SHARP ARP350, ARM350, ARP450, ARM450 Service Manual

IMPRESORA LÁSER
AR-P350/M350
MODELO
AR-P450/M450
OPCIONES AR-HD3/AR-PK1
CONTENIDO
[1] INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 1
[2] CONFIGURACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 1
[3] ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 1
[5] VISTA DEL EXTERIOR Y ESTRUCTURA INTERNA. . . . . . . . 5 - 1
[6] DESEMBALAJE E INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 1
[7] DESMONTAJE Y MONTAJE, MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . 7 - 1
[8] FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 1
[9] AJUSTES PARA EL MODELO AR-P350/P450 . . . . . . . . . . . . 9 - 1
[9a] AJUSTES PARA EL MODELO AR-M350/M450. . . . . . . . . . . . 9 - 6
[10] DIAGNÓSTICOS PARA EL MODELO AR-P350/P450. . . . . . 10 - 1
[10a]DIAGNÓSTICOS PARA EL MODELO AR-M350/M450 . . . . 10 - 24
[11] CÓDIGOS DE ERROR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 1
[12] SECCIÓN ELÉCTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 1
[13] OTROS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 1
Las piezas marcadas con “
Asegúrese de reemplazar estas piezas por las especificadas a fin de garantizar la seguridad y el buen funcionamiento del equipo.
% son importantes para mantener la seguridad del equipo.
Este documento ha sido publicado para ser usado
SHARP CORPORATION
solamente para servicio de posventa. El contenido del mismo está sujeto a cambios sin previo aviso.
PRECAUCIÓN
Este equipo es un producto láser clase 1 que cumple con 21CFR 1040.10 y 1040.11 de las normas CDRH e IEC825. Esto significa que esta máquina no produce radiación láser peligrosa. El uso de controles o la realización de ajustes o procedimientos de forma distinta a la aquí especificada, puede ser causa de exposición a radiación peligrosa. Esta radiación láser no constituye un peligro para la piel; sin embargo, cuando se logra un enfoque exacto del rayo sobre la retina del ojo, existe el riesgo de lesiones puntuales en la retina. Es necesario observar las siguientes precauciones para evitar exponer los ojos al rayo láser al realizar labores de mantenimiento:
1) Cuando la unidad óptica láser tiene un desperfecto, se debe reemplazar la unidad óptica completa, no piezas individuales de la misma.
2) Después de desmontar la unidad de revelado, el cartucho de tóner y el cartucho del tambor, no mire hacia el interior de la máquina si el interruptor principal está activado.
3) Al desmontar e instalar el sistema óptico, no mire hacia el interior de la ranura de exposición del rayo láser en la unidad óptica láser con el conector conectado.
4) El bastidor del medio contiene el interruptor de interbloqueo de seguridad. No anule el interbloqueo de seguridad insertando cuñas u otros objetos en la ranura del interruptor.
Precauciones con el láser
Longitud de onda
Duración de los impulsos
Potencia de salida
785 nm
Norteamérica:
Modelo de 35 cpm: (4,1 µs ± 4,1 ns)/7 mm Modelo de 45 cpm: (5,7 µs ± 5,7 ns)/7 mm
Europa:
Modelo de 35 cpm: (3,8 µs ± 3,8 ns)/7 mm Modelo de 45 cpm: (4,4 µs ± 4,4 ns)/7 mm
0,2 mW-0,4 mW
+10 nm En la línea de producción, la potencia de salida de la unidad de –15 nm
exploración se ajusta a 0,4 MILIVATIOS MÁS 8% y se mantiene constante gracias al funcionamiento del control automático de potencia (APC).
Precaución
Este producto contiene un dispositivo láser de baja energía. Para asegurar la seguridad no quite ninguna tapa y no intente acceder al interior del producto. Remitir toda asistencia técnica a personal cualificado.
Para Norteamérica:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este equipo digital es un producto Clase 1 y cumple con 21 CFR 1040.10 y
1040.11 de las normas CDRH. Esto significa que el equipo no produce radiación láser peligrosa. Para su seguridad, observe las siguientes precauciones.
• No desmonte la cubierta principal, el panel de operaciones o cualquier otra cubierta.
• Las cubiertas exteriores del equipo contienen varios interruptores de interbloqueo de seguridad. No anule los interbloqueos de seguridad insertando cuñas u otros objetos en las ranuras de los interruptores.
Precaución
El uso de controles o la realización de ajustes o procedimientos de forma distinta a la aquí especificada, puede ser causa de exposición a radiación peligrosa.
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
VORSICHT
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
Laserstrahl
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVERSEL
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARNING
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNT LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARO!
CLASS 1
LASER PRODUCT
Para Europa:
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL ABRIR LA CUBIERTA Y ANULAR LOS DISPOSITIVOS DE INTER­BLOQUEO. EVITE EXPONERSE AL RAYO.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
PRECAUCIÓN
VORSICHT
ADVARSEL
VAROITUS!
VARNING
LASER KLASSE 1
CONTENIDO
[1] INFORMACIÓN GENERAL
1. Notas sobre el servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
[2] CONFIGURACIÓN
1. Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
2. Estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
3. Lista de combinaciones de dispositivos periféricos . . . .2-2
[3] ESPECIFICACIONES
1. Especificaciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
2. Funciones específicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
3. Módulo de escáner B/W (DSPF) . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
4. Bastidor para escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
[4] PIEZAS DE CONSUMO
1. Tabla del sistema de suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
2. Identificación del número de producción . . . . . . . . . . . .4-5
3. Condiciones de ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
[5] VISTA DEL EXTERIOR Y ESTRUCTURA INTERNA
1. Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
2. Estructura interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
3. Panel de operaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
4. Vista en sección transversal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
5. Interruptores, Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
6. PWBs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
7. Motores, Embragues, Solenoides . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
8. Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
9. Panel de operaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
10. Panel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
11. Vista en sección transversal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
12. Interruptores, sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
13. PWB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
14. Motores, Embragues, Solenoides . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
[6] DESEMBALAJE E INSTALACIÓN
1. Diagrama de flujo del procedimiento de instalación. . . .6-1
2. Notas acerca del lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . .6-2
3. Procedimiento de desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
4. Procedimiento de instalación de la máquina . . . . . . . . .6-2
5. Instalación de una memoria de expansión opcional . . .6-4
6. Conexión de la máquina a un ordenador . . . . . . . . . . . .6-5
7. AR-EF1/AR-RK1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
8. Ajuste automático del revelador. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
9. Ajuste de la distorsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
10. AR-M11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
[7] DESMONTAJE Y MONTAJE, MANTENIMIENTO
1. Desmontaje y montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
2. Autoimpresión de valores de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . .7-14
3. Tabla del sistema de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . .7-14
[8] FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
1. Función de cada LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
2. Descripción de cada modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
3. Modo de ajuste en el lado del ordenador . . . . . . . . . . . 8-2
4. Configuración del entorno de la impresora. . . . . . . . . . 8-2
5. Configuración del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
6. Marco de menú Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
7. Conjunto de símbolos PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
8. Cancelación de un trabajo de impresión y borrado
de los datos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
9. Selección del tamaño y el tipo de papel . . . . . . . . . . . . 8-3
10. Especificaciones de las bandejas de papel . . . . . . . . 8-4
11. Impresión en sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
12. Carga de película para transparencias . . . . . . . . . . . . 8-5
13. Originales que se pueden utilizar . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
14. Orientación estándar de los originales . . . . . . . . . . . . 8-6
15. Rotación automática de la imagen de copia -
copia con rotación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
16. Valores de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
17. Programa de operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
[9] AJUSTES PARA EL MODELO AR-P350/P450
1. Sección de procesamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
2. Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
[9a] AJUSTES PARA EL MODELO AR-M350/M450
1. Sección de procesamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
2. Sección del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
3. Sección del escáner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
[10] DIAGNÓSTICOS PARA EL MODELO AR-P350/P450
1. Modo de diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
[10a] DIAGNÓSTICOS PARA EL MODELO AR-M350/M450
1. Cómo entrar en el modo de simulación . . . . . . . . . . . . 10-24
2. Cómo cambiar en el modo de simulación. . . . . . . . . . . 10-24
3. Cancelación del modo de simulación . . . . . . . . . . . . . . 10-24
4. Lista de simulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
5. Detalles de las simulaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32
[11] CÓDIGOS DE ERROR
1. Interrupción del funcionamiento cuando ocurre un error.11-1
2. Lista de códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
3. Detalles de los códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
4. Error de comunicación de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-11
5. Operaciones posibles en condición de error. . . . . . . . . 11-12
[12] SECCIÓN ELÉCTRICA
1. Diagrama de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
2. Diagrama de bloques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8
3. Diagrama de circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-9
[13] OTROS
1. Autoimpresión desde la PCU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
2. Procedimiento de actualización de la versión
de la rom instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
[1] INFORMACIÓN GENERAL
1. Notas sobre el servicio
Pictograma
Este Manual de Servicio utiliza algunos pictogramas para garantizar un funcionamiento seguro. Asegúrese de comprender el significado de los pictogramas antes de iniciar las labores de mantenimiento.
PRECAUCIÓN:Ignorar esta PRECAUCIÓN puede causar lesiones a su
persona o daños a la propiedad.
A. Precauciones al realizar labores de mantenimiento
1) No toque el tambor fotoconductor. La presencia de rayas o manchas en el tambor producirá copias sucias.
2) La unidad de fusión alcanza temperaturas extremadamente altas. Tenga cuidado al trabajar cerca de este componente.
Unidad de fusión
3) No mire directamente a la fuente de luz del módulo del escáner. Podría sufrir daños a la vista.
4) Todas las bases/bandejas de papel opcionales están equipadas con cinco ajustadores. Se debe bajar estos ajustadores hasta que hagan contacto con el suelo.
Ajustador
Bloquear
5) No haga ningún tipo de modificaciones en la máquina. Esto podría ocasionar lesiones a su persona o daños a la máquina.
6) Como la máquina es pesada, se recomienda que al menos dos personas participen en su traslado para evitar lesiones.
7) Al conectar la máquina a un ordenador, asegúrese de apagar primero tanto el ordenador como la máquina.
8) No imprima ningún artículo que la ley prohíba imprimir. Normalmente, la ley nacional prohíbe la impresión de los siguientes artículos. La impresión de otros artículos puede estar prohibida por la leyes locales.
• Dinero
• Sellos
• Obligaciones
• Acciones
• Giros bancarios
• Cheques
• Pasaportes
• Carnets de conducir
9) No arroje el tóner o los cartuchos de tóner al fuego. El tóner podría salpicar y causar quemaduras.
10) Almacene el tóner o los cartuchos de tóner en un lugar que esté fuera del alcance de los niños.
Liberar
AR-P350 INFORMACIÓN GENERAL 1-1
* En el caso de ítems no especificados en este manual de servicio,
consulte el manual de servicio del modelo AR-P350/P450.
A. Unidad de con SPF dúplex (AR-EF1)
Esta unidad es un escáner opcional para la impresora láser AR-P350/ P450/M350/M450. Si se instala esta unidad en la impresora láser antes mencionada (en este caso, también es necesario instalar AR-RK1), la impresora puede funcionar como un dispositivo digital multifunción, con las siguientes funciones:
1) Función de copia
2) Función de escáner de red (Se necesita el kit de escáner de red AR-NS2.)
3) Función de fax (Se necesita el kit de expansión para fax AR-FX5.)
B. Controlador multifunción (AR-M11)
Esta unidad es un controlador multifunción para la impresora láser AR­P350/P450 o para el modelo DM3500/3501/4500/4501. Al instalar el AR-EF1 en la impresora láser antes mencionada, el controlador de impresora debe reemplazarse por este controlador multifunción.
C. Bastidor de escáner (AR-RK1)
Este bastidor es nece sario al instalar la unidad de (AR-EF1) con DSPF dúplex en la impresora láser AR-P350/P450/M350/M450. Para que sea posible instalar este bastidor, la máquina tiene que estar equipada con la base de alimentación de papel de alta capacidad (AR-D13) o con la base de alimentación de papel de 3 etapas (AR-D14).
D. AR-P350/M450
Esta máquina es una nueva versión del modelo AR-M350/M450 y está equipada con el controlador multifunción como accesorio estándar. Para instalar este modelo se necesita la base de alimentación de papel de alta capacidad (AR-D13) o la base de alimentación de papel de 3 etapas (AR-D14).
AR-M350 INFORMACIÓN GENERAL 1-2
[2] CONFIGURACIÓN
1. Configuración del sistema
Bandeja de salida (AR-TE3 o AR-DU4 Estándar)
Módulo dúplex
Módulo de escáner B/W/DSPF (AR-EF1)
Módulo dúplex/ bandeja de alimentación manual
(AR-DU3)
Extensión de la
bandeja de salida
superior (AR-TE4)
Unidad de
acabado
(AR-FN6)
Unidad de acabado con grapadora tipo caballete (AR-FN7)
Base/bandeja de papel de 3 × 500
hojas (AR-D14)
Bandeja
multipropósito
(AR-MU1)
Unidad de
apilamiento
(AR-MS1)
Base/MPD y bandeja de
papel de 2000 hojas
(AR-D13)
2. Estándar
Categoría
Modelo de impresora (35 ppm)
Modelo de impresora (45 ppm)
Modelo de MFP (35 ppm)
Modelo de MFP (45 ppm)
Nombre
de
modelo
AR-P350 • Bandeja multipropósito (AR-MU1), o base/MPD y bandeja de papel de 2000 hojas (AR-D13), o
base con tres bandejas de papel (AR-D14)
AR-P450
AR-M350 • Módulo de escáner B/W/DSPF (AR-EF1), o módulo de escáner B/W/SPF (AR-EF2)
AR-M450
• Para la base/MPD y bandeja de papel de 2000 hojas (AR-D13) y la base con tres bandejas de papel (AR-D14) se necesita la unidad de alimentación eléctrica (AR-DC1)
• Bastidor de escáner (AR-RK1)
• Base/MPD y bandeja de papel de 2000 hojas (AR-D13), o base con tres bandejas de papel (AR-D14)
• Unidad de alimentación eléctrica (AR-DC1)
Otros accesorios opcionales requeridos para la instalación/montaje.
(Estos accesorios pueden solicitarse por separado.)
AR-P350 CONFIGURACIÓN 2-1
Notas
3. Lista de combinaciones de dispositivos periféricos
Como se indica en la siguiente tabla, se pueden necesitar otros dispositivos periféricos (B) para la instalación de un dispositivo periférico en particular (A) y algunos dispositivos periféricos no pueden instalarse conjuntamente.
B
Para la función de escáner Módulo de escáner B/N/DSPF *3 AR-EF1 F Bastidor de escáner *3 AR-RK1 F
Módulo de escáner B/N/DSPF
Bastidor de escáner
Bandeja multipropósito
*1
Base/bandeja de papel de 3 x 500 hojas
F F
Base/MPD y bandeja de papel de 2000 hojas
Módulo dúplex/bandeja de alimentación manual
Módulo dúplex
Unidad de acabado con grapadora tipo caballete
Unidad de acabado
Unidad de apilamiento
Bandeja de salida
Extensión de la bandeja de salida superior
Unidad de perforación
Tarjeta de controlador multifunción
Tarjeta de servidor de impresora
*1
*1
FF FF
Kit de expansión PS3
Para la unidad de alimentación de papel Bandeja multipropósito AR-MU1 Base/bandeja de papel
de 3 x 500 hojas Base/MPD y bandeja de papel
de 2000 hojas Módulo dúplex/bandeja de
alimentación manual
AR-D14
AR-D13
AR-DU4 F
Módulo dúplex AR-DU3 F
✕✕–✕✕✕ ✕✕ ✕✕ ✕✕✕✕
✕✕
✕✕
F
*1
*1
✕✕
F
Unidades de salida Unidad de acabado con
grapadora tipo caballete
AR-FN7
Unidad de acabado AR-FN6 F Unidad de apilamiento AR-MS1 F
A
Bandeja de salida *4 AR-TE3 F Extensión de la bandeja de
salida superior
AR-TE4
Unidad de perforaciónAR-PN1
*1
F
*1
*1
*1
F
F
*1
FF
✕✕
✕✕✕
✕✕
✕✕
✕✕
F
Para la ampliación de funciones y otros
Kit de expansión PS3 AR-PK1 – Kit de expansión para escáner
de red
AR-NS2 F
Kit de expansión para facsímil AR-FX5 F Memoria de fax (8 MB) AR-MM9 F
*1
F
*1
F
*1
F
*1
F
*1
F
*1
F
FF
F – FF F
Unidad de alimentación eléctrica AR-DC1 Unidad de disco duro AR-HD3 – Tarjeta de controlador
multifunción *3
AR-M11 F
*1
F
*1
F
Tarjeta de servidor de impresora AR-NC5J
F = Deben instalarse conjuntamente.
*1
F
= Cualquiera de las unidades debe instalarse conjuntamente.
*2
F
= Debe instalarse para la instalación de la base/bandeja de papel de 3 x 500 hojas o la base/MPD y bandeja de papel de 2000 hojas.
= No pueden instalarse conjuntamente. *3 = Estándar. *4 = AR-DU4 Estándar.
AR-M350 CONFIGURACIÓN 2-2
Kit de expansión para escáner de red
Kit de expansión para facsímil
Memoria de fax (8 MB)
Unidad de alimentación eléctrica
Unidad de disco duro
F
*2
F
*2
F
F F
[3] ESPECIFICACIONES
1. Especificaciones básicas
A. Motor base (AR-M350/M450)
(1) Forma
AR-M350/AR-M450 Tipo consola
(2) Velocidad del motor
Tamaño de papel AR-M350 AR-M450 A4/8,5" x 11" 35 ppm 45 ppm A5R/5,5" x 8,5"R 35 ppm 45 ppm B5 35 ppm 45 ppm B4/8,5" x 14" 20 ppm 22 ppm A3/11" x 17" 17 ppm 20 ppm
(3) Composición del motor
Tipo de fotoconductor OPC (diámetro del fotoconductor: ø 30 mm) Método de registro Electrofotográfico (láser) Método de revelado Revelado en seco con escobillas magnéticas
de dos componentes Método de carga Método de diente de sierra cargado Método de transferencia Método de limpieza Lámina de limpieza Método de fusión Rodillo de calor Tratamiento de tóner residual
(4) Resolución del motor
Resolución Escritura: 600 dpi Suavizado Escritura: equivalente a 1200 dpi Gradación Escritura: 2 niveles
(5) Área de impresión
El área de impresión de este producto se indica a continuación.
Rodillo de transferencia
Sistema de reciclaje de tóner
(en mm)
Tamaño de papel A B C D E A3 29742042894 B4 25736442424 A4 21029742024 B5 18225741684 A5 14821041404 Tarjeta postal japonesa 100 148 4 92 4 Libro mayor 279 432 4 271 4 Legal 216 356 4 208 4 Foolscap 216 330 4 208 4 Carta 216 279 4 208 4 Ejecutivo 184 267 4 183 4 Factura 140 216 4 132 4 Com-10 (sobre) 105 241 4 97 4 C5 (sobre) 162 229 4 154 4 Monarch (sobre) 98 191 4 90 4 DL (sobre) 110 220 4 102 4 ISO B5 (sobre) 176 250 4 168 4
(6) Calentamiento
Tiempo de calentamiento Precalentamiento Requerido Tiempo de recuperación de atasco
Menos de 80 segundos
Objetivo: aproximadamente 30 segundos (Bajo condiciones normales, 60 segundos después de abrir la cubierta lateral, con el motor poligonal detenido)
(7) Fuente de alimentación
Tensión Sistema de
100 V
100-127 V 220-240 V Frecuencia 50/60 Hz 50/60 Hz Cable de alimentación
Sistema de
200 V
(8) Consumo de energía
AR-M350 AR-M450 Consumo máximo de energía 1350 W 1350 W Promedio en modo de espera 1200 W 1200 W
Tamaño de papel
Área de impresión
Si para imprimir se utiliza un controlador de impresora para Windows o Macintosh, el área de impresión será más pequeña. El área de impresión real depende del controlador de impresora que se utiliza.
(9) Referencia Energy Star
AR-M350 AR-M450 Modo de bajo consumo 40 W 75 W Tiempo de transición a modo de bajo
consumo
60 min. 60 min.
(10) Ruido
AR-M350 AR-M450 En funcionamiento Menos de 6,7 B Menos de 6,7 B En modo de espera Menos de 4,8 B Menos de 4,8 B
* Indica referencia de ruido en cada modelo como un sistema completo.
(11) Dimensiones
Dimensiones externas (ancho x prof. x alto) Espacio que ocupa (ancho x prof.) Peso Aprox. 39 kg (Sólo la unidad principal)
*1 Con módulo de escáner B/W /DSPF, bastidor de escáner, base de
alimentación de papel de alta capacidad, unidad de alimentación eléctrica y extensión de bandeja de salida superior.
428 x 552 x 469 (Sólo la unidad principal) (mm) 16,9" x 21,7" x 18,5" 963 x 685 (mm) *1 25,7" x 22,3"
Aprox. 99 kg *1
AR-M350 ESPECIFICACIONES 3-1
B. Equipo de alimentación de documentos
(1) Bandeja de una gaveta (incluida en el motor base)
Método de alimentación de papel
Ta m años que se pueden alimentar
Capacidad de papel 500 hojas (de 80 gr./m²) Medios disponibles
para alimentación de papel Tipos de papel Papel corriente, reciclado, preimpreso,
Cambio de tamaño de papel
Calentador deshumidificador
Detección de balance Disponible (ausencia de papel y 3 etapas) Ajuste de tamaño por defecto
Montaje/desmontaje de la bandeja
Bandeja de una gaveta
A4, B5, 8,5" x 11"
Papel corriente de 60-105 gr./m², 16-28 lbs
preperforado, de color, con membrete Debe ser cambiado por el usuario (el tamaño de
papel se introduce en el panel de operaciones). No disponible
Sistema de 100 V Sistema
de
200 V 8,5" x 11" A4 Disponible
C. Equipo de salida
(1) Bandeja de salida cara abajo (incluida en el motor base)
Posición/método de salida
Capacidad de papel de salida
Ta m año de papel de salida
Especificaciones para papel de salida
Detección de papel restante Detección de bandeja de salida llena
Salida cara abajo en la parte superior de la unidad principal
400 hojas (de 80 gr./m²)
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R 11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 13", 8,5" x 11", 8,5" x 11"R, 5,5" x 8,5"R Ejecutivo, tarjeta postal, Monarch (98 x 191) Com-10 (105 x 241), DL (110 x 220), C5 (162 x 229), ISO B5 (176 x 250) Papel transparente: 52 ~ 59 gr./m²/14 ~ 15 lbs Papel corriente: 60 ~ 128 gr./m²/16 ~ 34 lbs Papel de índice: 176 gr./m²/47 lbs Papel de portada: 205 gr./m²/54 ~ 55 lbs Película para transparencias No disponible
Disponible
2. Funciones específicas
A. Función de impresora
(1) Plataforma
IBM PC/AT (incluye máquina compatible) Macintosh (680 x 0), Power Macintosh, iMac, G3Macintosh
* Para el sistema operativo Macintosh se requiere el AR-PK1.
(2) Compatibilidad con sistemas operativos
PS personalizado Windows 95/98/Me
Windows NT 4.0 Windows 2000
Mac OS 7.6 a Mac OS 9 PCL5e/6 (XL) SPDL personalizado
PPD Windows 95/98/Me
* Para el sistema operativo Macintosh se requiere el AR-PK1.
(3) Emulación PDL
Compatible con PCL6, compatible con PCL5e, compatible con PostScript Level 2, compatible con PostScript 3
Windows 95/98/Me
Windows NT 4.0
Windows 2000
Windows NT 4.0
Windows 2000
Mac OS 8.5.1-Mac OS 9
AR-M350 ESPECIFICACIONES 3-2
(4) Función de impresión
a. General
Cuando se instala un kit de expansión PS3 opcional
FunciónPCL5e/
PCL6 Copias 1-999 1-999 1-999 1-999 OrientaciónSí Impresión dúplex Sí Grapado tipo
caballete Margen de encuadernación
N-up 2/4/6/8 2/4/6/8 2/4 *3 *4 2/4/6/9/16 Dirección N-up Fija Fija Fija Línea divisoria
N-up
b. Entrada de papel
FunciónPCL5e/
Ta m año de papel Sí Ta m año de papel
personalizado Selección de fuente Sí Primera página
diferente Inserción de
transparencias
c. Salida de papel
FunciónPCL5e/
Selección de bandeja de salida
Unidad de apilamiento
Grapado Sí Desplazamiento Sí PerforaciónSí
d. Gráfico
FunciónPCL5e/
Resolución600/
Semitonos
Modo gráfico No
Suavizado Sí Ahorro de tóner Calidad fotográfica *8 Sí No
Imagen negativa
Imagen espejo
Zoom
Ajustar a página No
Sí Sí No No
Izquierdo/
superior/
derecho
Sí Sí Sí (siempre) Sí
PCL6
1 tamaño1 tamaño
Sí Sí No
Sí Sí No
PCL6 Sí Sí Sí Sí
Sí Sí Sí Sí
PCL6
300 dpi No
disponible
No disponible
No disponible
No disponible
PS PPD
(Windows)
Izquierdo/ superior/ derecho
Cuando se instala un kit de expansión PS3 opcional
PS PPD
Cuando se instala un kit de expansión PS3 opcional
PS PPD
Cuando se instala un kit de expansión PS3 opcional PS PPD
600 dpi 600 dpi 600 dpi
Sí Sí No
disponible
Sí Sí Sí
Horizontal/ vertical
No disponible
Largo/corto Largo/corto
(Windows)
3 tamaños *3 *5
disponible
disponible
(Windows)
(Windows)
No disponible
disponible
Horizontal Sí
Sí Sí
disponible
PPD (Macintosh)
disponible
Seleccionable
PPD (Macintosh)
No disponible
Sí
Sí
PPD (Macintosh)
PPD (Macintosh)
disponible No
disponible
No disponible
No disponible
e. Fuentes
Cuando se instala un kit de expansión PS3 opcional
Función PCL5e/
Fuente residente
Fuente descargable
f. Otros
Función PCL5e/
Filigrana *7 Sí SuperposiciónSí No
Retención de trabajo *1
Control de cuenta
Ajustes especiales
Configuración automática *2
Notificación de término de trabajo
*1 En los modelos que no están equipados con una unidad de disco
duro se debe instalar una unidad disco duro opcional. *2 Funciona cuando hay dispositivos periféricos instalados. *3 No admitido en el entorno de Windows NT 4.0. *4 El entorno de Windows 2000 admite 2/4/6/9/16. *5 El entorno de Windows 2000 admite sólo un tamaño. *6 El entorno de Windows NT 4.0 admite sólo 35 fuentes. *7 Esta función está limitada para PPD. *8 Sólo PCL6.
PCL6 45 fuentes 136 fuentes 136
Mapa de bits Ty p o verdadero, Gráfica
PCL6
Sí Sí No
Sí Sí No
Sí Sí No
Sí Sí No
Sí Sí No
PS PPD
Mapa de bits Typo1 Typo verdadero
Cuando se instala un kit de expansión PS3 opcional
PS PPD
(Windows)
fuentes *6 Mapa de
bits Typo1 Ty p o verdadero
(Windows)
disponible
disponible
disponible
disponible
disponible
disponible
PPD (Macintosh)
35 fuentes
No disponible
PPD (Macintosh)
No disponible
Sí
Sí
No disponible
Sí
No disponible
(5) Compatibilidad
Compatibilidad con PCL5e
Compatibilidad con PCL6
Compatibilidad con PostScript
El objetivo de PCL5e es ser compatible con la impresora HP LaserJet 4000. Esta compatibilidad no incluye pequeñas diferencias de margen, diferencias de reproducción debido a familias de fuentes distintas y diferencias en las funciones preestablecidas y de transferencia. Esta compatibilidad no incluye necesariamente todos los comandos PJL. El objetivo de PCL6 es ser compatible con la impresora HP LaserJet 4000. Esta compatibilidad no incluye pequeñas diferencias de margen, diferencias de reproducción debido a familias de fuentes distintas y diferencias en las funciones preestablecidas y de transferencia. Esta compatibilidad no incluye necesariamente todos los comandos PJL. El objetivo de Roman PostScript es ser compatible con Adobe PostScript de la forma en que se ejecuta en la impresora HP LaserJet 4000. Esta compatibilidad no incluye pequeñas diferencias de margen, diferencias de reproducción debido a familias de fuentes distintas y diferencias en las funciones preestablecidas y de transferencia.
B. RAM expandida
La instalación de una RAM expandida evitará el siguiente estado.
1) Reducción de errores por exceso de tiempo
2) Reducción del tiempo de memorización temporal
3) Evita errores VM/condición de memoria llena
Use una memoria RAM disponible en el comercio que cumpla con las siguientes especificaciones. La instalación de una RAM que no cumpla con las especificaciones puede ocasionar errores tales como que no sea reconocida o que su capacidad no sea reconocida de forma correcta.
<Especificaciones>
DIMM TYPE DIMM SDRAM de 168 contactos y 3,3 V, desprovisto
de memoria intermedia, no ECC
Capacidad del DIMM
CAS LATENCY CL = 2 HORLOGE
SDRAM SPD Compatible Paridad No compatible ECC No compatible
<Memoria de funcionamiento asegurada> (Desde marzo, 2001)
Fabricante
Kingston Technology
Viking Compornents
Memory Card Technology
64 MBytes, 128 MBytes, 256 MBytes
Para PC100, PC133
Capa-
128 MB KVR133X64C3-
128 MB KVR133X64C3-
256 MB KVR133X64C3-
64 MB VIK8641CL2 µPD456841G5-
64 MB VIK8641CL2 µPD456841G5-
128 MB VIK6642CL2 TC59SM708FT-80 128 MB VIK6642CL2 D4564841G5-A80-
256 MB VIK2642CL2 TC59SM708FT-80 64 MB DM864VS65804X-7GGM72V66841XT75
128 MB DM1665VS65804X-7GHY57V64820HG
Nombre de modelo
cidad
128
128
256
Nombre de chip
RAM
HYB39S64800BT-
7.5 D456821G-A75­9JF HY57V28820AT-H
A80-9JF
A80-9JF
9JF
Nota
C. Función de escáner
(1) Función de escáner
Modo de escáner
(2) Sistemas compatibles
Servidor incrustado Servidor SMTP
Protocolo TCP/IP
(3) Formatos de imagen compatibles
Formato TIFF, PDF, TIFF-F Método de compresión Sin compresión, G3 (1 dimensión) *1, G4 *2
(4) Modo de transmisión
Cambio de transmisión DSPF/OCO(No es posible durante la operación de lectura)
Explorar a correo electrónico (FAX por Internet) Explorar a servidor (PC cliente)
Servidor FTP
*1 G3 (1 dimensión) = MH
(Huffman modificado)
*2 G4 = MMR (MR modificado)
AR-M350 ESPECIFICACIONES 3-3
(5) Procesamiento de imagen
Reproducción de semitonos Ajuste de la exposición Claro/Automático/Oscuro Selección de calidad Semitonos ON/OFF Resolución* Normal (200 x 200 dpi)
Equivalente a 256 niveles
Fino (300 x 300 dpi) Super fino (400 x 400 dpi) Ultra fino (600 x 600 dpi) Var ía según el tipo de fichero/método de transmisión
(6) Memoria de originales
Estándar Comúnmente se utiliza el área ERDH de la
memoria. Expansión de la memoria
Especial: Según memoria ERDH
(7) Especificación de destino
Especificación de destino Memoria de teléfonos* Máx. 500 destinos
Grupo* Debe registrarse en una tecla de memoria de
Programa O
Se especifica mediante la teclas de memoria
de teléfonos o de marcación en grupo
(junto con las memorias de teléfonos del FAX)
Se puede registrar un máximo de 100 destinos
para FTP y escritorio.
teléfonos
(8) Especificación de múltiples destinos
Especificación de destino Núm. de registros Máx. 300 ítems
Transmisión secuencial Transmisión simultánea de FAX
O: Disponible
Se especifica mediante la teclas de memoria de teléfonos o de marcación en grupo
(junto con los del FAX) O (Sólo correo electrónico. No está disponible para FTP/escritorio.) O (Especificación de múltiples destinos de FAX, correo electrónico o FTP y transmisión con una sola exploración)
(9) Funciones
Funciones de transmisión
Informes/ listas
Transmisión rotativa O (debe ajustarse a las
especificaciones del FAX) Transmisión de originales largos Función de sello de verificación Registro de transmisión/ recepción Resultado de la transmisión/recepción Lista de direcciones/ números telefónicos Lista de grupo O Lista ID/remitente O Lista de programas O
X
Opción
O
O
O
D. Función de copia
(1) Velocidad de copia
AR-M350 AR-M450
Normal Reducción Ampliación Normal ReducciónAmpliación
A4, 8,5" x 11"
A4R, 8,5" x 11"R
A5R, 5,5" x 8,5"R, Factura-R
B5 B5R,
Ejecutivo-R B4,
8,5" x 14" A3,
11" x 17" Extra,
Sobre Japón P/C
* Las cifras en reducción/ampliación funcionan sólo en la velocidad
más lenta.
(2) Tiempo para la primera copia
Condiciones: A4 o 8,5"x11"P desde la bandeja delantera de PPC, sin
Cristal de documentos *1
DSPF Menos de 6,0 segundos Menos de 5,3 segundos
*1 Durante OC/modo de alta velocidad
(3) Velocidad de trabajo
S → S *1 S → D *2 D → D *3
*1 S → S : A4/8,5" x 11"P original 5 hojas copia 5 grupos *2 S → D : A4/8,5" x 11"P original 10 hojas copia 5 grupos *3 D → D : A4/8,5" x 11"P original 5 hojas (10 páginas) copia 5 grupos
Nota: El factor utilizado para el cálculo del tiempo para la primera copia
(4) Copia continua
Número máximo 999 páginas
(5) Relación de copia
Relación de copia
Zoom 25-400%
Ajuste de escala independiente
(6) Proceso de exposición/calidad de copia
Modos de exposición Pasos manuales 9 pasos Suavizado Estándar Modo de ahorro de tóner
35 35 35 45 45 45
25 25 25 30 30 30
35 35 35 45 45 45
35 35 35 45 45 45 25 25 25 30 30 30
20 20 20 22 22 22
17 17 17 20 20 20
17 17 17 20 20 20
En el caso de impresión en tarjetas postales, la velocidad del motor puede variar según la configuración del sistema, ya que la siguiente hoja se alimenta sólo una vez que la máquina ha expulsado por completo la hoja anterior.
HDD y con el motor poligonal funcionando.
AR-M350 AR-M450
Menos de 5,3 segundos Menos de 4,6 segundos
AR-M350 AR-M450 33 cpm (94%) 42 cpm (93%) 32 cpm (91%) 40 cpm (88%) 32 cpm (91%) 40 cpm (88%)
reduce los CPM.
Serie AB: 25%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%, 400% Serie pulgadas: 25%, 64%, 77%, 100%, 121%, 129%, 400%
25-200% (copia desde el DSPF) No disponible
Binaria: Texto (automática/manual), Texto/foto, Foto 256 niveles: No disponible
Estándar
AR-M350 ESPECIFICACIONES 3-4
(7) Función de copia
FunciónAPS O
AMS O Selección de tipo de papel O
Ajuste de tipo Cambio automático de bandeja O Copia con rotación de la imagen O Clasificación electrónica O Clasificación con rotaciónX Copia reservada O Ajuste de bandeja anterior X Recuperación/registro de programa Copia de prueba X Función de precalentamiento O
Función de desconexión automática de la alimentaciónODebe ser configurada en el
Control de cuenta O
Compatibilidad con comunicación (RIC) Compatibilidad con contador de tarjeta Compatibilidad con sistema de pago previo
Funciones especiales
O: Función estándar X: No disponible
Desplazamiento de margen O Borrado de borde/Borrado de centro Copia en página doble O Portadas X Inserción de transparencias X Centrado X Tomas múltiples (N en 1) O (2 en 1/4 en 1) Copia de panfletos O Cambio de orientación para copia a 2 caras Modo de originales de gran volumen Inversión B/W X Sombreado X Imagen espejo X RepeticiónX Sello de fecha X Sello X Sello de página X Impresión Zaurus X
O
Debe ser configurada por
el operador
programa de operador
100 cuentas
O
Sólo
se incluye el conector
Sólo
se incluye el conector
O
O
0 (Máx. 140 páginas)
3. Módulo de escáner B/W (DSPF)
(1) Forma
Escáner (cristal de documentos)/DSPF estándar Panel de operaciones del tipo integral (el hardware es común para todos los destinos)
(2) Determinación de destino
Cuando se conecta a un motor base, el tipo (sistemas de 100 V-Japón (doméstico), 100 V-ultramar o 200 V-ultramar) es detectado y los ajustes se cambian de acuerdo con el destino correspondiente.
(3) Resolución/Gradación
Resolución de lectura (dpi)
Resolución de entrada y transmisión (dpi)
Nivel de lectura Lámpara de exposición Nivel de salida
Relación de aumento OC OC (Alta velocidad) DSPF/SPF (estándar) DSPF/SPF (alta calidad) Modo de transmisión de FAX Modo de selección Resolución de entrada: OC Resolución de entrada: DSPF Resolución de transmisión Modo de escáner Modo de selección Resolución de entrada: OC Resolución de entrada: DSPF Resolución de transmisión 256 tonos
Lámpara de xenón sin electrodos
Binario
(4) Cristal de documentos
Área de lectura Alineación del original Detección de tamaño original Ta ma ños que se pueden detectar
297 x 431,8 (mm) 11,7"
×
17"
Alineación de borde izquierdo/esquina posterior
Disponible (Sólo tamaño estándar)
Detección automática (se utiliza una unidad de detección con modificación de software por destino) Pulgadas-1 (Ajuste por defecto para motores base de 100 V­ultramar) Pulgadas-2 11" x 17", 8,5" x 13",
AB-1 (Ajuste por defecto para motores base de 100 V-Japón (doméstico)/ 200 V-ultramar) AB-2 A3, A4R, A5, 216 x 330 mm
Modo de copia
25 ~ 99 100 101 ~ 200 201 ~ 400
600 x 600 600 x 600 600 x 600 600 x 600 600 x 600 600 x 300 600 x 600 600 x 600
600 x 300 600 x 300 600 x 600
600 x 600 600 x 600 600 x 600
Estándar Fino Super fino Ultra fino
600 x 391,2 600 x 391,2 600 x 391,2 600 x 391,2
600 x 300 600 x 300 600 x 300 600 x 300
203,2 x 97,8 203,2 x 195,6 203,2 x 391 406,4 x 391
Estándar Fino Super fino Ultra fino
600 x 391,2 600 x 391,2 600 x 391,2 600 x 600
600 x 300 600 x 300 600 x 300 600 x 300
200 x 200 300 x 300 400 ~ 400 600 x 600
11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11", 8,5" x 11"R, 5,5" x 8,5"
8,5" x 11", 8,5" x 11"R, 5,5" x 8,5" A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5A3, B4, A4, A4R, A5
-
-
AR-M350 ESPECIFICACIONES 3-5
Indicación de guía de original
Lado posterior izquierdo (indicación de impresión) Guía OR del lado izquierdo (indicación de impresión) Guía OR del lado interior (indicación de impresión)
Guía OR del lado interior
La posición disponible para colocar la etiqueta de guía de posición de grapado cuando la unidad de acabado opcional (tipo consola de escritorio) está instalada.
Posición de referencia de original ⇒” (Desde el lado interior) [5-1/2][A5E][B5E][A4E/A5] [8,5"][B4/B5][11"][A3/A4] (Desde el lado izquierdo) [5-1/2][A5][B5][A4/A5E] [8-1/2][B5E][11"][A4E][13"] [14"][B4][A3][17"] Los marcadores se encuentran en las posiciones A4 y 8-1/2.
(5) DSPF/SPF
Tipo DSPF DSPF de método de exploración de
Velocidad de exploración
Alineación del original Ta m año de original
Gramaje de los originales Capacidad de apilamiento de originales
Tipos de originales no transportables
Detección de tamaño original Ta m años que se pueden detectar
Indicación de guía de la bandeja de originales
Modo estándar 45 opm Modo de alta calidad 22,5 opm Alineación central
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, A5R11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 13", 8,5" x 11", 8,5" x 11"R, 5,5" x 8,5", 5,5" x 8,5"R (en modo de Fax: se puede utilizar papel largo de hasta 800 mm de longitud) 50 ~ 128 gr./m², 15 ~ 34 lbs
Máx. 50 hojas (máx. 30 hojas para A3, B4, 11" x 17", 8,5" x 14") (Sin embargo, al exceder 105 gr./m² y A3, B4, 11" x 17", 8,5" x 14", máx. 15 hojas) o, grosor total inferior a 6,5 mm (a 50 ~ 80 gr./m², 15 ~ 21 lbs) 5,0 mm (a 80 ~ 128 gr./m², 21 ~ 34 lbs) Película para transparencias, papel original secundario, papel transparente, papel carbón, papel térmico, originales arrugados/ondulados/rasgados, originales con papeles adheridos/sujetapapeles, originales con demasiadas perforaciones (hasta 2 o 3 perforaciones es aceptable), originales preimpresos con cinta de tinta. Disponible
Detección automática (se utiliza una unidad de detección con modificación de software por destino) Pulgadas-1 (Ajuste por defecto para motores base de 100 V-ultramar) Pulgadas-2 11" x 17", 8,5" x 13", 8,5" x 11",
AB-1 (Ajuste por defecto para motores base de 100 V-Japón (doméstico)/200 V­ultramar) AB-2 A3, B4, A4, A4R, A5,
Centro de la bandeja (indicación impresa)
Guía de original (indicación impresa)
La posición disponible para colocar la etiqueta de guía de posición de grapado cuando la unidad de acabado opcional (tipo consola de escritorio) está instalada.
un barrido y dos lados, con OC integrado
11" x 17", 8,5" x 14", 8,5" x 11", 8,5" x 11"R, 5,5" x 8,5"
8,5" x 11"R, 5,5" x 8,5" A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, A3, B4, A4, A4R, A5, 8,5" x 11", 216 x 330 mm
B5, B5R, 216 x 330 mm, 8,5" x 11" Posición de referencia de original ←” Indicación de colocación de original cara abajo “” (Desde el centro) [B5E][A4E/A5][8,5"][B4/B5] [11"][A3/A4]
(6) Fuente de alimentación
Suministro de energía desde la unidad principal
(7) Dimensiones
Dimensiones externas (ancho x prof. x alto) Espacio que ocupa (ancho x prof.) Peso Aprox. 19,5 kg
808 x 619 x 180 mm
945 x 619 mm (Cuando la bandeja está extendida)
(8) Dispositivo de visualización en la sección de escáner
Tipo LCD de matriz de puntos, panel táctil Número de puntos 640 x 240 puntos (tamaño de punto
0,24 x 0,24 mm) Dimensiones del LCD 153,5 x 57,5 mm Iluminación de fondo del LCD Ajuste de brillo del LCD
Método de tubo fluorescente
Disponible
(9) Teclas
Área de selección de modo
Área de introducción básica
Tecla de estado de trabajo Tecla de modo de impresora (LED de indicación en línea/LED de indicación datos en memoria) Tecla selectora de modo de escáner/fax (LED de indicación ocupado/LED de indicación datos en memoria) Tecla de modo de copia Tecla programable por el usuario Tecla de inicio Tecla C A Teclas numéricas Tecla borrar Tecla * Tecla #
(10) Sensibilidad al tacto
Método de película sensible
(11) Carácter utilizado en el LCD
Punto 8 x 16 , 16 x 16 puntos Visualización en negrita
F
4. Bastidor para escáner
(1) Dimensiones
Resistencia 60 kg Dimensiones externas (ancho x prof. x alto) Espacio que ocupa (ancho x prof.) Peso Aprox. 5 kg (2 unidades)
30 x 415 x 860 mm (ítems individuales)
575 x 415 mm (estado de instalación)
(2 unidades)
* En el caso de ítems no especificados en este manual de servicio, consulte el manual de servicio del modelo AR-P350/P450.
AR-M350 ESPECIFICACIONES 3-6
[4] PIEZAS DE CONSUMO
1. Tabla del sistema de suministro
A. EE.UU.
n.° Nombre Descripción Duración
1 Tóner CA (Negro) Tóner (Tóner: Peso neto 814 gr.) 27 K AR-450NT
2 Revelador Revelador (Revelador: Peso neto 450 gr.) 100 K AR-450ND 3 Tambor Tambor x1 50 K AR-450DR 4 Kit de mantenimiento
50 K
5 Kit de mantenimiento
100 K
6 Conjunto del rodillo
de calor superior
7 Conjunto del rodillo
de calor inferior 8 Cuchilla de limpieza Cuchilla de limpieza x10 50 K (×10) AR-450CB AR-450CB = (AR-450BL) × 10 9 Rodillo de limpieza Rodillo de limpieza
10 Cartucho de grapas Cartucho de grapas x3 3000 × 3 AR-SC1 Común con el cartucho para AR-FN4 &
11 Cartucho de grapas Cartucho de grapas x3 5000 × 3 AR-SC2 Común con el cartucho para AR-FN7
*1 Para el gobierno de EE.UU. Nota 1: Impreso en el cartón principal/individual: Tóner/revelador en 2 idiomas (inglés/francés), DR en 4 idiomas (inglés/francés/alemán/español). Nota 2: Embalado con la máquina: DR 50 K/Unidad de revelado/Unidad de procesamiento Nota 3: Las piezas de mantenimiento que no se incluyen en la lista anterior están registradas como piezas de servicio.
Cuchilla de limpieza Uña de separación del tambor Rejilla-pantalla Sello de recepción de tóner Empaque F Empaque R Placa de carga Rodillo de transferencia Placa de descarga Unidad extractora de polvo de papel Cuchilla DV Sello lateral F de DV Sello lateral R de DV Rodillo de calor superior Uña de separación de fusión (Superior)x1x4 Rodillo de calor inferior Uña de separación de fusión (Inferior)x1x2
Cojinete
x1 x4 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1
x10 x20
50 K AR-450 KC1
100 K AR-450 KA1
200 K AR-450UH
200 K AR-450LH
200 K (×10) AR-450CR AR-450CR = (AR-450RC) × 10
Nombre del
producto
(*1 AR-450NT-J)
Comentarios
*La duración estimada se basa en A4 6%
AR-FN6
B. CANADÁ/América Latina
n.° Nombre Descripción Duración
1 Tóner CA (Negro) Tóner (Tóner: Peso neto 814 gr.) 27 K AR-450 NT *La duración estimada se basa
2 Revelador Revelador (Revelador: Peso neto 450 gr.) 100 K AR-450 ND 3 Tambor Tambor x1 50 K AR-450 DR 4 Kit de mantenimiento
preventivo 50 K
5 Kit de mantenimiento
preventivo 100 K
6 Kit de mantenimiento
preventivo 200 K
7 Cartucho de grapas Cartucho de grapas x3 3000 × 3 AR-SC1 Común con el cartucho para AR-FN4 &
8 Cartucho de grapas Cartucho de grapas x3 5000 × 3 AR-SC2 Común con el cartucho para AR-FN7
Nota 1: Impreso en el cartón principal/individual: Tóner/revelador en 2 idiomas (inglés/francés), DR en 4 idiomas (inglés/francés/alemán/español). Nota 2: Embalado con la máquina: DR 50 K/Unidad de revelado/Unidad de procesamiento. Nota 3: Las piezas de mantenimiento que no se incluyen en la lista anterior están registradas como piezas de servicio.
Cuchilla de limpieza Uña de separación del tambor Rejilla-pantalla Sello de recepción de tóner Empaque F Empaque R Placa de carga Rodillo de transferencia Placa de descarga Unidad extractora de polvo de papel Cuchilla DV Sello lateral F de DV Sello lateral R de DV Rodillo de calor superior Rodillo de calor inferior Uña de separación de fusión (Superior) Uña de separación de fusión (Inferior) Rodillo de limpieza Cojinete
x1
50 K AR-450 KC x4 x1 x1 x1 x1 x1 x1
100 K AR-450 KA x1 x1 x1 x1 x1 x1
200 K AR-450 KB x1 x4 x2 x1 x2
Nombre del
producto
Comentarios
en A4 6%
AR-FN6
AR-M350 PIEZAS DE CONSUMO 4-1
C. Europa/Australia/Nueva Zelanda
n.° Nombre DescripciónDuración
1Tóner CA (Negro) Tóner (Tóner: Peso neto 814 gr.) 27 K AR-450T *La duración estimada se basa
2 Revelador Revelador (Revelador: Peso neto 450 gr.) 100 K AR-450DV 3 Tambor Tambor x1 50 K AR-450DM 4 Kit de mantenimiento
preventivo 50 K
5 Kit de mantenimiento
preventivo 100 K
6 Kit de mantenimiento
preventivo 200 K
7 Cartucho de grapas Cartucho de grapas x3 3000 × 3AR-SC1 Común con el cartucho para AR-FN4 &
8 Cartucho de grapas Cartucho de grapas x3 5000 × 3AR-SC2 Común con el cartucho para AR-FN7
Nota 1: Impreso en el cartón principal/individual: 4 idiomas (inglés/francés/alemán/español). Nota 2: Embalado con la máquina: DR 50 K/Unidad de revelado/Unidad de procesamiento. Nota 3: Las piezas de mantenimiento que no se incluyen en la lista anterior están registradas como piezas de servicio.
Cuchilla de limpieza Uña de separación del tambor Rejilla-pantalla Sello de recepción de tóner Empaque F Empaque R Placa de carga
Rodillo de transferencia Placa de descarga Unidad extractora de polvo de papel Cuchilla DV Sello lateral F de DV Sello lateral R de DV
Rodillo de calor superior Rodillo de calor inferior Uña de separación de fusión (Superior) Uña de separación de fusión (Inferior) Rodillo de limpieza Cojinete
x1
50 K AR-450 KC x4 x1 x1 x1 x1 x1
x1
100 K AR-450 KA x1 x1 x1 x1 x1
x1
200 K AR-450 KB x1 x4 x2 x1 x2
Nombre del
producto
Comentarios
en A4 6%
AR-FN6
D. Oriente Medio/África
n.° Nombre DescripciónDuración
1Tóner CA (Negro) Tóner (Tóner: Peso neto 814 gr.) 27 K AR-450FT *La duración estimada se basa en A4 6% 2 Revelador Revelador (Revelador: Peso neto 450 gr.) 100 K AR-450SD 3 Tambor Tambor x1 50 K AR-450DR 4 Kit de mantenimiento
preventivo 50 K
5 Kit de mantenimiento
preventivo 100 K
6 Kit de mantenimiento
preventivo 200 K
7 Cartucho de grapas Cartucho de grapas x3 3000 × 3AR-SC1 Común con el cartucho para AR-FN4 &
8 Cartucho de grapas Cartucho de grapas x3 5000 × 3AR-SC2 Común con el cartucho para AR-FN7
Nota 1: Impreso en el cartón principal/individual: 4 idiomas (inglés/francés/alemán/español). Nota 2: Embalado con la máquina: DR 50 K/Unidad de revelado/Unidad de procesamiento. Nota 3: Las piezas de mantenimiento que no se incluyen en la lista anterior están registradas como piezas de servicio.
Cuchilla de limpieza Uña de separación del tambor Rejilla-pantalla Sello de recepción de tóner Empaque F Empaque R Placa de carga
Rodillo de transferencia Placa de descarga Unidad extractora de polvo de papel Cuchilla DV Sello lateral F de DV Sello lateral R de DV
Rodillo de calor superior Rodillo de calor inferior Uña de separación de fusión (Superior) Uña de separación de fusión (Inferior) Rodillo de limpieza Cojinete
x1
50 K AR-450 KC x4 x1 x1 x1 x1 x1
x1
100 K AR-450 KA x1 x1 x1 x1 x1
x1
200 K AR-450 KB x1 x4 x2 x1 x2
Nombre del
producto
Comentarios
AR-FN6
AR-M350 PIEZAS DE CONSUMO 4-2
E. Israel/Rusia/CIS/Filipinas
n.° Nombre DescripciónDuración
1Tóner CA (Negro) Tóner (Tóner: Peso neto 814 gr.) 27 K AR-450FT *La duración estimada se basa
2 Revelador Revelador (Revelador: Peso neto 450 gr.) 100 K AR-450SD 3 Tambor Tambor x1 50 K AR-450DR 4 Kit de mantenimiento
preventivo 50 K
5 Kit de mantenimiento
preventivo 100 K
6 Kit de mantenimiento
preventivo 200 K
7 Cartucho de grapas Cartucho de grapas x3 3000 × 3AR-SC1 Común con el cartucho para AR-FN4
8 Cartucho de grapas Cartucho de grapas x3 5000 × 3AR-SC2 Común con el cartucho para AR-FN7
Nota 1: Impreso en el cartón principal/individual: 4 idiomas (inglés/francés/alemán/español). Nota 2: Embalado con la máquina: DR 50 K/Unidad de revelado/Unidad de procesamiento. Nota 3: Las piezas de mantenimiento que no se incluyen en la lista anterior están registradas como piezas de servicio.
Cuchilla de limpieza Uña de separación del tambor Rejilla-pantalla Sello de recepción de tóner Empaque F Empaque R Placa de carga
Rodillo de transferencia Placa de descarga Unidad extractora de polvo de papel Cuchilla DV Sello lateral F de DV Sello lateral R de DV
Rodillo de calor superior Rodillo de calor inferior Uña de separación de fusión (Superior) Uña de separación de fusión (Inferior) Rodillo de limpieza Cojinete
x1
50 K AR-450 KC
x4 x1 x1 x1 x1 x1
x1
100 K AR-450 KA
x1 x1 x1 x1 x1
x1
200 K AR-450 KB
x1 x4 x2 x1 x2
Nombre del
producto
Comentarios
en A4 6%
& AR-FN6
F. A sia
n.° Nombre Descripción Duración
1Tóner CA (Negro) Tóner (Tóner: Peso neto 814 gr.) 27 K AR-450ST *La duración estimada se basa en A4 6% 2 Revelador Revelador (Revelador: Peso neto 450 gr.) 100 K AR-450SD 3 Tambor Tambor x1 50 K AR-450DR 4 Kit de mantenimiento
preventivo 50 K
5 Kit de mantenimiento
preventivo 100 K
6 Kit de mantenimiento
preventivo 200 K
7 Cartucho de grapas Cartucho de grapas x3 3000 × 3AR-SC1 Común con el cartucho para AR-FN4 &
8 Cartucho de grapas Cartucho de grapas x3 5000 × 3AR-SC2 Común con el cartucho para AR-FN7
Nota 1: Impreso en el cartón principal/individual: 4 idiomas (inglés/francés/alemán/español). Nota 2: Embalado con la máquina: DR 50 K/Unidad de revelado/Unidad de procesamiento. Nota 3: Las piezas de mantenimiento que no se incluyen en la lista anterior están registradas como piezas de servicio.
Cuchilla de limpieza Uña de separación del tambor Rejilla-pantalla Sello de recepción de tóner Empaque F Empaque R Placa de carga
Rodillo de transferencia Placa de descarga Unidad extractora de polvo de papel Cuchilla DV Sello lateral F de DV Sello lateral R de DV
Rodillo de calor superior Rodillo de calor inferior Uña de separación de fusión (Superior) Uña de separación de fusión (Inferior) Rodillo de limpieza Cojinete
x1
50 K AR-450 KC x4 x1 x1 x1 x1 x1
x1
100 K AR-450 KA x1 x1 x1 x1 x1
x1
200 K AR-450 KB x1 x4 x2 x1 x2
Nombre del
producto
Comentarios
AR-FN6
AR-M350 PIEZAS DE CONSUMO 4-3
G. Hong Kong
n.° Nombre DescripciónDuración
1Tóner CA (Negro) Tóner (Tóner: Peso neto 814 gr.) 27 K AR-450ST-C *La duración estimada se basa
2 Revelador Revelador (Revelador: Peso neto 450 gr.) 100 K AR-450SD-C 3 Tambor Tambor x1 50 K AR-450DR-C 4 Kit de mantenimiento
preventivo 50 K
5 Kit de mantenimiento
preventivo 100 K
6 Kit de mantenimiento
preventivo 200 K
7 Cartucho de grapas Cartucho de grapas x3 3000 × 3AR-SC1 Común con el cartucho para AR-FN4 &
8 Cartucho de grapas Cartucho de grapas x3 5000 × 3AR-SC2 Común con el cartucho para AR-FN7
Nota 1: Impreso en el cartón principal/individual: 2 idiomas (inglés/chino). Nota 2: Embalado con la máquina: DR 50 K/Unidad de revelado/Unidad de procesamiento. Nota 3: Las piezas de mantenimiento que no se incluyen en la lista anterior están registradas como piezas de servicio.
Cuchilla de limpieza Uña de separación del tambor Rejilla-pantalla Sello de recepción de tóner Empaque F Empaque R Placa de carga
Rodillo de transferencia Placa de descarga Unidad extractora de polvo de papel Cuchilla DV Sello lateral F de DV Sello lateral R de DV
Rodillo de calor superior Rodillo de calor inferior Uña de separación de fusión (Superior) Uña de separación de fusión (Inferior) Rodillo de limpieza Cojinete
x1
50 K AR-450 KC x4 x1 x1 x1 x1 x1
x1
100 K AR-450 KA x1 x1 x1 x1 x1
x1
200 K AR-450 KB x1 x4 x2 x1 x2
Nombre del
producto
Comentarios
en A4 6%
AR-FN6
H. Taiwán
n.° Nombre DescripciónDuración
1Tóner CA (Negro) Tóner (Tóner: Peso neto 814 gr.) 27 K AR-450FT-T *La duración estimada se basa
2 Revelador Revelador (Revelador: Peso neto 450 gr.) 100 K AR-450SD-C 3 Tambor Tambor x1 50 K AR-450DR-C 4 Kit de mantenimiento
preventivo 50 K
5 Kit de mantenimiento
preventivo 100 K
6 Kit de mantenimiento
preventivo 200 K
7 Cartucho de grapas Cartucho de grapas x3 3000 x 3 AR-SC1 Común con el cartucho para AR-FN4 &
8 Cartucho de grapas Cartucho de grapas x3 5000 x 3 AR-SC2 Común con el cartucho para AR-FN7
Nota 1: Impreso en el cartón principal/individual: 4 idiomas (inglés/francés/alemán/español). Nota 2: Embalado con la máquina: DR 50 K/Unidad de revelado/Unidad de procesamiento. Nota 3: Las piezas de mantenimiento que no se incluyen en la lista anterior están registradas como piezas de servicio.
Cuchilla de limpieza Uña de separación del tambor Rejilla-pantalla Sello de recepción de tóner Empaque F Empaque R Placa de carga
Rodillo de transferencia Placa de descarga Unidad extractora de polvo de papel Cuchilla DV Sello lateral F de DV Sello lateral R de DV
Rodillo de calor superior Rodillo de calor inferior Uña de separación de fusión (Superior) Uña de separación de fusión (Inferior) Rodillo de limpieza Cojinete
x1
50 K AR-450 KC x4 x1 x1 x1 x1 x1
x1
100 K AR-450 KA x1 x1 x1 x1 x1
x1
200 K AR-450 KB x1 x4 x2 x1 x2
Nombre del
producto
Comentarios
en A4 6%
AR-FN6
AR-M350 PIEZAS DE CONSUMO 4-4
2. Identificación del número de producción
A. Cartucho de tambor
El número de lote, impreso en la brida del lado delantero, consta de 10 dígitos; cada dígito representa lo siguiente:
C. Cartucho de revelador
El número de lote consta de 10 dígitos, y cada dígito indica lo siguiente. El número de lote debe estar impreso en la bolsa.
12345678910
1Número
Para este modelo, este dígito es 2.
2 Alfabeto
Indica el código de conformidad del modelo. T para este modelo.
3Número
Indica el último dígito del año de producción.
4Número o X, Y, Z
Indica el mes de producción. X corresponde a octubre, Y a noviembre y Z a diciembre.
5/6 Número
Indica el día del mes de producción.
7Número o X, Y, Z
Indica el mes de embalaje. X corresponde a octubre, Y a noviembre y Z a diciembre.
8/9 Número
Indica el día del mes de embalaje.
10 Alfabeto
Indica la fábrica de producción. “A” para Nara Plant.
B. Cartucho de tóner
El número de lote consta de 7 dígitos, y cada dígito indica lo siguiente. El número de lote debe estar impreso en la posición que se indica en la figura.
12 34567
12345678910
1Número
Para este modelo, este dígito es 2.
2 Alfabeto
Indica el código de conformidad del modelo. T para este modelo.
3Número
Indica el último dígito del año de producción.
4Número o X, Y, Z
Indica el mes de producción. X corresponde a octubre, Y a noviembre y Z a diciembre.
5/6 Número
Indica el día del mes de producción.
7Número o X, Y, Z
Indica el mes de embalaje. X corresponde a octubre, Y a noviembre y Z a diciembre.
8/9 Número
Indica el día del mes de embalaje.
10 Alfabeto
Indica la fábrica de producción. “A” para Nara Plant.
3. Condiciones ambientales
A. Comprobar condiciones de
30°C, 85%
1Número de versión (A-revisión secuencial) 2Número
Indica el último dígito del año de producción.
3 Alfabeto
Indica la fábrica de producción. (B para SOCC) 4Código de destino 5, 6 Números
Indican el día de producción. 7Número o X, Y, Z
Indica el mes de producción.
X corresponde a octubre, Y a noviembre y Z a diciembre.
Etiqueta de número de serie
Etiqueta de número de serie
Junta térmica
35°C, 60%
Humedad (%)
Temperatura (°C)
(Sin condensación)
B. Condiciones de almacenamiento
Humedad (%)
Temperatura (°C)
(Sin condensación)
Bolsa de aluminio
AR-M350 PIEZAS DE CONSUMO 4-5
[5] VISTA DEL EXTERIOR Y ESTRUCTURA INTERNA
1. Vista exterior
1 Bandeja de alimentación manual * 2 Bandeja de salida * 3 Módulo dúplex * 4 Área de salida de papel superior 5 Extensión de la bandeja de salida superior*6 Panel de operaciones
7 Cubierta delantera 8 Interruptor principal 9 Bandeja de papel 1
10 Base/Bandeja de papel de 3 x 500 hojas * 11 Base/bandeja de papel de MPD & 2000
hojas *
* 1, 2, 3, 5, 10, 11 y 12 son unidades periféricas. La configuración de las unidades periféricas varía según el modelo de unidad principal.
12 Bandeja multipropósito *
2. Estructura interna
1 Cubierta lateral del módulo dúplex 2 Manija de apertura de la cubierta lateral 3 Unidad de fusión 4 Cartucho de revelador 5 Cartucho de tóner 6 Tambor fotoconductor 7 Palanca de bloqueo del cartucho
AR-P350 VISTA DEL EXTERIOR Y ESTRUCTURA INTERNA 5-1
3. Panel de operaciones
* Este panel de operaciones sólo es válido cuando no hay una unidad de exploración instalada.
READY DATA
MENU BACK/C
1 Visualización de mensajes 2 Indicador [ERROR] 3 Indicador [DATA] 4 Indicador [READY] 5 Tecla [MENU] 6 Teclas [b/c] 7 Tecla [BACK/C] 8 Tecla [OK] 9 Tecla [INFORMATION]
ERROR
INFORMATION
<Función de cada LED>
READY DATA ERROR
ON Recepción de trabajos de
impresión habilitada
Instantá- nea
OFF Recepción de trabajos de
impresión inhabilitada
Cuando se completa RIP y los datos de impresión se almacenan en la memoria.
Cuando los datos son procesados en la tarjeta de impresora (durante RIP).
No se almacenan los datos de impresión ni los datos que se están procesando.
* RIP: Procesamiento de tramas. Transforma el comando de impresión en datos de pixeles.
Cuando ocurre un error que puede ser cancelado por el usuario.
Cuando ocurre un error que requiere una llamada de servicio.
Ningún error.
AR-P350 VISTA DEL EXTERIOR Y ESTRUCTURA INTERNA 5-2
4. Vista en sección transversal
POD1 POD2 POD3
20
22 23 2421
25
17
27
PPD1
10
15
16
3
1
8
6
9
5
11
12
18
19
2
13 PED TUD
4
26
7
14
n.° Nombre n.° Nombre
1 Tambor OPC 15 Rodillo de calor superior 2 Cargador principal 16 Rodillo de presión 3 Cuchilla de limpieza 17 Lámpara calentadora 4 LSU 18 Termistor (RTH1/RTH2) 5 Unidad de revelado 19 Termostato 6 Rodillo magnético 20 Rodillo de inversión de fusión 7Depósito de suministro de tóner 21 Compuerta de inversión 8 Rodillo de transferencia 22 Rodillo de salida de papel
9 Rodillo de resistencia 23 Palanca de detección de lleno 10 Rodillo de transporte de papel 24 PWB del panel de operaciones de la impresora 11 Rodillo de alimentación de papel de la bandeja de la máquina
(bandeja de papel 1)
12 Rodillo de separación de la bandeja de la máquina (Bandeja de
papel 1)
13 Rodillo de recogida de la bandeja de la máquina (Bandeja de
papel 1)
14 Placa giratoria de la bandeja de la máquina (Bandeja de papel 1)
25 PWB de control de la impresora
26 Unidad de alimentación eléctrica
27 Rodillo de limpieza
AR-P350 VISTA DEL EXTERIOR Y ESTRUCTURA INTERNA 5-3
5. Interruptores, Sensores
5.POD3
4.POD2
2.DSW-L
3.POD1
7.TCS
8.TUD
6.PPD1
10.MAIN SW
1.DSW-F
9.PED
n.° digo Función/Operación Condición activa
1 DSW-F Detección de apertura/cierre de la puerta
delantera
2 DSW-L Detección de apertura/cierre de la puerta
izquierda 3 POD1 Detección de salida de papel L = Detección de papel 4 POD2 Detección de salida de papel L = Detección de papel 5 POD3 Detección de salida de papel llena L = Detección de papel 6 PPD1 Detección de transporte de papel L = Detección de papel 7 TCS Sensor de concentración de tóner 8 TUD Detección del límite superior del cassette de
alimentación de papel 9 PED Detección de ausencia de papel en el
cassette de alimentación de papel
10 MAIN SW Interruptor de alimentación
H = Puerta abierta
H = Puerta abierta
H = Detección de límite superior
L = Detección de ausencia de papel
AR-P350 VISTA DEL EXTERIOR Y ESTRUCTURA INTERNA 5-4
6. PWBs
1
4
2
7
5
11
8
6
10
9
12
n.° Nombre Función/Operación
1 Controlador PRT Procesamiento de imagen, control de comunicación de datos de imagen 2 PWB de la PCU Control general de la máquina y accesorios opcionales 3 Unidad de alimentación eléctrica Suministro de CC 4 PWB de LD (Dentro de la LSU) Control de activación (ON) del láser (Dentro de la LSU: La LSU no puede desmontarse.) 5 PWB madre Interfaz de señales entre la PCU y el controlador 6 PWB de filtro Entrada de alimentación de CA 7 PWB del panel de operaciones de la impresora Introducción de información a través del teclado, visualización del estado de la
máquina 8 PWB del resistor de alta tensión Ajuste de la carga de alta tensión 9 PWB de detección de cassette Control del cassette de papel
10 PWB de bandeja Control del ventilador 11 PWB de alta tensión Suministro de alta tensión 12 PWB de fusible Protección de la máquina cuando se suministra una tensión anormal.
3
AR-P350 VISTA DEL EXTERIOR Y ESTRUCTURA INTERNA 5-5
7. Motores, Embragues, Solenoides
1.DM
14.RRC
12.TRC
2.MM
11.CPFC
10.CFM2
3.DSBM
5.LUM
13.PSPS
6.VFM2
9.FM
7.VFM1
7.VFM1
8.CFM1
4.TM
n.° digo Función/OperaciónTipo
1 DM Motor del tambor Motor sin escobillas 2 MM Motor principal Motor sin escobillas 3 DSBM Motor de salida de papel Motor de pasos 4 TM Motor de tóner Motor sincrónico 5 LUM Motor de elevación Motor sincrónico 6 VFM2 Motor del ventilador extractor de calor Motor de ventilador 7 VFM1 Motor del ventilador de enfriamiento Motor de ventilador 8 CFM1 Motor del ventilador de aspiración Motor de ventilador 9 FM Motor del ventilador de enfriamiento del
controlador 10 CFM2 Motor del ventilador extractor de ozono Motor de ventilador 11 CPFC Embrague de alimentación de papel del
cassette de papel 12 TRC Embrague de transporte de papel 13 PSPS Solenoide de la separación 14 RRC Embrague del rodillo de resistencia
Motor de ventilador
AR-P350 VISTA DEL EXTERIOR Y ESTRUCTURA INTERNA 5-6
8. Vista exterior
12 345 6
7
1 Sección de salida del DSPF Los originales explorados se depositan aquí. 2 Cubierta de la sección de
alimentación de documentos 3 Guías de original Ajústelas al tamaño de los originales. 4 Bandeja de alimentación de
documentos 5 Panel de operaciones Úselo para controlar las funciones de la copiadora, escáner de red y facsímil y para las operaciones de
6 Cubierta de documentos 7 Ventanillas de exploración de
documentos 8 Cristal de documentos Todos los originales que no pueden copiarse desde la bandeja de alimentación de documentos deben
Abra esta cubierta para retirar originales atascados en esta sección.
Coloque los originales aquí para alimentarlos automáticamente.
configuración de la impresora.
Los originales del tipo hoja se exploran aquí.
copiarse aquí.
8
AR-M350 VISTA DEL EXTERIOR Y ESTRUCTURA INTERNA 5-7
9. Panel de operaciones
Si la impresora está equipada con un módulo de escáner, el panel de operaciones de la unidad principal quedará inhabilitado y se deberá usar el panel del módulo de escáner. El panel de operaciones del lado del motor de impresora no funcionará.
12453
6 7 8 9 10 11 12 13
1 Panel táctil El estado de la máquina, mensajes y las teclas de función se visualizan en este panel. La visualización
cambia para indicar el estado del trabajo de impresión, copia, escáner de red o fax de acuerdo con el modo seleccionado.
2 Teclas selectoras de modo e
indicadores
3 Tecla [PRINT]/
indicador READY/ indicador DATA
4 Tecla [IMAGE SEND]/
indicador LINE/ indicador DATA
5 Tecla [COPY] Pulse esta tecla para seleccionar el modo de copia y visualizar la pantalla básica del modo de copia.
6 Tecla [JOB STATUS] Pulse esta tecla para visualizar el estado del trabajo actual. 7 Tecla [CUSTOM SETTINGS] Úsela para ajustar el contraste del panel táctil o para establecer programas de operador. 8 Teclas numéricas Úselas para introducir valores numéricos para diversos ajustes. 9 Tecla [*] (tecla [ACC.#-C]) Si ha seleccionado el modo de auditoría, pulse esta tecla para cerrar una cuenta abierta después de
10 Tecla [#/P]* Púlsela para seleccionar el modo de memoria de trabajo. 11 Tecla [C]* Púlsela para borrar la cantidad de copias introducida.
12 Tecla de inicio* Cuando el indicador está encendido, se pueden iniciar trabajos de copia, escáner de facsímil y escáner de red.
13 Tecla [CA]* Pulse esta tecla para borrar todos los ajustes seleccionados y restablecer los ajustes iniciales de la
Se utilizan para cambiar el modo de visualización del panel táctil.
Pulse esta tecla para entrar en el modo de impresión.
Indicador READY Se pueden recibir datos de impresión cuando este indicador está encendido.
indicador DATA Se ilumina o parpadea durante la recepción de datos de impresión. También se ilumina o parpadea durante
la operación de impresión. Pulse esta tecla para seleccionar el modo de escáner de red/fax.
Indicador LINE Este indicador se ilumina durante la transmisión o recepción de datos de FAX o datos de escáner.
indicador DATA Se ilumina o parpadea durante la recepción de datos de FAX. También se ilumina o parpadea durante la
operación de impresión.
Aun cuando la máquina esté ocupada en otro modo, la pantalla básica del modo de copia aparecerá si se pulsa la tecla [COPY]. Si se mantiene pulsada esta tecla mientras se visualiza la pantalla básica del modo de copia, se visualiza la cantidad total de copias hechas y la cantidad restante de tóner (porcentaje).
finalizar un trabajo de copia, escáner de facsímil o escáner de red.
Si pulsa la tecla mientras utiliza el alimentador automático de documentos, los originales que estén siendo alimentados serán expulsados automáticamente.
Púlsela para iniciar la operación de copia.
máquina para el modo actualmente seleccionado. Antes de iniciar la operación de copia, pulse primero la tecla [CA].
AR-M350 VISTA DEL EXTERIOR Y ESTRUCTURA INTERNA 5-8
10. Panel táctil
A. Pantalla básica del modo de copia
Cuando se pulsa la tecla de modo de copia, la pantalla de visualización muestra las opciones básicas del modo de copia.
123
READY TO SCAN FOR COPY.
SPECIAL MODES
2-SIDED COPY
OUTPUT
A4
1.
2.
3.
4.
A4
A4 A3 A4R
ORIGINAL
A4
AUTO
EXPOSURE
A4
AUTO
PAPER SELECT
100%
COPY RATIO
9
10
11
87654
1 Visualización de mensajes Aquí se visualizan los mensajes de estado básicos. 2 Área de visualización de la tecla
[INTERRUPT]
3 Indicador de cantidad de copias Indica el número de copias seleccionado antes de pulsar la tecla [START], o el número de copias
4 Tecla [2-SIDED COPY] Toque esta tecla para visualizar la pantalla de ajuste del modo de copia dúplex. Una selección resaltada en
5 Tecla [OUTPUT] Toque esta tecla para visualizar la pantalla de ajuste del modo de salida. Una selección resaltada en la
6 Tecla [SPECIAL MODES] Toque esta tecla para visualizar la pantalla de selección de modos especiales. 7 Indicador de tamaño de papel El indicador muestra la posición de las bandejas de papel, el tamaño del papel cargado en las bandejas y la
8 Indicador de tamaño de original El tamaño del original se visualiza al colocar originales en el cristal de documentos o en el alimentador de
9 Indicador de exposición y tecla
[EXPOSURE]
10 Indicador de selección de papel
y tecla [PAPER SELECT]
11 Indicador de relación de copia y
tecla [COPY RATIO]
Cuando la función de copia con interrupción está disponible, la tecla [INTERRUPT] se visualiza aquí. Durante la ejecución de un trabajo en modo de copia con interrupción, la tecla [CANCEL] aparece aquí, lo que permite cancelar el trabajo de copia con interrupción.
completadas después de pulsar la tecla [START]. Cuando se visualiza “0” se puede hacer una copia individual.
la pantalla indica el modo actualmente seleccionado. Para cerrar la pantalla de ajuste, simplemente toque la tecla [OK] en dicha pantalla, independientemente de si ha hecho un cambio o no.
pantalla indica el modo actualmente seleccionado. Para cerrar la pantalla de ajuste, simplemente toque la tecla [OK] en dicha pantalla, independientemente de si ha hecho un cambio o no.
cantidad aproximada de papel cargado en cada bandeja. La cantidad aproximada de papel cargado en una bandeja se indica mediante el símbolo .
documentos. Toque la tecla [EXPOSURE] para abrir la ventana de selección de exposición.
Una tecla resaltada en la ventana de exposición indica el modo de exposición (AUTO, TEXTO, TEXTO/ FOTO o FOTO) actualmente seleccionado. Cuando se selecciona un modo de exposición (excepto AUTO), también se visualiza una escala de nivel de exposición en la ventana.
Indica el tamaño de papel seleccionado. Cuando el modo de selección automática de papel está activo, se visualiza AUTO. Toque la tecla [PAPER SELECT] para abrir la ventana de selección de papel. Cuando haga una selección, la ventana de selección se cerrará. Para cerrar la ventana sin hacer una selección, vuelva a tocar la tecla.
Indica la relación de copia seleccionada. Toque esta tecla para visualizar la pantalla de selección de relación de copia reducida/ampliada.
AR-M350 VISTA DEL EXTERIOR Y ESTRUCTURA INTERNA 5-9
B. Pantalla del modo de impresión
Esta pantalla se visualiza cuando se selecciona el modo de impresión. (La visualización varía según el modo. Para obtener detalles sobre la visualización en otros modos.)
1
SELECT JOB.
PRINT HOLD JOB LIST
Sharp 005
Sharp 006
Microsoft Word - Test001
1/1
EXCEL1
CONDITION
SETTINGS
2345
1 Visualización de mensajes En esta columna se visualizan mensajes. 2 Pantalla de estado de trabajo Consulte el texto. 3 Lista de trabajos de impresión
en espera
4 Teclas de desplazamiento Use estas teclas para desplazarse por la lista de trabajos en espera cuando ésta se extiende más allá de una
5 Tecla [CONDITION
SETTINGS]
Si se utiliza la función de retención de trabajos, la lista de trabajos de impresión almacenados se visualiza aquí (hasta 100 trabajos). La función de retención de trabajos sólo puede utilizarse si la impresora está equipada con una unidad de disco duro. Si se desactiva el interruptor principal, los datos de impresión almacenados se borrarán.
pantalla. Use esta tecla para visualizar el menú de configuración de impresora en la pantalla.
AR-M350 VISTA DEL EXTERIOR Y ESTRUCTURA INTERNA 5-10
C. Pantalla de estado de trabajo (común para los modos de impresión, copia, escáner de red y fax)
Esta pantalla aparece cuando se pulsa la tecla [JOB STATUS] en el panel de operaciones. Aquí se puede visualizar una lista donde el trabajo actual aparece en la parte superior de la cola de impresión, o una lista de los trabajos completados. Ta m bi én se puede visualizar el contenido de los trabajos, mover un trabajo a la posición de más alta prioridad en la cola de impresión o borrarlo de la cola.
12
JOB QUEUE
COPY
SHARP001
SETS / PROGRESS
003 / 000
003 / 000
STATUS
COPYING
PAPER EMPTY*
1/1
JOB QUEUE
COMPLETE
DETAIL
054234
010 / 000
WAITING
PRIORITY
STOP/DELETE
PRINT JOB E-MAIL/FTP FAX JOB
9876543
1 Lista de trabajos Se visualiza una lista que indica el trabajo actual y los trabajos reservados o una lista que indica los trabajos
completados. Los iconos que aparecen a la izquierda de los trabajos en la cola de impresión representan el modo en que se realizará cada trabajo.
Modo de impresión Modo de copia Modo de escáner de red Modo de fax (trabajo de transmisión) Modo de fax (trabajo de recepción)
Cuando se visualiza una lista que indica el trabajo actual y los trabajos reservados, los trabajos en sí se visualizan como teclas de operación. Para cancelar la impresión o asignar a un trabajo la prioridad de impresión más alta, toque la tecla del trabajo correspondiente y ejecute la operación deseada utilizando las teclas que se describen en los puntos 7, 8 y 9.
2 Tecla de cambio de
modo
3 Tecla [PRINT JOB] Úsela para visualizar la lista de trabajos de impresión para todos los modos (impresión, copia, escáner de red y fax). 4 Tecla [E-MAIL/FTP] Úsela para visualizar la lista de trabajos que utilizan la red para enviar correo electrónico mediante el protocolo
5 Tecla [FAX JOB] Úsela para visualizar el estado de comunicación del fax y el estado de comunicación de un trabajo de transmisión
6 Teclas de cambio de
visualización 7 Tecla [STOP/DELETE] Use esta tecla para cancelar o borrar el trabajo actual o para borrar el trabajo reservado seleccionado. Tenga
8 Tecla [PRIORITY] Si selecciona un trabajo de entre los trabajos reservados en la lista de trabajos JOB QUEUE, al cual desea
9 Tecla [DETAIL] Úsela para visualizar información detallada acerca del trabajo seleccionado. Se puede cambiar el tamaño de papel
* PAPER EMPTY en la pantalla de estado de trabajo Cuando la pantalla de estado de trabajo indica PAPER EMPTY, significa que ninguna bandeja contiene el tamaño de papel especificado para ejecutar dicho trabajo. En este caso, la impresión de dicho trabajo se suspende hasta que el papel requerido sea cargado. Mientras no se cargue el papel requerido, se imprimirán otros datos de trabajo reservado en caso de ser posible. (Si el papel se acaba durante la impresión, no será posible imprimir otro trabajo.) Si desea cambiar el tamaño de papel debido a que no tiene el tamaño de papel especificado, puede cambiarlo tocando la tecla del trabajo actual para seleccionarlo y luego la tecla [DETAIL] que se describe en el punto 9.
Use esta tecla para cambiar la lista de trabajos entre JOB QUEUE y “COMPLETE”.
JOB QUEUE: Muestra una lista que incluye el trabajo actual y los trabajos reservados.COMPLETE: Muestra una lista de los trabajos completados.
SNMP o para transmitir a un sitio FTP o escritorio mediante el protocolo FTP.
reservada. Úselas para cambiar la página de la lista de trabajos mostrada.
presente, sin embargo, que no es posible borrar los trabajos de impresión de fax recibidos que han sido reservados.
asignarle la más alta prioridad, y toca esta tecla, el trabajo se desplazará a la posición de más alta prioridad entre los trabajos reservados.
especificado para la impresión. Sin embargo, esta función no puede emplearse cuando hay un trabajo de impresión de recepción de fax seleccionado.
AR-M350 VISTA DEL EXTERIOR Y ESTRUCTURA INTERNA 5-11
11. Vista en sección transversal
n.° Nombre n.° Nombre
1 Unidad CIS (sólo AR-EF1) 9 Rodillo de alimentación de originales 2 Rodillo de resistencia de original 10 Unidad base de la lámpara de copia 3 Sensor delantero de resistencia de original (SPSD) 11 Espejo n.° 1 4 Sensor de original colocado (SDD) 12 Lámpara de copia (Xenón) 5 Sensor de recogida de original 13 Unidad de la base de espejos 6 Sensor de longitud de original 1 (SLD1) 14 Espejo n.° 3 7 Sensor de longitud de original 2 (SLD2) 15 Espejo n.° 2 8 CCD/unidad de objetivo 16 Rodillo de salida de originales
12. Interruptores, sensores
5
4
3
2
1
12
11
n.° Código Nombre Condición activa
1 SPSD Sensor delantero de resistencia de original del SPF 2 SCOV Sensor de la cubierta de alimentación de papel SPF 3 SDD Sensor de original colocado en el SPF 4 SOCD Sensor de apertura/cierre de OC 5 PWB del sensor de tamaño de original (Lado emisor de luz) 6 SLD1 Sensor de longitud de original del SPF 1 7 SLD2 Sensor de longitud de original del SPF 2 8 PWB de volumen de detección de ancho de original del SPF
9 PWB del sensor de tamaño de original (Lado receptor de luz) 10 SSET Sensor de apertura/cierre de SPF 11 SPOD Sensor de salida de original del SPF 12 MHPS Sensor de posición de origen del espejo
6
7
8
9
10
AR-M350 VISTA DEL EXTERIOR Y ESTRUCTURA INTERNA 5-12
Loading...
+ 194 hidden pages