Sharp CD-BK147V User Manual

CD-BK147V Video CD Mini System consisting of CD-BK147V (main unit), CP-BK147 (front speakers) and 92L2390137W010 (surround speakers).
Mini-chaîne CD vidéo CD-BK147V composée de CD-BK147V (appareil principal), CP­BK147 (enceintes avant) et de 92L2390137W010 (enceintes surround).
MODEL MODÈLE MODELO
CD-BK147V
OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO
Sistema mini vídeo CD CD-BK147V que consta de CD-BK147V (aparato principal) , CP­BK147 (altavoces delanteros), y 92L2390137W010 (altavoces de sonido perimétrico).
CD-BK147V CD-BK147V 92L2390137W010
CP-BK147
NTSC/PAL
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Please refer to pages E-1 to E-35. Se reporter aux pages F-1 à F-35. Consulte las páginas S-1 a S-35.
SHARP CORPORATION
CD-BK147V
ENGLISH
Introduction
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this manual carefully. It will guide you in operating your SHARP product.
Contents
Importa n t Ins truction
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Special notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
General Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Controls and indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 6
Preparation for Use
System connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 10
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Basic Operation
General control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
- Introduction / Contents -
Video CD Playback
Important Instruction
Video CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Preparation for video CD playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
Playback of a video CD (CDs) with P. B. C. (Version 2.0) . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
Playback of a video CD (CDs) without P. B. C. (Version 1.1) . . . . . . . . . . . . 17, 18
Advanced Video CD (Version 1.1) Playback
Programmed play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Repeat or random play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Time search selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Digest selection of discs and tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bookmark function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Resume play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
To play back the video CD manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Changing the TV screen display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Page
Page
CD Playback
Listening to a CD (CDs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 25
Radio
Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Listening to the memorised station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tape Playback
Listening to a cassette tape (TAPE 1 or TAPE 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Karaoke
Playing karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tape Recording
Recording to a cassette tape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 31
Advanced Features
Timer and sleep operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 33
References
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
E-1
ENGLISH
01/8/29 CD-BK147V(X)E1.fm
Accessories
Please confirm that the following accessories are included.
CD-BK147V
Remote control 1 "AA" size battery (UM/
SUM-3, R6, HP-7 or
similar) 2
AM loop aerial 1 FM aerial 1 Video cable 1 AC power lead 1
Note:
Only the above accessories are included.
Special notes
Warning:
z
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, mains voltage is still present inside the unit. When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi­tion, the unit may be brought into operation by the timer mode or remote control.
z
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before an y service operation and when not in use for a long period.
z
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splash­ing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
CAUTION
z
This product is classified as a CLASS 1 LASER product.
z
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those spec­ified herein may result in hazardous radiation exposure.
As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Laser Diode Properties Material: GaAIAs Wavelength: 780 nm Emission Duration: continuous Laser Output: max. 0.6 mW
- Accessories / Special notes -
Important Instruction
Note:
Audio-visual material may consist of copyrighted works which must not be recorded without the authority of the owner of the copyright. Please refer to the relevant laws in your country.
ENGLISH
CD-BK147V(X)E1.fm01/8/29
E-2
CD-BK147V
Precautions
General Information
General
z
Please ensure that the equipment is positioned in a well-ventilated area and ensure that there is at least 10 cm (4") of free space along the sides, top and back of the unit.
10 cm (4")
z
Use the unit on a firm, level surface free from vibration.
z
Keep the unit away from direct sunlight, strong magnetic fields, excessive dust, humidity and electronic/electrical equipment (home computers, facsimiles, etc.) which generates electrical noise.
z
Do not place anything on top of the unit.
z
Do not expose the unit to moisture, to temperatures higher than 60°C (140°F) or to extremely low temperatures.
z
If your system does not work properly, disconnect the AC power lead from the wall socket. Plug the AC power lead back in, and then turn on your system.
z
In case of an electrical storm, unplug the unit for safety.
z
Hold the AC power plug by the head when removing it from the wall socket, as pulling the lead can damage internal wires.
z
Do not remove the outer cover, as this may result in electric shock. Refer
- Precautions -
internal service to your local SHARP service facility .
z
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
z
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the appa­ratus.
z
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
z
This unit should only be used within the range of 5°C - 35°C (41°F - 95°F).
10 cm (4")
10 cm (4")
Warning:
The voltage used must be the same as that specified on this unit. Using this product with a higher voltage other than that which is specified is dangerous and ma y result in a fire or other type of accident causing damage. SHARP will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than that which is specified.
10 cm (4")
Volume control
The sound level at a given volume setting depends on speaker efficiency, location, and various other factors. It is advisable to avoid exposure to high volume levels, which occurs whilst turning the unit on with the volume control setting up high, or whilst continually listening at high volumes.
Condensation
Sudden temperature changes, storage or opera­tion in an extremely humid environment may cause condensation inside the cabinet (CD pick­up, tape heads, etc.) or on the transmitter on the remote control. Condensation can cause the unit to malfunction. If this happens, leave the power on with no disc (or cassette) in the unit until normal playback is possible (about 1 hour). Wipe off any condensa­tion on the transmitter with a soft cloth before op­erating the unit.
Care of compact discs
Compact discs are fairly resistant to damage, however mistracking can occur due to an accumulation of dirt on the disc surface. Follow the guidelines below for maximum enjoyment from your CD collection and player.
z
Do not write on either side of the disc, par ticularly the non-label side from which signals are read. Do not mark this surface.
z
Keep your discs away from direct sunlight, heat, and excessive moisture.
z
Always hold the CDs by the edges. Fingerprints, dirt, or water on the CDs can cause noise or mistracking. If a CD is dirty or does not play properly, clean it with a soft, dry cloth, wiping straight out from the centre, along the radius.
NO
YES Correct
E-3
ENGLISH
CD-BK147V(X)E1.fm01/8/29
Controls and indicator s
123 4 5 6 7 8
11109
4
1
2 3
8
16 17 18
19
24
13 14 15121110
20 21
22
29
28
27
26
2523
9
CD-BK147V
Display
1.Disc Number Indicators
2.Timer Indicator
3.Tape 2 Re cord Indica tor
4.Sleep Indicator
5.Extra Bass Indicator
6.Disc or Tuner Me m ory Indicator
7.FM Stereo Mode Indicator
8.FM Stereo Receiving Indicator
9.Disc Repeat Play Indicator
10.Disc or Tape Play Indicator
5 6
7
11.Disc Pause Indicator
Front panel
1.Disc Tray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.Timer Set Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.Volume Up and Down Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.Disc Tray Open/Close Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 17, 24
6.Disc Skip Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 17, 24
7.Equaliser Mode Select/Extra Bass/Demo Mode Button . . . . . . . . . . . . 11
8.Tape 2 Cassette Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 31
9.Tape 1 Cassette Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 31
10.Video CD/CD Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 17, 24
11.Tuner (Band) Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12.Audio Mode Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
13.Video CD Playback Control Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
14.Video CD On Screen Display On/Off Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
15.Video CD Digest/Time Search Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21
16.Tuning and Time Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 26
17.Clock Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 32
18.Timer/Sleep Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 33
19.Headphone Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
20.Tape (1 2) Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 31
21.Video CD Stop or Return, CD/Tape Stop Button . . . . . . . . 16, 17, 25, 28
22.Video CD Play or Repeat or Se lect or Resume, CD Play or Repeat,
Tape Play Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 17, 20, 23, 24, 28
23.Tuning and Time Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 26
24.Video CD Skip or Previous, CD Track Down or Fast Reverse,
Tape 2 Rewind, Tune r Preset Down Button . . . . . . . . . . 1 6, 18, 25, 27, 28
25.Memory/Set Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 19, 27
26.Tape 2 Record Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 31
27.Video CD Skip or Next, CD Track Up or Fast Forward,
Tape 2 Fast Forward, Tuner Preset Up Button . . . . . . . 16, 18, 25, 27, 28
28.Microphone Level Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
29.Microphone Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reference page
- Controls and indicators -
General Information
Description of remote control (See page 6.)
CD-BK147V(X)E1.fm01/8/29
ENGLISH
E-4
CD-BK147V
General Information
Controls and indicators (continued)
213456789
1
- Controls and indicators -
2
2
Rear panel
1.Video Output Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2.AC Power Input Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 , 9
3.AC Voltage Selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.Surround Speaker Terminals. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8
5.Front Speaker Terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8
6.Span Selector Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
7.AM Loop Aerial Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8.FM Aerial Earth Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
9.FM 75 Ohms Aerial Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Front speaker
1.Full-Range Speaker
2.Bass Reflex Duct
3.Speaker Wire
Surround speaker
1.Full-Range Speaker
2.Speaker Wire
Reference page
E-5
1
3
1
2
ENGLISH
CD-BK147V(X)E1.fm01/8/29
Remote control
Reference page
10 11
12
Remote Control Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1
13
2
3
14
4
15
5
16
6
17
7
18 19
8 9
20 21
22 23
24 25
26
1.
Audio Mode Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2.
3.Video CD Auto/On Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Video CD Playback Control Auto/Off Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
4.
Video CD On Screen Display On/Off Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.
Video CD Digest/Time Search Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 21
6.
7.Disc Clear Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8.Video CD Bookmark Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9.PAL/NTSC Select Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Video CD Skip or Previous, CD Track Down or Fast Reverse,
10.
Tape 2 Rewind, Tuner Preset Down Button . . . . . . . . . 16, 18, 25, 27, 28
Video CD/CD Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 17, 24
11.
Tape (1 2) Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 31
12.
On/Stand-by Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
13.
14.Disc Direct Search Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 18
Disc Skip Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 17, 24
15.
16.Disc Random Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Disc Memory Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
17.
Video CD Skip or Next, CD Track Up or Fast Forward,
18.
Tape 2 Fast Forward, Tuner Preset Up Button . . . . . . 16, 18, 25, 27, 28
19.Disc Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17, 25
Video CD Play or Repeat or Select or Resume, CD Play or Repeat,
20.
Tape Play Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 17, 20, 23, 24, 28
Video CD Stop or Return, CD/Tape Stop Button . . . . . . . . 16, 17, 25, 28
21.
Extra Bass Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
22.
Equaliser Mode Select Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
23.
Volume Up and Down Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
24.
Tape 2 Record Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30, 31
25.
Tuner (Band) Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
26.
Buttons with " " mark in the illustration can be operated on the remote control
only.
Other buttons can be operated both on the main unit and the remote control.
CD-BK147V
- Controls and indicators -
General Information
Battery installation for remote control (See page 10.)
CD-BK147V(X)E1.fm01/8/29
ENGLISH
E-6
CD-BK147V
System connections
TV/monitor (See page 13.)
FM aerial
Surround speaker (Right)
AM loop aerial
Surround speaker (Left)
Aerial connection
Supplied FM aerial:
Connect the FM aerial wire to the FM 75 OHMS terminal and position the FM aerial wire in the direction where the strongest signal can be re­ceived.
Supplied AM loop aerial:
Connect the AM loop aerial wire to the AM LOOP socket. Position the AM loop aerial for optimum reception. Place the AM loop aerial on a shelf, etc., or attach it t o a stand or a wal l with screws (not supplied).
Note:
Placing the aerial on the unit or near the AC power lead may cause noise pickup. Place the aerial away from the unit for better reception.
Installing the AM loop aerial:
< Assembling > < Attaching to the wall >
Preparation for Use
E-7
- System connections -
Wall Screws (not supplied)
External FM aerial:
Use an external FM aerial if you require better reception. Consult your dealer.
External FM aerial
75 ohm coaxial cable
Front speaker (Right)
ENGLISH
Front speaker (Left)
To the wall socket (See page 9.)
Note:
When an external FM aerial is used, disconnect the supplied FM aerial wire.
CD-BK147V(X)E1.fm01/8/29
CD-BK147V
Speaker connection
Front speakers
Connect the black wire to the FRONT (-) terminal, and the red wire to the FRONT (+) terminal.
Surround speakers
Connect the black wire to the SURROUND (-) terminal, and the white wire to the SURROUND (+) terminal.
Surround speaker (Right) Surround speaker (Left)
Front speaker (Right)
Red Black White
Front speaker (Left)
Caution:
z
If you use other speakers with impedance lower than that specified, the unit may be damaged. Front speakers: 8 ohms Surround speakers: 16 ohms
z
Do not mistake the right and the left channels. The right speaker is the one on the right side when you face the unit.
z
Do not let the bare speaker wires touch each other.
z
Do not allow any objects to fall into or to be placed in the bass reflex ducts.
z
Do not stand or sit on the speakers. You may be injured.
Incorrect
Placing the speaker system
To enjoy the surround effect, we recommend that you place each speaker as shown to the below.
Main unit
Front speaker (Left)
Surround speaker (Left)
TV
Front speaker (Right)
Surround speaker (Right)
Notes:
z
The front speakers are magnetically shielded. Therefore, they do not affect the display even you use them near the TV. However, some colour variation may occur, depending on the type of TV used.
If colour variation occurs...
Turn off the TV (from the power switch). After 15 - 30 minutes, turn the TV on again.
If the colour variation is still present...
Move the front speakers further away from the TV.
z
If any kind of magnet or an electromagnet is placed too close to the TV and the sys­tem, irregular colours may appear on the TV screen.
Note:
The speaker grilles on the front and surround speakers are not removable.
Installation of the surround speakers:
If possible, mount the surround speakers on the wall. Install them 60 cm - 90 cm (23"
- 35") above the height of your ears when you are seated.
Example: when installed on the wall Example: when installed vertically
Wall 60 - 90 cm
(23" - 35")
- System connections -
Preparation for Use
ENGLISH
E-8
CD-BK147V(X)E1.fm01/8/29
CD-BK147V
System connections (continued)
Preparation for Use
To mount the surround speakers on the
wall
The design of the surround speakers allows them to be hung on the wall. Be sure to use the type and size of screw that is shown to the below.
5 mm (3/16")
Min. 22 mm (7/8")
1
Drive one screw through the wall for each speaker.
z
Make sure that both the screw and the wall can support a load of 20 kg (45 lbs.).
z
Drive the screws, so there is about a 5 mm (3/16") space be­tween the wall and the head of the screw.
2
Mount the surround speaker
- System connections -
on the wall so that the screw head is inserted into the slot on the surround speaker.
3.2 mm (1/8")
Wall surface
Wall surface
9 mm (3/8")
5 mm (3/16")
Wall mounting screw Min. 17 mm (11/16")
Connecting the AC power lead
After making all connections, connect the AC power lead to the unit and then into the wall socket. If you plug in the unit first, it will enter the demonstration mode.
Notes:
z
Unplug the AC power lead from the AC socket if the unit will not be in use for a pro­longed period of time.
z
Never use a power lead other than the one supplied. Use of a power lead other than the one supplied may cause an electric shock or fire.
AC Plug Adaptor
In areas (or countries) where an AC socket as shown in illustration is used, con­nect the unit using the AC plug adaptor supplied with the unit, as illustrated. The AC plug adaptor is not included in areas where the AC wall socket and AC power plug can be directly connected (see illustration ).
1
2
E-9
Setting the AC voltage selector
Check the setting of the AC voltage selector located on the rear panel before plug­ging the unit into an AC socket. If necessary, adjust the selector to correspond to the AC power voltage used in your area.
Turn the selector with a screwdriv er unti l the a ppropriate voltage nu m­ber appears in the window (110 V, 127 V, 220 V or 230 V - 240 V AC).
ENGLISH
Demonstration mode (See page 11.)
Headphones
z
Before plugging in or unplugging the headphones, reduce the volume.
z
Be sure your headphones have a 3.5 mm (1/8") diameter plug and are between 16 ohms and 50 ohms impedance. The recommended impedance is 32 ohms.
z
Plugging in the headphones disconnects the speakers automatically. Adjust the volume using the VOLUME but­tons.
CD-BK147V(X)E1.fm01/8/29
Setting the FM/AM span selector
The International Telecommunication Union (ITU) has established that member coun­tries should maintain either a 100 kHz or a 50 kHz interval between broadcasting fre­quencies of FM stations and 10 kHz or 9 kHz for AM station. The illustration shows the 50/9 kHz zones (regions 1 and 3), and the 100/10 kHz zone (region 2). Before using the unit, set the SPAN SELECTOR switch (on the rear panel) to the interval (span) of your area.
To change the tuning zone:
1 Press the ON/STAND-BY button to enter the stand-by mode. 2 Set the SPAN SELECTOR switch (on the rear panel) as follows.
z
For 50 kHz FM interval (9 kHz in AM) 50/9
z
For 100 kHz FM interval (10 kHz in AM) 100/10
3 Whilst pressing down the / button and the EQUALIZER/X-BASS/DEMO but-
ton, press the ON/STAND-BY button until "CLEAR AL" appears.
Caution:
This operation will erase all data stored in memory including clock, timer settings, tuner preset, and CD programme.
Remote control
Battery installation
1 Remove the b attery cover. 2 Insert the supplied batteries according to the direction indicated in
the battery compartment.
When inserting or removing the batteries, push them towards the battery termi-
nals.
3 Replace the cover.
Precautions for battery use:
z
Replace all old batteries with new ones at the same time.
z
Do not mix old and new batteries.
z
Remove the batteries if the unit will not be used for long periods of time. This will prevent potential damage due to battery leakage.
Caution:
z
Do not use rechargeable batteries (nickel-cadmium battery, etc.).
z
Installing the batteries incorrectly may cause the unit to malfunction.
Notes concerning use:
z
Replace the batteries if the operating distance is reduced or if the operation becomes erratic. Purchase 2 "AA" size batteries (UM/SUM-3, R6, HP-7 or similar).
z
Periodically clean the transmitter on the remote control and the sensor on the unit with a soft cloth.
z
Exposing the sensor on the unit to strong light may interfere with operation. Change the lighting or the direction of the unit.
z
Keep the remote control away from moisture, heat, shock, and vibrations.
Test of the remote control
Face the remote control directly to the remote sensor on the unit.
The remote control can be used within the range shown:
Press the ON/STAND-BY button. Does the pow­er turn on? Now, you can enjoy the music.
Remote sensor
0.2 m - 6 m (8" - 20')
CD-BK147V
Preparation for Use
- System connections / Remote control -
ENGLISH
E-10
CD-BK147V(X)E1.fm01/8/29
CD-BK147V
FLAT (X-BASS on) ROCK (X-BASS on) POPS (X-BASS on)
JAZZ (X-BASS on)
CLASSIC (X-BASS on)
VOCAL (X-BASS on)
VOCAL (X-BASS off)
CLASSIC (X-BASS off)
JAZZ (X-BASS off) POPS (X-BASS off) ROCK (X-BASS off)
FLAT (X-BASS off)
FLAT
ROCK POPS
JAZZ
CLASSIC
VOCAL
The sound is not modified. Bass and treble are emphasised.
Bass and treble are slightly emphasised. Treble is cut a little. Treble is reduced a lot. Vocals (midrange tones) are emphasised.
General control
Demonstration mode
The first time the unit is plugged in, the unit will enter the demonstration mode. You will see words scroll.
Extra bass (X-BASS)/Pre-programmed
equaliser
(Main unit operation)
You can select the extra bass and pre-programmed equaliser modes with the same button on the main unit.
Changing the mode:
When the EQUALIZER/X-BASS/DEMO button is pressed, the current mode setting will be displayed. To change to a different mode, press the EQUALIZER/X-BASS/ DEMO button repeatedly until the desired sound mode appears.
To cancel the demonstration mode:
When the unit is in the power stand-by mode (demonstration mode), press the EQUALIZER/X-BASS/DEMO button. The demonstration mode will be cancelled and the display will disappear.
- General control -
To return to the demonstration mode:
When the unit is in the power stand-by mode, press the EQUALIZER/X-BASS/DEMO
Basic Operation
button again.
Note:
When the power is on, the EQUALIZER/X-BASS/DEMO button can be used to select the extra bass mode.
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
To set the unit to stand-by mode:
Press the ON/STAND-BY button again.
Press the VOLUME button to increase the volume and the VOLUME button for decreasing.
E-11
To turn the power on
Volume control
012 29 30 MAXIMUM
ENGLISH
.....
(Remote control operation) To enter or cancel the extra bass mode:
When the power is first turned on, the unit will enter the extra bass mode which emphasises the bass frequencies, and "X-BASS" will appear. To cancel the extra bass mode, press the X-BASS button.
Selecting a pre-programmed equaliser mode:
When the EQUALIZER MODE button is pressed, the current mode setting will be dis­played. To change to a different mode, press the EQUALIZER MODE button repeat­edly until the desired sound mode appears.
CD-BK147V(X)E2.fm01/8/29
Setting the clock
In this example, the clock is set for the 24-hour (0:00) display.
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2
Press the CLOCK button and within 5 seconds, press the MEMO­RY/SET button.
3
Press the TUNING/TIME ( or ) button to select 24-hour or 12­hour display and then press the MEMORY/SET button.
"0:00" The 24-hour display will appear. (0:00 - 23:59) "AM 12:00" The 12-hour display will appear. (AM 12:00 - PM 11:59) "AM 0:00" The 12-hour display will appear. (AM 0:00 - PM 11:59) Note that this can only be set when the unit is first installed or it has been reset.
[Refer to "Clearing all the memory (reset)" on page 34 for details.]
4
Press the TUNING/TIME ( or ) button to adjust the hour and then press the MEMORY/SET button.
z
Press the TUNING/TIME ( or ) button once to advance the time by 1 hour. Hold it down to advance continuously.
z
When the 12-hour display is selected, "AM" will change automatically t o "PM".
5
Press the TUNING/TIME ( or ) button to adjust the minutes and then press the MEMORY/SET button.
z
Press the TUNING/TIME ( or ) button once to advance the time by 1 minute. Hold it down to change the time in 5-minute intervals.
z
The hour will not advance even if minutes advance from "59" to "00".
z
The clock begins counting from "0" seconds. (Seconds are not displayed.) The time display will disappear after a few seconds.
To confirm the time display:
Press the CLOCK button. The time display will appear for about 5 seconds.
Note:
The "CLOCK" or time will flash at the push of the CLOCK button when the AC power supply is restored after a power failure or unplugging the unit. Readjust the clock as follows.
To readjust the clock:
Perform "Setting the clock" from the beginning. If the time display is flashing, step 3 (for selecting the 24-hour or 12-hour display) will be skipped.
To change the 24-hour or 12-hour display:
1 Clear all the programmed contents. [Refer to "Clearing all the memory (reset)" on
page 34 for details.]
2 Perform "Setting the clock" from the beginning.
CD-BK147V
- Setting the cloc k -
Basic Operation
ENGLISH
E-12
CD-BK147V(X)E2.fm01/8/29
CD-BK147V
Video CD
Preparation for video CD pla y-
Video CD Playback
Any CD that contains motion pictures can be played. You can enjoy motion pictures with the sound quality of MDs and the picture quality of VHS tapes. Digital compression technology allows the continuous playback of up to 74 minutes from a 12 cm disc. With video CDs, you can select the items you want to watch from the on-screen menu. Discs which support "Playback control" can display still pictures. (See pages 15 - 16.) The disc symbols are found on the disc labels or jackets.
Symbol
Size Label sides Audio recording format Video recording format
Types of discs
This unit handles video CDs that suppor t P BC (version 2.0). (PBC is an abbreviation of "Playback control".) You can enjoy the following two types of playback, depending on the disc.
Disc type Features
Video CDs without PBC (version 1.1)
Video CDs with PBC (version 2.0)
- Video CD / Preparation for video CD playback -
Notes:
z
Video CDs are recorded in PAL or NTSC format.
z
Analogue system CDVs (12 cm) cannot be played.
z
Photo CDs and CD-ROMs cannot be played.
8 cm (3") 12 cm (5") 1 side 1 side Digital (max. 20 min) Digital (max. 74 min) MPEG 1
Sound and motion pictures can be played using the same control operations as applied to music CDs.
In addition to the features shown above (for discs without PBC), PBC CDs have a menu that is dis­played on the TV screen. You can play interactive games and make use of other software with the retrieval function (menu playback). You can also display high resolution or normal still pictures.
back
Connecting the TV/monitor
If the TV/monitor has a video input, connect it to VIDEO OUT socket on the rear of the unit.
TV/monitor
To video input socket
Video cable
Note:
If the TV/monitor does not have a video input, the VIDEO OUT socket on the unit should be connected to a VCR with a video input, which in turn should be connected to the TV/monitor through the TV ANTENNA/CABLE input. (Be sure to turn on the VCR, and set the VCR's input mode to "auxiliary".)
Adjusting the TV and VCR
The TV and VCR input varies according to connection method. Be sure to make the settings correctly. (Then, follow the playback procedure on pages 15 - 16 to chec k the settings.)
<For TV sets with a video input socket>
Set the input selector to AUX. Set the TV/VCR selector to VCR.
<For TV sets without a video input socket>
VCR
Set the input selector to VCR.
TV
E-13
ENGLISH
CD-BK147V(X)E2.fm01/8/29
CD-BK147V
Selecting the video output format
Video CD is recorded in PAL or NTSC format. Select the video output format (NTSC, PAL or PAL 60) according to your TV or VCR.
To select the video output format:
Whilst in the stop mode, press the PAL/NTSC button. Each time this button is pressed, the format will change in the following order:
PAL 60 NTSC PAL
Notes:
z
Video CDs are recorded in PAL or NTSC format. When you watch a PAL disc in the NTSC mode or an NTSC disc in the PAL mode, the vertical size of the picture will not be modified.
z
If a multi-mode TV is equipped with an input selector switch, set the switch to "MULTI MODE". For the details, refer to the TV operation manual.
z
Do not change the video output format during playback. If you do, the picture sig­nal may not be output properly.
z
Picture may be distorted when the setting is switched. This is not the malfunction of the unit.
z
A few hours after the unit is unplugged, the setting will be reset to PAL (factory set­ting).
To change the audio mode
Sound of the playback source can be switched among the STEREO, L-CH, and R­CH modes. The audio mode function is used when the left and right channels have individual sig­nals from each other.
Press the AUDIO MODE button until the desired audio mode is dis­played.
Each time the AUDIO MODE button is pressed, the mode will change as follows:
STEREO L-CH
R-CH
Video CD Playback
- Preparation for video CD playback -
STEREO L-CH R-CH
Sounds on the left and right channels are played. Sounds on the left channel only are played. Sounds on the right channel only are played.
Notes:
z
The initial audio mode setting is "STEREO".
z
The setting will remain unchanged when you change the disc, you set the unit to the stand-by mode or the function is changed from the CD/VIDEO CD (CD) to another function.
z
When playing a sound multiplexed disc on which a vocal and music have been separately recorded, select the audio mode as desired.
ENGLISH
CD-BK147V(X)E2.fm01/8/29
E-14
CD-BK147V
Playback of a video CD (CDs) with P. B. C. (Version 2.0)
Video CD Playback
Playback control:
Video CDs that support "Playback control" can display still pictures. This function can be used with video CD software (video CDs with playback control) that have a play­back method recorded on them. You can select items you want to watch from the menu displayed on the TV screen, or you can show still pictures.
1
Turn on the TV and set the input selector to "VCR".
2
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
3
Press the CD/VIDEO CD (CD) button.
4
Press the OPEN/CLOSE button to open the disc tray.
5
Place the video CD(s) with P.B.C. on the disc tray, label side up. When loading a third disc, press the DISC SKIP button to turn the
disc tray, then place the video CD in the open position.
z
Video CDs can be placed in any open position in the disc tray.
z
Be sure to place 8 cm (3") Video CD(s) in the middle of the disc positions.
12 cm (5")
6
Press the OPEN/CLOSE button to close the disc tray.
8 cm (3")
E-15
- Playback of a video CD (CDs) with P. B. C. (Version 2.0) -
ENGLISH
General control (See page 11.)
Total number of tracks on the video CD whose number is flashing
7
To select the video CD you want to listen to first, press the DISC SKIP button.
8
Press the / ( /SELECT/RESUME) button.
A menu will appear on the TV and playback will be paused.
Total playing time of the video CD whose number is flashing
<TV screen>
1 2
CD-BK147V(X)E2.fm01/8/29
9
Select the desired menu number using the direct search buttons on the remote control.
z
Playback will begin.
z
After playback has finished, the menu will reappear. Select the menu number you want to play.
To interrupt playback:
Press the button on the remote control. To resume playback from the same point, press the /SELE CT/RESUM E button.
To stop the current operation and return to the menu:
Press the ( /RETURN) button for less than 0.5 seconds.
To completely stop the video CD:
Hold down the ( /RETURN) button for more than 1 second.
To remove the video CDs:
Whilst in the stop mode, press the OPEN/CLOSE button. The disc tray will open. Remove the two discs. Then, press the DISC SKIP button to rotate the disc tray and remove the remaining disc.
After use:
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by mode.
Notes:
z
Playback control allows a video CD to be played back according to instructions recorded on the disc. The "previous", "next", "return" and "select" operations may function differently, depending on the PBC CDs.
z
Some video CDs with playback control may have an "auto pause" recorded on them. When such a disc is played, the screen will stop automatically at the point where an "auto pause signal" has been inserted.
z
If the picture looks dirty when a video CD is played back, there may be a scratch on the video CD. Replace it with another video CD in good condition.
The P.B.C. function will not work in the following conditions.
z
When repeat, random, programme, bookmark, resume, disc digest, track digest or time search play has been selected and playback begins.
z
When track numbers are selected using the direct search, the / (NEXT ) or / ( PREV.) button, and playback begins.
To move the menu screen (menu screen
with more than 1 page)
To move to the next menu screen:
Whilst in the stop mode, press the / button.
To return to the previous menu screen:
Whilst in the stop mode, press the / button.
Notes:
z
This function may not work, depending on the disc.
z
The PREV. or NEXT button on the remote control allows you to locate the desired portion.
To play without activating the playbac k
control function
You can play a video CD with P.B.C. without activating the playback control function. In this case, the menu screen will not appear, and the disc will be played in the same way as a video CD without P.B.C.
1
Whilst in the stop mode, press the P.B.C. (P.B.C. AUTO/OFF) but­ton to cancel the P.B.C. mode.
The P.B.C. function cannot be cancelled whilst the menu screen is displayed.
<TV screen>
PBC OFF
2
Press the / ( /SELECT/RESUME) button.
Playback will begin.
Notes:
z
The P.B.C. function can also be cancelled whilst in the playback mode.
z
Some video CDs with P.B.C. cannot be played back when the P.B.C. mode is off.
z
See pages 17 - 23 to perform various playback functions without activating the P.B.C. function.
CD-BK147V
Video CD Playback
- Playback of a video CD (CDs) with P. B. C. (Version 2.0) -
ENGLISH
E-16
CD-BK147V(X)E2.fm01/8/29
CD-BK147V
Playback of a video CD (CDs) without P. B. C. (Version 1.1)
5
Place the video CD(s) on the disc tray, label side up. When loading a third disc, press the DISC SKIP button to turn the
disc tray, then place the video CD in the open position.
z
Video CDs can be placed in any open position in the disc tray.
z
Be sure to place 8 cm (3") Video CD(s) in the middle of the disc positions.
6
Press the OPEN/CLOSE button to close the disc tray.
Video CD Playback
- Playback of a video CD (CDs) without P. B. C. (Version 1.1) -
1
Turn on the TV and set the input selector to "VCR".
2
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
3
Press the CD/VIDEO CD (CD) button.
4
Press the OPEN/CLOSE button to open the disc tray.
Total number of tracks on the video CD whose number is flashing
7
To select the video CD you want to listen to first, press the DISC SKIP button.
8
Press the / ( /SELECT/RESUME) button to start playback.
z
Playback will begin from track 1 on the disc you have selected to play. After that disc finishes playing, the next disc will automatically start playback.
z
When the last track on the third disc has finished playing, the unit will stop au­tomatically.
z
When there is no video CD in one of the disc 1 - 3 positions, the next video CD will be played.
To interrupt playback:
Press the button on the remote control. To resume playback from the same point, press the /SELE CT/RESUM E button.
To stop playback:
Press the ( /RETURN) button.
To remove the video CDs:
Whilst in the stop mode, press the OPEN/CLOSE button. The disc tray will open. Remove the two discs. Then, press the DISC SKIP button to rotate the disc tray and remove the remaining disc.
After use:
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by mode.
Total playing time of the video CD whose number is flashing
E-17
ENGLISH
General control (See page 11.)
CD-BK147V(X)E2.fm01/8/29
CD-BK147V
To skip to the beginning of a track (skip
search)
To move to the beginning of the next track:
Press the / button for less than 0.5 seconds during playback.
z
You can skip to any track by pressing the / button repeatedly until the de­sired track number appears.
To restart the track being played:
Press the / button for less than 0.5 seconds during playback.
z
You can skip to any track by pressing the / button repeatedly until the de­sired track number appears.
[Example] When the current track is 9
Beginning of track 9 Beginning of track 10
Notes:
z
You can skip to the beginning of a track on a single disc only.
z
The PRE V. or NEXT button on the remote control allows you to locate the beginning of a track.
Scan play
For fast forward:
Press and hold down the / button during playback.
For fast reverse:
Press and hold down the / button during playback.
Notes:
z
Normal playback will resume when the / or / button is released.
z
You can locate the desired portion on a single disc only.
z
During scan play, colours may fade, pictures may be distorted, or noise bars may be seen.
z
Pictures are shown intermittently and no sound is heard during fast forward or fast reverse on video CDs.
z
This can be operated by pressing the or button on the remote control.
Direct search system
By using the direct search buttons, the desired tracks can be played.
1
Whilst in the stop mode, press the DISC SKIP button to select the de-
sired disc.
2
Use the direct search button s on the remote con tr ol t o se le ct th e d e sir e d
track.
z
The direct search buttons allow you to select up to number 10.
z
When selecting number 11 or more, use the "+10" button.
A. For example, to choose 13
1 Press the "+10" button once. 2 Pres s the "3" button.
B. For example, to choose 30
1 Press the "+10" button three times. 2 Pres s the "0" button.
3
Press the / ( /SELECT/RESUME) button to start playback.
Playback of the selected track is started. When the end of last track of the disc selected is reached, the next disc will be automatically started.
To stop playback:
Press the ( /RETURN) button.
Notes:
z
The selected track can be started simply by pressing the direct search buttons during playback. [It is not necessary to press the / ( /SELECT/RESUME ) button.]
z
A track number higher than the number of tracks on the disc cannot be selected.
z
During random play, direct search system is not possible.
Selected disc number
Selected track number
Video CD Playback
- Playback of a video CD (CDs) without P. B. C. (Version 1.1) -
ENGLISH
E-18
CD-BK147V(X)E2.fm01/8/29
CD-BK147V
Programmed play
Advanced Video CD (Version 1.1) Playback
You can choose up to 32 selections for playback in the order you like.
- Programmed play -
1
Whilst in the stop mode, press the DISC SKIP button to select the de-
sired disc.
Selected disc number
2
Press the direct search buttons on the remote control to select the de-
sired track.
Selected track number
You can also select a track by pressing the / ( PREV.) or / (NEXT ) button.
3
Press the MEMORY/SET (MEMORY) button to save the track number.
Playback order
When the track is memorised, "MEMORY" will appear.
4
Repeat steps 1 - 3 for other tracks. Up to 32 tracks can be pro­grammed.
If you make a mistake, the programmed tracks can be cleared by pressing the CLEAR button.
5
Press the / ( /SELECT/RESUME) button to start playback.
To clear the programmed selections:
Press the CLEAR button on the remote control whilst the "MEMORY" indicator is lit. Each time the button is pressed, one track will be cleared, beginning with the last track pro­grammed. When all the tracks are cleared, "MEMORY" will disappear.
Adding tracks to the programme:
If a programme has been previously stored, the "MEMORY" indicator will be dis­played. Then follow steps 1 - 3 to add tracks. The new tracks will be stored after the last track of the original programme.
Notes:
z
Opening the disc tray automatically cancels the programmed sequence.
z
Even if you press the ON/STAND-BY button to enter the stand-by mode or the function is changed from CD/VIDEO CD (CD) to another, the programmed selec­tions will not be cleared.
z
During programme operation, random play is not possible.
z
The programme function will not work in the P.B.C. mode. Whilst the programme function is active, the P.B.C . function will be cancelled automatically.
E-19
ENGLISH
CD-BK147V(X)E2.fm01/8/29
Repeat or random play
Time search selection
CD-BK147V
Repeat play
All tracks on up to 3 discs, or a programmed sequence can be continuously repeated.
To repeat all tracks on up to 3 discs:
Press the / ( /SELECT/RESUME) button twice.
To repeat a desired track:
Perf orm steps 1 - 4 in the "Programmed play" section and then press the / ( / SELECT/RESUME) button twice.
To cancel repeat play:
Press the / ( /SELECT/RESUME) button again. " " will go out.
Random play
The tracks on the disc(s) can be played in random order automatically.
Press the RANDOM button on the re­mote control to begin random play.
"R" will appear.
To cancel random play:
Press the /SELECT/RESUME button. "R" will go out.
Notes:
z
If you press the NEXT button during random play, you can move to the track selected next by the random operation. On the other hand, the PREV. button does not allow you to move to the previous track. The beginning of the track being played will be located.
z
In random play, the CD player will select and play tracks automatically. (You cannot select the order of the tracks.)
z
Repeat or random function will not work during P.B.C . play . Cancel the P.B.C. mode before using this function on a video CD with P.B.C.
Caution:
After performing repeat or random play, be sure to press the ( /RETURN) button. Otherwise, the disc(s) will play continuously.
You can play back from the desired scene by specifying the time.
1
Whilst in the stop or playback mode, hold down the DIGEST (DI­GEST/TIME SEARCH) button to enter the time search mode.
<TV screen>
T I ME SEARCH TNO 01 - - : - -
During playback, the current track number is displayed.
2
Use the direct search buttons on th e r em ote c ontrol to sp eci fy the time and track number.
[For example, to select track No. 3, 2 minutes and 30 seconds.]
Press "0", "2", "3", "0" and "3" successively.
<TV screen>
D I SC NO.02 TNO 03 2:30
Selected track number Selected time
z
If you enter an incorrect time in the time search mode or if you want to change the entered time, press the CLEAR button on the remote control. Each time the CLEAR button is pressed, the last digit will be erased.
z
The track number can be changed only after setting the time.
3
Press the DIGEST (DIGEST/TIME SEARCH) button again to start playback from the selected time.
When the last track on the third disc has finished playing, the unit will stop auto­matically.
To cancel the time search operation:
Press the ( /RETURN) button.
Notes:
z
Time search mode will be cancelled automatically if the desired time is not entered within 10 seconds.
z
The time search function will not work during P.B.C. and programme play. Cancel the P.B.C. mode before using this function on a video CD with P.B.C.
z
This operation is not accepted by still pictures (menu display, photo, etc.).
- Repeat or random play / Time search selection -
Advanced Video CD (Version 1.1) Playback
ENGLISH
E-20
CD-BK147V(X)E2.fm01/8/29
CD-BK147V
Digest selection of discs and tracks
When there are more than 9 tracks on the video CD:
Each press of the / (NEXT ) button will display the next 9 tracks. Press the / ( PREV.) button to return to the previous display.
To cancel the disc digest:
Press the ( /RETURN) button.
Notes:
z
The disc digest function is available only in the stop mode.
z
This function is not available with an audio CD.
Track digest selection
Each track is divided into 9 sections. You can look at the sections and select the scene you want to start watching from. This function is convenient when you want to start from the middle of an undivided track, for example, a movie.
1
During playback, press the DIGEST (DIGEST/TIME SEARCH) but­ton.
The track being played back will be divided into 9 sections and playback will be paused.
Advanced Video CD (Version 1.1) Playback
E-21
Disc digest selection
You can play back a desired track by selecting one from the 9 displayed tracks on the screen.
1
Whilst in the stop mode, press the DIGEST (DIGEST/TIME SEARCH) button.
Up to 9 tracks will be displayed on the screen.
- Digest selection of discs and tracks -
<TV screen>
DISC DIGEST
2
Press the direct search buttons o n the remote con trol to selec t the
1
2
3
4
5
6
7
8
9
desired track.
z
Playback will be started from the selected track.
z
When the last track on the third disc has finished playing, the unit will stop au­tomatical l y.
ENGLISH
<TV screen>
TRACK DIGEST
2
Press the direct search buttons on the remote control to s elect the
1
2
3
4
5
6
7
8
9
scene you want to watch.
z
Playback will be started from the selected scene.
z
When the last track on the third disc has finished playing, the unit will stop au­tomatically.
To cancel the track digest operation:
Press the ( /RETURN) button.
Notes:
z
The track digest function works only during playback.
z
This operation is not accepted by a short time track (less than one minute), still pictures (menu display, photo, etc.) and audio CDs.
z
One track is divided into nine frames of equal playing time.
Caution:
Digest function of discs and tracks will not work during P.B.C. and programme play. Cancel the P.B.C. mode before using this function on a video CD with P.B.C.
CD-BK147V(X)E3.fm01/8/29
Bookmark function
CD-BK147V
This function marks the desired scene on the video CD to play it back easily. (Up to 9 scenes per disc can be marked.)
To create a bookmark
1
Press the DISC SKIP button to select the desired disc.
2
Press the / ( /SELECT/RESUME) button.
3
Press the BOOKMARK button on the remote control when the de­sired scene is displayed.
"BOOKMARK MEMORY" will appear on the TV screen for a few seconds.
<TV screen>
BOOKMARK MEMORY TNO 01 1 : 2 5
To recall a bookmarked scene
1
Whilst in the stop or playback mode, hold down the BOOKMARK button on the remote control for more than 1 second.
The marked scenes and numbers will be displayed on the TV screen. After dis­playing every scene, this unit will enter the pause mode automatically.
2
Press the direct search buttons on the remote control to s elect the scene you want to play back.
z
Playback will begin from the selected scene.
z
When the third disc has finished, the unit will stop automatically.
<TV screen>
14253
To cancel the bookmark function:
Press the ( /RETURN) button.
Notes:
z
This function works only with video CDs.
z
Even if the unit is set to the stand-by mode or the function is changed from CD/ VIDEO CD (CD) to some other function, the marks will not be erased.
z
Opening the disc tray automatically erases the marks.
z
Marks created on one of the discs 1 - 3 will be erased when creating marks on other discs.
z
The bookmark function will not work during P.B.C. and programme play. Cancel the P.B.C. mode before using this function on a video CD with P.B.C.
z
This function is invalid with still pictures (menu display, photo, etc.) and audio CD.
z
Every marked scene will be erased automatically when the programme is memorised.
- Bookmark function -
4
Repeat step 3.
z
Up to 9 scenes can be marked.
z
If more than 10 bookmarks are created, bookmarks will be erased in the order they were created.
Advanced Video CD (Version 1.1) Playback
ENGLISH
CD-BK147V(X)E3.fm01/8/29
E-22
CD-BK147V
Resume play
Changing the TV screen dis-
Advanced Video CD (Version 1.1) Playback
This function is to restart playback from the point where it has stopped.
During the stop mode, hold down the / ( /SELECT/RESUME) button for more than 1 second.
Playback will begin at the point where playback has stopped.
Notes:
z
You can perform the resume play even if t he unit is set to the stand-by mode or the function is changed from CD/VIDEO CD (CD) to another.
z
Resume play cannot be performed in the P.B.C. mode.
z
Resume play cannot be performed whilst opening the disc tray or after changing the disc.
To play back the video CD manually
Usually this unit detects the video CD and plays back pictures and sounds. In case this unit fails to judge it correctly, you can play back the video CD manually.
1
Press the VCD AUTO/VCD button until "VCD ON" appears on the TV screen.
<TV screen>
VCD ON
2
Press the /SELECT/RESUME button.
To return to the automatic video CD detection mode:
Press the VCD AUTO/VCD button until "VCD AUTO" appears on the TV screen.
Notes:
z
This setting will be cancelled when you change the discs.
- Resume play / To play back the video CD manually / Changing the TV screen display -
z
Whilst in the "VCD ON" state, you cannot play back audio CDs.
<TV screen>
VCD AUTO
play
You can check the operation of the main unit by the on-screen display.
Each time the OSD (OSD ON/OFF) button is pressed during playback or in the stop mode, the display will change as follows:
[During stop mode]
D I SC NO .01 TNO 10 44 :16
Total number of tracks
[During playback]
D I SC NO .01 TNO 02 1: 26
Track number Elapsed time
Note:
The displays may differ depending on the discs.
Total playing time
No display
No display
E-23
ENGLISH
CD-BK147V(X)E3.fm01/8/29
Listening to a CD (CDs)
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2
Press the CD/VIDEO CD (CD) button.
3
Press the OPEN/CLOSE button to open the disc tray.
4
Place the CD(s) on the disc tray, label side up. When loading a third disc, press the DISC SKIP button to turn the
disc tray, then place the CD in the open position.
z
CDs can be placed on any open position on the disc tray.
z
Be sure to place 8 cm (3") CD(s) in the middle of the disc positions.
5
Press the OPEN/CLOSE button to close the disc tray.
CD-BK147V
Total number of tracks on the CD whose number is flashing
6
To select the CD you want to listen to first, press the DISC SKIP button.
7
Press the / ( /SELECT/RESUME) button to start playback.
z
Playback will begin from track 1 on the disc you have selected to play. After that disc finishes playing, the next disc will automatically start playback.
z
When the last track on the third disc has finished playing, the CD player will stop automatically.
z
When there is no CD in one of the disc 1 - 3 positions, that position will be skipped and the next CD will be played.
General control (See page 11.)
Total playing time of the CD whose number is flashing
Continued to the next page
ENGLISH
CD-BK147V(X)E3.fm01/8/29
CD Playback
- Listening to a CD (CDs) -
E-24
CD-BK147V
Listening to a CD (CDs) (continued)
CD Playback
To interrupt playback:
Press the button on the remote control. To resume playback from the same point, press the /SEL ECT/RESUM E button.
To stop playback:
Press the ( /RETURN) button.
To remove the CDs:
Whilst in the stop mode, press the OPEN/CLOSE button. The disc tray will open. Remove the two discs. Then, press the DISC SKIP button to rotate the disc tray and remove the remaining disc.
After use:
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by mode.
The following playback functions are the same as video CD opera­tions.
Direct search system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programmed play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Repeat or random play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Note:
Whilst in the "VCD ON" state, you cannot play back audio CDs.
Caution:
z
Do not place two CDs in one disc tray.
z
Do not push the disc tray whilst it is moving.
z
Do not turn the disc tray by hand. This may cause malfunctions.
- Listening to a CD (CDs) -
z
If the power fails whilst the tray is open, wait until the power is restored.
z
If the disc tray is stopped forcibly, "ERR 0203" will appear in the display and the unit will not function. If this occurs, press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by mode and then turn the power on again.
z
If TV or radio interference occurs during CD operation, move the unit away from the TV or radio.
z
If a disc is damaged, dirty, or loaded upside down, the disc will be skipped.
Page
To locate the beginning of a track
To move to the beginning of the next track:
Press the / button for less than 0.5 seconds during playback.
z
You can skip to any track by pressing the
/ button repeatedly until the desired
track number appears.
To restart the track being played:
Press the / button for less than 0.5 seconds during playback.
z
You can skip to any track by pressing the
/ button repeatedly until the desired
track number appears.
Notes:
z
You can locate the beginning of a track on a single disc only.
z
The PREV. or NEXT button on the remote control allows you to locate the beginning of a track.
To locate the desired portion
For audible fast forward:
Press and hold down the / button during playback.
For audible fast reverse:
Press and hold down the / button during playback.
Notes:
z
Normal playback will resume when the / or / button is released.
z
The or button on the remote control allows you to locate the desired por­tion.
z
You can locate the desired portion on a single disc only.
z
When the end of the last track is reached during fast forward, "END" will appear on the display and CD operation will be paused. When the beginning of the first track is reached during fast reverse, the unit will enter the playback mode.
E-25
ENGLISH
CD-BK147V(X)E3.fm01/8/29
Listening to the radio
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2
Press the TUNER (BAND) button repeatedly to select the desired frequency band (FM or AM).
3
Press the TUNING/TIME ( or ) button to tune in to the desired station.
Manual tuning:
Press the TUNING/TIME button as many times as required to tune in to the de­sired station.
Auto tuning:
When the TUNING/TIME button is pressed for more than 0.5 seconds, scanning will start automatically and the tuner will stop at the first receivable broadcast sta­tion.
Notes:
z
When radio interference occurs, auto scan tuning may stop automatically at that point.
z
Auto scan tuning will skip weak signal stations.
z
To stop the auto tuning, press the TUNING/TIME button again.
To receive an FM stereo transmission:
Press the TUNER (BAND) button to display the "ST" indicator.
z
" " will appear when an FM broadcast is in stereo.
FM stereo mode indicator
CD-BK147V
Radio
- Listening to the radio -
FM stereo receiving indicator
z
If the FM reception is weak, press the TUNER (BAND) button to extinguish the "ST" indicator. The reception changes to monaural, and the sound becomes clearer.
After use:
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by mode.
General control (See page 11.)
ENGLISH
CD-BK147V(X)E3.fm01/8/29
E-26
CD-BK147V
Listening to the memorised station
Radio
- Listening to the memorised station -
Memorising a station
You can store 40 AM and FM stations in memory and recall them at the push of a but­ton. (Preset tuning)
1
Perform steps 1 - 3 in "Listening to the radio" on page 26.
2
Press the MEMORY/SET button to enter the preset tuning saving mode.
3
Within 30 seconds, press the PRESET ( or ) button to select the preset channel number.
Store the stations in memory, in order, starting with preset channel 1.
4
Within 30 seconds, press the MEMORY/SET button to store that station in memory.
If the "MEMORY" and preset number indicators go out before the station is memorised, repeat the operation from step 2.
5
Repeat steps 1 - 4 to set other stations, or to change a preset sta­tion.
When a new station is stored in memory, the station previously memorised will be erased.
Note:
The backup function protects the memorised stations for a few hours should there be a power failure or the AC power lead disconnection.
To recall a memorised station
Press the PRESET ( or ) button for less than 0.5 seconds to se lect the desired station.
Preset channel Frequency and frequency band
To scan the preset stations
The stations saved in memory can be scanned automatically. (Preset memory scan)
1
Press the PRESET ( or ) button for more than 0.5 seconds.
The preset number will flash and the programmed stations will be tuned in se­quentially, for 5 seconds each.
2
Press the PRESET ( or ) button again when the desired station is located.
To erase entire preset memory
1 Press the ON/STAND-BY button to enter the stand-by mode. 2 Whilst pressing down the TUNER (BAND) button and the EQUALIZER/X-BASS/
DEMO button, press the ON/STAND-BY button until "TUNER CL" appears.
E-27
ENGLISH
Listening to the radio (See page 26.)
CD-BK147V(X)E3.fm01/8/29
Listening to a cassette tape (TAPE 1 or TAPE 2)
CD-BK147V
Before playback:
z
For playback, use normal or low-noise tapes for the best sound. (Metal or CrO tapes are not recommended.)
z
Do not use C-120 tapes or poor-quality tapes, as they may cause mal­functions.
z
Before loading a tape into the cassette compartment, tighten the slack with a pen or a pencil.
Playback is possible in TAPE 1 compartment as well as in TAPE 2.
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2
Open the cassette door by pushing the area marked " PUSH EJECT".
3
Load a cassette into the TAPE 1 or TAPE 2 cassette compartment with the side to be
played facing toward you.
TAPE 1 TAPE 2
4
Press the TAPE (1 2) button to select the cassette you want to listen to.
5
Press the / ( /SELECT/RESUME) button to start playback.
To stop playback:
Press the ( /RETURN) button.
Fast forward/rewind: (TAPE 2 only)
1 Press the ( /RETURN) button, then press the TAPE (1 2) button to select
TAPE 2.
2 To advance the tape, press the / ( ) button. To rewind it, press the /
( ) button.
Caution:
z
To rem ove the cassette, press the ( /RETURN) button, and then open the com­partment.
z
Before changing from one tape operation to another, press the ( /RETURN) but­ton.
z
If a power failure occurs during tape operation, the tape head will remain engaged with the tape and the cassette door will not open. In this case, wait until the power is restored.
Tape Playback
- Listening to a cassette tape (TAPE 1 or TAPE 2) -
General control (See page 11.)
CD-BK147V(X)E3.fm01/8/29
ENGLISH
E-28
CD-BK147V
Playing karaoke
Karaoke
You can enjoy karaoke to video CDs, CDs and cassettes by connecting a separately available microphone to this unit.
- Playing karaoke -
1
Set the MIC LEVEL control to MIN to protect the speakers from shock noise and to avoid disturbing noises.
2
Connect the microphone to the MIC socket.
z
Use a microphone with a 6.3 mm (1/4") plug, an impedance of 600 ohms.
z
Use a standard plug adaptor when using a microphone with a 3.5 mm (1/8") diameter plug.
3
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
4
Press the CD/VIDEO CD or TAPE (1 2) button to select the audio source and play it.
If you wish to record, start recording in the TAPE 2 compartment. (Refer to pages 30 - 31 for details.)
5
Adjust the volume of the audio s ource using the VOLU ME buttons.
6
Turn the MIC LEVEL control towards MAX to increase the micro­phone volume and towards MIN to decrease it.
Notes:
z
When you sing too loud through the microphone, your voice may be distorted depending on the devices connected. If this happens, lower the microphone vol­ume.
z
If an extremely sensitive microphone is used, howling may be generated.
z
Unidirectional microphone is more appropriate for vocal use.
If squealing occurs:
z
Reduce the microphone volume.
z
Change the direction of the microphone.
z
Reduce the volume of the main unit.
z
Move the microphone away from the speakers.
E-29
ENGLISH
Caution:
z
When not using the microphone, remove it from the MIC socket.
z
When connecting or disconnecting the microphone, set the MIC LEVEL control to MIN.
CD-BK147V(X)E3.fm01/8/29
Recording to a cassette tape
CD-BK147V
Before recording:
z
When recording important selections, make a preliminary test to ensure that the desired material is properly recorded.
z
SHARP is not liable for damage or loss of your recording arising from malfunction of this unit.
z
The volume and sound controls can be adjusted with no effect on the recorded signal (Variable Sound Monitor).
z
For recording, use only normal tapes. Do not use metal or CrO tapes.
Recording can be operated in the TAPE 2 compartm ent. The TAPE 1 is for playback only.
Recording from a CD (CDs)
You can record 3 CDs continuously.
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2
Load a cassette into the TAPE 2 cassette compartment with the side to be recorded on facing you.
Wind past the leader of the tape, on which recording cannot be performed.
3
Press the CD/VIDEO CD (CD) button and load the desired disc.
4
Press the DISC SKIP button to select the disc to be recorded first.
5
Press the REC PAUSE [ (TAPE)] button.
Recording will be paused.
6
Press the / ( /SELECT/RESUME) button to start recording.
z
CD playback will start approximately 7 seconds after the tape starts.
z
Recording is started from the selected CD. When the playback of the last disc is finished or the end of the tape is reached, the CD and the cassette will stop automatically.
To perform programmed recording:
1 Programme discs and tracks. (See page 19.) 2 Press the REC PAUSE [ (TAPE)] button. 3 Press the / ( /SELECT/RESUME) button.
To stop recording:
Press the ( /RETURN) button. The CD and tape will stop.
Tape Recording
- Recording to a cassette tape -
Note:
When the end of the tape is reached whilst recording, the CD player will display the track number which was being played at that time, and stop automatically. If you want to restart recording from the beginning of the interrupted track, turn over the tape, press the REC PAUSE [ (TAPE)] button and then the / ( /SE LECT/ RESUME) button. (If tracks have been stored in memory using the programmed recording, recording will restart from the first track stored in memory.)
Programmed play (See page 19.)
ENGLISH
CD-BK147V(X)E3.fm01/8/29
E-30
CD-BK147V
Recording to a cassette tape (continued)
Tape Recording
Recording from the radio
1
Tune in to the desired station. (See page 26.)
2
Load a cassette into the TAPE 2 cassette compartment with the side to be recorded on facing you.
Wind past the leader of the tape, on which recording cannot be performed.
3
Press the REC PAUSE [ (TAPE)] button.
Recording will be paused.
4
Press the / ( /SELECT/RE­SUME) button to start recording.
To interrupt recording:
Press the REC PAUSE [ (TAPE)] button. To resume recording, press the / ( /SELECT/RESUME) button.
To stop recording:
Press the ( /RETURN) button.
Note:
If you hear a whistling noise whilst recording an AM station, move the AM loop aerial.
- Recording to a cassette tape -
Erase-prevention tab of cassette tapes:
z
When recording on a cassette tape, make sure that the erase-prevention tabs are not re­moved. Cassettes have removable tabs that prevent accidental recording or erasing.
z
To protect the recorded sound, remove the tab after recording. Cover the tab hole with adhe­sive tape to record on the tape without the tab.
Tab for side B
Side A
Tab for side A
Dubbing from tape to tape
You can record from TAPE 1 to TAPE 2. For recording, use only normal tapes. Do not use metal or CrO tapes.
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2
Load a prerecorded cassette into the TAPE 1 cassette compart-
ment. Insert a blank tape into the TAPE 2 cassette compartment.
It is recommended that the recording tape is the same length as the master tape.
3
Press the TAPE (1 2) button un­til "TAPE 1" appears on the dis-
play.
4
Press the REC PAUSE [ (TAPE)] button.
Recording will be paused.
5
Press the / ( /SELECT/RE­SUME) button to start dubbing.
To stop dubbing:
Press the ( /RETURN) button. TAPE 1 and TAPE 2 will simultaneously stop.
Erasing recorded tapes
1 Load the tape to be erased into the TAPE 2 cassette compartment with the side to
be erased facing toward you. 2 Press the TAPE (1 2) button until "TAPE 2" appears on the display. 3 Press the REC PAUSE [ (TAPE)] button. 4 Press the / ( /SELECT/RESUME) button to start erasing.
Note:
Make sure that the TAPE 1 is not in use.
E-31
ENGLISH
Listening to the radio (See page 26.)
CD-BK147V(X)E4.fm01/8/29
Timer and sleep operation
CD-BK147V
Timer playbac k :
The unit turns on and plays the desired source (video CD, CD, tuner, tape) at the pre­set time.
Timer recording:
The unit turns on and starts recording from the tuner at the preset time.
Sleep operation:
The radio, video CD, CD and cassette tape can all be turned off automatically.
Timer playback or timer recording
Before setting timer:
1 Press the CLOCK button to check that the clock is on time.
2 For timer playback: Load a cassette or discs to be played.
For timer recording: Load a cassette for recording in the TAPE 2 cas-
1
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
2
Press the CD/VIDEO CD, TUNER (BAND) or TAPE (1 2) button to select the desired function.
To select the timer playback source: CD/VIDEO CD, TUNER (BAND) or TAPE (1 2).
To select the timer recording source: TUNER (BAND).
When you selected the TUNER (BAND), tune in to the desired sta­tion.
3
Adjust the volume using the VOLUME buttons.
Do not turn the volume up too high.
4
Press the TIMER/SLEEP button repeated ly to select timer playb ack or timer recording.
Display the " " for timer playback and the " REC" for timer re­cording.
sette compartment.
- Timer and sleep operation -
Advanced Features
Setting the clock (See page 12.) / Listening to the radio (See page 26.)
CD-BK147V(X)E4.fm01/8/29
Continued to the next page
ENGLISH
E-32
CD-BK147V
Advanced Features
Timer and sleep operation (continued)
5
Press the TUNING/TIME ( or ) button to specify the hour to start, then press the MEMORY/SET button.
The illustrations show the timer playback setting.
6
Press the TUNING/TIME ( or ) button to specify the minutes, then press the MEMORY/SET button.
7
The unit will enter the timer stand-by mode automatically.
To cancel the timer playback/timer recording:
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
8
When the preset time is reached, playback or recording will start.
The volume will increase gradually until it reaches the volume you were listening at before your system enters the timer stand-by mode.
- Timer and sleep operation -
9
In timer playback:
If you select CD/VIDEO CD or TAPE, the unit will enter the stand-by mode after the playback. If you select TUNER, it will enter the stand-by mode one hour after the timer playback starts.
In timer recording:
When the recording tape reaches its end, the timer recording will end, and the unit will enter the stand-by mode.
To reset or change the timer setting:
Perform "Timer playback or timer recording" from the beginning.
Sleep operation
1
Play back the desired sound source.
2
Press the TIMER/SLEEP button repeatedly until "SLEEP" is dis­played.
To change the sleep time:
Whilst the sleep time is displayed, press the TUNING/TIME ( or ) button.
(Maximum: 3 hours - Minimum: 1 minute)
z
3 hours - 5 minutes 5-minute intervals
z
5 minutes - 1 minute 1-minute intervals
3
Press the MEMORY/SET button.
4
Your system will enter the power stand-by mode automatically af­ter the preset time has elapsed.
The volume will be turned down 1 minute before the sleep operation finishes.
To cancel the sleep operation:
Press the ON/STAND-BY button whilst the sleep timer is set.
To confirm the remaining sleep time:
Press the TIMER/SLEEP button whilst the sleep timer is set. The remaining sleep time is displayed for about 5 seconds.
Note:
Once the sleep time is set, it will remain unchanged until a new time is entered.
E-33
Note:
Once the time is set, the setting will be retained until a new time is entered.
ENGLISH
CD-BK147V(X)E4.fm01/8/29
Troubleshooting
Maintenance
CD-BK147V
If trouble occurs
When this product is subjected to strong external interference (mechanical shock, excessive static electricity, abnormal supply voltage due to lightning, etc.) or if it is operated incorrectly, it may malfunction.
If such a problem occurs, do the following:
1 Set the unit to the stand-by mode and turn the power on again. 2 If the unit is not restored in the previous operation, unplug and plug in the unit,
and then turn the power on.
Note:
If neither operation above restores the unit, clear all the memory by resetting it.
Clearing all the memory (reset)
1 Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by mode. 2 Whilst pressing down the / button and the EQUALIZER/X-BASS/DEMO but-
ton, press the ON/STAND-BY button until "CLEAR AL" appears.
Caution:
This operation will erase all data stored in memory including clock, timer settings, tuner preset, and CD programme.
Before transporting the unit
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. 2 Press the CD/VIDEO CD button. 3 Press the OPEN/CLOSE button to open the disc tray.
Remove all discs from the unit.
4 Press the OPEN/CLOSE button to close the disc tray.
Make sure that "NO DISC" is displayed.
5 Press the ON/STAND-BY button to enter the stand-by mode, and then unplug
the AC power lead from the wall socket.
Cleaning the tape-handling par ts
z
Dirty heads, capstans or pinch rollers can cause poor sound and tape jams. Clean these parts with a cotton swab moistened with commercial head/pinch roller cleaner or isopropyl alcohol.
z
When cleaning the heads, pinch rollers, etc., unplug the unit which contains high voltages.
B
TAPE 1
TAPE 2
Playback head Erase head
z
After long use, the deck's heads and capstans may become magnetised, causing poor sound. Demagnetise these parts once every 30 hours of playing/recording time by using a commercial tape head demagnetiser. Read the demagnetiser's instructions carefully before use.
Cleaning the cabinet
Periodically wipe the cabinet with a soft cloth and a diluted soap solution, then with a dry cloth.
Capstan Recording/Playback head Pinch roller
A
E
D
C
C
B
Caution:
z
Do not use chemicals for cleaning (petrol, paint thinner, etc.). It may damage the cabinet finish.
z
Do not apply oil to the inside of the unit. It may cause malfunctions.
References
- Troubleshooting / Maintenance -
ENGLISH
E-34
CD-BK147V(X)E4.fm01/8/29
CD-BK147V
Specifications
As part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units. There may be some deviations from these values in individual units.
Power source Power consumption Dimensions
Weight
Output power
Output terminals
- Specifications -
References
Video output format
Type Signal readout D/A converter Frequency response Dynamic range
General
Amplifier
Video CD
CD player
AC 110/127/220/230 - 240 V, 50/60 Hz 85 W Width: 270 mm (10-5/8")
Height: 300 mm (11-4/5") Depth: 344 mm (13-1/2")
6.2 kg (13.7 lbs.)
MPO: 104 W (52 W + 52 W) (10 % T.H.D.) RMS: 66 W (33 W + 33 W) (10 % T.H.D.) Front speakers: 8 ohms Surround speakers: 16 ohms Headphones: 16 - 50 ohms (recommended: 32 ohms) Video out: 1 Vp-p (75 ohms)
PAL/PAL 60/NTSC
3-disc multi-play compact disc player Non-contact, 3-beam semiconductor laser pickup 1-bit D/A converter 20 - 20,000 Hz 90 dB (1 kHz)
Tuner
Frequency range
Cassette deck
Frequency response Signal/noise ratio
Wow and flutte r
Front speaker
Type
Maximum input power Rated input power Impedance Dimensions
Weight
Surround speaker
Type Maximum input power Rated input power Impedance Dimensions
Weight
FM: 88 - 108 MHz AM: 531 - 1,602 kHz
50 - 14,000 Hz (Normal tape) 55 dB (TAPE 1, playback)
50 dB (TAPE 2, recording/playback)
0.3 % (WRMS)
Twin-Drive speaker system 10 cm (4") full-range speaker 2 66 W 33 W 8 ohms Width: 200 mm (7-9/10")
Height: 300 mm (11-4/5") Depth: 229 mm (9")
3.0 kg (6.6 lbs.)/each
8 cm (3-3/32") full-range speaker 30 W 15 W 16 ohms Width: 150 mm (6")
Height: 150 mm (6") Depth: 78 mm (3")
0.4 kg (0.9 lbs.)/each
E-35
ENGLISH
CD-BK147V(X)E4.fm01/8/29
FRANÇAIS
Introduction
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement.
Table des matières
CD-BK147V
Page
Instructions importantes
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remarques spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Informations générales
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 6
Avant l'utilisation
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 10
Télécomma nde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Fonctionnement de base
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Réglage de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lecture de CD vidéo
CD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Préparation pour la lecture de CD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 14
Lecture de CD vidéo avec P.B.C. (version 2.0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 16
Lecture de CD vidéo sans P.B.C. (version 1.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 18
Lecture avancée de CD vidéo (version 1.1)
Lecture des morceaux programmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Répétition et lecture au hasard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sélection de recherche par temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sélection de digest sur disques et morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Fonction de signet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lecture pa r r e p r is e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Pour reproduire le CD v idéo manuellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Changement de l'affichage sur TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Page
Lecture CD
Écoute de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 25
Radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Écoute d'une station mise en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Lecture de la cassette
Écoute d'une cassette (TAPE 1 ou TAPE 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Karaoké
Faire du karaoké . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Enregistrement sur la cassette
Enregistrement sur la cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30, 31
Fonctions avancées
Opérations programmées et mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32, 33
Références
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
- Introduction / Table des matières -
Instructions importantes
FRANÇAIS
CD-BK147V(X)F1.fm01/8/29
F-1
CD-BK147V
Accessoires
Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l'emballage.
Instructions importantes
Télécommande 1 Pile "AA" (UM/SUM-3, R6,
HP-7 ou équivalent) 2
Cadre-antenne PO 1 Antenne FM 1 Câble vidéo 1 Cordon d'alimentation 1
Note:
L'appareil est livré seulement avec les accessoires ci-dessus.
Remarques spéciales
Avertissement:
z
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l'appareil est toujours sous tension. Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND­BY, l'appareil est prêt à fonctionner par la minuterie ou la télécommande.
z
Cet appareil contient des pièces non réparables par l'utilisateur. Personne non qualifiée n'enlèvera jamais les couvercles. L'appareil contenant des organes por­tés à haute tension, débrancher l'appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.
z
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l'appareil à l'abri d'eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l'appareil un récipient contenant du liquide.
- Accessoires / Remarques spéciales -
ATTENTION
z
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
z
Respecter les indications données relatives à la manipulation, au réglage et au fonctionnement. En cas de non-respect, on s'exposera à une radiation dangereu­se.
Éviter absolument de démonter l'appareil, qui utilise un rayon laser nuisible aux yeux. Pour toute réparation, s'adresser à une personne qualifiée.
Caractéristiques de la diode laser Matière: GaAIAs Longueur d'onde: 780 nm Durée d'émission: ininterrompue Puissance de sortie laser maximale: 0,6 mW
F-2
Note:
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant l'objet de droits d'auteur qui ne peuvent être enregistrées sans l'autorisation du possesseur du droit d'auteur, veuillez vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
FRANÇAIS
CD-BK147V(X)F1.fm01/8/29
Précautions
CD-BK147V
Général
z
Vérifier que l'appareil est placé dans un lieu bien aéré et que l'appareil est dégagé de tous côtés (pas d'obstacle à moins de 10 cm).
10 cm
z
Installer l'appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.
z
Mettre l'appareil à l'abri du soleil, du champ magnétique, de la poussière exces­sive ou de l'humidité. On l'écartera aussi d'un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
z
Ne rien placer sur l'appareil.
z
Mettre l'appareil à l'abri de l'humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60°C) ou du froid excessif.
z
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et rebrancher le sys­tème. Puis on le rallumera.
z
En cas d'orage, débrancher l'appareil.
z
Débrancher le cordon d'alimentation en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
z
Ne pas ôter l'enveloppe, on s'exposera à la secousse électrique. Pour toute réparation interne, s'adresser au revendeur SHARP.
z
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes, de rideaux, etc.
z
Éviter de placer sur l'appareil une bougie qui brûle.
z
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environnementale.
z
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre 5°C et 35°C.
10 cm
10 cm
10 cm
Avertissement:
Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d'acci­dent. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non­respect de la tension spécifiée.
Commande de volume
Le niveau sonore réel dans un réglage donné dépend de divers éléments: rendement des enceintes, lieu d'écoute, etc. Éviter une augmentation brusque du volume. Elle se produit, par exemple, lors de la mise sous tension avec un réglage du volume élevé. Éviter aussi une longue écoute à niveau élevé .
Condensation
Un changement brusque de la température et la conservation ou l'utilisation dans un lieu très hu­mide peuvent occasionner une formation de con­densation à l'intérieur de l'appareil (cellule porte­laser CD, têtes magnétiques, etc.) ou sur l'émet­teur de la télécommande. La condensation peut entraîner un mauvais fonc­tionnement de l'appareil. Si le cas se présente, laisser l'appareil sous tension, sans disque (ou cassette) dans le compartiment, pour 1 heure en­viron afin d'assurer une lecture normale. Essuyer l'émetteur de la télécommande avec un chiffon doux.
Entretien des compact discs
Le compact disc résiste bien aux dommages, mais il peut se produire un mauvais ali­gnement dû à l'encrassement de la surface du disque. Afin de profiter au maximum des disques et de ce lecteur, suivre les conseils ci-dessous.
z
Éviter d'écrire sur le disque, notamment sur la face non munie d'une étiquette. La lecture se fait sur la face non munie d'une étiquette.
z
Éviter d'exposer les disques directement au soleil, à la chaleur et à l'humidité.
z
Tenir le com pact disc par les bords. Les traces de doigts, la saleté et l'eau sur le compact disc sont à l'origine de bruit ou d'un alignement erroné. Si le compact disc est encrassé ou ne fonctionne pas correctement, nettoyer le disque avec un chiffon doux et sec. Essuyer du centre vers la périphérie, en ligne droite.
- Précautions -
Information s générales
NON
OUI Correct
FRANÇAIS
F-3
CD-BK147V(X)F1.fm01/8/29
CD-BK147V
Commandes et voyants
1
2 3
- Commandes et voyants -
Information s générales
16
17 18
19
123 4 5 6 7 8
13 14 15121110
20 21
22
29
28
27
26
2523
24
Affichage
1.Voyants de numéro de disque
2.Voyant de minuterie
3.Voyant d'enregistrement de la cassette 2
4.Voyant de mise en arrêt différée
5.Voyant extra-graves
6.Voyant de mémoire de disque ou de tuner
7.Voyant de mode FM stéréo
8.Voyant de réception en FM stéréo
11109
4
5 6
7
8 9
9.Voyant de rép é t ition de disque
10.Voyant de lecture de disque ou de cassette
11.Voyant de pause de disque
Façade
1.Tiroir de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.Voyant de réglage de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.Touches de volume haut et bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.Touche d'ouverture/fermeture de tiroir de disque . . . . . . . . . . . . . . 15, 17, 24
6.Touche de saut de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 17, 24
7.Touche de sélection de mode d'égaliseur/e x tra-graves/mode
de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.Compartiment de la cassette 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 31
9.Compartiment de la cassette 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 31
10.Touche de CD/CD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 17, 24
11.Touche de tuner (gamme d'ondes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12.Touche de mode audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
13.Touche de contrôle de lecture CD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
14.Touche marche/arrêt d'affichage sur écran CD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
15.Touche de recherche de temps/digest de CD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21
16.Touche d'accord et de temps haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 26
17.Touche d'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 32
18.Touche de minuterie/mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 33
19.Prise de casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
20.Touche de cassette (1 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 31
21.Touche d'arrêt ou retour de CD vidéo,
d'arrêt de CD/cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17, 25, 28
22.Touche de lecture, répétition, sélection ou reprise de CD vidéo, de lecture
ou répétition de CD, de lecture de cassette . . . . . . . . . . 15, 17, 20, 23, 24, 28
23.Touche d'accord et de temps bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 26
24.Touche de saut ou précédent de CD vidéo, de plage bas ou inversion de CD, de rebobinage de la cassette 2,
de présélection bas de tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 18, 25, 27, 28
25.Touche de mémoire/réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 19, 27
26.Touche de pause d'enregistrement de la cassette 2 . . . . . . . . . . . . . . . 30, 31
27.Touche de saut ou suivant de CD vidéo, de plage haut ou avance rapide de CD , d'avance rapide de la cassette 2,
de présélection haut de tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 18, 25, 27, 28
28.Commande de niveau de microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
29.Prise de microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Page de référence
F-4
FRANÇAIS
Descriptions de la télécommande (Voir page 6.)
CD-BK147V(X)F1.fm01/8/29
Panneau arrière
1.Prise de sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.Prise d'entrée CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 9
3.Sélecteur de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.Bornes d'enceinte surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
5.Bornes d'enceinte avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8
6.Sélecteur d'intervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7.Prise de cadre-antenne PO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8.Borne de terre pour antenne FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9.Borne d'antenne FM de 75 ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Enceinte avant
1.Haut-parleur de large bande
213456789
1
2
2
2.Évent de baffle réflex
3.Fil d'enceinte
Enceinte surround
1.Haut-parleur de large bande
2.Fil d'enceinte
1
Page de référence
CD-BK147V
- Commandes et voyants -
Information s générales
3
1
2
FRANÇAIS
CD-BK147V(X)F1.fm01/8/29
F-5
CD-BK147V
Commandes et voyants (suite)
- Commandes et voyants -
Information s générales
10 11
12
Télécommande
Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1
13
2
3
14
4
15
5
16
6
17
7
18 19
8 9
20 21
22 23
24 25
1.
Touche de mode audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2.
3.Touche auto/marche de CD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Touche auto/arrêt de contrôle de lecture de CD vidéo . . . . . . . . . . . . .16
4.
Touche marche/arrêt d'affichage sur écran CD vidéo . . . . . . . . . . . . .23
5.
Touche de recherche de temps/digest de CD vidéo . . . . . . . . . . . 20, 21
6.
7.Touche d'annulation de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
8.Touche de signet de CD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
9.Sélecteur PAL/NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Touche de saut ou précédent de CD vidéo,
10.
de plage bas ou inversion de CD, de rebobinage de la cassette 2,
de présélection bas de tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 18, 25, 27, 28
Touche de CD/CD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 17, 24
11.
Touche de cassette (1 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 31
12.
Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
13.
14.Touches de recherche directe de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 18
Touche de saut de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 17, 24
15.
16.Touche de lecture au hasard de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Touche de mémoire de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
17.
Touche de saut ou suivant de CD vidéo,
18.
de plage haut ou av a nce rapi de de CD, d'avance rapide de la cassett e 2,
de présélection haut de tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 18, 25, 27, 28
19.Touche de pause de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 17, 25
Touche de lecture, répétition, sélection ou reprise de CD vidéo,
20.
de lecture ou répétition de CD,
de lecture de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 17, 20, 23, 24, 28
Touche d'arrêt ou retour de CD vidéo,
21.
d'arrêt de CD/cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 17, 25, 28
Touche d'extra-graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
22.
Sélecteur de mode d'égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
23.
Touches de volume haut et bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
24.
Touche de pause d'enregistrement de la cassette 2 . . . . . . . . . . .30, 31
25.
Touche de tuner (gamme d'ondes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
26.
Page de référence
26
Les touches portant la marque " " dans l'illustration ne peuvent être comman-
dées que par la télécommande.
Les autres touches peuvent être commandées par l'appareil principal ou la télé-
commande.
F-6
FRANÇAIS
Mise en place des piles pour la télécommande (Voir page 10.)
CD-BK147V(X)F1.fm01/8/29
Raccordement du système
Moniteur/téléviseur (Voir page 13.)
Antenne FM
Enceinte surround (droite)
Cadre-antenne PO
Enceinte surround (gauche)
Raccordement des antennes
Antenne FM fournie:
Brancher l'antenne FM à la borne FM 75 OHMS et diriger l'antenne FM vers la direction qui as­sure la meilleure réception.
Cadre-antenne PO fourni:
Raccorder le cadre-antenne PO à la prise AM LOOP. Positionner le cadre-antenne de façon à assurer la meilleure réception. Placer le cadre­antenne PO sur un meuble ou une étagère ou le visser sur une lampe ou au mur (vis non four­nies).
Note:
Éloigner l'antenne de l'appareil ou du cordon d'alimentation pour assurer une meilleure réception.
Mise en place du cadre PO:
< Montage > < Fixation au mur >
Mur Vis (non fournies)
Antenne extérieure FM:
Pour obtenir une meilleure réception, utiliser une antenne extérieure FM. S'adresser au revendeur.
CD-BK147V
Avant l'utilisatio n
- Raccordement du système -
Enceinte avant (droite)
Enceinte avant (gauche)
Vers une prise murale (Voir page 9.)
Antenne extérieure FM
Câble coaxial de 75 ohms
Note:
Pour utiliser une antenne extérieure FM, débrancher l'antenne FM fournie.
FRANÇAIS
CD-BK147V(X)F1.fm01/8/29
F-7
CD-BK147V
Raccordement du système (suite)
Avant l'utilisatio n
Raccordement des enceintes
Enceintes avant
Raccorder le fil noir à la borne FRONT (-) et le fil rouge à la borne FRONT (+).
Enceintes surround
Raccorder le fil noir à la borne SURROUND (-) et le fil blanc à la borne SURROUND (+).
Enceinte surround (droite) Enceinte surround (gauche)
Enceinte avant (droite)
- Raccordement du système -
Rouge Noir Blanc
Enceinte avant (gauche)
Attention:
z
Si on utilise d'autres enceintes ayant une impédance infé­rieure à celle spécifiée, l'appareil risque de s'endommager. Enceintes avant: 8 ohms Enceintes surround: 16 ohms
z
Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche. L'en­ceinte de droite est celle située à droite quand on se place devant le système.
z
Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des encein­tes.
z
Ne rien placer ou laisser pénétrer dans l'évent de baffle ré­flex.
z
Éviter de monter (ou s'asseoir) sur les enceintes. On risque de se blesser en tombant.
Incorrect
Positionnement des enceintes
Pour profiter de l'effet surround, il est conseillé de placer les enceintes comme le montre l'illustration ci-dessous.
Appareil principal
Enceinte avant (gauche)
Enceinte surround (gauche)
Téléviseur
Enceinte avant (droite)
Enceinte surround (droite)
Notes:
z
Les enceintes avant sont magnétiquement blindées. On peut donc les placer à proximité d'un téléviseur sans affecter ce dernier. Tou­tefois, il peut se produire une variation des couleurs selon le type du téléviseur.
S'il se produit une altération des couleurs ...
Éteindre le téléviseur (avec le commutateur marche/arrêt). 15 - 30 minutes après, rallumer le téléviseur.
Si les couleurs restent toujours altérées ...
Éloigner les enceintes avant du téléviseur.
z
S'il se trouve un aimant ou un électro-aimant à proximité du téléviseur ou du sys­tème, les couleurs peuvent être altérées sur l'écran du téléviseur.
Note:
Les façades des enceintes avant et surround ne sont pas amovibles.
Emplacement des evceintes surround:
Fixer les enceintes surround au mur si c'est possible. On les placera à 60 cm - 90 cm au-dessus d'un auditeur assis.
Exemple: fixation au mur Exemple: installation verticale
Mur 60 - 90 cm
F-8
FRANÇAIS
CD-BK147V(X)F1.fm01/8/29
CD-BK147V
P our fixer les enceintes surround au mur
Les enceintes surround ont été conçues pour être raccrochées a u mur. Vérifier le type et la taille des vis (voir ci-dessous).
5 mm
22 mm mini
1
Fixer chaque enceinte au mur au moyen d'une vis.
z
Vérifier que les vis et le mur peu­vent supporter une charge de 20 kg.
z
Serrer les vis de façon à ce que leur tête se trouve à 5 mm du mur.
2
Fixer les enceintes surround en les raccrochant aux vis
(emplacements prévus à cet effet sur les enceintes).
Réglage du sélecteur de tension CA
Avant de brancher l'appareil, vérifier le réglage du sélecteur de tension situé au dos. Régler, s'il y a lieu, le sélecteur sur la tension de la région.
Avec un tourne vis , tourner le sélect eur jusqu'à ce que la vale ur de ten­sion appropriée apparaisse dans la fenêtre (110 V, 127 V, 220 V ou 230 V - 240 V CA).
3,2 mm
Mur
Mur
9 mm
5 mm
Vis de fixation 17 mm mini
Branchement du cordon d'alimentation
Après tous les raccordements, brancher le cordon d'alimentation sur l'appareil et puis sur la prise murale. Si on branche d'abord l'appareil sur secteur, l'appareil passera en mode de démonstration.
Notes:
z
Débrancher l'appareil en période de non-utilisation prolongée.
z
Utiliser seulement le cordon d'alimentation livré avec l'appareil. Un autre cordon provoquera une secousse électrique ou du feu.
Adaptateur de fiche CA
Dans les régions (ou pays) où la prise de courant est similaire à celle montrée dans l'illustration , brancher l'appareil avec l'adaptateur de fiche (voir illustration). Cet adaptateur n'accompagne pas les appareils destinés aux régions où le branchement peut se faire directement (voir illustration ).
1
2
Casque
z
Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau sonore.
z
Utiliser un casque muni d'une fiche de 3,5 mm de diamè­tre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L'impédan­ce préconisée est de 32 ohms.
z
Lorsque le casque est branché, les enceintes sont auto­matiquement déconnectées. Régler le volume en pres­sant les touches VOLUME.
Avant l'utilisatio n
- Raccordement du système -
Mode de démonstration (Voir page 11.)
CD-BK147V(X)F1.fm01/8/29
FRANÇAIS
F-9
CD-BK147V
Avant l'utilisatio n
Raccordement du système (suite)
Réglage du sélecteur d'intervalle FM/ PO
L'Union Internationale des Télécommunications (UIT) a imposé à ses pays membres de maintenir un intervalle de 100 kHz ou 50 kHz entre les fréquences de radiodiffu­sion des stations FM et un intervalle de 10 kHz ou 9 kHz pour les stations PO. L'illus­tration indique les zones de 50/9 kHz (régions 1 et 3) et la zone de 100/10 kHz (région 2). Avant d'ut iliser l'appareil, agir sur le commutateur SPAN SELECTOR (situé à l'arrière) pour le régler sur l'intervalle (portée) de la région.
Pour modifier la zone d'accord:
- Raccordement du système / Télécommande -
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour mettre l'appareil en mode d'attente. 2 Régler le commutateur SPAN SELECTOR (situé à l'arrière) comme suit.
z
Pour l'intervalle de 50 kHz en FM (9 kHz en PO) 50/9
z
Pour l'intervalle de 100 kHz en FM (10 kHz en PO) 100/10
3 Tout en maintenant les touches / et EQUALIZER/X-BASS/DEMO enfoncées,
appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour afficher "CLEAR AL".
Attention:
Cette opération efface toutes les données en mémoire: réglages pour horloge, minu­terie, présélection de tuner et programmes CD.
Télécommande
Mise en place des piles
1 Retirer le couvercle. 2 Installer les piles fournies en respectant les polarités indiquées
dans le logement de piles.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les bornes .
3 Remettre le couvercle en place.
Précautions à prendre:
z
Remplacer en même temps toutes les piles par des neuves.
z
Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.
z
Pour éviter un endommagement éventuel dû à la fuite, on retirera les piles en période de non-emploi prolongée.
Attention:
z
Éviter d'utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium, etc.).
z
La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Notes:
z
Remplacer les piles si la distance télécommandable est réduite ou si le fonction­nement est irrégulier. Se procurer 2 piles au format "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou équivalent).
z
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l'émetteur de la télécommande et le capteur de l'appareil.
z
Une forte lumière frappant le capteur gênera le fonctionnement. Modifier l'éclai­rage ou changer l'orientation de l'appareil.
z
Mettre la télécommande à l'abri de l'humidité, la chaleur, le choc et les vibrations.
Essai de la télécommande
Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l'appareil.
La télécommande peut être utilisée dans un rayon indiqué:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY. Le systè­me s'est allumé ? On peut maintenant écouter de la musique.
Capteur de télécommande
0,2 m - 6 m
F-10
FRANÇAIS
CD-BK147V(X)F1.fm01/8/29
FLAT (X-BASS activé) ROCK (X-BASS activé) POPS (X-BASS activé)
JAZZ (X-BASS activé)
CLASSIC (X-BASS activé)
VOCAL (X-BASS activé)
VOCAL (X-BASS désactivé)
CLASSIC (X-BASS désactivé)
JAZZ (X-BASS désactivé) POPS (X-BASS désactivé) ROCK (X-BASS désactivé)
FLAT (X-BASS désactivé)
FLAT
Le son n'est pas modifié. Les graves et les aigus sont amplifiés.
Les graves et les aigus sont légèrement amplifiés. Les aigus sont un peu supprimés. Les aigus sont réduits. Les voix (plage moyenne) sont amplifiées.
ROCK POPS
JAZZ
CLASSIC
VOCAL
Commande générale
Mode de démonstration
La première fois qu'on branche l'appareil, ce dernier entre en mode de démonstration. Des mots se dé­placent sur l'afficheur.
Pour annuler le mode de démonstration:
Lorsque l'appareil se trouve en attente (mode de démonstration), appuyer sur la tou­che EQUALIZER/X-BASS/DEMO. Le mode de démonstration s'annule et l'affichage disparaît.
Pour repasser au mode de démonstration:
Lorsque l'appareil est en veille, réappuyer sur la touche EQUALIZER/X-BASS/ DEMO.
Note:
Lorsque l'appareil est allumé, la touche EQUALIZER/X-BASS/DEMO peut être utili­sée pour passer en mode d'extra-graves .
P our allumer l'appareil
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
Pour mettre l'appareil en attente:
Réappuyer sur la touche ON/STAND-BY.
Commande de volume
Appuyer sur la touche VOLUME pour augmenter le volume et la touche VOLUME
pour l'effet contraire.
012 29 30 MAXIMUM
.....
Égaliseur pré-programmé/extra-graves
(X-BASS)
(Appareil principal)
Il est possible de sélectionner le mode extra-graves et le mode d'égaliseur prépro­grammé avec une même touche sur l'appareil principal.
Changement de mode:
La pression sur la touche EQUALIZER/X-BASS/DEMO permet de visualiser le mode d'égaliseur en cours. Pour passer à un autre mode, on le sélectionnera en agissant à plusieurs reprises sur la touche EQUALIZER/X-BASS/DEMO.
(Télécommande) Pour activer ou désactiver le mode d'extra-graves:
Branché, l'appareil entre automatiquement en mode d'extra-graves, qui suramplifie les basses fréquences, et affiche "X-BASS". Pour ann uler ce mode , il suffit d'appuyer sur la touche X-BASS.
Sélection d'un mode d'égaliseur préprogrammé:
La pression sur la touche EQUALIZER MODE permet de visualiser le mode d'égali­seur en cours. Pour passer à un autre mode, on le sélectionnera en agissant à plu­sieurs reprises sur la touche EQUALIZER MODE.
FRANÇAIS
CD-BK147V
- Commande générale -
Fonctionnement de base
F-11
CD-BK147V(X)F2.fm01/8/29
CD-BK147V
Réglage de l'horloge
Dans cet exemple, l'horloge est réglée sur l'affichage 24 heures (0:00).
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
2
Appuyer sur la touche CLOCK et, avant 5 secondes, appuyer sur la touche MEMORY/SET.
3
- Réglage de l'horloge -
Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ou ) pour sélectionner l'affichage 24 ou 12 heures et puis presser la touche MEMORY/
SET.
4
Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ou ) pour régler les heu­res et puis presser la touche MEMORY/SET.
z
Appuyer une fois sur la touche TUNING/TIME ( ou ) pour avancer l'heure de 1 heure. On la maintiendra enfoncée pour avancer l'heure continuelle­ment.
z
S'il s'agit de l'affichage 12 heures, "AM" passe automatiquement à "PM".
5
Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ou ) pour régler les mi­nutes et puis presser la touche MEMORY/SET.
z
Appuyer une fois sur la touche TUNING/TIME ( ou ) pour avancer l'heure de 1 minute. Si on la maintient enfoncée, le temps change à un intervalle de 5 minutes.
z
L'heure n'avance pas même si les minutes passent de "59" à "00".
z
L'horloge se met à compter à partir de "0" seconde (les secondes ne s'affi­chent pas d'ailleurs). L'heure affichée disparaît au bout de quelques secon­des.
Pour vérifier l'heure:
Appuyer sur la touche CLOCK. L'afficheur indiquera l'heure pour 5 secondes environ.
Fonctionnement de base
F-12
"0:00" L'affichage sur 24 heures apparaît. (0:00 - 23:59) "AM 12:00" L'affichage sur 12 heures apparaît. (AM 12:00 - PM 11:59) "AM 0:00" L'affichage sur 12 heures apparaît. (AM 0:00 - PM 11:59) Il faut rappeler que cette opération se fait lors de la première utilisation ou après
la réinitialisation. [Pour plus de détails, se reporter à "Effacement de toute la mé­moire (réinitialisation) à la page 34.]
FRANÇAIS
Note:
"CLOCK" ou l'heure clignote à la pression de la touche CLOCK lorsque le courant est rétabli à la suite d'une panne de courant ou d'un débranchement de l'appareil. Remettre l'horloge comme suit.
Pour remettre l'horloge à l'heure:
Suivre "Réglage de l'horloge" depuis le début. Si l'heure affichée clignote, on peut sauter l'étape 3 (choix de l'affichage 24 ou 12 heures).
Pour passer à l'affichage 24 heures ou 12 heures:
1 Effacer tous les contenus programmés. [Pour plus de détails, se reporter à "Effa-
cement de toute la mémoire (réinitialisation)" à la page 34.]
2 Renouveler "Réglage de l'horloge".
CD-BK147V(X)F2.fm01/8/29
CD vidéo
Préparation pour la lecture de
CD-BK147V
Tout CD contenant des images animées (film) est lisible. Vous pouvez apprécier les films avec une qualité sonore de MD et une qualité d'image de cassette VHS. La technologie de compression numérique permet la lecture en continu d'un maxi­mum de 74 minutes sur un disque de 12 cm. Avec les CD vidéo, il est possible de sélectionner les éléments à visua liser au menu sur écran. Les disques qui supportent le "Contrôle de la lecture" peuvent afficher des images fixes. (Voir pages 15 - 16.) Les symboles de disque se trouvent sur l'étiquette ou la pochette du disque.
Symbole
Taille 8 cm 12 cm Côté étiquette 1 face 1 face Format d'enregistrement audio Numérique
Format d'enregistrement vidéo MP EG 1
Types de disques
Cet appareil accepte les CD vidéo supportant PBC (version 2.0)(PBC est l'abrévia­tion de "Contrôle de la lecture"). On peut choisir l'un des deux types de lecture en fonction du disque.
Type de disque Caractéristiques
CD vidéo sans PBC (version 1.1)
CD vidéo avec PBC (version 2.0)
Notes:
z
Les CD vidéo sont enregistrés sous un format PAL ou NTSC.
z
Les CDV (12 cm) en système analogique sont illisibles.
z
Les CD photo et CD-ROM sont illisibles.
(20 mn maxi)
Le son et les images animées peuvent être repro­duits en suivant les mêmes opérations que celles décrites pour CD audio.
Outre la caractéristique ci-dessus (pour les dis­ques sans PBC), les CD à PBC ont un menu s'af­fichant sur l'écran du téléviseur. Il est possible de jouer des jeux interactifs et d'utiliser d'autres logi­ciels à fonction de recherche (lecture du menu). Il est aussi possible d'afficher des images haute ré­solution ou des images fixes normales.
Numérique (74 mn maxi)
CD vidéo
Raccordement d'un moniteur/téléviseur
Si le moniteur/télé est doté d'une entrée vidéo, on le raccordera à la prise VIDEO OUT à l'arrière de l'appareil.
Moniteur/ téléviseur
Vers une prise d'entrée vidéo
Câble vidéo
Note:
Si le moniteur/télé en est démuni, la prise VIDEO OUT sur l'appareil devra être con­nectée à un magnétoscope doté d'une entrée vidéo. On raccordera ensuite le magnétoscope au moniteur/télé par l'intermédiaire d'une entrée TV ANTENNA/ CABLE. (Allumer et régler le magnétoscope sur l'entrée "auxiliaire".)
Réglage du téléviseur et du magnétoscope
L'entrée du téléviseur ou du magnétoscope peut varier selon la méthode de raccor­dement. Bien effectuer le réglage. (Pour vér ifier le réglage, suivre le procédé de la lecture aux pages 15 - 16.)
<Pour téléviseurs dotés d'une prise d'entrée vidéo>
Mettre le sélecteur d'entrée en AUX. Mettre le sélecteur en VCR.
Magnétoscope
<Pour téléviseurs sans prise d'entrée vidéo>
Mettre le sélecteur d'entrée en VCR.
Téléviseur
Lecture de CD vidéo
- CD vidéo / Préparation pour la lecture de CD vidéo -
FRANÇAIS
F-13
CD-BK147V(X)F2.fm01/8/29
CD-BK147V
Préparation pour la lecture de CD vidéo (suite)
Lecture de CD vidéo
Sélection du format de sortie vidéo
Le CD vidéo est enregistré en format PAL ou NTSC. Sélectionner un format de sortie vidéo (NTSC, PAL ou PA L 60) s elon le té léviseur ou le magnétoscope.
Pour sélectionner le format de sortie vidéo:
En mode d'arrêt, appuyer sur la touche PAL/NTSC. Chaque pression de la touche commute le format dans l'ordre suivant:
PAL 60 NTSC PAL
Notes:
z
Les CD vidéo ont été enregistrés sous un format PAL ou NTSC. Si on reproduit un disque PAL en mode NTSC ou inversement, la taille de l'image se modifie vertica­lement.
z
Sur un téléviseur multimode avec sélecteur d'entrée, régler le sélecteur à "MULTI MODE". Pour les détails, voir le mode d'emploi du téléviseur.
z
Ne pas changer de format de sortie vidéo pendant la lecture. Sinon, le signal d'image pourrait ne pas être envoyé correctement.
z
Les images peuvent être distordues lorsque le réglage est changé. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
z
Quelques heures après le débranchement de l'appareil, le réglage repasse à PAL (réglage par défaut).
- Préparation pour la lecture de CD vidéo -
P o ur changer le mode audio
On peut commuter le son d'une source de lecture parmi les modes STEREO, L-CH et R-CH. Le mode audio s'utilise lorsque les deux canaux émettent des signaux différents.
Appuyer sur la touc he A UDIO MODE autant de f ois qu 'il est néces saire pour afficher un mode audio souhaité.
Chaque fois que la touche AUDIO MODE est pressée, le mode change comme suit:
STEREO L-CH
STEREO L'appareil reproduit le son des deux canaux. L-CH L'appareil reproduit le son du canal gauche. R-CH L'appareil reproduit le son du canal droit.
R-CH
F-14
FRANÇAIS
Notes:
z
Le mode audio est réglé par défaut sur "STEREO".
z
Le réglage reste inchangé même si on change de disque, met l'appareil en attente ou passe de la fonction CD/VIDEO CD (CD) à une autre.
z
Pour reproduire un disque à son multiplexe sur lequel la voix et la musique sont enregistrés séparément, sélectionner le mode audio à volonté.
CD-BK147V(X)F2.fm01/8/29
Lecture de CD vidéo avec P.B.C. (version 2.0)
CD-BK147V
Contrôle de la lecture:
Les CD vidéo supportant le "Contrôle de la lecture" peuvent afficher une image fixe. Cette fonction est utilisab le avec des CD vidéo (CD vidéo avec contrôle de la lecture) à méthode de lecture enregistrée. Il est possible de sélectionner les éléments à visionner au menu affiché sur l'écran du téléviseur, ou d'afficher des images fixes.
1
Allumer le téléviseur et régler son sélecteur d'entrée sur "VCR" (magnétoscope).
2
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
3
Appuyer sur la touche CD/VIDEO CD (CD).
4
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir.
5
Placer un ou des CD vidéo avec P.B.C. dans le tiroir, l'étiquette vers le haut. Pour mettre le troisième CD vidéo en p lace, on press era sur la tou-
che DISC SKIP pour tourner le tiroir et le pose ra sur une place vide.
z
On peut mettre des CD vidéo dans une position souhaitée sur le tiroir.
z
Mettre le CD vidéo de 8 cm au centre d'une position.
12 cm
6
Refermer le tiroir en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE.
8 cm
Lecture de CD vidéo
Nombre de morceaux total du CD vidéo dont le numéro est en clignotement
7
Pour sélectionner le premier CD vidéo à écouter, appuyer sur la touche DISC SKIP.
8
Appuyer sur la touche / ( /SELECT/RE­SUME).
Un menu apparaîtra sur le téléviseur et l'appareil passera en pause de lecture.
Commande générale (Voir page 11.)
Temps de lecture total du CD vidéo dont le numéro est en clignotement
<Écran du téléviseur>
1 2
Suite à la page suivante
FRANÇAIS
CD-BK147V(X)F2.fm01/8/29
- Lecture de CD vidéo avec P.B.C. (version 2.0) -
F-15
CD-BK147V
Lecture de CD vidéo avec P.B.C. (version 2.0) (suite)
P our se déplacer sur un menu dépassant 1
9
Sélectionner le numéro de menu souhaité avec les touches de re­cherche directe de la télécommande.
z
La lecture commencera.
z
La lecture terminée, le menu apparaîtra sur l'écran. Sélectionner le numéro pour la reproduction.
Interruption de la lecture:
Appuyer sur la touche de la télécommande. Pour reprendre la lecture à partir du même point, appuyer sur la touche / SELECT/RESUME.
Pour arrêter l'opération en cours et revenir au menu:
Appuyer sur la touche ( /RETURN) moins de 0,5 seconde.
page
Pour passer au menu suivant:
En mode d'arrêt, appuyer sur la touche / .
Pour repasser au menu précédent:
En mode d'arrêt, appuyer sur la touche / .
Lecture de CD vidéo
F-16
Pour arrêter complètement le CD vidéo:
Maintenir la touche ( /RETURN) pressée plus d'une seconde.
Pour retirer des CD vidéo:
En mode d'arrêt, appuyer sur la touche OPE N/CLOSE. Le tiroir de disque s'ouvre. Enlever les deux disques, puis appuyer sur la touche DISC SKIP pour tourner le tiroir. Retirer le disque qui reste.
Après utilisation:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
Notes:
z
Le contrôle de la lecture permet de lire un CD vidéo en fonction des instructions enregistrées sur le disque. Les opérations "précédent", "suivant", "retour" et "sélection" peuvent différer selon les CD PBC.
z
Certains CD vidéo avec contrôle de la lecture peuvent avoir une pause automati­que enregistrée. Sur de tels disques, l'écran sera automatiquement arrêté au point où un signal de pause automatique a été inséré.
z
Si l'image reproduite est parasitée, le CD vidéo peut être rayé. On le remplacera
- Lecture de CD vidéo avec P.B.C. (version 2.0) -
par un autre.
La fonction P.B.C. ne fonctionnera pas dans les conditions suivantes.
z
Quand la lecture commence avec une lecture à répétition, au hasard ou program­mée, une reprise de lecture, un condensé de disque, un condensé de plage ou la recherche temporelle sélectionnée.
z
Quand la lecture commence avec les numéros de plage sélectionnés en recher­che directe, avec la touche / (NEXT ) ou / ( PREV.).
FRANÇAIS
Notes:
z
Cette fonction peut ne pas fonctionner selon le disque lu.
z
La touche PREV. ou NEXT de la télécommande per met de localiser un passage souhaité.
Lecture sans activation de la fonction de
contrôle de la lecture
Il est possible de reproduire un CD vidéo avec P.B.C. sans activer la fonction de con­trôle de la lecture. Le menu n'apparaîtra pas dans ce cas et le disque sera reproduit comme s'il s'agis­sait d'un CD vidéo sans P.B.C.
1
En mode d'arrêt, appuyer sur la touche P.B.C. (P.B.C. AUTO/OFF) pour annuler le mode P.B.C.
La fonction P.B.C. ne peut pas être annulée quand l'écran de menu est affiché.
<Écran du téléviseur>
PBC OFF
2
Appuyer sur la touche / ( /SELECT/RESUME).
La lecture commencera.
Notes:
z
La fonction P.B.C. peut aussi être annulée en mode de lecture.
z
Certains CD vidéo avec P.B.C. ne peuvent pas être lus quand le mode P.B.C. est désactivé.
z
Voir les pages 17 - 23 pour l'exécution des différentes fonctions sans activation de la fonction P.B.C.
CD-BK147V(X)F2.fm01/8/29
Lecture de CD vidéo sans P.B.C. (version 1.1)
5
Placer un ou des CD vi déo dan s le tiroir de disque, l'étiquette vers le haut.
Pour mettre le troisième CD vidéo en p lace, on press era sur la tou­che DISC SKIP pour tourner le tiroir et le pose ra sur une place vide.
z
On peut mettre des CD vidéo dans une position souhaitée sur le tiroir.
z
Mettre le CD vidéo de 8 cm au centre d'une position.
6
Refermer le tiroir en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE.
CD-BK147V
1
Allumer le téléviseur et régler son sélecteur d'entrée sur "VCR" (magnétoscope).
2
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
3
Appuyer sur la touche CD/VIDEO CD (CD).
4
Appuyer sur la touche O PEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir.
Nombre de morceaux total du CD vidéo dont le numéro est en clignotement
7
Pour sélectionner le premier CD vidéo à écouter, appuyer sur la touche DISC SKIP.
8
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / ( /SE­LECT/RESUME).
z
La lecture commence par le morceau 1 sur le disque sélectionné. Ce disque terminé, l'appareil passe automatiquement au suivant.
z
Lorsque l'appareil termine le dernier morceau du troisième disque, il s'arrête automatiquement.
z
Lorsque l'un des trois emplacements 1 - 3 est vide, l'appareil le sautera pour passer au suivant.
Interruption de la lecture:
Appuyer sur la touche de la télécomm ande. Pour reprendre la lecture à partir du même point, appuyer sur la touche / SELECT/RESUME.
Arrêt de la lecture:
Appuyer sur la touche ( /RETURN).
Pour retirer des CD vidéo:
En mode d'arrêt, appuyer sur la touche OPEN/CLOSE. Le tiroir de disque s'ouvre. Enlever les deux disques, puis appuyer sur la touche DISC SKIP pour tourner le tiroir. Retirer le disque qui reste.
Après utilisation:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
Temps de lecture total du CD vidéo dont le numéro est en clignotement
Lecture de CD vidéo
- Lecture de CD vidéo sans P.B.C. (version 1.1) -
Commande générale (Voir page 11.)
CD-BK147V(X)F2.fm01/8/29
FRANÇAIS
F-17
CD-BK147V
Lecture de CD vidéo sans P.B.C. (version 1.1) (suite)
Lecture de CD vidéo
Pour repasser au début du morceau en
cours (recherche de saut)
Pour passer au morceau suivant:
Appuyer, en cours de lecture, sur la touche / (moins de 0,5 seconde).
z
On peut passer directement à un morceau souhaité. Afficher son numéro en agis­sant à plusieurs reprises sur la touche / .
Pour repasser le morceau en cours:
Appuyer, en cours de lecture, sur la touche / (moins de 0,5 seconde).
z
On peut passer directement à un morceau souhaité. Afficher son numéro en agis­sant à plusieurs reprises sur la touche / .
[Exemple] Lorsque le morceau 9 est en cours
Début du morceau 9 Début du morceau 10
Notes:
z
On peut passer au début d'une plage sur un seul disque.
z
La touche PREV. ou NEXT sur la télécommande per met aussi de recher­cher des morceaux.
Lecture de balay age
Pour avancer rapidement:
En cours de lecture, presser la touche / .
- Lecture de CD vidéo sans P.B.C. (version 1.1) -
Pour reculer rapidement:
En cours de lecture, presser la touche / .
Notes:
z
La lecture normale se déclenche dès qu'on relâche la touche / ou / .
z
La recherche d'un passage souhaité se fait sur un seul disque.
z
Pendant la lecture en balayage, les couleurs peuvent s'altérer et les images peu­vent être distordues ou parasitées.
z
Pendant l'avance rapide ou l'inversion sur CD vidéo, les images sont intermittentes et aucun son n'est entendu.
z
Cette opération se fait au moyen de la touche ou de la télécommande.
Système de recherche directe
L'emploi des touches de recherche directe permet de lire les plages souhaitées.
1
En mode d'arrêt, appuyer s ur l a tou­che DISC SKIP pour sélectionner un
disque souhaité.
2
Utiliser les touches de rec herche di­recte de la télécommande pour sé-
lectionner un morceau souhaité.
z
Les touches de recherche directe permettent de sélectionner jusqu'au numé­ro 10.
z
Pour le numéro 11 ou plus, utiliser la touche "+10".
A. Par exemple, pour choisir 13
1 Appuyer une fois sur la touche "+10". 2 Appuyer sur la touche "3".
B. Par exemple, pour choisir 30
1 Appuyer trois fois sur la touche "+10". 2 Appuyer sur la touche "0".
3
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / ( /SE­LECT/RESUME).
La lecture du morceau souhaité démarre. Lorsque le dernier morceau sur le dis­que contenant le morceau souhaité est terminé, le disque suivant se déclenche automatiquement.
Arrêt de la lecture:
Appuyer sur la touche ( /RETURN).
Notes:
z
Pour déclencher la lecture du morceau choisi, il suffit simplement d'agir en cours de lecture sur les touches de recherche directe. [On n'a pas besoin de presser sur la touche / ( /SELECT/RESUME).]
z
Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur le disque ne peut pas être sélectionné.
z
En lecture au hasard, la recherche directe est impossible.
Numéro du disque choisi
Numéro de la plage choisie
F-18
FRANÇAIS
CD-BK147V(X)F2.fm01/8/29
Lecture des morceaux programmés
CD-BK147V
On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un ordre souhaité.
1
En mode d'arrêt, appuyer sur la tou­che DISC SKIP pour sélectionner un
disque souhaité.
Numéro du disque choisi
2
Appuyer sur les touches de recher­che directe de la télécommande pour
sélectionner la plage souhaitée.
Numéro de la plage choisie
On peut sélectionner une plage en pressant sur la touche / ( PREV.) ou / (NEXT ).
3
Appuyer sur la touche MEMORY/SET (MEMORY) pour stocker le numéro
de morceau.
Ordre de lecture
Lorsque le morceau est mis en mémoire, l'appareil affiche "MEMORY".
4
Renouveler les étapes 1 - 3 pour d'autres morceaux. 32 morceaux au total sont programmables.
En cas d'erreur, on peut effacer des morceaux programmés en pressant sur la touche CLEAR.
5
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / ( /SE­LECT/RESUME).
Effacement des morceaux programmés:
Appuyer sur la touche CLEAR de la télécom­mande pendant que le voyant "MEMORY" reste allumé.
Chaque fois que la touche est pressée, un mor­ceau s'efface à partir du dernier morceau pro­grammé. Tous les morceaux effacés, "MEMORY" disparaîtra.
Ajout de morceaux au programme:
Si un programme a été stocké préalablement, l'appareil affiche "MEMORY". Suivre les étapes 1 - 3 pour ajouter des morceaux. Ces derniers seront stockés à la suite du programme d'origine.
Notes:
z
L'ouverture du tiroir de disque annule automatiquement la séquence programmée.
z
Les morceaux programmés ne s'effacent pas même si on appuie sur la touche ON/STAND-BY pour entrer en attente ou passe de la fonction CD/VIDEO CD (CD) à une autre.
z
La lecture au hasard n'est pas utilisable pour la lecture des morceaux programmés.
z
La fonction de programmation ne marche pas dans le mode P.B.C. qui s'annule automatiquement si on active la programmation.
- Lecture des morceaux programmés -
Lecture avancée de CD vidéo (version 1.1)
FRANÇAIS
F-19
CD-BK147V(X)F2.fm01/8/29
CD-BK147V
Répétition et lecture au hasard
Sélection de recherche par
Répétition
On peut répéter la totalité des disques (3 maxi) ou une programmation.
Répétition de la totalité des disques (3 maxi):
Appuyer deux fois sur la touche / ( /SELECT/RESUME).
Pour répéter un morceau:
Suivre les étapes 1 - 4 dans le chapitre "Lecture des morceaux programmés" et puis appuyer deux fois sur la touche / ( /SELECT/RESUME).
Pour arrêter la répétition:
Réappuyer sur la touche / ( /SELECT/RES UME ). " " s'éteint.
Lecture au hasard
On peut écouter des morceaux dans un ordre laissé au hasard.
Appuyer sur la touche RANDOM de la télécommande pour déclencher la lec­ture au hasard.
"R" apparaît.
Annulation de la lecture au hasard:
Appuyer sur la touche /SELECT/RES UME . "R" s'éteint.
Notes:
z
Si on appuie sur la touche NEXT pendant la lecture au hasard, on peut passer à un morceau suivant sélectionné par l'opération au hasard. Mais la touche PREV. ne permet pas de repasser au morceau précédent. L'appareil repasse alors au début du morceau en cours.
z
La lecture au hasard consiste à reproduire les morceaux dans un ordre aléatoire. (Il n'est donc pas possible de désigner l'ordre de la lecture.)
- Répétition et lecture au hasard / Sélection de recherche par temps -
z
La répétition et la lecture au hasard ne marchent pas au cours de la lecture P.B.C.
Lecture avancée de CD vidéo (version 1.1)
Annuler le mode P.B.C. préalablement.
Attention:
Après la répétition ou la lecture au hasard, penser à appuyer sur la touche ( / RETURN). Dans le cas contraire, l'appareil lira le ou les disques indéfiniment.
temps
On peut commencer la lecture par une scène souhaitée en indiquant le temps.
1
En mode d'arrêt ou de lecture, maintenir la touche DIGEST (DI­GEST/TIME SEARCH) pressée pour passer en mode de recherche
temporelle.
<Écran du téléviseur>
T I ME SEARCH TNO 01 - - : - -
Pendant la lecture, l'appareil affiche le numéro du morceau en cours.
2
Spécifier le temps et le numéro de plage avec les touches de re­cherche directe de la télécommande. [Par exemple, pour sélectionner la plage 3, 2 minutes et 30 secon-
des.]
Appuyer successivement sur "0", "2", "3", "0" et "3".
<Écran du téléviseur>
D I SC NO.02 TNO 03 2:30
Numéro de la plage choisie Temps spécifié
z
Si un temps incorrect a été introduit en mode recherche temporelle ou pour changer le temps introduit, appuyer sur la touche CLEAR sur la télécomman­de. À chaque pression de la touche CLEAR, le dernier chiffre sera effacé.
z
Le numéro de la plage peut être modifié seulement après le réglage du temps.
3
Appuyer à nouveau sur la touche DIGEST (DIGEST/TIM E SEARCH) pour démarrer la lecture au temps sélectionné.
Lorsque l'appareil termine le dernier morceau du troisième disque, il s'arrête automatiquement.
Pour annuler la fonction de recherche par temps:
Appuyer sur la touche ( /RETURN).
Notes:
z
Le mode recherche par temps sera automatiquement annulé si le temps souhaité n'est pas déclaré dans les 10 secondes.
z
La recherche par temps ne fonctionnera pas pendant la lecture P.B.C. et la lecture des morceaux programmés. Annuler le mode P. B.C. préalablement.
z
Cette fonction n'est pas autorisée sur les images fixes (menu, photo, etc.).
F-20
FRANÇAIS
CD-BK147V(X)F2.fm01/8/29
Sélection de digest sur dis ques et morceaux
Quand le CD vidéo contient plus de 9 plages:
Chaque pression de la touche / (NEXT ) permet d'afficher les 9 plages sui­vantes. Appuyer sur la touche / ( PREV.) pour repasser à l'affichage précédent.
Pour annuler le digest de disque:
Appuyer sur la touche ( /RETURN).
Notes:
z
La fonction de digest sur disque n'est utilisable qu'en mode d'arrêt.
z
Cette fonction n'est pas disponible pour un CD audio.
Digest de plage
Chaque plage est divisée en 9 sections. On peut sélectionner une scène par laquelle commence la reproduction. Cette fonc­tion est pratique surtout s'il s'agit d'un film non-divisé par exemple.
1
Pendant la lecture, appuyer sur la touche DIGEST (DIGEST/TIME SEARCH).
La plage lue sera divisée en 9 parties et l'appareil passera en pause de lecture.
<Écran du téléviseur>
Sélection de digest sur disques
Il est possible de lire la plage souhaitée en sélectionnant une des 9 plages affichées sur l'écran.
1
En mode d'arrêt, appuyer sur la touche DIGEST (DIGEST/TIME SEARCH).
9 plages maximum seront affichées sur l'écran.
<Écran du téléviseur>
DISC DIGEST
2
Appuyer sur les touche s de recher che directe de la téléco mmande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
pour sélectionner la plage souhaitée.
z
La lecture commencera à la plage souhaitée.
z
Lorsque l'appareil termine le dernier morceau du troisième disque, il s'arrête automatiquement.
TRACK DIGEST
2
Appuyer sur les touche s de recher che directe de la téléc ommande
1
4
7
pour sélectionner la scène à visionner.
z
La lecture commencera à partir de la scène sélectionnée.
z
Lorsque l'appareil termine le dernier morceau du troisième disque, il s'arrête automatiquement.
Pour annuler la fonction de digest de plage:
Appuyer sur la touche ( /RETURN).
Notes:
z
La fonction de digest sur plage n'est utilisable qu'en cours de lecture.
z
Cette opération n'est pas autorisée sur une plage de cour te durée (moins d'une minute), une image fixe (menu, photo, etc.) et un CD audio.
z
Une plage est divisée en neuf parties ayant une durée égale.
Attention:
La fonction de digest sur disques et morceaux ne marche pas pendant la lecture P.B.C. et la lecture des morceaux programmés. Annuler le mode P.B.C. préalable­ment.
CD-BK147V
2
3
5
6
8
9
- Sélection de digest sur disques et morceaux -
Lecture avancée de CD vidéo (version 1.1)
FRANÇAIS
F-21
CD-BK147V(X)F3.fm01/8/29
CD-BK147V
Fonction de signet
Cette fonction permet de repérer une scène souhaitée sur le CD vidéo pour faciliter la lecture. (On peut repérer jusqu'à 9 scènes sur un disque.)
Pour créer un signet
1
Appuyer sur la touche DISC SKIP pour sélectionner un disque sou-
- Fonction de signet -
haité.
2
Appuyer sur la touche / ( /SELECT/RESUME).
3
Appuyer sur la touche BOOKMARK d e la télécommande l orsque la scène souhaitée est affichée.
"BOOKMARK MEMORY" apparaît quelques secondes sur l'écran du téléviseur.
<Écran du téléviseur>
BOOKMARK MEMORY TNO 01 1 : 2 5
P our rappeler une scène repérée par
signet
1
En mode d'arrêt ou de lecture, presser plus de 1 seconde sur la touche BOOKMARK de la télécommande.
Les scènes marquées et leurs numéros s'afficheront sur l'écran du téléviseur. Après l'affichage de chaque scène, l'appareil passera automatiquement en mode de pause.
2
Agir sur les touches de recherche directe de la télécommande pour sélectionner une scène à reproduire.
z
La lecture commencera à partir de la scène sélectionnée.
z
Le troisième disque terminé, l'appareil se mettra en arrêt automatiquement.
<Écran du téléviseur>
14253
Pour annuler la fonction de signet:
Appuyer sur la touche ( /RETURN).
Notes:
z
Cette fonction est opérante seulement avec les CD vidéo.
z
Les signets ne s'effaceront pas même si on met l'appareil en attente ou passe de la fonction CD/VIDEO CD (CD) à une autre.
z
L'ouverture du tiroir de disque efface automatiquement les signets.
z
Les signets créés sur l'un des disques 1 - 3 s'effacent lorsque l'on en crée sur d'autres disques.
z
La fonction de signet ne marche pas pendant la lecture P.B.C. et la lecture des morceaux programmés. Annuler le mode P.B.C. préalablement.
z
Cette fonction est invalidée pour les images fixes (affichage de menu, photos etc.) et les CD audio.
z
Chaque scène marquée sera automatiquement effacée à la sauvegarde du pro­gramme.
Lecture avancée de CD vidéo (version 1.1)
4
F-22
Répéter l'étape 3.
z
Jusqu'à 9 scènes peuvent être marquées.
z
Si on crée plus de 10 signets, les signets s'effacent un à un à partir du plus ancien.
FRANÇAIS
CD-BK147V(X)F3.fm01/8/29
Lecture par reprise
Changement de l'affichage
CD-BK147V
Cette fonction permet de reprendre la lecture à partir du point où elle a été interrom­pue.
En mode d'arrêt, maintenir la touche / ( /SELECT/RESUME) en­foncée plus de 1 seconde.
La lecture recommencera au point où elle a été arrêtée.
Notes:
z
On peut reprendre la lecture même si on met l'appareil en attente ou passe de la fonction CD/VIDEO CD (CD) à une autre.
z
La reprise de la lecture est impossible en mode P.B.C.
z
La reprise de la lecture est impossible quand le tiroir de disque est ouvert ou après le changement de disque.
Pour reproduire le CD vidéo manuellement
Normalement, cet appareil détecte la présence de CD vidéo et le reproduit. Si ce n'est pas le cas, il faut manoeuvrer manuellement.
1
Appuyer sur la touche VCD AUTO/VCD jusqu'à ce que "VCD ON" apparaisse sur l'écran du téléviseur.
<Écran du téléviseur>
VCD ON
2
Appuyer sur la touche /SELECT/RESUME.
Pour re v enir au mode de détection autom atiq ue des CD vidéo:
Appuyer sur la touche VCD AUTO/VCD jusqu'à ce que "VCD AUTO" apparaisse sur l'écran du téléviseur.
Notes:
z
Ce réglage s'annule lorsque l'on change de disques.
z
En état de "VCD ON", la lecture de CD audio est impossible.
<Écran du téléviseur>
VCD AUTO
sur TV
L'état de fonctionnement de l'appareil principal peut être contrôlé sur l'affichage sur écran.
Chaque fois que la touche OSD (OSD ON/OFF) est pressée en cours de lecture ou d'arrêt, l'affichage se modifie comme suit:
[En mode d'arrêt]
D I SC NO .01 TNO 10 44 :16
Nombre total de morceaux
[En lecture]
D I SC NO .01 TNO 02 1: 26
Numéro de morceau Temps écoulé
Note:
Les affichages peuvent varier selon les disques.
Durée totale de lecture
Aucun affichage
Aucun affichage
Lecture avancée de CD vidéo (version 1.1)
- Lecture par reprise / P our reproduire le CD vidéo manuellement / Changement de l'affichage sur TV -
FRANÇAIS
F-23
CD-BK147V(X)F3.fm01/8/29
CD-BK147V
Écoute de CD
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
2
Appuyer sur la touche CD/VIDEO CD (CD).
3
Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir.
4
Placer des CD, face étiquetée en haut, dans le tiroir de disque. Pour mettre un troisième disque en place, tourner le tiroir de dis-
que en appuyant sur la touche DISC SKIP.
z
On peut mettre des CD n'importe quelle position sur le tiroir.
z
Bien placer des CD de 8 cm au milieu de la position.
5
Refermer le tiroir en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE.
Lecture CD
F-24
Nombre total de morceaux sur le CD dont le numéro clignote
6
Pour sélectionner le premier CD à écouter, appuyer sur la touche DISC SKIP.
- Écoute de CD -
FRANÇAIS
Commande générale (Voir page 11.)
7
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / ( /SE­LECT/RESUME).
z
La lecture commence par le morceau 1 sur le disque sélectionné. Ce disque terminé, l'appareil passe automatiquement au suivant.
z
Lorsque le dernier morceau sur le troisième disque est terminé, le lecteur CD se met en arrêt automatiquement.
z
S'il y a une place vide (positions 1 - 3), l'appareil la sautera et lira un disque suivant.
Temps de lecture total sur le CD dont le numéro clignote
CD-BK147V(X)F3.fm01/8/29
CD-BK147V
Interruption de la lecture:
Appuyer sur la touche de la télécommande. Pour reprendre la lecture à partir du même point, appuyer sur la touche / SELECT/RESUME.
Arrêt de la lecture:
Appuyer sur la touche ( /RETURN).
Pour retirer des CD:
En mode d'arrêt, appuyer sur la touche OPEN/CLOSE. Le tiroir de disque s'ouvre. Enlever les deux disques, puis appuyer sur la touche DISC SKIP pour tourner le tiroir. Retirer le disque qui reste.
Après utilisation:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
Les fonctions d e lecture suiv antes son t les mêmes que celles pour CD vidéo.
Système de recherche directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lecture des morceaux programmés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Répétition et lecture au hasard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Page
Note:
En état de "VCD ON", la lecture de CD audio est impossible.
Attention:
z
Placer un seul CD sur le tiroir.
z
Ne pas pousser le tiroir en cours de mouvement.
z
Ne pas tourner le tiroir de disque à la main. Cela entraînera un mauvais fonction­nement.
z
S'il se produit une panne de courant alors que le tiroir est ouvert, attendre le réta­blissement du courant.
z
Si on arrête le tiroir avec force, l'appareil affiche "ERR 0203" et ne fonctionne plus. Si le cas se présente, appuyer sur la touche ON/STAND-B Y pour passer en veille et réappuyer dessus pour rallumer l'appareil.
z
En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de l'utilisation de disques, éloigner l'appareil du téléviseur ou du poste de radio.
z
S'il s'agit d'un disque endommagé, encrassé ou mis à l'envers, l'appareil le sau­tera.
Pour localiser un morceau
Pour passer au morceau suivant:
Appuyer, en cours de lecture, sur la touche / (moins de 0,5 seconde).
z
On peut passer directement à un morceau souhaité. Afficher son numéro en agissant à plusieurs reprises sur la touche / .
Pour repasser le morceau en cours:
Appuyer, en cours de lecture, sur la touche / (moins de 0,5 seconde).
z
On peut passer directement à un morceau souhaité. Afficher son numéro en agissant à plusieurs reprises sur la touche / .
Notes:
z
On peut localiser un morceau sur un seul disque.
z
La touche PREV. ou NEXT sur la télécommande permet auss i de recher­cher des morceaux.
Pour localiser un passage souhaité
Pour l'avance rapide audible:
En cours de lecture, presser la touche / .
Pour l'inversion audible:
En cours de lecture, presser la touche / .
Notes:
z
La lecture normale se déclenche dès qu'on relâche la touche / ou / .
z
La touche ou de la télécommande permet de localiser un passage sou­haité.
z
La recherche d'un passage souhaité se fait sur un seul disque.
z
Lorsque l'avance rapide atteint la fin du dernier mo rceau, l'appareil affiche "END" et entre en pause. Lorsque l'opération d'inversion atteint le début du premier mor­ceau, l'appareil passe en mode de lecture.
- Écoute de CD -
Lecture CD
FRANÇAIS
F-25
CD-BK147V(X)F3.fm01/8/29
CD-BK147V
Radio
Écoute de la radio
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
2
Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner une gamme d'ondes souhaitée (FM ou AM).
3
Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ou ) pour faire l'accord sur la station souhaitée.
Accord manuel:
Appuyer sur la touche TUNING/TIME autant de fois qu'il est nécessaire pour ré­gler le tuner sur la station.
Accord automatique:
Si on presse la touche TUNING/TIME plus de 0,5 seconde, le tuner part en re­cherche et se cale sur la première station qu'il capte.
Notes:
z
La recherche automatique s'arrêtera dès qu'il se produira des parasites.
z
Le balayage automatique sautera des stations à faible puissance.
z
Pour arrêter la recherche, réappuyer sur la touche TUNING/TIME.
Pour recevoir une émission FM stéréo:
Appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour allumer le voyant "ST".
z
" " apparaît lorsque l'émission FM captée est en stéréo.
F-26
- Écoute de la radio -
z
Si la réception en FM n'est pas bonne, appuyer sur la touche TUNER (BAND) pour éteindre "ST". La réception passe en mono, mais le son devient plus clair.
Après utilisation:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
FRANÇAIS
Commande générale (Voir page 11.)
Voyant de mode FM stéréo
Voyant de réception en FM stéréo
CD-BK147V(X)F3.fm01/8/29
Écoute d'une station mise en mémoire
CD-BK147V
Mise en mémoire d'une station
Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de les rappeler par une sim­ple pression d'une touche (accord de présélection).
1
Suivre les étapes 1 - 3 dans "Écoute de la radio", page 26.
2
Appuyer sur la touche MEMORY/SET pour passer en mod e de sau­vegarde de présélection.
3
Avant 30 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner le numéro de présélection.
Stocker des stations en mémoire dans l'ordre à partir du canal de présélection 1.
4
Avant 30 secondes, appuyer sur la touche MEMORY/SET pour mettre la station en mémoire.
Si le voyant "MEMORY" et le voyant de numéro de présélection s'éteignent avant la mise en mémoire de la station, renouveler l'opération depuis l'étape 2.
5
Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d'autres stations ou remplacer une station mise en mémoire.
Une nouvelle station remplace celle déjà mise en mémoire.
Note:
La fonction de protection conserve les stations en mémoire pendant plusieurs heures même s'il se produit une panne de courant ou un débranchement de l'appareil.
Rappel d'une station mémorisée
Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la touche PRESET ( ou ) moins de 0,5 seconde.
Canal de présélection Fréquence et gamme d'ondes
Pour balayer les stations préréglées
On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement. (balayage dans la mémoire de présélection)
1
Appuyer plus de 0,5 seconde sur la touche PRESET ( ou ).
Les numéros de présélection se mettent à clignoter et l'appareil se cale sur cha­que station pendant 5 secondes.
2
Réappuyer sur la touche PRESET ( ou ) lorsque la station sou­haitée est localisée.
Pour effacer toute la mémoire
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour mettre l'appareil en mode d'attente. 2 Tout en maintenant les touches TUNER (BAND) et EQUALIZER/X-BASS/DEMO
enfoncées, appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour afficher "TUNER CL".
Radio
- Écoute d'une station mise en mémoire -
Écoute de la radio (Voir page 26.)
CD-BK147V(X)F3.fm01/8/29
FRANÇAIS
F-27
CD-BK147V
Écoute d'une cassette (TAPE 1 ou TAPE 2)
Avant la lecture:
z
Pour assurer la meilleure qualité sonore, utiliser des cassettes normales ou à faible bruit. (Les cassettes métal ou CrO sont dé­conseillées.)
z
Éviter d'utiliser les cassettes C-120 ou les cassettes de mauvaise qualité. L'appareil risque de mal fonctionner.
z
Avant de mettre une cassette dans le compartiment, tendre la bande magnétique avec un crayon ou un stylo à bille.
Lecture de la cassette
- Écoute d'une cassette (TAPE 1 ou TAPE 2) -
La lecture est possible dans les deux compartiments TAPE 1 et TAPE 2.
1
Allumer l'appareil en appuyant sur la touche ON/STAND-BY.
2
Ouvrir le compartiment de cassette en pressant sur la zone mar­quée " PUSH EJECT".
3
Mettre une cassette dans le compa rtimen t TAPE 1 ou TAPE 2 en tournant la face à re-
produire vers soi.
TAPE 1 TAPE 2
4
Appuyer sur la touche TAPE (1 2) pour sélectionner une cassette souhaitée.
5
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / ( /SE­LECT/RESUME).
Arrêt de la lecture:
Appuyer sur la touche ( /RETURN).
Avance rapide/rebobinage: (TAPE 2 uniquement)
1 Appuyer sur la touche ( /RETURN), puis sur la touche TAPE (1 2) pour sélec-
tionner TAPE 2.
2 Pour faire défiler la bande, appuyer sur la touche / ( ). Pour le rembobina-
ge, appuyer sur la touche / ( ).
Attention:
z
Pour retirer la cassette, appuyer sur la touche ( /RETURN) et puis ouvr ir le compartiment.
z
Pour changer de mode, appuyer sur la touche ( /RETURN).
z
S'il se produit une panne de courant pendant le fonctionnement de la cassette, la tête de lecture restera engagée avec la bande magnétique et le compartiment de cassette ne s'ouvrira pas. Il faut attendre le rétablissement du courant.
F-28
FRANÇAIS
Commande générale (Voir page 11.)
CD-BK147V(X)F3.fm01/8/29
Faire du karaoké
CD-BK147V
On peut faire du karaoké avec CD vidéo, CD et cassettes en branchant un micro­phone en option à cet appareil.
1
Régler la commande MIC LEVEL sur MIN pour éviter du bruit ou un bruit de choc des enceintes.
2
Raccorder le microphone à la prise MIC.
z
Utiliser un microphone doté d'une fiche de 6,3 mm et ayant une impédance de 600 ohms.
z
Utiliser un adaptateur de fiche standard pour raccorder un microphone ayant une fiche de 3,5 mm de diamètre.
3
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
4
Appuyer sur la touche CD/VIDEO CD ou TAPE (1 2) pour sélec­tionner une source audio et déclencher la lecture de cette dernière.
Pour effectuer l'enregistrement, déclencher l'opération sur le compartiment TAPE 2. (Pour plus de détails, se reporter aux pages 30 - 31.)
5
Régler le volume de la source audio en agissant sur les touches VOLUME.
6
Tourner la commande MIC LEVEL vers MAX pour augme nter le vo­lume du micro et vers MIN pour l'effet contraire.
Notes:
z
Si on chante trop haut au microphone, la voix peut être distordue sui vant l'élément connecté. Si le cas se présente, baisser le volume du microphone.
z
S'il s'agit d'un microphone très sensible, il peut se produire un hurlement.
z
Préférer un microphone unidirectionnel qui est plus adapté pour la voix.
En cas d'interférences:
z
Baisser le volume du microphone.
z
Modifier la direction du microphone.
z
Réduire le volume sur l'appareil principal.
z
Éloigner le microphone des enceintes.
Karaoké
- Faire du karaoké -
Attention:
z
En période de non-emploi, débrancher le microphone de la prise MIC.
z
Pour brancher ou débrancher le microphone, régler la commande MIC LEVEL sur MIN.
FRANÇAIS
CD-BK147V(X)F3.fm01/8/29
F-29
CD-BK147V
Enregistrement sur la cassette
- Enregistrement sur la cassette -
Enregistrement sur la cassette
Avant l'enregistrement:
z
Avant tout enregistrement important, faire un essai pour s'assurer que l'enregistre­ment se fait correctement.
z
SHARP n'est pas tenu responsable de tout dommage (ou perte d'enregistrement) qui pourrait résulter d'un mauvais fonctionnement de l'appareil.
z
On peut agir sur les commandes de volume ou de son sans affecter le niveau d'enregistrement (contrôle sonore variable).
z
Pour l'enregistrement, utiliser seulement des cassettes normales et non cassettes métal ou CrO .
L'enregistrement peut se faire seulement dans le compartiment TAPE 2. Le compar­timent TAPE 1 est seulement pour la lecture.
Enregistrement de CD
On peut enregistrer successivement 3 CD.
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
2
Mettre une cassette dans le compartiment TAPE 2 en to urnant vers soi la face sur laquelle on enregistre.
Enrouler l'amorce où l'enregistrement ne se fait pas.
3
Appuyer sur la touche CD/VIDEO CD (CD) et mettre le disque sou­haité en place.
4
Appuyer sur la touche DISC SKIP pour séle ctionner le premie r dis­que à enregistrer.
5
Appuyer sur la touche REC PAU­SE [ (TAPE)].
L'enregistrement est mis en pause.
6
Appuyer sur la touche / ( /SELECT/RESUME) pour déclen­cher l'enregistrement.
z
La lecture CD se déclenche automatiquement 7 secondes après le départ de la cassette.
z
L'enregistrement commence par le CD choisi. Le CD et la cassette se mettent en arrêt lorsque le dernier disque est terminé ou que la cassette arrive à la fin.
Pour enregistrer des morceaux en les programmant:
1 Programmer des disques et des morceaux (voir page 19). 2 Appuyer sur la touche REC PAUSE [ (TAPE)]. 3 Appuyer sur la touche / ( /SELECT/RESUME).
Arrêt de l'enregistrement:
Appuyer sur la touche ( /RETURN). Le CD s'arrête ainsi que la cassette.
Note:
Si la cassette atteint la fin pendant l'enregistrement, le lecteur CD se met en arrêt en affichant le numéro du morceau en cours d'enregistrement. Pour recommencer l'enregistrement à partir de ce morceau interrompu, retourner la cas sette et appuyer sur la touche REC PAUSE [ (TAPE)] et puis sur la touche / ( /SELECT/ RESUME). (S'il s'agit d'un enregistrement des morceaux programmés, l'opération commence par le premier morceau programmé.)
F-30
FRANÇAIS
Lecture des morceaux programmés (Voir page 19.)
CD-BK147V(X)F3.fm01/8/29
CD-BK147V
Enregistrement à partir de la radio
1
Faire l'accord sur une station souhaitée (voir page 26).
2
Mettre une cassette dans le com partiment TAPE 2 en tourna nt vers soi la face sur laquelle on enregistre.
Enrouler l'amorce où l'enregistrement ne se fait pas.
3
Appuyer sur la touche REC PAU­SE [ (TAPE)].
L'enregistrement est mis en pause.
4
Appuyer sur la touche / ( / SELECT/RESUME) pour déclen-
cher l'enregistrement.
Pour interrompre l'enregistrement:
Appuyer sur la touche REC PAUSE [ (TAPE)]. Pour relancer l'enregistrement, réappuyer sur la touche / ( /SELECT/ RESUME).
Arrêt de l'enregistrement:
Appuyer sur la touche ( /RETURN).
Note:
S'il se produit un sifflement au cours de l'enregistrement d'une émission PO, éloigner le cadre-antenne PO.
Languette contre l'effacement:
z
Avant de faire un enregistrement, vérifier la présence de la languette qui, une fois retirée, interdira un enregistrement ou un effacement accidentels.
z
Pour protéger l'enregistrement, retirer la lan­guette. Pour effectuer un nouvel enregistre­ment, couvrir le trou d'un morceau de bande adhésive.
Languette pour la face B
Face A
Languette pour la face A
Copie entre cassettes
On peut copier la cassette 1 vers la cassette 2. Pour l'enregistrement, utiliser seulement des cassettes normales et non cassettes métal ou CrO .
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
2
Mettre une cassette enregistrée dans le compartiment TAPE 1 et
une cassette vierge dans le com­partiment TAPE 2.
Il est conseillé d'utiliser deux cassettes de la même durée d'enregistrement.
3
Agir sur la touche TAPE (1 2) pour afficher "TAPE 1".
4
Appuyer sur la touche REC PAU­SE [ (TAPE)].
L'enregistrement est mis en pause.
5
Appuyer sur la touche / ( / SELECT/RESUME) pour déclen-
cher la copie.
Arrêt de la copie:
Appuyer sur la touche ( /RETURN). Les cassettes TAPE 1 et TAPE 2 s'arrêtent en même temps.
Effacement de cassettes enregistrées
1 Mettre une cassette à effacer dans le compartiment TAPE 2 en tournant la face à
effacer vers soi. 2 Agir sur la touche TAPE (1 2) pour afficher "TAPE 2". 3 Appuyer sur la touche REC PAUSE [ (TAPE)]. 4 Appuyer sur la touche / ( /SELECT/RESUME) pour déclencher l'efface-
ment.
Note:
Vérifier que la platine TAPE 1 n'est pas en cours d'utilisation.
- Enregistrement sur la cassette -
Enregistrement sur la cassette
Écoute de la radio (Voir page 26.)
CD-BK147V(X)F4.fm01/8/29
FRANÇAIS
F-31
CD-BK147V
Opérations programmées et mise en arrêt différée
Fonctions avancées
- Opérations programmées et mise en arrêt différée -
Lecture programmée:
L'appareil s'allume et reproduit la source souhaitée (CD vidéo, CD, tuner, cassette) à l'heure programmée.
Enregistrement programmé:
L'appareil s'allume et déclenche l'enregistrement à partir du tuner à l'heure préré­glée.
Mise en arrêt différée:
On peut éteindre automatiquement le tuner, le CD vidéo, le CD et la cassette.
Opérations programmées (lecture ou enre-
gistrement)
Avant de régler la minuterie:
1 Appuyer sur la touche CLOCK pour vérifier que l'horloge est à l'heure.
2 Pour la lecture programmée: Mettre en place une cassette ou des disques à re-
Pour l'enregistrement pro­grammé:
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
2
Appuyer sur la touche CD/VIDEO CD, TUNER (BAND) ou TAPE (1
2) pour sélectionner une fonction souhaitée.
Pour sélectionner une source pour la lecture programmée: CD/VIDEO CD, TU­NER (BAND) ou TAPE (1 2).
Pour sélectionner la source pour l'enregistrement programmé: TUNER (BAND).
Si on choisit TUNER (BAND), faire l'accord sur une station souhai­tée.
3
Régler le volume en pressant sur les touches VOLUME.
Éviter de trop élever le volume.
4
Agir à plusieurs reprises sur la touche TIMER/SLEEP pour sélec­tionner la lecture ou l'enregistrement.
Afficher le " " pour la lecture programmée et le " REC" pour l'en­registrement programmé.
produire. Mettre une cassette pour enregistrement dans le
compartiment TAPE 2.
F-32
FRANÇAIS
Réglage de l'horloge (Voir page 12.) / Écoute de la radio (Voir page 26.)
CD-BK147V(X)F4.fm01/8/29
5
Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ou ) pour déclarer l'heure de début et puis presser la touche MEMORY/SET.
Les illustrations indiquent le réglage de la lecture programmée.
6
Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ou ) pour déclarer les mi­nutes et puis presser sur la touche MEMORY/SET.
7
L'appareil entre automatiquement en veille.
Pour annuler l'opération programmée:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
8
À l'heure programmée, la lecture ou l'enregistrement se déclen­che.
Le niveau sonore augmente petit à petit jusqu'au niveau réglé lors de la program­mation.
9
En lecture programmée:
Si on sélectionne CD/VIDEO CD ou TAPE, l'appareil entre en attente après la lecture. S'il s'agit de TUNER, il entre en attente une heure après le départ de la lecture programmée.
En enregistrement programmé:
Lorsque la cassette pour enregistrement atteint la fin, l'enregistrement program­mé se termine et l'appareil passe en attente.
Pour réinitialiser ou changer le réglage de la minuterie:
Suivre "Opérations programmées (lecture ou enregistrement)".
Mise en arrêt différée
1
Allumer la source souhaitée.
2
Agir à plusieurs reprises sur l a touche TIMER/SLEEP pour afficher "SLEEP".
Changement de la durée d'écoute:
Pendant la lecture déclenchée par la mise en arrêt différée, appuyer sur la tou­che TUNING/TIME ( ou ).
(Maximum: 3 heures - Minimum: 1 minute)
z
3 heures - 5 minutes intervalle de 5 minutes
z
5 minutes - 1 minute intervalle de 1 minute
3
Appuyer sur la touche MEMORY/SET.
4
La durée programmée é coulée, le système entre automa tiquement en veille.
Le niveau sonore baisse dans la dernière minute de la lecture programmée.
Annulation de la mise en arrêt différée:
Au cours de la lecture pour la mise en arrêt différée, appuyer sur la touche ON/ STAND-B Y.
Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée:
Au cours de la lecture pour la mise en arrêt différée, appuyer sur la touche TIMER/ SLEEP. L'appareil affiche pour 5 secondes le temps restant pour la mise en arrêt différée.
Note:
Une fois la durée programmée, elle restera inchangée jusqu'à une nouvelle program­mation.
CD-BK147V
Fonctions avancées
- Opérations programmées et mise en arrêt différée -
Note:
L'heure d'opération une fois programmée, l'appareil la conservera à moins qu'on ne la modifie.
FRANÇAIS
F-33
CD-BK147V(X)F4.fm01/8/29
CD-BK147V
Dépannage
Entretien
Références
En cas de dérangement
Si l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner.
Procéder alors comme suit:
1 On mettra l'appareil en attente et le rallumera. 2 Si l'appareil n'est pas remis en état dans l'opération précédente, il faut le débran-
cher et rebrancher. Et enfin rallumer l'appareil.
Note:
Si l'appareil n'est toujours pas remis en état, il faut le réinitialiser pour effacer toute la mémoire.
Effacement de toute la mémoire (réinitiali-
sation)
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille. 2 Tout en maintenant les touches / et EQUALIZER/X-BASS/DEMO enfoncées,
appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour afficher "CLEAR AL".
- Dépannage / Entretien -
Attention:
Cette opération efface toutes les données en mémoire: réglages pour horloge, minu­terie, présélection de tuner et programmes CD.
Avant de transporter l'appareil
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. 2 Appuyer sur la touche CD/VIDEO CD. 3 Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir.
Retirer tous les disques de l'appareil.
4 Refermer le tiroir en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE.
Vérifier que l'appareil affiche "NO DISC".
5 Passer en attente en appuyant sur la touche ON/STAND-BY et débrancher
l'appareil.
Nettoyage des pièces relatives à la bande
z
L'encrassement des têtes, cabestans ou galets est à l'origine de la mauvaise qua­lité sonore et de l'emmêlement de la bande. Nettoyer ces pièces à l'aide d'un coton-tige imbibé d'un produit spécial en vente dans le commerce.
z
Avant le nettoyage, débrancher l'appareil qui renferme des organes portés à haute tension.
B
TAPE 1
TAPE 2
Tête de lecture Tête d'effacement
z
Après une période d'utilisation prolongée, les têtes et les cabestans se magnéti­sent, causant un son médiocre. Démagnétiser ces pièces toutes les 30 heures de lecture/enregistrement à l'aide d'un démagnétiseur de tête en vente dans le com­merce. Avant utilisation, lire attentivement la notice du démagnétiseur.
Nettoyage du coffret
Essuyer régulièrement le coffret à l'aide d'un chiffon doux et d'une solution d'eau savonneuse, puis essuyer à l'aide d'un chiffon sec.
Cabestan Tête d'enregistrement/lecture Galet
A
E
D
C
C
B
Attention:
z
Éviter d'utiliser des produits chimiques (essence, di­luant, etc.) pour le nettoyage. On risque d'abîmer la fini­tion de l'enveloppe.
z
Ne pas lubrifier l'appareil. Ce dernier peut mal fonction­ner.
F-34
FRANÇAIS
CD-BK147V(X)F4.fm01/8/29
Fiche technique
CD-BK147V
SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères diffé­rences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.
Général
Alimentation 110/127/220/230 - 240 V CA, 50/60 Hz Consommation 85 W Dimensions Largeur: 270 mm
Poids 6,2 kg
Amplificateur
Puissance de sortie MPO: 104 W (52 W + 52 W) (10 % de D.H.T.)
Bornes de sortie Enceintes avant: 8 ohms
CD vidéo
Format de sortie vidéo PAL/PAL 60/NTSC
Lecteur CD
Type Lecteur de 3 disques compacts Procédé de lecture Sans contact, par laser à semi-conducteur à 3 faisceaux Convertisseur N/A 1 bit Réponse en fréquence 20 - 20.000 Hz Gamme dynamique 90 dB (1 kHz)
Hauteur: 300 mm Profondeur: 344 mm
RMS: 66 W (33 W + 33 W) (10 % de D.H.T.)
Enceintes surround: 16 ohms Casque: 16 - 50 ohms (recommandé: 32 ohms) Sortie vidéo: 1 Vc-c (75 ohms)
Tuner
Gamme de fréquences FM: 88 - 108 MHz
PO: 531 - 1.602 kHz
Platine à cassette
Réponse en fréquence 50 - 14.000 Hz (Bande normale) Rapport signal/bruit 55 dB (TAPE 1, lecture)
Pleurage et scintille­ment
Enceinte avant
Type Enceinte à double entraînement
Puissance d'entrée maximale
Puissance d'entrée nominale
Impédance 8 ohms Dimensions Largeur: 200 mm
Poids 3,0 kg/chacune
Enceinte surround
Type Large bande de 8 cm Puissance d'entrée
maximale Puissance d'entrée
nominale Impédance 16 ohms Dimensions Largeur: 150 mm
Poids 0,4 kg/chacune
50 dB (TAPE 2, enregistrement/lecture) 0,3 % (WRMS)
Large bande de 10 cm 2 66 W
33 W
Hauteur: 300 mm Profondeur: 229 mm
30 W
15 W
Hauteur: 150 mm Profondeur: 78 mm
Références
- Fiche technique -
FRANÇAIS
F-35
CD-BK147V(X)F4.fm01/8/29
CD-BK147V
ESPAÑOL
Introducción
Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.
Índice
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 6
Conexiones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 10
Controlador remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Control general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
- Introducción / Índice -
CD vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Preparación para la reproducción de discos CD vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
Reproducción de un disco CD (discos CD) vídeo con P.B.C.
(versión 2.0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
Reproducción de un disco CD (discos CD) vídeo sin P.B.C.
Instrucciones importantes
(versión 1.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Repetición de la reproducción o reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Selección de búsqueda por el tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Selección de resumen de discos y pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Función de marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Reproducción reanudada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Para reproduci r manualmente el disco CD vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cambio de la visualización de la pantalla del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instrucciones importantes
Información general
Preparación para su utilización
Operación básica
Reproducción de CD vídeo
Reproducción avanzada de discos CD vídeo (versión 1.1)
Página
Página
Reproducción de CD
Audición de un disco CD (discos CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 25
Radio
Audición de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Audición de la emisora memorizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reproducción de cintas
Audición de una cinta de cassette (TAPE 1 o TAPE 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Karaoke
Reproducción de karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Grabación de cintas
Grabación en una cinta de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 31
Características avanzadas
Operación del temporizador y de desconexión automática . . . . . . . . . . . . 32, 33
Referencias
Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
S-1
ESPAÑOL
01/8/29 CD-BK147V(X)S1.fm
Accesorios
Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
CD-BK147V
Controlador remoto 1 Pila del tamaño "AA"
(UM/SUM-3, R6, HP-7 o
equivalentes) 2
Antena de cuadro de
AM 1
Nota:
Sólo se incluyen los accesorios de arriba.
Notas especiales
Advertencia:
z
Cuando el botón ON/STA ND-BY está puesto en la posición STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
z
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo período de tiempo.
z
Para ev itar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo o sal­picadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
Antena de FM 1 Cable de vídeo 1 Cable de alimentación de
CA 1
PRECAUCIÓN
z
Este producto esta clasificado como un producto CLASS 1 LASER.
z
El uso de los controles, ajustes o ejecución de procedimientos distintos de los es­pecificados podría causar la exposición a radiación peligrosa.
No intente desmontar la caja ya que el haz de láser usado en este reproductor de discos compactos es perjudicial para los ojos. Para el servicio de reparación, con­sulte a una persona cualificada.
Características del diodo láser Material: GaAIAs Longitud de onda: 780 nm Duración de emisión : continua Salida de láser: máx. 0,6 mW
- Accesorios / Notas especiales -
Instrucciones importantes
Nota:
El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan derechos de autor y que no deben grabarse sin la autorización del poseedor de dichos derechos de autor. Sírvase consultar las leyes aplicables en su país.
ESPAÑOL
CD-BK147V(X)S1.fm01/8/29
S-2
CD-BK147V
Precauciones
- Precauciones -
Información general
General
z
Asegúrese de que el equipo esté situado en el lugar bien ventilado y que haya por lo menos 10 cm de espacio libre a lo largo de los lados, parte superior y parte posterior del aparato.
10 cm
z
Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en un lugar que no esté expuesto a vibraciones.
z
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, fuer tes campos magnéti­cos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.
z
No ponga nada encima del aparato.
z
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores a 60°C ni a tem­peraturas muy bajas.
z
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable de alimentación de CA, y luego conecte la alimentación del sistema.
z
Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el aparato por razones de seguridad.
z
Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna al quitar esta clavija del tomacorriente. Si la quita tirando del cable puede romper o estropear los hilos y conexiones internas.
z
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse descargas eléctricas. Solicite el servicio técnico a un centro de servicio local SHARP.
z
La ventilación no debe impedirse al cubrir las aberturas de ventilación con cosas como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
z
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no deben colocarse encima del aparato.
z
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio am biente al deshacerse de las pilas.
z
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de temperaturas de 5°C
- 35°C.
10 cm
10 cm
10 cm
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato. Si usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es peligroso y puede provocar incen­dios o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la espe­cificada.
Control de volumen
El nivel de sonido en una posición de volumen fijado depende de una combinación de rendimiento y posición de los altavoces y varios otros factores. Es aconsejable evitar altos niveles de volumen. Esto se produce, por ejemplo, al conectar el aparato con el volumen puesto en una posición alta. Evite continuar la audición prolongada a altos niveles de volumen.
Condensación
Los cambios súbitos de la temperatura, y el al­macenaje u operación en lugares muy húmedos pueden causar condensación de humedad den­tro de la caja (fonocaptor de CD, cabezas de la cinta, etc.) o en el transmisor del controlador re­moto. La condensación puede causar mal funciona­miento en el aparato. Si así sucede, deje la ali­mentación conectada sin ningún disco (ni cassette) en el aparato hasta que sea posible la reproducción normal (aproximadamente 1 hora). Frote la humedad condensada en el transmisor con un paño suave antes de poner el aparato en funcionamiento.
Cuidados de los discos compactos
Los discos compactos son bastante resistentes a posibles daños, sin embargo se puede producir un mal seguimiento de la pista debido a una acumulación de polvo en la superficie de los discos. Tenga presente las instrucciones siguientes para poder disfrutar lo máximo posible de su colección de discos compactos y de este reproductor.
z
No escriba en ninguna cara del disco, particularmente en la cara que no tiene eti­queta donde se leen las señales musicales. No estropee esta superficie.
z
Mantenga los discos alejados de los rayos directos del sol, de focos de calor y de humedad excesiva.
z
Sujete siempre los discos por sus bordes. Huellas digitales, polvo o agua en los discos compactos pueden causar ruidos o un mal seguimiento de la pista. Si un disco compacto está sucio o no se reproduce adecuadamente, límpielo con un paño seco y suave, pasándolo en dirección del centro hacia afuera a lo largo del radio.
NO
SÍ Correcto
S-3
ESPAÑOL
CD-BK147V(X)S1.fm01/8/29
Controles e indicadores
123 4 5 6 7 8
11109
4
1
2 3
8
16 17 18
19
24
13 14 15121110
20
21 22
29
28
27
26
2523
9
CD-BK147V
Visualizador
1.Indicadores del número de disco
2.Indicador del temporizador
3.Indicador de grabación de cinta 2
4.Indicador de desconexión automática
5.Indicador de graves extra
6.Indicador de memoria del sintonizador o disco
7.Indicador del modo de FM en estéreo
8.Indicador de recepción de FM en estéreo
9.Indicador de la repetición de la reproducción de discos
10.Indicador de reproducción de disco o cinta
11.Indicador de pausa de discos
5 6
7
Panel frontal
1.Bandeja de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.Indicador de ajuste del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
3.Botón de conexión/reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.Botones de aumento y reducción del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.Botón de abertura/cierre de la bandeja de discos . . . . . . . . . . . . . . 15, 17, 24
6.Botón de salto de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 17, 24
7.Botón de selección del modo del ecualizador/graves extra/ modo de
demostración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
8.Compar timiento del cassette de cinta 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8, 31
9.Compar timiento del cassette de cinta 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 8, 31
10. Botón de discos CD vídeo/CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 17, 24
11.Botón del sintonizador (banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
12. Botón del modo de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
13.Botón de control de reproducción de CD vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
14.Botón de activación/desactivación de visualización en la pantalla de
CD vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
15.Botón de resumen de CD vídeo/búsqueda por el tiempo . . . . . . . . . . .20, 21
16.Botón de incremento del tiempo y de sintonización . . . . . . . . . . . . . . . 12, 26
17.Botón del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 32
18.Botón del temporizador/desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . .32, 33
19.Toma de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
20. Botón de cinta (1 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 31
21.Botón de parada o retorno de CD vídeo,
de parada de disco/cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 17, 25, 28
22.Botón de reproducción, repetición, selección o reanudación de CD vídeo, de reproducción o repetición de CD,
de reproducción de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 17, 20, 23, 24, 28
23. Botón de reducción d e l ti e m po y de sintonizac i ón . . . . . . . . . . . . . . . .1 2, 2 6
24.Botón de salto o retroceso de CD vídeo, de retroceso de pista o inversión rápida de CD, de rebobinado de cinta 2,
de sintonización preajustada descendente . . . . . . . . . . . . . .16, 18, 25, 27, 28
25. Botón de memoria/ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 19, 27
26.Botón de pausa de grabación de cinta 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30, 31
27.Botón de salto o avance de CD vídeo, de avance de pista o avance rápido de CD, de avance rápido de cinta 2,
de sintonización preajustada ascendente . . . . . . . . . . . . . . .16, 18, 25, 27, 28
28.Control de nivel del micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
29.Toma de micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Página de referencia
- Controles e indicadores -
Información general
Descripción del controlador remoto (Vea la página 6.)
CD-BK147V(X)S1.fm01/8/29
ESPAÑOL
S-4
CD-BK147V
Información general
Controles e indicadores (continuación)
213456789
1
- Controles e indicadores -
2
2
Panel posterior
1.Toma de salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2.Toma de entrada de alimentación de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 9
3.Selector de tensión de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4.Terminales de los altavoces de sonido perimétrico . . . . . . . . . . .7, 8
5.Terminales de los altavoces delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8
6.Selector de margen de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
7.Toma de la antena de cuadro de AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
8.Terminal de tierra de la antena de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
9.Terminal de la antena de FM de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Altavoz delantero
1.Altavoz de gama completa
2.Conducto de reflexión de graves
3.Cable del altavoz
Altavoz de sonido perimétrico
1.Altavoz de gama completa
2.Cable del altavoz
Página de referencia
S-5
1
3
1
2
ESPAÑOL
CD-BK147V(X)S1.fm01/8/29
Controlador remoto
Página de referencia
10 11
12
Transmisor de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1
13
2
3
14
4
15
5
16
6
17
7
18 19
8 9
20 21
22 23
24 25
26
1.
Botón del modo de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2.
3.Botón de operación automática/activación de CD vídeo . . . . . . .23
Botón de operación automática/desactivación de control de
4.
reproducción de CD vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Botón de activación/desactivación de visualización en la pantalla
5.
de CD vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Botón de resumen de CD vídeo/búsqueda por el tiempo . . . . . . . 20, 21
6.
7.Botón de borrado de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8.Botón de marcador de CD vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9.Botón selector de PAL/NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Botón de salto o retroceso de CD vídeo, de retroceso de pista o
10.
inve rsi ón rápi da de CD, de rebobinado de cinta 2,
de sintonización preajustada descendente . . . . . . . . .16, 18, 25, 27, 28
Botón de discos CD vídeo/CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 17, 24
11.
Botón de cinta (1 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 31
12.
Botón de conexión/reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
13.
14.Botones de búsqueda directa de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 18
Botón de salto de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 17, 24
15.
16.Botón de reproducción aleatoria de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Botón de memoria de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
17.
Botón de salto o av an ce de CD víd eo, de avance de pista o
18.
avance rápido de CD, de avance rápido de cinta 2,
de sintonización preajustada ascendente . . . . . . . . . .16, 18, 25, 27, 28
19.Botón de memoria de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17, 25
Botón de reproducción, repetición, selección o reanudación de CD
20.
vídeo, de reproducción o repetición de CD,
de reproducción de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 17, 20, 23, 24, 28
Botón de parada o retorno de CD vídeo,
21.
de parada de disco/cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 17, 25, 28
Botón de graves extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
22.
Botón de selección del modo del ecualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
23.
Botones de aumento y reducción del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
24.
Botón de pausa de grabación de cinta 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 31
25.
Botón del sintonizador (banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
26.
Los botones con la marca " " en la ilustración pueden operarse sólo con el con-
trolador remoto.
Los otros botones se pueden operar con el aparato principal y el controlador re-
moto.
CD-BK147V
- Controles e indicadores -
Información general
Instalación de las pilas en el controlador remoto (Vea la página 10.)
CD-BK147V(X)S1.fm01/8/29
ESPAÑOL
S-6
CD-BK147V
Conexiones del sistema
TV/monitor (Vea la página 13.)
Antena de FM
Altavoz de sonido permétrico (Derecho)
Antena de cuadro de AM
Altavoz de sonido permétrico (Izquierdo)
Conexión de la antena
Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de la antena de FM al terminal FM 75 OHMS y posicione el cable de antena de FM en la dirección que proporcione la mejor re­cepción posible.
Antena de cuadro de AM suministrada:
Conecte el cable de la antena de cuadro de AM a la toma AM LOOP. Coloque la antena de cua­dro de AM para una recepción óptima. Coloque la antena de cuadro de AM en un estante, etc., o únala a un soporte o pared con tornillos (no suministrados).
Nota:
Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de alimentación de CA, podrá causarse generación de ruido. Ponga la antena separada del aparato para obtener una recepción mejor.
Instalación de la antena de cuadro de AM:
< Montaje > < Fijación a la pared >
Preparación para su utilización
S-7
- Conexiones del sistema -
Pared Tornillos (no suministrados)
Antena externa de FM:
Si necesita obtener una mejor recepción, utilice una antena externa de FM. Consulte a su distribuidor.
Antena externa de FM
Altavoz delantero (Derecho)
ESPAÑOL
Altavoz delantero (Izquierdo)
A una toma de la pared (Vea la página 9.)
Nota:
Cuando se utilice una antena de FM exterior, desconecte el cable de la antena de FM suministrada.
Cable coaxial de 75 ohmios
CD-BK147V(X)S1.fm01/8/29
CD-BK147V
Conexión de los altavoces
Altavoces delanteros
Conecte el cable negro al terminal FRONT (-), y el cable rojo al terminal FRONT (+).
Altavoces de sonido perimétrico
Conecte el cable negro al terminal SURROUND (-) y el cable blanco al terminal SURROUND (+).
Altavoz de sonido permétrico (Derecho)
Altavoz delantero (Derecho)
Rojo Negro Blanco
Altavoz de sonido permétrico (Izquierdo)
Altavoz delantero (Izquierdo)
Precaución:
z
Si utiliza otros altavoces con impedancia menor que la es­pecificada, el aparato podría dañarse. Altavoces delante­ros: 8 ohmios, Altavoces de sonido perimétrico: 16 ohmios
z
No confunda los canales derecho e izquierdo. El altavoz derecho es el que está en el lado derecho cuando se mira el aparato desde delante.
z
No deje que los cables desnudos de los altavoces se pongan en contacto entre sí.
z
No deje que ningún objeto caiga en el interior de los con­ductos de reflejo de graves, y no ponga nada en ellos.
z
No se suba ni se siente encima de los altavoces. Podría herirse.
Incorrecto
Colocación del sistema de altavoces
Para poder disfrutar del efecto de sonido perimétrico, le recomendamos que sitúe cada altavoz como se muestra a continuación.
Aparato principal
Altavoz delantero (Izquierdo)
Altavoz de sonido permétrico (Izquierdo)
Televisor
Altavoz delantero (Derecho)
Altavoz de sonido permétrico (Derecho)
Notas:
z
Los altavoces delanteros está magnéticamente apantallados. Por lo tanto, no afectan la pantalla aunque los utilice cerca del televisor. Sin em­bargo, dependiendo del tipo de televisor utilizado, pueden producirse algunas va­riaciones en el color.
Si se producen variaciones del color...
Apague el televisor (empleando el interruptor de alimentación). Vuelva a encender el televisor después de pasar entre 15 y 30 minutos.
Si las variaciones del color siguen produciéndose...
Separe más los altavoces delanteros del televisor.
z
Si se acerca demasiado cualquier tipo de imán o electroimán al TV y al sistema, pueden aparecer colores irregulares en la pantalla de TV.
Nota:
Las rejillas de los altavoces delanteros y de los alta voces Surround no son extraíbles.
Instalación de los altavoces de sonido perimétrico:
Siempre que sea posible, moute los altavoces de sonido perimétrico en la pared. Ins­tálelos de 60 cm - 90 cm por encima de los oídos del oyente, siempre que sea posi­ble.
Ejemplo: Cuando se instalan en la pared Ejemplo: Cuando se instalan verticalmente
Pared 60 - 90 cm
- Conexiones del sistema -
Preparación para su utilización
ESPAÑOL
S-8
CD-BK147V(X)S1.fm01/8/29
CD-BK147V
Conexiones del sistema (continuación)
Para montar los altavoces de sonido peri-
métrico en la pared
El diseño de los altavoces de sonido perimétrico perm ite colgarlos de la pared. Ase­gúrese de emplear un tornillo del tipo y tamaño que se indican a continuación.
5 mm
Min. 22 mm
1
Introduzca un tornillo en la pared para cada altavoz.
z
Asegúrese de que tanto el torni­llo como la pared puedan sopor­tar una carga de 20 kg.
z
Introduzca los tornillos casi por completo, de modo que quede un espacio de unos 5 mm entre la pared y la cabeza del tornillo.
2
Monte el altavoz de sonido perimétrico en la pared de
modo que la cabeza del torni-
- Conexiones del sistema -
llo quede insertada en la ra­nura del altavoz de sonido perimétrico.
3,2 mm
9 mm
Superficie de la pared
Superficie de la pared
5 mm
Tornillo para el montaje en la pared
Min. 17 mm
Conexión del cable de alimentación de CA
Después de haber hecho todas las conexiones, conecte el cable de alimentación de CA al aparato y luego a la toma de corriente. Si lo enchufa primero en el aparato, se establecerá en el modo de demos­tración.
Notas:
z
Desenchufe el cable de alimentación de CA del tomacorriente de CA si el aparato no se usa durante un largo período de tiempo.
z
No utilice nunca ningún cable de alimentación que no sea el suministrado. El uso de un cable de alimentación distinto del suministrado puede provo­car una sacudida eléctrica o un incendio.
Adaptador para la clavija de CA
En las zonas (o países) en que se utilice un tomacorriente de CA tal como muestra el dibujo , conecte el aparato empleando el adaptador para la clavija de CA suminis­trado con el aparato tal como se ilustra. El adaptador para la clavija de CA no se incluye en las zonas en las que se pueden conectar directamente el tomacorriente de CA de la pared y la clavija de alimentación de CA (ver el dibujo ).
1
2
Preparación para su utilización
S-9
Ajuste del selector de tensión de CA
Compruebe la posición en que se encuentra el selector de tensión de CA, situado en el panel posterior, antes de enchufar el aparato a un tomacorriente de CA. Si es necesario, ajuste el selector para que se corresponda con la tensión de alimentación de CA que se utilice en su localidad.
Gire el selector con un destornillador hasta que aparezca la tensión correcta en la ventanilla (110 V, 127 V, 220 V o 230 V - 240 V de CA).
ESPAÑOL
Modo de demostración (Vea la página 11.)
Auriculares
z
Antes de enchufar o desenchufar los auriculares, baje el volumen.
z
Asegúrese de que sus auriculares tengan una clavija de 3,5 mm de diámetro y una impedancia de 16 ohmios a 50 ohmios. La impedancia recomendada es de 32 ohmios.
z
Si se enchufan los auriculares, se desconectan automáti­camente los altavoces. Ajuste el volumen empleando los botones VOLUME.
CD-BK147V(X)S1.fm01/8/29
Ajuste del selector de pasos de frecuencia
de FM/AM
La Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) ha establecido que sus países miembros deben mantener un intervalo de 100 kHz o de 50 kHz entre las frecuen­cias de transmisión de emisoras de FM y un intervalo de 10 kHz o de 9 kHz para emisoras de AM. El dibujo muestra las zonas de 50/9 kHz (regiones 1 y 3), y la zona de 100/10 kHz (región 2). Antes de utilizar el aparato, coloque el selector SPA N SELECTOR (del panel poste­rior) en el intervalo (separación) de su zona.
Para cambiar la zona de sintonización:
1 P ulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva. 2 Coloque el selector SPAN SELECTOR (del panel posterior) como sigue.
z
Para el intervalo de 50 kHz FM (9 kHz en AM) 50/9
z
Para el intervalo de 100 kHz FM (10 kHz en AM) 100/10
3 Mientras mantiene pulsados el botón / y el botón EQUALIZER/X-BASS/DE-
MO, pulse el botón ON/STAND-BY hasta que aparezca "CLEAR AL".
Precaución:
Esta operación borrará todos los datos almacenados en la mem oria incluyendo los ajustes del reloj y del temporizador, preajustes del sintonizador, y el programa de CD.
Controlador remoto
Instalación de las pilas
1 Extraiga la cubierta de las pilas. 2 Inserte las pilas suministradas de acuerdo con la dirección indicada
en el compartimiento de las pilas.
Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los terminales de las pilas.
3 Vuelva a colocar la cubierta.
Precauciones a tener con las pilas:
z
Reemplace todas las pilas gastadas por pilas nuevas al mismo tiempo.
z
No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
z
Quite las pilas cuando no utilice el aparato durante períodos largos de tiempo. Así prevendrá daños potenciales debido a pérdidas de las pilas.
Precaución:
z
No emplee baterías recargables (batería de níquel-cadmio, etc.).
z
La inserción de las pilas en la dirección opuesta puede ocasionar un mal funcio­namiento del aparato.
Notas sobre el uso:
z
Reemplace las pilas si se reduce la distancia de operación o si el funcionamiento es errático. Compre 2 pilas del tamaño "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 o equivalen­tes).
z
Limpie periódicamente el transmisor del controlador remoto y el sensor del apa­rato con un paño suave.
z
Una luz muy intensa que caiga sobre el sensor del aparato puede interferir con el funcionamiento. Cambie la iluminación o la posición del aparato.
z
Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva humedad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.
Prueba del controlador remoto
Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del aparato.
El controlador remoto se puede utilizar dentro del alcance mostrado:
Pulse el botón ON/STAND-BY. ¿Se conecta la alimentación? Ahora, podrá disfrutar de la músi­ca.
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
CD-BK147V
- Conexiones del sistema / Controlador remoto -
Preparación para su utilización
ESPAÑOL
S-10
CD-BK147V(X)S1.fm01/8/29
CD-BK147V
FLAT (X-BASS activado) ROCK (X-BASS activado) POPS (X-BASS activado)
JAZZ (X-BASS activado)
CLASSIC (X-BASS activado)
VOCAL (X-BASS activado)
VOCAL (X-BASS desactivado)
CLASSIC (X-BASS desactivado)
JAZZ (X-BASS desactivado) POPS (X-BASS desactivado) ROCK (X-BASS desactivado)
FLAT (X-BASS desactivado)
FLAT
ROCK POPS
JAZZ
CLASSIC
VOCAL
El sonido no se modifica. Los graves y agudos son realzados.
Los graves y agudos son realzados un poco. Los agudos se reducen un poco. Los agudos se reducen mucho. Las voces (tonos de registro medio) son realzadas.
S-11
Control general
Modo de demostración
Cuando se enchufe por primera vez el aparato, se establecerá en el modo de demostración. Verá un desplazamiento de palabras.
Para cancelar el modo de demostración:
Cuando el aparato esté en el modo de reserva de la alimentacíon (modo de demos­tración), pulse el botón EQUALIZER/X-BASS/DEMO. Se cancelará el modo de demostración y la visualización desaparecerá.
- Control general -
Para volver al modo de demostración:
Cuando el aparato esté en el modo de reserva de alimentación, pulse de nuevo el
Operación básica
botón EQUALIZER/X-BASS/DEMO.
Nota:
Cuando la alimentación está conectada, se puede usar el botón EQUALIZER/X­BASS/DEMO para seleccionar el modo de graves extra.
Para conectar la alimentación
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
Para poner el aparato en el modo de reserva:
Pulse de nuevo el botón ON/STAND-BY.
Control de volumen
Pulse el botón VOLUME para aumentar el volumen y el botón VOLUME para disminu irlo.
ESPAÑOL
012 29 30 MAXIMUM
.....
Graves extra (X-BASS)/ecualizador pre-
programado
(Operación del aparato principal)
Podrá seleccionar los modos de graves extra y de ecualizador pre-programados con el mismo botón del aparato principal.
Cambio del modo:
Cuando se pulse el botón EQUALIZER/X-BASS/DEMO, se visualizará el ajuste del modo actual. Para cambiar a un modo distinto, pulse el botón EQUALIZER/X-BASS/ DEMO repetidamente hasta que aparezca el modo de sonido deseado.
(Operación del controlador remoto) Para introducir o cancelar el modo de graves extra:
Cuando se conecte por primera vez la alimentación, el aparato se establecerá en el modo de graves extra que acentúa las bajas frecuencias, y aparecerá "X-BASS". Para cancelar el modo de graves extra, pulse el botón X-BASS.
Selección de un modo de ecualizador pre-programado:
Cuando se pulse el botón EQUALIZER MODE, se visualizará el ajuste del modo actual. Para cambiar a un modo distinto, pulse el botón EQUALIZER MODE repetida­mente hasta que aparezca el modo de sonido deseado.
CD-BK147V(X)S2.fm01/8/29
Ajuste del reloj
En este ejemplo, el reloj está ajustado para la visualización de 24 horas (0:00).
1
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
2
Pulse el botón CLOCK y antes de 5 segundos, pulse el botón ME­MORY/SET.
4
Pulse el botón TUNING/TIME ( o ) para ajustar la hora y luego pulse el botón MEMORY/SET.
z
Pulse el botón TUNING/TIME ( o ) una vez para que la hora avance en 1 hora. Manténgalo pulsado para que avance continuamente.
z
Cuando se seleccione la visualización de 12 horas, "AM" cambiará automáti­camente a "PM".
5
Pulse el botón TUNING/TIME ( o ) para ajustar los minutos y lue­go pulse el botón MEMORY/SET.
z
Pulse una vez el botón TUNING/TIME ( o ) para adelantar la hora en 1 minuto. Manténgalo pulsado para cambiar la hora en intervalos de 5 minutos.
z
La hora no avanzará aunque los minutos avancen de "59" a "00".
z
El reloj comienza a funcionar a partir de "0" segundos. (No se indican los se­gundos.) La visualización de la hora desaparecerá después de algunos se­gundos.
CD-BK147V
3
Pulse el botón TUNING/TIME ( o ) para seleccionar el visualiza­dor de 24 horas o de 12 horas y luego pulse el botón MEMORY/
SET.
"0:00" Aparecerá el visualizador de 24 horas. (0:00 - 23:59) "AM 12:00" Aparecerá el visualizador de 12 horas. (AM 12:00 - PM 11:59) "AM 0:00" Aparecerá el visualizador de 12 horas. (AM 0:00 - PM 11:59) Tenga presente que esto sólo puede ajustarse cuando se instala al principio el
aparato o cuando se ha efectuado la reposición. [Para más detalles, consulte "Borrado de toda la memoria (reposición)" de la página 34.]
Para comprobar la visualización de la hora:
Pulse el botón CLOCK. Aparecerá la visualización del tiempo durante unos 5 segundos.
Nota:
Cuando se reponga la alimentación de CA después de una falla de la alimentación o después de haberse desenchufado el aparato, parpadeará "CLOCK" o la hora al pul­sar el botón CLOCK. Reajuste el reloj de la forma siguiente.
Para reajustar el reloj:
Efectúe "Ajuste del reloj" desde el principio. Si la visualización de la hora está parpa­deando, se saltará el paso 3 (para seleccionar la visualización de 24 horas o de 12 horas).
Para cambiar la visualización de 24 horas o de 12 horas:
1 Borre todo el contenido programado. [Para más detalles, consulte "Borrado de
toda la memoria (reposición)" de la página 34.]
2 Efectúe "Ajuste del reloj" desde el principio.
ESPAÑOL
CD-BK147V(X)S2.fm01/8/29
- Ajuste del reloj -
Operación básica
S-12
CD-BK147V
CD vídeo
Preparación para la reproduc-
Puede reproducir todos los discos compactos que tengan imágenes en movimiento. Puede disfrutar de imágenes en movimiento con la calidad de sonido de los minidis­cos y la calidad de imagen de las cintas VHS. La tecnología de compresión digital permite la reproducción continua de hasta 74 minutos en un disco de 12 cm. Con los discos CD vídeo, puede seleccionar las partes que desea ver en el menú en la pantalla. Los discos compatibles con el "Control de reproducción" pueden mostrar imágenes fijas. (Consulte las páginas 15 - 16.) Los símbolos de discos se encuentran en las etiquetas o forros de los discos.
Símbolo
Tamaño 8 cm 12 cm Lados de etiqueta 1 lado 1 lado Formato de grabación de audio Digital (máx. 20 min.) Digital (máx. 74 min.) Formato de grabación de vídeo MPEG 1
Tipos de discos
Este aparato acepta los discos CD vídeo con el sistema PBC (versión 2.0). (PBC es una abreviatura inglesa de "Control de reproducción".) Podrá disfrutar de los dos tipos siguientes de reproducción, dependiendo del disco.
Tipo de disco Características
Discos CD vídeo sin PBC (versión 1.1)
Discos CD vídeo con PBC (versión 2.0)
Reproducción de CD vídeo
Notas:
- CD vídeo / Preparación para la reproducción de discos CD vídeo -
z
Los discos CD vídeo están grabados en el formato PAL o NTSC.
z
No pueden reproducirse los discos compactos de vídeo del sistema analógico (12 cm) .
z
No pueden reproducirse los discos CD-ROM con CD de fotos.
Se pueden reproducir el sonido y las películas de cine, empleando las mismas operaciones de con­trol que se apliquen a discos CD de música.
Además de las características anteriores (para los discos sin PBC), los discos compactos con PBC tienen un menú que se visualiza en la panta­lla de TV. Puede reproducir juegos interactivos y utilizar otros software con la función de búsqueda (reproducción de menú). Puede ver imágenes fi­jas de alta resolución o normales.
ción de discos CD vídeo
Conexión de TV/monitor
Si el TV/monitor tiene una entrada de vídeo, conéctelo a la toma VIDEO OUT de la parte posterior del aparato.
TV/monitor
A la toma de entrada de vídeo
Cable de vídeo
Nota:
Si el TV/monitor no tiene una entrada de vídeo, la toma VIDEO OUT del aparato se debe conectar a una videograbadora que tenga una entrada de vídeo, que se debe conectar sucesivamente al TV/monitor al tra vés de la entrada TV ANTENNA/CABLE. (Asegúrese de conectar la videograbadora, y ajuste el modo de entrada de la video­grabadora en "auxiliary".)
Ajustes en el televisor y videograbadora
La entrada del televisor y videograbadora varía según la forma de hacer las conexio­nes, asegúrese de hacer los ajustes correctamente. (Entonces, siga el procedi­miento de reproducción de las páginas 15 - 16 para comprobar los ajustes.)
<Para televisores con toma de entrada de vídeo>
Ajuste el selector de entrada en AUX. Ajuste el selector TV/VCR en VCR.
Videograbadora
<Para televisores sin toma de entrada de vídeo>
Ajuste el selector de entrada en VCR.
TV
S-13
ESPAÑOL
CD-BK147V(X)S2.fm01/8/29
CD-BK147V
Selección del formato de salida de vídeo
Los discos CD vídeo están grabados en el formato PAL o NTSC. Seleccione el formato de salida de vídeo (NTSC, PAL o PA L 60) según su televisor o videograbadora.
Para seleccionar el formato de salida de vídeo:
Mientras está en el modo de parada, pulse el botón PAL/NTSC. Cada vez que se pulsa este botón, el formato cambia en el siguiente orden:
PAL 60 NTSC PAL
Notas:
z
Los discos CD vídeo están grabados en el formato PAL o NTSC. Cuando mira un disco PAL en el modo NTSC o un disco NTSC en el modo PAL, el tamaño vertical de la imagen no se modifica.
z
Si posee un televisor multimodal con un selector de entrada, ajuste el selector a "MULTI MODE". Para más detalles, consulte el manual de manejo del televisor.
z
No cambie el formato de salida de vídeo en el medio de la reproducción. Si lo hace, la señal de imagen puede no salir correctamente.
z
La imagen puede verse distorsionada cuando se cambia el ajuste. Esto no es un mal funcionamiento del aparato.
z
Unas horas después de desenchufar el aparato, el ajuste se repondrá a PAL (el ajuste de fábrica).
Para cambiar el modo de audio
Se puede cambiar el sonido de la fuente de reproducción entre los modos de STE­REO, L-CH, y R-CH. Cuando los canales izquierdo y derecho tienen señales distintas, se emplea la fun ­ción del modo de audio.
Pulse el botón AUDIO MODE hasta que se visualice el modo de audio deseado.
Cada vez que se pulse el botón AUDIO MODE, el modo cambiará de la forma siguiente:
STEREO L-CH
R-CH
STEREO Se reproducen los sonidos de los canales izquierdo y derecho. L-CH Sólo se reproduce el sonido del canal izquierdo. R-CH Sólo se reproduce el sonido del canal derecho.
Notas:
z
El ajuste inicial del modo de audio es "STEREO".
z
El ajuste no cambiará cuando cambie el disco, establezca el aparato en el modo de reserva o se cambie la función de CD/VIDEO CD (CD) a otra función.
z
Cuando se reproduzca un disco de sonido múltiplex en el que se hayan grabado separadamente un vocalista y música, seleccione el modo de audio como desee.
ESPAÑOL
CD-BK147V(X)S2.fm01/8/29
Reproducción de CD vídeo
- Preparación para la reproducción de discos CD vídeo -
S-14
CD-BK147V
Reproducción de un disco CD (discos CD) vídeo con P.B.C. (versión 2.0)
Control de reproducción:
Los discos CD vídeo que aceptan el "Control de reproducción" pueden mostrar imá­genes fijas. Esta función puede utilizarse con los software de discos CD vídeo (con control de reproducción) que tienen grabado un método de reproducción. Se pueden seleccionar los puntos que desea ver en el menú que se visualiza en la pantalla de TV o puede mostrar imágenes fijas.
1
Conecte el televisor y ajuste el selector de entrada a "VCR".
2
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
3
Pulse el botón CD/VIDEO CD (CD).
4
Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de discos.
5
Coloque el disco (o los discos) CD vídeo con P.B.C. en la bandeja de discos con la etiqueta hacia arriba. Cuando cargue un tercer disco, pulse el botón DISC SKIP para que
gire la bandeja de discos, y luego coloque el disco CD vídeo en la posición abierta.
z
Los discos CD vídeo pueden colocarse en cualquier posición de la bandeja de discos.
z
Asegúrese de colocar un disco (o discos) CD vídeo de 8 cm en el centro de las posiciones de disco.
12 cm
6
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos.
8 cm
Reproducción de CD vídeo
- Reproducción de un disco CD (discos CD) vídeo con P.B.C. (versión 2.0) -
S-15
ESPAÑOL
Control general (Vea la pá gina 11.)
Número total de pistas en el disco CD vídeo cuyo número está parpadeando
7
Para seleccionar el CD vídeo que des ee escuchar prime ro, pulse el botón DISC SKIP.
8
Pulse el botón / ( /SELECT/RESUME).
Se visualiza un menú en la pantalla de TV y cambia a la pausa de reproducción.
Tiempo total de reproducción del disco CD vídeo cuyo número está parpadeando
<Pantalla de TV>
1 2
CD-BK147V(X)S2.fm01/8/29
9
Seleccione el número de menú des ead o utiliz an do los boton es de búsqueda directa del controlador remoto.
z
Empieza la reproducción.
z
Después de terminar la reproducción, el menú reaparecerá. Seleccione el nú­mero de menú que desee reproducir.
Para interrumpir la reproducción:
Pulse el botón del controlador remoto. Para reanudar la reproducción desde el mismo punto, pulse el botón /SELECT/ RESUME.
Para parar la función actual y volver al menú:
Pulse el botón ( /RETURN) durante menos de 0,5 segundos.
Para parar completamente los discos CD vídeo:
Mantenga pulsado el botón ( /RETURN) durante más de 1 segundo.
Para sacar los discos CD vídeo:
Mientras está en el modo de parada, pulse el botón OPEN/CLOSE. Se abrirá la bandeja de discos. Saque los dos discos. Luego, pulse el botón DISC SKIP para que gire la bandeja de discos y saque el disco restante.
Después del uso:
Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva de alimentación.
Notas:
z
El control de reproducción permite que un disco CD vídeo se reproduzca de acuerdo a las instrucciones grabadas en el disco. Las funciones "anterior", "siguiente", "retomo" y "selección" pueden funcionar de forma diferente según los discos compactos de PBC.
z
Algunos discos CD vídeo con control de reproducción pueden tener una "pausa automática" grabada. Cuando se reproduce un disco así, la pantalla se detiene automáticamente en el punto donde se ha insertado la "señal de pausa automá­tica".
z
Si la imagen parece estar sucia cuando se reproduce un disco CD vídeo, es posi­ble que haya una ra ya en el disco CD vídeo. Cámbielo por otro disco CD vídeo en buen estado.
La función P.B.C. no se activa en los siguientes casos.
z
Cuando se ha seleccionado la reproducción repetida, aleatoria, programada, con­tinuada, con resumen de disco, resumen de pista o la búsqueda de tiempo y empieza la reproducción.
z
Cuando se seleccionan los números de pista con la búsqueda directa, el botón / (NEXT ) o / ( PREV.) y empieza la reproducción.
Para desplazar la pantalla del menú (panta-
lla del menú con más de 1 página)
Para pasar a la pantalla del menú siguiente:
Mientras está en el modo de parada, pulse el botón / .
Para retornar a la pantalla del menú anterior:
Mientras está en el modo de parada, pulse el botón / .
Notas:
z
Esta función puede no activarse según el disco que se esté reproduciendo.
z
El botón PREV. o NEXT del controlador remoto le permite localizar la parte deseada.
Para reproducir sin activar la función del
control de reproducción
Se puede reproducir un disco CD vídeo con P.B.C. sin activar la función de control de reproducción. En tal caso, no aparecerá la pant alla del menú, y el disco se reproducirá de la misma forma que un disco CD vídeo sin P.B.C.
1
En el modo de parada, pulse el botón P.B.C. (P.B.C. AUTO/OFF) para cancelar el modo P.B.C.
La función P.B.C. no puede cancelarse mientras aparezca la pantalla del menú.
<Pantalla de TV>
PBC OFF
2
Pulse el botón / ( /SELECT/RESUME).
Empieza la reproducción.
Notas:
z
La función P.B.C. también puede cancelarse en el modo de reproducción.
z
Algunos discos CD vídeo con P.B.C. no pueden reproducirse cuando el modo P.B.C. está desconectado.
z
Consulte las páginas 17 - 23 para ejecutar las distintas funciones de reproducción sin activar la función P.B.C.
CD-BK147V
Reproducción de CD vídeo
- Reproducción de un disco CD (discos CD) vídeo con P.B.C. (versión 2.0) -
ESPAÑOL
S-16
CD-BK147V(X)S2.fm01/8/29
CD-BK147V
Reproducción d e un disco CD (discos CD) vídeo sin P.B.C. (versión 1.1)
5
Coloque el disco (o los discos) CD vídeo en la bandeja de discos con sus etiquetas hacia arriba. Cuando cargue un tercer disco, pulse el botón DISC SKIP para que
gire la bandeja de discos, y luego coloque el disco CD vídeo en la posición abierta.
z
Los discos CD vídeo pueden colocarse en cualquier posición de la bandeja de discos.
z
Asegúrese de colocar un disco (o discos) CD vídeo de 8 cm en el centro de las posiciones de disco.
6
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos.
Reproducción de CD vídeo
1
Conecte el televisor y ajuste el selector de entrada a "VCR".
2
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
- Reproducción de un disco CD (discos CD) vídeo sin P.B.C. (versión 1.1) -
3
Pulse el botón CD/VIDEO CD (CD).
4
Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de discos.
S-17
ESPAÑOL
Control general (Vea la pá gina 11.)
Número total de pistas en el disco CD vídeo cuyo número está parpadeando
7
Para seleccionar el CD vídeo que des ee escuchar prime ro, pulse el botón DISC SKIP.
8
Pulse el botón / ( /SELECT/RESUME) para iniciar la repro­ducción.
z
La reproducción se iniciará desde la pista 1 del disco que usted haya selec­cionado para la reproducción. Después de terminar la reproducción de ese disco, se iniciará automáticamente la reproducción del siguiente disco.
z
Cuando se haya terminado la reproducción de la última pista del tercer disco, el aparato se detendrá automáticamente.
z
Cuando no hay ningún disco CD vídeo en una de las posiciones de disco 1 ­3, se reproduce el siguiente disco CD vídeo.
Para interrumpir la reproducción:
Pulse el botón del controlador remoto. Para reanudar la reproducción desde el mismo punto, pulse el botón /SELECT/ RESUME.
Para detener la reproducción:
Pulse el botón ( /RETURN).
Para sacar los discos CD vídeo:
Mientras está en el modo de parada, pulse el botón OPEN/CLOSE. Se abrirá la bandeja de discos. Saque los dos discos. Luego, pulse el botón DISC SKIP para que gire la bandeja de discos y saque el disco restante.
Después del uso:
Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva de alimentación.
Tiempo total de reproducción del disco CD vídeo cuyo número está parpadeando
CD-BK147V(X)S2.fm01/8/29
CD-BK147V
Para saltar al principio de una pista (bús-
queda con salto)
Para pasar al principio de la siguiente pista:
Pulse el botón / durante menos de 0,5 segundos durante la reproducción.
z
Podrá saltar a cualquier pista pulsando el botón / repetidamente hasta que aparezca el número de la pista deseada.
Para empezar de nuevo la pista que está reproduciendo:
Pulse el botón / durante menos de 0,5 segundos durante la reproducción.
z
Podrá saltar a cualquier pista pulsando el botón / repetidamente hasta que aparezca el número de la pista deseada.
[Ejemplo] Cuando la pista actual es la 9
Principio de pista 9 Principio de pista 10
Notas:
z
Podrá saltar al principio de una pista en un solo disco solamente.
z
El botón PREV. o NEXT del controlador remoto le permite localizar el prin­cipio de una pista.
Reproducción con búsqueda
Para el avance rápido:
Pulse y mantenga pulsado el botón / durante la reproducción.
Para la inversión rápida:
Pulse y mantenga pulsado el botón / durante la reproducción.
Notas:
z
La reproducción normal continuará cuando se suelte el botón / o / .
z
Podrá localizar la parte deseada en un solo disco.
z
Durante la reproducción de exploración, los colores pueden atenuarse, las imáge­nes pueden verse distorsionadas o pueden verse barras de ruido.
z
Las imágenes se visualizan intermitentemente y no se oye ningún sonido durante el avance rápido o la inversión rápida de discos CD vídeo.
z
Esto puede operarse pulsando el botón o del controlador remoto.
Sistema de búsqueda directa
Con los botones de búsqueda directa puede reproducir las pistas deseadas.
1
Mientras está en el modo de para da, pulse el botón DISC SKIP para se-
leccionar el disco deseado.
2
Emplee los botones de búsqueda directa del controlador remoto para
seleccionar una pista deseada.
z
Los botones de búsqueda directa le permiten seleccionar hasta el número 10.
z
Para seleccionar el número 11 o superior, utilice el botón "+10".
A. Por ejemplo, para seleccionar 13
1 Pulse una vez el botón "+10". 2 Pulse el botón "3".
B. Por ejemplo, para seleccionar 30
1 Pulse el botón "+10" tres veces. 2 Pulse el botón "0".
3
Pulse el botón / ( /SELECT/RESUME) para iniciar la repro­ducción.
Se inicia la reproducción de la pista seleccionada. Cuando se llegue al final de la última pista del disco con la pista seleccionada, se iniciará automáticamente el siguiente disco.
Para detener la reproducción:
Pulse el botón ( /RETURN).
Notas:
z
Se puede iniciar la pista seleccionada simplemente pulsando los botones de bús ­queda directa durante la reproducción. [No es necesario pulsar el botón / (
/SELECT/RESUME).]
z
No puede seleccionar un número de pista más alto que el núm ero de pistas en el disco.
z
Durante la reproducción aleatoria, no es posible el sistema de búsqueda directa.
Número del disco seleccionado
Número de la pista seleccionada
Reproducción de CD vídeo
- Reproducción de un disco CD (discos CD) vídeo sin P.B.C. (versión 1.1) -
ESPAÑOL
S-18
CD-BK147V(X)S2.fm01/8/29
CD-BK147V
Reproducción programada
Podrá seleccionar hasta 32 selecciones para la reproducción en el orden que usted prefiera.
- Reproducción programada -
1
Mientras está en el modo de parada, pulse el botón DISC SKIP para selec-
cionar el disco deseado.
Número del disco seleccionado
Reproducción avanzada de discos CD vídeo (versión 1.1)
2
Pulse los botones de búsqueda di­recta del controlador remoto p ara se-
leccionar la pista deseada.
Número de la pista seleccionada
También podrá seleccionar una pista pulsando el botón / ( PREV.) o
/ (NEXT ).
3
Pulse el botón MEMORY/SET (ME­MORY) para almacenar el número de
pista.
Orden de reproducción
Cuando se memorice la pista, aparecerá "MEMORY".
4
Repita los pasos 1 - 3 para otras pistas. Podrán progra marse hasta 32 pistas.
Si se ha cometido un error, se pueden borrar las pistas programadas pulsando el botón CLEAR.
5
Pulse el botón / ( /SELECT/RESUME) para iniciar la repro­ducción.
Para borrar las selecciones programadas:
Pulse el botón CLEAR del contro lador remoto mientras esté encendido el indicador "MEMORY". Cada vez que se pulse el botón, se borrará una pista, empezando por la última pista programa­da. Cuando se borren todas las pistas, desapa­recerá "MEM ORY".
Para añadir pistas al programa:
Si un programa ha sido almacenado anteriormente, el indicador "MEMORY" se visualizará. Luego, siga los pasos 1 - 3 para añadir las pistas. Se almacenarán las pistas nuevas después de la última pista del programa original.
Notas:
z
La abertura de la bandeja de discos anula automáticamente la secuencia progra­mada.
z
Aunque pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva o se cambie la función de CD/VIDEO CD (CD) a otra función, las selecciones progra­madas no se borrarán.
z
Durante el funcionamiento programado no es posible la reproducción aleatoria.
z
La función de programa no operará en el modo P.B.C. Mientras está activada la función de programa, se cancelará automáticamente la función de P.B.C.
S-19
ESPAÑOL
CD-BK147V(X)S2.fm01/8/29
Repetición de la reproducción
Selección de búsqueda por el
CD-BK147V
o reproducción aleatoria
Repetición de la reproducción
Podrán repetirse continuamente todas las pistas de hasta 3 discos o una secuencia programada.
Para repetir todas las pistas de hasta 3 discos:
Pulse dos veces el botón / ( /SELECT/RESUME).
Para repetir una pista deseada:
Efectúe los pasos 1 - 4 de la sección "Reproducción programada" y luego pulse dos veces el botón / ( /SELECT/RESUME).
Para cancelar la reproducción repetida:
Pulse de nuevo el botón / ( /SELECT/RESUME). " " se apagará.
Reproducción aleatoria
Las pistas del disco (o de los discos) pueden reproducirse automáticamente en orden al azar.
Pulse el botón RANDOM del controla­dor remoto para iniciar la reproducción aleatoria.
"R" aparecerá.
Para cancelar la reproducción aleatoria:
Pulse el botón /SELECT/RESUME. "R" se apagará.
Notas:
z
Si pulsa el botón NEXT durante la reproducción aleatoria, podrá saltar a la siguiente pista seleccionada con la operación aleatoria. Por otro lado, el botón PREV. no le per mitirá saltar a la pista anterior. Se buscará el principio de la pista que se está reproduciendo.
z
En la reproducción aleatoria, el reproductor de CD seleccionará y reproducirá las pistas automáticamente. (No podrá seleccionar el orden de las pistas.)
z
La función de repetición o reproducción aleatoria no operará durante la reproduc­ción con P.B.C. Cancele el modo P.B.C. antes de utilizar esta función en un disco CD vídeo con P.B.C.
Precaución:
Después de utilizar la repetición de reproducción o la reproducción aleatoria, asegú­rese de pulsar el botón ( /RETURN). De lo contrario, el disco compacto (los discos compactos) se reproducirá continuamente.
tiempo
Podrá reproducir a partir de la escena deseada especificando el tiempo.
1
En el modo de parada o reproducción, m antenga p ulsado el botón DIGEST (DIGEST/TIME SEARCH) para entrar en el modo de bús-
queda.
<Pantalla de TV>
T I ME SEARCH TNO 01 - - : - -
Durante la reproducción, se visualiza el número de la pista actual.
2
Utilice los botones de búsqueda directa del controlador remoto para especificar el tiempo y número de pista. [Por ejemplo, para seleccionar el número de pista 3, 2 minutos y 30
segundos.]
Pulse "0", "2", "3", "0" y "3" sucesivamente.
<Pantalla de TV>
D I SC NO.02 TNO 03 2:30
Número de la pista seleccionada Tiempo seleccionado
z
Si entra un tiempo incorrecto en el modo de búsqueda de tiempo o si desea cambiar el tiempo entrado, pulse el botón CLEAR del controlador remoto. Cada vez que pulsa el botón CLEAR, se borra el último dígito.
z
Se puede cambiar el número de pista sólo después de ajustar el tiempo.
3
Presione nuevamente el botón DIGEST (DIGEST/TIME SEARCH) para empezar a reproducir a partir del tiempo seleccionado.
Cuando se haya terminado la reproducción de la última pista del tercer disco, el aparato se detendrá automáticamente.
Para cancelar la función de búsqueda de tiempo:
Pulse el botón ( /RETURN).
Notas:
z
Se cancela automáticamente el modo de búsqueda de tiempo si no entra el tiempo deseado antes de 10 segundos.
z
La función de búsqueda por el tiempo no operará durante la reproducción con P.B.C o programada. Cancele el modo P.B.C. antes de utilizar esta función en un disco CD vídeo con P.B.C.
z
La operación de esta función no se acepta por imágenes fijas (menú, foto, etc.).
Reproducción avanzada de discos CD vídeo (versión 1.1)
- Repetición de la reproducción o reproducción aleatoria / Selección de búsqueda por el tiempo -
ESPAÑOL
S-20
CD-BK147V(X)S2.fm01/8/29
CD-BK147V
Reproducción avanzada de discos CD vídeo (versión 1.1)
Selección de resumen de discos y pistas
Cuando hay más de 9 pistas en el disco CD vídeo:
Cada vez que se pulse el botón / (NEXT ), se visualizarán las siguientes 9 pistas. Pulse el botón / ( PREV .) para volver a la visualización anterior.
Para cancelar el resumen de disco:
Pulse el botón ( /RETURN).
Notas:
z
La función de resumen de disco sólo puede utilizarse en el modo de parada.
z
Esta función no existe para los discos compactos de audio.
Selección de resumen de pista
Cada pista está dividida en 9 secciones. Podrá ver las secciones y seleccionar la escena desde la que desea empezar a mirar. Esta función es conveniente cuando desea empezar a partir del medio de una pista indivisa, por ejemplo en el caso de una película.
1
Durante la reproducción, pulse el botón DIGEST (DIGEST/TIME SEARCH).
La pista reproducida se divide en 9 secciones y se hace una pausa de reproduc­ción.
Selección de resumen de disco
Se puede reproducir una pista deseada seleccionándola de entre las 9 pistas visuali­zadas en la pantalla.
1
Mientras está en el modo de parada, pulse el botón DIGEST (DI­GEST/TIME SEARCH).
Se visualizan hasta 9 pistas en la pantalla.
- Selección de resumen de discos y pistas -
<Pantalla de TV>
DISC DIGEST
2
Pulse los botones de búsqueda directa del controlador remoto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
para seleccionar la pista deseada.
z
La reproducción empezará desde la pista seleccionada.
z
Cuando se haya terminado la reproducción de la última pista del tercer disco, el aparato se detendrá automáticamente.
<Pantalla de TV>
TRACK DIGEST
2
Pulse los botones de búsqueda directa del controlador remoto para seleccionar la escena que desea ver.
z
La reproducción empieza desde la escena seleccionada.
z
Cuando se haya terminado la reproducción de la última pista del tercer disco, el aparato se detendrá automáticamente.
Para cancelar la función de resumen de pista:
Pulse el botón ( /RETURN).
Notas:
z
La función de resumen de pista sólo opera durante la reproducción.
z
Esta operación no se acepta por una pista corta (de menos de un minuto), imáge­nes fijas (menú, foto, etc.) y por los discos CD audio.
z
Una pista se divide en nueve cuadros del mismo tiempo de reproducción.
Precaución:
No operarán la función de resumen de discos y pistas durante la reproducción con P.B.C. o programada. Cancele el modo P.B.C. antes de utilizar esta función en un disco CD vídeo con P.B.C.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
S-21
ESPAÑOL
CD-BK147V(X)S3.fm01/8/29
Función de marcador
CD-BK147V
Esta función marca la escena deseada en el disco CD vídeo para reproducirla fácil­mente. (Se pueden marcar hasta 9 escenas por disco.)
Para crear una marca
1
Pulse el botón DISC SKIP para seleccionar el disco deseado.
2
Pulse el botón / ( /SELECT/RESUME).
3
Pulse el botón BOOKMARK del controlador remoto cuando se vi­sualice la escena deseada.
Se visualiza "BOOKMARK MEMORY" en la pantalla de TV durante unos segun­dos.
<Pantalla de TV>
BOOKMARK MEMORY TNO 01 1 : 2 5
Para llamar una escena marcada
1
Mientras está en el mod o de parada o reproducció n, mantenga pul­sado el botón BOOKMARK del controlador remoto durante más de
1 segundo.
Las escenas marcadas y los números se visualizan en la pantalla de TV. Des­pués de visualizar cada escena, este aparato entra automáticamente en el modo de pausa.
2
Pulse los botones de búsqueda directa del controlador remoto para seleccionar la escena que desee reproducir.
z
La reproducción empieza desde la escena seleccionada.
z
Cuando se haya terminado el tercer disco, el aparato se parará automática­mente.
<Pantalla de TV>
14253
Para cancelar la función de marcalibros:
Pulse el botón ( /RETURN).
Notas:
z
Esta función sólo existe para los discos CD vídeo.
z
Aunque el aparato se estab lezca en el modo de reserva o se cambie l a función de CD/VIDEO CD (CD) a otra función, las marcas no se borrarán.
z
Al abrir la bandeja de discos se borran automáticamente las marcas.
z
Se borrarán las marcas creadas en uno de los discos 1 - 3 al crear marcas en otros discos.
z
La función de marcador no operará durante la reproducción con P.B.C. o progra­mada. Cancele el modo P.B.C. antes de utilizar esta función en un disco CD vídeo con P.B.C.
z
Esta función no puede utilizarse con imágenes fijas (menú, foto, etc.) y discos compactos de audio.
z
Todas las es cenas marc adas se borran automáticamente cuando se m emor iza el programa.
- Función de marcador -
4
Repita el paso 3.
z
Se pueden marcar hasta 9 escenas.
z
Si se crean más de 10 marcas, las marcas se borrarán en el orden en el que fueron creadas.
Reproducción avanzada de discos CD vídeo (versión 1.1)
ESPAÑOL
CD-BK147V(X)S3.fm01/8/29
S-22
CD-BK147V
Reproducción reanudada
Cambio de la visualización de
Esta función permite reanudar la reproducción desde el punto donde se paró.
Durante el modo de parada, mantenga pulsado el botón / ( /SE­LECT/RESUME) durante más de 1 segundo.
La reproducción continúa en el punto donde se paró la reproducción.
Notas:
z
Podrá realizar la reproducción de reanudación aunque el aparato se establezca en el modo de reserva o se cambie la función de CD/VIDEO CD (CD) a otra fun­ción.
z
La reproducción continuada no es posible en el modo P.B.C.
z
La reproducción continuada no puede ejecutarse con la bandeja de discos abierta o después de cambiar el disco.
la pantalla del televisor
Se puede verificar el funcionamiento del aparato principal con las indicaciones en la pantalla.
Para reproducir manual­mente el disco CD vídeo
Normalmente este aparato detecta el disco CD vídeo y reproduce las imágenes y sonidos. Si este aparato no puede determinarlo correctamente, podrá reproducir manualmente el disco CD vídeo.
1
Pulse el botón VCD AUTO/VCD hasta que se visualice "VCD ON" en la pantalla de TV.
<Pantalla de TV>
VCD ON
2
Pulse el botón /SELECT/RESUME.
Para volver al modo de auto-detección de disco CD vídeo:
Pulse el botón VCD AUTO/VCD hasta que se vi­sualice "VCD AUTO" en la pantalla de TV.
Notas:
z
Reproducción avanzada de discos CD vídeo (versión 1.1)
Este ajuste se cancelará cuando cambie los discos.
z
En el estado "VCD ON", no puede reproducir discos compactos de audio.
- Reprod uc ci ón rean u da da / Para reprod uc ir m a n ua lmen te el disc o CD v ídeo / Cam b io de la v isua liza ció n de la p an talla del tel e visor -
<Pantalla de TV>
VCD AUTO
Cada vez que pulse el botón OSD (OSD ON/OFF) durante la reproduc­ción o en el modo de parada, la visu alizac ión cambi ará en el si guiente orden:
[Durante el modo de parada]
D I SC NO .01 TNO 10 44 :16
Número total de pistas
[Durante la reproducción]
Número de pista Tiempo transcurrido
Nota:
Las pantallas pueden ser diferentes según los discos.
Tiempo total de reproducción
D I SC NO .01 TNO 02 1: 26
Sin visualización
Sin visualización
S-23
ESPAÑOL
CD-BK147V(X)S3.fm01/8/29
Audición de un disco CD (discos CD)
1
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
2
Pulse el botón CD/VIDEO CD (CD).
3
Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de discos.
4
Coloque el disco (los disco s) compacto(s) en la ban deja de discos, con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Cuando ponga un tercer disco , pulse el botón DISC SKIP para girar la bandeja de discos, y coloque el disco compacto en la posición abierta.
z
Los discos compactos pueden colocarse en cualquier posición abierta de la bandeja de discos.
z
Asegúrese de colocar el disco (los discos) compacto(s) de 8 cm en el centro de las posiciones de discos.
5
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos.
CD-BK147V
Número total de pistas del CD cuyo número está parpadeando
6
Para seleccionar el CD que desee escuchar primero, pulse el bo­tón DISC SKIP.
7
Pulse el botón / ( /SELECT/RESUME) para iniciar la repro­ducción.
z
La reproducción se iniciará desde la pista 1 del disco que usted haya selec­cionado para la reproducción. Después de terminar la reproducción de ese disco, se iniciará automáticamente la reproducción del siguiente disco.
z
Cuando se haya terminado la reproducción de la última pista del tercer disco, el reproductor de CD se detendrá automáticamente.
z
Cuando no hay CD en alguna de las posiciones de disco de 1 - 3, se saltará esa posición y se reproducirá el siguiente CD.
Control general (Vea la página 11.)
Tiempo total de reproducción del CD cuyo número está parpadeando
Continúa en la página siguiente
ESPAÑOL
CD-BK147V(X)S3.fm01/8/29
Reproducción de CD
- Audición de un disco CD (discos CD) -
S-24
CD-BK147V
Audición de un disco CD (discos CD) (continuación)
Reproducción de CD
- Audición de un disco CD (discos CD) -
Para interrumpir la reproducción:
Pulse el botón del controlador remoto. Para reanudar la reproducción desde el mismo punto, pulse el botón /SELECT/ RESUME.
Para detener la reproducción:
Pulse el botón ( /RETURN).
Para sacar los discos compactos:
Mientras está en el modo de parada, pulse el botón OPEN/CLOSE. Se abrirá la bandeja de discos. Saque los dos discos. Luego, pulse el botón DISC SKIP para que gire la bandeja de discos y saque el disco restante.
Después del uso:
Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva de alimentación.
Las funciones siguientes de reproducción son la misma que las ope­raciones de CD vídeo.
Sistema de búsqueda directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Repetición de la reproducción o reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Página
Nota:
En el estado "VCD ON", no puede reproducir discos compactos de audio.
Precaución:
z
No coloque dos discos compactos en una bandeja de discos.
z
No empuje la bandeja de discos mientras está moviendo.
z
No trate de girar la bandeja de discos con la mano. Esto puede ocasionar mal fun­cionamiento.
z
Si hay un corte de alimentación eléctrica mientras la bandeja está abierta, espere a que se restaure la alimentación.
z
Si se para a la fuerza la bandeja de discos, aparecerá "ERR 0203" en el visualiza­dor y el aparato no funcionará. En tal caso, pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva de alimentación y luego vuelva a conectar la alimen­tación.
z
Si hay interferencias en la televisión o en la radio durante el funcionamiento del reproductor CD, coloque el aparato alejado de la televisión o de la radio.
z
Si un disco está dañado, sucio, o insertado al revés, se saltará el disco.
Para localizar el principio de una pista
Para pasar al principio de la siguiente pista:
Pulse el botón / durante menos de 0,5 segundos durante la reproducción.
z
Podrá saltar a cualquier pista pulsando el botón / repetidamente hasta que aparezca el número de la pista deseada.
Para empezar de nuevo la pista que está reproduciendo:
Pulse el botón / durante menos de 0,5 segundos durante la reproducción.
z
Podrá saltar a cualquier pista pulsando el botón / repetidamente hasta que aparezca el número de la pista deseada.
Notas:
z
Podrá localizar el principio de una pista en un solo disco.
z
El botón PREV. o NEXT del controlador remoto le permite localizar el prin­cipio de una pista.
Para localizar la parte deseada
Para avance rápido audible:
Pulse y mantenga pulsado el botón / durante la reproducción.
Para inversión rápida audible:
Pulse y mantenga pulsado el botón / durante la reproducción.
Notas:
z
La reproducción normal continuará cuando se suelte el botón / o / .
z
El botón o del controlador remoto le permite localizar la parte deseada.
z
Podrá localizar la parte deseada en un solo disco.
z
Cuando se llegue al final de la última pista durante el avance rápido, aparecerá "END" en el visualizador y se pausará la operación del CD. Cuando se llegue al principio de la primera pista durante la inversión rápida, el aparato se establecerá en el modo de reproducción.
S-25
ESPAÑOL
CD-BK147V(X)S3.fm01/8/29
Audición de la radio
1
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
2
Pulse repetidamente el botón TUNER (BAND) para seleccionar la banda de frecuencia deseada (FM o AM).
3
Pulse el botón TUNING/TIME ( o ) para sintonizar la emisora de­seada.
Sintonización manual:
Pulse el botón TUNING/TIME tantas veces como sea necesario para sintonizar la emisora deseada.
Sintonización automática:
Cuando se pulse el botón TUNING/TIME durante más de 0,5 segundos, la ex­ploración se iniciará automáticamente y el sintonizador se parará en la primera emisora difusora que pueda recibirse.
Notas:
z
Cuando ocurren interferencias de radio, la sintonización por exploración au­tomática puede detenerse automáticamente en este punto.
z
La sintonización por exploración automática saltará las emisoras que tengan señales débiles.
z
Para detener la sintonización automática, pulse de nuevo el botón TUNING/ TIME.
Para recibir una transmisión de FM en estéreo:
Pulse el botón TUNER (BAND) para que se encienda el indicador "ST".
z
" " aparecerá cuando una difusión de FM sea en estéreo.
Indicador del modo de FM en estéreo
CD-BK147V
Radio
- Audición de la radio -
Indicador de recepción de FM en estéreo
z
Si la recepción de FM es débil, pulse el botón TUNER (BAND) para que se apa­gue el indicador "ST". La recepción cambia a monoaural, y el sonido se hace más claro.
Después del uso:
Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva de alimentación.
Control general (Vea la página 11.)
ESPAÑOL
CD-BK147V(X)S3.fm01/8/29
S-26
CD-BK147V
Audición de la emisora memorizada
Radio
- Audición de la emisora memorizada -
Memorización de una emisora
Podrá almacenar 40 emisoras de AM y FM en la memoria y llamarlas pulsando un botón. (Sintonización preajustada)
1
Efectúe los pasos 1 - 3 del apartado "Audición de la radio" de la página 26.
2
Pulse el botón MEMORY/SET para en trar en el m odo de almace na­miento de emisoras preajustadas.
3
Antes de 30 segundos, pulse el botón PRESET ( o ) para selec­cionar el número de canal preajustado.
Almacene las emisoras en la memoria por orden, empezando por el canal prefi­jado 1.
4
Antes de 30 segundos, puls e e l bo tón MEMORY/SET para almace­nar esa emisora en la memoria.
Para llamar la emisora memorizada
Pulse el botón PRESET ( o ) durante menos de 0,5 segundos para seleccionar la emisora deseada.
Canal preajustado Frecuencia y banda de frecuencias
Para explorar las emisoras preajustadas
Las emisoras almacenadas en la memoria pueden explorarse automáticamente. (Exploración de memoria de preajustes)
1
Pulse el botón PRESET ( o ) durante más de 0,5 segundos.
El número preajustado parpadeará y se recibirán consecutivamente las emiso­ras programadas durante 5 segundos cada una.
2
Pulse de nuevo el botón PRESET ( o ) cuando se localice la emi­sora deseada.
Para borrar toda la memoria de preajustes
1 Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva. 2 Mientras mantiene pulsados el botón TUNER (BAND) y el botón EQUALIZER/X-
BASS/DEMO, pulse el botón ON/STAND-BY hasta que aparezca "TUNER CL".
S-27
Si se apagan los indicadores "MEMORY" y de número preajustado antes de me­morizarse la emisora, repita la operación desde el paso 2.
5
Repita los pasos 1 - 4 para ajustar otras emisoras o para cambiar una emisora preajustada.
Cuando se almacene una nueva emisora en la memoria, la emisora previamente memorizada se borrará.
Nota:
La función de seguridad protege todas las emisoras memorizadas durante algunas horas en el caso de una falla de alimentación o de la desconexión del cable de ali­mentación de CA.
ESPAÑOL
Audición de la radio (Vea la página 26.)
CD-BK147V(X)S3.fm01/8/29
Audición de una cinta de cassette (TAPE 1 o TAPE 2)
CD-BK147V
Antes de la reproducción: La reproducción es posible tanto en el compartimiento TAPE 1 como en el comparti-
z
Para la reproducción, utilice cintas normales o de bajo ru ido para conseguir un sonido de mejor calidad. (No le recomend amos uti­lizar cintas de metal ni de CrO .)
z
No utilice cintas C-120 o cintas de poca calidad porque pueden cau­sar funcionamiento defectuoso.
z
Antes de insertar una cinta en el compartimiento del cassette, tense la cinta con un bolígrafo o lápiz.
miento TAPE 2.
1
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
2
Abra la puerta del cassette pulsando la parte marcada " PUSH EJECT".
3
Cargue un cassette en el compartimiento del cassette TAPE 1 o TAPE 2 con la cara
a reproducirse encarada hacia usted.
TAPE 1 TAPE 2
4
Pulse el botón TAPE (1 2) para seleccionar el cassette que desee escuchar.
5
Pulse el botón / ( /SELECT/RESUME) para iniciar la repro­ducción.
Para detener la reproducción:
Pulse el botón ( /RETURN).
Avance rápido/rebobinado: (Sólo la TAPE 2)
1 Pulse el botón ( /RETURN), y luego pulse el botón TAPE (1 2) para seleccio-
nar TAPE 2.
2 P ara que avance la cinta, pulse el botón / ( ). Para rebobinarla, pulse el
botón / ( ).
Precaución:
z
Para quitar el cassette, pulse el botón ( /RETURN), y luego abra el compar ti­miento.
z
Antes de cambiar de un funcionamiento a otro, pulse el botón ( /RETURN).
z
Si ocurre una falla de la alimentación durante la operación de la cinta, la cabeza de la cinta quedará acoplada con la cinta, y no se abrirá la puerta del cassette. En este caso, espere a que se reponga la red de alimentación.
Reproducción de cintas
- Audición de una cinta de cassette (TAPE 1 o TAPE 2) -
Control general (Vea la página 11.)
CD-BK147V(X)S3.fm01/8/29
ESPAÑOL
S-28
CD-BK147V
Karaoke
Reproducción de karaoke
Podrá disfrutar de karaoke con discos CD vídeo, CD y cassettes, conectando un micrófono disponible por separado a este aparato.
- Reproducción de karaoke -
1
Ajuste el control MIC LEVEL a MIN para proteger los altavoces contra ruido de golpes y evitar ruidos perturbadores.
2
Conecte el micrófono a la toma MIC.
z
Emplee un micrófono con clavija de 6,3 mm, cuya impedancia sea de 600 oh­mios.
z
Emplee un adaptador de clavija estándar cuando emplee un micrófono con una clavija de 3,5 mm de diámetro.
3
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
4
Pulse el botón CD/VIDEO CD o TAPE (1 2) para seleccionar la fuente de audio y reprodúzcala.
Si desea grabar, inicie la grabación en el compartimiento TAPE 2. (Consulte las páginas 30 - 31 para los detalles.)
5
Ajuste el volumen de la fuente de audio empleando los botones VOLUME.
6
Gire el control MIC LEVEL hacia MAX para aumentar el volumen del micrófono y hacia MIN para reducirlo.
Notas:
z
Cuando canta muy alto con el micrófono, es posible que se distorsione la voz dependiendo de los dispositivos conectados. Si así sucede, baje el volumen del micrófono.
z
Si se usa un micrófono extremadamente sensible, puede generarse aullido.
z
El micrófono unidireccional es más apropiado para aplicaciones de vocalistas.
Si se produce ruido muy agudo:
z
Reduzca el volumen del micrófono.
z
Cambie la dirección del micrófono.
z
Reduzca el volumen del aparato principal.
z
Aparte el micrófono de los altavoces.
Precaución:
z
Cuando no use el micrófono, desenchúfelo de la toma MIC.
z
Cuando conecte o desconecte el micrófono, ajuste el control MIC LEVEL a MIN.
S-29
ESPAÑOL
CD-BK147V(X)S3.fm01/8/29
Loading...