Sharp AY-XPC18LR, AY-XP24LR User Manual [sl]

Page 1
SPLIT ENOTA SOBNA KLIMATSKA NAPRAVA
NAVODILA ZA UPORABO
* Plasmacluster je blagovna
znamka Sharp Corporation.
NOTRANJA ENOTA
AY-XPC18LR AY-XP24LR
Page 2
Pozor: Na izdelku je posebna oznaka. Pomeni, da rabljenih električnih in elektronskih izdelkov ne smete odlagati skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. na koncu življenjske dobe jih morate dostaviti v center za ločeno zbiranje.
A. Informacija uporabnikom o odlaganju opreme (zasebna gospodinjstva)
1. V Evropski uniji
Pozor: Izdelka ne odlagajte v običajni zbiralnik za odpadke!
Rabljeno električno in elektronsko opremo morate obravnavati ločeno in v skladu z zakonodajo, ki zahteva pravilno obravnavo, obnavljanje in reciklažo rabljene električne in elektronske opreme. Upoštevajoč zakonodajo, ki so jo sprejele države članice EU, morajo zasebna gospodinjstva dostaviti rabljeno električno in elektronsko opremo v brezplačne centre za ločeno zbiranje odpadkov*. V določenih državah* bo lokalni trgovec brezplačno sprejel rabljeno opremo, če boste pri njem kupili nov podoben izdelek. *) O podrobnostih se posvetujte z lokalnimi oblastmi.
Če so v vaši rabljeni električni ali elektronski opremi baterije, jih prosimo odlagajte ločeno, upoštevajoč lokalne predpise.
S pravilnim odlaganjem izdelka boste pripomogli k pravilni obravnavi, obnovi in reciklaži odpadkov ter preprečitvi potencialnih negativnih učinkov na okolje in človeško zdravje, ki bi se zaradi nepravilnega ravnanja z odpadki zagotovo pojavili.
2. V državah izven EU
Če želite zavreči izdelek, se posvetujte z lokalnimi oblastmi in poskrbite za pravilno metodo odlaganja.
Za Švico: Rabljeno električno in elektronsko opremo lahko brezplačno vrnete trgovcu, čeprav pri njem ne kupite novega izdelka. Dodatne informacije o odlaganju so na voljo na naslovu www.swico.ch ali www.sens.ch.
B. Informacije o odlaganju za poslovne uporabnike
1. V Evropski uniji
Če ste izdelek uporabljali za poslovne namene in ga želite zavreči:
Posvetujte se s SHARP-ovim trgovcem, ki vam bo posredoval informacije o prevzemu izdelka. To storitev vam lahko zaračuna, upoštevajoč stroške reciklaže. Manjše izdelke (in manjše količine) boste morda lahko oddali v lokalnem centru za ločeno zbiranje odpadkov.
Za Španijo: O vračilu rabljenih izdelkov se posvetujte z uradom za zbiranje odpadkov ali z lokalnimi oblastmi.
2. V državah izven EU
Če želite zavreči izdelek, se posvetujte z lokalnimi oblastmi in poskrbite za pravilno metodo odlaganja.
Priloženi bateriji vsebujeta sledi svinca.
Za EU: Prekrižani koš za odpadke pomeni, da rabljenih baterij ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki! Za odlaganje rabljenih baterij je predpisan poseben sistem za ločeno zbiranje, ki predpisuje njihovo pravilno obravnavo in reciklažo. O podrobnostih glede zbiranja in reciklaže se posvetujte z lokalnimi oblastmi.
Za Švico: Rabljene baterije morate vrniti trgovcu.
Za države izven EU: O metodi za odlaganje rabljenih baterij se posvetujte z lokalnimi oblastmi.
Vsebuje fluorirane toplogredne pline, ki jih obravnava Kjotski protokol R140a (Potencial globalnega segrevanja 1980)
Page 3
SLOVENŠČINA
Prosimo, da pred uporabo naprave pazljivo preberete navodila. Slednja hranite na varnem mestu, da jih boste zlahka uporabili za kasnejšo refe­renco.
VSEBINA
• VARNOSTNI UKREPI .......................................SI-1
• NAZIVI DELOV ..................................................SI-2
• UPORABA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA ..SI-4
• NASTAVITEV FILTRA ZA ČČENJE ZRAKA ..SI-5
• NASVETI ZA VARČEVANJE Z ENERGIJO .......SI-5
• OSNOVNO DELOVANJE ..................................SI-6
NASTAVLJANJE SMERI PRETOKA ZRAKA
• DELOVANJE PLASMACLUSTER ....................SI-7
• PRETOK ZRAKA COANDA ...............................SI-8
• DOVOD ZRAKA NA DOLOČENO MESTO .......SI-8
• DELOVANJE S POLNO MOČJO ......................SI-9
• ENERGETSKO VARČNO DELOVANJE ...........SI-9
• 1.2.3.5h ČASOVNIK IZKLOPA ..........................SI-10
• DELOVANJE ČASOVNIKA ...............................SI-10
• SAMODEJNO ČIŠČENJE ................................. SI-12
• GUMB ZASLONA ..............................................SI-12
• DODATNI NAČIN ..............................................SI-12
• VZDRŽEVANJE .................................................SI-13
• OPOMBA GLEDE DELOVANJA ........................SI-14
• PRED KLICANJEM SERVISA ...........................SI-15
...........SI-7
VARNOSTNI UKREPI
OPOZORILO
• Ne vlecite za napajalni kabel in pazite, da ga ne po-
škodujete. Če napajalni kabel odstranjujete iz vtičnice tako, da povlečete zanj ali če z njim ravnate napačno, to lahko povzroči poškodbe naprave ali celo električni udar.
Pazite, da se s telesom ne boste neposredno iz-
postavljali odvodu hladnega zraka za daljši čas. To lahko škodljivo vpliva na vaše fi zično stanje.
Če uporabljate klimatsko napravo v prostorih, kjer
so mladostniki, otroci, ostareli, negovani ali osebe z omejenimi zmožnostmi, poskrbite, da boste zagoto­vili njim primerno temperaturo.
V odprtine enote nikoli ne vstavljajte nobenih pred-
metov. Tovrstno početje lahko povzroči poškodbe z ventilatorjem, ki se vrti z visoko hitrostjo.
Klimatsko napravo ustrezno ozemljite. Kabla za
ozemljitev ne priklapljajte na vodovodno napeljavo, strelovod ali kabel za ozemljitev telefonske napelja­ve. Nepravilna ozemljitev lahko povzroči električni udar.
• Če pri delovanju klimatske naprave opazite kakršnokoli nepravilnost (npr. vonj po zažganem), takoj prekinite de­lovanje in IZKLOPITE prekinjevalnik električnega toka.
• Napravo morate priklopiti skladno z nacionalnimi var­nostnimi predpisi. Nepravilen priklop lahko povzroči, da se električni kabel, vtikač in vtičnica med delova­njem naprave začnejo pregrevati, kar povzroči požar.
• Če se napajalni kabel poškoduje, ga mora zamenjati usposobljeni serviser ali podobno usposobljena oseba, saj je le tako zagotovljena ustrezna varnost. Za zamenjavo uporabite le napajalni kabel, ki ga priporoča proizvajalec.
Po napravi ne škropite z vodo neposredno. To lahko povzroči električni udar ali poškodbe naprave.
Naprave nikoli ne nameščajte/odstranjujte/popravljaj-
te sami. Neustrezni delovni postopki lahko povzročijo električni udar, puščanje vode, požar, itd. Za name­stitev/odstranitev/popravilo se dogovorite z usposo­bljenim serviserjem.
VARNOSTNI NAPOTEK
Občasno odprite okno ali vrata sobe in jo prezračite,
še posebej, če imate nameščene plinske naprave. Nezadostno prezračevanje lahko povzroči pomanj­kanje kisika.
Gumbi za nadzor nikoli ne pritiskajte z mokrimi roka-
mi. To lahko povzroči električni udar.
Če naprave ne boste uporabljali daljši čas, izklopite
prekinjevalnik električnega toka.
Občasno preverite stanje nosilnega ogrodja in se
prepričajte, da je dobro pritrjeno.
Na zunanjo enoto ne postavljajte ničesar. Med delo-
vanjem bi nanjo postavljen predmet lahko padel in povzročil poškodbe.
Ta naprava je namenjena uporabi v stanovanjih. Ne
uporabljajte je, niti v prostorih za vzrejo živali, niti v rastlinjakih.
Na napravo nikoli ne postavljate posod, ki so na-
polnjene z vodo. Če v napravo uhaja voda, izolacija električnih kablov sčasoma preperi, kar povzroči električni udar.
• Nikoli ne blokirajte odprtin za dovod ali odvod zraka.
To lahko omeji učinkovitost delovanja in napake.
Pred vzdrževanjem ali ččenjem naprave vedno
izklopite prekinjevalnik električnega toka. Vrteči se ventilator vas lahko poškoduje.
Te naprave ne smejo brez nadzora uporabljati otroci
ali opravilno nesposobne osebe. Da se majhni otroci ne bi igrali z napravo, jih stalno nadzirajte.
Poskrbite, da boste klimatsko napravo priklopili na
električno napeljavo ustrezne napetosti in frekven­ce. Priklop naprave na neustrezno napajanje lahko povzroči poškodbe ali celo požar.
Naprave ne nameščajte na mesta, kjer bi lahko pri-
šlo do puščanja vnetljivega plina, kar bi povzročilo požar.
Napravo namestite na mesto z minimalno vsebova-
nostjo prahu, hlapov ali vlage v zraku.
Cev za odvod kondenzata napeljite tako, da bo na-
kopičena voda zlahka odtekala. Nezadostno odteka­nje lahko povzroči vlaženje prostora, pohištva itd.
Poskrbite, da bo, glede na mesto namestitve, na-
meščeno diferenčno stikalo ali odklopnik električne­ga toka in tako preprečite električni udar.
SI-1
Page 4
NAZIVI DELOV
NOTRANJA ENOTA
1 Dovod (zrak)
1 2
2 Pokrov
3
3 Filter za ččenje zraka
4
4 Filter zraka
5
5 Gumb AUX (DODATNO) 6 Okno sprejemnika 7 Element za vertikalno prila-
6
7 8
9
10 11 12 13 14
gajanje pretoka zraka
8 Element za vodoravno prila-
gajanje pretoka zraka
9 Odvod (zrak)
10 Lučka PLASMACLUSTER
(modra)
11 Lučka DELOVANJE (rdeča
12 Lučka ČASOVNIK (oranžna
)
)
SI-2
13 Lučka DELOVANJE S POL-
NO MOČJO
(zelena
14 Lučka SAMODEJNO ČI-
ŠČENJE
(zelena
OPOMBA:
Dejanska enota se lahko malen­kost razlikuje od te, ki je prikaza­na zgoraj.
)
)
Page 5
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
1
2 3 4
5 6
7 8 9 10 11
ZASLON
1 2
3 4 5 6 7
8
10 11
12
13
14
15
16
1 ODDAJNIK SIGNALA 2 Gumb COOL (HLAJENJE) 3 Gumb DRY (SUHO) 4 Gumb HEAT (GRETJE)
Gumb STOP (ZAUSTAVITEV)
5 6
Gumba za NASTAVITEV
TEMPERATURE
7 Gumb PLASMACLUSTER 8
Gumb SPOT AIR (ČISTI ZRAK)
9
Gumb za DELOVANJE S
POLNO MOČJO
10 Gumb FAN (VENTILATOR) 11
Gumb 1.2.3.5h ČASOVNIK IZKLOPA
12
Gumb za NAGIBANJE LOPUTE
(vertikalna smer) 13
Gumb za NAGIBANJE LOPUTE
(horizontalna smer)
12
14 Gumb za PRETOK ZRAKA
13
COANDA
14
15
Gumb za VARČEVANJE Z ENERGIJO
16
15 16 17
18 19 20
21 22
23 24
1 Simboli NAČINOV
9
2 Simboli HITROSTI VENTILATORJA 3 Simbol PLASMACLUSTER 4 Simbol PRETOKA ZRAKA (HLAJENJE/SUHO) 5 Simbol PRETOKA ZRAKA (GRETJE) 6 Simbol PRETOK ZRAKA COANDA (GRETJE) 7 Simbol VARČEVANJE Z ENERGIJO 8 Simbol BATERIJA
9 Simbol PRENAŠANJA 10 Simbol SAMODEJNO ČČENJE 11
Simbol PRETOKA ZRAKA COANDA (HLADNO/SUHO)
12 Simbol DELOVANJE S POLNO MOČJO 13 Simbol ČISTI ZRAK 14 Indikator TEMPERATURE 15 Indikator ČASOVNIKA IZKLOPA 16 Indikator ČASOVNIKA VKLOPA/URA
Gumb za SAMODEJNO ČČENJE (CLEAN)
17
Gumb ČASOVNIK VKLOPA
18
Gumb NASTAVITEV/PREKLIC
ČASOVNIKA (SET/C) 19
Gumb POMIK ČASA NAPREJ
20 Gumb POMIK ČASA NAZAJ 21 Gumb URA 22 Gumb DISPLAY (ZASLON) 23 Gumb RESET (PONASTAVI) 24 Gumb ČASOVNIK IZKLOPA
SI-3
Page 6
UPORABA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
VSTAVLJANJE BATERIJ
Odstranite pokrov baterij.
1
Vstavite dve bateriji. (AAA (R03))
• Prepričajte se, da sta polariteti (+) in (-)
2
pravilno poravnani.
Namestite pokrov baterij nazaj.
3
Pritisnite gumb RESET (PONASTAVI)
• Na zaslonu je prikazano “AM 6:00”.
4
Pokrov baterij
OPOMBA:
• Življenjska doba baterij je pri normalni uporabi približno 1 leto.
• Zamenjajte bateriji, ko se na zaslonu daljin­skega prikazovalnika prikaže “
• Pri menjavi baterij vedno zamenjajte obe hkra­ti, naj bosta iste vrste.
Če enote dlje časa ne boste uporabljali, od­stranite bateriji iz daljinskega upravljalnika.
NASTAVITEV TOČNEGA ČASA
Na voljo imate nastavitev dveh načinov prikazovanja ure, 12-urni ali 24-urni.
Za nastavitev 12-urnega načina prikazova-
1
nja, enkrat pritisnite gumb CLOCK (URA). Za nastavitev 24-urnega načina prikazova-
nja, dvakrat pritisnite gumb CLOCK (URA). Za nastavitev točnega časa pritisnite gumb
2
POMIK ČASA NAPREJ ali POMIK ČASA NAZAJ.
• Za hitro pomikanje časa naprej in nazaj,
držite gumb pritisnjen.
Pritisnite gumb SET/C.
• Stolpec (:) utripa.
3
”.
3
UPORABA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
Daljinski upravljalnik usmerite proti okencu sprejemnika signala in pritisnite na želeni gumb. Ko enota sprejme signal, odda pisk.
• Prepričajte zavese ali podobni predmeti ne
blokirajo okenca sprejemnika signala.
• Učinkovitost sprejemanja signala je 7 m.
7 m
Okence sprejemnika
VARNOSTNI NAPOTEK:
• Okenca sprejemnika ne izpostavljajte nepo-
sredni sončni svetlobi. To lahko škodljivo vpli­va na učinkovitost delovanja.
Če v prostoru uporabljate fl uorescentno raz-
svetljavo, slednja ravno tako lahko oslabi učinkovitost sprejemanja signala.
• Daljinskega upravljalnika ne puščajte izposta­vljenega neposredni sončni svetlobi ali poleg grelca. Zavarujte ga tudi pred vlago in udarci.
2 1
OPOMBA:
Če časovnik deluje, ure ne morete nastavljati.
SI-4
Page 7
NASTAVITEV FILTRA ZA ČČENJE ZRAKA
NASVETI ZA VARČEVANJE Z ENERGIJO
Filtri za ččenje zraka odstranjujejo prah iz zraka in odvajajo čisti zrak.
Odstranite fi lter zraka.
1
1
Odprite pokrov.
2
Povlecite fi ltre zraka dol in jih od-
stranite.
1
2
Namestite čisti filter za osve-
2
ževanje zraka pod jezičke fi ltra zraka.
Jeziček fi ltra
Filter za ččenje zraka
Filter zraka
Spodaj je nekaj enostavnih načinov za varčevanje energije, ko uporabljate klimat­sko napravo.
Nastavite pravilno temperaturo
• Nastavitev višje ali nižje temperature se bo odrazila v večji porabi energije.
Preprečite, da bi sonce sijalo neposre­dno na napravo
Če preprečite, da bi sonce sijalo neposredno na napravo, lahko prihranite pri porabi energije.
• Med hlajenjem in ogrevanjem zaprite okna in vrata.
Za zagotavljanje najučinkovitejšega delo­vanja poskrbite, da bodo fi ltri vedo čisti
Če enote ne boste uporabljali dlje časa, izklopite prekinjalo električnega toka
Čeprav notranja enota ne deluje, slednja med priklopom še vedno porabi malce energije.
Sklop fi ltrov zraka namestite nazaj
3
in zaprite pokrov.
2
1
OPOMBA:
• Plastične vreče ne odpirajte dokler fi ltrov ne
boste uporabili. (Ker se jim lahko življenjska doba zmanjša.)
Filtrov ne izpostavljajte neposredni sončni
svetlobi. (Sicer se lahko začnejo razgrajevati.)
SI-5
Page 8
OSNOVNO DELOVANJE
1
IZKLOP
2
Pritisnite gumb COOL DRY HEAT (HLA-
1
JENJE SUHO GRETJE).
: HLAJENJE
: SUHO
: GRETJE
• Rdeča lučka DELOVANJE ( ) bo svetila.
ZA IZKLOP
Znova pritisnite gumb STOP (ZAUSTAVITEV).
• Rdeča lučka DELOVANJE ( ) bo izklopila.
Za nastavitev želene temperature priti-
2
snite gumba za NASTAVITEV TEMPERA­TURE.
(Način HLAJENJE/GRETJE) Območje nastavitve temperature: 18-32 °C.
(Način SUHO) Temperatura se lahko samodejno prilagaja do
±2 °C, glede na vnaprej nastavljeno vrednost.
(Primer: 1 °C višje)
3
(Primer: 2 °C nižje)
Za nastavitev želene hitrosti ventilatorja
3
pritisnite gumb FAN (VENTILATOR).
SAMODEJNO MEHKO NIZKO VISOKO
• V nač inu SUHO je temperatura ventilatorja
vnaprej nastavljena SAMODEJNO zato je ne morete spreminjati.
SI-6
Page 9
NASTAVLJANJE SMERI PRETOKA ZRAKA
DELOVANJE PLASMACLUSTER
VERTIKALNO USMERJANJE PRETOKA ZRAKA
Pritisnite gumb NAGIBANJE LOPUTE ( ).
1
• Element za vertikalno prilagajanje pretoka zraka se bo nagnil.
Za nastavitev želenega položaja ele-
2
menta, znova pritisnite gumb NAGI­BANJE LOPUTE (
).
1 2
HORIZONTALNO USMERJANJE PRETOKA ZRAKA
Pritisnite gumb NAGIBANJE LOPUTE ( ).
1
• Loputa za horizontalno usmerjanje preto­ka zraka se bo nagnila.
Za nastavitev želenega položaja ele-
2
menta, znova pritisnite gumb NAGI­BANJE LOPUTE (
).
Plasmacluster ioni, ki se bodo sproščali v sobo bodo zmanjšali nekatere v zraku prisotne plesni.
Med delovanjem naprave pritisnite
1
gumb PLASMACLUSTER.
Na daljinskem upravljalniku bo prikazano “ ”.
Modra lučka PLASMACLUSTER se bo vklopila.
ZA PREKLIC
Ponovno pritisnite gumb PLASMACLU­STER.
• Modra lučka PLASMACLUSTER se bo
izklopila.
1 2
VARNOSTNI NAPOTEK:
Nikoli ne skušajte prilagajati položaja loput za usmerjanje pretoka zraka ročno.
Ročno premikanje loput lahko povzroči okvaro enote.
Ko so lopute za vertikalno usmerjanje pretoka zraka v naj­nižjem položaju medtem, ko dlje časa delujeta HLAJENJE ali SUHO, lahko pride do nastajanja kondenzata.
OPOMBA:
Zaradi preprečevanja nastajanja kondenzata je ob­močje nastavitve pri NAGIBU poševno.
OPOMBA:
• Uporaba operacije PLASMACLUSTER se bo shranila v spomin in se aktivirala ob nasle­dnjem vklopu enote.
• Za vklop operacije Plasmacluster le v načinu FAN (VENTILATOR), pritisnite na gumb PLA­SMACLUSTER ko enota ne bo delovala.
Simbol načina na daljinskem upravljalniku se
bo izklopil, hitrosti ventilatorja pa ne morete nastaviti na SAMODEJNO.
SI-7
1
Page 10
PRETOK ZRAKA COANDA
DOVOD ZRAKA NA DOLOČENO MESTO
V načinu hlajenje ali suho je element obr­njen poševno navzgor in naprava dovaja hladen zrak proti stropu ter tako prepreču­je neposreden tok zraka. V načinu gretja je element za vertikalno prilagajanje pre­toka zraka obrnjen navzdol, zato naprava dovaja topel zrak neposredno proti tlom.
Med delovanjem naprave pritisnite
1
gumb PRETOK ZRAKA COANDA.
(Način HLADNO/SUHO)
Na daljinskem upravljalniku bo prikazano “ ”.
(Način TOPLO)
Na daljinskem upravljalniku bo prikazano “ ”.
ZA PREKLIC
Znova pritisnite gumb PRETOK ZRA­KA COANDA.
Lopute so postavljene tako, da se zrak dovaja na želeno mesto.
Za nastavitev želene smeri pretoka zra-
1
ka pritisnite na gumb SPOT AIR (ČISTI ZRAK).
PREKLIČI
1
OPOMBA:
Če želite, da PRETOK ZRAKA COANDA deluje s POLNO MOČJO, pritisnite gumb PRETOK ZRAKA COANDA medtem, ko naprava deluje s POLNO MOČJO.
Operaciji delovanje PRETOK ZRAKA COANDA in
DOVOD ZRAKA NA DOLOČENO MESTO ne mo­reta delovati hkrati.
SI-8
1
OPOMBA:
Če želite, da DOVOD ZRAKA NA DOLOČENO MESTO deluje s POLNO MOČJO, med delovanjem operacije DELOVANJE S POLNO MOČJO pritisnite gumb SPOT AIR (ĆISTI ZRAK).
Operaciji delovanje PRETOK ZRAKA COANDA in DOVOD ZRAKA NA DOLOČENO MESTO ne mo­reta delovati hkrati.
Page 11
DELOVANJE S POLNO MOČJO
ENERGETSKO VARČNO DELOVANJE
Klimatska naprava deluje z največjo močjo in tako poskrbi za hitro hlajenje prostora.
Med delovanjem naprave pritisnite
1
gumb DELOVANJE S POLNO MO­ČJO.
• Na daljinskem upravljalniku bosta prikaza­na “
” in simbol PRETOK ZRAKA.
Zaslonski prikaz temperature se bo izklopil.
Zelena lučka DELOVANJE S POLNO MOČJO (
) se bo vklopila.
ZA PREKLIC
Znova pritisnite gumb za delovanje s POLNO MOČJO.
• Zelena lučka DELOVANJE S POLNO MO- ČJO (
) se bo izklopila.
To čka nastavitve temperature samodejno skrbi za varčevanje z energijo.
Med delovanjem naprave pritisnite
1
gumb VARČEVANJE Z ENERGIJO.
Na daljinskem upravljalniku bo prikazano “
Hitrost ventilatorja bo nastavljena na SAMO­DEJNO.
ZA PREKLIC
Ponovno pritisnite gumb VARČEVA­NJE Z ENERGIJO.
.
1
OPOMBA:
Klimatska naprava bo delovala z “Zelo VISO­KO” hitrostjo ventilatorja 5 minut, nato se bo preklopila v način “VISOKE” hitrosti ventilatorja.
Med delovanjem naprave s POLNO MOČJO, tempe­rature ali hitrosti ventilatorja ne morete spreminjati.
Operaciji VARČEVANJE Z ENERGIJO in DELOVA-
NJE S POLNO MOČJO ne moreta delovati hkrati.
OPOMBA:
V načinu TOPLO se bo točka nastavitve tempera­ture samodejno premikala med 0 - 2 °C nižje od originalno nastavljene temperature.
V načinih HLADNO ali SUHO se bo točka nastavi-
tve temperature samodejno premikala med 0 - 1 °C nižje od originalno nastavitve temperature.
Operaciji VARČEVANJE Z ENERGIJO in DELOVA­NJE S POLNO MOČJO ne moreta delovati hkrati.
SI-9
1
Page 12
1.2.3.5h ČASOVNIK IZKLOPA
DELOVANJE ČASOVNIKA
Ko nastavite 1.2.3.5h ČASOVNIK IZKLO­PA, se bo enota po določenem času sa­modejno izklopila.
Za nastavitev želenega časa pritisnite
1
gumb 1.2.3.5h ČASOVNIK IZKLOPA.
PREKLIČI
Oranžna lučka ČASOVNIK ( ) bo svetila.
• Preostali čas bo na daljinskem upravljalni- ku prikazan v 1-urnih presledkih.
ZA PREKLIC
Znova pritisnite gumb NASTAVITEV/ PREKLIC ĆASOVNIKA (SET/C).
Dodatno lahko pritisnete gumb 1.2.3.5h ČASOVNIK IZKLOPA.
Oranžna lučka ČASOVNIK ( ) se bo izklopila.
ČASOVNIK IZKLOPA
Pritisnite gumb ČASOVNIK IZKLOPA.
1
Indikator ČASOVNIKA IZKLOPA bo utripal.
Za nastavitev točnega časa pritisni-
2
te gumb POMIK ČASA NAPREJ ali POMIK ČASA NAZAJ.
Čas lahko nastavite v 10 minutnih intervalih.
Pritisnite gumb NASTAVITEV/PRE-
3
KLIC ĆASOVNIKA (SET/C).
Oranžna lučka ČASOVNIK ( ) bo svetila.
1
PREKLIČI
OPOMBA:
1.2.3.5h ČASOVNIK IZKLOPA ima prednost pred ČA­SOVNIKOM VKLOPA in ČASOVNIKOM IZKLOPA.
Če 1.2.3.5h ČASOVNIK IZKLOPA nastavite, ko enota ne deluje, bo enota začela delovati eno uro v nastavljenem načinu.
Če nastavite ČASOVNIK VKLOPA in/ali ČASOV- NIK IZKLOPA, lahko s pritiskom na gumb PREKLIC ČASOVNIKA prekličete vse nastavitve.
SI-10
3 2 1
OPOMBA:
• Po nastavitvi ČASOVNIKA IZKLOPA, se bo
nastavitev temperature samodejno prilagodila in tako preprečila prekomerno segrevanje ali ohlajanje prostora medtem, ko spite. (Funkcija samodejnega nastavljanja med spanjem)
Način HLAJENJE: Eno uro po nastavitvi časov-
nika se nastavitev dvigne za 1 °C.
Način GRETJE: Eno uro po nastavitvi časovni-
ka nastavitev temperature pade za 3 °C.
Page 13
ČASOVNIK VKLOPA
Pritisnite gumb ČASOVNIK VKLOPA.
1
Indikator ČASOVNIKA VKLOPA bo utripal.
Za nastavitev točnega časa pritisni-
2
te gumb POMIK ČASA NAPREJ ali POMIK ČASA NAZAJ.
Čas lahko nastavite v 10 minutnih intervalih.
Pritisnite gumb NASTAVITEV/PRE-
3
KLIC ĆASOVNIKA (SET/C).
Oranžna lučka ČASOVNIK ( ) bo svetila.
ZA PREKLIC
Znova pritisnite gumb NASTAVITEV/ PREKLIC ĆASOVNIKA (SET/C).
• Oranžna lučka ČASOVNIK ( ) se bo izklo-
pila.
Na daljinskem upravljalniku bo prikazan de-
janski čas.
PREKLIČI
SPREMEMBA NASTAVITVE ČASA
Najprej prekličite nastavitev ČASOVNI­KA in ga nastavite ponovno.
ZA KOMBINACIJO ČASOVNIKA VKLOPA IN ČASOVNIKA IZKLOPA
Nastavite ČASOVNIK IZKLOPA in ČA­SOVNIK VKLOPA.
Primer
Trenutni čas: 9:00 p.m.)
(
ČASOVNIK IZKLOPA ob 11:00 p.m. ČASOVNIK VKLOPA ob 7:00 a.m.
1 3 2
OPOMBA:
• Skladno z nastavljenim časom se bo enota izklopila in omogočila uskladitev temperature prostora. (Funkcija zaznavanja)
• Puščica ( ali ) med indikatorjem ČASOV­NIKA VKLOPA in indikatorjem ČASOVNIKA IZKLOPA prikazuje, kateri časovnik se bo aktiviral najprej.
OPOMBA:
ČASOVNIKA VKLOPA in ČASOVNIKA IZKLO­PA ne morete programirati tako, da bi enota delovala pri različnih nastavitvah temperature ali drugega.
• Vsak časovnik lahko programirate da se akti­vira prej ali kasneje.
SI-11
Page 14
SAMODEJNO ČČENJE
GUMB ZASLONA
SAMOČČENJE s pomočjo Plasmaclu­ster ionov preprečuje nastajanje plesni in izsušuje notranjost enote klimatske napra­ve. Operacijo zaženite pred in po sezoni, oziroma po potrebi
Pritisnite gumb SAMODEJNO ĆIŚĆENJE
1
(CLEAN), ko naprava ne deluje.
Na daljinskem upravljalniku bo prikazano “ ”.
• Zelena lučka SAMODEJNEGA ČČENJA ( ) in modra lučka PLASMACLUSTER se bosta vklopili.
• Po 40 minutah se bo enota izklopila.
ZA PREKLIC
Pritisnite gumb SAMODEJNO ĆIŚĆE- NJE (CLEAN).
• Zelena lučka SAMODEJNEGA ČČENJA ( ) in modra lučka PLASMACLUSTER se bosta izklopili.
.
Če so lučke na enoti presvetle, pritisnite gumb DISPLAY (ZASLON). (Rdeče lučke DELOVANJE in oranžne lučke ČASOVNIK ne morete izklopiti.)
Med delovanjem naprave pritisnite
1
gumb DISPLAY (ZASLON).
Modra lučka PLASMACLUSTER, zelena SAMODEJNO ČČENJE ( ) in/ali zelena lučka DELOVANJE S POLNO MOČJO ( ) se bosta izklopili.
TA VKLOP LUČK
Znova pritisnite gumb DISPLAY (ZASLON).
1
DODATNI NAČIN
1
OPOMBA:
• Med delovanjem operacije SAMODEJNO ČI­ŠČENJE, temperature, hitrosti ventilatorja ali pretoka zraka ne boste mogli nastavljati.
• Plesni, ki so se že razvile s to operacijo ne morete odstraniti.
Ta način uporabite, če daljinskega upra­vljalnika nimate pri roki.
ZA VKLOP
Znova pritisnite gumb AUX (DODATNO).
Rdeča lučka DELOVANJE ( ) bo svetila.
• Nastavitev časa in temperature se po vklopu
enote izbereta samodejno, glede na tempera­turo prostora in zunanjo temperaturo. Hitrost ventilatorja je nastavljena na SAMODEJNO.
ZA IZKLOP
Znova pritisnite gumb AUX (DODATNO).
Rdeča lučka DELOVANJE ( ) bo svetila.
SI-12
AUX (DODATNO)
Page 15
VZDRŽEVANJE
Poskrbite, da boste pred vsakršnim po­seganjem v napravo izklopili prekinjalo električnega toka.
ČČENJE FILTROV ZRAKA
Filtre morate očistiti vsake dva tedna.
Izklopite enoto.
1
Odstranite fi ltre.
2
1
Dvignite pokrov.
Povlecite fi ltre zraka dol in jih odstranite.
2
1
2
Odstranite fi ltre za ččenje zraka s
3
ltrov zraka.
Očistite fi ltre.
4
Prah odstranite s sesalnikom. Če so fi ltri zamazani, jih operite z vročo vodo in blago milnico. Pred ponovno namestitvijo jih osu­šite.
Namestite fi ltre zraka nazaj.
5
POSEZONSKO VZDRŽEVANJE
Enoto pustite delovati v načinu SA-
1
MOČČENJA tako dolgo, da se njena notranjost temeljito osuši.
Zaustavite delovanje in izklopite
2
prekinjalo električnega toka.
Očistite fi ltre in ji namestite nazaj.
3
POSEZONSKO VZDRŽEVANJE
Prepričajte se, da fi ltri zraka niso
1
zamazani.
Prepričajte se, da nič ne blokira pre-
2
toka zraka.
MENJAVA FILTRA ZA ČIŠČENJE ZRAKA
Filtre morate menjati vsakih 3 - 6 mesecev
Odstranite stare filtre za ččenje
1
zraka s fi ltrov zraka.
Namestite nove filtre za ččenje
2
zraka pod jezičke fi ltrov zraka.
Jeziček fi ltra
Sklop fi ltrov zraka namestite nazaj
6
in zaprite pokrov.
2
1
ČČENEJE ENOTE IN DALJINSKE­GA UPRAVLJALNIKA
• Obrišite ju s suho, mehko krpo.
• Po njima ne škropite z vodo neposredno. To
lahko povzroči električni udar ali poškodbe opreme.
• Ne uporabljajte vroče vode, razredčila, abra-
zivnih praškov ali agresivnih raztopin.
Filter za ččenje zraka
OPOMBA:
• Filtri za ččenje zraka niso pralni niti name-
njeni ponovni uporabi. Nove fi ltre si lahko pri- skrbite pri najbližjem trgovcu.
Odstranitev fi ltrov
Rabljene fi ltre odstranite skladno z lokalno za- konodajo in predpisi.
Sestava fi ltra ZA ČČENJE ZRAKA Filter: polipropilen
Okvir: poliester
Filter zraka
SI-13
Page 16
OPOMBA GLEDE DELOVANJA
POGOJI DELOVANJA
Hlajenje (
Temperatura prostora Temperatura zunanjosti
Zgornja
meja
Spodnja
meja
Hlajenje (
Temperatura prostora Temperatura zunanjosti
Zgornja
meja
Spodnja
meja
Gretje (
Temperatura prostora Temperatura zunanjosti
Zgornja
meja
Spodnja
meja
• Vgrajena varnostna naprava lahko preprečuje delovanje enote, če so temperature višje od nastavljenih omejitev.
• Pri odprtinah za odvod zraka se pri dolgotraj­nem delovanju v načinih HLADNO ali SUHO lahko začne kopičiti kondenzat, če je vlažnost prostora preko 80 %.
AY-XPC18LR)
46 ˚C
32 ˚C
21 ˚C
AY-XP24LR)
32 ˚C 46 ˚C
21 ˚C -10 ˚C
AY-XPC18LR, AY-XP24LR)
27 ˚C 24 ˚C
- -15 ˚C
(Enojna uporaba)
43 ˚C (Multi uporaba)
(Enojna uporaba)
-10 ˚C 21 ˚C (Multi uporaba)
ČE PRIDE DO IZPADA ELEKTRIČ- NEGA NAPAJANJA
• Ta klimatska naprava ima spominsko funkcijo,
ki omogoča shranjevanje nastavitev v primeru izpada električnega napajanja.
Po ponovni vzpostavitvi napajanja se enota
samodejno ponovno zažene z istimi nastavi­tvami, kot so bile ob izpadu, ne ohranijo se le nastavitve časovnikov.
Če pride do izpada električnega toka tedaj, ko je nastavljen časovnik, se bo ta nastavitev preklicala in se po ponovnem vklopu ne bo obnovila.
OPOMBA O DELOVANJU GRETJA
FUNKCIJA ODMRZOVANJA
Če se začne kopičiti led na zunanji enoti, sis-
tem samodejno preklopi na odmrzovanje, ki traja približno 5 do 10 minut. Medtem ventila­torji notranje in zunanje enote ne delujejo.
UČINKOVITOST GRETJA
• Enota vklopi črpalko za odvajanje toplote iz
zunanjega zraka in ga sprosti v prostor. Na učinkovitost gretja bistveno vpliva temperatura zunanjega zraka.
Če se učinkovitost gretja zaradi nizkih zuna-
njih temperatur zelo zmanjša, uporabite doda­tni grelec.
• Zaradi sistema prisiljenega kroženja zraka
lahko traja nekaj časa, da se prostor ustrezno ogreje.
KO UPORABLJATE AY-XPC18LR KOT MULTI-SISTEMSKO KLIMAT­SKO NAPRAVO
Multi-sistem klimatskih naprav pomeni, da je na eno zunanjo enoto povezanih več notranjih enot.
Notranje enote multi-klimatskega sistema lahko delujejo vsaka v svojem načinu.
Če ena enota deluje v načinu HLAJENJE (ali
SUHO) mora tudi zunanja enota delovati v tem načinu. Tista notranja enota, ki jo vklo­pite najprej, določa način delovanja zunanje. Če drugo notranjo enoto kasneje vklopite v drugem načinu, ne bo delovala. Po poskusu vklopa bo oddala pisk, lučki DELOVANJE in ČASOVNIK pa bosta začeli utripati. V tem primeru nastavite vse notranje enote na isti način delovanja.
• Načina HLAJENJE ali SUHO lahko nastavite
hkrati.
SI-14
Page 17
PRED KLICANJEM SERVISA
Naslednji pogoji ne predstavljajo okvar naprave.
Enota ne deluje
Če enoto vklopite takoj po tem, ko ste jo iz-
klopili, se ne bo zagnala. Enota takoj po pre­klopu načina delovanja ne bo začela delovati. To služi varovanju delov enote. Po izklopu počakajte 3 minute, šele nato bo enota zopet delovala.
Enota ne oddaja toplega zraka
• Med delovanjem funkcije GRETJE, se notra­nji ventilator morda ne bo zagnal 2 do 5 mi­nut po vklopu, tako je preprečeno dovajanje hladnega zraka v prostor.
• Enota se odmrzuje. Počakajte 5 do 10 minut.
Neprijetne vonjave
Neprijetne vonjave tapet in pohištva, ki pridejo v enoto bodo po določenem času izginile.
Pokajoči zvoki
• Ti nastajajo zaradi drgnjenja sprednje plošče in ostalih delov zaradi temperaturnih razre­zanj in krčenj materiala.
Blago brneč zvok
• Ta zvok nastaja pri delovanju enote Plasma­cluster, ki oddaja ione.
Žvižgajoč zvok
• Mehak, žvižgajoč zvok nastaja zaradi krože­nja hladilnega sredstva v napeljavi.
Na odvodu zraka notranje enote je opa­ziti roso
• Pri hlajenju zaradi temperaturnih razlik zraka v prostoru in dovajanega zraka začne tvoriti rosa.
Vodne pare
• Pri gretju med postopkom odmrzovanja iz zu­nanje enote lahko prihajajo vodne pare.
Zunanja enota se noče izklopiti
• Po izklopu delovanja bo ventilator zunanje enote deloval še približno eno minuto, da se bo enota ustrezno ohladila.
Enota Plasmacluster oddaja neprijetne vonjave
• To je vonj ozona, ki nastaja v enoti Plasma­cluster. Koncentracija ozona je zelo nizka in nima nobenih negativnih učinkov na vaše zdravje. Ozon v zraku se zelo hitro razgradi, njegov delež pa ne bo narasel.
Ko uporabljate AY-XPC18LR kot multi-sis­temsko klimatsko napravo
Notranja enota, ki ne deluje postaja topla. Topel zrak prihaja iz notranje enote le,
ko slednja deluje v načinu PLASMA­CLUSTER.
• Ko zunanja enota deluje v načinu GRETJE,
znotraj notranje enote kroži hladilno sredstvo.
Ko notranja enota deluje v načinih PLA­SMACLUSTER ali SAMODEJNO ČČE­NJE
• Zunanja enota se odmrzuje.
Notranja enota odda pisk, lučka DELO­VANJE in ČASOVNIK pa hkrati utripneta.
• Preverite, če so notranje enote nastavljene na isti način delovanja. Če niso, jih nastavite tako, da bodo.
Pred klicanjem serviserja preverite nasle­dnje točke.
Enota ne deluje
• Preverite ali je prekinjevalnik toka vklopljen, oz. ali je varovalka cela.
Enota ne hladi (ali ogreva) prostora za­dosti učinkovito
• Preverite fi ltre. Če so zamazani jih očistite.
• Preverite zunanjo enoto in zagotovite, da nič ne blokira odprtin za pretok zraka.
• Preverite nastavitev termostata.
• Preverite, če so okna in vrata dobro zaprta.
Enota ne sprejema signala z daljinske­ga upravljalnika
• Preverite, če sta bateriji daljinskega upravljal­nika v dobrem stanju.
• Ponovno poskusite poslati signal in daljinski upravljalnik usmerite proti okencu za spreje­manje signal.
• Preverite ali sta bateriji pravilno vstavljeni v daljinski upravljalnik.
Serviserja pokličite, če utripajo lučke DE­LOVANJE, ČASOVNIK in/ali PLASMAC­LUSTER.
SI-15
Page 18
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
Loading...