CD-BA 1300H mini systém sa skladá z CD-BA1300H (hlavná jednotka) a CP-BA 1300H (reproduktory)
ZVLÁŠTNÉ UPOZORNENIA
Tento prístroj vyhovuje požiadavkám
•
smerníc EU 89/336/EEC a 73/23/EEC
a dodatku 93/68/EEC.
Audiovizuálne materiály, ktoré sú
•
chránené autorskými právami, nesmú
byť kopírované bez povolenia majiteľa
autorských práv – viď príslušný zákon
daného štátu.
i
Ak je prepínač ON/STAND-BY
•
v polohe STAND-BY, prístroj je stále
pod napätím.
Ak je prepínač ON/STAND-BY
nastavený do polohy STAND-BY je
možné prístroj opäť spustiť režimom
časovača (TIMER) alebo diaľkovým
ovládaním.
Upozornenie:
•
Tento prístroj neobsahuje žiadne
súčasti, ktoré by mohol opraviť
užívateľ. Neodstraňujte kryt, ak k tomu
nemáte potrebnú kvalifikáciu. Prístroj je
pod nebezpečným napätím. Pred
akýmkoľvek servisným zásahom alebo
ak prístroj dlhodobo nepoužívate,
vytiahnite zástrčku zo siete
.
PRED ODSTRANENÍM KRYTU JE
•
NUTNÉ NAJSKÔR VYTIAHNÚŤ
ZÁSTRČKU ZO ZÁSUVKY.
ii
POZOR
•
Použitie ovládacích prvkov iným
spôsobom, ako je popísané v tomto
návode, alebo použitie iných
postupov či nastavení môže mať za
následok nebezpečné ožiarenie.
Laserový lúč v tomto CD prehrávači
môže poškodiť váš zrak.
Nepokúšajte sa preto prístroj
rozmontovať. Servis prenechajte
Kvalifikovaným osobám.
VÝSTRAHA: VÝROBOK JE VYBAVENÝ
LASEROM. PRI NESPRÁVNEJ
MANIPULÁCII S PRÍSTROJOM V
ROZPORE S TÝMTO NÁVODOM MÔŽE
DÔJSŤ K NEBEZPEČNÉMU
OŽIARENIU. NEOTVÁRAJTE A
NEODSTRAŇUJTE PRETO ŽIADEN
KRYT A PRÍSTROJ NEOPRAVUJTE.
OPRAVU A
ÝSTRAHA-NEBEZPEČIE
NEVIDITEĽNÉHO LASEROVÉHO
ŽIARENIA PO OTVORENÍ KRYTU.
NEPOZERAJTE SA DO LÚČA
PRIAMO, ALEBO S POMOCOU
OPTICKÝCH NÁSTROJOV.
iv
SLOVENSKY
ÚVOD (INTRODUCTION)
Ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku firmy SHARP. Ak chcete, aby Vám prístroj slúžil čo najlepšie,
prečítajte pozorne tento návod, kde nájdete pokyny pre obsluhu tohoto prístroja.
OBSAH (CONTENTS)
PRÍSLUŠENSTVO1PREVÁDZKA MAGNETOFONU22
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIE2NAHRÁVANIE23
NÁZVY OVLÁDAČOV A INDIKÁTOROV3-4JAKO POUŽÍVAŤ ZABUDOVANÝ ČASOVAČ24
PRÍPRAVA PRE POUŽITIE5-6SLÚCHADLÁ25
OVLÁDAČ ZVUKU7VYRESETOVANIE MIKROPOČÍTAČA25
NASTAVENIE ČASU8TRANSPORT JEDNOTKY25
PREVÁDZKA KOMPAKTNÉHO DISKU9-11ÚDRŽBA26
PREVÁDZKA RÁDIA12-13TECHNICKÉ ÚDAJE27
PREVÁDZKA RDS14-22
STRANASTRANA
PRÍSLUŠENSTVO (ACCESSORIES)
Všetky ďalšie súčasti a príslušenstvo spomenuté v tomto návode okrem tých, čo sú tu nakreslené, nie sú súčasťou
zariadenia.
SK-1
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA (PRECAUTIONS)
■Všeobecne
Zaistite prosím, aby zariadenie bolo umiestené na dobre
•
vetranom mieste a zaistite, aby nad a pod zariadením bolo
minimálne 10 cm voľného priestoru.
Nepoužívajte olej, rozpúšťadlo, benzín, riedidlo či prostriedky
•
na hubenie hmyzu na zariadení
Nevystavujte zariadenie vlhkosti, teplotám vyšším ako 60oC
•
(140 F) či extrémne nízkym teplotám.
Zabráňte tomu, aby bolo zariadenie vystavené priamemu
•
slnečnému žiareniu, silnému magnetickému poli,
nadmernému množstvu prachu, vlhkosti,
elektronickým/elektrickým zariadením (osobný počítač ,fax
atd.), vydávajúcim elektrické rušenie .
Pri vyťahovaní sieťovej vidlice zo zásuvky AC držte zástrčku
•
za jej koniec, lebo pri vytiahnutí iným spôsobom by mohlo
dôjsť k poškodeniu vodičov
Pri čistení hlavy, hnacích hriadeľov atd. vytiahnite sieťovú
•
vidlicu zo zásuvky, ináč by zariadenie zostalo pod napätím
siete
Neodstraňujte vonkajší kryt prístroja, ináč by mohlo dôjsť
•
k úrazu elektrickým prúdom
Používajte zariadenie na pevnom rovnom nevibrujúcom
•
povrchu a neumiestňujte nič na jeho vrchnej časti
Pokiaľ zariadenie riadne nefunguje, vypnite AC sieťový prívod
•
zo sieťovej zásuvky
V prípade blížiacej sa búrky v blízkosti prístroja sa kvôli
•
bezpečnosti doporučuje odpojiť sieťový prívod zo sieťovej
zásuvky
Ventilácii sa nesmie brániť zakrytím jej otvoru takými vecami
•
ako sú noviny, obrus, záclony
Žiadne predmety s otvoreným ohňom ako napr. zapálená
•
sviečka nesmú byť umiestené na zariadení
Pri likvidácii batérie je treba mať na pamäti jej ekologickú
•
stránku – ekologické aspekty
Zariadenie je projektované pre používanie v miernom
•
podnebí
■ Varovanie
Používané napätie musí byť totožné s napätím uvedeným na
zariadení. Napájanie výrobku vyšším napätím než na aké je
dimenzovaný je nebezpečné a môže spôsobiť požiar alebo inú
nehodu s následkami jeho poškodenia. SHARP nepreberá
zodpovednosť za škody spôsobené zapojením tohoto prístroja
do siete s vyšším napätím, ako je predpísané.
■ Nastavovanie hlasitosti
Hladina zvuku vydávaná zvukovým zariadením závisí na
výkonnosti hovorcu, jeho polohe a mnohých ďalších faktoroch.
Doporučuje sa nevystavovať vysokému stupni hlasitosti, k čomu
môže dojsť pri zapnutí zariadenia s nastavením na vysoký
stupeň hlasitosti alebo pri trvalom príliš hlasitom počúvaní.
■ Kondenzácia (Zrážanie vlhkosti)
Náhle teplotné výkyvy, skladovanie alebo používanie
zariadenia v extrémne vlhkom prostredí môže spôsobiť
kondenzáciu vnútri zariadenia (CD snímač, magnetofónová
hlava) alebo na „dióde LED“ na diaľkovom ovládači.
Kondenzácia môže spôsobiť zlyhanie funkcie prístroja. Pokiaľ
k tomu dojde nechajte prístroj bežať naprázdno (bez CD disku
či kazety), kým nie je normálna prevádzka možná (asi 1
hodinu). Všetku vlhkosť na dióde LED diaľkového ovládača
zotrieme pred uvedením do prevádzky prístroja jemnou
textilnou látkou.
.
SK-2
■ Starosť o kompaktný disk
Kompaktný disk je do značnej miery odolný voči poškodeniu,
ale nahromadením prachu na povrchu disku môže spôsobiť
poškodenie záznamu.
Pre maximálny pôžitok z vašej kolekcie CD a CD prehrávača
sa držte nasledujúcich pokynov.
Nepíšte na žiadnu zo strán disku, predovšetkým potom nie
•
na neoznačenú stranu disku. Zvukový záznam je čítaný
z neoznačenej strany disku. Nezapisujte nič na tento
povrch.
Nevystavujte váš disk priamemu slnečnému žiareniu, teplu
•
a extrémnej vlhkosti.
CD disk držte vždy len za jeho okraj. Otlačky prstov,
•
nečistota alebo voda na CD disku môže spôsobiť šum alebo
poškodenie záznamu.. Pokiaľ je CD disk špinavý alebo
nehrá normálne , očistite ho jemnou suchou handričkou tak,
že ho otriete dookola smerom preč od stredu.
■ Kazetový magnetofón
Pre najlepšiu kvalitu zvuku voľte pri prehrávaní kazety s
•
normálnym alebo nižším šumom (Metal, nebo CrO
nedoporučuje)
Pri nahrávaní používajte iba normálne magnetofónové
pásky s veľkým priemerom cievky alebo špatnej kvality,
ktoré by mohli spôsobiť zlyhanie funkčnosti prístroja.
Pred vložením kazety do kazetového priestoru utiahnite
•
uvolnenú pásku perom alebo ceruzkou.
Kazety majú odnímateľný zámok, ktorý bráni
•
neúmyselnému nahrávaniu alebo vymazaniu danej strany
magnetofónovej pásky. Vytiahnutím zámku zabránime
možnému vymazaniu príslušnej strany magnetofónovej
pásky. K opätovnému vymazaniu nebo prehrávaniu pásky
je treba otvor zakryť lepiacou páskou.
KAZETA 1: Len pre prehrávanie
•
KAZETA 2: Pre prehrávanie a nahrávanie
•
.
sa
2
SK-2
NÁZVY OVLADAČOV A INDIKÁTOROV
)
(NAMES OF CONTROLS AND INDICATORS
Predná strana
1. Zásuvka na CD
2. Indikátor čísla disku (CD) (
3. Indikátor časovača
4. Indikátor nahrávania
5. Indikátor vypnutia prístroja
6. Indikátor Extra Bass
7. Indikátor pamäti (CD/TUNER)
8. Indikátor režimu FM Stereo
9. Indikátor FM Stereo
10. Indikátor opakovaného prehrávania CD disku
11. Indikátor prehrávania (CD/TAPE)
12. Indikátor pozastavenia prehrávania (CD)
13. Tlačidlo preskoku (Skip)
14. Tlačidlo prehľadu záznamu na CD disku
(Track Down/Review Button)
Tlačidlo dolnej predvoľby (TUNER)
(Preset Down Button)
Tlačidlo spätného prevíjania kazety (TAPE 2)
(Fast Forward Button)
15. Tlačidlo vyhľadávania a zvolenia záznamu na CD disk
(Track Up/Cue Button)
Tlačidlo hornej predvoľby (TUNER)
Tlačidlo rýchleho prevíjania kazety (TAPE 2)
(Rewind Button)
16. Tlačidlo Otvorené/Zatvorené
17. Indikátor nastavenia časovača
18. Tlačidlo Zapnuté/Vypnuté
19. Tlačidlo Timer/Sleep
20. Tlačidlo hodín
21. Tlačidla voľby funkcií
22. Tlačidlo výberu režimu Equalizer/Extra Bass/Demo
23. Ovládač zvýšenia/zníženia hlasitosti
24. Konektor pre slúchadlá
25. Tlačidlo nastavenia pamäti
26. Tlačidlo stop (CD/TAPE)
27. Tlačidlo prehrávania/opakované prehrávanie CD disku
(Play/Repeat Button)
Tlačidlo prehrávania (TAPE)
28. Tlačidlo pozastavenia prehrávania (TAPE 2)
(Record Pause Button)
29. Tlačidlo pre znižovanie a zvyšovanie nastavenej frekvencie alebo
(Tuning/Time Up/Down Buttons)
času
30. Tlačidlo voľby stanice (TUNER) (
31. Tlačidlo voľby režimu displeja (TUNER)
(Display Mode Selector Button)
32. Tlačidlo ASPM (TUNER)
33. Tlačidlo EON (TUNER)
34. Tlačidlo druhu programu/vyhľadávanie dopravných informácií
(TUNER)
35.Kazetový priestor (TAPE 1)
36.Kazetový priestor (TAPE 2)
(Disc Tray)
Disc number Indicator)
(Timer Indicator)
(Record Indicator)
Sleep Indikator)
(Memory Indicator)
(FM Stereo Mode Indicator)
(FM Stereo Indicator)
Repeat Indicator)
(Play Indicator)
(Pause Indicator)
(Preset Up Button)
(Open/Close)
(Timer Set Indicator)
(On/Stand-by Button))
(Clock Button)
(Function Selector Button)
(Volume Up/Down Buttons)
(Headphone Socket)
(Memory/Set Button)
(Stp Button)
(Play Button)
Station Selector Button)
ASPM Button)
EON Button)
(Programme Type/Traffic Information Search Button)
(Cassette Compartment)
(Cassette Compartment)
SK-3
(
POKRAČOVANIE)
(
)
CONTINUED
Zadný panel
1. Vývod pre reproduktory
2. Vstupná zásuvka pre sieťový prúd
3. Vstupný konektor pre anténu FM 75
Vstupný konektor pre rámovú anténu
Pred pripojením alebo odpojením akékoľvek súčiastky prístroja
-
vytiahnite sieťový kábel zo zásuvk y
Zapojenie antény
Napojiteľná anténa FM
Pripojte káble antény FM do konektoru FM 75 Ω a postavte
anténu FM na miesto kde je možný najlepší príjem signálu
Rámová anténa AM
Pripojte káble rámovej antény AM do konektoru AM LOOP.
Položte anténu tam, kde je možný najlepší príjem signálu.
Rámovou anténu AM položte buď na poličku alebo ju
pomocou skrutiek pripevnite na stojan alebo na stenu.
(skrutky nie sú súčasťou výbavy antény).
Poznámky:
Neumiestňujte anténu na hlavnú jednotku, pretože by to
•
mohlo viesť k šumu spôsobenému vlastným zariadením..
Pre lepší príjem umiestnite preto anténu mimo samotnú
jednotku.
Keby boli káble rámovej antény AM a antény FM
•
umiestnené blízko kábla sieťového napájania mohlo by
dôjsť k interferencii
Vonkajšia anténa FM
Keď chcete dosiahnuť lepšieho príjmu používajte vonkajšiu
anténu FM. Kontaktujte svojho distributora.
.
Pripojenie reproduktora
Pripojte všetky káble reproduktora na vývod
REPRODUKTORA ako je uvedené na obrázku. Používajte
reproduktory s impedancií 6 Ω a viacej, pretože nižšia
impedancia reproduktorov by mohla spôsobiť poškodenie
jednotky
Pripojte čierny kábel na vývod (-) a červený kábel na vývod
•
(+)
Upozornenie
Nezamieňajte zapojenie pravého reproduktoru za ľavý při
ich zapojovaní do jednotky
Vyvarujte sa vzájomného dotyku neizolovaných káblov
reproduktoru, ktoré by mohlo spôsobiť poškodenie
reproduktorov alebo zosilňovač.
Nedovoľte, aby nejaké predmety spadli do reproduktora,
alebo aby boli umiestnené na vedení bass reflex
Nestojte ani si nesadajte na reproduktory. Ak by reproduktor
spadol mohlo by dôjsť k vášmu zraneniu.
•
Poznámka
Mriežka reproduktoru nie je snímateľná.
:
SK-5
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.