Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. Cuando el
botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el
aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el modo del
temporizador o el controlador remoto.
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que
pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté
cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior
tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del
tomacorriente antes de realizar cualquier servicio de
mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo
período de tiempo.
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el
aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse
encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como por
ejemplo un florero.
No gire el interruptor de volumen al máximo y escuche la música
a niveles moderados. La presión acústica excesiva de los
auriculares y los cascos puede causar la pérdida del sentido
auditivo.
Nota:
El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan
derechos de autor y que no deben grabarse sin la autorización del
poseedor de dichos derechos de autor. Sírvase consultar las leyes
aplicables en su país.
NOTA
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos
para un dispositivo digital de Clase B, según la parte 15 de las
Instrucciones importantes
normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en la
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no
se presente interferencias en una instalación en particular. Si el
equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de
radio o televisión, lo que se puede comprobar encendiendo y
apagando el equipo, se aconseja al usuario que consulte al
distribuidor o un técnico de radio/TV experimentado para que lo
asista:
S-1
ESPAÑOL
Reoriente o traslade la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida de un circuito diferente al del
receptor al que está conectado.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado
cuando necesite ayuda.
ADVERTENCIA
Las normas de la FCC declaran que cualquier cambio no autorizado
o modificaciones a este equipo, no expresamente aprobado por el
fabricante, podrían anular la autoridad del usuario para manejar este
equipo.
PRECAUCIÓN
Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1.
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos
distintos de los especificados podría causar la exposición a
radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en este
reproductor de discos compactos es perjudicial para los ojos.
Para el servicio de reparación, consulte a una persona cualificada.
Características del diodo láser
Material: AIGaAs
Longitud de onda: 790 nm
Duración de emisión: continua
Salida de láser: máx. 0,6 mW
CAUTION-INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS.
WARNUNG-UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GERÄT
GEÖFFNET. NICHT IN DIE STRAHLUNG SCHAUEN ODER
DIREKT MIT OPTISCHEN HILFSMITTELN BETRACHTEN.
ATTENTION-RAYON LASER INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE.
NE PAS REGARDER LE FAISCEAU DIRECTEMENT OU AVEC DES
INSTRUMENTS OPTIQUES.
Introducción
Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea
atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del
aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto
SHARP.
CD-MPX200W Sistema Mini Componente consistente en
CD-MPX200W (unidad principal) y CP-MPX200 (sistema de
altavoces).
CD-MPX500W Sistema Mini Componente consistente en
CD-MPX500W (unidad principal) y CP-MPX500 (sistema de
altavoces).
Notas Especiales
El suministro de este producto no transmite una licencia ni implica
algun derecho de distribución del contenido creado con este
producto por medio de entradas provenientes de los sistemas de
radiodifución (terrestre, satelitar, cable y/u otros canales de
distribución), entradas provenientes del uso de la red (vía Internet,
intranets y/o otras redes), otros de los sistemas de distribución
regulados (aplicaciones pay-audio o audio-on-demand y similares) o
a travès de material mediático (discos compactos, discos digitales
reescribibles, semiconductor chips, disco duro, tarjetas de memoria
y similares). Se requiere una licencia independiente para dichos
usos. Para màs detalles, visite por favor el sito http://
mp3licensing.com
Tecnología de codificación del audio MPEG Layer-3 licenciada por
Fraunhofer IIS y Thomson.
Accesorios
Por favor, confirme que sólo los accesorios siguientes están incluidos.
Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área bien
ventilada y asegúrese de que haya por lo menos 10 cm de
espacio libre a lo largo de los lados, parte superior y parte
posterior del equipo.
10 cm
Use el aparato sobre una superficie nivelada
y firme, en un lugar que no esté expuesto a
vibraciones.
Mantenga el aparato apartado de la luz
directa del sol, fuertes campos
magnéticos, polvo excesivo, humedad y
de equipos electrónicos/eléctricos
Información general
(computadoras del hogar, facsímiles,
etc.) que generan ruido eléctrico.
No ponga nada encima del aparato.
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores
a 60˚C ni a temperaturas muy bajas.
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de
alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable de
alimentación de CA, y luego conecte la alimentación del sistema
Si se produce una tormenta con rayos,
desenchufe el aparato por razones de
seguridad.
S-3
Mesa
10 cm
10 cm
10 cm
Sujete la clavija de alimentación de corriente
alterna al quitar esta clavija del tomacorriete.
Si la quita tirando del cable puede romper o
estropear los hilos y conexiones internas.
El enchufe de la corriente CA es utilizado
como un dispositivo de desconexión y
seguirá siendo siempre fácil de operar.
No quite la tapa exterior dado que
pueden producirse descargas eléctricas. Solicite el servicio técnico a un
centro de servicio local SHARP.
La ventilación no debe impedirse al cubrir
las aberturas de ventilación con cosas
como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no
deben colocarse encima del aparato.
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al
deshacerse de las pilas.
El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
Este aparato só lo debe ser utilizado dentro de un margen de
temperaturas de 5˚C - 35˚C.
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato. Si
usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es
peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen
daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier
daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la
especificada.
.
Control de volumen
El nivel de sonido como una función del volumen depende de
eficiencia del altavoz, de la localización, y de otros factores. Es
recomendable evitar la exposición a altos niveles de volumen. No
gire el interruptor de volumen al máximo y escuche la música a
niveles moderados. La presión acústica excesiva de los auriculares
y los cascos puede causar la pérdida del sentido auditivo.
13. Botón de parada de disco o cinta . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 28
14. Botón de reproducción o repetición de discos,
Botón de reproducción de la cinta . . . . . . . . . . . . . 15, 19, 27
15. Botón de avance de pista o avance rápido de discos,
de avance rápido de la cinta 2, de sintonización preajustada
ascendente, de incremento del tiempo . . . 13, 16, 26, 28, 31
16. Botón de retroceso de pista o inversión rápida de discos,
rebobinado de la cinta 2, de sintonización preajustada
descendente, de reducción del tiempo . . . 13, 16, 26, 28, 31
19. Botón de reproducción o repetición de discos . . . . . . 15, 19
20. Botón de reproducción con temporizador . . . . . . . . . . . . 27
21. Botón de pausa de grabación de cinta 2 . . . . . . . . . . . . . . 29
22. Sintonizar hacia arriba, Botón de cursorarriba . . . . . . 21, 25
23. Botón de avance de pista o avance rápido de discos,
de avance rápido de la cinta 2, de sintonización preajustada
ascendente, de incremento del tiempo, cursor derecho . . .
Conexión de la alimentación de CA
(vea la página 10)
Altavoz izquierdo
Altavoz derecho
Conexión de los altavoces
(vea la página 8)
Conexión de la antena (vea la página 8)
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de hacer cualquier conexión.
Antena de FM
Antena de cuadro de AM
A una toma de corriente
CD-MPX500W
ESPAÑOL
Conexiones del sistema
Preparación para su utilización
S-7
Conexión de la antena
Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de la antena de FM a
la toma FM 75 OHMS y oriente el cable
de la antena de FM en la dirección que
proporcione la mejor recepción posible.
Antena
de FM
Antena
de cuadro
de AM
Antena de cuadro de AM suministrada:
Conecte las antenas de AM a los
terminales de AM y GND. Coloque el
lazo antena AM de forma tal que la
recepción sea óptima. Posisionela en
un estante, etc., o únala a un soporte o
ANTENNA
FM
GND
AM
una pared con la ayuda de tornillos (no
provistos).
75 OHMS
Nota:
Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de alimentación
de CA, podrá causarse generación de ruido. Ponga la antena
separada del aparato para obtener una recepción mejor.
Instalación de la antena de cuadro de AM:
< Montaje >< Fijación a la pared >
Pared
Tornillos (no suministrados)
Conexión de los altavoces
Conecte el cable negro al terminal (-) de FRONT SPEAKERS, y el
cable rojo al terminal (+) de FRONT SPEAKERS.
Rojo
Negro
Precaución:
Use altavoces de impedancia de más de
6 ohmios, dado que los altavoces de menor
impedancia pueden dañar el aparato.
No confunda los canales derecho e
izquierdo. El altavoz derecho es el que está
en el lado derecho cuando se mira el
aparato desde delante.
No deje que los cables desnudos de los
Incorrecto
altavoces se pongan en contacto entre sí.
No se suba ni se siente encima de los
altavoces. Podría herirse.
No deje que ningún objeto caiga en el
interior de los conductos de reflejo no ponga
y nada en ellos.
CD-MPX200W
CD-MPX500W
ESPAÑOL
Preparación para su utilización
S-8
CD-MPX200W
CD-MPX500W
ESPAÑOL
Conexiones del sistema (continuación)
Ventilador de enfriamiento: (SÓLO PARA CD-MPX500W)
Esta unidad principal incluye un ventilador de refrigeracion en su
parte trasera para mejorar la refrigeración. No cubra la abertura
del ventilador con ningún tipo de obstáculo, para no bloquear la
salida, y lograr una ventilacióin adecuada.
Antena externa de FM
Emplee una antena externa de FM si necesita mejorar la recepción.
Consulte a su distribuidor.
ANTENNA
FM
GND
AM
75 OHMS
Cable coaxial
de 75 ohm
Antena externa
de FM
Modo de demostración
Cuando se enchufe por primera vez el
aparato, se establecerá en el modo de
demostración. Verá un desplazamiento
de palabras.
Para cancelar el modo de demostración:
Cuando el aparato esté en el modo
de reserva de alimentación (modo de
demostración), pulse el botón
X-BASS/DEMO.
La unidad entrará
en el modo de bajo del consumo de
energía.
Para volver al modo de demostración:
Preparación para su utilización
Cuando el aparato esté en el modo de reserva de alimentación,
pulse de nuevo el botón X-BASS/DEMO.
Nota:
Cuando la alimentación está conectada, se puede usar el botón
X-BASS/DEMO para seleccionar el modo de graves extra
S-9
Nota:
Cuando se utilice una antena externa de FM, desconecte el cable
de antena que viene con el aparato.
.
Ajuste del selector de tensión de CA
Compruebe el ajuste del selector de tensión de CA situado en el
panel posterior antes de enchufar el aparato en una toma de
corriente. Si es necesario, ajuste el selector de acuerdo con la
tensión de alimentación de su zona.
Gire el selector con un destornillador hasta que el valor
apropiado de tensión aparezca en la ventanilla (110 V, 127 V,
220 V o 230 V - 240 V de CA).
Conexión del cable de CA
Después de haber comprobado que todas las conexiones se han
hecho correctamente, enchufe el cable de alimentación de CA de
este aparato a la toma de corriente. Al enchufar por primera vez el
aparato, éste se establecerá en el modo de demostración (vea la
página 9).
Notas:
El aparato comenzará la inicialización de la cinta cuando lo
enchufe en una toma de corriente. Durante este proceso, se oirá
el sonido de inicialización, y no podrá conectarse la alimentación
del aparato. Espere hasta que finalice el proceso.
Cuando no vaya a utilizar el aparato durante mucho tiempo,
desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de
corriente.
Adaptador para la clavija de CA
En las zonas (o países) en que se utilice una toma de corriente como
muestra la ilustración 2, conecte el aparato empleando el adaptador
para la clavija de CA suministrado con el aparato como se ilustra.
El adaptador para la clavija de CA no se incluye en las zonas en las
que se pueden conectar directamente la toma de corriente y la clavija
de alimentación de CA (vea la ilustración 1).
Ajuste del selector de intervalo de sintonización
de FM/AM
La Unión Internacional de Telecomunicaciones (ITU) ha establecido
que los países miembros deberán mantener un intervalo entre las
frecuencias de radiodifusión de las emisoras de FM de 100 kHz o
50 kHz, y de 10 kHz o 9 kHz para las emisoras de AM.
En la ilustración se muestran la zonas de 50/9 kHz (regiones 1 y 3),
y la zona de 100/10 kHz (región 2).
Antes de utilizar el aparato, ajuste el selector SPAN SELECTOR (del
panel posterior) al intervalo (separación) de su área.
Para cambiar la zona de sintonización:
1 Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva.
2 Ajuste el selector SPAN SELECTOR (del panel posterior) de la
forma siguiente.
Para el intervalo de FM de 50 kHz (9 kHz en AM) → 50/9
Para el intervalo de FM de 100 kHz (10 kHz en AM) →100/10
3 Manteniendo pulsados el botón y el botón , pulse el botón
TUNER (BAND) hasta que aparezca “CLEAR ALL”.
Precaución:
Esta operación borrará todos los datos almacenados en la memoria,
incluyendo los ajustes del reloj y del temporizador, las emisoras de
sintonización preajustada, y los programas de CD.
CD-MPX200W
CD-MPX500W
ESPAÑOL
Preparación para su utilización
S-10
CD-MPX200W
CD-MPX500W
ESPAÑOL
Controlador remoto
Instalación de las pilas
1 Abra la cubierta de las baterías.
2 Inserte las pilas suministradas de acuerdo con la dirección
indicada en el compartimiento de las pilas
Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los terminales
de las pilas.
3 Cierre la cubierta.
Precauciones a tener con las pilas:
Reemplace todas las pilas gastadas por pilas nuevas al mismo
tiempo.
No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
Quite las pilas cuando no utilice el aparato durante períodos
largos de tiempo. Así prevendrá daños potenciales debido a
pérdidas de las pilas.
Preparación para su utilización
Precaución:
No emplee baterías recargables (batería de níquel-cadmio, etc.).
La inserción de las pilas en la dirección opuesta puede ocasionar
un mal funcionamiento del aparato.
Baterías (paquete de batería pack o batería instalada) no deben
exponerse a un calor excesivo como la luz del sol, fuego o
parecidos.
Extraccion de las pilas:
Abra la cubierta de las baterías y tire de la batería para sacarla.
Notas sobre el uso:
Reemplace las pilas si se reduce la distancia de operación o si el
funcionamiento es errático. Compre 2 pilas del tamaño “AA” (UM/
SUM-3, R6, HP-7 o equivalentes).
Limpie periódicamente el transmisor del controlador remoto y el
sensor del aparato con un paño suave.
Exponer el sensor de la unidad a una luz muy fuerte podría
interferir con el funcionamiento. Cambie la fuente de luz o la
ubicación de la unidad si esto ocurre.
Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva
humedad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.
Prueba del controlador remoto
Compruebe el controlador remoto después de haber comprobado
todas las conexiones (vea las páginas 7 - 10).
Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del
aparato.
Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance
mostrado a continuación:
Pulse el botón ON/STAND-BY. ¿Se conecta la alimentación? Ahora,
podrá disfrutar de la música.
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
S-11
Control general
Para conectar la alimentación
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
Después del uso:
Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva de
alimentación.
Control de brillo de pantalla
Para atenuar el brillo de la pantalla mantenga pulsado el botón
CLEAR/DIMMER en el mando a distancia durante 2 segundos o
más.
Auto ajuste de aumento de volumen
Si usted apaga y prende la unidad principal con el volumen ajustado
a 27 o más alto, el volumen partirá a 16 e ira aumentando hasta
llegar al nivel ajustado.
Control de volumen
Operación con el aparato principal:
Cuando se gira el control VOLUME hacia
la derecha, se incrementa el volumen.
Cuando se gira hacia la izquierda, se
reduce el volumen.
.....
30 MAXIMUM0
Operación con el controlador remoto:
Pulse el botón VOLUME (+ o -) para subir
o bajar el volumen.
Control de bajos (X-BASS)
Cuando se pulsa el botón X-BASS/
DEMO, la unidad añadirá modo extra de
bajos. Para cancelar este modo, pulse el
botón X-BASS/DEMO de nuevo.
Ecualizador
Al encenderlo por primera vez, el aparato se pone en el modo FLAT.
Cuando se pulse el botón EQUALIZER MODE, se visualizará el ajuste
del modo actual. Para cambiar a un modo distinto, pulse el botón
EQUALIZER MODE repetidamente hasta que aparezca el modo de
sonido deseado
Durante el modo CD/TUNER/
TAPE
FLAT
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCALS
JAZZ
.
Sin ecualización.
Para música “rock”.
Para música clásica.
Para música “pop”.
Se mejoran los sonidos vocal
Para jazz.
Durante el modo GAME/AUX
FLAT
Sin ecualización.
ROCK
Para música “rock”.
CLASSIC
SPORTS
ACTION
RACING
Para música clásica.
Para juegos de acción.
Para juegos deportivos.
Para carreras de coche.
CD-MPX200W
CD-MPX500W
ESPAÑOL
Operación básica
S-12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.