Sharp AR-PB2A User Manual [pl]

®
MODEL
AR-PB2 A
MODUŁ DRUKARKI
DO KOPIAREK
CYFROWYCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Strona
PIERWSZE KROKI
DRUKOWANIE Z KOMPUTERA
PRACUJĄCEGO W ŚRODOWISKU WINDOWS
STEROWNIK DRUKARKI DLA MACINTOSHA
KORZYSTANIE Z PULPITU STEROWNICZEGO
SZCZEGÓŁOWY OPIS KONFIGURACJI DRUKARKI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
DANE TECHNICZNE
DODATEK
.........................................5
.......................................64
............................1
.................................23
.........................29
..........40
.57
.......................63
Wykaz modeli kopiarek kompatybilnych
z modułem drukarki AR-PB2A
(stan na marzec 2000)
Szczegółowe dane techniczne, funkcje i dostępne opcje mogą zależeć od modelu. Niektóre funkcje opisane w niniejszej instrukcji obsługi mogą nie być dostępne w zależności od wybranego sterownika drukarki. Patrz strona 66.
Model AR-280 AR-285 AR-335 AR-250 AR-281 AR-286 AR-336 AR-405 AR-505 AR-287 AR-337 AR-407 AR-507
Twardy dysk Tak Tak Tak Nie*1 Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak Tak
Pojemność 2GB
Druk w odwrotnej
kolejności
Tryb drukowania
fotografii
Oszczędzanie toneru
/wygładzanie
Wydruki poufne Nie Nie Nie Nie Tak Tak
Druk w tandemie Nie Nie Nie Nie Nie Tak Tak
Informacja o stanie
drukarki przez pocztę
*2
*2
2GB
Tak Tak Tak Nie Tak Nie
Nie Nie Nie Tak Tak Tak
Nie Tak Tak Tak Tak Tak
Nie Nie Nie Nie Tak Tak
2GB
*2
1GB 2GB 2GB 2GB 2GB 2GB 4,3GB 4,3GB 4,3GB 4,3GB
Zarządzanie kontami
Skaner sieciowy*3 Nie Nie Nie Nie Tak Tak
*1
Opcjonalny
*2
Niektóre egzemplarze mogą być dostarczane z dyskami 1GB
*3
Potrzebny jest opcjonalny moduł skanera sieciowego (AR-NS1)
Nie Nie Nie Nie Tak Tak
Gwarancja
Firma SHARP dołożyła wszelkich starań, żeby uczynić niniejszą instrukcję najbardziej pomocną i użyteczną jak to możliwe, ale nie przyjmuje żadnych reklamacji dotyczących zawartości instrukcji. Firma pragnie zachować sobie prawo do zmian wszystkich zamieszczonych tutaj informacji bez powiadamiania nabywcy. Firma SHARP nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne straty wynikłe pośrednio lub bezpośrednio z korzystania z niniejszej instrukcji obsługi.
© Copyright SHARP Corporation 2000. Kopiowanie, dokonywanie zmian lub tłumaczenie niniejszej instrukcji w warunkach innych niż jest to określone w prawach autorskich niniejszej instrukcji bez pisemnej zgody jest zabronione.
Informacje o znakach handlowych
Microsoft Windows, MS-DOS i Windows NT są znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Macintosh, Power Macintosh, Mac OS, LaserWriter i AppleTalk są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.
IBM, PC/AT i PowerPC są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy International Business Machines Corporation.
Pentium jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Intel Corporation. PCL jest znakiem towarowym firmy Hewlett-Packard Company. PostScript NetWare jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Novell, Inc. Wszystkie pozostałe znaki handlowe należą do ich odpowiednich właścicieli.
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Adobe Systems Incorporated.
Konwencja zastosowana w niniejszej instrukcji
W całej instrukcji zastosowana została następująca konwencja:
OSTRZEŻENIE
W ten sposób wyróżnione zostały informacje, które muszą być przestrzegane, żeby drukarka pracowała prawidłowo. Jeśli nie będą one przestrzegane, drukarka nie zostanie uszkodzona, ale może nie działać lub działać w sposób nieoczekiwany.
UWAGA
W ten sposób wyróżnione zostały informacje, których znajomość nie jest niezbędna do obsługi drukarki. Sygnalizują one jedynie, że daną czynność można wykonać w inny sposób, albo, że dane zagadnienie jest szczegółowo omówione w innej części instrukcji.
i
Spis treści
ROZDZIAŁ 1 PIERWSZE KROKI
WPROWADZENIE................................................................................................................... 1
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI............................................................................................... 2
Wszyscy użytkownicy.......................................................................................................... 2
Osoby zajmujące się konfiguracją drukarki.......................................................................... 3
PODŁĄCZENIE DRUKARKI ....................................................................................................3
INTERFEJS RÓWNOLEGŁY................................................................................................... 3
Podłączenie......................................................................................................................... 4
INTERFEJS SIECIOWY........................................................................................................... 4
ROZDZIAŁ 2 DRUKOWANIE Z KOMPUTERA PRACUJĄCEGO W ŚRODOWISKU WINDOWS
WPROWADZENIE................................................................................................................... 5
STEROWNIKI DRUKARKI I PROGRAMY UŻYTKOWE .......................................................... 5
WYBÓR NAJLEPSZEGO STEROWNIKA................................................................................ 5
INSTALACJA STEROWNIKÓW............................................................................................... 6
Korzystanie z programu instalacyjnego (Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0) ......... 7
Windows 95 z Plug & Play (tylko port równoległy)............................................................... 8
Windows 98 z Plug & Play (tylko port równoległy)............................................................... 9
Windows 95/98 bez Plug & Play........................................................................................ 1 0
Windows 3.1x.................................................................................................................... 11
Windows NT...................................................................................................................... 11
Przygotowanie dyskietek z płyty CD.................................................................................. 11
Usuwanie sterowników drukarki i programów użytkowych................................................. 12
Usuwanie sterowników drukarki i programów użytkowych................................................. 12
INSTALACJA CZCIONEK EKRANOWYCH ........................................................................... 13
INSTALACJA INFORMACJI O CZCIONKACH REZYDENTNYCH......................................... 13
WYDRUK STRONY TESTOWEJ........................................................................................... 14
Windows 95, Windows 98 lub Windows NT 4.0................................................................. 14
Windows 95, Windows 98 lub Windows NT 4.0................................................................. 14
DRUKOWANIE DOKUMENTÓW........................................................................................... 14
Praca w trybie z kontami użytkowników............................................................................. 15
CZCIONKI.............................................................................................................................. 15
USTAWIANIE FUNKCJI DRUKARKI POPRZEZ STEROWNIK ............................................. 16
Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0........................................................................ 16
Windows 3.1x.................................................................................................................... 16
MONITOR STANU DRUKARKI.............................................................................................. 17
Kontrola wymagań sprzętowych i programowych .............................................................. 17
Jak zainstalować monitor stanu drukarki ........................................................................... 17
ii
Jak ustawić monitor stanu drukarki.................................................................................... 18
Jak korzystać z monitora stanu drukarki............................................................................ 19
PROGRAM DO ZARZĄDZANIA DRUKIEM W SIECI............................................................. 20
Kontrola wymagań sprzętowych i programowych .............................................................. 20
Jak zainstalować program do zarządzania drukiem w sieci............................................... 21
Jak korzystać z programu do zarządzania drukiem w sieci ............................................... 21
PROGRAM DO KONFIGURACJI PRACY W SIECI ............................................................... 22
Jak działa ten program ...................................................................................................... 22
Kontrola wymagań sprzętowych i programowych .............................................................. 22
Jak zainstalować program do konfiguracji pracy w sieci.................................................... 22
Jak korzystać z programu do konfiguracji pracy w sieci .................................................... 22
ROZDZIAŁ 3 STEROWNIK DRUKARKI DLA MACINTOSHA
INSTALACJA PLIKU PPD...................................................................................................... 23
Kontrola wymagań sprzętowych i programowych .............................................................. 23
Jak zainstalować plik PPD................................................................................................. 23
Wybór drukarki ..................................................................................................................24
Sterowanie ustawieniami drukarki poprzez sterownik........................................................ 26
Ustawienia papieru:........................................................................................................... 26
Ustawienia papieru:........................................................................................................... 26
PROGRAM AR-PB2A PPD UTILITY...................................................................................... 27
ROZDZIAŁ 4 KORZYSTANIE Z PULPITU STEROWNICZEGO
WPROWADZENIE................................................................................................................. 29
ZASTOSOWANIA PULPITU STEROWNICZEGO.................................................................. 29
KONFIGURACJA DRUKARKI Z PULPITU STEROWNICZEGO ............................................ 30
Dostęp do menu konfiguracyjnego drukarki....................................................................... 30
Korzystanie z menu konfiguracyjnego drukarki.................................................................. 30
Przykładowe ustawienie .................................................................................................... 31
Menu konfiguracyjne drukarki............................................................................................ 31
Ustawienia drukarki (PRINTER SETTINGS)...................................................................... 33
Ustawienia interfejsu (INTERFACE SETTINGS) ............................................................... 34
Ustawienia sieciowe (NETWORK SETTINGS) .................................................................. 34
Wydruk stron testowych (PRINT TEST PAGE).................................................................. 35
Inicjalizacja i/lub zapisanie ustawień (INITIALIZE AND/OR STORE SETTINGS) .............. 35
TRYBY KOPIOWANIA I DRUKOWANIA................................................................................ 36
Włączenie trybu „online”.................................................................................................... 36
WYBÓR KASET Z PAPIEREM I PRZERWANIE PRACY....................................................... 37
Wybór kasety z papierem .................................................................................................. 37
Przerwanie i anulowanie wydruku ..................................................................................... 37
WYDRUKI POUFNE .............................................................................................................. 38
DRUK W TANDEMIE............................................................................................................. 39
iii
ROZDZIAŁ 5 SZCZEGÓŁOWY OPIS KONFIGURACJI DRUKARKI
WPROWADZENIE................................................................................................................. 40
PROGRAMOWANIE DRUKARKI........................................................................................... 40
Poziom kontrastu wydruków.............................................................................................. 42
Pamięć zarezerwowana dla drukarki ................................................................................. 42
Sposób postępowania po zapełnieniu pamięci .................................................................. 43
Maksymalna liczba wydruków poufnych............................................................................ 43
Wykrywanie formatu papieru w bocznym podajniku .......................................................... 44
Nadawanie priorytetu prędkości druku w trybie pracy ze zszywaniem............................... 44
Wyłączenie druku strony informacyjnej ............................................................................. 44
Wyłączenie obrotu drukowanego obrazu........................................................................... 45
Wyłączenie automatycznego wyboru bocznego podajnika ................................................ 45
Wyłączenie automatycznego przełączania podajników ..................................................... 45
Wyłączenie wydruku stron testowych ................................................................................ 45
Zabezpieczenie ustawień drukarki przed zmianami........................................................... 45
Zabezpieczenie ustawień interfejsu przed zmianami......................................................... 46
Zabezpieczenie ustawień sieciowych przed zmianami ...................................................... 46
Włączenie trybu obsługi kont............................................................................................. 46
STRONA WWW..................................................................................................................... 47
Ustawienie hasła ............................................................................................................... 47
Ustawienie poczty elektronicznej i skanera sieciowego..................................................... 49
SYSTEM INFORMOWANIA PRZEZ POCZTĘ ELEKTRONICZNĄ ........................................ 52
Przed użyciem systemu informowania............................................................................... 52
Ustawienie systemu informowania .................................................................................... 52
Formaty komunikatów o stanie/problemach ...................................................................... 56
ROZDZIAŁ 6 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
WPROWADZENIE................................................................................................................. 57
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE DRUKU DŁUGICH DOKUMENTÓW ........................................ 57
WYDRUK STRONY INFORMACYJNEJ................................................................................. 58
Wyłączenie funkcji drukowania stron informacyjnych i rozdzielających ............................. 58
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ........................................................................................ 58
ROZDZIAŁ 7 DANE TECHNICZNE
DANE TECHNICZNE............................................................................................................. 63
ROZDZIAŁ 8 DODATEK
OBSZAR DRUKU .................................................................................................................. 64
LISTA CZCIONEK .................................................................................................................65
FUNKCJE DOSTĘPNE W POSZCZEGÓLNYCH STEROWNIKACH..................................... 66
SUPLEMENT......................................................................................................................... 68
iv
Rozdział 1 Pierwsze kroki
Wprowadzenie
Moduł AR-PB2A poszerza imponujące możliwości kopiarek serii AR-287/AR-337/AR-407 /AR-507 o funkcję szybkiego i wydajnego laserowego drukowania danych bezpośrednio z komputera osobistego lub sieci. Prosimy zwrócić uwagę, że w niniejszej instrukcji urządzenia serii AR-287/AR-337/AR-407/AR-507 wyposażone w moduł drukarki AR-PB2A są nazywane po prostu „drukarką”.
Liczne użyteczne funkcje drukarki obejmują między innymi:
drukowanie wielu zestawów dokumentów
zszywanie wydrukowanych dokumentów (przy pomocy opcjonalnego finishera)
automatyczny wydruk broszur*
automatyczne drukowanie dwustronne*
wydruk wielu dokumentów na jednej kartce (tzw. miniaturki)
wydruk stron tytułowych (pierwsza strona inna niż pozostałe)
* Do druku broszur i automatycznego drukowania dwustronnego w niektórych
modelach konieczna jest instalacja opcjonalnego duplexu.
W niniejszej instrukcji zakładamy, że moduł AR-PB2A został już zainstalowany w Państwa kopiarce i jest gotowy do współpracy z komputerem. W tym rozdziale opisane jest, jak skontrolować połączenia pomiędzy drukarką a komputerem. Połączenia powinny zostać przeprowadzone przez wykwalifikowanego przedstawiciela serwisu, przed zainstalowaniem w komputerze odpowiednich sterowników drukarki.
UWAGI
Do podłączenia drukarki do sieci niezbędna jest opcjonalna karta sieciowa (Print Server Card).
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje wyłącznie funkcje drukarki. Opis kopiowania znajduje się
w instrukcji obsługi kopiarki. W niej również znajdują się opisy wymiany materiałów eksploatacyjnych i konserwacji.
Jednak w niektórych regionach sprzedaży karta taka nie jest dostępna. W takim przypadku należy podłączyć drukarkę do komputera poprzez port równoległy. W sprawie dodatkowych informacji na temat karty sieciowej należy się skontaktować z autoryzowanym serwisem firmy SHARP.
1
PIERWSZE KROKI
Korzystanie z instrukcji
Niniejsza instrukcja obsługi, razem z plikami pomocy dołączonymi do sterownika, dostarcza pełnego opisu korzystania z drukarki. Instrukcja obsługi oraz pliki pomocy przeznaczone są dla zwykłych użytkowników drukarki oraz osób, które będą się zajmowały jej konfiguracją.
W instrukcji obsługi zawarte są informacje na temat:
podłączenia drukarki do komputera
wyboru i instalacji sterowników drukarki
korzystania z pulpitu sterowniczego do sterowania drukarką
rozwiązywania problemów
danych technicznych drukarki
W plikach pomocy znajdują się informacje na temat:
konfiguracji sterowników drukarki
dokonywania ustawień w sterowniku
korzystania z zaawansowanych funkcji drukarki w odpowiednich sterownikach
Plik pomocy jest instalowany razem z odpowiednim sterownikiem, a otwierany jest po przyciśnięciu przycisku „Pomoc” (Help) widocznego w okienku dialogowym sterownika (w systemie Windows).
UWAGA
Sposób dostępu do plików pomocy zależy od używanego sterownika. W sterownikach PCL5e,
PCL6e i PostScript sterowniku postscriptowym PPD i wybraniu elementu z żądanymi informacjami.
®
pliki pomocy są dostępne po przyciśnięciu przycisku „Help”. W specjalnym
®
SHARP’a, pomoc jest dostępna po kliknięciu ikony pomocy
Wszyscy użytkownicy
Wszyscy użytkownicy powinni przeczytać w niniejszej instrukcji sekcje Pierwsze kroki, Drukowanie z komputera pracującego w środowisku Windows, Sterownik drukarki dla Macintosha oraz Korzystanie z pulpitu sterowniczego, żeby zapoznać się z dostępnymi
funkcjami drukarki. Następnie w razie wątpliwości dotyczących konkretnych funkcji należy się odwoływać do
plików pomocy.
2
Osoby zajmujące się konfiguracją drukarki
Oprócz informacji zalecanych wszystkim użytkownikom, osoby zajmujące się konfiguracją drukarki powinny zapoznać się z rozdziałem Szczegółowy opis konfiguracji drukarki, żeby zapoznać się z programami konfigurującymi oraz sposobami korzystania ze strony internetowej.
Należy również zapoznać się z sekcjami Rozwiązywanie problemów i Dane techniczne, co ułatwi obsługę drukarki oraz pomoże korzystać z drukarki w sposób bardziej sprawny i efektywny.
Podłączenie drukarki
Komputer komunikuje się z drukarką poprzez kabel równoległy lub opcjonalny interfejs sieciowy zainstalowany przez przedstawiciela serwisu firmy SHARP. W następnej sekcji opisane jest położenie portu równoległego oraz zawarty jest opis kolejnych czynności, które należy wykonać, żeby podłączyć odpowiedni kabel.
UWAGA
Interfejs równoległy
Jeśli masz zamiar przewozić drukarkę, skontaktuj się z serwisem.
Opisywana drukarka wykorzystuje interfejs równoległy zgodny z normą IEEE 1284. Interfejs ten wymaga kabla zgodnego z tą normą, którego jeden koniec należy podłączyć z tyłu drukarki a drugi do komputera (patrz rysunek 1-1).
OSTRZEŻENIE
Nie próbuj podłączać kabla do drukarki i/lub komputera przy włączonym zasilaniu,
ponieważ może to spowodować ich zniszczenie.
WTYCZKA
36-pinowe DDK57LE-40360-730B (D29)
18
1
żeńskie lub zgodne
KABEL
36 19
Ekranowany, dwukierunkowy kabel równoległy zgodny z wymogami normy IEEE 1284
3
PIERWSZE KROKI
Podłączenie
1. Upewnij się, że komputer i drukarka są wyłączone.
2. Podłącz jeden koniec kabla równoległego do drukarki a drugi do komputera.
Rysunek 1-1. Podłączenie kabla równoległego
UWAGI
Szczegóły na temat używanego kabla znajdziesz w dołączonej do niego instrukcji. Drukarka wysyła i odbiera dane z dużą szybkością w obu kierunkach. Niektóre dzielniki sygnału
Dalsze informacje na temat interfejsu równoległego można uzyskać u przedstawiciela firmy
Żeby uzyskać najlepszą wydajność, należy uż ywać kabla ekranowanego.
nie obsługują dwukierunkowej transmisji danych z dużą szybkością i mogą powodować występowanie błędów.
SHARP.
Interfejs sieciowy
Opisywana drukarka może być również podłączona do sieci przy pomocy opcjonalnej karty sieciowej. Szczegóły na temat karty sieciowej można znaleźć w jej instrukcji obsługi.
4
Rozdział 2 Drukowanie z komputera pracującego w środowisku Windows
Wprowadzenie
Zanim będzie można drukować dokumenty wykonane i przechowywane w pamięci komputera osobistego lub sieciowego, należy zainstalować sterownik drukarki. W niniejszym rozdziale opisane są sterowniki oraz programy narzędziowe służące do pracy w środowisku Windows dostarczone wraz z drukarką. Opis obejmuje:
Pełne opisy wszystkich sterowników drukarki
Szczegółowe informacje o wyborze i instalacji sterowników drukarki
Szczegółowe informacje o instalacji i korzystaniu z programów użytkowych drukarki
Sterowniki drukarki i programy użytkowe
Na płycie CD dołączonej do drukarki znajdują się następujące sterowniki i programy. W tabeli 2-1 podane są informacje na temat kompatybilności sterowników z poszczególnymi systemami operacyjnymi.
1. Sterownik PostScript® dla Windows (Windows PostScript® printer driver)
2. Specjalny postscirptowy sterownik PPD SHARP’a (Sharp-specific PostScript® PPD)
3. Sterownik PCL5e dla Windows (Windows PCL5e printer driver)
4. Sterownik PCL6 dla Windows (Windows PCL6 printer driver)
5. Monitor stanu drukarki (Printer Status Monitor)
6. Program do zarządzania drukiem w sieci (Printer Administration Utility)
7. Program do konfiguracji pracy w sieci (NW Setup)
8. Czcionki ekranowe (Display font)
Wybór najlepszego sterownika
Na podstawie tabeli 2-1 wybierz sterownik najbliższy Twoim potrzebom. W tabeli pokazane jest, które sterowniki są kompatybilne z odpowiednimi systemami operacyjnymi (np. z Windows 3.1 lub Windows 95/98). W zależności od wybranego sterownika i modelu drukarki dostępne będążne funkcje (patrz strona 66). Niektóre funkcje nie mogą być wykorzystywane, zależnie od wybranego sterownika, systemu operacyjnego lub modelu drukarki, mimo, że zostały opisane w niniejszej instrukcji.
5
DRUKOWANIE Z KOMPUTERA PRACUJĄCEGO W ŚRODOWISKU WINDOWS
Tabela 2-1. Kompatybilność sterowników drukarki
STEROWNIK DRUKARKI WIN 3.1
WIN 95 WIN 98
WIN NT
1 Windows PS X X X 2 Windows PPD X X 3 Windows PCL5e X X X
UWAGA
4 Windows PCL6 X X
Użytkownicy systemu Windows uzyskają najlepszą funkcjonalność i jakość wydruków instalując
sterownik PostScript®. Ewentualnie mogą też wybrać sterownik PCL5e zapewniający najszybszy wydruk.
Kontrola wymogów sprzętowych i programowych
Do instalacji sterownika niezbędny jest następujący sprzęt i oprogramowanie:
Typ komputera
System operacyjny
Procesor
IBM PC/AT lub kompatybilny wyposażony w dwukierunkowy interfejs równoległy
Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0
Windows 3.1/Windows 95: 486SX lub lepszy
Windows 98: 486DX/ 66 MHz lub lepszy (zalecany jest procesor Pentium lub lepszy)
Windows NT4.0: 486/ 25MHz lub lepszy
Pamięć RAM
Windows 3.1/Windows 95: 8 MB lub więcej (zalecane 32 MB lub więcej)
Windows 98: 16 MB lub więcej (zalecane 32 MB lub więcej)
Windows NT 4.0: 16 MB lub więcej
Instalacja sterowników
Żeby drukarka mogła się komunikować z systemem operacyjnym komputera, załadowany musi być sterownik drukarki.
Poniższa procedura opisuje sposób instalacji każdego z dostarczonych sterowników. Żeby zainstalować kilka sterowników, należy przeprowadzić osobną procedurę instalacyjną dla każdego z nich.
Na płycie dołączonej do drukarki znajdują się również programy użytkowe, takie jak monitor stanu, program do zarządzania drukiem w sieci oraz program do konfiguracji pracy w sieci. Sposób instalacji tych programów opisany jest na stronach od 17 do 22.
UWAGA
Przed przystąpieniem do instalacji sterownika należy się zapoznać z najświeższymi informacjami
znajdującymi się w pliku „Readme”.
6
DRUKOWANIE Z KOMPUTERA PRACUJĄCEGO W ŚRODOWISKU WINDOWS
Korzystanie z programu instalacyjnego (Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0)
UWAGA
1. Uruchom system Windows.
2. Włóż do napędu CD w komputerze płytę dostarczoną z drukarką (PRINTER
3. W menu „Start” kliknij „Uruchom”.
4. Wpisz ścieżkę dostępu do płyty CD i programu instalacyjnego „setup.exe” (np.:
5. Wyświetlona zostanie treść umowy licencyjnej. Zapoznaj się z nią i kliknij przycisk
Sterownik PPD musi zostać zainstalowany przy pomocy funkcji plug & play poprzez „Kreatora
dodawania drukarki”. Patrz dalsze sekcje.
UTILITIES).
Jeśli komputer jest skonfigurowany do automatycznego uruchamiania płyt CD, przejdź do punktu 5.
„d:\setup.exe”) i kliknij przycisk „OK”.
„Dalej”, jeśli ją akceptujesz.
6. Wybierz język oprogramowania i kliknij „Dalej”.
Pojawi się okno z listą sterowników i programów, które mogą zostać zainstalowane.
7
DRUKOWANIE Z KOMPUTERA PRACUJĄCEGO W ŚRODOWISKU WINDOWS
7. Wybierz żądane sterowniki i programy, które mają być zainstalowane, zaznaczając odpowiednie przyciski opcji.
Kliknięcie przycisku „README display” spowoduje wyświetlenie informacji na temat
aktualnie podświetlonego elementu (oprócz programów NW Setup i Display Font).
Programy Printer Administration Utility, Printer Status Monitor, and NW Setup mogą
być używane wyłącznie, gdy drukarka jest wykorzystywana jako urządzenie sieciowe. Przed przystąpieniem do instalacji sprawdź wymagania dotyczące instalacji tych programów opisane na stronach 17, 20 i 22.
8. Kliknij przycisk „Dalej”.
Wyświetlona zostanie lista sterowników i programów, które mają zostać
zainstalowane.
9. Kliknij przycisk „Start”.
10. Postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie, żeby zainstalować wybrane sterowniki i programy.
11. Gdy instalacja zostanie zakończona, pojawi się komunikat „Setup has finished installing your selected package(s).”
12. Jeśli pojawi się prośba o ponowne uruchomienie komputera, kliknij przycisk „Tak”.
Ponowne uruchomienie komputera może być konieczne w zależnoś ci od
instalowanych programów i konfiguracji komputera.
Windows 95 z Plug & Play (tylko port równoległy)
Jeśli używasz komputera z systemem Windows 95 i funkcją Plug & Play*, postępuj według poniższej procedury.
* Funkcja Plug & Play działa tylko wtedy, gdy oba podłączane urządzenia mają interfejs
zgodny ze standardem IEEE 1284.
1. Upewnij się, że drukarka jest połączona z komputerem i włącz komputer.
2. Uruchom system Windows w komputerze.
UWAGA
Przed rozpoczęciem instalacji sterownika zamknij wszystkie pozostałe aplikacje.
Jeśli korzystasz z systemu Windows 95 w komputerze z funkcją plug & play, pojawi
się okno „Kreatora aktualizacji sprzętu”. Postępuj według poniższego opisu:
(1) Kliknij opcję „Sterownik z dysku dostarczonego przez producenta”, a następnie
kliknij przycisk „OK”.
(2) Gdy pojawi się okno „Instaluj z dysku”, włóż do napędu płytę CD dołączoną do
drukarki. Podaj ścieżkę dostępu pokazaną w tabeli 2-2 i kliknij przycisk „OK”.
Jeśli komputer jest skonfigurowany do automatycznego uruchamiania płyt CD, pojawi się okno z treścią umowy licencyjnej. Kliknij przycisk „Anuluj”
(3) Przejdź do punktu 4.
8
DRUKOWANIE Z KOMPUTERA PRACUJĄCEGO W ŚRODOWISKU WINDOWS
Tabela 2-2. Ścieżki dostępu do sterowników
Przykład: Napędowi CD odpowiada litera Q. Sterownik System operacyjny Ścieżka dostępu
PCL5e Windows 95/Windows 98
Windows NT 4.0
PCL6 Windows 95/Windows 98
PostScript Windows 95/Windows 98
PPD Windows 95/Windows 98
Windows 3.1x
Windows NT 4.0
Windows NT 4.0 Windows 3.1x
Windows NT 4.0
Q:\Option\English\Nt_pcl5e Q:\Option\English\9x_pcl5e Q:\Option\English\3x_pcl5e
Q:\Option\English\9x_pcl6 Q:\Option\English\Nt_pcl6
Q:\Option\English\9x_ps2 Q:\Option\English\Nt_ps2 Q:\Option\English\3x_ps2
Q:\Option\English\9x_psppd Q:\Option\English\Nt_psppd
Jeśli okno „Kreatora aktualizacji sprzętu” ani okno „Znaleziono nowy sprzęt” nie
pojawiło się, postępuj według procedury Windows 95/Windows 98 bez Plug & Play.
3. Włóż do napędu płytę CD dołączoną do drukarki. Podaj ścieżkę dostępu pokazaną w Tabeli 2-2 i kliknij przycisk „Dalej”.
Jeśli komputer jest skonfigurowany do automatycznego uruchamiania płyt CD,
pojawi się okno z treścią umowy licencyjnej. Kliknij przycisk „Anuluj”
4. Podświetl żądany sterownik drukarki i kliknij „Dalej”, żeby kontynuować.
5. Upewnij się, że instalowana drukarka ma być używana jako domyślna.
6. Postępuj według instrukcji pojawiających się na ekranie, żeby dokończyć instalację sterownika.
Windows 98 z Plug & Play (tylko port równoległy)
Jeśli używasz komputera z systemem Windows 98 i funkcją Plug & Play*, postępuj według poniższej procedury.
* Funkcja Plug & Play działa tylko wtedy, gdy oba podłączane urządzenia mają interfejs
zgodny ze standardem IEEE 1284.
1. Upewnij się, że drukarka jest połączona z komputerem i włącz komputer.
2. Uruchom system Windows w komputerze.
UWAGA
Przed rozpoczęciem instalacji sterownika zamknij wszystkie pozostałe aplikacje.
9
DRUKOWANIE Z KOMPUTERA PRACUJĄCEGO W ŚRODOWISKU WINDOWS
Jeśli korzystasz z systemu Windows 98 w komputerze z funkcją plug & play, pojawi się okno „Kreatora dodawania nowego sprzętu. W przeciwnym razie postępuj według procedury Windows 95/Windows 98 bez Plug & Play.
3. Kliknij przycisk „Dalej”.
4. Upewnij się, że zaznaczona jest opcja „Poszukać najlepszego sterownika dla tego urządzenia” i kliknij przycisk „Dalej”.
5. Włóż do napędu płytę CD dołączoną do drukarki. Podaj ścieżkę dostępu pokazaną w Tabeli 2-2 i kliknij przycisk „Dalej”.
Jeśli komputer jest skonfigurowany do automatycznego uruchamiania płyt CD,
pojawi się okno z treścią umowy licencyjnej. Kliknij przycisk „Anuluj”
6. Podświetl żądany sterownik drukarki i kliknij „Dalej”, żeby kontynuować.
7. Upewnij się, że instalowana drukarka ma być używana jako domyślna.
8. Postępuj według instrukcji pojawiających się na ekranie, żeby dokończyć instalację sterownika.
Windows 95/98 bez Plug & Play
1. Upewnij się, że drukarka jest połączona z komputerem i włącz komputer.
2. W menu Start systemu Windows 95 lub 98 wybierz „Ustawienia” a następnie „Drukarki”.
3. W oknie „Drukarki” wybierz „Dodaj drukarkę”, żeby uruchomić kreatora „Dodawania drukarki”, a następnie kliknij „Dalej”.
4. Jeśli system Windows 95/98 został skonfigurowany do pracy w sieci, konieczne może być wybranie opcji „Drukarka lokalna” lub „Drukarka sieciowa”. Wybierz odpowiednią opcję i kliknij „Dalej”, by kontynuować.
5. Jeśli wybrana została opcja „Drukarka sieciowa”, podaj odpowiednią ścieżkę sieciową lub nazwę kolejki i kliknij „Dalej”.
6. Wyświetlona zostanie lista producentów i modeli drukarek. Kliknij przycisk „Z dysku”.
7. Włóż do napędu płytę CD dołączoną do drukarki. Podaj ścieżkę dostępu pokazaną w Tabeli 2-2 i kliknij przycisk „Dalej”.
Jeśli komputer jest skonfigurowany do automatycznego uruchamiania płyt CD,
pojawi się okno z treścią umowy licencyjnej. Kliknij przycisk „Anuluj”.
8. Jeśli w punkcie 4 wybrana została opcja „Drukarka lokalna”, pojawi się okno z dostępnymi interfejsami. Wybierz odpowiedni port (zazwyczaj jest to LPT1) i kliknij przycisk „Dalej”.
9. Upewnij się, że instalowana drukarka ma być używana jako domyślna.
Upewnij się teraz, czy drukarka została podłączona do komputera i jest włączona.
10. Postępuj według instrukcji pojawiających się na ekranie, żeby dokończyć instalację
sterownika.
10
DRUKOWANIE Z KOMPUTERA PRACUJĄCEGO W ŚRODOWISKU WINDOWS
Windows 3.1x
1. Upewnij się, że drukarka jest połączona z komputerem i włącz komputer.
2. W Menedżerze programów wybierz „Panel sterowania” znajdujący się w Grupie głównej.
3. W oknie Panelu sterownia kliknij dwukrotnie ikonę „Drukarki”
4. Kliknij „Dodaj”, a następnie „Instaluj uaktualnioną drukarkę lub drukarkę spoza listy”.
5. Kliknij „Instaluj”.
6. Włóż do napędu płytę CD dołączoną do drukarki. Podaj ścieżkę dostępu pokazaną w Tabeli 2-2 i kliknij przycisk „OK”, a następnie wybierz żądany sterownik.
7. Postępuj według instrukcji pojawiających się na ekranie, żeby dokończyć instalację sterownika.
UWAGA
Sterowniki PPD i PCL6 nie mogą być instalowane w systemie Windows 3.1x.
Windows NT
1. Upewnij się, że drukarka jest połączona z komputerem i włącz komputer.
2. W menu Start wybierz „Ustawienia” a następnie „Drukarki”.
3. W oknie „Drukarki” wybierz „Dodaj drukarkę”, żeby uruchomić kreatora „Dodawania drukarki”.
4. Wybierz „Mój komputer” lub „Sieciowy serwer druku” i kliknij „Dalej”.
5. Postępuj według instrukcji pojawiających się na ekranie, żeby dokończyć instalację sterownika. Podaj ścieżkę dostępu pokazaną w tabeli 2-2.
Przygotowanie dyskietek z płyty CD
Sterowniki drukarki i programy użytkowe mogą zostać skopiowane z płyty CD na dyskietki. Żeby można było zainstalować sterownik na komputerze bez napę du CD, należy skopiować
go najpierw na dyskietki. Procedura kopiowania w Windows 95, Windows 98 oraz Windows NT wygląda następująco:
1. W menu Start wybierz „Uruchom”.
2. Podaj ścieżkę do żądanego katalogu na płycie CD i wpisz „Mkdisk.bat”.
11
DRUKOWANIE Z KOMPUTERA PRACUJĄCEGO W ŚRODOWISKU WINDOWS
Przykład: napędowi CD odpowiada litera Q:
Windows NT PCL5e: Q:\Option\English\Nt_pcl5e\Mkdisk.bat Windows 95/98 PCL5e: Q:\Option\English\9x_pcl5e\Mkdisk.bat Windows 3.1 PCL5e: Q:\Option\English\3x_pcl5e\Mkdisk.bat Windows NT PCL6: Q:\Option\English\Nt_pcl6\Mkdisk.bat Windows 95/98 PCL6: Q:\Option\English\9x_pcl6\Mkdisk.bat Windows NT PS: Q:\Option\English\Nt_ps2\Mkdisk.bat Windows 95/98 PS: Q:\Option\English\9x_ps2\Mkdisk.bat Windows 3.1 PS: Q:\Option\English\3x_ps2\Mkdisk.bat Windows NT PPD: Q:\Option\English\Nt_psppd\Mkdisk.bat Windows 95/98 PPD: Q:\Option\English\9x_psppd\Mkdisk.bat Printer Status Monitor: Q:\Packages\English\Smon\Mkdisk.bat Printer Administration Utility: Q:\Packages\English\Sadmin\Mkdisk.bat NW Setup: Q:\Packages\English\Nwsetup\Mkdisk.bat Display Font: Q:\Option\Font\Mkdisk.bat
3. Kliknij „OK”.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie. Instalując sterownik z dyskietek, należy postępować w identyczny sposób jak w przypadku
płyty CD, zmieniając tylko literę określającą dysk. Po zainstalowaniu sterownika PPD w systemie Windows 95 lub 98 konieczna jest
dodatkowo instalacja informacji o czcionkach rezydentnych. Patrz strona 13.
Usuwanie sterowników drukarki i programów użytkowych
Żeby usunąć sterownik drukarki lub program użytkowy, który wcześniej został zainstalowany przy pomocy programu instalacyjnego, postępuj według poniższego opisu.
Żeby usunąć sterownik drukarki, który wcześniej został zainstalowany przy pomocy funkcji plug & play lub kreatora, postępuj według następnego opisu.
1. W menu Start wybierz „Ustawienia” a następnie „Panel sterowania”.
2. Kliknij dwukrotnie ikonę „Dodaj usuń programy”.
3. Wybierz element do usunięcia i kliknij „Dodaj/usuń”
4. Kliknij „Tak”.
Usuwanie sterowników drukarki i programów użytkowych
Żeby usunąć sterownik drukarki, który wcześniej został zainstalowany przy pomocy funkcji plug & play lub kreatora, postępuj według poniższego opisu.
1. W menu Start wybierz „Ustawienia” a następnie „Drukarki”.
2. Kliknij prawym klawiszem myszy dwukrotnie ikonę drukarki do usunięcia.
3. Wybierz „Usuń” i postępuj według wskazówek pojawiających się na ekranie.
12
DRUKOWANIE Z KOMPUTERA PRACUJĄCEGO W ŚRODOWISKU WINDOWS
Instalacja czcionek ekranowych
Na płycie dołączonej do drukarki znajdują się czcionki ekranowe służące do wyświetlania tekstu na ekranie komputera. Po zainstalowaniu czcionek ekranowych można łatwo sprawdzić, jak będzie wyglądał obraz na wydruku.
Żeby zainstalować czcionki, należy posłużyć się programem instalacyjnym opisanym na stronie 7 i wybrać wśród elementów do instalacji opcję Display Fonts i następnie postępować zgodnie z poleceniami pojawiającymi się na ekranie.
UWAGI
Czcionki wymienione w Tabeli 8-1 na stronie 65 są dostępne również w wersji ekranowej.
Żeby korzystać z czcionek w sterowniku PPD, zainstaluj informacje o czcionkach rezydentnych dla
PPD. Patrz sekcja następna.
Instalacja informacji o czcionkach rezydentnych
Jeśli zainstalowałeś sterownik PPD dla Windows 95/98, zainstaluj teraz informacje o czcionkach rezydentnych postępując zgodnie z poniższym opisem.
UWAGI
Przed zainstalowaniem informacji o czcionkach zainstaluj sterownik drukarki.
Instalując informacje o czcionkach ładowalnych zamknij wszystkie pozostałe aplikacje. Po wybraniu innego portu we właściwościach drukarki lub po skonfigurowaniu jej jako urządzenie
sieciowe należy ponownie zainstalować informację o czcionkach.
Jeśli czcionki ładowalne nie są dostępne w używanym oprogramowaniu, informacja o czcionkach
ładowalnych nie została zainstalowana lub została zainstalowana niepoprawnie. W takim wypadku należy ponownie zainstalować informacje o czcionkach ładowalnych.
1. Uruchom system Windows.
2. Włóż płytę CD do napędu.
Jeśli komputer jest skonfigurowany do automatycznego uruchamiania płyt CD, pojawi się okno z treścią umowy licencyjnej. Kliknij przycisk „Anuluj”
3. W menu Start wybierz „Uruchom”.
4. Podaj literę napędu CD, wpisz „Option\English\9x_psppd\Pfmsetup.exe” i kliknij „OK”.
5. Kliknij „OK”.
Jeśli sterownik drukarki nie został wcześniej zainstalowany, procedura instalacyjna nie zostanie przeprowadzona.
6. Kliknij „OK”.
7. Gdy procedura instalacyjna zostanie zakończona, uruchom ponownie komputer.
13
DRUKOWANIE Z KOMPUTERA PRACUJĄCEGO W ŚRODOWISKU WINDOWS
Wydruk strony testowej
W tej sekcji opisany jest sposób wydruku strony testowej. Pozwala to na stwierdzenie, czy drukarka i komputer zostały prawidłowo połączone.
Windows 95, Windows 98 lub Windows NT 4.0
Użytkownicy systemów Windows 95, Windows 98 lub Windows NT 4.0 zostaną zapytani, czy chcą wydrukować stronę testową, w trakcie procedury instalacji sterownika.
Żeby wydrukować stronę testową, gdy sterownik jest już zainstalowany, należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami.
1. Zainstaluj sterownik zgodnie z odpowiednim opisem w sekcji „Instalacja sterownika drukarki”.
2. Otwórz menu Start systemu Windows
3. Wybierz „Ustawienia” a następnie „Drukarki”.
4. Prawym klawiszem myszy kliknij na ikonę sterownika drukarki SHARP.
5. Wybierz opcję „Drukuj stronę testową”.
6. Postępuj według instrukcji pojawiających się na ekranie.
Windows 95, Windows 98 lub Windows NT 4.0
1. Zainstaluj sterownik zgodnie z odpowiednim opisem w sekcji „Instalacja sterownika drukarki” (patrz strona 11).
2. Wydrukuj stronę testową korzystając z dowolnego edytora tekstu (na przykład Notatnika lub programu Write).
UWAGA
Sprawdź zgodnie z opisem w rozdziale 4, czy drukarka jest włączona i znajduje się w trybie
„on-line”.
Drukowanie dokumentów
W większości przypadków nie ma konieczności korzystania z pulpitu sterowniczego drukarki w celu wykonywania wydruków z komputera. Po przesłaniu dokumentu do drukarki wydruk rozpoczyna się automatycznie, jednak postępując według poniższego opisu można się upewnić, czy dokumenty będą drukowane prawidłowo. W opisie tym założono, że drukarka została połączona z komputerem w sposób opisany w rozdziale 1, oraz że sterownik drukarki został zainstalowany zgodnie z opisami zamieszczonymi w tym rozdziale. Więcej informacji na temat posługiwania się pulpitem sterowniczym znajduje się w rozdziale 4.
14
DRUKOWANIE Z KOMPUTERA PRACUJĄCEGO W ŚRODOWISKU WINDOWS
1. Sprawdź, czy na pulpicie sterowniczym drukarki świeci wskaźnik ON LINE. Jeśli wskaźnik ten nie świeci, przyciśnij przycisk PRINT, żeby wybrać tryb drukowania i przyciśnij przycisk „ONLINE” na ekranie dotykowym, żeby ustawić drukarkę w trybie „on-line”.
2. Sprawdź kasety z papierem, żeby upewnić się, że znajduje się w nich papier o żądanym formacie.
3. Posługując się odpowiednim programem w komputerze otwórz dokument, który ma zostać wydrukowany, ewentualnie ustaw potrzebne funkcje przy pomocy sterownika drukarki i wybierz polecenie druku. W razie wątpliwości co do sposobu postępowania, poszukaj potrzebnych informacji w dokumentacji komputera i/lub używanego programu.
4. Drukarka wydrukuje dokument.
Praca w trybie z kontami użytkowników
Przy pomocy jednego z programów (patrz strona 46) drukarka może zostać zaprogramowana do pracy z kontami użytkowników. W takim przypadku przed przystąpieniem do drukowania konieczne będzie podanie 5-cyfrowego numeru konta. Numery kont dla kopiowania i drukowania są takie same.
UWAGI
Jeśli wpisany zostanie niezarejestrowany numer konta lub nie zostanie podany żaden numer,
Jeśli korzystasz ze sterownika PPD, tryb pracy z kontami jest niedostępny.
drukowanie będzie wykonane, a obciążone zostanie konto o numerze 99999 (o ile został on zarejestrowany – w przeciwnym razie nie zostanie obciążone żadne konto). Konto o numerze 99999 może zostać zarejestrowane przy pomocy odpowiedniego programu kopiarki.
Czcionki
Pełna lista rezydentnych czcionek drukarki wykorzystywanych przez dostarczone sterowniki znajduje się w tabeli 8-1.
Czcionki rezydentne znajdują się w pamięci drukarki na stałe i nie ma konieczności przesyłania ich w trakcie każdego przeprowadzanego wydruku. Korzystanie z czcionek rezydentnych pozwoli na przeprowadzanie wydruków z maksymalną wydajnością i spowoduje zmniejszenie ilości danych, które muszą być przesłane do drukarki razem z każdym wydrukiem.
15
DRUKOWANIE Z KOMPUTERA PRACUJĄCEGO W ŚRODOWISKU WINDOWS
Ustawianie funkcji drukarki poprzez sterownik
Sposoby dokonywania ustawień poszczególnych funkcji drukarki opisane są poniżej osobno dla każdego z systemów operacyjnych.
Przed dokonaniem ustawień sprawdź następujące punkty:
Sterownik drukarki SHARP AR-PB2A został zainstalowany. Jeśli nie, patrz INSTALACJA STEROWNIKÓW DRUKARKI na stronie 6.
Wybrany został jeden z wymienionych powyżej sterowników.
UWAGA
Informacja na temat funkcji dostępnych w poszczególnych sterownikach znajduje się w plikach
pomocy do nich dołączonych.
Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0
1. W menu używanej aplikacji wybierz Plik/Drukuj.
2. Kliknij przycisk „Właściwości”.
3. Zostaną wyświetlone właściwości sterownika drukarki AR-PB2A.
4. Wybierz żądane ustawienia na każdej z kart.
5. Przyciśnij przycisk „OK”, żeby zachować ustawienia i zamknąć okno właściwości.
UWAGA
W niektórych programach nie można korzystać z metody opisanej powyżej. W takim wypadku
kliknij przycisk Start, a następnie wybierz „Ustawienia” i „Drukarki”. Jeśli korzystasz z Windows 95 lub 98, kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonie zainstalowanego sterownika i z menu wybierz opcję „Właściwości”. Jeśli korzystasz z Windows NT 4.0, kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonie zainstalowanego sterownika i z menu wybierz opcję „Domyślne ustawienia dokumentu”. Przejdź do punktu 3 powyżej.
Windows 3.1x
1. Kliknij dwukrotnie ikonę menedżera druku w grupie głównej menedżera programów.
2. Kliknij opcje w menedżerze druku i wybierz „ustawienia drukarki”.
3. Z listy dostępnych drukarek wybierz sterownik SHARP AR-PB2A i kliknij ikonę
„Ustawienia”.
4. Zostaną wyświetlone właściwości sterownika drukarki.
5. Wybierz żądane ustawienia na każdej z kart.
6. Przyciśnij przycisk „OK”, żeby zachować ustawienia i zamknąć okno właściwości.
NOTNOTE
16
DRUKOWANIE Z KOMPUTERA PRACUJĄCEGO W ŚRODOWISKU WINDOWS
Monitor stanu drukarki
Jeśli zainstalowany zostanie monitor stanu drukarki (Printer Status Monitor), można będzie go używać do kontroli stanu drukarki podłączonej do sieci. Przed zainstalowaniem monitora stanu drukarki należy sprawdzić dostępne środowisko systemowe zgodnie z poniższym opisem.
UWAGA
Żeby można był o korzystać z monitora stanu, drukarka musi być wyposażona w kartę sieciowego
serwera druku (AR-NC1D lub AR-NC3D).
Kontrola wymagań sprzętowych i programowych
Do korzystania z monitora stanu drukarki niezbędny jest następujący sprzęt i oprogramowanie. Żeby uaktualnić zainstalowane oprogramowanie skorzystaj z dostarczonej płyty i strony internetowej firmy Microsoft.
Komputer: IBM PC/AT lub kompatybilny System operacyjny: Windows 95/98, Windows NT 4.0 z Service Pack 3 lub nowszy Wymagany element oprogramowania: protokół TCP/IP (niezbędny) Procesor: Intel 486DX/ 66 MHz lub lepszy Pamięć RAM: 16 MB lub więcej w Windows 95 i 98 (zalecane 24 MB lub więcej)
32 MB lub więcej w Windows NT 4.0
Dysk twardy: 16 MB wolnej przestrzeni lub więcej
Jak zainstalować monitor stanu drukarki
Żeby zainstalować monitor stanu drukarki, skorzystaj z programu instalacyjnego znajdującego się na dołączonej płycie. Postępuj zgodnie z procedurą opisaną w sekcji „Korzystanie z programu instalacyjnego” na stronie 7. W punkcie 7 tego opisu należy zaznaczyć „Printer Status Monitor”.
UWAGI
Jeśli karta sieciowa PCMCIA zostanie wyjęta lub włożona w trakcie pracy monitora stanu, może to
Żeby zainstalować lub usunąć monitor stanu drukarki w systemie Windows NT, musisz mieć
uprawnienia administratora systemu. W innym przypadku przeprowadzenie prawidłowej procedury może nie być możliwe.
spowodować awarię. Pamiętaj, żeby w żadnym wypadku nie wkładać karty w trakcie pracy monitora stanu.
17
DRUKOWANIE Z KOMPUTERA PRACUJĄCEGO W ŚRODOWISKU WINDOWS
Jak ustawić monitor stanu drukarki
Żeby kontrolować pracę drukarki SHARP przy pomocy monitora stanu, należy dokonać następujących ustawień.
1. Upewnij się, że Twój komputer spełnia wymagania sprzętowe i programowe opisane
powyżej.
2. Jeśli drukowanie nie jest przeprowadzane poprzez serwer, ustaw drukarkę w ten
sposób, by wykorzystywała do drukowania program IP (P2P-IP) dostarczony razem z kartą sieciowego serwera druku (AR-NC1D lub AR-NC3D). W takim przypadku port, do którego mają być wysyłane wydruki („port to print to”) musi być określony przy pomocy adresu IP. Sposób ustawiania oprogramowania IP jest opisany poniżej.
(1) Zainstaluj oprogramowanie IP zgodnie ze „Skróconym opisem konfiguracji karty
serwera sieciowego” dostarczonym wraz z kartą.
(2) Zmień nazwę portu, do którego mają być wysyłane wydruki („port to print to”) na adres
IP. Żeby to zrobić, uruchom program P2P-IP z menu „Start”, by otworzyć okno ustawień, i zmień ustawienie opcji „Printer Names” na „based on IP Address”. Po dokonaniu tej zmiany należy uruchomić komputer ponownie.
(3) Zainstaluj sterownik drukarki, który ma być kontrolowany zgodnie z sekcją „Instalacja
sterowników drukarki” na stronie 6. W trakcie instalacji ustaw w opcji „Drukuj do portu” numer portu dodany wcześniej w programie P2P-IP. Jeśli sterownik został już wcześniej zainstalowany, w oknie właściwości sterownika na karcie „Szczegóły” w opcji „Drukuj do portu” ustaw numer portu dodany wcześniej w programie P2P-IP.
Ustawienia zostały zakończone. Uruchom monitor stanu drukarki i sprawdź, czy drukarka może być monitorowana.
UWAGA
W Windows NT 4.0 drukarka może być monitorowana przy pomocy Monitora stanu drukarki, jeśli
używane jest ustawienie „Drukowanie TCP/IP” zamiast wspomnianego wyżej programu P2P-IP.
3. Po uruchomieniu Monitora stanu drukarki pojawi się pokazane poniżej okno dialogowe
z prośba o podanie adresu IP który nie może zostać pobrany ze sterownika drukarki. Wprowadź adres IP.
Jeśli po dokonaniu ustawień nie chcesz monitorować stanu drukarki, zaznacz opcję „After this, the printer will not be monitored.”. Przy następnych uruchomieniach monitora stanu to okno dialogowe nie będzie się już pojawiało.
Żeby skasować monitorowanie tylko tym razem, kliknij przycisk „Anuluj” (Cancel). Okno dialogowe pojawi się również przy następnym uruchomieniu.
18
DRUKOWANIE Z KOMPUTERA PRACUJĄCEGO W ŚRODOWISKU WINDOWS
Jak korzystać z monitora stanu drukarki
Monitor stanu drukarki służy do monitorowania, wyświetlania i generowania raportów stanu drukarki sieciowej. Wyświetlane mogą być następujące informacje:
Informacja o gotowości drukarki do druku
Informacja o zainstalowanych opcjach
Informacja o ilości papieru i toneru w drukarce
Informacja o zakończeniu drukowania
Monitor może również sygnalizować zmiany stanu drukarki.
Żeby uruchomić monitor stanu drukarki w menu „Start” wybierz „Programy” „SHARP Printer
Status Monitor” a następnie „Printer Status Monitor”.
Szczegóły na temat korzystania z monitora stanu drukarki można znaleźć w pliku pomocy. W menu „Start” wybierz „Programy” „SHARP Printer Status Monitor” a następnie „Help”.
UWAGI
W sterowniku PPD funkcja informacji o zakończeniu druku nie działa.
Ponieważ Monitor stanu drukarki pobiera i wyświetla dane z pamięci drukarki bez żadnego ich
przetwarzania, w zależności od podłączonej drukarki wyświetlane dane mogą wyglądać inaczej.
19
DRUKOWANIE Z KOMPUTERA PRACUJĄCEGO W ŚRODOWISKU WINDOWS
Program do zarządzania drukiem w sieci
Jeśli zainstalowany zostanie program do zarządzania drukiem w sieci (Printer Administration Utility), można będzie go używać do ustawiania i monitorowania drukarki SHARP podłączonej do sieci. Przed zainstalowaniem programu należy sprawdzić dostępne środowisko systemowe zgodnie z poniższym opisem.
UWAGA
Zależnie od modelu drukarki, możliwości ustawień dokonywanych w programie do zarządzania
drukiem mogą byćżne. Ograniczenia pokazane są w poniższej tabeli:
AR-505/507/407/337/287 Dostępne są wszystkie możliwe funkcje. AR-405/336/286/281/250 Karty ustawień drukarki (Printing Settings ) i zasobów (Resources)
nie są dostępne.
AR-335/285/280 Karty ustawień drukarki (Printing Settings ) i zasobów (Resources)
nie są dostępne, niektóre informacje są ograniczone.
Kontrola wymagań sprzętowych i programowych
Do korzystania z programu zarządzania drukiem niezbędny taki sam sprzęt i oprogramowanie jak w przypadku monitora stanu drukarki (patrz strona 17). Oprócz tego potrzebny jest Winsock 2 lub nowszy oraz biblioteka COMCTL32.DLL w wersji 4.72 lub nowszej (dołączona do programu Internet Explorer 4.0 lub nowszego).
UWAGA
Jeśli korzystasz z systemu operacyjnego Windows 95, musisz zainstalować w komputerze
Winsock 2 (Windows Socket 2 update). Załaduj ze strony internetowej firmy Microsoft plik instalacyjny Winsock 2 (plik W95ws2setup.exe) i zainstaluj go w komputerze postępując zgodnie z poniższym opisem.
1. Skopiuj plik do wybranego folderu i uruchom go klikając dwukrotnie na ikonie.
UWAGA
2. Pojawi się okno dialogowe informujące o zakończeniu instalacji. Kliknij przycisk „OK”, żeby ponownie uruchomić komputer.
Jeśli korzystasz z systemu Windows 95 lub Windows NT 4.0 bez programu Internet Explorer 4.0
lub nowszego, skorzystaj z płyty CD dołączonej do drukarki, żeby uaktualnić plik COMCTL32.DLL. (Jeśli korzystasz z Windows 98, nie ma potrzeby przeprowadzania tej procedury.)
1. Skopiuj plik Comupd.exe z folderu Comctlud na płycie CD do wybranego folderu na twardym dysku i uruchom go klikając dwukrotnie na ikonie.
2. Wskaż odpowiedni folder docelowy i kliknij „OK”.
3. Do wskazanego folderu zostanie rozpakowany plik 401comupd.exe. dwukrotnie na ikonie.
4. Pojawi się okno z pytaniem, czy kontynuować instalację.
5. Wyświetlona zostanie treść umowy gwarancyjnej. Zapoznaj się z nią i zaakceptuj (przycisk „Tak”).
6. Pojawi się okno z informacją o zakończeniu instalacji. Kliknij „OK”.
7. Pojawi się okno z prośbą o ponowne uruchomienie komputera. Kliknij przycisk „Tak”.
Uaktualnienie biblioteki COMCTL32.DLL zostało zakończone.
Uruchom go klikając
20
DRUKOWANIE Z KOMPUTERA PRACUJĄCEGO W ŚRODOWISKU WINDOWS
Jak zainstalować program do zarządzania drukiem w sieci
Żeby zainstalować program do zarządzania drukiem w sieci, skorzystaj z programu instalacyjnego znajdującego się na dołączonej płycie. Postępuj zgodnie z procedurą opisaną w sekcji „Korzystanie z programu instalacyjnego” na stronie 7. W punkcie 7 tego opisu należy zaznaczyć „Printer Administration Utility”.
UWAGI
Jeśli karta sieciowa PCMCIA zostanie wyjęta lub włożona w trakcie pracy monitora stanu, może to
Żeby zainstalować lub usunąć program do zarządzania drukiem w sieci w systemie Windows NT,
musisz mieć uprawnienia administratora systemu. W innym przypadku przeprowadzenie prawidłowej procedury może nie być możliwe.
spowodować awarię. Pamiętaj, żeby w żadnym wypadku nie wkładać karty w trakcie pracy monitora stanu.
Jak korzystać z programu do zarządzania drukiem w sieci
Program do zarządzania drukiem w sieci służy do sterowania i monitorowania*1 pracy drukarki podłączonej do sieci poprzez standardowy protokół zarządzania siecią SNMP (Simple Network Management Protocol). Z programu można korzystać w systemach Windows 95, 98 i NT 4.0.
*1
Program do zarządzania drukiem w sieci może być używany z drukarkami kompatybilnymi ze standardami SNMP i Printer MIB.
Żeby uruchomić program do zarządzania drukiem w sieci, w menu „Start” wybierz „Programy” i „SHARP Printer Administration Utility”.
W trakcie uruchamiania programu do zarządzania drukiem pojawi się okno dialogowe umożliwiające podanie adresu TCP/IP. Podaj adres IP sieci i nazwę drukarki, która ma być monitorowana.
Szczegóły na temat korzystania z programu do zarządzania drukiem w sieci można znaleźć w pliku pomocy. W menu „Start” wybierz „Programy” „SHARP Printer Administration Utility” a następnie „Help”.
21
DRUKOWANIE Z KOMPUTERA PRACUJĄCEGO W ŚRODOWISKU WINDOWS
Program do konfiguracji pracy w sieci
Jeśli drukarka ma być wykorzystywana w środowisku sieciowym, program NW Setup ułatwi jej konfigurację.
Jak działa ten program
NW Setup jest programem narzędziowym do używania razem z drukarkami SHARP z zainstalowanymi kartami sieciowymi pracującymi w środowisku Novell NetWare. Przy pomocy tego programu można zarejestrować drukarkę i dokonać odpowiednich ustawień karty sieciowej na serwerze NetWare korzystając z prostych w obsłudze kreatorów.
Żeby można było korzystać z programu NW Setup, należy najpierw zainstalować dostarczany przez firmę Novell pakiet Novell Client. Przed przystąpieniem do procedury instalacyjnej musisz zalogować się na serwer jako administrator.
Kontrola wymagań sprzętowych i programowych
Do korzystania z programu NW Setup niezbędny jest następujący sprzęt i oprogramowanie. Serwer NetWare: IntranetWare (NetWare 4.x) Klient NetWare: Novell Client 4.5 dla Windows NT
Novell Client v3.0 dla Windows 95/98 System operacyjny w komputerze-kilencie: Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0 Drukarka: SHARP z zainstalowaną kartą serwera sieciowego (AR-NC1D lub AR-NC3D)
Jak zainstalować program do konfiguracji pracy w sieci
Żeby zainstalować program do konfiguracji pracy w sieci, skorzystaj z programu instalacyjnego znajdującego się na dołączonej płycie. Postępuj zgodnie z procedurą opisaną w sekcji „Korzystanie z programu instalacyjnego” na stronie 7. W punkcie 7 tego opisu należy zaznaczyć „NW Setup”.
Jak korzystać z programu do konfiguracji pracy w sieci
Szczegóły na temat korzystania z program do zarządzania drukiem w sieci można znaleźć w pliku pomocy PDF na płycie CD (\doc\English\NWSetup.pdf).
22
Rozdział 3 Sterownik drukarki dla Macintosha
Instalacja pliku PPD
Kontrola wymagań sprzętowych i programowych
Żeby można było używać drukarki AR-PB2A z komputerem typu Macintosh, trzeba zainstalować w nim plik PPD. Do instalacji pliku PPD niezbędny jest następujący sprzęt i oprogramowanie.
System operacyjny: Mac OS od 7.6 do 9.0 Procesor: MC 68040 lub PowerPC Pamięć RAM: 16 MB lub więcej dla komputerów z procesorem Power PC
12 MB lub więcej dla komputerów z procesorem MC 68040
Sterownik drukarki: LaserWriter 8, wersja 8.4.1 lub nowsza
Żeby można było wykorzystywać drukarkę z komputerem Macintosh, potrzebna jest opcjonalna karta sieciowa (karta sieciowego serwera druku). Komputer musi być również wyposażony w port Ethernet. Jeśli komputer nie ma takiego portu, zainstaluj go.
Zanim przystąpisz do instalacji pliku PPD, skontroluj wymagania sprzętowe i programowe wymienione powyżej. Jeśli sterownik LaserWriter nie jest zainstalowany, zainstaluj go z systemowej płyty CD dostarczonej wraz z komputerem.
Jak zainstalować plik PPD
1. Włącz komputer i uruchom system operacyjny.
2. Włóż do napędu płytę dołączoną do drukarki.
3. Kliknij dwukrotnie ikonę AR-PB2A na pulpicie.
4. Kliknij dwukrotnie ikonę instalatora AR-PB2A.
Pojawi się okno pokazane na następnej stronie.
23
STEROWNIK DRUKARKI DLA MACINTOSHA
5. Wybierz żądany język (krok 1).
6. Kliknij przyciski „Reference”, żeby zapoznać się z dodatkowymi informacjami (kroki 2
i 3). Po przeczytaniu zamknij pliki.
7. Kliknij przycisk „Install” (krok 4).
8. Wybierz żądany rodzaj instalacji i kliknij przycisk „Install”.
Zalecana jest prosta procedura instalacyjna („Easy Install”). Jeśli wybierzesz instalację użytkownika „Custom Install”, postępuj według instrukcji na ekranie. Jeśli chcesz usunąć plik PPD, wybierz „Custom Remove”, zaznacz funkcje, które mają zostać usunięte i kliknij przycisk „Remove”.
9. Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk „Quit” i wyjmij płytę.
Wybór drukarki
Żeby wybrać drukarkę, wykonaj następujące czynności:
1. Upewnij się, że drukarka jest podłączona do tej samej sieci co komputer.
2. Wybierz „Wybieranie” w menu Apple.
3. Kliknij ikonę „LaserWriter 8”.
W okienku wyświetlone zostaną nazwy podłączonych drukarek.
UWAGA
Jeśli widocznych jest wiele stref Apple Talk, wybierz tę strefę, do której należy żądana drukarka.
24
STEROWNIK DRUKARKI DLA MACINTOSHA
4. Wybierz żądaną drukarkę SHARP.
5. Kliknij przycisk „Setup” (ustawienia) lub „Create” (utwórz).
Jeśli kliknięty został przycisk „Setup”, pojawi się informacja o aktualnie wybranym pliku PPD. Kliknij przycisk „Auto Setup” (ustaw automatycznie).
Pojawi się okno wyboru pliku PPD.
6. Wybierz nazwę modelu, który ma być używany.
7. Kliknij przycisk „OK”.
8. Zamknij okno.
25
STEROWNIK DRUKARKI DLA MACINTOSHA
Sterowanie ustawieniami drukarki poprzez sterownik
Sposób dokonywania ustawień i nazwy poszczególnych ustawień mogą zależeć od wersji systemu operacyjnego, wersji sterownika oraz wersji oprogramowania. Żeby zmienić ustawienia, użyj menu „File” (plik) w używanej aplikacji.
Ustawienia papieru:
1. Wybierz menu „File” wybierz „Page Setup”.
Pojawi się następujące okno.
2. Dokonaj ustawień każdego z parametrów.
Można wybrać format papieru (paper size), skalę odwzorowania (reduction /enlargement) oraz orientację papieru (orientation).
3. Kliknij przycisk „OK”.
Ustawienia papieru:
1. Wybierz menu „File” wybierz „Page Setup”. (Wygląd okna zależy od wersji systemu operacyjnego, wersji sterownika oraz wersji oprogramowania.)
2. Dokonaj ustawień każdego z parametrów.
Można określić liczbę kopii (number of copies), zakres stron do druku (pages
from/to) oraz źródło papieru (paper source).
Żeby wydrukować dokument poufny, wprowadź 5-cyfrowe hasło.
26
STEROWNIK DRUKARKI DLA MACINTOSHA
Żeby wprowadzić numer konta lub hasło dla wydruku poufnego, albo żeby wybrać druk w tandemie, kliknij przycisk
znajdujący się po prawej strony opcji „General”
!
i wybierz „Job Control” (lub „Printer Specific Options”). Standardowo funkcje w tym oknie są wyłączone.
3. Kliknij przycisk „Print” (drukuj).
Program AR-PB2A PPD utility
Program AR-PB2A PPD utility służy do korzystania z funkcji wydruków poufnych i trybu obsługi kont użytkowników drukarki AR-PB2A. Użyj tego programu, żeby zarejestrować lub zmienić zarejestrowane wcześniej hasła i numery kont.
Jeśli drukarka została zaprogramowana do pracy w trybie z kontami, przed rozpoczęciem drukowania konieczne jest podanie 5-cyfrowego numeru konta. Żeby zarejestrować numery kont, skorzystaj z opisywanego programu. Pozwala on na zarejestrowanie w komputerze do 20 numerów kont. Numery kont dla drukarki i kopiarki są wspólne i muszą być najpierw zarejestrowane przy pomocy odpowiedniego programu kopiarki. Żeby wykonać wydruk w trybie pracy z kontami, należy najpierw wybrać numer zarejestrowanego konta. Żeby włączyć tryb pracy z kontami, użyj odpowiedniego programu drukarki (patrz strona 46).
Jeśli korzystasz z procedury wydruków poufnych, musisz podać hasło przed przystąpieniem do drukowania. Opisywany program umożliwia rejestrację do 20 haseł. Przystępując do procedury wydruku poufnego należy podać jedno z zarejestrowanych haseł (patrz strona 38).
Żeby uruchomić program AR-PB2A PPD utility, otwórz folder „SHARP AR-PB2A Extras” i kliknij dwukrotnie ikonę „AR-PB2A PPD Utility”.
Gdy program zostanie uruchomiony, pojawi się następujące okno.
27
STEROWNIK DRUKARKI DLA MACINTOSHA
1. Żeby zarejestrować hasło bezpieczeństwa potrzebne do przeprowadzania wydruków poufnych, kliknij przycisk „Add” (dodaj) w sekcji „Confidential Print Password” (hasła dla wydruków poufnych). Pojawi się okienko do wpisywania haseł. Wprowadź 5-cyfrowye hasło i kliknij przycisk „OK”. Żeby usunąć zarejestrowane hasło, wskaż je i kliknij „Delete”.
2. Żeby zarejestrować w komputerze numer konta potrzebny do przeprowadzania wydruków w trybie pracy z kontami, kliknij przycisk „Add” (dodaj) w sekcji „Account Number” (numery kont). Pojawi się okienko do wpisywania numerów kont. Wprowadź 5­cyfrowy numer konta i kliknij przycisk „OK”. Konto o numerze 99999 ma specjalne zastosowanie. Patrz opis programu „Stany kont” na stronie 46. Żeby usunąć zarejestrowany numer konta, wskaż go i kliknij „Delete”.
3. Żeby zapisać zarejestrowane hasła i numery kont i wyjść z programu, kliknij przycisk „Save & Quit”.
4. Jeśli przy użyciu opisywanego programu został zmieniony plik PPD, należy pamiętać, by ponownie przeprowadzić procedurę wyboru drukarki opisaną na stronach 24 i 25.
28
Rozdział 4 Korzystanie z pulpitu sterowniczego
Wprowadzenie
W tym rozdziale opisany jest sposób korzystania z pulpitu sterowniczego do ustawiania i/lub regulowania licznych funkcji i opcji drukarki. Zamieszczone tutaj informacje dotyczą:
1. Dostępu i korzystania z menu konfiguracyjnych drukarki
2. Sposobu przełączania pomiędzy trybem kopiowania i drukowania
3. Dwóch funkcji specjalnych: wydruków poufnych i drukowania w tandemie Na rysunku 4-1 pokazane są klawisze drukarki na pulpicie sterowniczym oraz wygląd
ekranu dotykowego w trybie drukowania.
Zastosowania pulpitu sterowniczego
Pulpit sterowniczy umożliwia dostęp do wielu funkcji drukarki. Dostępne opcje umożliwiają:
1. Konfigurację drukarki, demonstrację oraz wydruk stron testowych, które dostarczają
informacji użytecznych przy podnoszeniu wydajności drukarki oraz rozwiązywaniu problemów z drukowaniem.
2. Zmianę ustawień parametrów drukarki w celu dostosowania ich do używanych programów. Na rysunku 4-2 pokazana jest pełna struktura menu wyświetlanego na ekranie dotykowym.
3. Ustawianie adresu IP sieci oraz wybór portu sieciowego. (Jeśli interfejs sieciowy nie jest zainstalowany, te ustawienia się nie pojawiają.)
4. Obsługę programów drukarki w celu regulacji takich ustawień drukarki, jak kontrast. Patrz opisy w następnym rozdziale.
READY TO PRINT.
PRINT
COPY
ONLINE
OFFLINE
1
8/ 11R
2
1
1.
8/ 11
2
2.
11 17
1
3.
8/ 14
2
1
4.
5/ 8/
212
PAPER SELECT MENU
1
5.
8/ 11
2
1
4 5
7
AUDIT CLEAR
2 3
8
PROGRAM
0
6
9
P
INTERRUPT
CLEAR
C
CLEAR ALL
CA
START
Opisy przycisków na pulpicie sterowniczym i ekranie dotykowym zależą od kraju, w którym
drukarka została kupiona.
Rysunek 4-1. Układ przycisków na pulpicie sterowniczym
29
KORZYSTANIE Z PULPITU STEROWNICZEGO
Status danych do druku
O aktualnym statusie danych do wydruku informuje wskaźnik „DATA”.
*
Wskaźnik świeci: dane
do druku znajdują się w pamięci drukarki, ale wydruk nie jest
przeprowadzany.
Wskaźnik wyłączony: dane
*
nie są ani przechowywane ani odbierane.
Wskaźnik pulsuje: w pamięci znajdują się dane*, które równocześnie są drukowane.
*
Dotyczy to również danych z wydruków poufnych.
Konfiguracja drukarki z pulpitu sterowniczego
Dostęp do menu konfiguracyjnego drukarki
Żeby otworzyć menu konfiguracyjne, postępuj według poniższego opisu.
1. Przyciśnij przycisk PRINT, żeby wybrać tryb drukowania. Upewnij się, że wskaźnik
PRINT świeci i wyświetlony jest ekran podstawowy (patrz rysunek 4-1).
2. Przyciśnij przycisk „ONLINE” na ekranie dotykowym, żeby wybrać tryb OFFLINE, a następnie przyciśnij przycisk „MENU”.
Na ekranie dotykowym pojawi się ekran menu konfiguracyjnego drukarki. Menu główne składa się z następujących elementów: PRINTER SETTINGS (ustawienia drukarki),
INTERFACE SETTINGS (ustawienia interfejsu), NETWORK SETTINGS (ustawienia sieci), PRINT TEST PAGE (wydruk strony testowej) i INITIALIZE AND/OR STORE SETTINGS
(inicjalizacja i/lub zapisanie ustawień). Korzystając z przycisków (
, ) można przewijać
menu.
UWAGI
Jeśli dokonywane są ustawienia sprzeczne z ustawieniami dokonanymi w sterowniku, ustawienia
Jeśli w pamięci drukarki pozostają nie wydrukowane dane, menu konfiguracyjne nie pojawi się. W
takim przypadku należy dokończyć drukowanie, albo przerwać drukowanie przyciskając przycisk CLEAR (C), a następnie otworzyć menu.
sterownika mają priorytet.
Korzystanie z menu konfiguracyjnego drukarki
Wykonaj czynności 1 i 2 z powyższego opisu, żeby otworzyć menu konfiguracyjne.
3. Wybierz żądany element w głównym menu konfiguracyjnym.
4. Gdy pojawi się podmenu, wybierz żądaną funkcję. Do przewijania zawartości ekranu dotykowego używaj przycisków oznaczonych strzałkami (
5. Żądaną funkcję można włączyć lub wyłączyć poprzez przyciśnięcie odpowiedniego przycisku opcji znajdującego się obok nazwy funkcji. W przypadku funkcji bez przycisku opcji regulacji należy dokonywać w oknie ustawień tej funkcji.
, ).
6. Żeby zamknąć menu konfiguracyjne, należy powrócić najpierw do menu głównego poprzez przyciśnięcie przycisku „OK”, a następnie przycisnąć przycisk „ONLINE /OFFLINE”, by powrócić do trybu „online”. Jeśli wybrana zostanie opcja wydruku strony testowej, drukarka natychmiast przejdzie w tryb „online”.
30
KORZYSTANIE Z PULPITU STEROWNICZEGO
Przykładowe ustawienie
Poniższa procedura pokazuje, w jaki sposób, posługując się pulpitem sterowniczym, można zmienić orientację dokumentu z pionowej („Portarit”) na pozimą („Landscape”).
Wykonaj czynności 1 i 2 z powyższego opisu, żeby otworzyć menu konfiguracyjne. Punkty od 3 do 6 pokazują, jak zmienić orientację drukowanego dokumentu.
3. Przyciśnij przycisk „PRINTER SETTINGS”, żeby otworzyć menu główne.
4. Przyciśnij przycisk „ORIENTATION”.
5. Przyciśnij przycisk „LANDSCAPE”, żeby go podświetlić, i przyciśnij przycisk „OK”.
6. Przyciśnij przycisk „OK”, żeby powrócić do menu głównego, a następnie przyciśnij przycisk „ONLINE/OFFLINE”, żeby powrócić do trybu „online”.
Menu konfiguracyjne drukarki
Na rysunku 4-2 pokazana jest struktura menu konfiguracyjnego drukarki. Struktura ta wygląda różnie w zależności od tego, czy drukarka wyposażona jest w kartę sieciowego serwera druku, czy nie. Elementy oznaczone na szaro widoczne są tylko w drukarce wyposażonej w kartę sieciowego serwera druku.
UWAGA
W zależności od modelu drukarki, niektóre funkcje w menu konfiguracyjnym nie mogą być
ustawiane, na przykład wygładzanie („smoothing”) lub tryb oszczędzania toneru („toner save mode”).
31
KORZYSTANIE Z PULPITU STEROWNICZEGO
Main Menu
PRINTER SETTINGS INTERFACE SETTINGS NETWORK SETTINGS PRINT TEST PAGE INITIALIZE AND/OR STORE SETTINGS
PRINTER SETTINGS
SMOOTHING TONER SAVE MODE COPIES ORIENTATION STANDARD INPUT PAPER SIZE STANDARD OUTPUT TRAY PRINT PS ERRORS PCL SYMBOL SET SETTING
INTERFACE SETTINGS
HEXADECIMAL DUMP MODE PARALLEL PORT EMULATION SWITCHING NETWORK PORT EMULATION SWITCHING I/O TIMEOUT PORT SWITCHING METHOD
NETWORK SETTINGS
ENABLE TCP/IP IP ADDRESS SETTING ENABLE NetWare ENABLE EtherTalk (TokenTalk) PRINT NIC PAGE AT POWER ON
PRINT TEST PAGE
PRINT CONFIGURATION PA GE PRINT RESIDENT FONT LIST PRINT DEMO PAGE PRINT NIC PAGE PRINT PCL SYMBOL SET LIST
INITIALIZE AND/OR STORE SETTINGS
RESTORE FACTORY DEFAULT STORE CURRENT CONFIGURATION RESTORE CONFIGURATION RESET THE NIC
COPIES (1* to 999)
ORIENTATION
PORTRAIT* LANDSCAPE
STANDARD INPUT PAPER SIZE
A3 B4 A4* B5 A5 A6 11 x 17 8-1/2 x 14 8-1/2 x 13 8-1/2 x 11* 5-1/2 x 8-1/2 7-1/2 x 10-1/2
STANDARD OUTPUT TRAY
TOP TRAY SECOND TRAY*
PARALLEL PORT EMULATION SWITCHING
AUTOMATIC* PostScript PCL
NETWORK PORT EMULATION SWITCHING
AUTOMATIC* PostScript PCL
I/O TIMEOUT (1 to 999, 20*)
PORT SWITCHING METHOD
SWITCH AT END OF JOB* SWITCH AFTER I/O TIMEOUT DISABLE PARALLEL PORT DISABLE NETWORK PORT
IP ADDRESS SETTING
IP ADDRESS (192 168 0 1) IP SUBNET MASK (255 255 255 0) IP GATEWAY (192 168 0 1)
Rysunek 4-2. Struktura menu konfiguracyjnego drukarki
UWAGI
Elementy menu oznaczone na szaro dotyczą drukarki wyposażonej w opcjonalną kartę sieciowego
serwera druku.
Gwiazdka (*) wskazuje ustawienie standardowe. Standardowe ustawienie formatu papieru („STANDARD INPUT PAPER SIZE”) zależy od kraju. Standardowy wybór półki końcowej zależy od tego, czy zainstalowany jest opcjonalny finisher
ustawienie formatu papieru („STANDARD INPUT PAPER SIZE”) zależy od kraju.
Podane wartości adresów IP („IP ADDRESS”) są przykładowe.
32
KORZYSTANIE Z PULPITU STEROWNICZEGO
Ustawienia drukarki (PRINTER SETTINGS)
Z tego menu należy korzystać, jeśli drukarka podłączona jest do komputera bez zainstalowanego sterownika lub z zainstalowanym nieodpowiednim sterownikiem (na przykład przy drukowaniu z programu pracującego w systemie MS-DOS). To menu umożliwia dokonanie szczegółowych ustawień wszystkich parametrów druku.
Wygładzanie („SMOOTHING”)
Tryb oszczędzania toneru („TONER SAVE MODE”)
Liczba kopii („COPIES”)
Orientacja („ORIENTATION”)
Standardowy format papieru („STANDARD INPUT PAPER SIZE”)
Wybór półki końcowej („STANDARD OUTPUT TRAY”)
Druk informacji o błędach PS („PRINT PS ERRORS”)
Wybór zestawu znaków („PCL SYMBOL SET SETTING”)
Nr Zestaw znaków Nr Zestaw znaków Nr Zestaw znaków
1 Roman-8 13 ISO 4 United Kingdom 25 PC-852 2 ISO 8859-1 Latin 1 14 ISO 11 Swedish: names 26 PC-775 3 PC-8 15 PC-1004 (OS/2) 27 PC-Turkish 4 PC-8 Danish/Norwegian 16 DeskTop 28 MC Text 5 PC-850 17 PS Text 29 Windows 3.1 Latin 1 6 ISO 6 ASCII 18 Microsoft Publishing 30 Windows 3.1 Latin 2 7 Legal 19 Math-8 31 Windows 3.1 Latin 5 8 ISO 21 German 20 PS Math 32 Windows Baltic (not 3.1) 9 ISO 17 Spanish 21 Pi Font 33 Windows 3.0 Latin 1
10 ISO 69 French 22 ISO 8859-2 Latin 2 34 Symbol 11 ISO 15 Italian 23 ISO 8859-9 Latin 5 35 Wingdings 12 ISO 60 Norwegian v1 24 ISO 8859-10 Latin 6
Włącza lub wyłącza funkcję wygładzania obrazu. Standardowo funkcja ta jest włączona.
Włącza lub wyłącza tryb oszczędzania toneru. W trybie oszczędzania toneru drukowane obrazy są nieznacznie jaśniejsze, ale nadal nadają się do ogólnych zastosowań. Standardowo funkcja ta jest wyłączona.
Pozwala na określenie liczby kopii. Można podać od 1 do 999.
Wybiera standardową orientację wydruku pionową („PORTRAIT”) lub poziomą („LANDSCAPE”).
Wybiera standardowy format papieru. Dostępne są następujące formaty: A3, B4, A4, B5, A5, A6, 11 x 17, 8-1/2 x 14, 8-1/2 x 13, 8-1/2 x 11, 5-1/2 x 8-1/2, 7-1/4 x 10-1/2
Wybiera standardowąłkę końcową. Można wybraćłkę górną („TOP TRAY”), drugąłkę („SECOND TRAY”) lub półkę ruchomą („OFFSET TRAY”). Półka ruchoma nie może być wybrana, gdy opcjonalny finisher nie jest zainstalowany. Druga półka nie jest dostępna, gdy zainstalowany jest opcjonalny finisher 2-półkowy. Dla niektórych półek można również dokonać ustawienia sposobu dostarczania dokumentów na półkę – nadrukiem do dołu („FACE DOWN”) lub do góry („FACE UP”).
Określa, czy ma być drukowana informacja o błędach PostScriptu. Standardowo funkcja ta jest wyłączona.
Określa zestaw znaków dla języka PCL. (Pozwala to na dobranie odpowiedniego zestawu znaków dla danego kraju. Polskie znaki znajdują się w zestawach Latin 2 – ustawienia 22 i 30). Patrz tabela poniżej. Fabrycznie ustawiony jest zestaw nr 1 (Roman *).
33
KORZYSTANIE Z PULPITU STEROWNICZEGO
Ustawienia interfejsu (INTERFACE SETTINGS)
Używaj menu ustawień interfejsu do konfigurowania interfejsu równoległego i sieciowego.
Tryb HEX DUMP („HEXADECIMAL DUMP MODE”)
Tryb emulacji dla portu równoległego („PARALLEL PORT EMULATION SWITCHING”)
Tryb emulacji dla portu sieciowego („NETWORK PORT EMULATION SWITCHING”)
Czas oczekiwania („I/O TIMEOUT”)
Sposób przełączania portu („PORT SWITCHING METHOD”)
* Gdy wybrane jest ustawienie „AUTO”, drukarka automatycznie wybiera język opisu strony, zależnie od rodzaju
odbieranych danych. Zaleca się wybór ustawienia „AUTO”, o ile nie powoduje ono powstawania błędów na wydruku.
Jeśli ta funkcja zostanie włączona, dane zostaną wydrukowane w formacie heksadecymalnym. Standardowo to ustawienie jest wyłączone.
Umożliwia wybór języka, który ma być emulowany w trakcie drukowania danych z komputera podłączonego poprzez interfejs równoległy. Do wyboru są ustawienia “AUTO”*, “PostScript” lub “PCL”.
Umożliwia wybór języka, który ma być emulowany w trakcie drukowania danych z komputera podłączonego poprzez interfejs sieciowy. Do wyboru są ustawienia „AUTO”*, „PostScript” lub „PCL”.
Umożliwia określenie, jak długo kopiarka ma odczekać po zakończeniu transmisji danych do rozpoczęcia drukowania. Czas może być podany przy pomocy przycisków oznaczonych strzałkami ( , ). Można
ustawić wartość od 1 do 999 sekund. Określa sposób przełączania używany dla danego interfejsu: przełącza po
zakończeniu pracy (“SWITCH AT END OF JOB”), przełącza po upływie zadanego czasu (“SWITCH AFTER I/O TIMEOUT”), wyłącza port równoległy (“DISABLE PARALLEL PORT”) lub wyłącza port sieciowy (“DISABLE NETWORK PORT”).
Ustawienia sieciowe (NETWORK SETTINGS)
Używaj menu ustawień sieciowych, gdy wykorzystujesz drukarkę w sieci. To menu będzie dostępne tylko wtedy, gdy zostanie zainstalowana opcjonalna karta serwera sieciowego.
Włączenie protokołu TCP/IP („ENABLE TCP/IP”)
Ustawienie adresu IP („IP ADDRESS SETTING”)
Włączenie protokołu NetWare („ENABLE NetWare”)
Włączenie protokołu Ether Talk („ENABLE EtherTalk (TokenTalk) ”)
Drukuje informację konfiguracyjną („PRINT NIC PAGE AT POWER ON”)
UWAGA
Po włączeniu lub wyłączeniu protokołów (ENABLE TCP/IP, ENABLE NetWare i ENABLE
EtherTalk) nowe ustawienie zacznie działać po zresetowaniu drukarki. Żeby zresetować drukarkę, należy przycisnąć przycisk „OK”, by zatwierdzić komunikat pojawiający się w takiej sytuacji, a następnie wyłączyć zasilanie drukarki i włączyć je po odczekaniu kilku sekund.
Włącza lub wyłącza protokół TCP/IP. Standardowo ta funkcja jest włączona. Żeby komunikować się z drukarką poprzez protokół TCP/IP, należy podać adres IP (funkcja następna).
Adres IP („IP ADDRESS”): ręcznie ustawia adres IP drukarki. Numer nie może przekraczać 254. Pierwszą cyfrą numeru nie może być 0. Każdy z elementów może być wybrany bezpośrednio na ekranie dotykowym. Wartość wprowadza się z klawiatury numerycznej. Maska podsieci („IP SUBNET MASK”): ręcznie ustawia maskę podsieci IP. Numer nie może przekraczać 255. Pierwszą cyfrą numeru nie może być 0. Każdy z elementów może być wybrany bezpośrednio na ekranie dotykowym. Wartość wprowadza się z klawiatury numerycznej. Bramka IP („IP GATEWAY”): ręcznie ustawia numer bramki IP. Numer nie może przekraczać 254. Pierwszą cyfrą numeru nie może być 0. Każdy z elementów może być wybrany bezpośrednio na ekranie dotykowym. Wartość wprowadza się z klawiatury numerycznej.
Włącza lub wyłącza protokół NetWare. Standardowo funkcja ta jest włączona.
Włącza lub wyłącza protokół Ether Talk (lub Token Talk w sieci Token Ring). Standardowo funkcja ta jest włączona.
Gdy ta funkcja jest włączona, drukarka będzie drukowała informację konfiguracyjną NIC (Network Interface Card) przy każdym włączeniu zasilania. Standardowo funkcja ta jest włączona.
34
KORZYSTANIE Z PULPITU STEROWNICZEGO
Wydruk stron testowych (PRINT TEST PAGE)
Strona testowa umożliwia sprawdzenie, czy drukarka działa prawidłowo. Na stronie testowej można również skontrolować ustawienia konfiguracyjne, listę czcionek rezydentnych, itp. Po zakończeniu drukowania drukarka automatycznie zamknie menu konfiguracyjne i przejdzie w tryb „online”.
,
Wydruk strony konfiguracyjnej
(„PRINT CONFIGURATION PAGE”) Wydruk listy czcionek rezydentnych
(„PRINT RESIDENT FONT LIST”) Wydruk strony demonstracyjnej
(„PRINT DEMO PAGE”) Wydruk strony konfiguracyjnej NIC
(„PRINT NIC PAGE”)
Wydruk listy zestawów znaków PCL („PRINT PCL SYMBOL SET LIST”)
Drukarka powraca do trybu „online” i drukuje informacje o ustawieniach konfiguracyjnych drukarki.
Drukarka powraca do trybu „online” i drukuje listę czcionek rezydentnych.
Drukarka powraca do trybu „online” i drukuje stronę demonstracyjną.
Drukarka powraca do trybu „online” i drukuje informacje o sieciowych ustawieniach konfiguracyjnych. Ta opcja jest dostępna tylko wtedy, gdy zainstalowana jest opcjonalna karta sieciowego serwera druku.
Drukarka powraca do trybu „online” i drukuje listę zestawów znaków PCL.
Inicjalizacja i/lub zapisanie ustawień (INITIALIZE AND/OR STORE SETTINGS)
Poniższych funkcji należy używać do inicjalizacji lub zapisywania ustawień.
Przywrócenie ustawień fabrycznych („RESTORE FACTORY DEFAULTS”)
Zapisanie aktualnych ustawień („STORE CURRENT CONFIGURATION”)
Przywrócenie ustawień („RESTORE CONFIGURATION”)
Przywrócenie fabrycznych ustawień sieciowych („RESET THE NIC”)
UWAGI
Jeśli ustawienia konfiguracyjne drukarki są zabezpieczone przy pomocy odpowiedniego programu
(„Zabezpieczenie zmian konfiguracyjnych drukarki” i „Zabezpieczenie zmian konfiguracyjnych interfejsu”) nie można będzie przywrócić im wartości fabrycznych lub przywrócić ostatnio zapisanych zmian.
Po przyciśnięciu tego przycisku pojawi się okienko z prośbą o potwierdzenie. Jeśli zostanie przyciśnięty przycisk „ konfiguracyjne drukarki powrócą do wartości fabrycznych.
Po przyciśnięciu tego przycisku pojawi się okienko z prośbą o potwierdzenie. Jeśli zostanie przyciśnięty przycisk „ zostaną zapisane w stałej pamięci drukarki.
Po przyciśnięciu tego przycisku pojawi się okienko z prośbą o potwierdzenie. Jeśli zostanie przyciśnięty przycisk „ konfiguracyjne drukarki powrócą do wartości zapisanych w stałej pamięci drukarki.
Po przyciśnięciu tego przycisku pojawi się okienko z prośbą o potwierdzenie. Jeśli zostanie przyciśnięty przycisk „ konfiguracyjne powrócą do wartości fabrycznych.
YES
”, wszystkie ustawienia
YES
”, wszystkie aktualne ustawienia
YES
”, wszystkie ustawienia
YES
”, wszystkie sieciowe ustawienia
Żeby znieść zabezpieczenie, należy użyć odpowiedniego programu drukarki. Po włączeniu lub
wyłączeniu protokołów (ENABLE TCP/IP, ENABLE NetWare i ENABLE EtherTalk) nowe ustawienie zacznie obowiązywać po zresetowaniu drukarki. Żeby zresetować drukarkę, należy przycisnąć przycisk „OK”, by zatwierdzić komunikat pojawiający się w takiej sytuacji, a następnie wyłączyć zasilanie drukarki i włączyć je po odczekaniu kilku sekund.
Funkcja przywracająca fabryczne ustawienia konfiguracyjne drukarki nie zmienia ustawień
sieciowych. Żeby przywrócić fabryczne wartości ustawieniom sieciowym, należy użyć funkcji “RESET THE NIC”.
35
KORZYSTANIE Z PULPITU STEROWNICZEGO
Tryby kopiowania i drukowania
Do wyboru trybu pracy urządzenia służą przyciski COPY i PRINT. Gdy urządzenie znajduje się w trybie drukowania, świeci wskaźnik PRINT (patrz rysunek 4-1), natomiast, gdy urządzenie znajduje się w trybie kopiowania, świeci wskaźnik COPY (patrz rysunek 4-1). Po włączeniu urządzenia wybierany jest tryb, który był aktywny przy wyłączaniu.
Gdy urządzenie znajduje się w trybie kopiowania, przyciśnięcie przycisku PRINT powoduje włączenie trybu drukowania. Jeśli do urządzenia wysłany zostanie dokument do wydrukowania, gdy znajduje się ono w trybie kopiowania, wydruk zostanie zrealizowany, ale urządzenie pozostanie w trybie kopiowania.
Gdy urządzenie znajduje się w trybie drukowania i żaden dokument nie jest w danym momencie drukowany, przyciśnięcie przycisku COPY spowoduje włączenie trybu kopiowania.
Gdy urządzenie znajduje się w trybie drukowania i drukowanie jest właśnie w trakcie, przyciśnięcie przycisku COPY spowoduje włączenie trybu kopiowania, ale drukowanie nie zostanie przerwane, dopóki nie zostanie przyciśnięty przycisk START. Po zakończeniu kopiowania drukowanie zostanie dokończone automatycznie, ale urządzenie pozostanie w trybie kopiowania.
UWAGA
Jeśli kopiowanie zostało zakończone, wydruk będzie kontynuowany, gdy żadna z operacji
kopiowania nie będzie przeprowadzana przez zaprogramowany odcinek czasu. Żeby kontynuować drukowanie natychmiast po zakończeniu kopiowania, należy przycisnąć przycisk
PRINT
.
Włączenie trybu „online”
Gdy drukarka znajduje się w trybie „offline” (drukarka jest włączona, ale połączenie z komputerem nie jest aktywne), drukowanie nie może zostać przeprowadzone. Żeby włączyć tryb „online” (drukarka jest włączona i jest gotowa do odbioru danych z komputera), należy wykonać opisane poniżej czynności.
1. Jeśli urządzenie znajduje się w trybie kopiowania (świeci wskaźnik COPY), przyciśnij przycisk PRINT, żeby włączyć tryb drukowania. Na ekranie dotykowym pojawi się podstawowe okno ustawień.
2. Przyciśnij przycisk „
ONLINE/OFFLINE
w tryb „online”.
3. Żeby wybrać tryb kopiowania, przyciśnij przycisk COPY.
” na ekranie dotykowym, żeby przełączyć drukarkę
36
KORZYSTANIE Z PULPITU STEROWNICZEGO
Wybór kaset z papierem i przerwanie pracy
Wybór kasety z papierem
Jeśli drukowanie zostanie wstrzymane z jednego przedstawionych poniżej powodów, do wyboru innej kasety z papierem należy użyć przycisku „PAPER SELECT”.
W trybie automatycznego wyboru kasety z papierem („Auto Select”) wszystkie kasety przystosowane do papieru o żądanym formacie są puste lub żadna z kaset nie jest przystosowana do tego formatu.
Jeśli używane źródło papieru zostało opróżnione.
Jeśli żadna z kaset nie jest przystosowana do żądanego formatu papieru, pojawi się
prośba o włożenie potrzebnego papieru do bocznego podajnika.
W większości przypadków najlepiej jest włożyć do drukarki papier o odpowiednim formacie i kontynuować wydruk. Jeśli jednak zajdzie potrzeba wyboru innego podajnika (może on zawierać papier o innym formacie niż ustawiony w komputerze), postępuj według poniższego opisu.
Procedura zmiany podajnika papieru:
1. Przyciśnij przycisk „ONLINE/OFFLINE” na pulpicie sterowniczym (patrz rysunek 4-1),
żeby wybrać tryb „offline”.
2. Przyciśnij przycisk „PAPER SELECT”, żeby wybrać żądany podajnik.
3. Przyciśnij przycisk „ONLINE/OFFLINE” na pulpicie sterowniczym, żeby wybrać tryb
„online”. Rozpocznie się drukowanie na papierze z wybranego podajnika.
UWAGI
Należy zwrócić uwagę, że użycie przycisku „PAPER SELECT” do wyboru innego podajnika
Wybór podajnika zawierającego papier o innym formacie lub orientacji niż jest to określone
w komputerze może spowodować przycinanie zawartości wydruku w celu dopasowania go do fizycznego formatu nowego papieru.
anuluje wcześniej dokonane ustawienie w sterowniku drukarki.
Przerwanie i anulowanie wydruku
Żeby przerwać drukowanie w trakcie, przyciśnij przycisk „ONLINE/OFFLINE” na pulpicie sterowniczym (patrz rysunek 4-1). Drukarka przejdzie w tryb „offline” i wstrzyma wydruk. Na ekranie dotykowym pojawi się komunikat. Żeby kontynuować kopiowanie, przyciśnij przycisk „ONLINE/OFFLINE”, by włączyć ponownie tryb „online”. Drukarka powróci do trybu „online” i będzie kontynuować drukowanie. Gdy drukarka znajduje się w trybie „offline”, wydruk może zostać anulowany poprzez przyciśnięcie przycisku CLEAR. Jeśli następnie zostanie przyciśnięty przycisk „ONLINE/OFFLINE”, drukarka powróci do trybu „online” i będzie gotowa do kolejnego drukowania.
37
KORZYSTANIE Z PULPITU STEROWNICZEGO
Wydruki poufne
Włączenie funkcji wydruków poufnych spowoduje, że drukowanie rozpocznie się dopiero po wprowadzeniu przy pomocy klawiatury numerycznej na pulpicie sterowniczym zarejestrowanego hasła. Jest to użyteczne przy drukowaniu poufnych danych, gdy drukarka znajduje się w dużej odległości od komputera.
Żeby przeprowadzić wydruk poufny, należy wybrać odpowiednią opcję i podać hasło w oknie sterownika drukarki (karta “Zaawansowane” w systemie Windows, lub ustawienie drukowania w systemie Macintosh (patrz strona 27)). Sposób postępowania przy wprowadzaniu hasła na pulpicie sterowniczym opisany jest poniżej. Maksymalna liczba poufnych wydruków, które mogą być przechowywane w pamięci drukarki, może być określona przy pomocy programu drukarki. Patrz strona 43.
1. Przyciśnij przycisk PRINT, żeby wybrać tryb drukowania.
2. Przyciśnij ikonę „CONFIDENTIAL PRINT” na ekranie dotykowym.
Jeśli w pamięci drukarki nie ma danych poufnych, lub są one dopiero przyjmowane, ikona nie będzie widoczna.
Jeśli drukarka odbiera lub drukuje inne dane, przyciśnij przycisk „ONLINE/OFFLINE i dopiero przyciśnij ikonę „CONFIDENTIAL PRINT”.
3. Gdy wyświetlone zostaną nazwy plików drukowanych jako poufne oraz nazwy ich właścicieli, przyciśnij przycisk odpowiadający dokumentowi, który chcesz wydrukować.
4. Podaj hasło.
Podaj prawidłowe hasło, które zostało wcześniej określone w komputerze. Jeśli
wprowadzone zostanie złe hasło, włączony zostanie alarm.
5. Przyciśnij przycisk „OUTPUT”.
Dane mogą być usunięte bez drukowania poprzez przyciśnięcie przycisku
DELETE”.
6. Jeśli w punkcie 2 został przyciśnięty przycisk „ONLINE/OFFLINE”, przyciśnij go ponownie, by wybrać tryb „online”.
UWAGI
W trybie wydruków poufnych podajnik papieru musi być wybierany w trybie „Auto Select”. Poufne dane są usuwane z pamięci drukarki po zakończeniu drukowania lub przyciśnięciu
Jeśli zasilanie drukarki zostanie wyłączone lub drukarka wyłączy się automatycznie, wszystkie
Funkcje specjalne, takie jak drukowanie broszur, przezroczyste wkładki i dokumenty z pierwszą
stroną na innym papierze, nie mogą być wykorzystywane w trybie drukowania poufnego.
w trakcie drukowania przycisku
poufne dane zostaną usunięte. Funkcja automatycznego wyłączania może być ustawiona przy pomocy jednego z programów kopiarki (patrz instrukcja obsługi kopiarki). Jeśli funkcja wydruków poufnych ma być często używana, korzystnie jest ustawić długi czas, po którym urządzenie ma zostać automatycznie wyłączone.
CLEAR (C
).
W następujących przypadkach drukarka przerwie wydruk, usunie poufne dane i wydrukuje
odpowiednią informację:
1. Przekroczona została maksymalna liczba wydruków poufnych lub maksymalna liczba stron określona przez jeden z programów drukarki. Patrz strona 43.
2. Wybrany został nietypowy format strony („Custom size”).
38
KORZYSTANIE Z PULPITU STEROWNICZEGO
Druk w tandemie
Jeśli używany model urządzenia posiada funkcję kopiowania/drukowania w tandemie i został połączony odpowiednim kablem z drugim urządzeniem takiego samego typu, będzie można przeprowadzać operacje druku w tandemie. W przypadku drukowania wielu kompletów tego samego dokumentu, będzie można wykorzystać równocześnie obie drukarki, co dwukrotnie skróci czas realizacji zadania.
Żeby przeprowadzić wydruk w tandemie, należy wybrać odpowiednią opcję w oknie sterownika drukarki (karta “Zaawansowane” w systemie Windows, lub ustawienie drukowania w systemie Macintosh (patrz strona 27)).
Obie drukarki muszą być wyposażone w identyczne elementy opcjonalne. Do drukowania w tandemie potrzebny jest kabel AR-CA1.
Podajnik papieru musi być wybierany w trybie „Auto Select”.
Funkcje specjalne, takie jak drukowanie broszur, przezroczyste wkładki i dokumenty
z pierwszą stroną na innym papierze, nie mogą być wykorzystywane w trybie drukowania w tandemie.
UWAGI
Jeśli drukarki podłączone są do sieci, dane do drukowania w tandemie muszą być wysyłane do
drukarki głównej. Jeśli dane do drukowania są wysyłane do drukarki uzupełniającej, zostaną wydrukowane w normalnym trybie.
W trybie drukowania w tandemie ustawienia obu drukarek muszą być identyczne. Szczegóły na
ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi kopiarki w sekcji „ŁĄCZENIE KOPIAREK”.
Żeby anulować rozpoczęty druk w tandemie, przyciśnij najpierw przycisk „ONLINE” a następnie
przycisk CLEAR na pulpicie sterowniczym drukarki głównej.
Ustawianie programów drukarki przy druku w tandemie
Programy drukarki (patrz strona 40) mogą być ustawiane zarówno w drukarce głównej jak i uzupełniającej, jednak w zależności od programu ustawienia dokonane w drukarce głównej mogą mieć priorytet nad ustawieniami w drukarce uzupełniającej lub mogą dotyczyć tylko drukarki głównej.
Programy drukarki, których ustawienia w drukarce głównej mają priorytet nad
1.
ustawieniami w drukarce uzupełniającej (ustawienia w drukarce uzupełniającej są ignorowane): kontrast („Printer Exposure Level”), sposób postępowania przy zapełnieniu pamięci („Output Method When Memory is Full”), blokada automatycznego przełączania podajników („ Prohibit Auto Tray Switching”).
Programy drukarki obowiązujące tylko w drukarce głównej:
2.
Wyłączenie druku strony informacyjnej („Prohibit Notice Page Printing”) (nawet, jeśli w drukarce uzupełniającej włączona jest opcja druku stron informacyjnych, będą one drukowane wyłącznie w kopiarce głównej), wyłączenie obrotu wydrukowanych dokumentów (nawet, jeśli w drukarce uzupełniającej włączona jest opcja obrotu, nie będzie on wykonywany).
W przypadku pozostałych programów niewymienionych powyżej, różnica w ustawieniach w drukarce głównej i uzupełniającej nie ma znaczenia w trybie druku w tandemie.
39
Rozdział 5 Szczegółowy opis konfiguracji drukarki
Wprowadzenie
W niniejszym rozdziale opisane są następujące zagadnienia:
1. Programowanie drukarki
2. Strona WWW
3. System informowania przez pocztę elektroniczną
Programowanie drukarki
Drukarka jest wyposażona w różne programy umożliwiające regulacjężnych funkcji drukarki. W tej sekcji opisane są wszystkie dostępne programy drukarki. (Patrz tabela 5-1.)
Dostęp do programów drukarki jest identyczny jak do programów kopiarki. Ogólne informacje o sposobie dostępu do
programów, włączając w to rejestrację kodu osoby programującej, można znaleźć w instrukcji obsługi kopiarki.
Jeśli zainstalowany został moduł drukarki, po wprowadzeniu kodu osoby programującej na ekranie dotykowym widoczny jest przycisk „PRINT”. Przyciśnij ten przycisk, żeby przejść do programów dotyczących funkcji drukarki.
KEY OPERATOR PROGRAMS
COPIER PRINTER
TOTAL COUNT.
PROGRAM LIST PRINTOUT.
EXIT
40
SZCZEGÓŁOWY OPIS KONFIGURACJI DRUKARKI
iona lub przeprowadzane są
Tabela 5-1. Programy drukarki
NAZWA PROGRAMU DZIAŁANIE
Poziom kontrastu wydruków („PRINTER EXPOSURE LEVEL”)
Pamięć zarezerwowana dla drukarki („MEMORY RESERVED FOR PRINTER”)
Sposób postępowania po zapełnieniu pamięci („OUTPUT METHOD WHEN MEMORY IS FULL”)
Maksymalna liczba wydruków poufnych („SET THE NUMBER OF CONFIDENTIAL PRINT JOBS TO BE STORED”)
Wykrywanie formatu papieru w bocznym podajniku („ENABLE BYPASS-TRAY SIZE DETECTION”)
Nadawanie priorytetu prędkości druku w trybie pracy ze zszywaniem („GIVE PRIORITY TO PRINT SPEED IN STAPLE MODE”)
Wyłączenie druku strony informacyjnej („PROHIBIT NOTICE PAGE PRINTING”)
Wyłączenie obrotu drukowanego obrazu („PROHIBIT ROTATED OUTPUT”)
Wyłączenie automatycznego wyboru bocznego podajnika („PROHIBIT BYPASS­TRAY SELECTION”)
Wyłączenie automatycznego przełączania podajników („PROHIBIT AUTO TRAY SWITCHING”)
Wyłączenie wydruku stron testowych („PROHIBIT TEST PAGE PRINTING”)
Zabezpieczenie ustawień drukarki przed zmianami („PROHIBIT CHANGES TO PRINTER SETTINGS”)
Zabezpieczenie ustawień interfejsu przed zmianami („PROHIBIT CHANGES TO INTERFACE SETTINGS”)
Zabezpieczenie ustawień sieciowych przed zmianami („PROHIBIT CHANGES TO NETWORK SETTINGS”)
Włączenie trybu obsługi kont („RECORD COPY AND PRINT PER ACCOUNT”)
Rozjaśnia lub ściemnia wydruki.
Określa ilość pamięci, która ma być przeznaczona na przechowywanie dokumentów.
Określa, czy w przypadku zapełnienia pamięci ma być drukowany jeden czy wiele kompletów dokumentów.
Określa maksymalną liczbę wydruków poufnych i maksymalną liczbę stron w każdym z wydruków.
Włącza lub wyłącza wykrywanie formatu papieru w bocznym podajniku.
Określa sposób przetwarzania obrazu w trybie drukowania ze zszywaniem.
Określa, czy drukowana ma być strona informacyjna, gdy pamięć drukarki zostanie zapełn wydruki dzielone.
Włącza lub wyłącza obrót obrazu przy drukowaniu na papier o formacie A4R lub 8-1/2" x 11"R.
Włącza lub wyłącza wybór podajnika bocznego w trybie „Auto Tray Switching”.
Włącza lub wyłącza automatyczne przełączanie pomiędzy podajnikami papieru, gdy papier się skończy.
Włącza lub wyłącza możliwość drukowania stron testowych w menu konfiguracyjnym drukarki.
Wyłącza możliwość modyfikacji podstawowych ustawień drukarki w menu konfiguracyjnym.
Wyłącza możliwość modyfikacji ustawień interfejsu w menu konfiguracyjnym.
Wyłącza możliwość modyfikacji ustawień sieciowych w menu konfiguracyjnym.
Włącza lub wyłącza tryb obsługi kont, który umożliwia kontrolę dostępu do drukarki.
NR
STRONY
42
42
43
43
44
44
44
45
45
45
45
45
46
46
46
41
SZCZEGÓŁOWY OPIS KONFIGURACJI DRUKARKI
Poziom kontrastu wydruków
Ten program służy do regulacji jasności drukowanych dokumentów. Ustawienie fabryczne: 3 Po przyciśnięciu przycisku „PRINTER EXPOSURE LEVEL”, pojawi się następujące okno
ustawień.
KEY OPERATOR PROGRAMS
PRINTER EXPOSURE LEVEL
OK
1. Przyciskami „ poziom zaczernienia.
” i „ ” wybierz żądany
2. Przyciśnij przycisk „OK”.
Pamięć zarezerwowana dla drukarki
Ten program służy do określenia, jaki procent całkowitej pamięci urządzenia ma zostać przeznaczony na drukowane dokumenty. Zgodnie z ustawieniem standardowym na zadania do druku przeznaczone jest 30% pamięci (60 stron o formacie A4 lub 8-1/2” x 11”). Żeby można było drukować większe dokumenty, należy zwiększyć ten limit, przy pomocy opisywanego programu.
Po przyciśnięciu przycisku „MEMORY RESERVED FOR PRINTER”, pojawi się następujące okno ustawień.
UWAGA
KEY OPERATOR PROGRAMS
KEY OPERATOR PROGRAMS
UWAGI
Ten program może być używany wyłącznie z modelami wyposażonymi w dysk o pojemności 1 GB.
W modelach bez twardego dysku lub z twardym dyskiem o pojemności 2 GB lub więcej program nie jest dostępny.
1. Wybierz żądany procent.
OK
40%
40%
55%
55%
OK
MEMORY RESERVED FOR PRINTER
MEMORY RESERVED FOR PRINTER
30%
30%
45%
45%
60%
60%
Jeśli wybrane zostanie 30%, maksymalna liczba stron dla oryginałów o formacie A4 lub mniejszym
będzie równa 60. Przy wybranych 60% maksymalna liczba stron dla oryginałów o formacie A4 lub mniejszym będzie równa 120.
35%
35%
50%
50%
2. Przyciśnij przycisk „OK”.
Ponieważ pamięć urządzenia jest wykorzystywana równocześnie przez kopiarkę i drukarkę,
ustawienie dokonane przy pomocy tego programu będzie miało wpływ na sposób pracy kopiarki. Dobierz odpowiednią wartość.
42
SZCZEGÓŁOWY OPIS KONFIGURACJI DRUKARKI
Sposób postępowania po zapełnieniu pamięci
Gdy do drukarki wysłane jest polecenie druku dokumentu w wielu kopiach i w pamięci drukarki nie mieści się cały wysyłany dokument, wydrukowana zostanie jedna lub wiele kopii tego dokumentu, w zależności od ustawienia dokonanego w tym programie.
Po przyciśnięciu przycisku „OUTPUT METHOD WHEN MEMORY IS FULL”, pojawi się następujące okno ustawień.
KEY OPERATOR PROGRAMS
OUTPUT METHOD WHEN MEMORY IS FULL
1 SET
MULTI-SET
OK
1. Wybierz „1 SET” lub „MULTI-SET”.
2. Przyciśnij przycisk „OK”.
UWAGI
Ten program dotyczy tylko przypadku, gdy dokumenty są dostarczane na półkę końcową
Jeśli pamięć drukarki zostanie całkowicie zapełniona danymi do drukowania, drukarka rozpocznie
wydruk danych z pamięci. Jeśli wybrana została opcja wydruku wielu kopii dokumentu i przy pomocy opisywanego programu ustawiona została opcja „MULTI-SET”, poszczególne zestawy kopii będą drukowane stopniowo w częściach. Każda część będzie przesunięta na półce końcowej względem poprzedniej. Po zakończeniu pracy kopiarka wydrukuje stronę informacyjną, o ile funkcja wydruku stron informacyjnych nie została wyłączona przy pomocy odpowiedniego programu.
nadrukiem do dołu. Patrz strona 57 „Informacje na temat drukowania długich dokumentów”.
Maksymalna liczba wydruków poufnych
Ten program służy do określenia maksymalnej liczby wydruków poufnych, które mogą zostać zapisane w pamięci drukarki, oraz maksymalnej liczby stron w każdym z dokumentów. Zgodnie z ustawieniem standardowym w pamięci drukarki można zapisać maksymalnie 16 dokumentów poufnych składających się maksymalnie z 28 stron o formacie A4 8-1/2” x 11”.
KEY OPERATOR PROGRAMS
SET THE NUMBER OF CONFIDENTIAL PRINT JOBS TO BE STORED.
1. Ustaw żądaną liczbę dokumentów i liczbę stron.
Ustawiana liczba stron dotyczy formatu A4
lub 8-1/2” x 11”.
16JOBS, 28PAGES/JOB
4JOBS, 120PAGES/JOB
1JOB, 320PAGES/JOB
UWAGA
Jeśli w pamięci drukarki znajdują się jakiekolwiek dokumenty poufne, zmiana tego ustawienia nie
będzie możliwa. Odczekaj, aż wszystkie prace poufne zostaną wydrukowane.
8JOBS, 60PAGES/JOB
2JOBS, 240PAGES/JOB
2. Przyciśnij przycisk „OK”.
43
SZCZEGÓŁOWY OPIS KONFIGURACJI DRUKARKI
Wykrywanie formatu papieru w bocznym podajniku
Ten program służy do włączenia lub wyłączenia funkcji wykrywania formatu papieru w bocznym podajniku. To ustawienie nie ma wpływu na wykrywanie formatu papieru w trybie kopiowania.
Żeby włączyć funkcję wykrywania papieru w bocznym podajniku w trybie drukowania, przyciśnij przycisk opcji „ENABLE BYPASS-TRAY SIZE DETECTION” (pojawi się symbol zaznaczenia). Żeby wyłączyć funkcję wykrywania papieru, należy ponownie przycisnąć zaznaczony przycisk opcji (symbol zaznaczenia zniknie).
UWAGA
Jeśli funkcja wykrywania formatu papieru w bocznym podajniku będzie wyłączona, papier
znajdujący się w bocznym podajniku będzie traktowany jak papier o największym możliwym formacie (A3 lub 11” x 17”). Jeśli drukowany będzie dokument o formacie większym niż format papieru znajdującego się w rzeczywistości w bocznym podajniku, może wystąpić błąd. Wyłączając funkcję automatycznego wykrywania formatu papieru w bocznym podajniku, należy postępować ostrożnie.
Nadawanie priorytetu prędkości druku w trybie pracy ze zszywaniem
Ten program służy do wyboru jednej z dwóch metod przetwarzania obrazu w trybie pracy ze zszywaniem. Jeśli program będzie włączony, drukarka rozpocznie wydruk w trakcie przyjmowania danych, dzięki czemu czas drukowania będzie krótszy. Jeśli jednak użyty zostanie format papieru nieodpowiedni do zszywania lub liczba kartek przekroczy dopuszczalny limit zszywacza, wydruk zostanie przerwany. Jeśli program będzie wyłączony, drukarka rozpocznie wydruk dopiero po zakończeniu przyjmowania danych, przez co czas drukowania będzie dłuższy. Jeśli jednak użyty zostanie format papieru nieodpowiedni do zszywania lub liczba kartek przekroczy dopuszczalny limit zszywacza, wydruk będzie kontynuowany, a dokument nie zostanie zszyty. Zgodnie z ustawieniem fabrycznym ten program jest włączony.
Żeby włączyć ten program, przyciśnij przycisk opcji „GIVE PRIORITY TO PRINT SPEED IN STAPLE MODE” (pojawi się symbol zaznaczenia).
UWAGA
Wyłączenie druku strony informacyjnej
Ten program może być używany w modelach AR-505 i AR-507.
Ten program służy do określenia, czy drukowana ma być strona informacyjna oraz strony rozdzielające, gdy pamięć drukarki zostanie zapełniona i dokument będzie drukowany w częściach. Jeśli funkcja druku stron informacyjnych jest włączona, poszczególne części będą rozdzielone dodatkowymi stronami (stronami rozdzielającymi) a na koń cu wydrukowana zostanie strona informacyjna, dzięki czemu użytkownicy będą wiedzieli, że dokument został podzielony i trzeba go teraz połączyć.
Żeby wyłączyć funkcję drukowania stron rozdzielających i informacyjnych, przyciśnij przycisk opcji „PROHIBIT NOTICE PAGE PRINTING” (pojawi się symbol zaznaczenia).
Żeby włączyć ponownie funkcję drukowania stron rozdzielających i informacyjnych, należy ponownie przycisnąć zaznaczony przycisk opcji (symbol zaznaczenia zniknie).
44
SZCZEGÓŁOWY OPIS KONFIGURACJI DRUKARKI
Wyłączenie obrotu drukowanego obrazu
Jeśli ten program jest wyłączony, drukowane obrazy będą automatycznie obracane w celu dopasowania ich do orientacji dostępnego papieru. Jeśli program jest włączony, drukowane dokumenty o formacie A4 lub 8-1/2” x 11” nie będą obracane i drukowane na papierze A4R lub 8-1/2” x 11”R, nawet, jeśli papieru o wybranym formacie nie ma w żadnym z podajników.
Żeby wyłączyć funkcję obrotu obrazu, przyciśnij przycisk opcji „PROHIBIT ROTATED OUTPUT” (pojawi się symbol zaznaczenia). Żeby włączyć funkcję obrotu obrazu, przyciśnij
ponownie przycisk opcji (symbol zaznaczenia zniknie).
Wyłączenie automatycznego wyboru bocznego podajnika
Jeśli ten program jest włączony, boczny podajnik nie będzie wybierany w trakcie drukowania w trybie automatycznego wyboru podajnika.
Żeby wyłączyć funkcję automatycznego wyboru bocznego podajnika, przyciśnij przycisk opcji „PROHIBIT BYPASS-TRAY SELECTION” (pojawi się symbol zaznaczenia). Żeby włączyć funkcję automatycznego wyboru bocznego podajnika, przyciśnij ponownie przycisk opcji (symbol zaznaczenia zniknie).
Wyłączenie automatycznego przełączania podajników
Ten program wyłącza funkcją automatycznego przełączania podajników w trakcie drukowania. Ustawienie to nie ma wpływu na pracę w trybie kopiowania.
Żeby wyłączyć funkcję automatycznego przełączania podajników, przyciśnij przycisk opcji „PROHIBIT AUTO TRAY SWITCHING” (pojawi się symbol zaznaczenia). Żeby włączyć funkcję automatycznego przełączania podajników, przyciśnij ponownie przycisk opcji (symbol zaznaczenia zniknie).
Wyłączenie wydruku stron testowych
Ten program wyłącza możliwość wydruku stron testowych z menu konfiguracyjnego drukarki. Jeśli program jest włączony, opcje druku stron testowych, nie są widoczne w menu konfiguracyjnym drukarki.
Żeby wyłączyć możliwość wydruku stron testowych, przyciśnij przycisk opcji „PROHIBIT TEST PAGE PRINTING” (pojawi się symbol zaznaczenia). Żeby włączyć możliwość
wydruku stron testowych, przyciśnij ponownie przycisk opcji (symbol zaznaczenia zniknie).
Zabezpieczenie ustawień drukarki przed zmianami
Ten program zabezpiecza podstawowe ustawienia drukarki przed dokonywaniem zmian w menu konfiguracyjnym drukarki. Jeśli program jest włączony, funkcje modyfikacji ustawień drukarki nie są widoczne w menu.
Żeby wyłączyć możliwość zmian ustawień drukarki, przyciśnij przycisk opcji „PROHIBIT CHANGES TO PRINTER SETTINGS” (pojawi się symbol zaznaczenia). Żeby włączyć
możliwość zmian ustawień drukarki, przyciśnij ponownie przycisk opcji (symbol zaznaczenia zniknie).
45
SZCZEGÓŁOWY OPIS KONFIGURACJI DRUKARKI
Zabezpieczenie ustawień interfejsu przed zmianami
Ten program zabezpiecza ustawienia interfejsu przed dokonywaniem zmian w menu konfiguracyjnym drukarki. Jeśli program jest włączony, funkcje modyfikacji ustawień interfejsu nie są widoczne w menu.
Żeby wyłączyć możliwość zmian ustawień interfejsu, przyciśnij przycisk opcji „PROHIBIT CHANGES TO INTERFACE SETTINGS” (pojawi się symbol zaznaczenia). Żeby włączyć
możliwość zmian ustawień interfejsu, przyciśnij ponownie przycisk opcji (symbol zaznaczenia zniknie).
Zabezpieczenie ustawień sieciowych przed zmianami
Ten program zabezpiecza ustawienia sieciowe przed dokonywaniem zmian w menu konfiguracyjnym drukarki. Jeśli program jest włączony, funkcje modyfikacji ustawień sieciowych nie są widoczne w menu.
Żeby wyłączyć możliwość zmian ustawień interfejsu, przyciśnij przycisk opcji „PROHIBIT CHANGES TO NETWORK SETTINGS” (pojawi się symbol zaznaczenia). Żeby włączyć
możliwość zmian ustawień sieciowych, przyciśnij ponownie przycisk opcji (symbol zaznaczenia zniknie).
Włączenie trybu obsługi kont
Ten program służy do włączania lub wyłączania trybu obsługi kont. Jeśli program jest włączony, program obsługi kont użytkowników kopiarki obejmuje również funkcje drukarki.
Jeśli włączony jest tryb obsługi kont, przed rozpoczęciem drukowania konieczne jest wprowadzenie 5-cyfrowego numeru konta w okienku ustawień sterownika drukarki. Jeśli wprowadzony zostanie numer nieprawidłowy lub żaden numer nie zostanie wprowadzony, liczba wydrukowanych stron zostanie dopisana do konta o numerze 99999.
Numer 99999 musi być zarejestrowany przy pomocy odpowiedniego programu kopiarki.
UWAGI
Jeśli konto o numerze 99999 nie zostanie założone, prace wykonane po podaniu nieprawidłowego
Strony testowe nie obciążają stanu żadnego z kont. Strony informujące o sieciowych ustawieniach konfiguracyjnych są doliczane do stanu konta
Żeby włączyć program obsługi kont użytkowników drukarki, przyciśnij przycisk opcji „RECORD COPY AND PRINT PER ACCOUNT” (pojawi się symbol zaznaczenia).
Żeby wyłączyć program obsługi kont użytkowników drukarki, przyciśnij ponownie przycisk opcji (symbol zaznaczenia zniknie). Po włączeniu programu pojawi się informacja, że nałożone na konta limity będą ignorowane. Przyciśnij przycisk „OK”.
Jeśli ten program jest włączony, konto o numerze 99999 nie może być używane jako normalne
konto, a nałożony na nie limit będzie ignorowany.
numeru konta nie będą rejestrowane.
99999.
46
SZCZEGÓŁOWY OPIS KONFIGURACJI DRUKARKI
Strona WWW
Opisywane urządzenie jest wyposażone w funkcje sieciowe, które są ustawiane i obsługiwane przez przeglądarkę WWW. Do funkcji tych należy skaner sieciowy oraz funkcja monitorowania urządzenia poprzez pocztę elektroniczną. (Do korzystania ze skanera sieciowego konieczna jest instalacja opcjonalnego modułu AR-NS1.)
Na stronie WWW dostępne są następujące funkcje:
1. Ustawienie hasła (Password Setting) Umożliwia ustawienie hasła administratora i hasła użytkownika. Administrator strony może zakładać hasła (dla siebie i użytkowników), umożliwiając kontrolowany dostęp do strony ustawień poczty elektronicznej. Jeśli takie zabezpieczenie nie jest konieczne, ten punkt może być pominięty. Umożliwi to dostęp do ustawień wszystkim użytkownikom.
2. Ustawienie poczty elektronicznej i skanera sieciowego (E-mail Setup and Network Scanning Setup) Umożliwia konfigurację sieciowego systemu skanowania oraz funkcji monitorowania urządzenia poprzez pocztę elektroniczną.
3. Ustawienie przeznaczenia skanowanych dokumentów (Scanning Destination Setup) Umożliwia ustawienie domyślnych parametrów skanowania oraz adresów, pod które mają być wysyłane skanowane obrazy i dane. (Do tego ustawienia niezbędny jest opcjonalny moduł skanera sieciowego). Żeby można było korzystać z tej funkcji, trzeba najpierw przyporządkować urządzeniu adres IP. Patrz rozdział 4, Korzystanie z pulpitu sterowniczego, sekcja Ustawienia sieciowe na stronie 34.
UWAGA
Znaki, które nie mogą być wprowadzane: < > & ”
Przykłady nieprawidłowych wprowadzeń: <abc> <abc “abc” “abc abc” < >
Na stronie WWW nie mogą być wprowadzane pewne znaki (rozróżniane są wielkie i małe litery).
Ustawienie hasła
Zabezpieczając system skanera sieciowego administrator powinien zarejestrować hasła dla dwóch poziomów uprawnień: użytkownika („user”) i administratora („admin”). Hasło użytkownika jest potrzebne do tworzenia, zmiany i usuwania adresów przeznaczenia. Hasło administratora umożliwia dokonywanie tych samych ustawień co hasło użytkownika, ale oprócz tego pozwala na dokonywanie następujących ustawień konfiguracyjnych:
Ustawianie haseł
Ustawianie adresów poczty elektronicznej dla systemu informowania
Ustawienia skanera sieciowego
Przy pierwszej instalacji systemu skanera sieciowego, oba hasła są wyłączone. Żeby ustawić hasło użytkownika i/lub administratora, administrator musi wykonać czynności opisane na stronie następnej.
47
SZCZEGÓŁOWY OPIS KONFIGURACJI DRUKARKI
1. Otwórz przeglądarkę WWW (np. Netscape Navigator 4.0 albo Internet Explorer 4.0 lub nowsze).
2. W polu „Adres” w przeglądarce wprowadź określony wcześniej adres IP.
Po zrealizowaniu połączenia wyświetlona zostanie strona informacyjna urządzenia
(„Machine Information”).
3. Na stronie informacyjnej urządzenia kliknij przycisk „Setup”.
4. Kliknij przycisk „Password Setup”. Spowoduje to otwarcie strony do ustawiania haseł.
48
SZCZEGÓŁOWY OPIS KONFIGURACJI DRUKARKI
Żeby włączyć zabezpieczenie witryny hasłem, zaznacz
5. Ta strona umożliwia administratorowi ustawienie haseł dla całej witryny sieciowej (patrz tabela poniżej.). Wprowadź hasło użytkownika w polu „User Access to Destination List” i/lub hasło administratora w polu „Admin Control for E-mail/Scanning”. Dla każdego z poziomów uprawnień można wprowadzić po jednym haśle. Po podaniu i potwierdzeniu (w polu „Confirm Password”) haseł, zaznacz opcję „Enable Password Protection of This Web Site” i kliknij przycisk „Submit”, żeby włączyć zabezpieczenie witryny. Jeśli włączysz zabezpieczenie witryny bez podawania haseł, automatycznie dla obu poziomów zabezpieczenia ustawione zostanie hasło „Sharp”.
UWAGA
Hasło użytkownika musi być potwierdzone poprzez wpisanie w obu polach „User Access to
Destination List” i „Confirm Password” identycznych ciągów znaków, podobnie dla hasła administratora należy wypełnić pola “Admin Control for E-mail/Scanning” i “Confirm Password”. Żeby zarejestrować hasła, należy przycisnąć przycisk „Submit”.
Jeśli hasła zostały zarejestrowane, przy każdym otwarciu witryny będziesz proszony o podanie jednego z haseł. W zależności od tego, które hasło się podaje, w polu „User name” należy wpisać „user” (użytkownik) lub admin” (administrator).
Nazwa pola Opis
Enable Password Protection of This Web Site (włączanie zabezpieczenia witryny hasłem)
User Access in Destination List (hasło użytkownika)
Confirm Password (potwierdzenie hasła użytkownika)
Admin Control for E-mail /Scanning (hasło administratora)
Confirm Password (potwierdzenie hasła administratora)
przycisk opcji i kliknij przycisk „Submit”.
Wprowadź hasło użytkownika o długości do 1 0 znaków.
Wprowadź ponownie hasło użytkownika, żeby je potwierdzić.
Wprowadź hasło administratora o długości do 10 znaków.
Wprowadź ponownie hasło administratora, żeby je potwierdzić.
Ustawienie poczty elektronicznej i skanera sieciowego
Do wysyłania listów elektronicznych urządzenie wykorzystuje protokół SMTP (Simple Mail Transport Protocol). W tej sekcji opisane jest, w jaki sposób można skonfigurować pocztę oraz określić nazwy plików z obrazami ze skanera dołączanych do wysyłanych listów elektronicznych. Ustawienia powinny być przeprowadzane przez odpowiedni przeszkolonego administratora sieci.
49
SZCZEGÓŁOWY OPIS KONFIGURACJI DRUKARKI
1. Otwórz przeglądarkę WWW (np. Netscape Navigator 4.0 albo Internet Explorer 4.0 lub nowsze).
2. W polu „Adres” w przeglądarce wprowadź określony wcześniej adres IP.
Po zrealizowaniu połączenia wyświetlona zostanie witryna informacyjna urządzenia
(„Machine Information”). W witrynie widoczny jest pasek nawigacyjny umożliwiający dostęp do innych witryn wewnętrznych z informacjami o statusie urządzenia.
3. Kliknij przycisk „Setup”.
Spowoduje to wyświetlenie strony konfiguracyjnej skanera sieciowego („Network
Scanning Management”). Strona ta służy do dodawania, usuwania i modyfikowania adresów przeznaczenia dla skanowanych obrazów.
4. Kliknij przycisk „E-mail/Network Scanning Setup”.
Spowoduje to wyświetlenie strony konfiguracyjnej poczty elektronicznej i skanera
„E-mail/Network Scanning Setup”.
50
SZCZEGÓŁOWY OPIS KONFIGURACJI DRUKARKI
Wprowadź jednoznaczną nazwę urządzenia o długoś ci do 50
Pole nieużywane. Można je wykorzystać do wpisania dodatkowych informacji o urządzeniu, które będą ułatwiały
Wprowadź tekst o długości do 100 znaków określający
wadź adres IP dodatkowego serwera poczty. Nie ma
potrzeby podawania go, jeśli dodatkowy serwer nie jest
Określ, jak długo (od 0 do 60 sekund) system ma oczekiwać na
em. Ustawienie standardowe to
sekund. Jeśli w tym czasie połączenie nie zostanie zrealizowane, system zacznie poszukiwanie serwera dodatkowego, o ile został on określony. W przeciwnym razie
5. Na tej stronie można dokonać zmian elementów wymienionych w poniższej tabeli.
Nazwa pola Opis
Name (nazwa)
znaków.
Machine Code (kod urządzenia)
rozpoznanie urządzenia.
Machine Location (lokalizacja urządzenia)
Primary E-mail Server (główny serwer poczty)
Secondary E-mail Server
jednoznacznie położenie urządzenia. Wprowadź adres IP głównego serwera poczty.
Wpro
(dodatkowy serwer poczty)
zainstalowany.
E-mail Time Out (czas oczekiwania na odpowiedź)
połączenie z głównym serwer 20
system zaniecha prób połączenia.
Reply Address (adres zwrotny) Podaj adres poczty elektronicznej, pod który ma być wysyłana
informacja o nieudanej próbie połączenia. Można podać tylko jeden adres. Będzie on również używany jako adres nadawcy.
Time Zone (strefa czasowa) Wybierz strefę czasową odpowiadającą miejscu zainstalowania
sieciowego systemu skanującego.
Żeby dokonać ustawień skanera sieciowego, wypełnij odpowiednie pola w formularzu Network Scanning Setup (szczegóły znajdziesz w instrukcji obsługi skanera). Jeśli wprowadzona została nazwa serwera poczty, wprowadź w tym miejscu jego adres IP.
51
SZCZEGÓŁOWY OPIS KONFIGURACJI DRUKARKI
System informowania przez pocztę elektroniczną
Ta funkcja służy do informowania operatora, administratora lub przedstawiciela firmy SHARP poprzez pocztę elektroniczną o stanie i problemach występujących w pracy urządzenia (kopiarki/drukarki) oraz o stanie materiałów eksploatacyjnych, czyli toneru i/lub papieru. Ułatwia to komunikację pomiędzy operatorem i administratorami lub dealerem.
Przed użyciem systemu informowania
System informowania przez pocztę elektroniczną, podobnie jak funkcja skanera sieciowego, jest ustawiany poprzez stronę WWW. Podstawowe informacje ta temat strony WWW i posługiwania się hasłem dostępu do niej można znaleźć na stronie 47 niniejszej instrukcji.
Do korzystania z tej funkcji niezbędny jest następujący sprzęt i oprogramowanie:
Karta sieciowego serwera druku (AR-NC3D)
Przeglądarka internetowa (Microsoft Internet Explorer 4.0 lub nowsza albo odpowiednik)
Oprogramowanie obsługujące pocztę elektroniczną (zgodne z protokółem SMTP (Simple
Mail Transfer Protocol)
Inny sprzęt umożliwiający dostęp do Internetu i korzystanie z poczty elektronicznej
Ustawienie systemu informowania
Istnieje możliwość podania trzech adresów poczty elektronicznej: dwóch adresów administratorów urządzenia i jednego adresu przedstawiciela firmy SHARP. Informacja o stanie urządzenia może być regularnie wysyłana pocztą elektroniczną zgodnie z określonym rozkładem („status message”). Wysyłane mogą być również informacje o problemach związanych z pracą urządzenia („alert message”).
Poniżej opisany jest sposób konfiguracji systemu. Jeśli witryna urządzenia jest zabezpieczona hasłem, należy je podać przed przystąpieniem do dokonywania ustawień.
Konfiguracja systemu informowania o stanie urządzenia
1. Uruchom przeglądarkę.
2. W polu „Adres” wprowadź adres IP urządzenia i połącz się z nim.
Informacje o sposobie ustawiania adresu IP można znaleźć na stronie 34.
Pojawi się strona informacyjna urządzenia.
3. Kliknij „Setup”.
4. Kliknij „Setup Status & Alerts by E-mail”.
5. Kliknij „Status Message Parameters Setup”.
6. Wprowadź adresy poczty elektronicznej i skonfiguruj harmonogram dystrybucji informacji o stanie urządzenia.
52
SZCZEGÓŁOWY OPIS KONFIGURACJI DRUKARKI
Adresy poczty elektronicznej W polach „Status E-mail Address List 1” i „Status E-mail Address List 2” wprowadź adresy
poczty elektronicznej administratorów. W polu „Status Dealer E-mail List” wprowadź adres przedstawiciela firmy SHARP. W każdym polu można wpisać maksymalnie 200 znaków. Można wpisywać po kilka adresów jednym polu oddzielając je przecinkami „,” lub średnikami „;”.
Przykłady:
aaa@aaa.com,bbb@bbb.com,......zzz@zzz.com
Harmonogram dystrybucji informacji Ustawić można dwa niezależne harmonogramy. Informacje o stanie urządzenia będą
przesyłane pod określone adresy zgodnie z ustawionymi harmonogramami.
53
SZCZEGÓŁOWY OPIS KONFIGURACJI DRUKARKI
Przykłady:
Jeśli ustawiona zostanie opcja „Daily - Every 1 day(s)”, informacje będą wysyłane codziennie.
Jeśli ustawiona zostanie opcja „Weekly - Every 1 week(s) on Sunday”, informacje będą wysyłane raz w tygodniu w niedzielę.
Jeśli ustawiona zostanie opcja „Monthly - Every 1 month(s) on day 1”, informacje będą wysyłane raz w miesiącu, pierwszego dnia miesiąca.
Informacje będą wysyłane pod zaznaczone adresy („Status E-mail Address List 1”, „Status E-mail Address List 2” lub „Status Dealer E-mail List”).
7. Po dokonaniu ustawień kliknij przycisk „Submit”.
Ustawienia zostaną zapisane.
UWAGI
Jeśli zostanie kliknięty przycisk „Send Now”, informacje o stanie urządzenia zostaną natychmiast
Jeśli urządzenie działa normalnie i określone zostały adresy administratorów, będzie pod nie
Żeby anulować ustawienia, przerwij połączenie z witryną przed kliknięciem przycisku „Submit”.
wysłane pod wskazany adres.
wysyłana informacja o liczbie skopiowanych oraz wydrukowanych stron. Jeśli podany jest adres przedstawiciela firmy SHARP, do listu wysyłanego pod ten adres będzie dołączany plik utworzony przez urządzenie.
Konfiguracja systemu informowania o problemach
1. Wykonaj czynności od 1 do 4 w opisie „Konfiguracja systemu informacyjnego” z poprzednich stron.
2. Kliknij „Alerts Message Parameters Setup”.
3. Wprowadź adresy poczty i przyporządkuj im rodzaje problemów.
54
SZCZEGÓŁOWY OPIS KONFIGURACJI DRUKARKI
Adresy poczty elektronicznej W polach „Status E-mail Address List 1” i „Status E-mail Address List 2” wprowadź adresy
poczty elektronicznej administratorów. W polu „Status Dealer E-mail List” wprowadź adres przedstawiciela firmy SHARP. Sposób postępowania przy wprowadzaniu adresów jest identyczny jak w przypadku konfiguracji systemu informowania o stanie urządzenia.
Rodzaje problemów Określ rodzaje problemów, które mają powodować wysłanie informacji. Gdy wystąpi
dany błąd, odpowiednia informacja zostanie wysłana pod wskazany adres. Poniżej wyjaśnione jest znaczenie poszczególnych elementów formularza:
Paper Jam: Wystąpiło zacięcie papieru. Toner Low: Kończy się toner. No Toner: Brak toneru. Paper Out: Brak papieru. Service Required: Funkcja samodiagnozująca wykryła problem. PM Required: Konieczny jest przegląd.
Każdy z problemów można przyporządkować do odpowiednich adresów.
4. Po dokonaniu ustawień kliknij przycisk „Submit”.
Ustawienia zostaną zapisane.
UWAGA
Żeby anulować ustawienia, przerwij połą czenie z witryną przed kliknięciem przycisku „Submit”.
55
SZCZEGÓŁOWY OPIS KONFIGURACJI DRUKARKI
Formaty komunikatów o stanie/problemach
Komunikaty o stanie urządzenia
Komunikaty o stanie urządzenia są wysyłane w następującym formacie.
DEVICE NAME: <Nazwa urządzenia> DEVICE MODEL: <Model urządzenia>
SERIAL NUMBER: <Numer seryjny> MACHINE CODE: <Kod ze strony informacyjnej urządzenia>
Current device counter information:
Copy Count = <Liczba kopii> Print Count = <Liczba wydruków> Total Count = <Całkowita liczba stron>
Znaczenie poszczególnych informacji jest następujące: Liczba kopii: całkowita liczba kopii wykonanych przez urządzenie Liczba wydruków: całkowita liczba stron wydrukowanych przez urządzenie Całkowita liczba stron: całkowita liczba stron skopiowanych i wydrukowanych przez
urządzenie
Komunikaty o problemach
Komunikaty o problemach są wysyłane w następującym formacie.
DEVICE NAME: <Nazwa urządzenia> DEVICE MODEL: <Model urządzenia>
SERIAL NUMBER: <Numer seryjny> MACHINE CODE: <Kod ze strony informacyjnej urządzenia>
Device has detected:
!!!! <Komunikat o błędzie> !!!!
W komunikacie zawarta będzie informacja o błędzie, który wystąpił w urządzeniu.
56
Rozdział 6 Rozwiązywanie problemów
Wprowadzenie
Jeśli drukowanie nie przebiega prawidłowo, zawsze należy sprawdzać informacje pojawiające się na ekranie komputera i ekranie dotykowym drukarki. Informacje te zawierają zazwyczaj wskazówki na temat sposobu postępowania. Jeśli na ich podstawie nie daje się rozwiązać problemu, należy skorzystać ze wskazówek zamieszczonych na stronie 58 niniejszej instrukcji.
UWAGA
W przypadku problemów związanych z zacięciem papieru, brakiem toneru, zapełnieniem zbiornika
na zużyty toner lub innymi problemami związanymi z funkcjami kopiarki, należy szukać rozwiązania w instrukcji obsługi kopiarki.
Wskazówki dotyczące druku długich dokumentów
W trakcie drukowania długich dokumentów pamięć drukarki może zostać całkowicie zapełniona. Może się również zdarzyć, że liczba kartek dokumentu przekroczy dopuszczalny limit półki końcowej. Zależnie od sytuacji drukarka będzie działała w następujący sposób:
1. Jeśli wybrany jest tryb dostarczania prac nadrukiem do dołu:
A. Jeśli drukowana jest tylko jedna kopia dokumentu:
Jeśli liczba kartek przekroczy dopuszczalny limit półki końcowej, wydruk zostanie wstrzymany (o ile liczba kartek na półce jest kontrolowana). Gdy kartki zostaną zabrane z półki końcowej, wydruk będzie kontynuowany.
B. Jeśli wybrana jest funkcja wykonywania kilku kopii drukowanego dokumentu
i w programie „Sposób postępowania po zapełnieniu pamięci” wybrana jest opcja „1 SET” (patrz strona 43).
Drukarka wydrukuje tylko jedną kopię dokumentu z dołączoną stroną informacyjną na końcu.
C. Jeśli wybrana jest funkcja wykonywania
kilku kopii drukowanego dokumentu i w programie „Sposób postępowania po zapełnieniu pamięci” wybrana jest opcja „MULTI-SET” (patrz strona 43).
Strona rozdzielająca
Drukowane dokumenty zostaną podzielone w bloki
*
, tak jak pokazane
Strona rozdzielająca
jest to na rysunku obok. Poszczególne bloki będą rozdzielone stronami rozdzielającymi. Na końcu wydrukowa-
Strona rozdzielająca
na zostanie strona informacyjna. Liczba stron w bloku może być regulowana
Jeden blok
przy pomocy programu „Pamięć zarezerwowana dla drukarki” (patrz strona 43).
Przykład (patrz rysunek):
Dwie kopie 120-stronicowego dokumentu są drukowane w 60-stronicowych blokach.
57
Strona informacyjna
Strona 120
Strona 61
Strona 120
Strona 61
Strona 60
Strona 1
Strona 60
Strona 1
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
*
Liczba stron w bloku zależy od formatu papieru, ustawienia programu „Pamięć
zarezerwowana dla drukarki” i modelu drukarki.
UWAGA
W modelach bez twardego dysku i modelach wyposażonych w dysk 2-gigabajtowy program
„Pamięć zarezerwowana dla drukarki” jest niedostępny. W przypadku modeli bez twardego dysku liczba stron w bloku zależy od aktualnego zapełnienia pamięci drukarki, natomiast w przypadku drukarek z dyskiem 2-gigabajtowym lub większym dopuszczalne jest do 320 stron w bloku.
2. Jeśli wybrany jest tryb dostarczania prac nadrukiem do góry: Wydruk zostanie anulowany i wydrukowana zostanie strona informacyjna.
Wydruk strony informacyjnej
Jeśli na końcu drukowanej pracy dołączona zostanie strona informacyjna, oznacza to, że dane odebrane z komputera nie zostały wydrukowane dokładnie tak, jak zostało to określone. Posortuj wydrukowane kartki lub wydrukuj dokument ponownie, zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi na stronie informacyjnej.
Wyłączenie funkcji drukowania stron informacyjnych i rozdzielających
Funkcja drukowania stron informacyjnych i rozdzielających może być wyłączona przy pomocy odpowiedniego programu. Patrz strona 44, „Wyłączenie druku strony informacyjnej”.
Rozwiązywanie problemów
Problem: Drukarka nie działa. Sprawdź:
Rozwiązanie: Sprawdź:
Rozwiązanie:
Czy drukarka jest włączona do sieci elektrycznej? Podłącz drukarkę do uziemionego gniazdka elektrycznego.
Czy włącznik zasilania znajduje się w położeniu “ON”? Ustaw włącznik zasilania w położeniu “ON”.
58
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Drukarka jest włączona, ale nie odbiera danych (wskaźnik „DATA” nie
Przyciśnij przycisk „ONLINE/OFFLINE” na ekranie dotykowym, żeby wybrać tryb
Upewnij się, że w używanej aplikacji wybrany jest odpowiedni sterownik
Drukarka jest włączona, odbiera dane, ale ich nie drukuje (wskaźnik
Sprawdź, czy na ekranie dotykowym drukarki nie ma wyświetlonej informacji
onfiguracyjnym sterownika drukarki ustaw taką ilość pamięci, jaka jest
ąd
Problem:
Sprawdź:
pulsuje).
Czy drukarka pracuje w trybie „online”?
Rozwiązanie:
Sprawdź: Rozwiązanie:
Sprawdź: Rozwiązanie:
Sprawdź:
”online” (patrz strona 36). Czy drukarka jest połączona z komputerem odpowiednim kablem?
Sprawdź obie wtyczki kabla. Wypróbuj inny, sprawdzony kabel. Czy zainstalowany jest odpowiedni sterownik?
Zainstaluj odpowiedni sterownik (patrz strona 5). Czy drukarka jest prawidłowo wybrana i skonfigurowana do pracy w sieci?
Rozwiązanie:
i/lub drukarka jest odpowiednio skonfigurowana do pracy w sieci.
Problem:
Sprawdź:
„DATA” pulsuje).
Czy wystąpił błąd?
Rozwiązanie:
Sprawdź: Rozwiązanie:
Sprawdź: Rozwiązanie:
Sprawdź: Rozwiązanie:
o błędzie. Czy w drukarce zainstalowany jest papier o odpowiednim formacie?
Zainstaluj odpowiedni papier, wybierz inny format lub anuluj drukowanie. Czy pamięć drukarki jest ustawiona prawidłowo (dotyczy Windows 95/98)?
W menu k w rzeczywistości zainstalowana.
Czy zainstalowana jest wystarczająca ilość pamięci? Jeśli na stronie informacyjnej o błędach postscriptu sygnalizowany jest bł pamięci, należy zainstalować dodatkową pamięć.
Problem: W komputerze nie można wybrać drukarki. Sprawdź:
Rozwiązanie:
Problem: Z pulpitu sterowniczego nie można wydrukować strony testowej. Sprawdź:
Rozwiązanie: Sprawdź:
Rozwiązanie: Sprawdź:
Rozwiązanie:
Czy sterownik drukarki został poprawnie zainstalowany? Zainstaluj poprawnie sterownik (patrz strona 5).
Czy w wybranym podajniku jest papier? Załaduj papier.
Czy nie ma zacięcia papieru? Usuń zacięcie.
Czy w drukarce jest wystarczająca ilość toneru? Dodaj toner zgodnie z opisem z instrukcji obsługi kopiarki.
59
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
„Poziom kontrastu wydruków” ustaw odpowiedni poziom
cinane przy
u, jaki jest ustawiony
W sterowniku drukarki ustaw taką samą orientację papieru, jaka jest ustawiona
Problem: Drukowane dokumenty są zbyt jasne lub zbyt ciemne. Sprawdź:
Rozwiązanie:
Czy kontrast wydruku jest ustawiony prawidłowo? Przy pomocy programu kontrastu.
Problem: Jakość wydruków jest niezadowalająca. Sprawdź:
Rozwiązanie:
Problem: Nieprawidłowa orientacja papieru. Sprawdź:
Rozwiązanie:
Problem: Drukowane obrazy są rozdzielane na kilka kartek lub ob
Sprawdź: Rozwiązanie:
Sprawdź: Rozwiązanie:
Sprawdź: Rozwiązanie:
Czy zainstalowany jest odpowiedni sterownik? Usuń nieodpowiedni sterownik i zainstaluj sterownik AR-PB2A. Patrz rozdział 2.
Czy ustawienie orientacji papieru w sterowniku jest prawidłowe? Dokonaj prawidłowego ustawienia.
krawędziach kartki.
Czy drukujesz w powiększeniu? Ustaw odpowiednią skalę powiększania.
Czy używasz papieru o innym formacie niż ustawiony? W sterowniku drukarki ustaw taki sam format papier we właściwościach drukowanego dokumentu.
Czy ustawiłeś inną orientację papieru?
we właściwościach drukowanego dokumentu.
Problem: Drukowane strony są czarne. Sprawdź:
Rozwiązanie: Sprawdź:
Rozwiązanie:
Problem: Obraz jest przycinany wzdłuż krawędzi kartki. Sprawdź:
Rozwiązanie:
Czy drukujesz kolorowe obrazy? Kolory mogą być drukowane na czarno.
Czy obszary czarne i białe są zamienione? W sterowniku drukarki wyłącz opcję drukowania w negatywie.
Czy obraz wychodzi poza dopuszczalny obszar druku? Sprawdź dopuszczalny obszar druku (strona 64).
60
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Wybierz tryb drukowania w odwrotnej kolejności wraz z trybem dostarczania prac
Drukarka używa papieru o innym formacie niż zostało to określone
Upewnij się, że w drukarce zainstalowany jest papier o odpowiednim formacie
Żeby zszywać dokumenty, wybierz tryb dostarczania nadrukiem do dołu (oprócz
W instrukcji obsługi kopiarki sprawdź formaty papieru obsługiwane przez
patrz
Dodaj papier lub usuń zacięcie papieru zgodnie z opisem w instrukcji obsługi
Problem: Drukarka wysuwa puste kartki. Sprawdź:
Rozwiązanie:
Problem: Drukarka drukuje w odwrotnej kolejności. Sprawdź:
Rozwiązanie:
Problem: Drukarka przerywa pracę w trakcie. Sprawdź:
Rozwiązanie: Sprawdź:
Rozwiązanie:
Problem:
Sprawdź: Rozwiązanie:
Sprawdź: Rozwiązanie:
Problem: Nie można zszyć wydrukowanych dokumentów. Sprawdź:
Rozwiązanie:
Sprawdź: Rozwiązanie:
Sprawdź: Rozwiązanie:
Problem: Zszywanie jest przeprowadzane w nieodpowiednim miejscu. Sprawdź:
Rozwiązanie:
Problem: Pojawia się komunikat o braku lub zacięciu papieru. Sprawdź:
Rozwiązanie:
Czy ustawione jest wysuwanie kartek nadrukiem do dołu czy do góry? Można wybrać tryb wysuwania nadrukiem do dołu lub do góry.
Czy w sterowniku drukarki wybrana jest opcja druku w odwrotnej kolejności?
wydrukiem do góry.
Czy na półce końcowej jest zbyt wiele papieru? Zabierz kartki z półki końcowej.
Czy jest jeszcze papier? Załaduj papier.
w aplikacji.
Czy w sterowniku wybrany jest tryb automatycznego wyboru papieru?
i ustaw w sterowniku tryb automatycznego wyboru papieru. Czy jest jeszcze papier?
Załaduj papier.
Czy ustawione jest wysuwanie kartek nadrukiem do dołu?
modeli AR-505 i AR-507). Czy używasz papierów o różnych formatach?
Nie można zszywać papierów o różnych formatach. Czy wybrany jest format papieru, który może być zszywany?
zszywacz.
Czy zszywacz może zszywać dokumenty w żądanym miejscu? Zszywacz może zszywać dokumenty tylko w określonych miejscach – instrukcja obsługi kopiarki.
Czy skończył się papier lub wystąpiło zacięcie papieru?
kopiarki.
61
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Używaj wyłącznie zalecanego papieru. Sprawdź informacje na temat papieru
esyłaniu danych do drukarki podłączonej przez
Wydruki są dostarczane na górnąłkę końcową, pomimo, że wybrana jest
Sprawdź w instrukcji obsługi dopuszczalne formaty papieru dla danej półki
upełniającej widoczny jest komunikat
Drukowanie w tandemie nie będzie mogło być przeprowadzone, jeśli obydwa
wyposażone w takie same elementy
Problem: Papier zacina się w trakcie drukowania okładek. Sprawdź:
Rozwiązanie:
Czy drukujesz dwustronnie na grubym papierze?
w instrukcji obsługi kopiarki.
Problem: Występują błędy w prz
Sprawdź: Rozwiązanie:
UWAGA
Nawet, jeśli ustawiony jest odpowiednio długi czas oczekiwania na połączenie, może
występować błąd, jeśli dane są wysyłane w trakcie kopiowania.
Problem:
Sprawdź: Rozwiązanie:
równoległy port lokalny.
Czy czas oczekiwania na połączenie nie jest zbyt krótki? Ustaw dłuższy czas na karcie „Szczegóły” w systemie Windows.
inna półka końcowa.
Czy wybrany format papieru jest odpowiedni dla wybranej półki końcowej?
końcowej.
Problem: Drukowanie w tandemie nie rozpoczyna się. Sprawdź:
Czy na ekranie dotykowym drukarki uz „CHECK THE SUB MACHINE”?
Rozwiązanie: Sprawdź:
Rozwiązanie:
Problem: Drukowanie w tandemie nie może być przeprowadzone. Sprawdź:
Postępuj zgodnie z dalszą częścią komunikatu, by rozwiązać problem. Czy jest jeszcze papier?
Załaduj papier.
Czy na ekranie dotykowym widoczny jest komunikat „THE SYSTEM IS NOT CONFIGURED TO PERFORM TANDEM JOB.”?
Rozwiązanie:
połączone urządzenia nie będą wyposażenia dodatkowego.
UWAGI
Jeśli w drukarce zabraknie toneru, wyświetlony zostanie komunikat „Add toner”.
Jeśli problemu nie udało się rozwiązać na podstawie powyższej listy, prosimy o kontakt
z serwisem.
62
Rozdział 7 Dane techniczne
Dane techniczne
Tabela 7-1. Dane techniczne
Model AR-PB2A Maksymalna prędkość druku Taka sama jak prędkość kopiowania Rozdzielczość 600 dpi Warunki pracy Temperatura: 15°C to 30°C (59°F to 86°F)
Wilgotność: 20% to 85% Źródło zasilania Pobierane z kopiarki Kolor druku Czarny Pamięć Standardowo 16MB RAM Pamięć dodatkowa Maks. dwa moduły po 32 MB RAM Języki opisu strony Emulowany PCL5e; emulowany PCL6; emulowany
PostScript Czcionki rezydentne 80 czcionek konturowych
jedna czcionka bitmapowa Platformy systemowe IBM PC/AT (Windows); Macintosh Złącze sieciowe Dostępne (Opcjonalna karta sieciowa nie jest dostępna
we wszystkich krajach.) Interfejsy Równoległy, zgodny z normą IEEE 1284, opcjonalnie
karta sieciowa (karta sieciowego serwera druku) Standard Plug and Play Dostępny w Windows 95 i Windows 98
®
Level 2
Firma SHARP zastrzega sobie prawo do zmian w danych technicznych bez powiadamiania nabywcy. Zmiany w parametrach urządzenia mają w normalnym przypadku na celu jego doskonalenie.
UWAGA
Informacje na temat opcjonalnej karty sieciowej i dodatkowych modułów pamięci można uzyskać
u przedstawiciela firmy SHARP.
63
Rozdział 8 Dodatek
Obszar druku
2,7mm (7/64")
2,7mm (7/64")
Obszar druku
X
2,7mm (7/64")
Y
2,7mm (7/64")
Format papieru X Y
A3 6,912 9,824 B4 5,952 8,480 A4 6,912 4,864 B5 5,952 4,192 A5 4,864 3,392 A6 2,368 3,392
Ledger 6,464 10,080
Letter 6,464 4,992
Legal 4,992 8,288
Invoice 4,992 3,168
Executive 4,224 6,176
Foolscap 4,992 7,680
Japanese Postcard
2,240 3,392
(liczba punktów przy 600 dpi)
64
DODATEK
Lista czcionek
Tabela 8-1. Lista czcionek rezydentnych
DutchTM 801 SWC Dutch 801TM SWA Dutch 801 Italic SWC Dutch 801 Italic SWA Dutch 801 Bold SWC Dutch 801 Bold SWA Dutch 801 Bold Italic SWC Dutch 801 Bold Italic SWA SwissTM 742 SWC SwissTM 721 SWA Swiss 742 Italic SWC Swiss 721 Oblique SWA Swiss 742 Bold SWC Swiss 721 Bold SWA Swiss 742 Bold Italic SWC Swiss 721 Bold Oblique SWA Swiss 742 Condensed SWC Fixed Pitch 810 Courier® SWA Swiss 742 Condensed Italic SWC Fixed Pitch 810 Courier Italic SWA Swiss 742 Condensed Bold SWC Fixed Pitch 810 Courier Bold SWA Swiss 742 Condensed Bold Italic SWC Fixed Pitch 810 Courier Bold Italic SWA Incised 901 SWC Symbol SWA (PS) Incised 901 Italic SWC Zapf Calligraphic 801 SWA Incised 901 Bold SWC Zapf Calligraphic 801 Italic SWA Zapf Humanist 601 SWC Zapf Calligraphic 801 Bold SWA Zapf Humanist 601 Italic SWC Zapf Calligraphic 801 Bold Italic SWA Zapf Humanist 601 Bold SWC Revival 711 ITC Bookman® Light SWA Zapf Humanist 601 Bold Italic SWC Revival 711 ITC Bookman Italic SWA Aldine 430 Original Garamond SWC Revival 711 ITC Bookman Demi SWA Aldine 430 Original Garamond Italic SWC Revival 711 ITC Bookman Demi Italic SWA Aldine 430 Original Garamond Bold SWC Swiss 721 Narrow SWA Aldine 430 Original Garamond Bold Italic SWC Swiss 721 Narrow Oblique SWA Fixed Pitch 810 Courier Roman SWC Swiss 721 Narrow Bold SWA Fixed Pitch 810 Courier Italic SWC Swiss 721 Narrow Bold Oblique SWA Fixed Pitch 810 Courier Bold SWC Century 702 Century Schoolbook SWA Fixed Pitch 810 Courier Bold Italic SWC Century 702 Century Schoolbook Italic SWA Fixed Pitch 850 Letter Gothic 12 pitch/text SWC Century 702 Century Schoolbook Bold SWA Fixed Pitch 850 Letter Gothic Bold 12 pitch/text SWC Century 702 Century Schoolbook Bold Italic SWA Fixed Pitch 850 Letter Gothic Bold Italic 12 pitch/text SWC Geometric 711 ITC Avant Garde Gothic® Book SWA Flareserif 821 SWC Geometric 711 ITC Avant Garde Gothic Book Oblique SWA Flareserif 821 Extra Bold SWC Geometric 711 ITC Avant Garde Gothic Demi SWA Clarendon 701 Clarendon Condensed SWC Geometric 711 ITC Avant Garde Gothic Demi Oblique SWA Ribbon 131 SWC Chancery 801 ITC Zapf Chancery® Medium Italic SWA Audrey Two SWC ITC Zapf Dingbats® SWA Swiss 721 SWM *1 Swiss 721 Oblique SWM *1 Swiss 721 Bold SWM *1 Swiss 721 Bold Oblique SWM *1 Dutch 801 SWM *1 Dutch 801 Italic SWM *1 Dutch 801 Bold SWM *1 Dutch 801 Bold Italic SWM *1 Symbol SWA Wingbats SWM Line Printer *2
Wszystkie wymienione powyżej czcionki rezydentne są na licencji firmy Bitstream Inc. Nazwy Dutch i Swiss są znakami towarowymi firmy Bitstream Inc. Wszystkie pozostałe znaki towarowe należą do ich odpowiednich właścicieli.
Przykłady czcionek mogą zostać wydrukowane z menu konfiguracyjnego. Patrz strona 30.
*1
Te czcionki nie mogą być używane ze sterownikiem postscriptowym.
*2
Dla czcionki Line Printer nie ma odpowiednika ekranowego.
65
DODATEK
Funkcje dostępne w poszczególnych sterownikach
Funkcje PCL5e PCL6 PS
Windows
PPD
Mac PPD
Wielokrotne kopie
Orientacja papieru
Odwrotna kolejność
Druk dwustronny
Dodatkowy margines na
Ogólne
grzbiet (wybór krawędzi)
Miniaturki (N-up)
Broszurki
Format papieru
Nietypowy format papieru
Wybór źródła
Tak Tak Tak Tak Tak
Tak Tak Tak Tak Tak
Tak Tak Tak Tak Tak
Tak Tak Tak Tak Tak
Lewo / Góra /
Prawo
Lewo / Góra /
Prawo
Lewo / Góra /
Prawo
Długa / krótka Długa / krótka
Liczba Nie 2/4/6/8/9/16 2/4/6/8/9/16 2/4*1 2/4/6/9/16
Kolejność Nie Ustalona Ustalona Ustalona 2 rodzaje
Ramka Nie Tak / Nie Tak / Nie Tak Tak / Nie
Tak Tak Tak Nie Nie
Tak Tak Tak Tak Tak
*2
1 dodatkowy 1 dodatkowy 1 dodatkowy 3 dodatkowe
Nie
Tak Tak Tak Tak Tak
Inna pierwsza strona
Tak Tak Tak Nie Tak
Papier podawany
Wkładki
Czyste Tak Tak Tak Tak Tak
Z nadrukiem Tak Tak Tak Tak Tak
Wybór półki końcowej
Nadrukiem do dołu/góry
Zszywanie
Wyjście papieru
*1
W sterowniku PPD dla Windows NT 4.0, funkcja drukowania miniaturek (N-up) nie jest dostępna.
*2
W Windows NT 4.0, funkcja określania dodatkowych formatów nie jest dostępna.
Tak Tak Tak Tak Tak
Tak Tak Tak Tak Tak
Tak Tak Tak Tak Tak
66
DODATEK
Funkcje PCL5e PCL6 PS
Windows
PPD
Rozdzielczość (dpi) 600 600 600 600 600
Ustawianie półtonów Nie Tak Tak Tak Nie
Tryb druku grafiki Tak Tak Nie Nie Nie
Wygładzanie*3 Tak Tak Tak Tak Tak
Oszczędzanie toneru*3 Tak Tak Tak Tak Tak
Drukowanie fotografii*4 Nie Nie Tak Nie Nie
Obraz
Druk w negatywie Nie Nie Tak Tak Tak
Mac PPD
Odbicie Nie Nie
W pionie
i poziomie
W poziomie
W pionie
i poziomie
Powiększenie Nie Nie Nie Tak Tak
Dopasowanie do strony Tak Tak Tak Nie Nie
Czcionki rezydentne 80 krojów 80 krojów 80 krojów 80 krojów 35 krojów
Czcionki ładowalne
Czcionki
Bitmapowe
TrueType Graficzne
Bitmapowe
TrueType Graficzne
Bitmapowe
Type 1
TrueType
Bitmapowe
Type 1
TrueType
Brak
Ustawienia konfiguracyjne Tak Tak Tak Tak Tak
Znak wodny Tak Tak Tak Nie Tak
Formularze Tak Tak Nie Nie Nie
Wydruki poufne Tak Tak Tak Nie Nie
Inne
Zarządzanie kontami Tak Tak Tak Nie Tak
Druk w tandemie Tak Tak Tak Tak Tak
Powiadomienie o zakończeniu pracy
*3
Funkcje wygładzania i oszczędzania toneru nie są dostępne w modelach AR-280/AR-285/AR-335.
*4
Funkcja drukowania fotografii jest dostępna tylko w modelach AR-505/AR-287/AR-337/AR-407/AR-507.
Tak Tak Tak Nie Nie
67
DODATEK
Suplement
Opisywana drukarka nie jest wyposażona w twardy dysk na dodatkowe czcionki. Załadowane czcionki nie mogą być przechowywane na stałe.
Jeśli podejmiesz próbę rozpoczęcia drukowania przed włączeniem drukarki, lub gdy na ekranie dotykowym bezpośrednio po włączeniu drukarki widoczny jest komunikat „INITIALIZING. PLEASE WAIT”, drukowanie może nie zostać przeprowadzone prawidłowo. Pamiętaj, żeby rozpocząć drukowanie poprzez port równoległy dopiero wtedy, gdy drukarka przejdzie w tryb „online”.
W zależności od drukowanych danych, na wydruku może się pojawić komunikat „VM error” lub „Memory Full”, albo na wydruku mogą być widoczne błędy (może np. brakować niektórych znaków). Tego rodzaju błędy występują z powodu niewystarczającej ilości pamięci w trakcie drukowania skomplikowanych danych. Błędów tego typu można uniknąć poprzez zainstalowanie dodatkowej ilości pamięci w drukarce. Jeśli błędy się powtarzają, prosimy o kontakt z serwisem.
Jeśli w systemie Windows NT 4.0 używany jest sterownik PPD, nie ma możliwości wyboru rezydentnych czcionek drukarki. Z tego powodu na początku każdego wydruku czcionki są ładowane do drukarki. Żeby w systemie Windows NT 4.0 korzystać z rezydentnych czcionek drukarki, należy zainstalować sterownik PS, PCL5e lub PCL6.
W trybie drukowania dokumentów w wielu kopiach drukarka drukuje każdy z zestawów osobno. (Wszystkie kopie jednej strony nie są drukowane od razu.)!!Jeśli w okienku ustawień drukowania używanej aplikacji dostępna jest opcja „Sortuj”, nie należy jej wybierać. Ustawienie to jest zbędne, ponieważ opisywana drukarka zawsze sortuje drukowane kopie. Jeśli ta opcja zostanie wybrana, wielokrotne kopie dokumentów drukowanych dwustronnie lub zszywanych, mogą być wykonywane nieprawidłowo.
Uzupełniając w bocznym podajniku papier o formacie A4, B5 lub 8-1/2” x 11”, zwracaj uwagę na komunikaty widoczne na ekranie dotykowym. Jeśli do symbolu formatu papieru dodawana jest litera R, na przykład widoczny jest komunikat „LOAD A4R”, należy włożyć papier do podajnika węższą krawędzią do wnętrza kopiarki. Jeśli do symbolu formatu papieru nie została dodana litera R, należy włożyć papier do podajnika szerszą krawędzią do wnętrza kopiarki.
Żeby drukować na papierze o formacie A4R, B5R lub 8-1/2" x 11"R, wybierz podajnik z zainstalowanym papierem o tym formacie. Jeśli funkcja automatycznego wyboru papieru wybiera pojemnik wbrew Twoim zamiarom, poproś osobę konfigurująca drukarkę, żeby zmienił ustawienie programu „Wyłączenie obrotu drukowanego obrazu”.
Jeśli papier skończył się w trakcie drukowania, pamiętaj, żeby w trakcie dokładania papieru nie zmienić jego orientacji. W przeciwnym razie część obrazu może nie zostać wydrukowana. Obraz nie może zostać obrócony w trakcie drukowania.
Wkładając do podajnika papier o formacie A5 lub 5-1/2” x 8-1/2”, pamiętaj, by układać go szerszą krawędzią w kierunku szczeliny pobierającej. W przeciwnym razie fragmenty obrazu mogą nie zostać wydrukowane.
Wkładając do podajnika papier o formacie A6, 10-1 /2” x 7-1/4” lub innym nietypowym, pamiętaj, by układać go węższą krawędzią w kierunku szczeliny pobierającej. W przeciwnym razie fragmenty obrazu mogą nie zostać wydrukowane.
Jeśli w trakcie wysyłania danych do drukarki, którakolwiek z kaset na papier będzie otwarta, fragmenty obrazu mogą nie zostać wydrukowane Przed rozpoczęciem wysyłania danych upewnij się, że wszystkie kasety są zamknięte.
68
Ostrzeżenie:
Urządzenie laserowe klasy A. Jeśli jest ono używane w gospodarstwach domowych lub biurach, może zakłócać pracę odbiorników fal radiowych. W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do podjęcia czynności, które zapobiegną powstawaniu takich zakłóceń.
AR-PB2 A
®
SHARP ELECTRONICS
GESSELSCHAFT M.B.H. Sp. z o.o.
ODDZIAŁ W POLSCE
Infolinia 0-801-601-609
(koszt połączenia: impuls/minutę)
Loading...