Sharp CD-BA2010H User Manual [sk]

S H A R P
MINI KOMPONENT SYSTÉM
NÁVOD NA POUŽITIE
MODEL
CD-BA2010H
Mini komponent systém CD-BA20100H zložený z CD-BA2010H (hlavný prístroj) a CP-BA2010H (reproduktory)
ZVLÁŠTNÉ UPOZORNENIA
Tento prístroj vyhovuje požiadavkám smerníc EU 89/336/EEC a 73/23/EEC a dodatku 93/68/EEC.
Audiovizuálne materiály, ktoré sú chránené autorskými právami, nesmú byť kopírované bez povolenia majiteľa autorských práv – viď príslušný zákon daného štátu.
i
PŘED ZLOŽENÍM KRYTU JE NUTNÉ
ODPOJIŤ PRÍSTROJ ZO SIETE.
Ak je prepínač ON/STAND-BY
v polohe STAND-BY, prístroj je stále pod napätím. Ak je prepínač ON/STAND-BY nastavený do polohy STAND-BY je možné prístroj opäť spustiť režimom časovača (TIMER) alebo diaľkovým ovládaním.
Upozornenie:
Tento prístroj neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by mohol opraviť užívateľ. Neodstraňujte kryt, ak k tomu nemáte potrebnú kvalifikáciu. Prístroj je pod nebezpečným napätím. Pred akýmkoľvek servisným zásahom alebo ak prístroj dlhodobo nepoužívate,
ii
Upozornenie:
Aby ste sa vyhli požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom nevystavujte prístroj kvapkajúcej alebo striekajúcej vode. Neumiestňujte žiadne nádoby s vodou ako napríklad vázy na prístroj.
PRÍSTROJ NEVYSTAVUJTE KVAPKAJÚCEJ ALEBO STRIEKAJÚCEJ VODE.
iii
POZOR
Použitie ovládacích prvkov iným spôsobom, ako je popísané v tomto návode, alebo použitie iných postupov či nastavení môže mať za následok nebezpečné ožiarenie.
Laserový lúč v tomto CD prehrávači môže poškodiť váš zrak. Nepokúšajte sa preto prístroj rozmontovať. Servis prenechajte Kvalifikovaným osobám.
VÝSTRAHA: VÝROBOK JE VYBAVENÝ LASEROM. PRI NESPRÁVNEJ MANIPULÁCII S PRÍSTROJOM V ROZPORE S TÝMTO NÁVODOM MÔŽE DÔJSŤ K NEBEZPEČNÉMU OŽIARENIU. NEOTVÁRAJTE A NEODSTRAŇUJTE PRETO ŽIADEN KRYT A PRÍSTROJ NEOPRAVUJTE. OPRAVU A
ODBORNÉMU SERVISU
SERVIS ZVERTE
.
iv
LASER TRIEDY 1
Parametre laserovej diódy
V
Materiál: GaAIAs Vlnová dĺžka: 780 nm Vyžarovanie: spojité Laserový výkon: max. 0,6 mW
ÝSTRAHA-NEBEZPEČIE NEVIDITEĽNÉHO LASEROVÉHO ŽIARENIA PO OTVORENÍ KRYTU. NEPOZERAJTE SA DO LÚČA PRIAMO, ALEBO S POMOCOU OPTICKÝCH NÁSTROJOV.
v
SLOVENSKY
ÚVOD (INTRODUCTION)
Ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku firmy SHARP. Ak chcete, aby Vám prístroj slúžil čo najlepšie, prečítajte pozorne tento návod, kde nájdete pokyny pre obsluhu tohoto prístroja.
OBSAH (CONTENTS)
PRÍSLUŠENSTVO 1 PREVÁDZKA MAGNETOFONU 24 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 2 NAHRÁVANIE 25-26 NÁZVY OVLADAČOV A INDIKÁTOROV 3-4 AKO POUŽÍVAŤ ZABUDOVANÝ ČASOV AČ 27-28 PRÍPRAVA K POUŽITIU 5-8 POUŽITIE VONKAJŠÍCH JEDNOTIEK 28 NASTAVENIE ČASU 9 VYRESETOVANIE MIKROPOČÍTAČA29 OVLÁDAČ ZVUKU 10 TRANSPORT JEDNOTKY 29 PREVÁDZKA CD PREHRÁVAČA 11-13 ÚDRŽBA 29 PREVÁDZKA RADIA 14-15 TECHNICKÉ ÚDAJE 30 PREVÁDZKA RDS (
Radio Data System)
Strana Strana
16-24
PRÍSLUŠENSTVO (ACCESSORIES)
Všetky ďalšie súčasti a príslušenstvo spomenuté v tomto návode okrem tých, čo sú tu nakreslené, nie sú súčasťou
zariadenia.
SK-1
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA (PRECAUTIONS)
Všeobecne

Zaistite prosím, aby zariadenie bolo umiestené na dobre
vetranom mieste a zaistite, aby nad a pod zariadením bolo minimálne 10 cm (4“) voľného priestoru. 20 cm (8“) voľného priestoru musí byť tiež nad zariadením.
Nepoužívajte olej, rozpúšťadlo, benzín, riedidlo či prostriedky
na hubenie hmyzu na zariadení
Nevystavujte zariadenie vlhkosti, teplotám vyšším ako 60oC
(140 F) či extrémne nízkym teplotám.
Zabráňte tomu, aby bolo zariadenie vystavené priamemu
slnečnému žiareniu, silnému magnetickému poli, nadmernému množstvu prachu, vlhkosti, elektronickým/elektrickým zariadením (osobný počítač ,fax atd.), vydávajúcim elektrické rušenie .
Pri vyťahovaní sieťovej vidlice zo zásuvky AC držte zástrčku za
jej koniec, lebo pri vytiahnutí iným spôsobom by mohlo dôjsť k poškodeniu vodičov
Pri čistení hlavy, hnacích hriadeľov atd. vytiahnite sieťovú
vidlicu zo zásuvky, ináč by zariadenie zostalo pod napätím siete
Neodstraňujte vonkajší kryt prístroja, ináč by mohlo dôjsť
k úrazu elektrickým prúdom
Používajte zariadenie na pevnom rovnom nevibrujúcom
povrchu a neumiestňujte nič na jeho vrchnej časti
Pokiaľ zariadenie riadne nefunguje, vypnite AC sieťový prívod
zo sieťovej zásuvky
V prípade blížiacej sa búrky v blízkosti prístroja sa kvôli
bezpečnosti doporučuje odpojiť sieťový prívod zo sieťovej zásuvky
Ventilácii sa nesmie brániť zakrytím jej otvoru takými vecami
ako sú noviny, obrus, záclony
Žiadne predmety s otvoreným ohňom ako napr. zapálená
sviečka nesmú byť umiestené na zariadení
Pri likvidácii batérie je treba mať na pamäti jej ekologickú
stránku – ekologické aspekty
Zariadenie je projektované pre používanie v miernom podnebí
Varovanie
Používané napätie musí byť totožné s napätím uvedeným na zariadení. Napájanie výrobku vyšším napätím než na aké je dimenzovaný je nebezpečné a môže spôsobiť požiar alebo inú nehodu s následkami jeho poškodenia. SHARP nepreberá zodpovednosť za škody spôsobené zapojením tohoto prístroja do siete s vyšším napätím, ako je predpísané.
Nastavovanie hlasitosti
Hladina zvuku vydávaná zvukovým zariadením závisí na výkonnosti hovorcu, jeho polohe a mnohých ďalších faktoroch. Doporučuje sa nevystavovať vysokému stupni hlasitosti, k čomu môže dojsť pri zapnutí zariadenia s nastavením na vysoký stupeň hlasitosti alebo pri trvalom príliš hlasitom počúvaní.
Kondenzácia (Zrážanie vlhkosti)
Náhle teplotné výkyvy, skladovanie alebo používanie zariadenia v extrémne vlhkom prostredí môže spôsobiť kondenzáciu vnútri zariadenia (CD snímač, magnetofónová hlava) alebo na „dióde LED“ na diaľkovom ovládači. Kondenzácia môže spôsobiť zlyhanie funkcie prístroja. Pokiaľ k tomu dojde nechajte prístroj bežať naprázdno (bez CD disku či kazety), kým nie je normálna prevádzka možná (asi 1 hodinu). Všetku vlhkosť na dióde LED diaľkového ovládača zotrieme pred uvedením do prevádzky prístroja jemnou textilnou látkou.
.
Starosť o kompaktný disk
Kompaktný disk je do značnej miery odolný voči poškodeniu, ale nahromadením prachu na povrchu disku môže spôsobiť poškodenie záznamu. Pre maximálny pôžitok z vašej kolekcie CD a CD prehrávača sa držte nasledujúcich pokynov.
Nepíšte na žiadnu zo strán disku, predovšetkým potom
nie na neoznačenú stranu disku. Zvukový záznam je čítaný z neoznačenej strany disku. Nezapisujte nič na
tento povrch.
Nevystavujte váš disk priamemu slnečnému žiareniu,
teplu a extrémnej vlhkosti.
CD disk držte vždy len za jeho okraj. Otlačky prstov,
nečistota alebo voda na CD disku môže spôsobiť šum alebo poškodenie záznamu.. Pokiaľ je CD disk špinavý alebo nehrá normálne , očistite ho jemnou suchou handričkou tak, že ho otriete dookola smerom preč od stredu.
Kazetový magnetofón
Pre najlepšiu kvalitu zvuku voľte pri prehrávaní kazety s
normálnym alebo nižším šumom (Metal, nebo CrO nedoporučuje) Pri nahrávaní používajte iba normálne magnetofónové
pásky .
Nepoužívajte magnetofónové pásky C-120,
magnetofónové pásky s veľkým priemerom cievky alebo špatnej kvality, ktoré by mohli spôsobiť zlyhanie funkčnosti prístroja. Pred vložením kazety do kazetového priestoru utiahnite
uvolnenú pásku perom alebo ceruzkou. Kazety majú odnímateľný zámok, ktorý bráni
neúmyselnému nahrávaniu alebo vymazaniu danej strany magnetofónovej pásky. Vytiahnutím zámku zabránime možnému vymazaniu príslušnej strany magnetofónovej pásky. K opätovnému vymazaniu nebo prehrávaniu pásky je treba otvor zakryť lepiacou páskou. KAZETA 1: Len pre prehrávanie
KAZETA 2: Pre prehrávanie a nahrávanie
.
sa
2
SK-2
NÁZVY OVLADAČOV A INDIKÁTOROV
(NAMES OF CONTROLS AND INDICATORS)
Predná strana

1. Zásuvka na CD disk
2. Tlačidlo preskoku CD disku (
3. Tlačidlo voľby čísla disku (
4. Otvorenie/Zatvorenie CD
5. Indikátor Extra Bass
6. Analyzátor spektra/Indikátor úrovne hlasitosti
7. Indikátory čísla disku
8. Indikátor pamäti (CD TUNER)
9. Indikátor nahrávanie (TAPE 2)
10. Indikátor prehrávania (CD)
11. Indikátory hudobných programov (CD)
12. Indikátor ďalších záznamov (CD)
13. Indikátor prerušenia prehrávania (CD)
14. Indikátor prehrávania (TAPE)
15. Indikátor opakovaného prehrávania CD disku
16. Indikátor dynamického PTY
17. Indikátor typu programu
18. Indikátor dopravných informácií
19. Indikátor EON
20. Indikátor dopravných programov
21. Indikátor nastavenia doby vypnutia prístroja
22. Indikátor RDS
23. Indikátor režimu FM Stereo (
24. Indikátor dopravných oznámení
25. Indikátor FM Stereo
26.
Indikátor časovača nahrávania
27. Indikátor časovača prehrávania
28. Tlačidlo zapnuté/vypnuté
29. Tlačidlo hodín
30. Tlačidlo
31. Tlačidlo
32. Tlačidlo voľby režimu Equalizeru
Button)
33. Tlačidlo režimu Extra Bass/Demo
34.Tlačidlo vyhľadávanie typu programov/dopravné informácie
(TUNER)
35. Tlačidlo EON (TUNER)
36. Tlačidlo ASPM (TUNER) 37 Tlačidlo voľby režimu displeja (TUNER)
Selector Button)
38. Tlačidlo voľby stanice (TUNER)
39.
40. Zásuvka konektoru pre slúchadlá
41. Tlačidlá voľby funkcie
42. Tlačidlá pre znižovanie a zvyšovanie nastavenej frekvencie alebo času
43.Tlačidlo vyhľadávania a zvolenia záznamu na CD disk (
Down/Rewiev Button)
Tlačidlo rýchleho prevíjania kazety (TAPE 2) (
44.Tlačidlo nastavenia pamäti
45. Tlačidlo zastavenia (CD/TAPE)
46. Indikátor nastavenia časovača
47. Tlačidlo prehrávanie/opakované prehrávanie CD disku
48. Tlačidlo prerušenia prehrávania (TAPE 2)
49.Tlačidlo prehľadu záznamu na CD disku
Tlačidlo predvoľby frekvencie smerom hore (TUNER)
Button)
50. Kazetový priestor (TAPE 1)
51. Kazetový priestor (TAPE 2
(Timer/Sleep Button) (Dimmer Button)
(Programme Type /Traffic Information Search Button)
Ovládač hlasitosti
(Tuning/Time Up/Down Buttons)
Tlačidlo predvoľby pre zvyšovanie frekvencie (TUNER
Down Button)
(Play Repeat Button)
Tlačidlo prehrávania (TAPE)
Tlačidlo spätného prevíjania kazety (TAPE 2)
(CD Disc Tray)
Disc Skip Button) Disc Number Select Button) (Open/Close Button)
(Extra Bass Indicator)
(Disc Number Indication)
(Memory Indicator)
(Record Indicator)
(Play Indicator)
(Play Indicator)
(Dynamic PTY Indicator)
(Programme Type Indicator
(EON Indicator)
(RDS Indicator)
(Clock Button)
Fm Stereo Mode Indicator)
(FM Stereo Indicator)
(Timer Record Indicator)
(On/Stand-by Button)
(EON Button)
(ASPM Button)
(Volume Control)
(Function Selector Buttons
¨(Memory Set/Button)
(Timer Set Indicator)
(Play Button)
(Cassette Compartment)
)(Cassette Compartment
(Music Schedule Indicators)
(More Tracks Indicator)
(Pause Indicator)
(Repeat Indicator)
(Traffic Information Indicator)
(Traffic programme Indicator)
(Traffic Announcement Indicator)
(Timer Play indicator)
(Equalizer Mode Selector
(Extra Bass/Demo Mode Button)
(Station selector Button)
(Stop Button)
(Sleep Indicator)
(Display Mode
(Headphone Socket
Rewind Button)
(Record Pause Button)
(Track Up/Cue Button)
(Fast Forward Button)
Track
) (Preset
(Preset up
SK-3
(
POKRAČOVANIE)
(
)
CONTINUED

1.Prívod sieťového prúdu
2. Zásuvka konektoru pre anténu FM 75 Ω
3. Zásuvka pre rámovú anténu AM
4. Svorky reproduktora
5. Zásuvka pre Video/príslušenstvo (Audio signál)

1. Hĺbkový reproduktor
2. Vysokotónový reproduktor
3.
4. Reproduktor veľmi hlbokých tónov
5.
6. Svorky hlavného reproduktoru (hĺbkový reproduktor,
7. Svorky veľmi hlbokých tónov
Zadný panel
Reproduktor
Reproduktor veľmi vysokých tónov
Otvor Bass reflexu
reproduktor vysokých a veľmi vysokých tónov)
Diaľkové ovládanie
1. Dióda LED diaľkového ovládania
Časť ovládania CD mechaniky
z
2. Tlačidlá výberu čísla disku
3. Tlačidlo pamäti
4. Tlačidlo pozastavenia prehrávania CD disku
5. Tlačidlo vymazávania
6. Tlačidlo prehľadu záznamu na CD disku
7. Tlačidlo vyhľadávania a zvolenia záznamu na CD
8. Tlačidlo preskoku CD disku
9. Tlačidlo prehrávania a opakovaného prehrávania
10. Tlačidlo zastavenia
11. Tlačidlo náhodného prehrávania CD disku
Časť voliča kanálov
12. Tlačidlo dolnej a hornej predvoľby
Časť ovládača kazetovej mechaniky
zzzz
13. Tlačidlo prehrávania (TAPE 1)
14. Tlačidlo pozastavenia nahrávania (TAPE 2
15. Tlačidlo zastavenia kazetovej mechaniky (TAPE 1/2)
16. Tlačidlo prehrávania (TAPE 2)
17. Tlačidlo spätného prevíjania (TAPE 2)
18. Tlačidlo rýchleho prevíjania (TAPE 2)
Spoločná časť
19. Tlačidlo voľby režimu Equalizer (korektor)
20. Tlačidlo funkcie voľby
21. Tlačidlo zapnuté/vypnuté
22. Tlačidlo Extra Bass
23. Tlačidlo zvýšenia/zníženia hlasitosti
SK-4
PRÍPRAVA PRE POUŽITIE
(PREPARATION FOR USE)
Pred pripojením alebo odpojením akékoľvek súčiastky
z
Pripojenie reproduktora

Pripojte všetky káble reproduktora na vývod REPRODUKTORA ako je uvedené na obrázku. Používajte reproduktory s impedanciou 6 ohmov a viacej, pretože nižšia impedancia reproduktorov by mohla spôsobiť poškodenie prístroja.
1
Pripojte horný čierny kábel na hlavný vývod (-) a modrý kábel
na hlavný vývod (+) .
2.
Pripojte dolný čierny kábel na SUBWOOFER (-) a červený
kábel na SUBWOOFER (+).
Upozornenie
Nikdy nezamieňajte zapojenie na vývody MAIN a SUBWOOFER.
Nesprávne zapojenie môže viesť k poškodeniu hlavného prístroja alebo reproduktorov.
Typ CP-BA2010H je pre CD-BA2010 výhradný reproduktor.
z
Nepoužívajte ho preto pre iné typy. Okrem toho nezapojujte iné reproduktory na reproduktorové vývody CD-BA2010H
Takéto zapojenie by mohlo viesť k poškodeniu hlavného prístroja.
Nezamieňajte zapojenie pravého reproduktora za ľavý pri ich
z
zapojovaní do jednotky. Pravý reproduktor je ten z reproduktorov, ktorý je v prípade, že sedíte naproti prístroja, po vašej pravej ruke.
Vyvarujte sa vzájomného dotyku neizolovaných káblov
z
reproduktora, ktoré by mohlo spôsobiť poškodenie reproduktorov alebo zosilňovača.
Nestojte ani si nesadajte na reproduktory. Ak by reproduktor
z
spadol mohlo by dôjsť k vášmu zraneniu.
.
Systém Bi-amp
Tento efekt je dôsledkom zabudovaného reproduktora
veľmi hlbokých tónov a reproduktorovej jednotky zloženej z reproduktora veľmi vysokých tónov, reproduktora vysokých tónov a hĺbkového reproduktora pre stredne vysoký rozsah frekvencií so samostatným zosilňovačom, ktorý má vlastnú
frekvenčnú charakteristiku. Výsledkom toho je, že obidve jednotky môžu zabrániť rušeniu a vytvoriť tak čistý zvuk.
SK-5
Loading...
+ 25 hidden pages