Sharp AY-XP9LSR, AE-X12LSR, AE-X9LSR, AE-XP12LSR User Manual [sl]

SPLIT ENOTA SOBNA KLIMATSKA NAPRAVA
NAVODILA ZA UPORABO
SLOVENŠČINA ENGLISH ITALIANO EΛΛΗΝΙΚΑ TÜRKCE DEUTSCH
PORTGUÉS
ESPA
Ñ
OL
znamka Sharp Corporation.
NOTRANJA ENOTA
ZUNANJA ENOTA
AY-XP9LSR AE-X9LSR AY-XP12LSR AE-X12LSR
БЪЛГАРСКИ
POLSKIROMÂNĂ
Pozor: Na izdelku je posebna oznaka. Pomeni, da rabljenih električnih in elektronskih izdelkov ne smete odlagati skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. na koncu življenjske dobe jih morate dostaviti v center za ločeno zbiranje.
A. Informacija uporabnikom o odlaganju opreme (zasebna gospodinjstva)
1. V Evropski uniji
Pozor: Izdelka ne odlagajte v običajni zbiralnik za odpadke!
Rabljeno električno in elektronsko opremo morate obravnavati ločeno in v skladu z zakonodajo, ki zahteva pravilno obravnavo, obnavljanje in reciklažo rabljene električne in elektronske opreme. Upoštevajoč zakonodajo, ki so jo sprejele države članice EU, morajo zasebna gospodinjstva dostaviti rabljeno električno in elektronsko opremo v brezplačne centre za ločeno zbiranje odpadkov*. V določenih državah* bo lokalni trgovec brezplačno sprejel rabljeno opremo, če boste pri njem kupili nov podoben izdelek. *) O podrobnostih se posvetujte z lokalnimi oblastmi.
Če so v vaši rabljeni električni ali elektronski opremi baterije, jih prosimo odlagajte ločeno, upoštevajoč lokalne predpise.
S pravilnim odlaganjem izdelka boste pripomogli k pravilni obravnavi, obnovi in reciklaži odpadkov ter preprečitvi potencialnih negativnih učinkov na okolje in človeško zdravje, ki bi se zaradi nepravilnega ravnanja z odpadki zagotovo pojavili.
2. V državah izven EU
Če želite zavreči izdelek, se posvetujte z lokalnimi oblastmi in poskrbite za pravilno metodo odlaganja.
Za Švico: Rabljeno električno in elektronsko opremo lahko brezplačno vrnete trgovcu, čeprav pri njem ne kupite novega izdelka. Dodatne informacije o odlaganju so na voljo na naslovu www.swico.ch ali www.sens.ch.
B. Informacije o odlaganju za poslovne uporabnike
1. V Evropski uniji
Če ste izdelek uporabljali za poslovne namene in ga želite zavreči:
Posvetujte se s SHARP-ovim trgovcem, ki vam bo posredoval informacije o prevzemu izdelka. To storitev vam lahko zaračuna, upoštevajoč stroške reciklaže. Manjše izdelke (in manjše količine) boste morda lahko oddali v lokalnem centru za ločeno zbiranje odpadkov.
Za Španijo: O vračilu rabljenih izdelkov se posvetujte z uradom za zbiranje odpadkov ali z lokalnimi oblastmi.
2. V državah izven EU
Če želite zavreči izdelek, se posvetujte z lokalnimi oblastmi in poskrbite za pravilno metodo odlaganja.
Priloženi bateriji vsebujeta sledi svinca.
Za EU: Prekrižani koš za odpadke pomeni, da rabljenih baterij ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki! Za odlaganje rabljenih baterij je predpisan poseben sistem za ločeno zbiranje, ki predpisuje njihovo pravilno obravnavo in reciklažo. O podrobnostih glede zbiranja in reciklaže se posvetujte z lokalnimi oblastmi.
Za Švico: Rabljene baterije morate vrniti trgovcu.
Za države izven EU: O metodi za odlaganje rabljenih baterij se posvetujte z lokalnimi oblastmi.
Vsebuje fluorirane toplogredne pline, ki jih obravnava Kjotski protokol R140a (Potencial globalnega segrevanja 1980)
SLOVENŠČINA
Prosimo, da pred uporabo naprave pazljivo preberete navodila. Slednja hra­nite na varnem mestu, da jih boste zlahka uporabili za kasnejšo referenco.
VSEBINA
• VARNOSTNI UKREPI ..................................SI-1
• NAZIVI DELOV .............................................SI-2
UPORABA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
• DODATNI NAČIN .........................................SI-4
• OSNOVNO DELOVANJE .............................SI-5
NASTAVLJANJE SMERI PRETOKA ZRAKA
• DELOVANJE S POLNO MOČJO .................SI-6
• PRETOK ZRAKA COANDA .........................SI-7
• DELOVANJE PLASMACLUSTER ...............SI-7
• SAMOČIŠČENJE .........................................SI-8
ČASOVNIK IZKLOPA PO ENI URI ..............SI-8
• DELOVANJE ČASOVNIKA .........................SI-9
• GUMB ZASLONA .........................................SI-10
• OPOMBA GLEDE DELOVANJA ..................SI-10
NASVETI ZA VARČEVANJE Z ENERGIJO
• VZDRŽEVANJE ............................................SI-11
• PRED KLICANJEM SERVISA ......................SI-12
...SI-4
......SI-6
...SI-10
VARNOSTNI UKREPI
OPOZORILO
• Ne vlecite za kabel in pazite, da ne poškodu­jete napajalnega kabla. Če napajalni kabel odstranjujete iz vtičnice tako, da povlečete zanj ali če z njim ravnate napačno, to lahko povzroči poškodbe naprave ali celo električni udar.
• Pazite, da se s telesom ne boste neposredno iz­postavljali odvodu hladnega zraka za daljši čas. To lahko škodljivo vpliva na vaše fi zično stanje.
Če uporabljate klimatsko napravo v prostorih, kjer so mladostniki, otroci, ostareli, negovani ali osebe z omejenimi zmožnostmi, poskrbite, da boste zagotovili njim primerno temperaturo.
V odprtine enote nikoli ne vstavljajte nobenih
• predmetov. Tovrstno početje lahko povzroči po­škodbe z ventilatorjem, ki se vrti z visoko hitrostjo.
• Klimatsko napravo ustrezno ozemljite. Kabla za ozemljitev ne priklapljajte na vodovodno na­peljavo, strelovod ali kabel za ozemljitev tele­fonske napeljave. Nepravilna ozemljitev lahko povzroči električni udar.
Če pri delovanju klimatske naprave opazite ka­kršnokoli nepravilnost (npr. vonj po zažganem), takoj prekinite delovanje in IZKLOPITE preki­njevalnik električnega toka.
• Napravo morate priklopiti skladno z nacional­nimi varnostnimi predpisi. lahko povzroči, da se električni kabel, vtikač in vtičnica med delovanjem naprave začnejo pre­grevati, kar povzroči požar.
Če se napajalni kabel poškoduje, ga mora zamenjati usposobljeni serviser ali podobno usposobljena oseba, saj je le tako zagotovljena ustrezna varnost. Za zamenjavo uporabite le napajalni kabel, ki ga priporoča proizvajalec.
Nepravilen priklop
• Po napravi ne škropite z vodo neposredno. To lahko povzroči električni udar ali poškodbe na­prave.
• Naprave nikoli ne nameščajte/odstranjujte/po- pravljajte sami. Neustrezni delovni postopki lahko povzročijo električni udar, puščanje vode, požar, itd. Za namestitev/odstranitev/popravilo se dogovorite z usposobljenim serviserjem.
VARNOSTNI NAPOTEK
• Občasno odprite okno ali vrata sobe in jo pre­zračite, še posebej, če imate nameščene plin­ske naprave. Nezadostno prezračevanje lahko povzroči pomanjkanje kisika.
• Gumbi za nadzor nikoli ne pritiskajte z mokrimi rokami. To lahko povzroči električni udar.
Če naprave ne boste uporabljali daljši čas, od­klopite napajalni kabel.
• Občasno preverite stanje vodila za odpiranje lopute in se prepričajte, da je dobro pritrjeno.
• Na zunanjo enoto ne postavljajte ničesar. Med delovanjem bi nanjo postavljen predmet lahko padel in povzročil poškodbe.
• Ta naprava je namenjena uporabi v stanovanjih. Ne uporabljajte je, niti v prostorih za vzrejo živali, niti v rastlinjakih.
• Na napravo nikoli ne postavljate posod, ki so napolnjene z vodo. Če v napravo uhaja voda, izolacija električnih kablov sčasoma preperi, kar povzroči električni udar.
• Nikoli ne blokirajte odprtin za dovod ali odvod zraka. To lahko omeji učinkovitost delovanja in povzroči okvaro.
• Pred vzdrževanjem ali čiščenjem napravo ved­no odklopite iz električnega napajanja. Vrteči se ventilator vas lahko poškoduje.
• Te naprave ne smejo brez nadzora uporabljati otroci ali opravilno nesposobne osebe. Da se majhni otroci ne bi igrali z napravo, jih stalno nadzirajte.
• Poskrbite, da boste klimatsko napravo priklopili na električno napeljavo ustrezne napetosti in frekvence. Priklop naprave na neustrezno na­pajanje lahko povzroči poškodbe ali celo požar.
• Naprave ne nameščajte na mesta, kjer bi lahko prišlo do puščanja vnetljivega plina, kar bi pov­zročilo požar.
Napravo namestite na mesto z minimalno vse-
bovanostjo prahu, hlapov ali vlage v zraku.
• Cev za odvod kondenzata napeljite tako, da bo nakopičena voda zlahka odtekala. Nezadostno odtekanje lahko povzroč hištva itd.
• Poskrbite, da bo, glede na mesto namestitve, nameščeno diferenčno stikalo ali prekinjevalnik električnega toka in tako preprečite električni udar.
i vlaženje prostora, po-
SLOVENŠČINA
SI-1
NAZIVI DELOV
NOTRANJA ENOTA
1 Dovod (zrak)
1 2
2 Pokrov
3
3 Filter zraka
4 Gumb AUX. (DODATNO)
4
5 Okence sprejemnika
6 Napajalni kabel
5
7 Element za vertikalno prila-
gajanje pretoka zraka
6
8 Element za vodoravno pri-
7 8
9
10 11 12 13
lagajanje pretoka zraka
9 Odvod (zrak)
10 Lučka PLASMACLUSTER
(modra)
11 Lučka DELOVANJA (rdeča
)
12 Lučka ČASOVNIKA (oranž-
na
)
ZUNANJA ENOTA
SI-2
13 Lučka načina POLNA MOČ
(zelena
14
14 Dovod (zrak)
15 Cev hladilnega sredstva
15
16
17
in kabel za notranjo po­vezavo
16 Odtočna cev
17 Odvod (zrak)
OPOMBA:
Dejanska enota se lahko malen­kost razlikuje od te, ki je prikaza­na zgoraj.
)
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
1 ODDAJNIK SIGNALA
1
2 ZASLON 3 Gumb za VKLOP/IZKLOP 4 Gumb TERMOSTAT 5 Gumb DISPLAY (ZASLON)
2
6 Gumb za 1-HOUR OFF TIMER
(IZKLOP PO ENI URI)
7 Gumb za PLASMACLUSTER
3
8 Gumb za ČASOVNIK VKLOPA
4
9 Gumb za MODE (NAČIN)
5
10 Gumb za ČASOVNIK IZKLOPA
6
11 Gumb za FAN (VENTILATOR)
7
12 Gumb za TIMER CANCEL (PREKLIC
8
ČASOVNIKA)
9 10
13 Gumb za SWING (NAGIB)
11
14 Gumb za RESET (PONASTAVITEV)
12 13
15 Gumb FULLPOWER (DELOVANJE S
14 15 16 17
POLNO MOČJO)
Gumb za SELF CLEAN (SAMOČČENJE)
16 17 Gumb za COANDA AIRFLOW
(PRETOK ZRAKA COANDA)
SLOVENŠČINA
ZASLON
1 2 3 4 5
1 Simboli NAČINOV
: SAMODEJNO : GRETJE : HLAJENJE : SUHO 2 Simbol DELOVANJA S POLNO MOČJO
6
3 Simbol SAMOČČENJA
7
4 Simbol PLASMACLUSTER 5 Simboli HITROSTI VENTILATORJA
8 9
6 Simbol PRETOK ZRAKA COANDA 7 Indikator TEMPERATURE IN ČASOVNIKA
ODŠTEVANJA
8 Simbol PRENAŠANJA 9 Indikator ČASOVNIK VKLOPA/ČASOVNIK
IZKLOPA
: SAMODEJNO
: Ročna nastavitev
SI-3
UPORABA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
VSTAVLJANJE BATERIJ
odstranite pokrov baterij.
1
Vstavite dve bateriji.
Prepričajte se, da sta polariteti (+) in (-) pra-
2
vilno poravnani.
Namestite pokrov baterij nazaj.
(AAA (R03))
3
S tanko paličico pritisnite na
4
gumb RESET (PONASTAVITEV).
Pokrov baterij
Gumb RESET (PONASTAVITEV)
OPOMBA:
• Življenjska doba baterij je pri normalni uporabi približno 1 leto.
• Pri menjavi baterij vedno zamenjajte obe hkra­ti, naj bosta iste vrste.
Če enote dlje časa ne boste uporabljali, od­stranite bateriji iz daljinskega upravljalnika.
PRAVILNA PORABA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
Daljinski upravljalnik usmerite proti okencu sprejemnika signala in pritisnite na želeni gumb. Ko enota sprejme signal, odda pisk.
• Prepričajte zavese ali podobni predmeti ne blokirajo okenca sprejemnika signala.
• Učinkovitost sprejemanja signala je 7 m.
Okence
7 m
VARNOSTNI NAPOTEK:
• Okenca sprejemnika ne izpostavljajte nepo­sredni sončni svetlobi. To lahko škodljivo vpli­va na učinkovitost delovanja.
Če v prostoru uporabljate fl uorescentno raz- svetljavo, slednja ravno tako lahko oslabi učinkovitost sprejemanja signala.
• Daljinskega upravljalnika ne puščajte izpo­stavljenega neposredni sončni svetlobi ali poleg grelca. Zavarujte ga tudi pred vlago in udarci.
sprejemnika
DODATNI NAČIN
Ta način uporabite, če daljinskega uprav­ljalnika nimate pri roki.
ZA VKLOP Ponovno pritisnite gumb AUX (DODATNO).
Rdeča lučka DELOVANJE ( ) bo svetila in enota bo začela delovati v SAMODEJNEM načinu.
• Hitrost ventilatorja in temperature sta nastav­ljena na SAMODEJNO.
ZA IZKLOP Ponovno pritisnite gumb AUX (DODATNO).
Rdeča lučka DELOVANJE ( ) se bo izklopila.
SI-4
AUX (DO­DAT­NO)
OSNOVNO DELOVANJE
SLOVENŠČINA
2 3
1 4
Za izbiro načina temperature pritis-
1
nite gumb MODE (NAČIN).
SAMODEJNO GRETJE HLAJENJE SUHO
Za začetek delovanja pritisnite gumb
2
VKLOP/IZKLOP.
Rdeča lučka DELOVANJE ( ) bo svetila.
ZA IZKLOP
Ponovno pritisnite gumb ON/OFF (VKLOP/ IZKLOP).
Rdeča lučka DELOVANJE ( ) se bo izklopila.
Za nastavitev želene temperature
3
pritisnite gumb TERMOSTAT.
(Način SAMODEJNO/SUHO) Temperatura se lahko
samodejno prilagaja do ±2 °C, glede na vnaprej nastavljeno vrednost.
(Način HLAJENJE/GRETJE) Območje nastavitve tem-
perature: 18-32 °C.
Za nastavitev želene hitrosti venti-
4
latorja pritisnite gumb FAN (VEN­TILATOR).
SAMODEJNO
OPOMBA:
SAMODEJNO DELOVANJE
V načinu SAMODEJNEGA DELOVANJA se po vklopu naprave nastavi temperatura in način delovanja samodejno, glede na temperaturo prostora in temperaturo zunanjosti. Med delovanjem se ob spremembi temperature zunanjosti samodejno prilagodi tudi nastavitev tem­perature.
NAČIN DRY (SUHO)
Hitrosti ventilatorja, ki je vnaprej nastavljen na AUTO (SAMODEJNO) ne morete spreminjati.
MEHKO NIZKO VISOKO
SI-5
NASTAVLJANJE SMERI PRETOKA ZRAKA
DELOVANJE S POLNO MOČJO
VERTIKALNO USMERJANJE PRE­TOKA ZRAKA
Pritisnite gumb SWING (NAGIB).
1
• Element za vertikalno prilagajanje pretoka zraka se bo nagnil.
Za nastavitev želenega položaja
2
elementa, ponovno pritisnite gumb SWING (NAGIB).
1 2
Območje nastavitve
Načina HLAJENJE in SUHO
HORIZONTALNO USMERJANEJ PRE­TOKA ZRAKA
Z elementom za prilagajanje vodoravnega pretoka zraka prilagodite pretok zraka.
NAČIN GRETJE
Klimatska naprava deluje z največjo močjo in tako poskrbi za hitro hlajenje prostora.
Med delovanjem naprave pritis-
1
nite gumb FULL AIRFLOW (DE­LOVANJE S POLNO MOČJO).
• Na daljinskem upravljalniku bo prikazano “ ”.
• Temperaturni zaslon se bo izklopil.
• Zelena lučka FULL POWER (DELOVANJE S POLNO MOČJO) (
ZA PREKLIC
Ponovno pritisnite gumb za delovanje s POLNO MOČJO.
• Zelena lučka FULL POWER (DELOVANJE S POLNO MOČJO) ( ) se bo izklopila.
) se bo vklopila.
1
Vzvodi elementov za usmerjanje pretoka zraka
VARNOSTNI NAPOTEK:
Nikoli ne skušajte prilagajati položaja elementa za vertikalno prilagajanje pretoka zraka ročno.
• Tovrstno ravnanje lahko povzroči motnje v de­lovanju naprave.
• Ko so lopute za vertikalno usmerjanje pretoka zraka v najnižjem položaju medtem, ko dlje časa delujeta HLAJENJE ali GRETJE, lahko pride do nastajanja kondenzata.
OPOMBA:
• Klimatska naprava bo delovala z “Zelo VISO­KO” hitrostjo ventilatorja 5 minut, nato se bo preklopila v način “VISOKE” hitrosti ventilatorja.
• Med delovanjem naprave s POLNO MOČJO, temperature ali hitrosti ventilatorja ne morete spreminjati.
SI-6
PRETOK ZRAKA COANDA
SLOVENŠČINA
DELOVANJE PLASMACLUSTER
V načinu cool (hladno 9 ali dry (suho) je ele­ment obrnjen poševno navzgor in naprava dovaja hladen zrak proti stropu ter tako pre­prečuje neposreden tok zraka. V načinu gretja je element za vertikalno prilagajanje pretoka zraka obrnjen navzdol, zato naprava dovaja topel zrak neposredno proti tlom.
Med delovanjem naprave pritis-
1
nite gumb COANDA AIRFLOW (PRETOK ZRAKA COANDA).
• Na daljinskem upravljalniku bo prikazano “ ”.
ZA PREKLIC
Ponovno pritisnite gumb COANDA AIR­FLOW (PRETOK ZRAKA COANDA).
Plasmacluster ioni, ki se bodo sproščali v sobo bodo zmanjšali nekatere v zraku prisotne plesni.
Med delovanjem naprave pritis-
1
nite gumb PLASMACLUSTER.
• Na daljinskem upravljalniku bo prikazano
”.
• Modra lučka PLASMACLUSTER se bo vklopila.
ZA PREKLIC
Ponovno pritisnite gumb PLASMAC­LUSTER CLEAN (SAMOČČENJE).
• Modra lučka PLASMACLUSTER se bo iz­klopila.
1
1
OPOMBA:
Č e želite, da PRETOK ZRAKA COANDA deluje s POLNO MOČJO, pritisnite gumb COANDA AIRFLOW (PRETOK ZRAKA CO­ANDA) medtem, ko naprava deluje s POLNO MOČJO.
OPOMBA:
• Uporaba operacije PLASMACLUSTER se bo shranila v spomin in se aktivirala ob nasled­njem vklopu enote.
• Za vklop operacije Plasmacluster le v na­činu FAN (VENTILATOR), pritisnite na gumb PLASMACLUSTER ko enota ne bo delovala.
Simbol načina na daljinskem upravljalniku se
bo izklopil, hitrosti ventilatorja pa ne morete nastaviti na SAMODEJNO.
SI-7
SAMOČČENJE
ČASOVNIK IZKLOPA PO ENI URI
SAMOČČENJE s pomočjo Plasmacluster ionov preprečuje nastajanje plesni in izsušuje notranjost enote klimatske naprave, Operacijo zaženite pred in po sezoni, oziroma po
.
potrebi
Pritisnite gumb SELF CLEAN
1
(SAMOČČENJE), ko naprava ne deluje.
• Na daljinskem upravljalniku bo prikazano “ ”.
• Modra lučka PLASMACLUSTER se bo vklopila.
• Po 40 minutah se bo enota izklopila.
ZA PREKLIC
Pritisnite gumb SELF CLEAN (SAMO­ČČENJE).
• Modra lučka PLASMACLUSTER se bo iz­klopila.
Če nastavite ČASOVNIK IZKLOPA PO ENI URI, se bo enota samodejno izklopila po 1 uri.
Pritisnite gumb
1
MER (ČASOVNIK IZKLOPA PO ENI URI)
.
Na daljinskem upravljalniku bo prikazano “ ”.
• Oranžna lučka TIMER (ČASOVNIK) ( ) bo svetila.
ZA PREKLIC
Ponovno pritisnite gumb CANCEL (PREKLIČI).
• Oranžna lučka TIMER (ČASOVNIK) ( ) se bo izklopila.
1-HOUR OFF TI-
1
1
OPOMBA:
• Med delovanjem operacije SAMOČČENJE, temperature, hitrosti ventilatorja ali pretoka zraka ne boste mogli nastavljati.
• Plesni, ki so se že razvile s to operacijo ne morete odstraniti.
PREKLIČI
OPOMBA:
ČASOVNIK IZKLOPA PO ENI URI ima pred­nost pred ČASOVNIKOM VKLOPA in ČASO­VNIKOM IZKLOPA.
Če ČASOVNIK IZKLOPA PO ENI URI nasta­vite, ko enota ne deluje, bo enota začela delo­vati eno uro v nastavljenem načinu.
ČASOVNIK IZKLOPA PO ENI URI lahko po­daljšate za dodatno uro od trenutka, ko pritis­nete na gumb 1-HOUR OFF TIMER (ČASO­VNIK IZKLOPA PO ENI URI).
SI-8
DELOVANJE ČASOVNIKA
SLOVENŠČINA
ČASOVNIK IZKLOPA
Pritisnite gumb ČASOVNIK IZ-
1
KLOPA in nastavite želeni čas.
0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h
• Oranžna lučka TIMER (ČASOVNIK) ( ) bo svetila.
• Vrednost nastavljenega časa se bo začela odštevati, prikazan bo preostali čas.
ZA PREKLIC
Ponovno pritisnite gumb CANCEL (PREKLIČI).
• Oranžna lučka TIMER (ČASOVNIK) ( ) se bo izklopila.
ČASOVNIK VKLOPA
Pritisnite gumb ČASOVNIK
1
VKLOPA in nastavite želeni čas.
0.5h 1.0h 1.5h 10h 11h 12h
• Oranžna lučka TIMER (ČASOVNIK) ( ) bo svetila.
• Vrednost nastavljenega časa se bo za­čela odštevati, prikazan bo preostali čas.
ZA PREKLIC
Ponovno pritisnite gumb CANCEL (PREKLIČI).
• Oranžna lučka TIMER (ČASOVNIK) ( ) se bo izklopila.
1
1
PREKLIČI
OPOMBA:
• Trajanje časovnika lahko nastavite od najmanj pol do največ 12 ur. Do 9,5 ur ga lahko nastavite v pol-urnih intervalih, od 10 do 12 ur pa v 1-urnih intervalih.
ČASOVNIK IZKLOPA in ČASOVNIK VKLOPA lahko nastavite skupaj.
ČASOVNIK IZKLOPA PO ENI URI ima prednost pred ČASOVNIKOM VKLOPA in ČASOVNIKOM IZKLOPA.
Če med nastavljanjem časovnika želite prikazati nastavljeno temperaturo, se bo slednja prikazala za 5 sekund, nato bo izginila.
ČASOVNIK IZKLOPA
• Po nastavitvi ČASOVNIKA IZKLOPA, se bo nastavitev temperature samodejno prilagodila in tako preprečila prekomerno segrevanje ali ohlajanje prostora medtem, ko spite. (funkcija samodejnega nastavljanja med spanjem)
Način COOL (HLAJENJE): Eno uro po nastavitvi časovnika se nastavitev dvigne za 1 °C. Način HEAT (GRETJE): Eno uro po nastavitvi časovnika nastavitev temperature pade za 3 °C.
ČASOVNIK VKLOPA
• Skladno z nastavljenim časom se bo enota izklopila in omogočila uskladitev temperature prostora. (Funkcija zaznavanja)
SI-9
PREKLIČI
GUMB ZASLONA
OPOMBA GLEDE DELOVANJA
Če so lučke na enoti presvetle, pritisnite gumb DISPLAY (ZASLON). (Rdeče lučke DELOVANJE in oranžne lučke TIMER (ČA­SOVNIK) ne morete izklopiti.)
Med delovanjem naprave pritis-
1
nite gumb DISPLAY (ZASLON).
• Modra lučka PLASMACLUSTER in zele­na lučka FULL POWER (DELOVANJE S POLNO MOČJO) (
) se bosta izklopili.
TA VKLOP LUČK
Ponovno pritisnite gumb DISPLAY (ZASLON).
1
NASVETI ZA VARČEVANJE Z ENERGIJO
Spodaj je nekaj enostavnih načinov za varčevanje energije, ko uporabljate klimat­sko napravo.
Nastavite pravilno temperaturo
• Nastavitev višje ali nižje temperature se bo odrazila v večji porabi energije.
Preprečite, da bi sonce sijalo neposred-
no na napravo
Če preprečite, da bi sonce sijalo neposredno na napravo, lahko prihranite pri porabi energi­je.
• Med hlajenjem in ogrevanjem zaprite okna in vrata.
Za zagotavljanje najučinkovitejšega delovanja poskrbite, da bodo fi ltri vedo
čisti Če enote ne boste uporabljali dlje časa,
izklopite prekinjalo električnega toka
Čeprav notranja enota ne deluje, slednja med priklopom še vedno porabi malce energije.
POGOJI DELOVANJA
NOTRANJA
TEMPERATURA
Zgornja
HLAJE-
NJE
GRETJE
• Vgrajena varnostna naprava lahko preprečuje delovanje enote, če so temperature višje od nastavljenih omejitev.
• Pri odprtinah za odvod zraka se pri dolgotraj­nem delovanju v načinih COOL (HLADNO) ali DRY (SUHO) lahko začne kopičiti kondenzat, če je vlažnost prostora preko 80 %.
meja
Spodnja
meja
Zgornja
meja
Spodnja
meja
32 ˚C 46 ˚C
21 ˚C 21 ˚C
27 ˚C 24 ˚C
–7 ˚C
ZUNANJA
TEMPERATURA
ČE PRIDE DO IZPADA ELEKTRIČ­NEGA NAPAJANJA
• Ta klimatska naprava ima spominsko funkcijo, ki omogoča shranjevanje nastavitev v primeru izpada električnega napajanja.
Po ponovni vzpostavitvi napajanja se enota
samodejno ponovno zažene z istimi nastavit­vami, kot so bile ob izpadu, ne ohranijo se le nastavitve časovnikov.
Če pride do izpada električnega toka tedaj, ko je nastavljen časovnik, se bo ta nastavitev preklicala in se po ponovnem vklopu ne bo obnovila.
OPOMBA O DELOVANJU GRETJA
DUNKCIJA ODMRZOVANJA
Če se začne kopičiti led na zunanji enoti, si­stem samodejno preklopi na odmrzovanje, ki traja približno 5 do 10 minut. Medtem ventila­torji notranje in zunanje enote ne delujejo.
UČINKOVITOST GRETJA
• Enota vklopi črpalko za odvajanje toplote iz zunanjega zraka in ga sprosti v prostor. Na učinkovitost gretja bistveno vpliva temperatura zunanjega zraka.
Če se učinkovitost gretja zaradi nizkih zuna­njih temperatur zelo zmanjša, uporabite do­datni grelec.
• Zaradi sistema prisiljenega kroženja zraka lahko traja nekaj časa, da se prostor ustrezno ogreje.
SI-10
VZDRŽEVANJE
SLOVENŠČINA
Poskrbite, da boste pred vsakršnim po­seganjem v napravo izklopili prekinjalo električnega toka.
ČČENJE FILTROV ZRAKA
Filtre morate očistiti vsake dva tedna.
Izklopite enoto.
1
Odstranite fi ltre.
2
Dvignite pokrov.
1
Povlecite fi ltre zraka dol in jih odstranite.
2
1
2
Očistite fi ltre.
Prah odstranite s sesalnikom. Če so fi ltri
3
zamazani, jih operite z vročo vodo in blago milnico. Pred ponovno namestitvijo jih osu­šite.
Namestite fi ltre zraka nazaj
4
Namestite filtre zraka v prvotni pol-
1
ožaj.
Zaprite pokrov.
2
ČČENEJE ENOTE IN DALJINSKE­GA UPRAVLJALNIKA
• Obrišite ju s suho, mehko krpo
• Po njima ne škropite z vodo neposredno. To lahko povzroči električni udar ali poškodbe opreme.
• Ne uporabljajte vroče vode, razredčila, abra­zivnih praškov ali agresivnih raztopin.
POSEZONSKO VZDRŽEVANJE
Enoto pustite delovati v načinu
1
SAMOČČENJA tako dolgo, da se njena notranjost temeljito osuši.
Zaustavite delovanje in izklopite preki-
2
njalo električnega toka.
Očistite fi ltre in ji namestite nazaj.
3
PREDSEZONSKO VZDRŽEVANJE
Prepričajte se, da fi ltri zraka niso
1
zamazani.
Prepričajte se, da nič ne blokira pre-
2
toka zraka.
2
1
SI-11
PRED KLICANJEM SERVISA
Naslednji pogoji ne predstavljajo okvar na­prave.
Enota ne deluje
Če enoto vklopite takoj po tem, ko ste jo izklo­pili, se ne bo zagnala. Enota takoj po preklopu načina delovanja ne bo začela delovati. To služi varovanju delov enote. Po izklopu poča­kajte 3 minute, šele nato bo enota zopet delo­vala.
Enota ne oddaja toplega zraka
• Med delovanjem funkcije GRETJE, se notranji ventilator morda ne bo zagnal 2 do 5 minut po vklopu, tako je preprečeno dovajanje hladne­ga zraka v prostor.
• Enota se odmrzuje. Počakajte 5 do 10 minut.
Neprijetne vonjave
Neprijetne vonjave tapet in pohištva, ki pridejo v enoto bodo po določenem času izginile.
Pokajoči zvoki
• Ti nastajajo zaradi drgnjenja sprednje plošče in ostalih delov zaradi temperaturnih razrezanj in krčenj materiala.
Blago brneč zvok
• Ta zvok nastaja pri delovanju enote Plasmac­luster, ki oddaja ione.
Žvižgajoč zvok
• Mehak, žvižgajoč zvok nastaja zaradi kroženja hladilnega sredstva v napeljavi.
Na odvodu zraka notranje enote je opa­ziti roso
• Pri hlajenju zaradi temperaturnih razlik zraka v prostoru in dovajanega zraka začne tvoriti rosa.
Vodne pare
• Pri gretju med postopkom odmrzovanja iz zu­nanje enote lahko prihajajo vodne pare.
Zunanja enota se noče izklopiti
• Po izklopu delovanja bo ventilator zunanje enote deloval še približno eno minuto, da se bo enota ustrezno ohladila.
Enota Plasmacluster oddaja neprijetne vonjave
• To je vonj ozona, ki nastaja v enoti Plasmaclu­ster. Koncentracija ozona je zelo nizka in nima nobenih negativnih učinkov na vaše zdravje. Ozon v zraku se zelo hitro razgradi, njegov delež pa ne bo narasel.
Pred klicanjem serviserja preverite nasled­nje točke.
Enota ne deluje
• Preverite ali je odklopnik toka vklopljen, oz. ali je varovalka cela.
Enota ne hladi (ali ogreva) prostora za­dosti učinkovito
• Preverite fi ltre. Če so zamazani jih očistite.
• Preverite zunanjo enoto in zagotovite, da nič ne blokira odprtin za pretok zraka.
• Preverite nastavitev termostata.
• Preverite, če so okna in vrata dobro zaprta.
Enota ne sprejema signala z daljinske­ga upravljalnika
• Preverite, če sta bateriji daljinskega upravljal­nika v dobrem stanju.
• Ponovno poskusite poslati signal in daljinski upravljalnik usmerite proti okencu za spreje­manje signal.
• Preverite ali sta bateriji pravilno vstavljeni v daljinski upravljalnik.
Serviserja pokličite če utripajo lučke DE­LOVANJE, TIMER (ČASOVNIK) in/ali PLASMACLUSTER.
SI-12
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
Loading...