SHARP AR-PB2 User Manual [es]

MANUAL SUPLEMENTARIO DEL
KIT DE EXPANSIÓN PARA
IMPRESORA
AR-PB2
Este manual describe el nuevo método de instalación de los controladores de impresora y funciones adicionales para el kit de expansión de la impresora AR-PB2. Lea este manual junto con el manual de instrucciones del AR-PB2.
Página
Instalación de los controladores de impresión desde el CD-ROM
Controlador de impresora PCL6
Controlador de impresora para Macintosh
Printer Status Monitor
Printer Administration Utility
•NW Setup
Menú de configuración de impresora adicional y programa del operador principal adicional
......................................................................17
...........................................................4
...................................8
..................9
.................................................13
......................................16
...............18
Marcas comerciales
Microsoft Windows y Windows NT son marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. Macintosh y AppleTalk son marcas registradas por Apple Computer, I nc. IBM, PC/AT y PowerPC son marcas comerciales de Inter national Business Machines Corporation. PCL es una marca comercial de Hewlett-Packard Company. PostScript® es una marca registrada por Adobe Systems I ncor por ated. NetWare es una marca registrada por Novell, Inc. Todas las demás marcas comerciales y copyrights pertenecen a sus respectivos propietarios.
KIT DE EXPANSIÓN PARA IMPRE SORA AR-P B2
LICENCIA DEL SOFTWARE
LEA CUIDADOSAMENTE ESTA LICENCIA ANTES DE USAR EL SOFTWARE. EL USO DEL SOFTWARE IMPLICA QUE USTED HA ACEPTADO LOS TERMINOS DE ESTA LICENCIA.
1. Licencia. La aplicación, dem ostr aci ón, si stem a y demás sof t war e que viene con esta Licencia, ya sea en forma de disco,
memoria de lectura (ROM) o en algún otro medio (el “Software”) y toda la documentación relacionada le han sido entregados por SHARP bajo esta Licencia. Usted es el dueño del disco donde está grabado el Software pero SHARP o los dueños de la Licencia de SHARP mantienen la propiedad sobre el Software y la documentación relacionada. Esta L i cencia le permite utilizar el Software en uno o más computadores conectados a un solo computador y hacer una sola copia del Software en alguna forma que pueda ser leída por el computador, sólo como medida de r espaldo. Dicha copia también deberá contener el aviso de derechos de autor de SHARP y contener todos los avisos sobre derechos de propiedad que estuvieran escritos en el original. También podrá transferir los derechos de esta Licencia del software y la copia de respaldo, demás documentación y una copia de esta Licencia a otra persona, siempre y cuando esa otra persona esté de acuerdo con los términos y condiciones de esta Licencia.
2. Restricciones. El Sof tware contiene material protegido por los derechos de autor, secretos industriales y otro material de nuestra propiedad y, para protegerlos, no PODRÁ decompilar, invertir, desarmar o reducir el Software a ninguna forma que pueda ser estudiada. Tampoco podrá modificar, crear una red, alquilar, prestar, distribuir o crear otros productos derivados de este software, ya sea en su forma original como parcialmente. No podrá transferir por medios electrónicos este Software de un computador a otro o sobre una red de datos.
3. Terminación. Esta Licencia mantiene su efectivid ad hasta su terminación. Podrá terminar est a Licencia en cualquier momento destruyendo el Software y documentación relacionada y todas las copias en existencia. Esta Licencia podrá terminarse sin aviso previo por par te de SHARP si no cumplier a con los términos de esta Licenci a. Una vez termi nada la Licencia, deberá destruir el Software, toda la documentación r elacionada y copias en existencia.
4. Garantía de derechos de exp ortación. Ust ed acepta bajo los términos de esta licencia que ni el Software ni los otros datos técnicos recibidos de SHARP ni el producto en sí serán exportados fuera de los Estados Unidos, excepto cuando reciba autorización y sea permitido por las leyes y reglamentos de los Estados Unidos. Si ha adquirido el Software legalmente fuera de los Estados Unidos, aceptará también, de la misma forma, que no volverá a expor tar el Software ni los otros datos técnicos recibidos de SHARP ni el producto en sí excepto cuando reciba autorización y sea permitido por las leyes y reglamentos de los Estados Unidos y por las leyes y reglamentos del lugar donde ha adquirido el Software.
5. Autoridades públicas. Si adquiere este Software en representación de una unidad o agencia del Gobierno de los Estados Unidos, deberá aceptar las siguientes condiciones. El Gobierno acepta que: (i) si el Software ha sido adquirido por el Departamento de Defensa (DoD), el Software deberá clasificarse como
“Software Comercial para Computador” y el Gobierno recibirá sólo “derechos restringidos” sobre el Software y la documentación, en los términos de la Cláusula 252.227-7013 (c)(1) de DFARS; y
(ii) si el Software ha sido adquirido por otra unidad o agencia del Gobierno de los Estados Unidos que no sea el DoD, los
derechos del Gobierno con respecto a este Software y su documentación serán los definidos bajo la Cláusula 52.227­19 (c)(2) de FAR o en el caso de NASA, en la cláusula 18-52.227-86(d) del suplemento NASA al FAR.
6. Garantía limitada sobre el medio. SHARP garantiza que los discos en los que se ha registrado el Sof twar e están libres de defectos en materiales y trabajo en condiciones de uso normal, durante un período de noventa (90) día a partir de la fecha de compra, la cual puede ser probada mediante copia del recibo. SHARP sólo se hace responsable por el cambio del disco cuando no cumple con la garantía limitada de SHARP y que ha sido devuelto a SHARP o a un representante autorizado de SHARP con una copia del recibo. SHARP no se hace responsable por daños en caso de accidente, abuso o mal uso del disco.
CUALQUIER GARANTIA IMPLICTIA SOBRE LOS DISCOS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS IMPLICITAS SOBRE COMERCIALIZACION Y POSIBILIDAD DE USO PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO TIENEN UNA LIMITACION DE NOVENTA (90) DIAS DE LA FECHA DE ENTREGA. ESTA GARANT IA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y PODRA ESTAR PROTEGIDO POR OTROS DERECHOS LEGALES QUE PUEDEN DEPENDER DE LA JURIS DI CCION EN LA QUE SE ENCUE NT RA.
2
7. Limitación de la garantía del Software. Usted acepta que el uso de este Software es por su cuenta y riesgo. El Software y la documentación relacionada se entregan “TAL CUAL” sin ninguna garantía de ningún tipo y SHARP y los dueños de la Licencia de SHARP (para el propósito de los artículos 7 y 8 SHARP y los dueños de la Licencia de SHARP serán agrupados bajo la denominación de “SHARP”) DECLINAN EXPRES AMENTE TODA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYE NDO PERO NO LIMITADA A LAS GARANTIAS IMPL ICITAS DE COMERCIAL IZACION O POSIBILIDAD DE US O PARA UN P ROPOS I T O E S PE CI F I CO. S HARP NO GARANTIZA QUE L AS FUNCIONES INCLUIDAS EN EL SOFTWARE CUMPL EN CON SUS REQUISI TOS O QUE LA OPE RACION DEL SOFTWARE NO TENDRA INTERRUPCIONE S O QUE NO CONTIENE ERRORE S O QUE LOS DEFE CTOS DEL SOFTWARE SERAN CORREGIDOS EN EL FUTURO. ADEMAS, SHARP NO GARANTIZA QUE EL USO O LOS RESULTADOS DEL USO DE ESTE SOFTWARE O DOCUMENTACIÓN RELACIONADA EN TERMINOS DE CORRECCIÓN, PRECISIÓN, CONFIABIL IDAD O DE QUE CUALQUIER OTRA INFORMACION ORAL O POR ESCRITO O CONSEJOS DADOS P OR SHARP O REP RESE NTANTE AUTORI ZADO DE S HARP PUE DAN CRE AR UNA GARANTIA O AMPLIAR LOS TERMINOS DE ESTA GARANTI A. SI EL SOFTWARE TIE NE DEFECTOS USTED (Y NO SHARP O LOS REPRESENTANTES AUTORIZADOS DE SHARP) DE BERA ASUMIR EL COSTO DE TODAS LAS REPARACIONES O CORRECCIONES. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICIT AS Y LA CLAUSULA ANTERIOR P UEDE NO SER AP LICABLE E N SU CASO.
8. Limitación de responsabilidades. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, INCLUYENDO EL CASO DE NEGLIGENCIA, SHARP SE HARA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTES, ESPECIALES O CONSECUENTES QUE PUEDAN RESULTAR DEL USO O IMPOSIBILIDAD DEL USO DE SOFTWARE O DOCUMENTACION RELACIONADA I NCLUSO SI SHARP O UN REP RESENTANTE AUTORIZADO DE SHARP HAN SIDO ACONSEJADOS O RECIBIDO ADVERTENCIAS SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONE S O EXCLUSIONES EN LA RESPONSABILIDAD DE DAÑOS INCIDENTES O CONSECUENTES Y ESTA LIMITACION O EXCLUSION PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO. En ningún caso SHARP se hace totalmente responsable por los daños, pérdidas ni se expone a acciones legales (ni por contrato ni por mala intención (o negligencia) por un valor que supere la cantidad pagada por el Software.
9. Leyes que rigen la Licencia y revocación. Para una parte del software con los Macintosh de Apple y Microsoft windows, este Licencia se rige por las leyes del Estado de California y Washington, respectivamente. Si por alguna r azón, una corte competente determaina que alguna de las cláusulas de esta Licencia no tiene efecto legal, dicha cláusula tendrá vigencia en la medida que sea legal y el resto de la Licencia seguirá vigente tal cual.
10. Acuerdo total. Esta Licencia es el único acuer do entre las par tes y, con r especto al uso del Sof tware y document ación relacionada, cancela todos los acuerdos anteriores o contemporáneos, escritos u orales, sobre el mismo tema. Ninguna modificación o cambio en los términos de esta Licencia tendrá efecto a menos que se haya puesto por escrito y esté firmado por un representante autorizado de SHARP.
3
Instalación de los controladores de impresión desde el CD-ROM
En la versión anterior del kit de expansión para impresora AR-PB2, los controladores de impresión venían en disguetes. Los controladores de impresoras vienen actualm ente en un CD-ROM. Hay utilidades de impresora adicionales tales como el Printer Status Monitor, Printer Administration Utility y NW Setup que se incluyen en el CD-ROM. Si se instalan estas utilidades, consulte las correspondientes secciones antes de instalarlas (páginas 13 a 17). Para instalar los controladores de impresora para Macintosh, consulte la página 9, “Contr olador de impr esor a par a M acint osh” .
Utilización del instalador en el CD-ROM (Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0)
NOTA
1. Inicie Windows.
2. Inserte el CD-ROM PRINTER UTILITIES en la unidad CD-ROM.
Si su computadora fue configurada para un inicio automático en el CD-ROM, vaya al paso 5.
3. En el menú ‘Inicio’, pulse ‘Ejecutar’.
4. Seleccione la unidad CD-ROM y el comando de ajustes. Pulse el botón ‘Aceptar’. Ejemplo: Si se ha definido la unidad CD-ROM como Q escriba “Q:\Setup.exe” y pulse ‘Aceptar’.
5. Aparecerá el contrato de licencia. Léalo y pulse ‘Siguiente’ si acepta el contrato.
6. Seleccione Español como el idioma para el software a instalar y pulse ‘Siguiente’.
Aparecen los controladores de impresora y utilidades que pueden instalarse desde el CD-ROM.
El controlador de impresora PPD debe instalarse utilizando la función Plug and Play o el Asistente para agregar impresora. Consulte la “Instalación con el Pl ug and Play o con el Asistente par a agregar impr esora” en la sigui ente sección.
4
7. Seleccione los controladores de impresora y utilidades que se desea instalar, pulsando los recuadros de tilde y después pulse ‘Siguiente’.
Si un controlador de impresora o utilidad de impresora (excepto NW Setup) ha quedado resaltado por pulsación sobre el icono o parte del nombre, puede seleccionar el botón ‘Pantalla README’; para que aparezca la información del controlador o utilidad resaltada.
Se pueden utilizar el Printer Administration Utility, Printer Status Monitor y NW Setup sólo si se está utilizando esta impresora como impresor a de red. Consult e los requisit os para la instalación de las páginas 13, 16 y 17 antes de instalarlos.
8. Pulse sobre el botón ‘Inicio’.
9. Siga las instrucciones en su pantalla para instalar los controladores y utilidades seleccionadas.
10. Si fuera necesario reiniciar la computadora, pulse sobre ‘Sí’.
Puede ser necesario reiniciar la computadora según cual sea el programa a instalar y la configuración del sistema.
Instalación Plug and Pl ay o con el Asi stente para agregar i mpresora
Para instalar un controlador de impresora con Plug and Play en Windows 95 o Windows 98 o para instalar un controlador de impresora con el Asistente para agr egar impresora en el Windows 95, Windows 98 o Windows NT 4.0, utilice el procedimiento descrit o en las páginas 8 a 11 del manual de instrucciones de la AR-PB2. Inserte el CD-ROM PRINTER UTILITIES en la unidad CD-ROM y especifique el paso indicado a continuación en lugar de la unidad de disquetes. Para instalar un controlador de impresora en un ordenador com Windows 3.1x, utilice el procedimiento que se describe en la página 11 del manual de instrucciones de la AR-PB2 y especifique la ruta indicada a continuación.
La función Plug and Play es efectiva sólo si la computadora como el equipo periférico están equipados con IEEE 1284 que acepta la interface en paralelo.
Ejemplo: La bandeja para CD-ROM se define como Q. Controlador Sistema operativo Ruta
de impresora PCL5e Windows 95/Windows 98 Q:\Packages\Spanish\Pcl5e9x
Windows NT 4.0 Q:\Packages\Spanish\Pcl5ent Windows 3.1x Q:\ Win3x\Spanish\Pcl5e3x
PCL6 Windows 95/Windows 98 Q:\Packages\Spanish\Pcl69x
Windows NT 4.0 Q:\Packages\Spanish\Pcl6nt
PostScript Windows 95/Windows 98 Q:\Packages\Spanish\Ps9x
Windows NT 4.0 Q:\Packages\Spanish\Psnt Windows 3.1x Q:\ Win3x\Spanish\Ps3x
PPD Windows 95/Windows 98 Q:\Packages\Spanish\Psppd9x
Windows NT 4.0 Q:\Packages\Spanish\Psppdnt
Instalación con Plug and Play (sólo para conexiones en paralelo) Windows 95: Consulte la página 8 del manual de instrucciones del AR-PB2.
Windows 98: Consulte la página 9 del manual de instrucciones del AR-PB2.
5
Instalación del Asist ent e par a agr egar i m pr esor a
Windows 95/Windows 98: Consulte la página 10 del manual de instrucciones del AR-PB2. Windows NT 4.0: Consulte la página 11 del manual de instrucciones del AR-PB2.
Instalación de la inf or m aci ón de t ipos de letra residentes (sólo para Windows 95/Windows 98) Después de instalar el controlador PS PPD, instale la información de tipos de letra residentes tal
como se describe a continuación.
NOTAS
Instale sin falta el controlador de impresora antes de instalar los tipos de letra residentes. Cuando instale los tipos de letra residentes, asegúrese primero que ha cerrado todas aplicaciones abiertas.
Si se utiliza la impresora en una configuración de red y se cambi a ‘Imprim ir en el si guiente puerto’ en el ajuste de propiedades del controlador de impresora, reinstale las letra residentes.
1. Inicie Windows.
2. Inserte el CD-ROM PRINTER UTILITIES suministrado, en la unidad CD-ROM.
Si su ordenador fue configurado par a un inicio automático, aparecerá el cont r at o de licencia. Pulse el botón ‘Cancelar’.
3. En el menú ‘Inicio’, pulse ‘Ejecutar’.
4. Seleccione la unidad CD-ROM y “Packages\Spanish\Psppd9x\pfmsetup.exe”. Pulse el botón ‘Aceptar’.
Ejemplo: Si se ha definido la unidad CD-ROM como Q escriba “Q:\Packages\Spanish\
Psppd9x\Pfmsetup.exe” y pulse ‘Aceptar’.
5. Pulse el botón ‘Aceptar’.
Si no se ha instalado el controlador de impresora, no se hará la instalación de los t ipos de letra residentes.
6. Pulse el botón ‘Aceptar’.
7. Después de instalar los tipos de letra residentes, reinicie Windows.
Para copiar el CD-ROM en discos floppy
Los controladores de impresora y las utilidades de impresora en el CD-ROM pueden copiarse en disquetes. Para instalar un controlador de impresora en un ordenador que no tenga una unidad de CD-ROM, deberá copiar el controlador de impresora en un disquete. El procedimiento de copiado en un ordenador com Windows 95, Windows 98 o Windows NT 4.0 aparece a continuación.
6
1. En el menú ‘Inicio’, pulse ‘Ejecutar’.
2. Seleccione la unidad CD-ROM, la carpeta deseada y “Mkdisk.bat”.
Ejemplo: Se ha definido la unidad CD-ROM como Q.
Windows NT PCL5e: Q:\Packages\Spanish\Pcl5ent\Mkdisk.bat Windows 95/98 PCL5e: Q:\Packages\Spanish\Pcl5e9x\Mkdisk.bat Windows 3.1 PCL5e: Q:\ Win3x\Spanish\P cl 5e3x\Mkdi sk.bat Windows NT PCL6: Q:\Packages\Spanish\Pcl6nt\Mkdisk.bat Windows 95/98 PCL6: Q:\Packages\Spanish\Pcl69x\Mkdisk.bat Windows NT PS: Q:\Packages\Spanish\Psnt\Mkdisk.bat Windows 95/98 PS: Q:\Packages\Spanish\Ps9x\Mkdisk.bat Windows 3.1 PS: Q:\ Win3x\Spanish\Ps3x\Mkdisk.bat Windows NT PPD: Q:\Packages\Spanish\P sppdnt\Mkdi sk.bat Windows 95/98 PPD: Q:\Packages\Spanish\Psppd9x\Mkdisk.bat Printer Status Monitor: Q:\Packages\Spanish\S mon\Mkdi sk.bat Printer Administration Utility: Q:\Packages\Spanish\Sadmin\Mkdisk.bat NW Setup: Q:\Packages\Spanish\Nwsetup\Mkdisk.bat
3. Pulse el botón ‘Aceptar’.
4. Siga las instrucciones en la pantalla.
Para instalar desde un disquete, consulte el manual de instrucciones de la AR-PB2. Después de instalar el controlador PPD en el sistema Windows 95 o Windows 98, debe instalarse la información de tipos de letra residentes. Consulte la página 6.
Borrado de los controladores de impresora
Para borrar un controlador de impresor a, siga el procedimiento que se indica a continuación.
1. En el menú ‘Inicio’, resalte ‘Configuración’ y después resalte y pulse sobre ‘Impresoras’.
2. Pulse el lado derecho sobre la impresora a borrar.
3. Pulse ‘Eliminar’ y siga las instrucciones en su pantalla.
Desinstalación de utilidades de impresora
Para desinstalar una utilidad de impresor a, siga el pr ocedim ient o que se indica a cont inuación.
1. En el menú ‘Inicio’, resalte ‘Configuración’ y después resalte y pulse sobre ‘Panel de control’.
2. Pulse dos veces sobre ‘Agregar o eliminar programas’.
3. Seleccione la utilidad a borrar y pulse sobre ‘Agregar/Eliminar’.
4. Pulse sobre ‘Sí’.
7
Controlador de impresora PCL6
Además de los controladores de impresora descritos en el manual de instrucciones de la AR-PB2 en las páginas 6 y 7, puede utilizarse el controlador de impr esora PCL6 en Windows 95, Windows 98 y Windows NT 4.0. Las funciones que puede utilizar en este controlador son casi todas iguales a las del controlador de impresora PCL5e. El PCL6 incluye la función adicional N-up y los ajustes de grises.
8
Controlador de impresora para Macintosh
Instalación del archivo PPD
Confirmación de requisi t os de har dw ar e y sof t w ar e
Para utilizar la impresora SHARP con el kit de expansión para impresora AR-PB2 instalado, utilizando una computadora Macintosh, se debe instalar el archivo PPD para Macintosh en su computadora. Deberá tener el siguiente hardware y sof tware para poder instalar el archivo PPD para Macintosh.
Sistema operativo: Mac OS 7.6 a 8. 6 CPU: Microprocesador MC 68040 o PowerPC RAM: 16 MB o más para máquinas con microprocesador PowerPC
12 MB o más para máquinas con 68040
Controlador de impresora: LaserWriter 8 ver sión 8. 3. 3 o post er ior.
Para utilizar la impresora con una comput adora Macint osh es necesario una t arjeta de int erface de red opcional (tarjeta de servidor de impresión). Además, la computadora M acintosh debe tener un terminal Ethernet. Si su computadora no está equipada con un terminal Ethernet, prepare una interface Ethernet.
Si su sistema operativo es anterior a Mac OS 8.0, debe obtener la versión LaserWriter 8 vers ión
8.3.3 o posterior, directam ent e de la página en Int er net de Apple Comput er .
Antes de instalar el archivo PPD, verifique los requisitos de hardware y software anteriores. Si no está instalado el LaserWriter 8 en su computadora, instálelo con el CD-ROM del sistema, que viene con su computadora Macintosh.
Cómo instalar el archiv o PPD
1. Conecte la computadora con el sistema operativo.
2. Inserte el CD-ROM PRINTER UTILITIES en la unidad CD-ROM.
3. Pulse dos veces el icono AR-PB2 en la pantalla principal.
4. Pulse dos veces el icono del Instalador de AR-PB2.
Aparecerá la siguiente pantalla.
9
5. Seleccione el idioma deseado (Paso 1)
6. Pulse los botones ‘Referencia’ del ‘Paso 2’ y ‘Paso 3’ para leer el texto. Después de leer el texto, cierre el archivo.
7. Pulse el botón ‘Instalar’ a la derecha del ‘Paso 4’.
8. Seleccione el tipo de instalación deseado y pulse el botón ‘Instalar’. Se recomienda la ‘Instalación simple’. Si se selecciona ‘Instalación personalizada’, siga las
instrucciones que aparecen en su pantalla. Cuando se desinstala el archivo PPD, seleccione ‘Eliminación personalizada’, seleccione las
funciones a eliminar y pulse el botón ‘Eliminar’.
9. Después de completar la instalación, pulse el botón ‘Salir’ y extraer el CD-ROM.
Selección de impresora
Para seleccionar esta impresora, siga los pasos a continuación.
1. Compruebe que la impresora está conectada a la red en la que está conectada su computadora.
2. Seleccione ‘Selector’ en el Menú Apple.
3. Pulse el icono ‘LaserWriter 8’.
Los nombres de las impresoras conectadas aparecen en la caja de la derecha.
NOTA
Si aparecen múltiples zonas AppleTalk, seleccione la zona que incluya la impresora deseada.
10
4. Seleccione la impresora deseada (Sharp Corporation Printer).
5. Pulse el botón ‘Configurar’ o ‘Crear’.
Si se pulsa el botón ‘Configurar’, aparecerá el mensaje que indica que se ha seleccionado en ese momento el archivo de descripción de impresora. Pulse el botón ‘Config. automática’.
Aparecerá la pantalla de selección de archivo PPD.
6. Seleccione el nombre del modelo de impresora a utilizar y pulse el botón ‘Seleccionar’.
7. Pulse sobre el botón ‘OK’
8. Pulse el recuadro de cierre para cerrar ‘Selector’.
11
Control de las funciones de i mpr esor a con el cont r ol ador de i m pr esor a
El método de ajuste y nombres de los puntos de condición de impresora pueden ser diferentes según las versiones del sistema operativo, versiones del controlador de impresor a y soft ware de la aplicación. Para cambiar los ajustes, ut ilice el m enú de ar chivo del software de la aplicación.
Ajuste de papel:
1. Seleccione ‘Ajustar página’ del menú ‘Archivo’ del Finder.
Aparece la siguiente pantalla.
2. Ajuste cada selección.
Se puede ajustar el tamaño de papel, reducción ampliación y orientación.
3. Pulse el botón ‘OK’.
Condiciones de impresión:
1. Seleccione ‘Imprimir’ en el menú ‘Archivo’ del software de la aplicación.
(La pantalla es diferente según las versiones del sistema operativo, versiones de controlador de impresora y software de la aplicación.)
2. Ajuste cada selección.
Se pueden ajustar el número de copias, selección de páginas y otros.
3. Pulse el botón ‘Imprimir’.
12
Printer Status Monitor
Si se ha instalado el Printer Status Monitor, puede cont rolar el estado de la impresora SHARP que está conectada a la red. Inspeccione sin falta la configuración del sistema que se describe a continuación, antes de instalar el Printer Status Monit or .
NOTA
Para utilizar el Printer Status Monitor, la impresora debe tener instalado el k it de ex pansión par a im presor a AR- PB2 y la tarjeta de servidor de impresión (AR-NC1D o AR-NC3D).
Verificación de los requisi tos de hardware y software
Para utilizar el Printer Status Monitor, es necesario els siguiente hardware y software. Para actualizar el software instalado, utilice el CD-ROM suministrado y el Sitio de la r ed de Internet de Microsoft.
Computadora: IBM PC/AT o compatible Sistema Operativo: Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0 con Service Pack 3 o posterior. Componentes de software requeridos: Son absolutamente necesarios el Winsock 2 o posterior,
COMCTL32.DLL versión 4.72 o posterior (incluido con el Internet Explor er 4.0 o posterior), y un TCP/IP.
CPU: Intel 486DX/66 MHz o mejor RAM: 16 MB o más para Windows 95 y Windows 98 (se recomienda 24 MB o más)
32 MB o más para Windows NT 4.0
Disco duro: 16 MB o más de espacio disponible
NOTA
NOTA
Si se utiliza el sistema operativo Wi ndows 95, debe instalarse el W insock2 (Windows Socket2 actualizado) en su computadora. Baje el archivo de ajuste Winsock2 (nombre de archivo: W95ws2setup.exe) del Sitio de la red de Internet de Microsoft e instale Winsock2 en su computadora. Cuando se ha terminado de bajar el archivo de aj uste Winsock2 con W95ws2setup.exe, instale Winsock2 con el siguiente procedimiento.
1. Copie W95ws2setup.exe a una carpeta temporal y ejecute con una doble pulsación del icono.
2. Aparece un diálogo que indica que se ha terminado la instalación. Pulse sobre ‘Aceptar’ para reiniciar la computadora.
Para controlar una impresora SHARP con el Printer Status Monitor, prepare el siguiente ajuste tal como sigue.
A. Si no se hace la impresión mediante el servidor:
Para utilizar el Printer Status Monitor, se debe realizar el ajuste de i mpresora ut ilizando el software de i mpresión IP peer-to-peer ( P2P-IP) sum inistrado c on la tarjeta de ser vidor de im presión (AR -NC1D o AR- NC3D) utilizada para la impresión. En este caso el nombre del ‘puerto para imprimir en’ debe indicarse c on una dirección IP. El m étodo de ajuste del software de impresión IP peer-to-peer es el que se muestra a continuación.
13
1. Instale el softw are de impresi ón IP peer-to-peer, c onsultando la “Pr int Server Card Quick Configurati on Guide” suministrada con la tarjeta de servidor de impresión.
2. Cambie el nombre del ‘puer to para imprim ir en’ a una direc ción IP. Para cambiar lo, empiece P2P-I P del menú ‘Inicio’ para abri r la pantalla de ajustes del software de impresión IP peer -to-peer y cambie ‘Pr inter Names’ a ‘based on IP Address’. El ordenador se deberá reiniciar después de hacer el cambio anterior.
3. Instale el controlador de impr esora consultando la “Ins talación de los contr oladores de impres ión desde el CD­ROM” en la página 4. En este momento, sel eccione el puerto agregado por el softwar e de impr esión IP peer -to­peer (P2P-IP) como ‘ Impr im ir en el si guiente puer to’. Si el cont rolador ya fue i nstal ado, cambi e a la sel ecci ón de ‘Imprim ir en el si guiente puer to’ en l a fic ha ‘Detal les ’ del puer to que fue añadido con el softw are de i mpr esión IP peer-to-peer (P2P-IP).
Se ha completado el ajuste. Inicie el Printer Status Monitor y compruebe que puede controlar la impresora. Sin embargo, el Printer Status Monitor puede utilizarse sin haber instalado el P2P-IP anterior en el siguiente caso.
• la impresora puede controlarse incluso cuando se utiliza la ‘Impresión TCP/IP’ montada en el Windows NT 4.0.
B. Si se hace la impresión a través del servidor:
Si no se utiliza el software de impresión IP peer-to-peer descrito anterior mente, la impres ión se hace, por ej emplo, a través de una cola de i m pr es i ón de un ser v i dor W i ndow s N T o ser v i dor N etWare, no puede controlar se el es tado de l a impresora s ol om ent e ini c i ando el Pr i nter St atus M oni tor . En est e cas o, utilice el siguiente procedimiento para controlar la impresora.
Encuentre el archivo de texto “Printers.txt” en la carpeta en la que se ha instalado el Printer Status Monitor (C:\Program Files\Sharp\Printer Status Monitor en la instalación por omisión). Utilice un editor de texto tal como el Bloc de Notas para entrar el nombre de la impresor a a controlar y su dirección IP. El nombre y la dirección IP deben entrarse en una línea por impresora. El nombre de la i mpresora es el nombre seleccionado cuando se instaló el controlador de i mpresora. En el ajuste por om isión, el nombre es el nom bre del modelo de impres ora seguido de “PCL5e”, “PCL6”, “PS” o “PPD”.
Ejemplo 1: Si el nombre de la impresora es “SHARP AR-336 PCL5e” y la dirección IP es “192.168.1.100”,
192.168.1.100 SHARP AR-336 PCL5e
Ejemplo 2: Si el nombre de la impresora es “SHARP AR-505 PS” y la dirección IP es “10.1.1.1”.
10.1.1.1 SHARP AR-505 PS
Tal como se muestra anteriormente, la dirección IP y el nombre de la impresora se entran con espacios como límites.
• Introducir la dirección IP dal principio de una línea.
• Puede introducir cualquier númer o de espacios entr e la direcci ón IP y el nombre de l a impresor a pero no debe
introdocir los c aracteres TAB. Si intr oduce un TAB, el carácter TAB y l os siguientes caracter es se consideran como nombre de impresora.
• Puede introducir espacios en el nombre de una impresora.
• Si introduce “ #” al principio de una línea, la línea se ignor ará. Utilice “#” para escribir comentarios. Utilice el
archivo de muestra borrando “#” y escribiendo otra dirección IP y nombre de impresora.
14
NOTA
Si no se ha instalado el Internet Explorer 4.0 o uno posterior en el W indow s 95 o W indows NT 4.0, ut ilice el CD-ROM suministr ado para actualizar el ar chivo COMCTL32.D LL. Siga los siguientes pasos. (Si utiliza el sistema operativo Windows 98, esta operación no es necesaria.)
1. Copie Comupd.exe en la carpeta Comctlud a una carpeta temporal y ejecute con un doblo click sobre el icono.
2. Especifique una carpeta apropiada para descomprimir el archivo comprimido y pulse ‘Aceptar’.
3. Se recuperará 401comupd.exe en la carpeta seleccionada. Pulse dos veces sobre el icono para ejecutar el archivo.
4. Aparecerá un diálogo que le solicita la ejecución de la instalación (en inglés). Pulse ‘Si’.
5. Aparecerá el contrato de licencia (en inglés). Léalo y acéptelo (pulse ‘Yes’).
6. Aparecerá un diálogo que indica que se ha completado el copiado del archivo (en inglés). Pulse sobre ‘Aceptar’.
7. Aparecerá un diálogo que solicita el rei nicio de la computadora (en inglés ). Pulse sobre ‘Si’ para reiniciar la computadora.
Se ha completado la actualización de COMCTL32.DLL.
Instalación del Printer Status Monitor
Consulte la página 4 “Instalación de los controladores de impresión desde el CD-ROM”.
NOTAS
Para instalar o desinstalar el Printer Status Monitor en el sistema Windows NT, utilice los privilegios de ‘Administrador’. Si otro usuario lo instala o desinstala, los ajustes pueden no ser los correctos.
Si se quita o inserta una tarjeta de red PCMCIA cuando es tá f unci onando el Pr i nt er Stat us m oni t or , puede pr oduc i r s e un mal funcionam iento. Tenga cuidado de no quitar una tar jeta PCMCIA bajo ningún c oncepto, cuando el Printer Status Monitor está activado.
Utilización del Printer Status Monitor
El Printer Status Monitor permite controlar, mostrar y producir un informe del estado de la impresora conectada a una red. Puede mostr ar inf or m ación tal como:
Si la impresora está lista para imprimir
Qué opciones están instaladas
Si la impresora tiene suficiente papel y toner
Además, se puede mostrar información de un cambio en el estado de la impresora, en caso de producirse.
Para iniciar el Printer Status Monitor, seleccione ‘Printer St atus Monitor’ en ‘Programas’ del menú ‘Inicio’.
Para más detalles sobre el uso del Printer Status Monitor , consult e el archivo de ayuda.
NOTA
Como el Pri nter Status M onitor r ecibe y mues tra la i nformaci ón que está en la im presor a, sin ningún pr ocesami ento, los tipos de información pueden s er di fer ent es y al gunos ti pos de i nfor m ac i ón pueden no apar ec er según el m odel o de impresora.
15
Printer Administration Utility
Si se ha instalado el Printer Administrat ion Utility, puede ajust ar y controlar las impresoras SHARP conectadas a la red. Confirme sin falta la configuración del sistema que se describe a continuación antes de inst a la r e l Pr in ter Administra tion Utility.
Confirmación de requisitos de hardware y software
Los requisitos de hardware y software par a el Printer Adm inistration Utility son los mism os que los de Printer Status Monitor. Consulte la página 13.
NOTA
NOTA
Si se utiliza el sistema operativo Wi ndows 95, debe instalarse el W insock2 (Windows Socket2 actualizado) en su computadora. Baje el archivo de ajuste Winsock2 (nombre de archivo: W95ws2setup.exe) del Sitio de la red de Internet de Microsoft e instale Winsock2 en su computadora. Cuando se ha terminado de bajar el archivo de ajuste Winsock2 W95ws2setup.exe, instale Winsock2. El procedimiento se describe en la página 13.
Si no se ha instalado Internet Explor er 4.0 o uno posterior en el Windows 95 o Windows N T 4.0, utilice el CD-ROM suministr ado para actual izar el archivo COMC TL32.DLL. (Si utiliza el sistema operativo Window s 98, esta operaci ón no es necesaria.) El método de actualización se describe en la página 15.
Instalación del Printer Administration Utility
Consulte la página 4 de “Instalación de los controladores de impresión desde el CD-ROM”.
NOTAS
Para instalar o desinstalar el Printer Administration Utility en el sistema Windows NT, utilice los privilegios de ‘Administrador’. Si otro usuario lo instala o desinstala, los ajustes pueden no ser los correctos.
Si se quita o inser ta una tarjeta de red PCM CIA cuando está funcionando el Print er Administr ation Utility, puede producirse un m al func i onam i ento. T enga cui dado de no qui tar una tarjeta PCM C IA baj o ni ngún concepto, cuando el Printer Admin istration Utility está activado.
Utilización del Printer Administration Utility
El Printer Administ ration Utility permit e ajustar y contr olar las impresoras*1 conectadas a una red estándar, protocolo de administración SNMP (Simple Network Management Protocol). El Printer Administration Utility puede utilizar se en W indows 95, W indows 98 y Windows NT 4. 0.
*1 El Printer Administrat ion Utility puede utilizarse con impr esoras que son compatibles con SNMP y
Printer MIB.
Para iniciar el Printer Administ rat ion Utility, seleccione ‘Print er Administ rat ion Utility’ en ‘Program as’ del menú ‘Inicio’.
Para más detalles sobre el uso del Printer Adm inist r at ion Ut ilit y, consult e el ar chivo de ayuda.
16
NW Setup
Si se utiliza la impresora en una configuración NetWare, el NW Setup permite una conexión sencilla.
Generalidades del NW Setup
El NW Setup es una herramienta de instalación para el uso de una impresora SHARP con una tarjeta de red instalada en una configuración Novell NetWare. El registro de impresoras en un servidor NetWare y los ajustes de parámetros para una tarjeta de red pueden hacerse utilizando un procedimientos con Asistente.
Para el uso del NW Setup, debe haberse instalado un Novell Cliente suministrado por Novell. Además, antes de iniciar el NW Setup, debe entrar en el servidor Net Ware con los privilegios de ‘Administrador’.
Confirmación de requisitos de hardware y software
Deberá tener el siguiente hardware y sof t war e par a ut ilizar el NW Set up. Servidor de NetWare: IntranetWare (NetWare 4.x) Cliente NetWare: Novell Client 4.5 para Windows NT
Novell Client v3.0 para Windows 95/98 Sistema operativo de computadora cliente: Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0 Impresora: Impresora SHARP con tarjeta de servidor de impresión (AR-NC1D o AR-NC3D)
instalada.
17
Menú de configuración de impresora adicional y programa del operador princi pal adicional
Menú de configuración de la impresora
Se añaden las tres funciones siguientes.
AJUSTE DE JUEGO DE SÍMBOL OS PCL (Menú de Ajustes impresora)
Especifica un juego de símbolos PCL. (Se utiliza el juego de símbolos para asignar una parte de los códigos de carácter a los caracteres de un país.) Consulte el siguiente cuadro. El ajuste por omisión de fábrica es 1 (Roman-8).
Juego de símbolos Juego de símbolos
1 Roman-8 19 Math-8 2 ISO 8859- 1 Latin 1 20 PS Math 3 PC-8 21 Pi Font 4 PC-8 Danish/Norwegian 22 I SO 8859- 2 Lat in 2 5 PC-850 23 ISO 8859-9 Latin 5 6 ISO 6 ASCI I 24 ISO 8859-10 Latin 6 7 Legal 25 PC-852 8 ISO 21 G er m a n 26 PC-775
9 ISO 17 Spanish 27 PC-Turkish 10 ISO 69 French 28 MC Text 11 ISO 15 Italian 29 Windows 3.1 Latin 1 12 ISO 60 Norwegian v1 30 Windows 3.1 Latin 2 13 ISO 4 United Kingdom 31 Windows 3.1 Latin 5 14 ISO 11 Swedish: names 32 Windows Baltic (not 3.1) 15 PC-1004 (OS/2) 33 Windows 3.0 Latin 1 16 DeskTop 34 Symbol 17 PS Text 35 Wingdings 18 Microsoft Publishing
18
2000B CINSS1944FC51
DSC3
IMPRESIÓN DE LA PÁGINA NIC AL ENCENDER (Menú Ajustes de red) Si se ha seleccionado esta función, la impresora imprimirá la página de configuración NIC (Tar jeta de interface de red) al encender la maqvina. Esta selección está activada en el ajuste de fabrica.
IMPRESIÓN LISTA DE JU E GO DE SÍMBOL OS PCL (Menú Imprimir página de prueba) Si se pulsa esta tecla, la impresora imprimirá la lista del juego de símbolos PCL y volverá al modo en línea.
Programa del operador principal
Se añade el siguiente programa del operador principal.
Prioridad de velocidad de i mpr esi ón en m odo gr apado
Este programa se utiliza para seleccionar uno de los dos métodos de procesamient o de im ágenes para imprimir con grapado. Si se selecciona este programa, la impresora empezará a imprimir mientras memoriza los datos de imagen. La velocidad de impresión será más rápida. Sin embargo, si encuentra un tamaño de papel incorrecto para el grapado, o el número de hojas supera el límite para el grapado, se detendrá la impresión. Si no se ha seleccionado este programa, la impresora empezará a imprimir después de memorizar todos los dat os de imagen. La velocidad de impresión será más lenta. Sin embargo, si se recibe un dato de error, por ejemplo el tamaño de papel incorrecto, la impresora seguirá imprimiendo sin grapar. Este programa está seleccionado en el ajuste de fábrica.
Para dar prioridad a la velocidad de impresión, pulse el recuadro “PRIORI DAD A VELOCIDAD DE IMPRESION EN MODO GRAPADO” para que aparezca una tilde.
Para cancelar la prioridad de la velocidad de impresión, pulse nuevamente el recuadro con tilde para que desaparezca.
NOTA
Este programa se puede utilizar en el AR-505.
19
AR-PB2 MANUAL SUPLEMENTARIO
SHARP CORPORATION
IMPRESO EN JAPÓN
2000B DSC3
CINSS1944FC51
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...