Sharp AR-P450 Printer Operation Manual [hu]

Page 1
Page 2
Jótállás
Annak ellenére, hogy ezen dokumentum elkészítése maximális igykezettel történt úgy, hogy az legpontosabb és leghasznosabb legyen, a SHARP cég nem nyújt semilyen fajta garanciát ezen dokumentum tartalmára. Minden itt feltüntetett információ változtatás tárgya lehet elõzetes figyelmeztetés nélkül. A SHARP cég nem vállal felelõsséget semilyen kárért vagy veszteségért - közvetett vagy közvetlen - amelyek ezen használati utasításból eredhetnek vagy kapcsolatban állhatnak a használati utasítás használatával.
© Copyright SHARP Corporation 2001. Minden jog fenttartva. Másolatok, szabályozások vagy fordítások elõzetes írásbeli engedély nélkül tilosak, a szerzõi jogok által megengedett kivételekkel.
Microsoft Windows, MS-DOS és Windows NT a Microsoft Corporation cég üzletmárkái USA-ban és további államokban.
Macintosh, Power Macintosh, Mac OS, LaserWriter és AppleTalk az Apple Computer, Inc. cég bejegyzett üzletmárkái.
IBM, PC/AT és PowerPC az International Business Machines Corporation cég üzletmárkái.
Pentium az Intel Corporation cég bejegyzett üzletmárkája.
PCL a Hewlett-Packard Company cég üzletmárkája.
PostScript® az Adobe Systems Incorporated cég üzletmárkája.
NetWare a Novell, Inc. cég bejegyzett üzletmárkája.
Az összes további üzletmárka és szerzõi jog az adott tulajdonosok tulajdona.
Page 3
TELEPÍTÉSI KÖVETELMÉNYEK
31-1/2" (80cm)
23-5/8" (60cm)
23-5/8" (60cm)
11-13/16" (30cm)
Szakszerûtlen telepítés a berendezés megrongálásához vezethet. Az elsõ telepítésnél és az esteleges késõbbi helyváltoztatásoknál mindig tartsa be az alábbi utasításokat.
1. A gépet mindig jól mûködõ hálózati csatlakozó
közelében kell beszerelni.
2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati zsinór olyan hálózati
csatlakozóba legyen bedugva, amely megfelel a feszültségi és áramfelvételi követelményeknek. Szintén ügyeljen arra, hogy a hálózati dugó jól legyen földelve.
A feszültség és áramfelvételi követelmények a berendezés tipus-megjelölésén találhatók.
3. A berendezést ne állítsa olyan helyre, amely:
Nedves, vizes vagy poros
Napsütésnek van kitéve
Rosszul szellõzik
Nagy hõmérséklet vagy nedvesség ingadozásnak van kitéve, pl. légkondicionáló vagy fûtõtest közelébe.
4. A berendezés közelében elegendõ helyet kell hagyni
a szellõztetéshez és a szerviz elvégzéséhez.
A nyomtató mûködése folyamán kismennyiségû ozón keletkezik. Ezen kibocsátás színvonala azonban nem elégséges ahhoz, hogy bárminemû egészségi károsodást okozzon.
MEGYJEGYZÉS:
3
Jelenleg az ajánlott hosszú távú ozonkitettség 0,1 ppm (0,2 mg/m
) 8 órás üzemeltetés átlagos koncentrációjaként számítva. Mivel azonban már nagyon kis mennyiségû ozonkobocsátás is érezhetõ, ajánljuk a nyomtatót jól szellõztetthetõ helyen elhelyezni.
0-1
Page 4
TELEPÍTÉSI KÖVETELMÉNYEK
A gép áttelepítése
A gépet az ábrán megjelölt helyeken kell megfogni,és vízszintes helyzetben áttelepíteni.
FIGYELEM
A gép súlypontja a közepétõl kicsit balra található. Válassza az áttelepítésnek olyan módját, hogy a gép ne billenjen ki. Amennyiben duplex modul van beszerelve, a gép bal oldala lényegesen nehezebb lesz. Ügyeljen tehát arra, hogy a duplex modul (vagy bal oldali fedõ amennyiben a duplex modul nincs beszerelve) a fõ egységhez viszonyítva zárva és biztosítva legyen. Az áttelepítésnél ne tartsa a gépet a duplex modulnál fogva.Ez nem biztonságos, mivel a duplex modul lekapcsolódhat a fõ egységtõl és leeshet.
Az elsõ oldalon húzza ki a többfunkciós fiókot, és rajz által jelölt pontokon tartsa a gépet. A többfunkciós fiók kivétele és beszerelésé a 4-4 oldalon található. Az áttelepítésnél a többfunkcios fiókot minding ki kell venni. Ha úgy fogja meg, hogy a fiók ki van húzva, az hátfájást vagy kézsérülést okozhat.
Elsõ oldal Hátsó oldal
Elõször vegye ki
Remove the multi
a többfunkciós
purpose drawer in advance.
fiókot.
Ha a gép papír állvány/tálcán van elhelyezve: papír állvány/tálca áthelyezésekhez kerekkel van felszerelve. Meglazítani a papír állvány/tálca állító lábakat és óvatosan tolja el a gépet ügyelve arra, hogy az fel ne billenjen. Az állító lábak bebiztosítása és meglazítása 0-3 oldalon.
FIGYELEM
A gép súlypontja a középpontól kicsit balra található. Ha a gép nincs felszerelve többfunkciós fiókkal vagy állvány/ papírfiókkal, ügyeljen arra, hogy ne nyílhasson ki a bal oldali fedél (vagy duplex modul) és a gép fel ne forduljon fel.
Nem szabad betakarni a gép szellõzõ nyílásait. Ne állítsa a gépet olyan helyre, ahol a szellõzõ nyílások el lennének takarva. Ha a szellõzõ nyílások le vannak fedve, a keletkezett meleget nem lehet elvezetni, és a gép megkárosodhat.
Ventilating holes
Szellõzõ nyílások
0-2
Page 5
FIGYELMEZTETÉS
1. Ne érintse meg a fényhengert. Piszok a hengeren
vagy annak megrongálása piszkos másolatot eredményezhet.
2. A fixáló rész nagyon meleg. Ez a terület fokozott
figyelmet igényel.
3. Ne nézzen egyenesen a másoló modul fényforrásába.
Ez latasanak karosodasat okozhatja.
4. A választható papír állvány/papírfiókokon 5 állítható
láb található. Ezeket a lábakat le kell engedni, hogy érintsék a padlót.
5. Ne eszközöljön módosítást a szerkezetben.
Személyi sérülés vagy a gép megkárosodása következhet be.
6. Mivel a gép nehéz, ajánljuk, hogy áttelepítését több mint egy személy végezze, hogy senki ne sérüljön meg.
Fixácló egység
Fixációs egység
Állító lábak
7. A számítógéphez való kapcsoláskor gyõzõdjön meg, hogy mindkét berendezés ki van kapcsolva.
8. Ne nyomtasson semmi olyat, ami törvényellenes. Általában törvényellenes a következõ tételek nyomtatása. Bizonyos tételek nyomtatása helybelí törvények vagy elõírások alapján tilos.
PénzBélyegekÉrtékpapírok
RészvényekBanki dokumentok
CsekkekÚtlevelekVezetõi engedélyek
9. Festéket vagy festékkazettátt soha ne dobjon tûzbe. A festékazetta szétpattanhat, és égési sebeket okozhat.
MeglazítaniKibiztosítani
0-3
Page 6
FIGYELMEZTETÉS
Lézer egység
Hullámhossz
Impulzidõzítések Észak Amerika: 35 cpm model: (4,1 µs ± 4,1 ns)/7 mm
Kimeneti teljesítmény 0,2 mW - 0,4 mW
A gyártás folyamán a szkenner egység kimeneti teljesítménye 0,4 MILLIWATT PLUS 8 %-ra van beállítva, és a teljesítmény automatikus irányító rendszerével (APC) van ezen állandó értéken tartva.
Figyelem
A berendezés alacsony teljesítményû lézeregységet tartalmaz. Az Ön biztonságának érdekében ne távolítson el semmilyen fedelet, vagy ne igyekezzen a gép belsejébe hatolni. Bizzon minden javítást képzett szakemberekre.
785 nm
Európa: 35 cpm model: (3,8 µs ± 3,8 ns)/7 mm
+10 nm
-15 nm
45 cpm model: (5,7 µs ± 5,7 ns)/7 mm
45 cpm model: (4,4 µs ± 4,4 ns)/7 mm
Észak Amerikában:
BIZTONSÁGI ELÕÍRÁSOK
Ez egy 1.osztályúnak értékelt digitális felszerelés, amely megfelel a 21 CFR 1040.10-nek és a
1040.11-nek a CDRH standardok közül. Ez azt jelenti, hogy a termék nem idéz elõ veszélyes
lézersugárzást. Biztonsága érdekében olvassa el az alábbi elõvigyázatossági szabályokat.
Ne távolítsa el a szekrényt, a kezelõpanelt vagy bármely más fedõt.
A szerkezet külsõ fedelei több biztonsági összezáró kapcsot tartalmaznak. Ne távolítson el egyet sem ék vagy más tárgy a kapcsok nyílásába történõ beillesztésével.
Figyelem
A funkciók, beállítások vagy munkafolyamatok használati utasítástól eltérõ használata veszélyes sugárzásnak való kitettséget eredményezhet.
0-4
Page 7
Európa:
CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAV ALLA SAATT AA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
FIGYELMEZTETÉS
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
Laserstrahl
CAUTION VORSICHT ADVARSEL ADVERSEL VARNING VARO!
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
0-5
Page 8
FAX ÜZEMMÓD
A brendezés ezen üzemmódjához be kell szerelni a választható fax modult. Részletek ezen fax üzemmódról a fax önálló használati utasításában találhatók.
Vonal hozzákapcsolás
A fax modul telefonvonalhoz való kapcsolásához a fax modullal szállított kábelt használja. A kábelt úgy csatlakoztassa, hogy a csatlakozó legyen a fax modulban, amelyik közzelebb van zajelnyelõ maghoz. A másik véget csatlakoztassa a telefon csatlakozóba.
Fax hálózati kapcsolója
A fax üzemmód használatakor a fax moduluon kapcsolja be a hálózati kapcsolót.
Konektor a fax modul
Mag
Fax hálózati kapcsoló
0-6
Page 9
TARTALOM
Oldal
SZERELÉSI KÖVETELMÉNYEK ........................... 0-1
Gép áttelepítése .................................................. 0-2
FIGYELMEZTETÉS ................................................ 0-3
FAX ÜZEMMÓD ..................................................... 0-6
TARTALOM ............................................................ 0-7
1. FEJEZET
TERMÉK HASZNÁLATA ELÕTT
BEVEZETÕ ............................................................ 1-2
FÕ FUNKCIÓK ....................................................... 1-3
FUNKCIÓK NEVEI ÉS RÉSZEI .............................. 1-4
Külsõ részek ...................................................... 1-4
Belsõ részek ...................................................... 1-5
Kiegészitõ eszközök nevei és funkciói ............... 1-6
Kezelõpanel fõ egységei .................................... 1-9
Szkenner modul kezelõpanele .........................1-12
Érintési panel (a szkenner moduluon) .............. 1-13
PAPÍR BEHELYEZÉSE........................................ 1-16
Papír behelyezés az 1. tálcába ........................1-16
Papírméret változtatása az 1. tálcában ............. 1-16
Papírtálcák mûszaki adatai .............................. 1-17
Papírméret és típus beállítása .......................... 1-19
Papír elhelyejezése a többfunkciós tálcába ......1-21
Mûszaki adatok (többfunkciós tálca) ............... 1-23
Papír betöltése a 3 x 500 lapos
állvány/papírfiókba ............................................ 1-23
Mûszaki adatok
(3 x 500 lapos állvány/papírfiók) ....................... 1-23
Papír betöltése a 2000 lapos állvány/papírfiókba1-24
Mûszaki adatok
(2000 lapos állvány/papírfiók) ........................... 1-24
FESTÉKKAZETTA FELTÖLTÉSE ......................... 1-25
FOGYASZTÁSI ANYAGOK TÁROLÁSA............... 1-25
2. FEJEZET NYOMTATÁS SZÁMÍTÓGÉPBÕL
SZÁMÍTÓGÉPHEZ KAPCSOLÁS .......................... 2-2
WINDOWS SZOFTVER ......................................... 2-2
NYOMTATÓ MEGHAJTÓK ÉS
NYOMTATÁSI PROGRAMOK TELEPÍTÉSE .......... 2-3
NYOMTATÓ MEGHAJTÓK ÉS
NYOMTATÁSI PROGRAMOK ELTÁVOLÍTÁSA ...... 2-3
NYOMTATÓ MEGHAJTÓK TELEPÍTÉSE PLUG & PLAY VAGY NYOMTATÓT HOZZÁADÁSA
FUNKCIÓ SEGÍTSÉGÉVEL ............................... 2-4
Telepítés elõtt .....................................................2-4
NYOMTATÓ MEGHAJTÓK BEÁLLÍTÁSA ...............2-5
Windows meghajtók beállítása (nyomtatási
feltételek kiválasztása és beállítása) ................. 2-5
A NYOMTATÓ HÁLÓZATI KONFIGURÁCIÓJA ....... 2-6
A web környezet paraméterei .............................2-6
Webcsatlakozás, súgó megjelenítése ................ 2-6
Weboldalak menüsoránk elemei és körvonalai ... 2-7
FELADATMEGHATÁROZÁS .................................. 2-9
Feladatmeghatározás kezelése ....................... 2-9
Tárolt feladatok listája ...................................... 2-10
Felhasználók ellenõrzése ................................. 2-12
HASZNÁLAT POSTSCRIPT NYOMTATÓKÉNT ..... 2-13
Nyomtató használata Windows környezetben ..2-13
Nyomtató használata Macintosh környezetben 2-15
3. FEJEZET A NYOMTATÓ ALAPBEÁLLÍTÁSAI
KONFIGURÁCIÓ BEÁLLÍTÁSA .............................. 3-2
A beállítások közös folyamatai (az
irányítópanelrõl beállítható elemek).................... 3-2
Kiindulási beállítások ......................................... 3-4
PCL emuláció beállítása..................................... 3-4
PostScript emuláció beállítása ...........................3-4
EGYEDI BEÁLLÍTÁSOK ........................................ 3-5
Az egyedi beállítások közös folyamatai (az
irányítópanelrõl beállíthat elemek) ..................... 3-5
Beállítási tételek ................................................3-7
0-7
Page 10
TARTALOM
4. FEJEZET HIBAELTÁVOLÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A ELAKADT PAPÍR ELTÁVOLÍTÁSÁ .....................4-2
Az általános eljárás papírelakadás esetén.......... 4-2
Az elkadt papír eltávolítása................................. 4-3
Elkadt papír a papíradagolóban .......................... 4-4
Elkadt papír a papíratovábbító, fixáló rész
és kimenet terében ............................................ 4-6
Elkadt papír a duplex modulban ......................... 4-7
HIBAELHÁRÍTÁS ................................................... 4-8
KARBANTARTÁS ................................................. 4-11
A szkenner egység tisztítása ........................... 4-11
5. FEJEZET KIEGÉSZÍTÕ BERENDEZÉSEK
DUPLEX MODUL ................................................... 5-2
Alkatrészek........................................................ 5-2
Mûszaki adatok ................................................. 5- 2
Papír elhely ezése az oldaltálcában .................... 5-3
A nyomtatómeghajtó beállítása duplex modulhoz,
oldaltálcához és kimeneti tácához ..................... 5-4
Másolás duplex üzemmódban............................5-4
Hibaeltávolítás (duplex üzemmódban)................5-5
KIMENET POST AREKESSZEL............................. 5-6
Alkatrészek........................................................5-6
Mûszaki adatok ................................................. 5-6
Postrekeszek megádasa a nyomtatáshoz.......... 5-7
A nyomtató meghajtó beállítása .........................5-7
Összegyûrt papírpostarekeszekben ..................5-8
FINISER .................................................................5-9
Alkatrészek........................................................5-9
Mûszaki adatok ................................................. 5-9
A finiser funkciója ............................................. 5-10
A finiser funkció használata ............................. 5-11
Kapocstártó cseréje ......................................... 5-12
Papírelakadása finiserben ............................... 5-14
Hibaeltávolítás a finiserben ............................... 5-15
A tüzési pozícíok áttekintõ-táblázata duplex
kimenethez ...................................................... 5-16
GERINCTÛZÕ FINISER ........................................5-17
Alkatrészek...................................................... 5-17
Mûszaki adatok ...............................................5-17
A gerinctûzõ finiser funkciói ............................. 5-18
A gerinctûzõ finiser használata ........................ 5-20
Kapocstartó cseréje és beakadt kapocs
eltávolítása ....................................................... 5-21
Összegyûrt papír a gerinctûzõ finiserben ..........5-24
Hibaeltávolítás (a gerinctûzõ finiserben) ........... 5-26
A tüzési pozícíok áttekintõ-táblázata duplex
kimenethez ...................................................... 5-27
A nyomtatás és a gerinctûzõ kapcsolata ......... 5-28
6. FEJEZET FÜGGELÉK
A NYOMTATÓ MÛSZAKI ADATAI ...........................6-2
A nyomtató meghatójának fö funkciói .................6-3
KIEGÉSZITÕ ESZKÖZÖK KOMBINÁCIÓ
LISTÁJA ................................................................. 6-4
FIGYELMEZTETÕ OLDAL NYOMTATÁSA ............. 6-5
NYOMTATÁSI TERÜLET ........................................ 6-6
7. FEJEZET RENDSZERGAZDA PROGRAMOK
RENDSZERGAZDA PROGRAMOK .......................7-2
Rendszergazda programok listája ...................... 7-2
Rendszergazda programok használata ...............7-3
Rendszergazda programok beállításának leírása 7-7
RENDSZERGAZDA KÓD VÁLTOZTATÁSA .......... 7-15
0-8
Page 11
1. FEJEZET
A TERMÉK HASZNÁLATA ELÕTT
Ez a fejezet olyan alapismereteket tartalmaz, amelyeket a termék telepítése elõtt ismerni kell.
Oldal
BEVEZETÕ ................................................................................. 1-2
FÕFUNKCIÓK ............................................................................. 1-3
FUNKCIÓK NEVEI ÉS RÉSZEI ................................................... 1-4
Külsõ részek ......................................................................... 1-4
Belsõ részek ......................................................................... 1-5
Kiegészítõ eszközök nevei és funkciói................................... 1-6
Kezelõpanel fõ egységei ........................................................ 1-9
A szkenner modul kezelõpanelje ........................................... 1-12
Érintési panel (a szkenner modulon) ...................................... 1-13
PAPÍR BEHELYEZÉSE .............................................................. 1-16
Papír behelyezése az 1. tálcába ............................................ 1-16
Papírméret változtatása az 1 tálcában ................................... 1-16
Papírtálcák mûszaki adatai .................................................... 1-17
Papírméret és típus beállítása ............................................... 1-19
Papír elhelyezése a többfunkciós tálcába .............................. 1-21
Mûszaki adatok (többfunkciós tálca) ...................................... 1-23
Papír betöltése a 3 x 500 lapos állvány/papírfiókba ................ 1-23
Mûszaki adatok (3 x 500 lapos állvány/papírfiók).................... 1-23
Papír betöltése a 2000 lapos állvány/papírfiókba .................... 1-24
Mûszaki adatok (2000 lapos állvány/papírfiók) ........................ 1-24
FESTÉKKAZETTA FELTÖLTÉSE ................................................ 1-25
FOGYASZTÁSI ANYAGOK TÁROLÁSA ..................................... 1-25
1-1
Page 12
BEVEZETÕ
A termék optimális kihasználásának érdekében ajánljuk elolvasni ezt a használati utasítást, hogy megismerkedjen az alapberendezés minden tulajdonságával és funkciójával, továbbá minden, ebben a használati utasításban foglalt figyelmeztetéssel.
Ez a termék egy nagy sebességû lézernyomtató, amelyet ki lehet egészíteni kiegészítõ eszközökkel, és így egy többfunkciós berendezés alakítható ki. A terméket úgy ki lehet egészíteni, hogy magában foglalhat másoló, hálózati szkenner, fax és hálózati nyomtató funkciókat. Ez a használati utasítás a termék alapfunkcióját, a nyomtatót írja le, és nem tartalmazza a kiegészítõ eszközök leírását. Minden kiegészítõ eszközhöz egy-egy önálló használati utasítás tartozik. Ezért a kiegészítõ eszközöket ezen használati utasítások szerint kezelje.
Az eredeti és papírméretek
Ez a berendezés lehetõvé teszi hüvelyk mértékegységbeli valamint metrikus rendszeri  AB - standard méretek használatát. A berendezésben használható standard méretek az alábbiak:
Méretek hüvelyk mértékegységekben Méretek metrikus rendszerben
Alap berendezés Másoló berendezés kezelõpaneljén: modulus kezelõpaneljén:
LEDGER 11 x 17 A3 LEGAL 8-1/2 x 14 B4 FOOLSCAP 8-1/2 x 13 A4 LETTER 8-1/2 x 11 B5 EXECUTIVE 7-1/4 x 10-1/2 A5 INVOICE 5-1/2 x 8-1/2
Ebben a használati utasításban a szkenner modul érintési paneljét a fenti táblázat szerint használja.
R jelentése az eredeti és a papír méreteinél
Bizonyos eredetik vagy papírméretek álló és fekvõ lapállásban is elhelyezhetõk. A fekvõ és álló lapállás megkülönböztetése végett a fekvõt R jelöli. Ez a lapállás mint (11 x 17, 8-1/2 x 14, 8-1/2 x 13, A3, B4) stb. van jelölve. Azok a méretek, amelyeket csak állóra lehet beállítani (8-1/2x 11R, 5-1/2 x 8-1/2R, A4R B5R) nem tartalmazzák az R jelet.
Méretjel R-el Méretjel R nélkül
Fekvõ lapállás Álló lapállás
1-2
Page 13
FÕ-FUNKCIÓK
Lézernyomtató, amelyhez egy egész sor kiegészítõ eszköz kapcsolható és így a meghatározott követelmények szerinti konfiguráció alakítható ki
Ez a termék egy lézernyomtató, amelyet helyi nyomtatóként lehet használni, és amelyet kiegészítõ eszközök hozzáadásával úgy ki lehet egészíteni, hogy mint másoló, hálózati nyomtató, fax vagy mint hálózati szkenner mûködhet.
A kiegészítõ eszközök sora a produktivitás növelését szolgálja
Választható bõvítések, mint duplex egységek kétoldali másolatok és nyomtatványok készítésére, további papírtálcák a hozzáférhetõ papírméretek kínálatának és kapacitásának növelésére, kimeneti egységek a nyomtatványok osztályozására és elrendezésére és szkenner modul a dokumentumok automatikus beolvasására.
Nyomtatás 600 dpi felbontással
A berendezésen 600 dpi felbontású nyomtatást lehet elérni. A simítási funkció használatával a kimenetnél 1200 dpi-vel egyenértékû, jó minõségû képet lehet elérni.
Nagy sebességû fekete-fehér nyomtatás
A választott modelltõl függõen lehetséges a nagy sebességû nyomtatás elérése: 35 letter (A4) méretû oldal percenként, vagy 45 letter (A4) méretû oldal percenként.
PostScript kompatibilitás
A PS3 modul telepítése PostScript kompatibilitást (PostScript 3. szint) biztosít.
Energiatakarékosság funkciói
Ez a termék az energiatakarékosság két üzemmódjával rendelkezik, amelyek megfelelnek az Energy Star energiatakarékossági követelményeinek, és segítik a természeti források megõrzését és a környezetszennyezés csökkentését.
1
Elõfûtési üzemmód
Az elõfûtési üzemmód az energia fogyasztás csökkentésének elsõ szintjét jelenti. A fixáló egység energiafogyasztása csökken a beállított idõ eltelte után, ha a berendezés semmilyen egyéb tevékenységet nem végzett. A berendezés rövid idõ alatt visszatér a készenléti állapotába. Az idõtartamot, amelyen belül a berendezés a takarékossági üzemmódba kapcsol, rendszergazda program segítségével lehet beállítani.
Automatikus kikapcsolási üzemmód
Az automatikus kikapcsolási üzemmód jelenti az energiafogyasztás csökkentésének második szintjét. Ebben az üzemmódban ki van kapcsolva a fixáló rész és az érintési panel áramellátása. Ebben az üzemmódban nagyobb energia-megtakarítás érhetõ el, mint az elõfûtési üzemmódban, azonban a készenléti állapotba való visszatérés tovább fog tartani. Azt az idõtartamot, amelyen belül a berendezés a takarékossági üzemmódba kapcsol, rendszergazda program segítségével lehet beállítani.
Ha a berendezést nyomtatóként használja, és az elõbb említett üzemmódok egyike aktív, az üzemmód automatikusan kikapcsol egy beérkezõ feladat hatására, a berendezés automatikusan felmelegszik, és az elõírt hõmérséklet elérése után nyomtatni kezd. Ha a berendezést többfunkciós mûködésre állítja be, és az elõbb említett üzemmódok egyike aktív, az energiatakarékossági üzemmód nyomtatási feladatok vagy faxadatok érkezésével kikapcsol. Bármelyik elõbb emített üzemmód kikapcsolható az irányítópanel bármely gombjának megnyomásával, másoláshoz eredeti példány behelyezésével vagy fax elküldésével.
Mint az ENERGY STAR® partnere, a SHARP kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ENERGY STAR® energia­takarékossági elõirányzatainak.
1-3
Page 14
FUNKCIÓK NEVEI ÉS RÉSZEI
Külsõ részek
Oldaltálca papírvezetõje
Kimeneti tálca*
Duplex modul/oldaltálca*
Modul kétoldali nyomtatáshoz
Felsõ papírkimenet
Kész lapok kimenetére szolgál.
Felsõ kimeneti tálca meghosszabbítása*
Nagyméretû papír támaszként szolgál.
Kezelõpanel (Lásd 1-9 oldalt.)
* , , , , és kiegészítõ eszközök. Leírásukat 1-7 oldal. , , és közül az egyiket be kell szerelni.
Amennyiben
vagy van beszerelve, be kell szerelni a táp egységet is (1-8 oldal).
Elsõ fedél
Kinyitása után fel lehet tölteni a festéktartót.
Hálózati kapcsoló
A berendezés ki- és bekapcsolására szolgál.
1. papírtálca
Állvány/ 3 x 500 lapos papírfiók* (Lásd 1-23 oldalt.)
Állvány/TFF és 2000 lapos papírfiók* (Lásd 1-24
oldalt.)
Többfunkciós fiók (TFF)* (Lásd 1-21 oldalt.)
1-4
Page 15
Belsõ részek
FUNKCIÓK NEVEI ÉS RÉSZE
1
Duplex modul oldal-fedele
A duplex modulban bent akadt papír eltávolításához kell kinyitni.
Oldalfedél kioldó kar
Felfelé való nyomása után kinyitható az oldalfedél és hozzáférhetünk a fõegységben bent akadt papírhoz.
Fixáló egység
A papírra átvitt kép hõ hatására fixálódik.
FIGYELEM
A fixáló egység forró. A bent akadt papír eltávolításakor legyen óvatos!
Elõhívó kazetta*
Ez a kazetta tartalmazza az elõhívót, és ki kell venni, és ki kell cserélni, ha ezt jelzi a kezelõpanelen.
Festékkazetta (henger/festékkazetta)* Ha az irányítópanel jelzi, ki kell cserélni
a festékkazettát.
Fényvezetõ henger
A fényvezetõ hengeren alakul ki a kép.
MEGJEGYZÉS
Ne érintse meg a fényérzékeny hengert mert így abban kárt okozhat.
Kazetta kioldó karja
A fényvezetõ henger, festékkazetta vagy elõhívó­kazetta cseréjekor fordítsa le ezt a kart és utána húzza ki.
* A kazetták szerelését és cseréjét lásd a Használati utasításban (Ezt a dokumentot a térmek telepítése elõtt olvassa el.).
1-5
Page 16
FUNKCIÓK NEVEI ÉS RÉSZE
Kiegészítõ eszközök nevei és funkciói
1-6
Page 17
FUNKCIÓK NEVEI ÉS RÉSZEI
Fekete-fehér szkenner modul/ DSPF (AR-EF1)
Ez az egység egy fekete-fehér szkenner, amely két beolvasási üzemmódban dolgozik. Az egyik üzemmódban az eredeti adagolásakor mozgás közben történik a beolvasás. Ebben az üzemmódban az eredeti egy vagy mindkét oldala egyidejûleg másolható. A második beolvasási üzemmód az eredeti másolására a táblaüvegen elhelyezkedõ mozgó tükröt használ.
Felsõ kimeneti tálca meghosszabítása (AR-TE4)
A hosszabítást a felsõ kimeneti tálcához erõsítjük. Ez a hosszabítás nagyméretû papírok támasztékaként szolgál.
Finiser (AR-FN6)
A kimeneti lapokat oldalak szerint vagy csoportonként osztályozhatjuk. Az osztályozott készletek vagy csoportok eltolva vannak elhelyezve, hogy azokat könnyû legyen elosztani és elvenni. Az osztályozott csoportok fûzve vagy anélkül készíthetõk el.
Postarekeszes kimenet (AR-MS1)
Ez az egység képezi a kimeneti szortírozót, amelynek hét rekesze van. A nyomtató irányítója segítségével be lehet állítani, melyik rekeszbe kerüljenek az elkészített nyomtatványok. Az egyes rekeszek személyekhez vagy csoportokhoz lehetnek kapcsolva és így az õ nyomtatványaik el lesznek különítve a többi felhasználó nyomtatványaitól. Ha ez az egység be van szerelve, akkor bármilyen másolat vagy fax nyomtatvány a felsõ kimenetre és nem a postarekeszbe lesz elhelyezve.
Többfunkciós fiók (AR-MU)
Ez a tálca maximálisan 500 db 20 font (80 g/m papírlapot tartalmaz. Lehetséges speciális papírt is elhelyezni benne, mint pl. borítékok (csak standard méretûek) és levelezõlapok.
Állvány/3 x 500 lapos papírfiók (AR-D14)
Ez a papíradagoló egység tartalmaz egy felsõ többfunkciós fiókot (lásd amelyek max. 500 db 20 font (80 g/m tartalmazhatnak.
Gerinctûzõ finiser (AR-FN7)
A kimeneti lapokat oldalak vagy csoportok szerint osztályozhatjuk. Az osztályozott csoportok eltolva vannak elhelyezve egymáson, hogy azokat könnyû legyen elosztani és elvenni. Az osztályozott csoportok oldalt vagy gerinccel (középen) lehetnek letûzdelve. A finiserhez hozzá lehet adni lyukasztó egységet is, és így a kimeneti lapok automatikusan lyukaszthatók.
Duplex modul (AR-DU3)
A választható duplex modult akkor kell telepíteni ha automatikus kétoldali nyomtatást igénylünk.
Duplex modul/oldaltálca (AR-DU4)
Ez a modul lényegében ugyanaz, mint az elõbbi, csak kézi oldaltálcával kiegészítve.
Kimeneti tálca (AR-TE3)
A duplex modul papír-kimenetéhez szereljük.
. elem) és két alsó fiókot,
2
)es
2
)-os lapot
1
,
Állvány/2000 lapos papírfiók (AR-D13)
Ez a papírtálca tartalmazza a felsõ többfunkciós tálcát (lásd papírlapot tárolhat 20 font (80 g/m
Bizonyos mellék berendezéseket nem lehet együtt telepítni, míg másokat csak egy vagy többel együtt lehet, hogy egyáltalán mûködõképesek legyenek. Lásd 6-4. oldal, MELLÉKBERENDEZÉSEK KOMBINÁCIÓINAK LISTÁJA. A kiegészítõ eszközök valójában választható berendezések, némelyek azonban egyes modelleknél standard tartozékként szerepelnek.
. elem) és alsó tálcát, amely max. 2000
2
).
1-7
Page 18
FUNKCIÓK NEVEI ÉS RÉSZEI
■■
További választható eszközök
■■
Szkenner keret (AR-RK1
A keret szükséges mert a szkennert a nyomtató felett tartja.
Tápegység (AR-DC1)
Bizonyos mellékberendezések követelik ezen tápegység beszerelését.
Hálózati kártya (AR-NC5J)
A hálózati kártya a nyomtató hálózatba való kapcsolásához szükséges.
Többfunkciós irányítólap (AR-M11)
Ez az irányítólap a másolás, fax és hálózati szkenner funkciók biztosításához szükséges.
PS3 (AR-PK1) modul
Ez a modul biztosítja a nyomtató kompatibilitását a PostScript level 3 nyelvvel.
Merevlemez (AR-HD3)
Kibõvítí a nyomtató és másoló funkciónak adattárolási kapacitását. A merevlemez szükséges a feladat tárolása funkció biztosításához (lásd 2-9 oldal).
Fax modul (AR-FX5)
Ez a modul feltétlenül szükséges a fax funkció betöltéséhez.
Fax memória bõvítés (8 MB) (AR-MM9)
Hálózati szkenner modul (AR-NS2)
Ez a modul feltétlenül szükséges a hálózati beolvasás elvégzéséhez.
1-8
Page 19
FUNKCIÓK NEVEI ÉS RÉSZEI
Kezelõpanel fõ egységei
A kijelzõ és a jelzõk ábrázolják a nyomtató aktuális állapotát. A nyomtató összes beállítása gombok és a kijelzõ segítségével végezhetõ.
KESZ ADATOK
"
"
"
TOROL/C
HIBA
INFORMACIO
1
Kijelzõ
A kijelzõ ábrázolja a nyomtató aktuális állapotát. Ha az [ i ] szimbólum jelentésnél megjelenik, azt jelenti, hogy az [INFORMÁCIÓ] gombot kell megnyomni.
[HIBA] jelzõ
Abban az állapotban gyullad ki, amikor papírt kell betölteni vagy festékkazettát kell cserélni, vagy amikor bennakadt a papír a gépben. Villog akkor, amikor a gépben a normálistól eltérõ helyzet állt elõ.
[ADATOK] jelzõ
Kigyullad vagy villog mikor nyomtatandó adat érkezik. Szintén kigyullad, mikor a feladat visszatartó funkció segítségével adatokat tárolunk el (2-9 oldal).
[KÉSZ] jelzõ
Ha ez a jelzõ ég, nyomtatandó adatok fogadhatók.
[MENU] gomb
Ezen gomb lenyomásával menücsoport választható  nyomtató konfiguráció (3-2 oldal), egyedi beállítások (3-5 oldal) vagy tárolt nyomtató feladatok nyomtatása (2-9). Szintén elvégezhetõ az egyes csoportok feladatainak állapotának megjelenítéséhez való visszatérés.
[ / ] gombok
Lenyomásukkal kiválasztható a menü vagy a funkció valamely eleme, vagy azok numerikus értéke beállítható.
[TÖRÖL/C] gomb
Ez a gomb szolgál a menükbõl az elõzõ ablakhoz való visszatéréshez, az aktuális vagy fenntartott feladat törlése után.
[OK] gomb
Ez a gomb szolgál a kiválasztott menükbe vagy funkciókba történõ belépésre.
[INFORMÁCIÓ] gomb
Ha a papír bennakadásával együtt megjelenik az [ i ] szimbólum is, az [INFORMÁCIÓ] gomb lenyomásával a megfelelõ elvégzendõ folyamatot lehet megjeleníteni. Ha az [INFORMÁCIÓ] vagy [TÖRÖL/ C] gombot nyomja le a megfelelõ elvégzendõ folyamat ábrázolásánál, az információ megjelenítési üzemmód törlõdik. Ha a gombot lenyomva tartjuk a nyomtatás alatt vagy a készenléti üzemmódban, akkor megjelenik a kinyomtatott lapok száma és a maradék festék mennyisége a festékkazettában (százalékban kifejezve).
1-9
Page 20
FUNKCIÓK NEVEI ÉS RÉSZEI
A fõ-egység kezelõpaneljén található ajánlati csoportok és gombok funkciójának leírása
A menücsoportok öt csoportba vannak besorolva és a [MENU] gomb lenyomásával választhatók ki. Ha a megfelelõ menü megjelenik, és megnyomjuk az [OK] gombot, a következõ lépés jelenik meg.
KÉSZ.
Feladat állapotát jelzõ ablak
A gép bekapcsolása után az állapotjelzõ ablakon megjelenik a "
jelentés és a feladatok listája, amely az aktuális és a fenntartott feladatokból áll, vagy megjelenik a kész feladato
üzenetek vannak ismertetve, amelyek megjelenhetnek a képernyõn.
(Megjelenítési példák)
FELFüTÉS.
KÉSZ.
A # FIóKBóL
CSERÉLJE KI A FESTÉK KAZETTÁT.
PAPIRELAKADÁS.
TöLTSöN BE PAPIRT.*
[TöLTSöN BE PAPIRT.] üzenet
Ha az állapotjelzõ képernyõn megjelenik az [TöLTSöN BE PAPIRT.] üzenet, a folyamatban levõ feladat befejezéséhez papírt kell betenni. Ebben az esetben a nyomtatási feladat leáll, amíg a papír nincs feltöltve vagy más papírforrást nem választ (lásd „Papírméret és típus beállítása, 1-19. oldal). Amikor a folyamatban lévõ feladat le van állítva, a nyomtató folytatja a fenntartott feladat nyomtatását, ha ahhoz létezik más papír
azonban semmilyen más feladatot nem fog tovább nyomtatni.
[TöLTSöN BE PAPIRT]
k listája. Az alábbi részben azok a különbözõ
Nyomtató felfûtése.
Nyomtató nyomtatásra kész.
A nyomtató nyomtat.
A nyomtatóban nincs festék. Cserélje ki a festékkazettát. Lásd az önálló „Használati utasítás“-t (Ezt a nyomtatványt még a termék beszerelése elõtt olvassa el).
Papír bennakadása. (Lásd 4-2. oldal.)
Elfogyott a papír. Tegyen be papírt. (Lásd 1-16. oldal.)
[TöLTSöN BE PAPIRT]
FELFüTÉS."
"FELFüTÉS"
forrás,
NYOMTATÁS SZüNETEL.
MüKöDÉSI FELTÉTELEK BEÁLLITÁSA
EGYEDI BEÁLLITÁSOK
KEZELöI PROGRAMOK
1-10
Tárolt feladat nyomtatása
Ha a nyomtatás tárolása funkciót választottuk, a nyomtatási adatok tárolt feladatok adataiként a nyomtatóban maradnak. A nyomtatás tárolása funkciót csak olyan nyomtatóknál lehet használni, amelyek merevlemezt tartalmaznak. (Lásd 2-9 oldal.)
Feltételek beállítása
Nyomtató feltételeinek beállítása a nyomtató alapparamétereinek beállítására szolgál. (Lásd 3-2 oldal.)
Egyedi beállítások
Az egyedi beállítások használati feladatkörök beállítására szolgálnak. (Lásd 3-5 oldal.)
Rendszergazda programok
Felelõs személy által elvégzendõ beállítások (termék adminisztrátorok). Ezen programok használatát lásd a 7-1. oldalon.
Page 21
FUNKCIÓK NEVEI ÉS RÉSZEI
Nyomtatási feladatok és nyomtatási adatok törlése
●●
●●
Nyomtatási feladatok és nyomtatási adatok törlése: Nyomtatás alatt nyomja le a [TÖRÖL/C] gombot. A nyomtatás leáll és a nyomtatási feladat törlésének megerõsítését kérõ üzenet jelenik meg. Az adatok törléséhez nyomja le az [OK] gombot. A törlés elkerüléséhez nyomja le a [TÖRÖL/C] gombot. Újra elkezdõdik a nyomtatás.
●●
●●
Fenntartott nyomtatási adatok törlése (nyomtatóban tárolt feladatok): A számítógépbõl elküldött nyomtatási feladatok (max. 99 feladat) a nyomtatóban tárolódnak, és folyamatosan lesznek kinyomtatva. A fenntartott feladatok nyomtatási adatainak törléséhez még a nyomtatás elõtt nyomja le a [
] vagy [ ] gombot, a kívánt adatok megjelenítéséhez. Ha ezután lenyomja a [TÖRÖL/C] gombot, megjelenik a törlés megerõsítését kérõ üzenet. Az adatok az [OK] gomb lenyomása után törlõdnek. A törlés elkerüléséhez nyomja le a [TÖRÖL/C] gombot. Újra elkezdõdik a nyomtatás.
1
1-11
Page 22
FUNKCIÓK NEVEI ÉS RÉSZEI
A szkenner modul kezelõpanelje
Ha a nyomtató ki van egészítve szkenner modullal, a fõegység kezelõpanelje kiiktatódik, és a szkenner modul kezelõpaneljét kell majd használni.
Érintési panel
A panel ábrázolja a gép állapotát, jelentéseket és érintési gombokat. A kijelzõ úgy váltakozik, hogy mutassa a nyomtatás, másolás, hálózati másolás vagy faxolás állapotát, aszerint, hogy melyik a választott üzemmód. Részleteket lásd a következõ oldalon.
Üzemmód választó gombok és jelzõk
Az érintési panel üzemmódjainak átkapcsolására szolgál.
NYOMTATAS
..
KEPKULDES
MASOLAS
ALLAPOT
KESZ ADATOK
VONAL ADATOK
EGYEDI BEALLITASOK
[ÁLLAPOT] gomb
A gomb lenyomásával az aktuális feladat jelenik meg. (Lásd 1-14 oldal.)
[EGYEDI BEÁLLÍTÁSOK] gomb
Az érintési panel kontrasztjának beállítására vagy program beállítására szolgál. (Lásd 3-5 oldal.)
Számgombok
Különbözõ beállítások számadatainak betáplálására szolgál.
[NYOMTATÁS] gomb/ KÉSZ jelzõ/ ADATOK jelzõ
Nyomtatási üzemmódok kiválasztására szolgál. (Lásd következõ oldal.)
● ●
● ●
KÉSZ jelzõ
Ha világít a jelzõ, a nyomtatási adatok fogadhatók.
●●
●●
ADATOK jelzõ
Adatfogadás közben ez a jelzõ világít vagy villog. Anyomtatás közben szintén világít vagy villog.
[KÉPKÜLDÉS] gomb/ VONAL jelzõ/ ADATOK jelzõ
A gomb lenyomásával a hálózati szkenner/fax üzemmód választható. (Lásd a fax használati utasítását.)
[MÁSOLÁS] gomb
Másolási üzemmód választására szolgál.*
1-12
[ ] gomb ( [ACC.#-C] gomb)
Másolási és fax számlák azonosítós ellenõrzésére szolgál.
[#/P] gomb*
A gomb program gombként szolgál másolási funkció, és tárcsázási gombként fax funkció választásánál.
[C] gomb*
Ez a gomb másolási és fax funkcióknál aktív.
Start gomb*
Másolási és fax feladatok elindítására szolgál.
[CA] gomb*
Ez a gomb másolási és fax funkcióknál aktív.
* Lásd a másoló használati utasítását.
Page 23
FUNKCIÓK NEVEI ÉS RÉSZEI
Érintési panel (szkenner modul)
Nyomtatási üzemmód ablak
Ez az ablak a nyomtatási üzemmód kiválasztásakor jelenik meg. (Az ábrázolás az üzemmódok szerint változik. További üzemmódok ábrázolását lásd az érintett használati utasításokban.)
1
Üzenet kijelzõ
Feladat állapota ablak (Lásd következõ oldal.)
Szûnetelt. feladatok listájának nyomt.
Ha a feladat visszatartása funkciót használja (lásd 2-9 oldal), megjelenik az eltárolt nyomtatási feladatok listája (max. 100 feladat). A nyomtatás tárolása funkció csak olyan nyomtatóknál használható, amelyek merevlemezzel vannak ellátva. A nyomtató kikapcsolásakor a tárolt nyomtatási adatok törlõdnek.
A kijelzõ görgetõ gombjai
A gombok a tárolt feladatok listájának áttekintésére szolgálnak, ha azok száma több, mint amennyit a képernyõ meg tud jeleníteni.
[FELTÉTEL BEÁLLÍTÁSOK] gomb
A kijelzõ átkapcsolására szolgál nyomtató konfigurációra (lásd 3-2 oldal).
1-13
Page 24
FUNKCIÓK NEVEI ÉS RÉSZEI
Feladat állapota ablak (közös a nyomtatási, másolási, hálózati szkenner és fax üzemmódnál)
Ez az ablak akkor jelenik meg, ha az irányító panel [ÁLLAPOT] gombját lenyomja. Egy, az aktuális feladatot a sor tetején mutató feladatlista, vagy a befejezett feladatokat mutató lista jeleníthetõ meg. A feladatok tartalma áttekinthetõ, ezeket a sor legmagasabb prioritására lehet helyezni, illetve törölni lehet a sorból.
FELADATSOR
MÁSOLÁS
SHARP001
054234
KÉSZLETEK/HALADÁS
003 / 000
003 / 000
010 / 000
NYOM.FELAD. EMAIL FELAD FAX FELADAT
Feladatlista
A feladatlista az aktuális és fenntartott feladatokat mutatja, vagy a már elvégzett feladatok sorát. A felhasználó nevétõl balra található ikonok a feladat üzemmódját ábrázolják.
Ha az aktuális feladat és fenntartott feladatok listája jelent meg, a megjelenített feladatok önmagukban irányítógombok. A nyomtatás megszakítása, vagy a legmagasabb prioritásra emelés a kiválasztott feladat gombjának lenyomásával érhetõ el  a feladat kiválasztása után a kívánt mûveletek a pontokban leírt gombok segítségével végezhetõk el.
A * PAP.KIFOGY megjelenik a feladat állapota
ablakon
Ha a feladat állapota kijelzõ PAP.KIFOGY-t jelöl, a kívánt méretû papír nem található a tálcában. Ebben az esetben leáll a nyomtatás, amíg a papír fel nincs töltve, és ha lehetséges, más fenntartott feladatok nyomtatása folytatódik. (Amennyiben a papír a nyomtatás közben fogy ki, más feladat nem lesz nyomtatva.) Ha a papír méretét kívánja változtatni, mivel a kívánt méret nem áll rendelkezésre, a méretet meg lehet változtatni az aktuális feladat érintés általi kiválasztása után a [RÉSZLETES] gomb
lenyomásával, lásd a
Nyomtatási Másolási üzemmód üzemmód
Hálózati szkenner üzemmód
Fax üzemmód Fax üzemmód (adás) (vétel)
, , és
pontban.
ÁLLAPOT
MÁSOLÁS
1/1
PAP.KIFOGY.*
VÁRAKOZÁS
Üzemmód váltás gomb
A gombot a FELADATSOR és KÉSZ közötti átkapcsolásra kell használni. FELADATSOR: Megjeleníti az aktuális és
KÉSZ: Ábrázolja az elvégzett feladatok
[NYOM.FELAD.] gomb
Az összes üzemmód feladatlistáit ábrázolja (nyomtatás, másolás, hálózati szkenner és fax).
[E-MAIL/FTP] gomb
Azon feladat-listák ábrázolására szolgál, melyeket a hálózat e-mail által SNMP protokollal küld, illetve az ftp oldalra vagy a számítógépbe ftp protokollal küld.
[FAX FELADAT] gomb
A fax kommunikáció állapotát és a fenntartott adattovábbítási feladat állapotát ábrázolja.
Kijelzõ lapozó kapcsolói
A megjelenített feladat-lista oldalait váltja.
[STOP/TÖRLÉS] gomb
Az aktuális vagy a kiválasztott fenntartott feladat törlésére szolgál. A fogadott fax nyomtatási feladatokat, amelyeket fogadott, nem lehet törölni.
[PRIORITÁS] gomb
Ha a fenntartott feladatok listájában ­FELADATSOR- kiválasztja azt a feladatot, amelyiknek a legmagasabb prioritást akarja adni, és megnyomja ezt a gombot, az a fenntartott feladatok listájának legmagasabb prioritására kerül.
[RÉSZLETES] gomb
A választott feladat részletes információit ábrázolja. Lehetséges a nyomtatásra szánt papír méretének változtatása. Ez a funkció azonban nem használható, ha a faxvétel nyomtatási feladata lett választva.
FELADATSOR
KÉSZ
RÉSZLETES
PRIORITÁS
STOP/TÖRLÉS
fenntartott feladatok listáját.
listáját.
1-14
Page 25
Érintési panel használata
EXTRA FUNKCIÓ
DUPLEX MÁSOLÁS
KIMENET
MÁSOLÁSHOZ VALÓ LAPOLVASÁSRA KÉSZ.
FUNKCIÓK NEVEI ÉS RÉSZEI
■■
Hogyan kell használni az érintési panelt
■■
[1. Feladat]
FELADATSOR
MÁSOLÁS
KÉSZLETE
Csipo-
gás
[2. Feladat]
1/13
A gombok lenyomásának csipogásos visszajelzését rendszergazda program segítségével ki lehet kapcsolni. (Lásd 7-9. oldal.)
KÉSZ
Az érintési panel elemei könnyen elérhetõk azon gombok segítségével, amelyek az adott elemhez tartoznak. A tétel kiválasztását csipogás kíséri, hogy igazolja az adott tétel választását. Látható megerõsítésként maga a gomb is ki lesz jelölve.
Azok a gombok, amelyek bármely képernyõn szürkével vannak alá­festve, nem használha­tók. Amennyiben szürke gombot nyom meg, kettõs csipogás jelzi ezt.
■■
Funkció-választás
■■
[1. Feladat]
Azok az elemek, amelyek már az ablak megjelenésekor ki vannak jelölve, ki lettek választva, és az [OK] lenyomása után funkcióként lesznek bejegyezve.
[2. Feladat]
Ha a gépet szkenner vagy fax üzemmódban használjuk, az alább feltüntetett funkciókat a képernyõn csak a speciális funkciók ablaka segítségével lehet beállítani. A panel különbözõ gombjaival lehet beállítani vagy törölni õket.
1
Másoló funkció Fax funkció
Könyv másolás Lekérés
Egyesités Saját szám nyomtatása
[3. Feladat]
Ha a berendezést másoló vagy fax üzemmódban használjuk, és speciális funkciót választottunk, a választott üzemmód érintési gombján és a fõ képernyõn megjelenik a választott funkciót ábrázoló ikon. Ezen ikon lenyomásakor megjelenik a funkció beállításait megjelenítõ ablak (vagy menüablak), így a beállítások könnyen ellenõrizhetõk, módosíthatók, illetve a funkció törölhetõ.
1-15
Page 26
PAPÍR BEHELYEZÉSE
Ha üzemeltetés közben elfogy a papír, a kijelzõn megjelenik a TÖLTSÖN BE PAPIRT vagy NYISSA KI A (Z) TÁLCÁTÉS TEGYEN BE PAPÍRT jelentés. A papír behelyezését a következõképpen kell elvégezni.
MEGJEGYZÉSEK
Ne használjon gyûrött vagy összehajtott papírt. Ez a papír bennakadásához vezethet.
A legjobb eredmények elérésé a SHARP cég által ajánlott papírt használja. (Lásd 1-18 oldal.)
Amennyiben megváltoztatja az 1. tálcán beállított papírméretet és típust, ezt a Papírméret és típus beállítása
(1-19. oldal) alapján végezze.
A kihúzott tálcára ne tegyen semmilyen nehéz tárgyat vagy arra ne hasson erõvel.
Papír behelyezése az 1 tálcába
Húzza ki az 1. tálcát.
1
Finoman, egészen az ütközésig húzza ki a tálcát.
Helyezze be a papírt a tálcába.
2
Az 1. tálcát nyomja vissza a gépbe.
3
A tálcát egészen nyomja vissza a gépbe.
Állítsa be a papír típusát.
4
Ha változtatja a papír típusát, ne feledje el a papír típus beállítását a Papírméret és típus beállítása (1-19 oldal) alapján elvégezni.
Ne adagoljon papírt a maximum jel fölé (kb. 500 papírlap 80 g/m mellett).
2
Papír behelyezése az 1. tálcába kész.
5
Papírméret változtatása az 1. tálcában
Az 1. tálcában a papírméret 8-1/2 x 11, A4 vagy B5 lehet. A papír kívánt méretre való beállítását a következõ leírás szerint kell elvégezni.
Húzza ki az 1. tálcát.
1
Amennyiben maradt papír a tálcában, távolítsa azt el.
Állítsa be az A és B vezetõlécet a papír
2
hossza és szélessége szerint.
A és B vezetõlécek eltolhatók. Nyomja le a vezetõlécek kioldó karját, és állítsa be azokat a kívánt papírméretre.
Az 1. tálcát nyomja vissza a gépbe.
4
A tálcát egészen nyomja vissza a gépbe.
Állítsa be a papír méretét.
5
Ne feledje el a papírméret és típus beállítását a Papír-méret és típus beállítása (1-19. oldal) alapján elvégezni. Amennyiben ezt elfelejti, a papír bennakadhat a gépben.
Az 1. tálca papír méret változtatása kész.
6
Helyezze be a papírt a tálcába.
3
1-16
Page 27
Papírtálcák mûszaki adatai
A tálcákba elhelyezhetõ papír méretei és típusai az alábbi táblázatban találhatók.
Tálca
1. tálca 1. tálca
Többfunkciós tálca / oldal tálca
Tálca sz.
(név)
2. tálca/ oldal tálca
Használható papírtípusok Használható méretek Papírtömeg
Normális papír (A használható normális papírt lásd a következõ oldalon.)
Normális papír (A használható normális papírt lásd a következõ oldalon.)
8-1/2 x 11, A4, B5
Ha a papír méret és típus beállításakor az
AUTO-INCH (1-19 oldal) lett beállítva, az automatikus felismerésnél a következõ papír-méretek használhatók:
11 x 17, 8-1/2 x 14, 8-1/2 x 11, 8-1/2 x 11R, 7-1/4 x 10-1/2R, 5-1/2 x 8-1/2R
Ha a papír méret és típus beállításakor az
AUTO-AB (1-19 oldal) lett beállítva, az automatikus felismerésnél a következõ papír-méretek használhatók: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 8-1/2 x 13
Nem standard méretek
PAPÍR BEHELYEZÉSE
16 - 28 font vagy 60 - 105 C/m
16 - 34 font vagy 60 - 128 C/m
1
2
2
Állvány/3 x 500 lapos papírfiók
Állvány/ TFF és 2000 lapos papírfiók
Felsõ
Középsõ 3. tálca
Alsó
Felsõ
Alsó
2. tálca Mint a többfunkciós tálcánál
4. tálca
2. tálca
3. tálca
Speciális papír (A speciális papírhoz fûzõdõ megjegyzéseket lásd a következõ oldalon.)
Normális papír (A használható normális papírt lásd a következõ oldalon.)
Mint a többfunkciós tálcánál
Normális papír (A használható normális papírt lásd a következõ oldalon.)
Erõs papír
Címkék,
vetítõfólia
Képeslap Japán hivatalos képeslap
A borítékok csak a többfunkciós tálcából adagolhatók. A használható borítétkok tömege 20 - 23 font vagy 75 - 90 g/m
2
.
Ha a papír méret és típus beállításakor az
AUTO-INCH (1-19 oldal) lett beállítva, az automatikus felismerésnél a következõ papír-méretek használhatók: 8-1/2 x 11, 8-1/2 x 11R
Ha a papír méret és típus beállításakor az
AUTO-AB (1-19 oldal) lett beállítva, az automatikus felismerésnél a következõ papír-méretek használhatók: A4, A4R, B5, B5R
Nem standard méretek kisebbek mint
8-1/2 x 11 vagy A4
Használható standard képeslap méretek:
COM-10, Monarch, DL, C5, ISO B5
Nem standard méretek
Ha a papír méret és típus beállításakor az
AUTO-INCH (1-19 oldal) lett beállítva, az automatikus felismerésnél a következõ papír-méretek használhatók: 11 x 17, 8-1/2 x 14, 8-1/2 x 11, 8-1/2 x 11R, 7-1/4 x 10-1/2R, 5-1/2 x 8-1/2R
Ha a papír méret és típus beállításakor az
AUTO-AB (1-19 oldal) lett beállítva, az automatikus felismerésnél a következõ papír-méretek használhatók: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 8-1/2 x 13
8-1/2 x 11, A4 16 - 28 font
A speciális papírhoz fûzõdõ megjegyzése­ket lásd a következõ oldalon.
16 - 28 font vagy 60 - 105 C/m
vagy 60 - 105 C/m
2
2
1-17
Page 28
PAPÍR BEHELYEZÉSE
Használható normális papír
Kielégítõ eredmények eléréséhez a normális papír a következõ követelményeknek kell megfeleljen.
AB rendszerû papír Hüvelyk rendszerû papír
A5 to A3 5-1/2 x 8-1/2 vagy 11 x 17
Normális papír 16 - 28 font vagy 60 - 105 g/m
2
Az újrafeldolgozott, színes, elõlyukasztott, elõnyomtatott és fejléces papíroknak is a fent leírt követelményeknek kell megfelelnie.
Használható speciális papír
Kielégítõ eredmények eléréséhez a speciális papír a következõ követelményeknek kell megfeleljen.
Típus Megjegyzések
Speciális papír Erõs papír
Vetítõfóliák, címkék és pauszpapír
Képeslapok Borítékok
5-1/2 x 8-1/2 - 8-1/2 x 11 vagy A5 - A4 papír méreteknél, lehetséges erõs papírt használni 16 - 34 font vagy 60 - 128
2
g/m
Nagyobb mint 8-1/2 x 11 vagy A4 méreteknél, lehetséges erõs papírt használni 16 - 28 font vagy 60 - 105 g/m
További erõs papírok Alátéti papírt lehet használni (65 font vagy 176 g/m
2
Fedõ papírt lehet használni (110 font vagy 200 - 205
2
g/m
), 8-1/2 x 11, A4 méreteknél, függõleges beállításnál.
5-1/2 x 8-1/2 vagy A5 méreteknél a papír beállítás vízszintes.
Használja a SHARP cég által ajánlott papírt. Ne használjon más öntapadós címkéket, mint a SHARP cég által ajánlottakat. Máskülönben a nyomtatóban ragasztó maradhat, aminek következtében benn akadhat a papír, rossz lehet az adagolás, piszkosak lehetnek a másolatok, vagy a gépben más problémák merülhetnek fel.
Lehet használni a hivatalos japán levelezõlapokat.
Használható standard borítékok: COM-10, Monarch, DL, C5, ISO B5
Borítékok csak a többfunkciós tálcából adagolhatók. Használható borítékok tömege 20 - 23 font vagy 75 - 90
2
.
g/m
2
).
1-18
Page 29
PAPÍR BEHELYEZÉSE
Papírméret és típus beállítása
A tálcába adagolható papír méretei és típusai a 1-17 oldalon találhatók.
Papírméret és típus beállítása a nyomtató kezelõpaneljérõl
Hogyha a tálcában lévõ papír méretét és típusát kívánja megváltoztatni, a következõképpen kell eljárni.
Ismételten nyomja le a [MENU] gombot,
1
amíg a kijelzõn megjelenik a EGYEDI BEÁLLITÁSOK jelentés.
Ü
Nyomja le az [OK] gombot.
2
Az [OK] gomb
ÖL/C
Nyomja le az [OK] gombot.
3
FIóKBEÁLLITÁS
Válassza ki a kívánt papírtálcát.
4
Nyomja le az [OK] gombot.
5
Jelenítse meg a tálcában lévõ papír méretét és típusát a 4. lépés szerint.
LETTER NORMÁL
Nyomja le a gombot.
6
1. FIÓK BEÁLLITÁS
MEGVÁLTOZTATÁS, OK?
OK
1. FIÓK
lenyomása után a kijelzõn megjelenik FIÓKBEÁLLITÁS jelentés.
Az [OK] gomb lenyomása után a kijelzõn megjelenik a baloldalon ábrázolt jelentés.
Ismételten nyomja le a vagy gombot, amíg
T
a kijelzõn meg nem jelenik a kívánt tálca.
Ha a 4. lépésben a 1. FIóK tálcát választjuk, a kijelzõn megjelenik a baloldalon ábrázolt jelentés.
Ha a 4. lépésben az 1. FIóK tálcát választjuk, akijelzõn megjelenik a baloldalon ábrázolt jelentés.
Nyomja le az [OK] gombot.
7
A beállítás választásának törlése után nyomja le a [TÖRÖL/C] gombot, ami visszavezet a 4 lépéshez.
Válassza ki a tálcában található papír
8
típusát.
NORMÁL OK?
MEGJEGYZÉS
Speciális papírokat, mint pl. erõs papír, vetítõfólia, öntapadós címke és képeslap, csak a 2. tálcába és az oldal tálcába lehet adagolni. Borítékokat csak a 2. tálcába lehet adagolni.
Nyomja le az [OK] gombot.
9
Ellenõrizze, hogy a kívánt papírméretet
10
választotta-e.
LETTER OK?
A választott tálca szerint az AUTO-AB vagy az AUTO-INCH jelenik meg. AUTO-AB: Akkor válassza, ha a papírméret metrikus mértékrendszerû. AUTO-INCH: Akkor válassza, ha a papírméret hüvelykes mértékrendszerû. Amikor a papírméret mértékrendszere hüvelykesrõl metrikusra változik vagy fordítva, be kell állítani a papír típusát. Válasszon papír-típust.
Amennyiben nem standard méretû papírt választott, válassza NEW SZABVÁNYOS -ot. Ezt a méretet akkor lehet választani, ha a 4. lépésben a 2. vagy az oldaltálcát választottuk.
Nyomja le az [OK] gombot  a beállítás
11
befejezõdött.
Ismételten nyomja le a vagy gombot, amíg a kijelzõn meg nem jelenik a tálcában található papír mérete és típusa.
Ismételten nyomja le a vagy gombot, amíg a kijelzõn meg nem jelenik a kívánt papírméret.
1
1-19
Page 30
PAPÍR BEHELYEZÉSE
TOTAL COUNT
TRAY SETTINGS
1 TÁLCA
2 TÁLCA
3 TÁLCA
NORMÁL / AUTO-INCH
JRAHASZN. / AUTO-INCH
TÍPUS / MÉRET
NORMÁL / 8 X11
1
/
2
Papírméret és típus beállítása az érintési panelrõl
Nyomja le az [EGYEDI BEÁLLITÁSOK]
1
gombot.
Megjelenik az egyedi beállítások ablaka.
Nyomja le [TÁLCA BEÁLLITÁSA] gombot.
2
ÖSSZES
MÁSOLAT SZÁM
Válassza ki a beállítandó papírtálcát.
3
Papírtálca választás ablaka megjelenik.
Ha a kijelzõn nem jelent meg a kívánt tálca, görgesse a képernyõt a
] vagy [ ] gombok
[ segítségével, amíg a kívánt tálca meg nem jelenik.
Papír-méretek
A választott tálcától függõen AUTO-AB vagy AUTO-INCH jelenik meg. AUTO-AB: Akkor válassza, ha a papírméret metrikus mértékrendszerû. AUTO-INCH: Akkor válassza, ha a papírméret hüvelykes mértékrendszerû. Amikor a papírméret mértékrendszere hüvelykesrõl metrikusra változik vagy fordítva, be kell állítani a papír típusát. Válasszon papír-típust.
Amennyiben nem standard méretû papírt választott, válassza NEM NORMÁL MÉRETÛ­ot. Ezt a méretet akkor lehet választani, ha a 3. lépésben a 2. vagy az oldaltálcát választottuk.
Nyomja le az [OK] gombot  a beállítás
5
befejezõdött.
OK
MÉRET
A4
4
Ha a 3 lépésben 1. FIóK-et választott:
Válassza ki a papírméretet és típust.
1
8
2
A kiemeléssel megjelölt gombok jelzik az aktuális választást.Méret vagy típus, vagy mindkettõ választása esetén, nyomja le a kívánt gombokat, hogy kijelölje a választását.
Papír-típusok Speciális papírokat, mint pl. erõs papír, vetítõfólia, öntapadós címkét és képeslapot csak a 2. tálcába és az oldaltálcába lehet adagolni. Borítékokat csak a 2. tálcába lehet adagolni.
1-20
Page 31
PAPÍR BEHELYEZÉSE
Papír elhelyezése a többfunkciós tálcába
A papír elhelyezése a többfunkciós tálcába ugyanaz, mint a papír elhelyezése az 1. tálcába - lásd az 1-16. oldalon. Papírok technikai adatait lásd a 1-17. oldalon. Borítékok, képeslapok vagy vetítõfóliák elhelyezésénél az alábbiak szerint kell eljárni.
Két maximális magasság vonal létezik: egyik a normális, másik a speciális papír számára.
Normális papír magasság vonala
Maximum height line for plain paper
Az adagolásnál ne lépje túl a normális papír magasság vonalát.
Do not exceed this line when loading plain paper.
Speciális papír magasság vonala (piros vonal)
Maximum height line for special paper (red line)
Az adagolásnál ne lépje túl a speciális papír magasság vonalát.
Do not exceed this line when loading special paper.
Hogyan kell megváltoztatni a papírméretet
A papírméret változtatásához további részletek a 1-19. oldalon.
Borítékok és képeslapok adagolása
Borítékokat és képeslapokat a többfunkciós tálcába kell adagolni az alább leírt lapállással.
1
Képeslapok adagolása
Képeslapokat nyomtatott oldallal felfelé, a tálca bal hátsó részébe, a rajz szerint adagolja.
Borítékok adagolása
Borítékoknak csakis a címoldalára lehet nyomtatni. Ügyeljen arra, hogy a borítékokat címoldallal felfelé és a boríték felsõ szegélyével hátrafelé helyezze be.
Nyomtatás borítékokra vagy képeslapokra
A borítékok vagy képeslapok mindkét oldalára való nyomtatással kísérletezni  rossz adagolást vagy rossz minõségû nyomtatást eredményez.
Ne használjon elõrenyomtatott borítékokat.
Hogy megakadályozzuk a gyûrõdést, hibás adagolást vagy rossz minõségû nyomtatást, ügylni kell arra, hogy a képeslapok ne legyenek meghajlottak.
1-21
Page 32
PAPÍR BEHELYEZÉSE
Nyomtatás borítékra
Ne használjon olyan borítékokat, amelyek fémkapcsokat, mûanyag kapcsokat, madzag zárókat, ablakokat, kereteket, öntapadós felületeket vagy mûanyagokat tartalmaznak. Az ilyen borítékokra való nyomtatás kísérlete rossz adagoláshoz, fölösleges festékfogyasztáshoz vagy más nehézségekhez vezethet.
Az olyan borítékok, amelyek felülete domború, nem tiszta vagy csavarodott, hibás nyomtatást okozhatnak.
Magas hõmérsékletû és magas nedvességû térségben nem ajánlott ragasztós borítékokat használni.
Csak olyan borítékokat használjon, melyek laposak és éles határral lehajtottak. Megcsavarodott vagy rosszul kialakított borítékok rossz adagolást vagy piszkos nyomtatást okozhatnak.
Fixáló egység beállító karjai
Borítékok többfunkciós tálcából való adagolásakor azok akkor is megkárosodhatnak vagy piszkos nyomtatást eredményezhetnek, ha megfelelnek az adott követelményeknek. Ebben az estben a problémát úgy lehet kiküszöbölni, hogy a fixáló egység beállító karjait normális helyzetbõl az alsó helyzetbe állítjuk. Végezze el az alább leírtakat.
MEGJEGYZÉS
Ügyeljen arra, hogy a borítékok nyomtatása után tegye vissza a karokat azok eredeti helyzetébe. Ha ezt elfelejti, nagymértékû festékfogyasztás, papír rossz adagolása vagy más problémák merülhetnek fel.
Lazítsa ki a duplex modult, és nyomja balra.
1
Lazítsa ki a modult, és finoman tolja el a géptõl. Ha a gép nincs duplex modullal felszerelve, nyissa ki az oldalfedelet.
Fordítsa lefele a fixáló egység beállító
2
karjait az A és B rajzok szerint.
A
B
Normal position
Normális helyzet
Kisebb nyomást
Lower pressure position
elõidézõ helyzet
A duplex modult finoman zárja be.
3
Ha a berendezés duplex modult nem tartalmaz, zárja be az oldalsó fedelet.
A: Fixáló egység
Rear side of
A:
hátsó oldala
fusing unit
1-22
B: Fixáló egység
Front side of
B:
elsõ oldala
fusing unit
Page 33
PAPÍR BEHELYEZÉSE
■■
Vetítõfóliák elhelyezése
■■
Ügyeljen arra, hogy a vetítõfóliák fehér címkéjükkel felfele legyenek. Ügyeljen arra, hogy a címkékre ne kerüljön nyomtatás. A címkékre történõ nyomtatás piszkos nyomtatványokhoz vezethet. A vetítõfóliákat álló lapállásban helyezze be.
Mûszaki adatok (többfunkciós fiók)
Név Többfunkciós fiók Papír méret/tömeg Lásd a papírttálca mûszaki adatait 1-17 oldalon. Papírkapacitás 500 papír-lap (20 font (80 g/m2 )), 40 boríték, 20 képeslap Méretek 25-3/4" (sz) x 22-21/64" (mé) x 5-43/64" (ma)
(654 mm (sz) x 567 mm (mé) x 144 mm (ma))
Tömeg Kb. 24.3 font vagy 11 kg
A mûszaki adatok elõzetes figyelmeztetés nélkül változtathatók.
Papír betöltése az állvány/3 x 500 lapos papírfiókba
1
Felsõ tálca:
A felsõ tálca ugyanaz, mint a többfunkciós tálca. A tálcát a többfunkciós tálca használati utasítása alapján kezelje  lásd 1-21. oldal.
Középsõ és alsó tálca:
A tálcákba 500, a SHARP cég által ajánlott normális papírlapot lehet elhelyezni. A papír betöltése ugyanaz, mint a fõ egység 1. tálcájánál. Leírást lásd 1-16. oldalon.
MEGJEGYZÉS
Amennyiben valamely tálcában megváltozik a papír mérete vagy típusa, az egyedi beállításoknál el kell végezni a tálcák beállítását. Lásd Papírméret és típus beállítása, az 1-19. oldalon.
Mûszaki adatok (állvány/3 x 500 lapos papírfiók)
Név Állvány/3 x 500 lapos papírfiók Papír méret/tömeg Lásd a papírtálca mûszaki adatait az 1-17. oldalon.
Papírkapacitás Minden tálca 500 lap (20 font (80 g/m (normális papír) Méretek 24-3/8" (sz) x 26-5/32" (mé) x 15-29/32" (ma)
(619 mm () x 664 mm (mé) x 404 mm (ma))
Tömeg Kb. 70.6 font vagy 32 kg
2
))
A mûszaki adatok elõzetes figyelmeztetés nélkül változtathatók.
1-23
Page 34
PAPÍR BEHELYEZÉSE
Papír betöltése az állvány/2000 lapos papírfiókba
Felsõ tálca:
A felsõ tálca ugyanaz, mint a többfunkciós tálca. A papír betöltése és a használhatópapír típusok a többfunkciós tálcánál leírtakkal megegyezik. A tálcát a többfunkciós tálca használati utasítása alapján használja -1-21. oldal.
Alsó tálca:
Az alsó tálca nagykapacitású tálca, amely 2000 db 8-1/2" x 11" vagy A4 (20 font (80 g/m2 )) papírlapot tartalmazhat. (Papír betöltése a nagykapacitású tálcánál lent leírtak szerint.)
MEGJEGYZÉS
Amennyiben valamely tálcában megváltozik a papír mérete vagy típusa, az egyedi beállításoknál el kell végezni a tálcák beállítását. Lásd Papírméret és típus beállítása 1-19. oldalon.
Húzza ki a nagykapacitású tálcát.
1
Finoman, egészen ütközésig húzza ki a nagykapacitású tálcát.
Helyezze be a papírt a jobb- és baloldali
2
rakodóasztalokra.
Helyezze be a papírt a jobboldali rakodóasztalra. A jobboldali rakodóasztal 1200 lapot fogad magába.
Emelje fel a papírvezetõt, és hely­ezze be a papírt a baloldali rakodóasz­talra. A baloldali rakodóasztal 800 lapot fogad magába. A papír betáplálása után helyezze vissza a papírvezetõt eredeti helyzetébe.
A nagykapacitású tálcát óvatosan tolja
3
vissza a nyomtatóba.
A tálcát ütközésig nyomja be a nyomtatóba.
Állítsa be a papírtípust.
4
Ha a papír nagyságának mértékrendszere hüvelykes rendszerbõl metrikusra változik, vagy fordítva, be kell állítani a megfelelõ papírméretet a Papírméret és típus beállítása alapján  lásd 1-19. oldal.
Papír betöltése az állvány/2000 lapos
5
papírfiókba befejezõdött.
Mûszaki adatok (állvány/2000 lapos papírfiók)
Név Állvány/2000 lapos papírfiók Papírméret/tömeg Lásd a papírtálca mûszaki adatait a 1-17. oldalon. Papírkapacitás Felsõ tálca: 500 lap (20 font (80 g/m
(normális papír) Méretek 24-3/8" (sz) x 26-9/64" (mé) x 15-29/32" (ma)
(619 mm (sz) x 664 mm (mé) x 404 mm (ma))
Tömeg Kb 75.0 font vagy 34 kg
2
)), Alsó tálca: 2 000 lap (20 font (80 g/m2 ))
1-24
Page 35
FESTÉKKAZETTA FELTÖLTÉSE
Amennyiben a festéktartóban elfogy a festék, a kijelzõn megjelenik az CSERÉLJE KI A FESTÉK KAZETTÁT. üzenet, amely jelzi, hogy a festékkazettát ki kell cserélni. Némely modulnál az elõhívó patron cseréjére felszólító üzenet is megjelenhet.
A festékkazetta cseréjének folyamata külön használati utasításban van leírva  Használati utasítás (Ezt a dokumentumot a termék telepítése elõtt olvassa el.).
MEGJEGYZÉS
Ha nyomatás közben vagy készenléti állapotban lenyomja [INFORMÁCIÓ] vagy [MÁSOLÁS] gombot, megjenelik a maradék festék (százalékban) a festék tartóban. 25 - 0% mennyiségnél készítsen elõ új festék
kazettát.
FOGYASZTÁSI ANYAGOK TÁROLÁSA
A berendezés standard fogyasztási anyagai, amit a felhasználónak kell cserélni  papír, festékkazetta (henger/ festékkazetta), elõhívó patron* és a finiserbe való kapcsok.
* Néhány modellnél az elõhívó patront nem a felhasználó cseréli.
A legjobb eredmények elérése végett csak eredeti Sharp fogyasztási anyagokat használjon, amelyek úgy lettek kifejlesztve és kipróbálva, hogy a Sharp cég termékeinek maximális teljesítményt és élettartamot biztosítsanak. A fogyasztási anyagok csomagolását a Genuine Supplies címke jelöli.
GENUINE SUPPLIES
1
■■
Megfelelõ raktározás
■■
1. A fogyasztási anyagokat olyan helyen raktározza,
amely:
Tiszta és száraz
Állandó hõmérsékletû
Nincs kitéve közvetlen napsütésnek
2. A papírt becsomagolva és elfektetve tároljuk.
Kicsomagolt és felállított papír, tárolás közben megnedvesedhet vagy meghajolhat, ami rossz adagoláshoz vezethet.
1-25
Page 36
1-26
Page 37
2. FEJEZET
NYOMTATÁS SZÁMÍTÓGÉPRÕL
Ez a fejezet azt írja le, hogyan telepítse a nyomtatót számítógépre, és hogyan használja a meghajtóit és a nyomtatási programokat. A fejezet szintén tárgyalja a feladatok szüneteltetését, amely lehetõvé teszi a nyomtatás elindítását a nyomtató irányító paneljérõl.
Oldal
SZÁMÍTÓGÉPHEZ KAPCSOLÁS ............................................... 2-2
WINDOWS SZOFTVER .............................................................. 2-2
NYOMTATÓ MEGHAJTÓK ÉS NYOMTATÁSI PROGRAMOK
TELEPÍTÉSE .............................................................................. 2-3
NYOMTATÓ MEGHAJTÓK ÉS
NYOMTATÁSI PROGRAMOK ELTÁVOLÍTÁSA ........................... 2-3
NYOMTATÓ MEGHAJTÓK TELEPÍTÉSE PLUG & PLAY VAGY
NYOMTATÓ HOZZÁADÁSA FUNKCIÓ SEGÍTSÉGÉVEL .......... 2-4
Telepítés elõtt ........................................................................ 2-4
NYOMTATÓ MEGHAJTÓK BEÁLLÍTÁSA ................................... 2-5
Windows meghajtók beállítás
(nyomtatási feltételek kiválasztása és beállítása) ................... 2-5
A NYOMTATÓ HÁLÓZATI KONFIGURÁCIÓJA ............................ 2-6
A Web környezet paraméterei ............................................... 2-6
Web csatlakozás, súgó megjelenítése................................... 2-6
Web oldalak menüsorának elemei és körvonalai .................... 2-7
FELADATMEGHATÁROZÁS ....................................................... 2-9
"Feladatmeghatározás" használata ........................................ 2-9
Tárolt feladatok listája ............................................................ 2-10
Felhasználók ellenõrzése ...................................................... 2-12
HASZNÁLAT POSTSCRIPT NYOMTATÓKÉNT ........................... 2-13
Nyomtató használata Windows környezetben ....................... 2-13
Nyomtató használata Macintosh környezetben...................... 2-15
2-1
Page 38
Parallel interface connector
SZÁMÍTÓGÉPHEZ KAPCSOLÁS
1. Használat helyi nyomtatóként
Amennyiben a nyomtatót helyi nyomtatóként használja, kapcsolja azt a számítógéphez a párhuzamos csatlakozón keresztül az ábra szerint. Összekötõ kábel a nyomtatóhoz nincs mellékelve. Árnyékolt kábelt kell használni, amely megfelel a nyomtató és a számítógép technikai paramétereinek. A számítógéphez való kapcsolás követelményeit a számítógép használati utasítása tartalmazza. A nyomtató párhuzamos interfésze megfelel az IEEE-STD-1284-1993 szabvány követelményeinek
A nyomtató csatlakozójának típusa 36-tûs DDK 57LE-40360-730B (D29) vagy egyenértékû.
A párhuzamos interface csatlakozó technikai adatait a számítógép használati utasítása tartalmazza.
Párhuzamos interfész csatlakozó
2. Használat hálózati nyomtatóként
A nyomtató hálózati nyomtatóként való használatához hálózati kártyát kell használni. Lásd a hálózati kártyához mellékelt használati utasítást. Hálózati kábelként árnyékolt kábelt kell használni.
18
36 19
1
WINDOWS SZOFTVER
A berendezés Windows környezetben való használatakor a számítógépre telepíteni kell a nyomtató meghajtóját. A telepítéshez a nyomtatóval szállított CD-ROM-ot használja. Ezt a berendezést a párhuzamos illesztõn keresztül lehet kapcsolni az alábbiakban leírtak szerint, vagy mint hálózati nyomtatót használhatjuk hálózati kártya segítségével. A nyomtató hálózati kártyáját vagy mint standard vagy mint választható eszközt lehet telepíteni a nyomtató típusától függõen.
A szállított CD-ROM a következõ Windows szoftvert tartalmazza:
Nyomtató meghajtók
Nyomtatási programok
Telepítõ
Ez a nyomtató meghajtók és nyomtatási programok telepítésére szolgál. Amennyiben a telepítésnél Plug and Play-t vagy Nyomtató hozzáadása Varázsló-t használ, lásd 2-4 oldal.
■■
Nyomtató meghajtók
■■
PCL meghajtók (PCL5e és PCL6)
Választható PostScript meghajtó(PostScript 3 kompatibilis) és PPD adatállományok (PostScript leírást tartalmazó adatállományok)
1. Nyomtató meghajtók
A nyomtató meghajtó szoftver átalakítja a nyomtatási adatokat bármilyen alkalmazásból, a nyomtató számára érthetõ formába.
■■
Nyomtatási programok
■■
Printer Administration Utility
Printer Status Monitor
PCL Display Font
2. Nyomtatási programok
A Printer Administration Utility* lehetõvé teszi a nyomtató figyelését és beállítását a számítógépen. A Printer Status Monitor szoftver lehetõvé teszi a nyomtató állapotának figyelését, ábrázolását és jelentésnek a számítógépen való megjelenítését (csakis Windows környezet). A Printer Administration Utility és Printer Status Monitor szoftverek használatát lásd a súgó fájlokban. * A Printer Administration Utility rendszeradminisztrátor program.
2-2
Page 39
NYOMTATÓ MEGHAJTÓK ÉS NYOMTATÁSI PROGRAMOK TELEPÍTÉSE
A következõ szoftvert a szállított CD-ROM-ról lehet telepíteni:
Nyomtató PCL meghajtói (PCL5e és PCL6)
PCL display font
Printer Administration Utility
Printer Status Monitor
A CD-ROM-ról való telepítést a következõképpen kell elvégezni.
Kapcsolja be a Windows-t.
1
Helyezze a szállított CD-ROM-ot
2
a számítógép CD-ROM meghajtójába.
Ha a számítógép automatikus CD-ROM indításra van beállítva, megjelenik a nyelv kínálati lista vagy az 5. Lépésben leírt képernyõ (3. és 4. lépések nem szükségesek).
A [Start] menüben kattintson a Futtatás
3
gombra.
Válassza a CD-ROM meghajtót, majd
4
a setup parancsot. Utána kattintson az [OK] gombra.
Példa: Ha a CD-ROM meghajtó jele R, írja be:
R:\SETUP.EXE.
Olvassa el a Readme First szöveget, és
5
utána nyomja le a [Tovább] gombot.
Válassza ki a telepítésre szánt eszközöket,
6
és utána nyomja le a [Tovább] gombot.
Amennyiben felhasználó eszközeit választja,
következõ szoftvert lehet telepíteni. PCL5e nyomtató meghajtó, PCL6 nyomtató meghajtó, PCL display font, Printer Status Monitor
Ha az adminisztrátor eszközeit választja,
következõ szoftvert lehet telepíteni. Printer Administrator Utility
Megjelenik a nyomtató meghajtók listája és
7
a nyomtatási programok listája, amelyeket a CD-ROM -ról lehet telepíteni. Jelölje meg a kívánt meghajtók és programok jelölõnégyzeteit, és utána nyomja le a [Tovább] gombot.
Amennyiben a jelölõnégyzetre kattint, és megnyomja a [display README] gombot, információk jelennek meg a telepített szoftverrõl. A Printer Administration Utility és Printer Status Monitor programok telepítésénél olvassa el az README szöveget, és ellenõrizze, hogy a számítógép teljesíti-e a kívánt követelményeket.
MEGJEGYZÉS
A Printer Administration Utility és Printer Status Monitor programokat csak akkor lehet használni, ha a nyomtatót hálózati nyomtatóként használják.
Nyomja le a [Start] gombot.
8
A jelölõnégyzettel kiválasztott fájl telepítési képernyõje megjelenik. A választott nyomtató meghajtók és programok telepítéséheztelepítés kövesse a képernyõn látható utasításokat.
Amikor a telepítés befejezõdött,
9
megjelenik a A Setup befejezte a választott csomag(ok) telepítését jelentés. Nyomja le a [Bezárás] gombot.
MEGJEGYZÉS
Az alkalmazott rendszertõl függõen lehetséges, hogy a számítógép újraindítására lesz szükség. Az [Igen] lenyomása után a számítógép újra indul.
2
NYOMTATÓ MEGHAJTÓK ÉS NYOMTATÁSI PROGRAMOK ELTÁVOLÍTÁSA
Olyan meghajtó eltávolításához, amelyet Nyomtató hozzáadása Varázsló segítségével telepítettek, kattintson az egér jobboldali gombjával az eltávolítandó nyomtatóra a Vezérlõpult Nyomtatók ablakában, és válassza a [Törlés]-t. Olyan meghajtó eltávolításához, amelyet Printer Administration Utility vagy Printer Status Monitor telepítõ segítségével telepítettek, használja a Hozzáadás vagy eltávolítás funkciót a Vezérlõpult on. Mindkét esetben alkalmazza a normális Windows folyamatot.
2-3
Page 40
NYOMTATÓ MEGHAJTÓK TELEPÍTÉSEPLUG & PLAY VAGY NYOMTATÓ HOZZÁADÁSA FUNKCIÓ SEGÍTSÉGÉVEL
Telepítés elõtt
Nyomtató meghajtók telepítése elõtt ellenõrizze a következõ elemeket.
Ellenõrizze, hogy a számítógép megfelel-e a követelményeknek.
Számítógép típus:
IBM PC/AT vagy kompatibilis Teljesíteni kell az operációs rendszer hardver követelményeit.
Plug and Play funkció vagy Nyomtató hozzáadása Varázsló használatakor a nyomtató meghajtóinak telepítéséhez írja be az alábbiakban jelölt könyvtárnevet forráskönyvtárként.
Operációs rendszer:
Windows 95 Windows 98 Windows 2000 Windows NT 4.0 Windows Me
Nyomtató meghajtó telepítési példa Nyomtató hozzáadása Varázsló Windows 98 alatt
Nyomtató meghajtó telepítését Windows 98 alatt lásd alább. A telepítési példa azon feltétel mellett érvényes, hogy a nyomtató helyi nyomtatóként van csatlakoztatva (lásd Nyomtató használata helyi nyomtatóként  2-2. oldal), és amikor a CD-ROM meghajtó R meghajtónak van megjelölve. A folyamat változhat a rendszer környezetétõl függõen.
Indítsa el a Windows 98-at.
1
Helyezze a szállított CD-ROM-ot a CD-ROM
2
meghajtóba.
Ha a számítógép automatikus CD-ROM indításra van beállítva, megjelenik az eszközválasztási ajánlat. A [Cancel] lenyomása után bezárul a képernyõ.
A [Start] menüben válassza ki a [Beállítás]-t
3
és utána [Nyomtatók]-at.
Megjelenik a Nyomtatók ablak.
Kattintson kétszer a [Nyomtató
4
hozzáadása] gombra.
Kattintson a [Tovább] gombra.
5
PCL betûtípusok telepítése
A PCL betûk, a számítógép képernyõjén jelennek meg. A nyomtatóval szállított CD-ROM azon PCL betûtípusokat tartalmazza, melyek megfelelnek a berendezés rezidens betûkészleteinek. Ezeket a betûket a telepítõ segítségével lehet telepíteni a számítógépre (Windows 95/98/Me/NT/2000). A PCL betûtípusok telepítése a NYOMTATÓ MEGHAJTÓK ÉS NYOMTATÁSI PROGRAMOK TELEPÍTÉSE 6. lépésénél, a 2-3. oldalon van megadva.
A PCL betûtípusok telepítéséhez a Windows alapfunkciói segítségével, telepítõ használata nélkül (Start Vezérlõpult Betûtípusok Új betûkészlet telepítése), állítsa be a következõ utat. R:\Option\PCLFont A példában a CD-ROM meghajtó mint R meghajtó szerepel.
Jelölje meg a [Helyi nyomtató]-t és utána
6
kattintson a [Tovább] gombra.
Kattintson a [Saját lemez...] gombra.
7
Megjelenik a Saját lemez... ablak. Írja be a következõ utat:
R:\Option\Hungarian\9x_pcl5e vagy R:\Option\Hungarian\9x_pcl6
Kattintson az [OK] gombra.
8
Válassza ki a kívánt nyomtató típust, és
9
kattintson a [Tovább] gombra.
Kövesse a Nyomtató hozzáadása Varázsló ablak utasításait.
Beállítások
2-4
Page 41
NYOMTATÓ MEGHAJTÓK BEÁLLÍTÁSA
Ez a részt azt írja le, hogy lehet megváltoztatni a nyomtató meghajtó beállításait a számítógéprõl. Amennyiben semmilyen nyomtató meghajtó nincs telepítve, használja a szállított CD-ROM-ot a telepítéshez, lásd
NYOMTATÓ MEGHAJTÓK ÉS NYOMTATÁSI PROGRAMOK TELEPÍTÉSE (2-3. oldal).
Nyomtató meghajtó beállítások Windows alatt (nyomtatási feltételek kiválasztása és beállítása)
A beállítást a nyomtató tulajdonságok ablakban változtathatja meg.
Windows 95 / 98 / Me
Az alábbi leírásban Windows 98 ablakokat használtunk.
A [Start] menüben válassza ki a
1
[Beállítások]-at és utána a [Nyomtatók]-at.
Megjelenik a Nyomtatók ablak.
Jobb gombbal kattintson a telepített
2
nyomtató meghajtóra, és válassza ki a [Tulajdonságok]-at.
Ez a példa az AR-P350PCL5e választását ábrázolja.
Windows NT 4.0 / 2000
Az alábbi leírásban Windows NT ablakokat használtunk.
A [Start] menüben válassza ki a
1
[Beállítások]-at és utána a [Nyomtatók]-at.
Megjelenik a Nyomtatók ablak.
Jobb gombbal kattintson a telepített
2
nyomtató meghajtóra, és válassza ki a [Dokumentum alapbeállítások]-at.
Ez a példa az AR-P350PCL5e választását ábrázolja
2
Állítsa be az egyes elemeket.
3
Az egyes elemek beállításához lásd a meghajtó súgóját.
Nyomja meg az [OK] gombot.
4
MEGJEGYZÉS
A választható berendezések - duplex modul, finiser és állvány/3x500 lapos papírfiók  beállításához kattintson jobb gombbal a telepített nyomtatóra, válassza ki a [Tulajdonságok]-at és utána nyissa ki a [Konfiguráció] fület. Amennyiben a nyomtatót hálózati nyomtatóként használja, és telepített Printer Status Monitor programot, a kiegészítõ berendezések konfigurációja automatikusan végbe megy az Automata konfiguráció gomb lenyomása után. Amennyiben lenyomta a [Tálca állapot] gombot, a [Papír] fül [Tálca állapot] ablakában megjelenik a tálcában lévõ papír aktuális információja (papírméret, papírtípus és a maradék papírmennyiség).
Állítsa be az egyes elemeket.
3
Nyomja meg az [OK] gombot.
4
Az egyes elemek beállításához lásd a meghajtó súgóját.
2-5
Page 42
NYOMTATÓ HÁLÓZATI KONFIGURÁCIÓJA
Amennyiben áttekinti a nyomtató weboldalát Netscape Navigator vagy Internet Explorer segítségével, különbözõ beállítási lehetõségeket tölthet le.
A Web környezet paraméterei
A nyomtató weboldalainak áttekintéséhez a következõk szükségesek (valamint a számítógép meg kell feleljen a következõ rendszerkövetelményeknek):
Választható hálózati kártya
Ajánlott Internet böngészõ
Microsoft Internet Explorer 4.0 vagy újabb vagy egyenértékû Netscape Navigator 4.0 vagy újabb vagy egyenértékû
MEGJEGYZÉS
A nyomtatóban elhelyezett webszerver használatakor a weboldalak beállításakor nem lehet betáplálni a következõ jeleket. A betáplált jeleknél meg kell különböztetni a kis és nagy betûket.
Jelek, amelyeket nem lehet betáplálni: < > 
Hibás betáplálás példái: <abc> <abc abc abc abc
Web csatlakozás, súgó megjelenítése
A weboldalra való belépésnél a következõképpen kell eljárni. Ha rákattint a menü súgógombjára, megjelenik a súgó képernyõje a különbözõ funkciók beállításainak leírásával, amelyeket a weboldalról a hálózaton keresztül irányíthat. Az egyes funkciók beállítását lásd a részletes leírásban.
Indítsa el a számítógépen az Internet
1
böngészõt.
A böngészõ CÍM mezõjébe írja be
2
a nyomtató IP címét.
Írja be a nyomtató számára elõírt IP címet. (Lásd 7-13 oldal.)
Az összeköttetés után a termékrõl szóló információ jelenik meg a képernyõn.
Az ajánlatok keretében nyomja meg
3
a [Help] gombot.
Az egyes funkciók beállítási elemeit ábrázolja a súgó, amely minden funkciónál megtalálható. A konfigurációs beállítások szintén részletesen fel vannak tüntetve.
Zárja be a súgót.
4
Nyomja meg a gombot. Visszatér a nyomtató web oldala.
2-6
Page 43
NYOMTATÓ HÁLÓZATI KONFIGURÁCIÓJA
Weboldalak menüsorának elemei és körvonalai
Címzettek kezelése
Alapképernyõ, amelyen hálózati szkenner által készített képadatok célállomásaihoz lehet hozzáadni, javítani vagy törölni. Ezután található információ a fax és az internet fax funkciókról (címzett, fax szám stb.).
Összesen 500 címzettet lehet bejegyezni. Továbbá lehetséges a fájl szerver és számítógép számára 100 további címzettet bejegyezni.
■■
E-mail címzettek beállítása
■■
Az E-mail címzettek adatainak beállítására szolgál a hálózati szkennerrõl történõ adatküldésnél. Itt lehet beállítani az E-mail címet és az adatállomány fajtát, továbbá a címzettek kezeléséhez szükséges információt (címzett neve, felhasználók jegyzéke, panelen való megjelenítés stb.).
■■
FTP címzettek beállítása
■■
Itt lehet beállítani a hálózati szkenner által készített képadatok elhelyezését a fájl szerveren. Itt lehet beállítani a fájl szerver információit is (számítógép neve, adatállományok típusa stb.), továbbá a címzettek kezeléséhez szükséges információt (címzett neve, felhasználók jegyzéke index, panelen való megjelenítés stb.).
■■
Számítógép címzettek beállítása
■■
Itt lehet beállítani a címzett információit a hálózati szkenner adatainak számítógépre történõ küldéséhez. A célszámítógép adatai (úgymint számítógép neve), amelyre a hálózati szkenner eszközt/Sharpdesk-et telepítették és fájltípusok, úgymint a címzettek kezelésének adatai (címzett neve, felhasználók jegyzéke, panelen való megjelenítés stb.).
2
■■
Fax címzettek beállítása
■■
A fax címzettek beállítására szolgál. Itt állíthatja be a címzett fax számát és a kommunikációs üzemmódot, továbbá a címzettek kezelésének adatait (címzett neve, felhasználók jegyzéke, panelen való megjelenítés stb.).
■■
i-Fax címzettek beállítása
■■
Az Internet fax címzettek beállítására szolgál. Itt lehet az E-mail címet és adatállomány fajtát konfigurálni, továbbá a címzettek kezelésének adatait (címzett neve, felhasználók jegyzéke, panelen való megjelenítés stb.).
■■
Címzett-csoportok beállítása
■■
Címzett-csoportok beállítására szolgál, ahová egyszerre küldi el az adatokat a beállított E-mail, fax és i-fax címzettek összegyûjtésével.
■■
Címzettek törlése
■■
Ez az ablak annak ellenõrzésére szolgál, hogy biztos törölni akar-e a Törlés gomb lenyomásával egy címzettet címzettlistáról. A címzett törlése az Igen gomb lenyomásával megtörténik.
Fax memóriaegység kezelése
Alapképernyõ a memóriaegység beállításához a faxképek számára (memória rekesz). A memória rekesznek három funkciója van. E funkciók számára 100 tételt lehet bejegyezni.
Memóriaegység irányítása adatkérésnél
Bizalmas vétel
Relé adás
■■
Memóriaegység irányítása adatkérésnél
■■
A berendezésben tárolt eredeti adatok átküldhetõk másik faxra, ha az kéri az átvitelt.
■■
Bizalmas vétel
■■
A nyomtatandó adatokat addig visszatartja a nyomtató, amíg a felhasználó el nem indítja a nyomtatást a kezelõpanelrõl.
■■
Relé adás
■■
Itt lehet beállítani a memória rekesz adattovábbítási információit.
2-7
Page 44
NYOMTATÓ HÁLÓZATI KONFIGURÁCIÓJA
Hozzáférés beállítása
Az alábbiakban a webcsatlakozás korlátozásának és hálózati szkenner valamint az állapot/E-mail jelzése funkció használata alapvetõ beállításainak leírása található.
■■
Hálózati kártya beállítása
■■
Létrehozhat összeköttetést a hálózati kártya weboldalával a nyomtató szerver kártya (hálózati interfész kártya) konfigurálásához.
Az Admin jelszó megegyezik a hálózati kártya web oldali jelszavával.
■■
Jelszó beállítása
■■
Beállíthatja a weboldalak jelszavas hozzáférését. Két jelszótípust lehet beállítani (felhasználói és adminisztrátori jelszót). Az Admin jelszó megegyezik a hálózati kártya web oldali jelszavával.
■■
Hálózati beolvasás beállítása
■■
A hálózati szkenner alapbeállításának ablaka. A képadatok küldésének E-mail címzettje, a fájlnév stb. állítható itt be. A hálózati szkenner használatához be kell állítani az E-mail & DNS Beállításokat. Ez az ablak jeleníti meg az E-mail & DNS Beállításokat, és kapcsolatot biztosít az E-mail & DNS Beállításokhoz.
■■
Állapot & E-mail jelzése ablak beállítása
■■
Ez az állapot és E-mail jelzése rendszer alapbeállítási képernyõje. A gép nevét, kódját és telepítési helyét állíthatja be. Az állapot és E-mail jelzése funkció használatához be kell állítania az E-mail & DNS Beállításokat. Ez az ablak jeleníti meg az E-mail & DNS Beállításokat, és kapcsolatot biztosít az E-mail & DNS Beállításokhoz.
■■
E-mail & DNS beállítása
■■
E-mail küldés alapbeállítási ablaka. E-mail szerver, rendszer adminisztrátor cím, DNS szerver, stb. állíthatók itt be.
■■
E-mail feladó beállítása*
■■
A hálózati szkennerrõl történõ E-mail adattovábbítások feladója beállítható. A feladó az E-mail fejlécén -tõl elemként lesz feltüntetve. 20 feladót lehet bejegyezni, és azokat azután az irányító panelrõl lehet kiválasztani.
■■
Egyedi címtár beállítása
■■
A megjelenítési listán található felhasználói jegyzék nevek a kezelõpanelen vannak beállítva.
■■
Állapotjelentés paramétereinek beállítása
■■
A megadott idõrend alapján történõ E-mail-es állapotjelentés elküldésekor, az aktuális számlálóadatokhoz, úgymint nyomtatások számához, másolatok számához és összes kimenethez használt paraméterek.
■■
Figyelmeztetõ üzenet paramétereinek beállításai
■■
A figyelmeztetõ üzenet címadatai paramétereinek bejegyzése a figyelmeztetõ üzenet beállításainál történik. Figyelmeztetõ üzenet akkor érkezik, ha olyan probléma merül fel, például toner- vagy papírhiány, vagy hiba keletkezik (papír bennakadása, berendezés meghibásodása).
■■
SNMP hírek beállítása
■■
IP címek, jelentések beállítása.
2-8
Page 45
FELADATMEGHATÁROZÁS
Ez a rész a Feladatmeghatározás használatát írja le. Nyomtatási feladatok irányításakor válassza ki a nyomtató meghajtó képernyõjén a Tulajdonságok-at, nyissa ki a Fõ fület, és kattintson a Feladatmeghatározás-ra. A tárolási funkció csak akkor használható, ha a nyomtató merevlemezzel van felszerelve.
Feladatmeghatározás használata
Normál nyomtatás
1
(A Normál nyomtatás nem igényel semmilyen tevékenységet a nyomtató irányító paneljén.)
Ez a beállítás szokványos nyomtatást jelent. Amennyiben semmi probléma nem merül fel a nyomtatóban (papír elakadása, festékkazetta kiürülése), a számítógépen lefut a nyomtatási feladat elindításának utasítása, és a nyomtató elvégzi a nyomtatást.
Megõrzés a nyomtatás után
2
Egyesével nyomtatás
4
Ez az üzemmód megakadályozhatja nagy mennyiségû rossz nyomtatvány készítését. Ha a nyomtatást ebben az üzemmódban végezzük, csak egy szett lesz kinyomtatva, amíg a többi szett tárolt feladatként vár az ellenõrzés utáni nyomtatásra. A nyomtatás ellenõrzése után, beleértve annak a papíron való elhelyezkedését és a tûzés helyét, az irányító panelrõl elindíthatjuk a további szettek nyomtatását. Az adatokat azonban szükség szerint nyomtatás nélkül is lehet törölni. (Lásd 7. lépés 2-10 oldalon, vagy 5. lépés 2-11 oldalon.)
2
Ebben az üzemmódban a nyomtatás befejezése után a nyomtatási adatok tárolódnak a tárolt feladatok listáján. Ha szükséges, ezeket újra lehet nyomtatni az irányító panel segítségével. Ha nem szükséges az újbóli nyomtatás, az adatok törölhetõk az irányító panel segítségével.
Megõrzés a nyomtatás elõtt
3
Ez a nyomtatási üzemmód csökkentheti a nyomtatási veszteségeket. Amennyiben a számítógépbõl ebben az üzemmódban nyomtatunk, az adatok nem kerülnek azonnal nyomtatásra, hanem a nyomtató tárolt feladatokként raktározza õket, amíg meg nem szüntetjük ezt az irányító panel segítségével.
A nyomtatást megindító mûvelet a nyomtató irányítópaneljén elvégezhetõ, amint szükséges. Az adatokat azonban nyomtatás nélkül is lehet törölni. (Lásd 7. lépés 2-10 oldalon, vagy 5. lépés 2-11 oldalon.)
Jelszó (5 jegyû)
5
Jelszó
Amennyiben a meghajtó beállításában be van állítva jelszó, a jelszóval védett nyomtatások elindításakor ezt a jelszót be kell táplálni. Ez az üzemmód növelheti a tárolt feladatok nyomtatásának biztonságát.
Megõrzés a nyomtatás után üzemmód jelszóval:
A tárolt feladatok további nyomtatásakor az irányító panelen be kell táplálni a jelszót.
Megõrzés a nyomtatás elõtt üzemmód jelszóval:
A nyomtatás elindításához az irányító panelen be kell táplálni a jelszót.
Egyesével nyomtatás üzemmód jelszóval:
A próba szett kinyomtatása után a nyomtatás elindításához az irányító panelen be kell táplálni a jelszót. Az elsõ szett jelszó nélkül nyomtatható.
Jelszó
2-9
Page 46
FELADATMEGHATÁROZÁS
Tárolt feladatok listája
Ha a számítógépen Megõrzés nyomtatás elõtt, Megõrzés nyomtatás után vagy Egyesével nyomtatás üzemmódot választott, a nyomtatási adatok tárolt feladatként lesznek raktározva. (Így 100 feladatot lehet tárolni. Amennyiben a hálózati kapcsolóval kikapcsolja a nyomtatót, az összes szünetelt feladat adatai törlõdnek.) Ha a feladatok száma meghaladja a 100-at, a nyomtató a következõképpen hajtja végre a feladatot.
Megõrzés a nyomtatás után:
Elvégzi a nyomtatást, de az adatokat nem raktározza. (Csak egy figyelmeztetõ oldalt nyomtat. Lásd 6-5 oldal.)
Megõrzés a nyomtatás elõtt:
A nyomtatást nem végzi el, és az adatokat nem raktározza. (Csak egy figyelmeztetõ oldalt nyomtat. Lásd 6-5 oldal.)
Egyesével nyomtatáskor:
Egy szettet kinyomtat, de az adatokat nem raktározza eltárolva. (Csak egy figyelmeztetõ oldalt nyomtat. Lásd 6-5 oldal.)
Gép irányítása a fõ-egység irányító paneljérõl:
Gép irányítása érintési panelrõl, lásd következõ oldal.
Nyomja meg a [MENU] gombot.
1
A képernyõn megjelenik
Ü
Nyomja meg az [OK] gombot.
2
ÖL/C
ARAI WORD-1
Válassza ki a kívánt adatokat.
3
OK
a NYOMTATÁS SZÜNETEL. jelentés.
Az [OK] gomb lenyomása után megjelenik a felhasználó neve és a szünetelt feladatként eltárolt nyomtatás fájlneve.
Az irányító panelen ismételten nyomja meg
T
a vagy gombokat, amíg meg nem jelenik a kívánt nyomtatási feladat.
Írja be a jelszó elsõ számjegyét, és utána
5
nyomja meg az [OK] gombot.
(csak akkor szükséges, ha a jelszavas nyomtatást választotta) Ügyeljen arra, hogy azonos számot írjon be, mint ami a számítógépben van. Amennyiben jelszó nélküli nyomtatást választott, nem szükséges
5. és 6. lépéseket elvégezni. (Folytassa 7. lépéssel)
PIN
-----
MEGJEGYZÉS:
A jelszót az elsõ számtól kezdve számjegyenként kell beírni. A betöltetlen számjegyeket a - jelöli.
Az 5. lépéssel azonos folyamatban írja be
6
a jelszó további számjegyeit, és utána
Amikor lenyomta az [OK] gombot, hogy jóváhagyja a jelszó elsõ számjegyét, amelyet az irányító panel
vagy gombjával írt be, megjelenik a  a második szám helyén villogni kezd a - jel. A [TÖRÖL/C] gomb lenyomásával ki lehet javítani a beírt számot.
nyomja meg az [OK] gombot.
PIN
----
Válassza a nyomtatás elvégzését, törlését
7
vagy tárolását nyomtatás után és utána nyomja meg az [OK] gombot.
Itt kiválaszthatja az adatok törlését vagy tárolását a nyomtatás után. Választhat nyomtatás nélküli törlést is. Nyomja le a
nem jelenik a kívánt választás.
vagy gombot, amíg meg
, és
Nyomja meg az [OK] gombot.
4
2-10
ADATOK NYOMTATÁSA ÉS TöRLÉSE, OK?
ADATOK NYOMTATÁSA ÉS MENTÉSE, OK?
ADATOK TöRLÉSE. OK?
Adatok nyomtatás utáni törlése.
Adatok nyomtatás utáni tárolása.
Adatok törlése nyom­tatás nélkül. Ha ezt választja, akkor a folyamat befejezõdik. A 8. és 9. lépéseket nem kell elvégezni.
Page 47
Ellenõrizze, hogy a kívánt példányszám be
8
van-e állítva.
MÁSOLATOK
10 BEÁLLITVA
Nyomja meg az [OK] gombot.
9
Elindul a nyomtatás. Amennyiben más nyomtatási
feladat van folyamatban, ez mint következõ feladat lesz bejegyezve. A nyomtatás az elõzõ feladat befejezése után kezdõdik el.
A nyomtatás befejezõdött.
10
A folytatáshoz ismételje meg az 1 - 9. lépéseket.
Gép kezelése a szkenner egység érintési paneljérõl:
A példányszámot az irányító panelen a
gombokkal állíthatja
be.
vagy
FELADATMEGHATÁROZÁS
2
A nyomtató alapképernyõjének
1
megjelenítéséhez nyomja meg a [NYOMTATÁS] gombot.
NYOMTATÁS
KÉP KÜLDÉS
Válassza ki a kívánt elemeket.
2
Képernyõk közötti váltáshoz nyomja meg
vagy gombokat.
a
A numerikus billentyûzet segítségével írja
3
be az 5 számjegyû jelszót.
(csak akkor szükséges, ha jelszavas nyomtatást választott)
Ügyeljen arra, hogy azonos számot írjon be, mint ami a számítógépben van. Amennyiben jelszó nélküli nyomtatást választ, nem szükséges az 5. és a 6. lépéseket elvégezni.
MEGJEGYZÉS:
A szám betáplálása után a  jel 
 -ra változik.
Ellenõrizze, hogy a kívánt példányszám be
4
van-e állítva.
A példányszámot az irányító panelen a gombokkal állíthatja be.
A nyomtatást elvégzése.
5
A nyomtatási adatok törléséhez nyomja meg a [ADATOK NYOMTATÁSA ÉS TöRLÉSE] gombot. Az adatok tárolásához a nyomtatás után, nyomja meg a [ADATOK NYOMTATÁSA ÉS MENTÉSE] gombot. Nyomtatás megsza­kításához és az adatok törléséhez nyomja meg a [TÖRLÉS] gombot.
Amennyiben a nyom­tatást választja, az elindul. Amennyiben más nyomtatási feladat van folyamatban, ez mint következõ feladat lesz bejegyezve. A nyomtatás az elõzõ feladat befejezése után kezdõdik el.
A nyomtatás befejezõdött.
6
és
2-11
Page 48
FELADATMEGHATÁROZÁS
Felhasználók ellenõrzése
Ha a rendszergazda programban a KóDOS HOZZÁFÉRÉS van beállítva, a kinyomtatott dokumentumok száma fel lesz jegyezve a jelentéseken. A felügyelõ jelentések olyan számlák, amelyek a rendszergazda programon keresztül a nyomtatott oldalak számolására szolgálnak. Az azonosító számok bejegyzését lásd a rendszergazda programnál (7-7 oldal).
Számítógéprõl való nyomtatáskor a nyomtató meghajtó képernyõjén be kell írni egy azonosító számot. Az azonosító szám beírására szolgáló képernyõ a nyomtató meghajtó Fõ fülén lévõ Feladatmeghatározás lenyomása után jelenik meg.
Ha rossz azonosító szám lett betáplálva, vagy semmilyen azonosító szám sincs bejegyezve, és a Ervénytelen szem. kódos feladatok rendszergazda program be van állítva, a nyomtatás nem megy végbe. Ha mindenképpen el akarja végezni a nyomtatást, kapcsolja ki a Ervénytelen szem. kódos feladatok programot. Ebben az esetben a nyomtatott oldalak száma az EGYÉB-hez lesz hozzáadva.
A nyomtatás irányítása képernyõ csak akkor jelenik meg, ha a Fõ fülön az Feladatmegh. auto áttek. jelölõnégyzete be van kapcsolva.
2-12
Page 49
HASZNÁLAT POSTSCRIPT NYOMTATÓKÉNT
Ha a nyomtatóba választható PS3 (AR-PK1) modul van beszerelve, a nyomtatót PostScript kompatibilis nyomtatóként lehet használni. Amennyiben a nyomtatót PostScript nyomtatóként használjuk, azt Windows és Macintosh környezetben is lehet használni. Mindamellett Macintosh környezetben csak hálózati nyomtatóként használható.
Nyomtató használata Windows környezetben
A nyomtatónak PostScript nyomtatóként való használatakor szükséges a számítógépre PostScript meghajtót vagy PPD adatállományokat (PostScript Printer Description fájlok) telepíteni. Nyomtató meghajtó telepítésekor a szállított NYOMTATÓ ALKALMAZÁSOK CD-ROM használja, választható PS3 ( AR-PK1) modullal.
PostScript meghajtó telepítése
Helyezze el a NYOMTATÓ
1
ALKALMAZÁSOK CD-ROM-ot a PS3 modullal a számítógép CD-ROM meghajtójába.
A [Start] menüben nyomja meg
2
a Futtatás-t.
PostScript nyomtató meghajtó telepítéséhez Nyomtató hozzáadása funkcióval írja be a fájlt tartalmazó könyvtár nevét az alábbiak szerint. A PPD könyvtárak nevét szintén az alábbi ábra jelöli.
A NYOMTATÓ ALKALMAZÁSOK CD-ROM PS3 moduljának könyvtár-információja
(A példában a CD-ROM meghajtónak az R betû felel meg.)
<Windows 2000>
A PostScript meghajtó elérési útvonala
R:\Option\Hungarian\2k_PS
<Windows 95/98/Me>
A PostScript meghajtó elérési útvonala
R:\Option\Hungarian\9x_PS
Írja be a CD-ROM megjelölését és
3
a setup parancsot. Utána nyomja meg az [OK] gombot.
Példa: Ha a CD-ROM meghajtó R eghajtókéntvan
meghatározva, akkor: R:\SETUP.EXE.
A kívánt szoftver telepítéséhez
4
a képernyõn megjelenõ utasítások szerint járjon el.
2
<Windows NT>
A PostScript meghajtó elérési útvonala
R:\Option\Hungarian\Nt_PS
PPD fájlok telepítése (PostScript nyomtató leírása-A PPD fájlok csak angolul érhetõk el) Bizonyos területeken a PostScript nyomtató leíró fájloknak csak az angol nyelvû változata áll rendelkezésre.
Helyezze el a NYOMTATÓ ALKALMAZÁSOK CD-ROM PS3 modulját a számítógép CD-ROM meghajtójába. A telepítési folyamat tulajdonképpen azonos a 2-4. oldalon leírtakkal, amit a nyomtató meghajtó Nyomtató hozzáadása Varázsló­val történõ telepítésekor használunk. Az alábbi elemek azonban különböznek.
NYOMTATÓ ALKALMAZÁSOK CD-ROM PS3 modulja kerül alkalmazásra.
A PPD fájlok elérését a 2-4. oldalon található 7. lépésben kell beírni. A különbözõ vreziójú Windows-ok alatti útvonal az alábbiakban látható. (A példában a CD-ROM meghajtónak az R betû felel meg.)
Windows 2000
R:\Option\English\2x_PSPPD
Windows 95/98/Me
R:\Option\English\9x_PSPPD
Windows NT
R:\Option\English\NT_PSPPD
Nyomtató típus kiválasztásakor a 9. lépésben (ld. 2-4. oldal), válassza ki a nyomtatójához tartozó PPD fájlok nevét.
2-13
Page 50
HASZNÁLAT POSTSCRIPT NYOMTATÓKÉNT
PS betûtípusok megjelenítése
A NYOMTATÓ ALKALMAZÁSOK CD-ROM PS3 modulja tartalmazza a PS betûtípusok megjelenítését. PostScript meghajtó telepítésekor szükség szerint telepíthetõ a PS betûtípusok megjelenítése. A PS betûk megjelenítésének beállítását a telepítõvel történõ telepítéskor kell kiválasztani.
Rezidens betûtípus információ telepítése PPD fájlokhoz(Windows 95/98/Me)
PPD adatállományok telepítése után kövesse az alább leírtakat a rezidens betûtípusok információjának telepítéséhez.
MEGJEGYZÉSEK
Rezidens betûtípus információ telepítése elõtt telepítse a PPD adatállományokat.
Rezidens betûtípus információ telepítésekor ügyeljen arra, hogy az összes további alkalmazás zárva legyen.
Ha a nyomtatót hálózati nyomtatóként használja, és Ön megváltoztatta a Tulajdonságok-ban a nyomtató port-ot, telepítse újra rezidens betûtípus információt.
Az alábbi példában Windows 98 ablakok láthatók.
Indítsa el a Windows-t.
1
Helyezze el a PS3 modult tartalmazó
2
NYOMTATÓ ALKALMAZÁSOK CD-ROM-ot a számítógép CD-ROM meghajtójába.
Ha a számítógép a CD-ROM automatikus indítására van beálllítva, megjelenik a telepítéshez szükséges programválasztó ajánlat. Nyomja meg a [Cancel] gombot.
A [START] ajánlatban nyomja meg
3
a Futtatás-t.
Lépjen a CD-ROM meghajtóra, majd:
4
Option\English\9x_psppd\Pfmsetup.exe, és nyomja meg az [OK] gombot.
Ha a CD-ROM meghajtót R jelöli, írja be a következõt: R:\Option\English\9x_psppd\Pfmsetup.exe, és nyomja meg az [OK] gombot. Megjelenik az alábbi ablak.
Nyomja meg az [OK] gombot.
5
Megjelenik az alábbi ablak.
Ha a PPD fájlok még nincsenek telepítve, megjelenik egy erre figyelmeztetõ üzenet, és a rezidens betûtípusokat nem lehet telepíteni.
Nyomja meg az [OK] gombot.
6
A Rezidens betûtípusok telepítése után
7
indítsa újra a Windows-t.
A rezidens betûtípusok telepítése befejezõdött.
2-14
Page 51
HASZNÁLAT POSTSCRIPT NYOMTATÓKÉNT
Nyomtató használata Macintosh környezetben
Macintosh környezetben való használatkor telepíteni kell a NYOMTATÓ ALKALMAZÁSOK CD-ROM PS3 választható modulusán található PPD fájlokat (PostScript nyomtató leírását tartalmazó adatállományok) Macintosh számára. A nyomtatót PostScript kompatibilis nyomtatóként lehet használni, azonban a hálózaton keresztül kell csatlakoztatni. A hálózati kapcsoláshoz választható hálózati kártyát (AR-NC5J) kell használni. A Macintosh számítógép Ethernet kártyával kell rendelkezzen. Ha nincs a számítógép Ethernet kártyával felszerelve, telepítsen Ethernet interfészt.
MEGJEGYZÉS
Ha a nyomtató keresztkábellel van a számítógéphez kapcsolva, akkor elõször a Macintosh számítógépet kell bekapcsolni és csak utána a nyomtatót. Ha nem így jár el, a nyomtatót nem ismerheti fel hálózati nyomtatóként a számítógép.
PPD fájlok
PPD adatállományok a Macintosh számára olyan adatállományok, amelyeket a Macintosh számítógép használ nyomtatáshoz a LaserWriter meghajtó segítségével.
SHARP PPD program
SHARP PPD program a felügyelõi üzemmód használatakor az azonosítók és a jelszók bejegyzésére szolgál (7-7. oldal), vagy a jelszavas feladat-visszatartási funkciónál használatos (2-9 oldal). Ez a program szolgál továbbá az azonosító számok és a jelszavak megváltoztatására is.
2
Betûkészletek
A NYOMTATÓ ALKALMAZÁSOK CD-ROM tartalmazza Macintosh számára a betûkészleteket. Ha PPD fájlokat használ, telepítse azokat a megjeleníteni kívánt betûtípusok szerint.
PPD fájlok és PPD program telepítése elõtt
A fent említett szoftver telepítése elõtt ellenõrizze a hardware és szoftver követelményeket.
Számítógép: Apple Macintosh sorozat
Apple Power Macintosh sorozat Operációs rendszer: Mac OS 8.51 - 9.x Nyomtató meghajtó: LaserWriter 8 verzió 8.4.1 vagy újabb
Egyéb feltételeknél, mint pl. a processzor és a RAM memória, az irányító rendszer követelményeit kell figyelembe venni.
Gyõzõdjön meg róla, hogy a Macintosh rendszerére telepítve van LaserWriter 8 meghajtó. Ha nincs, telepítse azt a Macintosh számítógéppel szállított operációs rendszer CD-ROM-ról.
2-15
Page 52
HASZNÁLAT POSTSCRIPT NYOMTATÓKÉNT
Program telepítése
Az alábbi példában a Mac OS 9.0 operációs rendszer ablakai szerepelnek. Az ábrázolás az operációs rendszerektõl és nyomtató meghajtóktól függõen eltérhet.
Kapcsolja be a számítógépet, és indítsa el
1
az operációs rendszert.
Helyezze a NYOMTATÓ ALKALMAZÁSOK
2
CD-ROM-ot a SHARP PS3 AR-PK1 modullal a CD-ROM meghajtóba.
A képernyõn megjelenik az AR-PK1 ikon.
Zárja be az összes további alkalmazást, és
3
kétszer kattintson a képernyõn látható az AR-PK1 ikonra.
A CD-ROM-on található fájlok listája megjelenik. A Nyomtató Használati Utasítás nem erre a termékre vonatkozik.
Kétszer kattintson az Installer ikonra.
4
Megjelenik az telepítõ ablaka.
Nyomja meg a [Install]-t a 4. lépésnél.
6
A SHARP telepítõ ablaka megjelenik. Ellenõrizze, hogy Easy Install van-e kiválasztva, válassza ki a meghajtót, és nyomja meg az [Install] gombot.
SMEGJEGYZÉSEK
Ajánlatos Easy Install használni.
A telepítés visszavonásához nyomja meg a [Cancel] gombot.
A PPD fájlok eltávolításához , a telepítés típusa ablakában válassza ki a Custom Remove -t, válassza ki az eltávolítandó funkciókat és nyomja meg a [Remove] gombot.
A telepítés befejezése után nyomja meg
7
a [Quit] gombot és vegye ki a CD-ROM-ot.
Nyomja le a [Reference] 2. és 3. lépését,
5
és olvassa el a szöveget.
Olvassa el a leírást, amely a termékrõl, mint nyomtatóról tartalmaz információkat.
2-16
Page 53
HASZNÁLAT POSTSCRIPT NYOMTATÓKÉNT
Nyomtató kiválasztása
Nyomtató kiválasztásakor az alábbiak alapján kell eljárni.
Ellenõrizze, hogy a nyomtató ugyanabba
1
a hálózatba van-e kapcsolva mint a számítógép.
Az Apple menübõl válassza ki a Chooser.
2
Nyomja meg a LaserWriter 8 ikonját.
3
A jobboldali ablakban megjelenik a hozzákapcsolt nyomtatók névsora. Amennyiben több AppleTalk zóna jelenik meg, azt válassza ki, amelyben a kívánt nyomtató található.
Válassza ki a kívánt nyomtatót.
4
A termék kiindulási neve SCXXXXXX (XXXXXX: 6 alfanumerikus jel). A nyomtató neve megváltoztatható a (AR-NC5J) hálózati kártyán keresztül.
Nyomja meg a Create, Setup vagy
5
Setup... gombot.
(A név a telepített MAC OS típusától függ.)
Nyomtató elsõ telepítésekor: A Select a PostScript Printer Description File: ablak megjelenése után válassza ki az Ön nyomtatójára érvényes PPD fájl nevét és kattintson a Select-ra.
Nyomtató ismételt telepítésekor:
1) Nyomja meg az Auto Setup-t.
2) A Select a PostScript Printer Description File: ablak megjelenése után válassza ki az Ön nyomtatójára érvényes PPD fájl nevét és kattintson a Select-ra.
3) Nyomja meg az OK-t.
Nyomtató konfigurálása automatikusan megtörténik.
A Close lenyomása után a Chooser
6
bezárul.
2
2-17
Page 54
HASZNÁLAT POSTSCRIPT NYOMTATÓKÉNT
Papír beállítása
Az alkalmazás ajánlatában válassza ki
1
a [File]-t, utána a Page Setup-ot.
Megjelenik az alábbi képernyõ. (Az ábrázolás különbözhet az operációs rendszer, a nyomtató meghajtó és az alkalmazás típusától függõen.)
Nyomtatási feltételek beállítása
Az alkalmazás ajánlatában válassza ki
1
a [File]-t, utána a Print-t.
Megjelenik az alábbi képernyõ. (Az ábrázolás különbözhet az operációs rendszer, a nyomtató meghajtó és az alkalmazás típusától függõen.)
Adja meg az összes beállítást.
2
Beállítható: papírméret, nagyítás/kicsinyítés, lapállás.
Nyomja meg az [OK] gombot.
3
Adja meg az összes beállítást.
2
Beállítható: példányszám, nyomtatási terület és további beállítások. Ha a nyomtató felügyelõi üzemmódra van beállítva, be kell táplálni az azonosító 5 számjegyét. Tárolt feladat és jelszó használatánálbe kell táplálni az 5 számjegyes jelszót. Jelszó vagy azonosító szám betáplálásához nyomja meg a  válassza ki a Job Control-t (vagy Printer Specific Options-t).
A Nyomtatási azonosítók azonosak a másolási azonosítókkal. A nyomtatási azonosítókat a számítógépen a PPD alkalmazással kell bejegyezni.
 gombokat a General-tól jobbra, és
2-18
Nyomja meg a [Print] gombot.
3
Page 55
HASZNÁLAT POSTSCRIPT NYOMTATÓKÉNT
Betûkészlet telepítése
Macintosh számára a betûkészletet a NYOMTATÓ ALKALMAZÁSOK CD-ROM választható AR-PK1 modulján a Font mappa tartalmazza. Telepítse a betûkészletet, ha szükséges.
A kívánt betûkészleteket másolja a számítógép System mappájában található Fonts mappába.
MEGJEGYZÉS
Amennyiben a telepítés alatt bármilyen hibás funkció keletkezik, törölje a betûket a rendszerbõl.
SHARP PPD program használata
Mielõtt használná a nyomtató felügyelõi vagy a tárolt feladatok üzemmódját a Macintosh számítógéprõl, be kell jegyezni az azonosító számokat és a jelszót a PPD program segítségével. A PPD programot a PPD fájlokkal együtt telepítjük a telepítõ segítségével a NYOMTATÓ ALKALMAZÁSOK CD-ROM-on található SHARP PS3 AR-PK1 választható modulról. Ez a program lehetõvé teszi a számítógépben 20 azonosító szám bejegyzését. Az azonosító számok azonosak a másolásnál használt felügyelõi számokkal, amelyeket a másoló egyik funkciójának segítségével kell bejegyezni. Felügyelõi üzemmódban való nyomtatáskor a nyomtatási beállítások ablakában be kell írni egyet a bejegyzett azonosítók közül. Ez a program szintén lehetõvé teszi a bejegyzett azonosító számok megváltoztatását. A jelszavas funkciót használó nyomtatás esetén be kell táplálni ezt a jelszót. Ez a program lehetõvé teszi 20 jelszó betáplálását. A nyomtatási feltételek beállításakor be kell táplálni egy jelszót ezek közül.
A program beindítása után válassza ki a SHARP AR-PK1 Extras könyvtárat, és utána kattintson kétszer a PPD program ikonjára.
MEGJEGYZÉS
Ne használja az AR230_270 PPD programot. Ez nem az Ön nyomtató típusához való.
A visszatartott feladatok védõ jelszavának
3
bejegyzéséhez nyomja meg a [Add] gombot a Bizalmas nyomtatás jelszava részben. Megjelenik a Bizalmas nyomtatás jelszava ablak. A keretbe írja br az 5 számjegyû számot, és nyomja meg az [OK] gombot.
A bejegyzett jelszó törléséhez válassza ki a jelszót az ablakban, és nyomja meg a [Delete] gombot.
2
Nyomja meg a [Select] gombot és válassza
1
ki a kivánt PPD fájlokat a nyomtató számára.
Azonosító számok bejegyzésekor nyomja
2
meg a [Add] gombot az Azonosító szám részben. Megjelenik az Azonosító szám ablak. Írjon be egy 5 számjegyû azonosító számot, és nyomja meg az [OK] gombot.
A bejegyzett azonosító szám törléséhez válassza ki az azonosító számot és nyomja meg a [Delete] gombot.
Bejegyzett azonosító számok és jelszavak
4
tárolásához és a program befejezéséhez nyomja meg a [Save & Quit] gombot.
Ha a program alkalmazása közben
5
megváltozik a PPD fájl, válassza ki ismét a nyomtatót a Chooser segítségével. Alkalmazza a 2-17 oldalon a Nyómtato kiválasztása részben leírt folymatot.
2-19
Page 56
Page 57
3. FEJEZET
A NYOMTATÓ ALAPBEÁLLÍTÁSAI
Ez a fejezet a következõ területek leírásával foglalkozik:
1. A nyomtató konfigurációjának beállítása
2. Egyedi beállítások a felhasználó üzemeltetési feltételei alapján
Oldal
KONFIGURÁCIÓ BEÁLLÍTÁSA ............................................................. 3-2
A beállítások közös folyamatai
(az irányítópanelrõl beállítható elemek) ........................................... 3-2
Kiindulási beállítások ...................................................................... 3-4
PCL emuláció beállítása................................................................. 3-4
PostScript emuláció beállítása ....................................................... 3-4
EGYEDI BEÁLLÍTÁSOK......................................................................... 3-5
Az egyedi beállítások közös folyamatai (az irányítópanelrõl beállítható
elemek) ............................................................................................. 3-5
Beállítási elemek ............................................................................. 3-7
3-1
Page 58
KONFIGURÁCIÓ BEÁLLÍTÁSA
ÖL/C
OK
A konfiguráció beállítása lehetõvé teszi a nyomtató alapbeállításának elvégzését. A konfiguráció beállítási tételei az alábbiakban olvashatók.
Alapbeállitások ................................ Nyomtatásnál használt alap beállítások (Lásd 3-4 oldalt.)
PCL beállitások ............................... Beállítja a PCL jelkészletet. (Lásd 3-4 oldalt)
PostScript * beállitások ................... Beállítja, hogy PostScript hibánál nyomtatva lesz-e a hibajelzõ oldal. (Lásd 3-4
oldalt)
* Szükséges a PostScript PS3 modulus.
Az beállítások közös folyamatai (az irányítópanelrõl beállítható elemek)
Ha a nyomtatót a fõegység irányító paneljérõl irányítja:
A [MENU] gomb lenyomása után megjelenik
1
a konfiguráció beállítási ablak.
Ismételten nyomja le
Ü
Nyomja le az [OK] gombot.
2
ÖL/C
OK
a [MENÜ] gombot, amíg meg nem jelenik a MÜKÖDÉSI FELTÉTELEK BEÁLLÍTÁSA". Az összes nyomtatóban tárolt nyomtatási feladat és az összes aktuális feladat az eredeti feltételek szerint lesz kinyomtatva.
Nyomja le a vagy gombokat, amíg meg
5
nem jelenik a kívánt beállítás.
Az összes beállítási tételek részletei a 3-4 oldalon találhatók.
Nyomja le az [OK] gombot.
6
A választott elemtõl jobbra megjelenik a  jel, ami a beállítás tárolását jelzi. A következõ tétel beállításához nyomja meg a [BACK/C] gombot, ami visszavezet a 3. lépéshez, majd ismételje meg a lépéseket a 6.-ig.
A beállítások befejezése után nyomja meg
7
a [MENU] gombot, ami visszavezet az alapablakra.
Nyomja le a vagy gombokat, amíg meg
3
nem jelenik a beállítás kívánt tétele.
T
Nyomja le az [OK] gombot.
4
3-2
MEGJEGYZÉS
Amennyiben az egyes beállítások befejezése után lenyomja a [BACK/C] gombot, ismét a beállítások kiinduló ablaka jelenik meg. Amennyiben a beállítások alatt rossz számot írt be, a [BACK/C] gomb lenyomásával ezt a számot ki lehet javítani.
Page 59
Nyomtató irányítása a szkenner modul érintési paneljérõl:
KONFIGURÁCIÓ BEÁLLÍTÁSA
A [FELTÉTEL BEÁLLÍTÁSOK] lenyomása
1
után a nyomtató képernyõjén megjelenik a konfiguráció beállítási ablaka.
Az összes nyomtatóban tárolt nyomtatási feladat és az összes aktuális feladat az eredeti feltételek szerint lesz kinyomtatva.
A kívánt elem gombjának lenyomása után
2
megjelenik annak beállítási ablaka.
KILÉPÉS
A konfiguráció beállítás részletes leírása a következõ oldalon kezdõdik.
Az ablakban nyomja le a kívánt beállítást,
3
és utána nyomja le az [OK] gombot.
Egyéb elemek beállításához ismételje meg a 2. és a 3. lépést.
A beállítások befejezése után nyomja meg
4
az [KILÉPÉS] gombot.
KILÉPÉS
3
Kiegészítõ eligazítások a konfiguráció beállításához szükséges gombokhoz
(érintési panel használatkor)
Az érintési gombon megjelenik a konfiguráció kategóriájának neve vagy a beállítás adott eleme. A gomb lenyomása kiválasztja az ábrázolt elemet. A jelölõnégyzet érintési gomb, amely a választás állapotát mutatja. Az áthúzott négyzet azt jelenti, hogy a funkció "Be" (aktív) állapotban van, a nem áthúzott ablak pedig azt jelenti, hogy a funkció "Ki" (nem aktív) állapotban van. Az ablak ismételt lenyomása a bekapcsolt/kikapcsolt állapotot kapcsolja át.
Ha az adott konfigurációs lépés több ablak megjelenítését kívánja az összes lehetséges beállítás
megjelenítéséhez, a [ ablakon elfogadjuk a választást az [OK] gomb lenyomásával, az ábrázolás visszatér az összes elõzõ beállítási ablakon keresztül a beállítás megerõsítési ablakhoz. Az összes beállítás megerõsítése után ismét nyomja le az [OK] gombot, hogy lehetséges legyen a következõ lépésre való áttérés. Megjeleníti az aktuális számértéket. A számértékek a [ ] és [ ] gombok lenyomásával beállíthatók.
] és [ ] gombok lehetõvé teszik azok elérését az összes ablakon. Amikor az egyik
Ezek a gombok és ez a kijelzõ azokon az ablakokon vannak jelen, ahol számadatot kell betáplálni.
(1-999)
20
3-3
Page 60
KONFIGURÁCIÓ BEÁLLÍTÁSA
Alapbeállítások
Az alapbeállítások lehetõvé teszik a nyomtatás feltételeinek részletes beállítását bármilyen meghajtó nélkül (pl. nyomtatás MS-DOS-ból, nyomtatás számítógépbõl, amely nem tartalmaz semmilyen meghajtót). A beállítás elemeit alább találhatja.
MEGJEGYZÉS
Ha lehetséges bizonyos elemek beállítása úgy a nyomtató irányító paneljén, mint a nyomtató meghajtón, a nyomtató meghajtón levõ beállítás a magasabb prioritású. Ezért azokat a tételeket, amelyeket be lehet a nyomtató meghajtón állítani, állítsuk be ott.
■■
Simítás
■■
A SIMÍTÁS csökkenti a fogakat a nyomtatott grafika lekerekített részein és így javítja az álfelbontást.Kiindulási beállítás: Be A simítást ki vagy bekapcsolhatjuk.
■■
Másolatok
■■
A MÁSOLATOK-at akkor állítjuk be, ha a nyomtatandó példányok számát adjuk meg. Alapérték: 1
A másolatok számát 1 - tõl 999  ig lehet beállítani.
■■
Papírtípus
■■
Beállíthatjuk azt a papírtípust, amelyre megszokott körülmények között fogunk nyomtatni. A nyomtatás az adott papírtípusra történik, ha nem állítjuk be másként.
Alapérték: SIMA Lehetséges normális, elõnyomtatott, felújított,
átlátszó, fejléces, elõlyukasztott vagy színes papír típus beállítsa.
■■
Tájolás
■■
A KÉP TÁJOLÁSA lehetõvé teszi a kép álló vagy fekvõ helyzetben való nyomtatásra való beállítását. Alapbeállítás: ÁLLÓ ÁLLÓ vagy FEKVÕ adható meg.
■■
Papírméret
■■
Beállítja azt a papírméretet, amelyre megszokott körülmények között fogunk nyomtatni.A nyomtatás az adott papír méretre történik, ha nem állítjuk be másként.
Alapérték: 8-1/2 x 11 vagy A4 További méreteket lehet beállítani: 11 x 17, 8-1/2 x
14, 8-1/2 x 13, 8-1/2 x 11, 7-1/4 x 10-1/2, 5-1/ 2 x 8­1/2, A3, B4, A4, B5 vagy A5. (Amennyiben az alapegység kezelõpaneljét használjuk, a méretek a következõképpen jelennek meg a kijelzõn: LEDGER, LEGAL, FOOLSCAP, LETTER, EXECUTIVE, INVOICE, A3, B4, A4, B5, és A5.)
■■
Kimeneti tálca
■■
Beállíthatjuk azt a tálcát, ahová megszokott körülmények között a nyomtatványok kimennek. A nyomtatott készletek a megadott tálcára mennek, amennyiben ez nincs másként meghatározva.
Alapbeállítás: Kiegészítõ eszközök telepítésétõl függ. A választandó kimeneti tálcák a kiegészítõ eszközök
telepítésétõl függnek. Ezt az elemet nem mindig lehet beállítani.
PCL beállítások
A PCL BEÁLLÍTÁSOK a PCL jelkészlet adott ország szerinti beállítására szolgál. (Akkor használjuk, ha az adott országban más jelkészletet használunk.)
Kiindulási beállítás: 1 (Roman-8) Jelkészlet elemeinek beállítását lásd 6-6. oldal.
Az adott jelkészlethez tartozó számsorokat a PCL jelkészlet nyomtatása parancs segítségével lehet kinyomtatni (lásd 3-7 oldal). Az alapegység kezelõpaneljének használatával válassza ki a kívánt jelkészletet és jegyezze be azt. Az érintési panel használatakor válassza ki azt a számot, amely megfelel a kívánt jelkészletnek és jegyezze be azt.
PostScript beállítások
Ez a beállítás szabályozza, hogy a PostScript hiba esetén lesz-e PostScript hiba oldal nyomtatva. Beállítható PostScript hibaoldal nyomtatása vagy ennek elmaradása.
Kiindulási beállítás: Nincs nyomtatás
3-4
Page 61
EGYEDI BEÁLLÍTÁSOK
T
Az egyedi beállítások az üzemeltetési beállítások követelményei alapján állíthatók be. Elemek listája, amelyek egyedi beállítások segítségével állíthatók be.
Összes másolat szám .................... Az összes nyomtatott oldal számát jeleníti meg. (Lásd 3-7 oldal.)
1
Kijelzõ fényerõ*
Lista nyomtatás .............................. Beállítási lista vagy betûkészlet nyomtatása. (Lásd 3-7 oldal.)
Óra.................................................. Dátum és idõ beállítása a nyomtató beépített óráján.
Tálcá beállítása ............................... Tálcák szerinti papírméret és típus beállítás.
Autom. flóváltas ............................... Azonos méretû papírt tartalmazó tálcák közötti átkapcsolás. Amikor valamelyik
Az alább feltüntetett elemek számára részletes leírás a fax modul használati utasításában található.
Cím meghatározás*
Fogadás üzemmód*
Fax adatok továbbitása*
Kezelõi programok .......................... Ezek a programok a felelõs kezelõ személyzetnek (gép adminisztrátornak)
.............................. Kezelõpanel kontrasztjának beállítása. (Lásd 3-7 oldal.)
tálca kiürül, a nyomtatás automatikusan folytatódik a másik tálcából.
3
................... E-mail címek, fax számok és Internet fax címek eltárolására szolgál.Szintén
lehetséges címcsoportok, memória rekesz belépés, indexelés és másolás feladó beállítására.
2
................... Fax vételi üzemmód beállítása (automatikus vagy kézi).
2
............. Memóriába vett fax adatok más címzetthez lehetnek átirányítva.
szólnak. Ha a termék másoló modullal van felszerelve, a képernyõn megjelenik a EGYEDI BEÁLLÍTÁSOK gomb. Beállításait lásd a 6-1. oldalon.
3
1
*
Beállítása lehetséges, ha a termék szkenner modullal van felszerelve.
2
Beállítása lehetséges, ha a termék szkenner modullal van felszerelve és a fax funkció használható.
*
3
Beállítása lehetséges, ha a termék szkenner modullal van felszerelve és a fax funkció használható vagy hálózati
*
másolás lehetséges.
Az egyedi beállítások közös folyamatai (az irányítópanelrõl beállítható elemek)
Irányítás a fõ egység paneljérõl:
A [MENÜ] gomb lenyomásakor megjelenik
1
az egyedi beállítások menüablaka.
Ismételten nyomja le a
Ü
Nyomja le az [OK] gombot.
2
[MENÜ] gombot, amíg meg nem jelenik a "EGYEDI BEÁLLÍ­TÁSOK" ablak. Az összes nyomtatóban tárolt nyomtatási feladat és az összes aktuális feladat az eredeti feltételek szerint lesz kinyomtatva.
Nyomja le a vagy gombot, amíg meg
3
nem jelenik a beállítás kívánt eleme.
Nyomja le az [OK] gombot.
4
Nyomja le a vagy gombot, amíg meg
5
nem jelenik a kívánt beállítás.
ÖL/C
OK
Az összes beállítási elem részletei a 3-7 oldalon találhatók.
3-5
Page 62
EGYEDI BEÁLLÍTÁSOK
Nyomja le az [OK] gombot.
6
A választott jeltõl jobbra
ÖL/C
Irányítás a másoló modulus érintési paneljérõl:
A [EGYEDI BEÁLLÍTÁSOK] gomb
1
lenyomásakor a nyomtató képernyõjén megjelenik az egyedi beállítások kínálata.
OK
megjelenik a  a beállítás tárolódik. A beállítás elemétõl függõen lehet, hogy újabb tételt kell választani és bejegyezni. Ebben az esetben válassza ki az elemet a vagy gomb segítségével, és nyomja le az [OK] gombot. Más tétel beállításához nyomja le a [BACK/C] gombot, és ismételje meg az 5. és a 6. lépést.
Az összes nyomtatóban tárolt nyomtatási feladat és az összes aktuális feladat az eredeti felté­telek szerint lesz kinyomtatva.
 jel, és
A beállítások befejezése után nyomja meg
7
a [MENU] gombot, ami visszavezet az alapablakhoz.
MEGJEGYZÉS
Amennyiben az egyes beállítások befejezése után lenyomja a [TÖRÖL/C] gombot, ismét a beállítások kiinduló ablaka jelenik meg. Amennyiben a beállítások alatt rossz számot írt be, a [TÖRÖL/ C] gomb lenyomásával ezt a számot ki lehet javítani.
Nyomja le a kívánt tétel beállítási gombját,
3
majd nyomja le az [OK] gombot.
Nyomja le a kívánt tétel gombját, annak
2
beállításának megjelenítéséhez.
A konfiguráció beállításának részletes leírása a következõ oldalon kezdõdik.
A beállítási elemtõl függõen egyéb beállítási elemek vagy egyes oldalak közötti átkapcsolás jelenhet meg. A jelölõnégyzet érintési gomb, amely a választás állapotát mutatja. Az áthúzott négyzet azt jelenti, hogy a funkció "Be" (aktív) állapotban van, a nem áthúzott ablak pedig azt jelenti, hogy a funkció "Ki" (nem aktív) állapotban van. Az ablak ismételt lenyomása a bekapcsolt/kikapcsolt állapotot kapcsolja át.
A következõ tételek beállításánál ismételje meg a 2. és 3. lépéseket.
A beállítások befejezése után nyomja le az
4
[KILÉPÉS] gombot.
3-6
Page 63
Beállítási elemek
EGYEDI BEÁLLÍTÁSOK
■■
Összes másolat szám
■■
Megjeleníthetõ vagy nyomtatható a berendezés által kinyomtatott összes példány száma. Ha a berendezés választható másoló modullal van felszerelve, a másolás és fax funkcióval elkészített példányok és elküldött faxok száma is megjeleníthetõ vagy nyomtatható.
■■
Kijelzõ fényerõ
■■
Beállítható, ha a berendezés másoló modullal van felszerelve. Az érintési panel kontrasztjának beállítására szolgál.
■■
Lista nyomtatás
■■
A berendezés esteleges ellenõrzésként tesztoldalt nyomtathat, amely beállítási listát és rezidens betûkészlet listát ábrázol. A tesztoldalak típusai az alábbiakban vannak feltüntetve.
Összes egyedi beállítás listája
Nyomtató beállítási listájának nyomtatása (alapbeállítások és egyedi beállítások). A rendszergazda programok beállításai nem kerülnek nyomtatásra.
Nyomtató tesztoldal
PCL betûkészlet nyomtatása: PCL meghajtóval nyomtatható betûkészlet lista nyomtatatása.
PCL jelkészlet nyomtatás: PCL meghajtóval nyomtatható jelkészlet lista nyomtatatása.
Hálózati interfész kártya oldal nyomtatása: hálózati interfész kártya, nevezetesen a nyomtató szerver kártya beállításai listájának nyomtatása.
PostScript betûkészlet nyomtatás: PostScript meghajtóval nyomtatható betûkészlet lista nyomtatatása.
■■
Tálcá beállítása
■■
Minden egyes tálca számára be lehet állítani a papír méretét és típusát, üzemmódot és a tálcák közötti automatikus átkapcsolást. Papír méret és típus beállításának részleteit lásd 1-19 és 1-20 oldalon. Az "Üzemmód" másolási, nyomtatási vagy fax üzemmódot jelent.Minden üzemmód számára adott a tálca használati módja. Ez a beállítás elérhetõ, ha a gépet a másoló modul érintési paneljérõl irányítja.Ha a gépet a fõ egység irányító panelérõl irányítja, a tálcák automatikus átkapcsolásához az alábbiakban leírt "Autom.flóváltás" elemet kell használni.
■■
Autom.flóváltás
■■
Ha a tálcák automatikus átkapcsolási funkciója be van kapcsolva és a gépben több mint egy tálca van beszerelve azonos méretû papírral, az adott tálcában lévõ papír elfogyása után a nyomtatás megszakítása nélkül a gép automatikusan átkapcsol a másik tálcára. Ezen elem segítségével lehet a tálcák automatikus átkapcsolását beállítani. Ha gépet a másoló modulus érintési panelérõl irányítjuk, a tálcák közti automatikus átkapcsolás a "Tálca beállítások" tétel segítségével történik.
3
MEGJEGYZÉS
Ha a tesztoldal nyomtatását a kezelési program "TESZTOLDAL NYOMTATÁSÁNAK TILTÁSA" beállítása kiiktatja (7-11 oldal), a nyomtató nem tudja a tesztoldalt kinyomtatni.
■■
Óra
■■
A beépített óra a dátumának és idejének beállítására szolgál. Ezen beállítások a dátum és idõ információkat igénylõ funkciók számára szükségesek.
3-7
Page 64
Page 65
4. FEJEZET
HIBAELHÁRÍTÁS ÉS
KARBANTARTÁS
Ez a fejezet tartalmazza az elakadt papír eltávolítását, a karbantartást, stb.
Oldal
AZ ELAKADT PAPÍR ELTÁVOLÍTÁSA ........................................... 4-2
Az általános eljárás papírelakadás esetén ................................ 4-2
Az elakadt papír eltávolítása ..................................................... 4-3
Elakadt papír a papíradagolóban ............................................... 4-4
Elakadt papír a papírtovábbító egység, fixáló rész és
kimenet terében ........................................................................ 4-6
Elakadt papír a duplex modulban .............................................. 4-7
HIBAELHÁRÍTÁS ........................................................................... 4-8
KARBANTARTÁS .......................................................................... 4-11
A szkenner egység tisztítása ................................................... 4-11
4-1
Page 66
AZ ELAKADT PAPÍR ELTÁVOLÍTÁSA
Gép kezelése a fõ egység irányító paneljérõl:
Ha a gép nincs felszerelve szkennerrel az összes üzenet a fõegység kijelzõjén jelenik meg. Szkennerrel felszerelt gép esetén az üzenetek a szkenner érintési paneljén jelennek meg.
Ha elakad a papír, megáll a nyomtatás és az alábbiakban leírt üzenet jelenik meg. A papír kivételét a következõképpen kell elvégezni.
PAPIRELAKADÁS. [i]
MEGJEGYZÉSEK
Ügyelni kell arra, hogy érintéssel ne károsítsuk a fényérzékeny hengert. (Lásd 1-5 és 4-6 oldalak.)
Ügyelni kell arra, hogy ne szakítsuk el a papírt, miközben eltávolítjuk.
Amennyiben mégis szétszakad a papír, az összes darabot ki kell szedni.
VIGYÁZAT
A fixáló egység forró. Fokozott óvatossággal kell
Fixáló rész
Az általános eljárás papírelakadás esetén
Ha papírelakadásnál megérinti az INFORMÁCIÓ gombot, akkor a gép olyan üzeneteket ír ki, melyek útmutatást adnak a hiba elhárításában. Az üzenetek sorban, egymás után jelennek meg és a lehet õket átnézni.
Érintse meg az INFORMÁCIÓ gombot.
1
A következõ táblazati jelentések infomációkat adnak a bent akadt papír kivételéhez. További részletes infor­nációkat az említett táblázatban.
vagy jelek megérintésével
Érintse meg a jelet.
2
Az útmutatásul szolgáló üzenetek közti
T
válogatáshoz, használja a vagy jeleket.
Üzenet Oldal
HúZZA KI A * FIóKOT ELLENöRIZZE A P.-T NYISSA KI A BAL ALSó AJTóT. NYISSA KI A BAL OLDALI AJTóT. VEGYE KI A PAPIRT AZ ELTOL. TÁLCÁBóL. NYISSA KI A DUPLEX AJTAJÁT. NYISSA KI AZ OSZTÁLYOZó AJTAJÁT. NYISSA KI A KöZÉPSö AJTóT. NYISSA KI A FIN. FELSö AJTAJÁT. CSúSZTASSA EL A FINISHERT A GÉPTöL. NYISSA KI A FIN. ELSö AJTAJÁT.
A papírelakadásról szóló útmutató
3
bezárásához érintse meg újból az
4-4 4-5 4-6 4-7 4-7 5-8
5-8,5-14
5-14, 5-24
5-24 5-24
INFORMÁCIÓ kulcsszót.
4-2
Page 67
AZ ELAKADT PAPÍR ELTÁVOLÍTÁSA
Gép kezelése a másoló érintési paneljérõl:
Ha elakad a papír, az érintési kijelzõn a következõ üzenet jelenik meg "ADAGOLÁSI HIBA TÖRTÉNT." Leáll a nyomtatás beleértve a másolást és a fax nyomtatást is. Az elakadt papír körübelüli helyét a  alábbi rajznak megfelelõen. Az elakadt papír eltávolításához szükséges részletes információk a megjelölt oldalakon találhatóak.
Bentakadás a másoló modulusban. (Lásd a másoló használati utasítását)
Papírelakadás a finishérben (5-14 oldal)
Papírelakadás posta
Papírlakadás a transzport, a fixációs rész és a kimenet terében (4-6 oldal)
Összegyürt papír duplex modulusban (4-7 oldal)
rekeszekben (5-8 oldal)
 jel mutatja az
Bentakadáz az oldal tálcában (4-7 oldal)
Összegyürt papír nyereg finisherben (5-24 oldal)
Bentakadáz többfunkciós tálcában (4-5 oldal)
Bentakadás a tálcában (4-4 oldal) Bentakadás többfunkciós tálcában
(4-5 oldal) Bentakadás állvány/tálcában 2000
lapos (4-5 oldal)
Bentakadás állvány/tálcában 3 x 500 lapos (4-5 oldal)
MEGJEGYZÉSEK
A faxon érkezett adatok minden esetben átmenetileg a gép memóriájában tárolódnak. Az elakadt papír eltávolítása után az összes memóriában tárolt adatot automatikusan kinyomtatja a gép.
Ha a berendezés szkennel , az elakadt papír eltávolítása során nem kellõ elõvigyázatossággal kinyitott vagy bezárt bármely fedél vagy tálca rázkódást okozhat, amely rontja a másolt kép minõségét. Ha merevlemez is telepítve van, itt is megjelenhet a hiba a rázkódásokból kifolyólag.
MEGJEGYZÉSEK
Ügyelni kell arra, hogy érintéssel ne károsítsuk a fényérzékeny hengert. (Lásd 1-5 és 4-6 oldalak.)
Ügyelni kell arra, hogy ne szakítsuk el a papírt,
VIGYÁZAT
A fixáló egység forró. Fokozott óvatossággal kell
miközben eltávolítjuk.
Amennyiben mégis szétszakad a papír, az összes darabot ki kell szedni.
4
Útmutató az elakadt papír eltávolításához
Fixáló rész
Papírelakadáskor az eltávolításához szükséges útmutatót az érintési panelen megjelenõ INFORMÁCIÓ gomb megérintésével hívhatja elõ.
4-3
Page 68
AZ ELAKADT PAPÍR ELTÁVOLÍTÁSA
Elakadt papír az adagolóban
MEGJEGYZÉS
Kövesse a javasolt eljárást a papír eltávolításánál! Ne húzza ki elõször a tálcát, mert a papír bent maradhat a papíradagoló és a tálca között. Ha az elakadt papírt húzza ki elõször, az szétszakadhat és utána nehéz lesz eltávolítani. Az alábbi útmutató leírja a kihúzás módját, ha a gép nincs duplex modullal felszerelve. Ha a gép nincs duplex modullal és semmilyen más kimeneti berendezéssel felszerelve, az eljárás körülbelül ugyanaz marad. Mindig nyissa ki a gép bal oldalát és vegye ki a papírt, még mielõtt kivenné a tálcát.
Elakadás az 1. tálcában
Lazítsa meg a duplex modult és tolja el
1
balra.
A duplex modult finoman tolja vissza
5
a géphez.
Lazítsa meg a modult és finoman tolja a géptõl balra. Ha a gép nincs duplex modullal fel­szerelve, hasonlóképpen nyissa ki a bal oldalsó fedelet.
Vegye ki az elakadt papírt.
2
Ügyelni kell arra, hogy ne tépjük szét a papírt.
MEGJEGYZÉS
Lehetséges, hogy a papír nem lóg ki annyira a gépbõl, hogy meg tudjuk fogni és kivenni. Ha nem lehet a papírt megfogni, térjünk át a következõ lépésre.
Ha nem találtuk meg a 2. lépésben leírt
3
papírt, ki kell venni a gép 1. Tálcáját, majd eltávolítani az elakadt papírt.
Ügyelni kell arra, hogy ne tépjük szét a papírt.
A tálcát ismét toljuk vissza finoman a gépbe.
4
A tálcát vissza kell tolni a gépbe.
Ha nincs a gép duplex modullal felszerelve, zárja be az oldalsó fedelet. A bezárás után ellenõrizze a kijelzõt, hogy eltûnt-e az elakadást jelzõ üzenet és a kijelzõ a normál állapotot mutatja.
MEGJEGYZÉS
Amennyiben a papír a tálca hátsó fala mögé esett, ki kell emelni a tálcát és utána kivenni a papírt. (A tálca kiemelését lásd a következõ ábrán.)
A tálcát ki kell húzni egészen az ütközõig, finoman megemelni, majd kihúzni a gépbõl. Ismételt visszatételkor a tálcát ferdén kell visszatolni a gépbe.
Amikor kiveszi a tálcát az állvány/papírfiókból, emelje meg és húzza ki a jobb elülsõ oldalon keresztül. (Ismételt visszatételkor tolja be a gépbe a bal elülsõ oldalon keresztül.)
Tálca beszerelése az állvány/3x500 lapos papírfiókba
A középsõ és az alsó tálcát nem lehet a felsõ tálca helyére tenni és fordítva, a felsõ tálcát nem lehet a középsõ és alsó tálcák helyére tenni.(A tálcákat ilyen esetben nem lehet visszanyomni a gépbe.) Ügyeljen tehát arra, hogy az ismételt beszerelésnél a megfelelõ helyre kerüljenek.
4-4
Page 69
■■
Elakadás a többfunkciós tálcában
■■
Lazítsa meg a duplex modult és tolja el
1
balra.
A modult meg kell lazítani és eltolni balra. Ha a gép nincs duplex modullal felszerelve, hasonlóképpen nyissa ki a bal oldali fedelet.
Nyissa ki az állvány/papírtátálca bal
2
fedelét.
Tartsa a gombot és finoman nyissa ki a fedelet. Ha a gép nincs felszerelve állvánny/ papírtálcával, nyissa ki a többfunkciós egység bal fedelét.
AZ ELAKADT PAPÍR ELTÁVOLÍTÁSA
Elakadás az állvány/3x500 lapos papírfiókban
Az elakadt papír felsõ tálcából való eltávolításához kövesse az "Elakadás a többfunkciós tálcában" eljárást, amelyet a bal oldalon talál.
■■
Elakadás az állvány/az MPD és 2000 lapos
■■
papírfiókban
Az elakadt papír felsõ tálcából való eltávolításához kövesse az "Elakadás a többfunkciós tálcában" eljárást, amelyet a bal oldalon talál! A papírnak a nagykapacitású alsó tálcából való eltávolításánál az alábbi leírás szerint kell eljárni.
" Elakadás a többfunkciós tálcában" 1 - 4.
1
lépései szerint, rajz a bal oldalon. Ha az 1. lépésnél nem találtuk meg a papírt,
2
folytassuk a keresést az "Elakadás az 1. tálcában" szerint - az elõzõ oldalon.
Ha nem találta meg a papírt az 1. és 2.
3
lépésnél, húzza ki a nagykapacitású (alsó) tálcát és vegye ki az elakadt papírt az alábbi rajz szerint.
Vegye ki az elakadt papírt.
3
Ügyelni kell arra, hogy ne tépjük szét a papírt.
MEGJEGYZÉS
Lehetséges, hogy a papír nem lóg ki annyira a gépbõl, hogy meg tudjuk fogni és kivenni. Ha nem lehet a papírt megfogni, térjünk át a következõ lépésre.
Csukja be az állvány/tálca bal fedelét.
4
A duplex modult finoman tolja vissza
5
a géphez.
Ha nincs a gép duplex modullal felszerelve, zárja be az oldalsó fedelet.A bezárás után ellenõrizze a kijelzõt, hogy eltûnt-e az elakadást jelzõ üzenet és a kijelzõ a normál állapotot mutatja.
Ha a 3. lépésnél nem találtuk meg a papírt,
6
folytassuk a keresést az "Elakadás az 1. tálcában" szerint (1 - 5. lépések az elõzõ oldalról).
Emelje fel a lapvezetõt és vegye ki az elakadt papírt. A papír eltávolítása után ne felejtse el visszahelyezni a lapvezetõt.
Tolja vissza a nagykapacitású tálcát
4
a gépbe.
Vissza kell tolni a tálcát a gépbe egészen az ütközõig.
A duplex modult finoman tolja vissza
5
a géphez.
Ha nincs a gép duplex modullal felszerelve, zárja be az oldalsó fedelet. A bezárás után ellenõrizze a kijelzõt, hogy eltûnt-e az elakadást jelzõ üzenet és a kijelzõ a normál állapotot mutatja.
4
4-5
Page 70
Fixálo rész fogantyúja
AZ ELAKADT PAPÍR ELTÁVOLÍTÁSA
Papírelakadás a laptovábbító egységben, a fixáló részben és a kimenet terében
VIGYÁZAT
A fixáló rész forró. Fokozott figyelemmel kell eljárni. (Ne érintse meg a fém részeket.)
Lazítsa meg a duplex modult és tolja el
1
balra.
A modult meg kell lazítani és eltolni balra. Ha a gép nincs duplex modullal felszerelve, hasonlóképpen nyissa ki a bal oldali fedelet.
Emelje ki az elakadt papírt a rajz szerint.
2
Ha a papír az adagoló részben elakadt, forgassa az A gombot a nyíl irányában és vegye ki az elakadt papírt.
Ha a papír a fixáló részben akadt, forgassa a B gombot a nyíl irányában és vegye ki az elakadt papírt.
VIGYÁZAT
A fixáló rész forró. Fokozott figyelemmel kell eljárni. (Ne érintse meg a fém részeket.)
Ha a papír a fixáló részben elakadt, hajtsa le a fixáló részt a fogantyúja segítségével és vegye ki az elakadt papírt.
Ha a papír a kimeneti részben elakadt, vegye ki a rajz szerint és ügyeljen, hogy ne szakadjon szét.
MEGJEGYZÉS
Nem szabad megérin­teni az átviteli hengert ­károsodhat.
Nem szabad megérin­teni a fényérzékeny hengert - károsodhat.
Ha a duplex modul kimeneti tálcával van felszerelve és elakadt a papír a kimeneti részben, vegye ki a rajz szerint.
A duplex modult finoman tolja vissza
3
a géphez.
Ha nincs a gép duplex modullal felszerelve, zárja be az oldalsó fedelet.A bezárás után ellenõrizze a kijelzõt, hogy eltûnt-e az elakadást jelzõ üzenet és a kijelzõ a normál állapotot mutatja.
4-6
Page 71
Papírelakadás a duplex modulban
AZ ELAKADT PAPÍR ELTÁVOLÍTÁSA
Lazítsa meg a duplex modult és tolja el
1
balra.
A modult meg kell lazítani és eltolni balra.
Ha a duplex modul kimeneti tálcával van
2
felszerelve, billentse fel a tálcát, fordítsa fel és nyissa ki a duplex modul fedelét.
Ha nem használtak kimeneti tálcát, csak nyissa ki a duplex modul fedelét és hagyja figyelmen kívül a tálcahoz tartozó lépéseket.
Tartsa a felbillentett rácsot és vegye ki az
3
elakadt papírt az alábbi rajzok szerint.
A duplex modult finoman tolja vissza
5
a géphez.
Ha nincs a gép duplex modullal felszerelve, zárja be az oldalsó fedelet. A bezárás után ellenõrizze a kijelzõt, hogy eltûnt-e az elakadást jelzõ üzenet és a kijelzõ a normál állapotot mutatja.
Elakadás az oldalsó tálcában
Lazítsa meg a duplex modult és tolja el
1
balra.
A modult meg kell lazítani és eltolni balra.
4
Ha a papír a duplex modul felsõ részében akadt, vegye ki és ügyeljen rá, hogy ne szakadjon szét.
Ha a papír a duplex modul alsó részében akadt, vegye ki és ügyeljen rá, hogy ne szakadjon szét.
Zárja le a duplex modul fedelét és billentse
4
le a kimeneti tálcát.
Vegye ki az elakadt papírt az oldalsó
2
tálcából.
Ügyeljen arra, hogy ne szakadjon szét a papír.
A duplex modult finoman tolja vissza
3
a géphez.
A bezárás után ellenõrizze a kijelzõt, hogy eltûnt-e az elakadást jelzõ üzenet és a kijelzõ a normál állapotot mutatja.
4-7
Page 72
HIBAELTÁVOLÍTÁS
Minden esetben, ha a nyomtatás leáll vagy el se indul, ellenõrizze, hogy milyen üzenetek jelentek meg az irányító panel kijelzõjén. Többségében ezek az üzenetek tartalmaznak minden olyan információt, ami a gépet újra üzemképessé teszi. Ha ezek az információk nem lennének elégségesek, ellenõrizze a következõ táblázatot. Ez a rész írja le a nyomtató problémáit, amelyek a termék minden funkciójára érvényesek. Azon specifikus problémák elhárításához, amelyek másolásnál, faxolásnál vagy hálózati faxolásnál és másolásnál léphetnek fel, ezen önálló részek használati utasításai alapján kell eljárni. A kiegészítõ berendezések problémáinak elhárításához lásd ezen használati utasítás 5. fejezetét.
Probléma
A nyomtató nem dolgozik.
A nyomtató bekapcsolva, de nem veszi az adatokat.
Ellenõrizni
Be van kötve a hálózatba a nyomtató?
Felkapcsoltuk a fõkapcsolót?
Nem világít a KÉSZ jelzés?
Megjelent a papír behelyezés
szükséges üzenet?
Megjelent a festékkazetta csere
üzenet?
(Világít egyúttal az HIBA a fõ egység
irányító egységén?)
Megjelent a papírelakadás jelzése?
(Világít egyúttal az HIBA a fõ egység irányító egységén?)
Megfelelõ kábel használt a számítógép
és nyomtató összekötéséhez?
Megoldás vagy ok
Be kell dugni a nyomtatót a leföldelt dugós aljzatba.
Be kell kapcsolni a fõkapcsolót.
A nyomtató melegszik. (A bemelegedés ideje kb 80 mp.) Meg kell várni, amíg felgyullad a KÉSZ.
Papírt kell behelyezni. (1-16 oldal)
Ki kell cserélni a festékkazettát.Lásd önálló "Használati utasítás"(Olvassa el ezt a dokumentumot a berendezés beszerelése elõtt).
El kell távolítani az elakadt papírt. (4-2 oldal)
Ellenõrizni kell, hogy megfelelõ kábelt használt-e a számítógép és a nyomtató összekötésekor. (2-2 oldal)
Az adatok vétele folyik, de nem nyomtat.
A számítógépen nem lehet nyomtatót választani.
Hibás a kép állása a nyomtatványon.
Eltûnt a kép. A kép nagyobb mint a papír.
Megfelelõ nyomtató meghajtó van
telepítve?
Megfelelõ nyomtatót választott-e
a használt softverben vagy megfelelõen van-e a nyomtató bejegyezve mint hálózati nyomtató?
Megfelelõ papírtípus van a nyomtatóba
helyezve?
Megfelelõen van beszerelve
a nyomtató meghajtó?
Megfelelõen van beállítva a lapállás
a nyomtató meghajtóján?
Kicsinyítéses/nagyításos nyomtatás
folyik?
Be kell szerelni a megfelelõ nyomtató­meghajtót. (2-3 oldal)
Ellenõrizni kell, hogy megfelelõ nyomtatót választott-e a használt softverben vagy megfelelõen van-e a nyomtató bejegyezve mint hálózati nyomtató.
Papírt kell behelyezni, más méretet választani vagy törölni a nyomtatást.
Megfelelõen kell beszerelni a nyomtató meghajtót. (2-3 oldal)
Ellenõrizni kell a beállított lapállást a nyomtató meghajtóján.
Ellenõrizni kell az arány beállítását a nyomtató meghajtóján.
4-8
Page 73
HIBAELTÁVOLÍTÁS
Probléma
Fekete oldalak.
Fekete és fehér részek fordítva.
Nyomtatás fordított sorrendben.
A nyomtató leáll a feladat közepén.
A nyomtatás nem a kívánt papírmérethez igazodik.
Nem lehet kiválasztani a rezidens betût az aplikációs szoftvereben, Windows (NT kívül) környezetben PPD modul PS3 használatakor.
Ellenõrizni
A színes kép adatait kinyomtatja?
Inverziós nyomtatás folyik?
A használt szoftverrben a fordított
sorrendet választotta?
Túl sok a kinyomtatott lap a kimeneti
tálcán?
Elfogyott a papír a nyomtatóban?
A meghajtón a papírválasztásnál az
"Auto" funkció van beállítva?
Telepítve vannak a rezidens betûk?
Megoldás vagy ok
Néhány színes képet esetleg feketén nyomtat.
Ellenõrizni kell a nyomtató meghajtó beállítását.
Törölni kell a használt szoftverben a fordított sorrendet.
El kell venni a lapokat a kimeneti tálcáról.
Papírt kell behelyezni.
Ellenõrizni kell a tálcában a megfelelõ papírt és a meghajtón a papírválasztás "Auto" beállítását.
Telepíteni kell (vagy újratelepíteni) a rezidens betûket. (2-14 olal)
4
Nyomtatáskor a párhuzamos illesztõn keresztül hiba keletkezik.
Több tételes nyomtatás választása esetén csak egy tételt nyomtat ki.
Két oldalas nyomtatás választása esetén csak egy oldalt nyomtat.
A nyomtatás túl világos vagy túl sötét.
Túl rövid a szüneteltetési idõ
a meghajtón?
Nem túl nagy a nyomtatott
adatállomány a telepített memóriához viszonyítva? Ellenõrizze, hogy a gép nyomtatott-e figyelmeztetõ oldalt.
Két oldalas nyomtatáshoz túl sok oldalt
választott?
Jól van beállítva az megvilágítás?
Hosszabb szüneteltetési idõt kell beállítani a meghajtón.
A nyomtatott adatállomány nagysága meghaladja a memória kapacitását. Egyenként kell nyomtatni. Nagyobb adatállományok nyomtatása merevlemez telepítése után lesz lehetséges.
A nyomtatott adatállomány nagysága meghaladja a memória kapacitását. Nagyobb adatállományok nyomtatása merevlemez beszerelése után lesz lehetséges.
Rendszergazda program segítségével be lehet állítani a megvilágítás. Lépjen érintkezésbe a gép adminisztrátorával. (7-11 oldal)
4-9
Page 74
HIBAELTÁVOLÍTÁS
Probléma
Piszok a nyomtatványokon.
A meghajtón vagy az irányító panelen nem lehet kiválasztani a kívánt papírt.
Gyakran elakad a papír.
Ellenõrizni
A kijelzõn megjelenik a karbantartás
vagy a festékkazetta cseréjét jelzõ üzenet (Világít az [ERROR] jelzés az alapegység irányító paneljén)?
Be van állítva a papírméret és típus
a nyomtató irányító paneljén?
Gyûrött vagy nedves a papír?
Gyûrött a papír és elakad a duplex
modulban vagy a finiserben?
Több papírlapot adagolt egyszerre?
Megoldás vagy ok
Lásd a használati utasítást (Olvassa el ezt a dokumentumot a berendezés telepítése elõtt.)
Amikor 1. tálcában változtatja a papírméretet, ne feledje azt beállítani is. Lásd "Papírméret és típus beállítása". (1-19 oldal)
Ne használjon gyûrött papírt. Amennyiben nem fogja a papírt hosszabb ideig használni, tárolja tokban és száraz helyen.
A papír típusa és minõsége miatt is érkezhet gyûrötten a kimenetre.Van amikor elég megfordítani a papírt a tálcában és így csökken az elakadások száma.
Vegye ki a papírt a tálcából vagy az oldalsó tálcából, mozgassa meg, ahogyan a rajzon látható, majd ismét helyezze vissza!
A nyomtatott lapok gyûröttek, vagy a festéket le lehet törölni.
Érintési panel kontraszt túl nagy vagy túl kicsi.
Tárolt feladat nyomtatásakor figyelmeztetõ oldal nyomtatva.
A gép kéri a jelszót.
Nem lehet megváltoztatni a tárolt nyomtatási feladatok sorrendjét.
A papír méret és tömeg a megengedett
határok között van?
Nedves a papír?
Megfelelõen van beállítva az LCD kijelzõ
kontrasztja?
A tárolt feladatok összege elérte
a 100 -at?
Be van állítva a jelszó a tárolt feladatok
funkciójához?
Elfogyott a gépben a papír?
A kimeneti tálca tele van?
Használjon olyan papírt, ami a megengedett határokon belül van.
A papírt becsomagolva és olyan helyen kell tárolni, amely nem
nedves
nem túl magas vagy túl alacsony
l hõmérsékletû
Be kell állítani a "KIJELZÕ FÉNYERÕ"-ot választható beállításai szerint. (3-7 oldal)
Amenyiben néhány tárolt feladat nem törlõdik, nem lehet további feladatokat tárolni.
A nyomtatáshoz jelszó beírása szükséges. Amennyiben azt nem ismeri, nem nyomtathat.
Papírt kell behelyezni. (1-16 oldal)
El kell venni a nyomtatványokat a kimeneti tálca tálcáról.
4-10
Page 75
KARBANTARTÁS
A gép tartós hibátlan mûködéséhez ajánlatos a következõ karbantartási feladatokat rendszeres idõközökben elvégezni.
MEGJEGYZÉS
A tisztításhoz ne hígítót, benzint vagy más agresszív tisztítószert használjon.
A másolási modul tisztítása
Amennyiben piszokfoltok jelennek meg az üvegen, a kétoldali másoló üvegén vagy a fedélen, ezek a beolvasott képen is rajta lesznek. Nyomtatáskor ezek azután mint piszkok jelennek meg. Ezért ezeket a részeket puha, tiszta vízbe vagy kis mennyiségû semleges tisztítószerbe mártott rongy segítségével tisztítsa le és utána törölje szárazra.
Amennyiben a nyom­tatványon fekete vagy fehér sávok jelennek meg és az eredetit kétoldali másoló segítsígével másoltuk, kitisztítani a másoló A és B üvegét a rajz szerint.
Fekete sávok Fehér sávok
Black stripes White stripes
4
4-11
Page 76
Page 77
5. FEJEZET
KIEGÉSZÍTÕ BERENDEZÉSEK
Ez a fejezet a következõ kiegészítõ eszközök kezelését írja le: postarekeszes kimenet, finiser, gerinctûzõ finiser és duplex modul.
Oldal
DUPLEX MODUL ................................................................................... 5-2
Alkatrészek ....................................................................................... 5-2
Mûszaki adatok ................................................................................ 5-2
Papír elhelyezése az oldaltálcában ................................................ 5-3
A nyomtatómeghajtó beállítása duplex modulhoz,
oldaltálcához és kimeneti tálcához .................................................. 5-4
Másolás duplex üzemmódban ........................................................ 5-4
Hibaelhárítás (duplex üzemmódban) ............................................. 5-5
KIMENET POSTAREKESSZEL.............................................................. 5-6
Alkatrészek ....................................................................................... 5-6
Mûszaki adatok ................................................................................ 5-6
Postarekeszek megadása a nyomtatáshoz .................................... 5-7
A nyomtató meghajtó beállítása ...................................................... 5-7
Összegyûrt papír apostarekeszekben ............................................ 5-8
FINISER ................................................................................................. 5-9
Alkatrészek ....................................................................................... 5-9
Mûszaki adatok ................................................................................ 5-9
A finiser funkciója ............................................................................ 5-10
A finiser funkció használata ............................................................. 5-11
Kapocstartó cseréje ........................................................................ 5-12
Papírelakadás a finiserben ............................................................. 5-14
Hibaelhárítás a finiserben ............................................................... 5-15
Az tûzési pozíciók áttekintõ-táblázata duplex kimenethez ............... 5-16
GERINCTÛZÕ FINISER ........................................................................ 5-17
Alkatrészek ....................................................................................... 5-17
Mûszaki adatok ................................................................................ 5-17
A gerinctûzõ finiser funkciói ............................................................. 5-18
A gerinctûzõ finiser használata ........................................................ 5-20
Kapocstartó cseréje és beakadt kapocs eltávolítása ...................... 5-21
Összegyûrt papir a gerinctûzõ finiserben ........................................ 5-24
Hibaelhárítás (a gerinctûzõ finiserben) ........................................... 5-26
A tûzési pozíciók áttekintõ-táblázata duplex kimenethez ................ 5-27
A nyomtatás és a gerinctûzés kapcsolata ....................................... 5-28
5-1
Page 78
DUPLEX MODUL
A beszerelt duplex modullal kétoldalas nyomtatást lehet végezni. Két duplex modul típus áll rendelkezésre: duplex modul/oldaltálca és duplex modul. Ezen használati utasítás leírása a duplex modul/oldaltálcára érvényes. Elakadt papír eltávolítását ezekben a modulokban lásd 4-7 oldal.
Alkatrészek
Kimeneti tálca A tálcát szét lehet húzni, hogy nagyobb méretû papír is ráférjen. Húzza szét a tálcát, amikor 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", A3 vagy B4 méretû papírt használ. A duplex modulnál (nem duplex modul/ oldaltálca) a kimeneti tálca választható eszköz.
Oldaltálca Ez a tálca speciális papír, beleértve az átlátszó fólia használatát teszi lehetõvé.(Lásd következõ oldalt ill. 1?17 oldalt.)
MEGJEGYZÉSEK
Ne tegyünk nehezebb tárgyat az oldaltálcára vagy a kimeneti tálcára.
A duplex modul mûködéséhez bizonyos további kiegészítõ eszközök beszerelése szükséges, viszont nem használható együtt bizonyos eszközökkel. A 6-4 oldali táblázat bemutatja a konfigurációs lehetõségeket.
Duplex modul
MEGJEGYZÉS
Automatikus kétoldalas nyomtatás csak egyszerû papírra történhet. Speciális papírra nem lehet kétoldalas nyomtatást végezni. (További felvilágosítást a speciális papírokhoz, lásd 1-18 oldal.)
Mûszaki adatok
Név Duplex modul vagy Duplex modul/oldaltálca Papírméret 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 5-1/2 x 8-1/2 R,
(kétoldalas másolásnál)*1 A3, B4, A4, A4R, B5, A5R Papírtömeg 16 - 28 font vagy 60 - 105 g/m (kétoldalas másolásnál)*1 Papír referencia-helye Közép Oldaltálca kapacitás* Méretek Duplex modul: 4-17/32" (sz) x 16-15/64" (mé) x 16-25/64" (ma)
Tömeg Duplex modul: Kb. 11.1 font (5 kg)
1
*
Az oldaltálcába helyezhetõ papír méretére és tömegére vonatkozó adatokhoz lásd "Papírtálcák technikai
adatai (használható papírméretek és típusok)" 1-17 oldalon.
*2Csak a duplex modul/oldaltálcára vonatkozik. Név Kimeneteli rács Papír kimenet Nyomtatással lefele Papírkészlet 100 lap (8-1/2" x 11" vagy A4, 20 font vagy 80 g/m2) Papírméret Max. 11" x 17" vagy A3, min. 5-1/2" x 8-1/2"R vagy A5R Papírtípus és tömeg Standard papír, 16 - 28 font vagy 60 - 105 g/m
kimenethez
2
100 lap (méret 8-1/2" x 11" vagy A4, 20 font vagy 80 g/m2)
(115 mm (sz) x 412 mm (mé) x 416 mm (ma)) Duplex modul/oldal tálca: 14-11/16" (sz) x 17-19/64" (mé) x 16-25/64" (ma) (373 mm (sz) x 439 mm (mé) x 416 mm (ma))
Duplex modul/oldal tálca: Kb. 16.6 font (7.5 kg)
2
2
A mûszaki adatok elõzetes figyelmeztetés nélküli megváltoztatásának jogát fenntartjuk.
5-2
Page 79
DUPLEX MODUL
Papír elhelyezése az oldaltálcába
Az oldaltálca standard és speciális papír - beleértve a címkéket - használatára is alkalmas. A tálcára 100 standard papírlapot lehet helyezni. Az oldaltálcába helyezhetõ papír méretére és tömegére vonatkozó adatokhoz lásd 1-17 oldal.
MEGJEGYZÉS
Ha megváltozik a papírméret vagy típus, be kell táplálni a papír méretét és típusát a 4. lépés szerint.
Nyissa ki az oldaltálcát.
1
MEGJEGYZÉSEK
5-1/2" x 8-1/2", A5 méretû papír vagy képeslap használatakor, rövidebb oldaluknál fogva tegye õket a gépbe a rajz szerint.
11"x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", A3 vagy B4 méretû papír behelyezésekor húzza ki az oldaltálca
Oldaltálca meghosszabbító
Állítsa az oldaltálca papírvezetõit
2
a választott papír szélességéhez.
Helyezze a papírt az oldaltálcára.
3
meghosszabbítót.
A papírt a nyomtatási oldallal lefele helyezzük el. Ha a papír és a papírvezetõ között hézag van, hibás lehet a papíradagolás. Úgy kell tehát beállítani az irányítókat, hogy azok érintsék a papír szélét.
Speciális papír, képeslap vagy átlátszó fólia használatakor, egyenként kell betenni azokat. Amennyiben többet tesz be, hibás lehet a papíradagolás.
Papír feltöltésekor elõször ki kell venni a maradék papírt, feltölteni és újra, egyben behelyezni. Máskülönben hibás lehet a papíradagolás.
Átlátszó fóliára való nyomtatáskor minden egyes nyomtatványt rögtön el kell venni.
A SHARP cég által ajánlott átlátszó fóliák használata javasolt.
Állítsa be a behelyezett papír méretét és
4
típusát.
Amennyiben a hüvelykes rendszerrõl metrikus rendszerre váltunk vagy fordítva, avagy megváltoztatjuk a papírtípust, ezeket a változásokat jelezni kell. A papírméret és típus beállításához lásd 1-19 oldal.
A papír oldaltálcában való elhelyezését
5
végrehajtottuk.
5
5-3
Page 80
DUPLEX MODUL
Nyomtatómeghajtó beállítása duplex modulhoz, oldaltálcához és kimeneti tálcahoz
Duplex modul használatakor (beleértve az oldaltálcát és a kimeneti tálcát is) a nyomtatásnál hívja elõ a "Tulajdonságok"-t és válassza ki a megfelelõ nyomtatási feladatot a következõ leírás szerint. A következõkben használt ábrázolások a Windows 98 rendszerben PCL meghajtóra érvényesek.
■■
Kétoldalas nyomtatás
■■
Nyissa ki a "Fõ" fület és válassza ki a kétoldalas nyomtatás üzemmódját.
Másolás duplex üzemmódban
Kétoldalas másolási üzemmódban érintse meg az irányító panelen a MÁSOLÁS jelzést és végezze el a kívánt másolást a másolási üzemmód képernyõje segítségével.
■■
Automatikus kétoldalas másolás
■■
Érintse meg az irányító panelen a [DUPLEX MÁSOLÁS] jelzést. Megjelenik a kétoldalas másolás képernyõje.
■■
Oldaltálca használata
■■
Érintse meg az irányító panelen [PAPÍR FORRÁS] jelzést. Megjelenik a papírforrás képernyõje. A képernyõn az oldaltálcát kell kiválasztani.
■■
Kimeneti tálca használata
■■
Érintse meg az irányító panelen [KIMENET] jelzést. Megjelenik a papírkimenet képernyõje. A képernyõn válassza ki a duplex modul kimeneti tálcáját.
■■
Oldaltálca használata
■■
Nyissa ki az alább illusztrált "Papír" fület és válassza ki a "Oldalsó tálca"-t a "Papír kiválasztása" ajánlatból.
■■
Duplex modul kimeneti tálcával ellátva
■■
Nyissa ki az alább illusztrált "Papír" fület és válassza ki a "Bal oldali tálca"-t az "Kimenet" ajánlatból.
MEGJEGYZÉSEK
Fent leírt kijelzések csak akkor jelennek meg, ha a nyomtató kártyája megfelelõen volt beállítva (lásd MEGJEGYZÉS 2-5 oldalon).
A papírválasztás és más funkció kombinációk nem mindig kompatibilisek. Ha pl. vastag papírt, borítékot, címkét, stb. választunk, nem lehet kétoldalas nyomtatást, eltolást, gerincösszetûzést, stb. választani. Részletekért lásd a nyomtató meghajtó súgóját.
5-4
Page 81
Hibaelhárítás (duplex üzemmódban)
Mielõtt kihívja szervizt, ellenõrizze az alábbiakban leírt lehetséges típushibákat.
DUPLEX MODUL
Probléma
Nyomtató nem nyomtat két oldalasan.
Ferde a nyomtatvány az oldaltálcás papírnál.
Hibás az adagolás az oldaltálcán.
Ellenõrizni
Kiírta-e a kijelzõ az üzenetet, hogy a választott papírtípusra nem lehet kétoldalasan nyomtatni?
Kiírta-e a kijelzõ az üzenetet, hogy a választott papírméretre nem lehet kétoldalasan nyomtatni?
A nyomtatómeghajtón nem lehet beállítani a kétoldalas nyomtatást?
Oldaltálca meghosszabbítója nincs kihúzva?
Behelyezett papírok száma túllépte a megengedett határt?
Papír oldalirányítói megfelelõen vannak beállítva?
Papírméret és típus megfelelõen van beállítva?
Megoldás vagy ok
Kétoldalas nyomtatásnál nem lehet speciális papírt használni. Kétoldalas nyomtatáshoz ajánlott papírt kell használni. (Lásd 1-18 és 5-2 oldalakat.)
Kétoldalas nyomtatáshoz ajánlott papírt kell használni. (Lásd 1-18 és 5-2 oldalakat.)
A meghajtó képernyõn nyissa ki a nyomtató ablakot és ellenõrizze, a duplex modul meglétének beállítását. (Lásd MEGJEGYZÉS 2-5 oldalon.)
11 x 17, 8-1/2 x 14, 8-1/2 x 13, A3 vagy B4 papírméret használatakor ki kell húzni az oldaltálca meghosszabbítót.
Csak megengedett mennyiséget lehet behelyezni.
Be kell állítani a papírvezetõket a papír mérete szerint.
Nem standard papírméretek vagy speciális papír használatakor, be kell állítani a papír méretét és típusát. (Lásd 1-17 - 1-19 oldalak.)
5
A behelyezett papírok száma túllépte a megengedett határt?
Papír oldalirányítói megfelelõen vannak beállítva?
Csak megengedett mennyiséget lehet behelyezni.
Be kell állítani a papírvezetõket a papír mérete szerint.
5-5
Page 82
KIMENET POSTAREKESSZEL
A postarekeszes kimenet 7 rekesszel rendelkezik, amelyekbe az egyes felhasználók vagy felhasználói csoportok nyomtatványait lehet irányítani. Fax és másolás üzemmódban a papír a felsõ tálcára érkezik, így elkülönül a kinyomtatott lapoktól. (A nyomtatványokat is lehet azonban a felsõ tálcára irányítani.)
Alkatrészek
Felsõ fedél Ki kell nyitni az elakadt papír eltávolításához.
Elülsõ fedél Kinyitni az elakadt papír eltávolításához.
MEGJEGYZÉSEK
Postarekesz kimenetre ne nehézkedjünk rá, fõleg a felsõ tálcára ne.
A felsõ fedélre semmit sem lehet rakni. Kétoldalas nyomtatás esetén akadályozná a papír mozgását.
A felsõ tálcát és a postarekeszeket szét lehet nyitni. Nagyobb méretû papírra való nyomtatáskor (11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", A3 vagy B4) szét lehet nyitni a tálcát.
A postarekeszes kimenet mûködéséhez bizonyos további kiegészítõ eszközök beszerelését igényli, bizonyos kiegészítõ eszközökkel együtt viszont nem mûködik. 6-4 oldali táblázat a lehetséges kombinációkat írja le.
Felsõ tálca Másolatok és beérkezett faxok tárolására szolgál.
Postarekeszek Minden rekesz egy felhasználó nyomtatványainak tárolására szolgál. Ezeket a rekeszeket nem lehet másológép és fax kimeneteként használni.
Mûszaki adatok
Név Kimenetel postarekeszekkel Kimenetek száma 8 (Felsõ tálca és hét postarekesz)
Papír kimenet Nyomtatással lefelé Tálcatípus Felsõ tálca: normál tálca, Postarekeszek: tálcák nyomtatáshoz Kapacitás Felsõ tálca: 250 lap (8-1/2" x 11" vagy A4, 20 font vagy 80 g/m
Postarekeszek: 100 lap rekeszenként (8-1/2" x 11" vagy A4, 80 g/m2)
Papírméret Felsõ tálca: papír mûszaki adatai ugyanazok mint a fõ egység használatakor
Postarekeszek: 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2", A3, B4, A4, A4R, B5, B5R
Papírtömeg Felsõ tálca: papír mûszaki adatai ugyanazok mint a fõ egység használatakor
Postarekeszek: 60 - 105 g/m
Papírtípus Felsõ tálca: papír mûszaki adatai ugyanazok mint a fõ egység használatakor
Postarekeszek: csak standard papír Tálca telítettség érzékelése Mind a felsõ tálcán, mind a postarekeszekben. Tápegység Opcionális tápegység beszerelését igényli (Lásd 1-8 oldal.) Méretek 18-5/16" (sz) x 20-7/8" (mé) x 20" (ma) (465 mm (sz) x 530 mm (mé) x 508 mm (ma)) Tömeg Kb. 19 kg
A mûszaki adatok elõzetes figyelmeztetés nélküli megváltoztatásának jogát fenntartjuk.
2
2
)
5-6
Page 83
KIMENETEL POSTAREKESSZEL
Postarekeszek megadása a nyomtatáshoz
A nyomtatómeghajtón el lehet dönteni, hogy a nyomtatványok megadott rekeszbe kerüljenek-e vagy a felsõ tálcára. Ha a felhasználók kiválasztják saját postarekeszeiket, ez csökkenti a nyomtatványok összekeveredésének az esélyét és lehetõvé teszi azok célszerûbb kezelését. Amennyiben nem kívánjuk a kimenet szortírozását, válasszuk a felsõ tálcát kimeneti célként.
■■
Kimenet használata postarekeszekkel
■■
Felsõ tálca
1 rekesz  Tervezõ osztály 2 rekesz  Mûszaki osztály 3 rekesz  4 rekesz  5 rekesz  6 rekesz  7 rekesz  Értékesítési osztály
Jelölje ki az egyes rekeszek felhasználóit.
1
Ajánlatos, hogy a hálózati adminisztrátor egyes felhasználók vagy osztályok számára rekeszeket jelöljön meg. Pl. a tervezõ osztály számára az 1. rekeszt, a mûszaki osztály számára a 2. rekeszt, stb.
A nyomtató meghajtón válassza ki, hogy
2
melyik rekesz hova tartozik.
Nyomtató meghajtó beállítása az alábbi leírás szerint.
Nyomtató meghajtó beállítása
A meghajtó beállítási képernyõjén ki kell választani a "Properties"-at és a lentiek szerint folytatni.
5
■■
Postarekesz maghatározása
■■
Nyissa ki a "Papír" táblát és az "Kimenet"-ban válassza ki a rekeszt.
MEGJEGYZÉSEK
A jobboldali képernyõ csak akkor jelenik meg, ha az eszköz beállítása megfelelõ (lásd MEGJEGYZÉS 2-5 oldalon).
A papírválasztás és más funkció kombinációk nem mindig kompatibilisek. Ha pl. keménypapírt, borítékot, címkét, stb. választunk, nem lehet kétoldalas nyomtatást, eltolást, gerincösszetûzést, stb. választani. Részleteket lásd a nyomtató meghajtó súgójában.
Az alábbi rajz a Windows 98 rendszerben PCL meghajtóra érvényes.
5-7
Page 84
KIMENETEL POSTAREKESSZEL
Papírelakadás a postarekeszekben
Ha a nyomtatás közben elakad a papír a postarekeszben, azt a következõ leírás szerint kell kiemelni.
Nyissa ki a felsõ fedelet.
1
Tolja el a kioldó kart a rajz szerint a nyíl irányában és nyissa ki a felsõ fedelet.
Távolítsa el az elakadt papírt.
2
Ügyeljen arra, hogy ne szakadjon szét az elakadt papír. A papír eltávolítása után nyomja le a felsõ fedelet a bezáráshoz.
Ha nem találja meg 2. lépés során az
3
elakadt papírt, nyissa ki az elülsõ fedelet.
Távolítsa el az elakadt papírt.
6
Ügyeljen arra, hogy ne szakadjon szét az elakadt papír.
Csukja be a papírvezetõt.
7
Biztonságosan csukja be a papír irányítót.
Csukja be az elülsõ fedelet.
8
Forgassa el a hengert a nyíl irányában és
4
távolítsa el az elakadt papírt.
Nyissa ki a papír irányítót.
5
Nyissa ki a papír irányítót a nyíl irányában.
5-8
Page 85
FINISER
A finiser másolatok rendezésére szolgál másolatok tûzésével vagy anélkül. Az egyes készletek elkülönítve érkeznek a fogadótálcára.
Alkatrészek
Kioldó emelõkar Emelõkar segítségével lehet meglazítani a finisert és eltávolítani az elakadt papírt.
Felsõ fedél Nyissa fel az elakadt papír eltávolításához.
Kapocstároló Húzza ki a tárolót, hogy feltöltse vagy eltávolítsa a kapcsokat.
MEGJEGYZÉSEK
Ne nehézkedjünk rá a finiserre (fõleg ne a tálcára).
Felsõ fedélre semmit se rakjunk. Megakadályozná a kétoldalas nyomtatásnál a papír mozgását.
Üzem közben a tálca fel-le mozog. Ne akadályozzuk ezt a mozgást.
A finiser mûködéséhez bizonyos további kiegészítõ eszközök beszerelését igényli, bizonyos kiegészítõ eszközökkel együtt viszont nem mûködik. 6-4 oldali táblázat a konfigurációs lehetõségeket írja le.
Mûszaki adatok
Felsõ tálca A tálcára nyomtatványok, másolatok és nyomtatott faxok irányíthatók.Nagyobb papírméretek estében (11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", A3 vagy B4) szét kell nyitni a tálcát.
Eltolási tálca Erre a tálcára irányítjuk az összetûzött vagy elkülönítendõ készleteket.
5
Név Finiser Tálcák száma 2 Papírkimenet Nyomtatással lefelé Tálcatípus Felsõ tálca: normál tálca, Alsó tálca: eltolásos tálca Tálca kapacitás Felsõ tálca: 500 lap (8-1/2" x 11" vagy A4, 20 font vagy 80 g/m
Alsó tálca: 750 lap (8-1/2" x 11" vagy A4, 20 font vagy 80 g/m2)
Papírméret Felsõ tálca: papír technikai adatai ugyanazok mint a fõ egység használatakor
Alsó rács: Max. 8-1/2" x 11" vagy A4, min. B5
Papírtömeg Felsõ tálca: papír technikai adatai ugyanazok mint a fõ egység használatakor
Alsó tálca: 16 a 34 font vagy 60 - 128 g/m
Papírtípusok Felsõ tálca: papír technikai adatai ugyanazok mint a fõ egység használatakor
Alsó tálca: csak normál papír Tálca telítõdés érzékelése Mind az alsó mind a felsõ tálcán Eltolási funkció Csak alsó tálca. Eltolás nagysága kb. 1 hüvelyk (25 mm) Papírméret összetûzéshez 8-1/2" x 11", A4, és B5 Összetûzési 30 lap* (8-1/2" x 11" vagy A4 vagy kisebb, 20 font vagy 80 g/m
kapacitás *Két fedõlap hozzáadása lehetséges (34 font vagy 128 g/m2). Összetûzés Egy összetûzés bal felsõ vagy bal alsó sarokban vagy két összetûzés a bal
oldalon Tápegység Választható tápegység beszerelését igényli (Lásd 1-8 oldal.) Méretek 18-1/8" (sz) x 20-7/8" (mé) x 20" (ma) (460 mm (sz) x 530 mm (mé) x 508 mm (ma)) Tömeg Kb. 21 kg
2
2
)
2
)
A mûszaki adatok elõzetes figyelmeztetés nélküli megváltoztatásának jogát fenntartjuk.
Kellékek
Ezen finiserhez AR-SC1 megjelölésû kapcsokat kell használni. A csomag 3 kazettát tartalmaz kb. 3000 kapoccsal.
5-9
Page 86
FINISER
Finiser funkciója
■■
Rendezési üzemmód
■■
Másolási készleteket osztályoz.
■■
Csoportosítási üzemmód
■■
Csoportok azonos nyomtatványokból vagy másolatok azonos oldalaiból.
Eredeti Nyomtatványok
■■
Eltolási üzemmód
■■
Offset mode Non-offset mode
Eltolási üzemmód Nem eltolási üzemmód
■■
Rendezési üzemmód összetûzéssel
■■
A rendezett készletek összetûzve az eltolási tálcára érkeznek. Az összetûzés helye, tájolása, a papír mérete és az összetûzés kapacitása az alábbi táblázatban látható.
PrintoutsOriginal
Eredeti Nyomtatványok
A készletek egyik oldalról a másikra fognak mozogni, így minden készlet az elõzõtõl eltolva lesz eltárolva és könnyebb lesz majd azt eltávolítani. Az eltolási funkció mûködni fog a nem összekapcsolt nyomtatványoknál és másolatoknál, eltolás nélküli kimenetelt csak másolásnál lehet választani.
PrintoutsOriginal
Összekapcsolás helye Álló formátum Fekvõ formátum Nyomtatvány bal felsõ
sarka
Két kapcsolás a nyomtatván bal oldalán
alsó sarka
Lehetséges papírméretek: 8-1/2"x 11", A4 és B5 Összetûzési kapacitás: Max. 30 lap minden lehetséges méretre
Ugyanaz mint fent
Nem tûzhetõ.
Ugyanaz mint fentNyomtatvány bal
5-10
Page 87
A finiser funkció használata
■■
Az összetûzés funkció kiválasztása a nyomtató meghajtón.
■■
FINISER
A nyomtató meghajtón válassza ki a "Tulajdonságok"-at és nyissa ki a "Fõ" táblát. Válasszon a "Bal", "Jobb" vagy "Felsõ" közül a "Hajtási szél" ajánlatból és utána a "Tûzés" menübõl válassza ki az "1 tûzõkapocs"-t vagy a "2 tûzõkapocs"-t.
MEGJEGYZÉSEK
A jobboldali képernyõ csak akkor jelenik meg, ha a eszköz beállítása megfelelõ (lásd MEGJEGYZÉS 2-5 oldalon).
A papírválasztás és más funkciókombinációk nem mindig kompatibilisek. Ha pl. keménypapírt, borítékot, címkét, stb. választunk, nem lehet kétoldalas nyomtatást, eltolást tálcán, nyerges gerinctûzést, stb. választani. A részleteket lásd a nyomtató meghajtó súgójában.
■■
Finiser funkció használata másolási üzemmódban
■■
[KIMENET] jelzés megérintésével a másolási funkció alapképernyõjén megjelennek a rendezés/csoportosítás/ rendezés összetûzéssel és tálcaválasztás funkciók jelzései. Ha valamelyiket kiválasztja, a kiválasztott jelzés világítani fog.
Az alábbi rajz a Windows 98 rendszerben PCL meghajtóra érvényes.
[CSOPORT] jelzés (Lásd 5-10 oldal.)
Ha csoportosítást választ, az adott eredeti minden másolatát egy csoportba helyezi a gép.
[TÛZÖTT RENDEZÉS] jelzés (Lásd 5-10 oldal.)
Ha rendezést összetûzéssel választ, a rendezett készletek össze lesznek tûzve, így adja ki õket a gép a tálcára.
[RENDEZÉS] jelzés (Lásd 5-10 oldal.)
Ha rendezést választ, a másolatokat rendezi a gép.
Ikon ábrázolása
A képernyõn megjelenik a választott funkciót ábrázoló ikon (rendezés, rendezés összetûzéssel, csoportosítás).
[ELTOLÁS] jelzés (Lásd 5-10 oldal.)
Ha ki van pipálva, az eltolási kimenet van üzemben. Ha nincs kipipálva, ki van kapcsolva az eltolási kimenet. Ha rendezést összetûzéssel választ, a funkció üzembe helyezése automatikusan törli az eltolási kimenetet.
[ELTOLÁSOS TÁLCA] jelzés (Lásd 5-9 oldal.)
Ha az eltolási tálcát választotta, a másolatok erre a tálcára lesznek továbbítva. Ha rendezést összetûzéssel választ, az eltolási tálca választása automatikus.
[FELSÕ TÁLCA] jelzés
Ha a felsõ tálcát választotta, a másolatok a felsõ tálcára lesznek továbbítva.
[OK] gomb
Nyomja meg a gombot a kimenet választási képernyõ bezárásához, ill. ha vissza kíván térni az alapképernyõhöz.
Funkció választásakor érintse meg az adott jelzést. Világítani fog, ezzel jelzi, hogy mûködésbe lépett.
5
5-11
Page 88
FINISER
Kapocstartó cseréje
Amikor a kapcstartó kiürül, az irányítópanel kijelzõjén megjelenik az "TÖLTSÖN BE KAPCSOKAT." üzenet. A kapcsok feltöltésénél a következõképpen kell eljárni.
Nyissa ki az elülsõ fedelet.
1
Fordítsa felfelé tûzõ egységet.
2
Húzza meg a kapocstartó kioldó kart és
3
emelje ki a tartót.
MEGJEGYZÉSEK
A szalagot a kazettáról ne távolítsuk el, mielõtt a kazettát elhelyeztük a tartóban.
A kapocstartó ismételt beszerelésekor nyomja be addig, amíg beugrik a helyére.
Húzza le a szalagot a kazettáról egyenes
6
irányban.
Tegye vissza a kazettatartót.
7
Nyomja be addig, amíg beugrik a helyére.
A kapocstartóból vegye ki az üres kazettát.
4
Tolja be a kapocstartóba az új kazettát úgy,
5
hogy a kazettán lévõ nyíl megegyezzen a tartón lévõ nyíllal.
Miközben az összetûzõ egység kioldó
8
karját balra tolja és fordítsa lefelé az összetûzõ egységet.
Csukja be az elülsõ fedelet.
9
MEGJEGYZÉS
Végezzen próbanyomtatást vagy másolást rendezés összetûzéssel üzemmódban, hogy ellenõrizhesse az összetûzõ hibátlan mûködését.
5-12
Page 89
Összetûzõ egység ellenõrzése
Ha a kijelzõn megjelenik a "ELLENöRIZZE A TüZöPATRONT." üzenet, a következõképpen kell eljárni.
FINISER
Nyissa ki a finisert/ gyûjtõt.
1
Akassza ki a kallantyút a finisher nyitásához.
Távolítsa el a finiserbõl az elakadt papírt.
2
Ügyeljen arra, hogy ne szakadjon szét az elakadt papír.
Csukja be a finisert.
3
A kapocstartó szélén található kart emelje
7
fel.
Ha a felsõ kapocs elgörbült, vegye ki. Ha az elgörbült kapcsot bent hagyja, a kapcsok újra beakadnak.
A kapocstartó szélén található kart tegye
8
vissza az eredeti helyzetébe.
Szerelje vissza a kazettatartót.
9
A kazettatartót nyomja be addig, amíg beugrik a helyére.
5
Nyissa ki a finiser gyûjtõ elülsõ fedelét.
4
Fordítsa felfelé a finiser egységet.
5
Húzza meg a kapocstartó kioldó kart és
6
emelje ki a tartót.
Az összetûzõ egység kioldó karját tolja
10
balra és fordítsa lefelé a tûzõegységet.
Csukja be az elülsõ fedelet.
11
MEGJEGYZÉS
Végezzen próbanyomtatást vagy másolást rendezés összetûzéssel üzemmódban, hogy ellenõrizhesse az összetûzõ hibátlan mûködését.
5-13
Page 90
FINISER
Papírelakadás a finiserben
Ha elakad a papír a finiserben, a következõképpen kell eljárni.
Távolítsa el az elakadt papírt a kimeneti
1
részbõl.
Ügyelni kell arra, hogy ne szakadjon el az elakadt papír.
Nyissa ki a finiser felsõ fedelét.
2
Tolja el a kart a rajz szerint a nyíl irányában és nyissa ki a felsõ fedelet.
Távolítsa el az elakadt papírt.
3
Emelje fel a papír irányítót és távolítsa el
5
az elakadt papírt.
Papír irányító
Csukja be a finiser gyûjtõt.
6
Ne vegyen ki papírt a finisher gyûjtõbõl.
Nyissa ki a finiser gyûjtõt.
4
Ügyeljen arra, hogy ne szakadjon szét az elakadt papír. Az elakadt papír eltávolítása után hajtsa le a felsõ fedelet.
Akassza ki a kallantyút a finiser gyûjtõt nyitásához.
5-14
Page 91
Hibaelhárítás a finiserben
Mielõtt kihívja a szervizt, ellenõrizze az alábbiakban leírt lehetséges típushibákat.
FINISER
Probléma
Összekapcsolás nem a megfelelõ helyen.
A finiser nem mûködik.
Nem lehet összekapcsolást elvégezni.
Az összetûzött másolatok nincsnek jól elhelyzve, vagy néhány lap a készletbõl nincs összetûzve.
Ellenõrizni
Összetûzési hely jól van beállítva?
Finisher valamelyik fedele kinyitva?
Ábrázolt egy jelentés, hogy ki kell venni a papírt a finiser gyûjtõbõl?
Megjelent a "ELLENöRIZZE ATüZöPATRONT." üzenet?
Megjelent az "TÖLTSÖN BE KAPCSOKAT." üzenet?
Többféle papírméretet használt?
A papír összesodródott?
Megoldás vagy ok
Ellenõrizni az összekapcsolási helyet. (Lásd 5-16 oldal.)
Csukjon be minden fedelet.
Nyissa ki a finisert az 5-14 fejezet 4. lépése szerint és távolítsa el a finiser gyûjtõbõl az összes papírt.
Ellenõrizni az összekapcsolót. (Lásd 5-13 oldal.)
Cserélje ki a kapcsok kazettáját! (Lásd 5-12 oldal.)
Vegyes papírméretnél nem lehet összetûzést használni.
Papír a minõségétõl függõen összesodródhat. Ilyenkor ki kell venni a papírt a tálcából vagy az oldaltálcából, megfordítani és újra visszarakni.
5
5-15
Page 92
FINISER
Az összetûzési pozíciók áttekintõ-táblázata duplex kimenethez
A másolat és az eredeti lapállása, a másolt adatok és a kötési pozíció egymással összefüggésben vannak. Az alábbi táblázat ezeket az összefüggéseket mutatja be.
Eredeti vagy eredeti adatainak lapállása
1 oldal 2 oldal
1 oldal & 2 oldal
kétoldalas
Eredmény a kimenetelen
Gerinc balra
Nyomtatvány álló lapállással
Gerinc felfelé
Gerinc jobbra
Gerinc balra
Nyomtatvány fekvõ lapállással
Egy összetûzés
Egy összetûzés
Egy összetûzés
Egy összetûzés
Két összetûzés
Két összetûzés gerinc felfelé való elhelyezésekor nem lehetséges.
Két összetûzés
Két összetûzés a gerinc bal oldalon való elhelyezésekor nem lehetséges.
Gerinc felfelé
Gerinc jobbra
Egy összetûzés
Egy összetûzés
MEGJEGYZÉSEK
Összetûzést csak eltolási tálcával lehet végezni.
Többféle papírméret választásakor az összetûzés automatikusan törlõdik.
MEGJEGYZÉS
Átlátszó fóliákat, címkéket, borítékokat és képeslapokat nem lehet összetûzni.
Két összetûzés
Két összetûzés gerinc jobb oldalon va
elhelyezésekor nem lehetséges.
5-16
Page 93
GERINCTÛZÕ FINISER
A gerinctûzõ finiser nyomtatványok és másolatok középvonalába tûz két kapcsot és utána azokat középen összehajtja. A finiserbe választható lyukasztó egység szerelhetõ.
Alkatrészek
Finiser gyûjtõ
Ideiglenesen itt gyûlik össze a papír az összekapcsolás elõtt.
Eltolási rács
Az összetûzött készletek vagy eltolási készletek kimeneteként szolgál.
Gerinc összetûzési tálca
Az összetûzött készletek kimeneteként szolgál.
MEGJEGYZÉSEK
Ne nehézkedjen rá a gerinctûzõ finiserre (fõleg ne az eltolási tálcára).
Üzem közben az eltolási tálca fel-le mozog.
A gerinctûzõ finiser mûködéséhez igényli más kiegészítõ eszközök beszerelését is, ugyanakkor nem mûködik
bizonyos egyéb kiegészítõ eszközökkel együtt. A 6-4 oldali táblázat a konfigurációs lehetõségeket írja le.
Felsõ fedél
Ki kell nyitni az elakadt papír eltávolításához.
Összetûzõ rész
Ki kell nyitni az elülsõ fedelet és kihúzni ezt a részt, ha a kapcsok kazettáját cserélni kívánja vagy elgörbült kapcsot akar eltávolítani.
Elülsõ fedél
Ki kell nyitni az elülsõ fedelet és kihúzni ezt a részt, ha a kapcsok kazettáját cserélni kívánja vagy elgörbült kapcsot akar eltávolítani.
Mûszaki adatok
5
Név Gerinctûzõ finiser Tálcák száma 2 Papír kimenet Nyomtatással lefelé Tálcarendszer Felsõ tálca: eltolási tálca, Alsó tálca: gerinc összetûzési tálca Tálcakapacitás Felsõ tálca:
Összetûzés nélkül: Max. 1000 lap A4 vagy kisebb méret (80 g/m2 ), max. 500 lap B4 vagy nagyobb méretek (80 g/m2) Összetûzés: max. 30 összetûzött készlet és max. 1000 lap A4 vagy kisebb méret (80 g/m2), max. 30 összetûzött készlet és max. 500 lap B4 vagy nagyobb méretek (80 g/m2)
Alsó tálca: összetûzési kapacitás (6 - 10) lap x 10 készlet vagy (1 - 5) lap x 20
készlet.
Papírméret Felsõ tálca: 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4"
x 10-1/ 2", 5-1/2" x 8-1/2"R, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R
Alsó tálca: max. 11 x 17, 8-1/2 x 11R, A3, B4, A4R
Papírtömeg Felsõ tálca: 16 - 54 font vagy 60 - 205 g/m
Alsó tálca: 17 - 34 font vagy 64 - 80 g/m
Papírtípus Felsõ tálca: normál papír, vastag papír
Alsó tálca: normál papír
Tálca telítettségének Érzékelés mindkét tálcán érzékelése Eltolási funkció Csak felsõ tálca Összetûzhetõ papírméret Felsõ tálca: 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, A3,
B4, A4, A4R, B5 és B5R
Alsó tálca: 11" x 17", 8-1/2" x 11"R, A3, B4 és A4R
2
2
(folytatás)
5-17
Page 94
GERINCTÛZÕ FINISER
Összetûzési 8-1/2" x 11" vagy A4 vagy kisebb méret: 50 lap* (20 font vagy 80 g/m2)8-1/2" x kapacitás 14" vagy B4 vagy nagyobb méret: 25 lap* (20 font vagy 80 g/m
* Fedõ lapként két lapot lehet behelyezni 34 font vagy 128 g/m2.
Összetûzés Felsõ tálca: Egy kapocs a bal felsõ sarokban vagy a bal alsó sarokban vagy két kapocs
középen a bal oldalon.
Alsó tálca: 4-47/64 (120 mm) távolságra a papír közepétõl.
Tápellátás Választható tápegység beszerelését igényli (Lásd 1-8 oldal.) Méretek 28-9/32" (sz) x 23-3/4" (mé) x 39-3/8" (ma)
(718 mm (sz) x 603 mm (mé) x 1000 mm (ma))
Tömeg Kb. 86 font (39 kg)
Név Lyukasztó modul Model *1 AR-PN1A AR-PN1B *2 AR-PN1C *3 AR-PN1D *3 Lyukak száma 2 3 vagy 2 4 4 Papírméret 11x17, 8-1/2x14, 3 lyuk: 11x17, A3, A4 11x17, 8-1/x14,
8-1/2x11, 8-1/2x11, A3, A4 8-1/2x11, 8-1/2x11R, A3, 2 lyuk: 8-1/2x14, 8-1/2x11R, A3 B4, A4, A4R, B5, 8-1/2x11R B4, A4, A4R, B5 B5R B5R
A mûszaki adatok elõzetes figyelmeztetés nélküli megváltoztatásának jogát fenntartjuk.
2
)
*1 Nem lehet együtt beszerelni néhány lyukasztó egységet. Némely modulusok valamely piacokon nem
megtalálhatók. *2 A AR-PN1B modulusnál lehetséges két vagy három lyuk lyukasztása a papír méretétõl függõen. *3 AR-PN1C és AR-PN1D modulusoknál a lyukak száma azonos. A lyukköz azonban más.
Kellékek
Ezen finisherhez AR-SC2 megjelölésû kapcsokat kell használni. A kapocs-csomag 3 kazettát tartalmaz kazettánként kb. 5000 kapoccsal.
A gerinctûzõ finiser funkciói
Rendezési üzemmód
Másolási készleteket osztályoz.
PrintoutsOriginal
Eredeti Nyomtatványok
Eltolási üzemmód
Csoportosítási üzemmód
Csoportok azonos nyomtatványokból vagy másolatok azonos oldalaiból.
PrintoutsOriginal
Eredeti Nyomtatványok
Eltolási üzemmód Nem eltolási üzemmód
Offset mode Non-offset mode
5-18
Az eltolási tálca mozogni fog egyik oldalról a másikra úgy, hogy a készleteket egymástól könnyen el lehessen különíteni. Összetûzött készletek nem lesznek eltolva.
Page 95
GERINCTÛZÕ FINISER
Rendezési üzemmód összetûzéssel
A rendezett nyomtatványok vagy másolatok az eltolási tálcára érkeznek. Gerinc összetûzés választása esetén a nyomtatványok vagy másolatok középen lesznek összetûzve és a gerinc összetûzés kimenetére továbbítva. Az összetûzés helye, tájolása, a papír mérete és az összetûzés kapacitása az alábbi táblázatban található.
Összetûzés helye
Bal felsõ sarok
Középen bal oldali pozícióban két összetûzés.
Bal alsó sarok
Gerinc összetûzés az összehajtás vonalában.
Álló lapállás
Papírméret: 8-1/2" x 11", A4 és B5 Összetûzési kapacitás: 50 lap minden méretnél
Mint fent
Mint fent
A papírt nem lehet középen összetûzni.
álló lapállásnál Papírméret: 11" x 17", 8-1/2"
Fekvõ lapállás
Papírméret: 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11" R, A3, B4, A4R, és B5R Összetûzési kapacitás: 50 lap 8-1/2" x 11"R, A4R és B5R méretnél és 25 lap más méreteknél
Mint fent
Mint fent
x 11"R, A3, B4, és A4R Összetûzési kapacitás: 10 lap bármilyen méretnél
5
Gerinc összetûzési funkció
A gerinc finisher nyomtatványoknál vagy másolatoknál automatikusan két összetûzést tud középre elhelyezni és utána középen össze tudja hajítani a papírt.
<Példa>
Lyukasztás (csak beszerelt lyukasztó
modullal)
Ha a nyereg finisher fel van szerelve lyukasztó modulussal, a nyomtatványok három helyen lyukszthatók és az eltolási rácsra továbbíthatók. Ha lyukasztási funkció lett választva a lyukasztáshoz nem használható papír mérethez, a nyomtatványok vagy másolatok nem lesznek kilyukasztva. (Lyukasztásra alkalmas papír méretek 5-18 oldalon.) A lyukasztási funkció használatakor másolásnál úgy behelyezni az eredetit, hogy az eredeti felsõ oldala a gép hátsó oldalán legyen. Máskülönben a lyukasztás nem a kivánt helyen lesz. (Lásd "Standard eredeti behelyezési lapállása" a másoló használati utasítás 8. oldalán.)
<Példa>
{1 Eredeti} {Lyukasztás helye}
{2 Eredeti} {Lyukasztás helye}
5-19
Page 96
GERINCTÛZÕ FINISER
A gerinctûzõ finiser használata
Összetûzés vagy gerinc összetûzés beállítása a nyomtató meghajtón.
A nyomtató meghajtón ki kell választani a "Tulajdonságok"-t és kinyitni a "Fõ" táblát. Ki kell választani a "Bal"-et, "Jobb"-ot vagy "Felsõ"-ot a "Hajtási szél" ajánlatból és utána az "1 tûzõkapocs"-t vagy "2 tûzõkapocs"-t a "Tûzés" ajánlatból. Gerinc összetûzéskor a dokumentum stílusa alatt meg kell jelölni a "Brosúra stílus"-t, utána kiválasztani "Megosztott brosúra"-et vagy "2-képes brosúra"-et. Ezután ki kell választani "2 tûzõkapocs"­t a "Tûzés" ajánlat "Befejezés" ablakában.
A következõk ábrázolás a Windows 98 rendszerben PCL meghajtóra érvényesek.
Lyukasztás választása
Kinyitni "Fõ" fület és megjelölni "Lyukasztó" a "Befejezés" ablakban.
MEGJEGYZÉSEK
A jobboldalon látható beállítási képernyõ csak akkor jelenik meg, ha az eszköz beállítása megfelelõ (lásd MEGJEGYZÉS 2-5 oldalon).
A papírválasztás és egyéb funkciókombinációk nem mindig kompatibilisek. Ha pl. keménypapírt, borítékot, címkét, stb. választunk, nem lehet kétoldalas nyomtatást, eltolást, gerinctûzést, stb. választani. Részleteket lásd a nyomtatómeghajtó súgójában.
A finisher funkció használata másolási üzemmódban
Az [KIMENET] kiválasztásakor a másolás alapképernyõjén megjelenik a rendezés/csoportosítás/ rendezés összetûzéssel és tálca választás funkcióinak választására szolgáló képernyõ.
[CSOPORT] jelzés (Lásd 5-18 oldal.)
Ha csoportosítást választja, az adott eredeti minden másolata egy csoportban lesz elhelyezve.
[TÛZÖTT RENDEZÉS] jelzés (Lásd 5-19 oldal.)
Ha rendezés összetûzéssel-t választja, az osztályozott készletek össze lesznek kapcsolva és a tálcára érkeznek eltolás nélkül.
[RENDEZÉS] jelzés (Lásd 5-18 oldal.)
Ha rendezést választja, a másolatokat rendezi a gép.
Ikon ábrázolása
A képernyõn megjelenik a választott funkciót ábrázoló ikon (rendezés, rendezés összetûzéssel, csoportosítás).
[ELTOLÁSOS TÁLCA] jelzés (Lásd 5-17 oldal.)
Ha ki van pipálva, eltolási kimenet mûködésben van. Ha nincs, az eltolási kimenet ki van kapcsolva. Ha a rendezés összetûzéssel-t választja, ez automatikusan törli az eltolási kimenetet.
[KÖZÉPSÕ TÁLCA] jelzés
Ha a középsõ tálcát választja, a másolatok a középsõ tálcára lesznek továbbítva.
5-20
Page 97
GERINCTÛZÕ FINISER
[OK] gomb
Nyomja meg a kimenet választási képernyõ bezárásához. Így tud visszatérni az alapképernyõhöz.
[ELTOLÁS] jelzés (Lásd 5-18 oldal.)
Ha az eltolási tálcát választja, a másolatok erre a tálcára lesznek továbbítva. Ha a rendezés összetûzéssel-t választja, az eltolási tálca választása automatikus.
[KÖNYV-FÛZÉS] jelzés (Lásd 5-19 oldal.)
A gerinc összetûzés választásakor a nyomtatványok vagy másolatok középen lesznek összetûzve és a gerinc összetûzés kimenetére továbbítva.
[LYUKASZT] jelzés (Lásd 5-19 oldal.)
Ha a gerinc összetûzõ lyukasztó modullal is fel van szerelve, a papírt három helyen lyukaszthatjuk át és az eltolási tálcára továbbíthatjuk.
A funkció kiválasztásakor az adott jelzés megérintésére, az világítani kezd.
Kapocstartó csere és beakadt kapocs eltávolítása
Amikor a kapocstartó kiürül, az irányító panel kijelzõjén megjelenik az "TÖLTSÖN BE KAPCSOKAT" üzenet. A kapcsok feltöltésénél a következõképpen kell eljárni.
Kapocs feltöltés
Nyissa ki az elülsõ fedelet.
1
Vegye ki az üres kazettát.
5
Nyomja meg a kioldó gombot és vegye ki a kazettát.
Vegye ki az összetûzõt.
2
A gombot a nyíl irányában forgassa el, így
3
az összetûzési egység elõre csúszik.
A gombot addig kell forgatni, amíg a jel a háromszöghöz nem kerül.
Vegye ki az üres kapocstartót.
4
MEGJEGYZÉS
Amíg a kazettában vannak kapcsok, addig azt nem lehet kivenni.
Helyezze be a tartóba az új kazettát.
6
A kazetta elhelyezése után nyomja le a tartó fedelét, így a helyére kerül a kazetta.
MEGJEGYZÉSEK
A szalagot a kazettáról addig ne távolítsuk el, amíg el nem helyeztük a kazettát a tartóba.
A kapocstartó ismételt beszerelésekor azt addig nyomjuk, amíg be nem ugrik a helyére.
Húzza le a szalagot a kazettáról egyenes
7
irányban.
5
5-21
Page 98
GERINCTÛZÕ FINISER
Szerelje vissza a kapocstartót.
8
A kapocstartót addig nyomja, amíg be nem ugrik a helyére.
Tolja vissza az összetûzõ részt
9
a finiserbe.
■■
Beakadt kapocs eltávolítása
■■
Lazítsa meg a gerinctûzõ finisert, és tolja
1
el a nyomtatótól.
Csukja be az elülsõ fedelet.
10
MEGJEGYZÉS
Végezzen próbanyomtatást vagy másolást rendezés összetûzéssel üzemmódban, hogy ellenõrizhesse az összetûzõ hibátlan mûködését.
Ha gerincösszetûzést választja, nyissa ki
5
a gerincösszetûzõ fedelét.
Nyissa ki az elülsõ fedelet.
2
Forgassa a C gombot a rajz szerint, amíg
3
láthatóvá nem válik a kék jelzés.
C gomb
Kék jelzés
Távolítsa el a papírt a gyûjtõbõl.
4
Távolítsa el az elakadt papírt.
6
Ügyeljen arra, hogy ne szakadjon szét az elakadt papír.
Zárja le a gerincösszetûzõ fedelét.
7
Nyissa ki az elülsõ fedelet és húzza ki az
8
összetûzõ egységet.
5-22
Page 99
GERINCTÛZÕ FINISER
A gombot forgassa a nyíl irányában, és tolja
9
elõre az összekapcsoló egységet.
A gomb
Összekapcsoló egység
Távolítsa el a kapocstartót.
10
Emelje fel a kapocstartó végén található
11
kart.
A gombot addig kell forgatni, amíg a háromszög jel megegyezik az egység jelével.
Ha a felsõ kapocs görbe, kivenni azt. Amennyiben a bent hagyja a görbe kapcsot, ismét bent akadhat a kapocs.
Tegye vissza a kart az eredeti helyére.
12
Szerelje vissza a kapocstartót.
13
Nyomja a kapocstartót, amíg az vissza nem ugrik a helyére.
Tolja vissza a tûzõrészt a finiserbe.
14
Csukja be az elülsõ fedelet.
15
Tolja vissza a gerincfinishert
16
a nyomtatóhoz.
MEGJEGYZÉS
Végezzen próbanyomtatást vagy másolást rendezés összetûzéssel üzemmódban, hogy ellenõrizhesse az összetûzõ hibátlan mûködését.
5
Lyukasztási hulladék eltávolítása
Lazítsa meg a gerinctûzõ finisert és tolja
1
el a nyomtatótól.
Húzza ki a lyukasztási hulladék dobozt és
2
ürítse ki.
A lyukasztási hulladék dobozt tegye vissza
3
eredeti helyére.
Tolja vissza a gerinctûzõ finisert
4
a nyomtatóhoz.
5-23
Page 100
GERINCTÛZÕ FINISER
Papírelakadás a gerinctûzõ finiserben
Ha elakad a papír gerinc finisherben, a következõképpen kell eljárni.
Lazítsa meg a gerinctûzõ finiserben és tolja
1
el a nyomtatótól.
Távolítsa el az elakadt papírt a fõ
2
egységbõl.
Az elakadt papír eltávolítása után zárja be a duplex modult, hogy elaludjon a papírelakadás jelzõ. (1 vagy 5 lépés 4-4 oldalon)
Ha nem találta meg az elakadt papírt az 1.
3
lépésben, nyissa ki a felsõ fedelet.
Csukja be a felsõ fedelet.
5
Ha gerinc összetûzést választja, nyissa ki
6
az elülsõ fedelet.
Távolítsa el az elakadt papírt a gyûjtõbõl.
7
Ügyelni kell arra, hogy ne szakadjon szét az elakadt papír.
Miközben kihúzzuk és elforgatjuk a B
4
hengert, távolítsuk el az elakadt papírt.
Ha a B henger forgatásával eltávolítható az elakadt papír, távolítsa azt el, és ügyeljen arra, hogy ne szakadjon szét a papír.
B henger
5-24
Nyissa ki a gerincösszetûzõ fedelét.
8
Távolítsa el az elakadt papírt.
9
Ügyelni kell arra, hogy ne szakadjon szét az elakadt papír.
Loading...