Congratulazioni per l'ottimo acquisto di questo prodotto SHARP. Per
sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche, vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. Vi aiuterà ad ottenere sempre il meglio dall'apparecchio.
Note Particolari
La fornitura di questo prodotto non da nessun diritto a una licenza et non
implica il diritto di distribuire il contenuto creato con questo prodotto via
sistemi di trasmissione (terrestre, satellite, cablo e/o altri canali di distribuzione) commerciale, via applicazioni di “streaming” (Internet, intranets e/o altri reti) via altri sistemi di distribuzione di contenuti (applicazioni
per pay-audio, applicazioni per audio a la domanda e applicazioni simile)
commerciali, come pure sopra supporti fisichi (CD, DVD, circuiti integrati
a semiconduttore, hard drives, memory cards e simile) generando redditi.
Per tale utilizzazione, ènecessario una licenza specifica. Per più informazioni, visita http://mp3licensing.com
La tecnologia audio di codificazione del MPEG Layer-3 è stato con
cessa via una licenza con cesso da Fraunhofer IIS e da Thomson.
Accessori
Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella confezione.
Assicurarsi che l'apparecchio sia collocato in un luogo ben ventilato
e che ci sia uno spazio libero di almeno 10 cm ai lati, sulla parte superiore e posteriore.
10 cm10 cm
Tavolo
Collocare l'apparecchio su una superficie
solida, piana ed esente da vibrazioni.
Tenere l'unità lontana dalla luce diretta
del sole, da forti campi magnetici, da polvere eccessiva, umidità e apparecchi
elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.)
che possono causare rumori elettrici.
Non mettere niente sull'apparecchio.
Non esporre l'unità all'umidità, a temperature che superano i 60˚C
o che raggiungano estremi troppo bassi.
Se il sistema non funziona bene, disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete. Poi, reinserirlo e riaccendere l'apparecchio.
In caso di temporali nelle vicinanze, le
norme di sicurezza richiedono che venga
disinserita la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica.
10 cm
10 cm
Per staccare il cavo di alimentazione dalla
presa di rete prenderlo sempre per la spina,
altrimenti si rischia di danneggiarne i
conduttori interni.
La presa di alimentazione CA viene usata
come dispositivo di scollegamento e deve
rimanere sempre funzionante.
Per evitare scosse elettriche, non
togliere la copertura esterna. Per le
riparazioni all'interno rivolgersi al più
vicino centro di assitenza tecnica
SHARP.
Non impedire la ventilazione coprendo i
T
U
P
N
I
C
A
fori di ventilazione con giornali, tovaglie,
tende, ecc.
Non collocare sull'apparecchio candele accese o simili.
Non disperdere nell'ambiente le pile usate, e rispettare le leggi relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della vostra zona.
L'apparecchio è stato disegnato per l'uso in zone climatiche miti.
Questo apparecchio dovrebbe essere usato in luoghi con temperature varianti tra 5˚C e 35˚C.
Avvertenza:
La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta per
l'apparecchio. L'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione
più alta di quella prescritta è pericoloso e può causare un incendio o
un danno. La SHARP non è responsabile dei danni causati dall'uso
dell'apparecchio con una corrente a tensione diversa da quella
prescritta.
Controllo di volume
Il livello del suono ad una determinata impostazione del volume
dipende dall’efficienza dei diffusori, il luogo ed altri vari fattori. Si
consiglia di evitare gli alti livelli di suono, che si verificano quando si
accende l'apparecchio con il volume impostato su valori alti oppure
quando si ascolta continuamente ad alto volume. Una pressione
sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli auricolari può
causare la perdita dell'udito.
16. Tasto di brano su o spostamento rapido in avanti del disco,
avvolgimento nastro per l'alloggiamento cassetta 2,
preselezioni del sintonizzatore su, ora su . 11, 14, 24, 26, 35
17. Brano giù o spostamento rapido indietro del disco,
riavvolgimento nastro per l'alloggiamento cassetta 2,
preselezioni del sintonizzatore giù, ora giù 11, 14, 24, 26, 35
23. Tasto di brano su o spostamento rapido in avanti del disco,
avvolgimento nastro per l'alloggiamento cassetta 2,
preselezioni del sintonizzatore su, ora su, cursore verso
Prima di ogni collegamento disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Collegamento dell'antenna (vedere pagina 7)
Antenna FM
Antenna AM a telaio
CD-MPX860H
ITALIANO
Diffusore destro
Collegamento dei diffusori
(vedere pagina 7)
Diffusore sinistro
Preparativi per l'uso
Presa a muro
(230 V c. a. , 50 Hz)
Collegamento di alimentazione c.a.
(vedere pagina 8)
I-6
CD-MPX860H
Rosso
Nero
ITALIANO
Collegamenti del sistema (continua)
Collegamento dell'antenna
Antenna FM in dotazione:
Collegare il filo dell'antenna FM alla
presa FM 75 OHMS e posizionarlo nella
direzione in cui è possibile ricevere il più
forte segnale.
Antenna a telaio AM in dotazione:
Collegare il filo dell'antenna AM a telaio
ai morsetti AM e GND. Posizionare
l’antenna AM a telaio per una ricezione
ottimale. Posizionare l’antenna AM a
telaio su uno scaffale, ecc., oppure
attaccarla ad un supporto o ad una
parete con delle viti (non fornite).
Nota:
Collocare l'antenna sull'apparecchio o vicino al cavo di alimentazione
potrebbe causare dei rumori. Per una migliore ricezione collocare l'antenna
lontano dall'apparecchio.
Installazione dell'antenna AM a telaio:
< Montaggio >< Appendere alla parete >
Preparativi per l'uso
Parete
Antenna
FM
ANTENNA
FM
75 OHMS
Antenna
AM a telaio
GND
AM
Viti (non fornite in dotazione)
Collegamento dei diffusori
Collegare il cavo nero al terminale negativo (-) dei FRONT SPEAKERS, ed
il cavo rosso al terminale positivo (+) dei FRONT SPEAKERS.
Attenzione:
Usare diffusori con un'impedenza di 6 ohm o
superiore, in quanto i diffusori con un'impedenza inferiore possono danneggiare l'apparecchio.
Non confondere il canale destro con quello
sinistro. Il diffusore destro è quello che si
trova a destra quando si osserva la parte
anteriore dell'apparecchio.
Fare in modo che i fili nudi dei diffusori
Sbagliato
non si tocchino.
Non sedere sui diffusori e non salirvi sopra.
Vi potreste fare male se si rompessero.
Non fare cadere e non inserire oggetti nei
condotti riflessione bassi.
I-7
Collegamento di alimentazione c.a.
Dopo avere controllato che tutti i collegamenti sono stati eseguiti
bene, inserire la spina del cavo di alimentazione c.a. nella presa a
muro. Collegando prima l'apparecchio alla presa di rete, esso si porrà nel modo di dimostrazione.
Presa a muro
(230 V c.a., 50 Hz)
Note:
L'apparecchio avvierà l'inizializzazione del nastro appena verrà
inserito nella presa di corrente c.a. Durante questo processo, si
potrà udire il suono di inizializzazione e l'apparecchio non può essere acceso. Aspettare che questo processo finisca.
Disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro se
l'apparecchio non sarà usato per un lungo periodo di tempo.
Ventola di raffreddamento:
La presente apparecchio principale è munita di ventola sul retro
dell'apparecchio stessa per un miglior raffreddamento. Si prega di
non coprire od ostruire l'apertura della ventola, perché ciò bloccherebbe la corretta ventilazione.
Modo di dimostrazione
Appena l'apparecchio viene collegato alla
presa di rete, si pone nel modo di
dimostrazione.
parole.
Si vedranno scorrere le
Per cancellare il modo di dimostrazione:
Quando l'apparecchio è nel modo
stand-by (modo di dimostrazione),
premere il tasto X-BASS/DEMO.
L'apparecchio passerà al modo a
basso consumo energetico.
Per riportare l'apparecchio nel modo di dimostrazione:
Quando l'apparecchio è nel modo stand-by, premere di nuovo il tasto
X-BASS/DEMO.
Nota:
Quando l'apparecchio è acceso, il tasto X-BASS/DEMO può essere
usato per selezionare il modo extra bassi.
Antenna FM esterna
Utilizzare un'antenna FM esterna per una migliore ricezione. Per
informazioni rivolgersi al proprio rivenditore.
ANTENNA
FM
GND
AM
Antenna
FM esterna
75 OHMS
CD-MPX860H
ITALIANO
Preparativi per l'uso
Cavo coassiale
da 75 ohm
Nota:
Quando si utilizza un'antenna FM esterna, scollegare il filo
dell'antenna FM in dotazione.
I-8
CD-MPX860H
ITALIANO
Telecomando
Installazione della pila
1 Aprire il coperchio dello scomparto pila.
2 Inserire le pile allineandone le polarità come indicato nello
scomparto delle pile.
Quando si inseriscono o si tolgono le pile, spingerle verso il loro
polo .
3 Chiudere il coperchio dello scomparto pila.
Precauzioni per l'uso di una pila:
Sostituire sempre tutte le pile con altre nuove.
Non mischiare pile vecchie e nuove.
Togliere le pile se l'apparecchio non viene usato per lunghi periodi
di tempo. Ciò previene il danno causato da eventuali perdite.
Preparativi per l'uso
Attenzione:
Non usare pile ricaricabili (pile al nichel-cadmio, ecc.).
Se si inseriscono le pile in direzione opposta si può causare un
malfunzionamento.
Rimozione delle pile:
Aprire il coperchio del vano pile e sollevare la pila da togliere.
Note riguardanti l'uso:
Sostituire le pile se la distanza utile di controllo diminuisce o se il
funzionamento diventa irregolare. Comprare 2 pile di formato “AA”
(UM/SUM-3, R6, HP-7 o similari).
Pulire periodicamente il trasmettitore del telecomando e il sensore
dell'apparecchio con un panno morbido.
Se si espone il sensore dell'apparecchio a una forte luce si potreb-
bero verificare interferenze col funzionamento. Cambiare l'illuminazione o la direzione dell'apparecchio.
Proteggere il telecomando da umidità, calore, colpi e vibrazioni.
Prova del telecomando
Provare il telecomando dopo avere controllato tutti i collegamenti (pagine
6 - 8).
Volgere il telecomando in direzione del sensore dell'unità.
Il telecomando può essere usato entro il raggio indicato qui in
basso:
Premere il tasto ON/STAND-BY. L'apparecchio si accende? Adesso
potrete godervi la musica.
Sensore a distanza
0,2 m - 6 m
I-9
Comando unico
Per accendere l'apparecchio
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
Dopo l'uso:
Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel modo stand-by
Visualizza il comando Luminosità
Per ridurre la luminosità tenere premuto il tasto CLEAR/DIMMER
del telecomando per 2 secondi o più.
Aumento graduale automatico del volume
Se si accende e si spegne l’apparecchio principale con il volume
impostato su 27 ed oltre, il volume inizia da 16 ed aumenta fino al
livello impostato l’ultima volta.
.
Controllo di volume
Funzionamento dell'apparecchio principale:
Quando si gira il controllo VOLUME in
senso orario, il volume aumenterà.
Quando lo si gira in senso antiorario, il
.....
30 MAXIMUM0
volume diminuirà.
Funzionamento con il telecomando:
Premere il tasto VOLUME (+ o -) per aumentare o diminuire il volume.
Controllo bassi (X-BASS)
Premendo il tasto X-BASS/DEMO l'apparecchio entrerà in modalità Extra bassi. Per annullare questo modo, premere
di nuovo il tasto X-BASS/DEMO.
Equalizzatore
Appena inserita l'alimentazione, l'apparecchio si pone in modo FLAT.
Quando si preme il tasto EQUALIZER MODE, l'impostazione del
modo in quel momento sarà visualizzata. Per cambiare modo, premere ripetutamente il tasto EQUALIZER MODE fino a quando il
modo di suono desiderato appare.
Mentre l'apparecchio è nel modo
CD/TUNER/TAPE
Nessuna equalizzazione.
FLAT
ROCK
Per musica rock.
CLASSIC
Per musica classica.
POPS
Per musica pop.
I suoni vocali vengono esaltati.
VOCALS
Per musica jazz.
JAZZ
Mentre l'apparecchio è nel modo
GAME/VIDEO
Nessuna equalizzazione.
FLAT
ROCK
Per musica rock.
CLASSIC
Per musica classica.
ACTION
Per giochi d'azione.
Per giochi sportivi.
SPORTS
Per giochi di corse
RACING
automobilistiche.
CD-MPX860H
ITALIANO
Operazioni basilari
I-10
CD-MPX860H
ITALIANO
Regolazione dell'orologio (Solo per telecomando)
5 Premere il tasto o per regolare l'ora e poi pre-
mere il tasto MEMORY.
In questo esempio, l'orologio è regolato per il display di 24 ore (0:00).
1
Premere il tasto
chio.
2 Premere il tasto CLOCK/TIMER.
3 Entro 10 secondi, premere il tasto o per selez-
ionare “CLOCK”, e premere il tasto MEMORY.
Operazioni basilari
4 Premere il tasto o per selezionare il display di
24 ore o 12 ore e poi premere il tasto MEMORY.
“0:00”Appare il display di 24 ore.
(0:00 - 23:59)
“AM 12:00”Appare il display di 12 ore.
(AM 12:00 - PM 11:59)
“AM 0:00”Appare il display di 12 ore.
I-11
(AM 0:00 - PM 11:59)
ON/STAND-BY
per accendere l'apparec-
Premere una volta il tasto
gio di 1 ora. Tenerlo abbassato per farlo avanzare continuamente.
o
per fare avanzare l'orolo-
6 Premere il tasto o per regolare i minuti e poi
premere il tasto MEMORY.
Premere una volta il tasto
l'orologio di 1 minuto. Tenerlo abbassato per fare avanzare
l'orologio a intervalli di 5 minuti.
Per controllare il display dell'ora:
[Quando l'apparecchio è nel modo stand-by]
Premere il tasto CLOCK/TIMER.
Il display dell'ora viene visualizzato per circa 10 secondi.
[Quando l'apparecchio è acceso]
Premere il tasto CLOCK/TIMER.
Entro 10 secondi, premere il tasto
Il display dell'ora viene visualizzato per circa 10 secondi.
Nota:
“CLOCK” appare oppure l'ora lampeggerà per confermare il display
dell'orologio quando la corrente c.a. viene ripristinata dopo un guasto
oppure dopo avere disinserito il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Se l'ora non è esatta, correggere l'orologio nel seguente modo.
Per regolare di nuovo l'orologio:
Eseguire “Regolazione dell'orologio” dal punto 1. Se “CLOCK” non
appare nel punto 3, il punto 4 (per la selezione del display di 24 ore
o 12 ore) sarà saltato.
Per cambiare il display di 24 ore o di 12 ore:
1 Cancellare tutti i contenuti programmati. [Per ulteriori informazio-
ni leggere il paragrafo “Per cancellare tutti i contenuti della memoria (azzerare)” a pagina 42.]
2 Eseguire “Regolazione dell'orologio” dal punto 1.
o per fare avanzare
o
per visualizzare l'ora
.
Ascolto di un CD o disco MP3/WMA
Questo sistema può eseguire riproduzioni di CD standard, CD-R/
RW nel formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA, ma non può
registrare su di essi. La riproduzione di alcuni dischi potrebbe non
essere possibile a causa delle condizioni del disco o dell'apparecchiatura usata per la registrazione.
MP3:
MP3 è una forma di compressione. È l'acronimo per MPEG
Audio Layer 3.
MP3 è un tipo di codice audio che è processato ad elevata compressione rispetto alla sorgente audio originale con un trascurabile deterioramento della qualità del suono.
Questo sistema supporta MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3, e
file VBR.
Durante la riproduzione di file VBR, il contatore del tempo nel
display potrebbe essere diverso dal tempo di riproduzione reale.
WMA:
WMA sono file con formato di sistema d’avanguardia i quali
includono file audio compressi con il codice Windows Media
Audio. WMA è stato sviluppato da Microsoft come file con formato audio per Windows Media Player.
L’indicatore “MP3” o “WMA” si illumina quando l’apparecchio
legge le informazioni su un disco MP3 o WMA.
Funzione di accensione automatica:
Quando si preme uno dei seguenti tasti, l'apparecchio si accende.
Tasto CD (apparecchio principale e telecomando): L'apparecchio
Tasto CD / del telecomando: L'apparecchio si accende e la
Tasto / dell'apparecchio principale: L'apparecchio si accende
Funzione di spegnimento automatico:
Nel modo di arresto per le operazioni CD, MP3 o WMA, l’apparecchio principale va in stand-by dopo 15 minuti di inattività.
CD-MPX860H
ITALIANO
si accende e la funzione “CD” viene attivata.
riproduzione del CD inizia (a prescindere dall'ultima funzione).
e inizia la riproduzione dell'ultima funzione (CD, TAPE, TUNER,
GAME/VIDEO).
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
I-12
CD-MPX860H
ITALIANO
Ascolto di un CD o disco MP3/WMA (continua)
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
2 Premere il tasto CD.
3 Premere il tasto 1 ed entro 5 secondi, premere il tasto
per aprire il piatto disco 1.
4 Collocare il disco sul piatto disco 1, il lato con l'etichetta ri-
volto verso l'alto.
Assicurarsi di collocare i dischi da 8 cm al centro dei piatti disco.
5
Premere il tasto
[CD][MP3/WMA]
12 cm8 cm
////
per chiudere il piatto disco 1.
Indicatore MP3
Indicatore WMA
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
I-13
Numero totale di
brani sul disco
A causa della struttura delle informazioni del disco, la lettura
di un disco MP3/WMA richiede più tempo di quella di un normale CD (da 20 a 90 secondi circa).
Tempo totale di
riproduzione del disco
Numero totale
delle cartelle
Numero
totale dei file
6 È possibile collocare i dischi sui piatti 2 - 5 seguendo il pro-
cedimento dei punti 3 - 5.
7 Premere il tasto / per iniziare la riproduzione.
Indicatore di riproduzione del disco
La riproduzione comincerà dal brano 1 del DISCO 1. Quando la
riproduzione di un disco finisce, la riproduzione del disco successivo inizia automaticamente.
Dopo che la lettura dell'ultimo brano del quinto disco è stata com-
pletata, l'apparecchio si arresterà automaticamente.
Se non c'è disco in uno dei piatti disco (1 - 5), il piatto vuoto sarà
saltato per passare al piatto successivo con un disco.
Per sostituire gli altri dischi durante la riproduzione di un disco:
Premere uno dei tasti 1 - 5 in corrispondenza del disco arrestato
ed entro 5 secondi, premere il tasto e scambiare i dischi.
Per rimuovere i dischi:
Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto, premere il tasto 1 - 5
ed entro 5 secondi, premere il tasto .
Attenzione:
Non collocare due dischi su un unico vano.
Non riprodurre dischi di forma speciale (cuore, ottagono, ecc.).
Potrebbe provocare malfunzionamenti.
Non spingere il cassetto del disco mentre è in movimento.
Se la corrente viene a mancare mentre il cassetto è aperto, aspet-
tare fino a quando la corrente viene ripristinata.
Se il piatto disco viene fermato con forza, “ER-CD20” apparirà sul
display per 3 secondi e l'apparecchio non funzionerà. In questo
caso, premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel
modo stand by e poi riaccenderlo.
Se durante il funzionamento del lettore CD si verificano interferen-
ze con la ricezione TV o radio, allontanare l'apparecchio dal televisore o dalla radio.
Se un disco è rovinato, sporco, o inserito capovolto, esso verrà
saltato o non sarà letto.
Varie funzioni del disco
FunzioneApparec-
Riproduzione
ArrestoPremere mentre l'ap-
PausaPremere mentre l'ap-
Brano su/
brano giù
Spostamen
to rapido in
avanti/
spostamento rapido indietro
chio princi-
pale
Telecoman-doFunzionamento
Premere mentre
l'apparecchio è nel
modo di arresto.
parecchio è nel modo
di riproduzione.
parecchio è nel modo
di riproduzione. Premere il tasto / per
ricominciare la
riproduzione dal punto
in cui è stata eseguita
la pausa.
Premere mentre l'apparecchio è nel modo
di riproduzione o di arresto.
Se si preme il tasto
mentre l'apparecchio è
nel modo di arresto,
premere il tasto /
per avviare il brano desiderato.
Premere e tenere abbassato mentre l'apparecchio è nel modo
di riproduzione.
Rilasciare il tasto per
riprendere la riproduzione.
CD-MPX860H
ITALIANO
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
I-14
CD-MPX860H
ITALIANO
Ascolto di un CD o disco MP3/WMA (continua)
Note per CD:
L'operazione brano su/brano giù è possibile solo entro i singoli
dischi.
L'operazione di spostamento rapido in avanti/spostamento rapido
indietro è possibile solo entro i singoli dischi.
Quando si raggiunge la fine dell'ultimo brano durante lo
spostamento rapido in avanti, “END” apparirà sul display e il
funzionamento del lettore si ferma. Quando l'inizio del primo
brano viene raggiunto durante lo spostamento rapido indietro,
l'apparecchio si porrà nel modo di riproduzione.
Note per dischi MP3/WMA:
L'operazione brano su/brano giù è possibile solo entro i singoli
dischi.
Il suono può essere udito durante lo spostamento rapido in
avanti/spostamento rapido indietro su un CD, ma non su un disco
MP3/WMA. Per lo spostamento rapido in avanti o indietro su un
disco MP3/WMA controllare il tempo di riproduzione sul display.
L'operazione di spostamento rapido in avanti/spostamento rapido
indietro è possibile solo entro i singoli brani.
Quando si raggiunge la fine del brano durante lo spostamento
rapido in avanti, il brano successivo verrà riprodotto. La riproduzione del brano inizierà quando si raggiunge l'inizio durante lo
spostamento rapido indietro.
Per cambiare il display (solo disco MP3/WMA)
Durante la riproduzione di un disco, premere il tasto DISPLAY.
Ogni volta che si preme il tasto, il display
cambia come segue.
Numero
di brano
Tempo di
riproduzione
trascorso
Nome del file
Nome della cartella
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
I-15
Riproduzione d'avanguardia di un CD o disco MP3/WMA
Per specificare il disco che si vuole ascoltare
È possibile ascoltare un disco specificandone il numero.
1 Premere uno dei tasti 1 - 5 per selezionare il disco de-
siderato.
Numero del disco selezionato
2 Entro 5 secondi, premere il tasto / dell'apparecchio
principale.
La riproduzione inizierà dal brano 1 del disco selezionato.
Dopo aver riprodotto l’ultima traccia sull’ultimo disco, l’unità si
arresta automaticamente.
Nota:
Se viene selezionato un piatto disco senza disco, la riproduzione non
avrà inizio e l'indicatore del disco si spegnerà.
Per fermare la riproduzione:
Premere il tasto (CD ).
Ricerca diretta di un brano
Usando i tasti di ricerca diretta, è possibile eseguire la riproduzione
dei brani desiderati sul disco attuale.
Usare i tasti di ricerca diretta del
telecomando per selezionare il
brano desiderato mentre viene
eseguita la riproduzione del
disco selezionato.
I tasti di ricerca diretta permettono di selezionare fino al
numero 9.
Per selezionare il numero 10 o un numero maggiore, usare il
tasto “+10”.
Per esempio, per scegliere 13
A.
1 Premere una volta il tasto
“+10”.
2 Premere il tasto “3”.
B. Per esempio, per scegliere 30
1 Premere tre volte il tasto “+10”.
2 Premere il tasto “0”.
Se i tasti di ricerca diretta sono premuti mentre il disco è nel modo di
arresto, premere il tasto / per avviare la riproduzione del brano
desiderato sul disco attuale.
Note:
Non è possibile selezionare un numero di brano superiore al nu-
mero di brani sul disco.
Durante la riproduzione ad accesso casuale, non si può eseguire
la ricerca diretta.
CD-MPX860H
ITALIANO
Numero del brano
selezionato
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
I-16
CD-MPX860H
ITALIANO
Riproduzione d'avanguardia di un CD o disco MP3/WMA (continua)
Ripetizione di lettura
La funzione di ripetizione della riproduzione permette di eseguire la
lettura continua di tutti i 5 dischi, di tutti i brani del disco selezionato
oppure di una sequenza programmata.
Per ripetere un disco:
Premere due volte il tasto / .
Ripetizione di tutti i brani fino a 5 dischi:
Premere tre volte il tasto / .
Per riascoltare i brani desiderati:
Eseguire le operazioni dei punti 1 - 6 del paragrafo “Riproduzione
programmata” a pagina 18 e poi premere due volte il tasto / .
Per cancellare la ripetizione di lettura:
Premere di nuovo il tasto / .
“ ” scompare.
Riproduzione ad accesso casuale
I brani del disco possono essere letti automaticamente in ordine sparso.
Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti i brani di 5 dischi
Premere il tasto RANDOM sul telecomando.
Per cancellare la lettura casuale:
Premere il tasto / .
“R” scompare.
Note:
Se si preme il tasto
ale, sarà possibile passare al brano successivo selezionato dalla
funzione casuale. Il tasto , però, non permetterà di andare al
brano precedente. Sarà localizzato solo l'inizio del brano che si sta
ascoltando.
La funzione di lettura casuale permette la selezione e la lettura
automatica dei brani. (Chi ascolta non potrà scegliere l'ordine di
lettura dei brani.)
Attenzione:
Dopo avere usato la funzione di riproduzione ad accesso casuale o
ripetuta, non dimenticare di premere il tasto (CD ). Altrimenti il
disco o i dischi saranno letti ininterrottamente.
durante la riproduzione ad accesso casu-
:
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
I-17
Riproduzione programmata
Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre nell'ordine preferito.
1 Mentre l'apparecchio è nel modo
di arresto, premere il tasto
MEMORY per passare al modo di
memorizzazione del programma.
2
Premere uno dei tasti
selezionare il disco desiderato
3
Premere i tasti di ricerca diretta del
telecomando per selezionare il bra-
no desiderato
È anche possibile selezionare un brano premendo il tasto o
.
4
Premere il tasto MEMORY per
memorizzare il numero di brano.
5 Ripetere il procedimento dei punti 2 - 4 per gli altri brani. Si
possono programmare fino a 32 brani.
Se si fa un errore, i brani programmati possono essere cancellati premendo il tasto CLEAR/DIMMER.
6 Premere il tasto (CD ).
Il numero totale dei brani nella
memoria apparirà.
7 Premere il tasto / per iniziare la riproduzione.
1 - 5
.
per
.
Numero del disco selezionato
Numero del brano selezionato
Cancellazione delle selezioni programmate:
Premere il tasto CLEAR/DIMMER del telecomando mentre l'indicatore “MEMORY”
lampeggia.
Ogni qualvolta il tasto viene premuto, viene
cancellato un brano, iniziando dall'ultimo brano programmato.
Per cancellare il modo di riproduzione programmata:
Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto e l'indicatore “MEMORY”
é acceso, premere il tasto CLEAR/DIMMER del telecomando. L'indicatore “MEMORY” si spegnerà e tutti i contenuti programmati saranno cancellati.
Per aggiungere brani al programma:
Se nella memoria è stato immesso precedentemente un programma,
l'indicatore “MEMORY” sarà visualizzato. Quindi seguire il procedimento dei punti 1 - 6 per aggiungere altri brani. I nuovi brani saranno
memorizzati dopo l'ultimo brano del programma già presente.
Per controllare quali sono i brani programmati:
Mentre l'apparecchio è fermo nel modo di riproduzione programmata, premere il tasto o .
Note:
Quando un disco con brani programmati viene espulso, il program-
ma viene cancellato automaticamente.
Anche se si preme il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio
nel modo stand-by o per passare dalla funzione CD a un'altra funzione, le selezioni programmate non saranno cancellate.
Durante la funzione di riproduzione programmata, non è possibile
eseguire la riproduzione ad accesso casuale.
CD-MPX860H
ITALIANO
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
I-18
CD-MPX860H
ITALIANO
Navigazione di MP3/WMA (solo per i file MP3/WMA)
Navigazione di MP3/WMA:
È possibile ricercare ed eseguire la riproduzione di file mediante la
cartella o il titolo. Per esempio, quando si assegnano tre titoli ad un
file, immettere il genere (jazz, ecc.) come titolo 1, il nome di album
come titolo 2 e il titolo di brano come titolo 3 per poter ricercare il file
mediante uno di questi titoli.
È possibile ricercare ed eseguire la riproduzione di file mediante
la cartella o il titolo 1/2/3 entro un disco MP3/WMA (vedere pagina
20).
Immettendo il nome, è possibile ricercare i file mediante la cartella
o il titolo 1/2/3 entro un disco MP3/WMA (vedere pagina 21).
Le cartelle o i titoli possono essere programmati entro un disco
MP3/WMA (vedere pagina 22).
Quando si immettono nomi di file nel proprio PC, collegare le parole
con trattini. Questo prodotto riconosce la prima parola come titolo 1,
la seconda come titolo 2 e la terza come titolo 3. È possibile
riconoscere fino a tre parole.
Esempio:
Cartella
Titolo 1Titolo 2Titolo 3
AAA
(POPULAR-HITS 1-A MUSIC.mp3)
(POPULAR-HITS 2-B MUSIC.mp3)
(Nome del file)
CartellaTitolo 1
Titolo 2Titolo 3
BBB
(JAZZ-HITS 1-A MUSIC.mp3)
(JAZZ-HITS 2-B MUSIC.mp3)
I file MP3 devono avere l'estensione “.mp3”.
I file WMA devono avere l'estensione “.wma”.
Fino 100 cartelle o 300 file possono essere letti sull'apparecchio.
I file o le cartelle in eccesso non saranno visualizzati.
Questo apparecchio riconosce e visualizza fino a 48 caratteri per
i nomi di cartella e fino a 32 caratteri per il titolo 1/2/3.
Tutti i nomi dei file e delle cartelle appaiono con le lettere maius-
cole.
Ricerca dei file (per cartella o titolo 1/2/3)
È possibile ricercare ed eseguire la riproduzione di file mediante la
cartella o il titolo 1/2/3 entro un disco MP3/WMA.
1 Premere uno dei tasti 1 - 5 per selezionare un piatto
disco contenente un disco MP3/WMA.
2 Premere il tasto / e l'apparecchio inizia a leggere il
disco MP3.
3 Premere il tasto CD per arrestare la riproduzione.
“NAVI READ” appare e il display visualizza il numero totale
delle cartelle e dei file sul disco selezionato.
Indicatore MP3
Indicatore WMA
7
Utilizzare il tasto a cursore o per fare scorrere e per selezionare una cartella (o un titolo), e poi premere il tasto ENTER.
Nome della cartella
Premendo il tasto a cursore / invece del tasto ENTER, vengono riprodotti tutti i file nella cartella (o titolo) selezionati.
8 Utilizzare il tasto a cursore o per fare scorrere e selez-
ionare un file.
Nome del file
CD-MPX860H
ITALIANO
Numero totale
delle cartelle
Numero totale
dei file
4 Premere il tasto NAVIGATION.
5
Premere il tasto a cursore
per del telecomando selezionare
“FOL”, “T-1”, “T-2” o “T-3”. Per la
ricerca di file mediante il nome della cartella, selezionare “FOL”
(lampeggerà)
I seguenti punti descrivono la ricerca di file per cartella:
.
, , o
Cartella Titolo 1
Titolo 2 Titolo 3
MP3
6 Premere il tasto ENTER.
Il numero totale delle cartelle (o dei titoli) appare per 2 secondi
e i nomi delle prime due cartelle (o dei titoli) sono visualizzati.
Nome della cartella
Il tasto
Premere il tasto DISPLAY per
NAVIGATION
controllare il numero di file.
consente di andare un passo indietro
9 Premere il tasto / per iniziare la riproduzione.
L'apparecchio esegue la riproduzione dal file selezionato fino
all'ultimo file nella cartella selezionata (o titolo) e il display precedente riappare.
Ricerca di file per titolo 1/2/3:
Nel punto 5, selezionare “T-1”, “T-2” o “T-3” e seguire la stessa
procedura di ricerca del file per cartella.
L'apparecchio ricerca tutti i file del disco, a prescindere dalla
cartella.
Per fermare la riproduzione:
Premere il tasto CD .
Per uscire dal modo di navigazione di MP3/WMA:
Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto, premere il tasto CD .
Note:
Nel modo di navigazione MP3/WMA le funzioni di riproduzione
.
diretta e di ricerca diretta sono disattivate.
Se il nome di una cartella, di un titolo o di un file non appare op-
pure non è corretto, rimuovere il disco, reinserirlo e poi riprovare.
Premendo il tasto RANDOM mentre l'apparecchio è nel modo di
arresto, il modo di navigazione di MP3/WMA sarà cancellato.
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
I-20
CD-MPX860H
ITALIANO
Navigazione di MP3/WMA (solo per i file MP3/WMA) (continua)
Ricerca dei caratteri (per cartella o titolo 1/2/3)
Immettendo il nome, è possibile ricercare i file mediante la cartella o
il titolo 1/2/3 entro un disco MP3/WMA.
1 Eseguire le operazioni dei punti 1 - 3 del paragrafo “Ricer-
ca dei file (per cartella o titolo 1/2/3)” a pagina 20.
2 Premere il tasto NAVIGATION.
3
Premere il tasto a cursore
per del telecomando
selezionare “FOL”, “T-1”, “T-2” o
“T-3”. Per la ricerca di file
mediante il nome della cartella,
selezionare “FOL” (lampeggerà).
, , o
Cartella Titolo 1
Titolo 2 Titolo 3
4 Premere il tasto CHARACTER per 2 secondi.
Il display sarà pronto per il montaggio dei caratteri.
1˚ riga: Tabella stringa
2˚ riga: Editore (8 cifre)
5 Premere il tasto a cursore o per selezionare la lettera
dell'alfabeto desiderata.
Premere il tasto o per andare alla pagina successiva del
display dei caratteri.
6 Premere il tasto CHARACTER e il carattere attivato sarà im-
messo nella 2˚ riga del display.
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
I-21
Per cancellare un carattere immesso, muovere il cursore sul
carattere con il tasto o e premere il tasto CLEAR/DIMMER
del telecomando.
7
Ripetere le operazioni dei punti 5 e 6 per immettere i caratteri.
Nella ricerca di nome di cartella (o di titolo), non è necessario
immettere il nome completo. L'apparecchio avvia la ricerca dei
nomi con i primi caratteri immessi.
8Una volta finito, premere il tasto ENTER. L'apparecchio
ricerca lo stesso nome entro le cartelle (o i titoli).
Se la parola per la ricerca non è nel nome della cartella (o del
titolo), “NOT FOUND” viene visualizzato e il display del menu
riappare.
9Utilizzare il tasto a cursore o per fare scorrere e selez-
ionare una cartella (o un titolo).
10 Premere il tasto / per iniziare la riproduzione.
Tutti i file nella cartella selezionata (o il titolo) vengono riprodotti e il display precedente riappare.
Per uscire dal modo di navigazione di MP3/WMA:
Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto, premere il tasto CD .
Note:
La ricerca viene avviata sia con le lettere maiuscole che con quelle
minuscole e i nomi trovati appaiono con le lettere maiuscole
Alcuni simboli non appaiono correttamente.
Immissione dei caratteri con i tasti diretti:
Anche i tasti diretti del telecomando
possono essere utilizzati per l'immissione dei caratteri.
Nel punta 5 a sinistra, utilizzare i tasti 09 per immettere le lettere dell'alfabeto.
Le lettere dell'alfabeto cambiano
appena si preme un tasto.
Per esempio, premere “2” quattro volte per immettere “C”.
2ABC
Caratteri:
12 ABC 3 DEF 4 GHI 5 JKL 6 MNO
: indica una spaziatura.
7 PQRS
8 TUV
9 WXYZ
.
0
Riproduzione programmata (per cartella, titolo
1/2/3)
Le cartelle o i titoli possono essere programmati entro un disco MP3/
WMA.
Cartella, titolo 1, titolo 2 e titolo 3 non possono essere programmati
insieme contemporaneamente.
1 Eseguire le operazioni dei punti 1 - 3 del paragrafo “Ricer-
ca dei file (per cartella o titolo 1/2/3)” a pagina 20.
2 Premere il tasto NAVIGATION.
3
Premere il tasto a cursore
selezionare “FOL”, “T-1”, “T-2” o “T-3” e poi premere il tas-
to ENTER.
Il numero totale delle cartelle (o dei titoli) appare per 2 secondi
e i nomi delle prime due cartelle (o dei titoli) sono visualizzati.
4
Premere il tasto a cursore
(o titolo) e poi premere il tasto MEMORY.
La cartella (o il titolo) viene memorizzata con tutti i file.
5 Ripetere le operazioni del punto 4 per tutte le altre cartelle
(o titoli).
Fino a 10 cartelle (o 10 titoli) possono essere programmati.
6 Premere il tasto / per iniziare la riproduzione.
La riproduzione programmata inizierà sempre dalla cartella (o
dal titolo) con il numero più piccolo.
Per fermare la riproduzione:
Premere il tasto CD .
I contenuti programmati non saranno cancellati.
, , o
o
per selezionare la cartella
del telecomando per
Per controllare, aggiungere o cancellare i contenuti programmati
Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto, selezionare una cartella
(o un titolo) con il tasto a cursore o . Se la cartella (o il titolo) è
programmata, “MEMORY” lampeggia.
Lampeggia se la cartella
(o il titolo) è programmata
Quando si preme il tasto MEMORY mentre “MEMORY” lampeg-
gia, la cartella (o il titolo) viene rimossa dal programma.
Premendo il tasto MEMORY mentre il tasto “MEMORY” è disatti-
vato, la cartella (o il titolo) viene aggiunta al programma.
Per cancellare tutti i programmi, premere il tasto CLEAR/DIM-
MER mentre l'apparecchio è nel modo di arresto.
Per uscire dal modo di navigazione di MP3/WMA:
Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto, premere il tasto CD .
I contenuti programmati saranno cancellati.
Note:
I contenuti programmati saranno cancellati quando un disco
viene espulso, quando si inizia la riproduzione di un altro disco,
quando si cambia la funzione oppure si passa al modo stand
bycon il tasto ON/STAND-BY.
Premendo il tasto RANDOM mentre l'apparecchio è nel modo di
arresto, il modo di navigazione di MP3/WMA sarà cancellato.
Se i brani sono programmati utilizzando i numeri di brano (leggere
“Riproduzione programmata” a pagina 18):
Nella modalità di navigazione MP3/WMA, solo i programmi per file
(o titoli) dei nomi vengono registrati. Quando si esce dalla modalità i
programmi per file (o titoli) dei nomi vengono cancellati.
Quando si esce della modalità di navigazione MP3/WMA, vengono
annullati i programmi per numero di brano.
(I programmi per numero di brano sono cancellati quando si rimuove
il disco.)
CD-MPX860H
ITALIANO
:
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
I-22
CD-MPX860H
ITALIANO
La radio
Ascolto della radio
Funzione di accensione automatica:
Quando si preme uno dei seguenti tasti, l'apparecchio si accende.
Tasto TUNER (BAND) (apparecchio principale e telecomando):
L'apparecchio si accende e la funzione “TUNER” viene attivata.
Tasto / dell'apparecchio principale: L'apparecchio si accende
e inizia la riproduzione dell'ultima funzione (CD, TAPE, TUNER,
GAME/VIDEO).
Sintonizzazione
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
2 Premere ripetutamente il tasto TUNER (BAND) per selezi-
onare la banda di frequenza desiderata (FM o AM).
3 Premere il tasto TUNING ( o ) per sintonizzarsi sul-
lastazione desiderata.
Sintonizzazione manuale:
Premere il tasto TUNING
rio per sintonizzare il sistema sulla stazione desiderata.
Sintonizzazione automatica:
Quando si preme il tasto TUNING ( o ) per più di 0,5
secondi, la scansione inizierà automaticamente e il
sintonizzatore si fermerà sulla prima stazione ricevibile.
Note:
Se ci sono interferenze nella ricezione radio, la sintonizzazione a
scansione automatica potrebbe interrompersi in quel punto.
La sintonizzazione a scansione automatica salterà le stazioni dai
segnali deboli.
Per arrestare la sintonizzazione a scansione automatica, premere-
di nuovo il tasto TUNING ( o )
Quando viene sintonizzata una stazione RDS (Radio Data Sys-
tem), verrà visualizzata prima di tutto la frequenza, e poi l’indicatore
RDS si illuminerà. Infine, apparirà il nome della stazione.
È possibile realizzare la sintonizzazione completamente automati-
ca delle stazioni RDS “ASPM”, vedere pagina 30.
Per la ricezione di una trasmissione FM stereo:
Premere il tasto TUNER (BAND) così da fare visualizzare l'indicatore
“ST”
“ ” apparirà quando la trasmissione FM è stereofonica.
Se la ricezione FM è debole, premere il tasto TUNER (BAND) così
da fare spegnere l'indicatore “ST”. La ricezione cambia nel modo
monofonico e il suono diventa più chiaro.
( o )
tante volte quanto è necessa-
.
Indicatore di modo FM stereofonico
I-23
Indicatore di ricezione nel modo FM stereofonico
Memorizzazione di una stazione
È possibile immettere nella memoria 40 stazioni AM e FM e poi richiamarle premendo un tasto. (Sintonizzazione delle stazioni preselezionate)
1 Eseguire il procedimento dei punti 1 - 3 del paragrafo “Sin-
tonizzazione” a pagina 23.
2 Premere il tasto MEMORY per passare al modo di memoriz-
zazione delle preselezioni.
3 Entro 30 secondi, premere il tasto PRESET ( o ) per
selezionare il numero di canale preregolato.
Memorizzare le stazioni, in ordine, incominciando dal canale
preregolato 1.
4
Entro 30 secondi, premere il tasto MEMORY per immettere
quella stazione nella memoria.
Se “MEMORY” e gli indicatori del numero preregolato si
spengono prima che la stazione sia memorizzata, ripetere
l'operazione dal passaggio 2.
5 Ripetere il procedimento dei punti 1 - 4 per impostare altre
stazioni, oppure per cambiare una stazione preselezionata.
Quando viene memorizzata una nuova stazione, la stazione
memorizzata precedentemente per quel numero di canale preselezionato sarà cancellato.
Nota:
La funzione “backup” protegge le stazioni memorizzate per alcune
ore nel caso d'interruzione della corrente dovuta a un guasto o se il
cavo di alimentazione viene disinserito dalla presa della rete elettrica.
Per richiamare una stazione memorizzata
Premere il tasto PRESET ( o ) per meno di 0,5 secondi per
selezionare la stazione desiderata.
Scansione delle stazioni preselezionate
Le stazioni memorizzate possono essere ricercate automaticamente. (Scansione della memoria delle stazioni preselezionate)
1 Premere il tasto PRESET ( o ) per più di 0,5 secondi.
Il numero preselezionato lampeggerà e le stazioni programmate
saranno sintonizzate in ordine, ciascuna per 5 secondi.
2 Premere di nuovo il tasto PRESET ( o ) quando si trova la
stazione desiderata.
Per cancellare tutte le preselezioni memorizzate
1 Premere il tasto ON/STAND-BY per passare al modo stand-by.
2
Mentre si tengono abbassati il tasto
TUNER (BAND) finché appare “TUNER CL”.
e
premere il tasto
CD-MPX860H
ITALIANO
La radio
I-24
CD-MPX860H
ITALIANO
Ascolto di un nastro a cassetta (TAPE 1 o TAPE 2)
Prima della riproduzione:
Per la riproduzione usare nastri normali o a basso
rumore per un suono migliore. (Non si consiglia di
usare nastri di tipo metal o Cr
Non usare nastri C-120 o nastri di qualità scadente,
perché potrebbero non funzionare bene.
Prima di inserire la cassetta nell'alloggiamento, regolare l'allentamento del nastro con una matita o una
penna.
O.)
Riproduzione della cassetta
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
2
Aprire l'alloggiamento della
cassetta premendo la zona
con la scritta
3
Inserire una cassetta
nell'alloggiamento cassetta
TAPE 1 o TAPE 2 con il lato
che si vuole riprodurre
rivolto verso di voi.
4
Premere il tasto
che si vuole ascoltare.
5
Premere il
per iniziare la riproduzione.
“”.
TAPE (1 2)
/ (TAPE )
TAP E 1 TA PE 2
per selezionare la cassetta
Riproduzione di un nastro
I-25
Indicatore di riproduzione nastro
Funzione di accensione automatica:
Quando si preme uno dei seguenti tasti, l'apparecchio si accende.
Tasto TAPE (1 2) (apparecchio principale e telecomando): l'ap-
parecchio si accende e la funzione “TAPE” viene attivata.
Tasto TAPE (telecomando): l'apparecchio si accende e la fun-
zione “TAPE” viene attivata.
Tasto / (apparecchio principale): l'apparecchio si accende e
avvia la riproduzione dell’ultima funzione (CD, TAPE, TUNER,
GAME/VIDEO).
Funzione di spegnimento automatico:
Nel modo di arresto per le operazioni nastro, l’unità principale va in
stand-by dopo 15 minuti di inattività.
Varie funzioni del nastro
FunzioneApparec-
chio princi-
pale
Riproduzione
ArrestoPremere durante la
Avvolgimento rapido/
riavvolgimento
(Solo TAPE
2)
Attenzione:
Per togliere la cassetta, premere il tasto (TAPE ), e poi aprire
l'alloggiamento.
Prima di cambiare il modo di funzionamento del nastro, premere
il tasto (TAPE ).
Se durante il funzionamento del nastro viene a mancare la cor-
rente, la testina del nastro rimarrà appoggiata al nastro e l'alloggiamento della cassetta non si aprirà. In questo caso attendere
che la corrente venga ripristinata.
Tele-
comando
Funzionamento
Premere mentre l'apparecchio è nel modo
di arresto.
riproduzione, nel modo
di avvolgimento rapido
o riavvolgimento.
Premere mentre
l'apparecchio è nel
modo di riproduzione o
di arresto.
Registrazione di una cassetta
Prima della registrazione:
Quando si registrano selezioni importanti, fare prima una prova
per assicurarsi che il materiale desiderato venga registrato bene.
SHARP non è responsabile per eventuali danni o perdite di reg-
istrazioni, dovuti a un cattivo funzionamento di questo apparecchio.
La regolazione dei comandi di volume e suono non avrà nessu-
na influenza sui suoni registrati (Controllo delle variazioni di suono).
Per la registrazione usare solo nastri normali. Non usare
nastri di tipo metal o CrO .
La linguetta di protezione da cancellazioni accidentali dei nastri a cassette:
Quando si registra su un nastro a cassetta, controllare che le
linguette di prevenzione da cancellazioni accidentali siano al
loro posto. Le cassette hanno linguette rimovibili per la prevenzione da registrazioni o cancellazioni accidentali.
Per proteggere i suoni registrati, rimuovere la linguetta dopo
avere eseguito la registrazione. Per registrare su una cassetta
la cui linguetta di protezione è stata rimossa bisogna coprire il
foro con del nastro adesivo.
Lato A
Lamella per
il lato B
Lamella per
il lato A
CD-MPX860H
ITALIANO
Registrazione di un nastro a cassetta
I-26
CD-MPX860H
ITALIANO
Registrazione di una cassetta (continua)
Registrazione di un CD o disco MP3/WMA
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
2 Premere il tasto CD.
3 Inserire una cassetta nell'alloggiamento cassetta TAPE 2
con il lato da registrare rivolto verso di voi.
Avvolgere oltre l'estremità guida del nastro su cui non è possibile registrare.
4 Premere il tasto .
La registrazione si ferma temporaneamente.
5 Premere uno dei tasti 1 - 5 per selezionare il disco
desiderato.
6 Entro 5 secondi, premere il tasto / per iniziare la regis-
trazione.
La registrazione viene iniziata dal disco selezionato. Quando
la riproduzione dell'ultimo brano è stata completata oppure
la fine del nastro viene raggiunta, il disco e la cassetta si
arresteranno automaticamente.
La riproduzione del disco inizierà circa 7 secondi dopo
l'avvio del nastro.
Per fermare la registrazione:
Premere il tasto (TAPE ).
Il disco ed il nastro si fermeranno.
Registrazione di un nastro a cassetta
I-27
Per eseguire delle registrazioni programmate:
1 Programmare dischi e brani (vedere pagina 18).
2 Premere il tasto .
3 Premere il tasto / (TAPE ) per iniziare la registrazione.
Per fermare la registrazione:
Premere il tasto (TAPE ).
Il disco ed il nastro si fermeranno.
Registrazione dalla radio
1 Sintonizzare l'apparecchio sulla stazione desiderata
(Vedere pagina 23).
2 Inserire una cassetta nell'alloggiamento cassetta TAPE 2
con il lato da registrare rivolto verso di voi.
Avvolgere oltre l'estremità guida del nastro su cui non è possibile registrare.
3 Premere il tasto .
La registrazione si ferma temporaneamente.
4 Premere il tasto / (TAPE ) per iniziare la registrazi-
one.
Per interrompere la registrazione:
Premere il tasto .
Per riprendere la registrazione, premere il tasto / (TAPE ).
Per fermare la registrazione:
Premere il tasto (TAPE ).
Nota:
Se si sentono dei fischi durante la registrazione da una stazione AM,
spostare l'antenna AM a telaio.
Duplicazione da nastro a nastro
È possibile registrare da un nastro inserito nell'alloggiamento TAPE 1
a uno inserito nell'alloggiamento TAPE 2.
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio
2
Inserire la cassetta registrata
nell'alloggiamento TAPE 1. Inser-
ire la cassetta da registrare nell'alloggiamento TAPE 2.
TAPE 1 TAPE 2
È raccomandabile utilizzare un nastro da registrare della stessa
lunghezza del nastro sorgente.
.
3 Premere il tasto TAPE (1 2) finché “TAPE 1” appare sul
display.
4
Premere il tasto
La registrazione si ferma temporaneamente.
.
5 Premere il tasto / (TAPE ) per iniziare la duplicazione.
Per fermare la duplicazione:
Premere il tasto (TAPE ).
TAPE 1 e TAPE 2 si fermeranno simultaneamente.
Cancellazione dei nastri registrati
1 Inserire il nastro che si vuole cancellare nell'alloggiamento
2 con il lato da cancellare rivolto verso di voi.
2 Premere il tasto TAPE (1 2)
3 Premere il tasto .
4 Premere il tasto / (TAPE ) per iniziare la cancellazione.
Nota:
Controllare che l'alloggiamento
finché “TAPE 2” appare sul display
TAPE
1 non sia usato.
TAPE
CD-MPX860H
ITALIANO
.
I-28
Registrazione di un nastro a cassetta
CD-MPX860H
ITALIANO
Funzionamento di RDS (Radio Data System)
RDS è un servizio radiofonico offerto adesso da un crescente
numero di stazioni FM. Queste stazioni trasmettono segnali
addizionali insieme con i segnali dei loro programmi regolari.
Per esempio, le stazioni trasmettono il loro nome e informazioni
riguardanti il tipo di programma: sport, musica, ecc.
Quando l'apparecchio viene sintonizzato su una stazione RDS,
“RDS” e il nome della stazione verranno visualizzati.
“TP” (Programma sul traffico) apparirà sul display quando la trasmissione radio ricevuta contiene informazioni sul traffico, e “TA” (Annuncio
sul traffico) apparirà quando viene trasmesso un annuncio sul traffico.
“PTYI” (L'indicatore Dynamic PTY) apparirà mentre si riceve la
stazione Dynamic PTY.
Informazioni fornite da RDS
Ogni volta che si preme il tasto RDS DISPLAY, il display cambierà nel modo seguente:
RDS può essere controllato solo con i tasti del telecomando.
Caratteristiche d’avanguardia
I-29
Nome della stazione (PS)Tipo di programma (PTY)
FrequenzaTesto radio (RT)
Quando l'apparecchio viene sintonizzato su una stazione che non è
RDS oppure su una stazione RDS dai segnali deboli, il display cambia nel seguente ordine:
NO PSNO PTY
FM 98.80 MHz
NO RT
ASPM (Memoria delle stazioni)
Mentre l'apparecchio è nel modo ASPM, il sintonizzatore ricercherà
automaticamente altre stazioni RDS. È possibile immettere nella memoria fino a 40 stazioni.
Se delle stazioni sono già state immesse nella memoria, il numero
delle nuove stazioni che si possono immettere nella memoria sarà inferiore.
1 Premere il tasto TUNER (BAND) per selezionare la banda
FM.
2 Tenere premuto il tasto RDS ASPM sul telecomando per
almeno 3 secondi.
1 Dopo che “ASPM” ha lampeggiato per 4 secondi, la scan-
sione inizierà (87,50 - 108,00 MHz).
2 Quando si trova una stazione RDS, “RDS” apparirà per un
po' e la stazione sarà memorizzata.
CD-MPX860H
ITALIANO
3 Dopo la scansione, il numero delle stazioni memorizzate
sarà visualizzato per 4 secondi, e poi “END” appare per 4
secondi.
Caratteristiche d’avanguardia
I-30
CD-MPX860H
ITALIANO
Funzionamento di RDS (Radio Data System) (continua)
Per fermare l'operazione ASPM prima che essa sia completata:
Premere il tasto RDS ASPM durante la scansione delle stazioni.
Le stazioni già memorizzate resteranno nella memoria.
Note:
Se la stessa stazione viene trasmessa su frequenze diverse, la
frequenza più forte sarà immessa nella memoria.
Ogni stazione che ha la stessa frequenza di una che è già stata
memorizzata non sarà immessa nella memoria.
Se 40 stazioni sono già state immesse nella memoria, la scan-
sione sarà cancellata. Se si vuole eseguire di nuovo l'operazione
ASPM, cancellare le stazioni memorizzate.
Se nella memoria non è stata immessa nessuna stazione, “END”
apparirà per 4 secondi circa.
Se i segnali RDS sono molto deboli, i nomi delle stazione
potrebbero non essere memorizzati.
Per cancellare tutto il contenuto della memoria preselezionata:
1 Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel modo
stand-by.
2 Mentre si tengono abbassati il tasto e , premere il tasto
TUNER (BAND) finché appare “TUNER CL”.
Dopo aver eseguito questa operazione, tutte le informazioni della
memoria preselezionata saranno cancellate.
Per immettere di nuovo un nome di stazione se è stato immesso
un nome errato:
Potrebbe non essere possibile immettere i nomi delle stazioni nella
memoria usando la funzione ASPM se c'è tanto rumore o se il seg-
Caratteristiche d’avanguardia
nale è troppo debole. In questo caso fare quanto segue.
1 Premere il tasto PRESET ( o ) per controllare se i nomi sono
corretti.
2 Se mentre si riceve una stazione si scopre che il nome è sbaglia-
to, aspettare che il nome corretto venga visualizzato, poi premere
il tasto MEMORY.
3 Entro 30 secondi, premere il tasto MEMORY mentre il numero di
canale preregolato lampeggia.
Il nuovo nome della stazione è stato memorizzato correttamente.
Note:
Lo stesso nome di stazione può essere memorizzato su canali di-
versi.
In alcune zone oppure in certi periodi, i nomi delle stazioni potreb-
bero essere temporaneamente diversi.
Note per il funzionamento di RDS
Se si verifica uno dei seguenti problemi, questo non significa
che l'apparecchio non funziona bene:
“PS”, “NO PS” ed il nome di una stazione appaiono alternativa-
mente e l'apparecchio non funziona bene.
Se una particolare stazione non trasmette bene o sta compiendo
dei test, la funzione di ricezione RDS potrebbe non funzionare
bene.
Quando si riceve una stazione RDS dal segnale molto debole,
l'informazione relativa al nome potrebbe non essere visualizzata.
“NO PS”, “NO PTY” o “NO RT” lampeggeranno per circa 5
secondi, e poi la frequenza sarà visualizzata.
Note per il testo radio:
I primi 10 caratteri del testo radio saranno visualizzati per 4
secondi e poi tutto il testo scorrerà sul display.
Se si sintonizza l'apparecchio su una stazione radio RDS che non
sta trasmettendo un testo radio, “NO RT” sarà visualizzato
quando si passerà alla posizione testo radio.
Mentre i dati del testo radio sono ricevuti o quando i contenuti
cambiano, “RT” sarà visualizzato.
I-31
Per richiamare le stazioni memorizzate
Per specificare i tipi di programma e selezionare le stazioni (PTY
search):
È possibile cercare una stazione tra quelle memorizzate specificandone il tipo di programma (nieuws, sport, verkeersprogramma enz,
zie de bladzijden 33 - 34).
1 Premere il tasto TUNER (BAND) per selezionare FM.
2 Premere il tasto RDS PTY sul telecomando.
“SELECT” e “PTY TI” appariranno alternativamente per 6 secondi circa.
3 Entro 6 secondi, premere il tasto PRESET ( o ) per
selezionare il tipo di programma.
Ogni volta che il tasto viene premuto, il tipo di programma appare. Se il tasto viene tenuto abbassato per più di 0,5 secondi,
il tipo di programma non si spegnerà.
4 Mentre il tipo di programma selezionato lampeggia (entro
6 secondi), premere di nuovo il tasto RDS PTY.
CD-MPX860H
ITALIANO
Caratteristiche d’avanguardia
Dopo che il tipo di programma selezionato è rimasto acceso per
2 secondi, “SEARCH” apparirà, e la ricerca avrà inizio.
I-32
CD-MPX860H
ITALIANO
Funzionamento di RDS (Radio Data System) (continua)
Note:
Se il display non lampeggia più, iniziare di nuovo dal punto 2. Se
l'apparecchio trova il tipo di programma desiderato, il numero di
canale corrispondente lampeggerà per 4 secondi circa, e poi il
nome della stazione lampeggerà per 7 secondi, e rimarrà acceso.
Se si vuole ascoltare lo stesso tipo di programma su un'altra stazi-
one, premere il tasto RDS PTY mentre il numero di canale o il
nome della stazione lampeggia. L'apparecchio cercherà la stazione successiva.
Se non può essere trovata nessuna stazione, “NOT FOUND”
apparirà per 4 secondi.
Se si seleziona il programma sul traffico
Se si seleziona il programma sul traffico (TP) nel punto 3, “TP”
apparirà. (Questo non significa che si potrà ascoltare subito
un'informazione sul traffico.)
Quando un'informazione sul traffico viene trasmessa, “TA” apparirà.
Per specificare i nomi delle stazioni e selezionare le stazioni
manualmente:
È possibile selezionare una stazione tra quelle memorizzate specificandone il nome (BBC R1, BBC R2, ecc.).
Prima di iniziare questa operazione, è necessario immettere nella
memoria uno o più nomi di stazioni.
1 Premere il tasto TUNER (BAND) per selezionare la banda FM.
2 Premere il tasto PRESET
are una stazione desiderata.
3 Il nome della stazione sarà visualizzato per 6 secondi. Poi il
Caratteristiche d’avanguardia
display cambierà.
( o ) del telecomando per selezion-
I-33
Descrizioni dei codici del PTY (Tipo di Programma), TP
(Programma sul traffico) e TA (Annuncio sul traffico).
È possibile cercare e ricevere i seguenti segnali PTY, TP e TA.
NEWSNotizie brevi, eventi e opinioni, servizi giornalistici e
attualità.
AFFAIRSProgramma di attualità che approfondisce e allarga
le notizie già date dal giornale radio, generalmente
con uno stile o un concetto diverso, che include
dibattiti o indagini.
INFOProgrammi aventi lo scopo di dare suggerimenti per
una grande varietà di situazioni.
SPORTProgramma concernente tutti gli aspetti dello sport.
EDUCATEProgramma il cui scopo principale è quello di
educare, e che ha come elemento principale la
formalità.
DRAMATutti i drammi radio e i romanzi a puntate.
CULTUREProgrammi riguardanti tutti gli aspetti della cultura
nazionale e regionale, compresi linguaggio, teatro
ecc.
SCIENCEProgrammi di scienze naturali e tecnologia.
VARIEDUsato per talk show di genere non molto
impegnativo, che non rientrano in nessuna
categoria Tra gli esempi sono inclusi: i programmi
di giochi, quiz e interviste di personaggi famosi.
POP MMusica commerciale, generalmente considerata in
voga, che presenta dischi che sono oppure sono
stati di recente nelle classifiche dei più venduti.
ROCK MMusica moderna contemporanea, di solito scritta ed
eseguita da giovani musicisti.
EASY MMusica attuale contemporanea considerata di
“facile ascolto”, in contrasto con quella pop,
classica, rock oppure uno dei stili di musica
particolare come quella folcloristica, jazz o country.
La musica di questa categoria è spesso, ma non
sempre, vocale, e di solito di breve durata.
LIGHT MMusica classica per l'ascolto del pubblico in
generale e non solo per gli esperti. Esempi di
musica di questa categoria sono quella
strumentale, e vocale o corale.
CLASSICSEsecuzioni di importanti lavori orchestrali, sinfonie,
musica da camera, ecc., e grandi opere.
OTHER MStili musicali che non rientrano in nessuna delle
altre categorie. Particolarmente usato per musica
speciale come il rhythm and blues e il reggae.
WEATHERComunicati sul tempo, previsioni e informazioni
metereologiche.
FINANCEInformazioni sulla borsa valori, commercio ecc.
CHILDRENPer programmi mirati a un pubblico di giovani,
principalmente di intrattenimento e interesse,
piuttosto che avere scopo educativo.
SOCIALProgrammi riguardanti persone e le cose che le
influenzano individualmente o in generale. Come:
sociologia, storia, geografia, psicologia e società.
RELIGIONOgni aspetto di dottrina e fede, che involve un Dio
o più dei, la natura dell'esistenza e l'etica.
PHONE INInvita le persone ad esprimere le proprie opinioni
per telefono o in pubblico.
TRAVELServizi speciali e programmi riguardanti viaggi
verso destinazioni vicine e lontane, viaggi
organizzati e idee e occasioni di viaggio. Da non
usare per annunci riguardanti problemi, ritardi,
lavori stradali che potrebbero influire sui viaggi
imminenti, perché in tal caso si dovrebbero
ascoltare TP/TA.
LEISUREProgrammi riguardanti attività ricreative a cui anche
gli ascoltatori possono partecipare. Per esempio:
giardinaggio, pesca, collezione di oggetti antichi,
cucina, alimenti e vini ecc.
JAZZMusica polifonica di stile sincopato caratterizzata
da improvvisazione.
COUNTRYCanzoni che hanno avuto origine oppure che
continuano la tradizione musicale degli stati
meridionali dell'America. Caratterizzate da una
melodia semplice e dalla linearità della narrativa.
NATION MMusica popolare attuale della regione o nazione
nella lingua locale, in contrasto con la musica “Pop”
internazionale che di solito è in inglese e di origini
americane o inglesi.
OLDIESMusica del periodo definito “golden age” della
musica popolare.
FOLK MMusica che ha le origini nella cultura di una
particolare nazione, di solito suonata con strumenti
acustici. Le liriche porrebbero basarsi su fatti storici
o personaggi.
DOCUMENT Programmi riguardanti fatti reali, presentati in uno
stile inquisitivo.
TESTTrasmesso quando si provano apparecchiature e
ricevitori per le prove di trasmissioni in caso di
emergenza.
ALARM !Annunci di emergenza trasmessi in circostanze
straordinarie per avvisare il pubblico di eventi che
possono provocare danni di varia natura.
NONENessun tipo di programma (solo per ricevere).
TPTrasmissioni contenenti comunicazioni sul traffico.
TAUna comunicazione sul traffico sta per essere
trasmessa.
CD-MPX860H
ITALIANO
Caratteristiche d’avanguardia
I-34
CD-MPX860H
ITALIANO
Funzione di timer e autospegnimento (Solo per telecomando)
Riproduzione con timer:
L'apparecchio si accende e avvia la sorgente desiderata (CD, sintonizzatore, nastro) all'ora prefissata.
Registrazione con timer:
L'apparecchio si accende e inizia la registrazione dal sintonizzatore
all'ora fissata.
Questo apparecchio ha 2 tipi di timer: ONCE TIMER e DAILY
TIMER.
Timer per
una volta:
Per esempio, quando non si è in casa ma si vuole registrare un
programma radiofonico.
Timer
giornaliero:
Per esempio, impostare il timer per svegliarsi ogni mattina.
Utilizzare la combinazione di timer per una volta e timer giornaliero:
Per esempio, utilizzare il timer per una volta per registrare un programma radiofonico e utilizzare il timer giornaliero per svegliarsi.
1 Impostare il timer giornaliero (pagine 35 - 37).
2 Impostare il timer per una volta (pagine 35 - 37).
La riproduzione o la registrazione con la funzione di
timer per una volta può essere attivata solo per una
volta all'ora stabilita.
La riproduzione o la registrazione con la funzione di
timer giornaliero può essere attivata ogni giorno
all'ora stabilita.
Caratteristiche d’avanguardia
Almeno 1 minuto
Timer giornaliero
I-35
Avvio
Nota:
Quando gli orari per il timer giornaliero e il timer per una volta
coincidono, il timer per una volta avrà la priorità. Lasciare un intervallo
di almeno 1 minuto tra le operazioni.
ArrestoAvvioArresto
Timer per una volta
Riproduzione e registrazione con timer
Prima di impostare il timer:
1 Controllare che l'orologio sia regolato sull'ora esatta (leggere a
pagina 11).
Se la funzione con timer non è stata impostata non può essere
utilizzata.
2 Per la riproduzione
con timer:
Per la registrazione
con timer:
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio
Inserire la cassetta o i dischi che si vogliono ascoltare.
Inserire una cassetta per la registrazione
nell'alloggiamento cassetta.
2 Premere il tasto CLOCK/TIMER.
3
Entro 10 secondi, premere il tasto
onare “ONCE” o “DAILY” e poi premere il tasto MEMORY.
Regolare l'orologio sull'ora esatta se “ONCE” o “DAILY” non appare.
o
Continua alla pagina successiva
per selezi-
.
4 Entro 10 secondi, premere il tasto o per selez-
ionare “ONCE SET” o “DAILY SET” e poi premere il tasto
MEMORY.
5 Premere il tasto o per selezionare “PLAY” o
“REC”, e poi premere il tasto MEMORY.
BiancoRosso
I disegni mostrano l'impostazione del timer giornaliero.
6 Premere il tasto o per regolare l'ora e poi
premere il tasto MEMORY.
I disegni mostrano l'impostazione della riproduzione con timer
nel modo di timer giornaliero.
7 Premere il tasto o per regolare i minuti e poi
premere il tasto MEMORY.
CD-MPX860H
ITALIANO
9Cambiare l'ingresso con il tasto o , e poi
premere il tasto MEMORY.
Per selezionare la sorgente sonora per la riproduzione con
timer: CD, TUNER, TAPE 1 o TAPE 2.
Per selezionare la sorgente sonora per la registrazione con
timer: TUNER.
Se si seleziona il sintonizzatore, selezionare una stazione
premendo il tasto o , e poi premere il tasto
MEMORY.
Se una stazione non è stata programmata, “NO PRESET”
sarà visualizzato e la funzione timer sarà disattivata.
10 Regolare il volume utilizzando il comando VOLUME e poi
premere il tasto MEMORY.
Non regolare il volume su livelli troppo alti.
11 Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio
nel modo stand-by.
L'indicatore “TIMER” si illumina e l'apparecchio è pronto per la
riproduzione o la registrazione con timer.
Caratteristiche d’avanguardia
8 Regolare l'orario di fine come nei suddetti punti 6 e 7.
Continua alla pagina successiva
I-36
CD-MPX860H
ITALIANO
Funzione di timer e autospegnimento (Solo per telecomando) (continua)
12
Quando l'ora d'inizio impostata viene raggiunta, la riproduzione o la registrazione inizierà.
Il volume aumenterà gradualmente fino a raggiungere il livello
preregolato.
13 Quando l'ora di fine impostata per il timer viene raggiun-
ta, il sistema si pone automaticamente nel modo standby.
Timer per una volta:
La funzione timer sarà disattivata.
Timer giornaliero:
La funzione timer verrà attivata ogni giorno alla stessa ora.
Questo continuerà fino a quando l'impostazione del timer
giornaliero non verrà cancellata. Cancellare il timer giornaliero
quando non viene utilizzato.
Note:
Quando si esegue la riproduzione o registrazione con timer usan-
do un'altra apparecchiatura collegata alle prese GAME INPUT,
selezionare “GAME” nel punto 9.
Al momento, solo questo apparecchio verrà acceso oppure si porrà automaticamente nel modo stand by. L'altro apparecchio, però,
non si potrà né accendere né spegnere.
Durante la riproduzione o registrazione con timer, la spia e
l'indicatore TIMER sul display r lampeggeranno.
Per interrompere il lampeggiamento, seguire la procedura
“Cancellazione dell'impostazione del timer in modalità
Caratteristiche d’avanguardia
Stand-by del timer” sulla destra di questa pagina.
Controllare l'impostazione del timer nel modo stand by di timer:
1 Premere il tasto CLOCK/TIMER.
2
Entro 10 secondi, premere il tasto
“ONCE” o “DAILY” e poi premere il tasto MEMORY.
3 Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezionare
“ONCE CALL” o “DAILY CALL” e poi premere il tasto MEMORY.
L'apparecchio ritorna al modo stand by di timer dopo che i conte-
nuti dell'impostazione sono stati visualizzati in ordine.
Cancellare l'impostazione del timer mentre l'apparecchio è nel
modo stand by di timer:
1 Premere il tasto CLOCK/TIMER.
2
Entro 10 secondi, premere il tasto
“ONCE” o “DAILY” e poi premere il tasto MEMORY.
3 Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezionare
“ONCE OFF” o “DAILY OFF” e poi premere il tasto
La funzione timer sarà disattivata (i contenuti dell'impostazione
non saranno cancellati).
Usare di nuovo l'impostazione memorizzata del timer:
La regolazione del timer sarà memorizzata appena viene immessa.
Per usare di nuovo la stessa regolazione, eseguire le seguenti operazioni.
1 Accendere l'apparecchio e premere il tasto CLOCK/TIMER.
2
Entro 10 secondi, premere il tasto
“ONCE” o “DAILY” e poi premere il tasto MEMORY.
3 Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezionare
“ONCE ON” o “DAILY ON”, e poi premere il tasto MEMORY.
4 Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel modo
stand-by.
o
o
o
per selezionare
per selezionare
per selezionare
MEMORY.
I-37
Operazione di autospegnimento
La radio, il CD, il disco MP3/WMA e il nastro a cassette possono essere tutti spenti automaticamente.
1 Ascoltare la sorgente musicale desiderata.
2 Premere il tasto CLOCK/TIMER.
3
Entro 10 secondi, premere il tasto
o
are “SLEEP”, e premere il tasto
MEMORY.
per selezion-
4 Premere il tasto o per selezionare il tempo.
(Massimo: 3 ore - Minimo: 1 minuto)
3 ore - 5 minuti intervalli di 5 minuti
5 minuti - 1 minuto intervalli di 1 minuto
5 Premere il tasto MEMORY.
“SLEEP” apparirà.
6 L'apparecchio si porrà automaticamente nel modo stand
by dopo che il tempo preimpostato è trascorso.
Il volume si abbasserà 1 minuto prima che la funzione di autospegnimento finisca.
Per controllare quanto tempo manca allo spegnimento automatico:
1 Mentre viene indicato “SLEEP”, premere il tasto CLOCK/TIMER.
2 Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezion-
are “SLEEP X : XX”.
“X : XX” è il tempo di autospegnimento rimanente.
Il tempo rimanente per l'autospegnimento è visualizzato per 10
secondi circa.
È possibile cambiare il tempo rimanente di autospegnimento
mentre esso viene visualizzato premendo il tasto MEMORY.
Per cancellare l'operazione di autospegnimento:
Premere il tasto ON/STAND-BY mentre “SLEEP” viene indicato.
Per cancellare l'operazione di autospegnimento senza porre il sistema nel modo stand by, fare quanto segue.
1 Mentre viene indicato “SLEEP”, premere il tasto CLOCK/TIMER.
2 Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezion-
are “SLEEP OFF”, e premere il tasto MEMORY.
Per usare insieme le funzioni timer e autospeg-
nimento
Autospegnimento e riproduzione con timer:
Per esempio, è possibile addormentarsi ascoltando la radio e svegliarsi il mattino dopo con la musica di un CD.
Autospegnimento e registrazione con timer:
Per esempio, è possibile addormentarsi ascoltando un CD e registrare un programma radiofonico mentre si sta dormendo.
1
Regolare il tempo di autospegnimento (vedere a sinistra, punti 1 - 5).
2
Mentre il timer per l'autospegnimento è regolato, impostare la
riproduzione o la registrazione con timer (punti 2 - 10, pagine 35
- 36).
Impostazione del timer
per l'autospegnimento
1 minuto - 3 ore
L'operazione di autospegnimento
si arresta automaticamente.
Attenzione:
Quando si utilizza la piastra a cassette, assicurarsi che il nastro sia
abbastanza lungo da poter consentire l'esecuzione di entrambe le
funzioni. Se ci si vuole addormentare e svegliare ascoltando un nastro e la lunghezza di questo è inferiore al tempo impostato per l'autospegnimento, non sarà possibile eseguire la riproduzione o la
registrazione con il timer.
Impostazione della riproduzione
o della registrazione con timer
Tempo desiderato
Ora di inizio della riproduzione
o della registrazione con timer.
Ora di arresto
CD-MPX860H
ITALIANO
Caratteristiche d’avanguardia
I-38
CD-MPX860H
ITALIANO
Perfezionamento del vostro sistema
Il cavo di collegamento non è incluso. Comprare un cavo come
quello mostrato qui in basso disponibile in commercio.
GAME o VCR, DVD, ecc.
Alle prese di uscita linea
Bianco
Rosso
TV
Caratteristiche d’avanguardia
Alla presa
di ingresso
video
Cavo video
(non fornito
in dotazione)
Giallo
Cavo video
(non fornito
in dotazione)
Giallo
I-39
Giallo
Bianco
Cavo RCA
(non fornito in dotazione)
AC INPUT
Rosso
Giallo
Ascolto dei suoni di riproduzione di giochi,
VCR, DVD ecc.
1 Collegare un sistema di video giochi, un VCR, un lettore
DVD ecc. alle prese GAME INPUT (VIDEO, AUDIO L e R)
sulla parte anteriore.
2 Collegare un televisore alla presa VIDEO OUT sul retro.
Cambiare l'ingresso del televisore su ausiliario.
3
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
4 Premere il tasto GAME/VIDEO.
5 Avviare la riproduzione sull'apparecchiatura collegata.
Si potrà ascoltare il suono dai diffusori forniti in dotazione
guardando le immagini sul televisore.
Nota:
Per prevenire interferenze da rumore, collocare l'apparecchio
lontano dal televisore
Funzione di accensione automatica:
Quando si preme uno dei seguenti tasti, l'apparecchio si accende.
Tasto GAME/VIDEO (apparecchio principale e telecomando):
L'apparecchio si accende e la funzione “GAME” viene attivata.
Tasto
/
avvia la riproduzione dell'ultima funzione (CD, TAPE, TUNER,
GAME/VIDEO).
.
dell’apparecchio principale: l'apparecchio si accende e
Per registrare su nastro da gioco, VCR, ecc.
1 Inserire una cassetta nell'alloggiamento cassetta TAPE 2.
2 Premere il tasto GAME/VIDEO.
3 Premere il tasto .
4 Premere il tasto / (TAPE ).
5 Avviare la riproduzione di giochi, VCR, ecc.
Cuffia
Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il volume.
Usare una cuffia con una spina da 3,5 mm di diametro e con
un'impedenza da 16 a 50 ohm. L'impedenza raccomandata è di
32 ohm.
Collegando la cuffia, i diffusori saranno disattivati automatica-
mente. Regolare il volume con il comando VOLUME.
Tabella per la soluzione di problemi
Molti problemi potenziali possono essere risolti dal proprietario senza l'intervento di personale di assistenza tecnica.
Se c'è qualcosa che non va con questo prodotto, controllare quanto
segue prima di contattare il vostro rivenditore o il centro di assistenza
tecnica SHARP.
In generale
SintomoCausa possibile
L'orologio non è regolato
sull'ora corretta.
Quando si preme un tas-
to, l'apparecchio non reagisce.
Non c'è suono. Il livello del volume è regolato su
Lettore CD
SintomoCausa possibile
La riproduzione non inizia. Il disco è stato inserito capovol-
La riproduzione si inter-
rompe a metà brano oppure non è eseguita bene.
Durante la riproduzione si
verificano salti di suono,
oppure a metà brano il
suono si interrompe.
Si è verificata un'interruzione di
corrente? Regolare di nuovo
l'orologio. (Leggere a pagina 11.)
Porre l'apparecchio nel modo
stand-by e poi riaccenderlo.
Se l'apparecchio non funziona
ancora bene, regolarlo di nuovo.
(Leggere a pagina 42.)
“0”?
È stata collegata la cuffia?
Sono stati scollegati i fili dei diffu-
sori?
to?
Il disco soddisfa i requisiti stan-
dard?
Il disco è distorto o graffiato?
È l'apparecchio soggetto a ec-
cessive vibrazioni?
Il disco è molto sporco?
Si è formata condensazione
all'interno dell'apparecchio?
CD-MPX860H
ITALIANO
Riferimenti
I-40
CD-MPX860H
ITALIANO
Riferimenti
I-41
Tabella per la soluzione di problemi (continua)
Piastra a cassette
SintomoCausa possibile
Non si può eseguire la
registrazione.
Non può registrare brani
con una buona qualità di
suono.
Non può cancellare com-
pletamente.
Salti di suono.
Non si possono udire i
suoni acuti.
Fluttuazione di suono.
Non è possibile togliere la
cassetta.
Telecomando
SintomoCausa possibile
Il telecomando non funzi-
ona.
La lamella di protezione da can-
cellazioni accidentali è stata rimossa?
Il nastro è di tipo normale? (Non è
possibile registrare su un nastro
metal o Cr
Il nastro è allentato?
Il nastro è allungato?
Il capstan, i rullini pressori o le
testine magnetiche sono sporchi?
Se si verifica un'interruzione di
corrente durante la riproduzione,
le testine magnetiche rimarranno
appoggiate al nastro. Non aprire
con forza l'alloggiamento.
Il cavo di alimentazione c.a. è
stato inserito nella presa di corrente?
La pila è stata inserita con le po-
larità nella direzione giusta?
Le pile sono scariche?
La distanza (o l'angolo) è sbagli-
ata?
Il sensore del telecomando è illu-
minato da una forte luce?
O.)
Sintonizzatore
La radio emette continua-
mente rumori insoliti.
Condensazione
Improvvisi cambi di temperatura, collocazione o funzionamento in ambienti estremamente umidi possono causare condensazione all'interno dell'apparecchio (trasduttore di CD, testine magnetiche, ecc.) o sul
trasmettitore del telecomando.
La condensazione può causare il malfunzionamento dell'apparecchio.
Se ciò avviene, lasciare l'apparecchio acceso senza disco (o cassetta)
all'interno fino a che ridiventi possibile la riproduzione normale (un'ora
circa). Asciugare la condensazione dal trasmettitore con un panno
morbido prima di mettere in funzione l'apparecchio.
SintomoCausa possibile
L'apparecchio è situato vicino a
un televisore o un computer?
L'antenna FM o l'antenna AM a
telaio è stata collocata bene?
Allontanare l'antenna dal cavo di
alimentazione c.a. se è troppo
vicina.
Se si verificano dei problemi
Ì
Se questo prodotto viene soggetto a forti interferenze esterne (shock
meccanico, elettricità statica eccessiva, alto voltaggio dovuto alla
caduta di fulmini, ecc.) oppure se viene usato in maniera scorretta,
potrebbe non funzionare.
Se si verifica tale problema, fare quanto segue:
1 Porre l'apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo.
2 Se l'apparecchio continua a non funzionare bene anche dopo
avere eseguito l'operazione precedente, disinserire la spina del
cavo di alimentazione dalla presa di rete, inserirla di nuovo e poi
riaccendere.
Nota:
Se nessuna delle due operazioni permette di riavviare l'apparecchio,
cancellare i contenuti della memoria riportandola allo stato iniziale.
Per cancellare tutti i contenuti della memoria
(azzerare)
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel modo
stand-by.
2
Mentre si tengono abbassati il tasto
TUNER (BAND)
Attenzione:
Questa operazione cancellerà tutti i dati della memoria compresi
l'orologio, le impostazioni del timer, le preselezioni del sintonizzatore
e il programma di CD.
finché appare
e ,
“CLEAR ALL”.
premere il tasto
Prima di trasportare l'apparecchio
Rimuovere tutti i CD dall'apparecchio. Accertarsi che non ci siano
CD nel piatto disco. Poi, porre l'apparecchio nel modo stand by. L'apparecchio si potrebbe danneggiare se viene trasportato con dei dischi all'interno.
Cura corretta dei dischi
I dischi compatti sono abbastanza resistenti ai danni, ma si possono
avere difetti di tracciamento causati da sporco accumulatosi sulla
loro superficie. Per ottenere le prestazioni migliori dalla vostra collezione di CD e dal vostro lettore seguire i suggerimenti descritti qui in
basso.
Non scrivere sui due lati del disco, soprattutto su quello senza l'et-
ichetta perché è da questo lato che i segnali vengono letti. Non
rovinare tale lato.
Tenere lontano i dischi dalla luce diretta del sole, calore ed umid-
ità eccessiva.
Tenere sempre i dischi compatti per i bordi. Sporco, acqua o im-
pronte di dita sul disco possono causare rumore o errori di lettura.
Se un disco è sporco o non suona bene, pulirlo usando un panno
morbido e asciutto e strofinare in linea retta dal centro verso l'esterno.
NOS
Corretto
CD-MPX860H
ITALIANO
Riferimenti
I-42
CD-MPX860H
ITALIANO
Riferimenti
Manutenzione
Pulizia delle parti a contatto con il nastro
Se le testine, i capstan e i rulli pressori sono sporchi, la qualità del
suono peggiora e il nastro potrebbe incepparsi. Pulire queste parti
con un tamponcino di cotone inumidito di un pulitore disponibile in
commercio o con dell'alcool denaturato.
Quando si puliscono le testine, i rullini pressori, ecc., disinserire il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente perché
nell'apparecchio c'è un alto voltaggio.
B
C
TAPE 1
TAPE 2
Testine per la riproduzioneTestina per cancellazione
CapstanTestina per registrazione/
Rullini pressori
riproduzione
Con l'uso, le testine ed i capstan si magnetizzano, causando il
deterioramento del suono. Smagnetizzare queste parti una volta
ogni 30 ore circa di registrazione/riproduzione con uno
smagnetizzatore disponibile in commercio. Prima di usare lo
smagnetizzatore, leggere attentamente le istruzioni ad esso
allegate.
Pulizia del mobiletto
Pulire periodicamente il mobiletto con un panno morbido inumidito
con una soluzione di acqua e sapone, poi asciugarlo con un panno
asciutto.
Attenzione:
Per la pulizia non usare prodotti chimici (benzina, diluenti, ecc.),
perché potrebbero danneggiare le rifiniture del mobiletto.
Non applicare olio all'interno dell'apparecchio, perché potrebbe
causare un cattivo funzionamento.
A
C
B
E
D
Dati tecnici
Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la SHARP si
riserva il diritto di cambiare il disegno e le caratteristiche per
perfezionamenti senza preavviso. Le caratteristiche di prestazioni
numericamente indicate sono valori nominali delle unità di
produzione. Possono tuttavia verificarsi variazioni di valori rispetto ai
suddetti nelle unità individuali.
In generale
Alimentazione230 V c.a., 50 Hz
ConsumoAcceso: 105 W
Nel modo stand-by: 0,6 W (*)
DimensioniLarghezza: 260 mm
Altezza: 330 mm
Profondità: 323 mm
Peso7,5 kg
* Questo valore di consumo elettrico è quello ottenuto quando il
modo di dimostrazione viene cancellato mentre l'apparecchio è nel
modo stand-by. Per cancellare il modo di dimostrazione leggere a
pagina 8.
Amplificatore
Potenza d'uscitaPMPO: 860 W
Terminali di uscita Diffusore: 6 ohm
Terminali di
ingresso
MPO: 430 W (215 W + 215 W) (DIN 45 324)
RMS: 240 W (120 W + 120 W) (DIN 45 324)
RMS: 160 W (80 W + 80 W) (DIN 45 500)