SHARP AY-XP7FR/XP9FR/XP12FR User Manual [pt]

ENGLISH
AY-XP7FR AY-XP9FR AY-XP12FR
AY-XP7FR AY-XP9FR AY-XP12FR
AE-X7FR AE-X9FR AE-X1 2FR
BHУTPEHHИЙ БЛOK
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
ACONDICIONADOR DE AIRE DE DOBLE SERVICIO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OUTDOOR UNIT UNITE EXTERIEURE UNIDAD EXTERIOR UNITÀ ESTERNA UNIDADE EXTERIOR
HAPУЖHЫЙ БЛOK
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
• Uses ozone layer friendly refrigerant R410A.
Utilise un réfrigérant qui n’attaque pas la couche d’ozone, le R410A.
Utiliza refrigerante R410A que no daña la capa de ozono.
Utilizza il refrigerante R 410A che non danneggia lo strato d’ozono.
Usa refrigerante R410A amigo da camada de ozono.
Использует охладитель R410A безвредный для озонового слоя.
R
Air Conditioner
HECCRBQ
CLIMATISEUR INDIVIDUEL EN DEUX PARTIES
MODE D’EMPLOI
CONDIZIONATORE D’ARIA DA CAMERA TIPO SPLIT
MANUALE DI ISTRUZIONI
AR CONDICIONADO DE SALA DE DUAS UNIDADES
MANUAL DE OPERAÇÃO
KOMHATHЫЙ KOHДИЦИOHEP ДBУБЛOЧHOГO TИПA
РУ КОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
*Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation.
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento. *) Contacte as entidades locais para
mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá
encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores­Empresas.
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de
eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Atenção: O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específico para estes produtos.
PORTUGUÊS
P-1
PORTUGUÊS
Agradecemo-lhe ter adquirido um aparelho de ar condicionado SHARP. Por favor, leia cuidadosamente este manual antes de fazer funcionar o aparelho.
• INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES ........................................P-1
• NOMES DAS PEÇAS ...............................P-3
• INSTALAÇÃO DO FILTRO DESODORI-
ZANTE E DE RECOLHA DE PÓ ..............P-5
• UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO ...P-6
FUNCIONAMENTO BÁSICO....................P-8
• REGULAÇÃO DA DIRECÇÃO
DO FLUXO DO AR ...................................P-10
• FLUXO DE AR PROGRESSIVO...............P-11
•MODO DE FUNCIONAMENTO
A PLENA FORÇA .....................................P-11
• OPERAÇÃO DO PLASMACLUSTER.......P-12
CONTEÚDO
• OPERAÇÃO DE AUTO LIMPEZA ............P-13
• TEMPORIZADOR DE UMA HORA...........P-13
• FUNCIONAMENTO COM
TEMPORIZADOR .....................................P-14
•MODO DE FUNCIONAMENTO
AUXILIAR..................................................P-16
• MANUTENÇÃO.........................................P-16
• NOTAS SUPLEMENTARES SOBRE
O FUNCIONAMENTO...............................P-18
• SUGESTÕES PARA POUPAR
ENERGIA ..................................................P-18
• ANTES DE CHAMAR O SERVIÇO
DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA....................P-19
CUIDADOS PARA A SUA UTILIZAÇÃO
1
Não puxar ou deformar o cabo de fornecimento de energia. Puxar o cabo de fornecimento de energia e a sua má utilização poderão resultar em danos para a unidade e causar choque eléctrico.
2
Ser cuidadoso em não expor o seu corpo directamente sob a saída de ar durante um período prolongado. Poderá afectar a sua condição física.
3
Quando utilizar o ar condicionado para bebés, crianças, idosos, acamados ou pessoas deficientes, assegure-se de que a temperatura ambiente é apropriada para os que se encontrarem no compartimento.
4
Nunca introduzir objectos na unidade. A introdução de objectos poderá resultar em ferimentos devidos à elevada velocidade de rotação das ventoinhas internas.
5
Não se esquecer de ligar o aparelho de ar condicionado à terra. Não ligar o fio de terra à tubagem de gás, canalização de água, pára-raios ou cabo de terra telefónico. A ligação de terra incompleta poderá causar choque eléctrico.
6
Se algo estiver anormal com o ar condicionado (p. ex. um cheiro a queimado), parar imediatamente o funcionamento e DESLIGAR o disjuntor corta-circuitos.
7
O aparelho deverá ser instalado de acordo com os regulamentos nacionais de instalações eléctricas. A ligação inadequada do cabo poderá causar o sobreaquecimento do cabo de fornecimento de energia, da ficha e da tomada eléctrica de parede e causar um incêndio.
8
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante ou um seu agente de serviço ou pessoal identicamente qualificado a fim de evitar riscos. Para substituição, utilizar apenas o cabo de energia especificado pelo fabricante.
ATENÇÃO PARA A INSTALAÇÃO/REMOÇÃO/REPARAÇÃO
•Não tente instalar/remover/reparar a unidade você mesmo(a). Um trabalho incorrecto poderá provocar choque eléctrico, fugas de água, fogo etc. Consulte o seu revendedor ou outro pessoal de assistência qualificado para a instalação/remoção/reparação do aparelho.
Este equipamento cumpre os requisitos das Directivas 89/336/EEC e 73/23/EEC conforme a sua emenda 93/68/EEC.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
PRECAUÇÕES COM A UTILIZAÇÃO
1
Abrir periodicamente uma janela ou uma porta para ventilar o compartimento, especialmente quando utilizar electrodomésticos a gás. A ventilação insuficiente poderá causar redução de oxigénio.
2
Não utilizar os botões com a mão molhada. Poderá causar choque eléctrico.
3
Para segurança, desligar o disjuntor corta-circuitos quando não utilizar a unidade por um período longo de tempo.
4
Verificar periodicamente o desgaste do chassis de montagem da unidade externa e certificar-se de que se encontra firmemente na posição.
5
Não colocar nada sobre a unidade externa nem a pisar. O objecto ou a pessoa poderão cair, causando ferimentos.
6
Esta unidade foi concebida para utilização residencial. Não utilizar para outras aplicações tais como num canil ou estufa para criação de animais ou plantas.
7
Não colocar um recipiente com água na unidade. Se a água penetrar na unidade, os isolamentos eléctricos poder-se-ão deteriorar e causar choque eléctrico.
8
Não bloquear as entradas nem as saídas de ar da unidade. Poderá causar um desempenho insuficiente ou problemas.
9
Assegure-se que o aparelho não está em funcionamento e desligue o disjuntor corta­circuitos antes de executar qualquer manutenção ou limpeza. Uma ventoinha roda no interior da unidade e você poderá ficar ferido.
10
Não espalhar ou verter água directamente sobre a unidade. A água poderá causar choque eléctrico ou danos do equipamento.
11
Este electrodoméstico não foi concebido para utilização por crianças pequenas ou pessoas doentes sem supervisão. As crianças pequenas deverão ser supervisionadas para assegurar que elas não brincam com o electrodoméstico.
PRECAUÇÕES COM A COLOCAÇÃO/INSTALAÇÃO
• Assegurar-se de que liga o ar condicionado à corrente com a tensão e frequência definidas.
A utilização de corrente com tensão e frequência inadequadas poderá resultar em danos no equipamento e possível incêndio.
• Não instalar a unidade num local onde possam existir fugas de gás inflamável. Poderá causar um incêndio.
Instalar a unidade num local com um mínimo de poeira, vapores e humidade no ar.
•Dispor o tubo de drenagem para assegurar a drenagem suave. Uma drenagem insuficiente poderá provocar que o compartimento, mobiliário, etc. fiquem molhados.
•Assegurar-se de que se encontra instalado um disjuntor diferencial ou um corta-circuitos, dependendo do local de instalação, para evitar o choque eléctrico.
P-2
PORTUGUÊS
P-3
1 Botão AUX. 2 Entrada (Ar) 3 Painel de abrir 4 Filtro desodorizante e de
recolha de pó (não lavável)
5 Filtros de ar 6 Indicador 7 Janela receptora 8 Reguladores verticais 9 Reguladores horizontais 0 Saída (Ar) q Cabo de ligação à corrente w Tampa do controlo remoto
e Lâmpada PLASMACLUSTER
(azul)
r INDICADOR DE
TEMPERATURA
t Lâmpada da temperatura
EXTERIOR (verde
)
y Lâmpada de temperatura
AMBIENTE (verde
)
u Lâmpada PLENA FORÇA
(verde
)
i Lâmpada TEMPORIZADOR
(laranja
)
o Lâmpada FUNCIONAMENTO
(vermelha
)
UNIDADE EXTERIOR
NOTA: As unidades reais poderão variar ligeiramente em relação às apresentadas acima.
UNIDADE INTERIOR
p Entrada (Ar) a Tubo de refrigeração e cabo
de interligação
s Manga de escoamento d Saída (Ar)
1 2 3 4
5
6
7
8 9 0 q w
e
r
t y u i o
p
a
s
d
NOMES DAS PEÇAS
CONTROLO REMOTO
1 TRANSMISSOR 2 MOSTRADOR LCD (de cristais líquidos) 3 Botão PLASMACLUSTER 4 Botão MOSTRADOR (DISPLAY) 5 Botão LIGAR/DESLIGAR 6 Botão do TERMOSTATO 7 Botão de PLENA FORÇA 8 Botão de FLUXO DE AR PROGRESSIVO 9 Botão MODO (MODE) 0 Botão LIGAR TEMPORIZADOR (para regular
o temporizador)
q Botão DESLIGAR TEMPORIZADOR (para
regular o temporizador)
w Botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA e Botão AVANÇAR HORA r Botão RECUAR HORA t Botão de AUTO LIMPEZA (CLEAN) y Botão DEFINIR/ANULAR TEMPORIZADOR
(SET/C)
u Indica que o COMPARTIMENTO DAS
PILHAS se encontra debaixo desta marca
i Botão RELÓGIO o Botão VENTOINHA (FAN) p Botão DIRECCIONAR (SWING)
a SÍMBOLO DE FLUXO DE AR PROGRESSIVO s SÍMBOLO DE AUTO LIMPEZA d SÍMBOLO PLASMACLUSTER f SÍMBOLOS DE MODOS DE FUNCIONAMENTO
: AUTO : SECAR : CALOR : FRIO
g REGULAÇÃO DO TERMOSTATO PARA
MODOS DE FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO E SECAR
h INDICADOR DE TEMPERATURA j SÍMBOLO DE TRANSMISSÃO k SÍMBOLO DE PLENA FORÇA l SÍMBOLOS DA VELOCIDADE DA VENTOINHA
: AUTO : LENTO : ALTO : SUAVE
MOSTRADOR LCD DO CONTROLO REMOTO
NOMES DAS PEÇAS
1
2
3 4 5
6
7 8 9 0 q
w e r t y u i o
p
a s d
f
SWING
CLEAN
FAN
MODE
SET/C
1h
DISPLAY
g h j k l
;
31
; INDICADOR LIGAR TEMPORIZADOR/
RELÓGIO
Indica o tempo de ligação do temporizador ou a hora actual.
31
INDICADOR DESLIGAR TEMPORIZADOR
Indica o tempo de desligamento do tempo­rizador ou a regulação do temporizador para uma hora.
P-4
PORTUGUÊS
INSTALAÇÃO DO FILTRO DESODORIZANTE E DE RECOLHA DE PÓ
Os filtros desodorizantes e de recolha de pó são fornecidos como acessórios desta unidade. Durante o funcionamento do ar condicionado, os filtros retiram a poeira e o fumo de tabaco do ar e debitam ar limpo.
1
Retire os filtros de ar.
1 Abra o painel de abrir. 2 Empurre os filtros ligeiramente
para cima a fim de os desencaixar.
3 Puxe os filtros de ar para baixo a
fim de os poder tirar.
2
Instale o filtro desodorizante e de recolha de pó sob os batentes do filtro localizados no filtro de ar.
3
Reinstale os filtros de ar. 1 Recoloque os filtros na posição
inicial.
2 Feche o painel de abrir. 3 Empurre com força para o engatar
devidamente no seu lugar.
Precauções a tomar
• Os filtros estão selados num saco plástico para preservar o seu efeito de recolha de poeira. Não abra o saco até precisar de usar os filtros. (Caso contrário, a vida dos filtros poderá ser encurtada.)
• Não exponha os filtros à luz solar directa. (Caso contrário poderão deteriorar-se.)
Batente do filtro
P-5
Filtro desodorizante e de recolha de pó
Filtro de ar
3
1
2
3
1
2
1
Retire a tampa do controlo remoto.
2
Insira as pilhas no comparti­mento assegurando que os pólos ± e — fiquem correcta- mente posicionados.
• Se as pilhas estiverem devida­mente instaladas aparecerá no mostrador “AM 6:00”.
3
Recoloque a tampa.
UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO
P-6
NOTAS:
•A duração de vida útil das pilhas é de aproximadamente um ano, sob condições normais de utilização.
• Ao substituir estas pilhas, faça-o sempre por duas novas e use sempre do mesmo tipo.
• Se o controlo remoto não funcionar normalmente, depois de ter substituído as pilhas, tire-as e volte a colocá-las após 30 segundos.
• Se não pretender utilizar a unidade por um período mais prolongado, retire as pilhas do controlo remoto.
Aponte o controlo remoto na dire­cção do receptor da unidade e carregue no botão que pretende accionar. Ouvir-se-á um som quan­do a unidade receber o sinal.
• Assegure-se de que não há qualquer objecto, como p.ex., cortinas, entre o con­trolo remoto e a unidade.
•O controlo remoto funciona até uma dis­tância de sete metros.
CARREGAR AS PILHAS Use duas pilhas AAA (R03).
COMO UTILIZAR O CONTROLO REMOTO
Tampa do controlo remoto
+
­+
-
PORTUGUÊS
P-7
ATENÇÃO
• Não exponha a janela receptora directamente à luz do sol forte, pois os raios solares podem afectar o funcionamento correcto. Caso seja necessário, feche as cortinas para evitar essa exposição directa.
• Se utilizar uma lâmpada fluorescente com um arrancador rápido no mesmo quarto em que se encontra o ar condicionado, podem surgir interferências durante a transmissão do sinal.
•A unidade pode ser afectada por sinais emitidos pelo controlo remoto de um televisor, de um videogravador ou de outro equipamento que seja utilizado no mesmo quarto.
• Não deixe o controlo remoto exposto à luz directa do sol ou perto de um aquecimento. Proteja também a unidade e o controlo remoto contra humidade e impactos, pois estes poderão provocar a sua descoloração ou danificá-los.
ACERTAR AS HORAS DO RELÓGIO
Existem dois tipos de funciona­mento: relógio de 12 horas e relógio de 24 horas.
1
Para activar o relógio de 12 horas car­regue uma vez no botão RELÓGIO no primeiro passo.
Para activar o relógio de 24 horas, car­regue duas vezes no botão RELÓGIO no primeiro passo.
2
Carregue nos botões de AVANÇAR ou RECUAR A HORA para acertar a hora do relógio.
•Mantenha o respectivo botão premido para avançar ou recuar rapidamente a hora visualizada.
3
Carregue no botão SET/C.
• Os dois pontos (:) piscam para indicar que o relógio está a funcionar.
NOTA:
• Estando programado o modo de temporizador, o relógio não pode ser acertado.
1
2 3
Exemplo: 5 horas da tarde
Relógio Mostrador
Relógio de 12 horas PM 5:00 Relógio de 24 horas 17:00
SWING
CLEAN
FAN
MODE
SET/C
1h
Carregue no botão TERMOSTATO para regular a temperatura desejada.
MODO AUTO/SECAR
•A temperatura pode ser alterada em incre­mentos de 1°C dentro da gama de 2°C a cima ou 2°C a baixo da temperatura deter­minada automatica­mente pelo ar condi­cionado.
MODO FRIO/CALOR
•A temperatura pode ser regulada dentro da gama de 18 a 32°C.
SWING
CLEAN
FAN
MODE
SET/C
1h
DISPLAY
1
P-8
FUNCIONAMENTO BÁSICO
2
Carregue no botão LIGAR/DESLIGAR para activar a função.
•A lâmpada vermelha (
) de FUNCIONA-
MENTO da unidade acender-se-á.
3
4
1
4
5
2
3
Carregue no botão MODE para escolher o modo de funcionamento.
AUTO CALOR FRIO SECAR
5
• No modo SECAR, a velocidade da ventoinha encontra-se ajustada em AUTO e não pode ser alterada.
Para desligar a unidade, carregue nova­mente no botão LIGAR/DESLIGAR.
•A lâmpada vermelha (
) de FUNCIONA-
MENTO na unidade apaga-se.
Carregue no botão FAN para determinar a velocidade desejada da ventoinha.
AUTO SUAVE LENTO ALTO
(Exemplo: 1°C mais alta)
(Exemplo: 2°C mais baixa)
C
C
PORTUGUÊS
P-9
Durante o funcionamento, se se alterar a temperatura exterior, as regulações da temperatura deslocar-se-ão automaticamente conforme mostra a tabela.
SUGESTÕES REFERENTES AO MODO AUTO
No modo AUTO, a temperatura e o modo são seleccionados automaticamente consoante a temperatura ambiente e a temperatura exterior no momento em que a unidade é ligada.
Modos e regulações de temperatura
SUGESTÕES ACERCA DO PAINEL INDICADOR
O painel indicador mudará, da seguinte maneira, de cada vez que premir o botão DISPLAY.
É afixada a temperatura ambiente.
É afixada a temperatura exterior.
Nenhuma indicação.
NOTAS:
• As temperaturas indicadas são aproximações grosseiras e poderão variar das temperaturas reais.
• Margem de temperatura de serviço Temperatura da sala: 0°C ~ 40°C (
é afixado quando inferior a 0°C e quando superior a 40°C) Temperatura exterior: –9°C ~ 45°C (
é afixado quando inferior a –9°C e quando
superior a 45°C)
é apresentado durante os primeiros 60 segundos de operação enquanto as temperaturas
estão a ser detectadas.
• Apenas a temperatura da sala pode ser apresentada durante 5 segundos enquanto a unidade não estiver em funcionamento.
• Durante a operação AUTO LIMPEZA, o painel de indicações apresenta o tempo de operação restante. As temperaturas da sala e exterior não serão apresentadas mesmo se premir o botão DISPLAY.
Os valores entre ( ) são temperaturas reguladas
DISPLAY



















 
 
  
!
Modos FRIO e SECAR Fluxo de ar horizontal Modo CALOR Fluxo de ar diagonal
P-10
REGULAÇÃO DA DIRECÇÃO DO FLUXO DO AR
DIRECÇÃO DO FLUXO VERTICAL DO AR
A direcção do fluxo do ar é automaticamente pré-definida para permitir um óptimo conforto em cada um dos modos, como seguidamente se indica:
COMO REGULAR A DIRECÇÃO DO FLUXO DO AR
Modo CALOR
Modo FRIO e SECAR
A margem de regulação é mais restrita que a margem DIRECCIONAR para evitar a formação de água de condensação.
A margem é mais ampla de forma a poder dirigir o fluxo de ar para o chão.
Segure nas palhetas de regulação horizontais como ilustrado e regule a direcção do fluxo do ar.
Carregue uma vez no botão SWING no controlo remoto.
•O regulador vertical modificará continuamente o seu ângulo.
Carregue mais uma vez no bo­tão SWING assim que o regula­dor vertical alcançar a posição desejada.
•O regulador parará dentro da mar­gem apresentada no diagrama.
•A posição ajustada será memo­rizada e será automaticamente regulada na mesma posição quando funcionar na próxima vez.
Margem de regulação
ATENÇÃO
Nunca tente ajustar as palhetas de regulação vertical manualmente.
•O ajuste manual destas palhetas pode mais tarde provocar o mau funcionamento da unidade ao ser comandada por controlo remoto.
• Quando os modos FRIO e SECAR são utilizados por um período prolongado com as palhetas de regulação verticais ajustadas numa posição muito virada para baixo, pode formar-se água de condensação.
Não regule o ajuste da persiana horizontal demasiadamente para a direita ou esquerda no modo FRIO com a velocidade de ventoinha “SUAVE (
)” durante um longo período de tempo.
Condensação poderá formar-se nas persianas.
DIRECÇÃO DO FLUXO HORIZONTAL DO AR
PORTUGUÊS
P-11
MODO DE FUNCIONAMENTO A PLENA FORÇA
Nesta operação, o ar condicionado trabalha em plena força para tornar o compartimento arrefecido ou aquecido tão rapidamente que o poderá utilizar logo após chegar a casa.
1
Para activar o funcionamento de PLENA FORÇA, pressione o botão de PLENA FORÇA durante o fun­cionamento.
•O controlo remoto mostrará “
”.
•O mostrador da temperatura desligar-se-á.
•A lâmpada verde PLENA FORÇA ( ) na unidade acende-se.
PARA TERMINAR
Pressione de novo o botão de PLENA FORÇA.
•O funcionamento de PLENA FORÇA também será cancelado quando for mudado o modo de funciona­mento ou quando a unidade for desligada.
•A lâmpada verde PLENA FORÇA (
) da unidade
apaga-se.
NOTA:
• Não pode definir a temperatura nem a velocidade da ventoinha durante a operação em PLENA FORÇA.
1
DISPLAY
AM
FLUXO DE AR PROGRESSIVO
Prima o botão FLUXO DE AR PROGRESSIVO durante a operação de arrefecimento ou secagem quando não quiser sentir o ar frio. As palhetas de ajuste vertical são reguladas obliquamente para cima para enviar o ar frio para o tecto. Carregue no botão durante a operação de aquecimento. As palhetas de ajuste vertical são reguladas para baixo para enviar o ar quente para o solo e para o aquecer.
1
Durante a operação, prima o botão FLUXO DE AR PROGRESSIVO.
• O controlo remoto mostrará “
”.
PARA TERMINAR
Prima o botão FLUXO DE AR PROGRESSIVO.
NOTAS:
•A operação de FLUXO DE AR PROGRESSIVO é can­celada quando premir o botão PLENA FORÇA enquanto estiver activado o FLUXO DE AR PROGRESSIVO.
• Se quiser a operação FLUXO DE AR PROGRESSIVO em modo PLENA FORÇA, prima o botão FLUXO DE AR PROG-RESSIVO durante a operação em PLENA FORÇA.
1
AM
DISPLAY
P-12
1
Durante a operação, prima o botão PLASMA­CLUSTER.
•O controlo remoto mostrará “
”.
•A lâmpada azul PLASMACLUSTER iluminar-se­á na unidade.
PARA TERMINAR
Pressione de novo o botão PLASMACLUS­TER.
•A lâmpada PLASMACLUSTER da unidade apaga.
O gerador de iões Plasmacluster dentro do ar condicionado libertará iões Plasmacluster positivos e negativos para dentro da sala. Aproximadamente o mesmo número de iões positivos e negativos libertados reduzem os fungos no ar.
OPERAÇÃO DO PLASMACLUSTER
1
NOTAS:
•A utilização da operação PLASMACLUSTER será memorizada e será activada na próxima vez que ligar o ar condicionado.
• Para desligar a lâmpada PLASMACLUSTER, prima o botão DISPLAY.
• Quando o botão PLASMACLUSTER é premido enquanto o aparelho não estiver a funcionar, a operação PLASMACLUSTER será executada sem acompanhar o modo de ar condicionado (p.ex. AQUECIMENTO ou ARREFECIMENTO). O símbolo de modo do controlo remoto apagará e a velocidade da ventoinha não pode ser regulada em AUTO.
DISPLAY
PORTUGUÊS
P-13
A operação AUTO LIMPEZA é efectiva na redução de fungos de bolor, e a secar o interior da unidade de ar condicionado com iões Plasmacluster. Esta operação é acompanhada pelo modo VENTOINHA ou CALOR. Utilize a operação nas mudanças de estação. Fungos de mofo já desenvolvidos não podem ser eliminados por esta operação.
OPERAÇÃO DE AUTO LIMPEZA
1
Prima o botão CLEAN enquanto a unidade não estiver a funcionar.
• No mostrador do controlo remoto aparece “
”.
•A lâmpada azul PLASMACLUSTER iluminar-se-á na unidade.
•A unidade pára ao fim de quarenta minutos.
•O tempo de operação remanescente será indicado no INDICADOR DE TEMPERATURA da unidade interior em contagem decrescente de minutos.
PARA TERMINAR
Prima o botão CLEAN. Alternativamente, desligue a unidade pressionando o botão de LIGAR/DESLIGAR.
•A lâmpada azul PLASMACLUSTER da unidade apaga.
1
CLEAN
FAN
MODE
1h
1
Carregue no botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA.
• No mostrador do controlo remoto aparece “
”.
•A lâmpada laranja (
) de TEMPORIZADOR iluminar-
se-á na unidade.
•A unidade trabalhará durante uma hora.
PARA TERMINAR
Pressione o botão de ANULAR TEMPORIZADOR (SET/C).
•A lâmpada laranja (
) de TEMPORIZADOR desligar-
se-á na unidade.
Alternativamente, desligue a unidade pressionando o botão de LIGAR/DESLIGAR.
•A lâmpada vermelha (
) de FUNCIONAMENTO e a
lâmpada laranja (
) de TEMPORIZADOR desligarse-
ão na unidade.
1
Se o TEMPORIZADOR DE UMA HORA for activado, a unidade desligará automatica­mente ao fim de uma hora.
TEMPORIZADOR DE UMA HORA
NOTAS:
•O funcionamento do TEMPORIZADOR DE UMA HORA tem prioridade sobre o funcio­namento de LIGAR TEMPORIZADOR e DESLIGAR TEMPORIZADOR.
• Se for regulado o TEMPORIZADOR DE UMA HORA enquanto a unidade não estiver a funcionar, a unidade não funcionará durante uma hora nas condições previamente reguladas.
• Se desejar pôr em funcionamento a unidade numa outra hora, pressione de novo o botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA durante o funcionamento.
• Se estiverem ajustados LIGAR TEMPORIZADOR e/ou DESLIGAR TEMPORIZADOR, o botão ANULAR TEMPORIZADOR cancela todos os ajustamentos.
CLEAN
FAN
MODE
1h
NOTA:
• Não é possível definir a temperatura, velocidade da ventoinha, direcção do fluxo de ar ou regulação do temporizador durante a operação de AUTO LIMPEZA.
1
Carregue no botão DESLIGAR TEMPORIZA­DOR (
).
2
O indicador DESLIGAR TEMPORIZADOR fica intermitente; prima os botões AVANÇAR ou RECUAR A HORA para acertar a hora. (A hora pode ser regulada em passos de 10 minutos.)
3
Aponte o controlo remoto para a janela recep­tora da unidade e carregue no botão ACERTAR TEMPORIZADOR (SET/C).
•A lâmpada laranja (
) TEMPORIZADOR na uni-
dade acender-se-á.
• Ouve-se um som a título de confirmação de que a unidade está a receber o sinal.
NOTA:
Antes de acertar o temporizador, verifique primeiro se a hora do relógio está certa.
FUNCIONAMENTO COM TEMPORIZADOR
DESLIGAR TEMPORIZADOR
Primeiro anule o TEMPORIZADOR e, a seguir, volte a defini-lo.
PARA MODIFICAR A HORA
PARA TERMINAR O MODO TEMPORIZADOR
Pressione o botão de ANULAR TEMPORI­ZADOR (SET/C).
•A lâmpada laranja (
) de TEMPORIZADOR
desligar-se-á na unidade.
• No controlo remoto é visualizada a hora actual.
SUGESTÕES REFERENTES AO FUNCIONAMENTO COM DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR
Quando está activo o modo de funciona­mento TEMPORIZADOR DESLIGADO a temperatura do quarto é regulada automaticamente para evitar que o quarto fique demasiado quente ou demasiado frio enquanto você está a dormir. (Função automática nocturna)
MODO FRIO/SECAR:
Uma hora depois do temporizador ter
começado a funcionar, a temperatura sobe 1°C para além da temperatura regulada.
MODO CALOR:
Uma hora depois de o temporizador ter
começado a funcionar, a temperatura passa 3°C abaixo da temperatura regulada no termostato.
2
3
1
NOTA:
• De qualquer modo se o LIGAR TEMPORIZA­DOR, DESLIGAR TEMPORIZADOR e TEMPO­RIZADOR DE UMA HORA estiver activado, o botão de ANULAR TEMPORIZADOR cancela todos os ajustamentos.
P-14
SWING
CLEAN
FAN
MODE
SET/C
1h
DISPLAY
SWING
CLEAN
FAN
MODE
SET/C
1h
PORTUGUÊS
SWING
CLEAN
FAN
MODE
SET/C
1h
DISPLAY
1
Carregue no botão LIGAR TEMPORIZADOR (
).
2
O indicador LIGAR TEMPORIZADOR fica inter­mitente; prima os botões AVANÇAR ou RECUAR A HORA para acertar a hora. (A hora pode ser regulada em passos de 10 minutos.)
3
Aponte o controlo remoto para a janela receptora da unidade e carregue no botão ACERTAR TEMPORIZADOR (SET/C).
•A lâmpada laranja (
) TEMPORIZADOR na uni-
dade acender-se-á.
• Ouve-se um som a título de confirmação de que a unidade está a receber o sinal.
4
Escolha a condição de funcionamento.
•A unidade ligar-se-á antes da hora pré-definida para assim possibilitar que a temperatura desejada no quarto seja realmente alcançada na hora programada. (Função de acordar)
Exemplo:
Parar o funcionamento às 11:00 da noite e retomar o funcionamento (utilizando as mesmas regulações) de modo a obter a temperatura desejada no quarto às 7:00 da manhã.
1
Regule, estando o aparelho em funcionamento, DESLIGAR TEMPORIZADOR para as 11:00 da noite.
2
Regule LIGAR TEMPORIZADOR para as 7:00 da manhã.
As setas (
ou ) entre o indicador LIGAR TEMPORIZADOR e o indicador DESLIGAR TEM­PORIZADOR mostram qual será o primeiro tempo­rizador a ser activado.
P-15
NOTAS:
• Não pode programar o LIGAR TEMPORIZADOR e o DESLIGAR TEMPORIZADOR para operar a unidade a diferentes temperaturas ou outras regulações.
• Qualquer um dos temporizadores pode ser programado com prioridade em relação ao outro.
Pode-se combinar a utilização dos temporizadores LIGAR e DESLIGAR.
UTILIZAÇÃO COMBINADA LIGAR E DESLIGAR TEMPORIZADORES
2
1
3
LIGAR TEMPORIZADOR
MODO DE FUNCIONAMENTO AUXILIAR
Use este modo de funcionamento quando não tiver o controlo remoto à disposição.
PARA ACTIVAR
Levante o painel frontal da unidade interna e prima o botão AUX. no painel de operação.
•A lâmpada vermelha (
) de FUNCIONAMENTO na unidade
acende e a unidade começa a funcionar no modo AUTO.
•A velocidade da ventoinha e a regulação da temperatura são ajustadas AUTO.
PARA DESACTIVAR
Carregue novamente no botão AUX. no painel de comando.
•A lâmpada vermelha (
) de FUNCIONAMENTO na unidade
apaga-se.
NOTA:
Se o botão AUX. for premido durante a operação normal, a unidade desligará.
MANUTENÇÃO
Antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção no aparelho, assegure-se de que a ficha do cabo de alimentação de rede foi retirada da tomada ou desligue o disjuntor do circuito de corrente.
LIMPEZA DOS FILTROS
Os filtros de ar devem ser limpos de duas em duas semanas.
1
DESLIGAR A UNIDADE
2
RETIRAR OS FILTROS
1 Levante o painel. 2 Empurre os filtros ligeiramente para cima a
fim de os desencaixar.
3 Puxe os filtros de ar para baixo a fim de os
poder tirar.
3
RETIRE OS FILTROS DESODORIZAN­TES E DE RECOLHA DE PÓ DOS FILT­ROS DE AR
4
LIMPE OS FILTROS
Use um aspirador para retirar o pó. Se os filtros estiverem sujos, lave-os com água morna e um detergente suave. Seque os filtros à sombra antes de os voltar a instalar.
5
REINSTALE OS FILTROS DESODORI­ZANTES E DE RECOLHA DE PÓ
6
REINSTALE OS FILTROS
1 Recoloque os filtros na posição inicial. 2 Feche o painel da frente. 3 Empurre com força para o engatar devida-
mente no seu lugar.
3
1
2
3
1
2
P-16
PORTUGUÊS
NOTA:
•O filtro desodorizante e de recolha de pó sujo não pode ser lavado para tornar a ser usado. Filtros novos estão disponíveis no seu revendedor mais próximo.
Filtro de substituição: Tipo AZ-F920F
LIMPEZA DA UNIDADE E DO CONTROLO REMOTO
• Limpe-os com um pano macio.
• Não os salpique ou molhe directamente com água. Poderá originar um choque eléctrico ou danificar o equipamento.
• Não use água quente, diluente, pós abrasivos ou solventes fortes.
MANUTENÇÃO APÓS ÉPOCA DE AR CONDICIONADO
1
Opere a unidade em OPERAÇÃO DE AUTO LIMPEZA para permitir que o mecanismo seque completa­mente.
2
Interrompa o funcionamento e desligue a unidade. Desligue o disjuntor de corrente se tiver um exclusivamente para o ar condicio­nado.
3
Limpe os filtros e, a seguir, volte a instalá-los.
MANUTENÇÃO ANTES DE ÉPOCA DE AR CONDICIONADO
MANUTENÇÃO
1
Assegure-se de que os filtros de ar não estão sujos.
2
Assegure-se de que não está nada a obstruir a entrada e a saída de ar do aparelho.
3
Controle periodicamente a arma­ção de montagem exterior, a fim de detectar eventuais sinais de desgaste e para assegurar que fica fixa no seu lugar.
TROCA DO FILTRO DESODORIZANTE E DE RECOLHA DE PÓ
O filtro deverá ser mudado ao fim de todos os 3 a 6 meses.
1
REMOVA O FILTRO DE AR
2
TROQUE O FILTRO DESODORIZANTE E DE RECOLHA DE PÓ
1 Retire o filtro desodorizante e de recolha
de pó antigo do filtro de ar.
2 Instale o novo filtro desodorizante e de
recolha de pó sob os batentes do filtro localizados no filtro de ar.
3
REINSTALE O FILTRO DE AR
P-17
Eliminação dos filtros
Elimine os filtros substituídos de acordo com as leis e regras locais.
Materiais do filtro DESODORIZANTE E DE RECOLHA DE PÓ:
• Filtro: Polipropileno
• Moldura: Poliester
Batente do filtro
TEMP. INTERIOR TEMP. EXTERIOR
ARREFECI-
limite 32°C A.S. 43°C A.S.
superior 23°C A.H. -
limite inf
21°C A.S. 21°C A.S.
MENTO
15°C A.H. -
limite 27°C D.B. 24°C A.S.
superior - 18°C A.H. limite inf
20°C A.S. –8.5°C A.S.
- –9.5°C A.H.
NOTAS SUPLEMENTARES SOBRE O FUNCIONAMENT O
GAMA DE TEMPERATURA DE SERVIÇO
•O dispositivo de protecção instalado pode impedir o funcionamento da unidade ao ser usada fora desta gama.
• Se o ar tiver uma humidade superior a 80% pode formar­se condensação na saída de ar se a unidade for usada constantemente no modo FRIO ou SECAR.
A.S. = Ampola seca A.H. = Ampola húmida
FUNÇÃO DE PRÉ-AQUECIMENTO
No modo de funcionamento CALOR, a ventoinha interior pode não ligar, por dois a cinco minutos depois da unidade ser ligada, a fim de evitar a circulação de ar frio.
FUNÇÃO DE DESCONGELAÇÃO
• Se durante o funcionamento em CALOR se formar gelo no permutador térmico dentro da unidade exterior, um descongelador automático gera calor por cinco a dez minutos afim de remover esse gelo. Durante o processo da descongelação, as ventoinhas exterior e interior, deixam de funcionar.
• Depois da descongelação estar terminada, a unidade retoma automaticamente o funcionamento no modo CALOR.
EFICÁCIA DO AQUECIMENTO
•A unidade dispõe de uma bomba de calor que puxa o calor do ar exterior e liberta-o para o interior. Por consequência, a eficácia do aquecimento depende em grande parte da temperatura do ar exterior.
• Se a temperatura exterior for muito baixa, diminui a eficácia do aquecimento, demorando algum tempo a aquecer o espaço a climatizar.
• Demora algum tempo até o aparelho aquecer e, por sua vez, aquecer o quarto, dado que esta unidade funciona com um sistema de circulação de ar forçado.
AO OCORRER UMA FALTA DE CORRENTE
Este ar condicionado tem uma função de memória para o caso de haver uma falta de corrente. Depois de a corrente voltar, a unidade é automaticamente reiniciada com as mesmas regulações que estavam activas antes da falta de corrente, excepto as regulações do temporizador. Se os temporizadores estiverem activados, terão de ser reactivados depois de a corrente ter voltado.
P-18
SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA
A seguir, encontrará algumas maneiras simples de poupar energia ao usar o seu ar condicionado.
REGULAR A TEMPERATURA CORRECTA
• Regulando o termostato no modo FRIO para uma temperatura 1°C acima da temperatura desejada e 2°C abaixo no modo CALOR pode economizar-se aproximadamente 10 por cento de electricidade.
• Regulando a temperatura durante o arrefecimento para um valor mais frio do que o necessário, o consumo de corrente será mais elevado.
EVITAR EXPOSIÇÃO DIRECTA AO SOL E CORRENTES DE AR
• Evitando a exposição directa ao sol durante o arrefecimento, pode reduzir-se o consumo de corrente.
• Feche portas e janelas durante as operações de arrefecimento e aquecimento.
REGULE A DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR PARA OBTER A MELHOR CIRCULAÇÃO DO AR MANTENHA O FILTRO LIMPO PARA ASSEGURAR O FUNCIONAMENTO PERFEITO APROVEITE AO MÁXIMO A FUNÇÃO DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO DE REDE SEMPRE QUE A UNIDADE
NÃO SEJA UTILIZADA POR UM PERÍODO PROLONGADO
•A unidade interior continua a consumir um pouco de corrente mesmo não estando a funcionar.
AQUECIMENTO
PORTUGUÊS
SE A UNIDADE NÃO RECEBER O SINAL DO CONTROLO REMOTO
P-19
ANTES DE CHAMAR O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
As condições de funcionamento seguidamente descritas não denunciam avarias do equipamento.
UNIDADE NÃO FUNCIONA
A unidade não funcionará se for ligada imediatamente após ter sido desligada. A unidade não funcionará imediatamente após o modo de funcionamento ter sido alterado. Esta característica é para proteger o mecanismo interno. Espere 3 minutos até colocar a unidade em funcionamento.
NÃO SAI AR QUENTE DA UNIDADE
A unidade está na fase de pré-aquecimento ou de descongelação.
RUÍDO A ESTALAR
A unidade poderá produzir um ruído a estalar. Este som é gerado pela fricção do painel frontal e outros componentes a dilatarem-se ou a unirem-se devido à mudança de temperatura.
Se o aparelho parecer estar a funcionar mal, verifique os pontos seguidamente referidos antes de chamar o serviço de assistência técnica.
SE A UNIDADE NÃO FUNCIONA
Verifique se o disjuntor de corrente actuou ou se o fusível se fundiu.
SE A UNIDADE NÃO ARREFECER (OU AQUECER) O QUARTO DEVIDAMENTE
Controle os filtros. Se estiverem sujos, limpe-os.
Controle a unidade exterior para verificar se não está alguma coisa a obstruir a entrada ou a saída de ar.
Verifique se o termostato está devidamente regulado.
Assegure-se de que as janelas e as portas estão bem fechadas.
Havendo muitas pessoas no quar­to, pode acontecer que a tempera­tura desejada não seja alcançada.
Verifique se estão quaisquer aparelhos que produzam calor a funcionar no quarto.
CHEIROS
Cheiros das carpetes ou dos móveis e que tenham penetrado na unidade e cheiros dos componentes mais internos do ar condicionado na fase inicial da instalação poderão ser emitidos pela unidade.
É EMITIDO UM ZUMBIDO BAIXO
Este é o som emitido quando a unidade está a gerar iões Plasmacluster.
RUÍDO SIBILANTE
O ruído suave e sibilante que se ouve é o ruído do agente de refrigeração a correr dentro da unidade.
VAPOR DE ÁGUA
• No modo de funcionamento FRIO e SECAR, pode-se verificar por vezes a existência de vapor de água na saída de ar devido à diferença de temperatura entre o ar interior do quarto e o ar descarregado pela unidade.
• No modo de funcionamento CALOR, pode sair vapor de água da unidade durante a descon­gelação.
A UNIDADE EXTERIOR NÃO PÁRA
Após parar o funcionamento, a unidade exterior continuará a rodar a sua ventoinha durante cerca de um minuto para arrefecer a unidade.
ODOR EMITIDO PELA SAÍDA DE AR DO PLASMACLUSTER
Este é um cheiro a ozono gerado a partir do gerador de iões Plasmacluster. A concentração do ozono é muito baixa, não tendo qualquer efeito adverso sobre a sua saúde. O ozono libertado para o ar decompor-se-á rapidamente, e a sua densidade na sala não aumentará.
Verifique se as pilhas do con­trolo remoto estão descarrega­das ou fracas.
Tente emitir novamente o sinal com o controlo remoto a apontar devidamente na direcção da janela receptora do aparelho.
Verifique se as pilhas do con­trolo remoto estão colocadas com a polaridade correcta.
Solicite assistência quando o INDICADOR DE TEMPERATURA no painel indicador estiver a piscar.
SHARP CORPORATION
TINSEA922JBRZ 05BO TH 1
Printed in Thailand
R
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...