SHARP AY-XP7FR/XP9FR/XP12FR User Manual [fr]

ENGLISH
AY-XP7FR AY-XP9FR AY-XP12FR
AY-XP7FR AY-XP9FR AY-XP12FR
AE-X7FR AE-X9FR AE-X1 2FR
BHУTPEHHИЙ БЛOK
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
ACONDICIONADOR DE AIRE DE DOBLE SERVICIO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OUTDOOR UNIT UNITE EXTERIEURE UNIDAD EXTERIOR UNITÀ ESTERNA UNIDADE EXTERIOR
HAPУЖHЫЙ БЛOK
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
• Uses ozone layer friendly refrigerant R410A.
Utilise un réfrigérant qui n’attaque pas la couche d’ozone, le R410A.
Utiliza refrigerante R410A que no daña la capa de ozono.
Utilizza il refrigerante R 410A che non danneggia lo strato d’ozono.
Usa refrigerante R410A amigo da camada de ozono.
Использует охладитель R410A безвредный для озонового слоя.
R
Air Conditioner
HECCRBQ
CLIMATISEUR INDIVIDUEL EN DEUX PARTIES
MODE D’EMPLOI
CONDIZIONATORE D’ARIA DA CAMERA TIPO SPLIT
MANUALE DI ISTRUZIONI
AR CONDICIONADO DE SALA DE DUAS UNIDADES
MANUAL DE OPERAÇÃO
KOMHATHЫЙ KOHДИЦИOHEP ДBУБЛOЧHOГO TИПA
РУ КОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
*Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation.
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union europé e nne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale
pour plus de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des
accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site
www.swico.ch ou www.sens.ch .
B
. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises
1. Au sein de l'Union europé e nne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
FRANÇAIS
F-1
FRANÇAIS
Nous vous remercions de l’achat d’un climatiseur SHARP. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
• CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES ........................................F-1
• NOMENCLATURE....................................F-3
• REGLER LE FILTRE DE COLLECTE
DE POUSSIERE DESODORISANT .........F-5
• UTILISATION DE LA TELECOMMANDE ...F-6
• FONCTIONNEMENT DE BASE................F-8
• REGLAGE DE LA DIRECTION
DU DEBIT D’AIR .......................................F-10
• DEBIT D’AIR PROGRESSIF.....................F-11
• FONCTIONNEMENT A PLEIN REGIME ...F-11
•FONCTIONNEMENT
DU PLASMACLUSTER.............................F-12
TABLE DES MATIERES
• OPERATION DE NETTOYAGE
AUTOMATIQUE........................................F-13
• ARRET APRES UNE HEURE...................F-13
• FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE ...F-14
•MODE AUXILIAIRE...................................F-16
• ENTRETIEN..............................................F-16
• AUTRES REMARQUES SUR
LE FONCTIONNEMENT...........................F-18
• CONSEILS SUR LES ECONOMIES
D’ENERGIE...............................................F-18
• AVANT D’APPELER LE SERVICE
APRES-VENTE.........................................F-19
AVERTISSEMENTS
1
Ne pas tirer ou déformer le cordon d’alimentation. Le fait de tirer sur le cordon d’alimentation ou une mauvaise utilisation de ce dernier peut endommager l’appareil et provoquer une électrocution.
2
Veiller à ne pas exposer votre corps directement à l’air évacué pendant une longue période. Il risque d’affecter votre état physique.
3
Lors de l’utilisation du climatiseur pour des nourrissons, de jeunes enfants, des personnes âgées, des personnes alitées ou handicapées, s’assurer que la température de la pièce est appropriée aux personnes qui se trouvent dans la pièce.
4
Ne jamais insérer d’objet dans l’appareil. Le fait d’insérer des objets peut provoquer des blessures à cause de la rotation à grande vitesse des ventilateurs internes.
5
Mettre le climatiseur sans faille à la terre. Ne pas connecter le fil de mise à la terre à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, un para-tonnerre ou un fil de mise à la terre du téléphone. Une mise à la terre incomplète risque de provoquer une électrocution.
6
Si l’on constate n’importe quelle anomalie sur le climatiseur (ex : une odeur de brûlé), l’arrêter immédiatement et couper le disjoncteur.
7
L’appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales. Une connexion de câble incorrecte peut provoquer une surchauffe du cordon d’alimentation, de la fiche et de la prise électrique et provoquer un incendie.
8
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent d’entretien ou encore une personne possédant des qualifications similaires afin d’éviter tout danger. Utiliser uniquement le cordon d’alimentation spécifié par le fabricant pour le remplacement.
MISES EN GARDE POUR L ’INSTALLA TION/LE DEMONTAGE/LA REPARA TION
• Ne pas essayer d’installer/démonter/réparer soi-même l’appareil. Un fonctionnement inadéquat peut provoquer des décharges électriques, des fuites d’eau, des incendies etc. Consulter votre revendeur ou un service de dépannage qualitifé pour les opérations d’installation/démontage/réparation de cette unité.
Cet équipement est conforme aux exigences des Directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
PRECAUTIONS D’EMPLOI
1
Ouvrir périodiquement une fenêtre ou une porte pour aérer la pièce, en particulier lors de l’utilisation d’appareils à gaz. Une ventilation insuffisante risque de provoquer un manque d’oxygène.
2
Ne pas utiliser les touches avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer une électrocution.
3
Par mesure de sécurité, couper le disjoncteur lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
4
Vérifier périodiquement l’usure du rack de montage de l’unité extérieure afin de s’assurer qu’il est fixé fermement en place.
5
Ne rien placer sur l’unité extérieure et ne pas marcher dessus. L’objet ou la personne risque de basculer ou de tomber, provoquant des blessures.
6
Cet appareil est conçu pour une utilisation privée. Ne pas l’utiliser pour d’autres applications, comme par exemple dans un chenil ou une serre pour l’élevage d’animaux ou la culture des plantes.
7
Ne pas placer une cuvette contenant de l’eau sur l’appareil. Si l’eau pénètre dans l’appareil, l’isolation électrique risque d’être détériorée et de provoquer une électrocution.
8
Ne pas bloquer les entrées et sorties d’air de l’appareil. Cela risque de provoquer un fonctionnement insuffisant ou des pannes.
9
S’assurer d’arrêter l’utilisation et de couper le disjoncteur avant d’effectuer la maintenance ou le nettoyage. Un ventilateur tourne à l’intérieur de l’appareil et risque de vous blesser.
10
Ne pas éclabousser ou verser de l’eau directement sur l’appareil. L’eau risque de provoquer une électrocution ou d’endommager l’appareil.
11
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants en bas âge ou des personnes handicapées sans surveillance. Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
PRECAUTIONS POUR L’EMPLACEMENT/INSTALLATION
• S’assurer de connecter le climatiseur à une alimentation de tension et de fréquence appropriées.
L’utilisation d’une alimentation ayant une tension et une fréquence incorrectes peut endommager l’appareil et provoquer un incendie.
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit ou l’air est peu chargé en poussières, fumées et humidité. Il risque de provoquer un incendie.
Installer l’appareil dans un endroit peu poussiéreux, sans fumées ni humidité dans l’air.
•Arranger le flexible de vidange pour assurer un écoulement normal. Un écoulement insuffisant risque de mouiller la pièce, les meubles etc.
•S’assurer qu’un disjoncteur de fuite ou un disjoncteur de circuit est installé, en fonction de l’emplacement d’installation, pour éviter une électrocution.
F-2
FRANÇAIS
F-3
1 Touche AUX. 2 Bouche d’entrée (Air) 3 Panneau d’ouverture 4 Filtre de collecte de
poussiere désodorisant
(non lavable)
5 Filtres à air 6 Voyant 7 Fenêtre de réception 8 Volets d’aération à réglage
vertical
9 Volets d’aération à réglage
horizontal
0 Bouche de sortie (Air) q Cordon d’alimentation w Télécommande
e
Voyant de PLASMACLUSTER (bleu)
r VOYANT DE TEMPERATURE t Voyant de temp.
EXTERIEURE. (vert
)
y Voyant de temp. de la PIECE
(vert
)
u Voyant de PLEIN REGIME
(vert
)
i Voyant de MINUTERIE
(orange
)
o Voyant de MARCHE
(rouge
)
UNITE EXTERIEURE
REMARQUE : Les unités réelles pourraient varier légèrement de celles montrées ci-dessus.
UNITE INTERIEURE
p Bouche d’entrée (Air) a Tube réfrigérant et cordon
d’interconnexion
s Flexible de vidange d Bouche de sortie (Air)
1 2 3 4
5
6
7
8 9 0 q w
e
r
t y u i o
p
a
s
d
NOMENCLATURE
a SYMBOLE DE DEBIT D’AIR PROGRESSIF s SYMBOLE DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE d SYMBOLE DU PLASMACLUSTER f SYMBOLES DE MODE
: AUTO : SEC : CHAUFFAGE : FRAIS
g REGLAGE DU THERMOSTAT POUR LES MODES
AUTO ET SEC
h VOYANT DE TEMPERATURE j SYMBOLE DE TRANSMISSION k SYMBOLE PLEIN REGIME l SYMBOLES DE VITESSE DU VENTILATEUR
: AUTO : BASSE : HAUTE : FAIBLE
TELECOMMANDE
1 EMETTEUR 2 AFFICHAGE (Affichage à cristaux liquides) 3 Touche PLASMACLUSTER 4 Touche DISPLAY 5 Touche MARCHE/ARRET 6 Touche de THERMOSTAT 7 Touche PLEIN REGIME 8 Touche de DEBIT D’AIR PROGRESSIF 9 Touche MODE 0 Touche MARCHE DE LA MINUTERIE (pour
régler la minuterie)
q Touche d’ARRET DE LA MINUTERIE (pour
régler la minuterie)
w Touche d’ARRET APRES UNE HEURE e Touche d’AVANCE
DU TEMPS
r Touche de RECUL DU TEMPS t Touche de NETTOYAGE AUTOMATIQUE
(CLEAN)
y Touche SET/C u Indique que le COMPARTIMENT DES PILES
est en dessous de cette marque
i Touche d’HORLOGE o Touche VENTILATEUR (FAN) p Touche SWING
; INDICATEUR DE MARCHE DE LA
MINUTERIE/HORLOGE
Indique l’heure préréglée de mise en marche de la minuterie ou l’heure courante.
31
INDICATEUR D’ARRET DE LA MINUTERIE
Indique l’heure préréglée d’arrêt de la minuterie ou l’arrêt de la minuterie au bout d’une heure.
F-4
AFFICHAGE L.C.D. DE LA TELECOMMANDE
NOMENCLATURE
1
2
3 4 5
6
7 8 9 0 q
w e r t y u i o
p
a s d
f
SWING
CLEAN
FAN
MODE
SET/C
1h
DISPLAY
g h j k l
;
31
FRANÇAIS
REGLER LE FILTRE DE COLLECTE DE POUSSIERE DESODORISANT
Les filtres de collecte de poussière désodorisants sont fournis en tant qu’accessoires de cet appareil. Pendant le fonctionnement du climatiseur, le filtre élimine de l’air la poussière et la fumée de cigarette et génère de l’air propre.
1
Retirer les filtres à air.
1 Ouvrir le panneau d’ouverture. 2 Pousser les filtres à air légèrement
vers le haut pour les déverrouiller.
3 Tirer les filtres à air vers le bas
pour les démonter.
2
Placer le filtre de collecte de poussière désodorisant sous les taquets de filtre situés sur le filtre à air.
3
Réinstaller les filtres à air. 1 Réinstaller les filtres à airs dans
leur position de départ.
2 Fermer le panneau d’ouverture. 3 Appuyer fermement sur la flèche
située sur le panneau pour le ver­rouiller.
Précautions
• Les filtres sont emballés dans un sac en plastique scellé afin de préserver leur capacité de collecte de la poussière. Ne pas ouvrir le sac avant l’utilisation des filtres. (Sinon, la durée de vie des filtres sera plus courte.)
• Ne pas exposer les filtres directement à la lumière du soleil. (Sinon, ils pourraient se détériorer.)
Taquet de filtre
F-5
Filtre de collecte de poussière désodorisant
Filtre à air
3
1
2
3
1
2
1
Retirer le couvercle de la télé­commande.
2
Insérer les piles dans le com­partiment, en s’assurant que les polarités ± et — sont alignées correctement.
• L’affichage indique “AM 6:00” lorsque les piles sont insérées correctement.
3
Remettre le couvercle en place.
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
F-6
REMARQUES :
• La durée de service des piles est d’environ un an dans des conditions d’utilisation normales.
• Lors du remplacement des piles, toujours remplacer les deux piles en même temps, et s’assurer qu’elles sont du même type.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement après le remplacement des piles, sortir les piles et les remettre en place 30 secondes plus tard.
• Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période, enlever les piles de la télécommande.
Pointer la télécommande vers la fenêtre de réception du signal de l’appareil et appuyer sur la touche désirée. L’appareil émet un bip lorsqu’il reçoit le signal.
• S’assurer qu’il n’y a pas de rideau ou d’autre objet entre la télécommande et l’appareil.
• La télécommande peut envoyer des sig­naux d’une distance de 7 mètres.
CHARGER LES BATTERIES
Utiliser deux piles de format AAA (R03).
COMMENT UTILISER LA TELECOMMANDE
Couvercle de la télécomande
+
­+
-
FRANÇAIS
F-7
ATTENTION
• Ne pas exposer la fenêtre de réception du signal aux rayons directs du soleil, étant donné qu’ils peuvent gêner son fonctionnement. Si la fenêtre de réception du signal est exposée aux rayons directs du soleil, tirer le rideau pour bloquer la lumière.
• Le fait d’utiliser une lampe fluorescente avec un démarreur rapide dans la même pièce risque de créer des interférences avec la transmission du signal.
• L’appareil peut être affecté par les signaux transmis par la télécommande d’un téléviseur, d’un magnétoscope ou d’un autre équipement utilisé dans la même pièce.
• Ne pas laisser la télécommande exposée aux rayons directs du soleil ou près d’un ra­diateur. Protéger également l’appareil et la télécommande contre l’humidité et les chocs qui peuvent décolorer ou endommager l’appareil.
REGLER L’HEURE ACTUELLE DE L’HORLOGE
Il y a deux modes d’horloge : le mode 12 heures et le mode 24 heures.
1
Pour régler le mode 12 heures, appuyer une fois sur la touche d’HORLOGE dans la première étape.
Pour régler le mode 24 heures, appuyer deux fois sur la touche d’HORLOGE du­rant la première étape.
2
Appuyer sur la touche d’AVANCE DU TEMPS ou de RECUL DE TEMPS pour régler l’heure courante.
• Maintenir la touche enfoncée pour avancer ou reculer rapidement l’affichage de l’heure.
3
Appuyer sur la touche SET/C.
• Les deux points (:) clignotent pour indiquer que l’horloge fonctionne.
REMARQUE :
•L’heure courante ne peut pas être réglée lorsque la minuterie fonctionne.
1
2 3
SWING
CLEAN
FAN
MODE
SET/C
1h
Exemple : 5 heures de l’après-midi
Horloge Affichage
Mode 12 heures PM 5:00 Mode 24 heures 17:00
Appuyer sur la touche de THERMOSTAT pour régler la température souhaitée.
MODE AUTO/SEC
• La température peut être modifiée par incréments de 1°C dans un intervalle de 2°C supérieur à 2°C inférieur à la tempé­rature automatique­ment déterminée par le climatiseur.
MODE FRAIS/ CHAUFFAGE
• La température peut être réglée dans un intervalle de 18 à 32°C.
SWING
CLEAN
FAN
MODE
SET/C
1h
DISPLAY
1
F-8
FONCTIONNEMENT DE BASE
2
Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET pour commencer l’utilisation.
• Le voyant rouge de MARCHE (
) s’allume
sur l’appareil.
3
1
4
5
2
3
Appuyer sur la touche MODE pour sélec­tionner le mode de fonctionnement.
AUTO CHAUF- FRAIS SEC
FAGE
(Example : 1°C supérieur)
(Example : 2°C inférieur)
C
C
4
5
• En mode SEC, la vitesse du ventilateur est pré-réglée sur AUTO et ne peut pas être modifiée.
Pour éteindre l’appareil, appuyer à nouveau sur la touche MARCHE/ARRET.
• Le voyant rouge de MARCHE (
) s’éteint
sur l’appareil.
Appuyer sur la touche FAN pour régler la vitesse désirée du ventilateur.
AUTO FAIBLE BASSE HAUTE
FRANÇAIS
CONSEILS A PROPOS DU PANNEAU D’INDICATEURS
F-9
Pendant le fonctionnement, si la température extérieure varie, les réglages de température glisseront automatiquement comme indiqué sur le tableau.
Modes et réglages de température
Le panneau d’indicateurs change chaque fois que la touche DISPLAY est enfoncée de la manière suivante.
La température de la pièce est affichée.
La température extérieure est affichée.
Pas d’affichage.
REMARQUES :
• Les températures affichées sont des estimations approximatives et peuvent être différentes des températures réelles.
• Gammes d’affichage de température Température de la pièce : 0°C ~ 40°C (
est affiché lorsque la température est moins de
0°C et
lorsqu’elle est supérieure à 40°C)
Température extérieure : –9°C ~ 45°C (
est affiché lorsque la température est moins de
–9°C et
lorsqu’elle est supérieure à 45°C)
est affiché pendant les 60 premières secondes de fonctionnement pendant que les
températures sont détectées.
• Seule la température de la pièce peut être affichée pendant 5 secondes lorsque l’appareil n’est pas en route.
• Pendant l’opération de NETTOYAGE AUTO, le panneau d’affichage indique la durée res­tante. La température de la pièce ainsi que la température externe ne seront pas affichées même si vous appuyez sur la touche DISPLAY.
Les chiffres entre ( ) sont les réglages de température
DISPLAY
CONSEILS A PROPOS DU MODE AUTO
En mode AUTO, les réglages de température et de mode sont sélectionnés automatiquement selon la température de la pièce et la température extérieure lorsque l’appareil est allumé.
Modes FRAIS et SEC Débit d’air horizontal Mode CHAUFFAGE Débit d’air horizontal
F-10
REGLAGE DE LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR
DEBIT D’AIR VERTICAL
La direction du débit d’air est préréglée automatiquement comme suit dans chaque mode pour assurer un confort optimum :
VOICI COMMENT AJUSTER LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR
Modes FRAIS et SEC
Mode CHAUFF
L’intervalle de réglage est plus étroit que l’intervalle SWING afin d’éviter une condensa­tion.
L’intervalle de réglage est large, de sorte que le débit d’air puisse être dirigé vers le sol.
Tenir le volet de réglage horizon­tal de l’aération comme indiqué sur le schéma et ajuster la direc­tion du débit d’air.
Appuyer une fois sur la touche SWING de la télécommande.
• Le volet de réglage vertical d’aération change continuel­lement d’angle.
Appuyer à nouveau sur la tou­che SWING lorsque volet de réglage vertical est à la position désirée.
• Le volet d’aération arrête de se déplacer dans l‘intervalle indiqué sur le schéma.
• La position ajustée sera mémo­risée et réglée automatiquement à la même position lors de l’utili­sation suivante.
ATTENTION
Ne jamais essayer d’ajuster les volets de réglage de débit d’air vertical manuellement.
• Un réglage manuel du volet de réglage vertical peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil lorsque la télécommande est utilisée pour le réglage.
• Lorsque le volet de réglage vertical est positionné à la position la plus basse en mode FRAIS ou en mode SEC pendant une période prolongée, une condensation risque de se produire.
Ne pas placer le volet de réglage horizontal en position extrême de gauche ou de droite en mode FRAIS lorsque la vitesse du ventilateur est placée sur “FAIBLE (
)” pendant une longue durée. De la condensation risque de se former sur les volets d’aération.
DIRECTION HORIZONTALE DU DEBIT D’AIR
Intervalle de réglage
FRANÇAIS
F-11
FONCTIONNEMENT A PLEIN REGIME
Dans ce mode de fonctionnement, le climatiseur fonctionne à plein régime pour rafraîchir ou réchauffer l’atmosphère de la pièce si rapidement que vous pouvez vous contenter de le mettre en marche juste au moment où vous rentrez chez vous.
1
Pour activer le fonctionnement en PLEIN REGIME, appuyer sur la touche PLEIN REGIME pendant le fonctionnement.
• La télécommande affiche “
”.
• L’affichage de température s’éteint.
• Le voyant vert de PLEIN REGIME ( ) de l’appareil s’allumera.
POUR ANNULER
Appuyer à nouveau sur la touche PLEIN REGIME.
• Le fonctionnement en PLEIN REGIME est également annulé lorsque le mode de fonctionnement est modifié ou quand l’appareil est éteint.
• Le voyant vert de PLEIN REGIME (
) sur l’appareil
va s’éteindre.
REMARQUE :
• Pendant le fonctionnement à PLEIN REGIME vous ne pouvez pas régler la température ni la vitesse du ventilateur.
1
DISPLAY
AM
DEBIT D’AIR PROGRESSIF
Appuyer sur la touche de DÉBIT D’AIR PROGRESSIF pendant le refroidissement ou le mode sec lorsque l’on ne veut pas sentir d’air froid. Le volet de réglage vertical est tourné de manière oblique vers le haut pour envoyer l’air frais vers le plafond. Appuyer sur la touche pendant l’opération de chauffage. Le volet de réglage vertical est dirigé vers le bas afin d’envoyer l’air chaud directement sur vous pour qu’il vous réchauffe.
1
Pendant le fonctionnement, appuyer sur la touche de DEBIT D’AIR PROGRESSIF.
• La télécommande affiche “
”.
POUR ANNULER
Appuyer sur la touche de DEBIT D’AIR PRO­GRESSIF.
REMARQUES :
• Le paramétrage DEBIT D’AIR PROGRESSIF est annulé lorsque l’on appuie sur la touche PLEIN REGIME alors que le DEBIT D’AIR PROGRESSIF est activé.
• Si l’on veut un DEBIT D’AIR PROGRESSIF en mode PLEIN REGIME, appuyer sur la touche de DEBIT D’AIR PROGRESSIF pendant le fonctionnement à PLEIN REGIME.
1
AM
DISPLAY
F-12
1
Pendant le fonctionnement, appuyer sur la touche PLASMACLUSTER.
• La télécommande affiche “
”.
• Le voyant bleu de PLASMACLUSTER s’allume sur l’appareil.
POUR ANNULER
Appuyer à nouveau sur la touche PLASMA­CLUSTER.
• Le voyant de PLASMACLUSTER situé sur l’appa­reil s’éteindra.
L’ionisateur Plasmacluster à l’intérieur du climatiseur va délivrer des ions dans la pièce. Une même quantité d’ions négatifs et positifs permettent de réduire la quantité de champignons de moisissure formés dans l’air.
FONCTIONNEMENT DU PLASMACLUSTER
1
REMARQUES :
• Le réglage du fonctionnement du PLASMACLUSTER sera mémorisé et fonctionnera dans le même mode, à la prochaine activation du climatiseur.
• Pour éteindre le voyant de PLASMACLUSTER, appuyer sur la touche DISPLAY.
• Lorsqu’on appuie sur la touche PLASMACLUSTER alors que l’appareil ne fonctionne pas, le fonctionnement de PLASMACLUSTER démarrera sans le mode de climatisation de l’air (c-à-d, CHAUFFAGE ou REFROIDISSEMENT). Le symbole de mode sur la télécommande disparaîtra et la vitesse du ventilateur ne pourra pas être réglée sur AUTO.
DISPLAY
FRANÇAIS
La fonction de NETTOYAGE AUTOMATIQUE permet de réduire la prolifération des moisissures dans l’air, et de sécher l’intérieur du climatiseur grâce aux ions Plasmacluster. Cette opération est accompagnée du mode VENTILATEUR ou CHAUF. Utiliser cette opération à chaque changement de saison. Les champignons de moisissure déjà présents ne peuvent pas être éliminés par cette opération.
OPERATION DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE
1
Appuyer sur la touche CLEAN lorsque l’appareil n’est pas en marche.
• La télécommande affiche “
”.
Le voyant bleu de PLASMACLUSTER s’allume sur l’appareil.
• L’appareil s’arrêtera de fonctionner au bout de quarante minutes.
• Le temps de fonctionnement restant sera indiqué sur le VOYANT DE TEMPERATURE de l’unité intérieure en nombre de minutes décroissant.
POUR ANNULER
Appuyer sur la touche CLEAN. Enfin appuyer à nouveau sur la touche MARCHE/ ARRET pour éteindre l’appareil.
• Le voyant bleu de PLASMACLUSTER situé sur l’appareil s’éteindra.
1
CLEAN
FAN
MODE
1h
1
Appuyer sur la touche d’ARRET APRES UNE HEURE.
• La télécommande affiche “
”.
• Le voyant orange de MINUTERIE (
) s’allume sur
l’appareil.
• L’appareil s’arrête après une heure.
POUR ANNULER
Appuyer sur la touche d’ANNULATION DE LA MI­NUTERIE (SET/C).
• Le voyant orange de MINUTERIE (
) s’éteint sur
l’appareil.
Enfin appuyer à nouveau sur la touche MARCHE/ ARRET pour éteindre l’appareil.
• Le voyant rouge de MARCHE (
) et le voyant
orange de MINUETRIE (
) s’éteignent sur l’appareil.
1
Lorsque la minuterie d’ARRET APRES UNE HEURE est activée, l’appareil s’arrête de fonctionner après une heure.
ARRET APRES UNE HEURE
REMARQUES :
• Le fonctionnement de la minuterie d’ARRET APRES UNE HEURE a la priorité sur les fonctionnements MARCHE DE LA MINUTERIE et ARRET DE LA MINUTERIE.
• Lorsque la minuterie d’ARRET APRES UNE HEURE est réglée pendant que l’appareil ne fonctionne pas, l’appareil fonctionne pendant une heure avec la condition réglée précédemment.
Si l’on veut utiliser l’appareil une autre heure avant que la minuterie d’ARRET APRES UNE HEUREsoit activée, appuyer à nouveau sur la touche d’ARRET APRES UNE HEURE pendant l’utilisation.
• Si MARCHE DE LA MINUTERIE et/ou ARRET DE LA MINUTERIE sont réglés, la touche d’ANNULATION DE LA MINUTERIE annule chaque réglage.
CLEAN
FAN
MODE
1h
REMARQUE :
• Pendant l’opération de NETTOYAGE AUTOMATIQUE vous ne pouvez pas régler la tempé­rature, la vitesse du ventilateur, le sens du débit d’air et la minuterie.
F-13
1
Appuyer sur la touche d’ARRET DE LA MINU­TERIE (
).
2
Le voyant ARRET DE LA MINUTERIE com­mence à clignoter ; appuyer sur la touche d’AVANCE DU TEMPS ou de RECUL DE TEMPS pour régler l’heure courante. (L’heure peut être réglée par incréments de 10 minutes.)
3
Pointer la télécommande sur la fenêtre de réception du signal de l’appareil et appuyer sur la touche de REGLAGE DE LA MINUTERIE (SET/C).
• Le voyant orange de MINUTERIE (
) s’allume
sur l’appareil.
• L’appareil émet un bip lorsqu’il reçoit le signal.
REMARQUE :
Avant de régler la minuterie, s’assurer que l’horloge est réglée correctement à l’heure courante.
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE
MINUTERIE DESACTIVEE
Annuler d’abord le réglage MINUTERIE, puis le régler à nouveau.
POUR MODIFIER LE REGLAGE D’HEURE
POUR ANNULER LE MODE MINUTERIE
Appuyer sur la touche d’ANNULATION DE LA MINUTERIE (SET/C).
• Le voyant orange de MINUTERIE (
) s’éteint
sur l’appareil.
• L’heure d’horloge cou­rante sera affichée sur la télécommande.
CONSEILS A PROPOS DE L’ARRET DE LA MINUTERIE
Lorsque le mode ARRET DE LA MINUTE­RIE est activé, la température est automa­tiquement réglée afin déviter que la pièce ne soit ni trop chaude, ni trop froide lors de votre sommeil. (Fonction de veille auto­matique)
MODE FRAIS/SEC :
Une heure après le début du fonctionnement,
la température augmente de 1°C plus haut que le réglage original du thermostat.
MODE DE CHAUFFAGE :
Une heure après le début du fonctionnement,
la température chute de 3°C plus bas que le réglage original du thermostat.
2
3
1
REMARQUE :
Si MARCHE DE LA MINUTERIE, ARRET DE LA MINUTERIE ou ARRET APRES UNE HEURE est réglé, la touche d’ANNULATION DE LA MINUTERIE annule tous les réglages.
F-14
SWING
CLEAN
FAN
MODE
SET/C
1h
DISPLAY
SWING
CLEAN
FAN
MODE
SET/C
1h
FRANÇAIS
SWING
CLEAN
FAN
MODE
SET/C
1h
DISPLAY
1
Appuyer sur la touche MARCHE DE LA MINU­TERIE (
).
2
Le voyant MARCHE DE LA MINUTERIE com­mence à clignoter ; appuyer sur la touche d’AVANCE DU TEMPS ou de RECUL DE TEMPS pour régler l’heure courante. (L’heure peut être réglée par incréments de 10 minutes.)
3
Pointer la télécommande sur la fenêtre de réception du signal de l’appareil et appuyer sur la touche de REGLAGE DE LA MINUTERIE (SET/C).
• Le voyant orange de MINUTERIE (
) s’allume
sur l’appareil.
• L’appareil émet un bip lorsqu’il reçoit le signal.
4
Sélectionner la condition de fonctionnement.
•L’appareil s’allume avant l’heure réglée afin de permettre à la pièce d’atteindre la température désirée à l’heure programmée. (Fonction de réveil)
Exemple :
Si l’on veut arrêter le fonctionnement à 11:00 p.m. et le reprendre plus tard (avec les mêmes réglages de mode et de température) pour amener la température ambiante au niveau désiré vers 7:00 a.m.
1
Régler ARRET DE LA MINUETRIE à 11:00 p.m. pendant le fonctionnement.
2
Régler MARCHE DE LA MINUTERIE à 7:00 a.m.
La flèche (
ou ) entre le voyant MARCHE DE LA MINUTERIE et le voyant ARRET DE LA MINUTE­RIE montre quelle minuterie sera activée en pre­mier.
F-15
REMARQUES :
• On ne peut pas programmer les minuteries MISE EN MARCHE et ARRET pour faire fonctionner l’appareil à différentes températures ou d’autres réglages.
• Chaque minuterie peut être programmée pour être activée avant l’autre.
On peut utiliser les minuteries MARCHE et ARRET combinées.
UTILISATION COMBINEE DES MINUTERIES MARCHE/ARRET
2
1
3
MARCHE DE LA MINUTERIE
MODE AUXILIAIRE
Utiliser ce mode si la télécommande n’est pas disponible.
POUR ALLUMER
Soulever le panneau avant de l’unité intérieure et appuyer sur la touche AUX. du panneau de commande.
• Le voyant rouge de MARCHE (
) s’allume sur l’appareil et
l’appareil commence à fonctionner en mode AUTO.
• La vitesse du ventilateur et le réglage de température sont en position AUTO.
POUR ETEINDRE
Appuyer à nouveau sur la touche AUX. du panneau de commande.
• Le voyant rouge de MARCHE (
) s’éteint sur l’appareil.
REMARQUE :
Si la touche AUX. est enfoncée pendant le fonctionnement normal, l’appareil s’éteint.
ENTRETIEN
S’assurer de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale ou couper le dis­joncteur avant d’effectuer les travaux d’entretien.
NETTOYAGE DES FILTRES
Les filtres à air doivent être nettoyés toutes les deux semaines.
1
ETEINDRE L’APPAREIL
2
ENLEVER LES FILTRES
1 Soulever le panneau d’ouverture. 2 Pousser les filtres à air légèrement vers le
haut pour les déverrouiller.
3 Tirer les filtres à air vers le bas pour les retirer.
3
RETIRER LES FILTRES DE COLLECTE DE POUSSIERE DESODORISANTS DES FILTRES A AIR
4
NETTOYER LES FILTRES
Utiliser un aspirateur pour éliminer la poussière. Si les filtres sont encrassés, les laver avec de l’eau chaude et un détergent doux. Sécher les filtres à l’ombre avant de les remettre en place.
5
REMETTRE EN PLACE LES FILTRES DE COLLECTE DE POUSSIERE DESODORISANTS
6
REINSTALLER LES FILTRES
1 Réinstaller les filtres dans leurs positions
d’origine.
2 Fermer le panneau avant. 3 Appuyer fermement sur la flèche située sur
le panneau pour le verrouiller.
3
1
2
3
1
2
F-16
FRANÇAIS
REMARQUE :
• Le filtre de collecte de poussière désodorisant sale ne peut pas être lavé pour être réutilisé. Un nouveau filtre est disponible chez le revendeur le plus proche.
Filtre de rechange : Type AZ-F920F
NETTOYER L’APPAREIL ET LA TELECOMMANDE
• Essuyer avec un chiffon doux.
• Ne pas éclabousser de l’eau ou verser de l’eau dessus. Cela peut provoquer un choc électrique ou endommager l’appareil.
• Ne pas utiliser de l’eau chaude, un diluant, des poudres abrasives ou des solvants forts.
ENTRETIEN APRES LA SAISON DE CLIMA TISA TION
1
Faire fonctionner l’appareil en mode de NETTOYAGE AUTOMATIQUE pour permettre au mécanisme d’être séché complètement.
2
Arrêter le fonctionnement et dé­brancher l’appareil. Couper le dis­joncteur, si on en a un exclusive­ment pour le climatiseur.
3
Nettoyer les filtres, puis les réins­taller.
ENTRETIEN A V ANT LA SAISON DE CLIMATISATION
ENTRETIEN
1
S’assurer que les filtres à air ne sont pas encrassés.
2
S’assurer qu’aucun objet ne blo­que l’entrée ou la sortie d’air.
3
Vérifier périodiquement l’usure du rack de montage extérieur afin de s’assurer qu’il est fermement mis en place.
CHANGER LE FILTRE DE COLLECTE DE POUSSIERE DESODORISANT
Le filtre devrait être remplacé tous les 3 ~ 6 mois.
1
RETIRER LE FITLRE A AIR
2
CHANGER LE FILTRE DE COLLECTE DE POUSSIERE DESODORISANT
1 Retirer le vieux filtre de collecte de pous-
sière désodorisant du filtre à air.
2 Placer le nouveau filtre de collecte de
poussière désodorisant sous les taquets de filtre situés sur le filtre à air.
3
REINSTALLEZ LE FILTRE A AIR.
F-17
Mise au rebut des filtres
Veuillez toujours suivre les lois et règlementation en vigueur lors de la mise au rebut des filtres.
Matériaux présents dans le filtre de COLLECTE DE POUSSIERE DESODORISANT :
• Filtre : Polypropylène
• Cadre : Polyester
Taquet de filtre
TEMP. INT. TEMPE. EXT.
limite supérieure
32°C S. 43°C S. 23°C H. -
limite inférieure
21°C S. 21°C S. 15°C H. -
limite supérieure
27°C S. 24°C S.
18°C H.
limite inférieur
20°C S. –8,5°C S.
–9,5°C H.
AUTRES REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT
GAMME DE TEMPERATURES DE SERVICE
• Le dispositif de protection intégré peut empêcher cette unité de fonctionner quand celle-ci est utilisée hors de cette portée.
• De la condensation peut se former sur la sortie d’air si cette unité fonctionne continuellement en mode FRAIS ou SEC et que l’hu­midité dépasse les 80 pour­cent.
S. = Ampoule sèche H. = Ampoule humide
FONCTION DE PRECHAUFFAGE
En mode CHAUFFAGE, le ventilateur intérieur risque de ne pas démarrer pendant deux à cinq minutes après l’allumage de l’appareil pour éviter que de l’air froid soit soufflé de l’appareil.
FONCTION DE DEGIVRAGE
• Lorsque de la glace se forme sur l’échangeur de chaleur dans l’unité extérieure en mode CHAUFFAGE, un dégivreur automatique fournit la chaleur pendant environ 5 à 10 minutes pour éliminer la glace. Pendant le dégivrage, les ventilateurs intérieur et extérieur s’arrêtent de fonctionner.
• Après le dégivrage, l’appareil reprend automatiquement le fonctionnement en mode CHAUFFAGE.
RENDEMENT DE CHAUFFE
• L’appareil utilise une pompe à chaleur qui aspire la chaleur de l’air extérieur et la libère dans la pièce. La température extérieure de l’air affecte ainsi considérablement le rendement de chauffe.
• Si le rendement de chauffe est réduit à cause de températures extérieures basses, utiliser un chauffage d’appoint.
Il faut du temps pour préchauffer et chauffer toute la pièce, à cause du système de circulation d’air forcé.
EN CAS DE PANNE DE COURANT
Ce climatiseur est équipé d’une fonction de mémoire pour mémoriser les réglages en cas d’une panne de courant. Lorsque le courant est rétabli, l’appareil redémarrera automatiquement avec les mêmes réglages qui étainent actifs avant la panne de courant, excepté les réglages de la minuterie. Si les minuteries ont été réglées avant une panne de courant, elles ne nécessitent pas d’être réglées à nouveau lorsque le courant est rétabli.
F-18
CONSEILS SUR LES ECONOMIES D’ENERGIE
Quelques méthodes simples sont décrites ci-dessous pour économiser de l’énergie lorsque le climatiseur est utilisé.
REGLER LA TEMPERATURE APPROPRIEE
• Le fait de régler le thermostat à une température de 1°C supérieure à celle de la température souhaitée en mode FRAIS et de 2°C inférieure en mode CHAUFFAGE permet une économie d’environ 10 pour-cent de sa consommation électrique.
• Le fait de régler la température à un niveau inférieur que nécessaire pendant la climatisation augmente la consommation électrique.
BLOQUER LES RAYONS DIRECTS DU SOLEIL ET EVITER LES COURANTS D’AIR
• Le fait de bloquer les rayons directs du soleil pendant la climatisation réduira la consommation électrique.
• Fermer les fenêtres et les portes pendant les opérations de refroidissement et de chauffage.
REGLER LA DIRECTION APPROPRIEE DU DEBIT D’AIR POUR OBTENIR LA MEILLEURE CIRCULATION D’AIR
MAINTENIR LE FILTRE PROPRE AFIN D’ASSURER UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL OPTIMISER L’UTILISATION DE LA FONCTION DE MINUTERIE D’ARRET DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION LORSQUE L’APPAREIL N’EST
PAS UTILISE PENDANT UNE PERIODE PROLONGEE
•L’unité intérieure continue à consommer une faible quantité de courant lorsqu’elle ne fonctionne pas.
CHAUFFAGE
REFROIDIS­SEMENT
FRANÇAIS
SI L’APPAREIL N’ARRIVE PAS A RECEVOIR LE SIGNAL DE TELECOMMANDE
F-19
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE
Les conditions suivantes ne signifient pas un mauvais fonctionnement de l’appareil.
L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS
L’appareil ne fonctionne pas s’il est allumé im­médiatement après sa mise hors circuit. L’appareil ne fonctionne pas immédiatement après le changement de mode. Cela sert à protéger le mécanisme interne. Attendre 3 minutes avant de faire fonctionner l’appareil.
L’APPAREIL N’ENVOIE PAS D’AIR CHAUD
L’appareil est en cours de préchauffage ou de dégivrage.
BRUIT DE CRAQUEMENT
L’appareil risque de produire un bruit de craquement. Ce son est généré par la friction du panneau avant et par la dilatation ou la connexion des autres composants suite à une variation de température.
Si l’appareil semble mal fonctionner, vérifier les points suivants avant de faire appel au service après-vente.
SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS
Vérifier si le disjoncteur a été déclenché ou si le fusible est grillé.
SI L’APPAREIL NE REFROIDIT PAS (OU NE CHAUFFE PAS) LA PIECE CORRECTEMENT
Vérifier les filtres. S’ils sont en­crassés, les nettoyer.
S’assurer que les fenêtres et les portes sont bien fermées.
ODEURS
Des odeurs de moquette et de meubles qui entrent dans l’appareil et des odeurs des composants internes du climatiseur au début de l’installation peuvent être dégagées de l’appareil.
Demander une intervention lorsque le VOYANT DE TEMPERATURE situé sur le panneau de voyants clignote.
UN FAIBLE BOURDONNEMENT EST EMIS
Ce son se fait entendre lorsque l’appareil génère des groupes d’ions plasma.
LEGER BRUISSEMENT
Le bruit de bruissement doux est produit par le réfrigérant se propageant à l’intérieur de l’appareil.
VAPEUR D’EAU
• Dans les modes FRAIS et SEC, de la vapeur d’eau peut parfois être constatée à la bouche de sortie d’air en raison de la différence entre la température ambiante et celle de l’air dégagé par l’appareil.
• En mode CHAUFFAGE, de la vapeur d’eau risque de s’échapper de l’unité extérieure pen­dant le dégivrage.
L’UNITE EXTERIEURE NE S’ARRETE PAS
Après l’arrêt du fonctionnement, l’unité extérieure fait tourner le ventilateur pendant environ une minute pour refroidir l’appareil.
ODEUR EMISE PAR LA SORTIE D’AIR DU PLASMACLUSTER
Cette odeur est celle de l’ozone généré par le générateur d’ions plasma Plasmacluster. La densité d’ozone est très faible et n’affectera pas votre santé. L’ozone dispersée dans l’air se décomposera rapidement et sa densité dans la pièce n’augmentera pas.
Vérifier que les piles de la télé­commande ne sont pas usagé­es ou faibles.
Essayer d’envoyer à nouveau le signal avec la télécommande pointée correctement vers la fenêtre de réception du signal de l’appareil.
Vérifier si les piles de la télé­commande sont mises en place et si elles sont alignées cor­rectement selon leur polarité.
Vérifier l’unité extérieure pour s’assurer que rien ne bloque l’entrée ou la sortie d’air.
Vérifier si le thermostat est réglé correctement.
La présence d’un grand nombre de personnes dans la pièce peut empêcher que l’appareil atteigne la température désirée.
Vérifier si des appareils qui génèrent de la chaleur fonction­nent dans la pièce.
SHARP CORPORATION
TINSEA922JBRZ 05BO TH 1
Printed in Thailand
R
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...