Pozor: Na izdelku
je posebna oznaka.
Pomeni, da rabljenih
električnih in
elektronskih izdelkov ne
smete odlagati skupaj z
ostalimi gospodinjskimi
odpadki. na koncu
življenjske dobe jih
morate dostaviti v center
za ločeno zbiranje.
A. Informacija uporabnikom o odlaganju opreme (zasebna gospodinjstva)
1. V Evropski uniji
Pozor: Izdelka ne odlagajte v običajni zbiralnik za odpadke!
Rabljeno električno in elektronsko opremo morate obravnavati ločeno in v skladu z zakonodajo, ki zahteva pravilno
obravnavo, obnavljanje in reciklažo rabljene električne in elektronske opreme.
Upoštevajoč zakonodajo, ki so jo sprejele države članice EU, morajo zasebna gospodinjstva dostaviti rabljeno
električno in elektronsko opremo v brezplačne centre za ločeno zbiranje odpadkov*. V določenih državah* bo lokalni
trgovec brezplačno sprejel rabljeno opremo, če boste pri njem kupili nov podoben izdelek.
*) O podrobnostih se posvetujte z lokalnimi oblastmi.
Če so v vaši rabljeni električni ali elektronski opremi baterije, jih prosimo odlagajte ločeno, upoštevajoč lokalne
predpise.
S pravilnim odlaganjem izdelka boste pripomogli k pravilni obravnavi, obnovi in reciklaži odpadkov ter preprečitvi
potencialnih negativnih učinkov na okolje in človeško zdravje, ki bi se zaradi nepravilnega ravnanja z odpadki zagotovo
pojavili.
2. V državah izven EU
Če želite zavreči izdelek, se posvetujte z lokalnimi oblastmi in poskrbite za pravilno metodo odlaganja.
Za Švico: Rabljeno električno in elektronsko opremo lahko brezplačno vrnete trgovcu, čeprav pri njem ne kupite
novega izdelka. Dodatne informacije o odlaganju so na voljo na naslovu www.swico.ch ali www.sens.ch.
B. Informacije o odlaganju za poslovne uporabnike
1. V Evropski uniji
Če ste izdelek uporabljali za poslovne namene in ga želite zavreči:
Posvetujte se s SHARP-ovim trgovcem, ki vam bo posredoval informacije o prevzemu izdelka. To storitev vam lahko
zaračuna, upoštevajoč stroške reciklaže. Manjše izdelke (in manjše količine) boste morda lahko oddali v lokalnem
centru za ločeno zbiranje odpadkov.
Za Španijo: O vračilu rabljenih izdelkov se posvetujte z uradom za zbiranje odpadkov ali z lokalnimi oblastmi.
2. V državah izven EU
Če želite zavreči izdelek, se posvetujte z lokalnimi oblastmi in poskrbite za pravilno metodo odlaganja.
Priloženi bateriji vsebujeta sledi svinca.
Za EU: Prekrižani koš za odpadke pomeni, da rabljenih baterij ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi
odpadki! Za odlaganje rabljenih baterij je predpisan poseben sistem za ločeno zbiranje, ki predpisuje njihovo pravilno
obravnavo in reciklažo. O podrobnostih glede zbiranja in reciklaže se posvetujte z lokalnimi oblastmi.
Za Švico: Rabljene baterije morate vrniti trgovcu.
Za države izven EU: O metodi za odlaganje rabljenih baterij se posvetujte z lokalnimi oblastmi.
Vsebuje fluorirane toplogredne pline, ki jih obravnava Kjotski protokol
R140a (Potencial globalnega segrevanja 1980)
Page 3
SLOVENŠČINA
Prosimo, da pred uporabo naprave pazljivo preberete navodila. Slednja
hranite na varnem mestu, da jih boste zlahka uporabili za kasnejšo referenco.
• OPOMBA GLEDE DELOVANJA ........................SI-14
• PRED KLICANJEM SERVISA ...........................SI-15
...........SI-7
VARNOSTNI UKREPI
OPOZORILO
• Ne vlecite za napajalni kabel in pazite, da ga ne po-
škodujete. Če napajalni kabel odstranjujete iz vtičnice
tako, da povlečete zanj ali če z njim ravnate napačno,
to lahko povzroči poškodbe naprave ali celo električni
udar.
•
Pazite, da se s telesom ne boste neposredno iz-
postavljali odvodu hladnega zraka za daljši čas. To
lahko škodljivo vpliva na vaše fi zično stanje.
•
Če uporabljate klimatsko napravo v prostorih, kjer
so mladostniki, otroci, ostareli, negovani ali osebe z
omejenimi zmožnostmi, poskrbite, da boste zagotovili njim primerno temperaturo.
•
V odprtine enote nikoli ne vstavljajte nobenih pred-
metov. Tovrstno početje lahko povzroči poškodbe z
ventilatorjem, ki se vrti z visoko hitrostjo.
•
Klimatsko napravo ustrezno ozemljite. Kabla za
ozemljitev ne priklapljajte na vodovodno napeljavo,
strelovod ali kabel za ozemljitev telefonske napeljave. Nepravilna ozemljitev lahko povzroči električni
udar.
• Če pri delovanju klimatske naprave opazite kakršnokoli
nepravilnost (npr. vonj po zažganem), takoj prekinite delovanje in IZKLOPITE prekinjevalnik električnega toka.
• Napravo morate priklopiti skladno z nacionalnimi varnostnimi predpisi.Nepravilen priklop lahko povzroči,
da se električni kabel, vtikač in vtičnica med delovanjem naprave začnejo pregrevati, kar povzroči požar.
• Če se napajalni kabel poškoduje, ga mora zamenjati
usposobljeni serviser ali podobno usposobljena oseba, saj
je le tako zagotovljena ustrezna varnost. Za zamenjavo
uporabite le napajalni kabel, ki ga priporoča proizvajalec.
•
Po napravi ne škropite z vodo neposredno. To lahko
povzroči električni udar ali poškodbe naprave.
•
Naprave nikoli ne nameščajte/odstranjujte/popravljaj-
te sami. Neustrezni delovni postopki lahko povzročijo
električni udar, puščanje vode, požar, itd. Za namestitev/odstranitev/popravilo se dogovorite z usposobljenim serviserjem.
VARNOSTNI NAPOTEK
•
Občasno odprite okno ali vrata sobe in jo prezračite,
še posebej, če imate nameščene plinske naprave.
Nezadostno prezračevanje lahko povzroči pomanjkanje kisika.
•
Gumbi za nadzor nikoli ne pritiskajte z mokrimi roka-
mi. To lahko povzroči električni udar.
•
Če naprave ne boste uporabljali daljši čas, izklopite
prekinjevalnik električnega toka.
•
Občasno preverite stanje nosilnega ogrodja in se
prepričajte, da je dobro pritrjeno.
•
Na zunanjo enoto ne postavljajte ničesar. Med delo-
vanjem bi nanjo postavljen predmet lahko padel in
povzročil poškodbe.
•
Ta naprava je namenjena uporabi v stanovanjih. Ne
uporabljajte je, niti v prostorih za vzrejo živali, niti v
rastlinjakih.
•
Na napravo nikoli ne postavljate posod, ki so na-
polnjene z vodo. Če v napravo uhaja voda, izolacija
električnih kablov sčasoma preperi, kar povzroči
električni udar.
• Nikoli ne blokirajte odprtin za dovod ali odvod zraka.
To lahko omeji učinkovitost delovanja in napake.
•
Pred vzdrževanjem ali čiščenjem naprave vedno
izklopite prekinjevalnik električnega toka. Vrteči se
ventilator vas lahko poškoduje.
•
Te naprave ne smejo brez nadzora uporabljati otroci
ali opravilno nesposobne osebe. Da se majhni otroci
ne bi igrali z napravo, jih stalno nadzirajte.
•
Poskrbite, da boste klimatsko napravo priklopili na
električno napeljavo ustrezne napetosti in frekvence. Priklop naprave na neustrezno napajanje lahko
povzroči poškodbe ali celo požar.
•
Naprave ne nameščajte na mesta, kjer bi lahko pri-
šlo do puščanja vnetljivega plina, kar bi povzročilo
požar.
Napravo namestite na mesto z minimalno vsebova-
nostjo prahu, hlapov ali vlage v zraku.
•
Cev za odvod kondenzata napeljite tako, da bo na-
kopičena voda zlahka odtekala. Nezadostno odtekanje lahko povzroči vlaženje prostora, pohištva itd.
•
Poskrbite, da bo, glede na mesto namestitve, na-
meščeno diferenčno stikalo ali odklopnik električnega toka in tako preprečite električni udar.
SLOVENŠČINA
SI-1
Page 4
NAZIVI DELOV
NOTRANJA ENOTA
1 Dovod (zrak)
1
2
2 Pokrov
3
3 Filter za čiščenje zraka
4
4 Filter zraka
5
5 Gumb AUX (DODATNO)
6 Okno sprejemnika
7 Element za vertikalno prila-
6
7
8
9
10
11
12
13
14
gajanje pretoka zraka
8 Element za vodoravno prila-
gajanje pretoka zraka
9 Odvod (zrak)
10 Lučka PLASMACLUSTER
(modra)
11 Lučka DELOVANJE
(rdeča
12 Lučka ČASOVNIK
(oranžna
)
)
SI-2
13 Lučka DELOVANJE S POL-
NO MOČJO
(zelena
14 Lučka SAMODEJNO ČI-
ŠČENJE
(zelena
OPOMBA:
Dejanska enota se lahko malenkost razlikuje od te, ki je prikazana zgoraj.
2 Simboli HITROSTI VENTILATORJA
3 Simbol PLASMACLUSTER
4 Simbol PRETOKA ZRAKA (HLAJENJE/SUHO)
5 Simbol PRETOKA ZRAKA (GRETJE)
6 Simbol PRETOK ZRAKA COANDA (GRETJE)
7 Simbol VARČEVANJE Z ENERGIJO
8 Simbol BATERIJA
9 Simbol PRENAŠANJA
10 Simbol SAMODEJNO ČIŠČENJE
11
Simbol PRETOKA ZRAKA COANDA (HLADNO/SUHO)
12 Simbol DELOVANJE S POLNO MOČJO
13 Simbol ČISTI ZRAK
14 Indikator TEMPERATURE
15 Indikator ČASOVNIKA IZKLOPA
16 Indikator ČASOVNIKA VKLOPA/URA
Gumb za SAMODEJNO ČIŠČENJE
(CLEAN)
17
Gumb ČASOVNIK VKLOPA
18
Gumb NASTAVITEV/PREKLIC
ČASOVNIKA (SET/C)
19
Gumb POMIK ČASA NAPREJ
20 Gumb POMIK ČASA NAZAJ
21 Gumb URA
22 Gumb DISPLAY (ZASLON)
23 Gumb RESET (PONASTAVI)
24 Gumb ČASOVNIK IZKLOPA
SI-3
Page 6
UPORABA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
VSTAVLJANJE BATERIJ
Odstranite pokrov baterij.
1
Vstavite dve bateriji. (AAA (R03))
• Prepričajte se, da sta polariteti (+) in (-)
2
pravilno poravnani.
Namestite pokrov baterij nazaj.
3
Pritisnite gumb RESET (PONASTAVI)
• Na zaslonu je prikazano “AM 6:00”.
4
Pokrov baterij
OPOMBA:
• Življenjska doba baterij je pri normalni uporabi
približno 1 leto.
• Zamenjajte bateriji, ko se na zaslonu daljinskega prikazovalnika prikaže “
• Pri menjavi baterij vedno zamenjajte obe hkrati, naj bosta iste vrste.
• Če enote dlje časa ne boste uporabljali, odstranite bateriji iz daljinskega upravljalnika.
NASTAVITEV TOČNEGA ČASA
Na voljo imate nastavitev dveh načinov
prikazovanja ure, 12-urni ali 24-urni.
Za nastavitev 12-urnega načina prikazova-
1
nja, enkrat pritisnite gumb CLOCK (URA).
Za nastavitev 24-urnega načina prikazova-
nja, dvakrat pritisnite gumb CLOCK (URA).
Za nastavitev točnega časa pritisnite gumb
2
POMIK ČASA NAPREJ ali POMIK ČASA
NAZAJ.
• Za hitro pomikanje časa naprej in nazaj,
držite gumb pritisnjen.
Pritisnite gumb SET/C.
• Stolpec (:) utripa.
3
”.
3
UPORABA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
Daljinski upravljalnik usmerite proti okencu
sprejemnika signala in pritisnite na želeni
gumb. Ko enota sprejme signal, odda pisk.
• Prepričajte zavese ali podobni predmeti ne
blokirajo okenca sprejemnika signala.
• Učinkovitost sprejemanja signala je 7 m.
7 m
Okence
sprejemnika
VARNOSTNI NAPOTEK:
• Okenca sprejemnika ne izpostavljajte nepo-
sredni sončni svetlobi. To lahko škodljivo vpliva na učinkovitost delovanja.
• Če v prostoru uporabljate fl uorescentno raz-
svetljavo, slednja ravno tako lahko oslabi
učinkovitost sprejemanja signala.
• Daljinskega upravljalnika ne puščajte izpostavljenega neposredni sončni svetlobi ali poleg
grelca. Zavarujte ga tudi pred vlago in udarci.
2
1
OPOMBA:
• Če časovnik deluje, ure ne morete nastavljati.
SI-4
Page 7
NASTAVITEV FILTRA ZA ČIŠČENJE ZRAKA
SLOVENŠČINA
NASVETI ZA VARČEVANJE Z ENERGIJO
Filtri za čiščenje zraka odstranjujejo prah
iz zraka in odvajajo čisti zrak.
Odstranite fi lter zraka.
1
1
Odprite pokrov.
2
Povlecite fi ltre zraka dol in jih od-
stranite.
1
2
Namestite čisti filter za osve-
2
ževanje zraka pod jezičke fi ltra
zraka.
Jeziček fi ltra
Filter za
čiščenje zraka
Filter zraka
Spodaj je nekaj enostavnih načinov za
varčevanje energije, ko uporabljate klimatsko napravo.
Nastavite pravilno temperaturo
• Nastavitev višje ali nižje temperature se bo
odrazila v večji porabi energije.
Preprečite, da bi sonce sijalo neposredno na napravo
•
Če preprečite, da bi sonce sijalo neposredno
na napravo, lahko prihranite pri porabi energije.
• Med hlajenjem in ogrevanjem zaprite okna in
vrata.
Za zagotavljanje najučinkovitejšega delovanja poskrbite, da bodo fi ltri vedo čisti
Če enote ne boste uporabljali dlje časa,
izklopite prekinjalo električnega toka
• Čeprav notranja enota ne deluje, slednja med
priklopom še vedno porabi malce energije.
Sklop fi ltrov zraka namestite nazaj
3
in zaprite pokrov.
2
1
OPOMBA:
• Plastične vreče ne odpirajte dokler fi ltrov ne
boste uporabili. (Ker se jim lahko življenjska
doba zmanjša.)
Filtrov ne izpostavljajte neposredni sončni
•
svetlobi. (Sicer se lahko začnejo razgrajevati.)
SI-5
Page 8
OSNOVNO DELOVANJE
1
IZKLOP
2
Pritisnite gumb COOL DRY HEAT (HLA-
1
JENJE SUHO GRETJE).
: HLAJENJE
: SUHO
: GRETJE
• Rdeča lučka DELOVANJE () bo svetila.
ZA IZKLOP
Znova pritisnite gumb STOP (ZAUSTAVITEV).
• Rdeča lučka DELOVANJE () bo izklopila.
Za nastavitev želene temperature priti-
2
snite gumba za NASTAVITEV TEMPERATURE.
(Način HLAJENJE/GRETJE)
Območje nastavitve temperature: 18-32 °C.
(Način SUHO)
Temperatura se lahko samodejno prilagaja do
±2 °C, glede na vnaprej nastavljeno vrednost.
(Primer: 1 °C višje)
3
(Primer: 2 °C nižje)
Za nastavitev želene hitrosti ventilatorja
3
pritisnite gumb FAN (VENTILATOR).
SAMODEJNO MEHKO NIZKO VISOKO
• V nač inu SUHO je temperatura ventilatorja
vnaprej nastavljena SAMODEJNO zato je ne
morete spreminjati.
SI-6
Page 9
NASTAVLJANJE SMERI PRETOKA
ZRAKA
SLOVENŠČINA
DELOVANJE PLASMACLUSTER
VERTIKALNO USMERJANJE PRETOKA ZRAKA
Pritisnite gumb NAGIBANJE LOPUTE ( ).
1
• Element za vertikalno prilagajanje pretoka
zraka se bo nagnil.
Za nastavitev želenega položaja ele-
2
menta, znova pritisnite gumb NAGIBANJE LOPUTE (
).
1
2
HORIZONTALNO USMERJANJE PRETOKA ZRAKA
Pritisnite gumb NAGIBANJE LOPUTE ( ).
1
• Loputa za horizontalno usmerjanje pretoka zraka se bo nagnila.
Za nastavitev želenega položaja ele-
2
menta, znova pritisnite gumb NAGIBANJE LOPUTE (
).
Plasmacluster ioni, ki se bodo sproščali
v sobo bodo zmanjšali nekatere v zraku
prisotne plesni.
Med delovanjem naprave pritisnite
1
gumb PLASMACLUSTER.
•
Na daljinskem upravljalniku bo prikazano “ ”.
•
Modra lučka PLASMACLUSTER se bo vklopila.
ZA PREKLIC
Ponovno pritisnite gumb PLASMACLUSTER.
• Modra lučka PLASMACLUSTER se bo
izklopila.
1
2
VARNOSTNI NAPOTEK:
Nikoli ne skušajte prilagajati položaja loput za
usmerjanje pretoka zraka ročno.
Ročno premikanje loput lahko povzroči okvaro enote.
•
•
Ko so lopute za vertikalno usmerjanje pretoka zraka v najnižjem položaju medtem, ko dlje časa delujeta HLAJENJE
ali SUHO, lahko pride do nastajanja kondenzata.
OPOMBA:
•
Zaradi preprečevanja nastajanja kondenzata je območje nastavitve pri NAGIBU poševno.
OPOMBA:
• Uporaba operacije PLASMACLUSTER se bo
shranila v spomin in se aktivirala ob naslednjem vklopu enote.
• Za vklop operacije Plasmacluster le v načinu
FAN (VENTILATOR), pritisnite na gumb PLASMACLUSTER ko enota ne bo delovala.
Simbol načina na daljinskem upravljalniku se
bo izklopil, hitrosti ventilatorja pa ne morete
nastaviti na SAMODEJNO.
SI-7
1
Page 10
PRETOK ZRAKA COANDA
DOVOD ZRAKA NA DOLOČENO MESTO
V načinu hlajenje ali suho je element obrnjen poševno navzgor in naprava dovaja
hladen zrak proti stropu ter tako preprečuje neposreden tok zraka. V načinu gretja
je element za vertikalno prilagajanje pretoka zraka obrnjen navzdol, zato naprava
dovaja topel zrak neposredno proti tlom.
Med delovanjem naprave pritisnite
1
gumb PRETOK ZRAKA COANDA.
(Način HLADNO/SUHO)
•
Na daljinskem upravljalniku bo prikazano “”.
(Način TOPLO)
•
Na daljinskem upravljalniku bo prikazano “ ”.
ZA PREKLIC
Znova pritisnite gumb PRETOK ZRAKA COANDA.
Lopute so postavljene tako, da se zrak
dovaja na želeno mesto.
Za nastavitev želene smeri pretoka zra-
1
ka pritisnite na gumb SPOT AIR (ČISTI
ZRAK).
PREKLIČI
1
OPOMBA:
•
Če želite, da PRETOK ZRAKA COANDA deluje s
POLNO MOČJO, pritisnite gumb PRETOK ZRAKA
COANDA medtem, ko naprava deluje s POLNO
MOČJO.
•
Operaciji delovanje PRETOK ZRAKA COANDA in
DOVOD ZRAKA NA DOLOČENO MESTO ne moreta delovati hkrati.
SI-8
1
OPOMBA:
•
Če želite, da DOVOD ZRAKA NA DOLOČENO
MESTO deluje s POLNO MOČJO, med delovanjem
operacije DELOVANJE S POLNO MOČJO pritisnite
gumb SPOT AIR (ĆISTI ZRAK).
•
Operaciji delovanje PRETOK ZRAKA COANDA in
DOVOD ZRAKA NA DOLOČENO MESTO ne moreta delovati hkrati.
Page 11
DELOVANJE S POLNO MOČJO
SLOVENŠČINA
ENERGETSKO VARČNO DELOVANJE
Klimatska naprava deluje z največjo močjo
in tako poskrbi za hitro hlajenje prostora.
Med delovanjem naprave pritisnite
1
gumb DELOVANJE S POLNO MOČJO.
• Na daljinskem upravljalniku bosta prikazana “
” in simbol PRETOK ZRAKA.
•
Zaslonski prikaz temperature se bo izklopil.
•
Zelena lučka DELOVANJE S POLNO MOČJO
(
) se bo vklopila.
ZA PREKLIC
Znova pritisnite gumb za delovanje s
POLNO MOČJO.
• Zelena lučka DELOVANJE S POLNO MO-ČJO (
) se bo izklopila.
To čka nastavitve temperature samodejno
skrbi za varčevanje z energijo.
Med delovanjem naprave pritisnite
1
gumb VARČEVANJE Z ENERGIJO.
•
Na daljinskem upravljalniku bo prikazano “”
•
Hitrost ventilatorja bo nastavljena na SAMODEJNO.
ZA PREKLIC
Ponovno pritisnite gumb VARČEVANJE Z ENERGIJO.
.
1
OPOMBA:
•
Klimatska naprava bo delovala z “Zelo VISOKO” hitrostjo ventilatorja 5 minut, nato se bo
preklopila v način “VISOKE” hitrosti ventilatorja.
•
Med delovanjem naprave s POLNO MOČJO, temperature ali hitrosti ventilatorja ne morete spreminjati.
•
Operaciji VARČEVANJE Z ENERGIJO in DELOVA-
NJE S POLNO MOČJO ne moreta delovati hkrati.
OPOMBA:
•
V načinu TOPLO se bo točka nastavitve temperature samodejno premikala med 0 - 2 °C nižje od
originalno nastavljene temperature.
V načinih HLADNO ali SUHO se bo točka nastavi-
tve temperature samodejno premikala med 0 - 1 °C
nižje od originalno nastavitve temperature.
•
Operaciji VARČEVANJE Z ENERGIJO in DELOVANJE S POLNO MOČJO ne moreta delovati hkrati.
SI-9
1
Page 12
1.2.3.5h ČASOVNIK IZKLOPA
DELOVANJE ČASOVNIKA
Ko nastavite 1.2.3.5h ČASOVNIK IZKLOPA, se bo enota po določenem času samodejno izklopila.
Za nastavitev želenega časa pritisnite
1
gumb 1.2.3.5h ČASOVNIK IZKLOPA.
PREKLIČI
•
Oranžna lučka ČASOVNIK () bo svetila.
• Preostali čas bo na daljinskem upravljalni-
ku prikazan v 1-urnih presledkih.
ZA PREKLIC
Znova pritisnite gumb NASTAVITEV/
PREKLIC ĆASOVNIKA (SET/C).
Dodatno lahko pritisnete gumb 1.2.3.5h
ČASOVNIK IZKLOPA.
•
Oranžna lučka ČASOVNIK () se bo izklopila.
ČASOVNIK IZKLOPA
Pritisnite gumb ČASOVNIK IZKLOPA.
1
•
Indikator ČASOVNIKA IZKLOPA bo utripal.
Za nastavitev točnega časa pritisni-
2
te gumb POMIK ČASA NAPREJ ali
POMIK ČASA NAZAJ.
•
Čas lahko nastavite v 10 minutnih intervalih.
Pritisnite gumb NASTAVITEV/PRE-
3
KLIC ĆASOVNIKA (SET/C).
•
Oranžna lučka ČASOVNIK () bo svetila.
1
PREKLIČI
OPOMBA:
•
1.2.3.5h ČASOVNIK IZKLOPA ima prednost pred ČASOVNIKOM VKLOPA in ČASOVNIKOM IZKLOPA.
•
Če 1.2.3.5h ČASOVNIK IZKLOPA nastavite, ko
enota ne deluje, bo enota začela delovati eno uro v
nastavljenem načinu.
•
Če nastavite ČASOVNIK VKLOPA in/ali ČASOV-
NIK IZKLOPA, lahko s pritiskom na gumb PREKLIC
ČASOVNIKA prekličete vse nastavitve.
SI-10
3
2
1
OPOMBA:
• Po nastavitvi ČASOVNIKA IZKLOPA, se bo
nastavitev temperature samodejno prilagodila
in tako preprečila prekomerno segrevanje ali
ohlajanje prostora medtem, ko spite. (Funkcija
samodejnega nastavljanja med spanjem)
Način HLAJENJE: Eno uro po nastavitvi časov-
nika se nastavitev dvigne za 1 °C.
Način GRETJE: Eno uro po nastavitvi časovni-
ka nastavitev temperature pade za 3 °C.
Page 13
SLOVENŠČINA
ČASOVNIK VKLOPA
Pritisnite gumb ČASOVNIK VKLOPA.
1
•
Indikator ČASOVNIKA VKLOPA bo utripal.
Za nastavitev točnega časa pritisni-
2
te gumb POMIK ČASA NAPREJ ali
POMIK ČASA NAZAJ.
•
Čas lahko nastavite v 10 minutnih intervalih.
Pritisnite gumb NASTAVITEV/PRE-
3
KLIC ĆASOVNIKA (SET/C).
•
Oranžna lučka ČASOVNIK () bo svetila.
ZA PREKLIC
Znova pritisnite gumb NASTAVITEV/
PREKLIC ĆASOVNIKA (SET/C).
• Oranžna lučka ČASOVNIK () se bo izklo-
pila.
•
Na daljinskem upravljalniku bo prikazan de-
janski čas.
PREKLIČI
SPREMEMBA NASTAVITVE ČASA
Najprej prekličite nastavitev ČASOVNIKA in ga nastavite ponovno.
ZA KOMBINACIJO ČASOVNIKA
VKLOPA IN ČASOVNIKA IZKLOPA
Nastavite ČASOVNIK IZKLOPA in ČASOVNIK VKLOPA.
Primer
Trenutni čas: 9:00 p.m.)
(
ČASOVNIK IZKLOPA ob 11:00 p.m.
ČASOVNIK VKLOPA ob 7:00 a.m.
1
3
2
OPOMBA:
• Skladno z nastavljenim časom se bo enota
izklopila in omogočila uskladitev temperature
prostora. (Funkcija zaznavanja)
• Puščica ( ali ) med indikatorjem ČASOVNIKA VKLOPA in indikatorjem ČASOVNIKA
IZKLOPA prikazuje, kateri časovnik se bo
aktiviral najprej.
OPOMBA:
• ČASOVNIKA VKLOPA in ČASOVNIKA IZKLOPA ne morete programirati tako, da bi enota
delovala pri različnih nastavitvah temperature
ali drugega.
• Vsak časovnik lahko programirate da se aktivira prej ali kasneje.
SI-11
Page 14
SAMODEJNO ČIŠČENJE
GUMB ZASLONA
SAMOČIŠČENJE s pomočjo Plasmacluster ionov preprečuje nastajanje plesni in
izsušuje notranjost enote klimatske naprave. Operacijo zaženite pred in po sezoni,
oziroma po potrebi
Pritisnite gumb SAMODEJNO ĆIŚĆENJE
1
(CLEAN), ko naprava ne deluje.
•
Na daljinskem upravljalniku bo prikazano “”.
• Zelena lučka SAMODEJNEGA ČIŠČENJA
() in modra lučka PLASMACLUSTER
se bosta vklopili.
• Po 40 minutah se bo enota izklopila.
ZA PREKLIC
Pritisnite gumb SAMODEJNO ĆIŚĆE-
NJE (CLEAN).
• Zelena lučka SAMODEJNEGA ČIŠČENJA
() in modra lučka PLASMACLUSTER
se bosta izklopili.
.
Če so lučke na enoti presvetle, pritisnite
gumb DISPLAY (ZASLON). (Rdeče lučke
DELOVANJE in oranžne lučke ČASOVNIK
ne morete izklopiti.)
Med delovanjem naprave pritisnite
1
gumb DISPLAY (ZASLON).
•
Modra lučka PLASMACLUSTER, zelena
SAMODEJNO ČIŠČENJE () in/ali zelena
lučka DELOVANJE S POLNO MOČJO ()
se bosta izklopili.
TA VKLOP LUČK
Znova pritisnite gumb DISPLAY (ZASLON).
1
DODATNI NAČIN
1
OPOMBA:
• Med delovanjem operacije SAMODEJNO ČIŠČENJE, temperature, hitrosti ventilatorja ali
pretoka zraka ne boste mogli nastavljati.
• Plesni, ki so se že razvile s to operacijo ne
morete odstraniti.
Ta način uporabite, če daljinskega upravljalnika nimate pri roki.
ZA VKLOP
Znova pritisnite gumb AUX (DODATNO).
•
Rdeča lučka DELOVANJE () bo svetila.
• Nastavitev časa in temperature se po vklopu
enote izbereta samodejno, glede na temperaturo prostora in zunanjo temperaturo. Hitrost
ventilatorja je nastavljena na SAMODEJNO.
ZA IZKLOP
Znova pritisnite gumb AUX (DODATNO).
•
Rdeča lučka DELOVANJE () bo svetila.
SI-12
AUX
(DODATNO)
Page 15
VZDRŽEVANJE
SLOVENŠČINA
Poskrbite, da boste pred vsakršnim poseganjem v napravo izklopili prekinjalo
električnega toka.
ČIŠČENJE FILTROV ZRAKA
Filtre morate očistiti vsake dva tedna.
Izklopite enoto.
1
Odstranite fi ltre.
2
1
Dvignite pokrov.
Povlecite fi ltre zraka dol in jih odstranite.
2
1
2
Odstranite fi ltre za čiščenje zraka s
3
fi ltrov zraka.
Očistite fi ltre.
4
Prah odstranite s sesalnikom. Če so fi ltri
zamazani, jih operite z vročo vodo in blago
milnico. Pred ponovno namestitvijo jih osušite.
Namestite fi ltre zraka nazaj.
5
POSEZONSKO VZDRŽEVANJE
Enoto pustite delovati v načinu SA-
1
MOČIŠČENJA tako dolgo, da se njena
notranjost temeljito osuši.
Zaustavite delovanje in izklopite
2
prekinjalo električnega toka.
Očistite fi ltre in ji namestite nazaj.
3
POSEZONSKO VZDRŽEVANJE
Prepričajte se, da fi ltri zraka niso
1
zamazani.
Prepričajte se, da nič ne blokira pre-
2
toka zraka.
MENJAVA FILTRA ZA ČIŠČENJE
ZRAKA
Filtre morate menjati vsakih 3 - 6 mesecev
Odstranite stare filtre za čiščenje
1
zraka s fi ltrov zraka.
Namestite nove filtre za čiščenje
2
zraka pod jezičke fi ltrov zraka.
Jeziček fi ltra
Sklop fi ltrov zraka namestite nazaj
6
in zaprite pokrov.
2
1
ČIŠČENEJE ENOTE IN DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
• Obrišite ju s suho, mehko krpo.
• Po njima ne škropite z vodo neposredno. To
lahko povzroči električni udar ali poškodbe
opreme.
• Ne uporabljajte vroče vode, razredčila, abra-
zivnih praškov ali agresivnih raztopin.
Filter za čiščenje
zraka
OPOMBA:
• Filtri za čiščenje zraka niso pralni niti name-
njeni ponovni uporabi. Nove fi ltre si lahko pri-
skrbite pri najbližjem trgovcu.
Odstranitev fi ltrov
Rabljene fi ltre odstranite skladno z lokalno za-
konodajo in predpisi.
Sestava fi ltra ZA ČIŠČENJE ZRAKA
Filter: polipropilen
Okvir: poliester
Filter zraka
SI-13
Page 16
OPOMBA GLEDE DELOVANJA
POGOJI DELOVANJA
Hlajenje (
Temperatura prostoraTemperatura zunanjosti
Zgornja
meja
Spodnja
meja
Hlajenje (
Temperatura prostoraTemperatura zunanjosti
Zgornja
meja
Spodnja
meja
Gretje (
Temperatura prostoraTemperatura zunanjosti
Zgornja
meja
Spodnja
meja
• Vgrajena varnostna naprava lahko preprečuje
delovanje enote, če so temperature višje od
nastavljenih omejitev.
• Pri odprtinah za odvod zraka se pri dolgotrajnem delovanju v načinih HLADNO ali SUHO
lahko začne kopičiti kondenzat, če je vlažnost
prostora preko 80 %.
AY-XPC18LR)
46 ˚C
32 ˚C
21 ˚C
AY-XP24LR)
32 ˚C46 ˚C
21 ˚C-10 ˚C
AY-XPC18LR, AY-XP24LR)
27 ˚C24 ˚C
--15 ˚C
(Enojna uporaba)
43 ˚C (Multi uporaba)
(Enojna uporaba)
-10 ˚C
21 ˚C (Multi uporaba)
ČE PRIDE DO IZPADA ELEKTRIČ-
NEGA NAPAJANJA
• Ta klimatska naprava ima spominsko funkcijo,
ki omogoča shranjevanje nastavitev v primeru
izpada električnega napajanja.
Po ponovni vzpostavitvi napajanja se enota
samodejno ponovno zažene z istimi nastavitvami, kot so bile ob izpadu, ne ohranijo se le
nastavitve časovnikov.
• Če pride do izpada električnega toka tedaj,
ko je nastavljen časovnik, se bo ta nastavitev
preklicala in se po ponovnem vklopu ne bo
obnovila.
OPOMBA O DELOVANJU GRETJA
FUNKCIJA ODMRZOVANJA
• Če se začne kopičiti led na zunanji enoti, sis-
tem samodejno preklopi na odmrzovanje, ki
traja približno 5 do 10 minut. Medtem ventilatorji notranje in zunanje enote ne delujejo.
UČINKOVITOST GRETJA
• Enota vklopi črpalko za odvajanje toplote iz
zunanjega zraka in ga sprosti v prostor. Na
učinkovitost gretja bistveno vpliva temperatura
zunanjega zraka.
• Če se učinkovitost gretja zaradi nizkih zuna-
njih temperatur zelo zmanjša, uporabite dodatni grelec.
• Zaradi sistema prisiljenega kroženja zraka
lahko traja nekaj časa, da se prostor ustrezno
ogreje.
KO UPORABLJATE AY-XPC18LR
KOT MULTI-SISTEMSKO KLIMATSKO NAPRAVO
Multi-sistem klimatskih naprav pomeni, da je
na eno zunanjo enoto povezanih več notranjih
enot.
Notranje enote multi-klimatskega sistema lahko
delujejo vsaka v svojem načinu.
• Če ena enota deluje v načinu HLAJENJE (ali
SUHO) mora tudi zunanja enota delovati v
tem načinu. Tista notranja enota, ki jo vklopite najprej, določa način delovanja zunanje.
Če drugo notranjo enoto kasneje vklopite v
drugem načinu, ne bo delovala. Po poskusu
vklopa bo oddala pisk, lučki DELOVANJE in
ČASOVNIK pa bosta začeli utripati. V tem
primeru nastavite vse notranje enote na isti
način delovanja.
• Načina HLAJENJE ali SUHO lahko nastavite
hkrati.
SI-14
Page 17
PRED KLICANJEM SERVISA
SLOVENŠČINA
Naslednji pogoji ne predstavljajo okvar
naprave.
Enota ne deluje
• Če enoto vklopite takoj po tem, ko ste jo iz-
klopili, se ne bo zagnala. Enota takoj po preklopu načina delovanja ne bo začela delovati.
To služi varovanju delov enote. Po izklopu
počakajte 3 minute, šele nato bo enota zopet
delovala.
Enota ne oddaja toplega zraka
• Med delovanjem funkcije GRETJE, se notranji ventilator morda ne bo zagnal 2 do 5 minut po vklopu, tako je preprečeno dovajanje
hladnega zraka v prostor.
• Enota se odmrzuje. Počakajte 5 do 10 minut.
Neprijetne vonjave
•
Neprijetne vonjave tapet in pohištva, ki pridejo
v enoto bodo po določenem času izginile.
Pokajoči zvoki
• Ti nastajajo zaradi drgnjenja sprednje plošče
in ostalih delov zaradi temperaturnih razrezanj in krčenj materiala.
Blago brneč zvok
• Ta zvok nastaja pri delovanju enote Plasmacluster, ki oddaja ione.
Žvižgajoč zvok
• Mehak, žvižgajoč zvok nastaja zaradi kroženja hladilnega sredstva v napeljavi.
Na odvodu zraka notranje enote je opaziti roso
• Pri hlajenju zaradi temperaturnih razlik zraka
v prostoru in dovajanega zraka začne tvoriti
rosa.
Vodne pare
• Pri gretju med postopkom odmrzovanja iz zunanje enote lahko prihajajo vodne pare.
Zunanja enota se noče izklopiti
• Po izklopu delovanja bo ventilator zunanje
enote deloval še približno eno minuto, da se
bo enota ustrezno ohladila.
Enota Plasmacluster oddaja neprijetne
vonjave
• To je vonj ozona, ki nastaja v enoti Plasmacluster. Koncentracija ozona je zelo nizka
in nima nobenih negativnih učinkov na vaše
zdravje. Ozon v zraku se zelo hitro razgradi,
njegov delež pa ne bo narasel.
Ko uporabljate AY-XPC18LR kot multi-sistemsko klimatsko napravo
Notranja enota, ki ne deluje postaja topla.
Topel zrak prihaja iz notranje enote le,
ko slednja deluje v načinu PLASMACLUSTER.
• Ko zunanja enota deluje v načinu GRETJE,
znotraj notranje enote kroži hladilno sredstvo.
Ko notranja enota deluje v načinih PLASMACLUSTER ali SAMODEJNO ČIŠČENJE
• Zunanja enota se odmrzuje.
Notranja enota odda pisk, lučka DELOVANJE in ČASOVNIK pa hkrati utripneta.
• Preverite, če so notranje enote nastavljene
na isti način delovanja. Če niso, jih nastavite
tako, da bodo.
Pred klicanjem serviserja preverite naslednje točke.
Enota ne deluje
• Preverite ali je prekinjevalnik toka vklopljen,
oz. ali je varovalka cela.
Enota ne hladi (ali ogreva) prostora zadosti učinkovito
• Preverite fi ltre. Če so zamazani jih očistite.
• Preverite zunanjo enoto in zagotovite, da nič
ne blokira odprtin za pretok zraka.
• Preverite nastavitev termostata.
• Preverite, če so okna in vrata dobro zaprta.
Enota ne sprejema signala z daljinskega upravljalnika
• Preverite, če sta bateriji daljinskega upravljalnika v dobrem stanju.
• Ponovno poskusite poslati signal in daljinski
upravljalnik usmerite proti okencu za sprejemanje signal.
• Preverite ali sta bateriji pravilno vstavljeni
v daljinski upravljalnik.
Serviserja pokličite, če utripajo lučke DELOVANJE, ČASOVNIK in/ali PLASMACLUSTER.
SI-15
Page 18
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.