Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku SHARP. V záujme dosiahnutia čo najlepšieho výkonu tohto zariadenia si dôkladne prečítajte túto
príručku. Príručka vám pomôže pri používaní výrobku SHARP.
Zvláštna poznámka
Dodanie tohto výrobku neznamená udelenie licencie ani práva na distribúciu
obsahu vytvoreného pomocou tohto výrobku v rámci vysielacích systémov
za úplatu (pozemné, satelitné, káblové systémy a/alebo iné distribučné
kanály), prúdových aplikácií vytvárajúcich príjmy (Internet, Intranet a/alebo
iné siete), iných distribučných systémov vytvárajúcich príjmy (platené audio
aplikácie, audio na požiadanie a podobné aplikácie), alebo v rámci fyzických
médií vytvárajúcich príjmy (kompaktné disky, digitálne viacúčelové disky,
polovodičové čipy, pevné disky, pamät´ové karty ap.). Na takéto používanie
sa vzt´ahuje nutnost´ disponovania nezávislou licenciou. Podrobné
informácie nájdete na strane http://mp3licensing.com
Kódovacia audio technológia MPEG Layer-3 licenčne udelená od
Fraunhofer IIS a Thomson.
Príslušenstvo
Skontrolujte, či ste obdržali nasledujúce príslušenstvo.
Všeobecné informácie
Diaľkový ovládač 1Batéria veľkosti “AA” (UM/
Sluèková AM anténa 1Anténa FM 1
Poznámka:
SK-1
Súčast´ou dodávky je len vyššie uvedené prislušenstvo.
z Zariadenie umiestnite do dobre vetraného priestoru a zabezpečte,
aby medzi stenou, bočnými stenami a zadnou stranou zariadenia
bol voľný priestor najmenej 10 cm.
10 cm
z Zariadenie používajte na pevnom a rovnom
povrchu bez vibrácií.
z Zariadenie nevystavujte pôsobeniu
priameho slnečného žiarenia, silných
magnetických polí, prílišnej prašnosti,
vlhkosti a elektrických zariadení
(domáce počítače, telefaxové prístroje
ap.), ktoré vytvárajú silný elektrický šum.
z Na jednotku neumiestňujte žiadne predmety.
z Jednotku nevystavujte pôsobeniu vlhkosti, teplôt nad 60°C a ani
pôsobeniu extrémne nízkych teplôt.
z Ak systém nepracuje správne, odpojte ho od prívodu elektrickej
energie, opätovne pripojte a zapnite ho.
z V prípade búrky odpojte zariadenie od
prívodu elektrickej energie.
Stol
10 cm
10 cm
10 cm
z
Pri vyt´ahovaní zástrčky zo zásuvky držte
zásuvku za hlavu - v opačnom prípade môže
dojst´ k poš-kodeniu vnútorných vodičov kábla.
z
Elektrická zástrčka umožňuje celkové
vypnutie zariadenia a nemala by byt´
umiestnená na ľahko dostupnom mieste
.
z Neodstraňujte vonkajší kryt, inak môže
dojst´ k zásahu elektrickým prúdom.
O výkon vnútorných servisných činnosti
požiadajte miestny servis SHARP.
T
U
P
N
I
C
A
z Vetracie otvory sa nesmú zakrývat´
(noviny, obrusy, závesy ap.).
z Na zariadenie neukladajte zdroje otvoreného ohňa (napr. zapálené
sviečky).
z Venujte pozornost´ environmentálne prípustnej likvidácii batérie.
z Zariadenie je určené na použivanie v miernych podnebných pod-
mienkach.
z Toto zariadenie používajte jedine v rozsahu teplôt 5
°C - 35°C.
Výstraha:
Používané zariadenie musí byt´ rovnaké, aké je označené na jednotke.
Používanie tohto produktu pri vyššom alebo nižšom napätí od vyznačeného na jednotke môže viest´ k vzniku požiaru alebo inej nehody.
Spoločnost´ SHARP nepreberá zodpovednost´ za škody spôsobené
použitím tohto zariadenia pri inom napätí než stanovenom.
Ovládanie hlasitosti
Hladina zvuku v rámci daného nastavenia hlasitosti závisí od účinnosti
reproduktora, umiestnenia a od iných faktorov. Odporúčame, aby ste
hlasitost´ extrémne nezvyšovali. Pred zapnutím a vypnutím vždy
skontrolujte úroveň hlasitosti (nenechávajte nastavené na maximálnu
hlasitost´).
15. Tlačidlo výberu nasledujúcej skladby,
rýchleho posunutia disku a pásky v priehradke TAPE 2
dopredu, výberunasledujúcej predvolenej rádiovej stanice
a voľba času smerom hore . . . . . . . . . . . . . . 11, 14, 24, 26, 35
16. Tlačidlo výberu predchádzajúcej skladby,
rýchleho posunutia disku a pásky z priehradky
TAPE 2 dozadu, výberupredchádzajúcej predvolenej
rádiovej stanice a voľba času smerom dole 11, 14, 24, 26, 35
posunutia disku a pásky z priehradky Tape 2 dozadu,
výberu predchádzajúcej predvolenej rádiovej stanice
a voľba času smerom dole . . . . . . . . . . . . . . 11, 14, 24, 26, 35
SK-5
Systémové pripojenia
Pred inštaláciou zariadenia odpojte prívod elektrického prúdu.
Pripojenie antény (pozri stranu 7)
FM anténa
AM anténa
CD-MPX200H3
SLOVENSKÝ
Pravý reproduktor
Pripojenie reproduktorov
(pozri stranu 7)
L´avý reproduktor
Príprava na použitie
Elektrická zásuvka na stene
(AC 230 V ~ 50 Hz)
Pripojenie napájania
(pozri stranu 8)
SK-6
CD-MPX200H3
SLOVENSKÝ
Systémové pripojenia (pokračovanie)
Pripojenie antény
Dodaná FM anténa:
Pripojte kábel FM antény do
konektora FM 75 Ohmov a
umiestnite kábel FM antény na
miesto, kde je možné prijímat´
najsilnejší signál.
Dodaná AM slučková anténa:
Pripojte anténu AM do konektora AM
a GND. Slučkovú anténu AM
umiestnite tak, aby ste získali
optimálny príjem. Anténu umiestnite
na policu alebo ju pripevníte k stene
pomocou skrutiek (nie sú súčast´ou
dodávky)
.
Poznámka:
Ak umiestnite anténu na jednotku alebo do blízkosti kábla
so striedavým elektrickým prúdom, môže dochádzat´ k nežiadúcemu
šumu. V záujme lepšieho príjmu umiestnite anténu vzdialenejšie od
jednotky.
Inštalácia slučkovej AM antény:
< Montáž >< Pripojenie na stenu >
Príprava na použitie
Stena Skrutky (nie sú
FM anténa
FM
75 OHMS
súčast´ou dodavky)
ANTENNA
GND
Slučková
AM
anténa
AM
Pripojenie reproduktorov
Čierny kábel pripojte ku koncovke (-) a červený ku koncovke (+).
Červený
Čierny
Upozornenie:
z Používajte reproduktory s impedanciou 6
Ohmov alebo vyššou. Reproduktory s nižšou
impedanciou môžu poškodit´ jednotku.
z
Dbajte, aby ste nezamenili pravý a ľavý kanál.
Pravý reproduktor je ten, ktorý sa nachádza na
pravej strane, ak sa postavíte tvárou k jednotke
z Dávajte pozor, aby sa odkryté vodiče
reproduktora nedotkli.
z Nevkladajte žiadne predmety
do rezonančných kanálov hlbokých tónov.
z
Nesadajte si na reproduktory a ani na nich
nestavajte. Spadnutie môže spôsobit´zranenia
.
Nesprávne
.
SK-7
Pripojenie striedavého prúdu
Po uskutočnení kontroly pripojenia všetkých prípojok pripojte koncovku elektrického prívodného kábla do zásuvky na stene. Po pripojení po prvý krát zariadenie prejde do pohotovostného režimu.
Zásuvka na stene
(AC 230 V ~ 50 Hz)
Poznámky:
z Po pripojení jednotky do elektrickej zásuvky so striedavým prú-
dom sa v jednotke spustí inicializácia pásky. Počas tohto procesu
budete počut´ zvuk a jednotku nebude možno zapnút´. Počkajte,
kým sa proces nezastaví.
z Ak zariadenie nebude dlhší čas používané, je nutné, aby ste ho
odpojili od zdroju elektrickej energie.
Demonštračný režim
Počas prvého pripojenia jednotky do elektrickej siete zapne sa demonštračný
režim. Na displeji bude sa prevíjat´ vedľa
zobrazený nadpis.
Vypnutie demonštraèného režimu:
Ak bude zariadenie v pohotovostnom režime (v demonštračnom
režime), stlačte tlačidlo X-BASS/
DEMO na diaľkovom ovládači. Zariadenie prejde do úsporného režimu.
Opätovné zapnutie demonštračného režimu:
Ak zariadenie bude v pohotovostnom režime, stlačte tlačidlo XBASS/DEMO na diaľkovom ovládači.
Poznámka:
Pri zapnutom napájaní tlačidlo X-BASS/DEMO je určené na
zapínanie režimu úpravy hlbokých tónov.
Externá FM anténa
V záujme získania lepšieho príjmu použite externú FM anténu.
Poradte sa so svojím predajcom.
Externá FM anténa
CD-MPX200H3
SLOVENSKÝ
Príprava na použitie
75 ohmov
koncentrický kábel
Poznámka:
Ak chcete pripojit´ externú anténu, musíte najprv odpojit´ anténu
dodanú v dodávke.
SK-8
CD-MPX200H3
o
SLOVENSKÝ
Diaľkový ovládač
Inštalácia batérie
1 Odpojte kryt priestoru na batérie.
2 Do priestoru na batérie vložte dodané batérie v súlade
s vyobrazením v batériovom priestore.
Pri vkladaní batérií zatlačte ich smerom ku svorkám batérii.
3 Kryt priestoru na batérie osaďte spät´.
Bezpečnostné pokyny pre použivanie batérií:
z Všetky staré batérie naraz vymeňte na nové.
z Nepoužívajte spolu staré a nové batérie.
z Ak zariadenie nebudete dlhší čas používat´, batérie vyberte.
Týmto zabránite možnému poškodeniu z dôvodu vytečenia
batérií.
Príprava na použitie
Upozornenie:
z Nepoužívajte nabíjateľné batérie (NiCd ap.).
z Nesprávna inštalácia batérií môže spôsobit´ poškodenie
ovládača.
z Baterky (nainštalované a skladované) nevystavujte pôsobeniu pri-
ameho slnečného žiarenia, ohňa a pod.
Vyberanie batérii:
Otvorte kryt priestoru na batérie, opatrne ich podvážte a vyberte.
Poznámky týkajúce sa používania diaľkového ovládača:
z Ak sa prevádzková vzdialenost´ zníži alebo v prípade ne-pr-
irodzenej prevádzky, batérie vymeňte. Zaobstarajte si dve nové
batérie veľkosti „AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 alebo podobné).
z Vysielač na diaľkovom ovládači a senzor na jednotke pravidelne
čistíte mäkkou utierkou.
z Vystavenie senzora na jednotke pôsobeniu silného svetla môže
rušit´ prevádzku. Zmeňte osvetlenie alebo polohu jednotky.
z Diaľkový ovládač uschovajte v bezpečnej vzdialenosti od vlhka,
tepla, zdrojov nárazov alebo vibrácií.
Test diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač skontrolujte až vtedy, keď uskutočníte všetky pripojenia (pozri stranu 6 - 8).
Namierite diaľkový ovládač priamo na diaľkový senzor jednotky.
Diaľkový ovládač môžete používat´ v rámci nižšie zobrazeného
rozsahu:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY. Zapne sa zariadenie?
Teraz si môžete užívat´ hudbu.
Senzor diaľkovéh
ovládača
0,2 m - 6 m
SK-9
Všeobecné ovládanie
Zapnutie napájania
Aby zapnút´ napájanie, stlačte tlačidlo ON/STAND-BY.
Po použiti:
Aby nastavit´ zariadenie na pohotovostný režim, stlačte ON/
STAND-BY
Ovládanie jasu displeja
Ak je zapnuté napájanie, svieti sa okruh dookola ovládača zvuku.
Aby zapnú´ alebo vypnút´ rozsvietenie, stlačte a pridržte tlačidlo
CLEAR/DIMMER vyše 2 sekúnd.
Automatické zosilňovanie hlasitosti
Ak zariadenie bude vypnuté s úrovňou hlasitosti nastavenou na 27
alebo vyššou, počas opätovného zapnutia nastaví sa úroveň 16, a
následne hlasitost´ bude postupne rast´ až na naposledy nastavenú
úroveň.
.
Ovládanie hlasitosti
Na hlavnej jednotke:
Otočením ovládača VOLUME smerom
chodu hodinových ručičiek zvýšite
hlasitost´, a otočením v opačnom smere
ju znížite.
.....
30 MAXIMUM0
Pomocou diaľkového ovládača:
Stlačte tlačidlo VOL (+ alebo -), čím
zvýšite alebo znížite hlasitost´.
Ovládanie hlbokých tónov (X-BASS)
Stlačenie tlačidla X-BASS/DEMO na
diaľkovom ovládači alebo na hlavnej jednotke spôsobí zapnutie režimu dodatočnej úpravy hlbokých tónov. Na displeji
sa vtedy rozsvieti indikátor „ X-BASS/
DEMO”. Ak chcete vypnút´ tento režim,
opätovne stlačte tlačidlo X-BASS/
DEMO.
Ekvalizér
Stlačenie tlačidla EQUALIZER MODE na diaľkovom ovládači spôsobí zobrazenie sa aktuálnych nastavení ekvalizéra. Aby nastavit´
jednotku na iný režim, stlačte tlačidlo EQUALIZER MODE, pokiaľ sa
na displeji nezobrazí názov požadovaného režimu.
V CD/TUNER/TAPE režimeV GAME/AUX režime
Nedostatok ekvalizéra
FLAT
ROCK
CLASSIC
POPS
VOCALS
JAZZ
Nedostatok ekvalizéra
Vhodné pre hudbu typu ROCK
Vhodné pre hudbu typu CLASSIC
Vhodné pre hudbu typu POP
Riadenie vokálnych partií
Vhodné pre hudbu typu JAZZ
FLAT
ROCK
CLASSIC
ACTION
SPORTS
RACING
Vhodné pre hudbu typu ROCK
Vhodné pre hudbu typu CLASSIC
Vhodné pre akčné hry
Vhodné pre športové hry
Vhodné pre typu "racing"
CD-MPX200H3
SLOVENSKÝ
Základné operácie
SK-10
CD-MPX200H3
SLOVENSKÝ
Nastavenie hodín (pomocou diaľkového ovládača)
V rámci tohto príkladu sú hodiny nastavené na 24-hodinový formát (0:00)
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, čím zapnete zariadenie.
2 Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER.
3 V priebehu 10 sekúnd stlačte tlačidlo alebo ,
aby zvolit´ “CLOCK”, a následne stlačte MEMORY.
Základné operácie
4 Stlačte alebo aby zvolit´ 24-hodinový alebo
12-hodinový displej a následne stlačte tlačidlo MEMORY.
"0:00"
"AM 12:00"
"AM 0:00"
SK-11
Čas zobrazený v 24-hodinovom formáte.
(0:00 - 23:59)
Čas zobrazený v 12-hodinovom formáte.
(AM 12:00 - PM 11:59)
Čas zobrazený v 12-hodinovom formáte.
(AM 0:00 - PM 11:59)
5 Pomocou tlačidla alebo nastavte hodinu, a
následne stlačte tlačidlo MEMORY.
Stlačte raz tlačidlo alebo , aby zmenit´ nastavenie hodín o
jednú hodinu. Stlačte a pridržte, aby nepretržite menit´ nastavenia.
6 Pomocou tlačidla alebo nastavte minúty, a následne
stlačte tlačidlo MEMORY.
.
Jeden krát stlačte alebo , aby zmenit´ zobrazenie o 1
minútu. Stlačte a pridržte, aby menit´ zobrazenie každých 5 minút.
Potvrdenie zobrazenia času:
[Ak je jednotka v pohotovostnom režime]
Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER.
Zobrazenie času bude viditeľné približne cez 10 sekúnd.
[Ak je napájanie vypnuté]
Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER.
V priebehu 10 sekúnd stlačte tlačidlo alebo , čím zobrazíte čas
(Informácia bude viditeľná približne cez 10 sekúnd.)
Poznámka:
Po obnovení prívodu elektrickej energie (po jej výpadku alebo
odpojení jednotky), bude na displeji blikat´ „CLOCK”. V prípade ak
sú nastavenia hodín nesprávne, upravte čas opätovne podľa dole
uvedených krokov.
Opätovné nastavenie hodín:
Vykonajte kroky z časti „Nastavenie hodín”. Ak v časti 3. nebliká
správa „CLOCK”, čast´ 4. (nastavenie formátu času) bude
prehliadnutá.
Zmena zobrazenia času v 24- alebo 12-hodinovom formáte:
1 Vymažte obsah pamäti. [Pozri popis „Vymazanie celého obsahu
pamäti” na strane 42].
2 Vykonajte všetky kroky z popisu „Nastavenie hodín”.
.
Prehrávanie diskov CD alebo MP3/WMA
V tomto systéme môžete prehrávat´ štandardné disky CD, disky
CD-R/RW v CD formáte a CD-R/RW so súbormi MP3 alebo WMA,
avšak na tieto disky nemôžete zhotovovat´ záznam. Prehrávanie
niektorých poškodených alebo neštandardným spôsobom
nahraných diskov CD-R alebo CD-RW sa nemusí dát´ prehrat´.
MP3:
MP3 je názov algoritmu kompresie. Ide o skratku, ktorá znamená MPEG Audio Layer 3.
Algoritmus MP3 umožňuje vysokú kompresiu audio signálu
z originálneho zdroja pri veľmi nízkej strate kvality zvuku.
z Toto zariadenie môže prehrávat´ súbory v štandardoch MPEG 1
Layer 3, MPEG 2 Layer 3 a VBR.
z Počas prehrávania súboru (VBR) sa počítadlo na displeji môže
mierne odlišovat´ od aktuálneho času prehrávania.
z Podporovaná rýchlost´ prenosu pre súbory MP3 je 32 - 320 kb/s.
WMA:
WMA súbory obsahujú dáta vo formáte Advanced System
Format, ktorý je používaný medzi inými k záznamu audio
materiálov kompresovaných pomocou algoritmu Windows Media
Audio. Štandard WMA bol spracovaný cez spoločnost´ Microsoft
ako základný formát audio súborov pre program Windows Media
Player.
z Ak sa načíta skladba vo formáte WMA, na displeji sa rozsvieti
indikátor skladby „MP3” alebo „WMA”.
z Podporovaná rýchlost´ prenosu pre súbory MP3 je 64 až 160 kb/s.
Automatické vypnutie napájania:
Stlačením jedného s týchto tlačidiel zapnete zariadenie.
z Tlačidlo CD (na hlavnej jednotke alebo diaľkovom ovládači): zariadenie sa
zapne s aktívnou funkciu „CD”.
z Tlačidlo CD / na diaľkovom ovládači: zapne sa zariadenie a začne sa
prehrávat´ disk CD (bez ohľadu na naposledy používanú funkciu).
z Tlačidlo / na hlavnej jednotke: zariadenie sa zapne s aktívnou napos-
ledy zvolenou funkciou (CD, TUNER alebo VIDEO/AUX).
Funkcia automatického vypnutia:
Ak bude prehrávanie disku CD, MP3 alebo WMA zastavené
a jednotka nebude pracovat´ dlhšie ako 15 minút, prepne sa do pohotovostného režimu.
CD-MPX200H3
SLOVENSKÝ
Prehrávanie diskov CD alebo MP3/WMA
SK-12
CD-MPX200H3
r
SLOVENSKÝ
Prehrávanie diskov CD alebo MP3/WMA (pokračovanie)
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, čím zapnete zariadenie.
2 Stlačte tlačidlo CD.
3 Stlačte tlačidlo 1, a následne v priebehu 5 sekúnd stlačte
tlačidlo
4 Vložte disk nadpisom hore v priehradke číslo 1.
Do stredu diskových pozícii vložte 8 cm disk.
OPEN/CLOSE, aby otvorit´ priehradke číslo 1
.
Prehrávanie diskov CD alebo MP3/WMA
SK-13
12 cm
5
Stlačte , aby zatvorit´ priehradku číslo 1
[CD]
Celkový počet
skladieb na disku
z S ohľadom na komplikovanejšiu štruktúru údajov, zapnutie
disku so súbormi MP3/WMA trvá dlhšie ako štandardného
CD disku (približne 20 - 90 sekúnd).
Celkový čas
prehrávania disku
.
[MP3/WMA]
Celkový počet
folderov
8 cm
MP3 indikátor
WMA indikáto
Celkový počet
súborov
6 Disky v priehradkách s číslom 2 - 5 môžete ukladat´ podľa
krokov popísaných v časti 3 - 5.
7 Stlačte tlačidlo / , čím spustite prehrávanie.
z Prehrávanie sa spustí od prvej skladby z prvého disku. Po ukončení
prehrávania daného disku sa spustí ďalší disk.
z Po prehráni poslednej skladby z piateho disku prehrávač sa zastaví
automatický.
z
Ak v jednej z priehradok na disk (1 - 5) sa nebude nachádzat´ disk, bude
on prehliadnutý a spustí sa prehrávanie disku z ďalšej priehradky
.
Viaceré funkcie prehrávača diskov
FunkciaHlavná jed-
Prehrávanie
notka
Diaľkový
ovládač
Stlačte, ak bude prehrávanie zastavené.
CD-MPX200H3
SLOVENSKÝ
Používanie
Výmena ostatných diskov počas prehrávania
Stlačte jedno s tlačidiel 1 - 5 pre zastavený disk a v priebehu 5
sekúnd, stlačte tlačidlo a vymeňte disk.
Vyberanie disku:
V režime zastavenia stlačte tlačidlo 1 - 5, a následne v priebehu 5 sekúnd
stlačte tlačidlo OPEN/CLOSE a vymeňte disk
Upozornenie:
z Nevkladajte dva disky do jednej priehradky.
z Neprehrávajte disky so zvláštnym povrchom (napr. v tvare srdca
alebo osemuholníka), v inom prípade môže dojst´ k
nesprávnemu fungovaniu zariadenia.
z V prípade prestávky v dodávke elektrickej energie, ak priehradka
na disk bude vysunutá, počkajte, kým napájanie bude obnovené.
z Netlačte na priehradku na disk keď sa pohybuje.
z
Ak priehradka bude pozastavená silou, na displeji sa cez 3 sekundy
zobrazí nadpis „ER-CD21”, a jednotka prestane fungovat´. V tomto
prípade stlačte ON/STAND-BY, aby prepojit´ jednotku do pohotovostného
režimu, a následne opät´ zapnút´ napájanie
z
Ak počas prehrávania disku dochádza k rušeniu TV prijímača alebo rádia,
posuňte jednotku ďalej od týchto prístrojov
z
V prípade ak disk bol poškodený, znečistený alebo vložený „opačne”,
prehrávač ho bude ignorovat´.
:
.
.
.
StopStlačte počas prehráva-
PauzaStlačte počas prehráva-
Výber
nasledujúc
ej/predchádzajúcej
skladby
Rýchly
posun
dopredu
alebo
dozadu
nia.
nia. Aby pokračovat´ prehrávanie z toho istého
miesta, stlačte / .
Stlačte počas prehrávania alebo ak bude prehrávanie zastavené.
Ak stlačíte tlačidlo, a pre-
hrávanie sa zastaví,
stlačte tlačidlo / , aby
spustit´ prehrávanie od
požadovanej skladby.
Stlačte a pridržte tlačidlo
počas prehrávania.
Uvoľnite tlačidlo, aby
pokračovat´ v prehrávaní.
Prehrávanie diskov CD alebo MP3/WMA
SK-14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.