Sharp CD-MPS777H User Manual [de]

MINI KOMPONENTEN SYSTEM MINI-CHAÎNE SISTEMA MINI MINI KOMPONENT SYSTEM MINI SISTEMI MINI SYSTEEM MINI SISTEMA DE COMPONENTES MINI COMPONENT SYSTEM
MODELL MODÈLE MODELO MODELL
MODELLO MODEL MODELO MODEL
CD-MPS777H
Mini Komponenten System CD-MPS777H besteht aus CD-MPS777H (Haupt ­gerät) und CP-MPS777H (Lautsprecher-System).
Mini-chaîne CD-MPS777H composée de CD-MPS777H (appareil principal) et de CP-MPS777H (enceinte acoustiques).
Sistema mini CD-MPS777H que consta de CD-MPS777H (aparato principal) y CP-MPS777H (sistema de altavoces).
CD-MPS777H mini komponent system bestående av CD-MPS777H (huvuden­het) och CP-MPS777H (högtalarsystem).
Mini sistemi CD-MPS777H composto da CD-MPS777H (apparecc hi o pri ncipale) e CP-MPS777H (sistema di diffusori).
CD-MPS777H mini systeem bestaande uit CD-MPS 777H (hoofdtoestel) en CP­MPS777H (luidsprekersysteem).
CD-MPS777H Mini Sistema de Componentes composto de CD-MPS777H (unidade principal) e CP-MPS777H (sistema de alto-falante).
CD-MPS777H Mini Component System c onsisting of CD-MPS777H (main unit) and CP-MPS777H (speaker system).
BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE OPERAÇÃO OPERATION MANUAL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL SVENSKA
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ENGLISH
Siehe Seiten i bis vi und D-1 bis D-44. Se reporter aux pages i à vi et F-1 à F-44. Consulte las páginas i a vi y S-1 a S-44.
Hänvisa till sidorna i till vi och V-1 till V-44. Leggere le pagine i a vi e I-1 a I-44.
Raadpleeg de bladzijden i t/m vi en N-1 t/m N-44.
Favor consultar as páginas i a vi e P-1 a P-44.
Please refer to pages i to vi and E-1 to E-44.
04/2/9 CD-MPS777H(H)_FR.fm
TINSZA049AWZZ
CD-MPS777H
i
BESONDERE ANMERKUNGEN REMARQUES SPÉCIALES NOTAS ESPECIALES SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR NOTE PARTICOLARI BIJZONDERE OPMERKINGEN NOTAS ESPECIAIS SPECIAL NOTES
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les direc­tives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/ 68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/ 68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/ EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/ 336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/ EEC.
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP MINI SISTEMI CD-XP300H è costruito in conformità alle prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/ EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/ 336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
This equipment complies with the requirements of Direc­tives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/ EEC.
MINI SISTEMI CD-MPS777H
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/ EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist
die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden. Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das Gerät unter Verwendung der T imer-Betriebsart oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil est toujours sous tension. Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.
0203
04/2/9 CD-MPS777H(H)_com.fm
TINSZA049AWZZ
1
SHARP TINSZA049AWZZ (H)
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su inte­rior tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo período de tiempo.
När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns
nätspänning i apparaten. Med ON/STAND-BY knappen i läge ST AND-BY kan apparaten startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga spänningar. Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska användas på mycket länge.
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-
BY, allinterno dellapparecchio c’è ancora la corrente. Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND­BY, lunità può essere accesa con il modo timer o con il telecomando.
Avvertenza:
Lapparecchio non contiene parti riparabili dallutente. Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo. Allinterno dellapparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo dalimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa lapparecchio per un lungo periodo di tempo.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel. Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke span­ning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra presente dentro do aparelho. Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação através do modo de programação horária ou pelo controle remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito tempo fora de uso.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi­tion, mains voltage is still present inside the unit. When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi­tion, the unit may be brought into operation by the timer mode or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualified to do so. This unit contains danger­ous voltages, always remove mains plug from the socket be­fore any service operation and when not in use for a long period.
CD-MPS777H
0203
04/2/9 CD-MPS777H(H)_com.fm
ii
TINSZA049AWZZ
CD-MPS777H
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig netspaending til stede i apparatet. Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden nationalen Gesetze.
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant lobjet de droits dauteur qui ne peuvent être enregistrées sans lautorisation du possesseur du droit dauteur, veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan derechos de autor y que no deben grabarse sin la autorización del poseedor de dichos derechos de autor. Sírvase consultar las leyes aplicables en su país.
Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete som inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copyrightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt land.
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non può essere registrato senza lautorizzazione del possessore del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul territorio nazionale.
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door auteursrechten, in welk geval het niet mag worden opgenomen zonder de toestemming van de auteursrechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende wetten in het land van gebruik.
O material audiovisual pode consistir de trabalhos de direitos autorais que não devem ser gravados sem autorização do proprietário dos direitos. Favor consultar as leis vigentes em seu país.
Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please refer to relevant law in your country.
iii
04/2/9 CD-MPS777H(H)_com.fm
0401_A5
TINSZA049AWZZ
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre lappareil à labri de leau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur lappareil un récipient contenant du liquide.
Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser får placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido sullapparecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito dacqua, come per esempio vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appli­ance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
CD-MPS777H
04/2/9 CD-MPS777H(H)_com.fm
0402_A5
iv
TINSZA049AWZZ
CD-MPS777H
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1. Este producto está clasificado como un PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 1. Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT. Questo prodotto è classificato come CLASS 1 LASER PRODUCT. Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER PRODUCT. Este produto é classificado como PRODUTO LASER DE CLASSE 1. This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1 LASERPRODUKT. Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1 LASERPRODUKT. Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
v
04/2/9 CD-MPS777H(H)_com.fm
TINSZA049AWZZ
0312
VORSICHT
Dieses Produkt ist mit einem Niederleistungs-Laserabtaster ausgestattet. Aus Sicherheitsgründen keine Abdeckung entfernen und nicht Innenteile zu berühren versuchen. Wartungsarbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
ATTENTION
Ce produit contient un dispositif laser à faible puissance. Pour assurer la sécurité, ne pas ôter lenveloppe ni accéder à lintérieur du produit. Confier toute réparation à une personne qualifiée.
PRECAUCIÓN
Este producto contiene un dispositivo láser de baja potencia. Para que siempre pueda funcionar con seguridad, no extraiga ninguna cubierta para acceder al interior del aparato. Solicite todo el servicio técnico a personal cualificado.
VARNING
Denna produkt innehåller en lågeffektslaserapparatur. För fortsatt säkerhet, ta inte bort locket eller försök komma åt produktens insida. Överlåt all service till kvalificerad personal.
ATTENZIONE
Questo prodotto contiene un dispositivo laser a bassa potenza. Per motivi di sicurezza non rimuovere la copertura né provare a toccare le parti interne. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale tecnico qualificato.
LET OP
Dit toestel bevat laserapparatuur van laag vermogen. Verwijder beslist geen afdekkingen en probeer geen toegang tot het interieur van het toestel te krijgen zodat veiligheid gewaarborgd blijft. Laat onderhoud en reparatie over aan erkend personeel.
ATENÇÃO
Este produto contém um dispositivo laser de baixa intensidade. Para contínua segurança, não remover tampa alguma nem tentar obter acesso ao interior deste produto. Todo o serviço deve ser realizado por técnicos qualificados.
CAUTION
This product contains a low power laser device. To ensure continued safety do not remove any cover or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to quali­fied personnel.
CD-MPS777H
04/2/9 CD-MPS777H(H)_com.fm
0312
vi
TINSZA049AWZZ
CD-MPS777H
DEUTSCH
Einführung
DEUTSCH
Inhalt
Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie die­ses Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leis tung zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts von SHARP ein.
Zubehör
Prüfen Sie, ob die folgenden Zubehörteile vorhanden sind.
Fernbedienung 1 "AA"-Batterie (UM/SUM-3, R6,
HP-7 oder gleichwertiges) 2
Allgemeine Informationen
MW-Rahmenantenne 1 UKW-Antenne 1
Hinweis:
Nur die obigen Zubehörteile gehören zum Lieferumfang.
! Allgemeine Informationen
Seite
Zur Beachtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bedienungselemente und Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 6
! Vorbereitung für die Inbetriebnahme
Anschluß des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 9
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
! Grundbedienung
Allgemeine Regelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
! CD- oder MP3-Disc-Wiedergabe
Abspielen eine r CD ode r MP3-Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 15
Fortschrittliche CD- oder MP3-Disc-Wiedergabe . . . . . . 16 - 18
MP3-Naviga tion (nur für MP3-Da t e ie n) . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 22
! Rundfunk
Rundfunkempfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
! Bandwiedergabe
Abspielen einer Cassette (TAPE 1 oder TAPE 2) . . . . . . . 25, 26
! Bandaufnahme
Aufnahme auf Cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - 28
! Fortgeschrittene Funktionen
Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) . . . . . . . . . . . 29 - 34
Timer- und Sleep-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 - 38
Erhöhen des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 40
! Referenzen
Fehlersuchtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 42
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 44
D-1
04/2/9 CD-MPS777H(H)D1.fm
TINSZA049AWZZ
Zur Beachtung
! Allgemeines
Sicherstellen, daß das Gerät in einem Raum mit guter Lüftung
"
gestellt ist und daß ein Abstand von mindestens 10 cm entlang den Seiten, dem Oberteil und der Rückseite des Gerätes bleibt.
10 cm 10 cm
Das Gerät auf eine feste, ebene und er-
"
schütterungsfreie Unterlage stellen.
Das Gerät fernhalten von direktem Son-
"
nenlicht, starken Magnetfeldern, sehr staubigen Orten, Feuchtigkeit und elek­tronischen/elektrischen Geräten (Heim­computer, Fernkopierer usw.), die elektrisches Rauschen erzeugen.
Nichts auf das Gerät stellen.
"
Das Gerät nicht Feuchtigkeit, Temperaturen von über 60°C oder
"
extrem niedrigen Temperaturen aussetzen. Wenn das System nicht richtig arbeitet, das Netzkabel von der
"
Netzsteckdose trennen. Das Netzkabel wieder ans chließen und dann das System einschalten.
Bei einem Gewitter ist es am sichersten,
"
wenn das Netzkabel herausgezogen wird.
10 cm
10 cm
Das Netzkabel immer am Stecker aus der
"
Netzsteckdose ziehen, niemals am Kabel ziehen, da das Ziehen des Kabels innere Kabellitzen beschädigen kann.
Die Abdeckung nicht entfernen, weil
"
dies zu elektrischem Schlag führen kann. Interne Wartung sollte von Ihrem SHARP-Kundendienstzentrum ausge­führt werden.
Durch Bedecken der Belüftungsöffnungen
"
mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtü­chern, Vorhängen usw. wird die Belüftung blockiert. Daher dies vermeiden.
Es sollten keine unbedeckten Flammenquellen wie angezündete
"
Kerzen auf dem Gerät abgestellt werden. Sie sollten auf die Umweltaspekte bei der Batterieentsorgung
"
achten. Das Gerät ist für Verwendung in mildem Klima konstruiert.
"
Dieses Gerät sollte im Bereich von 5°C - 35°C benutzt werden.
"
Warnung:
Die auf diesem Gerät angegebene Spannung muß verwendet wer­den. Der Betrieb des Produktes mit einer Spannung, die höher ist als die angegebene, ist gefährlich und kann zu Brand oder anderem Unfall durch Beschädigung führen. SHARP kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die aus Betrieb mit einer unvor­schriftsmäßigen Spannung resultieren.
! Lautstärkeregelung
Der Schallpegel bei einer gegebenen Laut stärkeeinstellung hängt von Lautsprecherleistung, Stelle und verschiedenen anderen Fakto­ren ab. Es ist ratsam, hohen Lautstärkepegeln nicht auszusetzen, die beim Einschalten des Geräts mit zu hoher Lautstärkeeinstellung oder während der kontinuierlichen Wiedergabe bei hohen Lautstär­kepegeln auftreten.
CD-MPS777H
DEUTSCH
1
Allgemeine Informationen
D-2
04/2/9 CD-MPS777H(H)D1.fm
TINSZA049AWZZ
CD-MPS777H
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
D-3
Bedienungselemente und An zeigen
1 2
3 4 5
6 7
8 9
10 11
12 13
14
31 32 3330
15
16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26
27 28
29
! Frontplatte
Bezugsseite
1.Disc-Schubladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.Timeranzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.RDS ASPM (Automatischer Senderspeicher)-Taste . . . . . 30
4.Netz-/Bereitschaftstast e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.Taste für RDS-Programmart/Verkehrsinformations-Suchlauf
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.RDS-Anzeige-Betriebsartenwahltaste . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.Disc-Titel-Aufwärts- oder Schnellvorlauf-, Laufwerk-2-Schnellvorlauf-, Tuner-Voreinst ell -Au fwä rts-,
Zeit-Aufwärts-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 24, 26
8.Uhr/Timer-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 35, 38
9.Abstimm-Aufwärts-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10.Abstimm-Abwärts-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
11.Disc-Titel-Abwärts- oder Schnellrücklauf-, Laufwerk-2-Rückspul-, Tuner-Voreinstell-Abwärts-,
Zeit-Abwärts-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 24, 26
12.Equalizer-Betriebsartenwahltaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
13.Laufwerk 1 Cassettenfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
14.Kopfhörerbuchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
15.Spiel/Video-Ein gänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
16.Discnummer-Wahltast e n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
17.Disc-Direktwiedergabe-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
18.Taste zum Öffnen/Schließen der Disc-Schublade . . . . . . . 14
19.Zeichen-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
20.Eingabetaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
21.Disc-Wiedergabe- oder Wiederhol-,
Bandwiedergabetaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 17, 25
22.Speicher-/Einstelltaste . . . . . . . . . . . . . . 12, 18, 22, 24, 35, 38
23.Laufwerk 2 Aufnahmepa use n t a s t e . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
24.MP3-Disc-Navigationsmodus-Wahltaste . . . . . . . . . . . . . . 20
25.Disc- oder Band-Stopptaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 26
26.Cursortasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
27.Extrabaß/Demo-Be t r ie bsartentas t e . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 11
28.Lautstärkeregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
29.Laufwerk 2 Cassettenfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
30.Tuner (Wellenbereich)-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
31.CD-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
32.Laufwerk (1 2)-Tast e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
33.Spiel/Video-Tas t e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
04/2/9 CD-MPS777H(H)D1.fm
TINSZA049AWZZ
CD-MPS777H
DEUTSCH
! Anzeige
Bezugsseite
1
13
1.Discnummer-Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.MP3-Ordner-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.MP3-Titel-Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.RDS-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.Verkehrsdurchsage-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.Dynamic-PTY-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8 93211011764 125
1514
18 19 20
7.Verkehrsfunk-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8.MP3-Gesamtzahl-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.Sleep-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10.Timer-Wiedergab e a nzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
11.Timer-Aufnahmeanzeig e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12.Laufwerk-2-Aufnahmeta s t e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
13.Daily-Timer-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
14.UKW-Stereo-Betriebsa r t e na nzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
15.UKW-Stereo-Empfangsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
16.Bandwiedergabeanz e ige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
17.Speicheranzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 22
18.MP3-Disc-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
19.Extrabaßanze ige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
20.Anzeige für wiederholte Wiedergabe der Disc . . . . . . . . . 17
21.Disc-Pausenanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
22.Disc-Wiedergabean ze ige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Allgemeine Informationen
16
17
21
22
04/2/9 CD-MPS777H(H)D1.fm
D-4
TINSZA049AWZZ
CD-MPS777H
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
Bedienungselemente und Anzeigen (Fortsetzung)
! Rückwand
1.Kühlgebläse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.Netzkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.UKW-Antennenbuchse (75 Ohm ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.MW-Rahmenantenne n buchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.Video-Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.Lautsprecheranschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 4 5
1
6
2
1
4
2
! Lautsprechersystem
1.Hochtöner
2.Passivradiator
3.Tieftöner
4.Super-Hochtöner
5.Lautsprecherkabel
Bezugsseite
D-5
3
5
04/2/9 CD-MPS777H(H)D1.fm
TINSZA049AWZZ
CD-MPS777H
DEUTSCH
! Fernbedienung
10 11
12 13 14
1
1.Fernbedienungssender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.Discnummer-Wahltasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.Uhr/Timer-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 35, 38
2
15
3 4
16
5 6
7 8 9
17 18
19 20 21 22 23 24
25 26
4.Zeicheneingabe-/Disc-Direktsuchta s t en . . . . . . . . . . . 16, 21
5.MP3-Disc-Navigations m odus-Wahltast e . . . . . . . . . . . . . . 20
6.Eingabetaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.Speicher-/Einstelltaste . . . . . . . . . . . . . 12, 18, 22, 24, 35, 38
8.Laufwerk 2 Aufnahmepause nt a s t e . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
9.Disc-Titel-Abwärts- oder Schnellrücklauf-, Laufwerk-2-Rückspul-, Tuner-Voreinstell-Abw ärts-,
Zeit-Abwärts-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 24, 26
10.Disc- oder Band-Stopptaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 26
11.CD-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
12.Tuner (Wellenbereich)-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
13.Equalizer-Betriebsa r t e nw a hltaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
14.Extrabaßtaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
15.Netz-/Bereitschaf ts t a s te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
16.Disc-Zufallswiedergabetaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
17.Zeichen-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
18.Cursortasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
19.Disc-Lösch-/Dimmertaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 18
20.Disc-Pausentaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
21.Disc-Titel-Aufwärts- oder Schnellvorlauf-, Laufwerk-2-Schnellvorlauf-, Tuner-Voreinstell-Aufwärts-,
Zeit-Aufwärts-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 24, 26
22.Disc-Wiedergabe- oder Wiederhol-,
Bandwiedergabetaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 17, 25
23.Laufwerk (1 2)-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
24.Spiel/Video-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
25.MP3-Disc-Anzeigetaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
26.Lautstärke-Aufwärts- und Abwärts-Ta s ten . . . . . . . . . . . . 11
Bezugsseite
1
Allgemeine Informationen
04/2/9 CD-MPS777H(H)D1.fm
D-6
TINSZA049AWZZ
CD-MPS777H
DEUTSCH
Anschluß des Systems
Vor dem Anschließen ist das Netzkabel unbedingt abzuziehen.
Anschluß der Antennen (siehe Seite 8)
D-7
UKW-Antenne
Rechter Lautsprecher
MW-Rahmenantenne
Linker Lautsprecher
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
Anschluß der Lautsprecher (siehe Seite 8)
Wandsteckdose (Wechselspannung 230 V, 50 Hz)
Netzanschluß (siehe Seite 9)
04/2/9 CD-MPS777H(H)D1.fm
TINSZA049AWZZ
! Anschluß der Antennen
Mitgelieferte UKW-Antenne:
Den UKW-Antennendraht an die Buchse FM 75 OHMS anschließen und danach in die Richtung verlegen, wo das stärks te Empfangssi­gnal erhalten wird.
Mitgelieferte MW-Rahmenantenne:
Die MW-Rahmenantenne an die AM LOOP-Buchse anschließen. Danach die MW-Rahmenantenne für optimalen Empfang ausrich­ten. Die MW-Rahmenantenne auf ein Bord usw. stellen oder an einen Ständer bzw. eine Wand mit Schrauben (nicht mitgeliefert) anbringen.
Hinweis:
Wenn sich die Antenne auf dem Gerät oder in der Nähe des Netz­kabels befindet, kann Rauschen aufgefangen werden. Für besseren Empfang die Antenne weiter entfernt vom Gerät stellen.
Installieren der MW-Rahmenantenne:
< Montage > < Montieren an der Wand >
Wand Schrauben
(nicht mitgeliefert)
! Anschluß der Lautsprecher
Das schwarze Kabel an der Minusklemme (-) und das rote Kabel an der Plusklemme (+) anschließen.
Vorsicht:
Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 Ohm oder mehr verwen-
"
den, da das Gerät durch Verwendung von Lautsprechern mit niedrigerer Impedanz beschädigt werden kann. Niemals den rechten und linken Kanal ver-
"
wechseln. Der rechte Lautsprecher befindet sich auf der rechten Seite, wenn Sie vor dem Gerät stehen.
Die blanken Lautsprecherkabel dürfen
"
keinen Kontakt aufweisen.
Sie sollten nicht auf den Lautsprechern ste-
"
hen oder sitzen. Sie können sich verletzen.
! Aufstellen des Lautsprecher-Systems
Die linken und rechten Lautsprecher haben individuelle Formen. Für beste Leistung sind die Lautsprecher gemäß der unteren Abbildung aufzustellen.
Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher
CD-MPS777H
DEUTSCH
Rot Schwarz
1
Falsch
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
Hinweis:
Die Lautsprecher-Bekleidungen sind nicht abnehmbar.
04/2/9 CD-MPS777H(H)D1.fm
D-8
TINSZA049AWZZ
CD-MPS777H
DEUTSCH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
Anschluß des Systems (Fortsetzung)
! Netzanschluß
Prüfen, daß alle Anschlüsse richtig gemacht worden sind, und dann das Netzkabel dieses Geräts an die Steckdose anschließen. Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, schalt et es in die Demonstrations-Betriebsart.
Wandsteckdose (Wechselspannung 230 V, 50 Hz)
Hinweise:
Beim Anschließen des Geräts an die Steckdose beginnt es mit
"
der Initialisierung des Bandes. Inzwischen ist initialisierender Ton zu hören, und das Gerät kann nicht eingeschalt et werden. War­ten Sie, bis der Vorgang beendet wird. Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, das Netzka-
"
bel aus der Wandsteckdose ziehen.
Kühlgebläse:
Dieses Produkt ist mit einem Kühlgebläse versehen, das beim Er­reichen eines bestimmten Lautstärkepegels zur besseren Wärme­strahlung zu laufen beginnt.
! Demonstrations-Betriebsart
Wenn das Gerät zum ersten Mal ange­schlossen wird, schaltet es in die Demon­strations-Betriebsart. Sie sehen Wörter scrollen.
Abbrechen der Demonstrations­Betriebsart:
Wenn sich das Gerät in der Bereit­schafts-Betriebsart (Demonstrati­ons-Betriebsart) befindet, die X­BASS/DEMO-Taste drücken. Das Gerät schaltet in die Stromeinspa­rungs-Betriebsart.
Zurückschalten in die Demonstrations-Betriebsart:
Wenn sich das Gerät in der Bereitschafts-Betriebsart befindet, die X­BASS/DEMO-Taste noch einmal drücken.
Hinweis:
Wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird, kann die X-BASS/ DEMO-Taste zum Wählen der Extrabaß-Betriebsart verwendet wer­den.
! UKW-Außenantenne
Eine UKW-Außenantenne verwenden, wenn Sie einen besseren Empfang erzielen. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
UKW-Außenantenne
D-9
04/2/9 CD-MPS777H(H)D1.fm
TINSZA049AWZZ
Loading...
+ 37 hidden pages