CD-BK3100W Mini Component System consisting of CD-BK3100W (main unit) and CPBK3100 (speaker system).
Mini-chaîne CD-BK3100W composée de CD-BK3100W (appareil principal) et de CPBK3100 (enceintes acoustiques).
MINI COMPONENT SYSTEM
MINI-CHAÎNE
SISTEMA MINI
MODEL
MODÈLE
MODELO
CD-BK3100W
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
Sistema mini CD-BK3100W que consta de CD-BK3100W (aparato principal) y CP-BK3100
(sistema de altavoces).
CD-BK3100WCD-BK3100W
CP-BK3100
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Please refer to pages E-1 to E-32.
Se reporter aux pages F-1 à F-32.
Consulte las páginas S-1 a S-32.
SHARP CORPORATION
FRANÇAIS
Introduction
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. P our en tirer le
meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement.
Cette mini-chaîne est classée comme produit CLASS 1 LASER.
z
L'étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT se trouve au couvercle arrière.
z
Respecter les indications données relatives à la manipulation, au réglage et au
fonctionnement. En cas de non-respect, on s'exposera à une radiation dangereuse.
Éviter absolument de démonter l'appareil, qui utilise un rayon laser nuisible aux
yeux. Pour toute réparation, s'adresser à une personne qualifiée.
CAUTION-INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO
BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
VARNING-OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DEL AR OPPNAD. STIRRA
EJ IN I STRALEN OCH BETRAKTA EJ STRALEN MED OPTISKA INSTRUMENT.
ADVERSEL-USYNLIG LASERSTRALING VED ABNING. SE IKKE IND I
STRALEN-HELLER IKKE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NAKYMATON LASERSATEILYLLE.
ALA TUIJOTA SATEESEEN ALAKA KATSO SITA OPTISEN LAITTEEN LAPI.
VARNING-OSYNLIG LASERSTRALNING NAR DENNA DEL AR OPPNAD.
STIRRA EJ IN I STRALEN OCH BETRAKTA EJ STRALEN GENOM OPTISKT
INSTRUMENT.
ADVERSEL-USYNLIG LASERSTRALING NAR DEKSEL APNES. STIRR IKKE
INN I STRALEN ELLER SE DIREKTE MED OPTISKE INSTRUMENTER.
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l'appareil est toujours
sous tension. Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STA NDBY, l'appareil est prêt à fonctionner par la minuterie ou la télécommande.
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant l'objet de droits
d'auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l'autorisation du possesseur du
droit d'auteur, veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l'utilisateur. Personne non qualifiée n'enlèvera jamais les couvercles. L'appareil contenant des organes portés à
haute tension, débrancher l'appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.
Avertissement:
Pour éviter un incendie ou une s ecousse électrique, mettre l'appareil à l'abri d'eau
(éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l'appareil un récipient contenant du liquide.
F-1
FRANÇAIS
Accessoires
Table des matières
Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l'emballage.
Télécommande 1Pile "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou
équivalent) 2
Cadre-antenne PO 1Antenne FM 1
Note:
L'appareil est livré seulement avec les accessoires ci-dessus.
Vérifier que l'appareil est placé dans un lieu bien aéré et que l'appareil est dégagé
de tous côtés (pas d'obstacle à moins de 10 cm).
10 cm10 cm
z
Installer l'appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.
z
Mettre l'appareil à l'abri du soleil, du champ magnétique, de la poussière excessive ou de l'humidité. On l'écartera aussi d'un appareil électronique (ordinateur
domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
z
Ne rien placer sur l'appareil.
z
Mettre l'appareil à l'abri de l'humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60°C)
ou du froid excessif.
z
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et rebrancher le système. Puis on le rallumera.
z
En cas d'orage, débrancher l'appareil.
z
Débrancher le cordon d'alimentation en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer
les fils internes.
z
Ne pas ôter l'enveloppe, on s'exposera à la secousse électrique. Pour toute
- Précautions -
réparation interne, s'adresser au revendeur SHARP.
z
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes, de
rideaux, etc.
z
Éviter de placer sur l'appareil une bougie qui brûle.
z
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environnementale.
z
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre 5 et 35°C.
10 cm
10 cm
Avertissement:
Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le fonctionnement sur une tension plus
élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d'accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le nonrespect de la tension spécifiée.
Commande de volume
„
Le niveau sonore réel dans un réglage donné dépend de divers éléments: rendement
des enceintes, lieu d'écoute, etc. Éviter une augmentation brusque du volume. Elle
se produit, par exemple, lors de la mise sous tension avec un réglage du volume
élevé. Éviter aussi une longue écoute à niveau élevé.
Condensation
„
Un changement brusque de la température et la
conservation ou l'utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner une formation de condensation à l'intérieur de l'appareil (cellule portelaser CD, têtes magnétiques, etc.) ou sur l'émetteur de la télécommande.
La condensation peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil. Si le cas se présente,
laisser l'appareil sous tension, sans disque (ou
cassette) dans le compartiment, pour 1 heure environ afin d'assurer une lecture normale. Essuyer
l'émetteur de la télécommande avec un chiffon
doux.
Entretien des compact discs
„
Le compact disc résiste bien aux dommages, mais il peut se produire un mauvais alignement dû à l'encrassement de la surface du disque. Afin de profiter au maximum
des disques et de ce lecteur, suivre les conseils ci-dessous.
z
Éviter d'écrire sur le disque, notamment sur la face non munie d'une étiquette. La
lecture se fait sur la face non munie d'une étiquette.
z
Éviter d'exposer les disques directement au soleil, à la chaleur et à l'humidité.
z
Tenir le compact disc par les bords. Les traces de doigts, la saleté et l'eau sur le
compact disc sont à l'origine de bruit ou d'un alignement erroné. Si le compact
disc est encrassé ou ne fonctionne pas correctement, nettoyer le disque avec un
chiffon doux et sec. Essuyer du centre vers la périphérie, en ligne droite.
Touches de volume haut et bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
22.
Les touches portant la marque " " dans l'illustration ne peuvent être comman-
dées que par la télécommande.
Les autres touches peuvent être commandées par l'appareil principal ou la télé-
commande.
Mise en place des piles pour la télécommande (Voir page 11.)
FRANÇAIS
F-6
Raccordement du système
Avant l'utilisation
Cadre-antenne PO
Enceinte droite
- Raccordement du système -
Antenne FM
Vis de transport
Enceinte gauche
Magnétoscope,
lecteur de DVD, etc.
non fourni
F-7
Vers une prise murale
(Voir page 9.)
FRANÇAIS
Enlèvement de la vis de transport
„
Avant d'allumer l'appareil, penser à retirer la vis de transport vissée à
l'arrière avec un tournevis ou une pièce de monnaie.
Note:
Conserver cette vis qui sera nécessaire au transport de l'appareil (voir page 31).
Raccordement des antennes
„
Antenne FM fournie:
Brancher l'antenne FM à la borne FM 75 OHMS
et diriger l'antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Cadre-antenne PO fourni:
Raccorder le cadre-antenne PO aux bornes AM
LOOP. Positionner le cadre-antenne de façon à
assurer la meilleure réception. Placer le cadreantenne PO sur un meuble ou une étagère ou le
visser sur une lampe ou au mur (vis non fournies).
Note:
Éloigner l'antenne de l'appareil ou du cordon d'alimentation pour assurer une
meilleure réception.
Mise en place du cadre PO:
< Montage >< Fixation au mur >
Mur Vis (non fournies)
Antenne extérieure FM:
Pour obtenir une meilleure réception, utiliser une antenne extérieure FM. S'adresser
au revendeur.
Antenne
extérieure FM
Câble coaxial
de 75 ohms
Raccordement des ence intes
„
Bornes pour les haut-parleurs principaux:
Raccorder le fil noir (en bas) à la borne MAIN (-) et le fil bleu à la borne MAIN (+).
Bornes pour woofer auxiliaire:
Raccorder le fil noir (en haut) à la borne SUBWOOFER (-) et le fil rouge à la borne
SUBWOOFER (+).
Enceinte droiteEnceinte gauche
Rouge
Noir
Bleu
Attention:
z
Ne pas confondre les bornes MAIN et SUBWOOFER. L'appareil ou les enceinte peuvent s'endommager.
z
Seules les enceintes livrées devront être utilisées avec ce
produit. Éviter aussi de les utiliser avec un autre appareil.
z
Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche. L'enceinte de droite est celle située à droite quand on se place
devant le système.
z
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes.
z
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l'évent de baffle réflex.
z
Éviter de monter (ou s'asseoir) sur les enceintes. On risque
de se blesser en tombant.
Incorrect
Avant l'utilisation
- Raccordement du système -
Note:
Pour utiliser une antenne extérieure FM, débrancher l'antenne FM fournie.
FRANÇAIS
F-8
Raccordement du système (suite)
Avant l'utilisation
Positionnement des enceintes
„
Les enceintes gauche et droite ont des formes différentes. Pour obtenir les meilleures performances, on les disposera conformément au schéma ci-dessous.
Enceinte gaucheEnceinte droite
Les façades des enceintes sont amovibles:
Veiller à ce que rien ne se heurte contre le diaphragme
lorsqu'on retire la façade.
Système à bi-ampli:
Chaque enceinte dispose d'un woofer auxiliaire intégré (basses fréquences) qui est
entraîné indépendamment du woofer et du tweeter (fréquences moyennes et élevées). Deux amplificateurs ayant des caractéristiques différentes ont été prévus. Les
- Raccordement du système -
deux bandes de fréquences sont ainsi amplifiées séparément pour réaliser un son
plus clair.
Fréquences moyennes et élevées
(200 Hz - 20 kHz)
Amplificateur de
Tweeter
Woofer
Woofer
auxiliaire
puissance
Pré-amplificateur
Pré-amplificateur
Amplificateur de
puissance
Fréquences ultrabasses
(60 Hz - 200 Hz)
L-ch
Réglage du sélecteur de tension CA
„
Avant de brancher l'appareil, vérifier le réglage du sélecteur de tension situé au dos.
Régler, s'il y a lieu, le sélecteur sur la tension de la région.
Avec u n to urnevis, tourner le sélecteur j usqu 'à ce qu e la valeur de tension appropriée app arais se dans la fen être (110 V, 127 V, 220 V ou 230
V - 240 V CA).
Branchement du cordon d'alimentation
„
Brancher le système après avoir terminé toutes les connexions. Si on
branche le système avant le raccordement, il entre en mode de
démonstration (voir page 10).
Note:
Débrancher l'appareil en période de non-utilisation prolongée.
Adaptateur de fiche CA
Dans les régions (ou pays) où la prise murale est similaire à celle montrée dans
l'illustration , brancher l'appareil avec l'adaptateur de fiche (voir illustration). Cet
adaptateur n'accompagne pas les appareils destinés aux régions où le branchement
peut se faire directement (voir illustration ).
1
2
F-9
FRANÇAIS
Mode de démonstration (Voir page 10.)
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.