Mini komponent systém CD-BA 1300H složený z
CD-BA 1300H (hlavní přístroj) a CP-BA 1300H (reproduktory).
MODEL
CD-BA 1300H
ČEŠTINA
Zvláštní upozornění
•
Toto zařízení vyhovuje požadavkům Směrnice 89/336/EEC a
73/23/EEC pozměněnou směrnicí 93/68/EEC.
•
Audiovisuální materiály, které jsou chráněné autorskými právy je
možné kopírovat pouze se svolením majitele autorských práv viz příslušný zákon daného státu.
I
PŘED SEJMUTÍM KRYTU JE NUTNO
VYJMOUT VIDLICI ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
I když je tlačítko ON/STAND-BY v poloze STAND-BY, přístroj je
nadále pod napětím. Pokud je tlačítko v poloze STAND-BY, je
možné přístroj opět spustit režimem časovače nebo dálkovým
ovládáním.
Varování:
Tento přístroj neobsahuje žádné části, které by mohl opravit
uživatel. Neodstraňujte kryt, pokud k tomu nemáte potřebnou
kvalifikaci. Přístroj je pod nebezpečným napětím a proto před
jakoukoliv servisní operací vyjměte zástrčku ze zásuvky. Totéž
proveďte v případě, že nehodláte přístroj delší dobu používat.
II
Výstraha:
Výrobek je vybaven laserem. Při manipulaci s přístrojem, která je
v rozporu s tímto návodem, může dojít k nebezpečnému ozáření.
Neotvírejte ani nesnímejte proto žádné kryty a přístroj neopravujte.
Opravu a servis svěřte odbornému servisu.
III
Parametry laserové diody
• Materiál: GaAIAs
• Vlnová délka: 780 nm
• Vyzařování: spojité
Laserový výkon:max. 0,6 mW
•
VÝSTRAHA - NEBEZPEČÍ
NEVIDITELNÉHO LASEROVÉHO ZÁŘENÍ
PŘI OTEVŘENÍ KRYTU. NEDÍVEJTE SE
DO PAPRSKU PŘÍMO, ANI POMOCÍ
OPTICKÝCH NÁSTROJÚ.
IV
Čeština
Úvod Introduction
Děkujeme, že jste si koupil tento výrobek firmy SHARP.
Chcete-li maximálně využít tento výrobek, přečtěte prosím pozorně tento manuál. Bude vás provázet při obsluze vašeho
přístroje SHARP.
Obsah Contents
Strana
14-22
22
23
24
25
25
25
26
26
Příslušenství
Bezpečnostní opatření
Názvy tlačítek a indikátorů
Příprava pro použití
Ovládání zvuku
Nastavení času
Provoz jednotky kompaktního disku
Provoz rádia
Provoz RDS
Provoz magnetofonu
Nahrávání
Jak používat vestavěný časovač
Sluchátka
Nové nastavení mikropočítače
Přeprava jednotky
Údržba
Technické údaje
………………………………………….
….…………..…………………..
……………………………….………….……
…………………………….…………………
………………………………….
………………………………………………..
……………………………………….
….……………
……………………
Příslušenství Accessories
Veškeré další součásti a příslušenství zmíněné v tomto manuálu kromě těch, které jsou zde nakresleny, nejsou součástí zařízení.
1
Bezpečnostní opatření
Precautions
Všeobecně (General)
Zajistěte prosím, aby bylo zařízení umístěno na dobře větraném
•
místě a aby nad a za zařízením bylo minimálně 10 cm volného
prostoru.
Nepoužívejte olej, rozpouštědla, benzín, ředidla nebo prostředky
•
na hubení hmyzu na tomto přístroji.
Nevystavujte přístroj vlhkosti, teplotám vyšším jak 60 oC (140oF)
•
či extrémně nízkým teplotám.
Zamezte tomu, aby bylo zařízení vystaveno přímému
•
slunečnímu záření, silnému magnetickému poli, nadměrnému
množství prachu, vlhkosti, elektronickým/elektrickým zařízením
(osobní počítač, fax atd.), vydávajícím elektrické rušení.
Při vytahování síťové vidlice ze zásuvky AC držte zástrčku za
•
její konec neboť při vytáhnutí jiným způsobem by mohlo dojít
k poškození vnitřních drátů.
Při čištění hlavy, unášecího válečku atd. vyjměte síťovou vidlici
•
ze zásuvky, protože v přístroji jsou vysoká napětí. Neodstraňujte
vnější kryt přístroje, jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým
proudem. Opravu vnitřních částí svěřte místní značkové servisní
pobočce společnosti SHARP.
Používejte přístroj na pevném, rovném, vodorovném a
•
nevibrujícím povrchu. Neumisťujte nic na vrchní část přístroje.
Pokud zařízení během jeho používání řádně nefunguje, vypněte
•
AC síťový přívod ze síťové zásuvky. Síťový přívod AC znovu
zapněte a zmáčkněte tlačítko ON/STAND-BY, abyste přístroj
zapnuli.
Pokud je ve vaší blízkosti bouřka, doporučuje se
•
z bezpečnostních důvodů odpojit síťový přívod AC ze síťové
zásuvky AC.
Varování (Warning):
Používané napětí musí být totožné s napětím uvedeným na
zařízení. Provozování přístroje s napětím vyšším než na jaké je
přístroj dimenzován je nebezpečné a může vést ke vznícení
nebo k jinému druhu nehody s následky jeho poškození. SHARP
neponese žádnou odpovědnost za jakékoli poškození
způsobené používáním tohoto přístroje při jiném napětím než je
specifikováno.
Řízení hlasitosti (Volume control)
Úroveň zvuku při daném nastavení hlasitosti závisí na účinnosti
reproduktoru, jeho poloze a řadě dalších faktorů.
Doporučuje se nevystavovat přístroj vysokému stupni hlasitosti,
k čemuž může dojít, když je přístroj zapnut při vysokém stupni
hlasitosti nebo při trvalém příliš hlasitému poslechu.
Kondenzace (Condensation)
Náhlé teplotní výkyvy, skladování nebo provozování zařízení
v extrémně vlhkém prostředí může způsobit kondenzaci uvnitř
zařízení (CD snímač, magnetofonová hlava) nebo na diodě LED
na dálkovém ovládání.
Kondenzace může způsobit špatnou funkci přístroje. Pokud
k tomu dojde, nechte přístroj běžet naprázdno (bez CD disku či
kazety) dokud není normální provoz možný (asi 1 hodinu).
Veškerou vlhkost na diodě LED dálkového ovládání setřeme
před zprovozněním přístroje jemnou textilií.
Péče o kompaktní disk (Care of CD)
Kompaktní disk je do značné míry odolný vůči poškození,
nahromadění prachu na povrchu disku však může způsobit
poškození záznamu.
Chcete-li maximální využití vašeho přehrávače a vaší kolekce
CD, držte se následujících pokynů.
Nepište na žádnou ze stran disku, především pak ne na
•
stranu, která není opatřena nálepkou. Signál je čten
z neoznačené strany disku. Nezapisujte nic na tento povrch.
Nevystavujte váš disk přímému slunečnímu záření, teplu a
•
extrémní vlhkosti.
CD disk držte vždy jen za jeho okraj. Otisky prstů, nečistota
•
nebo voda na CD disku můžou způsobit šum nebo
poškození záznamu. Pokud je CD disk špinavý nebo řádně
nehraje, očistěte jej jemným suchým hadříkem tak, že jej
otřete kolem dokola směrem pryč od středu.
Kazetový magnetofon (Cassette tape)
Pro nejlepší kvalitu zvuku volte při přehrávání kazety
•
normální nebo s nižším šumem. (Kovové nebo CrO
doporučeny.)
Při nahrávání používejte pouze normální magnetofonové
pásky.
pásky s velkým průměrem cívky nebo špatné kvality, které
by mohly způsobit selhání funkčnosti přístroje.
Před vložením kazety do kazetového prostoru utáhněte
•
uvolněnou pásku perem nebo tužkou.
Kazety mají vyjímatelný zámek, který brání neúmyslnému
•
nahrávání nebo smazání dané strany magnetofonového
pásku. Vyjmutím zámku zabráníme možnému smazání
příslušné strany magnetofonového pásku. K opětovnému
smazání nebo přehrání pásky je třeba otvor po odstraněném
zámku zakrýt lepící páskou.
KAZETA 1: Pouze pro přehrávání.
•
KAZETA 2: Pro přehrávání i nahrávání.
•
nejsou
2
2
Názvy tlačítek a indikátorů Names of controls and indicators
Přední strana (Front panel)
1 Zásuvka na CD
(Disc Tray)
2 Indikátory čísla disku
3Indikátor časovače
4Indikátor nahrávání
5Indikátor nastavení doby vypnutí přístroje
6Indikátor Extra Bass
7Indikátor nastavení CD/TUNER v paměti
8Indikátor režimu FM Stereo
9Indikátor FM Stereo
10 Indikátor opakovaného přehrávání CD disku
11 Indikátor přehrávání (CD/TAPE)
12 Indikátor přerušení přehrávání (CD)
13 Tlačítko přeskoku (CD)
14 Tlačítko vyhledávání a zvolení záznamu na CD disku
(Track Down/Review Button)
Tlačítko předvolby frekvence směrem dolů (TUNER)
(Preset Down Button)
Tlačítko rychlého převíjení kazety (TAPE 2)
(Rewind Button)
15 Tlačítko přehledu záznamu na CD disku
(Track Up/Cue Button)
Tlačítko předvolby frekvence směrem nahoru (TUNER)
(Preset up Button)
Tlačítko zpětného převíjení kazety (TAPE 2)
(Fast Forward Button)
16 Tlačítko Otevření/Zavření (CD)
17 Indikátor nastavení časovače
18 Tlačítko zapnuto/vypnuto
19 Tlačítko Timer/sleep
20 Tlačítko hodin
21 Tlačítko volby funkce
22 Tlačítko volby režimu Equalizer/Extra Bass/Demo
23 Ovladače nastavení hlasitosti
24 Zásuvka konektoru pro sluchátka
25 Tlačítko nastavení paměti
26 Tlačítko zastavení (CD/TAPE)
27 Tlačítko přehrávání/opakované přehrávání CD disku
(Play/Repeat Button)
Tlačítko přehrávání (TAPE)
28 Tlačítko přerušení nahrávání (TAPE 2)
29 Tlačítka pro snižování a zvyšování nastavené frekvence nebo
(Tuning/Time Up/Down Buttons)
času
30 Tlačítko volby stanice (TUNER)
31 Tlačítko volby režimu displeje (TUNER)
(Display Mode Selector Button)
32 Tlačítko Aspm (TUNER)
33 Tlačítko EON (TUNER)
34 Tlačítko druhu programu/prohledávání dopravních informací
(TUNER) (
35 Kazetový prostor (TAPE 1)
36 Kazetový prostor (TAPE 2)
Programme Type/Traffic Information Search Button
(Disc number Indicators)
(Timer Indicator)
(Record Indicator)
(FM Stereo Mode Indicator)
(FM Stereo Indicator)
(Disc Skip Button)
(Open/Close)
(Timer Set Indicator)
(On/Stand-by Button)
(Clock Button)
(Function Selector Button)
(Volume Up/Down Buttons)
(Memory/Set Button)
(Stop Button)
(Play Button)
(Aspm Button)
(EON Button)
(Cassette Compartment)
(Cassette Compartment)
(Sleep Indicator)
(Memory Indicator)
(Repeat Indicator)
(Play Indicator)
(Pause Indicator)
(Headphone Socket)
(Record Pause Button)
(Station Selector Button)
)
)
3
Pokračování
Zadní panel (Rear panel)
1.Svorka pro reproduktory
2.Přívodka pro síťové napájení
3.Zásuvka konektoru pro anténu FM 75 Ohmů
4.Zdířka pro rámovou anténu
AM
Přední reproduktor (Front Speaker)
1.Široko-pásmový reproduktor
2.Otvor Bass reflexu
3.Reproduktorový přívod
Dálkové ovládání (Remote control)
ioda LED dálkového ovládání
1.D
•
Část ovládání CD mechaniky
2.Tlačítko volby čísla CD disku
3.Tlačítko paměti
4.Tlačítko pozastavení přehrávání CD disku
5.Tlačítko mazání
6.Tlačítko vyhledání a zvolení záznamu na CD disku
7.Tlačítko přehledu záznamu na CD
8.Tlačítko přeskoku CD disku
9.Tlačítko přehrávání a opakovaného přehrávání
10.Tlačítko zastavení nahrávání
11.Tlačítko namátkového přehrávání CD
•
Část voliče kanálů
12.Tlačítka dolní a horní předvolby
•
Část ovladače kazetové mechaniky
13.Tlačítko přehrávání (TAPE 1)
14.Tlačítko pozastavení nahrávání (TAPE 2)
15.Tlačítko zastavení (TAPE 1/2)
16.Tlačítko přehrávání (TAPE 2)
17.Tlačítko zpětného převíjení (TAPE 2)
18.Tlačítko rychlého převíjení (TAPE 2)
•
Společná část
19.Tlačítko volby režimu Equalizer (korektor)
20.Tlačítko volby funkce
21.Tlačítko zapnuto/vypnuto
22.Tlačítko Extra Bass
23.Tlačítko zesílení/zeslabení hlasitosti
4
Příprava pro použití Preparation for use
Před zapojením nebo odpojením jakékoliv součásti
vyjměte přívod síťového napájení ze zdířky AC
Zapojení antény (Aerial connection)
Připojitelná anténa FM
Napojte vodiče antény FM na zdířku FM 75 OHMS a postavte
anténu FM na místo, kde je možný nejlepší příjem signálu
Rámová anténa AM
Napojte vodiče rámové antény AM na zdířku AM LOOP.
Umístěte anténu tam, kde je možný nejlepší příjem signálu.
Rámovou anténu AM umístěte buď na polici nebo ji pomocí
šroubů připevněte na stojan nebo na zeď. (Šrouby nejsou
součástí vybavení antény.)
Poznámky:
Neumísťujte anténu na hlavní přístroj, neboť by vlivem
•
vnitřní digitální elektroniky mohlo dojít k šumu.
Pro lepší příjem proto umístěte anténu mimo samotnou
jednotku.
Pokud jsou vodiče rámové antény AM a antény FM umístěny
•
v blízkosti přívodů síťového napájení, mohlo by dojít k rušení
příjmu.
Venkovní anténa FM
Pokud chcete dosáhnout lepšího příjmu, používejte venkovní
anténu FM. Kontaktujte svého prodejce.
.
.
Připojení reproduktoru (Speaker connection)
Připojte všechny vodiče reproduktoru na vývod
REPRODUKTORU dle obrázku. Používejte reproduktory
s impedancí 6 ohmů a více, neboť nižší impedance
reproduktorů by mohla způsobit poškození přístroje.
Napojte černý vodič na vývod (-) a červený na vývod (+).
•
Upozornění:
Při zapojení reproduktorů do přístroje nezaměňujte zapojení
•
pravého reproduktoru za levý.
Pravý reproduktor je ten z reproduktorů, který je v případě,
že sedíte naproti přístroji, po vaší pravé ruce.
Vyvarujte se vzájemnému dotyku neizolovaných vodičů
•
reproduktoru, který by mohl způsobit poškození reproduktorů
nebo zesilovače.
Nedovolte, aby nějaké předměty spadly dovnitř reproduktoru
•
nebo, aby byly umístěny v kanále bass reflex.
Nestůjte nebo neseďte na reproduktorech. Pokud by došlo
•
k pádu nebo zřícení reproduktoru, mohlo by dojít k vašemu
zranění.
Poznámka:
Mřížka reproduktoru není odnímatelná
•
.
5
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.