SHARP AY-XP7FR/XP9FR/XP12FR User Manual [es]

ENGLISH
AY-XP7FR AY-XP9FR AY-XP12FR
AY-XP7FR AY-XP9FR AY-XP12FR
AE-X7FR AE-X9FR AE-X1 2FR
BHУTPEHHИЙ БЛOK
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
ACONDICIONADOR DE AIRE DE DOBLE SERVICIO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OUTDOOR UNIT UNITE EXTERIEURE UNIDAD EXTERIOR UNITÀ ESTERNA UNIDADE EXTERIOR
HAPУЖHЫЙ БЛOK
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
• Uses ozone layer friendly refrigerant R410A.
Utilise un réfrigérant qui n’attaque pas la couche d’ozone, le R410A.
Utiliza refrigerante R410A que no daña la capa de ozono.
Utilizza il refrigerante R 410A che non danneggia lo strato d’ozono.
Usa refrigerante R410A amigo da camada de ozono.
Использует охладитель R410A безвредный для озонового слоя.
R
Air Conditioner
HECCRBQ
CLIMATISEUR INDIVIDUEL EN DEUX PARTIES
MODE D’EMPLOI
CONDIZIONATORE D’ARIA DA CAMERA TIPO SPLIT
MANUALE DI ISTRUZIONI
AR CONDICIONADO DE SALA DE DUAS UNIDADES
MANUAL DE OPERAÇÃO
KOMHATHЫЙ KOHДИЦИOHEP ДBУБЛOЧHOГO TИПA
РУ КОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
*Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation.
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su
autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de
www.swico.ch
o
www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la
recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Atención: su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.
ESPAÑOL
S-1
ESPAÑOL
Gracias por la compra de este acondicionador de aire SHARP. Antes de usar el producto lea el manual detenidamente.
• INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.......................................S-1
• DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS .............S-3
• CONFIGURACIÓN DEL FILTRO DESO­DORANTE RECOLECTOR DE POLVO ...S-5
• USO DEL MANDO A DISTANCIA ............S-6
• FUNCIONAMIENTO BÁSICO...................S-8
• REGLAJE DE LA DIRECCIÓN DE
LA CORRIENTE DE AIRE ........................S-10
• CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA .... S-11
• FUNCIONAMIENTO A CAPACIDAD
MÁXIMA ....................................................S-11
• FUNCIONAMIENTO DEL
PLASMACLUSTER...................................S-12
ÍNDICE
FUNCIÓN DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA...
S-13
• FUNCIONAMIENTO CON EL
TEMPORIZADOR DE UNA HORA ...........S-13
• FUNCIONAMIENTO CON
EL TEMPORIZADOR................................S-14
•MODO AUXILIAR......................................S-16
• MANTENIMIENTO....................................S-16
• OBSERVACIONES ADICIONALES
SOBRE EL FUNCIONAMIENTO ..............S-18
• ALGUNOS CONSEJOS PARA
AHORRAR ENERGÍA ...............................S-18
• ANTES DE LLAMAR AL DEPARTA-
MENTO DE SERVICIO TÉCNICO............S-19
ADVERTENCIAS PARA EL USO
1
No deforme o tire del cable de alimentación. Estirar y mal utilizar el cable de suministro de alimentación puede ocasionar daños o descargas eléctricas.
2
Tenga cuidado de no exponer su cuerpo directamente a la salida de aire durante un largo tiempo. Esto puede afectar a su condición física.
3
Al usar el acondicionador de aire para recién nacidos, niños, ancianos, personas postradas en cama o inválidas, asegúrese de que la temperatura de la habitación sea la adecuada para ellos.
4
Nunca inserte objetos dentro de la unidad. El insertar objetos puede causar heridas debido a la rotación a alta velocidad de los ventiladores internos.
5
Conecte a tierra el acondicionador de aire sin falta. No conecte el cableado a tierra con la tubería de gas, tubería de agua, barra pararrayos o cable a tierra del teléfono. Una incompleta conexión a tierra puede causar descargas eléctricas.
6
Si sucede algo anormal con el acondicionador de aire (por ej. se detecta un olor a quemado), detenga inmediatamente la operación y desactive el cortacircuitos.
7
El aparato se debe instalar de acuerdo con las regulaciones nacionales de cableado. La inapropiada conexión del cable puede ocasionar un sobrecalentamiento del cable de suministro de alimentación, del enchufe y del tomacorriente, y causar un incendio.
8
Si el cable de alimentación está dañado, éste deberá ser reemplazado por el fabricante, por un técnico de servicio autorizado o por una persona similarmente cualificada, para evitar situaciones peligrosas. Utilice para reemplazo sólo el cable de alimentación especificado por el fabricante.
ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN/DESMONTAJE/ REPARACIÓN
•No trate de instalar/desmontar/reparar la unidad por su propia cuenta. La elaboración de un trabajo incorrecto ocasionará descargas eléctricas, fugas de agua, incendios, etc. Consulte a su distribuidor o a personal de servicio cualificado para que realice la instalación/ desinstalación/reparación de la unidad.
Este aparato satisface los requisitos de las normas 89/336/EEC y 73/23/EEC, modificadas por las normas 93/68/EEC.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES PARA EL USO
1
Abrir periódicamente una ventana o una puerta para ventilar la habitación, sobre todo si se usan aparatos que funcionan con gas. Una ventilación insuficiente puede causar escasez de oxigeno.
2
No opere los botones con las manos mojadas. Esto puede causar descargas eléctricas.
3
Por seguridad, desconece el cortacircuito cuando no esté utilizando la unidad por un período de tiempo prolongado.
4
Verifique periódicamente la rejilla de montaje de la unidad exterior para saber si hay desgaste y para cerciorarse de que está asegurada en su lugar.
5
No coloque nada en la unidad exterior ni se ponga encima. El objeto o la persona puede caerse, causando lesiones.
6
Esta unidad está diseñada para uso doméstico. No la utilice para otras aplicaciones tales como perreras donde se crían animales o invernaderos.
7
No coloque vasijas con agua sobre la unidad. Si el agua penetra dentro de la unidad, los aislamientos eléctricos pueden deteriorarse y causar descargas eléctricas.
8
No bloquee las entradas ni las salidas de aire de la unidad. Esto puede ocasionar funcionamiento insuficiente o problemas.
9
Asegúrese de detener la operación y desconectar el cortacircuito antes de llevar a cabo cualquier mantenimiento o limpieza. Existe un ventilador rotando en el interior de la unidad y usted podría resultar herido.
10
No rocíe o derrame agua directamente sobre la unidad. El agua puede causar descargas eléctricas o daños al equipo.
11
Este aparato no está diseñado para el uso sin supervisión por parte de niños o personas enfermas. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
PRECAUCIONES PARA UBICACIÓN/INSTALACIÓN
• Asegúrese de conectar el acondicionador de aire a la fuente de alimentación de la tensión y la frecuencia correcta.
La utilización de una fuente de alimentación con un voltaje y frecuencias inadecuados puede ocasionar daños en el equipo e incluso causar un incendio.
• No instale el aparato en lugares donde puede haber fuga de gases. Esto puede causar incendios.
Instale el aparato en un lugar con poco polvo, vapores y humedad.
•Coloque la manguera de drenaje de tal forma que se asegure un drenaje fluido. Un drenaje insuficiente puede causar humedecimiento de la habitación, muebles etc.
•Asegúrese de que se ha instalado un interruptor automático de perdidas o un cortacircuito, dependiendo de la ubicación de la instalación, para evitar descargas eléctricas.
S-2
ESPAÑOL
S-3
1 Tecla AUX. 2 Entrada de aire 3 Panel de apertura 4 Filtro desodorante
recolector de polvo
(no-lavable)
5 Filtros de aire 6 Indicador 7 Célula receptora 8 Deflectores de ajuste vertical 9 Deflectores de ajuste
horizontal
0 Salida de aire q Cable de la fuente
de alimentación
w Mando a distancia
e Lámpara de PLASMA-
CLUSTER (azul)
r INDICADOR DE
TEMPERATURA
t Lámpara de temp.
EXTERIOR (verde
)
y Lámpara de temp.
AMBIENTE (verde
)
u Lámpara de CAPACIDAD
MÁXIMA (verde
)
i Lámpara de RELOJ
AUTOMÁTICO (anaranjada
)
o Lámpara de
FUNCIONAMIENTO (roja
)
UNIDAD EXTERIOR
NOTA: Los aparatos pueden diferir ligeramente de los indicados en las ilustraciones.
UNIDAD INTERIOR
p Entrada de aire a Tubo refrigerante y cable
conector
s Manguera de drenaje d Salida de aire
1 2 3 4
5
6
7
8 9 0 q w
e
r
t y u i o
p
a
s
d
DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS
CUBIERTA DEL MANDO A DISTANCIA
1 TRANSMISOR 2 VISUALIZADOR (de cristal líquido) 3 Tecla PLASMACLUSTER 4 Tecla de VISUALIZACIÓN (DISPLAY) 5 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN 6 Tecla del TERMOSTATO 7 Tecla de CAPACIDAD MÁXIMA 8 Tecla de CORRIENTE DE AIRE PROGRESIVA 9 Tecla de MODO (MODE) 0 Tecla de ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
(para regularlo)
q Tecla de DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
(para regularlo)
w Tecla TEMPORIZADOR DE UNA HORA e Tecla de HORAS AVANCE r Tecla de HORAS RETROCESO t Tecla de LIMPIEZA AUTOMÁTICA (CLEAN) y Tecla de AJUSTE/CANCELACIÓN DEL
TEMPORIZADOR (SET/C)
u Indica que el COMPARTIMIENTO DE PILAS está
por debajo de esta marca
i Tecla de RELOJ o Tecla de VENTILACIÓN (FAN) p Tecla de CORRIENTE DE AIRE (SWING)
; INDICADOR/RELOJ DE ACTIVACIÓN
AUTOMÁTICA
Indica la hora programada para el reloj automático, o la hora actual.
31
INDICADOR DE DESACTIVACIÓN AUTOMÁTICA
Indica la hora programada para la des­conexión del reloj automático, o el reglaje de una hora de éste.
S-4
a SÍMBOLO DE CORRIENTE DE AIRE
PROGRESIVA
s SÍMBOLO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA d SÍMBOLO DEL PLASMACLUSTER f SÍMBOLOS DE MODO
: AUTOMÁTICO : DESHUMECTAR : CALENTAR : ENFRIAR
g AJUSTE DEL TERMOSTATO PARA LOS
MODOS AUTOMÁTICO Y DESHUMECTAR
h INDICADOR DE TEMPERATURA j SÍMBOLO DE TRANSMISIÓN k SÍMBOLO DE CAPACIDAD MÁXIMA l SÍMBOLOS DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
: AUTOMÁTICO : BAJA : ALTA : SUAVE
PANTALLA DE VISUALIZACIÓN L.C.D DEL MANDO A DISTANCIA
DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS
1
2
3 4 5
6
7 8 9 0 q
w e r t y u i o
p
a s d
f
SWING
CLEAN
FAN
MODE
SET/C
1h
DISPLAY
g h j k l
;
31
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL FILTRO DESODORANTE RECOLECTOR DE POLVO
Los filtros desodorantes recolectores de polvo se encuentran empacados como un accesorio de esta unidad. Durante el funcionamiento del acondicionador de aire, los filtros eliminan el polvo y el humo del tabaco del aire y se suelta aire limpio.
1
Saque los filtros.
1 Abra el panel de apertura. 2 Empuje los filtros de aire ligera-
mente hacia arriba para soltarlos.
3 Para sacarlos, tire de los filtros
hacia abajo.
2
Ajuste el filtro desodorante recolector de polvo debajo de los topes de filtro localizados en el filtro de aire.
3
Reinstale los filtros de aire. 1 Reinstale los filtros de aire en las
posiciones originales.
2 Cierre el panel de apertura. 3 Empuje firmemente la marca de la
flecha del panel para asegurarlo en su sitio.
Precauciones
• Los filtros se encuentran sellados en una bolsa de plástico para evitar su efecto de recogida de polvo. No abra la bolsa hasta que vaya a utilizar los filtros. (De lo contrario la vida de los filtros podría verse reducida).
• No exponga los filtros directamente a la luz solar. (De lo contrario se podría deteriorar).
Tapa del filtro
S-5
Filtro desodorante recolector de polvo
Filtro de aire
3
1
2
3
1
2
Loading...
+ 16 hidden pages