Mini komponent systém CD-BA20100H zložený z
CD-BA2010H (hlavný prístroj) a CP-BA2010H
(reproduktory)
ZVLÁŠTNÉ UPOZORNENIA
•Tento prístroj vyhovuje požiadavkám
smerníc EU 89/336/EEC a 73/23/EEC
a dodatku 93/68/EEC.
•Audiovizuálne materiály, ktoré sú
chránené autorskými právami, nesmú
byť kopírované bez povolenia majiteľa
autorských práv – viď príslušný zákon
daného štátu.
i
PŘED ZLOŽENÍM KRYTU JE NUTNÉ
•
ODPOJIŤ PRÍSTROJ ZO SIETE.
•Ak je prepínač ON/STAND-BY
v polohe STAND-BY, prístroj je stále
pod napätím.
Ak je prepínač ON/STAND-BY
nastavený do polohy STAND-BY je
možné prístroj opäť spustiť režimom
časovača (TIMER) alebo diaľkovým
ovládaním.
Upozornenie:
•
Tento prístroj neobsahuje žiadne
súčasti, ktoré by mohol opraviť
užívateľ. Neodstraňujte kryt, ak k tomu
nemáte potrebnú kvalifikáciu. Prístroj je
pod nebezpečným napätím. Pred
akýmkoľvek servisným zásahom alebo
ak prístroj dlhodobo nepoužívate,
ii
Upozornenie:
Aby ste sa vyhli požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom nevystavujte prístroj kvapkajúcej alebo
striekajúcej vode. Neumiestňujte žiadne nádoby
s vodou ako napríklad vázy na prístroj.
PRÍSTROJ NEVYSTAVUJTE KVAPKAJÚCEJ
ALEBO STRIEKAJÚCEJ VODE.
iii
•
POZOR
Použitie ovládacích prvkov iným
spôsobom, ako je popísané v tomto
návode, alebo použitie iných
postupov či nastavení môže mať za
následok nebezpečné ožiarenie.
Laserový lúč v tomto CD prehrávači
môže poškodiť váš zrak.
Nepokúšajte sa preto prístroj
rozmontovať. Servis prenechajte
Kvalifikovaným osobám.
VÝSTRAHA: VÝROBOK JE VYBAVENÝ
LASEROM. PRI NESPRÁVNEJ
MANIPULÁCII S PRÍSTROJOM V
ROZPORE S TÝMTO NÁVODOM MÔŽE
DÔJSŤ K NEBEZPEČNÉMU
OŽIARENIU. NEOTVÁRAJTE A
NEODSTRAŇUJTE PRETO ŽIADEN
KRYT A PRÍSTROJ NEOPRAVUJTE.
OPRAVU A
ÝSTRAHA-NEBEZPEČIE
NEVIDITEĽNÉHO LASEROVÉHO
ŽIARENIA PO OTVORENÍ KRYTU.
NEPOZERAJTE SA DO LÚČA
PRIAMO, ALEBO S POMOCOU
OPTICKÝCH NÁSTROJOV.
v
SLOVENSKY
ÚVOD (INTRODUCTION)
Ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku firmy SHARP. Ak chcete, aby Vám prístroj slúžil čo najlepšie,
prečítajte pozorne tento návod, kde nájdete pokyny pre obsluhu tohoto prístroja.
OBSAH (CONTENTS)
PRÍSLUŠENSTVO1PREVÁDZKA MAGNETOFONU24
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA2NAHRÁVANIE25-26
NÁZVY OVLADAČOV A INDIKÁTOROV3-4AKO POUŽÍVAŤ ZABUDOVANÝ ČASOV AČ27-28
PRÍPRAVA K POUŽITIU5-8POUŽITIE VONKAJŠÍCH JEDNOTIEK28
NASTAVENIE ČASU9VYRESETOVANIE MIKROPOČÍTAČA29
OVLÁDAČ ZVUKU10TRANSPORT JEDNOTKY29
PREVÁDZKA CD PREHRÁVAČA11-13ÚDRŽBA29
PREVÁDZKA RADIA14-15TECHNICKÉ ÚDAJE30
PREVÁDZKA RDS (
Radio Data System)
StranaStrana
16-24
PRÍSLUŠENSTVO (ACCESSORIES)
Všetky ďalšie súčasti a príslušenstvo spomenuté v tomto návode okrem tých, čo sú tu nakreslené, nie sú súčasťou
zariadenia.
SK-1
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA (PRECAUTIONS)
Všeobecne
Zaistite prosím, aby zariadenie bolo umiestené na dobre
•
vetranom mieste a zaistite, aby nad a pod zariadením bolo
minimálne 10 cm (4“) voľného priestoru. 20 cm (8“) voľného
priestoru musí byť tiež nad zariadením.
•
Nepoužívajte olej, rozpúšťadlo, benzín, riedidlo či prostriedky
•
na hubenie hmyzu na zariadení
Nevystavujte zariadenie vlhkosti, teplotám vyšším ako 60oC
•
(140 F) či extrémne nízkym teplotám.
Zabráňte tomu, aby bolo zariadenie vystavené priamemu
•
slnečnému žiareniu, silnému magnetickému poli, nadmernému
množstvu prachu, vlhkosti, elektronickým/elektrickým
zariadením (osobný počítač ,fax atd.), vydávajúcim elektrické
rušenie .
Pri vyťahovaní sieťovej vidlice zo zásuvky AC držte zástrčku za
•
jej koniec, lebo pri vytiahnutí iným spôsobom by mohlo dôjsť
k poškodeniu vodičov
Pri čistení hlavy, hnacích hriadeľov atd. vytiahnite sieťovú
•
vidlicu zo zásuvky, ináč by zariadenie zostalo pod napätím
siete
Neodstraňujte vonkajší kryt prístroja, ináč by mohlo dôjsť
•
k úrazu elektrickým prúdom
Používajte zariadenie na pevnom rovnom nevibrujúcom
•
povrchu a neumiestňujte nič na jeho vrchnej časti
Pokiaľ zariadenie riadne nefunguje, vypnite AC sieťový prívod
•
zo sieťovej zásuvky
V prípade blížiacej sa búrky v blízkosti prístroja sa kvôli
•
bezpečnosti doporučuje odpojiť sieťový prívod zo sieťovej
zásuvky
Ventilácii sa nesmie brániť zakrytím jej otvoru takými vecami
•
ako sú noviny, obrus, záclony
Žiadne predmety s otvoreným ohňom ako napr. zapálená
•
sviečka nesmú byť umiestené na zariadení
Pri likvidácii batérie je treba mať na pamäti jej ekologickú
•
stránku – ekologické aspekty
Zariadenie je projektované pre používanie v miernom podnebí
•
■ Varovanie
Používané napätie musí byť totožné s napätím uvedeným na
zariadení. Napájanie výrobku vyšším napätím než na aké je
dimenzovaný je nebezpečné a môže spôsobiť požiar alebo inú
nehodu s následkami jeho poškodenia. SHARP nepreberá
zodpovednosť za škody spôsobené zapojením tohoto prístroja
do siete s vyšším napätím, ako je predpísané.
■ Nastavovanie hlasitosti
Hladina zvuku vydávaná zvukovým zariadením závisí na
výkonnosti hovorcu, jeho polohe a mnohých ďalších faktoroch.
Doporučuje sa nevystavovať vysokému stupni hlasitosti, k čomu
môže dojsť pri zapnutí zariadenia s nastavením na vysoký stupeň
hlasitosti alebo pri trvalom príliš hlasitom počúvaní.
■ Kondenzácia (Zrážanie vlhkosti)
Náhle teplotné výkyvy, skladovanie alebo používanie zariadenia
v extrémne vlhkom prostredí môže spôsobiť kondenzáciu vnútri
zariadenia (CD snímač, magnetofónová hlava) alebo na „dióde
LED“ na diaľkovom ovládači.
Kondenzácia môže spôsobiť zlyhanie funkcie prístroja. Pokiaľ
k tomu dojde nechajte prístroj bežať naprázdno (bez CD disku či
kazety), kým nie je normálna prevádzka možná (asi 1 hodinu).
Všetku vlhkosť na dióde LED diaľkového ovládača zotrieme pred
uvedením do prevádzky prístroja jemnou textilnou látkou.
.
Starosť o kompaktný disk
Kompaktný disk je do značnej miery odolný voči
poškodeniu, ale nahromadením prachu na povrchu disku
môže spôsobiť poškodenie záznamu.
Pre maximálny pôžitok z vašej kolekcie CD a CD
prehrávača sa držte nasledujúcich pokynov.
Nepíšte na žiadnu zo strán disku, predovšetkým potom
•
nie na neoznačenú stranu disku. Zvukový záznam je
čítaný z neoznačenej strany disku. Nezapisujte nič na
tento povrch.
Nevystavujte váš disk priamemu slnečnému žiareniu,
•
teplu a extrémnej vlhkosti.
CD disk držte vždy len za jeho okraj. Otlačky prstov,
•
nečistota alebo voda na CD disku môže spôsobiť šum
alebo poškodenie záznamu.. Pokiaľ je CD disk špinavý
alebo nehrá normálne , očistite ho jemnou suchou
handričkou tak, že ho otriete dookola smerom preč od
stredu.
■ Kazetový magnetofón
Pre najlepšiu kvalitu zvuku voľte pri prehrávaní kazety s
•
normálnym alebo nižším šumom (Metal, nebo CrO
nedoporučuje)
Pri nahrávaní používajte iba normálne magnetofónové
•
pásky .
Nepoužívajte magnetofónové pásky C-120,
•
magnetofónové pásky s veľkým priemerom cievky alebo
špatnej kvality, ktoré by mohli spôsobiť zlyhanie
funkčnosti prístroja.
Pred vložením kazety do kazetového priestoru utiahnite
•
uvolnenú pásku perom alebo ceruzkou.
Kazety majú odnímateľný zámok, ktorý bráni
•
neúmyselnému nahrávaniu alebo vymazaniu danej
strany magnetofónovej pásky. Vytiahnutím zámku
zabránime možnému vymazaniu príslušnej strany
magnetofónovej pásky. K opätovnému vymazaniu nebo
prehrávaniu pásky je treba otvor zakryť lepiacou páskou.
KAZETA 1: Len pre prehrávanie
•
KAZETA 2: Pre prehrávanie a nahrávanie
•
.
sa
2
SK-2
NÁZVY OVLADAČOV A INDIKÁTOROV
(NAMES OF CONTROLS AND INDICATORS)
Predná strana
1. Zásuvka na CD disk
2. Tlačidlo preskoku CD disku (
3. Tlačidlo voľby čísla disku (
4. Otvorenie/Zatvorenie CD
5. Indikátor Extra Bass
6. Analyzátor spektra/Indikátor úrovne hlasitosti
7. Indikátory čísla disku
8. Indikátor pamäti (CD TUNER)
9. Indikátor nahrávanie (TAPE 2)
10. Indikátor prehrávania (CD)
11. Indikátory hudobných programov (CD)
12. Indikátor ďalších záznamov (CD)
13. Indikátor prerušenia prehrávania (CD)
14. Indikátor prehrávania (TAPE)
15. Indikátor opakovaného prehrávania CD disku
16. Indikátor dynamického PTY
17. Indikátor typu programu
18. Indikátor dopravných informácií
19. Indikátor EON
20. Indikátor dopravných programov
21. Indikátor nastavenia doby vypnutia prístroja
22. Indikátor RDS
23. Indikátor režimu FM Stereo (
24. Indikátor dopravných oznámení
25. Indikátor FM Stereo
26.
Indikátor časovača nahrávania
27. Indikátor časovača prehrávania
28. Tlačidlo zapnuté/vypnuté
29. Tlačidlo hodín
30. Tlačidlo
31. Tlačidlo
32. Tlačidlo voľby režimu Equalizeru
Button)
33. Tlačidlo režimu Extra Bass/Demo
34.Tlačidlo vyhľadávanie typu programov/dopravné informácie
(TUNER)
35. Tlačidlo EON (TUNER)
36. Tlačidlo ASPM (TUNER)
37 Tlačidlo voľby režimu displeja (TUNER)
Selector Button)
38. Tlačidlo voľby stanice (TUNER)
39.
40. Zásuvka konektoru pre slúchadlá
41. Tlačidlá voľby funkcie
42. Tlačidlá pre znižovanie a zvyšovanie nastavenej frekvencie alebo
času
43.Tlačidlo vyhľadávania a zvolenia záznamu na CD disk (
Down/Rewiev Button)
Tlačidlo rýchleho prevíjania kazety (TAPE 2) (
44.Tlačidlo nastavenia pamäti
45. Tlačidlo zastavenia (CD/TAPE)
46. Indikátor nastavenia časovača
47. Tlačidlo prehrávanie/opakované prehrávanie CD disku
48. Tlačidlo prerušenia prehrávania (TAPE 2)
49.Tlačidlo prehľadu záznamu na CD disku
Tlačidlo predvoľby frekvencie smerom hore (TUNER)
Button)
50. Kazetový priestor (TAPE 1)
51. Kazetový priestor (TAPE 2
(Timer/Sleep Button)
(Dimmer Button)
(Programme Type /Traffic Information Search Button)
Ovládač hlasitosti
(Tuning/Time Up/Down Buttons)
Tlačidlo predvoľby pre zvyšovanie frekvencie (TUNER
Down Button)
(Play Repeat Button)
Tlačidlo prehrávania (TAPE)
Tlačidlo spätného prevíjania kazety (TAPE 2)
(CD Disc Tray)
Disc Skip Button)
Disc Number Select Button)
(Open/Close Button)
(Extra Bass Indicator)
(Disc Number Indication)
(Memory Indicator)
(Record Indicator)
(Play Indicator)
(Play Indicator)
(Dynamic PTY Indicator)
(Programme Type Indicator
(EON Indicator)
(RDS Indicator)
(Clock Button)
Fm Stereo Mode Indicator)
(FM Stereo Indicator)
(Timer Record Indicator)
(On/Stand-by Button)
(EON Button)
(ASPM Button)
(Volume Control)
(Function Selector Buttons
¨(Memory Set/Button)
(Timer Set Indicator)
(Play Button)
(Cassette Compartment)
)(Cassette Compartment
(Music Schedule Indicators)
(More Tracks Indicator)
(Pause Indicator)
(Repeat Indicator)
(Traffic Information Indicator)
(Traffic programme Indicator)
(Traffic Announcement Indicator)
(Timer Play indicator)
(Equalizer Mode Selector
(Extra Bass/Demo Mode Button)
(Station selector Button)
(Stop Button)
(Sleep Indicator)
(Display Mode
(Headphone Socket
Rewind Button)
(Record Pause Button)
(Track Up/Cue Button)
(Fast Forward Button)
Track
) (Preset
(Preset up
SK-3
(
POKRAČOVANIE)
(
)
CONTINUED
1.Prívod sieťového prúdu
2. Zásuvka konektoru pre anténu FM 75 Ω
3. Zásuvka pre rámovú anténu AM
4. Svorky reproduktora
5. Zásuvka pre Video/príslušenstvo (Audio signál)
1. Hĺbkový reproduktor
2. Vysokotónový reproduktor
3.
4. Reproduktor veľmi hlbokých tónov
5.
6. Svorky hlavného reproduktoru (hĺbkový reproduktor,
Pred pripojením alebo odpojením akékoľvek súčiastky
z
Pripojenie reproduktora
Pripojte všetky káble reproduktora na vývod REPRODUKTORA
ako je uvedené na obrázku. Používajte reproduktory
s impedanciou 6 ohmov a viacej, pretože nižšia impedancia
reproduktorov by mohla spôsobiť poškodenie prístroja.
1
Pripojte horný čierny kábel na hlavný vývod (-) a modrý kábel
na hlavný vývod (+) .
2.
Pripojte dolný čierny kábel na SUBWOOFER (-) a červený
kábel na SUBWOOFER (+).
Upozornenie
Nikdy nezamieňajte zapojenie na vývody MAIN a SUBWOOFER.
•
Nesprávne zapojenie môže viesť k poškodeniu hlavného prístroja
alebo reproduktorov.
Typ CP-BA2010H je pre CD-BA2010 výhradný reproduktor.
z
Nepoužívajte ho preto pre iné typy.
Okrem toho nezapojujte iné reproduktory na reproduktorové
vývody CD-BA2010H
Takéto zapojenie by mohlo viesť k poškodeniu hlavného prístroja.
Nezamieňajte zapojenie pravého reproduktora za ľavý pri ich
z
zapojovaní do jednotky.
Pravý reproduktor je ten z reproduktorov, ktorý je v prípade, že
sedíte naproti prístroja, po vašej pravej ruke.
Vyvarujte sa vzájomného dotyku neizolovaných káblov
z
reproduktora, ktoré by mohlo spôsobiť poškodenie reproduktorov
alebo zosilňovača.
Nestojte ani si nesadajte na reproduktory. Ak by reproduktor
z
spadol mohlo by dôjsť k vášmu zraneniu.
.
Systém Bi-amp
Tento efekt je dôsledkom zabudovaného reproduktora
•
veľmi hlbokých tónov a reproduktorovej jednotky zloženej
z reproduktora veľmi vysokých tónov, reproduktora vysokých
tónov a hĺbkového reproduktora pre stredne vysoký rozsah
frekvencií so samostatným zosilňovačom, ktorý má vlastnú
frekvenčnú charakteristiku.
Výsledkom toho je, že obidve jednotky môžu zabrániť
rušeniu a vytvoriť tak čistý zvuk.
SK-5
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.