Sharp CD-MPX500H, CD-MPX200H3 User Manual [pl]

MINIWIEŻA
CD-MPX200H3 CD-MPX500H
INSTRUKCJA OBSŁUGI
W skład zestawu CD-MPX200H3 wchodzi CD-MPX200H3 (urządzenie główne) i CP-MPX200H3 (system kolumn).
W skład zestawu CD-MPX500H wchodzi CD-MPX500H (urządzenie główne) i CP-MPX500H (system kolumn).
Jeśli nie zostało zaznaczone inaczej, ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi przedstawiają model CD-MPX200H3.
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
Patrz strony od i do ii oraz od PL-1 do PL-44.
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
PL - WAŻNE INFORMACJE
z Opisywane urządzenie spełnia wymagania norm okreś-
lonych przez dyrektywy 89/336/EWG i 73/23/EWG zuwzględnieniem poprawki 93/68/EWG.
z Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, jego
wewnętrzne elementy są pod napięciem. Jeśli urządze­nie znajduje się w trybie czuwania, może zostać włączone przy pomocy pilota lub automatycznie przy pomocy zegara.
z Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wyma-
gających obsługi użytkownika. Obudowa może być zdej­mowana wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Wewnętrzne elementy urządzenia znajdują się pod napięciem. Przed zdjęciem odbudowy, lub gdy u­rządzenie ma zostać przez dłuż należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
z Nagrań audiowizualnych chronionych prawami autorskimi
nie można kopiować bez zgody właściciela tych praw. Pros- imy o postępowanie zgodne z obowiązującym prawem.
z Urządzenie należy chronić przed zalaniem i wilgocią.
z Produkt jest urządzeniem laserowym klasy 1.
szy czas nieużywane,
Parametry diody laserowej:
Materiał: GaAs + GaAlAs Długość fali: 780 nm Czas trwania emisji: emisja ciągła Maksymalna moc wyjściowa lasera: 0,4 mW
CAUTION-INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
WARNUNG-UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GERÄT GEÖFFNET. NICHT IN DIE STRAHLUNG SCHAUEN ODER DIREKT MIT OPTISCHEN HILFSMITTELN BETRACHTEN.
ATTENTION-RAYON LASER INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE. NE PAS REGARDER LE FAISCEAU DIRECTEMENT OU AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
OSTRZEŻENIE:
Pod pokrywą znajduje się źródło niewidzialnego promie­niowania laserowego. Nie wolno patrzeć w wiązkę lasera bezpośrednio, ani przy użyciu przyrządów optycznych.
z Korzystanie z przycisków lub regulatorów w sposób inny
niż opisany w niniejszej instrukcji oraz wykorzystywanie urządzenia do innych zastosowań może narazić użytkownika na niebezpieczne promieniowanie.
i
PL - INFORMACJE DOTYCZĄCE USUWANIA ZUŻYTEGO URZĄDZENIA
A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania odpadów
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
Uwaga: Państwa produkt
oznaczony jest tym symbolem.
Oznacza to, że zużytego
sprzętu elektrycznego
i elektronicznego nie należy
łączyć z odpadami
z gospodarstw domowych.
Dla tego typu produktów istnie-
je odrębny system zbiórki
odpadów.
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu.
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają go Państwo usunąć:
Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małej liczbie) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się zwładzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody jego usunięcia.
ii
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI

Wprowadzenie

Dziękujemy za zakup miniwieży firmy SHARP. Aby zapewnić pra­widłową pracę opisywanego urządzenia, należy się uważnie zapoznać z niniejszą instrukcją, która wyjaśni Państwu wszelkie szczegóły do­tyczące jego obsługi.

Informacje specjalne

Zakup niniejszego urządzenia nie obejmuje licencji ani praw do dystrybucji materiałów wykonanych przy jego użyciu w komercyjnych systemach nadawczych (naziemnych, satelitarnych, kablowych i/lub innych kanałach dystrybucyjnych), komercyjnych aplikacjach (w Internecie lub innych sieciach), innych komercyjnych systemach dystrybucyjnych (płatnych, serwerach audio itp.) oraz komercyjnych fizycznych nośnikach danych (płytach CD, DVD, pamięciach półprzewodnikowych, twardych dyskach, kartach pamięci itp.). Do takich zastosowań niezbędna jest dodatkowa licencja. Szczegóły można znaleźć na stronie: http://mp3licensing.com Technologia MPEG Layer-3 audio jest na licencji firmy Fraunhofer IIS and Thomson.

Akcesoria

Prosimy o upewnienie się, że w zestawie zostały dostarczone nas­tępujące akcesoria:

Informacje ogólne

Pilot zdalnego sterowania 1 Baterie typu "AA" (UM/SUM-3,
Antena fal średnich 1 Antena fal ultrakrótkich 1
Uwaga:
Dostarczane są wyłącznie elementy pokazane powyżej.
PL-1
R6, HP-7 lub podobne) 2
POLSKI

Spis treści

Strona
Informacje ogólne
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Elementy sterujące i wskaźniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Przygotowanie do pracy
Podłączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 8
Pilot zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Podstawy obsługi
Najprostsze czynności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ustawienie zegara przy pomocy pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Odtwarzanie płyt CD lub MP3/WMA
Słuchanie nagrań z płyt CD lub MP3/WMA . . . . . . . . . . . . 12 - 15
Zaawansowane funkcje odtwarzacza płyt CD i MP3/WMA . . .16 - 18
Obsługa płyt z plikami MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 - 22
Odbiornik radiowy
Słuchanie radia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 - 24
Odtwarzanie kaset
Słuchanie nagrań z kaset (kieszeń TAPE 1 i TAPE 2) . . . 25 - 26
Nagrywanie na kasetach
Nagrywanie na kasetach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - 28
Funkcje zaawansowane
Korzystanie z systemu RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 - 34
Operacje sterowane zegarem przy pomocy pilota . . . . . . 35 - 38
Podłączenie dodatkowych urządzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 - 40
Dodatek
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 42
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 - 44

Ostrzeżenia

Informacje ogólne
z Należy się upewnić, że sprzęt ustawiony jest w pomieszczeniu
dobrze wentylowanym. Z boków, z tyłu i z góry urządzenia należy pozostawić przynajmniej 10 cm wolnej przestrzeni.
10 cm
z Urządzenie należy ustawić na stabilnej po-
ziomej powierzchni.
z Urządzenie należy chronić przed
bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, silnych pól magnetycznych, nadmiernego kurzu oraz wilgoci. Należy zachować pewną odległość od urządzeń elektrycznych (telefaksów, komputerów itp.), które są źródłem szumów elektromagnetycznych.
z Nie należy niczego ustawiać na urządzeniu. z Nie wolno narażać urządzenia na działanie wilgoci, temperatur
wyższych niż 60°C ani ekstremalnie niskich temperatur.
z Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy odłączyć je
od sieci, podłączyć ponownie i włączyć zasilanie.
z W trakcie burzy urządzenie należy
odłączyć od sieci elektrycznej.
Stół
10 cm
10 cm
10 cm
z Odłączając urządzenie od sieci
elektrycznej należy trzymać za wtyczkę. Ciągnięcie za kabel może doprowadzić do jego uszkodzenia.
z Wtyczka elektryczna umożliwia całkowite
wyłączenie zasilania urządzenia i powinna się znajdować w miejscu łatwo dostępnym.
z Nie wolno demontować obudowy
urządzenia, ponieważ może to stworzyć ryzyko porażenia prądem. Naprawy należy zlecać autoryzowanym serwisom firmy SHARP.
T U
P N I C A
z Nie wolno zakłócać prawidłowej wentylacji
urządzenia poprzez przykrywanie go gazetami, obrusami, zasłonami itp.
z Nie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego ognia
(np. świec).
z Usuwają
c zużyte baterie należy postępować zgodnie z przepisami
dotyczącymi ochrony środowiska.
z Opisywane urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w klima-
cie umiarkowanym.
z Urządzenie może pracować w temperaturach z zakresu 5°C -
35°C.
Ostrzeżenie:
Opisywane urządzenie wolno podłączać tylko do napięć wyszczególnionych na tabliczce znamionowej. Podłączenie urządzenia do napięcia wyższego lub innego niż zostało to określone jest niebezpieczne, może wywołać pożar lub innego rodzaju straty. Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne straty spowodowane podłączeniem urządzenia do nieodpowiedniego napięcia.
Regulacja głośności
Poziom głośności przy danym ustawieniu regulatora zależy od wydajności głośników, ich ustawienia oraz innych czynników. Zaleca się unikania słuchania dźwięków o dużym natężeniu, czyli ustawiania regulatora na wartość maksymalną oraz włączania urządzenia przy
ustawionym maksymalnym poziomie głośności.
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Informacje ogólne
PL-2
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI

Elementy sterujące i wskaźniki

Informacje ogólne
Panel przedni
1. Szuflady odtwarzacza płyty kompaktowych . . . . . . . . . . . . . 13
2.
Wskaźnik TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.
Przycisk TUNER (BAND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.
Przycisk CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.
Przycisk ON/STAND-BY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. Przycisk TAPE (1 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. Przycisk GAME/AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8.
Kieszeń magnetofonu (TAPE 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9.
Gniazdo słuchawkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.
Przycisk otwierania i zamykania szuflad odtwarzacza CD . . . 13
11. Przycisk wyboru płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
12.
Pokrętło regulacji głośności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
13.
Przycisk zatrzymania płyty lub kasety . . . . . . . . . . . . . . . 14, 26
14.
Przycisk odtwarzania standardowego lub ciągłego płyty
oraz odtwarzania kasety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 17, 25
15.
Przycisk wyboru następnego utworu na płycie albo szybkiego przewijania zawartości płyty lub kasety w kieszeni TAPE 2 do przodu oraz wyboru następnej zaprogramowanej stacji radiowej lub zwiększania
wskazań zegara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 14, 24, 26, 35
16.
Przycisk wyboru poprzedniego utworu na płycie albo szybkiego przewijania zawartości płyty lub kasety w kieszeni TAPE 2 do tyłu oraz wyboru poprzedniej zaprogramowanej stacji radiowej lub zmniejszania
wskazań zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 14, 24, 26, 35
17.
Kieszeń magnetofonu (TAPE 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
18. Odbiornik sygnału zdalnego sterowania . . . . . . . . . . . . . . . 9
Patrz strona
PL-3
12 3 45678910111213
20 21
22
23
14
15 16 17
18
19
3 4
5
6
1
7
2
Wyświetlacz
1. Wskaźniki numerów płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. Wskaźnik folderu z plikami MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. Wskaźniki tytułów plików MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. Wskaźnik MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Wskaźnik WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. Wskaźnik RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. Wskaźnik TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8. Wskaźnik PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9. Wskaźnik TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10. Wskaźnik SLEEP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
11. Wskaźnik odtwarzania sterowanego zegarem . . . . . . . . . . 36
12. Wskaźnik nagrywania sterowanego zegarem . . . . . . . . . . 36
13. Wskaźnik REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
14. Wskaźnik TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
15. Wskaźnik DAILY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
16. Wskaźnik ST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
17. Wskaźnik odbioru stacji w systemie stereo . . . . . . . . . . . . 23
18. Wskaźnik odtwarzania kasety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
19. Wskaźnik MEMORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 24
20. Wskaźnik X-BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
21. Wskaźnik odtwarzania ciągłego płyty CD. . . . . . . . . . . . . . 17
22. Wskaźnik pauzy płyty CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
23. Wskaźnik odtwarzania płyty CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Patrz strona
Panel tylny
1. Wentylator (tylko model CD-MPX500H) . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Kabel zasilający . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. Gniazdo FM 75 OHMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. Gniazdo GND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Gniazdo AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Gniazdo GAME/AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7. Gniazda głośnikowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Patrz strona
Kolumna głośnikowa
1. Głośnik wysokotonowy
2. Głośnik superwysokoto-
nowy
3. Głośnik niskotonowy
4. Kanał Bass Reflex
5. Kabel głośnikowy
11 2
4
3
6
5
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Informacje ogólne
PL-4
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Elementy sterujące i wskaźniki (ciąg dalszy)
1
2
3
4
5
Informacje ogólne
6
7
13
14
8
15
9 10
16
11
22
12
24
25
26 27 28 29
30 31 32
23
17
18
19
20
21
Pilot zdalnego sterowania
1. Nadajnik sygnału . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Przycisk DISC SELECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Przycisk CLOCK/TIMER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 35
4. Przyciski do wprowadzania znaków i bezpośredniego
przeszukiwania zawartości płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 21
5. Przycisk EQUALIZER MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. Przycisk X-BASS/DEMO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. Przyciski VOLUME +/- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. Przycisk ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. Przycisk CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. Przycisk TUNER (BAND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
11. Przycisk TAPE (1 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12. Przycisk GAME/AUX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
13. Przycisk CLEAR/DIMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 18
14. Przycisk RANDOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
15. Przycisk zatrzymania płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
16. Przycisk zatrzymania kasety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
17. Przycisk MEMORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 18, 24, 35
18. Przycisk pauzy płyty CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
19. Przycisk odtwarzania standardowego lub ciągłego płyty CD 13, 17
20. Przycisk odtwarzania kasety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
21. Przycisk pauzy w nagrywaniu na kasecie
w kieszeni 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
22. Przycisk wyboru następnej zaprogramowanej stacji radiowej
lub przesunięcia kursora w górę. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 23
23. Przycisk wyboru następnego utworu na płycie, albo szybkiego przewijania zawartości płyty lub kasety w kieszeni TAPE 2 do przodu oraz wyboru następnej zaprogramowanej stacji radiowej lub zwiększania wskazańzegara, albo przesunięcia kursora
w prawo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 14, 24, 26, 35
24. Przycisk wyboru poprzedniego utworu na płycie, albo szybkiego przewijania zawartości płyty lub kasety w kieszeni TAPE 2 do tyłu oraz wyboru poprzedniej zaprogramowanej stacji radiowej lub zmniejszania wskazań zegara, albo przesunięcia
kursora w lewo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 14, 24, 26, 35
25. Przycisk wyboru poprzedniej zaprogramowanej stacji
radiowej lub przesunięcia kursora w dół . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 23
26. Przycisk MP3/WMA NAVIGATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
27. Przycisk CHARACTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
28. Przycisk MP3/WMA DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
29. Przycisk ENTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
30. Przycisk RDS ASPM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
31. Przycisk RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
32. Przycisk RDS DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Patrz strona
PL-5

Podłączenia

Przed przystąpieniem do dokonywania podłączeń należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
Podłączenie anten (patrz strona 7)
Antena fal ultrakrótkich
Antena fal średnich
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Prawa kolumna
Podłączenie kolumn (patrz strona 7)
Lewa kolumna

Przygotowanie do pracy

Gniazdko elektryczne w ścianie
(AC 230 V ~ 50 Hz)
Podłączenie kabla zasilającego (patrz strona 8)
PL-6
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Podłączenia (ciąg dalszy)
Podłączenie anten
Dostarczona w zestawie antena fal ultrakrótkich:
Podłącz antenę fal ultrakrótkich do gniazda FM 75 OHMS i ustaw ją w sposób zapewniający odbiór najsilniejszego sygnału.
Dostarczona antena fal średnich:
Podłącz antenę do gniazda AM LOOP. Ustaw antenę w sposób zapewniający optymalny odbiór. Antenę można umieścić na półce itp. lub przymocować ją wkrętami (niedostarczonymi) do podstawy lub ściany.
Uwaga:
Ustawienie anteny na urządzeniu lub w pobliżu kabla zasilającego może powodować zakłócenia. Odsunięcie anteny zapewni lepszy odbiór.
Instalacja pętlowej anteny fal średnich:
< Montaż > < Zamocowanie do ściany >
Przygotowanie do pracy
Antena fal
ultrakrótkich
Ściana
Antena pętlowa fal średnich
ANTENNA
FM
GND
75 OHMS
Wkręty (niedostarczone)
Podłączenie kolumn
Podłącz czarny kabel do styku minus (-), a kabel czerwony do styku plus (+).
Czerwony
Czarny
AM
Ostrzeżenia:
z Należy używać głośników o impedancji
6 omów lub większej. Głośniki o mniejszej impedancji mogą uszkodzić urządzenie.
z Nie należy zamieniać kabli lewej i prawej
kolumny. Prawa kolumna powinna stać po prawej stronie, gdy patrzymy na urządzenie od przodu.
z Należy zwrócić uwagę, żeby
nieizolowane końcówki przewodów głośnikowych nie stykały się.
z
Nie wolno siadać ani stawać na kolumnach. Upadek mógłby spowodować obrażenia.
z
Nie wolno dopuścić, aby cokolwiek wpadło lub zostało umieszczone w kanale BASS REFLEX.
Nieprawidłowo
PL-7
Podłączenie kabla zasilającego
Po upewnieniu się, że wszystkie podłączenia zostały wykonane pra­widłowo należy podłączyć kabel zasilający urządzenia do gniazdka w ścianie. Przy pierwszym podłączeniu urządzenie przejdzie do try­bu demonstracyjnego.
Gniazdko elektryczne w ścianie
(AC 230 V ~ 50 Hz)
Uwagi:
z Po podłączeniu do sieci elektrycznej rozpocznie się inicjalizacja taśmy.
Będzie temu towarzyszył charakterystyczny dźwięk i urządzenia nie będzie można włączyć. Poczekaj, aż proces się zakończy.
z Jeśli urządzenie ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywane,
należy je odłączyć od sieci elektrycznej.
Wentylator (tylko model CD-MPX500H):
Urządzenie główne ma wbudowany w tylnej części wentylator po­prawiający chłodzenie. Nie wolno zasłaniać otworów wentyla­cyjnych, żeby zapewnić prawidłowe chłodzenie urządzenia podczas pracy.
Tryb demonstracyjny
Przy pierwszym włączeniu zasilania urządzenie przejdzie do trybu demonstra­cyjnego. Na wyświetlaczu będzie się przesuwał napis pokazany obok.
J
Wyłączenie trybu demonstracyjnego:
Gdy urządzenie będzie się znaj­dowało w trybie gotowości (w trybie demonstracyjnym), naciśnij przy- cisk X-BASS/DEMO. Urządzenie przełączy się do trybu obniżonego zużycia energii.
Powrót do trybu demonstracyjnego:
Gdy urządzenie będzie się znajdowało w trybie gotowości, naciśnij ponownie przycisk X-BASS/DEMO.
Uwaga:
Jeśli zasilanie jest włączone, przycisk X-BASS/DEMO służy do włączania i wyłączania trybu wzmacniania tonów niskich.
Zewnętrzna antena fal ultrakrótkich
W celu uzyskania lepszego odbioru można użyć zewnętrznej anteny fal ultrakrótkich. Porozum się ze sprzedawcą urządzenia.
Zewnętrzna antena UKF (FM)
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Przygotowanie do pracy
75 omów Koncentryczny kabel
Uwaga:
Użycie zewnętrznej anteny fal ultrakrótkich wymaga odłączenia an­teny dostarczonej w zestawie.
PL-8
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Przygotowanie do pracy

Pilot zdalnego sterowania

Instalacja baterii
1 Otwórz osłonę pojemnika na baterie. 2Włóż do pojemnika dostarczone w zestawie baterie zgodnie
z oznaczeniami w pojemniku.
Wkładając baterie należy je docisnąć w kierunku styków ozna-
czonych symbolem .
3 Zamknij z powrotem osłonę.
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania baterii:
z Należy zawsze wymieniać jednocześnie obie baterie. z Nie należy używać nowej baterii razem ze starą. z Jeśli pilot ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy
wyjąć z niego baterie. Pozwoli to zapobiec ewentualnemu usz­kodzeniu pilota na wypadek wycieku z baterii.
Ostrzeżenia:
z Nie należy używać akumulatorów niklowo-kadmowych itp. z Nieprawidłowe włożenie baterii może spowodować uszkodzenie
pilota.
z Baterii nie należy wystawiać na działanie promieni słonecznych,
nadmiernego ciepła, wrzucać do ognia itp.
Wyjmowanie baterii:
Otwórz osłonę pojemnika na baterie i wyjmij każdą z nich ciągnąc wgórę.
Uwagi dotyczące korzystania z pilota:
z Baterie należy wymienić, jeśli zasięg pilota ulega znacznemu
skróceniu, lub jeśli pilot działa nieprawidłowo. Należy kupić dwie baterie typu „AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 lub podobne).
z Co pewien czas należy wyczyścić nadajnik w pilocie i odbiornik
wurządzeniu miękką ściereczką.
z Jeśli na nadajnik pada silne światło, może on nie działać pra-
widłowo. W takiej sytuacji należy zmienić ustawienie oświetlenia lub urządzenia.
z Pilota nie należy poddawać działaniu wilgoci, wstrząsów oraz
wysokiej temperatury.
Test pilota
Test pilota należy przeprowadzić dopiero po dokonaniu wszystkich podłączeń (patrz strony 6 - 8). Ustaw pilota bezpośrednio w kierunku odbiornika sygnału pilota na urządzeniu.
Pilot zdalnego sterowania może być używany w zakresie odległości pokazanym poniżej:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY. Czy zasilanie zostało włączone? Ter a z mo żesz korzystać z Twojego zestawu audio do woli!
Odbiornik sygnału
0,2 m - 6 m
PL-9

Najważniejsze czynności

Włączenie zasilania
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie.
Po zakończeniu pracy:
Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do trybu gotowości.
Wyłączenie podświetlenia
Gdy zasilanie jest włączone, obramowanie wyświetlacza świeci. Żeby włączyć lub wyłączyć podświetlenie, naciśnij i przytrzymaj
przez ponad 2 sekundy przycisk CLEAR/DIMMER na pilocie.
Automatyczne wyciszenie
Jeżeli wyłączysz urządzenie przy ustawionym poziomie głośności na 27 lub wyżej i włączysz je ponownie, poziom głośności ustawi się na 16 i automatycznie powróci do ostatnio ustawionego poziomu.
Regulacja dźwięku
Regulacja przy pomocy pokrętła na urządzeniu głównym:
Obrót pokrętła VOLUME w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje zwiększenie głośności, a obrót w kierunku przeciwnym jej zmniejszenie.
Regulacja przy pomocy przycisków na pilocie:
.....
30 MAXIMUM0
Naciśnij przycisk VOLUME (+ lub -), żeby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
Regulacja tonów niskich
Po naciśnięciu przycisku X-BASS/ DEMO zostanie włączony tryb X-BASS, wzmacniający tony niskie. Żeby wyłączyć tryb X-BASS, należy ponownie nacisnąć przycisk X-BASS/DEMO.
Equalizer
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia włączony zostanie tryb FLAT. Naciśnięcie przycisku EQUALIZER MODE spowoduje wyświetlenie nazwy bieżącego trybu pracy. Żeby ustawić inny tryb, naciśnij kilkakrot- nie przycisk EQUALIZER MODE, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się nazwa żądanego trybu.
W trybie CD/TUNER/TAPE W trybie GAME/AUX
FLAT
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCALS
JAZZ
Brak dodatkowej korekcji. Odpowiednie dla muzyki rockowej. Odpowiednie dla muzyki klasycznej. Odpowiednie dla muzyki pop.
Korekcja sekcji wokalnych. Odpowiednie dla muzyki jazzowej.
CLASSIC
SPORTS
Brak dodatkowej korekcji.
FLAT
Odpowiedni dla muzyki
ROCK
rockowej. Odpowiedni dla muzyki
klasycznej.
ACTION
Odpowiedni dla gier. Odpowiedni dla gier
sportowych. Odpowiedni dla gier typu
RACING
wyścigi samochodowe.
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI

Podstawy obsługi

PL-10
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Podstawy obsługi
PL-11

Ustawienie zegara przy pomocy pilota

5 Przyciskiem lub ustaw godzinę, a następnie
6 Przyciskiem lub ustaw minuty, a następnie
W niniejszym przykładzie wybrano 24-godzinny (0:00) format czasu.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. 3 W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk lub
wybierz „CLOCK”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
4 Przyciskiem lub wybierz tryb 24- lub 12-
godzinny, a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
"0:00"
"AM 12:00"
"AM 0:00"
Czas wyświetlany w formacie 24-godzinnym. (0:00 - 23:59) Czas wyświetlany w formacie 12-godzinnym. (AM 12:00 - PM 11:59) Czas wyświetlany w formacie 12-godzinnym. (AM 0:00 - PM 11:59)
Wyświetlenie aktualnej godziny:
[Gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości] Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. Wskazanie zegara będzie widoczne przez około 10 sekund.
[Gdy zasilanie jest włączone] Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. W ciągu 10 sekund naciśnij przycisk wskazanie zegara (informacja będzie widoczna przez około 10 sekund).
Uwaga:
Jeśli urządzenie zostanie ponownie włączone po odłączeniu go od sieci lub po przerwie w dostawie prądu i naciśnięty zostanie przycisk CLOCK, na wyświetlaczu będzie pulsowało wskazanie zegara lub napis „CLOCK”. Jeśli wskazanie zegara jest błędne, ustaw ponownie zegar postępując według poniższego opisu.
Ponowne ustawienie zegara:
Wykonaj od początku czynności z opisu „Ustawienie zegara”. Jeśli w punkcie 3. nie pulsuje napis „CLOCK”, punkt 4. (ustawienie formatu czasu) zostanie pominięty.
Zmiana 24- lub 12-godzinnego formatu wyświetlania czasu:
1 Skasuj zawartość pamięci. [Patrz opis „Kasowanie zawartości
2 Wykonaj od początku czynności z opisu „Ustawienie zegara”.
naciśnij przycisk MEMORY.
Naciśnij jeden raz przycisk lub , żeby zmienić wska­zanie o jedną godzinę. Naciśnij i przytrzymaj, żeby zmieniać wska- zanie w sposób ciągły.
naciśnij przycisk MEMORY.
Naciśnij jeden raz przycisk lub , żeby zmienić wska­zanie o jedną minutę. Naciśnij i przytrzymaj, żeby zmieniać wska- zanie ze skokiem 5-minutowym.
lub
pamięci” na stronie 42.]
, żeby wyświetlić

Słuchanie nagrań z płyt CD lub MP3/WMA

Opisywane urządzenie może odtwarzać zarówno standardowe płyty audio CD jak i płyty CD-R i CD-RW w formacie CD, MP3 lub WMA, ale nie może ich nagrywać. Odtwarzanie niektórych uszkodzonych lub nagranych w nietypowy sposób płyt audio CD-R lub CD-RW może być niemożliwe.
MP3: MP3 jest nazwą algorytmu kompresji. Nazwa ta jest skrótem pochodzącym od MPEG Audio Layer 3. Algorytm MP3 umożliwia znaczną kompresję sygnału audio z oryginalnego źródła przy niewielkiej utracie jakości dźwięku.
z Opisywane urządzenie może odczytywać pliki w standardach
MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3 oraz VBR.
z Podczas odtwarzania plików VBR wskazania czasu odtwarzania
widoczne na wyświetlaczu mogą siężnić od rzeczywistego czasu odtwarzania.
z Szybkość bitowa dla plików MP3 wynosi 32 - 320 kb/s.
WMA: Pliki WMA (Windows Media Audio) są skompresowanymi plikami audio w formacie odtwarzanym przez Windows Media Player firmy Microsoft.
z Po odczytaniu informacji na temat płyty w formacie MP3 lub
WMA zaświeci się wskaźnik „MP3” lub „WMA”.
z Szybkość bitowa dla plików WMA wynosi 64 - 160 kb/s.
Automatyczne w
Naciśnięcie jednego z tych przycisków spowoduje włączenie urządze­nia: z Przycisk CD (na urządzeniu głównym lub pilocie): urządzenie
włączy się z aktywną funkcją „CD”.
z Przycisk CD / na pilocie: urządzenie włączy się z aktywną os-
tatnio używaną funkcją.
z Przycisk / na urządzeniu głównym: urządzenie włączy się
z aktywną ostatnio używaną funkcją (CD, TAPE, TUNER, GAME/ AUX).
Automatyczne wyłączanie zasilania:
W trybie STOP dla funkcji CD, MP3 lub WMA, po 15 minutach bez­czynności, urządzenie główne automatycznie przestawi się do trybu gotowości.
łączanie zasilania:
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI

Odtwarzanie płyt CD lub MP3/WMA

PL-12
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Słuchanie nagrań z płyt CD lub MP3/WMA (ciąg dalszy)
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij przycisk CD. 3 Żeby otworzyć szufladę nr 1, naciśnij przycisk 1, a nas-
tępnie w przeciągu 5 sekund naciśnij przycisk .
4 Ułóż płytę etykietą do góry w szufladzie nr 1.
Płyty o średnicy 8 cm należy układać dokładnie na środku szuflady.
5 Naciśnij przycisk , żeby zamknąć szufladę nr 1.
[CD]
12 cm 8 cm
[MP3/WMA]
Wskaźnik MP3
Wskaźnik WMA
Odtwarzanie płyt CD lub MP3/WMA
PL-13
Całkowita liczba utworów na płycie
z Ze względu na bardziej złożoną strukturę informacji, inicja-
lizacja płyty MP3/WMA trwa dłużej niż normalnej płyty CD (ok. 20 do 90 sekund).
Całkowity czas odtwarzania płyty
Całkowita liczba folderów na płycie
Całkowita liczba plików na płycie
6 Płyty w szufladach o numerach od 2 do 5 można układać
wykonując czynności opisane w punktach od 3 do 5.
7 Naciśnij przycisk / , żeby rozpocząć odtwarzanie.
z Odtwarzanie rozpocznie się od pierwszego utworu na pierwszej
płycie. Po zakończeniu odtwarzania danej płyty automatycznie roz­pocznie się odtwarzanie kolejnej.
z Po odtworzeniu ostatniego utworu na piątej płycie odtwarzacz się
zatrzyma automatycznie.
z Jeśli w jednej z szuflad (1 - 5) nie będzie płyty, zostanie ona
pominięta i rozpocznie się odtwarzanie płyty z następnej szuflady.
żne funkcje odtwarzacza płyt
Funkcja Urządzenie
Odtwarza­nie
główne
Pilot Sposób
Naciśnij, gdy odtwarza­nie będzie zatrzymane.
postępowania
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Wymiana innych płyt podczas odtwarzania:
Naciśnij jeden z przycisków 1 - 5 odpowiadający zatrzymanej płycie, a następnie w ciągu 5 sekund naciśnij przycisk i wymień płytę.
Wyjmowanie płyt:
Gdy płyta będzie zatrzymana, naciśnij przycisk 1 - 5, a następnie w ciągu 5 sekund naciśnij przycisk .
Ostrzeżenia:
z Nie wolno wkładać dwóch płyt do jednej szuflady. z Nie wolno odtwarzać pł
ośmiokąta). Mogłoby to spowodować uszkodzenie odtwarzacza.
z Nie wolno dociskać szuflady, gdy jest w ruchu. z Jeśli wystąpi przerwa w zasilaniu, gdy szuflada będzie wysunięta,
należy odczekać, aż zasilanie zostanie przywrócone.
z Jeśli szuflada zostanie zatrzymana na siłę, na wyświetlaczu przez
3 sekundy będzie widoczny napis „ER-CD21”, a urządzenie nie będzie działało. W takim przypadku należy nacisnąć przycisk ON/ STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do trybu gotowości, a następnie ponownie włączyć zasilanie.
z Jeśli działający odtwarzacz zakłóca pracę telewizora lub
odbiornika radiowego, należy go ustawić w większej odległości od tych urządze
z Jeśli płyta będzie uszkodzona, zanieczyszczona lub włożona „do
góry nogami”, odtwarzacz ją pominie.
ń.
yt o nietypowych kształtach (np. serca lub
Zatrzyma­nie
Pauza Naciśnij podczas odtwa-
Wybór następnego /poprzed­niego utwo­ru
Szybkie przewijanie do przodu lub do tyłu
Naciśnij podczas odtwa­rzania.
rzania. Żeby konty­nuować odtwarzanie od tego samego miejsca, naciśnij przycisk / .
Naciśnij podczas odtwa-
rzania lub gdy odtwarza-
nie będzie zatrzymane. Jeśli naciśniesz przycisk,
gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij potem przycisk / , żeby rozpocząć odtwarzanie od żąda­nego utworu.
Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk podczas odtwa-
rzania.
Zwolnij przycisk, żeby kontynuować odtwarza- nie.
Odtwarzanie płyt CD lub MP3/WMA
PL-14
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Słuchanie nagrań z płyt CD lub MP3/WMA (ciąg dalszy)
Uwagi dotyczące odtwarzania płyt CD:
z Wybór kolejnych utworów jest możliwy tylko w obrębie jednej płyty. z Przewijanie w przyspieszonym tempie jest możliwe tylko w obrę-
bie jednej płyty.
z Jeśli w trakcie szybkiego przewijania w przód odtwarzacz dotrze
do końca ostatniego utworu, na wyświetlaczu pojawi się napis „END” i zostanie włączona pauza. Jeśli w trakcie szybkiego przewijania w tył odtwarzacz dotrze do początku pierwszego utworu, rozpocznie się odtwarzanie.
Uwagi dotyczące odtwarzania płyt z plikami MP3/WMA:
z Wybór kolejnych utworów jest możliwy tylko w obrębie jednej płyty. z Podczas przewijania zawartości płyty CD słychać będzie dźwięki.
W przypadku płyt MP3/WMA dźwięk będzie wyłączony i należy kierować się wskazywanym na wyświetlaczu czasem odtwarza­nia.
z Przewijanie w przyspieszonym tempie jest możliwe tylko w obrę-
bie wybranego utworu.
z Jeśli w trakcie szybkiego przewijania w przód odtwarzacz dotrze
do końca utworu, rozpocznie się odtwarzanie następnego utworu. Jeśli w trakcie szybkiego przewijania w tył odtwarzacz dotrze do początku utworu, rozpocznie się jego odtwarzanie.
Zmiana wskazań wyświetlacza (tylko płyty MP3/
WMA)
Podczas odtwarzania, naciśnij przycisk DISPLAY. Każde naciśnięcie przycisku będzie powodowało zmianę informacji na wyświet­laczu według poniższej sekwencji.
Numer utworu
Czas odtwarzania utworu
Nazwa pliku
Nazwa folderu
Odtwarzanie płyt CD lub MP3/WMA
PL-15

Zaawansowane funkcje odtwarzacza płyt CD i MP3/WMA

Wybór odtwarzanej płyty
Płytę do odtworzenia można wybrać podając jej numer.
1 Naciśnij jeden z przycisków 1 - 5, żeby wybrać żądaną
płytę.
Numer wybranej płyty
2 W ciągu 5 sekund naciśnij przycisk / na urządzeniu
głównym.
z Odtwarzanie rozpocznie się od pierwszego utworu z wybranej płyty. z Po odtworzeniu ostatniego utworu z wybranej płyty odtwarzacz
zatrzyma się automatycznie.
Uwaga:
Jeśli naciśnięty zostanie przycisk odpowiadający pustej szufladzie, odtwarzanie się nie rozpocznie, a wskaźnik płyty zgaśnie.
Bezpośrednie wyszukiwanie utworów
Przy pomocy przycisków wyszukiwania bezpośredniego można od­twarzać żądane utwory z bieżącej płyty.
Użyj przycisków wyszukiwania bez­pośredniego na pilocie, żeby wy­brać żądany utwór podczas odtwarzania danej płyty.
Numer wybranego utworu
z
Przyciski umożliwiają wybór utworów o numerach do 9.
z Żeby wybrać numer 10 lub większy, użyj przycisku „+10”.
A.
Na przykład, aby wybrać 13:
1 Naciśnij jeden raz przycisk
„+10”.
2 Naciśnij przycisk „3”.
B. Na przykład, żeby wybrać 30:
1 Naciśnij trzy razy przycisk „+10”. 2 Naciśnij przycisk „0”.
Jeśli przyciski wyszukiwania bezpośredniego były naciskane, gdy płyta była zatrzymana, należy nacisnąć przycisk odtwarzanie żądanego utworu z bieżącej płyty.
Uwagi:
z Nie ma możliwości podania numeru większego niż liczba utworów
na płycie.
z W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności bezpośrednie
wyszukiwanie utworów jest niemożliwe.
/ , żeby rozpocząć
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Odtwarzanie płyt CD lub MP3/WMA
Zatrzymanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk
(CD ).
PL-16
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Zaawansowane funkcje odtwarzacza płyt CD i MP3/WMA (ciąg dalszy)
Odtwarzanie ciągłe
Podczas odtwarzania ciągłego można wielokrotnie odtwarzać wszystkie 5 płyt, wszystkie utwory na jednej płycie lub zaprogramowaną sekwencję utworów.
Odtwarzanie ciągłe wszystkich utworów z płyty:
Naciśnij dwa razy przycisk / .
Odtwarzanie ciągłe wszystkich utworów z maks. 5 płyt:
Naciśnij trzy razy przycisk / .
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
Utwory znajdujące się na płycie (płytach) mogą być automatycznie odtwarzane w przypadkowej kolejności.
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności utworów z maks. 5 płyt:
Naciśnij przycisk RANDOM na pilocie.
Odtwarzanie płyt CD lub MP3/WMA
PL-17
Odtwarzanie ci
Wykonaj czynności od 1 do 6 z opisu „Odtwarzanie zaprogramowa­nej sekwencji utworów” ze strony 18, a następnie naciśnij dwa razy przy­cisk / .
Wyłączenie trybu odtwarzania ciągłego:
Naciśnij ponownie przycisk / . Wskaźnik „ ” zniknie.
ągłe żądanych utworów:
Wyłączenie trybu odtwarzania w przypadkowej kolejności:
Naciśnij przycisk / . Wskaźnik „R” zniknie.
Uwagi:
z Naciśnięcie przycisku w trybie odtwarzania w przypadkowej
kolejności spowoduje wylosowanie następnego utworu, anaciśnięcie przycisku spowoduje przejście na początek bieżącego utworu. Powrót do poprzedniego utworu jest niemożliwy.
z W trybie odtwarzania w przypadkowej kolejności odtwarzacz będzie
wybierał utwory automatycznie. (Określenie kolejności utworów jest niemożliwe.)
Ostrzeżenie:
Po zakończeniu pracy w trybie odtwarzania ciągłego należy nacisnąć przycisk (CD ). W przeciwnym razie odtwarzanie będzie się odbywało w nieskończoność.
Odtwarzanie zaprogramowane
Istnieje możliwość odtwarzania sekwencji składającej się z maksy­malnie 32 utworów w dowolnie zaprogramowanej kolejności.
1 Gdy odtwarzanie będzie zatrzyma-
ne, naciśnij przycisk MEMORY, żeby przełączyć urządzenie do try­bu programowania sekwencji u­tworów.
2 Naciśnij jeden z przycisków 1 -
5, żeby wybrać żądaną płytę.
Numer wybranej płyty
3 Wybierz żądany utwór przy po-
mocy przycisków wyszukiwania bezpośredniego na pilocie.
Numer wybranego utworu
Utwory można również wybierać przyciskiem lub .
4 Naciśnij przycisk MEMORY, żeby
zapisać w pamięci numer utworu.
5 Powtórz czynności od 2 do 4, żeby zachować w pamięci
kolejne numery utworów. W ten sposób można zapro­gramować do 32 utworów.
Jeśli popełnisz błąd, możesz usuwać zaprogramowane utwory naciskając przycisk CLEAR/DIMMER.
6 Naciśnij przycisk (CD ).
Pojawi się liczba wybranych utworów.
Skasowanie zaprogramowanej sekwencji:
Jeśli na wyświetlaczu pulsuje wskaźnik „MEMORY”, naciśnij przycisk CLEAR/ DIMMER na pilocie.
Każde naciśnięcie przycisku będzie powodowało usunięcie jednego utworu z sekwencji, zaczynając od ostatnio zaprogramowanego.
Wyłączenie trybu odtwarzania zaprogramowanej sekwencji:
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane i będzie świecił wskaźnik „MEMORY”, naciśnij przycisk CLEAR/DIMMER na pilocie. Wskaźnik „MEMORY” zniknie i cała zaprogramowana sekwencja zostanie skasowana.
Dodawanie utworów do zaprogramowanej sekwencji:
Jeśli w pamięci urządzenia będzie się znajdowała zaprogramowana sekwencja, widoczny będzie wskaźnik „MEMORY”. W takim przy­padku należy powtórzyć czynności od 1 do 6, żeby zapisać wpamięci kolejne utwory. Nowe utwory zostaną dołączone na końcu zaprogramowanej wcześniej sekwencji.
Sprawdzenie zawartości zaprogramowanej sekwencji:
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, a w pamięci urządzenia będzie się znajdowała zaprogramowana sekwencja, należy nacisnąć przy­cisk lub .
Uwagi:
z Wysunięcie szuflady z płytą zawierającą utwory należące do
zaprogramowanej sekwencji spowoduje automatyczne skasowa­nie sekwencji.
z Naciśnięcie przycisku ON/STAND-BY i przełączenie urządzenia
do trybu gotowości lub zmiana funkcji nie spowoduje skasowania zaprogramowanej sekwencji.
z Odtwarzanie zaprogramowanej sekwencji w przypadkowej kolej-
ności jest niemożliwe.
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Odtwarzanie płyt CD lub MP3/WMA
7 Naciśnij przycisk / , żeby rozpocząć odtwarzanie.
PL-18
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Odtwarzanie płyt CD lub MP3/WMA

Obsługa płyt z plikami MP3/WMA

Struktura płyt z plikami MP3:
Utwory na płycie można wyszukiwać i odtwarzać na podstawie nazwy folderu lub tytułu. Na przykład, jeśli plikowi przyporządkowane są trzy tytuły, na pierwszej pozycji należy wpisać gatunek muzyki, na drugiej ­nazwę albumu, a na trzeciej - tytuł utworu. Umożliwi to potem łatwe odnajdywanie utworów. z Na podstawie nazwy folderu lub tytułu 1/2/3 można odszukiwać
i odtwarzać pliki MP3/WMA tylko w obrębie jednej płyty (patrz strona
20).
z Wprowadzając odpowiednią nazwę, można odnajdywać pliki MP3/
WMA na podstawie nazw folderów lub tytułów 1/2/3 w obrębie jed­nej płyty (patrz strona 21).
z Sekwencję folderów i tytułów można zaprogramować tylko
wobrębie jednej płyty MP3/WMA (patrz strona 22).
Podczas nadawania nazw plikom w komputerze należy oddzielać poszczególne słowa myślnikami. Opisywane urządzenie rozpozna pierwsze słowo jako tytuł Rozpoznawane są maksymalnie 3 słowa.
1, drugie - jako tytuł 2, a trzecie - jako tytuł 3.
Folder Title 1
Title 2 Title 3
Uwagi:
z Pliki MP3 muszą mieć rozszerzenie „.mp3”. z Pliki WMA muszą mieć rozszerzenie „.wma”. z Urządzenie może odczytać maksymalnie 100 folderów i 300
plików. Jeśli którykolwiek z limitów zostanie przekroczony, pozos­tałe nazwy folderów/plików nie zostaną wyświetlone.
z Urządzenie rozpoznaje i wyświetla maksymalnie 48 znaków
w nazwie folderu i 32 znaki w tytułach 1/2/3.
z Nazwy plików i folderów są wyświetlane wielkimi literami.
PL-19
A
Przewijanie list folderów i tytułów 1/2/3
Żądane pliki MP3/WMA można odnajdywać i odtwarzać przewijając listy folderów lub tytułów 1/2/3 w obrębie jednej płyty.
1 Naciśnij przycisk 1 - 5, żeby wybrać szufladę, w której
znajduje się płyta z plikami MP3/WMA.
2 Naciśnij przycisk / ,
MP3/WMA.
3 Naciśnij przycisk CD , żeby zatrzymać odtwarzanie.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „NAVI READ” i podana zostanie całkowita liczba folderów i plików na wybranej płycie.
a urządzenie rozpocznie odczyt płyty
Wskaźnik MP3 Wskaźnik WM
7 Przyciskiem lub przewiń listę i wybierz folder (lub tytuł),
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Naciśnięcie przycisku / zamiast przycisku ENTER spowoduje odtworzenie wszystkich plików z danego folderu (lub tytułu).
8 Przewiń listę przyciskiem lub i wybierz plik.
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Całkowita liczba folderów
Całkowita liczba plików
4 Naciśnij przycisk NAVIGATION. 5 Przyciskiem , , lub wybierz
„FOL”, „T-1”, „T-2” lub „T-3”. Żeby odnaleźć pliki na podstawie nazwy folderu, wybierz „FOL” (wskaźnik będzie pulsował).
Procedura wyszukiwania plików według folderów:
6 Naciśnij przycisk ENTER.
Przez 2 sekundy będzie widoczna całkowita liczba folderów (lub tytułów), widoczne będą też nazwy dwóch pierwszych folderów (lub tytułów).
z
Przycisk NAVIGATION umożliwia powrót o jeden krok.
z Naciśnij przycisk DISPLAY, żeby
sprawdzić liczbę plików.
9 Naciśnij przycisk / , żeby rozpocząć odtwarzanie.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie od wybranego pliku izakończy na ostatnim pliku z danego folderu (lub tytułu), anastępnie na wyświetlaczu pojawi się poprzednie wskazanie.
Procedura wyszukiwania plików według tytułów 1/2/3:
z W punkcie 5. wybierz „T-1”, „T-2” lub „T-3”, a następnie wykonaj
takie same czynności jak podczas wyszukiwania plików według folderów.
z Urządzenie będzie odnajdywało pliki na całej płycie, niezależnie
od folderu.
Zatrzymanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk CD
Zakończenie pracy w trybie przeszukiwania zawartości płyty MP3/ WMA:
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk CD
Uwagi:
z W trybie przeszukiwania zawartości płyty MP3/WMA funkcje odtwa-
rzania i wyszukiwania bezpośredniego są niedostępne
z Jeśli nazwa folderu, tytułu lub pliku nie pojawia się lub jest
wyświetlana nieprawidłowo, należy wyjąć płytę i włożyć ją ponownie.
z Naciśnięcie przycisku RANDOM przy zatrzymanym odtwarzaniu spo-
woduje wyłączenie trybu przeszukiwania zawartości płyty MP3/WMA.
.
.
.
Odtwarzanie płyt CD lub MP3/WMA
PL-20
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Odtwarzanie płyt CD lub MP3/WMA
Obsługa płyt z plikami MP3/WMA (ciąg dalszy)
Odnajdywanie plików MP3/WMA na podstawie
nazw folderów lub tytułów 1/2/3
Żądane pliki MP3/MWA znajdujące się na jednej płycie MP3/WMA można odnajdywać wprowadzając nazwy folderów lub tytułów 1/2/3.
1 Wykonaj czynności 1 - 3 w opisie „Przewijanie list folderów
i tytułów 1/2/3” ze strony 20.
2 Naciśnij przycisk NAVIGATION. 3 Przyciskiem , , lub wybierz
„FOL”, „T-1”, „T-2” lub „T-3”. Żeby odnaleźć pliki na podstawie nazwy folderu, wybierz „FOL” (wskaźnik będzie pulsował).
4 Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk CHARACTER.
Wyświetlacz zostanie przełączony do trybu wprowadzania znaków. Pierwszy wiersz: tablica znaków Drugi wiersz: wprowadzone znaki
(maks. 8 znaków)
5 Przyciskiem lub wybierz żądany znak alfabetu.
Przyciskiem lub można przewijać tablicę znaków.
6 Naciśnięcie przycisku CHARACTER spowoduje przeniesienie
aktywnego znaku do drugiego wiersza na wyświetlaczu.
Żeby usunąć wprowadzony znak, ustaw na nim kursor przy pomocy przycisku lub , a następnie naciśnij przycisk CLEAR/DIMMER na pilocie.
7 Powtarzaj czynności 5 i 6, żeby wprowadzać kolejne znaki.
Podczas wyszukiwania nazw folderów (lub tytułów) nie ma konieczności wprowadzania całej nazwy. Urządzenie wyszuka nazwy rozpoczynające się od wprowadzonych znaków.
8 Po zakończeniu naciśnij przycisk ENTER. Urządzenie wyszuka
foldery (lub tytuły) rozpoczynające się od tej samej nazwy.
Jeśli poszukiwanego słowa nie będzie w nazwie żadnego folderu (lub tytułu), na wyświetlaczu pojawi się napis „NOT FOUND” i zostanie przywrócone menu.
9 Użyj przycisku lub , żeby wybrać folder (lub tytuł). 10 Naciśnij przycisk / , żeby rozpocząć odtwarzanie.
Zostaną odtworzone wszystkie pliki należące do wybranego folderu lub tytułu - na wyświetlaczu pojawi się poprzednie wskazanie.
Zakończenie pracy w trybie przeszukiwania zawartości płyty MP3/ WMA:
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk CD .
Uwagi:
z Podczas przeszukiwania wielkość liter nie ma znaczenia. Znale-
zione nazwy wyświetlane są wielkimi literami.
z Niektóre symbole nie są wyświetlane prawidłowo.
Wprowadzanie znaków przyciskami wyboru bezpośredniego:
Znaki można również wprowadzać przy pomocy przycisków wyboru bezpośredniego na pilocie. W punkcie 5. opisu obok do wprowa­dzania znaków użyj przycisków 0 - 9. Podczas naciskania przycisku będą się zmieniały znaki alfabetu.
Na przykład naciśnij 4 razy przycisk „2”, żeby wprowadzić literę „C”.
2 A B C
PL-21
)
Odtwarzanie zaprogramowane
(wybranych folderów i tytułów 1/2/3)
Programować można foldery lub tytuły znajdujące się na jednej płycie MP3/WMA. Nie można programować równocześnie folderu, tytułu 1, tytułu 2 i tytułu 3.
1 Wykonaj czynności od 1. do 3. w opisie „Przewijanie list
folderów i tytułów 1/2/3” ze strony 20.
2 Naciśnij przycisk NAVIGATION. 3 Przyciskiem , , lub wybierz „FOL”, „T-1”, „T-2” lub
„T-3”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Na wyświetlaczu na 2 sek. pojawi się całkowita liczba folderów lub tytułów oraz nazwy dwóch pierwszych folderów lub tytułów.
4 Przyciskiem lub wybierz żądany folder (lub tytuł),
a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
Nazwa folderu (lub tytułu) zostanie zapisana w pamięci wraz ze wszystkimi przyporządkowanymi jej plikami
5 Powtarzaj punkt 4., żeby wybrać inne foldery (lub tytuły).
Maksymalnie można zaprogramować 10 folderów (lub tytułów).
6 Naciśnij przycisk / , żeby rozpocząć odtwarzanie.
Odtwarzanie zaprogramowane rozpoczyna się zawsze od fol­deru (lub tytułu) o najmniejszym numerze.
Zatrzymanie odtwarzania:
Naciśnij przycisk CD . z Zaprogramowana sekwencja nie zostanie skasowana.
Sprawdzenie, dodanie lub usunięcie elementów sekwencji:
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, wybierz folder (lub tytuł) przy pomocy przycisku lub . Jeśli dany folder (lub tytuł) jest zaprogramowany, wskaźnik „MEMORY” pulsuje.
Pulsuje jeśli folder (lub tytuł jest zaprogramowany
z Jeśli naciśniesz przycisk MEMORY, gdy wskaźnik „MEMORY”
będzie włączony, folder (lub tytuł) zostanie usunięty z sekwencji.
z Jeśli naciśniesz przycisk MEMORY, gdy wskaźnik „MEMORY”
będzie wyłączony, folder (lub tytuł) zostanie dodany do sekwencji.
z Żeby usunąć całą zaprogramowaną sekwencję, naciśnij przycisk
CLEAR/DIMMER, gdy odtwarzanie będzie zatrzymane.
Zakończenie pracy w trybie przeszukiwania zawartości płyty MP3/ WMA:
Gdy odtwarzanie będzie zatrzymane, naciśnij przycisk CD . z Zaprogramowana sekwencja zostanie skasowana.
Uwagi:
z Zaprogramowana sekwencja zostanie skasowana, jeśli płyta zostanie
wyjęta, wybrana zostanie inna płyta (lub funkcja) albo urządzenie zostanie przełączone do trybu gotowości przy pomocy przycisku ON/ STAND-BY.
z Naciś
nięcie przycisku RANDOM przy zatrzymanym odtwarzaniu spo-
woduje wyłączenie trybu przeszukiwania zawartości płyty MP3/WMA.
Jeśli sekwencja jest zaprogramowana na podstawie numerów utworów (patrz „Odtwarzanie zaprogramowane” na stronie 18):
W trybie przeszukiwania zawartości płyty MP3/WMA można programować sekwencję tylko na podstawie nazw folderów (lub tytułów). Po wyłączeniu trybu przeszukiwania zawartości płyty MP3/WMA zaprogramowana sekwencja nazw folderów (lub tytułów) zostanie usunięta. Zakończenie pracy w trybie przeszukiwania zawartości płyty MP3/WMA spowoduje skasowanie zaprogramowanej sekwencji numerów utworów. (Zaprogramowana sekwencja numerów utworów zostanie skasowana po wyjęciu płyty.)
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Odtwarzanie płyt CD lub MP3/WMA
PL-22
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI

Słuchanie radia

Odbiornik radiowy

Automatyczne włączanie zasilania:
Naciśnięcie jednego z tych przycisków spowoduje włączenie urządzenia: z Przycisk na urządzeniu głównym lub pilocie TUNER (BAND): urządze-
nie włączy się z aktywną funkcją „TUNER”.
z Przycisk / na urządzeniu głównym: urządzenie włączy się
z aktywną ostatnio używaną funkcją (CD, TAPE, TUNER lub GAME/ AUX).
Strojenie
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać
żądany zakres częstotliwości: fale ultrakrótkie (FM) lub śred­nie (AM).
3 Przyciskiem TUNING ( lub ) dostrój odbiornik do żądanej
stacji. Strojenie ręczne:
Naciśnij przycisk TUNING ( lub ) tyle razy, ile to będzie ko­nieczne, żeby dostroić odbiornik do żądanej stacji.
Strojenie automatyczne:
Jeśli przycisk TUNING ( lub ) zostanie naciśnięty i przytrzy­many przez ponad 0,5 sekundy, odbiornik wyszuka automa­tycznie pierwszą odbieraną stację radiową.
Uwagi:
z Jeśli wystąpią zakłócenia, wyszukiwanie może zostać przerwane. z Podczas automatycznego wyszukiwania pomijane są stacje
osłabym sygnale.
z Żeby przerwać automatyczne dostrajanie, należy ponownie
nacisnąć przycis
z Jeśli znaleziona zostanie stacja nadająca sygnał RDS, na
wyświetlaczu najpierw pojawi się jej częstotliwość, a następnie włączy się wskaźnik RDS i pojawi się nazwa stacji.
z Stacje nadające sygnał RDS mogą być zaprogramowane w pełni au-
tomatycznie w systemie „ASPM”, patrz strona 30.
Odbiór stacji w systemie stereo FM:
Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby włączyć wskaźnik „ST”.
z Jeśli odbierana będzie stacja w systemie stereo, pojawi się
wskaźnik „
z Jeśli odbierany sygnał będzie słaby, naciśnij przycisk TUNER
(BAND), żeby wyłączyć wskaźnik „ST”. Włączony zostanie tryb mono i jakość dźwięku ulegnie poprawie.
k TUNING ( lub ).
”.
Wskaźnik trybu FM stereo
PL-23
Wskaźnik odbioru stacji w systemie stereo
Zachowywanie stacji w pamięci
W pamięci można zachować 40 stacji na falach średnich (AM) i ultrakrótkich (FM), a następnie przywoływać je jednym naciśnię- ciem przycisku.
1 Wykonaj czynności od 1. do 3. opisane w części „Stroje-
nie” na stronie 23.
2 Naciśnij przycisk MEMORY, żeby przełączyć odbiornik do
trybu zachowywania stacji w pamięci.
3 W ciągu 30 sekund naciśnij przycisk PRESET ( lub ),
żeby wybrać numer kanału.
Zachowaj stacje w pamięci przyporządkowując je kolejnym kanałom, zaczynając od 1.
4 W ciągu 30 sekund naciśnij przycisk MEMORY, żeby
zachować wybraną stację w pamięci.
Przywoływanie stacji z pamięci
Żeby wybrać żądaną stację, naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET ( lub ) nie dłużej niż 0,5 sekundy.
Przeszukiwanie zaprogramowanych stacji
Stacje zachowane w pamięci mogą być przeszukiwane automatycznie. 1Naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET ( lub ) dłużej niż 0,5
sekundy. Numer kanału zacznie pulsować i odbiornik będzie się co
5 sekund dostrajał do kolejnych zaprogramowanych stacji.
2 Gdy zostanie odnaleziona żądana stacja radiowa, naciśnij
ponownie przycisk PRESET ( lub ).
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Jeśli wskaźnik „MEMORY” i numer kanału znikną przed zachowaniem stacji w pamięci, należy powtórzyć procedurę zaczynając od punktu 2.
5 Powtórz czynności od 1. do 4., żeby zaprogramować nowe
lub zmienić inne zaprogramowane wcześniej stacje.
Zachowanie nowej stacji w pamięci powoduje usunięcie poprzedniej stacji przyporządkowanej danemu kanałowi.
Uwaga:
W przypadku przerwy w dostawie prądu pamięć urządzenia jest przez kilka godzin podtrzymywana awaryjnie.
Odbiornik radiowy
Usuwanie wszystkich zaprogramowanych stacji
1Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do
trybu gotowości.
2Naciskając i przytrzymując przyciski i , naciśnij przycisk
TUNER (BAND) do momentu aż pojawi się napis „TUNER CL".
PL-24
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI

Odtwarzanie kaset

PL-25

Słuchanie nagrań z kaset (kieszeń TAPE 1 lub 2)

Przed rozpoczęciem odtwarzania: z Do odtwarzania należy używać zwykłych kaset lub
kaset o obniżonym poziomie szumów. (Taśmy zawierające metale lub CrO nie są zalecane.)
z
Nie należy używać taśm C-120 ani taśm złej jakości, po- nieważ mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
z Przed włożeniem kasety do kieszeni, korzystając
zołówka wciągnij taśmę wystającą poza kasetę.
Odtwarzanie kaset
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Otwórz kieszeń magneto-
fonu naciskając ją w miejs­cu oznaczonym „ ”.
3 Włóż kasetę do kieszeni
TAPE 1 lub 2 stroną do odtwarzania na zewnątrz.
4 Naciśnij przycisk TAPE (1 2), żeby wybrać kasetę, która
ma być odtwarzana.
5 Naciśnij przycisk TAPE /
(TAPE ), żeby roz-
począć odtwarzanie.
Automatyczne włączanie zasilania:
Naciśnięcie jednego z tych przycisków spowoduje włączenie urządzenia: z Przycisk TAPE (1 2) na urządzeniu głównym lub pilocie: urządze-
nie włączy się zaktywną funkcją „TAPE".
z Przycisk TAPE na pilocie: urządzenie włączy się zaktywną
funkcją „TAPE".
z Przycisk / na urządzeniu głównym: urządzenie włączy się
zaktywną ostatnio używaną funkcją (CD, TAPE, TUNER, GAME/ AUX).
Automatyczne wyłączanie zasilania:
W trybie zatrzymania, po 15 minutach bezczynności, urządzenie główne automatycznie przestawi się do trybu gotowości.
TAPE 1 TAPE 2
Wskaźnik odtwarzania kasety
żne funkcje magnetofonu
Funkcja Urządzenie
główne
Odtwarza­nie
Zatrzyma­nie
Szybkie przewijanie do przodu lub do tyłu
(tylko kieszeń 2)
Ostrzeżenia:
z Żeby wyjąć kasetę, naciśnij przycisk (TAPE ), a następnie o-
twórz kieszeń magnetofonu.
z Przed wybraniem innej funkcji magnetofonu należy nacisnąć
przycisk (TAPE ).
z Jeśli podczas korzystania z magnetofonu wystąpi przerwa
w zasilaniu, głowica pozostanie we wnętrzu kasety i kieszeni magnetofonu nie będzie można otworzyć. W takim przypadku należy odczekać, aż zasilanie zostanie ponownie włączone.
Pilot Sposób
postępowania
Naciśnij, gdy taśma będzie zatrzymana.
Naciśnij podczas odtwarzania albo szyb­kiego przewijania do przodu lub do tyłu.
Naciśnij podczas odt­warzania lub gdy taś- ma będzie zatrzymana.

Nagrywanie na kasetach

Przed przystąpieniem do nagrywania:
z Przed przystąpieniem do ważnego nagrania przeprowadź
wstępny test, aby upewnić się, że wszystko będzie przebiegało prawidłowo.
z Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za ewentualną utratę nagrań związaną z nieprawidłowym działaniem opisywanego urządzenia.
z Ustawienie poziomu głośności i barwy dźwięku może być regu-
lowane bez wpływu na rejestrowany dźwięk.
z Do nagrywania należy używać zwykłych taśm; nie wolno
używać taśm zawierających metale lub CrO .
Zabezpieczenie przed zapisem:
z Przystępują
jest zabezpieczona przed zapisem. Kasety mają specjalne wypustki, których wyłamanie uniemożliwia zapis.
z W celu zabezpieczenia nagrań należy usunąć wypustki. Żeby
dokonać nagrania na kasecie pozbawionej wypustek, należy zakleić otwory po wypustkach taśmą samoprzylepną.
c do nagrywania należy upewnić się, że kaseta nie
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI

Nagrywanie na kasetach

PL-26
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Nagrywanie na kasetach
Nagrywanie na kasetach (ciąg dalszy)
Nagrywanie z płyt CD lub MP3/WMA
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij przycisk CD. 3 Włóż kasetę do kieszeni TAPE 2 stroną do nagrywania skiero-
waną na zewnątrz.
Przewiń tzw. rozbiegówkę, na której nie można dokonać nagrania.
4 Naciśnij przycisk .
Zostanie włączona pauza w nagry­waniu.
5 Naciśnij jeden z przycisków 1 - 5, żeby wybrać żądaną
płytę.
6 W ciągu 5 sekund naciśnij przycisk / , żeby rozpocząć
nagrywanie.
z Rozpocznie się nagrywanie sygnału z wybranej płyty. Po za-
kończeniu odtwarzania ostatniego utworu lub jeśli skończy się taśma, płyta i kaseta zostaną zatrzymane automatycznie.
z Odtwarzanie płyty kompaktowej rozpocznie się po 7 sekun-
dach od uruchomienia kasety.
Zatrzymanie nagrywania:
Naciśnij przycisk (TAPE ). Ta śma i płyta zostaną zatrzymane.
PL-27
Nagrywanie zaprogramowanej sekwencji utworów:
1 Zaprogramuj płyty i utwory (patrz strona 18). 2Naciśnij przycisk . 3Naciśnij przycisk / (TAPE ), żeby rozpocząć nagrywanie.
Zatrzymanie nagrywania:
Naciśnij przycisk (TAPE ). Ta śma i płyta zostaną zatrzymane.
Nagrywanie audycji radiowych
1 Dostrój odbiornik do żądanej stacji (patrz strona 23). 2 Włóż kasetę do kieszeni TAPE 2 stroną do nagrywania skiero-
waną na zewnątrz.
Przewiń tzw. rozbiegówkę, na której nie można dokonać nagrania.
3 Naciśnij przycisk .
Zostanie włączona pauza w nagry­waniu.
4 Naciśnij przycisk / (TAPE ), żeby rozpocząć nagry-
wanie.
Przerwanie nagrywania (pauza):
Naciśnij przycisk . Żeby kontynuować nagrywanie, naciśnij przycisk / (TAPE ).
Zatrzymanie nagrywania:
Naciśnij przycisk (TAPE ).
Uwaga:
Jeśli w trakcie nagrywania stacji na falach średnich słychać szumy, należy zmienić położenie anteny pętlowej.
Przegrywanie z kasety na kasetę
Przegrywać można z kasety w kieszeni TAPE 1 na kasetę w kieszeni TAPE 2.
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Włóż nagraną kasetę do
kieszeni TAPE 1. Pustą kasetę włóż do kieszeni TAPE 2.
TAPE 1 TAPE 2
Zalecane jest, żeby obydwie taśmy były tej samej długości.
3 Naciskaj przycisk TAPE (1 2), dopóki na wyświetlaczu
nie pojawi się napis „TAPE 1”.
4 Naciśnij przycisk .
Zostanie włączona pauza w nagry­waniu.
5 Naciśnij przycisk / (TAPE ), żeby rozpocząć przegry-
wanie.
Zatrzymanie przegrywania:
Naciśnij przycisk (TAPE ). Ta śmy w obydwu kieszeniach zostaną zatrzymane równocześnie.
Kasowanie nagrań na kasetach
1Włóż kasetę z nagraniem do skasowania do kieszeni TAPE 2
stroną do skasowania na zewnątrz.
2 Naciskaj przycisk (1 2), dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się
napis „TAPE 2”. 3Naciśnij przycisk . 4Naciśnij przycisk / (TAPE ), żeby rozpocząć kasowanie.
Uwaga:
Pamiętaj, że podczas kasowania nie można używać kieszeni TAPE 1.
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Nagrywanie na kasetach
PL-28
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI

Korzystanie z systemu RDS

System RDS jest dodatkową usługą świadczoną przez ciągle wzrastającą liczbę stacji radiowych nadających na falach ultrakrótkich. Wraz z podstawowym sygnałem radiowym wysyłane są dodatkowe informacje w postaci tekstowej. Są to, między innymi, nazwy stacji, informacje o rodzaju programu itp.
Jeśli odbiornik zostanie dostrojony do stacji dostarczającej sygnał RDS, na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik „RDS” oraz nazwa stacji. Wskaźnik „TP” („Traffic Programme” - stacja z wiadomościami o ruchu drogowym) będzie widoczny, jeśli wybrana stacja dostarcza informacje o ruchu drogowym, natomiast wskaźnik „TA” („Traffic Announcement” ­wiadomości o ruchu drogowym) pojawi się w momencie nadawania takich informacji. Wskaźnik „PTYI” pojawi się, gdy będą odbierane zmieniające się na bieżąco informacje o ofercie programowej innych stacji.
Informacje dostarczane przez system RDS
Każde naciśnięcie przycisku RDS DISPLAY będzie powodowało zmianę informacji na wyświetlaczu:

Funkcje zaawansowane

PL-29
Ustawienia funkcji RDS można zmieniać wyłącznie przy pomocy przycisków na pilocie.
Nazwa stacji (PS) Rodzaj programu (PTY)
Częstotliwość Informacja tekstowa (RT)
Jeśli odbiornik dostrojony zostanie do stacji, która nie nadaje sygnału RDS lub nadaje słaby sygnał, na wyświetlaczu będą się kolejno poja­wiały następujące informacje:
NO PS NO PTY
FM 98.80 MHz
NO RT
Korzystanie z funkcji automatycznego
programowania stacji radiowych (ASPM)
Jeśli włączona zostanie funkcja ASPM, odbiornik automatycznie wyszuka nowe stacje RDS. Maksymalnie można zaprogramować do 40 stacji. Jeśli w pamięci zostały już wcześniej zaprogramowane jakieś stacje, liczba nowych stacji będzie odpowiednio mniejsza.
1 Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać zakres
„FM”.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk RDS ASPM przez co naj-
mniej 3 sekundy.
1Na wyświetlaczu będzie pulsował przez 4 sekundy napis
„ASPM”, a następnie rozpocznie się skanowanie (od 87,50 do 108,00 MHz).
2 Gdy odnaleziona zostanie stacja RDS, pojawi się na krótko
wskaźnik „RDS” a stacja zostanie zachowana w pamięci.
3Po zakończeniu skanowania na wyświetlaczu wyświetlona
zostanie na 4 sekundy liczba znalezionych stacji, a następ- nie przez 4 kolejne sekundy widoczny będzie napis „END”.
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
PL-30
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
PL-31
Korzystanie z systemu RDS (ciąg dalszy)
Przerwanie wyszukiwania w trybie ASPM:
Naciśnij przycisk RDS ASPM w trakcie przeszukiwania skali. Stacje radiowe, które zostały już zapisane w pamięci, pozostaną za­chowane.
Uwagi:
z Jeśli ta sama stacja jest nadawana na różnych częstotliwościach,
zaprogramowana zostanie najsilniejsza częstotliwość.
z Znaleziona stacja, która już wcześniej została zapisana
w pamięci, nie zostanie zapisana po raz drugi.
z Jeśli w pamięci zostanie zapisanych 40 stacji, wyszukiwanie
zostanie przerwane. Jeśli chcesz ponowić wyszukiwanie w trybie ASPM, skasuj stacje zapisane w pamięci.
z Jeśli żadna stacja nie zostanie zapisana w pamięci, na
wyświetlaczu przez 4 sekundy będzie widoczny napis „END”.
z Jeśli sygnał RDS będzie słaby, nazwy stacji mogą nie zostać
zapisane w pamięci.
Usuwanie wszystkich stacji z pamięci:
1Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do
trybu gotowości.
2Naciskając i przytrzymując przyciski i , naciśnij przycisk
TUNER (BAND), dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się komunikat „TUNER CL”.
z Po wykonaniu powyższych czynności wszystkie stacje zostaną
usunięte z pamięci.
Ponowne zachowanie w pamięci nazwy stacji w przypadku, gdy wcześniej została zachowana nieprawidłowa nazwa:
Może si
ę zdarzyć, że zapisanie nazwy stacji w pamięci nie będzie
możliwe z powodu zakłóceń lub słabego sygnału. W takiej sytuacji wykonaj następujące czynności:
1 Naciskaj przycisk PRESET
chowane w pamięci nazwy stacji są prawidłowe.
2Jeśli podczas odbioru sygnału danej stacji wyświetlana będzie
nieprawidłowa nazwa, odczekaj, aż pojawi się prawidłowa nazwa i naciśnij przycisk MEMORY.
3W ciągu 30 sekund, gdy numer kanału będzie pulsował, naciśnij
przycisk MEMORY.
z Nowa nazwa zostanie prawidłowo zapisana w pamięci.
( lub ), żeby sprawdzić, czy za-
Uwagi:
z Ta sama nazwa stacji może być przypisana kilku kanałom. z W miarę upływu czasu nazwy odbieranych stacji radiowych mogą
ulegać zmianom.
Uwagi dotyczące korzystania z systemu RDS
Zaistnienie jednej z wymienionych poniżej sytuacji nie oznacza, że urządzenie jest uszkodzone:
z Na wyświetlaczu pojawiają się na zmianę napisy „PS”, „NO PS”
i nazwa stacji, a urządzenie nie działa prawidłowo.
z Jeśli jakaś stacja nadaje sygnał nieprawidłowo lub nadaje sygnał
testowy, funkcja RDS może nie działać poprawnie.
z Jeśli odbierasz stację, której sygnał jest bardzo słaby, może się
zdarzyć, że informacje takie jak nazwa stacji, nie będą wyświetlane.
z Na wyświetlaczu przez około 5 sekund pulsuje napis „NO PS”, „NO
PTY” lub „NO RT”, a następnie wyświetlana jest częstotliwość.
Informacje dotyczące serwisu tekstowego:
z Na wyświetlaczu widocznych jest najpierw przez 4 sekundy 10
pierwszych znaków informacji, a następnie treść informacji jest przewijana.
z Jeśli odbiornik będzie dostrojony do stacji RDS, która nie nadaje
serwisu tekstowego, po przełączeniu urządzenia do trybu wyświetlania serwisu na wyświetlaczu pojawi się napis „NO RT“.
z Gdy zostanie odebrany serwis tekstowy lub jego zawartość
ulegnie zmianie, pojawi się napis „RT“.
Przywoływanie stacji z pamięci
Przywoływanie stacji na podstawie rodzaju audycji (kody PTY):
Istnieje możliwość odnajdywania na podstawie rodzaju nadawanej audycji (wiadomości, muzyka itp.) stacji radiowych zapisanych wpamięci (patrz strony 33 - 34).
1 Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać „FM”. 2 Naciśnij przycisk RDS PTY na pilocie.
Na wyświetlaczu przez 6 sekund będą się pojawiały na zmianę napisy „SELECT” i „PTY TI”.
3 W ciągu 6 sekund naciśnij przycisk PRESET ( lub ),
żeby wybrać rodzaj audycji.
Po każdym naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu będzie się pojawiała inna nazwa rodzaju audycji. Jeśli przycisk zostanie naciśnięty i przytrzymany przez ponad 0,5 sekundy, nazwy rodzajów audycji będą przewijane w sposób ciągły.
4 Gdy nazwa wybranego rodzaju audycji będzie pulsowała
(w ciągu 6 sekund), naciśnij ponownie przycisk RDS PTY.
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
Wybrana nazwa rodzaju audycji będzie widoczna na wyświetla- czu przez 2 sekundy, a następnie wyświetlony zostanie napis „SEARCH” i rozpocznie się wyszukiwanie.
PL-32
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
Korzystanie z systemu RDS (ciąg dalszy)
Uwagi:
z Jeśli napis na wyświetlaczu przestał pulsować, rozpocznij
ustawienia ponownie od punktu 2. Jeśli żądana stacja zostanie znaleziona, na wyświetlaczu przez ok. 4 sekundy będzie pulsował numer kanału, a następnie na 7 sekund pojawi się pulsująca nazwa stacji, po czym wyświetlacz się ustali.
z Jeśli chcesz znaleźć inną stację nadającą audycję tego samego
rodzaju, naciśnij przycisk RDS PTY w momencie, w którym numer kanału lub nazwa stacji będą pulsowały. Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie następnej stacji.
z Jeśli żadna stacja nie została znaleziona, na wyświetlaczu
widoczny będzie przez 4 sekundy napis „NOT FOUND”.
Jeśli wybierasz stację nadającą informacje o ruchu drogowym:
Jeśli w punkcie 3. wybierzesz kod „TP” (stacja nadająca informacje o ruchu drogowym), na wyświetlaczu widoczny będzie wska „TP” co nie oznacza, że w danym momencie informacje o ruchu drogowym będą nadawane. W momencie, w którym nadawane są informacje o ruchu drogowym, na wyświetlaczu widoczny będzie wskaźnik „TA”.
Ręczne wybieranie stacji na podstawie ich nazw:
Istnieje możliwość wybierania stacji radiowych z pamięci na podstawie ich nazw (np. TRÓJKA, RADIO POGODA, RADIO ZET itp.). Przed wykonaniem tej procedury należy zapisać przynajmniej jedną nazwę stacji radiowej w pamięci.
1Naciśnij przycisk TUNER (BAND), żeby wybrać zakres „FM”. 2Naciśnij przycisk PRESET
żądaną stację.
3Nazwa stacji będzie wyświetlana przez 6 sekund, a następnie
informacje na wyświetlaczu zaczną się zmieniać.
( lub ) na pilocie, żeby wybrać
Opisy kodów rodzaju audycji („PTY”) i stacji nadających informacje o ruchu drogowym („TP”) i („TA”).
Można wyszukiwać i odbierać następujące kody PTY, TP i TA:
NEWS Krótkie informacje o faktach, wydarzeniach i public-
AFFAIRS Audycje tematyczne dotyczące aktualnych
INFO Audycje informacyjne w najszerszym tego słowa
SPORT Audycje poświęcone różnym aspektom sportu. EDUCATE Audycje o charakterze przede wszystkim
źnik
DRAMA Wszelkiego rodzaju słuchowiska radiowe. CULTURE Audycje poświęcone różnym aspektom kultury
SCIENCE Audycje poświęcone nauce i technice. VARIED Audycje słowne, zazwyczaj rozrywkowe, nie
POP M Muzyka rozrywkowa, aktualnie popularna i często
ROCK M Muzyka współczesna, zazwyczaj tworzona
EASY M Współczesna muzyka, często określana jako „łatwa
znie wyrażanych poglądach, reportaże i aktualności.
wiadomości. Zazwyczaj różnorodne pod względem stylu prezentacji, włączając w to dyskusje i analizy.
znaczeniu.
edukacyjnym.
regionalnej lub narodowej, w tym m.in. zagadnieniom języka i teatru.
należące do żadnej z powyższych kategorii. Na przykład: quizy, gry, wywiady.
notowana na pierwszych miejscach list przebojów.
i wykonywana przez młodych muzyków.
ws
łuchaniu”, w przeciwieństwie do popu, rocka, muzyki poważnej, jazzu lub country. Muzyka należąca do tej kategorii to zazwyczaj, choć nie zawsze, piosenki krótkie.
PL-33
LIGHT M Muzyka poważna dla zwykłych słuchaczy a nie dla
specjalistów. Na przykład muzyka instrumentalna, dzieła wokalne lub chóralne
CLASSICS Wykonania najważniejszych dzieł orkiestrowych,
symfonii, muzyki kameralnej itp., a także największych dzieł muzyki operowej.
OTHER M Muzyka nie należąca do żadnej z opisanych powyżej
kategorii. Kod ten używany jest przede wszystkim dla programów poświęconych muzyce specjalistycznej, np. typu rythm & blues lub reggae.
WEATHER Prognozy pogody i informacje meteorologiczne. FINANCE Informacje giełdowe, ekonomiczne, handlowe itp. CHILDREN Audycje adresowane do młodych odbiorców,
częściej o tematyce rozrywkowej niż edukacyjnej.
SOCIAL Audycje o ludziach oraz o zjawiskach, które mają
wpływ na jednostkę lub większe zbiorowości. Np.: programy historyczne, geograficzne, psychologiczne i o tematyce społecznej.
RELIGION Audycje dotyczące wszelkich aspektów wiary, religii,
Boga lub bogów, problemów natury egzystencjalnej ietycznej.
PHONE IN Audycje, w których mogą brać udział słuchacze,
wyrażając swoje poglądy przez telefon lub bezpośrednio na forum publicznym.
TRAVEL Audycje związane z podróżami do miejsc
położonych bliżej lub dalej, informacje o wycieczkach, propozycje i wskazówki dotyczące podróży. Nie obejmują natomiast informacji o problemach i opóźnieniach w ruchu drogowym, dla których powinien być używany kod TP/TA.
LEISURE Audycje o różnych sposobach spędzania wolnego
czasu. Np.: ogrodnictwo, wędkarstwo, wszelkiego rodzaju kolekcjonerstwo, przepisy kulinarne.
JAZZ Muzyka polifoniczna, z charakterystyczną pulsacją,
bardzo często improwizowana.
COUNTRY Muzyka wyrastająca z tradycji muzycznych
południowych stanów Ameryki, charakteryzująca się prostą linią melodyczną i stroną narracyjną.
NATION M Popularne obecnie piosenki wykonywane w języku
danego kraju, w przeciwieństwie do muzyki pop, która zazwyczaj ma swoje korzenie w kulturze anglosaskiej.
OLDIES Utwory popularne zaliczane do tzw. „złotych
przebojów”.
FOLK M Muzyka mająca swoje korzenie w kulturze pewnej
nacji, zazwyczaj grana na instrumentach akustycznych. Treść piosenek może być związana z historycznymi wydarzeniami lub ludźmi.
DOCUMENT Audycje dokumentalne. TEST Nadawany jest sygnał testujący odbiorniki
informacji o niebezpieczeństwach.
ALARM ! Informacje o niebezpieczeństwach przekazywane
w sytuacjach wyjątkowych, gdy pojawiło się bezpośrednie zagrożenie.
NONE Brak informacji o rodzaju audycji. TP Program przekazujący informacje o sytuacji na
drogach.
TA Przekazywane są informacje o sytuacji na drogach.
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
PL-34
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Funkcje zaawansowane

Operacje sterowane zegarem przy pomocy pilota

Odtwarzanie sterowane zegarem:
O określonej godzinie urządzenie włączy się i zacznie odtwarzać dź- więk z żądanego źródła sygnału (odtwarzacza CD, radia lub mag­netofonu).
Nagrywanie sterowane zegarem:
O określonej godzinie urządzenie włączy się i nagra audycję radiową na kasecie magnetofonowej.
Urządzenie można zaprogramować na dwa sposoby: tak by było włączane raz (ONCE) lub codziennie (DAILY).
ONCE: Urządzenie włączy się i przeprowadzi odpowiednią
Jest to użyteczne, jeśli, na przykład, wyjeżdżasz i chcesz nagrać audycję radiową.
DAILY: Urządzenie włącza się i przeprowadza odpowied-
Na przykład: chcesz używać opisane urządzenie jako budzika.
Równoczesne korzystanie z ustawień ONCE i DAILY:
Na przykład: użyj ustawienia ONCE, żeby nagrać program radiowy, a ustawienia DAILY jako codziennego budzika.
1 Zaprogramuj operację z ustawieniem DAILY (patrz strony 35 - 37). 2 Zaprogramuj operację z ustawieniem ONCE (patrz strony 35 - 37).
operację jeden raz o określonej godzinie.
nią operację codziennie o określonej godzinie.
Odtwarzanie lub nagrywanie sterowane zegarem
Przed zaprogramowaniem operacji:
1 Upewnij się, że zegar urządzenia pokazuje prawidłową godzinę
(patrz strona 11). Tylko wtedy będzie można prawidłowo zapro­gramować operację sterowaną zegarem.
2 Odtwarzanie: Włóż kasetę lub płytę, która ma zostać od-
Nagrywanie: Włóż do kieszeni magnetofonu kasetę,
1 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 2 Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. 3
W ciągu 10 sekund, przyciskiem
ustawienie „ONCE” lub „DAILY”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
tworzona.
na której ma zostać dokonane nagranie.
lub
wybierz
PL-35
Uwaga:
Jeśli ustawione czasy operacji w trybach DAILY i ONCE będą się pokrywały, ustawienie w trybie ONCE będzie miało priorytet. Zalecana przerwa pomiędzy operacjami to co najmniej 1 minuta.
Jeżeli nie wyświetlają się napisy “ONCE” lub “DAILY”, ustaw na zegarze prawidłową godzinę.
Ciąg dalszy na następnej stronie
4
W ciągu 10 sekund, przyciskiem ustawienie „ONCE SET” lub „DAILY SET”, a następnie
naciśnij przycisk MEMORY.
5 Przyciskiem lub wybierz
(odtwarzanie) lub „REC” (nagrywanie), a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
Na rysunkach pokazane jest ustawienie operacji w trybie DAILY.
6 Przyciskiem lub ustaw godzinę, a następnie
naciśnij przycisk MEMORY.
Na rysunkach pokazane jest ustawienie odtwarzania sterowanego zegarem w trybie DAILY.
7 Przyciskiem lub ustaw minuty, a następnie
naciśnij przycisk MEMORY.
lub wybierz
ustawienie „
PLAY
9 Przyciskiem lub wybierz źródło sygnału,
anastępnie naciśnij przycisk MEMORY.
Dostępne źródła sygnału podczas odtwarzania: CD, TUNER, TAPE 1 lub TAPE 2.
Dostępne źródła sygnału podczas nagrywania: TUNER. z Jeśli wybrany został odbiornik radiowy, należy teraz wybrać
stację przy pomocy przycisku lub , a następnie nacisnąć przycisk MEMORY.
z Jeśli stacja nie zostanie zaprogramowana, na wyświetlaczu
pojawi się napis „NO PRESET” i operacja zostanie anulowa­na.
10 Wyreguluj poziom głośności przy pomocy pokrętła VO-
LUME, a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
Nie należy ustawiać zbyt wysokiego poziomu głośności.
11 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządze-
nie do trybu gotowości.
Wskaźnik „TIMER” zacznie świecić i urządzenie będzie go­towe do przeprowadzenia odtwarzania lub nagrywania ste­rowanego zegarem.
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
8 Ustaw czas zakończenia operacji postępując według punk-
tów 6 i 7.
Ciąg dalszy na następnej stronie
PL-36
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
Operacje sterowane zegarem przy pomocy pilota (ciąg dalszy)
12 O ustawionej godzinie rozpocznie się odtwarzanie lub na-
grywanie.
Poziom głośności będzie stopniowo narastał, dopóki nie osiągnie ustawionego poziomu.
13 O ustawionej godzinie zakończenia urządzenie automa-
tycznie przełączy się do trybu gotowości.
Ustawienie ONCE:
Zaprogramowane ustawienie zostanie anulowane.
Ustawienie DAILY:
Zaprogramowane ustawienie będzie obowiązywało nadal i operacja będzie wykonywana codziennie o tej samej godzinie, dopóki nie zostanie anulowana. Anuluj ręcznie ustawienie w trybie DAILY, jeśli nie jest ono już potrzebne.
Uwagi:
z Żeby przeprowadzić sterowaną zegarem operację odtwarzania
lub nagrywania z wykorzystaniem dodatkowego urządzenia podłączonego do gniazd GAME INPUT, należy wybrać ustawienie „GAME” w punkcie 9. W takim przypadku opisywane urządzenie zostanie automatycznie włączone lub wyłączone, nie będzie ono miało jednak żadnego wpływu na pracę podłączonego urządzenia dodatkowego.
z Podczas sterowanego zegarem odtwarzania lub nagrywania
świeci wskaźnik TIMER, a na wyświetlaczu pulsuje wskaźnik ze­gara .
r
Żeby zatrzymać pulsowanie wykonaj instrukcje z punktu „Anulo­wanie operacji sterowanej zegarem, gdy urządzenie znajduje się w trybie gotowości” (patrz opis obok po prawej stronie).
Sprawdzenie operacji sterowanej zegarem, gdy urządzenie zna­jduje się w trybie gotowości:
1Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. 2W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz „ONCE”
lub „DAILY”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
3W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
ustawienie „ONCE CALL” lub „DAILY CALL”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY. Po wyświetleniu kolejnych ustawień urządzenie powróci do trybu gotowości.
Anulowanie operacji sterowanej zegarem, gdy urządzenie zna- jduje się w trybie gotowości:
1Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. 2W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz „ONCE”
lub „DAILY”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
3W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
ustawienie „ONCE OFF” lub „DAILY OFF”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
Zaprogramowana operacja zostanie anulowana, ale odpowia­dające jej ustawienia zostaną zachowane w pamięci.
Ponowne użycie zaprogramowanych ustawień:
Zaprogramowane ustawienia są przechowywane w pamięci. Żeby ponownie je wykorzystać, należy wykonać poniższe czynności:
1Włącz zasilanie, a następnie naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. 2W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz „ONCE”
lub „DAILY”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
3W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz „ONCE
ON” lub „DAILY ON”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY
4Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie
do trybu gotowości.
PL-37
Wyłącznik czasowy
Radio, odtwarzacz płyt CD lub magnetofon mogą być automaty­cznie wyłączane z określonym opóźnieniem.
1 Rozpocznij odtwarzanie sygnału z wybranego źródła. 2 Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER. 3 W ciągu 10 sekund, przyciskiem
lub wybierz
„SLEEP”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
4 Przyciskiem lub wybierz czas.
(Maks.: 3 godziny - min.: 1 minuta)
z od 3 godzin do 5 minut skok 5-minutowy z od 5 minut do 1 minuty skok 1-minutowy
5 Naciśnij przycisk MEMORY.
Pojawi się wskaźnik „SLEEP”.
Anulowanie wyłącznika czasowego:
Gdy na wyświetlaczu będzie widoczny wskaźnik „SLEEP”, naciśnij przycisk ON/STAND-BY. Żeby anulować wyłącznik czasowy bez przełączania urządzenia do trybu gotowości, postępuj według poniższego opisu:
1 Gdy widoczny będzie wskaźnik „SLEEP”, naciśnij przycisk
CLOCK/TIMER.
2W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
„SLEEP OFF”, a następnie naciśnij przycisk MEMORY.
Równoczesne wykorzystywanie włącznika
iwyłącznika czasowego
Automatyczny wyłącznik i odtwarzanie sterowane zegarem:
Przykład: idąc spać możesz słuchać radia, a następnie możesz zostać obudzony muzyką z płyty CD.
Automatyczny wyłącznik i nagrywanie sterowane zegarem:
Przykład: idąc spać możesz słuchać płyty CD, a podczas Twojego snu zostanie automatycznie nagrana audycja radiowa.
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
6 Po upływie ustawionego czasu urządzenie automatycznie
przejdzie do trybu gotowości.
Na minutę przed wyłączeniem urządzenia poziom głośności zacznie się obniżać.
Sprawdzenie czasu pozostałego do wyłączenia:
1Gdy na wyświetlaczu będzie widoczny wskaźnik „SLEEP”,
naciśnij przycisk CLOCK/TIMER.
2W ciągu 10 sekund, przyciskiem lub wybierz
„SLEEP X : XX”. „X : XX” oznacza czas pozostały do wyłączenia urządzenia.
z Informacja o czasie pozostałym do wyłączenia będzie widoczna
przez około 10 sekund.
z Czas pozostały do wyłączenia widoczny na wyświetlaczu można
zmienić naciskając przycisk MEMORY (punkty 4 - 5).
1Ustaw wyłącznik czasowy (patrz obok, punkty 1 - 5). 2 Po ustawieniu wyłącznika zaprogramuj odtwarzanie lub nagry-
wanie sterowane zegarem (punkty 2 - 10 na stronach 35 - 36).
Ustawienie wyłącznika czasowego
1 minuta - 3 godziny
Urządzenie zostanie automatycznie wyłączone.
Ostrzeżenie:
Jeśli jako źródło sygnału wybrany został magnetofon, upewnij się, że długość taśmy wystarczy na przeprowadzenie obydwu operacji. Jeśli długość taśmy nie będzie wystarczająca, odtwarzanie sterowane ze­garem nie dojdzie do skutku.
Zaprogramowanie odtwarzania lub nagrywania
Godzina rozpoczęcia odtwarzania lub nagrywania
Godzina zakończenia
Żądany czas
Funkcje zaawansowane
PL-38
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Funkcje zaawansowane
PL-39

Podłączenie dodatkowych urządzeń

Kable podłączeniowe nie są dostarczone w zestawie. Należy kupić odpowiedni kabel pokazany na rysunku poniżej.
Magnetowid, odtwarzacz DVD itp.
Do gniazd
wyjściowych audio
Kabel RCA
Biały
Czerwony
Czerwony
Biały
Kabel 3,5 mm mini-jack/RCA
(sprzedawany oddzielnie)
Słuchanie dźwięków z magnetowidu,
odtwarzacza DVD, gry telewizyjnej, odtwarzacza MP3 itp.
1 Podłącz grę telewizyjną, magnetowid, DVD lub odtwarzacz
MP3 itp. do gniazd GAME/AUX IN.
2 Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby włączyć zasilanie. 3 Naciśnij przycisk GAME/AUX. 4 Uruchom podłączone urządzenie.
Uwaga:
Żeby zapobiec wystąpieniu zakłóceń, ustaw opisywane urządzenie w większej odległości od telewizora.
(sprzedawany oddzielnie)
Odtwarzacz MP3
Do gniazda słuchawkowego
Automatyczne włączanie zasilania:
Naciśnięcie jednego z tych przycisków spowoduje włączenie urządzenia: z Przycisk GAME/AUX na urządzeniu głównym lub pilocie: urządzenie
włączy się z aktywną funkcją „GAME”.
z Przycisk / na urządzeniu głównym: urządzenie włączy się
zaktywną ostatnio używaną funkcją (CD, TAPE, TUNER lub GAME).
Nagrywanie dźwięków z magnetowidu,
odtwarzacza DVD, gry telewizyjnej, odtwarzacza MP3 itp. na taśmie
1 Włóż kasetę do kieszeni TAPE 2.
2 Naciśnij przycisk GAME/AUX. 3 Naciśnij przycisk .
4 Naciśnij przycisk / (TAPE ).
5 Uruchom odtwarzanie w magnetowidzie, grze TV itp.
Słuchawki
z Nie należy ustawiać poziomu głośności na maksymalny zakres.
Słuchanie muzyki powinno odbywać się przy ustawionym średnim poziomie głośności. Zbyt głośne dźwięki wydobywające się ze słuchawek mogą być przyczyną uszkodzenia słuchu.
z Przed podłączeniem lub odłączeniem słuchawek należy obniżyć
poziom głośności.
z Podłączane słuchawki muszą mieć wtyczkę o średnicy 3,5 mm
oraz impedancję od 16 do 50 omów. Zalecana impedancja to 32 omy.
z Podłączenie słuchawek powoduje automatyczne wyłączenie
głoś
ników. Wyreguluj poziom głośności przy pomocy pokrętła
VOLUME.

Rozwiązywanie problemów

Wiele ewentualnych problemów można rozwiązać samodzielnie, bez konieczności wzywania serwisu. W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w działaniu urządzenia, należy się zapoznać z poniższą tabelą przed wezwaniem przed­stawiciela autoryzowanego serwisu firmy SHARP.
Problemy ogólne
Objaw Możliwa przyczyna
z Zegar jest rozregulowany. z Czy nie było przerwy w dostawie
z Urządzenie nie reaguje
na naciskane przyciski.
z Nie słychać dźwięku. z Czy nie został ustawiony minimal-
Odtwarzacz płyt kompaktowych
Objaw Możliwa przyczyna
z Odtwarzanie nie się
rozpoczyna.
z Odtwarzanie jest
przerywane w trakcie i jest zakłócane.
z W trakcie odtwarzania niek-
tóre dźwięki są pomijane albo następuje przerwanie odtwarzania utworu.
prądu? Ustaw ponownie zegar (patrz strona 11).
z Wyłącz zasilanie i włącz je ponow-
nie.
z Jeśli problem się powtarza, pos-
tępuj według opisu ze strony 42.
ny poziom głośności?
z Czy nie zostały podłączone
słuchawki?
z Czy nie zostały odłączone kable
głośnikowe?
z Czy płyta nie została włożona
do góry nogami?
z Czy płyta jest zgodna ze
standardem?
z Czy płyta nie jest porysowana? z Czy urządzenie nie jest narażone
na wstrząsy?
z Czy płyta nie jest zanieczyszczona? z Czy wewnątrz urządzenia nie
doszło do skroplenia pary wodnej?
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI

Dodatek

PL-40
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Dodatek
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Magnetofon
Objaw Możliwa przyczyna
z Nie można nagrywać. z Czy wypustka zabezpieczająca
z Nagranie jest złej jakości. z Czy to jest zwykła kaseta? z Nie moż
z Dźwięk przeskakuje. z Nie słychać tonów wyso-
z Dźwięk „pływa”. z Nie można wyjąć kasety. z Jeśli w trakcie odtwarzania nastąpi
na skasować
zawartości kasety.
kich.
nie została usunięta?
(Nagrywanie na taśmach z do­datkiem metali lub CrO jest nie­możliwe.)
z Czy taśma nie wystaje poza
kasetę?
z Czy taśma nie jest rozciągnięta? z Czy rolki i głowice są czyste?
przerwa w dostawie prądu, głowice pozostają we wnętrzu kasety. Nie wolno otwierać kieszeni na siłę.
Pilot zdalnego sterowania
Objaw Możliwa przyczyna
z Pilot nie działa. z
Czy kabel zasilający jest podłączony do sieci elektrycznej?
z Czy baterie są włożone pra-
widłowo?
z Czy baterie nie są zużyte? z Czy pilot nie znajduje się zbyt
daleko lub pod złym kątem w stosunku do urządzenia głównego?
z Czy na nadajnik lub odbiornik
sygnału nie pada intensywne światło?
Odbiornik radiowy
z W trakcie odbioru słyszalne
są szumy.
Skraplanie się pary wodnej
Gwałtowne zmiany temperatury oraz przechowywanie lub eksploatacja urządzenia w warunkach wysokiej wilgotności mogą powodować skra­planie się pary wodnej wewnątrz obudowy lub na okienku nadajnika pi­lota. Para wodna może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. W takiej sytuacji należy wyłączyć zasilanie przy opróżnionej szufladzie i kieszeniach, a następnie odczekać do momentu, w którym możliwa będzie normalna praca (czyli ok. 1 godziny). Jeśli zaparowane jest okienko nadajnika w pilocie, należy je wytrzeć miękką ściereczką.
Objaw Możliwa przyczyna
z Czy urządzenie nie zostało usta-
wione w pobliżu telewizora lub komputera?
z Czy anteny zostały ustawione
prawidłowo? W razie potrzeby odsuń antenę od kabla zasi­lającego.
PL-41
Jeśli pojawi się problem
Jeśli urządzenie zostanie poddane działaniu silnych bodźców zewnętrznych (wstrząsy mechaniczne, silne pole elektrostatyczne, nieodpowiednie napięcie zasilające będące skutkiem burzy itp.), może się zdarzyć, że nie będzie działało prawidłowo.
W takim przypadku należy:
1Przełączyć urządzenie do trybu gotowości i włączyć je ponownie. 2Jeśli urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy je odłączyć
od sieci elektrycznej, a następnie podłączyć ponownie.
Uwaga:
Jeśli żadna z powyższych czynności nie rozwiązała problemu, należy skasować zawartość pamięci urz
ądzenia.
Kasowanie zawartości pamięci
1Naciśnij przycisk ON/STAND-BY, żeby przełączyć urządzenie do
trybu gotowości.
2Naciskając przyciski i , naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNER
(BAND), dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis „CLEAR ALL”.
Ostrzeżenie:
Powyższe czynności spowodują skasowanie wszystkich danych zapisanych w pamięci urządzenia, czyli ustawień zegara, zapro­gramowanych stacji radiowych oraz sekwencji utworów na płycie CD.
Przed przystąpieniem do transportu urządzenia
Wyjmij z urządzenia wszystkie płyty. Upewnij się, że wszystkie szuflady są puste, a następnie przełącz urządzenie do trybu goto­wości. Przenoszenie urządzenia z płytami w środku może spo­wodować jego uszkodzenie.
Zasady korzystania z płyt kompaktowych
Płyty kompaktowe są stosunkowo odporne na zniszczenia, jednak brud odkładający się na ich powierzchni może powodować nieprawidłowe wybieranie ścieżek przez odtwarzacz. Postępuj zgodnie z poniższymi zasadami, żeby jak najdłużej bezproblemowo korzystać z płyt kompaktowych: z Nie pisz po płycie, a szczególnie po powierzchni bez etykiety, na
której zapisane są utwory.
z Płyty należy chronić przed bezpośrednim działaniem światła
słonecznego, ciepłem i wilgocią.
z Płytę należy chwytać wyłącznie za krawędzie. Jeśli zajdzie ko-
nieczność wyczyszczenia płyty, należy użyć miękkiej, suchej ściereczki i wycierać
płytę od środka wzdłuż promienia.
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Dodatek
PL-42
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Dodatek
PL-43

Konserwacja

Czyszczenie głowic
z Zanieczyszczone głowice oraz rolka dociskowa i napędowa mogą
być przyczyną pogorszenia sygnału i wciągania taśmy. Elementy te należy czyścić tamponem z waty zwilżonym w dostępnym w sprzedaży środku do czyszczenia głowic lub spirytusie.
z Przystępując do czyszczenia należy odłączyć urządzenie
od sieci.
B
C
TAPE 1
TAPE 2
Głowica odtwarzająca Głowica kasująca
Rolka napędowa owica nagrywająco- Rolka dociskająca
z Po dłuższym czasie eksploatacji głowice i rolka napędowa mogą
zostać namagnesowane, co może mieć negatywny wpływ na jakość sygnału. Z tego względu należy je odmagnesowywać co 30 godzin pracy przy pomocy specjalnego demagnetyzera sprzedawanego oddzielnie. Przed przeprowadzeniem demagnetyzacji należy przeczytać instrukcję obsługi
-odtwarzająca
demagnetyzera.
Czyszczenie obudowy
Obudowę urządzenia należy systematycznie czyścić miękką ściereczką zwilżoną w wodzie z mydłem, a następnie wycierać suchą ściereczką.
Ostrzeżenie:
z Nie wolno używać żrących środków czyszczących (benzyny,
rozcieńczalnika itp.), ponieważ mogłyby spowodować zmatowienie obudowy.
z Nie wolno wycierać wewnętrznych elementów urządzenia oliwą,
ponieważ mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
A
C
B
E
D

Dane techniczne

Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w parametrach konstrukcyjnych i danych technicznych urządzenia bez powiadamiania nabywcy. Dane dotyczące wydajności poszczególnych elementów są wartościami nominalnymi produkowanych urządzeń. W indywidualnych przypadkach dopuszcza się odchylenia od podanych wielkości.
Ogólne
Źródło zasilania AC 230 V ~ 50 Hz Pobór energii CD-MPX200H3: zasilanie włączone: 60 W
CD-MPX500H: zasilanie włączone: 118 W Tryb gotowości: 0,6 W (*)
Wymiary Szerokość: 260 mm
Wysokość: 330 mm Głębokość: 323 mm
Ciężar CD-MPX200H3: 6,4 kg
CD-MPX500H: 6,8 kg
*Wartość dotyczy sytuacji, w której tryb demonstracyjny jest wyłączony, a urządzenie znajduje się w trybie gotowości. Postępuj według opisu ze strony 8, żeby wyłączyć tryb demonstracyjny.
Odtwarzacz płyt kompaktowych
Typ 5-płytowy odtwarzacz płyt CD Odczyt sygnału Bezstykowy, 3-wiązkowy laser
Przetwornik D/A 1-bitowy przetwornik cyfrowo-analogowy Odpowiedź
częstotliwościowa Zakres dynamiczny 90 dB (1 kHz)
Odbiornik radiowy
Zakres częstotliwości
łprzewodnikowy
20 - 20,000 Hz
FM: 87,5 - 108,0 MHz (fale ultrakrótkie) AM: 522 - 1.620 kHz (fale średnie)
Wzmacniacz
Moc wyjściowa CD-MPX200H3
Moc wyjściowa CD-MPX500H
Gniazda wyjściowe Głośnikowe: 6 omów
Gniazda wejściowe GAME/AUX (sygnał audio):
Kolumna głośnikowa PMPO: 156 W MPO: 78 W (39 W + 39 W) (DIN 45 324) RMS: 40 W (20 W + 20 W) (DIN 45 324) RMS: 34 W (17 W + 17 W) (DIN 45 500)
Kolumna głośnikowa PMPO: 392 W MPO: 196 W (98 W + 98 W) (DIN 45 324) RMS: 100 W (50 W + 50 W) (DIN 45 324) RMS: 88 W (44 W + 44 W) (DIN 45 500)
Słuchawkowe: 16 - 50 omów (zalecane: 32 omy)
500 mV/47 kiloomów
Magnetofon
Odpowiedź częstotliwościowa
Stosunek sygnał/szum
Kołysanie i drżenie dźwięku
50 - 14.000 Hz (taśma normalna)
55 dB (kieszeń TAPE 1, odtwarzanie) 50 dB (kieszeń TAPE 2, nagrywanie/ odtwarzanie)
0,3% (DIN 45 511)
Kolumna głośnikowa (model CD-MPX200H3)
Typ 3-drożny zestaw głośników
Głośnik superwysokotonowy Głośnik wysokotonowy o średnicy 5 cm Głośnik niskotonowy o średnicy 13 cm
Maksymalna moc wejściowa
Znamionowa moc wejściowa
Impedancja 6 omów Wymiary Szerokość: 180 mm
Ciężar 2,2 kg/każda
40 W
20 W
Wysokość: 330 mm Głębokość: 194 mm
Kolumna głośnikowa (model CD-MPX500H)
Typ 3-drożny zestaw głośników
Głośnik superwysokotonowy Głośnik wysokotonowy o średnicy 5 cm Głośnik niskotonowy o średnicy 13 cm
Maksymalna moc wejściowa
Znamionowa moc wejściowa
Impedancja 6 omów Wymiary Szerokość: 180 mm
Ciężar 2,6 kg/każda
100 W
50 W
Wysoko
ść: 330 mm
Głębokość: 212 mm
CD-MPX200H3
CD-MPX500H
POLSKI
Dodatek
PL-44
Loading...