Este manual describe el nuevo método de instalación de
los controladores de impresora y funciones adicionales
para el kit de expansión de la impresora AR-PB2. Lea este
manual junto con el manual de instrucciones del AR-PB2.
Indice
Página
•Instalación de los controladores de impresión
desde el CD-ROM
•Controlador de impresora PCL6
•Controlador de impresora para Macintosh
•Printer Status Monitor
•Printer Administration Utility
•NW Setup
•Menú de configuración de impresora adicional y
programa del operador principal adicional
Microsoft Windows y Windows NT son marcas comerciales de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y otros países.
Macintosh y AppleTalk son marcas registradas por Apple Computer, I nc.
IBM, PC/AT y PowerPC son marcas comerciales de Inter national Business Machines
Corporation.
PCL es una marca comercial de Hewlett-Packard Company.
PostScript® es una marca registrada por Adobe Systems I ncor por ated.
NetWare es una marca registrada por Novell, Inc.
Todas las demás marcas comerciales y copyrights pertenecen a sus respectivos
propietarios.
KIT DE EXPANSIÓN PARA IMPRE SORA AR-P B2
LICENCIA DEL SOFTWARE
LEA CUIDADOSAMENTE ESTA LICENCIA ANTES DE USAR EL SOFTWARE. EL USO DEL SOFTWARE
IMPLICA QUE USTED HA ACEPTADO LOS TERMINOS DE ESTA LICENCIA.
1. Licencia. La aplicación, dem ostr aci ón, si stem a y demás sof t war e que viene con esta Licencia, ya sea en forma de disco,
memoria de lectura (ROM) o en algún otro medio (el “Software”) y toda la documentación relacionada le han sido
entregados por SHARP bajo esta Licencia. Usted es el dueño del disco donde está grabado el Software pero SHARP o los
dueños de la Licencia de SHARP mantienen la propiedad sobre el Software y la documentación relacionada. Esta L i cencia
le permite utilizar el Software en uno o más computadores conectados a un solo computador y hacer una sola copia del
Software en alguna forma que pueda ser leída por el computador, sólo como medida de r espaldo. Dicha copia también
deberá contener el aviso de derechos de autor de SHARP y contener todos los avisos sobre derechos de propiedad que
estuvieran escritos en el original. También podrá transferir los derechos de esta Licencia del software y la copia de
respaldo, demás documentación y una copia de esta Licencia a otra persona, siempre y cuando esa otra persona esté de
acuerdo con los términos y condiciones de esta Licencia.
2. Restricciones. El Sof tware contiene material protegido por los derechos de autor, secretos industriales y otro material
de nuestra propiedad y, para protegerlos, no PODRÁ decompilar, invertir, desarmar o reducir el Software a ninguna forma
que pueda ser estudiada. Tampoco podrá modificar, crear una red, alquilar, prestar, distribuir o crear otros productos
derivados de este software, ya sea en su forma original como parcialmente. No podrá transferir por medios electrónicos
este Software de un computador a otro o sobre una red de datos.
3. Terminación. Esta Licencia mantiene su efectivid ad hasta su terminación. Podrá terminar est a Licencia en cualquier
momento destruyendo el Software y documentación relacionada y todas las copias en existencia. Esta Licencia podrá
terminarse sin aviso previo por par te de SHARP si no cumplier a con los términos de esta Licenci a. Una vez termi nada la
Licencia, deberá destruir el Software, toda la documentación r elacionada y copias en existencia.
4. Garantía de derechos de exp ortación. Ust ed acepta bajo los términos de esta licencia que ni el Software ni los otros
datos técnicos recibidos de SHARP ni el producto en sí serán exportados fuera de los Estados Unidos, excepto cuando
reciba autorización y sea permitido por las leyes y reglamentos de los Estados Unidos. Si ha adquirido el Software
legalmente fuera de los Estados Unidos, aceptará también, de la misma forma, que no volverá a expor tar el Software ni los
otros datos técnicos recibidos de SHARP ni el producto en sí excepto cuando reciba autorización y sea permitido por las
leyes y reglamentos de los Estados Unidos y por las leyes y reglamentos del lugar donde ha adquirido el Software.
5. Autoridades públicas. Si adquiere este Software en representación de una unidad o agencia del Gobierno de los
Estados Unidos, deberá aceptar las siguientes condiciones. El Gobierno acepta que:
(i) si el Software ha sido adquirido por el Departamento de Defensa (DoD), el Software deberá clasificarse como
“Software Comercial para Computador” y el Gobierno recibirá sólo “derechos restringidos” sobre el Software y la
documentación, en los términos de la Cláusula 252.227-7013 (c)(1) de DFARS; y
(ii) si el Software ha sido adquirido por otra unidad o agencia del Gobierno de los Estados Unidos que no sea el DoD, los
derechos del Gobierno con respecto a este Software y su documentación serán los definidos bajo la Cláusula 52.22719 (c)(2) de FAR o en el caso de NASA, en la cláusula 18-52.227-86(d) del suplemento NASA al FAR.
6. Garantía limitada sobre el medio. SHARP garantiza que los discos en los que se ha registrado el Sof twar e están libres
de defectos en materiales y trabajo en condiciones de uso normal, durante un período de noventa (90) día a partir de la
fecha de compra, la cual puede ser probada mediante copia del recibo. SHARP sólo se hace responsable por el cambio del
disco cuando no cumple con la garantía limitada de SHARP y que ha sido devuelto a SHARP o a un representante
autorizado de SHARP con una copia del recibo. SHARP no se hace responsable por daños en caso de accidente, abuso o
mal uso del disco.
CUALQUIER GARANTIA IMPLICTIA SOBRE LOS DISCOS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS IMPLICITAS
SOBRE COMERCIALIZACION Y POSIBILIDAD DE USO PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO TIENEN UNA
LIMITACION DE NOVENTA (90) DIAS DE LA FECHA DE ENTREGA. ESTA GARANT IA LE DA DERECHOS
LEGALES ESPECIFICOS Y PODRA ESTAR PROTEGIDO POR OTROS DERECHOS LEGALES QUE PUEDEN
DEPENDER DE LA JURIS DI CCION EN LA QUE SE ENCUE NT RA.
2
7. Limitación de la garantía del Software. Usted acepta que el uso de este Software es por su cuenta y riesgo. El
Software y la documentación relacionada se entregan “TAL CUAL” sin ninguna garantía de ningún tipo y SHARP y los
dueños de la Licencia de SHARP (para el propósito de los artículos 7 y 8 SHARP y los dueños de la Licencia de SHARP
serán agrupados bajo la denominación de “SHARP”) DECLINAN EXPRES AMENTE TODA GARANTIA, EXPRESA O
IMPLICITA, INCLUYE NDO PERO NO LIMITADA A LAS GARANTIAS IMPL ICITAS DE COMERCIAL IZACION
O POSIBILIDAD DE US O PARA UN P ROPOS I T O E S PE CI F I CO. S HARP NO GARANTIZA QUE L AS FUNCIONES
INCLUIDAS EN EL SOFTWARE CUMPL EN CON SUS REQUISI TOS O QUE LA OPE RACION DEL SOFTWARE
NO TENDRA INTERRUPCIONE S O QUE NO CONTIENE ERRORE S O QUE LOS DEFE CTOS DEL SOFTWARE
SERAN CORREGIDOS EN EL FUTURO. ADEMAS, SHARP NO GARANTIZA QUE EL USO O LOS
RESULTADOS DEL USO DE ESTE SOFTWARE O DOCUMENTACIÓN RELACIONADA EN TERMINOS DE
CORRECCIÓN, PRECISIÓN, CONFIABIL IDAD O DE QUE CUALQUIER OTRA INFORMACION ORAL O POR
ESCRITO O CONSEJOS DADOS P OR SHARP O REP RESE NTANTE AUTORI ZADO DE S HARP PUE DAN CRE AR
UNA GARANTIA O AMPLIAR LOS TERMINOS DE ESTA GARANTI A. SI EL SOFTWARE TIE NE DEFECTOS
USTED (Y NO SHARP O LOS REPRESENTANTES AUTORIZADOS DE SHARP) DE BERA ASUMIR EL COSTO
DE TODAS LAS REPARACIONES O CORRECCIONES. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICIT AS Y LA CLAUSULA ANTERIOR P UEDE NO SER AP LICABLE E N SU
CASO.
8. Limitación de responsabilidades. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, INCLUYENDO EL CASO DE
NEGLIGENCIA, SHARP SE HARA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTES, ESPECIALES O
CONSECUENTES QUE PUEDAN RESULTAR DEL USO O IMPOSIBILIDAD DEL USO DE SOFTWARE O
DOCUMENTACION RELACIONADA I NCLUSO SI SHARP O UN REP RESENTANTE AUTORIZADO DE SHARP
HAN SIDO ACONSEJADOS O RECIBIDO ADVERTENCIAS SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONE S O EXCLUSIONES EN LA RESPONSABILIDAD
DE DAÑOS INCIDENTES O CONSECUENTES Y ESTA LIMITACION O EXCLUSION PUEDE NO SER
APLICABLE EN SU CASO.
En ningún caso SHARP se hace totalmente responsable por los daños, pérdidas ni se expone a acciones legales (ni por
contrato ni por mala intención (o negligencia) por un valor que supere la cantidad pagada por el Software.
9. Leyes que rigen la Licencia y revocación. Para una parte del software con los Macintosh de Apple y Microsoft
windows, este Licencia se rige por las leyes del Estado de California y Washington, respectivamente. Si por alguna r azón,
una corte competente determaina que alguna de las cláusulas de esta Licencia no tiene efecto legal, dicha cláusula tendrá
vigencia en la medida que sea legal y el resto de la Licencia seguirá vigente tal cual.
10. Acuerdo total. Esta Licencia es el único acuer do entre las par tes y, con r especto al uso del Sof tware y document ación
relacionada, cancela todos los acuerdos anteriores o contemporáneos, escritos u orales, sobre el mismo tema. Ninguna
modificación o cambio en los términos de esta Licencia tendrá efecto a menos que se haya puesto por escrito y esté
firmado por un representante autorizado de SHARP.
3
Instalación de los controladores de impresión desde el
CD-ROM
En la versión anterior del kit de expansión para impresora AR-PB2, los controladores de impresión
venían en disguetes. Los controladores de impresoras vienen actualm ente en un CD-ROM. Hay
utilidades de impresora adicionales tales como el Printer Status Monitor, Printer Administration
Utility y NW Setup que se incluyen en el CD-ROM. Si se instalan estas utilidades, consulte las
correspondientes secciones antes de instalarlas (páginas 13 a 17). Para instalar los controladores
de impresora para Macintosh, consulte la página 9, “Contr olador de impr esor a par a M acint osh” .
Utilización del instalador en el CD-ROM
(Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0)
NOTA
1. Inicie Windows.
2. Inserte el CD-ROM PRINTER UTILITIES en la unidad CD-ROM.
•Si su computadora fue configurada para un inicio automático en el CD-ROM, vaya al paso 5.
3. En el menú ‘Inicio’, pulse ‘Ejecutar’.
4. Seleccione la unidad CD-ROM y el comando de ajustes. Pulse el botón ‘Aceptar’.
Ejemplo: Si se ha definido la unidad CD-ROM como Q escriba “Q:\Setup.exe” y pulse ‘Aceptar’.
5. Aparecerá el contrato de licencia. Léalo y pulse ‘Siguiente’ si acepta el contrato.
6. Seleccione Español como el idioma para el software a instalar y pulse ‘Siguiente’.
•Aparecen los controladores de impresora y utilidades que pueden instalarse desde el CD-ROM.
El controlador de impresora PPD debe instalarse utilizando la función Plug and Play o el Asistente para agregar
impresora. Consulte la “Instalación con el Pl ug and Play o con el Asistente par a agregar impr esora” en la sigui ente
sección.
4
7. Seleccione los controladores de impresora y utilidades que se desea instalar, pulsando los
recuadros de tilde y después pulse ‘Siguiente’.
•Si un controlador de impresora o utilidad de impresora (excepto NW Setup) ha quedado resaltado
por pulsación sobre el icono o parte del nombre, puede seleccionar el botón ‘Pantalla README’;
para que aparezca la información del controlador o utilidad resaltada.
•Se pueden utilizar el Printer Administration Utility, Printer Status Monitor y NW Setup sólo si se está
utilizando esta impresora como impresor a de red. Consult e los requisit os para la instalación de las
páginas 13, 16 y 17 antes de instalarlos.
8. Pulse sobre el botón ‘Inicio’.
9. Siga las instrucciones en su pantalla para instalar los controladores y utilidades seleccionadas.
10. Si fuera necesario reiniciar la computadora, pulse sobre ‘Sí’.
• Puede ser necesario reiniciar la computadora según cual sea el programa a instalar y la
configuración del sistema.
Instalación Plug and Pl ay o con el Asi stente para agregar i mpresora
Para instalar un controlador de impresora con Plug and Play en Windows 95 o Windows 98 o para
instalar un controlador de impresora con el Asistente para agr egar impresora en el Windows 95,
Windows 98 o Windows NT 4.0, utilice el procedimiento descrit o en las páginas 8 a 11 del manual
de instrucciones de la AR-PB2. Inserte el CD-ROM PRINTER UTILITIES en la unidad CD-ROM y
especifique el paso indicado a continuación en lugar de la unidad de disquetes. Para instalar un
controlador de impresora en un ordenador com Windows 3.1x, utilice el procedimiento que se
describe en la página 11 del manual de instrucciones de la AR-PB2 y especifique la ruta indicada a
continuación.
• La función Plug and Play es efectiva sólo si la computadora como el equipo periférico están
equipados con IEEE 1284 que acepta la interface en paralelo.
Ejemplo: La bandeja para CD-ROM se define como Q.
Controlador Sistema operativoRuta
de impresora
PCL5eWindows 95/Windows 98Q:\Packages\Spanish\Pcl5e9x
Windows NT 4.0Q:\Packages\Spanish\Pcl5ent
Windows 3.1xQ:\ Win3x\Spanish\Pcl5e3x
Instalación con Plug and Play (sólo para conexiones en paralelo)
Windows 95: Consulte la página 8 del manual de instrucciones del AR-PB2.
Windows 98: Consulte la página 9 del manual de instrucciones del AR-PB2.
5
Instalación del Asist ent e par a agr egar i m pr esor a
Windows 95/Windows 98: Consulte la página 10 del manual de instrucciones del AR-PB2.
Windows NT 4.0: Consulte la página 11 del manual de instrucciones del AR-PB2.
Instalación de la inf or m aci ón de t ipos de letra residentes (sólo para Windows 95/Windows 98)
Después de instalar el controlador PS PPD, instale la información de tipos de letra residentes tal
como se describe a continuación.
NOTAS
Instale sin falta el controlador de impresora antes de instalar los tipos de letra residentes.
Cuando instale los tipos de letra residentes, asegúrese primero que ha cerrado todas aplicaciones abiertas.
Si se utiliza la impresora en una configuración de red y se cambi a ‘Imprim ir en el si guiente puerto’ en el ajuste de
propiedades del controlador de impresora, reinstale las letra residentes.
1. Inicie Windows.
2. Inserte el CD-ROM PRINTER UTILITIES suministrado, en la unidad CD-ROM.
•Si su ordenador fue configurado par a un inicio automático, aparecerá el cont r at o de licencia. Pulse
el botón ‘Cancelar’.
3. En el menú ‘Inicio’, pulse ‘Ejecutar’.
4. Seleccione la unidad CD-ROM y “Packages\Spanish\Psppd9x\pfmsetup.exe”. Pulse el botón
‘Aceptar’.
Ejemplo: Si se ha definido la unidad CD-ROM como Q escriba “Q:\Packages\Spanish\
Psppd9x\Pfmsetup.exe” y pulse ‘Aceptar’.
5. Pulse el botón ‘Aceptar’.
•Si no se ha instalado el controlador de impresora, no se hará la instalación de los t ipos de letra
residentes.
6. Pulse el botón ‘Aceptar’.
7. Después de instalar los tipos de letra residentes, reinicie Windows.
Para copiar el CD-ROM en discos floppy
Los controladores de impresora y las utilidades de impresora en el CD-ROM pueden copiarse en
disquetes. Para instalar un controlador de impresora en un ordenador que no tenga una unidad de
CD-ROM, deberá copiar el controlador de impresora en un disquete. El procedimiento de copiado
en un ordenador com Windows 95, Windows 98 o Windows NT 4.0 aparece a continuación.
6
1. En el menú ‘Inicio’, pulse ‘Ejecutar’.
2. Seleccione la unidad CD-ROM, la carpeta deseada y “Mkdisk.bat”.
Ejemplo: Se ha definido la unidad CD-ROM como Q.
Windows NT PCL5e:Q:\Packages\Spanish\Pcl5ent\Mkdisk.bat
Windows 95/98 PCL5e:Q:\Packages\Spanish\Pcl5e9x\Mkdisk.bat
Windows 3.1 PCL5e:Q:\ Win3x\Spanish\P cl 5e3x\Mkdi sk.bat
Windows NT PCL6:Q:\Packages\Spanish\Pcl6nt\Mkdisk.bat
Windows 95/98 PCL6:Q:\Packages\Spanish\Pcl69x\Mkdisk.bat
Windows NT PS: Q:\Packages\Spanish\Psnt\Mkdisk.bat
Windows 95/98 PS:Q:\Packages\Spanish\Ps9x\Mkdisk.bat
Windows 3.1 PS:Q:\ Win3x\Spanish\Ps3x\Mkdisk.bat
Windows NT PPD:Q:\Packages\Spanish\P sppdnt\Mkdi sk.bat
Windows 95/98 PPD: Q:\Packages\Spanish\Psppd9x\Mkdisk.bat
Printer Status Monitor:Q:\Packages\Spanish\S mon\Mkdi sk.bat
Printer Administration Utility:Q:\Packages\Spanish\Sadmin\Mkdisk.bat
NW Setup:Q:\Packages\Spanish\Nwsetup\Mkdisk.bat
3. Pulse el botón ‘Aceptar’.
4. Siga las instrucciones en la pantalla.
Para instalar desde un disquete, consulte el manual de instrucciones de la AR-PB2.
Después de instalar el controlador PPD en el sistema Windows 95 o Windows 98, debe instalarse
la información de tipos de letra residentes. Consulte la página 6.
Borrado de los controladores de impresora
Para borrar un controlador de impresor a, siga el procedimiento que se indica a continuación.
1. En el menú ‘Inicio’, resalte ‘Configuración’ y después resalte y pulse sobre ‘Impresoras’.
2. Pulse el lado derecho sobre la impresora a borrar.
3. Pulse ‘Eliminar’ y siga las instrucciones en su pantalla.
Desinstalación de utilidades de impresora
Para desinstalar una utilidad de impresor a, siga el pr ocedim ient o que se indica a cont inuación.
1. En el menú ‘Inicio’, resalte ‘Configuración’ y después resalte y pulse sobre ‘Panel de control’.
2. Pulse dos veces sobre ‘Agregar o eliminar programas’.
3. Seleccione la utilidad a borrar y pulse sobre ‘Agregar/Eliminar’.
4. Pulse sobre ‘Sí’.
7
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.