Minisystém CD-BA250H/CD-BA2600H obsahuje hlavní jednotku CD-BA250H/CD-BA2600H a
reproduktorovou soustavu CP-BA250H/CP-BA2600H.
ČESKY Viz strany i až v a strany CZ-1 až CZ-35.
SPECIÁLNÍ POZNÁMKY
λ
Toto zařízení splňuje požadavky směrnic 89/336/EEC a 73/23/EEC v platném znění
93/68/EEC.
λ
Audiovisuální materiály, které jsou chráněné autorskými právy je možné kopírovat
pouze se svolením majitele autorských práv. Viz příslušný zákon daného státu.
i
PŘED SEJMUTÍM KRYTU NUTNO VYJMOUT VIDLICI ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
λ
Když je přepínač ON/STAND-BY (zapnutý stav/pohotovostní stav) v poloze
STANDBY, síťové napětí je stále uvnitř jednotky připojené.
Když je přepínač ON/STAND-BY v poloze STAND-BY, může být jednotka uvedena
do činnosti režimem časového spínače nebo dálkovým ovladačem.
Upozornění:
Tato jednotka neobsahuje žádné uživatelem opravitelné díly. Nikdy neodstraňujte
žádné kryty, pokud k tomu nejste oprávněni. V této jednotce se vyskytují nebezpečná
napětí. Před jakýmkoli servisním zásahem nebo když nebudete jednotku dlouhou
dobu používat, vždy odpojte vidlici ze síťové zásuvky.
ii
Upozornění:
•
Pro zabránění požáru nebo úrazu elektrickým proudem nevystavujte tento přístroj
kapající nebo stříkající vodě. Na přístroj nepokládejte žádné předměty naplněné
kapalinou, jako jsou např. vázy.
iii
Upozornění:
•
Použití ovládacích prvků jiným způsobem, než je předepsané, stejně jako použití
jiných postupů nebo nastavení může mít za následek nebezpečné ozáření.
Laserový paprsek v tomto CD přehrávači může poškodit váš zrak. Nepokoušejte se
proto tento přístroj rozmontovat. Servis přenechejte kvalifikovaným.
VÝSTRAHA: VÝROBEK JE VYBAVEN LASEREM. PŘI NESPRÁVNÉ MANIPULACI
S PŘÍSTROJEM V ROZPORU S TÍMTO NÁVODEM MÚŽE DOJÍT K NEBEZPEČN0MU
OZÁŘENÍ. NEOTVÍREJTE A NESNÍMEJTE PROTO ŽÁDNÉ KRYTY A PŘÍSTROJ
NEOPRAVUJTE. OPRAVU A SERVIS SVĚŘTE ODBORNÉMU SERVISU.
LASEROVÝ
VÝROBEK TŘÍDY 1
iv
Vlastnosti laserové diody
Materiál: GaAIAs
Vlnová délka: 780 nm
Doba trvání záření: nepřetržité
Výstup laseru: max. 0,6 mW
POZOR-NEVIDITELNÉ
LASDEROVÉ ZÁŘENÍ PŘI
OTEVŘENÍ. NEDÍVEJTE SE DO
LASEROVÉHO SVAZKU PAPRSKÚ
NEBO NEPOZORUJTE HO PŘÍMO
OPTICKÝMI PŘÍSTROJI.
v
ČESKY
Úvod
Děkujeme vám za zakoupeni výrobku firmy SHARP. Pokud chcete,aby Vám přístroj
sloužil co nejlépe, pozorně si přečtěte tento návod, kde najdete pokyny jeho obsluhu.
Příslušenství
Zkontrolujte, že jste s přístrojem obdrželi následující příslušenství.
Poznámka:
S přístrojem je dodáno pouze výše uvedené příslušenství.
Dálkové ovládání 1 ks
“AA“ typ baterie (UM/SUM-3,R6,
HP-7 nebo podobny) 2ks
Obsah
Strana
Všeobecné informace
νννν
Bezpečnostní opatření ................................................................................................... 2
Ovládací prvky a kontrolky ....................................................................................... 3 - 5
Příprava pro použití
νννν
Připojení systému ..................................................................................................... 6 - 8
Přístroj umístěte v dobře větrané místnosti tak, aby po jeho stranách, nad ním a
vzadu bylo minimálně 10 cm volného prostoru
λ
Přístroj umístěte na pevný, rovný povrch bez vibrací.
λ
Přístroj umístěte tak, abyste vyloučili působení přímého slunečního světla, silných
magnetických polí, nadměrné prašnosti, vlhkosti a působení elektronického/elektrického zařízení (domácích počítačů, faxů, atd.), které vytváří elektrický
šum.
λ
Na horní část přístroje neumisťujte žádné předměty.
λ
Nevystavujte přístroj vlhkosti, teplotám vyšším než 60°C nebo extrémně nízkým
teplotám.
λ
Jestliže přístroj nepracuje správně, odpojte síťový přívod ze síťové zásuvky. Pak
zasuňte síťový přívod zpět do síťové zásuvky a zapněte přístroj.
λ
V případě bouřky vytáhněte síťový přívod z důvodu bezpečnosti ze síťové zásuvky.
λ
Při odpojování síťového přívodu ze zásuvky je třeba vytahovat přímo síťovou vidlici,
protože při tahání za přívod může dojít k poškození vnitřních vodičů.
Neodstraňujte vnější kryt, protože to může mít za následek úraz elektrickým
λ
proudem. V případě nutnosti kontaktujte vaše místní servisní oddělení SHARP.
λ
Větrání přístroje nesmíte zabraňovat zakrýváním větracích otvorů př edměty, jako
jsou např. noviny, ubrusy, záclony, atd.
λ
Na přístroj nepokládejte žádné otevřené zdroje ohně, jako jsou např. zapálené
svíčky.
λ
Pozornost věnujte likvidaci baterií v souladu s požadavky životního prostředí.
λ
Přístroj je určen pro používání v mírných klimatických podmínkách.
λ
Tento přístroj lze používat pouze v rozsahu teplot 5°C - 35°C.
Ovládání hlasitosti
νννν
Úroveň hlasitosti při daném nastavení závisí na účinnosti reproduktorů, jejich umístění
a dalších různých faktorech. Doporučujeme, abyste se vyhnuli vystavení vysokým
úrovním hlasitosti, ke kterým dochází při zapínání přístroje s nastavením vysoké
hlasitosti, a také abyste se vyhnuli nepřetržitému poslechu při vysokých hlasitostech.
Péče o kompaktní disky
νννν
Kompaktní disk je do značné míry odolný vůči poškození, ale nahromadění prachu na
povrchu disku může způsobit poškození záznamu.
Pro maximální požitek z vaší kolekce CD a CD přehrávače se držte následujících
pokynů.
λ
Nepište na žádnou stranu disku, především pak potom ne na označenou stranu
disku. Zvukový záznam je čtený z neoznačené strany disku. Nezapisujte nic na tento
povrch.
λ
Nevystavujte váš disk přímému slunečnímu záření, teplu a extrémní vlhkosti.
λ
Cd disk držte vždy jen za jeho okraj. Stopy po prstech, nečistota nebo voda na CD
disku může způsobit šum nebo poškození záznamu. Pokud je CD disk špinavý nebo
nehraje normálně, očistěte ho jemným suchým hadříkem, tak, že je otřete dokola
směrem pryč od středu.
NE
ANO
Správně
CZ - 2
Upozornění:
λ
Připojované napětí musí mít stejnou hodnotu jako napětí uvedené na přístroji.
Použití vyššího napětí než uvedeného na přístroji je nebezpečné a může mít za
následek požár nebo poruchu, která způsobí poškození přístroje. Společnost
SHARP nebude odpovědná za žádné poškození přístroje vlivem připojení napětí
jiného než napětí uvedeného na přístroji.
ČESKY
Ovládací prvky a kontrolky
Čelní panel
νννν
Referenční strana
1. Zásuvka na CD disk
2. Kontrolka nastavení časovače
3. Tlačítko zapnutí/pohotovostní stav
4. Kazetový prostor (TAPE 1)
5. Kazetový prostor (TAPE 2)
6. Tlačítko volby režimu equalizeru
7. Tlačítko zesilování a zeslabování hlasitosti
8. Tlačítko režimu Extra Bass/Demo
9. Tlačítko otevření /zavření zásuvky na CD
10. Tlačítko přeskočení disku
11. Tlačítko k zvyšování frekvence a času
12. Tlačítko zastavení CD nebo kazety
13. Tlačítko CD
14. Tlačítko typu programu RDS/vyhledávání dopravních informací
type/Trafic Information Search Button)
15. Tlačítko RDS EON
16. Tlačítko RDS ASPM
17. Tlačítko Dimmer
18. Tlačítko hodin
19. Tlačítko Timer/Sleep
20. Zásuvka konektoru pro sluchátka
21. Tlačítko volby režimu displeje RDS
22. Tlačítko Video/Příslušenství
23. Tlačítko kazetové přehrávače (1-2)
24. Tlačítko tuneru
25. Tlačítko přehrávání nebo opakované přehrávání CD, přehrávání kazety
Play or Repeat, Tape Play Button)
26. Tlačítko přehledu záznamu na CD/rychlého převíjení CD a kazety 2,předvolba
pro zvyšování frekvence
Tuner Preset Up Button)
27. Tlačítko k snižování frekvence a času
28. Tlačítko paměť/režim nastavování
29. Tlačítko pozastavení nahrávání Kazety 2
30. Tlačítko přehledu záznamu CD/rychlého zpětného převíjení CD a kazety,před-
volba pro snižování frekvence
Tuner Preset Down Button)
(CD Button)
(CD Disc Tray)
(Cassette Compartment)
(Cassette Compartment)
(Disc Spip Button)
…………………………………………………………….12,28
(RDS EON Button)
(RDS ASPM Button)
(Dimmer Button)
(Clock Button)
(Timer/Sleep Button)
(Tuner – Band Button)
(CD Track Up or Fast Forward, Tape 2 Fast Forward,
25. Tlačítka Volume Up a Down (zesílení nebo zeslabení hlasitosti) .................. 10
- Ovládací prvky a kontrolky -
Všeobecné informace
Tlačítka označená na obrázku značkou " " jsou pouze na dálkovém ovladači.
Ostatní tlačítka jsou jak na hlavní jednotce, tak na dálkovém ovladači.
Instalace baterií dálkového ovladače je uvedena na str. 9.
νννν
ČESKY
CZ - 5
Připojení systému
(
Pravý reproduktor
Rámová anténa AM
Anténa FM
- Připojení systému -
Příprava pro použití
Pravý reproduktor
Levý reproduktor
Video magnetofon, DVD,atd.
není v dodávce
Síťová zásuvka
AC 230 V, 50 Hz
CZ - 6
ČESKY
Připojení antén
Č
νννν
Připojení reproduktorových skříní
νννν
Anténa FM dodaná s přístrojem:
Anténu FM připojte k zásuvce FM 75
a natočte ji do směru nejsilnějšího signálu.
Rámová anténa AM dodaná s přístrojem:
Rámovou anténu AM připojte k zásuvce AM
LOOP a natočte ji tak, abyste dosáhli
optimální příjem. Rámovou anténu můžete
položit na poličku, atd., nebo ji upevnit ke
stojanu nebo na stěnu pomocí šroubů
(nejsou v dodávce).
Poznámka:
λ
Umístění antény na přístroj nebo v blízkosti síťového přívodu může mít za následek
snímání šumu. Kvůli lepšímu příjmu umístěte anténu mimo dosah přístroje.
Instalace rámové antény AM:
<Složení>
Vnější anténa FM nebo AM:
Jestliže chcete získat lepší příjem, použijte vnější anténu FM nebo AM.
Použití konzultujte s vaším prodejcem.
Ω
<Upevnění na stěnu>
Stěna Šrouby (nejsou v dodávce)
Černý vodič připojte na mínus (-) svorku a červený vodič na plus (+) svorku.
Pravý reproduktor Levý reproduktor
ervený
Černý
Pozor:
λ
Používejte reproduktorové skříně s impedancí 6 Ω nebo více. Nižší impedance
reproduktorových skříní může mít za následek poškození přístroje.
λ
Nezaměňte pravý a levý kanál. Pravá skříň reproduktorů je skříň, která je napravo při
pohledu na přístroj zepředu.
Dávejte pozor, aby se odizolované vodiče navzájem nedotýkaly.
λ
λ
Nedovolte, aby nějaké předměty spadly dovnitř nebo aby byly umístěny v kanále
bass reflexu
λ
Nestůjte nebo neseďte na reproduktorech. Mohlo by dojít k úrazu.
- Připojení systému -
Příprava pro použití
Venkovní anténa FM
ČESKY
CZ - 7
Příprava
pro
použití
Připojení systému
Umístění reproduktorového systému
νννν
Žádný rozdíl mezi pravým a levým reproduktorem neexistuje
Levý reproduktor Pravý reproduktor
Demonstrační režim
νννν
Když je přístroj poprvé zapojen spustí demonstrační režim. Následující text se objeví na
displeji.
Zrušení demonstračního režímu
Když je přístroj v pohotovostním režimu (stand-by) (demonstrační režim) zmáčkněte
tlačítko X-BASS/DEMO Přístroj bude pracovat v režimu nízké spotřeby.
Reproduktorové mřížky je možné sejmout
Dbejte na to, aby při odmontovávání reproduktorových mřížek nevešlo nic v kontakt
s membrány reproduktoru.
- Připojení systému -
νννν
Nejdříve proveďte kontrolu správnosti všech připojení systému a pak připojte síťový
přívod do síťové zásuvky. Pokud byste nejprve zapojili jednotku, spustí demonstrační
režim.
Poznámky:
λ
Připojení síťového přívodu
Jestliže nebudete dlouhou dobu přístroj používat, vytáhněte síťový přívod ze síťové
zásuvky.
Návrat k demonstračnímu režimu
Když je přístroj v pohotovostním režimu (stand-by) zmáčkněte znovu tlačítko XBASS/DEMO.
Poznámka:
Když je přístroj zapnutý, je možné tlačítko X-BASS/DEMO využít k volbě režimu extra
bass.
Jas obrazovky (2 úrovně)
νννν
Stisknutím tlačítka DIMMER můžete přepínat mezi dvěma úrovněmi jasu obrazovky.
Ztlumený jas Původní jas
- 8
ČESKY
Připojení systému
Dálkový ovladač
Instalace baterií
νννν
1 Otevřete kryt baterií.
2 Vložte baterie ve směru označeném v pouzdru baterií.
Když vkládáte nebo vyjímáte baterie, zatlačte je směrem k jejich svorkám
a zasuňte je resp. vyjměte.
3Zavřete kryt baterií.
Bezpečnostní opatření pro použití baterií:
λ
Při výměně vyměňte vždy obě staré baterie za nové.
λ
Nepoužívejte novou baterii se starou.
λ
Jestliže nebudete dlouhou dobu přístroj používat, baterie vyjměte. Tím zabráníte
potenciálnímu poškození vlivem vytečení baterií.
Nesprávná instalace baterií může mít za následek nesprávnou funkci přístroje.
Poznámky týkající se použití:
λ
Baterie vyměňte, jestliže je provozní životnost snížena nebo když je funkce
nesprávná. Kupujte baterie "AAA" (UM-4, R03, HP-16 nebo podobné).
λ
Pravidelně čistěte měkkou látkou vysílač dálkového ovladače a čidlo na přístroji.
λ
Vystavení čidla na přístroji silnému světlu může rušit působení dálkového ovladače.
Změňte směr osvětlení nebo polohu přístroje.
λ
Zajistěte, aby na dálkový ovladač nepůsobilo vlhko, teplo, nárazy a vibrace.
Zkouška dálkového ovladače
νννν
Nasměrujte dálkový ovladač přímo na čidlo na přístroji.
Dálkový ovladač můžete používat v rozsahu uvedeném níže na obrázku:
Stiskněte tlačítko ON/STAND-BY. Je napájení zapnuto? Nyní se můžete těšit z poslechu
muziky.
Dálkový ovladač
Příprava pro použití
ČESKY
CZ -
- Nastavení zvuku -
Základní operace
Nastavení zvuku
Nastavení hlasitosti
νννν
Pro zvýšení hlasitosti stiskněte tlačítko VOLUME a pro snížení hlasitosti stiskněte
tlačítko VOLUME
Ovládání basů
νννν
Když je přístroj poprvé zapnut, spustí se režim extra bass, který zdůrazňuje
basové frekvence. Na displeji se objeví nápis „X BASS“. Pokud chcete tento režim
zrušit, stiskněte tlačítko X-BASS/DEMO (X-BASS).
Kontrolka X-BASS
Equalizer
νννν
Když stisknete tlačítko EQUALIZER (EQUALIZER MODE), zobrazí se na displeji
běžný systém. Pokud chcete nastavit režim jiný, mačkejte opakovaně tlačítko
EQUALIZER (EQUALIZER MODE) dokud se na displeji neobjeví požadovaný režim
CZ - 10
ČESKY
FLAT
ROCK
POPS
CLASSIC
VOCAL
Zvuk není upravován
Basy a výšky jsou zdůrazněny
Basy a výšky nepatrně zdůrazněny
Výšky jsou značně omezeny
Vocály (střední tóny) jsou zdůrazněny
Nastavení hodin
V tomto příkladu jsou hodiny nastaveny pro 24-hodinový režim (0:00).
Stiskněte tlačítko CLOCK (hodiny) a do 5 sekund stiskněte tlačítko
2
MEMORY/SET.
Stisknutím tlačítka TUNING/TIME (nebo) zvolte 24- nebo
3
12-hodinový režim a pak stiskněte tlačítko MEMORY.
"0:00"Zobrazí se 24-hodinový režim.
(0:00 - 23:59)
"AM 12:00" Zobrazí se 12-hodinový režim.
(AM 12:00 - PM 11.59)
"AM 00:00" Zobrazí se 12-hodinový režim.
(AM 00:00 - PM 11.59)
Toto nastavení můžete provést pouze během první instalace přístroje nebo při
resetování (viz bod 3 oddílu "Když se vyskytne porucha" na str. 34).
Stisknutím tlačítka TUNING/TIME (nebo
4
stiskněte tlačítko MEMORY/SET.
nastavte hodinu a pak
)
λ
Jedno stisknutí tlačítka TUNING/TIME (nebo
hodinu. Držte tlačítko tak dlouho dokud nenastavíte požadovanou hodinu.
λ
Když je zvolen 12-hodinový režim, mění se "AM" (0:00 - 12:00) automaticky
na "PM" (12:00 - 24:00).
Stisknutím tlačítka TUNING/TIME (nebo
5
stiskněte tlačítko MEMORY/SET.
)
posune čas o jednu
nastavte minuty a pak
)
λ
Jedno stisknutí tlačítka TUNING/TIME (nebo
minutu. Držte tlačítko tak dlouho dokud nenastavíte požadované minuty.
λ
Hodina se nezmění na vyšší, i když se minuty změní z "59" na "00".
λ
Hodiny začínají od "0" sekund (sekundy se nezobrazují).
Čas na displeji po několika sekundách zmizí
Zobrazení času, když je napájení přístroje zapnuto:
Stiskněte tlačítko CLOCK.
Čas se zobrazí na dobu asi 5 sekund.
Poznámka:
Když bylo obnoveno napájení přístroje po předchozí poruše napájení nebo po odpojení
napájecí zástrčky ze síťové zásuvky, pak se po stisknutí tlačítka CLOCK zobrazí nápis
"CLOCK" nebo začne čas blikat.
Čas znovu nastavte podle následujících pokynů.
Znovu nastavení hodin:
Proveďte od začátku "Nastavení hodin". Jestliže čas bliká, bude krok 3 (volba 24- nebo
12-hodinového režimu) přeskočen.
Změna 24- nebo 12-hodinového režimu:
1 Vymažte veškerý naprogramovaný obsah. [Podrobnosti jsou uvedeny v bodu
3 oddílu "Když se vyskytne porucha" na str. 34].
2Proveďte od začátku "Nastavení hodin".
)
posune čas o jednu
- Nastavení hodin -
Základní operace
ČESKY
CZ - 11
Poslech kompaktních disků
Tento systém umí přehrávat CD-R a CR RW jako normální CD, ale neumožňuje jejich
nahrávání (Přehrávání některých CD-R a CD-RW však nemusí fungovat)
Stisknutím tlačítka OPEN/CLOSE otevřete zásuvku na CD.
3
Umístěte kompaktní disk do zásuvky na CD popisem nahoru.
4
Pokud chcete vložit třetí disk pootočte stisknutím tlačítka DISC SKIP
zásuvkou na CD. Při otevřené poloze zásuvky pak vložte daný disk.
λ
CD disk může být vložen do zásuvky na CD při jakékoliv otevřené poloze.
λ
8-cm disk vkládejte na vnitřní okruží zásuvky na CD .
Přehrávání kompaktních disků
CZ - 12
Stisknutím tlačítka OPEN/CLOSE zavřete zásuvku na CD.
- Poslech kompaktních disků -
5
ČESKY
Nastavení zvuku je popsáno na str. 10.
νννν
Celkový počet záznamů
na CD, jehož číslo bliká
Stisknutím jednoho z tlačítek 1 - 3, zvolíte CD, které chcete
6
poslouchat.
Celkový přehrávací čas CD, jehož
číslo bliká
Stisknutím tlačítka
7
spusťte přehrávání
λ
Přehrávání začne od záznamu 1 vámi vybraného disku. Když skončí
přehrávání tohoto disku, bude automaticky spuštěno přehrávání
následujícího CD.
λ
Když skončí přehrávání posledního záznamu CD ze třetího disku, přístroju
se automaticky zastaví.
λ
Pokud v jakékoliv pozici disku 1-3 není CD, dojde k jeho přeskočení a
přehrávání následujícího CD.
Přerušení přehrávání:
Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládání
Přehrávání z místa přerušení znovu spustíte stisknutím tlačítka
Zastavení přehrávání:
Stiskněte tlačítko
Vyjmutí kompaktního disku:
V režimu zastavení stiskněte tlačítko
Zásuvka na CD se otevře. Vyjměte dvě CD. Poté stiskněte tlačítko DISC SKIP
k pootočení zásuvky a vyjměte zbývající disk.
Po použití:
Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY přepněte přístroj do pohotovostního stavu.
Pozor:
λ
Nevkládejte dvě CD do jedné zásuvky
λ
Netlačte na zásuvku na CD, když se pohybuje
λ
Neposunujte zásuvku na CD ručně, protože by to mohlo mít za následek nesprávnou
funkci přístroje.
λ
Jestliže dojde k poruše napájení, když je disková jednotka otevřená, počkejte, dokud
se napájení neobnoví.
λ
Jestliže je zásuvka na CD násilně zastavena, objeví se na displeji nápis „ER-CD10“
přístroj přestane fungovat. Pokud k tomu dojde, stiskněte tlačítko ON/STAND-BY
k přepnutí přístroje do pohotovostního režimu a poté jej opět zapněte.
λ
Jestliže během přehrávání CD dochází k rušení rádia nebo televize, přemístěte
přístroj z jejich dosahu.
λ
Jestliže je disk poškozený, znečištěný nebo vložený obráceně, bude přeskočen
Nevkládejte do diskové jednotky žádné cizí předměty.
(CD )
OPEN/CLOSE .
.
Vyhledání začátku skladby
νννν
Přesun na začátek další skladby:
Během přehrávání stiskněte na dobu kratší než 0,5 sekundy tlačítko .
λ
Na libovolnou skladbu dopředu se mů žete
přesunout opakovaným stisknutím tlačítka ,
dokud se nezobrazí požadované číslo skladby.
Znovuspuštění přehrávané skladby od začátku:
Během přehrávání stiskněte na dobu kratší než 0,5 sekundy tlačítko .
λ
Na libovolnou skladbu dozadu se můžete
přesunout opakovaným stisknutím tlačítka
dokud se nezobrazí požadované číslo
skladby.
Poznámky:
λ
Vyhledávání začátku skladby můžete provést pouze na jednom CD.
λ
K vyhledání začátku skladby můžete použít tlačítek nebo na
dálkovém ovladači.
Vyhledání požadovaného místa na CD
νννν
Slyšitelný rychlýpřesun dopředu:
Během přehrávání stiskněte a držte stisknuté tlačítko .
Slyšitelný rychlýpřesun zpět:
Během přehrávání stiskněte a držte stisknuté tlačítko.
Poznámky:
λ
Když tlačítko PRESET nebo uvolníte, začne znovu normální pře hrávání.
λ
Vyhledávání požadovaného místa můžete provést pouze na jednom CD.
λ
Když během rychlého přesunu dopředu dosáhnete konce poslední skladby, zobrazí
se na displeji "END" (konec) a přehrávání kompaktního disku se zastaví. Když
během rychlého přesunu dozadu dosáhnete začátku první skladby, přehrávač
po uvolnění tlačítka začne přehrávat kompaktní disk od začátku.
λ
Vyhledávat požadované místo na kompaktním disku můžete také pomocí tlačítek
a na dálkovém ovladači.
- Poslech kompaktních disků -
Přehrávání kompaktních disků
ČESKY
CZ - 13
Spuštění přehrávání požadovanou
Opakované přehrávání nebo přehrávání
skladbou
Přehrávání můžete začít požadovanou skladbou.
Když jste v režimu zastavení, zvolte stisknutímjednoho z tlačítek 1 -
1
3 na dálkové ovladači nebo tlačítka DISC SKIP požadovaný disk.
Stisknutím tlačítko PRESET nebo PRESET zvolte
2
požadovanou skladbu.
Zvolené číslo disku
v náhodném pořadí
Opakované přehrávání
νννν
Všechny skladby na 3 discích nebo naprogramované sekvence se mohou automaticky
opakovat.
Opakovat všechny skladby na 3 discích
Stiskněte dvakrát tlačítko
Opakování požadovaného disku:
Proveďte kroky 1 až 4 v oddílu "Programované přehrávání" a pak dvakrát stiskněte
tlačítko .
Zrušení opakovaného přehrávání
Zmáčkněte znovu tlačítko
zmizí.
Přehrávání v náhodném pořadí
νννν
Skladby disku mohou být automaticky přehrávány v náhodném pořadí
Stisknutím tlačítka RANDOM na dálkovém ovládání spustíte přehrávánív náhodném pořadí
Přehrávání kompaktních disků
CZ - 14
Zvolené číslo skladby´
Volbu skladby můžete provést tlačítky na dálkovém
ovladači.
Stisknutím tlačítka spusťte přehrávání
3
Spustí se přehrávání požadované skladby.Když skončí poslední skladba
vybraného disku spustí se automaticky přehrávání dalšího disku
Zastavení přehrávání
Zmáčkněte tlačítko
- Poslech CD / Opakované přehrávání nebo přehrávání v náhodném pořadí -
Poznámky:
λ
Když během přehrávání zmáčknete tlačítko DISC SKIP, přehrávání následujícího
disku začne automaticky.
λ
Když během přehrávání zmáčknete na dálkovém ovládání jedno z tlačítek -1 -3
přehrávání zvoleného disku se spustí automaticky
ČESKY
Zrušení opakovaného přehrávání
Zmáčkněte tlačítko
Poznámky:
λ
Jestliže jste při přehrávání v n náhodném pořadí zmáčkli tlačítko můžete
se posunout na skladbu, která následuje po náhodně zvolené skladbě. Oproti tomu
tlačítko neumožňuje, abyste se vrátili zpátky na předcházející skladbu.
Začátek skladby, která byla přehrávána bude vyhledán.
λ
V přehrávání v namátkovém pořadí vybírá skladby k přehrávání automaticky CD
přehrávač . (Není možné zvolit pořadí skladeb).
Upozornění
Po opakovaném přehrávání nebo přehrávání v náhodném pořadí se přesvědčete, že
jste stiskli tlačítko . V opačném případě budou disky přehrávány nepřetržitě.
Programované přehrávání
Č
Určením skladeb z až 99, z 1-3 disků, můžete pro přehrávání zvolit až 32 skladeb v
jakém pořadí chcete.
Stisknutím tlačítka
2
nebo zvolte po žadovanou skladbu.
Skladbu můžete zvolit rovněž stisknutím tlačítek na dálko vém ovládání .
Číslo skladby uložte stisknutím tlačítka
3
MEMORY/SET (MEMORY).
Když je skladba uložena, objeví se na displeji „MEMORY“
Pro další skladby opakujte body 1-3. Naprogramovat můžete
4
až 32 skladeb.
Jestliže jste udělali chybu, naprogramované skladby je možné stisknutím
tlačítka CLEAR smazat.
Stisknutím tlačítka spusťte přehrávání.
5
Zrušení naprogramovaných skladeb:
Když jste v režimu zastavení, stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko CLEAR (vymazání).
Pokaždé, když tlačítko stisknete, vymaže se jedna
skladba v pořadí od poslední naprogramované
skladby k první. Když jsou vymazány všechny
skladby, kontrolka „MEMORY“ zmizí.
Číslo požadované skladby
Pořadí přehrávání
- Programované přehrávání -
Přehrávání kompaktních disků
Přidání skladeb do programu:
Jestliže jste již dříve program uložili, je zobrazena kontrolka "MEMORY". Když chcete
do programu přidat další skladby, postupujte podle bodů 1 až 3. Nové skladby se budou
V režimu zastavení zvolte stisknutím
1
jednoho z tlačítek 1- 3 na dál kovém ovladači požadovaný disk.
íslo zvoleného disku
ukládat za poslední skladbu původního programu.
Poznámky:
λ
Otevření diskové jednotky automaticky zruší naprogramované pořadí.
λ
Naprogramované skladby se nezruší stisknutím tlačítka ON/STAND-BY pro přechod
do pohotovostního režimu ani změnou funkce z CD na jinou funkci.
λ
Během programovaného přehrávání není režim přehrávání v náhodném pořadí
(RANDOM) možný.
Do paměti můžete uložit až 40 stanic AM a FM, které pak můžete vyvolat stisknutím
tlačítka. (Ukládání předvoleb).
Proveďte kroky 1 až 3 v oddílu "Poslech rádia" na str. 16.
1
Stisknutím tlačítka MEMORY/SET (MEMORY) přejděte do režimu ukládání
2
předvoleb.
Do 30 sekund zvolte stisknutím tlačítka n nebo
3
o
Stanice ukládejte do paměti v pořadí od předvoleného kanálu 1
Do 30 sekund uložte tuto stanici do paměti stisknutím tlačítka
4
MEMORY/SET .
) číslo předvoleného kanálu.
Vyvolání stanic uložených v paměti
νννν
Požadovanou stanici zvolte stisknutím tlačítka nebo po dobu kratší než 0,5 sekundy
Předvolený kanál Kmitočet a kmitočtové pasmo
Tuto operaci je možné provést zmáčknutím tlačítka PRESET na dálkovém
ovládání.
Vyhledání stanic uložených v paměti
νννν
Stanice uložené v paměti můžete nechat vyhledat automaticky.
Stiskněte tlačítko nebo po dobu
1
delší než 0,5 sekundy.
λ
Číslo předvolené stanice bude blikat a naprogramované stanice budou
postupně laděny po 5 sekundách.
λ
Tuto operaci je možné provést zmáčknutím tlačítka PRESET na
dálkovém ovládání.
Když naleznete požadovanou stanici, znovu stiskněte tlačítko
2
. nebo .
Přehrávání kompaktních disků
Jestliže kontrolka "MEMORY" a kontrolka čísla předvolby zhasnou předtím, než je
stanice uložena do paměti, opakujte postup od kroku 2.
Pro další stanice nebo pro změnu předvolené stanice opakujte kroky 1 až 4.
5
Když do paměti uložíte novou stanici, dříve uložená stanice se vymaže.
Poznámka:
V případě, že dojde k poruše napájení nebo k odpojení napájecího kabelu, záložní
funkce chrání stanice uložené v paměti po dobu několika hodin.
Vymazání stanic uložených v paměti
νννν
1 Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY přepněte přístroj do pohotovostního režimu
2 Zatímco držíte tlačítko TUNER (BAND) a X-BASS/DEMO stiskněte tlačítko
ON/STAND-BY dokud se neobjeví „TUNER CL“.
Poslech rádia je popsán na str. 16.
νννν
ČESKY
CZ -
Rádio
Použití rádiodatového systému (RDS)
RDS je služba rozhlasového vysílání, kterou poskytuje čím dál větší počet FM
stanic. Tyto FM stanice zasílají další signály společně s jejich pravidelnými
programovými signály. Jsou zasílány názvy stanic a informace o typu programu,
jako jsou např. sport nebo muzika, atd.
Když se naladíte na stanici RDS, zobrazí se "RDS" a název stanice.
Když přijímané vysílání přenáší dopravní informace, zobrazí se "TP" (program dopravy).
Když jsou dopravní informace právě ve vysílání, zobrazí se "TA" (zpráva o dopravě)
(viz str. 24).
"EON" se zobrazí, když jsou vysílána data EON (jiných sítí).
Když je naladěna dynamická stanice PTY, objeví se nápis ´PTYI (Dynamický indikátor
PTY)
Když přijímáme data rádiového textu, objeví se nápis RT (Rádio text)
Když přijímáme data RDS CT, objeví se nápis CT (hodinový čas)
RDS můžete ovládat pouze pomocí tlačítko RDS na hlavním přístroji.
Informace poskytované systémem RDS
νννν
Pokaždé, když stisknete tlačítko DISPLAY (zobrazení), se zobrazení na displeji
změní následovně:
Název stanice (PS) Kmitočet
Druh programu (PTY) RDS čas
(8 jazyků)
Data (3 sekundy)
- 18
Druh programu (PTY) Hodinový čas a datum (CT)
- Poslech stanic uložených do paměti -
Když naladíte jinou stanici než stanici RDS nebo naladíte stanici RDS, která vysílá slabý
signál, zobrazení se bude měnit v následujícím pořadí:
ČESKY
Anglicky (napevno)
Rádio text (RT)
Použití rádiodatového systému
1
Popisy kódů PTY (typů programů), TP (program dopravy) a TA (zpráva o dopravě).
Vyhledávat a přijímat můžete následující signály PTY, TP a TA.
NEWS
(zprávy)
AFFAIRS
(události)
INFO
SPORT
EDUCATE
(vzdělávání)
DRAMA
CULTURE
(kultura)
SCIENCE
(věda)
VARIED
(různé)
POP M
(popmusic)
ROCK M
(rocková m.)
EASY M
(snadná
muzika)
LIGHT M
(lehká
muzika)
CLASSICS
(klasika)
OTHER M
(další muzika)
WEATHER
(počasí)
FINANCE
CHILDREN
(dětský kanál)
Krátké zprávy o faktech, událostech a veřejně vyjádřených názorech,
reportáže a aktuality.
Aktuální program expandující a rozšiřující zprávy, obvykle odlišným
prezentačním stylem nebo pojetím, včetně debat nebo analýz.
Programy, jejichž účelem je sdělovat informace v širším smyslu.
Program týkající se všech oblastí sportu.
Program určený hlavně pro vzdělávání, pro který je určitá složka
základní.
Veškeré rádiové hry a seriály.
Programy týkající se všech oblastí národní nebo regionální kultury,
včetně jazyků, divadla, atd.
Programy o přírodních vědách a technologii.
Používané hlavně pro programy založené na mluveném slově
obvykle oddechové zábavné povahy, které nejsou obsažené v žádné
jiné kategorii. Například: kvizy, hry, osobní interview,
Komerční muzika, která je všeobecně považována za současnou
populární, často se vyskytující v aktuálních tabulkách prodeje.
Současná moderní muzika obvykle skládaná a hraná mladými
muzikanty.
Aktuální současná muzika považovaná za "snadno poslouchatelnou"
na rozdíl od popu, rocku a klasiky, nebo jeden ze specializovaných
hudebních stylů jako jsou džez, folk nebo country. Muzika v této
kategorii je často ale ne vždy vokální a obvykle krátká.
Klasická muzika spíše pro obecné posluchače než pro specialisty.
Muzika v této kategorii je instrumentální muzika a vokální a sborová
díla.
Hlavní orchestrální díla, symfonie, komorní hudba, atd., včetně oper.
Hudební styly, které nepatří do žádné jiné kategorie. Zvláště speciální
muzika, např. rhytm&blues, reggae.
Zprávy a předpovědi počasí a meteorologické informace.
Zprávy z burzy cenných papírů, obchodování, podnikání, atd.
Programy pro mladé posluchače, spíše zábavné a zájmové než
programy se zaměřením na vzdělávání.
SOCIAL
(společenský)
RELIGION
(náboženství)
PHONE IN
(po telefonu)
TRAVEL
(cestování)
LEISURE
(volný čas)
JAZZ (džez)
COUNTRY
NATION M
(domácí
produkce)
OLDIES
(starší
muzika)
FOLK M
(lidová
muzika)
DOCUMENT
TEST
(zkouška)
ALARM !
NONE
TP
TA
Poznámka:
Když zvolíte program v pohotovostním režimu EON (jiných sítí), přístroj zobrazí "TI"
(informace o dopravě) místo "TA" (zprávy o dopravě).
Programy o lidech a věcech, které je ovlivňují individuálně nebo ve
skupinách. Zahrnují sociologii, historii, geografii, psychologii a
společnost.
Všechny oblasti víry, včetně boha nebo bohů, původ existence
a etika.
Zahrnující jednotlivce veřejnosti vyjadřující jejich názory buď
po telefonu nebo na veřejném fóru.
Programy týkající se cestování do blízkých a vzdálených míst,
turistických zájezdů a cestovních plánů a příležitostí. Nepoužívají se
pro zprávy o problémech, zpožděních nebo pracích na komunikacích,
které aktuálně ovlivňují cestování, což by mělo být zahrnuto v TP/TA.
Programy týkající se rekreačních aktivit, kterým se může posluchač
věnovat. Například zahradnictví, rybaření, sbírání starožitností,
vaření, jídlo a víno, atd.
Polyfonní, synkopovaná muzika charakteristická improvizací.
Písně, které pocházejí z hudební tradice amerických jižních států
nebo na ni navazují. Jsou charakteristické přímými melodiemi a
vyprávěcími příběhy.
Současná populární hudba státu nebo oblasti v domácím jazyce státu
na rozdíl od mezinárodního "popu", který je obvykle inspirovaný
Amerikou nebo Anglií a je zpívaný anglicky.
Muzika tzv. "zlatého věku" populární muziky.
Muzika, která má své kořeny v hudební kultuře určitého národa,
obvykle reprodukovaná na akustických přístrojích. Vyprávění nebo
příběhy mohou být založeny na historických událostech lidí.
Program týkající se konkrétních záležitostí prezentovaný
investigativním stylem.
Vysílá se, když se zkouší nouzové vysílací zařízení nebo přijímače.
Oznámení vysílané za mimořádných okolností za účelem upozornění
na události mající za následek nebezpečí všeobecné povahy.
Žádný typ programu (pouze příjem).
Vysílání, která přenášejí zprávy o dopravě.
Zprávy o dopravě, které jsou právě vysílány.
Rádiodatový systém (RDS)
ČESKY
CZ -
Rádiodatový
systém
(RDS)
Použití rádiodatového systému (RDS)
Použití automatické programové paměti stanic
νννν
(pokračování)
(ASPM)
Když je ASPM v činnosti, tuner automaticky vyhledává nové stanice RDS. Uloženo
do paměti může být až 40 stanic.
Jestliže již máte v paměti uložené nějaké stanice, bude počet stanic, které můžete uložit,
o jejich počet menší.
Stiskněte tlačítko ASPM a držte stisknuté po dobu minimálně 3 sekundy.
2
1Po asi 4 sekundách blikání "ASPM" začne vyhledávání stanic (87,50 až
108,00 MHz).
Zastavení činnosti ASPM před jejím ukončením:
Když tuner vyhledává stanice, stiskněte tlačítko ASPM.
Stanice, které jsou již v paměti uloženy, v ní zůstanou uloženy.
Poznámky:
λ
Jestliže stejná stanice vysílá na různých kmitočtech, bude v paměti uložena stanice
s nejsilnějším signálem.
λ
Stanice, která má stejný kmitočet jako stanice již uložená v paměti, nebude uložena.
λ
Jestliže již bylo do paměti uloženo 30 stanic, vyhledávání stanic se zruší. Jestliže
chcete znovu spustit vyhledávání stanic, vymažte paměť předvolených stanic.
λ
Jestliže nebyly do paměti uloženy žádné stanice, zobrazí se na displeji po dobu
4 sekund "END".
λ
Jestliže jsou signály RDS příliš slabé, názvy stanic možná nebudou v paměti
uloženy.
Vymazání celého obsahu paměti předvolených stanic:
1 Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY přepněte přístroj do pohotovostního režimu
2 Zatímco držíte tlačítka TUNER (BAND) a X-BASS/DEMO stiskněte tlačítko
ON/STAND-BY dokud se neobjeví nápis TUNER-CL.
λ
Po provedení této operace budou všechny informace v předvolené paměti
vymazány.
- Použití rádiodatového systému -
- 20
2Když je nalezena stanice RDS, objeví se na krátkou dobu „RDS“ a stanice
bude uložena do paměti.
3Po ukončení vyhledávání se na displeji na 4 sekundy zobrazí počet stanic
uložených do paměti a poté se na 4 sekundy objeví „END“.
ČESKY
Opětné uložení názvu stanice, jestliže byl do paměti uložen nesprávný název:
Jestliže je velký šum nebo je signál příliš slabý, bude s použitím funkce ASPM možná
problematické uložit názvy stanic do paměti správně. V tomto případě postupujte
následovně:
1 Stisknutím tlačítek PRESET nebo PRESET zkontrolujte, zda
jsou názvy správné.
2 Jestliže během příjmu stanice naleznete nesprávný název, počkejte, dokud nebude
zobrazwn správný název stanice. Pak stiskněte tlačítko MEMORY/SET.
3 Do 30 sekund, když bliká číslo předvoleného kanálu, stiskněte tlačítko
MEMORY/SET znovu.
λ
Nový název stanice byl nyní uložen do paměti správně.
Poznámky:
λ
V různých kanálech může být uložen stejný název stanice.
λ
V určité oblasti nebo během určitých časových period mohou být názvy stanic
dočasně odlišné.
Použití rádiodatového systému
2
Vyvolání stanic uložených v paměti
νννν
Určení typů programů a volba stanic [vyhledávání PTY (typu programu)]:
Vyhledávat stanici můžete určením typu programu (zprávy, sport, program dopravy, atd.,
viz str. 19) stanice v paměti.
Po dobu asi 6 sekund bude střídavě blikat "PTY TI" a „SELECT“.
Do 6 sekund zvolte typ programu stisknutím tlačítka PRESET
3
nebo PRESET.
Pokaždé, když stisknete tlačítko, zobrazí se jiný typ programu. Jestliže podržíte
tlačítko stisknuté déle než 0,5 s, typy programů se budou zobrazovat neustále.
Poznámky:
λ
Jestliže displej přestane blikat, začněte znovu od kroku 2. Jestliže tuner nalezne
požadovaný typ programu, začne na dobu 4 sekund blikat číslo příslušného kanálu
a pak na dobu 7 sekund název stanice, který pak zůstane zobrazený.
λ
Jestliže chcete poslouchat stejný typ programu jiné stanice, stiskněte tlačítko
PTY.TI, když bliká číslo kanálu nebo název stanice. Tuner začne vyhledávat další
stanici.
λ
Jestliže nemůže tuner nalézt žádnou stanici, zobrazí se na dobu 4 sekund "NOT
FOUND" (nenalezena).
Volba programu dopravy (TP):
Jestliže v kroku 4 zvolíte program dopravy (TP), zobrazí se "TP" (to neznamená,
že posloucháte informace o dopravě v současné době).
Když se vysílají informace o dopravě, zobrazí se "TA".
Určení názvů stanic a volba stanic ručně:
Stanici můžete zvolit určením názvu (BBC R1, BBC R2, atd.) ze stanic uložených
v paměti.
Před zahájením této činnosti musí být v paměti uložen jeden nebo více názvů stanic.
2 Požadovanou stanici zvolte stisknutím tlačítka PRESET
PRESET .
nebo
Když zvolený typ programu bliká, (do 4 sekund) stiskněte tlačítko PTY.TI
4
SEARCH znovu.
Po 2 sekundách zobrazení zvoleného typu programu se zobrazí "SEARCH"
(vyhledávání) a začne vyhledávání.
3 Název stanice se zobrazí na dobu 6 sekund. Poté se displej změní následovně.
ČESKY
Rádiodatový systém (RDS)
CZ -
- Použití rádiodatového systému -
Rádiodatový systém (RDS)
Použití rádiodatového systému (RDS)
Automatické přehrávání požadovaného programu
νννν
(pokračování)
(EON-PTY)
Když je vysílán požadovaný typ programu, rádio přepne na tento typ programu
automaticky.
Nalaďte stanici RDS (když je zobrazen název stanice).
1
Když se zobrazí "EON" (jiné sítě), stiskněte tlačítko EON.
2
λ
Po dobu asi 6 sekund bude střídavě blikat "PTY TI"´“SELECT“.
λ
Jestliže stisknete tlačítko EON, když není "EON" zobrazeno, zobrazí se na
5 sekundy "NO EON" (žádné jiné sítě) signalizující, že rádio nemůže přejít
do pohotovostního režimu EON.
Zvolte požadovaný typ programu stisknutím tlačítka PRESET
3
nebo PRESET .
Zvolený typ programu bude blikat.
Do 4 sekund stiskněte tlačítko PTY.TI.
4
Když se začne specifikovaný program vysílat na stanici ON (jiné sítě), rádio
5
automaticky přepne na tuto stanici a "PTY" bude blikat.
Když je program ukončen, rádio se automaticky vrátí k původní stanici.
6
Kontrola nastavení pohotovostního režimu:
V pohotovostním režimu EON stiskněte tlačítko EON. ["Programme type"
("typ programu"
Zrušení pohotovostního režimu EON:
V pohotovostním režimu EON stiskněte tlačítko EON. Do 4 sekund stiskněte tlačítko
znovu ("PTY" zmizí).
O dynamickém indikátoru PTY
Když přijímáte stanici s dynamickým PTY objeví se nápis „PTYI“. Dynamický druh
programu PTY znamená, že druh programu pro naladěnou stanici nebo druh programu
obsažený v údajích ze stanice jiné sítě (EON) je aktualizován při každé změně
programu a může se podle toho měnit .
PTYIVýznam
svitíNaladěna stanice s dynamickým PTY
NesvítíNaladěna stanice se statickým PTY
"čekání")].
"WAITING"
CZ - 22
λ
Na dobu 2 sekund se zobrazí zvolený typ programu a pak také na dobu
2 sekund "WAITING" (čekání).
λ
Zobrazí se "PTY" (typ programu) a rádio přejde do pohotovostního režimu
EON-PTY (jiné sítě-typ programu).
ČESKY
Poznámka:
Když se objeví nápis „PTYI“ zkontrolujte druh aktuálního programu stisknutím tlačítko
DISPLAY MODE .
Automatické přehrávání informací o dopravě
νννν
(EON-TI)
Když jsou vysílány informace o dopravě, rádio přepne na tyto informace automaticky.
Nalaďte stanici RDS (když je zobrazen název stanice).
1
Když se zobrazí "EON" (jiné sítě), stiskněte tlačítko EON.
2
Když se začnou specifikované zprávy o dopravě (TA)vysílat na stanici ON
5
(jiné sítě), rádio automaticky přepne na tuto stanici a "TI" bude blikat.
Když jsou informace o dopravě ukončeny, rádio se automaticky vrátí
6
k původní stanici.
Kontrola nastavení pohotovostního režimu:
V pohotovostním režimu EON stiskněte tlačítko EON. ["TI"
o dopravě"
"čekání")].
"WAITING" ("informace
λ
Po dobu asi 6 sekund bude střídavě blikat "PTY TI"a „SELECT“.
λ
Jestliže stisknete tlačítko EON, když není "EON" zobrazeno, zobrazí se na
5 sekundy "NO EON" (žádné jiné sítě) signalizující, že rádio nemůže přejít
do pohotovostního režimu EON
Když se EON zobrazí zvolte TI (informace o dopravě) stisknutím tlačítka
3
PRESET
Do 4 sekund stiskněte tlačítko PTY.TI.SEARCH
4
λ
Na dobu 2 sekund se zobrazí "TI" a pak také na dobu 2 sekund "WAITING"
(čekání).
λ
Zobrazí se "TI" a rádio přejde do pohotovostního režimu EON-TI (jiné sítě-
informace o dopravě).
neboPRESET . .
.
Zrušení pohotovostního režimu EON:
V pohotovostním režimu EON stiskněte tlačítko EON. Do 4 sekund stiskněte tlačítko
znovu ("TI" zmizí).
- Použití rádiodatového systému -
Rádiodatový systém (RDS)
ČESKY
CZ - 23
Použití rádiodatového systému (RDS)
(pokračování)
- Použití rádiodatového systému -
Rádiodatový systém (RDS)
Poznámky k funkci RDS
νννν
Jestliže se vyskytne některá z následujících událostí, neznamená to, že je přístroj
v poruše:
λ
Střídavě se zobrazují "PS", "NO PS" a název stanice a přístroj nepracuje správně.
λ
Jestliže určitá stanice nevysílá správně nebo stanice provádí zkoušky, nemusí
funkce přijímání RDS pracovat správně.
λ
Když přijímáte stanici RDS, jejíž signál je příliš slabý, informace, jako je např. název
stanice, možná nebudou zobrazeny.
λ
Po dobu asi 5 sekund bliká "NO PS" nebo "NO PTY" a pak se zobrazí kmitočet.
Poznámky´k rádio textu
λ
Na displeji se po dobu 4 sekund zobrazí 8 znaků rádio textu, které se pak začnou
po displeji posunovat.
λ
Jestliže naladíte stanici, která poté, co jste displej přepnuly do polohy rádio text,
nevysílá žádný rádio text, i když se jedná o RDS stanici, zobrazí se na displeji nápis
„NO RT“
λ
Při přijmutí údajů rádio textu nebo při změně obsahu textu se na displeji zobrazí
„RT“.
Poznámky k jazykům PTY´
λ
Režim jazyků PTY zvolíte když poté, co vstoupíte do služeb programu (PS),
stisknete tlačítko DISPLAY MODE.V tomto režimu se názvy PTY automaticky
zobrazí v místním jazyku, odkud RDS stanice vysílá. K dispozici je 8 jazyků (včetně
angličtiny).
λ
Pokud naladíte RDS stanici, která nevysílá data PTY v místním jazyku, názvy PTY
se zobrazí v angličtině.
λ
Názvy PTY se mohou po určitou kratší dobu zobrazovat v angličtině, dokud nedojde
k přijmutí signálů určujících místní jazyk PTY.
λ
Jazyky PTY se používají též k operacím PTY-Search (vyhledávání) a EON-PTY
v jakémkoliv režimu displeje kromě PTY English.
Kontrolky "TP" (program dopravy) a "TA" (zprávy o dopravě):
"TP""TA"Význam
NesvítíNesvítíDo programu, který je přijímán, se přes EON (jiné
sítě) nepřenáší žádné zprávy o dopravě ani odkazy.
NesvítíSvítíPřenáší se informace EON (jiných sítí) o jiném
programu, který poskytuje informace o dopravě.
SvítíNesvítíPřenáší se zprávy o dopravě, ale ne v současné
době a mohou se také přenášet informace EON
(jiných sítí) o jiných zprávách o dopravě.
SvítíSvítíInformace o dopravě jsou v současné době
vysílány.
V následujících případech bude pohotovostní režim EON zrušen:
λ
Když pro přechod do pohotovostního režimu stisknete tlačítko ON/STAND-BY.
λ
Když v pohotovostním režimu EON přepnete přístroj do jiného pásma.
λ
Když v pohotovostním režimu EON změníte stanici FM.
λ
Když je provedeno předvolené vyvolání.
Poznámky:
λ
Když je vysílán stejný program jako je vámi specifikovaný PTY (typ programu) [nebo
TA (zprávy o dopravě)], přístroj nepřepne na stanici ON (jiných sítí).
λ
Jestliže se vyskytnou více než dvě stanice jiných sítí, porovnejte sílu signálů
a nalaďte stanici s nejsilnějším signálem (EON-AF). Jestliže již byla do paměti
předvolených kanálů uložena stanice jiné sítě, přístroj přepne na tento kanál.
λ
Jestliže chcete opustit stanici jiné sítě naladěnou pomocí funkce EON (jiné sítě)
a vrátit se ke stanici, kterou jste přijímali, stiskněte tlačítko EON.
λ
Když se přístroj vrátí k původní stanici, bude pohotovostní režim stále aktivní ("TI"
nebo "PTY" zůstane svítit).
λ
Přístroj nepřepíná mezi stanicemi ON (jiných sítí), ale vrací se k původní stanici.
λ
Jestliže se vyskytne nějaký problém se stanicí jiné sítě, na kterou přístroj přepnul,
zobrazí se "WEAK SIG" (slabý signál) a přístroj se vrátí k původní stanici.
λ
Jestliže je signál ze stanice jiných sítí, na kterou přístroj přepnul, velmi slabý, přístroj
hledá jinou stanici se silnějším signálem. Ale pokud jsou signály ze všech stanic
slabé nebo nevyhovující (vlivem elektrického šumu), přístroj zobrazí "WEAK SIG"
(slabý signál) a vrátí se k původní stanici.
CZ - 24
ČESKY
Použití rádiodatového systému
2
Použití rádiodatového systému (RDS)
(pokračování)
Nastavení vnitřních hodin časovým signálem RDS
νννν
Časovým signálem RDS (data RDS CT) můžete nastavit vnitřní hodiny. To je užitečné,
protože tento čas se nastavuje automaticky signálem RDS stanice.
Před nastavením zvolte 24- hodinový nebo 12-hodinový displej viz str. 11-
Nalaďte RDS stanici (tak, aby se zobrazilo její jméno).
1
Stisknutím tlačítka DISPLEY MODE zvolte CT
2
(Např. 11:56 30 dubna 2001)
Na tři sekundy RDS čas
Když s RDS čas zobrazí držte po dobu 3 sekund tlačítko CLOCK.
3
Poznámky:
λ
Pokud stisknete tlačítko CLOCK ve chvíli, kdy je zobrazen čas RDS, zobrazí se
vnitřní čas spolu s časem RDS. V tuto chvíli můžete oba časy porovnávat. Pokud
jste doposud nenastavili režim časového displeje, objeví nápis „CLOCK“
λ
Když se zobrazí nápisy „NO CT“ nebo „CT“, znamená to, že vnitřní hodiny nelze
nastavit.
λ
Pokud je signál slabý nebo rušený, je možné, že se vám nepodaří vnitřní čas
nastavit.
Poznámka k režimu čas hodin a datum
Když opakovaným stisknutí tlačítka DISPLAY MODE zvolíte CT, zobrazí se na 3
sekundy datum (den-měsíc-rok) a poté se objeví čas RDS.
Spolu se časem RDS se ob jeví nápis „RDS“, aby bylo zřejmé, že se nejedná o vnitřní
čas hodin .
Poznámky:
λ
Když naladíte RDS stanici, která nepřenáší čas hodin a datum (CT data), objeví se
po zvolení režimu CT nápis „ NO CT“.
λ
Pokud jste nepřijmuli CT data, i když jste naladili RDS stanici, objeví se nápis „CT“.
CT data se zobrazují na začátku každé minuty.
λ
Pokud je RDS signál slabý nebo rušený, zobrazí se místo času hodin “- -“ nebo se
tento čas nemusí zobrazit správně.
λ
Přesnost hodin musíte zkontrolovat, protože časový signál RDS (CT data) nemusí
být v závislosti na dané stanici vždy správný.´
λ
Datum se mění běžně o půlnoci greenwichského času, nikoliv místního času.
Nápisy „RDS TIME“ a „ WAITING“ se budou střídavě zobrazovat. Počkejte, dokud
se neobjeví nápis „COMPLETE (objeví se do 60 sekund)
Poté co se vnitřní hodiny nastaví se natři sekundy zobrazí „COMPLETE“.
4
Poté se zobrazí aktualizovaný čas.
Stisknutím tlačítka CLOCK zkontrolujte, jestli vnitřní hodiny ukazují stejný čas jako
čas RDS.
ČESKY
Rádiodatový systém (RDS)
CZ -
Poslech kazetového magnetofonu (TAPE 1 nebo TAPE 2)
Před přehráváním
Pro přehrávání s co nejlepší kvalitou zvuku používejte běžné kazety nebo
λ
kazety s nízkým šumem. (Metalové kazety nebo CrO
λ
Nepoužívejte kazety C-120 nebo kazety špatné kvality, protože
mohou způsobit poruchu přístroje ´
λ
Před vložením kazety do kazetového prostoru utáhněte pásku
pomocí pera nebo tužky
Přehrávání kazety
se nedoporučují)
2
Přehrávat můžete jak z kazetového prostoru TAPE 1 tak z kazetového prostoru TAPE 2.
Tlakem na místo označené „ PUSH EJECT“ otevřete dvířka magnetofonu.
2
Vložte kazetu do kazetového prostoru TAPE 1 nebo TAPE 2 tak, aby strana,
3
kterou chcete přehrávat, směřovala k vám.
Stiskněte tlačítko TAPE (1 2) pro výběr kazety, kterou chcete poslouchat.
4
Stiskněte tlačítko pro zahájení přehrávání.
5
Pokud při přehrávání používáte dálkový ovladač, stiskněte tlačítko TAPE 1 nebo
TAPE 2 .
CZ - 26
- Poslech kazety (TAPE 1 nebo TAPE 2) -
ČESKY
Nastavení zvuku je popsáno na str. 10.
ν
Zastavení přehrávání:
Stiskněte tlačítko
Rychlé/zpětné převíjení: (jen TAPE 2)
1 Zmáčkněte tlačítko
TAPE 2.
2K převíjení pásky směrem dopředu zmáčkněte tlačítko
). Ke zpětnému převíjení zmáčkněte tlačítko PRESET (TAPE 2 ).
Upozornění:
λ
Pokud chcete kazetu vyjmout, stiskněte tlačítko (TAPE ) a poté otevřete
kazetový prostor.
λ
Před přepnutím mezi jednotlivými funkcemi stiskněte tlačítko (TAPE ).
λ
Pokud dojde k výpadku elektrického proudu během provozu magnetofonu, zůstane
páska v hlavě a kazetová dvířka nejdou otevřít. V takovém případě počkejte na
obnovení dodávky elektrického proudu.
(TAPE ).
(TAPE ), poté zmáčkněte tlačítko TAPE (1 2) pro volbu
PRESET (TAPE 2
Nahrávání z rádia
Před nahráváním:
λ
Jestliže nahráváte důležitý záznam, proveďte nejprve předběžnou zkoušku, abyste
zabezpečili, že požadovaný materiál bude kvalitně nahrán.
λ
Společnost SHARP není odpovědna za poškození nebo ztrátu vašeho nahrávání
způsobené poruchou přístroje.
λ
Nastavení ovladačů hlasitosti a zvuku nemá vliv na nahrávající signál (Variabilní
sledování zvuku)
Při nahrávání používejte pouze běžné kazety. Nepoužívejte metalové kazety
λ
ani kazety CrO
2
Nahrávat můžete z kazetového prostoru TAPE 2. TAPE 1 je určen pouze pro
přehrávání.
Nalaďte Vámi požadovanou stanici. (Viz str. 16.)
1
Vložte kazetu do kazetového prostoru TAPE 2 tak, aby strana, kterou
2
chcete přehrávat, směřovala k vám
Odviňte naváděcí pásek, na který není možné nahrávat.
Stiskněte tlačítko REC PAUSE ().
3
Stiskněte tlačítko na přístroji nebo TAPE 2 na dálkovém
4
ovládání pro zahájení nahrávání.
Přerušení nahrávání:
Stiskněte tlačítko REC PAUSE ().
Nahrávání pokračuje stiskem tlačítka
Zastavení nahrávání:
Stiskněte tlačítko (TAPE ).
(TAPE 2 ).
- Nahrávání z rádia -
Nahrávání kazety
Poznámka:
Pokud během nahrávání z AM stanice slyšíte pískaní, pohněte rámovou anténou AM.
Ochranný zámek proti smazání kazety:
λ
Když nahráváte na kazetový pásek
přesvědčete se, že není vyjmut ochranný
zámek proti smazání. Kazety mají
vyjímatelný zámek, který zabraňuje
neúmyslnému nahrávání nebo smazání.
λ
Vyjmutím zámku po nahrávání ochráníte
nahraný zvuk. Abyste mohly přepsat daný
záznam,je třeba otvor po odstraněném
zámku překrýt lepící páskou.
Vložte kazetu do kazetového prostoru TAPE 2. tak, aby strana, kterou
2
chcete přehrávat, směřovala k vám
Odviňte naváděcí pásek, na který není možné nahrávat.
Stiskněte tlačítko CD a vložte požadovaný disk.
3
Stiskem jednoho z tlačítek 1 - 3 na dálkovém ovládání vyberte disk,
4
který bude nahráván první.
Stiskněte tlačítko REC PAUSE ().
5
Nahrávání bude pozastaveno
- Nahrávání z CD -
- 28
ČESKY
Programované přehrávání je popsáno na str. 15.
ν
Stiskněte tlačítko (TAPE 2 ) pro zahájení nahrávání.
6
λ
Přehrávání CD se spustí asi po 5 sekundách po spuštění kazety.
λ
Nahrávání začne z vybraného CD. Poté co skončí přehrávání posledního
zvoleného disku nebo když páska dojde na konec, CD i magnetofon se
automaticky zastaví.
Provedení programového nahrávání
1 Naprogramujte disky a skladby (viz strana 15)
2Stiskněte tlačítko REC PAUSE
3Stiskněte tlaččítko
Zastavení nahrávání:
Stiskněte tlačítko
CD i kazeta se zastaví.
Poznámka:
Když páska dojde během nahrávání na konec, CD přehrávač zobrazí počet skladeb,
které byly přehrány a automaticky se zastaví.Pokud chcete spustit nahrávání skladby,
která byla přerušena, od začátku, obraťte kazetu na druhou stranu a stiskněte nejprve
tlačítko
mováním uložena v paměti, začne se nahrávat první v paměti uložená skladba.)
() a poté tlačítko (TAPE 2
(CD ).
(TAPE 2
()
.
)
)
. (Jestliže byla skladba naprogra-
Nahrávání z kazety na kazetu
Nahrávat je možné z kazetové mechaniky ´TAPE 1 na TAPE 2.
K nahrávání používejte pouze běžných kazet. Nepoužívejte metalové kazety nebo
kazety CrO
Kazetu, z které chcete nahrávat, vložte do kazetového prostoru TAPE 1.Čistou kazetu vložte do kazetového prostoru TAPE 2.
Doporučuje se, aby kazeta na kterou chcete nahrávat byla o stejné délce
jako původní kazeta z které nahráváte.
Zmáčkněte tlačítko TAPE (1 2) a držte jej dokud se na displeji neobjeví
„TAPE 1“.
Stiskněte tlačítko REC PAUSE ().
Nahrávání bude pozastaveno.
Stiskněte tlačítko na přístroji nebo TAPE 2 na dálkovém
ovládání pro zahájení nahrávání.
Zastavení nahrávání:
Stiskněte tlačítko
Kazetové mechaniky TAPE 1 a TAPE 2 se automaticky zastaví.
Smazání nahrané kazety
νννν
1Vložte kazetu, kterou chcete smazat do kazetové mechaniky TAPE 2, tak aby
strana, kterou chcete smazat směřovala směrem k vám.
2Stiskněte tlačítko (TAPE 1 2) až se na displeji objeví „TAPE 2“
3Stiskněte tlačítko REC PAUSE
3Stisknutím tlačítka
ovládání spustíte mazání.
Poznámka:
Přesvědčete, že kazetová mechanika TAPE 1 není v provozu.
(TAPE ).
().
na hlavním přístroji nebo TAPE 2 na dálkovém
ČESKY
Nahrávání kazety
- Nahrávání z kazety na kazetu -
CZ - 29
Další
progresivní
funkce
Časovač a časované vypnutí přístroje
Časované přehrávání:
Přístroj se v předvolené době zapne a přehrává zvolený zdroj (CD, tuner).
Časové nahrávání:
Přístroj se v předvolené době zapne a nahrává z rádia v předvoleném čase
Časované vypnutí:
Rádio a kompaktní disk mohou být vypnuty automaticky.
- Časovač a časované vypnutí přístroje -
Časované přehrávání a nahrávání
νννν
Před nastavením časového spínače
1 Stisknutím tlačítka CLOCK zkontrolujte, že jsou hodiny správně seřízeny.
2Pro přehrávání: Vložte kazetu nebo kompaktní disk, který chcete přehrávat
Pro nahrávání: Vložte kazetu k nahrávání do kazetového prostoru TAPE 2.
Požadovanou funkci zvolte stisknutím CD nebo TUNER (BAND) nebo (TAPE
2
2)
(1
K volbě zdroje pro časované přehrávání: CD, TUNER (BAND) (TAPE (1
K volbě zdroje pro časované nahrávání:TUNER (BAND).
Když zvolíte TUNER, nalaďte požadovanou stanici.
Hlasitost nastavte tlačítky VOLUME.
3
Nenastavujte příliš silnou hlasitost.
Opakovaným stisknutím tlačítko TIMER/SLEEP zvolte čas přehrávání nebo
4
nahrávání.
Při časovém přehrávání se zobrazí bílý ,, ,při časovém nahrávání červený
.
červený bílý
2).
- 30
ČESKY
Nastavení hodin je na str. 11./Poslech rádia je popsán na str. 16.
ν
´Tlačítkem TUNING/TIME (nebo) určete hodinu pro zahájení přehrávání
5
nebo nahrávání a poté stiskněte tlačítko MEMORY/SET.
Obrázek ukazuje nastavení časového přehrávání
Časovač a časované vypnutí přístroje
3
Časované vypnutí přístroje
K nastavení minut stiskněte tlačítko TUNING/TIME a poté stiskněte tlačítko
6
MEMORY/SET.
Přístroj se automaticky přepne do pohotovostního režimu
7
Zrušení časového nahrávání/přehrávání :
Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY zapnete přístroj.
Když je dosaženo předvolené doby, přehrávání CD/poslech rádia se spustí.
8
Hlasitost se postupně zvyšuje, dokud nedosáhne stejné úrovně, kterou jste měli
nastavenou před vypnutím přístroje.
Pro časové přehrávání
9
Jestliže zvolíte přehrávání CD, přístroj vstoupí do pohotovostního režimu
po přehrání CD. Jestliže zvolíte TUNER, přístroj vstoupí do pohotovostního
režimu po hodině poslechu rádia.
Pro časové nahrávání
Když nahrávaná kazeta dojde na konec, časované nahrávání skončí a přístroj
vstoupí do pohotovostního režimu.
νννν
Přehrávejte požadovaný zdroj zvuku.
1
Stiskněte opakovaně tlačítko TIMER/SLEEP dokud se nezobrazí „SLEEP“.
2
Změna doby časovaného vypnutí:
´Když je zobrazen čas vypnutí přístroje, zmáčkněte tlačítko TUNING/TIME (
nebo ) ´
(Maximum: 3 hodiny – Miminum: 1 minuta)
λ
3 hodiny – 5 minut – 5 minutový interval
λ
5 minut – 1 minuta – 1 minutový interval
Stiskněte tlačítko MEMORY/SET.
3
Poté co vyprší nastavený čas váš systém automaticky vstoupí do
4
pohotovostního režimu.
Minutu před dokončením časového vypnutí přístroje se sníží hlasitost.
Zrušení funkce časovaného vypnutí:
Když probíhá funkce časovaného vypnutí, stiskněte tlačítko ON/STAND-BY.
Další progresivní funkce
Znovunastavení nebo změna nastavení časového spínače:
Proveďte od začátku "Časované přehrávání".
Poznámky:
λ
Když je doba spuštění nastavena, toto nastavení bude uchováno, dokud nezadáte
novou dobu spuštění.
λ
Při časovaném přehrávání pomocí jiného přístroje připojeného do zdířek
VIDEO/AUX IN zvolte "AUX" v kroku 2. V tomto případě se automaticky zapne nebo
vstoupí do pohotovostního režimu pouze tento přístroj. Přístroj vstoupí do pohotovostního režimu 1 hodinu po zahájení časovaného přehrávání. (Připojený přístroj
se automaticky nezapne ani nevypne).
Zjištění zbývající doby časovaného vypnutí:
Když probíhá funkce časovaného vypnutí, stiskněte jednou tlačítko SLEEP.
Zbývající doba časovaného vypnutí se zobrazí na dobu asi 5 sekundy.
Poznámka:
Po nastavení doby časovaného vypnutí zůstane doba nezměněna, dokud ji znovu
nezměníte.
ČESKY
CZ -
Rozšíření vašeho audio systému
Síťové přívody nejsou v dodávce. Komerčně dostupné přívody si obstarejte podle níže
uvedeného obrázku.
Červený Bílý
Videomagnetofon, DVD atd.
K zásuvce
linkového
výstupu
Bílý Červený
Kabel RCD
(není v dodávce)
Přehrávání z videomagnetofonu, DVD, atd.
νννν
Pro připojení videomagnetofonu, DVD, atd., k zásuvce VIDEO/AUX použijte
1
propojovací kabel.
Když používáte video zařízení, připojte audio výstup k tomuto přístroji a video
Pro zamezení bručení umístěte tento přístroj mimo dosah televize.
Nahrávání na kazetu
νννν
Vložte kazetu do kazetového prostoru TAPE 2.
1
Stiskněte tlačítko VIDEI/AUX.
2
Stiskněte tlačítko REC PAUSE .
3
Stiskněte tlačítko (TAPE 2 ).
4
Spusťte přehrávání z videomagnetofonu, DVD atd.
5
Další progresivní funkce
CZ - 32
- Rozšíření vašeho audio systému -
ČESKY
Sluchátka
νννν
λ
Před připojením nebo odpojením sluchátek snižte hlasitost.
λ
Zkontrolujte, že vaše sluchátka mají připojovací konektor 3,5 mm (1/8") a že jejich
impedance je mezi 16 a 50 Ω. Doporučená impedance je 32 Ω.
λ
Připojení sluchátek automaticky odpojí reproduktory. Hlasitost nastavte pomocí
tlačítek VOLUME.
Odstraňování poruch
Mnoho potenciálních „problémů“ může uživatel odstranit sám bez přivolání servisního
technika.
Pokud je něco v nepořádku s vaším přístrojem, proveďte předtím než zavoláte našemu
autorizovanému prodejci SHAPR nebo servisnímu středisku následující kontrolu.
Všeobecně
νννν
SymptomMožné příčiny
λ
Není přesný čas.
λ
Přístroj nereaguje na zmáčknutí
tlačítka
λ
Není slyšet zvuk.
CD přehrávač
νννν
SymptomMožné příčiny
λ
Nespustilo se přehrávání .
λ
Přehrávání se v půli zastavilo nebo
neprobíhá normálně.
λ
Přehrávaný zvuk přeskakuje nebo
skončí v půli.
λ
Došlo k výpadku elektrického proudu?
Nastavte znovu hodiny (viz strana 11)
λ
Přepněte přístroj do pohotovostního
režimu a poté je opět zapněte.
λ
Pokud přístroj stále nefunguje
proveďte vymazání (viz krok 3 v části
„Když vznikne problém“ na straně 34)
λ
Není úroveň hlasitosti nastavena na
„0“
λ
Nejsou zapojeny sluchátka?
λ
Nejsou odpojeny přívody reproduktoru
λ
Nevložili jste disk obráceně ?
λ
Splňuje váš disk předepsané normy?
λ
Není disk poničený nebo poškrábaný?
λ
Není přístroj umístěn v blízkosti silné
vibrace
λ
Není disk příliš špinavý
λ
Nevzniká vnitř přístroje kondenzace?
Magnetofon
νννν
SymptomMožné příčiny
λ
Nefunguje nahrávání.
λ
Není možné nahrávat skladby
s patřičnou kvalitou.
λ
Není možné kazetu úplně smazat
λ
Zvuk přeskakuje
λ
Není možní slyšet výšky
λ
Dochází k zvukovým výkyvům.
λ
Není možné vyjmout kazetu
Dálkový ovladač
νννν
SymptomMožné příčiny
λ
Dálkový ovladač nefunguje.
λ
Je vyjmut ochranný zámek proti
smazání ?
λ
Jedná se o běžnou kazetu?
(Nemůžete nahrávat na metalové
kazety nebo kazety CrO
λ
Není uvolněná páska ?
λ
Není páska poškrábaná
λ
Nejsou hnací hřídele, unášecí válečky
nebo hlavy špinavé ?
λ
Když dojde k výpadku dodávky
elektrického proudu zůstane páska
zapadlá v hlavě. Nesnažte se násilím
otevřít kazetový prostor. Vyčkejte na
obnovení dodávky elektrického
proudu.
λ
Je přívod napětí přístroje zapojen do
sítě ?
λ
Jsou baterie vloženy do dálkového
ovládače ve správné polaritě
λ
Nejsou baterie vybité ?
λ
Nepoužíváte dálkový ovládač v nepatřičné vzdálenosti nebo úhlu ?
λ
Není senzor na dálkovém ovladači
vystaven silnému světlu ?
)
2
Reference
- Tabulka odstraňování poruch -
Tuner
νννν
SymptomMožné příčiny
λ
Rádo neustále šumí.
λ
Není rádio umístěno v blízkosti
televizní obrazovky nebo počítače?
λ
Je anténa FM a rámová anténa AM
umístěna správně? Pokud je přívod
napětí umístěn v blízkosti antény,
dejte ho pryč.
Kondenzace
νννν
Náhlé změny teploty, uskladnění nebo provoz v extrémně vlhkém prostředí mohou
způsobit kondenzaci uvnitř skříně (na snímači CD, na hlavě magnetofonu apod.)nebo
na vysílači dálkového ovladače.
Kondenzace může mít za následek nesprávnou funkci přístroje.Jestliže tato situace
nastane, nechte zapnuté napájení přístroje bez vloženého CD (nebo kazety), dokud
nebude normální přehrávání možné. (po dobu asi 1 hodiny). Před použitím přístroje
odstraňte kondenzaci z vysílače dálkového ovladače měkkou látkou.h
ČESKY
CZ - 33
Odstraňování poruch
Údržba
Když vzniknou problémy
νννν
Když je tento přístroj vystaven silnému vnějšímu zásahu (mechanickému nárazu,
nadměrné statické elektřině, vysokému napájecímu napětí vlivem blesku, atd.) nebo
jestli byl nesprávně obsluhován, může pracovat nesprávně.
Jestliže tento problém nastane, proveďte následující:
1Přepněte přístroj do pohotovostního režimu a znovu napájení zapněte.
2Jestliže není obnovena správná činnost přístroje po provedení kroku 1,
vytáhněte nástrčku z přívodky a znovu ji zastrčte do přívodky a zapněte
přístroj.
3Jestliže není obnovena správná činnost přístroje ani po provedení kroku 1 a 2,
proveďte následující:
Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY přepněte přístroj do pohotovostního režimu.
Zatímco držíte tlačítka
dokud se neobjeví nápis „CLEAR AL“
Reference
Pozor:
Tento postup vymaže všechna data uložená v paměti, včetně nastavení hodin
a časového spínače, předvolených stanic tuneru a předvolených skladeb CD disků
5Stisknutím tlačítka ON/STAND-BY přepněte přístroj do pohotovostního režimu
a vytáhněte přívodku ze zásuvky.
OPEN/CLOSE otevřete zásuvku na CD
OPEN/CLOSE zavřete zásuvku na CD.
a X-BASS/DEMO stiskněte tlačítko ON/STAND-BY
Čištění částí, které jsou kontaktu s páskou
νννν
λ
Špinavé hlavy, hnací hřídele nebo unášecí válečky mohou způsobit špatný
zvuk nebo zmačkání pásky Tyto části čistěte bavlněným hadříkem
navlhčeném v průmyslovém čističi na hlavy a unášecí válečky nebo
isopropylovém lihu.
λ
Před čištěním hlav, hnacích hřídelí nebo unášecích válečků vyjměte
přívodku ze zásuvky, neboť je jinak na přístroji ní vysoké napětí.
Po delším používání mohou být plochy hlav a hnacích hřídelí
zmagnetizované, což může způsobit špatný zvuk. Pomocí průmyslového
demagnetizéru tyto části vždy po 30 hodinách přehrávání/nahrávání
odmagnetizujte. Před jeho použitím si pozorně přečtěte demagnatizérové
instrukce.
Čištění skříně
νννν
Skříň čistěte pravidelně měkkou látkou a zředěným
mýdlovým roztokem a pak suchou látkou.
Pozor:
λ
Pro čištění nepoužívejte chemické látky
(benzín, ředidla, atd.), protože by mohly
poškodit povrch skříně.
λ
Uvnitř přístroje nenanášejte olej, protože by to
mohlo způsobit jeho nesprávnou funkci.
CZ - 34
ČESKY
Specifikace
3
Specifikace
Jako součást naší politiky nepřetržitého vývoje si společnost SHARP vyhrazuje právo
provádět změny konstrukce a specifikace bez předchozího oznámení. Uvedené
výkonové hodnoty specifikace jsou jmenovité hodnoty výrobních jednotek. Hodnoty
jednotlivých přístrojů se mohou od těchto hodnot lišit.
Všeobecně
νννν
Napájení
Příkon
Rozměry
Hmotnost
(∗) Hodnota příkonu je dosažena za předpokladu, že je v pohotovostním režimu zrušen
demonstrační režim.Zrušení demonstračního režimu viz strana 8.
Zesilovač
νννν
Výkon
Výstupy
Vstupy
230 V, 50 Hz
Zapnuto: 124 W
Pohotovostní režim (Stand-by): 0,6 W ( )
Šířka: 270 mm
Výška: 330 mm
Hloubka: 340 mm
6,7 kg
PMPO: 480 W (celkový)
MPO: 240 W (120 W + 120 W) (DIN 45 324)
RMS: 150 W (75 W + 75 W) (DIN 45 324)
RMS: 104 W (52 W + 52 W) (DIN 45 500)
Reproduktory: 6
Sluchátka: 16 - 50 Ω (doporučené 32 Ω)
VIDEO/AUX IN (audio signál): 500 mV/47 k
Ω
Ω
Tuner
νννν
Kmitočtový rozsah
Magnetofon
νννν
Kmitočtová
charakteristika
Odstup signál/šum
Kolísání a odchylka
Reproduktorové skříně
νννν
Typ
Maximální vstupní výkon
Jmenovitý vstupní výkon
Impedance
Rozměry
Hmotnost
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 522 - 1.620 kHz
50 – 14 000 Hz (běžná kazeta)
55 dB (TAPE 1, přehrávání)
50 dB (TAPE 2, nahrávání/přehrávání)
0,35 % (DIN 45 551)
2-pásmová reproduktorová soustava
Výškový reproduktor 5 cm
Hloubkový reproduktor 13 cm
150 W
75 W
6
Ω
Šířka: 220 mm
Výška: 330 mm
Hloubka: 217 mm
3,0 kg /jeden
Reference
Přehrávač CD
νννν
Typ
Snímání signálu
Převodník D/A
Kmitočtová
charakteristika
Dynamický rozsah
Multi přehrávač na tři kompaktní disky
Bezkontaktní, 3-paprskový polovodičový laser
1-bitový D/A převodník
20 - 20.000 Hz
90 dB (1 kHz)
ČESKY
CZ -
TINSZ0685AWZZ
B0103.HK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.