ohms
Nota:
Quando se utilizar uma antena exterior de FM, desligue o fio de
antena fornecido com o aparelho.
externa
Controle remoto
Instalação de bateria
Utilizar 2 pilhas de tamanho “AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou
semelhante). As pilhas não estão incluídas.
1 Abrir a tampa das pilhas.
2 Inserir as pilhar de acordo com a direção indicada no
compartimento próprio.
Quando inserir ou remover baterias, empurrá-las na direção dos
terminais de bateria .
3 Fechar a tampa das pilhas.
Precauções para a utilização de bateria:
Substitua todas as baterias velhas ao mesmo tempo por novas.
Não misture baterias velhas e novas.
Remover as baterias se a unidade não for ser utilizada por
períodos longos de tempo. Isto prevenirá dano potencial devido a
vazamento de bateria.
Cuidado:
Não utilizar baterias recarregáveis (bateria de níquel-cádmio,
etc.).
A instalação incorreta das baterias podem causar mal
funcionamento da unidade.
As baterias (pilhas ou bateria) não devem ser expostas ao calor
excessivo como luz solar directa, fogo ou parecido.
Remoção das pilhas:
Abra a tampa do compartimento das pilhas e puxe a pilha a retirar.
Notas relativas à utilização:
Trocar as baterias se a distância de operação estiver reduzida ou
se a operação se tornar irregular.
Limpar periodicamente o transmissor do controle remoto e o
sensor na unidade com um pano macio.
A exposição do sensor da unidade à luz forte pode interferir na
operação. Mudar a iluminação ou a direção da unidade.
Manter o controle remoto longe de umidade, calor, choque e
vibrações.
Teste do controle remoto
Verificar o controle remoto após verificar todas as conexões
(consultar as páginas 8 - 11).
Aponte o controle remoto diretamente para o sensor remoto na
unidade.
O controle remoto pode ser usado dentro do alcance mostrado
abaixo:
Pressionar o botão ON/STAND-BY. A energia é ligada? Agora, você
pode desfrutar da música.
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
CD-MPX870W
PORTUGUÊS
Preparação para uso
P-12
CD-MPX870W
PORTUGUÊS
Controle geral
Para ligar a energia
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
Operação básica
Depois de uso:
Pressionar o botão ON/STAND-BY para entrar no modo de espera
de energia.
Controle de luz de iluminação
Quando a energia é ligada, o mostrador de exibição é iluminado.
Para ligar/desligar a luz, manter pressionado o botão CLEAR/
DIMMER no controle remoto por 2 segundos ou mais.
Controlo de iluminação do altifalante
O altifalante irá acender de acordo com o nível de fonte de música
reproduzido. Para ligar/desligar a luz, manter pressionado o botão
CLEAR/DIMMER no controle remoto por 2 segundos ou mais.
Volume automático progressivo
Se desligar e tornar a ligar o aparelho com o volume posicionado
em 27 ou superior, o volume inicia-se a 16 e progride até ao último
P-13
nível programado.
Controle de volume
Operação da unidade principal:
Quando o controle VOLUME é girado no
sentido horário, o volume aumenta, e
quando é girado no sentido anti-horário,
o volume diminui.
.....
30 MAXIMUM0
Operação do controle remoto:
Pressionar o botão VOLUME (+ ou -)
para aumentar ou diminuir o volume.
Controlo de graves (X-BASS)
Quando o botão X-BASS/DEMO é
pressionado, a unidade entrará no modo
extra graves. Para cancelar este modo
pressione novamente o botão X-BASS/
DEMO.
Equalizador
Quando a unidade é ligada pela primeira vez, estará em modo FLAT.
Quando o botão EQUALIZER MODE é pressionado, o modo/de
ajuste atual será exibido. Para mudar para um modo diferente, pressionar o botão EQUALIZER MODE repetidamente até que o modo
desejado apareça.
Durante o modo CD/TUNER/
TAPE
Sem equalização.
FLAT
Para música rock.
ROCK
POPS
JAZZ
Para música clássica.
Para música pop.
Destaque de voz.
Para jazz.
CLASSIC
VOCALS
Durante o modo GAME/VIDEO
FLAT
Sem equalização.
ROCK
Para música rock.
CLASSIC
ACTION
SPORTS
RACING
Para música clássica.
Para jogos de ação.
Para jogos esportivos.
Para jogos de corridas de
automóveis.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.