Do³o¿ylimy maksimum starañ, aby ten dokument by³ dostatecznie szczegó³owym i po¿ytecznym podrêcznikiem, ale
firma SHARP Corporation nie udziela ¿adnej gwarancji co do jego treci. Wszystkie informacje w nim zawarte mog¹
byæ przedmiotem zmiany bez uprzedniego zawiadomienia. Firma SHARP nie ponosi odpowiedzialnoci za jak¹kolwiek
stratê lub szkodê bezporedni¹ i poredni¹, która mo¿e powstaæ ze stosowania instrukcji lub posiada zwi¹zek ze
stosowaniem niniejszej instrukcji obs³ugi.
Microsoft Windows, MS-DOS i Windows NT s¹ znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation w USA oraz innych
krajach.
Macintosh, Power Macintosh, Mac OS, LaserWriter i AppleTalk s¹ rejestrowanymi znakami handlowymi firmy Apple
Computer, Inc.
IBM, PC/AT i PowerPC s¹ znakami handlowymi firmy International Business Machines Corporation.
Pentium jest rejestrowanym znakiem handlowym firmy Intel Corporation.
PCL jest znakiem handlowym firmy Hewlett-Packard Company.
PostScript® jest rejestrowanym znakiem handlowym firmy Adobe Systems Incorporated.
NetWare jest rejestrowanym znakiem handlowym firmy Novell, Inc.
Wszystkie pozosta³e znaki handlowe oraz prawa autorskie s¹ mieniem ich odpowiednich w³acicieli.
WYMAGANIA DOTYCZ¥CE INSTALACJI
Niew³aciwa instalacja mo¿e spowodowaæ uszkodzenie urz¹dzenia. Przy pierwszej instalacji oraz przy ka¿dym
nastêpnym przemieszczaniu maszyny trzeba stosowaæ siê do poni¿szych instrukcji:
1. Maszynê nale¿y zainstalowaæ w pobli¿u dobrze
dostêpnego gniazdka sieciowego.
2. Zwróciæ uwagê na to, aby kabel sieciowy pod³¹czony
do gniazdka sieciowego spe³nia³ wymagania
dotycz¹ce pr¹du i napiêcia. Trzeba równie¿
sprawdziæ, czy gniazdko jest dobrze uziemione.
●
Wymagania dotycz¹ce napiêcia i pr¹du - patrz
tabliczka znamionowa urz¹dzenia.
3. Maszyna nie mo¿e byæ zainstalowana w miejscach:
●
mokrych, wilgotnych lub bardzo zakurzonych
●
wystawionych na bezporednie promieniowanie
s³oneczne
●
le wietrzonych
●
nara¿onych na du¿e wahania temperatur lub
wilgoci, na przyk³ad w pobli¿u klimatyzacji lub
ogrzewania.
4. Wokó³ urz¹dzenia nale¿y pozostawiæ dostateczne
miejsce dla prac serwisowych i dla w³aciwej
wentylacji.
31-1/2"
(80cm)
11-13/16" (30cm)
23-5/8"
(60cm)
23-5/8" (60cm)
Podczas eksploatacji drukarki powstaje ma³a iloæ ozonu. Poziom tych emisji jest jednak
tak niski, ¿e nie mo¿e spowodowaæ ¿adnego uszczerbku na zdrowiu.
UWAGA:
Wed³ug aktualnych przepisów zalecany limit wynosi przy d³ugotrwa³ej ekspozycji ozonu
3
0,1 ppm (0,2 mg/m
) liczone jako rednie stê¿enie dla 8-godzinnej eksploatacji. Ze wzglêdu
na to, ¿e nawet bardzo niska emisja ozonu jest wyczuwalna, zalecamy umieszczenie
drukarki w dobrze wietrzonym miejscu.
0-1
WYMAGANIA DOTYCZ¥CE INSTALACJI
Przenoszenie maszyny
Maszynê nale¿y chwyciæ w miejscach wskazanych na rysunku i przenosiæ w po³o¿eniu poziomym.
UWAGA
Do podniesienia i przenoszenia maszyny potrzebne s¹ dwie osoby. Punkt ciê¿koci maszyny przy widoku
z przodu znajduje siê wlewo od rodka. Przy instalacji modu³u dupleksu punkt ciê¿koci przesuwa siê jeszcze
bardziej w lewo. Dlatego przy podnoszeniu maszyny nale¿y uwa¿aæ, aby nie dosz³o do jej przewrócenia. Przed
podniesieniem maszyny powinny byæ zamkniête wszystkie os³ony, przy czym trzeba pamiêtaæ, aby modu³
dupleksu by³ zabezpieczony przed otworzeniem. Je¿eli zainstalowany jest modu³ dupleksu, to nie wolno podnosiæ
maszyny za ten modu³. Grozi niebezpieczeñstwo od³¹czenia modu³u i spadniêcia maszyny.
Podajnik wielofunkcyjny nale¿y zdemontowaæ i podnosiæ w miejscach wed³ug rysunku. Demonta¿ i instalacja podajnika
wielofunkcyjnego - patrz strona 4-4. Kompletny demonta¿ podajnika wielofunkcyjnego zapobiega ewentualnemu
poranieniu.
Strona przedniaStrona tylna
Jeli zainstalowana jest podstawa/podajnik papieru:
Je¿eli maszyna umieszczona jest na podstawie / podajniku papieru, to wyposa¿ona jest w kó³ka jezdne. Nó¿ki nastawcze
trzeba poluzowaæ i maszynê ostro¿nie przesuwaæ, aby nie przewróci³a siê. Zabezpieczenie i luzowanie nó¿ek
nastawczych - patrz strona 0-3.
UWAGA
●
Punkt ciê¿koci maszyny znajduje siê na lewo od rodka. Jeli maszyna nie posiada kasety wielofunkcyjnej
lub podstawy/podajnika papieru, to trzeba sprawdziæ, czy nie dosz³o do otworzenia lewej os³ony bocznej (lub
modu³u dupleksu), aby maszyna nie przewróci³a siê.
●
Nie nale¿y zas³aniaæ otworów wentylacyjnych maszyny i maszyny nie wolno jej instalowaæ w miejscach,
w których by te otwory by³y zas³oniête. Przy zas³oniêtych otworach wentylacyjnych nadmiar ciep³a nie jest
odprowadzany i urz¹dzenie mo¿e ulec uszkodzeniu.
Otwory wentylacyjne
0-2
OSTRZE¯ENIA
1. Nie dotykaæ wiat³oczu³ego bêbna. Podrapanie lub
zabrudzenie spowoduje brudne kopie.
2. Czêæ utrwalaj¹ca jest bardzo gor¹ca. Nale¿y
zachowaæ zwiêkszon¹ ostro¿noæ.
3. Nie wolno patrzeæ bezporednio do ród³a wiat³a
modu³u skanuj¹cego. Mo¿e to spowodowaæ
uszkodzenie wzroku.
4. Na opcjonalnych podstawach/podajnikach papieru
umieszczonych jest 5 nó¿ek nastawczych. Nó¿ki
te powinny byæ spuszczone w dó³ tak, aby dotyka³y
pod³ogi.
5. W maszynie nie wolno przeprowadzaæ jakichkolwiek
zmian, bowiem grozi to poranieniem osób lub
uszkodzeniem maszyny.
6. Ze wzglêdu na ciê¿ar maszyny zalecamy jej
przenoszenie przy udziale wiêkszej liczby osób, aby
nie dosz³o do urazu.
7. Przed pod³¹czeniem maszyny do komputera oba
urz¹dzenia powinny byæ wy³¹czone.
8. Nie wolno drukowaæ ¿adnych materia³ów, których
drukowanie jest wzbronione na podstawie ustawy.
Ustawa zabrania zwykle drukowania ni¿ej
wymienionych pozycji. Oprócz tego na drukowanie
innych materia³ów mog¹ nie zezwalaæ lokalne
przepisy prawne.
●
pieni¹dze ● znaczki ● papiery wartociowe
●
akcje ● dokumenty bankowe ● czeki ● paszporty
●
pr awa jazd y
9. Nie wolno wrzucaæ tonera lub kasety tonerowej do
ognia. Toner mo¿e rozprysn¹æ siê i spowodowaæ
poparzenia.
LIKWIDACJA BATERII
PRZYRZ¥D ZAWIERA BATERIÊ Z DWUTLENKIEM MANGANU I DLATEGO BATERIÊ TRZEBA
W£ACIWIE ZNEUTRALIZOWAÆ. INSTRUKCJE DOTYCZ¥CE NEUTRALIZACJI POSIADA PUNKT
SERWISOWY SHARP.
To urz¹dzenie posiada oprócz tego elementy lutowane cyn¹ i lampê owietlaj¹c¹, która zawiera
ma³¹ iloæ rtêci. Likwidacjê tych materia³ów ustalaj¹ przepisy ochrony rodowiska.
O informacje dotycz¹ce likwidacji lub regeneracji tych materia³ów nale¿y zwróciæ siê do punktu
serwisowego firmy SHARP.
0-3
OSTRZE¯ENIA
Zespó³ lasera
D³ugoæ fali
CzasowanieAmeryka Pó³nocna:35 cpm model: (4.1 µs ± 4.1 ns)/7 mm
impulsów45 cpm model: (5.7 µs ± 5.7 ns)/7 mm
Moc wyjciowa0.2 mW - 0.4 mW
Przy produkcji moc wyjciowa modu³u skanuj¹cego zosta³a nastawiona na 0,4 mW
+ 8 % i utrzymywana jest na sta³ym poziomie przy pomocy funkcji automatycznego
sterowania mocy (APC).
Uwaga
To urz¹dzenie zawiera laser o niskiej mocy. Ze wzglêdu na Wasze bezpieczeñstwo nie wolno zdejmowaæ ¿adnych
os³on lub manipulowaæ wewn¹trz. Takie prace mog¹ wykonywaæ tylko wykwalifikowani pracownicy techniczni
serwisu.
785 nm
Europa:35 cpm model: (3.8 µs ± 3.8 ns)/7 mm
+10 nm
-15 nm
45 cpm model: (4.4 µs ± 4.4 ns)/7 mm
Ameryka Pó³nocna:
ZASADY BEZPIECZEÑSTWA
Niniejsze urz¹dzenie cyfrowe jest sklasyfikowane jako Klasa 1 i odpowiada nastêpuj¹cym standardom
CDRH: 21 CFR 1040.10 i 1040.11. To oznacza, ¿e urz¹dzenie nie emituje niebezpiecznych promieni
laserowych. Dla zachowania bezpieczeñstwa przeczytaj ostrze¿enia poni¿ej.
●
Nie usuwaæ podstawy, panela operacyjnego i jakichkolwiek innych pokryw.
●
Zewnêtrzne pokrywy urz¹dzenia posiadaj¹ wy³¹czniki zabezpieczaj¹ce. Nie nale¿y ich zablokowywaæ
poprzez wk³adanie w ich otwory narzêdzi lub przedmiotów.
Uwaga
U¿ywanie innych elementów steruj¹cych, ustawianie lub inny sposób obs³ugi ni¿ ten, który jest podany w tej
instrukcji, mo¿e spowodowaæ uszczerbek na zdrowiu.
0-4
OSTRZE¯ENIA
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN INTERLOCKS
DEFEATED. AVOID EXPOSURE
TO BEAM.
VORSICHT
UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET UND
SICHERHEITSVERRIEGELUNG
ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM
STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLNING
VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSBRYDERE ER
UDE AF FUNKTION. UNDGÅ
UDSAETTELSE FOR
STRÅLNING.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN
MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA
MAINITULLA T AV ALLA SAA TTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN
TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
VARNING
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ
ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING
SPECIFICERATS, KAN
ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR
OSYNLIG LASERSTRÅLNING,
SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN
FÖR LASERKLASS 1.
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
Laserstrahl
CAUTION
VORSICHT
ADVARSEL
ADVERSEL
VARNING
VARO!
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND
SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER
UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR
URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
0-5
FUNKCJA FAKSU
W celu rozszerzenia u¿ycia tego urz¹dzenia o funkcjê faksu nale¿y zainstalowaæ opcjonalny modu³ faksu. Szczegó³y
dotycz¹ce stosowania tego modu³u zawiera samodzielna instrukcja obs³ugi faksu.
Z³¹cze na module faksu
■■
■ Pod³¹czenie linii
■■
Do pod³¹czenia modu³u faksu do linii telefonicznej stosuje siê kabel
telefoniczny dostarczany z modu³em faksu. Kabel pod³¹cza siê tak,
¿e z³¹cze, które znajduje siê bli¿ej rdzenia ogranicznika szumu,
wsuwa siê do z³¹cza na module faksu. Drugi koniec kabla nale¿y
pod³¹czyæ do gniazdka telefonicznego.
Rdzeñ
■■
■ W³¹cznik sieciowy faksu
■■
Funkcjê faksu w³¹cza siê przy pomocy w³¹cznika sieciowego na
module faksu.
W celu optymalnego wykorzystania drukarki przy jej u¿ywaniu konieczne jest przeczytanie tej instrukcji i zaznajomienie
siê ze wszystkimi jej w³aciwociami, funkcjami podstawowego urz¹dzenia oraz ze wszystkimi informacjami zawartymi
w niniejszej instrukcji.
Produkt ten jest bardzo szybk¹ drukarka laserow¹, która mo¿e byæ rozszerzona o urz¹dzenia uzupe³niaj¹ce i staæ siê
z drukarki urz¹dzeniem wielofunkcyjnym. Urz¹dzenia uzupe³niaj¹ce pozwalaj¹ na kopiowanie, skanowanie sieciowe,
faksowanie lub sieciowe drukowanie. Instrukcja ta opisuje podstawowe wykorzystanie urz¹dzenia jako drukarki i nie
zawiera informacji o zastosowaniu innych urz¹dzeñ uzupe³niaj¹cych. Z ka¿dym urz¹dzeniem uzupe³niaj¹cym dostarczane
s¹ oddzielne instrukcje obs³ugi. Do obs³ugi tych urz¹dzeñ nale¿y stosowaæ wymienione instrukcje.
Rozmiary orygina³u i papieru
Urz¹dzenie umo¿liwia stosowanie standardowych rozmiarów w systemie calowym jak równie¿ metrycznym AB. Rozmiary
dostêpne dla drukarki podaje poni¿sza tabela:
Rozmiary w systemie calowym
Przy obs³udze z paneluPrzy obs³udze z paneluRozmiary w systemie
steruj¹cego urz¹dzeniasteruj¹cego modu³u skanera:metrycznym
podstawowego:
LEDGER11 x 17A3
LEGAL8-1/2 x 14B4
FOOLSCAP8-1/2 x 13A4
LETTER8-1/2 x 11B5
EXECUTIVE7-1/4 x 10-1/2A5
INVOICE5-1/2 x 8-1/2
W tej instrukcji stosowane s¹ wskazania wywietlacza dotykowego modu³u skanera wed³ug powy¿szej tabeli.
Znaczenie "R" przy wskazaniu formatu orygina³u i papieru
Niektóre formaty orygina³u i papieru mog¹ byæ uk³adane pionowo lub poziomo. Dla rozró¿nienia orientacji poziomej
i pionowej wskazanie orientacji poziomej zawiera znak "R". Taka orientacja podawana jest jako A4R, B5R itp. Rozmiary,
które mo¿na uk³adaæ tylko poziomo (A3, B4), nie zawieraj¹ przy wskazaniu formatu znaku "R".
Wskazanie formatu z "R"Wskazanie formatu bez "R"
Orientacja poziomaOrientacja pionowa
1-2
FUNKCJE PODSTAWOWE
Drukarka laserowa, do której mo¿na do³¹czyæ wyposa¿enie dodatkowe i skonfigurowaæ wed³ug
specyficznych wymagañ
To urz¹dzenie jest drukark¹ laserow¹, któr¹ mo¿na zastosowaæ jako drukarkê lokaln¹ i któr¹ po przy³¹czeniu
urz¹dzeñ dodatkowych (opcjonalnych) mo¿na rozszerzyæ tak, ¿e spe³nia funkcjê kopiarki, drukarki sieciowej, skanera
sieciowego lub faksu.
Szereg opcjonalnych urz¹dzeñ dodatkowych zwiêksza wydajnoæ pracy
Jest to na przyk³ad dupleks do wykonywania dwustronnych kopii i wydruków, dalsze zasobniki papieru, które
zwiêkszaj¹ liczbê dostêpnych róde³ papieru i zapasy papieru, zespo³y wyjciowe do sortowania i prac
wykañczaj¹cych oraz modu³ skanuj¹cy do automatycznego skanowania dokumentów.
Druk z wysok¹ rozdzielczoci¹ 600 dpi
Urz¹dzenie posiada wysok¹ rozdzielczoæ 600 dpi i umo¿liwia wykonywanie wydruków wysokiej jakoci. Przy
zastosowaniu funkcji "wyg³adzania", osi¹gn¹æ mo¿na wysok¹ jakoæ obrazu, która odpowiada rozdzielczoci
1200 dpi.
Bardzo szybki czarny druk
W zale¿noci od wybranego modelu mo¿liwy jest bardzo szybki druk 35 stron na minutê formatu A4 lub 45 stron
formatu A4 na minutê.
Kompatybilnoæ z PostScriptem
Po instalacji modu³u PS3 urz¹dzenie jest kompatybilne z PostScriptem (PostScript level 3).
Funkcja energooszczêdna
Urz¹dzenie posiada dwa tryby energooszczêdne, które spe³niaj¹ wymagania
wytycznych Energy Star przyczyniaj¹ce siê do zachowania róde³ naturalnych
i zmniejszenia zanieczyszczania rodowiska.
Tryb nagrzewania wstêpnego
Tryb nagrzewania przedstawia pierwszy poziom obni¿enia zapotrzebowania
na energiê. Do obni¿enia zapotrzebowania na energiê czêci utrwalaj¹cej
dochodzi po up³yniêciu nastawionego czasu po zakoñczeniu pracy, gdy nie
by³y wykonywane ¿adne czynnoci. Urz¹dzenie wróci do stanu stand-by
w krótkim czasie. Czas, po którym urz¹dzenie prze³¹czy siê do trybu
oszczêdzania energii, mo¿na nastawiæ przy pomocy oprogramowania.
Jako partner ENERGY
®
STAR
owiadcza, ¿e wyrób ten
spe³nia wymagania
wytycznych dotycz¹cych
oszczêdnoci energii
ENERGY STAR
, firma SHARP
®
.
Tryb automatycznego wy³¹czenia
Tryb automatycznego wy³¹czenia przedstawia drugi poziom obni¿enia
zapotrzebowania na energiê. W tym trybie zasilanie czêci utrwalaj¹cej
oraz wywietlacza dotykowego jest wy³¹czone, przy czym dochodzi do
wiêkszej oszczêdnoci energii ni¿ w trybie nagrzewania wstêpnego, ale
czas powrotu do stanu stand-by bêdzie jednak d³u¿szy. Czas, po up³yniêciu
którego urz¹dzenie prze³¹czy siê do tego trybu, personel obs³uguj¹cy
nastawia przy pomocy oprogramowania.
Je¿eli urz¹dzenie u¿ywane jest jako drukarka i który z wy¿ej wymienionych trybów jest aktywny, to taki tryb
przy nowym zadaniu wy³¹czy siê automatycznie, urz¹dzenie zacznie nagrzewaæ siê i po osi¹gniêciu wymaganej
temperatury rozpocznie drukowanie automatycznie.
Jeli urz¹dzenie u¿ywane jest jako wielofunkcyjne i który z wymienionych trybów jest aktywny, to tryb
oszczêdnoci energii z nowym zadaniem dla drukarki lub danych dla faksu wy³¹czy siê. Dowolny tryb zostanie
te¿ wy³¹czony po naciniêciu którego z przycisków na panelu steruj¹cym lub po w³o¿eniu orygina³ów do
kopiowania albo do wysy³ki faksu.
Otwiera siê w przypadku zaciêcia papieru w module
dupleksu.
Dwigienka zwalniaj¹ca os³ony bocznej
Po naciniêciu do góry otworzy siê boczna os³ona
i zaciêty papier w zespole g³ównym jest dostêpny.
Blok utrwalaj¹cy
Os³onê boczn¹ podnieæ i otworzyæ w przypadku,
gdy dosz³o do zaciêcia papieru w zespole
podstawowym.
UWAGA
Blok utrwalaj¹cy jest gor¹cy. Uwa¿aæ przy
wyjmowaniu zaciêtego papieru.
Kaseta wywo³ywacza*
Ta kaseta zawiera wywo³ywacz (developer). Po
pojawieniu siê wskazania na panelu steruj¹cym
kasetê nale¿y wymieniæ na now¹.
Kaseta tonera (kaseta bêben/toner)*
Po wywietleniu komunikatu na panelu steruj¹cym
kasetê z tonerem trzeba wymieniæ na now¹.
Bêben wiat³oczu³y
Na bêbnu wiat³oczu³ym powstaje obraz.
UWAGA
Nie wolno dotykaæ bêbna wiat³oczu³ego i trzeba
go chroniæ przed uszkodzeniem.
Dwigienka zwalniaj¹ca kasety
Przy wymianie kasety bêbna wiat³oczu³ego, tonera
lub wywo³ywacza nale¿y tê dwigienkê przechyliæ
w dó³ i czêciowo poci¹gn¹æ.
*Wymiana i instalacja kaset - patrz Instrukcja obs³ugi (Nale¿y przeczytaæ przed instalacj¹ urz¹dzenia.)
1-5
NAZWY CZÊCI I FUNKCJI
Nazwy czêci i funkcji urz¹dzeñ uzupe³niaj¹cych
1-6
NAZWY CZÊCI I FUNKCJI
Modu³ skanuj¹cy/DSPF (AR-EF1)
Zespó³ ten jest czarno-bia³ym skanerem, który
pracuje w dwóch trybach skanowania. W jednym
trybie arkusze orygina³u s¹ podawane i w czasie
ruchu orygina³ów skanowane. W tym trybie mo¿e
byæ skanowana jedna lub równoczenie obie strony
orygina³u. Drugi tryb wykorzystuje do skanowania
orygina³ów ruchome lustro, wtedy orygina³y le¿¹ na
szybie ekspozycyjnej.
Przed³u¿enie górnego wyjcia (AR-TE4)
Przed³u¿enie mocuje siê do górnego wyjcia papieru.
Potrzebne jest jako podpórka dla papieru du¿ych
formatów.
Finiszer (AR-FN6)
Arkusze mo¿na sortowaæ zestawami lub grupowaæ.
Posortowane zestawy lub grupy s¹ uk³adane
z przesuniêciem, co pozwala na ich ³atwe oddzielanie
i odbieranie. Posortowane zestawy mog¹ byæ
zszywane zszywkami lub pozostawione bez zszycia.
Zespó³ skrzynek odbiorczych (AR-MS1)
Jest to zespó³ skrzynek odbiorczych, który posiada
7 przegródek. Przy pomocy sterownika drukarki
mo¿na wybraæ, do której przegródki bêd¹ kierowane
poszczególne wydruki. Ka¿da przegródka mo¿e byæ
przedzielona jednej osobie lub grupie osób tak, ¿e
ich wydruki s¹ oddzielone od wydruków innych
u¿ytkowników. Jeli zespó³ jest zainstalowany, to
jakiekolwiek kopie lub wydruki faksowe zostan¹
skierowane do górnego wyjcia.
Podajnik wielofunkcyjny (AR-MU1)
Pojemnoæ podajnika wynosi do 500 arkuszy papieru
80 g/m
papiery jak np. koperty (tylko formaty standardowe)
oraz formaty pocztówkowe.
Podstawa/podajnik 3 x 500 arkuszy (AR-D14)
Ten podajnik papieru zawiera górny podajnik
wielofunkcyjny (patrz pozycja
podajniki, ka¿dy z nich o pojemnoci 500 arkuszy
80 g/m
Finiszer siod³owy (AR-FN7)
Finiszer siod³owy zszywa automatycznie wydruki lub
kopie w grzbiecie rodkowym i w tym grzbiecie je
przegina. Do finiszera mo¿na te¿ zainstalowaæ
dziurkacz.
Modu³ dupleksowy (AR-DU3)
Aby by³a mo¿liwoæ dwustronnego druku powinien
byæ zainstalowany modu³ dupleksu.
Modu³ dupleksu/podajnik boczny (AR-DU4)
Modu³ ten jest w zasadzie taki sam jak wy¿ej, tylko
rozszerzony zosta³ o rêczny podajnik boczny.
Taca wyjciowa. (AR-TE3)
Montuje siê na wyjciu papieru modu³u dupleksu.
2
. Mo¿na do niego te¿ wk³adaæ specjalne
) oraz dwa dolne
2
maksymalnie.
Podstawa/podajnik 500 + 2000 arkuszy (AR-D13)
Ten zasobnik papieru zawiera górny podajnik
wielofunkcyjny papieru (patrz pozycjê
dolny o pojemnoci maksymalnie 2000 arkuszy
papieru 80 g/m
Niektóre urz¹dzenia uzupe³niaj¹ce nie mog¹ byæ zamontowane równoczenie, inne nale¿y montowaæ z jednym lub
wieloma urz¹dzeniami dodatkowymi tak, jak tego wymaga specyfikacja. Patrz strona 6-4, "WYKAZ KOMBINACJI
URZ¥DZEÑ OPCJONALNYCH."
Urz¹dzenia dodatkowe s¹ wyposa¿eniem alternatywnym, ale w niektórych modelach dostarczane s¹ jako standardowe.
2
.
) i podajnik
1-7
NAZWY CZÊCI I FUNKCJI
■■
■ Inne wyposa¿enie opcjonalne
■■
●
Rama skanera (AR-RK1)
Rama jest niezbêdna jako uchwyt modu³u
skanuj¹cego nad drukark¹.
●
Zasilacz opcji (AR-DC1)
Niektóre urz¹dzenia dodatkowe wymagaj¹ instalacji
zasilacza.
●
Karta sieciowa (AR-NC5J)
Karta sieciowa jest niezbêdna dla pod³¹czenia
drukarki do sieci.
Ta p³yta jest niezbêdna aby urz¹dzenie mia³o
mo¿liwoæ funkcji kopiowania, faksowania
i skanowania sieciowego.
●
Modu³ PS3 (AR-PK1)
Modu³ zapewnia kompatybilnoæ drukarki z jêzykiem
PostScript level 3.
●
Dysk twardy (AR-HD3)
Zwiêksza pojemnoæ dla do zachowywania danych
w drukarce lub kopiarce. Dysk twardy niezbêdny jest
do zapewnienia funkcji wstrzymania zadania (patrz
strona 2-9) drukarki i kopiarki.
●
Modu³ faksu (AR-FX5)
Jest niezbêdny dla dodatkowej funkcji faksowania.
●
Modu³ pamiêci dla faksu (8 MB) (AR-MM9)
●
Modu³ skanowania sieciowego (AR-NS2)
Modu³ jest niezbêdny dla dodatkowej funkcji
skanowania sieciowego.
1-8
NAZWY CZÊCI I FUNKCJI
Panel steruj¹cy zespo³u g³ównego
Wywietlacz i wskaniki pokazuj¹ aktualny stan drukarki. Wszystkie ustawienia drukarki wykonywane s¹ przy pomocy
przycisków i wywietlacza.
Wywietlacz
Wywietlacz pokazuje aktualny stan drukarki.
Symbol [ i ] wywietlany przy jakimkolwiek
komunikacie oznacza, ¿e nale¿y nacisn¹æ przycisk
[INFORMACJE].
Wskanik [B£¥D]
Zapali siê w stanie, kiedy nale¿y uzupe³niæ papier
lub toner, albo kiedy w maszynie zaci¹³ siê papier.
Miga w sytuacji, kiedy w maszynie dosz³o do
jakiego b³êdu.
Wskanik [DANE]
Zapali siê lub miga przy odbiorze lub druku danych.
Zapali siê równie¿ przy zachowywaniu danych przy
pomocy funkcji wstrzymania zadania (strona 2-9).
Wskanik [GOTOWA]
Jeli wskanik wieci, mo¿liwy jest odbiór danych
do druku.
Przycisk [MENU]
Przyciskiem wybiera siê grupê menu jak
np.konfiguracja drukarki (strona 3-2), wybór
nastawienia (strona 3-5) lub wykonania zadañ
drukowania wprowadzonych przy pomocy funkcji
wstrzymania druku (strona 2-9). Przycisk umo¿liwia
równie¿ powrót do ekranu statusu zadania
i nastawienia poszczególnych zadañ.
Przyciski [ / ]
Przez naciniêcie wybiera siê pozycjê lub funkcjê
menu lub nastawia siê jej wartoci numeryczne.
Przycisk [BACK/C]
Przycisk s³u¿y do powrotu do poprzedniego ekranu
menu, do kasowania i anulowania istniej¹cego
zadania lub do kasowania wybranego
zarezerwowanego zadania.
Przycisk [OK]
Przycisk s³u¿y do rejestracji wybranego ustawienia
lub funkcji (do potwierdzenia).
Przycisk [INFORMACJE]
Jeli wywietlany jest komunikat o zaciêciu papieru
razem z symbolem [ i ], to po naciniêciu przycisku
[INFORMACJE] wywietlane s¹ dalsze odpowiednie
instrukcje. Po naciniêciu przycisku [INFORMACJE]
lub [BACK/C] przy wywietlaniu sposobu
postêpowania, tryb wywietlania informacji zostanie
skasowany. Je¿eli przycisk jest naciniêty
i trzymany podczas druku lub w trybie stand-by,
wywietlana jest ca³kowita liczba wydrukowanych
stron oraz pozosta³a iloæ tonera (w %).
1-9
NAZWY CZÊCI I FUNKCJI
Grupy menu i objanienie funkcji przycisków na panelu steruj¹cym zespo³u g³ównego
Oferty podzielone s¹ na 5 grup i wybierane stopniowo przez naciniêcie przycisku [MENU]. Po wywietleniu odpowiedniej
pozycji menu nale¿y nacisn¹æ przycisk [OK]. Pojawi siê komunikat oznaczaj¹cy nastêpny krok.
1-10
NAZWY CZÊCI I FUNKCJI
Kasowanie zadania drukowania i kasowanie danych na twardym dysku
●●
●
●●
W celu skasowania aktualnego zadania drukowania i skasowania danych na dysku postêpujemy nastêpuj¹co:
Podczas drukowania nacisn¹æ przycisk [BACK/C]. Drukowanie zatrzyma siê i pojawi siê wymaganie dotycz¹ce
potwierdzenia kasowania zadania drukowania. Aby skasowaæ dane nacisn¹æ przycisk [OK].
Aby anulowaæ kasowanie nacisn¹æ przycisk [BACK/C]. Drukowanie zacznie siê ponownie.
●●
●
●●
W celu skasowania danych drukowania zarezerwowanego zadania (zadania zachowanego w drukarce):
Dane wys³ane z komputerów bêd¹ zachowane w drukarce (99 zadañ maks.) i drukowane bêd¹ po kolei. W celu
kasowania danych drukowania zarezerwowanego zadania nale¿y jeszcze przed rozpoczêciem druku nacisn¹æ
przycisk [
naciniêty przycisk [BACK/C], pojawi siê komunikat wymagaj¹cy potwierdzenia kasowania. Po naciniêciu przycisku
[OK] dane zostan¹ skasowane.
W celu anulowania kasowania nacisn¹æ przycisk [BACK/C]. Drukowanie zacznie siê ponownie.
] lub [ ] w celu wywietlenia wymaganych danych na wywietlaczu. Jeli w tym momencie zostanie
1-11
NAZWY CZÊCI I FUNKCJI
Panel steruj¹cy modu³u skanuj¹cego
Jeli drukarka wyposa¿ona jest w modu³ skanuj¹cy, to panel steruj¹cy zespo³u g³ównego nie bêdzie dzia³aæ. Zastêpuje
go panel modu³u skanuj¹cego.
Wywietlacz dotykowy
Panel informuje o stanie urz¹dzenia, wywietla
komunikaty i zawiera przyciski dotykowe.
Wywietlacz zmienia siê tak, ¿e wskazuje stan
drukowania, kopiowania, skanowania sieciowego lub
faksowania wed³ug wybranego trybu pracy.
Szczegó³y patrz nastêpna strona.
Przycisk wyboru trybu i wskaniki
S³u¿y do prze³¹czania trybu wywietlania na
wyswietlaczu dotykowym.
Przycisk [DRUKUJ]/wskanik GOTOWA/wskanik
DANE
S³u¿y do wyboru trybu druku. (Patrz nastêpna strona.)
●●
●
●●
Wskanik GOTOWA
Kiedy wskanik wieci, mo¿na odbieraæ dane
faksowe.
●●
●
●●
Wskanik DANE
Przy odbiorze danych wskanik wieci lub miga.
wieci lub miga równie¿ podczas druku.
Przycisk [WYLIJ OBRAZ]/wskanik LINIA/
wskanik DANE
Wybiera tryb skanowania sieciowego / faksowania
(patrz instrukcja obs³ugi faksu)
Przycisk [KOPIUJ]
S³u¿y do wyboru trybu kopiowania.*
Przycisk [STATUS ZADANIA]
Po naciniêciu przycisku wywietlany jest stan
aktualnego zadania (patrz strona 1-14.)
Przycisk [USTAWIENIA W£ASNE]
S³u¿y do ustawienia kontrastu p³yty dotykowej lub
do ustawiania programów operatora. (patrz strona
3-5.)
Przyciski cyfrowe
S³u¿¹ do podawania wartoci cyfrowych dla ró¿nych
ustawieñ.
Przycisk [ ] i przycisk ([ACC.#-C])
Przeznaczony jest do zarz¹dzania kontami
w kopiowaniu i wysy³aniu faksów.
Przycisk [#/P]*
Przycisk s³u¿y jako przycisk programu dla funkcji
kopiowania i do wyboru numeru funkcji faksowania.
Przycisk [C]*
Przycisk przeznaczony jest dla funkcji kopiowania
i faksowania.
Przycisk Start *
S³u¿y do w³¹czenia kopiowania i zadañ faksu.
Przycisk [CA] *
Przycisk jest aktywny w trybie kopiowania
i faksowania.
1-12
* Patrz instrukcja obs³ugi kopiarki.
NAZWY CZÊCI I FUNKCJI
Wywietlacz dotykowy (na module skanuj¹cym)
Ekran trybu druku
Ten ekran pojawi siê po wybraniu trybu druku. (Ekran zmienia siê wed³ug trybu. Prezentacja dla innych trybów patrz odpowiednie instrukcje obs³ugi).
Wywietlacz komunikatów
Ekran stanu zadania (patrz nastêpna strona)
Wykaz zatrzymanych zadañ druku
Przy zastosowaniu funkcji zatrzymania druku (patrz
strona 2-9), wywietlany jest wykaz u³o¿onych zadañ
druku (maks. 100 zadañ). Funkcjê zatrzymania druku
mo¿na stosowaæ tylko wtedy, kiedy drukarka
wyposa¿ona jest w twardy dysk. Po wy³¹czeniu
wy³¹cznika g³ównego zachowane dane do
drukowania zostan¹ skasowane.
Przyciski "rozwijania" wywietlacza
Przyciski s³u¿¹ do przegl¹dania wykazu
zatrzymanych zadañ, jeli zadañ jest wiêcej ni¿
stanowi pojemnoæ jednego ekranu.
Przycisk [USTAWIENIA WARUNKÓW]
Przeznaczony jest do prze³¹czenia wywietlacza
menu konfiguracji drukarki (patrz strona 3-2).
1-13
NAZWY CZÊCI I FUNKCJI
Ekran stanu zadania (wspólny dla trybu druku, kopiowania, skanowania sieciowego i faksu)
Ekran pojawi siê po naciniêciu na panelu steruj¹cym przycisku [STATUS ZADANIA].
Wykaz zadañ pokazuje aktualne zadanie na górnej pozycji kolejnoci zadañ, mo¿e te¿ wywietlaæ wykaz
ukoñczonych zadañ. Treæ zadañ mo¿na przegl¹daæ, przesuwaæ na górn¹ pozycjê najwy¿szego priorytetu
w kolejnoci, mo¿liwe jest kasowanie zadania z wykazu.
Wykaz zadañ
Wykaz zadañ pokazuje aktualne zadanie
i zarezerwowane zadania, lub wykaz ju¿ wykonanych
zadañ. Ikony w lewo od nazwiska u¿ytkownika
wskazuj¹ tryb zadania.
Tryb drukowania Tryb kopiowania
Tryb skanowania sieciowego
Tryb faksu Tr yb faksu
(nadawanie)(odbiór)
Kiedy wywietlany jest wykaz aktualnego zadania
i zadañ zarezerwowanych, to wywietlane zadania
tworz¹ same sob¹ przyciski steruj¹ce. Dla
skasowania druku lub wyboru najwy¿szego priorytetu
nale¿y nacisn¹æ przycisk odpowiedniego zadania.
Zadanie w ten sposób zostanie wybrane. Wymagan¹
operacjê nale¿y przeprowadziæ przyciskami
opisanymi pod
* "BRAK PAPIERU" na wywietlaczu stanu zadania
Jeli na wywietlaczu stanu zadania wieci "BRAK
PAPIERU", oznacza to, ¿e wymagany format papieru
dla tego zadania nie jest do dyspozycji w zasobniku.
W tym przypadku drukowanie tego zadania zostanie
wstrzymane, dopóki wymagany format papieru nie
zostanie uzupe³niony. W miêdzyczasie - w ramach
mo¿liwoci - bêdzie drukowane inne zarezerwowane
zadanie. (Je¿eli podczas druku zabraknie papieru, inne
zadanie nie bêdzie drukowane).Je¿eli chcecie zmieniæ
format papieru z powodu braku papieru tego formatu, to
mo¿na format zmieniæ nastêpuj¹co: przez naciniêcie
wybraæ istniej¹ce zadanie i nacisn¹æ przycisk
[SZCZEGÓ£Y], opisany pod 9.
Przycisk prze³¹czania trybu
Przycisk przeznaczony jest do prze³¹czania wykazu
zadañ miêdzy "KOLEJKA PRAC"
a "ZAKOÑCZONO".
, i .
KOLEJKA PRAC: pokazuje wykaz zadañ do
wykonania i zadañ zarezerwowanych.
ZAKOÑCZONO: pokazuje wykaz zakoñczonych
zadañ.
Przycisk [PRACA DRUK.]
S³u¿y do wywietlania wykazu wszystkich zadañ we
wszystkich trybach (drukowanie, kopiowanie,
skanowanie sieciowe i faks).
Przycisk [PRACA EMAIL]
S³u¿y do wywietlania wykazu zadañ, które sieci¹
s¹ wysy³ane na adres e-mail przy pomocy protoko³u
SNMP, lub na server ftp, lub do komputera przy
pomocy protoko³u ftp.
Przycisk [ZAD. FAKS.]
S³u¿y do wywietlania stanu komunikacji faksowej
i stanu nadawania zarezerwowanego.
Przycisk prze³¹czania wywietlacza
S³u¿y do prze³¹czania strony wywietlanego wykazu
zadañ.
Przycisk [STOP/USUÑ]
S³u¿y do anulowania lub kasowania aktualnego
zadania lub do kasowania wybranego zadania
rezerwowego. Nie mo¿na kasowaæ odebranych
faksowych zadañ, które by³y zarezerwowane.
Przycisk [PRIORYTET]
Jeli zosta³o miêdzy zarezerwowymi zadaniami
w "KOLEJKA PRAC" wybrane zadanie, któremu
chcemy nadaæ najwy¿szy priorytet i zosta³
naciniêty ten przycisk, zadanie przesunie siê jako
zadanie zarezerwowe z najwy¿szym priorytetem.
Przycisk [SZCZEGÓ£Y]
S³u¿y do wywietlania szczegó³owych informacji
o wybranym zadaniu. Mo¿na zmieniæ format papieru
do drukowania na inny. Nie mo¿na tej funkcji
zastosowaæ w przypadku zadania przyjêcia faksu.
1-14
Obs³uga wywietlacza dotykowego
■■
■ Jak obs³ugiwaæ wywietlacz dotykowy
■■
[Przyk³ad 1]
KOLEJKA PRAC
KOPIOW.
SHARP001
054234
[Przyk³ad 2]
ZESTAWY/P
003 / 000
003/00
010/00
Sygna³
dŸwiêkowy
Pozycje na wywietlaczu
dotykowym s¹ ³atwo
dostêpne po naciniêciu
przycisku
przyporz¹dkowanemu
danej pozycji. Wybór
pozycji potwierdzony
bêdzie sygna³em
dwiêkowym, dla
wizualnego potwierdzenia
zostanie zaznaczony te¿
obszar przycisku.
Przyciski, które na
dowolnym ekranie s¹
szare, nie s¹ do
dyspozycji. Po
naciniêciu "szarego"
przycisku nast¹pi
podwójny sygna³
dwiêkowy.
NAZWY CZÊCI I FUNKCJI
■■
■ Wybór funkcji
■■
[Przyk³ad 1]
Pozycje, które s¹ na ekranie podwietlone, s¹ ju¿
wybrane i po naciniêciu przycisku [OK] bêd¹
zarejestrowane jako funkcje.
[Przyk³ad 2]
Jeli urz¹dzenie u¿ywane
jest w trybie kopiowania
lub faksu, to poni¿sze
funkcje mo¿na ustawiæ
tylko na ekranie
specjalnych funkcji lub
mog¹ byæ skasowane
przez przemienne
naciskanie przycisków.
Potwierdzaj¹ce sygna³y dwiêkowe mo¿na wy³¹czyæ
przy pomocy programu operartora (Patrz strona 7-9.)
[Przyk³ad 3]
GOTOWA DO SKANOWANIA.
OPCJE
KOPIA 2-STR.
WYJŒCIE
Je¿eli urz¹dzenie jest
w trybie kopiowania lub
faksu i wybrana zosta³a
specjalna funkcja, to na
przycisku dotykowym i na
ekranie g³ównym pojawi
siê ikona przedstawiaj¹ca
tê funkcjê. Po naciniêciu
tej ikony pojawi siê ekran
nastawienia funkcji (lub
ekran menu) i umo¿liwi
³atw¹ kontrolê, zmianê
ustawienia funkcji lub jej
skasowanie.
1-15
UZUPE£NIANIE PAPIERU
Jeli w maszynie podczas pracy skoñczy siê papier, to na wywietlaczu pojawi siê komunikat "DODAJ PAPIER".
Papier uzupe³nia siê jak opisano ni¿ej.
UWAGI
●
Nie stosowaæ papieru skrêconego lub zgiêtego. Mo¿e to spowodowaæ zaciêcie papieru w drukarce.
●
Celem osi¹gniêcia najlepszych wyników zalecamy stosowanie papieru, który poleca firma SHARP (patrz
strona 1-18).
●
Przy zmianie typu lub formatu papieru w podajniku 1 trzeba nastawiæ typ i format papieru wed³ug rozdzia³u
"Ustawienie formatu i typu papieru" (strona 1-19).
●
Na wysuniêty podajnik nie k³aæ ¿adnych ciê¿kich przedmiotów i nie opieraæ siê.
Uzupe³nianie papieru w podajniku 1
Wyci¹gn¹æ podajnik 1.
1
Podajnik ostro¿nie
wyci¹gn¹æ a¿ do oporu.
Uzupe³niæ papier w podajniku.
2
Papieru nie uzupe³niaæ
ponad rysê maksymalnej
wysokoci stosu (oko³o
500 arkuszy papieru 80
g/m
2
.
Podajnik 1 wsun¹æ do maszyny.
3
Podajnik ca³kowicie wsun¹æ z powrotem.
Nastawiæ typ papieru.
4
Przy zmianie typu papieru postêpowaæ wed³ug
rozdzia³u "Ustawienie formatu i typu papieru"
(strona 1-19).
Uzupe³nianie papieru w podajniku 1 jest
5
skoñczone.
Zmiana formatu papieru w podajniku 1
Podajnik 1 przystosowany jest do papieru formatu A4 lub B5. Postêpowaæ wed³ug opisu poni¿ej:
Wyci¹gn¹æ podajnik 1.
1
Jeli w podajniku pozosta³ papier, to trzeba go
wyj¹æ.
Nastawiæ prowadnice A i B na d³ugoæ
2
i szerokoæ papieru.
Prowadnice A i B s¹
przesuwne. Nale¿y
nacisn¹æ dwigienki
zwalniaj¹ce prowadnice
i prowadnice nastawiæ na
format papieru, który ma
byæ zastosowany.
W³o¿yæ papier do podajnika.
3
1-16
Podajnik 1 wsun¹æ do maszyny.
4
Podajnik ca³kowicie wsun¹æ z powrotem.
Nastawiæ format papieru.
5
Nie zapomnieæ o nastawieniu formatu i typu papieru
wed³ug rozdzia³u "Ustawienie formatu i typu papieru
(strona 1-19).
W odwrotnym przypadku dojdzie do zgniecenia
papieru.
Proces zmiany formatu papieru
6
w podajniku 1 jest zakoñczony.
Dane techniczne podajników papieru
Dane techniczne typów i formatów papieru, które mo¿na w³ozyæ do podajników:
UZUPE£NIANIE PAPIERU
1-17
UZUPE£NIANIE PAPIERU
■ Dopuszczalny normalny papier
Do osi¹gniêcia dobrych wyników normalny papier powinien spe³niaæ nastêpuj¹ce wymagania:
Papier w systemie ABPapier w systemie calowym
A5 - A35-1/2 x 8-1/2 do 11 x 17
Normalny papier16 - 28 funtów lub 60 - 105 g/m
2
Recyklowany, kolorowy, dziurkowany, blankietowy i nag³ówkowy papier powinien spe³niaæ te same wymagania jak
wy¿ej.
■ Dopuszczalny specjalny papier
Dla osi¹gniêcia dobrych wyników specjalny papier powinien spe³niaæ nastêpuj¹ce wymagania:
TypUw ag i
SpecjalnyGruby papier
papiermo¿na u¿yæ grubego papieru o ciê¿arze 16 - 34 funtów lub
Folie przejrzyste, naklejki samoprzylepne i papier wiat³oczu³yinnych naklejek samoprzylepnych ni¿ tych, które zaleca
Pocztówki
Dopuszczalne koperty
●
Dla formatu papieru 5-1/2 x 8-1/2 do 8-1/2 x 11 lub A5 - A4
2
60 - 128 g/m
●
Dla formatów wiêkszych ni¿ 8-1/2 x 11 lub A4 mo¿na u¿yæ
.
grubego papieru o ciê¿arze 16 - 28 funtów lub 60-105 g/m
●
Inne grube papiery
Mo¿na stosowaæ papier do przek³adania (65 funtów lub 176
2
g/m
). Mo¿na stosowaæ arkusze kryj¹ce (110 funtów lub
200 - 205 g/m
2
) w formacie papieru 8-1/2 x 11, A4 w orientacji
pionowej.
●
Format papieru 5-1/2 x 8-1/2 lub A4 nale¿y stosowaæ
orientacjê poziom¹.
●
U¿ywaæ papier zalecany przez firmê SHARP. Nie stosowaæ
firma SHARP. W drukarce mog³yby pozostaæ resztki kleju
i w nastêpstwie tego papier móg³by siê zacinaæ,
dochodzi³oby do z³ego podawania papieru, kopie by³y by
brudne, mog³yby pojawiæ siê równie¿ inne problemy
z maszyn¹.
●
Mo¿na stosowaæ oficjalne japoñskie pocztówki.
●
Dopuszczalne standardowe koperty: COM-10, Monarch, DL,
C5, ISO B5
●
Koperty mo¿na podawaæ tylko z podajnika
wielofunkcyjnego. Dopuszczalny ciê¿ar kopert wynosi
2
20 - 23 funtów lub 75 - 90 g/m
.
2
.
1-18
UZUPE£NIANIE PAPIERU
Ustawienie formatu i typu papieru
Dane techniczne formatów i typów papieru, które mo¿na wk³adaæ do podajników - patrz strona 1-17.
Ustawienie formatu i typu papieru z panelu steruj¹cego drukarki
Je¿eli dokonywana jest zmiana formatu lub typu papieru w podajniku, postêpowaæ nale¿y wed³ug poni¿szego opisu.
Nacisn¹æ kilkakrotnie przycisk [MENU]
1
dopóki na wywietlaczu nie pojawi siê
komunikat "USTAWIENIA KLIENTA".
Nacisn¹æ przycisk [OK].
2
Po naciniêciu przycisku
[OK] na wywietlaczu
pojawi siê komunikat
"USTAWIENIE TACY".
Nacisn¹æ przycisk [OK].
3
USTAWIENIE TACY
PODAJNIK 1
Wybraæ wymagany podajnik papieru.
4
Nacisn¹æ przycisk [OK].
5
Wywietlony zostanie format i typ papieru
w podajniku wybranym w kroku 4.
LETTER
ZWYK£Y
Nacisn¹æ przycisk .
6
CZY ZMIENIC UST.
TACY 1?
Po naciniêciu przycisku
[OK] na wywietlaczu
pojawi siê komunikat
wed³ug rysunku na lewo.
Nacisn¹æ kilkakrotnie
przycisk
na wywietlaczu nie
pojawi siê wymagany
podajnik.
Je¿eli w kroku 4 wybrany
zostanie PODAJNIK 1, na
wywietlaczu pojawi siê
komunikat jak na rysunku
na lewo.
Je¿eli w kroku 4 wybrany
zostanie PODAJNIK 1, na
wywietlaczu pojawi siê
komunikat jak na rysunku
na lewo.
lub dopóki
Nacisn¹æ przycisk [OK].
7
Dla uniewa¿nienia zmiany nastawienia nacisn¹æ
przycisk [BACK/C] , nast¹pi powrót do kroku 4.
Wybraæ typ papieru, który w³o¿ony jest
8
w podajniku.
ZWYK£Y
OK?
UWAGA
Papiery specjalne, jak papier o du¿ej gramaturze,
przejrzyste folie, papier samoprzylepny i pocztówki
mo¿na podawaæ tylko z podajnika 2 i z podajnika
bocznego. Koperty podawaæ mo¿na tylko
z podajnika 2.
Nacisn¹æ przycisk [OK].
9
Sprawdziæ, czy wybrano w³aciwy format
10
papieru.
LETTER
OK?
●
Wed³ug wybranego podajnika mo¿e byæ
wywietlany wybór "AUTO-AB" i "AUTO-INCH".
"AUTO-AB": wybraæ wówczas, gdy stosujecie
papier w formacie wed³ug systemu metrycznego.
"AUTO-INCH": wybraæ, jeli stosujecie papier
w formacie wed³ug systemu calowego. Przy
zmianie systemu formatu papieru z calowego na
metryczny lub odwrotnie, nale¿y nastawiæ typ
papieru. Wybraæ typ papieru.
●
Przy w³o¿eniu papieru niestandardowego formatu,
nacisn¹æ "FORMAT NIESTANDARDOWY". Taki
format mo¿na wybraæ, jeli w kroku 4 wybrany
zosta³ podajnik 2 lub podajnik boczny.
Nacisn¹æ przycisk [OK]. Ustawianie jest
11
zakoñczone.
Nacisn¹æ kilkakrotnie
przycisk
na wywietlaczu nie
pojawi siê typ papieru,
który znajduje siê
w podajniku.
Nacisn¹æ kilkakrotnie
przycisk
nie pojawi siê wymagany
format papieru.
lub dopóki
lub dopóki
1-19
UZUPE£NIANIE PAPIERU
Ustawianie formatu i typu papieru z wywietlacza dotykowego
Nacisn¹æ przycisk [USTAWIENIA KLIENTA].
1
Pojawi siê ekran wyboru
ustawiania.
Nacisn¹æ przycisk [USTAWIENIE
2
PODAJNIKA].
Pojawi siê ekran wyboru
podajnika papieru.
Wybraæ podajnik papieru, który chcemy
3
ustawiæ.
Jeli wymagany podajnik
nie znajduje siê na
wywietlaczu, to trzeba
przewijaæ przy pomocy
przycisków [
dopóki podajnik nie pojawi
siê.
] lub [ ]
Formaty papieru
●
Wed³ug wybranego podajnika mo¿e pojawiæ siê
wybór "AUTO-AB" i "AUTO-INCH".
"AUTO-AB": wybraæ, jeli stosowany jest format
papieru wed³ug systemu metrycznego.
"AUTO-INCH": wybraæ, jeli stosowany jest format
papieru wed³ug systemu calowego.
Przy zmianie systemu formatu papieru
z calowego na metryczny lub odwrotnie, nale¿y
nastawiæ typ papieru. Wybraæ typ papieru.
●
Przy uzupe³nianiu papieru niestandardowego
formatu, wybraæ "FORMAT NIESTANDARDOWY".
Taki format mo¿na wybraæ, jeli w kroku 3 wybrany
zosta³ podajnik 2 lub podajnik boczny.
Nacisn¹æ przycisk [OK]. Ustawianie jest
5
zakoñczone.
Wybraæ typ i format papieru.
4
●
Je¿eli w kroku 3 wybrano PODAJNIK 1:
Uwidocznione przyciski oznaczaj¹ aktualny wybór.
Dla zmiany typu lub formatu nacisn¹æ wymagany
przycisk, który zmieni kontrast.
Typy papieru
Papiery specjalne, jak przejrzyste folie i etykietki
mo¿na w³o¿yæ do podajnika 2 i do podajnika
bocznego. Koperty mo¿na podawaæ tylko
z podajnika 2.
1-20
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.