Sharp CD-MPX870W User Manual

CD-MPX870W
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS

Notas Especial

ADVERTÊNCIA
Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY, ainda está presente no interior da unidade tensão na rede. Quando o botão ON/STAND-BY está na posição STAND-BY, a unidade pode entrar em funcionamento através do modo temporizador ou do controlo remoto.
Esta unidade não contém partes que possam ser reparadas pelo utilizador. Nunca remover a tampa, excepto se estiver qualificado para tal. Esta unidade contém voltagens perigosas, remover sempre a ficha de rede da tomada antes de qualquer serviço de manutenção e quando não for utilizada durante um longo período de tempo.
Para evitar incêndio ou o perigo de choque, não expor este aparelho a gotas ou salpicos. Não devem ser colocados objectos com água, como vasos, em cima do aparelho.
Não coloque o volume no máximo antes de ligar a unidade, e ouça a música a níveis de volume moderados. A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode provocar a perda de audição.
Nota:
O material audiovisual pode consistir em trabalhos com direitos reservados, que não devem ser registados sem a autorização do proprietário desses direitos. Por favor verifique as leis relevantes do
Instrução Importante
seu país.
CUIDADO
Este produto é classificado como produto CLASS 1 LASER.
O uso dos controlos, ajustes ou execução de procedimentos que não sejam os especificados aqui, pode resultar na exposição a radiação perigosa.
Como os raios laser usados neste player de CD são perigosoos para os olhos, não tente desmontar o aperelho. Solicite o conserto somente para pessoas especializadas.
Propriedades do diodo laser Material: GaAIAs Comprimento de onda: 795 nm Duração de emissão: contínua Saída de laser: max. 0,6 mW
ação geral
CAUTION-INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
WARNUNG-UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GERÄT GEÖFFNET. NICHT IN DIE STRAHLUNG SCHAUEN ODER DIREKT MIT OPTISCHEN HILFSMITTELN BETRACHTEN.
ATTENTION-RAYON LASER INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE. NE PAS REGARDER LE FAISCEAU DIRECTEMENT OU AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
P-1

Introdução

Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor desempenho deste produto, por favor leia este manual cuidadosamente. Ele mostrará como operar seu produto SHARP.
Nota Especial
O fornecimento deste produto não inclui uma licença, nem implica nenhum direito para distribuir conteúdos criados com este produto em sistemas de emissão de geração de receitas (terrestres, por satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), aplicações de fluxo de geração de receitas (via Internet, intranets e/ou outras redes), outros sistemas de distribuição de conteúdos de geração de receitas (áudio adquirido ou aplicações de áudio sob pedido, etc.) ou meios físicos de geração de receitas (discos compactos, discos digitais versáteis, chips semi-condutores, placas de memória, etc.). Énecessária uma licença independente para estas utilizações. Para maiores informações, visite o sítio http://mp3licensing.com Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 licenciada pela Fraunhofer IIS e Thomson.
.
Acessórios
Favor confirmar que os seguintes acessórios estão incluídos.
Controle remoto 1 Antena espiral AM 1
Antena FM 1
Nota:
Somente os acessórios acima são incluídos.

Conteúdo

Página
Informação geral
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Controles e indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 7
Preparação para uso
Conexões do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 11
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operação básica
Controle geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste do relógio (Apenas sistema de Controlo Remoto) . . . 14
Reprodução de um disco MP3/WMA ou CD
Audição de um disco CD ou MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . .15 - 18
Reprodução Avançada de disco MP3/WMA ou CD . . . . . .19 - 21
Navegação de MP3/WMA
(somente em discos de MP3/WMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 - 25
Rádio
Escutando ao rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 - 27
Reprodução de fita
Audição de fita cassete (TAPE 1 ou TAPE 2). . . . . . . . . . . 28 - 29
Gravação de fita
Gravação em uma fita cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 - 31
Características avançadas
Temporizador e operação de dormir (Apenas sistema de
Controlo Remoto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 - 35
Aprimorando seu sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 - 37
Referências
Quadro de diagnóstico de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 - 39
Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 - 42
CD-MPX870W
PORTUGUÊS
Informação geral
P-2
CD-MPX870W
PORTUGUÊS

Precauções

Geral
Favor assegurar que o equipamento esteja posicionado em uma área bem ventilada e que exista pelo menos 10 cm de espaço livre ao longo dos lados, topo e atrás do equipamento.
Utilizar a unidade em uma superfície nivelada firme e livre de vibração.
Manter a unidade longe de luz solar dire­ta, campos magnéticos fortes, poeira excessiva, umidade e equipamentos elétrico/eletrônicos (computadores de

Informação geral

casa, facsímiles, etc.) que geram ruído elétrico.
Não coloque nada em cima da unidade.
Não exponha a unidade à umidade, a temperaturas mais altas que 60°C ou a temperaturas extremamente baixas.
Se seu sistema não operar corretamente, desconectar o cabo de energia CA da tomada da parede. Conectar o cabo de energia CA de volta e então ligar seu sistema.
No caso de uma tempestade elétrica, desligar a unidade para segurança.
P-3
10 cm
Mesa
10 cm
10 cm
10 cm
Sequrar a tomada de energia CA na cabeça quando removê-la da tomada da parede de parede, porque puxar os cabos pode danificar os cabos internos.
A tomada CA é usada como um dispositivo desligado e deverá estar sempre pronta a ser usada.
Não remover a tampa exterior pois isto pode resultar em choque elétrico. Consultar serviços internos da sua assistência técnica SHARP local.
T U
P N I C A
A obstrução das aberturas de ventilação com itens como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida.
Não coloque fontes de fogo como, por exemplo, velas acesas, so­bre o aparelho.
Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao jogar fora as pilhas.
Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5°C - 35°C.
Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da unidade. Usando este produto com uma tensão mais alta do que a especificada é perigoso e pode resultar em fogo ou outro tipo de acidente causando danos. A SHARP não será responsável por qualquer dano resultante do uso desta unidade com uma tensão diferente da que é especificada.
Controle de volume
O nível do som numa determinada configuração do volume depende da eficiência e localização dos altifalantes bem como de outros factores. Aconselhamos que evite a exposição a níveis elevados de volume, algo que ocorre quando se liga a unidade tendo a configuração do controlo do volume no máximo ou quando se ouve continuamente volumes elevados. A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode provocar a perda de audição.

Controles e indicadores

Painel frontal
1. Bandejas de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. Indicador de Temporização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3. Botão (Banda) Sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. Botão de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. Botão Ligar/Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. Botão de Fita (1 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7. Botão de Jogo/Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8. Compartimento de Fita Cassete 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9. Tomada de Fone de Ouvido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
10. Tomadas de Entrada de Jogo/Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11. Botão de Abrir/Fechar da Bandeja de Disco . . . . . . . . . . . 16
12. Botões Seletores do Número de Disco . . . . . . . . . . . . . . . 16
13. Controle de Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
14. Botão de Parada de Fita Cassete ou Disco . . . . . . . . . 17, 29
15. Botão de Reprodução ou Repetição de Disco,
Reprodução de Fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 20, 28
16. Botão de Faixa Posterior ou Avanço Rápido de Disco, Avanço Rápido de Fita 2, Pré-Ajuste de Sintonia para
Frente, Avanço de Tempo . . . . . . . . . . . . . . 14, 17, 27, 29, 32
17. Botão de Faixa Anterior ou Retrocesso Rápido de Disco, Retrocesso de Fita 2, Pré-Ajuste de Sintonia para Trás,
Retrocesso de Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 17, 27, 29, 32
18. Compartimento de Fita Cassete 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
19. Sensor Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Página de referência
CD-MPX870W
PORTUGUÊS
Informação geral
P-4
CD-MPX870W
PORTUGUÊS
Controles e indicadores (continuação)
12 3 45 678 9
Informação geral
11 2
3
16 17
18
19
10
111213
15
4
14
Mostrador
1. Indicadores de Número de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. Indicador de Pasta de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. Indicadores de Título de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. Indicador de MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. Indicador de WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6. Indicador de Dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7. Indicador de Reprodução Temporizada . . . . . . . . . . . . . . . 33
8. Indicador do Gravação Temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. Indicador de Gravação de Fita 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10. Indicador de Total de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
11. Indicador de Temporizador Diário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
12. Indicador de Modo FM Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
13. Indicador de Recepção Estéreo de FM . . . . . . . . . . . . . . . 26
14. Indicador de Reprodução de Fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
15. Indicador de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 27
16. Indicador de Extra Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
17. Indicador de Reprodução Repetitiva de Disco . . . . . . . . . 20
18. Indicador de Pausa de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
19. Indicador de Reprodução de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sistema de Amplificação de Som
1. Alto-falante de Agudos
2. Super Tweeter
3. Alto-falantes para Graves
4. Duto de Reflexão de Graves
5. Fio de alto-falante
6. Fio de luz ligado do altifalante
Página de referência
P-5
56
CD-MPX870W
Painel traseiro
1. Ventilador de Refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2. Selector de Voltagem CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3. Cabo de Energia CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 5
6
7
8
1
9
4. Tomada de Antena FM 75 Ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Terminal Aéreo Terra em AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. Terminal Aéreo de Quadro em AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. Fichas de luz ligada do altifalante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. Interruptor do selector de intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. Tomada de Saída de Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10. Terminais do Alto-falante Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Página de referência
PORTUGUÊS
2
10
3
Informação geral
P-6
CD-MPX870W
PORTUGUÊS
Controles e indicadores (continuação)
1
2
3
4
5 6
Informação geral
13
7
14
8
15
9
10
16
11
22
24
25
26 27 28 29
12
23
17
18 19 20 21
Controle Remoto
1. Transmissor de Controle Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Botões Seletores do Número de Disco . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. Botão de Relógio/Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32
4. Botões de Procura Direta de Disco/
Entrada de Caracter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 24
5. Botão Seletor do Modo de Equalizador . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. Extra Baixos/Botão Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Botão Ligar/Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. Botão de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. Botão (Banda) Sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10. Botão de Fita (1 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11. Botão de Jogo/Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12. Botões de Aumento e Diminuição de Volume . . . . . . . . . . 13
13. Botão de Apagar/Esmaecer Disco . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 21
14. Botão para Reprodução Aleatória de Disco . . . . . . . . . . . 20
15. Botão de Parada de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
16. Botão de Parada de Fita Cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
17. Botão de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 21, 27, 32
18. Botão de Pausa de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
19. Botão de Reprodução ou Repetição de Disco . . . . . . 16, 20
20. Botão de Reprodução de Fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
21. Botão de Pausa de Gravação de Fita 2 . . . . . . . . . . . . . . . 30
22. Sintonizar para cima, Botão Cursor Up . . . . . . . . . . . . 22, 26
23. Botão de Faixa Posterior ou Avanço Rápido de Disco, Avanço Rápido de Fita 2, Pré-Ajuste de Sintonia para Frente, Avanço de Tempo,
Botão Cursor Right . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 17, 27, 29, 32
24. Botão de Faixa Anterior ou Retrocesso Rápido de Disco, Retrocesso de Fita 2, Pré-Ajuste de Sintonia para Trás, Retrocesso de Tempo, Botão Cursor Left
25. Sintonizar para baixo, Botão Cursor Down . . . . . . . . . 22, 26
26. Botão de Seleção de Modo de Navegação de MP3/WMA . 22
27. Botão de Caracter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
28. Botão de Visualização de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
29. Botão Entrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Página de referência
. . 14, 17, 27, 29, 32
P-7

Conexões do sistema

Certificar-se de desconectar o cabo de energia CA antes de quaisquer conexões.
Conexão de Antena (consultar página 9)
Antena FM
Antena espiral AM
CD-MPX870W
PORTUGUÊS
Alto-falante direito
Fio de luz ligado do altifalante
Conexão de alto-falante (consultar página 9)
Alto-falante esquerdo

Preparação para uso

Fio de luz ligado do altifalante
Conexão de energia CA (consultar página 10)
P-8
CD-MPX870W
o
PORTUGUÊS
Conexões do sistema (continuação)
Conexão de Antena
Antena FM fornecida:
Conectar o cabo da antena FM na tomada FM 75 OHMS e posicionar o cabo da antena FM na direção onde o sinal mais forte pode ser recebido.
Antena espiral AM fornecida:
Ligue a antena de ligação AM aos terminais da ligação AM e GND. Posicionar a antena espiral AM para uma recepção ótima. Localizar a antena espiral AM na prateleira, etc., ou prendê-la em uma estante ou na parede com parafusos (não fornecidos).
Nota:
Colocar a antena na unidade ou próximo do cabo de energia CA­pode causar captura de ruído. Colocar a antena longe da unidade para uma recepção melhor.
Instalação da a antena espiral AM:
< Montagem > < Fixação à parede >
Parede Parafusos (não providos)
Preparação para uso
Conexão de alto-falante
Conectar o cabo preto no terminal negativo (-) dos FRONT SPEAKERS e o cabo vermelho no terminal positivo (+) dos FRONT SPEAKERS.
Antena
FM
FM
75 OHMS
ANTENNA
GND
Vermelho Preto
Antena espiral
AM
AM
Ligação de luz ligado do altifalante
Ligue os fios de luz ligada do altifalante às fichas de SPEAKERS LIGHT-UP para iluminar o altifalante. Para desactivar a característica de luz ligada, pressione o botão CLEAR/DIMMER no controlo remoto durante 2 segundos ou mais.
LEFT
LIGHT-UP
SPEAKERS
RIGHT
Alto-falante esquerdo
Alto-falante direit
Nota:
Colocando o fio de luz ligada do altifalante direito na ficha RIGHT e o fio de luz ligado do altifalante esquerdo à ficha LEFT.
Cuidado:
Utilizar alto-falantes com uma impedância de 6 ohms ou mais, pois impedâncias mais baixas nos alto-falantes podem danificar a unidade.
Não se equivocar com os canais direito e esquerdo. O alto-falante direito deve estar no lado direito quando se observar a unidade pela frente.
Não deixe os cabos desencapados do
Incorreto
alto-falante tocarem uns aos outros.
Não se apoie ou sente nos alto-falantes. Você pode ser ferido.
Não permitir que qualquer objeto caia ou seja colocado nos dutos de reflexo de graves.
P-9
Conexão de energia CA
Após conferir se todas as conexões foram executadas correta­mente, conectar a tomada de energia CA desta unidade na tomada da parede. Se a unidade for conectada primeiro, esta entrará no modo de demonstração.
Notas:
A unidade começará a inicialização da fita quando esta for
conectada em uma tomada CA. Durante este processo, será ou­vido som de inicialização e a unidade não poderá ser ligada. Es­perar até o processo acabar.
Desconectar o cabo de energia CA da tomada da parede se a un-
idade não for ser utilizada por um período prolongado de tempo.
Ventilador de refrigeração:
Este elemento principal possui uma ventoinha para melhorar o arrefecimento. Por favor, não obstrua a abertura da ventoinha pois bloqueará a ventilação adequada.
Unidade Principal Configurar o selector de voltagem CA
Verifique a instalação do selector de voltagem CA no painel traseiro antes de conectar a unidade a uma tomada de parede. Se necessário, ajuste o selector para a voltagem correspondente de energia CA utilizada na sua área.
Rode o selector com uma chave de fendas até aparecer na janela o número de voltagem apropriado (110 V, 127 V, 220 V ou 230 V- 240 V CA).
Adaptador de ficha CA
Em áreas (ou países) onde é utilizada a tomada de parede mostrada na ilustração 2, conecte a unidade utilizando um adaptador de ficha CA fornecido com a unidade, como na ilustração. O adaptador de ficha CA não está incluído em áreas onde a tomada de parede e a ficha de energia CA podem ser conectada directamente (ver ilustração 1).
CD-MPX870W
PORTUGUÊS
Preparação para uso
P-10
CD-MPX870W
PORTUGUÊS
Conexões do sistema (continuação)
Configurar o selector de intervalo FM/AM
A União Internacional de Telecomunicações (UIT) estabeleceu que os países membros devem manter um intervalo de 100 kHz ou 50 kHz entre frequências de emissão das estações FM e 10 kHz ou 9 kHz para estações AM. A ilustração mostra as zonas de 50/9 kHz (regiões 1 e 3), e a zona de 100/10 kHz (região 2). Antes de utilizar a unidade, defina o interruptor do SPAN SELECTOR (no painel traseiro) para o intervalo (span) da sua área.
Preparação para uso
Para mudar a zona de sintonia:
1
Pressionar o botão ON/STAND-BY para entrar no modo de espera.
2 Configurar o interruptor SPAN SELECTOR (no painel traseiro) da
seguinte forma.
Para o intervalo de 50 kHz FM (9 kHz em AM) 50/9 Para o intervalo de 100 kHz FM (10 kHz em AM) 100/10
3 Enquanto pressionar o botão e o botão , pressionar o botão
TUNER (BAND) até aparecer “CLEAR ALL”.
Cuidado:
Esta operação apagará todos os dados armazenados na memória incluindo o relógio, definições do temporizador, predefinição do sintonizador e programação de CD.
P-11
Modo de demonstração
A primeira vez que a unidade é ligada, esta entrará no modo de demonstração. Irá ver palavras a passar e o altifalante dianteiro acenderá em modo piscar.
Para cancelar o modo de demonstração:
Quando a unidade está em modo de espera de energia (modo de demonstração), pressionar o botão X-BASS/DEMO. A unidade passará para um consumo de energia reduzido.
Para retornar ao modo de demonstração:
Quando a unidade estiver no modo de espera de energia, pressionar o botão X-BASS/DEMO novamente.
Nota:
Quando a energia é ligada, o botão X-BASS/DEMO pode ser utilizado para selecionar o modo de extra grave.
Antena FM externa
Utilizar uma antena FM externa se necessitar de uma recepção melhor. Consultar seu revendedor.
ANTENNA
FM
GND
AM
Antena FM
75 OHMS
Cabo coaxial de 75 ohms
Nota:
Quando se utilizar uma antena exterior de FM, desligue o fio de antena fornecido com o aparelho.
externa

Controle remoto

Instalação de bateria
Utilizar 2 pilhas de tamanho “AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou semelhante). As pilhas não estão incluídas.
1 Abrir a tampa das pilhas. 2 Inserir as pilhar de acordo com a direção indicada no
compartimento próprio.
Quando inserir ou remover baterias, empurrá-las na direção dos
terminais de bateria .
3 Fechar a tampa das pilhas.
Precauções para a utilização de bateria:
Substitua todas as baterias velhas ao mesmo tempo por novas.Não misture baterias velhas e novas.Remover as baterias se a unidade não for ser utilizada por
períodos longos de tempo. Isto prevenirá dano potencial devido a vazamento de bateria.
Cuidado:
Não utilizar baterias recarregáveis (bateria de níquel-cádmio,
etc.).
A instalação incorreta das baterias podem causar mal
funcionamento da unidade.
As baterias (pilhas ou bateria) não devem ser expostas ao calor
excessivo como luz solar directa, fogo ou parecido.
Remoção das pilhas:
Abra a tampa do compartimento das pilhas e puxe a pilha a retirar.
Notas relativas à utilização:
Trocar as baterias se a distância de operação estiver reduzida ou
se a operação se tornar irregular.
Limpar periodicamente o transmissor do controle remoto e o
sensor na unidade com um pano macio.
A exposição do sensor da unidade à luz forte pode interferir na
operação. Mudar a iluminação ou a direção da unidade.
Manter o controle remoto longe de umidade, calor, choque e
vibrações.
Teste do controle remoto
Verificar o controle remoto após verificar todas as conexões (consultar as páginas 8 - 11). Aponte o controle remoto diretamente para o sensor remoto na unidade.
O controle remoto pode ser usado dentro do alcance mostrado abaixo:
Pressionar o botão ON/STAND-BY. A energia é ligada? Agora, você pode desfrutar da música.
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
CD-MPX870W
PORTUGUÊS
Preparação para uso
P-12
CD-MPX870W
PORTUGUÊS

Controle geral

Para ligar a energia
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.

Operação básica

Depois de uso:
Pressionar o botão ON/STAND-BY para entrar no modo de espera de energia.
Controle de luz de iluminação
Quando a energia é ligada, o mostrador de exibição é iluminado. Para ligar/desligar a luz, manter pressionado o botão CLEAR/ DIMMER no controle remoto por 2 segundos ou mais.
Controlo de iluminação do altifalante
O altifalante irá acender de acordo com o nível de fonte de música reproduzido. Para ligar/desligar a luz, manter pressionado o botão CLEAR/DIMMER no controle remoto por 2 segundos ou mais.
Volume automático progressivo
Se desligar e tornar a ligar o aparelho com o volume posicionado em 27 ou superior, o volume inicia-se a 16 e progride até ao último
P-13
nível programado.
Controle de volume
Operação da unidade principal:
Quando o controle VOLUME é girado no sentido horário, o volume aumenta, e quando é girado no sentido anti-horário, o volume diminui.
.....
30 MAXIMUM0
Operação do controle remoto:
Pressionar o botão VOLUME (+ ou -) para aumentar ou diminuir o volume.
Controlo de graves (X-BASS)
Quando o botão X-BASS/DEMO é pressionado, a unidade entrará no modo extra graves. Para cancelar este modo pressione novamente o botão X-BASS/ DEMO.
Equalizador
Quando a unidade é ligada pela primeira vez, estará em modo FLAT. Quando o botão EQUALIZER MODE é pressionado, o modo/de ajuste atual será exibido. Para mudar para um modo diferente, pres­sionar o botão EQUALIZER MODE repetidamente até que o modo desejado apareça.
Durante o modo CD/TUNER/ TAPE
Sem equalização.
FLAT
Para música rock.
ROCK
POPS
JAZZ
Para música clássica.
Para música pop.
Destaque de voz.
Para jazz.
CLASSIC
VOCALS
Durante o modo GAME/VIDEO
FLAT
Sem equalização.
ROCK
Para música rock.
CLASSIC
ACTION
SPORTS
RACING
Para música clássica.
Para jogos de ação.
Para jogos esportivos.
Para jogos de corridas de automóveis.
Loading...
+ 30 hidden pages