Sharp AR-P350, AR-M300, AR-M450, AR-3500, AR-M350 User Manual [de]

...
R
LASERDRUCKER
LASER PRINTE
Bedienungshandbuch
Operation manual
(mit Druckerbedienung und allgemeinen Informationen)
(for printer operation and general information)
Damit Sie alle Funktionen des Geräts voll nutzen können, sollten
Sie sich anhand des vorliegenden Handbuchs umfassend informie-
gain the maximum benefit from the product.
ren.
Before installing this product, be sure to read the
Lesen Sie daher die Hinweise, die in Verbindung mit der Auf­stellung des Geräts gegeben werden sowie die entsprechen-
installation requirements and cautions sections.
den Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Be sure to keep all operation manuals handy for reference
Sie sollten alle Handbücher einschließlich des vorliegenden Hand-
including this manual, the "Operation manual for printer
buchs „Bedienungshandbuch (mit Druckerbedienung und allgemei-
operation and general information" and operation manuals
nen Informationen)“ und die Handbücher für die installierten Zu-
for any optional equipment which has been installed.
satzeinrichtungen stets griffbereit haben.
Garantie
Obwohl alles unternommen wurde, um das vorliegende Handbuch so präzise und so hilfreich wie nur möglich zu gestalten, übernimmt die SHARP Corporation keine Garantie für seinen Inhalt. Alle im vorliegenden Handbuch enthal- tenen Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. SHARP haftet weder für Verluste noch für Schäden, die direkt oder indirekt aus dem Gebrauch des vorliegenden Handbuchs entstehen.
© Copyright SHARP Corporation 2001. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigungen, Überarbeitungen oder Überset- zungen sind ohne vorherige schriftliche Erlaubnis untersagt. Ausgenommen sind nur diejenigen, die nach den gelten­den Copyright-Gesetzen zulässig sind.
Warenzeichen
Microsoft Windows, MS-DOS und Windows NT sind Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und in den anderen Ländern.
Macintosh, Power Macintosh, Mac OS, LaserWriter und AppleTalk sind eingetragene Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
IBM, PC/AT und PowerPC sind Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
Pentium ist ein eingetragenes Warenzeichen der Intel Corporation.
PCL ist ein Warenzeichen der Hewlett-Packard Company.
PostScript ist ein eingetragenes Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
NetWare ist ein eingetragenes Warenzeichen der Novell, Inc.
Alle übrigen Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer.
INSTALLATION
31-1/2" (80cm)
23-5/8" (60cm)
23-5/8" (60cm)
11-13/16" (30cm)
Durch Fehler bei der Installation kann das Gerät beschädigt werden. Vor der ersten Installation und beim Transport des Geräts an einen anderen Ort ist folgendes zu beachten.
1. Das Gerät ist in der Nähe einer Netzsteckdose aufzustellen.
2. Das Netzkabel nur in eine Netzsteckdose stecken, die den auf dem Typenschild angegebenen An­schlußleistungen entspricht. Netzstecker nur in eine geerdete Steckdose stecken.
Die Anschlußleistungen sind auf dem Typen­schild des Hauptgeräts angegeben.
3. Gerät nicht in Bereichen aufstellen, die
feucht, naß oder sehr staubig sind,
direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind,
schlecht belüftet sind,
starken Schwankungen in der Umgebungs­temperatur und der Umgebungsfeuchte aus­gesetzt sind, beispielsweise in der Nähe einer Klimaanlage oder eines Heizlüfters.
4. Lassen Sie um das Gerät ausreichend Platz, damit das Gerät gut belüftet und problemlos gewartet werden kann.
Während des Betriebs wird innerhalb des Druckers eine kleine Menge Ozon erzeugt. Der Abstrahlungspegel ist so gering, daß er keinerlei Gefahr für die Gesundheit dar­stellt.
HINWEIS:
Der Grenzwert, der für die Langzeitexpositionsdauer bei Ozon empfohlen wird, liegt gegenwärtig bei 0,1 ppm (0,2 mg/m zeitbewerteten Durchschnittskonzentration ermittelt wurde. Da die kleine Menge Ozon, die freigesetzt wird, einen störenden Geruch haben kann,
3
), wobei der Wert auf der Basis einer achtstündigen
sollte das Gerät an einem gut belüfteten Ort aufgestellt werden.
0-1
INSTALLATION
Gerät an einen anderen Ort bringen
Heben Sie das Gerät hoch (siehe Abbildung), und tragen Sie es waagerecht.
ACHTUNG
Tragen Sie das Gerät stets nur zu zweit. Der Schwerpunkt des Geräts liegt etwas links von der Gerätemitte (von vorne gesehen). Bei installiertem Duplex-Modul liegt der Schwerpunkt noch weiter links. Achten Sie beim Hochhe­ben des Geräts darauf, daß es nicht umkippt. Bevor Sie das Gerät hochheben und an einem anderen Ort aufstellen, sollten Sie sich vergewissern, daß alle Abdeckungen sowie das Duplex-Modul ordnungsgemäß geschlossen und verriegelt sind. Heben Sie das Gerät bei installiertem Duplex-Modul NIEMALS am Duplex-Modul hoch, da es sich vom Gerät lösen und das Gerät herunterfallen kann.
Entfernen Sie das Mehrzweckfach, und heben Sie es hoch (siehe Abbildung). Hinweise zur Demontage und Monta­ge des Mehrzweckfachs finden Sie auf Seite 4-4. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie das Mehrzweckfach entfernen.
Vorderseite Rückseite
Mehrzweckfack
Remove the multi
vorher
purpose drawer in advance.
entfernen.
Wenn das Gerät auf einem Unterschrank mit Mehrzweckfach installiert ist: Damit das auf einem Unterschrank mit Mehrzweckfach installierte Gerät leichter verfahren werden kann, ist der Schrank mit Rollen versehen. Lösen Sie die Feststeller vom Unterschrank, und verschieben Sie das Gerät zusammen mit dem Unterschrank. Halten Sie das Gerät fest, damit es nicht umkippt. Hinweise zum Lösen und Verriegeln der Feststeller finden Sie auf Seite 0-3.
ACHTUNG!
Der Schwerpunkt des Geräts liegt etwas links von der Mitte. Wenn das Gerät nicht mit einem Mehrzweckfach oder einem Unterschrank/Papierfach ausgerüstet ist, sollten Sie beim Öffnen der linken Seitenabdeckung (oder des Duplex-Moduls) darauf achten, daß das Gerät nicht umkippt.
Belüftungsschlitze des Geräts nicht abdecken. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, wo diese Schlitze abgedeckt sind. Sind diese Schlitze abgedeckt, kommt es zu einem Hitzestau, und es kann ein Brand aus­brechen.
Belüftungslöcher
Ventilating holes
0-2
ACHTUNG!
1. Berühren Sie nicht die Fotoleittrommel. Kratzer oder Flecken auf der Trommel sind die Ursache für un­saubere Ausdrucke.
2. Die Fixiereinheit wird extrem heiß. Seien Sie bei Arbeiten in diesem Bereich sehr vorsichtig.
3. Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle des Scannermoduls. Andernfalls können Ihre Augen Schaden nehmen.
4. Alle optionalen Unterschränke/Papierfächer sind mit fünf Feststellern ausgerüstet. Drehen Sie diese Feststeller so weit nach unten, bis sie den Boden berühren.
5. Nehmen Sie an diesem Gerät keine Umbauten vor. Andernfalls kann es zu Verletzungen des Perso­nals oder zu Schäden am Gerät kommen.
6. Da dieses Gerät sehr schwer ist, sollte es von mehr als einer Person getragen werden, um Verletzun­gen zu vermeiden.
Fusing unit
Fixiereinheit
Feststeller
Adjuster
7. Beim Anschluß an einen Computer müssen Sie zuerst Computer und Gerät ausschalten.
8. Drucken Sie keine Papiere bzw. Dokumente, deren Nachdruck vom Gesetzgeber untersagt ist. Normalerweise ist der Nachdruck der folgenden Papiere bzw. Dokumente lt. nationalem Gesetz untersagt. Darüber hinaus gibt es weitere Papiere bzw. Dokumente, deren Nachdruck lt. lokalem Ge­setz untersagt ist.
Banknoten ● Briefmarken
Aktien ● Wechsel ● Schecks ● Reisepässe
Führerscheine
9. Werfen Sie weder Toner noch Tonerkartusche ins Feuer. Toner kann spritzen und einen Brand verur­sachen.
Obligationen
Lock Release
LösenVerriegelung
0-3
ACHTUNG!
Wichtige Hinweise beim Umgang mit dem Laserdrucker
Wellenlänge
Impulsdauer Nordamerika: Modell 35 cpm: (4,1 µs ± 4,1 ns)/7 mm
Ausgangsleistung 0,2 mW - 0,4 mW
In der Produktionsanlage ist die Ausgangsleistung des Scanners auf 0,4 MW PLUS 8 % eingestellt und wird mittels der Automatic Power Control (APC) (automatische Leistungssteuerung) konstant auf diesem Wert gehalten.
Achtung!
Dieses Produkt enthält ein Kleinleistungslasergerät. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie weder eine der Abdeckungen entfernen noch versuchen, Eingriffe im Gerät vorzunehmen. Lassen Sie Wartungsarbeiten grundsätzlich von Fachpersonal ausführen.
785 nm
Europa: Modell 31 cpm: (3,8 µs ± 3,8 ns)/7 mm
+10 nm
15 nm
Modell 45 cpm: (5,7 µs ± 5,7 ns)/7 mm
Modell 35 cpm: (3,8 µs ± 3,8 ns)/7 mm Modell 45 cpm: (4,4 µs ± 4,4 ns)/7 mm
Für Nordamerika:
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses digitale Gerät ist ein Produkt der Klasse 1 und entspricht 21 CFR 1040.10 und 1040.11 der CDH-Normen. Das heißt, daß das Gerät keine gefährliche Laserstrahlung erzeugt. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie die nachstehenden Sicherheitshinweise beachten.
Entfernen Sie keine Abdeckungen wie Gehäuse-, Bedienfeld- oder sonstige Abdeckungen.
In den äußeren Geräteabdeckungen sind verschiedene Sicherheitsverriegelungsschalter untergebracht. Versuchen Sie nicht, die Sicherheitsverriegelung zu umgehen, indem Sie Keile oder andere Gegenstände in die Schalterschlitze einsetzen.
Achtung!
Führen Sie keine Überprüfungen oder Einstellungen oder Maßnahmen durch, die in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, da Sie sich andernfalls gefährlichen Strahlungen aussetzen könnten.
0-4
Für Europa:
CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
ACHTUNG!
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER
UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
Laserstrahl
CAUTION VORSICHT ADVARSEL ADVERSEL VARNING VARO!
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
0-5
FAXFUNKTIONEN
TEL
LINE
TEL
LINE
Damit Sie mit dem Gerät auch faxen können, müssen Sie einen optionalen Faxerweiterungssatz installieren. Einzelheiten, wie Sie die Faxfunktionen nutzen können, finden Sie in der Faxbedienungsanleitung.
Leitungsstecker
Line connector
Leitung anschließen
Benutzen Sie das mit dem Faxerweiterungssatz mitgelieferte Telefonkabel, um das Gerät an eine Telefonleitung anzuschließen. Schließen Sie das Kabel so an, daß der Stecker, der dem Geräusch­unterdrückungskern am nächsten liegt, in die Buchse des Gehäuses vom Faxerweiterungssatz gesteckt werden kann. Stecken Sie das andere Ende in die Fernsprechbuchse ein.
Kern
Core
Faxnetzschalter
Um die Faxfunktionen nutzen zu können, ist der am Gehäuse des Faxerweiterungssatzes angebrachte Schalter einzuschalten.
Ein
ON
Aus
OFF
Faxnetz-
Fax power
schalter
switch
0-6
INHALTSVERZEICHNIS
Seite
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-1
Gerät an einen anderen Ort bringen . . . . . . . . 0-2
ACHTUNG! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-3
FAXFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-6
INHALTSVERZEICHNIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-7
KAPITEL 1 VOR INBETRIEBNAHME
EINLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
DIE WICHTIGSTEN FUNKTIONEN . . . . . . . . . . . 1-3
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN . . 1-4
Außen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Innen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Teilebezeichnungen und Funktionen von
Peripheriegeräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Bedienfeld des Hauptgeräts . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Bedienfeld des Scanner-Moduls . . . . . . . . . . 1-12
Sensorbildschirm (auf dem Scanner-Modul) . 1-13
PAPIER EINLEGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Papier in das Papierfach 1 einlegen . . . . . . . . 1-16
Papierformat im Papierfach 1 umstellen . . . . . 1-16
Technische Daten der Papierfächer . . . . . . . 1-17
Papierformat und Papiersorte einstellen . . . 1-19
Papier in das Mehrzweckfach einlegen . . . . 1-21
Technische Daten (Mehrzweckfach) . . . . . . 1-23
Papier in den Unterschrank mit Papierfach
für 3 x 500 Blatt einlegen . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Technische Daten (Unterschrank/
Papierfach für 3 x 500 Blatt) . . . . . . . . . . . . . 1-23
Papier in den Unterschrank mit Mehrzweck-
fach und 2000-Blatt-Kassette einlegen . . . . 1-24
Technische Daten (Unterschrank mit
Mehrzweckfach und 2000-Blatt-Kassette) . . 1-24
TONER NACHFÜLLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
LAGERUNG VON VERBRAUCHSMATERIALIEN 1-25
KAPITEL 2 DRUCKEN VON EINEM COMPUTER
EINEN COMPUTER ANSCHLIESSEN . . . . . . . . 2-2
SOFTWARE FÜR WINDOWS . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
DRUCKERTREIBER UND DRUCKER-
DIENSTPROGRAMME INSTALLIEREN . . . . . . . 2-3
DRUCKERTREIBER UND DRUCKER-
DIENSTPROGRAMME DEINSTALLIEREN . . . . . 2-3
DRUCKERTREIBER MIT PLUG & PLAY ODER DEM Assistent für die Druckerinstallation
INSTALLIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Vor der Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
DRUCKERTREIBER EINSTELLEN . . . . . . . . . . . 2-5
Druckertreibereinstellungen unter Windows (Druckbedingungen auswählen und einstellen) 2-5
DRUCKERKONFIGURATION ÜBER NETZWERK 2-6
Erforderliche Umgebung zum Zugriff
auf Web-Seiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Auf Web-Seiten zugreifen und Hilfe anzeigen . 2-6
Funktionen und Übersicht über den
Menürahmen von Web-Seiten . . . . . . . . . . . . . 2-7
AUFTRAGSKONTROLLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
AUFTRAGSKONTROLL“ Funktion . . . . . . . . . 2-9
Liste gespeicherter Vorgänge . . . . . . . . . . . . . 2-10
Druckerkontensteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
GERÄT ALS POSTSCRIPT-DRUCKER
NUTZEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Den Drucker in der Windows-Umgebung
nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Den Drucker in der Macintosh-Umgebung
nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
KAPITEL 3 DRUCKERGRUNDEINSTELLUNGEN
KONFIGURATION EINSTELLEN . . . . . . . . . . . . . 3-2
Bedienungsablauf bei allen Druckerkonfigurations­einstellungen (Funktionen, die vom Bedienfeld aus
eingestellt werden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Standardeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
PCL-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
PostScript-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
ANWENDERSPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN . 3-6
Der Bedienungsablauf bei allen anwender­spezifischen Einstellungen (Funktionen können
vom Bedienfeld eingestellt werden) . . . . . . . . . 3-6
Funktionen einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
0-7
INHALTSVERZEICHNIS
KAPITEL 4 FEHLERSUCHE UND WARTUNG
PAPIERSTAU ENTFERNEN . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Allgemeine Hinweise zum Entfernen eines
Papierstaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Wie ein Papierstau entfernt wird. . . . . . . . . . . . 4-3
Papierstau im Papiereinzugsbereich . . . . . . . . 4-4
Papierstau im Transportbereich, in der
Fixiereinheit und im Ausgabebereich . . . . . . . . 4-6
Papierstau im Duplex-Modul. . . . . . . . . . . . . . . 4-7
FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
WARTUNGSEINGRIFFE DURCH DEN
BENUTZER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Scanner-modul reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
KAPITEL 5 PERIPHERIEGERÄTE
DUPLEX-MODUL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Teilebezeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Papier in den manuellen Papiereinzug einlegen 5-3
Druckertreiber für Duplex-Modul, manuellen
Papiereinzug und Ausgabefach einstellen . . . . 5-4
Im Duplex-Modul kopieren . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Fehlersuche (Duplex-Modul) . . . . . . . . . . . . . . 5-5
POSTFACHABLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Teilebezeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Postfächer für Ausdruck angeben . . . . . . . . . . 5-7
Druckertreiber einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Papierstau in der Postfachablage . . . . . . . . . . . 5-8
FINISHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Teilebezeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Finisher-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Die Finisher-Funktionen nutzen . . . . . . . . . . . 5-11
Heftklammernpatrone auswechseln . . . . . . . . 5-12
Papierstau im Finisher . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Fehlersuche bei Problemen mit dem Finisher 5-15
Heftpostion – Kurzbedienungsanleitung für
Duplex-Ausgabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
SATTELHEFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Teilebezeichnungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Sattelhefterfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Sattelhefter nutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Heftklammernpatrone auswechseln und
Heftklammernstau entfernen . . . . . . . . . . . . 5-21
Papierstau im Sattelhefter . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Fehlersuche (Sattelhefter) . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Heftpostion – Kurzbedienungsanleitung für
Duplex-Ausgabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Verhältnis zwischen Druckbild und
Sattelheftung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
KAPITEL 6 GERÄTEBETREUER-PROGRAMME
GERÄTEBETREUER-PROGRAMME . . . . . . . . . 6-2
Gerätebetreuer-Programmliste . . . . . . . . . . . . 6-2
Gerätebetreuer-Programme nutzen . . . . . . . . 6-3
Beschreibung der Einstellprogramme . . . . . . . 6-7
KAPITEL 7 ANHANG
TECHNISCHE DATEN DES DRUCKERS . . . . . . 7-2
Liste der wichtigsten Druckertreiberfunktionen 7-3
LISTE MIT KOMBINATIONEN VON
PERIPHERIEGERÄTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
NOTIZSEITE DRUCKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
DRUCKBEREICH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
GERÄTEBETREUER-CODENUMMER :
WERKSEITIGE EINSTELLUNG . . . . . . . . . . 7-11
0-8
KAPITEL 1
VOR INBETRIEBNAHME
Dieses Kapitel, das grundsätzliche Informationen zum Drucker enthält, sollten Sie sorgfältig lesen, bevor Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen.
Seite
EINLEITUNG ............................................................................................ 1-2
DIE WICHTIGSTEN FUNKTIONEN ........................................................ 1-3
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN ..................................... 1-4
Außen ................................................................................................. 1-4
Innen .................................................................................................. 1-5
Teilebezeichnungen und Funktionen von Peripheriegeräten ......... 1-6
Bedienfeld des Hauptgeräts ............................................................. 1-9
Bedienfeld des Scanner-Moduls ...................................................... 1-12
Sensorbildschirm (auf dem Scanner-Modul) ................................... 1-13
PAPIER EINLEGEN ................................................................................. 1-16
Papier in das Papierfach 1 einlegen ................................................ 1-16
Papierformat im Papierfach 1 umstellen .......................................... 1-16
Technische Daten der Papierfächer ................................................. 1-17
Papierformat und Papiersorte einstellen .......................................... 1-19
Papier in das Mehrzweckfach einlegen ........................................... 1-21
Technische Daten (Mehrzweckfach) ................................................ 1-23
Papier in den Unterschrank/Papierfach für 3 x 500 Blatt
einlegen ............................................................................................. 1-23
Technische Daten (Unterschrank/Papierfach für 3 x 500 Blatt) ...... 1-23
Papier in den Unterschrank mit Mehrzweckfach und
2000-Blatt-Kassette einlegen ........................................................... 1-24
Technische Daten (Unterschrank mit Mehrzweckfach und
2000-Blatt-Kassette) ......................................................................... 1-24
TONER NACHFÜLLEN ........................................................................... 1-25
LAGERUNG VON VERBRAUCHSMATERIALIEN................................. 1-25
1-1
EINLEITUNG
Um den größtmöglichen Nutzen beim Gebrauch dieses Geräts zu erzielen, empfehlen wir dem Benutzer, das Hand­buch sorgfältig zu lesen, um sich mit allen Einrichtungen und Funktionen des Basisgeräts und den zu beachtenden Vorsichtsmaßnahmen vertraut zu machen.
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Hochgeschwindigkeits-Laserdrucker, der durch entsprechende Erweite­rungen mit Peripheriegeräten zu einem Multifunktionsgerät umgerüstet werden kann. Das Gerät ist so ausgelegt, daß es mit Kopier-, Netzabtast-, Fax- oder Netzdruckfunktionen ausgerüstet werden kann. Dieses Handbuch beschreibt die Basisanwendungen des Geräts als Drucker und enthält keine Gebrauchshinweise für optionale Peri­pheriegeräte. Zu jedem der optionalen Peripheriegeräte gehören separate Bedienungshandbücher. Hinweise zum Betrieb der Peripheriegeräte finden Sie in den jeweiligen Bedienungshandbüchern.
Original- und Papierformate
Dieses Gerät ist sowohl für Zoll- als auch für DIN-Standardformate geeignet. Die Standardformate, die dieses Gerät bietet, sind nachstehend aufgeführt.
Zoll-Formate Formate im AB-System
Wenn das Gerät über das Wenn das Gerät über den Bedienfeld des Hauptgeräts Sensorbildschirm des Scanner­bedient wird: Moduls bedient wird:
LEDGER 11 x 17 A3 LEGAL 8-1/2 x 14 B4 FOOLSCAP 8-1/2 x 13 A4 LETTER 8-1/2 x 11 B5 EXECUTIVE 7-1/4 x 10-1/2 A5 INVOICE 5-1/2 x 8-1/2
In diesem Handbuch werden die Anzeigen für den Sensorbildschirm des Scanner-Moduls entsprechend der obenstehenden Tabelle benutzt.
Die Bedeutung von „R“ in Original- und Papierformatangaben
Einige der Original- und Papierformate können entweder im Hoch- oder Querformat ausgerichtet werden. Um zwi­schen Hoch- und Querformat zu unterscheiden, enthält die Querformatausrichtung ein „R“. Diese werden wie folgt angegeben: 8-1/2 x 11R, 5-1/2 x 8-1/2R, A4R, B5R, usw. Formate, die nur im Querformat (11 x 17, 8-1/2 x 14, 8-1/2 x 13, A3, B4) ausgerichtet werden können, enthalten kein „R“.
Formatangaben mit „R“ Formatangaben ohne „R“
Querformatausrichtung Hochformatausrichtung
1-2
DIE WICHTIGSTEN FUNKTIONEN
Laserdrucker zum Anschluß an eine Reihe von Peripheriegeräten geeignet, die individuell konfiguriert werden können
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Laserdrucker, der als lokaler Drucker benutzt und entsprechend den angeschlossenen Peripheriegeräten konfiguriert und als Kopierer, Netzdrucker, Netzscanner oder Faxgerät eingesetzt werden kann.
Eine Reihe von optionalen Einheiten für mehr Produktivität
Optionale Einrichtungen wie Duplex-Module für doppelseitige Ausdrucke, zusätzliche Papiereinzugseinheiten, um eine größere Auswahl an Papierformaten zur Verfügung zu haben, Papierausgabeeinheiten, um die Ausdrucke zu sortieren und weiterzuverarbeiten und ein Scanner-Modul zum automatischen Abtasten von Originalen.
600 dpi hochauflösender Druck
Qualitativ hochwertiger und hochgenauer Druck mit einer Auflösung von 600 dpi Durch Nutzung einer Glättungs- funktion kann eine hohe Bildqualität entsprechend 1200 dpi erreicht werden.
Hochgeschwindigkeits-Monochrom-Druck
Je nachdem, für welches Modell Sie sich entschieden haben, können Sie 35 A4-Seiten/Min. oder 45 A4-Seiten/ Min. drucken.
PostScript-kompatibel
Durch den Einbau eines PS3-Erweiterungssatzes ist das Gerät PostScript-kompatibel (PostScript-Level 3).
Energiesparfunktionen
1
Dieses Gerät bietet die beiden folgenden Energiesparmodi, die den Energy­Star-Richtlinien entsprechen und dazu beitragen, die natürlichen Ressourcen zu erhalten und die Umweltverschmutzung zu reduzieren.
Vorwärmmodus
Der Vorwärmmodus ist die erste Stufe der Energieeinsparung. Die Lei- stung in der Fixiereinheit wird nach einer voreingestellten Zeit, nachdem das Gerät einen Auftrag beendet hat und keine weiteren Aufträge zu be­arbeiten sind, reduziert. Das Gerät ist innerhalb kürzester Zeit wieder im Bereitzustand. Der Wert für die voreingestellte Zeit kann im Gerätebetreuer- Programm eingegeben werden.
ENERGY STAR
Als Partner hat SHARP bestimmt, daß dieses Gerät den ENERGY
®
STA R
Energieeinsparung entspricht.
Richtlinien für
Automatische Abschaltung
Die automatische Abschaltung ist die zweite Stufe der Energieeinsparung. In diesem Modus wird die Stromversorgung in der Fixiereinheit und im Bedienfeld abgeschaltet. In diesem Zustand wird mehr Energie eingespart als im Vorwärmmodus, aber die Zeitspanne, bis das Gerät wieder in den Bereit-Zustand zurückkehrt, ist länger. Der Wert für die voreingestellte Zeit kann im Gerätebetreuerprogramm eingegeben werden.
Wird das Gerät als Drucker benutzt und einer der beiden obengenannten Modi ist aktiv, wird der Modus bei einem eingehenden Druckauftrag automatisch deaktiviert, das Gerät wird automatisch aufgewärmt und be­ginnt mit dem Druck, sobald die erforderliche Temperatur erreicht ist. Wenn dieses Gerät für Multifunktionsbetrieb konfiguriert wurde und einer der beiden obengenannten Modi aktiv ist, wird der Modus bei einem eingehenden Druckauftrag oder Fax deaktiviert. Jeder der beiden Modi wird auch durch Betätigung einer Taste auf dem Bedienfeld deaktiviert, oder wenn Sie ein Original einlegen, das kopiert oder per Fax übertragen werden soll.
®
1-3
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
Außen
Papierführung (manueller Papiereinzug)
1
Ausgabefach*
2
Duplex-Modul/manueller Papiereinzug*
3
Modul für doppelseitigen Druck
Oberer Papierausgabebereich
4
Zur Ablage von Ausdrucken.
Verlängerung oberes Ausgabefach*
5
Für große Papierformate.
Bedienfeld (Siehe Seite 1-9.)
6
*2, 3, 5, 0, q, und w sind Peripherigeräte. Die Beschreibung von diesen Einrichtungen finden Sie auf Seite 1-7.
Eines der Geräte Netzteil (Seite 1-8) installieren.
und w muß installiert sein. Wenn Sie 0 oder q installieren, müssen Sie ebenfalls ein
0, q
Frontabdeckung
7
Öffnen, um Toner nachzufüllen.
Netzschalter
8
Zum Ein- und Ausschalten des Geräts.
Papierfach 1
9
Unterschrank mit Papierfach für 3 x 500 Blatt*
0
(Siehe Seite 1-23.)
Unterschrank mit Mehrzweckfach und 2000-
q
Blatt-Kassette* (Siehe Seite 1-24.)
Mehrzweckfach* (Siehe Seite 1-21.)
w
1-4
Innen
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
1
Seitenabdeckung Duplex-Modul
e
Öffnen, wenn ein Papierstau im Duplex-Modul auf­getreten ist.
Verriegelung Seitenabdeckung
r
Drücken Sie den Hebel nach oben, um die Seiten­abdeckung zu öffnen, wenn ein Papierstau im Hauptgerät aufgetreten ist.
Fixiereinheit
u
Hochheben, um die Seitenabdeckung zu öffnen, wenn im Hauptgerät ein Papierstau aufgetreten ist.
ACHTUNG!
Die Fixiereinheit wird extrem heiß. Gehen Sie in diesem Bereich beim Entfernen eines Papierstaus sehr vorsichtig vor.
Entwicklerkartusche*
i
Diese Kartusche enthält einen Entwickler und ist durch eine neue Kartusche zu ersetzen, wenn dies im Bedienfeld angezeigt wird.
Tonerkartusche (Trommel/Tonerkartusche)*
o
Die Tonerkartusche ist auszuwechseln, wenn dies im Bedienfeld angezeigt wird.
Fotoleittrommel
p
Auf der Fotoleittrommel werden die Bilder erstellt.
HINWEIS
Fotoleittrommel nicht berühren oder beschädigen.
Kartuscheentriegelungshebel
ü
Wenn Sie die Trommel, die Toner- oder Entwickler­kartusche auswechseln müssen, klappen Sie die- sen Hebel nach unten, und ziehen Sie die Kartu­sche heraus.
* Hinweise zum Auswechseln und Einsetzen von Tonerkartuschen finden Sie im Bedienungshandbuch (lesen Sie
dieses sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät aufstellen).
1-5
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
Teilebezeichnungen und Funktionen von Peripheriegeräten
1-6
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
B/W Scanner-Modul/DSPF (AR-EF1)
1
Das B/W Scanner-Modul/DSPF ist ein Monochrom­Scanner mit zwei Abtastmodi. In dem einen Mo­dus werden Originale eingezogen und beim Vor­wärtsschieben der Originale gescannt. In diesem Modus kann entweder eine Seite eines Originals gescannt werden, oder es können gleichzeitige beide Seiten eines Originals gescannt werden. Bei dem anderen Abtastmodus wird ein Spiegel be­nutzt, um Originale, die auf dem Vorlagenglas lie­gen, einzuscannen.
Verlängerung oberes Ausgabefach (AR-TE4)
2
Montieren Sie die Verlängerung am oberen Papier­ausgabefach. Diese Verlängerung ist für große Papierformate bestimmt.
Finisher (AR-FN6)
3
Die Ausdrucke können entweder nach Seitenzah­len sortiert oder in Seiten zusammengefaßt wer­den. Sortierte Sätze oder Gruppen werden versetzt gestapelt, um beim Herausnehmen leichter getrennt werden zu können. Sortierte Sätze können entweder geheftet oder ungeheftet ausgegeben werden.
4 Postfachablage (AR-MS1)
Eine Ausdrucksortiereinrichtung mit sieben Fä­chern. Im Druckertreiber können Sie auswählen, welches Fach zur Aufnahme von Ausdrucken bestimmt ist. Jedem Fach kann eine Einzelperson oder eine Gruppe von Personen zugeteilt werden, so daß deren Ausdrucke von denen von anderen Benut­zern getrennt sind und einfacher wiedergefunden werden können. Bei vorhandener Postfachablage werden Kopien oder Faxmitteilung an das obere Ausgabefach und nicht an die Postfächer gesendet.
Mehrzweckfach (AR-MU1)
6
Für 500 Blatt Papier von 20 lbs. (80g/m). Auch Spezialpapier wie Umschläge (nur Standardforma­te) und Postkarten können eingelegt werden.
Unterschrank mit Papierfach für 3 x 500 Blatt
7
Papier (AR-D14)
Die Papiereinzugseinheit besteht aus einem obe­ren Mehrzweckfach (siehe Punkt Papierfächern, von denen jedes maximal 500 Blatt Papier von 20 lbs. (80g/m) aufnehmen kann.
Sattelhefter (AR-FN7)
8
Der Sattelhefter kann automatisch zwei Heftklam­mern einsetzen, wenn Ausdrucke oder Kopien in der Mitte gebunden werden sollen, und er kann sie in der Mittellinie falten. Ein Locher kann zusätzlich montiert werden.
Duplex-Modul (AR-DU3)
9
Für automatisch erstellte doppelseitige Ausdrucke ist ein optionales Duplex-Modul zu installieren.
Duplex-Modul/manueller Papiereinzug
0
(AR-DU4)
Dieses Modul ist vom Aufbau her dasselbe wie oben, hat jedoch zusätzlich einen manuellen Papier­einzug.
Ausgabefach (AR-TE3)
q
Ist am Papierausgabeschlitz eines Duplex-Moduls montiert.
) und zwei
6
1
9
5 Unterschrank mit Mehrzweckfach und 2000-Blatt-
Kassette (AR-D13)
Die Papiereinzugseinheit enthält ein oberes (siehe Punkt maximal 2000 Blatt Papier von 20 lbs. (80 g/m nehmen kann.
Einige Peripheriegeräte können nicht zusammen eingebaut werden, während wiederum bei anderen ein Gerät oder mehrere eingebaut werden müssen, damit sie funktionieren. Siehe Seite 7-4 „LISTE MIT KOMBINATIONEN VON PERIPHERIEGERÄTEN.“ Peripheriegeräte gehören grundsätzlich zu den optionalen Einrichtungen, sind aber bei einigen Modellen Teil der Standardausführung.
) und ein unteres Mehrzweckfach, das
6
2
) auf-
1-7
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
■■
Weitere optionale Einrichtungen
■■
Scanner-Gestell (AR-RK1)
Mit diesem Gestell wird das Scanner-Modul über dem Drucker installiert.
Netzteil (AR-DC1)
Für einige Peripheriegeräte ist ein Netzteil erfor­derlich.
Print-Server-Card (AR-NC5J)
Um den Drucker an ein Netzwerk anzuschließen, brauchen Sie eine NIC (Network Interface Card).
Multifunction-Controller-Karte (AR-M11)
Diese Drucksteuerung ist notwendig, um Kopier-, Fax- und Netzabtastfunktionen bereitzustellen.
PS3-Erweiterungssatz (AR-PK1)
Dieser Satz macht den Drucker für PostScript Level 3 kompatibel.
Festplattenlaufwerk (AR-HD3)
Zur Erweiterung der Bildspeicherkapazität bei Drucker- und Kopierfunktionen. Diese Einrichtung ist notwendig, damit die Auftraghaltefunktion (job retention) funktioniert (siehe Seite 2-9).
Faxerweiterungssatz (AR-FX5)
Dieser Satz wird benötigt, um das Gerät mit Fax­funktionen auszurüsten.
Zusätzlicher Faxspeicher (8 MB) (AR-MM9)
Netzscanner-Erweiterungssatz (AR-NS2)
Dieser Satz wird benötigt, um das Gerät mit Netz­scanner-Funktionen auszurüsten.
Druckersatz (AR-P14)
Der Druckersatz ist erforderlich, wenn ein Pro­dukt, dessen Modellname mit "U" endet (z. B. AR­M280U), zu einem Netzwerkdrucker aufgerüstet werden soll. Damit ein derartiges Modell als Netzwerkdrucker eingesetzt werden kann, sind ein Druckersatz und eine Print-Server-Karte (AR­NC5J) erforderlich
1-8
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
Bedienfeld des Hauptgeräts
Anzeige und Anzeigeelemente zeigen den aktuellen Druckerstatus an. Alle Druckereinstellungen werden über die Tasten und das Display vorgenommen.
BEREIT DATEN
"
ZURUCK/C
FEHLER
INFORMATION
1
Display
1
Zeigt den aktuellen Druckerstatus an. [ i ] in einer Meldung, bedeutet, daß die Taste [IN­FORMATION] gedrückt werden sollte.
[FEHLER] Anzeige
2
Leuchtet auf, wenn Papier oder Toner nachgefüllt werden muß, oder wenn im Gerät ein Papierstau aufgetreten ist. Blinkt, wenn im Gerät eine Störung aufgetreten ist.
[DATEN] Anzeige
3
Leuchtet auf oder blinkt, wenn Druckdaten emp­fangen oder ausgegeben werden. Leuchtet auch auf, wenn Auftragsdaten von der Auftragshalte­funktion (siehe Seite 2-9) gespeichert werden.
[BEREIT] Anzeige
4
Wenn diese Anzeige leuchtet, können Druckdaten empfangen werden.
[MENU] Taste
5
Drücken Sie diese Taste, um eine Menügruppe wie das Druckerkonfigurationsmenü (Seite 3-2), anwen­derspezifische Einstellungen (Seite 3-6) oder die Ausführung von Druckaufträgen, die in der Auftrags­haltefunktion (siehe Seite 2-9) gespeichert sind, auszuwählen. Drücken Sie diese Taste auch, wenn Sie vom Einstellfenster der einzelnen Arbeitsstatus­gruppen zum Auftragsstatusfenster zurückkehren wollen.
||
[x/
|] Tasten
||
6
Drücken Sie diese Tasten, um die Menü- oder Funktionspunkte auszuwählen oder um die Zahlen­werte für diese Punkte einzugeben.
[ZURÜCK/C] Taste
7
Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Fen­ster in jeder Menüauswahl zurückzukehren, um den aktuellen Auftrag abzubrechen und zu löschen oder um einen reservierten Auftrag, der ausgewählt wurde, zu löschen.
[OK] Taste
8
Drücken Sie diese Taste, um die Menü- oder Funktionsauswahl zu bestätigen.
[INFORMATION] Taste
9
Wenn [ i ] mit einer Meldung über einen Papierstau angezeigt wird, kann der zugehörige Arbeitsablauf durch Drücken der Taste [INFORMATION] ange­zeigt werden. Wird die Taste [INFORMATION] oder die Taste [ZURÜCK/C] gedrückt, während der Ar­beitsablauf angezeigt wird, wird der Informations­modus abgebrochen. Wenn Sie diese Taste wäh- rend des Druckvorgangs oder im Standby-Modus drücken und gedrückt halten, wird die Gesamtan­zahl der gedruckten Seiten und die Menge des ver­bleibenden Toners (als Prozentsatz) angezeigt.
1-9
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
Menügruppe und Erklärung zur Funktionsweise der Tasten auf dem Bedienfeld des Hauptgeräts
Die Menügruppen sind in fünf Gruppen gegliedert und werden nacheinander durch Drücken der Taste [MENU] aufgerufen. Wird die Taste [OK] gedrückt, während das gewünschte Menüfenster angezeigt wird, erscheint eine Meldung, die den nächsten Schritt nennt, der durchzuführen ist.
BEREIT.
[MENU] Taste
Fenster Auftragsstatus
Die Meldung WARMLAUF. wird angezeigt, wenn das Gerät eingeschaltet wird, und eine Liste der aktuellen sowie der reservierten Aufträge oder eine Liste mit den beendeten Aufträgen wird im Fenster Auftragsstatus angezeigt. Nachfolgend finden Sie Beispiele von den verschiedenen Meldungen. (Display Beispiel)
WARMLAUF.
BEREIT.
AUS FACH#
TONERKARTUSCHE WECHSELN.
PAPIERSTAU.
PAPIER EINLEGEN.*
[PAPIER EINLEGEN.]
*
Wenn in der Statusanzeige [PAPIER EINLEGEN.] angezeigt wird, ist Papier nach­zufüllen, damit der in Verarbeitung befindliche Auftrag fertiggestellt werden kann. In diesem Fall wird der Druckvorgang so lange ausgesetzt, bis das erforderliche Papier aufgefüllt oder ein anderes Papierformat ausgewählt wurde (siehe Papier­format und Papiersorte einstellen auf Seite 1-19). Solange der Druckvorgang eines aktuellen Auftrags ausgesetzt ist, wird der Drucker einen reservierten Auftrag drucken, sofern in einem anderen Papierfach Papier für diesen Auftrag vorhanden ist. Der Drucker wird jedoch ansonsten keine anderen Aufträge ausführen.
Der Drucker befindet sich in der Aufwärmphase.
Der Drucker ist druckbereit.
Der Drucker druckt gerade. Kein Toner mehr. Tonerkartusche
auswechseln. Siehe hierzu das separate Bedienungshandbuch mit dem Titel Bedienungshand­buch (vor Aufstellen des Geräts bitte sorgfältig durchlesen)“.
Ein Papierstau ist aufgetreten. (Siehe Seite 4-2.)
Kein Papier mehr. Legen Sie Pa­pier ein. (Siehe Seite 1-16.)
GESPEICH.DRUCKVORG.
[MENU] Taste
BETRIEBSPARAMETER EINSTELLEN
[MENU] Taste
ANWENDERSPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN
[MENU] Taste
GERÄTEBETREUER­PROGRAMME
[MENU] Taste
1-10
Druckvorgang speichern
Wenn Sie über Ihren Computer die Druckhaltefunktion aufrufen, werden die Druckdaten im Drucker als gehaltener Auftrag gespeichert. Die Auftraghaltefunktion kann nur benutzt werden, wenn der Drucker mit ei­nem Festplattenlaufwerk ausgerüstet ist. (Siehe Seite 2-9.)
Betriebsparameter
Die Betriebsparameter werden für die Grundeinstellungen des Druckers be­nutzt. (Siehe Seite 3-2.)
Anwenderspezifische Einstellungen
Anwenderspezifische Einstellungen dienen dazu, auf Anwendungsmustern basierende Einstellungen vorzunehmen. (Siehe Seite 3-6.)
Gerätebetreuer-Programme
Dabei handelt es sich um Einstellungen, die von den Gerätebetreuern (den Verwaltern dieses Geräts) vorgenommen werden. Wie Sie diese Programme nutzen können, erfahren Sie auf Seite 6-1.
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
Einen Druckauftrag abbrechen und Druckdaten löschen
●●
●●
Wenn Sie einen laufenden Druckauftrag abbrechen und die Druckdaten löschen möchten:
Drücken Sie während des Druckvorgangs die Taste [ZURÜCK/C]. Der Druckvorgang wird gestoppt, und eine Meldung fordert Sie auf, zu bestätigen, daß der Auftrag gelöscht werden soll. Drücken Sie die Taste [OK], um die Daten zu löschen. Wenn Sie das Löschen abbrechen wollen, drücken Sie die Taste [ZURÜCK/C]. Der Druckvorgang wird wieder­holt.
●●
●●
Um Druckdaten von einem reservierten Auftrag (im Drucker gespeicherte Aufträge) zu löschen:
Von Computern übertragene Druckdaten werden im Drucker gespeichert (max. 99 Aufträge) und nacheinander ausgedruckt. Um die Druckdaten von einem reservierten Auftrag vor Beginn des Druckvorgangs zu löschen, drücken Sie die Taste [ diesem Zeitpunkt die Taste [ZURÜCK/C] drücken, wird eine Meldung angezeigt, mit der Sie aufgefordert wer- den, das Löschen zu bestätigen. Drücken Sie die Taste [OK], um die Daten zu löschen. Wenn Sie das Löschen abbrechen wollen, drücken Sie die Taste [ZURÜCK/C]. Der Druckvorgang wird wieder­holt.
] oder die Taste [
xx
x
xx
], um die gewünschten Daten im Display anzuzeigen. Wenn Sie zu
||
|
||
1
1-11
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
Bedienfeld des Scanner-Moduls
Wenn der Drucker mit einem Scanner-Modul ausgerüstet ist, ist das Bedienfeld im Hauptgerät nicht funktionsfähig, und Sie müssen das Bedienfeld am Scanner-Modul benutzen.
Sensorbildschirm
1
Der Gerätestatus, Meldungen und Tasten werden im Display angezeigt. Das Display verändert sich, um den Druck-, Kopier-, Netzabtast- oder Faxstatus anzuzeigen, je nachdem, welcher dieser Modi aus­gewählt wurde. Weitere Einzelheiten finden Sie auf der nächsten Seite.
Modusauswahltasten und Anzeigen
2
Um den Displaymodus des Sensorbildschirms an­zuzeigen.
[DRUCKEN] Taste/BEREIT Anzeige/DATE N Anzeige
Drücken Sie diese Taste, um den Druckmodus ein­zugeben. (Siehe nächste Seite.)
●●
●●
BEREIT Anzeige
Wenn diese Anzeige leuchtet, können Druck­daten empfangen werden.
●●
●●
DATEN Anzeige
Leuchtet auf oder blinkt, wenn Druckdaten emp­fangen werden. Leuchtet während des Druckvor­gangs auch auf oder blinkt.
DRUCKEN
DOKUMENT SENDEN
KOPIE
AUFTRAGSSTATUS
BEREIT DATEN
ONLINE DATEN
ANWENDERSPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN
[AUFTRAGSSTATUS] Taste
3
Drücken Sie diese Taste, um den aktuellen Auftrags­status anzuzeigen. (Siehe Seite 1-14.)
[ANWENDERSPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN] Taste
4
Mit dieser Taste können Sie den Kontrast des Sensorbildschirms oder die Gerätebetreuer-Pro­gramme einstellen. (Siehe Seite 3-6.)
Zifferntasten
5
Zur Eingabe der Zahlenwerte für die verschiede­nen Einstellungen.
[*] Taste ([ACC.#-C] Taste)
6
Zur Kontenverwaltung beim Kopieren und Senden von Faxmitteilungen.
[#/P] Taste*
7
Mit dieser Taste können Sie Kopiervorgänge pro- grammieren und Faxnummern wählen.
[C] Taste*
8
Diese Taste ist für Kopier- und Faxfunktionen be- stimmt.
[DOKUMENT SENDEN] Taste/LINIE Anzeige/ DATEN Anzeige
Drücken Sie diese Taste, um den Netzabtast-/Fax­modus einzugeben. (Siehe Fax-Bedienungshand­buch.)
[KOPIE] Taste
Drücken Sie diese Taste, um den Kopiermodus auszuwählen.*
1-12
Start Taste*
9
Benutzen Sie diese Taste, um Kopiervorgänge und Faxübertragungen zu starten.
[CA] Taste*
0
Funktionen im Kopier- und Faxmodus.
* Siehe das Bedienungshandbuch für den Kopierbetrieb.
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
Sensorbildschirm (auf dem Scanner-Modul)
Fenster Druckmodus
Dieses Fenster wird angezeigt, wenn der Druckmodus ausgewählt ist. (Das Display ändert sich in Abhängigkeit des ausgewählten Modus. Hinweise zum Display in anderen Modi finden Sie in den entsprechenden Bedienungshandbüchern.)
VORGANG WÄHLEN
LISTE GESPEICHERTER VORGÄNGE DRUCKEN
1
Sharp 005
Sharp 006
Display
1
Fenster Druckauftrag (siehe nächste Seite)
2
Liste gespeicherter Vorgänge drucken
3
Wenn die Auftraghaltefunktion (siehe Seite 2-9) benutzt wird, wird hier die Liste mit den gespeicher­ten Druckaufträgen angezeigt (max. 100 Aufträge). Die Auftraghaltefunktion kann nur benutzt werden, wenn der Drucker mit einem Festplattenlaufwerk ausgerüstet ist. Wird der Netzschalter ausgeschaltet, werden die gespeicherten Druck­daten gelöscht.
Microsoft Word - Test001
EXCEL1
1/1
PARAM.EIN­STELLUNGEN
Bildrolltasten (Display)
4
Benutzen Sie diese Tasten, um sich die Liste mit den gespeicherten Druckaufträgen anzuzeigen, wenn diese in mehr als einem Fenster enthalten ist.
[PARAM.EINSTELLUNGEN] Taste
5
Benutzen Sie diese Taste, um sich das Drucker­konfigurationsmenü anzeigen zu lassen (siehe Seite 3-2).
1-13
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
Fenster Auftragsstatus (gleiches Fenster für Druck-, Kopier-, Netzabtast- und Faxmodi)
Dieses Fenster wird angezeigt, wenn die Taste [AUFTRAGSSTATUS] auf dem Bedienfeld gedrückt wird. Eine Auftragsliste, in der der aktuelle Auftrag in der Warteschlange ganz oben steht, oder eine Liste mit erledig­ten Druckaufträgen kann angezeigt werden. Die Inhalte der Aufträge können angezeigt werden, in der Warte­schlange an erste Stelle verschoben oder aus der Warteschlange gelöscht werden.
AUFTRAGSWARTES.
Kopie
SHARP001
054234
SÄTZE/FORTSCHRITT
003 / 000
003 / 000
010 / 000
DRUCKAUFT. E-MAIL/FTP FAXVORGANG
Auftragsliste
1
Eine Auftragsliste, die den aktuellen Auftrag und die reservierten Aufträge enthält oder eine Auftrags­liste mit den erledigten Aufträgen, können ange­zeigt werden. Die Symbole auf der linken Seite der in der Warteschlange eingereihten Aufträgen zei­gen den Auftragsmodus.
Druckmodus Kopiermodus
Netzwerkabtastmodus
Faxmodus Faxmodus
(Übertragung) (Empfang)
Wird eine Auftragsliste mit dem aktuellen Auftrag und den reservierten Aufträgen angezeigt, dienen die angezeigten Aufträge als Bedientasten. Um den Druck abzubrechen oder um einen Auftrag an die erste Stelle zu verschieben, müssen Sie die ent­sprechende Auftragstaste berühren, um den Auf­trag auszuwählen und den gewünschten Vorgang durch Drücken der Tasten ausführen, die in und 9 beschrieben sind.
PAPIER LEER“ im Auftragsstatus-Display
Wenn im Auftragsstatus-Display PAPIER LEER an­gezeigt wird, fehlt das angegebene Papierformat in einem der Fächer, um den Auftrag auszuführen. In diesem Fall wird der Druckvorgang ausgesetzt, bis das benötigte Papier eingelegt ist. Bis zu diesem Zeit­punkt wird eventuell ein anderer reservierter Druck­auftrag gedruckt. (Wenn das Papier während des Druckvorgangs zu Ende geht, wird kein weiterer Druckauftrag gedruckt.) Wenn Sie das Papierformat ändern möchten, weil Ihnen das angegebene Format fehlt, können Sie das Format durch Berührung der aktuellen Auftragstaste ändern und die Taste [DETAIL] drücken, wie dies in
Modustaste
2
Benutzen Sie die Modustaste, um zwischen AUFT.WSCHLA und ABGESCHL. umzuschalten.
beschrieben ist.
9
7, 8
STATUS
KOP. LÄUFT
1/1
PAPIER LEER*
WARTEN
AUFT.WSCHLA“: Zeigt die Liste mit dem aktuel-
ABGESCHL.“: Zeigt die Liste mit den erledig-
[DRUCKAUFT.] Taste
3
Benutzen Sie diese Taste, um die Liste mit den Druckaufträgen für alle Modi (Drucken, Kopieren, Netzscanner und Fax) anzuzeigen.
[E-MAIL/FTP] Taste
4
Mit dieser Taste können Sie sich die Liste mit den Aufträgen anzeigen lassen, die das Netz benutzen, um eine E-Mail mittels SNMP-Protokoll zu senden oder an einen ftp-Site oder Desktop mittels ftp-Pro­tokoll zu senden.
[FAXVORGANG] Taste
5
Zur Anzeige des Faxübertragungsstatus und des reservierten Auftragübertragungsstatus.
Umschalttaste
6
Um zwischen den Seiten der angezeigten Auftrags­liste umzuschalten.
[STOPP/LÖSCH] Taste
7
Um den aktuellen Auftrag abzubrechen oder zu löschen oder um den ausgewählten reservierten Auftrag zu löschen. Empfangene Faxdruckaufträge, die reserviert wurden, können jedoch nicht gelöscht werden.
[PRIORITÄT] Taste
8
Wenn Sie einen Auftrag aus den reservierten Auf­trägen in der Auftragsliste AUFT.WSCHLA aus­wählen, den Sie an erste Stelle setzen möchten und diese Taste drücken, wird der Auftrag an die erste Stelle der reservierten Aufträge verschoben.
[DETAIL] Taste
9
Mit dieser Taste können Sie detaillierte Informatio- nen zum ausgewählten Auftrag abfragen. Das für den Ausdruck angegebene Papierformat kann ge­ändert werden. Diese Funktion kann jedoch nicht benutzt werden, wenn ein empfangenes Fax aus­gedruckt werden soll.
AUFT.WSCHLA
ABGESCHL.
DETAIL
PRIORITÄT
STOPP/LÖSCH
len Auftrag und den reservierten Aufträgen an.
ten Aufträgen an.
1-14
Sensorbildschirm benutzen
AUFTRAGSWARTES.
SÄTZE/FOR
SHARP001
054234
KOPIE
003 / 00
010 / 00
003 / 00
1/13
ABGESCHL.
MEHRFACHKOPIE
DOPP.SEIT
-KOPIE
2SEITIG KOPIEREN
AUSGABE
BEREIT ZUM SCANNEN FÜR KOPIEREN.
TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
■■
Arbeiten mit dem Sensorbildschirm
■■
[Beispiel 1]
Sie können die einzelnen Funktionen auf dem Sensorbildschirm pro­blemlos auswählen, in­dem Sie die zu der Funk-
Beep
Piepton
tone
[Beispiel 2]
Die als Bestätigung ausgegebenen Pieptöne kön­nen über ein Gerätebetreuer-Programm deaktiviert werden. (Siehe Seite 6-9.)
tion gehörende Taste mit einem Finger berühren. Die Auswahl einer Funk­tion ist von einem Piep­ton begleitet, der die Aus­wahl bestätigt. Als visu­eller Hinweis wird die ausgewählte Taste er­leuchtet.
Abgeblendete Tasten können nicht ausgewählt werden. Wird eine abge­blendete Taste berührt, ertönt ein zweifacher Piepton.
■■
Funktionsauswahl
■■
[Beispiel 1]
010 / 000
1
8
2
11
1.
1
8
2
11
2.
11
17
3.
Funktionen, die beim Öffnen eines Fensters bereits markiert sind, wurden bereits ausgewählt und wer­den gestartet, sobald die Taste [OK] berührt wird.
[Beispiel 2]
Kopierfunktion Faxfunktion
WARTEN
NORMAL
TRANSP.-FOLIE
PAPIERWAHL
NORMAL
Wenn das Gerät im Ko­pier- oder Faxmodus be­nutzt wird, können die unten abgebildeten Funktionen nur im Sonderfunktionsfenster eingestellt werden. Sie können durch abwech­selndes Berühren der Tasten eingestellt oder abgebrochen werden.
OK
1
Dopp.Seit-Kopie Abruf läuft
Auftrags-Aufbau Dopp.Seit-Scan
[Beispiel 3]
Wenn das Gerät im Ko-
SPEZIAL
MODI
BEREIT ZUM SENDEN.
AUTO
BELICHTUNG
STANDARD
AUFLÖSUNG
PROGRAMM
DATEIFORMAT
AUTO
ORIGINAL
pier- oder Faxmodus be­nutzt wird, und eine Sonderfunktion ausge­wählt wurde, erscheint ein zur Funktion passen­des Symbol auf der Sen­sortaste und im Haupt­fenster des ausgewähl­ten Modus. Wird dieses Symbol berührt, er­scheint das Funktions­einstellfenster (oder ein Menüfenster), in dem die Einstellungen geprüft oder angepaßt und die Funktion einfach abge­brochen werden kann.
1-15
PAPIER EINLEGEN
Die Meldung PAPIER EINLEGEN. oder „PAPIERKASS. ÖFFNEN UND PAPIER EINLEGEN. “ wird angezeigt, wenn das Papier während des Druckens zu Ende geht. Beachten Sie beim Einlegen des Papiers die folgenden Schritte.
HINWEISE
Verwenden Sie kein Papier, das wellig ist oder Knickstellen aufweist. Andernfalls kann es zu einem Papier­stau kommen.
Damit Sie beste Druckergebnisse erzielen, sollten Sie das von SHARP gelieferte Papier benutzen. (Siehe Seite 1-18.)
Wenn Sie die Papiersorte und das Papierformat im Papierfach 1 ändern, sollten Sie die Hinweise im Ab­schnitt Papierformat und Papiertyp einstellen (Seite 1-19).
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf ein ausgezogenes Papierfach, und drücken Sie es nicht fest nach unten, wenn es ausgezogen ist.
Papier in das Papierfach 1 einlegen
Ziehen Sie das Papierfach 1 heraus.
1
Ziehen Sie das Fach bis zum Anschlag heraus.
Legen Sie das Papier in das Fach ein.
2
Achten Sie beim Einle­gen des Papiers darauf, daß Sie die maximale Markierungslinie nicht überschreiten (ca. 500 Blatt Papier von (80g/m²).
20 lbs.
Papierformat im Papierfach 1 umstellen
Schieben Sie das Fach 1 vorsichtig wieder
3
zurück ins Gerät.
Schieben Sie das Fach ganz ins Gerät zurück.
Stellen Sie die Papiersorte ein.
4
Wenn Sie die Papiersorte ändern, sollten Sie unbedingt die im Abschnitt Papierformat und Papiertyp einstellen (Seite 1-19) enthaltenen Hinweise beachten.
Damit ist das Einlegen des Papiers ins
5
Fach abgeschlossen.
In das Papierfach 1 kann nur 8-1/2" x 11", A4- oder B5-Papier eingelegt werden. Bitte beachten Sie die folgenden Schritte, wenn Sie das Papierformat ändern wollen.
Ziehen Sie das Papierfach 1 heraus.
1
Noch eventuell vorhandenes Papier aus dem Fach herausnehmen.
Stellen Sie die Führungsplatten A und B
2
im Fach auf die neue Papierlänge und -brei­te ein.
Die Führungsplatten A und B sind verschiebbar. Stellen Sie die Platten auf das eingelegte Pa­pierformat ein, indem Sie ihre Verriegelungshebel zusammendrücken.
Legen Sie das Papier in das Fach ein.
3
Schieben Sie das Fach 1 vorsichtig wieder
4
zurück ins Gerät.
Schieben Sie das Fach ganz ins Gerät zurück.
Stellen Sie die Papiersorte ein.
5
Wenn Sie das Papierformat und die Papiersorte einstellen, sollten Sie unbedingt die im Abschnitt Papierformat und Papiertyp einstellen (Seite 1-19) enthaltenen Hinweise beachten. Andernfalls kann es zu einem Papierstau kommen.
Damit ist das Einlegen des Papiers ins
6
Papierfach 1 abgeschlossen.
1-16
PAPIER EINLEGEN
Technische Daten der Papierfächer
Die technischen Daten zu Papiersorten und -formaten, die in die Papierfächer eingelegt werden können, sind unten abgebildet.
Fach
Papierfach 1
Mehrzweck­fach/manueller Papiereinzug
Unter­schrank/ Papier­fach für 3 x 500 Blatt
Unter­schrank mit Mehr­zweckfach und 2000­Blatt-Kas­sette
Oberes Fach 2 Mittleres Fach 3
Unteres Fach 4
Oberes Fach 2
Unteres Fach 3
Fach-Nr.
(Fachbez.)
Fach 1
Fach 2/manueller Papiereinzug
Verwendbare Papiersorten
Normalpapier (Siehe nächste Seite.)
Normalpapier (Siehe nächste Seite.)
Spezialpapier (Siehe näch­ste Seite.)
Wie Mehrzweckfach Normalpapier (Siehe nächste
Seite.)
Wie Mehrzweckfach
Normalpapier (Siehe nächste Seite.)
Dickes Papier
Etiketten,
Transparentfolie
Postkarte
Die Umschläge kön­nen nur aus dem Mehrzweckfach ein­gezogen werden. Verwendbares Papiergewicht 20 bis 23 lbs. oder 75 bis 90
g
/m²
Verwendbare Papierformate
8-1/2 x 11, A4, B5
Wenn AUTO-INCH bei der Einstellung
von Papierformat und Papiersorte (Seite 1-19) ausgewählt wurde, können die fol­genden Papierformate in Verbindung mit der automatischen Erkennungsfunktion benutzt werden:
11 x 17, 8-1/2 x 14, 8-1/2 x 11, 8-1/2 x 11R, 7-1/4 x 10-1/2R, 5-1/2 x 8-1/2R
Wenn AUTO-AB bei der Einstellung von
Papierformat und Papiersorte (Seite 1-19) ausgewählt wurde, können die folgenden Papierformate in Verbindung mit der auto­matischen Erkennungsfunktion benutzt werden:
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 8-1/2 x 13 Nichtstandardformate
Wenn AUTO-INCH bei der Einstellung
von Papierformat und Papiersorte (Seite 1-19) ausgewählt wurde, können die fol­genden Papierformate in Verbindung mit der automatischen Erkennungsfunktion benutzt werden: 8-1/2 x 11, 8-1/2 x 11R
Wenn AUTO-AB bei der Einstellung von
Papierformat und Papiersorte (Seite 1-19) ausgewählt wurde, können die folgenden Papierformate in Verbindung mit der auto­matischen Erkennungsfunktion benutzt werden: A4, A4R, B5, B5R
Nichtstandardformate kleiner 8-1/2 x 11 o. A4
Postkarten
Verwendbares Standardformat für Um-
schläge: COM-10, Monarch, DL, C5, ISO B5
Nichtstandardformat
Wenn AUTO-INCH bei der Einstellung
von Papierformat und Papiersorte (Seite 1-19) ausgewählt wurde, können die fol­genden Papierformate in Verbindung mit der automatischen Erkennungsfunktion benutzt werden: 11 x 17, 8-1/2 x 14, 8-1/2 x 11, 8-1/2 x 11R, 7-1/4 x 10-1/2R
Wenn AUTO-AB bei der Einstellung von
Papierformat und Papiersorte (Seite 1-19) ausgewählt wurde, können die folgenden Papierformate in Verbindung mit der auto­matischen Erkennungsfunktion benutzt werden: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, 8-1/2 x 13
8-1/2 x 11, A4
Papier-
gewicht
16 bis 28 lbs. oder 60 bis 105 g/m²
16 bis 34 lbs. oder 60 bis 128 g/m²
Siehe Be­merkungen zum Spezial­papier auf der nächsten Seite.
16 bis 28 lbs. oder 60 bis 105 g/m²
16 bis 28 lbs. oder 60 bis 105 g/m²
1
1-17
PAPIER EINLEGEN
Verwendbares Normalpapier
Damit Sie zufriedenstellende Druckergebnisse erzielen, muß das Normalpapier den folgenden Anforderungen ent­sprechen.
Papier im DIN-Format Papier im Zollformat
A5 bis A3 5-1/2 x 8-1/2 bis 11 x 17
Normalpapier 16 bis 28 lbs. oder 60 bis 105 g/m
Recycling-Papier, Buntpapier, vorgelochtes Papier, vorgedrucktes Papier und Papier mit Briefkopf muß den­selben Bedingungen wie oben entsprechen.
2
Verwendbares Normalpapier
Damit Sie zufriedenstellende Druckergebnisse erzielen, muß das Spezialpapier den folgenden Anforderungen ent­sprechen.
Typ Bemerkungen
Spezialpapier Dickes Papier
Transparentfolie, Etiketten und Zeichenpapier Verwenden Sie ausschließlich die von SHARP empfohle-
Postkarten Umschläge
Für 5-1/2 x 8-1/2 bis 8-1/2 x 11 oder A5 bis A4 Formate
kann dickes Papier von 16 bis 34 lbs. oder 60 bis 128 g/ m2 verwendet werden. Für Formate größer 8-1/2 x 11 oder A4 kann dickes Papier
von 16 bis 28 lbs. oder 60 bis 105 g/m Sonstige dicke Papiere
Indexpapier (65 lbs. oder 176 g/m den. Umschlagpapier (110 lbs. oder 200 bis 205 g/m2) kann verwendet werden, aber nur 8-1/2 x 11 oder A4 im Hoch­format. 5-1/2 x 8-1/2 oder A5-Papier kann nur im Querformat
verwendet werden. Verwenden Sie das von SHARP empfohlene Papier.
nen Etiketten. Andernfalls können sich Kleberückstände im Drucker ablagern, was zu Papierstau, verschmutzten Ausdrucken oder sonstigen Gerätestörungen führen kann.
Es können handelsübliche Postkarten verwendet werden.
Verwendbare Standardumschläge: COM-10, Monarch,
DL, C5, ISO B5 Die Umschläge können nur vom Mehrzweckfach ein-
gezogen werden. Das verwendbare Papiergewicht bei Um­schlägen liegt zwischen 20 bis 23 lbs. oder 75 und 90 g/
2
m
.
2
verwendet werden.
2
) kann verwendet wer-
1-18
PAPIER EINLEGEN
Papierformat und Papiersorte einstellen
Hinweise zu den in den Papierfächern verwendbaren Papiersorten und -formaten finden Sie auf Seite 1-17.
Papierformat und -art über das Bedienfeld vom Hauptdrucker einstellen
Wenn Sie das Papierformat oder die Papiersorte ändern, sollten Sie unbedingt die folgenden Schritte beachten.
Drücken Sie die Taste [MENU], bis „ANWEN-
1
DERSPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN im Display erscheint.
Drücken Sie die Taste [OK].
2
Nachdem die Taste [OK] gedrückt ist, wird EIN­STELLUNG FÜR FACH im Display angezeigt.
Drücken Sie die Taste [OK].
3
EINSTELLUNG FÜR FACH
FACH1
Wählen Sie das gewünschte Papierfach
4
aus.
Drücken Sie die Taste [OK].
5
Papierformat und Papiersorte des in Schritt 4 aus­gewählten Fachs werden angezeigt.
LETTER NORMAL
Nachdem die Taste [OK] gedrückt ist, erscheint die Meldung, die auf der linken Seite angezeigt wird, im Display.
Drücken Sie die Taste
Z
oder wünschte Papierfach an­gezeigt wird.
Wenn FACH 1 in Schritt 4 ausgewählt wurde, wird die Meldung, die links abgebildet ist, im Display angezeigt.
, bis das ge-
||
|
||
Drücken Sie die Taste [OK].
7
Wenn Sie die eingestellte Änderung abbrechen möchten, drücken Sie die Taste [ZURÜCK/C], um zu Schritt 4 zurückzukehren.
Wählen Sie den Papiertyp aus, der im Fach
8
eingestellt wurde.
NORMAL OK?
HINWEIS
Spezialpapier wie dickes Papier, Transparentfolie, Eti­ketten und Postkarten können für Fach 2 und den ma­nuellen Papiereinzug eingestellt werden. Umschläge können nur für Fach 2 eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste [OK].
9
Vergewissern Sie sich, daß das gewünsch-
10
te Papierformat ausgewählt ist.
LETTER OK?
Je nach ausgewähltem Fach können „AUTO-AB und AUTO-INCH angezeigt werden. AUTO-AB: Wählen Sie diese Funktion aus,
xx
x
xx
11
wenn Sie DIN A/DIN B Papier eingestellt haben. AUTO-INCH: Wählen Sie diese Funktion aus, wenn Sie Zollformat eingestellt haben. Wenn das Papierformat von Zoll in DIN A/DIN B oder umgekehrt geändert wird, muß die Papier­sorte angegeben werden. Wählen Sie die Papiersorte aus.
Wenn Sie das Papier auf Nichtstandard-Format eingestellt haben, wählen Sie NICHT STAN­DARD aus. Dieses Format kann ausgewählt werden, wenn in Schritt 4 das Fach 2 oder der manuelle Papiereinzug ausgewählt wurden.
Drücken Sie die Taste [OK], um die Einstel­lung zu beenden.
Drücken Sie die Taste oder schte Papiersorte ange­zeigt wird.
Drücken Sie die Taste oder schte Papierformat ange­zeigt wird.
, bis die gewün-
||
|
||
, bis das gewün-
||
|
||
1
xx
x
xx
xx
x
xx
Drücken Sie die Taste |.
6
EINSTELLUNG FÜR FACH1 ÄNDERN - OK?
Wenn FACH 1 in Schritt 4 ausgewählt wurde, wird die Meldung, die links ab­gebildet ist, im Display angezeigt.
1-19
PAPIER EINLEGEN
GESAMTZÄHLUNG
EINSTELLUNGEN
FÜR FACH
FORMAT
A4
OK
FACH 1
FACH 2
FACH 3
NORMAL / AUTO-INCH
RECYCLING / AUTO-INC
ART / FORMAT
NORMAL / 8 X11
1
/
2
Papiersorte und Papierformat über den Sensorbildschirm einstellen
Drücken Sie die Taste [ANWENDER-
1
SPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN].
KOPIE
AUFTRAGSSTATUS
Drücken Sie die Taste [EINSTELLUNGEN
2
FÜR FACH].
DATEN
ANWENDERSPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN
Das Menüfenster An­wenderspezifische Ein­stellung wird angezeigt.
Das Auswahlfenster Pa­pierfach wird angezeigt.
Wählen Sie das Papierfach aus, das ein-
3
gestellt werden soll.
Papierformate
Je nach ausgewähltem Fach können „AUTO-AB und AUTO-INCH angezeigt werden. AUTO-AB: Wählen Sie diese Funktion aus, wenn Sie DIN A/DIN B Papier eingestellt haben. AUTO-INCH: Wählen Sie diese Funktion aus, wenn Sie Zollformat eingestellt haben. Wenn das Papierformat von Zoll in DIN A/DIN B oder umgekehrt geändert wird, muß die Papier­sorte angegeben werden. Wählen Sie die Papiersorte aus.
Wenn Sie das Papier auf Nichtstandard-Format eingestellt haben, wählen Sie „SONDERFOR- MAT aus. Dieses Format kann ausgewählt wer­den, wenn in Schritt 3 das Fach 2 oder der ma­nuelle Papiereinzug ausgewählt wurden.
Drücken Sie die Taste [OK], um die Einstel-
5
lung zu beenden.
Wird das gewünschte Fach nicht angezeigt, blättern Sie mit der Taste [ ↑ ] oder [ ↓ ] durch das Display, bis das ge­wünschte Fach ange­zeigt wird.
Wählen Sie die Papiersorte und das Papier-
4
format aus.
Wenn FACH 1 in Schritt 3 ausgewählt wurde:
ANWENDERSPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN FACH 1 EINSTELLUNG ART/FORMAT
ART FORMAT
NORMAL
VORGEDRUCKT
RECYCLING FARBIG
BRIEFKOPF
VORGELOCHT
1
8
2
11
B5
OK
A4
Die markierten Tasten zeigen die aktuelle Auswahl an. Wenn Sie den Typ oder das Format oder bei­des umstellen möchten, berühren Sie die ge­wünschten Tasten, um die Auswahl zu markieren.
Papiersorten
Spezialpapier wie Transparentfolie und Etiketten können für Fach 2 und den manuellen Papier einzug eingestellt werden. Umschläge können nur für Fach 2 eingestellt werden.
1-20
PAPIER EINLEGEN
Papier in das Mehrzweckfach einlegen
Das Papier wird auf dieselbe Art und Weise in das Mehrzweckfach eingelegt, wie diese für das Papierfach 1 auf Seite 1-16 beschrieben wurde. Hinweise zu dem zu verwendenden Papier finden Sie auf Seite 1-17. Beim Einlegen von Umschlägen, Postkarten oder Transparentfolie beachten Sie die folgende Beschreibung.
Zwei Höchstmarkierungen sind angegeben: eine für Normalpapier und eine für Spezialpapier.
Maximale Höhe für Normalpapier
Maximum height line for plain paper
Achten Sie darauf, daß Sie beim Einlegen des Normalpapiers diese
Do not exceed this line when loading plain paper.
Markierung nicht überschreiten.
Maximale Höhe für Spezialpapier (rote Linie)
Maximum height line for special paper (red line)
Achten Sie darauf, daß Sie beim Einlegen des Spezialpapiers diese
Do not exceed this line when loading special paper.
Markierung nicht überschreiten.
Papierformat umstellen
Weitere Hinweise, wie Sie das Papierformat oder die Papiersorte umstellen, wenn das Papier in ein Fach einge­legt wird, finden Sie auf Seite 1-19.
Umschläge oder Postkarten einlegen
Wenn Sie Umschläge oder Postkarten in das Mehrzweckfach einlegen, achten Sie auf die unten gezeigte Dar­stellung.
Postkarten einlegen
Legen Sie die Postkarten mit der bedruckten Seite nach oben hinten links ins Fach (siehe Abbildung).
Umschläge einlegen
Umschläge können nur auf der Adreßseite bedruckt werden. Vergewissern Sie sich, daß die Umschläge mit der Adreßseite nach oben liegen und der Umschlag oben anliegt.
1
Umschläge oder Postkarten drucken
Versuchen Sie nicht, beide Seiten der Umschläge oder Postkarten zu bedrucken, da dies einen Papierstau oder Ausdrucke von schlechter Bildqualität verursachen kann.
Benutzen Sie keine vorgedruckten Umschläge.
Um Falten, Papierstau oder Ausdrucke von schlechter Bildqualität zu vermeiden, vergewissern Sie sich, daß die Postkarte nicht gewellt ist.
1-21
PAPIER EINLEGEN
Umschläge bedrucken
Benutzen Sie keine Umschläge mit Metallverschlüssen, Kunststoffringen, Fadenverschlüssen, Fenstern, Futter, selbstklebenden Verschlußklappen oder aus synthetischen Materialien. Wenn Sie versuchen, diese Art von Um­schlägen zu bedrucken, kann dies zu einem Papierstau führen, der Toner haftet ungleichmäßig auf dem Ausdruck, oder es kann zu sonstigen Störungen kommen.
Verwenden Sie keine geprägten Umschläge, da durch die Prägung die Ausdrucke verschmieren können.
Bei hoher Luftfeuchtigkeit und bei hohen Temperaturen können die geleimten Laschen während des Druckens hängenbleiben. Als Folge werden verschlossene Umschläge ausgegeben.
Benutzen Sie nur Umschläge, die flach und korrekt gefaltet sind. Gewellte oder nicht korrekt gefaltete Umschläge können einen Papierstau verursachen, oder die Ausdrucke sind von schlechter Bildqualität.
Andrückhebel an der Fixiereinheit
Wenn Umschläge aus dem Mehrzweckfach zugeführt werden, können die Umschläge beschädigt werden, oder der Druck auf den Umschlägen ist verwischt und zwar selbst dann, wenn nur Umschläge entsprechend den genannten Spezifikationen verwendet werden. In diesem Fall kann das Problem dadurch gelöst werden, daß die Andrückhebel an der Fixiereinheit aus der Normalstellung in die untere Andrückstellung geschoben werden. Bitte beachten Sie die nachfolgenden Schritte.
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, daß der Hebel wieder in seine Normalstellung zurückkehrt, wenn keine Umschläge mehr zuge­führt werden. Andernfalls haftet der Toner nicht gleichmäßig, es kann zu einem Papierstau kommen, oder andere Störungen können auftreten.
Entriegeln Sie das Duplex-Modul, und
1
schieben Sie es nach links.
Entriegeln Sie das Mo­dul, und schieben Sie es vorsichtig vom Gerät weg. Wenn das Gerät nicht mit einem Duplex-Modul ausgerüstet ist, öffnen Sie ebenso die Seitenab­deckung.
Klappen Sie die beiden Andrückhebel an
2
der Fixiereinheit (A und B in der Abbildung)
Schließen Sie vorsichtig das Duplex-Mo-
3
dul.
Wenn das Gerät nicht mit einem Duplex-Modul ausgerüstet ist, schlie­ßen Sie ebenso die Sei­tenabdeckung.
nach unten.
A
B
A: Rückseite der
Rear side of
A:
Fixiereinheit
fusing unit
1-22
Normalstellung
Normal position
Untere Andrückposition
Untere Andrückposition
Lower pressure position
B: Vorderseite der
Front side of
B:
Fixiereinheit
fusing unit
PAPIER EINLEGEN
■■
Transparentfolie einlegen
■■
Legen Sie die Transparentfolie so ein, daß das weiße Etikett nach oben zeigt. Achten Sie darauf, daß kein Bild auf das Etikett gedruckt wird. Wird das Etikett bedruckt, sind die Ausdrucke verschmiert. Transparentfolien können nur im Hochformat eingelegt werden.
Technische Daten (Mehrzweckfach)
Bezeichnung Mehrzweckfach Papierformat/Gewicht Siehe Technische Daten der Papierfächer“ auf Seite 1-17.
2
Fassungsvermögen 500 Blatt Papier (20 lbs. (80 g/m des Papierfachs
Abmessungen 25-3/4" (L) x 22-21/64" (B) x 5-43/64" (H)
(654 mm (L) x 567 mm (B) x 144 mm (H))
Gewicht ca. 24,3 lbs. oder 11 kg
Die Technischen Daten können im Rahmen von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
)), 40 Umschläge, 20 Postkarten
Papier in den Unterschrank mit Papierfach für 3 x 500 Blatt einlegen
Oberes Papierfach:
Das obere Fach ist dasselbe wie das Mehrzweckfach. Benutzen Sie das obere Fach entsprechend den Anweisun­gen für das Mehrzweckfach auf Seite 1-21.
1
Mittleres und unteres Papierfach:
Sie können max. 500 Blatt des von SHARP empfohlenen Normalpapiers in diese Fache einlegen. Das Papier wird auf dieselbe Art und Weise eingelegt wie das, das in das Papierfach 1 im Hauptgerät eingelegt wird. Siehe hierzu die Beschreibung auf Seite 1-16.
HINWEIS
Wenn in einem Papierfach das Papierformat oder der Papiertyp umgestellt wurde, müssen die Facheinstellungen in den anwederspezifischen Einstellungen geändert werden. Siehe Papierformat und Papiersorte einstellen auf Seite 1-
19.
Technische Daten (Unterschrank/Papierfach für 3 x 500 Blatt)
Bezeichnung Unterschrank/Papierfach für 3 x 500 Blatt Papierformat/Gewicht Siehe Technische Daten des Papierfachs auf Seite 1-17.
2
Fassungsvermögen jeweils 500 Blatt Papier (20 lbs. (80 g/m des Papierfachs
(Normalpapier) Abmessungen 24-3/8" (L) x 26-5/32" (B) x 15-29/32" (H)
(619 mm (L) x 664 mm (B) x 404 mm (H))
Gewicht ca. 70,6 lbs. oder 32 kg
Die Technischen Daten können im Rahmen von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
))
1-23
PAPIER EINLEGEN
Papier in den Unterschrank mit Mehrzweckfach und 2000-Blatt-Kassette einlegen
Oberes Papierfach:
Das obere Fach ist dasselbe wie beim Mehrzweckfach. Das Papier wird auf die gleiche Art und Weise wie in das Mehrzweckfach eingelegt. Siehe hierzu die Beschreibung des Mehrzweckfachs (siehe Seite 1-21).
Unteres Papierfach:
Das untere Papierfach kann max. 2.000 Blatt 8-1/2" x 11" oder A4-Papier (20 lbs. (80 g/m2)) aufnehmen. Bitte beachten Sie die folgenden Schritte, um Papier in das große Papierfach einzulegen.
HINWEIS
Wenn in einem Papierfach das Papierformat oder der Papiertyp umgestellt wurde, müssen die Facheinstellungen in den anwenderspezifischen Einstellungen geändert werden. Siehe Papierformat und Papiersorte einstellen auf Seite 1-19.
Ziehen Sie das große Papierfach heraus.
1
Ziehen Sie das Fach bis zum Anschlag heraus.
Legen Sie in den rechten und den linken
2
Papiereinzugstisch Papier ein.
Legen Sie Papier in den rechten Papierein­zugstisch ein. Der rechte Einzugstisch faßt ca. 1200 Blatt.
Heben Sie die Papier-
führung an, und legen Sie das Papier in den linken Papiereinzugs­tisch ein. Der linke Einzugstisch faßt ca. 800 Blatt. Vergewissern Sie sich, nachdem Sie das Pa­pier eingelegt haben, daß die Papierführung wieder in ihrer Aus­gangsstellung ist.
Schieben Sie das große Papierfach vor-
3
sichtig in den Drucker zurück.
Schieben Sie das Fach ganz ins Gerät zurück.
Stellen Sie die Papiersorte ein.
4
Wenn Sie das Papierformat von DIN A/DIN B in Zollformat umgestellt haben oder umgekehrt, wählen Sie die zugehörige Papiersorte. Weitere Hinweise hinzu finden Sie im Abschnitt „Papier- format und Papiersorte einstellen auf Seite 1-19.
Nachdem Sie das Papier in den Unter-
5
schrank mit Mehrzweckfach und 2000­Blatt-Kassette eingelegt haben, ist der Vor­gang abgeschlossen.
Technische Daten (Unterschrank mit Mehrzweckfach und 2000-Blatt-Kassette)
Bezeichnung Unterschrank mit Mehrzweckfach und 2000-Blatt-Kassette Papierformat/Gewicht Siehe Technische Daten der Papierfächer“ auf Seite 1-17.
2
Fassungsvermögen Oberes Fach: 500 Blatt von (20 lbs. (80 g/m des Papierfachs von (20 lbs. (80 g/m (Normalpapier)
Abmessungen 24-3/8" (L) x 26-5/32" (B) x 15-29/32" (H)
619 mm (L) x 664 mm (B) x 404 mm (H)
Gewicht ca. 75 lbs. oder 34 kg
Die Technischen Daten können im Rahmen von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
2
))
)), Unteres Fach: 2000 Blatt
1-24
TONER NACHFÜLLEN
Wenn der Toner zur Neige geht, wird die Meldung TONERKARTUSCHE WECHSELN. im Display angezeigt. Dies bedeutet, daß die Tonerkartusche ausgewechselt werden muß. Bei einigen Modellen wird auch angezeigt, wann die Entwicklerkassette ersetzt werden muß.
Hinweise, wie Sie beim Auswechseln dieser Kartusche vorgehen müssen, finden Sie im separaten „Bedienungs- handbuch (das Sie, bevor Sie das Gerät aufstellen, sorgfältig durchlesen sollten).
HINWEIS
Wenn Sie die Taste [INFORMATION] oder [KOPIE] während des Druckvorgangs oder im Standby-Modus drücken oder gedrückt halten, wird die verbleibende Tonermenge (als Prozentsatz) angezeigt. Wenn der Prozentsatz zwischen 25 ­0 % liegt, sollten Sie eine neue Tonerkartusche vorbereiten.
1
LAGERUNG VON VERBRAUCHSMATERIALIEN
Zu den Standard-Verbrauchsmaterialien bei diesem Gerät, die vom Benutzer aufzufüllen bzw. auszutauschen sind, gehören Papier, Tonerkartusche (Trommel/Tonerkartusche), Entwicklerkassette* und Heftklammernpatronen für den Finisher.
* Bei einigen Modellen können die Entwicklerkassetten nicht von den Benutzern ausgewechselt werden.
Um Kopien in bester Druckqualität zu erhalten, sollten Sie ausschließlich Originalverbrauchs­materialien von SHARP verwenden, die entwickelt, hergestellt und geprüft wurden, um die Lebensdauer und die Leistung von Sharp-Produkten wesentlich zu steigern. Achten Sie auf das Originaletikett auf der Tonerpackung.
GENUINE SUPPLIES
■■
Richtige Lagerung
■■
1 Lagern Sie das Verbrauchsmaterial an einem
Ort der:
sauber und trocken ist, eine gleichmäßige Temperatur hat, keinem direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
2 Lagern Sie das Papier flach, und lassen Sie es
in seiner Verpackung.
Papier in Packungen, die senkrecht gelagert werden, oder Papier, das nicht in der Ver­packung gelagert wird, kann sich wellen oder feucht werden, was einen Papierstau verursa­chen kann.
1-25
1-26
KAPITEL 2
DRUCKEN VON
EINEM COMPUTER
Im vorliegenden Kapitel ist beschrieben, wie Druckertreiber und Druckerdienstprogramme in einem Computer installiert und genutzt werden. Es wird auch die Auftragshaltefunktion beschrieben, mit der Sie einen Druck vom Bedienfeld des Druckers starten können.
Seite
EINEN COMPUTER ANSCHLIESSEN ................................................... 2-2
SOFTWARE FÜR WINDOWS ................................................................. 2-2
DRUCKERTREIBER UND DRUCKERDIENSTPROGRAMME
INSTALLIEREN........................................................................................ 2-3
DRUCKERTREIBER UND DRUCKERDIENSTPROGRAMME
DEINSTALLIEREN .................................................................................. 2-3
DRUCKERTREIBER MIT PLUG & PLAY ODER DEM Assistent
für die Druckerinstallation INSTALLIEREN ........................................... 2-4
Vor der Installation ............................................................................ 2-4
DRUCKERTREIBER EINSTELLEN ........................................................ 2-5
Druckertreibereinstellungen unter Windows
(Druckbedingungen auswählen und einstellen) .............................. 2-5
DRUCKERKONFIGURATION ÜBER DAS NETZWERK ....................... 2-6
Erforderliche Umgebung zum Zugriff auf Web-Seiten .................... 2-6
Auf Web-Seiten zugreifen und Hilfe anzeigen ................................. 2-6
Funktionen und Übersicht über den Menürahmen von Web-Seiten 2-7
AUFTRAGSKONTROLLE ....................................................................... 2-9
AUFTRAGSKONTROLL Funktion.................................................. 2-9
Liste gespeicherter Vorgänge ........................................................... 2-10
Druckerkontensteuerung ................................................................... 2-12
GERÄT ALS POSTSCRIPT-DRUCKER NUTZEN ................................. 2-13
Den Drucker in der Windows-Umgebung nutzen ............................ 2-13
Den Drucker in der Macintosh-Umgebung nutzen .......................... 2-15
2-1
Parallel interface connector
EINEN COMPUTER ANSCHLIESSEN
1. Das Gerät als lokalen Drucker nutzen
Wenn Sie dieses Gerät als lokalen Drucker nutzen wollen, müssen Sie Ihren Computer an die parallele Schnitt­stelle anschließen (siehe Abbildung). Das Kabel ist nicht im Lieferumfang enthalten. Sie benötigen ein geschirmtes Kabel, das sowohl den Drucker­spezifikationen als auch Ihren Computerspezifikationen entspricht. Hinweise zur Anschlußkonfiguration Ihres Computers finden Sie in Ihrem Computerhandbuch. Die parallele Schnittstelle des Druckers entspricht der Norm IEEE-STD-1284-1993.
Der Drucker hat eine 36polige Steckbuchse DDK 57LE-40360-730B (D29) o.ä.
Die technischen Daten vom Steckverbinder für die parallele Schnittstelle am Computer finden Sie im Computerhandbuch.
Steckverbinder für parallele
Schnittstelle
18
36 19
2. Das Gerät als Netzwerkdrucker nutzen
Wenn Sie den Drucker als Netzwerkdrucker nutzen möchten, benötigen Sie eine Print-Server-Karte. Siehe hierzu die mit der Print-Server-Karte gelieferte Bedienungsanleitung. Als Netzwerkkabel sollten Sie ein geschirmtes Kabel benutzen.
1
SOFTWARE FÜR WINDOWS
Wenn Sie dieses Gerät in einer Windows-Umgebung nutzen, müssen Sie in Ihrem Computersystem einen Drucker­treiber installieren. Benutzen Sie für die Installation des Druckertreibers die mitgelieferte CD-ROM. Dieses Gerät kann wie oben beschrieben entweder über eine parallele Schnittstelle oder als Netzwerkdrucker über eine Print­Server-Karte (Netzwerkschnittstellenkarte) angeschlossen werden. Die Print-Server-Karte kann als Standardkomponente oder als optionale Komponente installiert werden, was von dem jeweiligen Druckermodell abhängt.
Die folgende Software für Windows ist auf der CD-ROM enthalten.
Druckertreiber
Druckerdienstprogramme
Installationsprogramm
Mit dieser Software können Sie die Druckertreiber und die Druckerdienstprogramme installieren. Wenn Sie Plug-and-Play oder Assistent für die Drucker installation benutzen, um den Treiber ohne das Installations­programm zu installieren, finden Sie entsprechende Hinweise auf Seite 2-4.
■■
Druckertreiber
■■
PCL-Druckertreiber (PCL5e und PCL6)
Optionaler PostScript-Druckertreiber (PostScript­3-kompatibel) und PPD-Dateien (Beschreibungs­dateien PostScript-Drucker)
1. Druckertreiber
Die Druckertreibersoftware konvertiert die Druckdaten einer Anwendung in Daten, die der Drucker verstehen kann.
■■
Druckerdienstprogramme
■■
Printer Administration Utility
Printer Status Monitor
PCL Screen Font
2. Druckerdienstprogramme
Die Printer Administration Utility* dient zur Einstellung und zur Überwachung von Druckern in einem Computer. Der Printer Status Monitor überwacht den Druckerstatus, die Anzeige und die Benachrichtigung in einem Com­puter für die Netzwerkumgebung (nur in der Windows-Umgebung). Weitere Einzelheiten, wie Sie die Printer Administration Utility und den Printer Status Monitor nutzen können, finden Sie in der Hilfedatei. *Bei der Printer Administration Utility handelt es sich um Software für Systemverwalter.
2-2
DRUCKERTREIBER UND DRUCKER­DIENSTPROGRAMME INSTALLIEREN
Windows software
Windows-Software
PCL printer drivers
PCL-Druckertreiber
PCL display font
Windows-Client
Windows client
Printer Status
Printer Status
Monitor
Monitor
Führen Sie die Installation von der CD-ROM wie folgt durch.
Starten Sie Windows.
1
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in ein
2
CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
Wenn Ihr Computer so konfiguriert ist, daß er beim Einlegen der CD-ROM automatisch startet, wird das Sprachauswahl- oder Benutzerauswahlfenster (siehe Schritt 5) angezeigt. (Die Schritte 3 und 4 müssen in dem Fall nicht ausgeführt werden.)
Klicken Sie im Menü [Start] auf „Aus-
3
führen
Geben Sie das CD-ROM-Laufwerk und den
4
Setup-Befehl ein. Klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche [OK].
Beispiel: Wenn das CD-ROM-Laufwerk R ist, ge-
Lesen Sie zuerst den Text in der Readme-
5
Datei, und klicken Sie dann auf die Schalt­fläche [Weiter].
Wählen Sie die zu installierenden Tools
6
aus, und klicken Sie auf die Schaltfläche [Weiter].
Wenn Sie „Benutzertools“ auswählen, können Sie die folgende Software installieren: PCL5e Druckertreiber, PCL6 Druckertreiber, PCL Screen Font, Printer Status Monitor.
Wenn Sie „Administratortools“ auswählen, kön­nen Sie die folgende Software installieren:
Printer Administrator Utility.
Die Druckertreiber und Druckerdienstpro-
7
gramme, die von der CD-ROM installiert werden können, werden aufgelistet. Klik­ken Sie die Kontrollkästchen der ge­wünschten Treiber und Dienstprogramme, und klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche [Weiter].
PCL Screen Font
ben Sie „R:\SETUP.EXE ein.
Netzwerkverwalter
Network administrator
Netzwerkverwaltungs-
Network Administration Utility
dienstprogramm
Die folgende Software kann mit dem Installations­programm auf der mitgelieferten CD-ROM installiert werden.
PCL-Druckertreiber (PCL5e und PCL6)
PCL Screen Font
Printer Administration Utility
Printer Status Monitor
Wenn Sie auf das Symbol in der Nähe eines Kontrollkästchens klicken und dann auf die Schalt­fläche [display README] klicken, werden die In­formationen zur angegebenen Software ange­zeigt. Wenn Sie die Printer Administration Utility und den Printer Status Monitor installieren, lesen Sie den README-Text, und kontrollieren Sie, ob die Systemanforderungen erfüllt werden.
HINWEIS
Die Printer Administration Utility und der Printer Status Monitor können nur benutzt werden, wenn dieses Gerät als Netzwerkdrucker eingesetzt wird.
Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start].
8
Das Installationsfenster der mit einem Kontroll­kästchen aktivierten Datei wird angezeigt. Befol­gen Sie die Anweisungen an Ihrem Bildschirm, um die ausgewählten Druckertreiber und Drucker­dienstprogramme zu installieren.
Nach erfolgreich abgeschlossener Instal-
9
lation wird die Meldung Das Setup-Pro­gramm hat die Installation der gewählten Pakete beendet. angezeigt. Klicken Sie auf [Schliessen].
HINWEIS
Je nachdem, welches System in Ihrem Compu­ter installiert ist, müssen Sie den Computer neu starten. Klicken Sie auf [Ja], um den Computer neu zu starten.
2
DRUCKERTREIBER UND DRUCKER­DIENSTPROGRAMME DEINSTALLIEREN
Wenn Sie einen Druckertreiber deinstallieren möchten, der mit Assistent für die Druckerinstallation installiert wur­de, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Drucker, der aus Drucker der Systemsteuerung zu löschen ist, und wählen Sie [Löschen]. Wenn Sie einen Druckertreiber deinstallieren möchten, der mit dem Installationsprogramm, der Printer Administration Utility oder dem Printer Status Monitor installiert wurde, wählen Sie „Software“ (Programme hinzufügen/löschen) in der „Systemsteuerung“ aus. Verwenden Sie in jedem Fall den Windows-Standardablauf.
2-3
DRUCKERTREIBER MIT PLUG & PLAY ODER DEM Assistent für die Druckerinstallation“ INSTALLIEREN
Vor der Installation
Bevor Sie die Druckertreiber installieren, sollten Sie folgendes überprüfen.
Vergewissern Sie sich, daß Ihr Computersystem die folgenden Anforderungen erfüllt.
Computertyp:
IBM PC/AT oder IBM PC/AT-kompatibler Computer Die Hardwareanforderungen des Betriebssystems müssen erfüllt werden.
Wenn Sie Plug and Play oder den Assistent für die Druckerinstallation benutzen, um die Druckertreiber zu installieren, geben Sie den Verzeichnisnamen ein, der als Quellverzeichnis angegeben ist.
Betriebssystem:
Windows 95, Windows 98, Windows 2000, Windows NT 4.0, Windows Me
Verzeichnis für PCL5e-Druckertreiber Windows 2000 R:\Option\German\2k_pcl5e
Verzeichnis für PCL6-Druckertreiber Windows 2000 R:\Option\German\2k_pcl6
Verzeichnis f. PCL5e-Druckertreiber Windows 95/98/Me R:\Option\German\9x_pcl5e
Verzeichnis für PCL6-Druckertreiber Windows 95/98/Me R:\Option\German\9x_pcl6
Verzeichnis für PCL5e-Druckertreiber Windows NT R:\Option\German\Nt_pcl5e
Verzeichnis für PCL6 driver-Druckertreiber Windows NT R:\Option\German\Nt_pcl6
Beispiel für die Installation eines Druckertreibers mit dem Assistent für die Druckerinstallation
unter Windows 98
In den nachfolgenden Schritten ist erklärt, wie Sie einen Druckertreiber unter Windows 98 installieren. Bei dem nachfolgenden Installationsbeispiel wird davon ausgegangen, daß der Drucker als lokaler Drucker (sie­he Das Gerät als lokalen Drucker nutzen auf Seite 2-2) genutzt wird und das CD-ROM-Laufwerk „R“ ist. Die Prozedur kann je nach Systemumgebung unterschiedlich sein.
Starten Sie Windows 98.
1
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das
2
CD-ROM-Laufwerk ein.
Wenn Ihr Computer die CD-ROM automatisch startet, wird das Readme-First-Fenster angezeigt. Klicken Sie auf [Abbrechen], um das Fenster zu schließen.
Wählen Sie im Menü [Start] zuerst [Einstel-
3
lungen] und dann [Drucker] aus.
Das Druckerfenster wird angezeigt.
Doppelklicken Sie auf das Bildsymbol
4
[Neuer Drucker].
Klicken Sie auf die Schaltfläche [Weiter].
5
Prüfen Sie das runde Optionsfeld [Lokaler
6
Drucker], und klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche [Weiter].
Klicken Sie auf die Schaltfläche [Diskette].
7
Das Dialogfeld Installation von Datenträger wird angezeigt. Geben Sie den Dateipfad wie folgt ein: R:\Option\German\9x_pcl5e oder R:\Option\German\9x_pcl6
Klicken Sie anschließend auf die Schalt-
8
fläche [OK].
Wählen Sie das gewünschte Drucker-
9
modell aus, und klicken Sie auf die Schalt­fläche [Weiter].
Befolgen Sie die im Menü „Assistent für die Druckerinstallation angezeigten Anweisungen.
PCL Screen Fonts installieren
Die PCL Screen Fonts sind die Schriftarten, die auf Ihrem Computerbildschirm angezeigt werden. Auf der mit diesem Gerät mitgelieferten CD-ROM sind die PCL Screen Fonts enthalten, die den in diesem Gerät residenten Schriftarten entsprechen. Diese können Sie mit dem Installationsprogramm in Ihrem Computer (Windows 95/98/ Me/NT/2000) installieren. Die Installation der PCL Screen Fonts sind in Schritt 6 des Abschnitts „DRUCKERTREI- BER UND DRUCKERDIENSTPROGRAMME INSTALLIEREN auf Seite 2-3 beschrieben. Um die PCL Screen Fonts im Windows-Grundbetriebssystem ohne Installationsprogramm (StartEinstellungen SystemsteuerungSchriftNeue Schriftart installieren) zu installieren, ist folgender Pfad anzugeben: R:\Option\PCLFont. In diesem Beispiel wird R als CD-ROM-Laufwerk angenommen.
2-4
For setting items, see the printer driver help.
DRUCKERTREIBER EINSTELLEN
In diesem Abschnitt ist beschrieben, wie Sie die Druckertreibereinstellungen von Ihrem Computer ändern können. Wenn kein Druckertreiber installiert wurde, sollten Sie diesen mittels der mitgelieferten CD-ROM installieren (nähere Hinweise finden Sie auf Seite 2-3 DRUCKERTREIBER UND DRUCKERDIENSTPROGRAMME INSTALLIEREN).
Druckertreibereinstellungen unter Windows (Druckbedingungen auswählen und einstellen)
Ändern Sie die Einstellungen im Menü Druckereigenschaften.
Windows 95 / 98 / Me
In der folgenden Beschreibung werden die Fenster von Windows 98 benutzt.
Wählen Sie im Menü [Start] zuerst [Einstel-
1
lungen] und dann [Drucker] aus.
Das Druckerfenster wird angezeigt.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf
2
den Druckertreiber, und wählen Sie [Eigen­schaften] aus.
In diesem Beispiel ist das Fenster abgebildet, das bei Auswahl von AR-P350PCL5e angezeigt wird.
Windows NT 4.0 / 2000
In der folgenden Beschreibung werden die Fenster von Windows 4.0 benutzt.
Wählen Sie im Menü [Start] zuerst [Einstel-
1
lungen] und dann [Drucker] aus.
Das Druckerfenster wird angezeigt.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf
2
den Druckertreiber, und wählen Sie [Stan­dard-Dokumenteinstellungen] aus.
In diesem Beispiel ist das Fenster abgebildet, das bei Auswahl von AR-P350PCL5e angezeigt wird.
2
Stellen Sie die einzelnen Punkte ein.
3
Hinweise zu den
For setting items, see
Einstellpunkten finden Sie
in der Hilfe-Datei des
the printer driver help.
Druckertreibers.
Klicken Sie anschließend auf die Schalt-
4
fläche [OK].
HINWEIS
Zur Einstellung der optionalen Peripheriegeräte wie Duplex-Modul, Finisher und Unterschrank mit Papierfach für 3 x 500 Blatt klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den installierten Drucker, wählen Sie [Eigenschaften] aus, und öffnen Sie dann die Registerkarte [Konfiguration]. Wenn Sie dieses Gerät als Netzwerkdrucker nutzen und der Printer Status Monitor installiert ist, erfolgt die Konfiguration der Peripheriegeräte automatisch durch Klicken auf Auto Konfiguration. Wenn Sie auf die Schaltfläche [Schachtstatus abrufen] im Dialogfeld [Schachstatus] der Registerkarte [Papier] klicken, wird die aktuelle Magazininformation (Papierformat, Papierart und die Papier­restmenge) angezeigt.
Stellen Sie die einzelnen Punkte ein.
3
Hinweise zu den
Einstellpunkten finden Sie
in der Hilfe-Datei des
Druckertreibers.
Klicken Sie anschließend auf die Schalt-
4
fläche [OK].
2-5
DRUCKERKONFIGURATION ÜBER NETZWERK
Wenn Sie von Ihrem Computer aus über einen Web-Browser wie beispielsweise Netscape Navigator und Internet Explorer zugreifen, können verschiedene Einstellungen über das Netzwerk vorgenommen werden.
Erforderliche Umgebung zum Zugriff auf Web-Seiten
Die folgenden Produkte und Computersystemanforderungen sind notwendig, um auf die Web-Seiten dieses Geräts zuzugreifen.
Optionale Print-Server-Karte (Netzwerkschnittstellenkarte)
Empfohlener Web-Browser
Microsoft Internet Explorer 4.0 oder eine neuere Version o.ä.
Netscape Navigator 4.0 oder eine neuere Version o.ä.
HINWEIS
Die folgenden Zeichen können nicht in die Web-Seiten eingegeben werden, wenn die Web-Seiten in dem im Gerät vorhandenen Web-Server eingerichtet werden. Die eingegebenen Zeichen sind Groß-/Kleinbuchsta- ben unterscheidend.
Die folgenden Zeichen können nicht eingegeben werden: < >
Beispiele von falschen Eingaben: <abc> <abc “abc““abc abc
Beachten Sie die folgenden Schritte, um auf die Web-Seiten zuzugreifen. Wenn die Hilfe-Schaltfläche unter dem Menürahmen angeklickt wird, wird das Hilfemenü mit der Beschreibung der verschiedenen Funktionseinstellungen, die von den Web-Seiten dieses Geräts über das Netzwerk aufgerufen werden können, angezeigt. Wie Sie die einzel­nen Funktionen einstellen, entnehmen Sie bitte der detaillierten Beschreibung.
Öffnen Sie den Web-Browser in Ihrem Com-
1
puter.
Geben Sie die zuvor für dieses Gerät fest-
2
gelegte IP-Adresse in das Feld “Adres- sedes Browsers ein.
Microsoft Internet-
Datei Bearbeiten Ansicht
Zurück Vorwärts
Zurück
Adresse
Vorwärts
Geben Sie die zuvor festgelegte IP-Adresse in dieses Gerät ein. (Sie­he Seite 6-13.)
Abrec
Sobald der Anschluß hergestellt ist, wird die Web-Seiteninformation von diesem Gerät ange­zeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfläche [Hilfe] un-
3
ter dem Menürahmen.
Einzelheiten zu den ver­schiedenen Funktions­einstellungen finden Sie im Hilfe-Menü unter dem Menürahmen. Die Kon­figurationseinstellungen sind im Detail beschrie­ben.
Schließen Sie das Hilfe-Menü.
4
Klicken Sie auf die Schaltfläche . Die An­zeige kehrt zur Web­Seiteninformation von diesem Gerät zurück.
2-6
DRUCKERKONFIGURATION ÜBER NETZWERK
Funktionen und Übersicht über den Menürahmen von Web-Seiten
Ziel verwalten
Das Basisfenster, um Ziele für Bilddaten, die vom Netzwerkscanner abgetastet wurden, einzugeben, zu ändern oder zu löschen. Die Empfängerinformationen für Fax- und Internetfaxfunktionen (Zieladresse, Faxnummer usw.) sind nachstehend beschrieben.
Insgesamt können 500 Ziele gespeichert werden. Außerdem können max. 100 Ziele im Datei-Server und im Desktop gespeichert werden.
■■
E-Mail-Ziele einrichten
■■
Zum Einstellen der Zielinformation für die E-Mail-Ausgabe vom Netzwerkscanner. E-Mail-Adressen von Zielen und Dateiarten sowie Informationen zur Zielsteuerung (Zielname, Index, Name der Bedienfeldanzeige usw.) werden mittels dieser Steuerung konfiguriert.
■■
FTP-Ziele einrichten
■■
Zur Einstellung von Informationen zu Speicherstellen für den Datei-Server-Speicher von eingescannten Netzwerk­daten. Datei-Server-Informationen (wie Host-Name) und Dateiarten sowie Informationen zur Zielsteuerung (Ziel­name, Index, Name der Bedienfeldanzeige usw.) werden mittels dieser Steuerung konfiguriert.
■■
Desktop-Ziele einrichten
■■
Zur Einstellung von Zielinformationen zur Desktop-Ausgabe von eingescannten Netzwerkdaten. Informationen über den Zielcomputer (z.B. Host-Name), in dem das Netzwerkscanner-Tool/Sharpdesk installiert wurde und Dateiarten sowie Informationen zur Zielsteuerung (Zielname, Benutzerindex, Name der Bedienfeldanzeige usw.).
2
■■
Faxziele einrichten
■■
Zur Einstellung des Faxziels. Faxnummern von Empfängern und der Kommunikationsmodus sowie Informationen zur Zielsteuerung (Zielname, Index, Name für die Bedienfeldanzeige usw.)
■■
i-Faxziele einrichten
■■
Zur Einstellung von Informationen für das Internet-Faxziel. E-Mail-Zieladressen und Dateiarten sowie Informatio­nen zur Zielsteuerung (Zielname, Index, Name für die Bedienfeldanzeige usw.)
■■
Gruppenziele einrichten
■■
Zur Einstellung von Zielgruppen, um Daten rechtzeitig zu übertragen, indem Ziele die als E-Mail-Ziel, Faxziel und i-Faxziel eingegeben wurden, erfaßt werden.
■■
Ziel löschen
■■
Fenster, um zu prüfen, ob gelöscht werden kann, nachdem ein zu löschendes Ziel aus der Zielliste im Ziel­verwaltungsfenster ausgewählt wurde und auf die Schaltfläche „Löschen“ geklickt wurde. Die Zieldaten werden gelöscht, wenn auf die Schaltfläche „JA“ geklickt wird.
Fax-Postfach verwalten
Basisfenster zur Einstellung des Speicherbereichs (Postfachspeicher) für Faxbilder. Der Postfachspeicher hat die folgenden drei Funktionen. 100 Elemente können max. für diese Funktionen gespeichert werden.
Postfach für Abruf verwalten
Vertraulicher Empfang
■■
Postfach für Abruf verwalten
■■
In diesem Gerät gespeicherte Originaldaten können an ein anderes Faxgerät übertragen werden, wenn das entfernt stehende Faxgerät die Übertragung anfordert.
Rundsendung
■■
Vertraulicher Empfang
■■
Daten, die ausgedruckt werden sollen, werden an dieses Gerät gesendet und so lange gespeichert, bis der Druckvorgang über das Bedienfeld dieses Geräts aufgerufen wird.
Rundsendung
Die Postfachinformationen, um empfangene Daten zu übertragen, können mit dieser Steuerung konfiguriert wer­den.
2-7
DRUCKERKONFIGURATION ÜBER NETZWERK
Zugriff einrichten
Die Zugriffsbeschränkung auf die Web-Seiten und die Grundeinstellungen zur Nutzung des Netzwerkscanners und die E-Mail-Funktion für Status- und Warnmeldungen sind nachstehend beschrieben.
■■
Netzwerkkarte einrichten
■■
Eine Verknüpfung mit der Web-Seite der Netzwerkkarte ist vorgesehen, um die Print-Server-Karte (Netzwerk­schnittstellenkarten) zu konfigurieren, ist vorgesehen. Das Administratorkennwort ist dasselbe wie das Kennwort für die Web-Seite der Netzwerkkarte.
■■
Kennwort einrichten
■■
Der Kennwortzugriff auf die Web-Seiten kann eingerichtet werden. Zwei Arten von Kennwörtern (Benutzer und Administrator) können konfiguriert werden. Das Administratorkennwort ist dasselbe wie das Kennwort für die Web-Seite der Netzwerkkarte.
■■
Scannen im Netzwerk einrichten
■■
Fenster mit Grundeinstellungen für den Netzwerkscanner. Der E-Mail-Betreff für die Scanner-Ausgabe, der Datei­name usw. werden eingerichtet. Um den Netzwerkscanner nutzen zu können, müssen Sie E-Mail & DNS einrich­ten. Dieses Fenster zeigt die E-Mail- & DNS-Einstellungen an und liefert eine Verknüpfung zum E-Mail & DNS einrichten.
■■
E-Mail für Status- und Warnmeldungen einrichten
■■
Fenster mit Grundeinstellungen für Status- und Warnmeldungen im E-Mail-System. Gerätebezeichnung, Geräte­code und Geräteaufstellort werden eingerichtet. Um die E-Mail-Funktion für Status- & Warnmeldungen nutzen zu können, müssen Sie E-Mail & DNS einrichten. Dieses Fenster zeigt die E-Mail- & DNS-Einstellungen an und liefert eine Verknüpfung zum E-Mail & DNS einrichten.
■■
E-Mail & DNS einrichten
■■
Fenster mit Grundeinstellungen zur Übertragung einer E-Mail. E-Mail-Server, Systemadministratoradresse, DNS­Server usw. Werden eingerichtet.
■■
E-Mail des Absenders einrichten
■■
Der Absender von E-Mail-Übertragungen vom Netzwerkscanner wird konfiguriert. Der Absender wird als „VON“ in der E-Mail-Kopfzeile eingerichtet. 20 Absender können max. gespeichert werden. Sie können den Absender vom Bedienfeld aus der Liste auswählen.
■■
Benutzerverzeichnis einrichten
■■
Die Benutzerindexnamen in der Anzeigeliste im Bedienfeld werden eingerichtet.
■■
Parameter für Statusmeldung
■■
Die Parameter, die benutzt werden, wenn die aktuellen Zählerinformationen von diesem Gerät wie Ausdrucke zählen, Kopien zählen und Anzahl der insgesamt gedruckten Seiten nach dem von einer E-Mail-Statusmeldung vorgesehenen Plan ausgegeben werden.
■■
Parameter für Warnmeldung
■■
Die Parameter für die Adreßinformationen der Warnmeldung werden durch die „Alarmmeldung einrichten“ ge­speichert. Die Warnmeldung wird übertragen, wenn ein Problem auftritt, z.B. wenn Verbrauchsmaterialien (Toner oder Papier) benötigt werden, oder wenn Fehler auftreten (Geräteausfall oder Papierstau).
■■
SNMP Trap einrichten
■■
IP-Adressen, Trap-Community und authentische Community werden eingerichtet.
2-8
AUFTRAGSKONTROLLE
In diesem Abschnitt ist der Ablauf der Funktion „AUFTRAGSKONTROLLE beschrieben. Um die Funktion Auftrags- kontrolle für Ihren Druckauftrag nutzen zu können, wählen Sie „Eigenschaften“ im Druckertreiberfenster aus. Öff- nen Sie anschließend die Registerkarte „Allgemein“, und klicken Sie auf „Auftragskontrolle. Die Auftraghaltefunktion kann nur benutzt werden, wenn der Drucker mit einem Festplattenlaufwerk ausgerüstet ist.
Normaldruck
1
(Bei „Normaldruck“ ist keine Eingabe vom Bedien- feld des Druckers erforderlich.)
Die Druckeinstellung in diesem Modus ist die Basisdruckfunktion. Wenn im Drucker kein Pro­blem auftritt, zum Beispiel Papierstau bzw. kein Toner, wird der Druckvorgang über den Compu­ter ausgelöst, und der Drucker beginnt mit dem Drucken.
Nach dem Drucken halten
2
Probedruck
4
In diesem Modus können Sie eine große Menge von Fehldrucken verhindern, wenn eine Reihe von Ausdrucken zu erstellen ist. Wenn Sie den Druck­vorgang in diesem Modus aufrufen, wird nur ein Satz ausgedruckt, und die verbleibenden Sätze werden gespeichert. Nachdem der fertige Ausdruck einschließlich Druckposition auf dem Papier und Heftposition geprüft wurde, können Sie den Ausdruck der ver­bleibenden Sätze über das Bedienfeld des Druk­kers aufrufen. Sie können die Daten auch vor dem Ausdrucken löschen. (Siehe Schritt 7 auf Seite 2-10 oder Schritt 5 auf Seite 2-11.)
2
In diesem Modus werden die Druckdaten in der Liste mit den gespeicherten Aufträgen behalten, sogar nachdem der Druckvorgang beendet ist. Sie können den Druckvorgang ggf. über das Bedienfeld des Druckers aufrufen. Nicht mehr benötigte Daten können ebenfalls über das Bedienfeld gelöscht werden.
Vor dem Drucken halten
3
Ziel dieses Druckmodus ist es, fehlende Ausdruk­ke zu reduzieren. Wird in diesem Modus vom Com­puter aus gedruckt, werden die Druckdaten nicht sofort ausgegeben und im Drucker als gehaltener Auftrag so lange gespeichert, bis er über das Bedienfeld aufgerufen wird. Der Druckvorgang kann ggf. über das Bedienfeld des Druckers aus­gelöst werden. Sie können die Daten auch vor dem Ausdrucken löschen. (Siehe Schritt 7 auf Seite 2­10 oder Schritt 5 auf Seite 2-11.)
Kennwort (5 Ziffern)
5
Kennwort
Kennwort
Password
Wenn ein Kennwort in der Druckertreibereinstel­lung eingerichtet wurde, ist die Eingabe eines Kennworts erforderlich, um den Ausdruck eines kennwortgeschützten Auftrags zu starten. Dieser Modus verbessert die Sicherheit von behaltenen Aufträgen
Nach Druck speichern mit Kennwort:
Die Kennworteingabe im Bedienfeld des Druckers ist für das wiederholte Drucken des behaltenen Auf­trags erforderlich.
Vor Drucken speichern mit Kennwort:
Die Kennworteingabe im Bedienfeld des Druckers ist erforderlich, um den Druckvorgang zu starten.
Probedruck mit Kennwort:
Nachdem ein Satz ausgedruckt wurde, muß im Bedienfeld des Druckers das Kennwort eingegeben werden, um die verbleibenden Sätze auszudrucken. Die ersten Sätze werden ohne Kennworteingabe gedruckt.
Password
2-9
AUFTRAGSKONTROLLE
Liste gespeicherter Vorgänge
Wenn im Computer der Menüpunkt „Nach Druck speichern“, „Vor Druck speichern“ oder „Probedruck“ ausgeführt wird, werden die Druckdaten behalten. (100 Druckaufträge können maximal gespeichert werden. Wird der Netz- schalter ausgeschaltet, werden die gespeicherten Daten von allen Aufträgen gelöscht.) Wenn mehr als 100 Aufträge erreicht wurden, wird der Auftrag wie folgt verarbeitet.
Im Nach Druck speichern-Modus:
Der Druckvorgang wird ausgeführt, aber der Auftrag wird nicht gespeichert. (Eine Notizseite wird ausgedruckt. Siehe Seite 7-5.)
Im Vor Druck speichern-Modus:
Der Druckvorgang wird ausgeführt, aber der Auftrag wird nicht gespeichert. (Eine Notizseite wird ausgedruckt. Siehe Seite 7-5.)
Im Probedruck-Modus:
Der Druckvorgang von einem Satz wird ausgeführt, aber der Auftrag wird nicht gespeichert. (Eine Notizseite wird ausgedruckt. Siehe Seite 7-5.)
Wenn das Gerät vom Bedienfeld am Hauptgerät bedient wird:
Hinweise zur Bedienung des Sensorbildschirms finden Sie auf der nächsten Seite.
Drücken Sie die Taste [MENU].
1
In der Anzeige erscheint „
GESPEICH. DRUCK-
VORG.
Drücken Sie die Taste [OK].
2
Wenn die Taste [OK] ge­drückt wird, werden ein Benutzername und ein Dateiname von den
Druckdaten des Druck-
ARAI WORD-1
Wählen Sie die gewünschten Daten aus.
3
Drücken Sie die Taste [OK].
4
Geben Sie die erste Ziffer des Kennworts
5
ein, und drücken Sie die Taste [OK].
(Nur dann erforderlich, wenn ein Kennwort einge­richtet wurde.) Sie müssen die Nummer eingeben, die Sie sei­nerzeit beim Einrichten des Kennworts in den Com-
puter eingegeben haben. Wenn kein Kennwort ein
auftrags angezeigt, der behalten wird.
Drücken Sie die Taste oder
auf dem Bedien-
||
|
Z
||
feld, bis der gewünschte Druckauftrag angezeigt wird.
gerichtet wurden, sind die Schritte 5 und 6 nicht relevant. (Fahren Sie mit Schritt 7 fort.)
PIN
-----
HINWEIS:
Das Kennwort wird Ziffer für Ziffer eingegeben, wo­bei mit der ersten Ziffer begonnen wird. Inaktive Ziffern werden als „–“ an-
gezeigt.
Gehen Sie wie in Schritt 5 vor, um das
6
Kennwort von der zweiten bis zur fünften
Wenn Sie die Taste [OK] drücken, um die erste Zif­fer zu speichern, nach­dem Sie diese mit der Ta-
oder
ste
xx
x
xx
Bedienfeld eingegeben haben, wird „ zeigt und „–“ an der zwei-
ten Ziffer blinkt
die Taste [ZURÜCK/C] drücken, können Sie die eingegebene Nummer korrigieren.
auf dem
||
|
||
“ ange-
*
. Wenn Sie
Stelle einzugeben, und drücken Sie an­schließend die Taste [OK].
PIN
----
Wählen Sie Druck ausführen, Druck oder
7
gespeicherte Daten nach erfolgtem Aus-
xx
x
xx
druck löschen, und drücken Sie dann die Taste [OK].
Sie können entweder Löschen oder Speichern der Daten nach dem Drucken auswählen. Alternativ können Sie das Löschen der Daten (ohne sie zu drucken) auswählen. Drücken Sie die Taste
, bis die gewünschte Anzahl angezeigt wird.
||
|
||
DATEN DRUCKEN UND LOESCHEN - OK?
DATEN DRUCKEN UND SPEICHERN - OK?
DATEN LOESCHEN ­OK?
Die Daten werden nach dem Drucken gelöscht.
Die Daten werden nach dem Drucken gespei­chert.
Die Daten werden vor dem Drucken gelöscht. Wenn dieser Menüpunkt ausgewählt, wird der Vor­gang beendet. Die Schrit­te 8 und 9 müssen in dem Fall nicht ausgeführt wer­den.
oder
xx
x
xx
2-10
AUFTRAGSKONTROLLE
LISTE GESPEICHERTER VORGÄNGE DRUCKEN
SHARP001
SHARP002
SHARP003
SHARP004
PIN ÜBER ZEHNERTASTATUR EINGEBEN.
ABBRECHEN
DRUC
ANZAHL DRUCKE
(1 999)
DRUC
1
Überprüfen Sie, ob die gewünschte Anzahl
8
von Kopien eingestellt ist.
KOPIEN
10 SATZ
Drücken Sie die Taste [OK].
9
Der Druckvorgang beginnt. Wenn gerade ein
anderer Druckvorgang läuft, wird Ihr Auftrag je­doch als Druckauftrag gespeichert. Ihr Druckauf­trag wird gedruckt, sobald alle vorhergehenden Aufträge abgeschlossen sind.
Die Anzahl der Kopien kann durch Drücken der Taste Bedienfeld geändert wer­den.
oder
xx
x
xx
||
|
||
auf dem
Der Vorgang ist nun abgeschlossen.
10
Um den Vorgang fortzusetzen, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 9.
Wenn das Gerät vom Sensorbildschirm an einem Scanner-Modul bedient wird:
Drücken Sie die Taste [DRUCKEN], um das
1
Druckerbasisfenster anzuzeigen.
DRUCKEN
BE
DOKUMENT ENDEN
DA
Überprüfen Sie, ob die gewünschte Anzahl
4
von Ausdrucken eingestellt ist.
Die Anzahl der Ausdruk­ke kann mit der Taste oder
geändert werden.
||
|
||
2
xx
x
xx
Wählen Sie die gewünschten Daten aus.
2
Geben Sie mit den Zifferntasten das 5-
3
stellige Kennwort ein.
(Nur dann erforderlich, wenn ein Kennwort ein­gerichtet wurde.)
HINWEIS:
Nach jeder Zeiteingabe ändert sich „–“ in „
Um die einzelnen Punk­te im Fenster zu schal­ten, berühren Sie entwe­der die Taste Taste
Sie müssen die Nummer eingeben, die Sie seiner­zeit beim Einrichten des Kennworts in den Com­puter eingegeben haben. Wenn kein Kennwort ein­gerichtet wurden, ist die­ser Schritt nicht relevant.
.
||
|
||
oder die
xx
x
xx
“.
*
Führen Sie den Druckvorgang aus.
5
Wenn Sie die Druckdaten
ABBRECHEN
DATEN DRUCKEN UND LÖSCHEN
DATEN DRUCKEN UND SPEICHERN
Der Vorgang ist nun abgeschlossen.
6
LÖSCHEN
nach Beendigung des Druckvorgangs löschen möchten, berühren Sie die Taste [DATEN DRUC­KEN UND LÖSCHEN]. Wenn Sie die Druckdaten nach Beendigung des Druckvorgangs behalten möchten, berühren Sie die Taste [DATEN DRUC­KEN UND SPEICHERN]. Wenn Sie den Druckauf­trag abbrechen und die Druckdaten löschen möchten, berühren Sie die Taste [LÖSCHEN].
Wenn Sie die Ausfüh­rung des Druckauf­trags auswählen, wird der Druckvorgang ge­startet. Wenn gerade ein anderer Druckvor­gang läuft, wird Ihr Auf­trag jedoch als Druck­auftrag gespeichert. Ihr Druckauftrag wird ge­druckt, sobald alle vor­hergehenden Aufträge abgeschlossen sind.
2-11
AUFTRAGSKONTROLLE
Druckerkontensteuerung
Wenn das Gerätebetreuer-Programm „Kostenstellenmodus“ eingerichtet ist, wird die Anzahl der ausgedruckten Seiten für jede Kostenstelle zusammengefaßt. Die zu überprüfenden Konten, sind Konten, die eingerichtet wurden, um die Anzahl der Seiten, die der Drucker ausgegeben hat, mit einem Gerätebetreuer-Programm zu zählen. Hinweise zum Speichern der Kontonummern finden Sie in den Gerätebetreuer-Programmen (Seite 6-7).
Wenn Sie den Druckvorgang vom Computer ausführen, müssen Sie eine Kontonummer in das Einstellfenster des Druckertreibers eingeben. Das Fenster zur Eingabe der Kontonummer wird angezeigt, wenn Sie auf „Auftrags­kontrolle“ in der Registerkarte „Allgemein“ des Druckertreibers klicken.
Wenn eine ungültige Kontonummer oder keine Kontonummer eingegeben wird, und im Gerätebetreuer-Programm „Vorgänge ungültiger Konten abbrechen“ eingerichtet wurde, wird der Druckauftrag nicht ausgeführt. Wenn Sie den Druckauftrag in jedem Fall ausführen möchten, müssen Sie das Programm „Vorgänge ungültiger Konten abbrechen“ deaktivieren. In diesem Fall wird die Anzahl der gedruckten Seiten in „SONST.“ erfaßt.
Das Auftragskontroll-Fenster wird immer angezeigt, wenn der Druckauftrag vom Druckertreiber ausgeführt wird, und das Kontrollkästchen „Auftragsnr. Abr.“ in der Registerkarte „Allgemein“ des Druckertreibers aktiviert wurde.
2-12
GERÄT ALS POSTSCRIPT-DRUCKER NUTZEN
Wenn ein optionaler PS3-Erweiterungssatz (AR-PK1) installiert ist, kann dieses Gerät als PostScript-kompatibler Drucker genutzt werden. Das Gerät kann sowohl in der Macintosh- als auch in der Windows-Umgebung eingesetzt werden, wenn es als PostScript-Drucker genutzt wird. In der Macintosh-Umgebung kann der Drucker jedoch nur über ein Netzwerk angeschlossen werden.
Den Drucker in der Windows-Umgebung nutzen
Um dieses Gerät als PostScript-Drucker nutzen zu können, müssen Sie den PostScript-Druckertreiber oder die PPD-Dateien (PostScript-Printer-Description-Dateien) in Ihrem Computer installieren. Wenn Sie den Druckertreiber installieren, sollten Sie das Menü Druckerdienstprogramme auf der CDROM benutzen, die zum Lieferumfang des PS3-Erweiterungssatzes (AR-PK1) gehört.
2
PostScript-Druckertreiber installieren
Legen Sie die zu dem PS3-Erweiterungs-
1
satz gehörende CD-ROM mit den DRUCKERDIENSTPROGRAMMEN in ein CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
Klicken Sie im Menü [Start] auf „Ausfüh-
2
ren“.
Um den PostScript-Drucker mit dem Assistent für die Druckerinstallation anstatt mit dem Installationsprogramm zu installieren, müssen Sie den Verzeichnisnamen der Datei wie folgt angeben. Die Verzeichnisnamen für PPD-Dateien sind ebenfalls in der Abbildung enthalten.
Verzeichnisinformationen zum Menü Druckerdienstprogramme auf der zum PS3-Erweiterungssatz gehörenden CD-ROM
(Als CD-ROM-Laufwerk wird R angenommen.)
<Windows 2000>
Verzeichnis für PostScript-Druckertreiber
R:\Option\German\2k_PS
Verzeichnis für PPD-Dateien
R:\Option\German\2k_PSPPD
<Windows 95/98/Me>
Verzeichnis für PostScript-Druckertreiber
R:\Option\German\9x_PS
Verzeichnis für PPD-Dateien
R:\Option\German\9x_PSPPD
<Windows NT>
Verzeichnis für PostScript-Druckertreiber
R:\Option\German\NT_PS
Verzeichnis für PPD-Dateien
R:\Option\German\NT_PSPPD
Geben Sie das CD-ROM-Laufwerk und den
3
Setup-Befehl ein. Klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche [OK].
Beispiel: Wenn das CD-ROM-Laufwerk R ist,
geben Sie „R:\SETUP.EXE ein.
Befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm,
4
um die gewünschte Software zu installieren.
PPD-Dateien (PostScript-Printer-Description-Dateien) installieren
Legen Sie die zu dem PS3-Erweiterungssatz gehörende CD-ROM mit den Druckerdienstprogrammen in ein CD­ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Der Installationsvorgang ist vom Prinzip derselbe wie derjenige, der auf Seite 2-4 mit dem Assistent für die Druckerinstallation ausgeführt wurde, um einen Druckertreiber zu installieren. Der Vorgang unterscheidet sich jedoch in folgenden Punkten.
Die zu einem PS3-Erweiterungssatz gehörende CD-ROM mit dem Menü Druckerdienstprogramme wird benutzt.
Das Verzeichnis der PPD-Dateien muß in Schritt 7 auf Seite 2-4 eingegeben werden. Der Pfad für die einzelnen
Windows-Versionen ist unten abgebildet. (Als CD-ROM-Laufwerk wird R angenommen.)
Windows 2000: R:\Option\German\2k_PSPPD
Windows 95/98/Me: R:\Option\German\9x_PSPPD
Windows NT: R:\Option\German\NT_PSPPD
Wenn Sie Druckermodell in Schritt 9 auf Seite 2-4 auswählen, wählen Sie den PPD-Dateinamen zu Ihrem Drucker-
modell aus.
2-13
GERÄT ALS POSTSCRIPT-DRUCKER NUTZEN
PS Screen Font
Die zu einem PS3-Erweiterungssatz gehörende CD-ROM dem Druckerdienstprogramm enthält die PS Screen Fonts. Installieren Sie die PS Screen Fonts nach Bedarf, nachdem der PostScript-Drucker installiert ist. Die PS Screen Fonts können Sie zur Installation auswählen, wenn Sie den PostScript-Druckertreiber mit dem Installations­programm installieren.
Residente Schriftarteninformationen für PPD (Windows 95/98/Me) installieren
Nachdem Sie die PPD-Dateien installiert haben, befolgen Sie den unten beschriebenen Ablauf, um die residen­ten Schriftarteninformationen zu installieren.
HINWEISE
Bevor Sie die residenten Schriftarteninformationen installieren können, müssen Sie die PPD-Dateien installieren.
Bevor Sie die residenten Schriftarteninformationen installieren, müssen Sie alle anderen offenen Anwen­dungen schließen.
Wenn Sie den Drucker als Netzwerkdrucker nutzen, müssen Sie, falls Sie den Port im Menü Eigenschaf­ten des Druckertreibers geändert haben, die residenten Schriftarteninformationen wieder installieren.
Die Fenster in der Windows 98-Umgebung dienen als Beispiele.
Starten Sie Windows.
1
Legen Sie die zu dem PS3-Erweiterungs-
2
satz gehörende CD-ROM mit den Drucker­dienstprogrammen in ein CD-ROM-Lauf­werk Ihres Computers ein.
Wenn Ihr Computer so konfiguriert ist, daß er beim Einlegen der CD-ROM automatisch startet, wird das Auswahlfenster mit dem Programmpaket an­gezeigt. Klicken Sie auf die Schaltfläche [ABBRE­CHEN].
Klicken Sie im Menü [START] auf „Ausfüh-
3
ren“.
Geben Sie das CD-ROM-Laufwerk und
4
„Option\German\9x_psppd\Pfmsetup.exe“ ein, und klicken Sie auf die Schaltfläche [OK].
Wenn das CD-ROM-Laufwerk R ist, geben Sie „R:\Option\German\9x_psppd\Pfmsetup.exe“ ein, und klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche [OK]. Das folgende Fenster wird angezeigt.
Klicken Sie anschließend auf die Schalt-
5
fläche [OK].
Das folgende Fenster wird angezeigt.
Wenn die PPD-Dateien nicht installiert wurden, wird eine entsprechende Meldung angezeigt, und die residente Schriftarteninformation kann nicht installiert werden.
Klicken Sie anschließend auf die Schalt-
6
fläche [OK].
Nachdem Sie die residente Schriftart instal-
7
liert haben, starten Sie Windows neu.
Die Installation der residenten Schriftart ist abge­schlossen.
2-14
GERÄT ALS POSTSCRIPT-DRUCKER NUTZEN
Den Drucker in der Macintosh-Umgebung nutzen
Um den Drucker in der Macintosh-Umgebung zu nutzen, müssen die PPD-Dateien (PostScript-Printer-Description­Dateien) für Macintosh, die im Menü Druckerdienstprogramme auf der zum optionalen PS3-Erweiterungssatz gehö­renden CD-ROM vorhanden sind, installiert werden. Der Drucker kann als PostScript-kompatibler Drucker einge­setzt werden. Der Drucker muß jedoch über ein Netzwerk an den Computer angeschlossen werden. Für den Netzwerk­anschluß benötigen Sie eine optionale Print-Server-Karte (AR-NC5J). Der Macintosh-Computer muß auch mit ei­nem Ethernet-Port ausgerüstet sein. Wenn Ihr Computer nicht mit einem Ethernet-Port ausgerüstet ist, müssen Sie eine Ethernet-Schnittstelle installieren.
HINWEIS
Falls dieser Drucker mit einem Kreuzkabel an den Computer angeschlossen ist, sollten Sie den Macintosh­Computer einschalten, bevor Sie den Drucker einschalten. Andernfalls kann der Drucker nicht als Netzwerk­drucker erkannt werden.
PPD-Dateien
Die PPD-Dateien für Macintosh sind die Dateien, auf die sich ein Macintosh-Computer bezieht, wenn sein LaserWriter-Druckertreiber zum Drucken benutzt wird.
SHARP PPD-Dienstprogramme
Mit dem SHARP PPD-Dienstprogramm werden die Kontonummern und Kennwörter gespeichert, wenn der Kostenstellenmodus (Seite 6-7) oder die Funktion Auftrag speichern mit Kennwort (Seite 2-9) benutzt wird. Mit diesem Dienstprogramm können Sie auch gespeicherte Kontonummern und Kennwörter ändern.
2
Bildschirmschriften
Im Menü Druckerdienstprogramme auf der CD-ROM sind die Bildschirmschriften für Macintosh enthalten. Wenn Sie PPD-Dateien verwenden, sollten Sie die Bildschirmschriften nach Bedarf installieren.
Bevor Sie die PPD-Dateien und das PPD-Dienstprogramm installieren
Bevor Sie die obengenannte Software installieren, sollten Sie Hardware- und Softwareanforderungen prüfen.
Computer: Apple Macintosh
Apple Power Macintosh Betriebssystem: Mac OS 8.51 bis 9.x Druckertreiber: LaserWriter 8 Version 8.4.1 oder eine neuere Version
Was die anderen Bedingungen wie CPU- und RAM-Kapazität angeht, so müssen die Anforderungen des Betriebs­systems erfüllt werden.
Vergewissern Sie sich, daß der LaserWriter 8 im Macintosh-System installiert wurde. Falls nicht, müssen Sie ihn mittels der mit Ihrem Macintosh-Computer gelieferten CD-ROM (Systemdisk) installieren.
2-15
GERÄT ALS POSTSCRIPT-DRUCKER NUTZEN
Dienstprogramme installieren
Die Fenster in der Mac OS 9.0-Umgebung dienen als Beispiele. Die Anzeige variiert je nach Betriebssystem­und Druckertreiberversionen.
Schalten Sie den Computer ein, und star-
1
ten Sie das Betriebssystem.
Legen Sie die mit dem SHARP PS3-Er-
2
weiterungssatz gelieferte AR-PK1 Drucker­dienstprogramme-CDROM in ein CD-ROM­Laufwerk ein.
Das AR-PK1-Symbol wird auf der Arbeitsfläche angezeigt.
Schließen Sie alle anderen Anwendungen,
3
und doppelklicken Sie auf das AR-PK1­Symbol auf der Arbeitsfläche.
Die auf der CD-ROM enthaltenen Dateien werden angezeigt. Das Druckerhandbuch gilt nicht für die­ses Produkt.
Doppelklicken Sie auf das Bildsymbol des
4
Installationsprogramms.
Das Installationsprogrammfenster wird angezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfläche [Installie-
6
ren] von Schritt 4.
Das Dialogfeld im SHARP-Installationsprogramm wird angezeigt. Vergewissern Sie sich, daß „Einfache Installation“ ausgewählt ist, wählen Sie das Laufwerk aus, und klicken Sie auf die Schaltfläche [Installieren].
HINWEISE
Wir empfehlen, „Einfache Installation“ zu ver­wenden.
Klicken Sie auf die Schaltfläche [Abbrechen], um die Installation abzubrechen.
Wenn Sie die PPD-Dateien in Ihrem Compu­ter deinstallieren möchten, klicken Sie auf „Manuelles Entfernen“ im Auswahlfenster „Installationsart“, und wählen Sie die Funktio­nen aus, die entfernt werden sollen. Klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche [Entfernen].
Klicken Sie nach erfolgter Installation auf
7
die Schaltfläche [Beenden], und nehmen Sie die CD-ROM heraus.
Klicken Sie auf [Referenz] von den Schrit-
5
ten 2 und 3, um den Text zu lesen.
Lesen Sie die Beschreibungen, die Informationen zur Nutzung dieses Geräts als Drucker enthalten.
2-16
GERÄT ALS POSTSCRIPT-DRUCKER NUTZEN
Drucker auswählen
Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus, um den Drucker auszuwählen.
Vergewissern Sie sich, daß der Drucker an
1
dasselbe Netzwerk wie Ihr Computer an­geschlossen ist.
Klicken Sie auf den Auswahl im Apple-
2
Menü.
Klicken Sie auf das Symbol LaserWriter 8.
3
Die Namen der angeschlossenen Drucker werden im Dialogfeld rechts angezeigt. Wenn mehrere AppleTalk-Bereiche angezeigt werden, wählen Sie den Bereich aus, der den gewünschten Drucker ent­hält.
Wählen Sie den gewünschten Drucker aus.
4
Der Standard-Druckername für dieses Gerät ist „SCXXXXXX“ (XXXXXX: 6 alphanumerische Zei­chen). Der Druckername kann geändert werden, in­dem Sie die Einstellung für die Print-Server-Karte (AR-NC5J) entsprechend anpassen.
Klicken Sie auf ‘Erstellen’, ‘Setup’ oder ‘Set-
5
up...’.
(Der Befehl hängt von der installierten MAC OS Ver­sion ab.)
Wenn Sie diesen Drucker das erste Mal einstellen: Wenn das Dialogfeld „Druckerbescreibungsdatei (PPD) auswählen“ angezeigt wird, wählen Sie die PPD-Datei mit Ihrem Druckermodell aus, und klik­ken Sie auf ‘Wählen’.
Wenn Sie diesen Drucker wieder einstellen:
1) Klicken Sie auf ‘Automatisches Setup’.
2) Wenn das Dialogfeld „Druckerbescreibungsdatei (PPD) auswählen“ angezeigt wird, wählen Sie die PPD-Datei mit Ihrem Druckermodell aus, und klicken Sie auf ‘Wählen’.
3) Klicken Sie auf ‘OK’.
Der Drucker wird automatisch konfiguriert.
Klicken Sie auf das Feld „Schließen“, um
6
die Auswahl zu schließen.
2
2-17
GERÄT ALS POSTSCRIPT-DRUCKER NUTZEN
Papiereinstellung
Wählen Sie „Papierformat“ aus dem Menü
1
[Datei] der Anwendungssoftware aus.
Das folgende Fenster wird angezeigt. (Die Anzeige vari­iert in Abhängigkeit von den Betriebssystemversionen, den Druckertreiberversionen und der Anwendungs­software.)
scxxxxxx
Druckbedingung einstellen
Stellen Sie die einzelnen Parameter ein.
2
Sie können das Papierformat, die Verkleinerung/Ver­größerung und die Ausrichtung einstellen.
Klicken Sie anschließend auf die Schalt-
3
fläche [OK].
Wählen Sie „Drucken“ aus dem Menü [Da-
1
tei] der Anwendungssoftware aus.
Das folgende Fenster wird angezeigt. (Die Anzeige va­riiert in Abhängigkeit von den Betriebssystemversionen, den Druckertreiberversionen und der Anwendungs­software.)
scxxxxxx
Stellen Sie die einzelnen Parameter ein.
2
Sie können die Anzahl der Kopien, den Seitenbereich und weitere Einstellungen vornehmen. Wenn der Drucker im Kostenstellenmodus konfiguriert wurde, muß eine 5-stellige Kontonummer eingegeben werden. Um die Auftraghaltefunktion mit Kennwort nutzen zu können, müssen Sie ein aus fünf Ziffern bestehendes Kennwort eingeben. Klicken Sie zur Eingabe einer Kontonummer oder ei­nes Kennworts für die Auftragshaltefunktion auf „ auf der rechten Seite auf ‘Allgemein’, und wählen Sie ‘Auftragskontrolle’ aus.
Die zum Drucken benutzten Kontonummern sind die­selben wie diejenigen, die für das Kopieren verwen­det werden. Die zum Drucken verwendeten Konto­nummern sind mittels des PPD-Dienstprogramms in den Computer einzugeben.
Klicken Sie auf die Schaltfläche [Drucken].
3
2-18
GERÄT ALS POSTSCRIPT-DRUCKER NUTZEN
Bildschirmschriften installieren
Die Bildschirmschriften für Macintosh sind in „Schriftarten“ auf der mitgelieferten AR-PK1 CD-ROM im Menü Drucker­dienstprogramme enthalten. Installieren Sie die Bildschirmschriften nach Bedarf.
Kopieren Sie die Dateien mit den gewünschten Bildschirmschriften in „Schriftarten“ im Systemverzeichnis Ihres Computers.
HINWEIS
Wenn infolge der installierten Bildschirmschriften Funktionsstörungen auftreten, löschen Sie die Schriften aus dem System.
Das SHARP PPD-DIENSTPROGRAMM nutzen
Bevor Sie den „KOSTENSTELLENMODUS“ des Druckers oder die Funktion Auftrag speichern mit Kennwort von einem Macintosh-Computer nutzen können, müssen Sie mittels des PPD-Dienstprogramms die Kontonummern und Kennwörter eingeben. Das PPD-Dienstprogramm wird zusammen mit den PPD-Dateien mittels des Installationsprogramms für Macintosh, das in Druckerdienstprogramme auf der mit dem SHARP PS3-Erweiterungs­satz AR-PK1 gelieferten CD-ROM enthalten ist. Sie können mit diesem Dienstprogramm maximal 20 Kontonummern im Computer speichern. Die Kontonummern sind dieselben wie diejenigen für den Kostenstellenmodus des Kopierers und sind mit einem der Gerätebetreuer­Programme für die Kopierfunktion zu speichern. Wenn Sie im Kostenstellenmodus drucken, muß eine der gespei­cherten Kontonummern in dem Fenster angegeben werden, in dem Sie die Druckbedingungen einstellen. Benut­zen Sie dieses Dienstprogramm auch, wenn Sie die eingegebenen Kontonummern speichern möchten. Wenn Sie die Funktion Auftrag speichern mit Kennwort benutzen, müssen Sie zum Drucken ein Kennwort einge­ben. Mit diesem Dienstprogramm können Sie max. 20 Kennwörter speichern. Eines der Kennwörter müssen Sie angeben, wenn Sie die Druckbedingungen einstellen.
Um dieses Dienstprogramm zu starten, müssen Sie das Verzeichnis „Extras“ im SHARP AR-PK1 Extras aufrufen und dann auf das Symbol mit dem PPD-Dienstprogramm doppelklicken.
2
HINWEIS
Benutzen Sie nicht das AR230_270 PPD Dienstprogramm. Dieses Dienstprogramm ist nicht für dieses Modell bestimmt.
Wenn Sie eine gespeicherte Kontonummer lö­schen möchten, wählen Sie die entsprechende Kontonummer im Fenster aus, und klicken Sie auf die Schaltfläche [Löschen].
Wenn Sie ein Sicherheitskennwort für die
3
Auftraghaltefunktion speichern möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche [Hinzufü­gen], um ein vertrauliches Druckkennwort einzugeben. Das Fenster „Kennwort für vertrauliches Drucken“ wird angezeigt. Geben Sie eine 5-stellige Nummer ein, und klicken Sie auf die Schaltfläche [OK].
Wenn Sie ein gespeichertes Sicherheitskennwort löschen möchten, wählen Sie das entsprechende
Klicken Sie auf die Schaltfläche [Wählen],
1
und wählen Sie die PPD-Dateien für Ihren Drucker aus.
Wenn Sie eine Kontonummer im Compu-
2
ter speichern möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche [Hinzufügen], um die Konto­nummer hinzuzufügen. Das Fenster mit den Kontonummern wird angezeigt. Geben Sie eine 5-stellige Kontonummer ein, und klicken Sie auf die Schaltfläche [OK].
Kennwort im Fenster aus, und klicken Sie auf die Schaltfläche [Löschen].
Um die eingegebenen Kontonummern und
4
Kennwörter zu speichern und das Dienst­programm zu verlassen, klicken Sie auf die Schaltfläche [Speichern und Beenden].
Wenn die PPD-Datei mit diesem Dienstpro-
5
gramm geändert werden soll, müssen Sie den Drucker wieder mit der Funktion Aus­wahl definieren. Befolgen Sie die einzelnen Arbeitsschritte im Abschnitt „Drucker aus­wählen“ auf Seite 2-17.
2-19
KAPITEL 3
DRUCKERGRUND-
EINSTELLUNGEN
Dieses Kapitel enthält Beschreibungen zu den folgenden Funktionen.
1. Druckerkonfigurationseinstellungen
2. Anwenderspezifische Einstellungen entsprechend den Betriebsbedingungen beim Kunden.
Seite
KONFIGURATION EINSTELLEN ........................................................... 3-2
Bedienungsablauf bei allen Druckerkonfigurationseinstellungen
(Funktionen, die vom Bedienfeld aus eingestellt werden) ............... 3-2
Standardeinstellungen ....................................................................... 3-4
PCL-Einstellungen .............................................................................. 3-5
PostScript-Einstellungen .................................................................... 3-5
ANWENDERSPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN .................................... 3-6
Der Bedienungsablauf bei allen anwenderspezifischen Einstellungen (Funktionen können vom Bedienfeld eingestellt
werden) .............................................................................................. 3-6
Funktionen einstellen .......................................................................... 3-8
3-1
KONFIGURATION EINSTELLEN
Mit der Druckerkonfigurationseinstellung können Sie Grundeinstellungen im Drucker vornehmen. In der Drucker­konfigurationseinstellung können Sie die folgenden Einstellungen vornehmen.
Standardeinstellungen .................... Druckergrundeinstellungen (Siehe Seite 3-4.)
PCL-Einstellungen .......................... Zur Einstellung eines PCL-Zeichensatzes. (Siehe Seite 3-5.)
PostScript-Einstellungen* ............... Zur Einstellung, ob bei Auftreten eines PostScript-Fehlers eine PostScript-
Fehlermeldung ausgedruckt wird oder nicht. (Siehe Seite 3-5.)
*Ein optionaler PS3 Erweiterungssatz wird benötigt.
Bedienungsablauf bei allen Druckerkonfigurationseinstellungen (Funktionen, die vom Bedienfeld aus eingestellt werden)
Wenn das Gerät vom Bedienfeld am Hauptgerät bedient wird:
Drücken Sie die Taste [MENU], um das Fen-
1
ster mit dem Menü der Konfigurations­einstellung anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste [MENU] so lange, bis BETRIEBSPARAME­TER EINSTELLEN im Display angezeigt wird. Alle im Drucker gespei­cherten Druckaufträge und alle gerade an den Drucker gesendeten Druckaufträge werden entsprechend den frühe­ren Druckbedingungen ausgedruckt.
Drücken Sie die Taste [OK].
2
Drücken Sie die Taste [OK].
4
Drücken Sie die Taste x oder |, um den
5
gewünschten Einstellpunkt anzuzeigen.
Weitere Einzelheiten zu den einzelnen Ein­stellpunkten finden Sie in der Beschreibung auf Seite 3-4.
Drücken Sie die Taste [OK].
6
“*“ wird rechts von dem ausgewählten Punkt an­gezeigt, und die Einstel­lung wird gespeichert. Um eine andere Funkti­on einzustellen, drücken Sie die Taste [ZURÜCK/ C], um zu Schritt 3 zu­rückzukehren und um die Prozedur in Schritt 6 zu wiederholen.
Drücken Sie die Taste x oder |, um den ge-
3
wünschten Einstellpunkt anzuzeigen.
Z
3-2
Drücken Sie nach erfolgter Einstellung die
7
Taste [MENU], um zum Ausgangsfenster zurückzukehren.
HINWEIS
Wenn die Taste [ZURÜCK/C] nach jeder durchge­führten Einstellung gedrückt wird, wird das Fen­ster, in dem die Einstellung aufgerufen wurde, wie­der angezeigt. Wenn Sie während der Einstellung versehentlich einen falschen Wert eingegeben haben, drücken Sie die Taste [ZURUCK/C), um den ausgewählten Wert zu korrigieren.
KONFIGURATION EINSTELLEN
PARAM.EIN­STELLUNGEN
Wenn das Gerät vom Sensorbildschirm an einem Scanner-Modul bedient wird:
Berühren Sie die Taste [PARAM.
1
EINSTELLUNGEN] im Druckerfenster, um das Fenster mit dem Menü der Konfigurationseinstellung anzuzeigen.
Alle im Drucker gespei­cherten Druckaufträge und alle gerade an den Drucker gesendeten Druckaufträge werden entsprechend den frühe­ren Druckeinstellungen ausgedruckt.
Drücken Sie die Taste mit dem gewünsch-
2
ten Menüpunkt im Einstellfenster.
PARAM. EIN­STELLUNGEN
DEFAULT SETTINGS
PostScript SETTINGS
Detaillierte Beschreibungen zur Konfigurations­einstellung finden Sie auf der nächsten Seite.
STANDARDEINSTELLUNGEN
PCL-EINSTELLUNGEN
PostScript-EINSTELLUNGEN
PCL SETTINGS
BEENDEN
Berühren Sie die gewünschte Einstellung
3
im Einstellfenster mit dem entsprechenden Punkt, und berühren Sie die Taste [OK].
Um einen anderen Punkt einzustellen, wieder­holen Sie die Schritte 2 und 3.
Um den Einstellvorgang zu beenden, be-
4
rühren Sie die Taste [BEENDEN].
PARAM. EIN-
PARAMETEREINSTELLUNGEN
STELLUNGEN
DEFAULT SETTINGS
PostScript SETTINGS
STANDARDEINSTELLUNGEN
PCL-EINSTELLUNGEN
PostScript-EINSTELLUNGEN
PCL SETTINGS
BEENDEN
3
Weitere Erläuterungen zu den Tastenfunktio­nen bei der Konfigurationseinstellung
(wenn Sie den Sensorbildschirm benutzen)
STANDARDEINSTELLUNGEN
GLÄTTEN
AUSRICHTUNG
STANDARDAUSGABEFACH
Der Name der Konfigurationskategorie oder der speziellen, einzustellenden Funktion wird in der Sensorta-
1
ste angezeigt. Durch eine leichte Tastenberührung wird der angezeigte Punkt ausgewählt. Kontrollzeichen in Kontrollkästchen sind Sensortasten, die den aktuellen Auswahlstatus anzeigen. Ein Käst-
2
chen mit einem Kontrollzeichen bedeutet, daß die Funktion aktiviert ist, und ein Kästchen ohne Kontrollzeichen bedeutet, daß die Funktion deaktiviert ist. Durch abwechselndes Drücken der Tasten wird das Kästchen aktiviert oder deaktiviert. Wenn für ein Konfigurationsschritt mehr als ein Fenster geöffnet werden muß, um alle verfügbaren Ein-
3
stellungen eines Konfigurationsschritts anzuzeigen, können Sie mit den Tasten [ einzelnen Einstellfenster blättern. Wenn eine Auswahl durch Drücken der Taste [OK] in einem der Fenster angenommen wurde, kehrt die Anzeige im selben Einstellschritt durch die vorherigen Auswahlfenster zurück, um die Einstellungen zu bestätigen. Nachdem alle Einstellungen bestätigt wurden, muß die Taste [OK] wieder gedrückt werden, um zum nächsten Schritt zu gehen. Es wird der aktuell eingestellte Wert angezeigt.
4
Zahlenwerte können durch Berühren der Tasten [
5
KOPIEN
STANDARDPAPIERFORMAT
STANDARDPAPIERART
OK
1/2
1
A4P
Diese Tasten und die Anzeige stehen in den Ein­stellfenstern zu verfügen, in die Zahlenwerte ein­gegeben werden müssen.
(1-999)
20
] und [ ] durch die
] und [
xx
x
xx
] eingestellt werden.
||
|
||
3-3
KONFIGURATION EINSTELLEN
Standardeinstellungen
Mit den Standardeinstellungen können detaillierte Druckbedingungen eingestellt werden, um ohne Druckertreiber zu druk­ken (um beispielsweise von der MS-DOS-Ebene zu drucken und von einem Computer zu drucken, ohne daß ein Druckertreiber installiert wurde). Die Einstellpunkte sind unten abgebildet.
HINWEIS
Wenn einige Funktionen sowohl im Druckertreiber als auch im Bedienfeld eingestellt werden, werden die Werte, die im Druckertreiber eingestellt werden, die außer Kraft setzen, die über das Bedienfeld eingestellt werden. Funktionen, die im Druckertreiber eingestellt werden können, sollten dort eingestellt werden.
■■
Glätten
■■
Durch GLÄTTEN werden Zacken, die als abgerun­dete gebogene Teile von zu druckenden Zeichen und Bildern erkannt werden, reduziert, und die Pseudo-Auflösung wird dadurch verbessert.
Standardeinstellung: Ein Sie können die Funktion Glätten aktivieren oder
deaktivieren.
■■
Kopien
■■
Zur Einstellung der Anzahl der zu druckenden Ko­pien.
Standardeinstellung: 1 Sie können eine Zahl zwischen 1 und 999 einstel-
len.
■■
Ausrichtung
■■
AUSRICHTUNG, um auszuwählen, ob im Hoch­oder Querformat gedruckt werden soll.
Standardeinstellung: HOCHFORMAT Sie können zwischen HOCH- oder QUERFORMAT
wählen.
■■
Standardpapierformat
■■
Zum Einstellen des Papierformats, das zum Druk­ken unter normalen Bedingungen benutzt wird. Das Drucken erfolgt in dem angegebenen Papier­format, sofern nichts anderes angegeben wird.
Standardeinstellung: 8-1/2 x 11 oder A4-Papier 11 x 17, 8-1/2 x 14, 8-1/2 x 13, 8-1/2 x 11, 7-1/4 x
10-1/2, 5-1 nen eingestellt werden. (Wenn Sie zur Eingabe das Bedienfeld am Haupt­gerät benutzen, werden die Formate wie folgt im Display angezeigt: LEDGER, LEGAL, FOOLSCAP, LETTER, EXECUTIVE, INVOICE, A3, B4, A4, B5 und A5.)
/2 x 8-1/2, A3, B4, A4, B5 oder A5 kön-
■■
Standardpapierart
■■
Zum Einstellen des Papiertyps, der zum Drucken unter normalen Bedingungen benutzt wird. Das Drucken erfolgt auf dem angegebenen Papier­typ, sofern nichts anderes angegeben wird.
Standardeinstellung: NORMAL Eingestellt werden können: Normalpapier, vorge-
drucktes Papier, Recyclingpapier, Transparentfolie, Papier mit Briefkopf, vorgelochtes Papier oder Bunt­papier.
■■
Standardausgabefach
■■
Zum Einstellen des Ausgabefachs, das zum Druk­ken unter normalen Bedingungen benutzt wird. Die Ausdrucke werden im angegebenen Magazin aus­gegeben, sofern in der Anwendungssoftware nichts anderes angegeben ist.
Standardeinstellung: Hängt von der Installation der Peripheriegeräte ab.
Die Magazine, die ausgewählt werden können, hängen von den installierten Peripheriegeräten ab. Die Funktion selbst kann nicht ausgewählt wer­den.
■■
2-SEITIGER DRUCK
■■
Der Druckmodus, 1SEITIG oder 2SEITIG, zum Drucken bei normalen Bedingungen wird einge­stellt. Diese Taste kann am Drucker nur im Duplex-Mo­dus ausgewählt werden. Standardeinstellung: 1SEITIG 1SEITIG, 2SEITIG, (BROSCHÜRE) oder 2SEITIG (QUER) kann eingestellt werden.
3-4
0
1 Punkt *
1
1
50%275%
3
90%
4
95%5100%6105%7110%8125%9150%
Wer t
Stärke ändern
KONFIGURATION EINSTELLEN
■■
Linienstärke
■■
Mit dieser Einstellung wird die Linienstärke von Vektorgrafiken eingestellt. Wenn Sie beispielsweise eine dünnere Linie wünschen, müssen Sie einen Wert von 0 bis 4 auswählen und für eine dickere Linie einen Wert von 6 bis 9. Wählen Sie die 5, um zur Standardlinienstärke zurückzukehren. Benutzen Sie diese Einstellung für besondere Anwendungen, wie beispielsweise CAD, wenn die Linien undeutlich wirken. Für Standardanwendungen müssen Sie diese Einstellung nicht ändern.
Standardeinstellung: 5
Das Verhältnis zwischen den Einstellwerten und den veränderten Linienstärkenwerten ist wie folgt:
*1 Alle Linien sind 1-Punkt-Linien.
■■
Druckjob-Bündelung
■■
Wenn Sie eine große Anzahl von einzelnen Druckaufträgen haben, können Sie bei Auswahl dieser Einstellung die Wartezeit zwischen den Druckaufträgen verkürzen und die Leistungsfähigkeit verbessern. Normalerweise müssen Sie diese Einstellung nicht einschalten. Ist diese Einstellung eingeschaltet, werden mehrere einzelne Druckaufträge im Auftragsstatusfenster als ein Druckauftrag angezeigt. Es ist zu beachten, daß die Funktion “Auftragsende ang” nicht in Betrieb ist (auch wenn sie eingeschaltet ist), solange die Funktion “Druckjob-Bündelung” aktiviert ist.
3
Ist diese Funktion eingeschaltet, werden in der Funktion “Druckjob-Bündelung” einzelne Druckaufträge in einem Druckauftrag zusammengefaßt. Handelt es sich jedoch um Druckaufträge wie in A oder B (siehe unten) beschrieben, wird die Druckjob-Bündelung ausgeschaltet oder abgebrochen.
A. Eine der folgenden Druckbedingungen ändert sich zwischen den Druckaufträgen:
Zweiseitiger Ausdruck auf einer Seite / Einseitiger Druck auf zwei Seiten / Bindeverfahren des zweiseitigen Drucks / Ausrichtung des zweiseitigen Drucks / Papierart / Ausgabefach / Tonersparmodus / Glätten / Bindeposition / Bindebreite / Halbton * *1 Ein optionaler PS3 Erweiterungssatz wird benötigt.
B. Für einen Druckauftrag wird einer der folgenden Druckmodi ausgewählt:
Kontenverwaltung / Mehrfachkopien / Auftragshaltefunktion *2 / Sattelheftung / Heften / Lochen / Erste Seite anders / Transparenteinlagen
2
Es muß ein optionales Festplattenlaufwerk installiert werden.
*
1
PCL-Einstellungen
PCL-EINSTELLUNGEN werden benutzt, um einen Teil mit Zeichencodes den Zeichen von einem Land im PCL­Zeichensatz zuzuordnen. (Wird benutzt, wenn verschiedene Symbole in Abhängigkeit vom jeweiligen Land benutzt werden.)
Standardeinstellung: „1“ (Roman-8)
Hinweise zur Einstellung von Funktionen im Zeichensatz finden Sie auf Seite 7-6. Die Liste mit den Nummern, die eingestellt werden können, und ihre entsprechenden Zeichensätze können mit „PCL-Zeichensatzliste drucken“ (siehe Seite 3-8) gedruckt werden. Wenn Sie das Bedienfeld im Hauptgerät benutzen, wählen Sie den gewünschten Zeichensatzpunkt aus, und speichern Sie ihn. Wenn Sie den Sensorbildschirm benutzen, wählen Sie die Nummer aus, die dem gewünschten Zeichensatz entspricht, und speichern Sie ihn.
PostScript-Einstellungen
In dieser Einstellung wird angegeben, ob bei Auftreten eines PostScript-Fehlers eine Fehlermeldung ausgedruckt wird oder nicht. Sie können wählen, ob eine Fehlermeldung ausgedruckt werden soll oder nicht.
Standardeinstellung: Nicht drucken
3-5
ANWENDERSPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN
Anwenderspezifische Einstellungen werden für verschiedene Einstellungen benutzt, die sich auf die Betriebsbedingun­gen beim Kunden beziehen. Die Funktionen, die an die Bedingungen beim Kunden angepaßt werden können, sind unten abgebildet.
Gesamtzählung .............................. Die Anzahl der gedruckten Seiten u.ä. wird angezeigt. (Siehe Seite 3-8.)
1
Displaykontrast*
Listendruck ..................................... Wird benutzt, um eine Liste mit Einstellungen zu drucken, die vorgenom-
Uhrzeit ............................................ Datum und Uhrzeit der im Drucker eingebauten Uhr werden eingestellt.
Einstellungen für Fach ................... Für jedes Fach werden Papierart und Papierformat eingestellt.
Autom. Papierfachwechsel. ............ Um das Papierfach mit demselben Papierformat automatisch einzuschal-
Was die nachfolgenden Funktionen angeht, so finden Sie eine ausführliche Beschreibung des Einstellvor­gangs im Fax-Bedienungshandbuch.
Adress-Steuerung*
Empfangsmodus*
Faxdaten-Weiterleitung*
........................... Zur Einstellung des Kontrasts vom Bedienfeld. (Siehe Seite 3-8.)
men wurden oder um eine Schriftenliste zu drucken. (Siehe Seite 3-8.)
ten, wenn das Papier während des laufenden Druckvorgangs zu Ende geht.
3
.................... Um Adressen von E-Mail-Empfängern, Faxnummern und Internet-Fax-
adressen zu speichern. Ebenso können Gruppen-, Speicher-, Kundenindex­und Scannersendereinträge eingestellt werden.
2
...................... Zur Einstellung des Faxempfangsmodus (automatisch oder manuell).
2
............ Im Speicher empfangene Faxdaten können an ein anderes Ziel weiterge-
leitet werden.
Gerätebetreuer-Programme .......... Den Gerätebetreuern (den Verwaltern dieses Geräts) stehen Einstellpro-
gramme zur Verfügung. Wenn dieses Produkt mit einem Scanner-Modul aus­gerüstet ist, wird diese Taste im Menü ANWENDERSPEZIFISCHE EINSTEL­LUNGEN angezeigt. Hinweise zu den Einstellungen finden Sie auf Seite 6-1.
1
Kann eingestellt werden, wenn dieses Gerät mit einem Scanner-Modul ausgerüstet ist.
*
2
Kann eingestellt werden, wenn dieses Gerät mit einem Scanner-Modul ausgerüstet ist, und die Faxfunktion
*
benutzt werden kann.
3
Kann eingestellt werden, wenn dieses Gerät mit einem Scanner-Modul ausgerüstet ist, und die Faxfunktion
*
oder Netzscannerfunktion benutzt werden kann.
Der Bedienungsablauf bei allen anwenderspezifischen Einstellungen (Funktionen können vom Bedienfeld eingestellt werden)
Wenn das Gerät vom Bedienfeld am Hauptgerät bedient wird:
Drücken Sie die Taste [MENU], um das Fen-
1
ster mit dem Menü der anwenderspezi­fischen Einstellungen anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste [MENU] so lange, bis „ANWENDERSPEZI­FISCHE EINSTELLUN­GEN “ im Display ange­zeigt wird. Alle im Drucker gespeicherten Druckauf­träge und alle gerade an den Drucker gesendeten Druckaufträge werden entsprechend den frühe­ren Druckbedingungen ausgedruckt.
Drücken Sie die Taste [OK].
2
Drücken Sie die Taste x oder |, um den ge-
3
wünschten Einstellpunkt anzuzeigen.
Z
Drücken Sie die Taste [OK].
4
Drücken Sie die Taste x oder |, um den
5
gewünschten Einstellpunkt anzuzeigen.
Weitere Einzelheiten zu den einzelnen Ein­stellpunkten finden Sie in der Beschreibung auf Seite 3-8.
3-6
ANWENDERSPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN
Drücken Sie die Taste [OK].
6
“*“ wird rechts von dem
Drücken Sie nach erfolgter Einstellung die
7
Taste [MENU], um zum Ausgangsfenster zurückzukehren.
ausgewählten Punkt an­gezeigt, und die Einstel­lung wird gespeichert. In Abhängigkeit von dem Einstellpunkt sind mögli­cherweise weitere Punk-
te auszuwählen und wei­tere Speichervorgänge durchzuführen. Benutzen Sie in diesem Fall die Taste
oder
xx
x
xx
, um einen Punkt aus-
||
|
||
zuwählen, und drücken Sie die Taste [OK], um ihn zu speichern. Um einen weiteren Punkt einzustellen, drük-
HINWEIS
Wenn die Taste [ZURÜCK/C] nach jeder durch­geführten Einstellung gedrückt wird, wird das Fen­ster, in dem die Einstellung aufgerufen wurde, wieder angezeigt. Wenn Sie während der Einstel­lung versehentlich einen falschen Wert eingege­ben haben, drücken Sie die Taste [ZURÜCK/C], um den ausgewählten Wert zu korrigieren.
ken Sie die Taste [ZURÜCK/C], und wiederholen Sie die Schritte 5 und 6.
Wenn das Gerät vom Sensorbildschirm an einem Scanner-Modul bedient wird:
Drücken Sie die Taste [ANWENDERSPE-
1
ZIFISCHE EINSTELLUNGEN], im Drucker­fenster angezeigt wird, um das Fenster mit dem anwenderspezifischen Einstellungs­menü anzuzeigen.
Ein Kästchen mit einem Kontrollzeichen bedeutet, daß die Funktion aktiviert ist, und ein Kästchen ohne Kontrollzeichen bedeutet, daß die Funktion deaktiviert ist. Durch abwechselndes Drücken der Tasten wird das Kästchen aktiviert oder deaktiviert.
3
ANWENDERSPEZIFISCHE
TUS
EINSTELLUNGEN
Alle im Drucker gespei­cherten Druckaufträge und alle gerade an den Drucker gesendeten Druckaufträge werden entsprechend den frühe­ren Druckbedingungen ausgedruckt.
Drücken Sie die Taste mit dem gewünsch-
2
ten Menüpunkt im Einstellfenster.
ANWENDERSPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN
GESAMTZÄHLUNG
EINSTELLUNGEN
FÜR FACH
DISPLAY­KONTRAST
ADRESS-
STEUERUNG
GERÄTEBETREUER-PROGRAMME
LISTENDRUCK
EMPFANGSMODUS
BEENDEN
UHRZEIT
FAXDATEN-
WEITERLEITUNG
Detaillierte Beschreibungen zur Konfigurations­einstellung finden Sie auf der nächsten Seite.
ANWENDERSPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN EINSTELLUNGEN FÜR FACH
FACH
FACH
FACH
ART / FORMA
NORMAL
NORMAL
RECYCLING
/
8 1/2X11
/
AUTO-INCH
/
AUTO-INCH
T
DRUCK
KOPIE
FAX
1/2
Berühren Sie die gewünschte Einstellung
3
im Einstellfenster mit dem entsprechenden Punkt, und berühren Sie die Taste [OK].
ANWENDERSPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN EINSTELLUNGEN FÜR FACH
FACH
FACH
FACH
ART / FORMA
NORMAL
/
NORMAL
RECYCLING
T
/
8 1/2X11
AUTO-INCH
/
AUTO-INCH
Um einen anderen Punkt einzustellen, wiederho­len Sie die Schritte 2 und 3.
Um den Einstellvorgang zu beenden, be-
4
rühren Sie die Taste [BEENDEN].
ANWENDERSPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN
GESAMTZÄHLUNG
EINSTELLUNGEN
FÜR FACH
DISPLAY­KONTRAST
ADRESS-
STEUERUNG
GERÄTEBETREUER-PROGRAMME
LISTENDRUCK
EMPFANGSMODUS
DRUCK
KOPIE
FAX
BEENDEN
UHRZEIT
FAXDATEN-
WEITERLEITUNG
1/2
In Abhängigkeit von dem Einstellpunkt können weitere Einstelltasten und Tasten zum Durchblät- tern der einzelnen Seiten angezeigt werden. Kontrollzeichen in Kontrollkästchen sind Sensorta­sten, die den aktuellen Auswahlstatus anzeigen.
3-7
ANWENDERSPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN
Funktionen einstellen
■■
Gesamtzählung
■■
Die Anzahl der von diesem Gerät gedruckten Sei­ten kann angezeigt und gedruckt werden. Wenn das Produkt mit einem optionalen Scanner ausgerüstet ist und somit Kopier- und Faxfunktionen bietet, kann die Anzahl von gedruckten Kopien und gesendeten Faxmitteilungen ebenfalls angezeigt oder gedruckt werden.
■■
Displaykontrast
■■
Kann eingestellt werden, wenn dieses Gerät mit einem Scanner-Modul ausgerüstet ist. Mit dieser Funktion können Sie den Kontrast des Sensorbildschirms einstellen.
■■
Listendruck
■■
Testseiten wie beispielsweise eine Liste mit Einstell­punkten, die in diesem Gerät konfiguriert wurden und eine Liste mit residenten Schriftarten können zur Überprüfung ausgedruckt werden. Die nachstehend aufgeführten Testseiten stehen zur Verfügung.
Liste aller Anw.-Spez. Einst. Die Druckereinstellung (Parametereinstellungen und anwenderspezifische Einstellungen) werden ausgedruckt. Die Gerätebetreuer-Programmein­stellungen werden nicht ausgedruckt.
Drucker-Testseite
Liste mit PCL-Schriftarten drucken: Es wird eine Liste mit Schriftarten ausgedruckt, die mit den PCL-Druckertreibern benutzt werden können.
PCL-Zeichensatz drucken Es wird eine Liste mit einem PCL-Zeichensatz gedruckt.
NIC-Seite drucken: Eine Liste mit Einstellungen, die von der NIC (Network Interface Card), näm­lich der Print-Server-Card, benutzt werden, wird ausgedruckt.
Liste mit PostScript-Schriftarten drucken: Es wird eine Liste mit Schriftarten ausgedruckt, die mit den PostScript-Druckertreibern benutzt wer­den können.
Liste mit optionalen Schriftarten drucken: Eine Liste der optionalen Schriftarten (AR-PF1) wird gedruckt.
■■
Uhrzeit
■■
Datum und Uhrzeit der im Drucker eingebauten Uhr werden eingestellt. Diese Einstellungen werden für Funktionen benutzt, für deren Ausführung Datum und Uhrzeit wichtig sind.
■■
Einstellungen für Fach
■■
Papierart, Papierformat, Betriebsart und die auto­matische Fachumschaltung werden für jedes Fach eingestellt. Einzelheiten zur Einstellung von Papierart und Papierformat finden Sie auf den Seiten 1-19 und 1-20. “Betriebsart“ bedeutet Kopier-, Druck- oder Faxmodus. Für jeden Modus wird ein Papierfach eingestellt. Die Einstellung steht zur Verfügung, wenn das Gerät vom Sensorbildschirm am Scanner-Modul bedient wird. Wenn das Gerät vom Bedienfeld am Hauptgerät bedient wird, ist die Funktion „Autom. Papierfach­wechsel“, die unten im Detail beschrieben ist, zu be­nutzen.
■■
Autom. Papierfachwechsel
■■
Wenn die automatische Fachumschaltung einge­stellt ist, und mehr als ein Fach mit demselben Papierformat in diesem Gerät installiert ist, kann der Druckvorgang durch automatische Umschal­tung des Papierfachs fortgesetzt werden, wenn das Papier in einem Fach zu Ende geht. Diese Funkti­on dient dazu, die automatische Umschaltung auf ein anderes Fach zu aktivieren. Wenn das Gerät vom Sensorbildschirm eines Scannermoduls be­dient wird, ist der Punkt „Einstellung f. Fach“ zur Ein­stellung dieser Funktion zu benutzen.
HINWEIS
Wenn die Funktion „Testseite ausdrucken“ im Gerätebetreuer Programm „Keine Testseite druk­ken“ (Seite 6-11) deaktiviert wurde, können die Testseiten nicht gedruckt werden.
3-8
KAPITEL 4
FEHLERSUCHE UND
WARTUNG
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie einen Papierstau entfernen oder das Gerät warten können usw.
Seite
PAPIERSTAU ENTFERNEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Allgemeine Hinweise zum Entfernen eines Papierstaus . . . . . . . . . . 4-2
Wie ein Papierstau entfernt wird . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Papierstau im Papiereinzugsbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Papierstau im Transportbereich, in der Fixiereinheit und im
Ausgabebereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Papierstau im Duplex-Modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
WARTUNGSEINGRIFFE DURCH DEN BENUTZER . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Scanner-modul reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
4-1
PAPIERSTAU ENTFERNEN
Wenn das Gerät vom Bedienfeld am Hauptgerät bedient wird:
Wenn das Gerät nicht mit einem Scanner ausgerüstet ist, werden alle Meldungen in der Anzeige im Hauptgerät angezeigt. Bei Geräten, die mit einem Scanner ausgerüstet sind, werden die Meldungen am Sensorbildschirm des Scanner-Moduls angezeigt.
Wenn ein Papierstau aufgetreten ist, wird der Druck unterbrochen, und die untenstehende Meldung wird angezeigt. Beachten Sie die nachfolgenden Schritte, um einen Papierstau zu entfernen.
PAPIERSTAU.
[i]
WARNHINWEISE
!
HINWEISE
Fotoleittrommel weder beschädigen noch berüh- ren. (Nähere Einzelheiten finden Sie auf den Sei­ten 1-5 and 4-6.)
Achten Sie darauf, daß das gestaute Papier beim Herausnehmen nicht einreißt.
Wenn Papier beim Herausnehmen versehentlich reißt, müssen Sie darauf achten, daß alle Stücke entfernt werden.
Die Fixiereinheit ist heiß. Sei­en Sie besonders vorsichtig, wenn Sie in diesem Bereich einen Papierstau entfernen.
Fusing unit
Fixiereinheit
Allgemeine Hinweise zum Entfernen eines Papierstaus
Wird die Taste INFORMATION gedrückt, wenn ein Papierstau aufgetreten ist, werden Meldungen angezeigt, die Anweisungen zur Beseitigung eines Papierstaus enthalten. Die Meldungen werden nacheinander angezeigt
und
und können durch Drücken der Tasten
Drücken Sie die Taste INFORMATION.
1
Drücken Sie die Taste |.
2
Blättern Sie mit der Ta­ste
oder der Taste
xx
x
Z
xx
dem Bedienfeld durch die Meldungen mit den Anleitungen.
xx
x
xx
aufgerufen werden.
||
|
||
Die Meldungen in der untenstehenden Tabelle dienen als Anleitung beim Entfernen eines Papierstaus. Wei­tere, detaillierte Anleitungen finden Sie auf den in der Tabelle angegebenen Seiten.
Meldung Seite
FACH* HERAUSZIEH.PAPIER ÜBERPRÜFEN UNT. LINKE VERKLEID.ÖFFNEN LINKE VERKLEIDUNG ÖFFNEN. PAPIER AUS MAN E.-FACH ENTFERNEN. DUPLEXVERKLEIDUNG ÖFFNEN. ABD.POSTFACHABLAGE ÖFFNEN MITTL. VERKLEIDUNG ÖFFNEN.
auf
||
|
||
OBERE VERKLEIDUNG FINISHER OEFFNEN. FINISHER VOM GERÄT WEGZIEHEN VORDERE VERKLEIDUNG FINISHER ÖFFNEN
5-8,5-14
5-14, 5-24
4-4 4-5 4-6 4-7 4-7 5-8
5-24 5-24
4-2
Drücken Sie die Taste INFORMATION, um
3
die Meldungen mit den Anleitungen zum Entfernen eines Papierstaus zu schließen.
PAPIERSTAU ENTFERNEN
Wenn das Gerät vom Sensorbildschirm an einem Scanner-Modul bedient wird:
Wenn während des Druckvorgangs ein Papierstau auftritt, wird am Sensorbildschirm des Bedienfelds die Mel- dung ZUFUHRFEHLER. angezeigt, und der Druck-, Kopier- und Faxvorgang wird unterbrochen. Die Stellen, an denen der Papierstau möglicherweise aufgetreten ist, sind in der untenstehenden Tabelle mit | angege­ben. Weitere detaillierte Hinweise zum Entfernen eines Papierstaus finden Sie, wenn Sie die Beschreibungen unter den angegebenen Seitenzahlen nachlesen.
Misfeed in the transport area, fusing
Papierstau im Transportbereich, in der
area, and exit area (page 4-6)
Fixiereinheit und im Ausgabebereich (Seite 4-6)
Misfeed in the duplex module (page 4-7)
Papierstau im Duplex­Modul (Seite 4-7)
Misfeed in the scanner module .
Papierstau im Scanner-Modul.
(See the operation manual for copier operation.)
(Siehe Bedienungshandbuch für Kopierbetrieb.)
Misfeed in the finisher (page 5-14)
Papierstau im Finisher (Seite 5-14)
Misfeed in the mail-bin
Papierstau in der Post-
stacker (page 5-8)
fachablage (Seite 5-8)
Misfeed in the bypass tray (page 4-7)
Papierstau im Sattel-
Misfeed in the saddle stitch finisher (page
hefter (Seite 5-24)
5-24)
Papierstau im manuellen
Papiereinzug (Seite 4-7)
Misfeed in the multi purpose
Papierstau im
drawer (page
Mehrzweckfach
4-5)
(Seite 4-5)
HINWEISE
Faxempfangsdaten werden stets temporär gespeichert. Sobald der Papierstau behoben ist, werden die im Speicher empfangenen Daten automatisch ausgedruckt.
Wenn das Gerät einen Abtastvorgang ausführt, führen Schwingungen durch das feste Schließen von Geräteabdeckungen oder Magazinen während der Papierstauentfernung zu einem ungleichmäßigen Ab- tasten. Funktionsstörungen infolge von Schwingungen können auch auftreten, wenn ein Festplattenlauf­werk eingesetzt wird.
HINWEISE
Fotoleittrommel weder beschädigen noch berüh­ren. (Nähere Einzelheiten finden Sie auf den Sei­ten 1-5 and 4-6.)
Achten Sie darauf, daß das gestaute Papier beim Herausnehmen nicht einreißt.
Wenn Papier beim Herausnehmen versehentlich reißt, müssen Sie darauf achten, daß alle Stücke entfernt werden.
Misfeed in paper tray 1 (page 4-4)
Papierstau im Papiermagazin 1 (Seite 4-4)
Misfeed in the multi purpose drawer
Papierstau im Mehrzweckfach
(page 4-5)
(Seite 4-5)
Misfeed in the stand/MPD & 2000
Papierstau im Unterschrank mit
sheet paper drawer (page 4-5)
Mehrzweckfach und 2000-Blatt­Kassette (Seite 4-5)
Misfeed in the stand/3 x 500 sheet
Papierstau im Unterschrank mit
paper drawer (page 4-5)
Papierfach für 3 x 500 Blatt (Seite 4-5)
WARNHINWEISE
!
Die Fixiereinheit ist heiß. Sei­en Sie besonders vorsichtig, wenn Sie in diesem Bereich einen Papierstau entfernen.
4
Fixiereinheit
Wie ein Papierstau entfernt wird
Fusing unit
Wird die Taste INFORMAT. am Sensorbildschirm berührt, nachdem ein Papierstau aufgetreten ist, wird eine Anlei­tung zum Entfernen des Papierstaus angezeigt.
INFORMAT.
4-3
PAPIERSTAU ENTFERNEN
Papierstau im Papiereinzugsbereich
HINWEIS
Beachten Sie die einzelnen Abläufe beim Entfernen eines Papierstaus. Ziehen Sie nicht zuerst das Papier­magazin heraus, da sich zwischen dem Papiermagazin und dem Papiereinzugsbereich Papier gestaut haben kann. Wenn Sie das Magazin zuerst herausziehen, kann das gestaute Papier reißen und kann dann nur schwer entfernt werden. Der folgende Ablauf beschreibt, wie Sie beim Entfernen eines Papierstaus vorgehen müssen, wenn das Gerät mit einem Duplex-Modul ausgerüstet ist. Wenn das Gerät nicht mit einem Duplex-Modul oder einer Ausgabeeinheit ausgerüstet ist, ist der Ablauf im Prinzip derselbe. Öffnen Sie die linke Seite des Geräts, und entfernen Sie eventuell vorhandenes Papier, bevor Sie das Magazin herausziehen.
Papierstau im Papiermagazin 1 Entriegeln Sie das Duplex-Modul, und
1
schieben Sie es nach links.
Entriegeln Sie das Modul, und schieben Sie es vorsichtig vom Gerät weg. Wenn das Gerät nicht mit einem Duplex­Modul ausgerüstet ist, öffnen Sie ebenso die Seitenabdeckung.
Entfernen Sie den Papierstau.
2
Achten Sie darauf, daß das gestaute Papier beim Herausnehmen nicht einreißt.
HINWEIS
Es kann sein, daß das Papier nicht weit genug aus dem Gerät herausragt, aber es muß entfernt werden, wenn Sie es greifen können. Wenn Sie es nicht grei­fen können, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Wenn in Schritt 2 kein gestautes Papier
3
gefunden wird, ziehen Sie das Papier­magazin 1 heraus, und entfernen Sie den Papierstau.
Achten Sie darauf, daß das gestaute Papier beim Herausnehmen nicht einreißt.
Schließen Sie vorsichtig das Duplex-Mo-
5
dul.
Wenn das Gerät nicht mit einem Duplex-Modul ausgerüstet ist, schlie­ßen Sie die Seitenab­deckung. Prüfen Sie nach dem Schließen der Seitenabdeckung, ob die Meldung über den Pa­pierstau aus der Anzeige verschwunden ist, und ob die normale Anzeige erscheint.
HINWEIS
Wenn Papier auf der Rückseite des Papiermaga­zins, das herausgezogen wurde, herunterfällt, soll­ten Sie das Papiermagazin herausziehen und erst dann das Papier entfernen. (Hinweise zum Heraus­nehmen des Papiermagazins finden Sie in der un­tenstehenden Abbildung.)
Nachdem Sie das Pa­piermagazin bis zum An­schlag herausgezogen haben, heben Sie das Papiermagazin vorsichtig an, und ziehen Sie das Magazin heraus, um es zu entfernen. Halten Sie
das Papiermagazin beim Einsetzen in einem Winkel, und schieben Sie es dann in das Gerät zurück.
Wenn Sie das Papiermagazin aus dem Unter­schrank mit Mehrzweckfach herausnehmen wollen, müssen Sie das Magazin bis zum Anschlag her­ausziehen und nach links drehen, um es aus dem Unterschrank auszubauen. Beim Wiedereinsetzen müssen Sie das Fach mit der linken Seite in den Schlitz einsetzen und nach rechts drehen, um es in den Unterschrank einzusetzen.
Schließen Sie vorsichtig das Papiermagazin.
4
Schieben Sie das Pa­piermagazin zurück ins Gerät.
4-4
Magazine in den Unterschrank mit Papier­fach für 3 x 500 Blatt einsetzen
Die mittleren und unteren Magazine können nicht in den oberen Positionen eingesetzt werden, und das obere Magazin kann nicht in den mittleren und unteren Positionen eingesetzt werden. (Diese kön- nen nicht in das Gerät geschoben werden.) Nachdem Sie das Magazin herausgenommen haben, müssen Sie darauf achten, daß Sie es nicht an einer falschen Stelle einsetzen.
PAPIERSTAU ENTFERNEN
■■
Papierstau im Mehrzweckfach
■■
Entriegeln Sie das Duplex-Modul, und
1
schieben Sie es nach links.
Entriegeln Sie das Mo­dul, und schieben Sie es vorsichtig vom Gerät weg. Wenn das Gerät nicht mit einem Duplex­Modul ausgerüstet ist, öffnen Sie ebenso die Seitenabdeckung.
Öffnen Sie die linke Abdeckung des Un-
2
terschranks mit Papierfach.
Halten Sie den Knopf, und öffnen Sie vorsichtig die Abdeckung. Wenn das Gerät nicht mit einem Un­terschrank mit Papierfach ausgerüstet ist, öffnen Sie die linke Abdeckung des Mehrzweckfachs.
Entfernen Sie den Papierstau.
3
Achten Sie darauf, daß das gestaute Papier beim Herausnehmen nicht einreißt.
Papierstau im Unterschrank mit Papierfach für 3 x 500 Blatt
Um einen Papierstau im oberen Magazin zu entfer­nen, sind die auf der linken Seite zur Entfernung ei­nes Papierstaus aufgeführen Schritte zu beachten.
■■
Papierstau im Unterschrank mit Mehrzweck-
■■
fach und 2000-Blatt-Kassette
Um einen Papierstau im oberen Magazin zu entfer­nen, sind die auf der linken Seite zur Entfernung ei­nes Papierstaus aufgeführen Schritte zu beachten. Um einen Papierstau im Großraummagazin zu ent­fernen, sind die untenstehenden Schritte zu beach­ten.
Beachten Sie die Schritte 1 bis 4 im Ab-
1
schnitt Papierstau im Mehrzweckfach (linke Seite).
Wenn in Schritt 1 kein Papierstau fest-
2
gestellt wurde, sollten Sie die auf der vor­herigen Seite im Abschnitt Papierstau im Papiermagazin 1 nachlesen, was in die­sem Fall zu tun ist.
Wenn in den Schritten 1 und 2 kein Papier-
3
stau gefunden wurde, ist das Großraum- magazin (unteres Magazin) herauszuziehen und das Papier gemäß der untenstehenden Abbildungen zu entfernen.
4
HINWEIS
Es kann sein, daß das Papier nicht weit genug aus dem Gerät herausragt, aber es muß entfernt werden, wenn Sie es greifen können. Wenn Sie es nicht grei­fen können, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
Schließen Sie die linke Abdeckung des
4
Unterschranks mit Papierfach.
Schließen Sie vorsichtig das Duplex-Modul.
5
Wenn das Gerät nicht mit einem Duplex-Modul aus­gerüstet ist, schließen Sie ebenso die Seitenab­deckung. Prüfen Sie nach dem Schließen der Seitenab­deckung, ob die Meldung über den Papierstau aus der Anzeige verschwun­den ist, und ob die norma­le Anzeige erscheint.
Wenn in Schritt 3 kein gestautes Papier ge-
6
funden wird, finden Sie weitere Hinweise zum Entfernen eines Papierstaus im Ab­schnitt Papierstau im Papiermagazin 1 (Schritte 1 bis 5 auf der vorherigen Seite).
Heben Sie die Papier­führung an, und entfer­nen Sie das gestaute Papier. Vergewissern Sie sich, nachdem Sie das Papier eingelegt haben, daß die Papierführung wieder in ihrer Aus­gangsstellung ist.
Schließen Sie vorsichtig das Papiermaga-
4
zin.
Schieben Sie das Maga­zin ganz ins Gerät zu­rück.
Schließen Sie vorsichtig das Duplex-Modul.
5
Wenn das Gerät nicht mit einem Duplex-Modul ausgerüstet ist, schließen Sie ebenso die Seiten­abdeckung. Prüfen Sie nach dem Schließen der Seitenabdeckung, ob die Meldung über den Papierstau aus der Anzeige verschwunden ist, und ob die normale Anzeige erscheint.
4-5
PAPIERSTAU ENTFERNEN
Papierstau im Transportbereich, in der Fixiereinheit und im Ausgabebereich
WARNHINWEISE
Die Fixiereinheit ist heiß. Seien Sie besonders vor­sichtig, wenn Sie in diesem Bereich einen Papier­stau entfernen. (Berühren Sie keine Metallteile.)
Entriegeln Sie das Duplex-Modul, und
1
schieben Sie es nach links.
Entriegeln Sie das Mo­dul, und schieben Sie es vorsichtig vom Gerät weg. Wenn das Gerät nicht mit einem Duplex­Modul ausgerüstet ist, öffnen Sie ebenso die Seitenabdeckung.
Entfernen Sie das gestaute Papier gemäß
2
der untenstehenden Abbildung.
Drehknopf A an der Walze
Roller rotating knob A
Wenn der Papierstau im Transportbereich aufge­treten ist, drehen Sie den Drehknopf A der Walze in Pfeilrichtung, um den Papierstau zu entfernen.
Wenn der Papierstau im Fixierbereich aufgetreten ist, drehen Sie den Dreh­knopf B der Walze in Pfeilrichtung, um den
Roller rotating knob B
Drehknopf B an der Walze
ACHTUNG!
Die Fixiereinheit ist heiß. Seien Sie besonders vor­sichtig, wenn Sie in diesem Bereich einen Papiers­tau entfernen. (Berühren Sie keine Metallteile.)
Entriegelungslasche
Fusing unit open tab
für die Fixiereinheit
Papierstau zu entfernen.
Wenn der Papierstau in­nerhalb des Fixierbe­reichs aufgetreten ist, drehen Sie die Lasche an der Fixiereinheit nach unten, um die Fixierein­heit zu öffnen, und ent­fernen Sie den Papiers­tau.
Entfernen Sie einen Pa­pierstau im Ausgabebe­reich gemäß der Abbil­dung. Achten Sie darauf, daß das Papier nicht ein­reißt.
HINWEIS
Übertragungswalze
Transfer roller
Fotoleittrommel
Photoconductive drum
Übertragungswalze nicht berühren oder be­schädigen.
Fotoleittrommel nicht berühren oder beschä- digen.
Wenn das Duplex-Modul mit einem Ausgabefach ausgerüstet ist, und der Papierstau im Ausgabe­bereich auftritt, entfernen Sie den Papierstau ge­mäß der Abbildung.
Schließen Sie vorsichtig das Duplex-Mo-
3
dul.
Wenn das Gerät nicht mit einem Duplex-Modul ausgerüstet ist, schlie­ßen Sie die Seitenab­deckung. Prüfen Sie nach dem Schließen der Seitenab­deckung, ob die Meldung über den Papierstau aus der Anzeige verschwun­den ist, und ob die nor­male Anzeige erscheint.
4-6
Papierstau im Duplex-Modul
PAPIERSTAU ENTFERNEN
Entriegeln Sie das Duplex-Modul, und
1
schieben Sie es nach links.
Entriegeln Sie das Mo­dul, und schieben Sie es vorsichtig vom Gerät weg.
Wenn das Duplex-Modul mit einem
2
Ausgabefach ausgerüstet ist, drehen Sie es nach oben, und öffnen Sie die Abdeckung des Duplex-Moduls.
Wenn kein Ausgabefach installiert ist, öffnen Sie nur die Abdeckung des Duplex-Moduls, und ignorieren Sie im folgen­den Ablauf jeden Bezug auf dieses Fach.
Schließen Sie vorsichtig das Duplex-Mo-
5
dul.
Prüfen Sie nach dem Schließen des Duplex­Moduls, ob die Meldung über den Papierstau aus der Anzeige verschwun­den ist, und ob die nor­male Anzeige erscheint.
Papierstau im manuellen Papiereinzug
Entriegeln Sie das Duplex-Modul, und
1
schieben Sie es nach links.
Entriegeln Sie das Mo­dul, und schieben Sie es vorsichtig vom Gerät weg.
4
Entfernen Sie den Papierstau gemäß der
3
untenstehenden Abbildungen, während Sie das Ausgabefach nach oben halten.
Wenn der Papierstau im oberen Teil des Duplex­Moduls aufgetreten ist, entfernen Sie den Papierstau und achten Sie darauf, daß das Pa- pier nicht einreißt.
Wenn der Papierstau im unteren Teil des Duplex­Moduls aufgetreten ist, entfernen Sie den Papierstau und achten Sie darauf, daß das Pa- pier nicht einreißt.
Schließen Sie die Abdeckung des Duplex-
4
Moduls, und senken Sie das Ausgabefach ab.
Entfernen Sie den Papierstau im manuellen
2
Papiereinzug.
Achten Sie darauf, daß das gestaute Papier beim Herausnehmen nicht einreißt.
Schließen Sie vorsichtig das Duplex-Mo-
3
dul.
Prüfen Sie nach dem Schließen des Duplex­Moduls, ob die Meldung über den Papierstau aus der Anzeige verschwun­den ist, und ob die nor­male Anzeige erscheint.
4-7
FEHLERSUCHE
Prüfen Sie die im Bedienfeld angezeigten Meldungen jedesmal, wenn der Drucker den Druck abbricht, oder wenn er nicht funktioniert. In den meisten Fällen enthalten diese Meldungen ausreichende Informationen, um das Gerät wieder betriebsbereit zu machen. In Fällen, wo diese Informationen nicht ausreichen, finden Sie in der nachstehen­den Liste weitere Informationen.
In diesem Abschnitt sind Probleme in bezug auf die Druckerfunktionen beschrieben. Detailliertere Hinweise zur Fehlersuche zu spezifischen Problemen in Verbindung mit den Kopier-, den Fax- oder den Netzwerkscannerfunktionen finden Sie in den jeweiligen Handbüchern. Bei Problemen mit Peripheriegeräten siehe Kapitel 5 dieses Handbuchs.
Problem
Drucker funktioniert nicht.
Drucker ist eingeschaltet, empfängt jedoch keine Daten.
Daten werden empfan­gen, aber nicht gedruckt.
Drucker kann vom Com­puter nicht ausgewählt werden.
Das Bild ist auf dem Ausdruck nicht richtig ausgerichtet.
Bildverlust. Das Bild ist breiter als das Papier.
Überprüfung
Netzstecker des Druckers eingesteckt?
Netzschalter eingeschaltet?
BEREIT Anzeige erloschen?
Wird eine Meldung angezeigt, daß Papier aufzufüllen ist?
Wird eine Meldung angezeigt, daß die
Tonerkartusche ersetzt werden muß? (Leuchtet im Bedienfeld des Hauptgeräts gleichzeitig die FEHLER Anzeige auf?)
Wird eine Meldung angezeigt, daß ein Papierstau aufgetreten ist? (Leuchtet im Bedienfeld des Hauptgeräts gleichzeitig die FEHLER Anzeige auf?)
Ist das richtige Schnittstellenkabel zwi­schen Drucker und Ihrem Computer richtig eingesteckt?
Ist der richtige Druckertreiber installiert?
Wurde der Drucker in der Anwendungs-
software richtig ausgewählt bzw. im Netz­werk richtig angemeldet, wenn er als Netzwerkdrucker eingesetzt wird?
Wurde das richtige Papierformat und die richtige Papiersorte im Drucker eingelegt?
Ist der richtige Druckertreiber installiert?
Wurde die Ausrichtung im Druckertreiber
richtig eingestellt?
Zoomausdruck?
Abhilfe oder Ursache
Stecken Sie den Netzstecker des Druckers in eine geerdete Steckdose ein.
Stellen Sie den Netzschalter auf ON.
Der Drucker befindet sich in der Aufwärmphase. (Dauer ca. 80 Sekunden) Warten Sie bis die BEREIT Anzeige aufleuchtet.
Legen Sie Papier ein. (Seite 1-16)
Ersetzen Sie die Tonerkartusche. Siehe das separate Bedienungshandbuch (Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren).
Entfernen Sie den Papierstau. (Seite 4-2)
Prüfen Sie, ob das richtige Schnittstellenkabel zwischen dem Drucker und Ihrem Computer richtig eingesteckt ist? (Seite 2-2)
Installieren Sie den passenden Druckertreiber. (Seite 2-3)
Prüfen Sie, ob der Drucker in der Anwendungs­software ausgewählt wurde, oder benutzen Sie ein entsprechendes Dienstprogramm, um zu kontrollieren, ob der Drucker im Netzwerk aus­gewählt wurde.
Legen Sie Papier ein. Wählen Sie ein anderes Papierformat, oder brechen Sie den Druckvor­gang ab.
Installieren Sie den richtigen Druckertreiber. (Seite 2-3)
Korrigieren Sie die Ausrichtung im Drucker­treiber.
Prüfen Sie die Zoomeinstellung im Treiber.
4-8
FEHLERSUCHE
Problem
Schwarze Seiten
Schwarze und weiße Be­reiche werden umgekehrt.
Drucker druckt in umge­kehrter Reihenfolge.
Drucker bricht in der Mitte eines Druckauftrags den Druck ab.
Druckt nicht auf dem ge­wünschten Format.
Druckerresidente Schrif­ten können nicht aus der Anwendungssoftware ausgewählt werden, wenn die PPD-Datei ei­nes optionalen PS3­Erweiterungssatzes und Windows (ausgenommen NT) benutzt werden.
Druckerschreibfehler tritt auf, wenn vom parallelen Port gedruckt wird.
Nur ein Satz wird ausge­geben, wenn mehr als ein Satz angegeben wurde.
Zweiseitiger Druck ist angegeben, es wird je­doch nur eine Notizseite gedruckt.
Das gedruckte Bild ist zu hell oder zu dunkel.
Überprüfung
Wird ein Farbbild gedruckt?
Negativer Bilddruck?
Wurde die umgekehrte Reihenfolge in der
Anwendungssoftware ausgewählt?
Zu viel Papier im Ausgabefach?
Hat der Drucker kein Papier mehr?
Steht die Papierauswahl des Treibers auf
AUTOMATISCH?
Wurden die residenten Schrift-
informationen installiert?
Ist die Dauer der im Druckertreiber
eingestellten Zeitüberschreitung zu kurz?
Ist das Format der zu druckenden Datei
zu breit für den vorhandenen Speicher? Prüfen Sie dies anhand einer gedruckten Notizseite.
Wurde der zweiseitige Druck für eine
große Anzahl von Seiten ausgegeben?
Ist die Belichtungssteuerung richtig
eingestellt?
Abhilfe oder Ursache
Manche Farbvorlagen werden schwarz-weiß gedruckt
Prüfen Sie die Druckertreibereinstellung.
Ändern Sie die Einstellung in der Anwendungs­software.
Entfernen Sie das Papier im Ausgabefach.
Legen Sie Papier ein.
Prüfen Sie, ob das gewünschte Papier in einem Papiermagazin des Druckers eingelegt ist, und wählen Sie in der Papierauswahl des Drucker­treibers AUTOMATISCH aus.
Installieren Sie die residenten Schriften­informationen, oder installieren Sie diese neu. (Seite 2-14)
Stellen Sie für die Zeitüberschreitung einen höheren Wert im Druckertreiber ein.
Die Größe der Druckdatei überschreitet die Speicherkapazität dieses Druckers. Drucken Sie weitere Sätze nacheinander aus. Installie­ren Sie ein Festplattenlaufwerk mit größerer Speicherkapazität, damit Sie größere Dateien ausdrucken können.
Die Größe der Druckdatei überschreitet die Speicherkapazität dieses Druckers. Installieren Sie ein Festplattenlaufwerk mit größerer Speicherkapazität, damit Sie größere Dateien ausdrucken können.
Die Belichtungsstufe kann im Gerätebetreuer­Programm eingestellt werden. Wenden Sie sich an den zuständigen Gerätebetreuer. (Seite 6-11)
4
4-9
FEHLERSUCHE
Problem
Fleckige Ausdrucke.
Das gewünschte Papier kann im Druckertreiber oder im Bedienfeld des Kopierers nicht ausge­wählt werden.
Häufige Papierstaus.
Die Ausdrucke sind zer­knittert, oder das Bild ist nicht wischfest.
Der Kontrast im Sensor­bildschirm ist zu stark oder zu schwach.
Eine Notizseite wird ausge­druckt, wenn ein Druckauf­trag zum Speichern an den Drucker gesendet wird.
Kennworteingabe erforderlich.
Die Priorität von reser­vierten Druckaufträgen kann nicht geändert werden.
Überprüfung
Wird eine Meldung angezeigt, daß eine Wartung vorzunehmen ist oder die Entwicklerkassette auszuwechseln ist ([FEHLER] Anzeige leuchtet im Bedienfeld des Hauptgeräts auf)?
Wurde Papierformat und -sorte über das Bedienfeld vom Hauptdrucker eingestellt?
Ist das Papier wellig oder feucht?
Welliges Papier und Papierstau im
Duplex-Modul oder Finisher?
Werden mehrere Seiten gleichzeitig eingezogen?
Liegen Papierformat oder -gewicht außerhalb des zulässigen Bereichs?
Papier feucht?
Ist der Kontrast der LCD richtig
eingestellt?
•Überschreitet die Anzahl der mit der Haltefunktion gespeicherten Aufträge die maximal zulässige Zahl von 100 Auf­trägen?
Wurde das Kennwort in der Haltefunktion eingerichtet?
Fehlt das zu verwendende Papier?
Ist das Ausgabefach voll?
Abhilfe oder Ursache
Siehe Bedienungshandbuch (Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren).
Vergewissern Sie sich, daß das Papierformat gemäß Papierformat und Papiersorte einrichten eingerichtet wird, wenn Sie das Papierformat im Magazin 1 ändern. (Seite 1-19)
Verwenden Sie kein Papier, das wellig ist oder Knickstellen aufweist. Wenn Sie das Papier über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, lagern Sie es in der Verpackung an einem trockenen Ort.
Das Papier kann sich bei der Ausgabe wellen, was von der Papiersorte und der Papierqualität abhängig ist. In manchen Fällen reicht es aus, das Papier im Magazin umzudrehen. Papierstaus durch gewelltes Papier werden dadurch eher vermieden.
Entfernen Sie das Papier aus dem Papiermagazin oder dem manuellen Pa­piereinzug. Fächern Sie das Papier auf (siehe Abbil­dung), und legen Sie es wieder ein.
Verwenden Sie nur Papier, das innerhalb des angegebenen Bereichs liegt.
Lagern Sie Papier in der Verpackung an einem trockenen Ort, und lagern Sie das Papier nicht an Orten,
die feucht
bzw. extrem hohen oder niedrigen
Temperaturen ausgesetzt sind.
Stellen Sie den Kontrast mit „DISPLAY- KONTRAST in den anwenderspezifischen Einstellungen ein. (Seite 3-8)
Weitere Druckaufträge können nicht in der Haltefunktion gespeichert werden, so lange keiner der vorhandenen Druckaufträge gelöscht wird.
Sie müssen das Kennwort eingeben, damit der Druckvorgang ausgeführt wird. Wenn das Kennwort nicht bekannt ist, kann der Druckvorgang nicht ausgeführt werden.
Legen Sie Papier ein. (Seite 1-16)
Wenn das Ausgabe voll ist, ist das Papier zu entfernen.
4-10
WARTUNGSEINGRIFFE DURCH DEN BENUTZER
Um einen einwandfreien Betrieb dieses Produkts über einen langen Zeitraum zu gewährleisten, wird empfohlen,
das Gerät regelmäßig zu warten.
HINWEIS
Benutzen Sie zur Reinigung weder Verdünner, Benzin oder ähnliche flüchtige Reinigungsmittel.
Scanner-Modul reinigen
Wenn das Vorlagenglas, das Abtastglas des DSPF oder die Vorlagenabdeckung Schmutzflecken aufweisen, sind diese Flecken Teil der eingelesenen Bilder. Diese werden beim Drucken der Bilder als Fehler auftreten. Reinigen Sie diese Bereiche, indem Sie sie mit einem weichen, sauberen und feuchten Tuch abwischen. Sie können das Tuch auch mit einem neutralen Reinigungsmittel abwischen und anschließend trocken nachreiben.
Wenn schwarze oder weiße Streifen auf den gedruckten Bildern der Originale erscheinen, die über den DSPF eingezo­gen wurden, ist das Vor­lagenglas oben und un­ten (siehe Abbildung A und B) abzuwischen.
Schwarze Streifen Weiße Streifen
Black stripes White stripes
4
4-11
KAPITEL 5
PERIPHERIEGERÄTE
In diesem Kapitel finden Sie Bedienungshinweise zur Postfachablage, zum Finisher, zum Sattelhefter und zum Duplex-Modul.
Seite
DUPLEX-MODUL..................................................................................... 5-2
Teilebezeichnungen .......................................................................... 5-2
Technische Daten ............................................................................. 5-2
Papier in den manuellen Papiereinzug einlegen ............................. 5-3
Druckertreiber für Duplex-Modul, manuellen Papiereinzug und
Ausgabefach einstellen ..................................................................... 5-4
Im Duplex-Modul kopieren ................................................................ 5-4
Fehlersuche (Duplex-Modul) ............................................................ 5-5
POSTFACHABLAGE ............................................................................... 5-6
Teilebezeichnung .............................................................................. 5-6
Technische Daten ............................................................................. 5-6
Postfächer für Ausdruck angeben .................................................... 5-7
Druckertreiber einstellen ................................................................... 5-7
Papierstau in der Postfachablage .................................................... 5-8
FINISHER ................................................................................................. 5-9
Teilebezeichnung .............................................................................. 5-9
Technische Daten ............................................................................. 5-9
Finisher-Funktionen .......................................................................... 5-10
Die Finisher-Funktionen nutzen ....................................................... 5-11
Heftklammernpatrone auswechseln ................................................. 5-12
Papierstau im Finisher ...................................................................... 5-14
Fehlersuche bei Problemen mit dem Finisher ................................. 5-15
Heftposition Kurzbedienungsanleitung für Duplex-Ausgabe ....... 5-16
SATTELHEFTER ..................................................................................... 5-17
Teilebezeichnung .............................................................................. 5-17
Technische Daten ............................................................................. 5-17
Sattelhefterfunktionen ....................................................................... 5-18
Sattelhefter nutzen ............................................................................ 5-20
Heftklammernpatrone auswechseln und Heftklammernstau
entfernen ............................................................................................ 5-21
Papierstau im Sattelhefter ................................................................ 5-24
Fehlersuche (Sattelhefter) ................................................................ 5-26
Heftposition Kurzbedienungsanleitung für Duplex-Ausgabe ....... 5-27
Verhältnis zwischen Druckbild und Sattelheftung ........................... 5-28
5-1
DUPLEX-MODUL
Bei installiertem Duplex-Modul kann zweiseitig gedruckt werden. Zwei Ausführungen sind lieferbar: Duplex-Modul/ manueller Papiereinzug und Duplex-Modul. Die Beschreibungen im vorliegenden Handbuch beziehen sich auf das Duplex-Modul/den manuellen Papiereinzug. Hinweise zum Entfernen eines Papierstaus bei diesen Modulen finden Sie auf Seite 4-7.
Teilebezeichnungen
Ausgabefach Diese Verlängerung ist für große Pa­pierformate bestimmt. Ziehen Sie das Fach heraus, wenn Sie Papier im 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", A3­oder B4-Format benutzen. Bei einem Duplex-Modul (nicht die Ausführung Duplex-Modul mit manu­ellem Papiereinzug) gehört das Aus­gabefach zum Zubehör.
Manueller Papiereinzug Der manuelle Papiereinzug kann auch für Spezialpapier einschließlich Transparentfolie verwendet werden. (Siehe nächste Seite und Seite 1-17.)
HINWEISE
Nicht auf den manuellen Papiereinzug oder das Ausgabefach stützen.
Damit das Duplex-Modul funktioniert, sind weitere Peripheriegeräte zu installieren. Diese können nicht zusam­men mit anderen Geräten installiert werden. Die Tabelle auf Seite 7-4 zeigt die kompatiblen Konfigurationen.
Duplex-Modul
HINWEIS
Der automatische zweiseitige Druck kann nur in Verbindung mit Normalpapier erfolgen. Spezialpapier kann nicht für zweiseitige Ausdrucke benutzt werden. (Auf Seite 1-18 finden Sie wichtige Hinweise zu Spe­zialpapier.)
Technische Daten
Bezeichnung Duplex-Modul oder Duplex-Modul und manueller Papiereinzug
1
Papierformat (für zweiseitiges Kopieren)*
Papiergewicht (für zweiseitiges Kopieren)* Referenzpapierposition Center Kapazität des manuellen Papiereinzugs*
Abmessungen Duplex-Modul: 4-17/32" (L) x 16-15/64" (B) x 16-25/64" (H)
Gewicht Duplex-Modul: ca. 11,1 lbs. oder 5 kg
1
*
Einzelheiten zum Papierformat und zum Papiergewicht für den manuellen Papiereinzug finden Sie im
Abschnitt Technische Daten der Papiermagazine (Papierarten und Papierformate, die in die Magazine eingelegt werden können)“ auf Seite 1-17.
*2Nur Duplex-Modul/manueller Papiereinzug. Bezeichnung Ausgabefach Papierausgabe Druckseite nach unten Fassungsvermögen des Papiermagazins 100 Blatt (8-1/2" x 11" oder A4, 20 lbs. oder 80 g/m2) Papierformat Max. 11" x 17" oder A3, Min. 5-1/2" x 8-1/2"R oder A5R Papiersorte und Papiergewicht des Normalpapier 16 bis 28 lbs. oder 60 bis 105 g/m
Ausdrucks
2
11 x 17, 8-1/2 x 14, 8-1/2 x 13, 8-1/2 x 11, 8-1/2 x 11R, 5-1/2 x 8-1/2 R, A3, B4, A4, A4R, B5, A5R
1
16 bis 28 lbs. oder 60 bis 105 g/m
100 Blatt (8-1/2" x 11" oder A4, 20 lbs. oder 80 g/m2)
(115 mm (L) x 412 mm (B) x 416 mm (H)) Duplex-Modul/man. Papiereinzug: 17-69/64" (L) x 17-19/64"
(B) x 16-25/64" (H) (451 mm (L) x 439 mm (B) x 416 mm (H))
Duplex-Modul/manueller Papiereinzug: ca. 16,6 lbs. (7,5 kg)
2
2
Die Technischen Daten können im Rahmen von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
5-2
DUPLEX-MODUL
Papier in den manuellen Papiereinzug einlegen
Der manuelle Papiereinzug ist sowohl für Normalpapier als auch für Spezialpapier und Etiketten geeignet. Max. 100 Blatt Standardpapier können eingelegt werden. Hinweise zu Papierarten, die im manuellen Papiereinzug benutzt werden können, finden Sie auf Seite 1-17.
HINWEIS
Wenn Sie die Papierart oder das Papierformat ändern möchten, sollten Sie die Hinweise in Schritt 4 beachten.
Öffnen Sie den manuellen Papiereinzug.
1
HINWEISE
Wenn Sie 5-1/2" x 8-1/2" Papier, A5-Papier oder Postkarten verwenden, sollten Sie diese mit dem schmaleren Ende in den Einzugsschlitz einlegen (siehe Abbildung).
Ziehen Sie das Fach her­aus, wenn Sie Papier im 11"x 17", 8-1/2" x 14", 8­1/2" x 13, A3- oder B4­Format benutzen.
Stapeleinzugverlängerung
Stellen Sie die Papierführungen des Stapel-
2
einzugs auf die Breite des zu verwenden­den Papiers ein.
Legen Sie das Papier in den manuellen
3
Papiereinzug ein.
Legen Sie das Papier mit der beschriebenen Seite nach unten ein. Wenn zwischen Papier und Papierführungen ein Ab­stand vorhanden ist, wird das Papier nicht richtig eingezogen. Stellen Sie die Führungen so ein, daß sie an den Papier­rändern anliegen.
Spezialpapier, Postkarten oder Transparentfolie immer nur blattweise einlegen. Wenn Sie mehr als ein Blatt einlegen, kann ein Papierstau auf­treten.
Wenn Sie Papier nachfüllen, sollten Sie zuerst das restliche Papier herausnehmen und zu dem Papier legen, das Sie nachfüllen und dann als einzelnen Stapel einlegen. Papier, das nicht in einem ordentlichen Stapel nachgefüllt wird, kann einen Papierstau verursachen.
Wenn Sie auf Transparentfolie drucken, soll­ten Sie die Ausdrucke sofort nach Ausgabe her­ausnehmen.
Wenn Sie Transparentfolie verwenden, sollten Sie ausschließlich die von SHARP empfohle­ne Folie verwenden.
Papierart und Papierformat des eingeleg-
4
ten Papiers einstellen.
Wenn das Papierformat von Zoll in DIN A/DIN B oder umgekehrt geändert wird, oder wenn die Pa­pierart geändert wird, muß die Papierart angege­ben werden. Hinweise zur Einstellung von Papier­format und Papierart finden Sie auf Seite 1-19.
Damit ist das Einlegen des Papiers in den
5
manuellen Papiereinzug abgeschlossen.
5
5-3
DUPLEX-MODUL
Druckertreiber für Duplex-Modul, manuellen Papiereinzug und Aus­gabefach einstellen
Wenn Sie zum Drucken das Duplex-Modul verwenden (einschließlich manuellem Papiereinzug und Ausgabe­fach) wählen Sie Eigenschaften aus, und geben Sie Ihre Auswahl für den Druckauftrag ein. Die Fenster, die in den folgenden Beschreibungen be­nutzt werden, beziehen sich auf einen PCL-Treiber in einer Windows 98 Umgebung.
■■
Zweiseitiger Druck
■■
Öffnen Sie Registerkarte Allgemein, und prüfen Sie das runde Optionsfeld des gewünschten zwei­seitigen Druckmodus.
HINWEISE
Die oben abgebildeten Einstellfenster werden nur angezeigt, wenn die Geräte in der Druckertreiberkonfiguration (siehe HINWEIS auf Seite 2-5) richtig eingerichtet wurden.
Die Funktion Papierwahl ist in Kombination mit den sonstigen Funktionen nicht kompatibel. Wenn beispielsweise eine schwere Papiersor­te, Umschläge, Etiketten usw. ausgewählt wer­den, ist es nicht möglich, zweiseitigen Druck, Sattelheftung usw. auszuwählen. Weitere Ein­zelheiten finden Sie in der Hilfe-Datei des Druckertreibers.
Im Duplex-Modul kopieren
Um im Duplex-Modus kopieren zu können, müssen Sie die Taste KOPIEREN drücken, und im Basisfenster des Kopiermodus Ihre Auswahl treffen.
■■
Automatisches zweiseitiges Kopieren
■■
Berühren Sie die Taste [2SEITIG KOPIEREN] im Basisfenster des Kopiermodus. Es wird ein Aus­wahlfenster für zweiseitiges Kopieren angezeigt.
■■
Manueller Papiereinzug
■■
Öffnen Sie die Registerkarte Papier (siehe unten­stehende Abbildung), und wählen Sie den Punkt Man. Einzug (Auto)“ im Pull-down-Menü Papier- wahl aus.
■■
Das am Duplex-Modul montierte Ausgabe-
■■
fach nutzen
Öffnen Sie die Registerkarte Papier (siehe unten­stehende Abbildung), und wählen Sie den Punkt Schacht linke Seite im Pull-down-Menü Ausga­be aus.
■■
Manueller Papiereinzug
■■
Berühren Sie die Taste [PAPIERWAHL] im Basis­fenster des Kopiermodus. Ein Auswahlfenster für das Papiermagazin wird angezeigt. Wählen Sie im Fenster den manuellen Papiereinzug aus.
■■
Ausgabefach
■■
Berühren Sie die Taste [AUSGABE] im Basisfenster des Kopiermodus. Ein Auswahlfenster für die Aus­gabe wird angezeigt. Wählen Sie im Fenster das am Duplex-Modul montierte Ausgabefach aus.
5-4
DUPLEX-MODUL
Fehlersuche (Duplex-Modul)
Verwenden Sie zur Fehlersuche die nachfolgende Liste, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Problem
Der Drucker gibt keine zweiseiti­gen Ausdrucke aus.
Die Bilder auf dem Papier, das den manuellen Papiereinzug ver­läßt, sind schief.
Im manuellen Papiereinzug ist ein Papierstau aufgetreten.
Überprüfung
Wird eine Meldung angezeigt, aus der hervorgeht, daß die Papierart nicht für zweiseitigen Druck geeignet ist?
Wird eine Meldung angezeigt, aus der hervorgeht, daß das Papierformat nicht für zweiseitigen Druck geeignet ist?
Ist es nicht möglich, im Druckertreiber zweiseitigen Druck einzustellen?
Ist die Verlängerung des manuellen Papiereinzugs nicht ausgezogen?
Wurde beim Einlegen des Papiers die zulässige Blattanzahl überschritten?
Sind die Papierführungen richtig eingestellt?
Sind Papierformat und Papierart richtig eingestellt?
Wurde beim Einlegen des Papiers die zulässige Blattanzahl überschritten?
Sind die Papierführungen richtig eingestellt?
Abhilfe oder Ursache
Spezialpapier kann nicht für zweiseitige Aus­drucke benutzt werden. Verwenden Sie eine Papierart, die für zweiseitige Ausdrucke geeig­net ist. (Nähere Einzelheiten finden Sie auf den Seiten 1-18 and 5-2.)
Verwenden Sie eine Papierart, die für zweiseiti­ge Ausdrucke geeignet ist. (Nähere Einzelhei­ten finden Sie auf den Seiten 1-18 and 5-2.)
Öffnen Sie die Registerkarte Konfiguration im Einstellfenster des Druckertreibers, und über­prüfen Sie das Kontrollkästchen des Duplex­Moduls. (Nähere Einzelheiten finden Sie im HINWEIS auf Seite 2-5.)
Wenn Sie Papier im 11 x 17, 8-1/2 x 14, 8-1/2 x 13, A3- oder B4-Format benutzen, ist die Ver­längerung des manuellen Papiereinzugs her­auszuziehen.
Legen Sie nur Papier ein, das im zulässigen Bereich (Format, Gewicht) liegt.
Stellen Sie die Papierführungen auf das Papierformat ein.
Wenn Sie kein Standardformat oder Spezialpa­pier verwenden, müssen Sie darauf achten, daß Sie das richtige Papierformat und die rich­tige Papierart eingeben. (Nähere Einzelheiten finden Sie auf den Seiten 1-17 bis 1-19.)
Legen Sie nur Papier ein, das im zulässigen Bereich (Format, Gewicht) liegt.
Stellen Sie die Papierführungen auf das Papierformat ein.
5
5-5
POSTFACHABLAGE
Die Postfachablage hat 7 Fächer und bietet die Möglichkeit, jedes Fach, in dem die empfangenen Ausdrucke ge­sammelt werden, einem Benutzer oder einer Gruppe von Benutzern zuzuweisen. Die Papierausgabe im Kopier- und Faxmodus gelangt in das obere Magazin der Stapelablage und ist von den Ausdrucken getrennt. (Der Ausdruck kann auch an das obere Magazin ausgegeben werden.)
Teilebezeichnungen
Obere Abdeckung Öffnen, um Papierstau zu entfernen.
Frontabdeckung Öffnen, um Papierstau zu entfernen.
HINWEISE
Stützen Sie sich nicht auf die Postfachablage, insbesondere nicht auf das obere Magazin und die Fächer.
Legen Sie nichts auf die obere Abdeckung. Andernfalls kann die Papierhandhabung während des zweisei­tigen Druckvorgangs beeinträchtigt werden.
Das obere Magazin und jedes Fach sind ausziehbar. Ziehen Sie das Fach heraus, wenn Sie Papier im 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", A3- oder B4-Format benutzen.
Damit die Postfachablage funktioniert, sind weitere Peripheriegeräte zu installieren. Diese können nicht zusammen mit anderen Geräten installiert werden. Die Tabelle auf Seite 7-4 zeigt die kompatiblen Konfi­gurationen.
Oberes Magazin Papierausdrucke von der Drucker-, Kopier- und Fax-
einrichtung können hier aus­gegeben werden.
Postfächer Jedes Fach, in dem die emp-
fangenen Ausdrucke gesam­melt werden, kann einem Benutzer zugewiesen wer­den. Diese Fächer können nicht für Kopier- oder Fax­ausdrucke benutzt werden.
Technische Daten
Bezeichnung Postfachablage Anzahl der Magazine 8 (Oberes Magazin und sieben Postfächer) Papierausgabe Druckseite nach unten Magazinart Oberes Magazin: normales Magazin, Postfächer: Postfachablage Magazinkapazität Oberes Magazin: 250 Blatt (8-1/2" x 11" oder A4, 20 lbs. oder 80 g/m
Postfächer: 100 Blatt (8-1/2" x 11" oder A4, 20 lbs. oder 80 g/m2)
Papierformate Oberes Magazin: Siehe Hinweise zu dem im Einzug des Hauptgeräts zu
verwendendem Papier. Postfächer: 11 x 17, 8-1/2 x 14, 8-1/2 x 13, 8-1/2 x 11, 8-1/2 x 11R, 7-1/4 x 10-1/2, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R
Papiergewicht Oberes Magazin: Siehe Hinweise zu dem im Einzug des Hauptgeräts zu
verwendendem Papier. Postfächer: 15 bis 34 lbs. oder 60 bis 105 g/m
Papiersorten Oberes Magazin: Siehe Hinweise zu dem im Einzug des Hauptgeräts zu
verwendendem Papier. Postfächer: Nur Normalpapier Magazin mit Papiererkennung Im oberen Magazin und in den einzelnen Postfächern Stromversorgung Es ist ein zusätzliches Netzteil vorzusehen (nähere Hinweise finden
Sie auf Seite 1-8). Abmessungen 18-5/16" (L) x 20-7/8" (B) x 20" (H) (465 mm (L) x 530 mm (B) x 508 mm (H)) Gewicht ca. 41,9 lbs. (19 kg)
Die Technischen Daten können im Rahmen von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
2
)
2
5-6
POSTFACHABLAGE
Postfächer für Ausdruck angeben
Im Druckertreiber kann festgelegt werden, welche Ausdrucke im zugewiesenen Postfach oder im oberen Magazin ausgegeben werden. Durch das Zuweisen von Postfächer an einzelne Benutzer oder Gruppen von Benutzern wird das Vermischen von Druckaufträgen reduziert und das Wiederfinden von Ausdrucken erleichtert. Wenn die Tren­nung des Ausdrucks nicht erforderlich ist, kann das obere Magazin für die Ausgabe ausgewählt werden.
■■
Die Postfachablage nutzen
■■
Postfächer Benutzern zuweisen.
Oberes Magazin
Postfach 1 .. Produktplanungsabteilung Postfach 2 .. Konstruktionsabteilung Postfach 3 Postfach 4 Postfach 5 Postfach 6 Postfach 7 .. Betriebsleitung
1
Es wird empfohlen, daß der Netzwerkverwalter die Fächer einzeln oder abteilungsweise zuweist. So kann beispielsweise der Produktplanungsabteilung das Postfach 1 und der Konstruktionsabteilung das Postfach 2 usw. zugewiesen werden.
Wählen Sie im Druckertreiber das Postfach
2
für den Empfang von Ausdrucken aus.
Hinweise zur Einstellung im Druckertreiber finden Sie in der nachfolgenden Beschreibung.
Druckertreiber einstellen
Wählen Sie im Einstellfenster des Druckertreibers Eigenschaften aus, und gehen Sie wie unten beschrieben vor.
■■
Ein Postfach zuweisen
■■
Öffnen Sie die Registerkarte Papier, und wählen Sie unter „Ausgabe“ ein Postfach aus.
HINWEISE
Das rechts abgebildete Einstellfenster wird nur angezeigt, wenn die Geräte in der Druckertrei­berkonfiguration richtig eingestellt wurden (siehe HINWEIS auf Seite 2-5).
Die Funktion Papierauswahl ist in Kombination mit den sonstigen Funktionen nicht kompatibel. Wenn beispielsweise eine schwere Papiersorte, Umschlä- ge, Etiketten usw. ausgewählt werden, ist es nicht möglich, zweiseitigen Druck, Versatzfach, Sattel­heftung usw. auszuwählen. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Hilfe-Datei des Druckertreibers.
Die Abbildung unten zeigt als Beispiel das Fenster von einem PCL-Druckertreiber unter Windows 98.
5
5-7
POSTFACHABLAGE
Papierstau in der Postfachablage
Wenn in der Postfachablage während des Druckvorgangs ein Papierstau aufgetreten ist, entfernen Sie den Papiers­tau gemäß der nachfolgenden Beschreibung.
Obere Abdeckung öffnen.
1
Obere Abdeckung
Top cover
Entfernen Sie den Papierstau.
2
Wenn Sie den Papierstau in Schritt 2 nicht
3
feststellen können, müssen Sie die Frontabdeckung öffnen.
Stellen Sie den Ent­riegelungshebel in Pfeil­richtung (siehe Abbil­dung), um die obere Ab­deckung zu öffnen.
Achten Sie darauf, daß das gestaute Papier beim Herausnehmen nicht einreißt. Nachdem Sie das Papier entfernt haben, drücken Sie die obere Abdeckung nach unten, um sie zu schließen.
Open the paper guide.
5
Entriegeln Sie die Papier­führung, und öffnen Sie diese in Pfeilrichtung.
Entfernen Sie den Papierstau.
6
Achten Sie darauf, daß das gestaute Papier beim Herausnehmen nicht einreißt.
Close the paper guide.
7
Papierführung fest schließen.
Drehen Sie den Drehknopf an der Walze in
4
Pfeilrichtung, um den Papierstau zu ent­fernen.
Schließen Sie die Frontabdeckung.
8
5-8
FINISHER
Der Finisher kann zusammengestellte Sätze entweder geheftet oder ungeheftet ausgeben. Nicht geheftete Sätze können gegenüber dem vorherigen Satz versetzt gestapelt werden, damit die Sätze leichter voneinander getrennt werden können.
Teilebezeichnungen
Verriegelung Lösen Sie die Verriegelung, um den Finisher bei einem Papierstau zu öffnen.
Obere Abdeckung Öffnen, um Papierstau zu entfernen.
Heftklammerfach Ziehen Sie das Fach
heraus, um die Heft­klammernpatrone aus­zuwechseln oder die gestauten Heftklam­mern zu entfernen.
HINWEISE
Nicht auf den Finisher drücken (insbesondere nicht auf die einzelnen Ablagen drücken).
Legen Sie nichts auf die obere Abdeckung. Andernfalls kann die Papierhandhabung während des zweisei­tigen Druckvorgangs beeinträchtigt werden.
Das Magazin bewegt sich während des Betriebs nach oben und nach unten. Achten Sie darauf, daß nichts die Auf- und Abwärtsbewegung des Magazins behindert.
Damit der Finisher funktioniert, sind weitere Peripheriegeräte zu installieren. Diese können nicht zusammen mit anderen Geräten installiert werden. Die Tabelle auf Seite 7-4 zeigt die kompatiblen Konfigurationen.
Oberes Magazin Ausdrucke vom Drucker, Kopierer und Fax können hier ausgegeben werden. Ziehen Sie das Fach her­aus, wenn Sie Papier im 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8­1/2" x 13", A3- oder B4­Format benutzen.
Versatzfach Geheftete Sätze oder Sätze, die leicht versetzt gestapelt sind,
werden hier ausgegeben.
5
Technische Daten
Bezeichnung Finisher Anzahl der Magazine 2 Papierausgabe Druckseite nach unten Magazinart Oberes Magazin: Normales Magazin, Unteres Magazin: Versatzfach Magazinkapazität Oberes Magazin: 500 Blatt (8-1/2" x 11" oder A4, 20 lbs. oder 80 g/m
Unteres Magazin: 750 Blatt (8-1/2" x 11" oder A4, 20 lbs. oder 80 g/m2)
Papierformate Oberes Magazin: Siehe Hinweise zu dem im Einzug des Hauptgeräts zu
verwendendem Papier. Unteres Magazin: Max. 8-1/2" x 11" oder A4, Min. B5
Papiergewicht Oberes Magazin: Siehe Hinweise zu dem im Einzug des Hauptgeräts zu
verwendendem Papier. Unteres Magazin: 16 to 34 lbs. oder 60 bis 128 g/m
Papiersorten Oberes Magazin: Siehe Hinweise zu dem im Einzug des Hauptgeräts zu
verwendendem Papier. Unteres Magazin: Nur Normalpapier Magazin m. Papiererkennung Versatzfunktion Nur für unteres Magazin. Der Versatz beträgt ca. 1 Inch (25 mm). Zum Heften geeignete 8-1/2" x 11", A4- und B5-Papier
Papierformate Max. Kapazität (Heften) 30 Blatt* (8-1/2" x 11" o. A4 o. kleiner, 20 lbs. oder 80 g/m
Heftklammern Eine einzelne Heftklammer kann oben oder unten links eingesetzt werden, oder
Stromversorgung Es ist ein zusätzliches Netzteil vorzusehen (nähere Hinweise finden Sie auf S. 1-8). Abmessungen 18-1/8" (L) x 20-7/8" (B) x 20" (H) (460 mm (L) x 530 mm (B) x 508 mm (H)) Gewicht ca. 46,3 lbs. (21 kg)
Die Technischen Daten können im Rahmen von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Im oberen und im unteren Magazin
2
).
*Max. zwei Deckblätter (34 lbs. oder 128 g/m2).
zwei Heftklammern können am linken Rand zentriert werden.
2
)
2
Verbrauchsmaterialien
Für diesen Finisher dürfen nur AR-SC1-Heftklammernpatronen verwendet werden. Die Packung enthält drei Patronen mit jeweils ca. 3000 Heftklammern.
5-9
FINISHER
Finisher-Funktionen
■■
Sortiermodus
■■
Die Sätze werden sortiert ausgegeben.
■■
Gruppenmodus
■■
Gruppen mit Ausdrucken oder Kopien von dersel­ben Seite werden ausgegeben.
Original Ausdrucke
■■
Versatzmodus
■■
Offset mode Non-offset mode
Versatzmodus Kein Versatzmodus
PrintoutsOriginal
Original Ausdrucke
PrintoutsOriginal
Die Sätze werden seitenweise verschoben, so daß jeder Satz oder jede Gruppe gegenüber dem vor­herigen Satz oder gegenüber der vorherigen Grup­pe versetzt ist. Dadurch wird die Trennung der ein­zelnen Sätze oder Gruppen erleichtert. Die Versatz­funktion kann nur in Verbindung mit ungehefteten Ausdrucken oder Kopien benutzt werden. Nur beim Kopieren können Sie auswählen, daß die Kopien nicht versetzt ausgegeben werden. Geheftete Sätze werden nicht versetzt ausgege­ben.
■■
Heft-/Sortiermodus
■■
Zusammengestellte Sätze werden geheftet und im Versatzfach ausgegeben. Die Heftpositionen, die Ausrichtung, das Papierformat, das geheftet werden kann und die Kapazität (Heften) sind unten beschrieben.
Heftpositionen
Stapling positions
Top left corner of
Obere linke Ecke der
printouts
Ausdrucke
Center left two
Ausdruck mit Mitten-
positions of printouts
ausrichtung am lin­ken Seitenrand und zwei Heftklammern
Lower left corner
Untere linke Ecke
of printouts
der Ausdrucke
Portrait orientation
Ausrichtung im Hochformat
Available paper sizes: 8-1/2"
Papierformate: 8-1/2" x 11",
x 11", A4 and B5
A4- und B5
Stapling capacity: Up to 30
Heftkapazität: Max. 30 Blatt
sheets for any available sizes
in den genannten Papier­formaten
Same as above
Wie oben
Same as above
Wie oben
Ausrichtung im Querformat
Landscape orientation
Stapling cannot be made.
Kein Heften möglich.
5-10
Die Finisher-Funktionen nutzen
■■
Die Heftposition aus einem Druckertreiber auswählen.
■■
Wählen Sie im Einstellfenster des DruckertreibersEigenschaften aus, und öffnen Sie die Register- karte Allgemein. Wählen Sie zuerst Links“, „Rechts oder Oben unter Bindungsseite aus,
und wählen Sie dann 1 Heftklammer oder 2 Heft­klammern unter Heften aus.
HINWEISE
Das rechts abgebildete Einstellfenster wird nur angezeigt, wenn die Geräte in der Drucker­treiberkonfiguration richtig eingestellt wurden (siehe HINWEIS auf Seite 2-5).
Die Funktion Papierauswahl ist in Kombinati­on mit den sonstigen Funktionen nicht kompa­tibel. Wenn beispielsweise eine schwere Papiersorte, Umschläge, Etiketten usw. ausge­wählt werden, ist es nicht möglich, zweiseitigen Druck, Sattelheftung usw. auszuwählen. Wei­tere Einzelheiten finden Sie in der Hilfe-Datei des Druckertreibers.
Die Abbildung unten zeigt als Beispiel das Fenster von einem PCL-Druckertreiber unter Windows 98.
FINISHER
■■
Die Finisher-Funktionen im Kopiermodus nutzen
■■
Wenn Sie die Taste [AUSGABE] im Basisfenster des Kopiermodus berühren, wird ein Fenster angezeigt, in dem Sie die Sortier-/Gruppen-,/Heft- sowie Sortierfunktionen und ein Ausgabefach auswählen können. Bei jeder von Ihnen ausgewählten Funktion wird die entsprechende Sensortaste markiert.
AUSGABE
SORTIEREN
HEFTER/
SORTIER.
GRUPPE
Taste [GRUPPE] (Siehe Seite 5-10.)
1
Wenn Sie „Gruppe“ ausgewählt haben, werden alle Kopien von demselben Original zusammengefaßt.
Taste [HEFTER/ SORTIER.] (Siehe Seite 5-10.)
2
Wenn Sie die Funktion „Hefter/Sortier.“ ausgewählt haben, werden die sortierten Sätze geheftet und im Versatzfach ausgegeben. (Sie werden nicht versetzt gestapelt.)
Taste [SORTIEREN] (Siehe Seite 5-10.)
3
Wenn die Funktion „Sortieren“ ausgewählt ist, wer­den die kopierten Sätze nacheinander ausgegeben.
Symbolanzeige
4
Ein Symbol, das für eine ausgewählte Funktion (Sortieren, Heften oder Gruppe) steht, wird ange­zeigt.
OBERES FAC H
VERSATZ­FAC H
VERSATZ
Taste [VERSATZ] (Siehe Seite 5-10.)
5
Wenn Versatz markiert ist, ist Versatz aktiviert. Andernfalls ist die Versatzfunktion nicht aktiv. Wenn die Funktion „Hefter/Sortier.“ ausgewählt ist, wird das Kontrollzeichen automatisch gelöscht.
Taste [VERSATZ-FACH] (Siehe Seite 5-9.)
6
Wenn Sie „Versatzfach ausgewählt haben, werden die Kopien an das Versatzfach ausgegeben. Wenn Sie Hefter/Sortier. ausgewählt haben, wird das Versatzfach automatisch ausgewählt.
Taste [OBERES FACH]
7
Wenn Sie oberes Fach ausgewählt haben, wer­den die Kopien an das obere Fachausgegeben.
[OK] Taste
8
Drücken Sie diese Taste, um das Ausgabefenster zu schließen und zum Basisfenster zurückzukeh- ren.
OK
5
5-11
FINISHER
Heftklammernpatrone auswechseln
Wenn die Heftklammernpatrone leer wird, wird die Meldung Heftkl. nachfuellen im Bedienfeld angezeigt. Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus, um die Heftklammernpatrone auszuwechseln.
Öffnen Sie die Frontabdeckung.
1
HINWEISE
Entfernen Sie das Band nicht von der Patrone, so lange Sie die Heftklammernpatrone nicht in das Fach eingesetzt haben.
Wenn Sie das Heftklammernfach wieder ein­setzen, drücken Sie es so weit ein, bis es mit einem hörbaren Klicken einrastet.
Drehen Sie den Hefter nach oben.
2
Ziehen Sie am Entriegelungshebel vom
3
Heftklammernfach, und entfernen Sie den Einsatz.
Entfernen Sie die leere Heftklammern-
4
patrone aus dem Heftklammernfach.
Entfernen Sie das Band von der Heftklam-
6
mernpatrone, indem Sie es gerade abzie­hen.
Setzen Sie das Heftklammernfach wieder
7
ein.
Schieben Sie das Heft­klammernfach so weit ein, bis es mit einem hör­baren Klicken einrastet.
Drehen Sie den Hefter, während Sie den
8
Entriegelungshebel des Hefters nach links schieben, nach unten.
Setzen Sie eine neue Heftklammernpatro-
5
ne in das Heftklammernfach ein. Richten Sie beim Einsetzen den Pfeil auf der Heft­klammernpatrone mit dem des Heftklam­mernfachs aus.
5-12
Schließen Sie die Frontabdeckung.
9
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, daß der Hefter richtig funktioniert, indem Sie einen Testausdruck oder eine Testkopie im Heft-/Sortiermodus erstellen.
FINISHER
Hefter prüfen
Wenn die Meldung TONERKARTUSCHE PRUEFEN. oder HEFTERPOSITION ODER HEFTERSTAU PRÜFEN.“ angezeigt wird, ist wie folgt vorzugehen.
Finisher-Compiler öffnen.
1
Lösen Sie die Verriege­lung, um den Finisher­Compiler zu öffnen.
Entfernen Sie den Papierstau im Hefter.
2
Achten Sie darauf, daß das gestaute Papier beim Herausnehmen nicht einreißt.
Finisher-Compiler schließen.
3
Öffnen Sie die Frontabdeckung des Finis-
4
hers.
Heben Sie den Hebel am Ende des Heft-
7
klammernfachs an.
Entfernen Sie die obere Heftklammer, wenn sie verbogen ist. Wenn ver­bogene Heftklammern im Fach zurückbleiben, kann es wieder zu einem Heftklammernstau kom­men.
Senken Sie den Hebel in seine Ausgangs-
8
position ab.
Setzen Sie das Heftklammernfach wieder
9
ein.
Schieben Sie das Heft­klammernfach so weit ein, bis es mit einem hör­baren Klicken einrastet.
5
Drehen Sie den Hefter nach oben.
5
Ziehen Sie am Entriegelungshebel vom
6
Heftklammernfach, und entfernen Sie den Einsatz.
Drehen Sie den Hefter, während Sie den
10
Entriegelungshebel des Hefters nach links schieben, nach unten.
Schließen Sie die Frontabdeckung.
11
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, daß der Hefter richtig funktioniert, indem Sie einen Testausdruck oder eine Testkopie im Heft-/Sortiermodus erstellen.
5-13
FINISHER
Paper guide
Papierstau im Finisher
Wenn im Finisher ein Papierstau auftritt, müssen Sie wie folgt vorgehen, um das gestaute Papier zu entfernen.
Entfernen Sie den Papierstau im Ausgabe-
1
bereich.
Achten Sie darauf, daß das gestaute Papier beim Herausnehmen nicht einreißt.
Obere Abdeckung des Finishers öffnen.
2
Obere Abdeckung
Top cover
Entfernen Sie den Papierstau.
3
Stellen Sie die Lasche in Pfeilrichtung (siehe Ab­bildung), um die obere Abdeckung zu öffnen.
Achten Sie darauf, daß das gestaute Papier beim Herausnehmen nicht einreißt. Nachdem Sie das Papier entfernt haben, drücken Sie die obere Abdeckung nach unten, um sie zu schließen.
Heben Sie die Papierführung an, und ent-
5
fernen Sie das gestaute Papier.
Papierführung
Finisher-Compiler schließen.
6
Entfernen Sie kein Papier aus dem Stapler­Compiler.
Finisher-Compiler öffnen.
4
5-14
Lösen Sie die Verriege­lung, um den Finisher­Compiler zu öffnen.
FINISHER
Fehlersuche bei Problemen mit dem Finisher
Verwenden Sie zur Fehlersuche die nachfolgende Liste, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Problem
Falsche Heft­position
Der Finisher funktioniert nicht.
Der Heftvorgang kann nicht ausge­führt werden.
Die gehefteten Sätze werden nicht richtig gesta­pelt, oder einige Blätter innerhalb eines Satzes wur­den nicht geheftet.
Überprüfung
Heftposition nicht richtig eingestellt?
Offene Abdeckungen am Finisher?
Wird eine Meldung angezeigt, daß Papier im Hefter zu entfernen ist?
Wird die Meldung „TONER- KARTUSCHE PRUEFEN or HEFTERPOSITION ODER HEFTERSTAU PRÜFEN.“ angezeigt?
Wird die Meldung „HEFTKL. NACHFUELLEN angezeigt?
Sind verschiedene Papierformate enthalten?
Ist das Papier stark gewellt?
Abhilfe oder Ursache
Prüfen Sie die Einstellung der Heftposition. (Siehe Seite 5-16.)
Schließen Sie alle Abdeckungen.
Öffnen Sie den Finisher wie in Schritt 4 auf Seite 5-14 beschrieben, und entfernen Sie das gesamte Papier aus dem Hefter.
Überprüfen Sie den Hefter. (Siehe Seite 5-13.)
Wechseln Sie die Heftklammernpatrone aus. (Siehe Seite 5-12.)
Verschiedene Papierformate können nicht in ei­nem Satz geheftet werden.
Das Papier kann stark gewellt sein, was von der Papierart und der Papierqualität abhängig ist. Entfernen Sie das Papier aus dem Papier­magazin oder dem manuellen Papiereinzug, drehen Sie es um, und legen Sie es erneut ein.
5
5-15
FINISHER
Heftpostion – Kurzbedienungsanleitung für Duplex-Ausgabe
Die Ausrichtung des Kopierpapiers, des Originals, der eingelesenen Originaldaten und die Auswahl der Bindeposition sind eng miteinander verknüpft. Die untenstehende Tabelle zeigt diese Beziehungen.
Ausrichtung des Originals oder Originaldaten
Ausdruck (Ergebnis)
An 2 Stellen geheftet
Heftung an zwei Stellen und oben gebunden nicht möglich.
Druck im Hochformat Druck im Querformat
Links geheftet Oben geheftet Rechts geheftet Links geheftet Oben geheftet Rechts geheftet
Seite 1
Seite 2
Seite 1 & Seite 2
Zweiseitig
An 1 Stelle geheftet
An 1 Stelle geheftet
An 1 Stelle geheftet
An 1 Stelle geheftet
An 1 Stelle geheftet
An 1 Stelle geheftet
An 2 Stellen geheftet
Heftung an zwei Stellen und oben gebunden nicht möglich.
An 2 Stellen geheftet
Heftung an zwei Stellen und oben gebunden nicht möglich.
HINWEISE
Der Heftvorgang kann nur durchgeführt werden, wenn das Versatzfach ausgewählt wurde.
Wenn verschiedene Papierformate in einem Satz geheftet werden sollen, wird der Heftvorgang automatisch abgebrochen.
HINWEIS
Transparentfolien, Etiketten, Umschläge und Postkarten können nicht geheftet werden.
5-16
SATTELHEFTER
Der Sattelhefter kann automatisch zwei Heftklammern in der Mittellinie plazieren, um Ausdrucke oder Kopien zu binden und entlang der Mittellinie zu falten.
Ein optionaler Locher kann im Finisher installiert werden.
Teilebezeichnungen
Heftereinheit
Papier, das geheftet werden soll, wird hier vorübergehend gestapelt.
Versatzfach
In diesem Magazin werden geheftete oder versetzte Ausdrucke ausge­geben.
Ablage Sattelhefter
Hier wird der Ausdruck mit Sattelheftung ausgegeben.
Öffnen Sie die Frontabdeckung, ziehen Sie diese Einheit heraus, um die Heftklammern­patrone auszuwechseln oder gestaute Heft­klammern zu entfernen.
Obere Abdeckung
Öffnen, um Papierstau zu entfernen.
Heftersektion
Öffnen Sie die Frontabdek­kung, ziehen Sie diese Einheit heraus, um die Heftklammern­patrone auszuwechseln oder gestaute Heftklammern zu entfernen.
Frontabdeckung
HINWEISE
Stützen Sie sich nicht auf den Sattelhefter (insbesondere nicht auf das Versatzfach).
Sorgen Sie dafür, daß das Versatzfach während des Druckvorgangs nicht an seiner Auf- und Abwärtsbewegung
gehindert wird.
Damit der Finisher funktioniert, sind weitere Peripheriegeräte zu installieren. Diese können nicht zusammen mit anderen Geräten installiert werden. Die Tabelle auf Seite 7-4 zeigt die kompatiblen Konfigurationen.
Technische Daten
Bezeichnung Sattelhefter Anzahl der Magazine 2 Papierausgabe Druckseite nach unten Magazinsystem Oberes Magazin: Versatzfach, Unteres Magazin: Ablage Sattelhefter Magazinkapazität Oberes Magazin:
Ungeheftet: Max. 1000 Blatt 8-1/2 x 11, A4 oder kleinere Formate (20 lbs. oder 80 g/m oder 80 g/m
Heften: Max. 30 geheftete Sätze und max. 1000 Blatt 8-1/2 x 11, A4 oder kleinere Formate (20 lbs. oder 80 g/m max. 500 Blatt 8-1/2 x 13, B4 oder größere Formate (20 lbs. oder 80 g/m
Unteres Magazin: Kapazität geheftete Ausdrucke (6 – 10) Blatt x 10 Sätze oder (1 – 5) x 20 Sätze.
Papierformat Oberes Magazin: 11 x 17, 8-1/2 x 14, 8-1/2 x 13, 8-1/2 x 11, 8-1/2 x 11R,
7-1/4 x 10-1/2, 5-1/2 x 8-1/2R, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R Unteres Magazin: max. 11 x 17, 8-1/2 x 11R, A3, B4, A4R
Papiergewicht Oberes Magazin: 16 to 54 lbs. oder 60 bis 205 g/m
Unteres Magazin: 17 to 34 lbs. oder 64 bis 80 g/m
Papierarten Oberes Magazin: Normalpapier, dickes Papier
Unteres Magazin: Nur Normalpapier Magazin mit Papiererkennung In beiden Magazinen Versatzfunktion Nur oberes Magazin Zum Heften geeignete Oberes Magazin: 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11",
Papierformate 8-1/2" x 11"R, A3, B4, A4, A4R, B5, and B5R
Unteres Magazin: 11" x 17", 8-1/2" x 11"R, A3, B4, and A4R
2
), max. 500 Blatt 8-1/2 x 13, B4 oder größere Formate (20 lbs.
2
)
2
), max. 30 geheftete Sätze und
2
2
5
2
)
(Fortsetzung siehe nächste Seite)
5-17
SATTELHEFTER
Max. Kapazität (Heften) 8-1/2" x 11" oder A4 oder kleineres Format: (20 lbs. oder 80 g/m2).
8-1/2" x 14" oder B4 oder größeres Format: (20 lbs. oder 80 g/m
2
).
*Max. zwei Blatt von 34 lbs. oder 128 g/m2 können als Deckblätter eingelegt werden.
Heftklammern Oberes Magazin: Eine einzelne Heftklammer kann oben oder unten links einge-
setzt werden, oder zwei Heftklammern können am linken Rand zentriert werden. Unteres Magazin: 4-47/64", 120 mm Abstand von der Papiermitte
Stromversorgung Es ist ein zusätzliches Netzteil vorzusehen (nähere Hinweise finden Sie auf Sei-
te 1-8). Abmessungen 28-9/32" (L) x 23-3/4" (B) x 39-3/8" (H) (718 mm (L) x 603 mm (B) x 1000 mm (H)) Gewicht ca. 86 lbs. (39 kg)
Name Punch module
Bezeichnung Lochmodul
Model*
Modell*
Number of holes
Anzahl der Löcher
Paper sizes for hole punching
Papierformate zum Lochen
*1 Es können nicht mehrere Lochermodule an einem Gerät installiert werden. Nicht alle Module sind in allen Ländern lieferbar. *2 Mit dem AR-PN1B können je nach Papierformat zwei oder drei Löcher angebracht werden. *3 Bei AR-PN1C und AR-PN1D ist die Anzahl der Löcher dieselbe, nur der Lochabstand ist nicht derselbe. Die Technischen Daten können im Rahmen von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
1
1
AR-PN1A
2 11"x17", 8-1/2"x14", 8-1/2"x11", 8-1/2"x11"R, A3, B4, A4, A4R, B5,
AR-PN1B*
3 oder 2
3 or 2 4 4
Löcher
3 holes: 11" x 17", 8-1/2" x 11", A3, A4
Löcher
2 holes: 8-1/2"x14", 8-1/2" x 11"R
B5R
2
AR-PN1C*
A3, A4
3
AR-PN1D*
11"x17", 8-1/2"x14",
3
8-1/2"x11", 8-1/2"x11"R, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R
Verbrauchsmaterialien
Für diesen Finisher dürfen nur AR-SC2-Heftklammernpatronen verwendet wer­den. Die Packung enthält drei Patronen mit jeweils ca. 5000 Heftklammern.
Sattelhefterfunktionen
Sortiermodus
Die Sätze werden sortiert ausgegeben.
Original Ausdrucke
Versatzmodus
Versatzmodus Kein Versatzmodus
Offset mode Non-offset mode
PrintoutsOriginal
Gruppenmodus
Gruppen mit Kopien von derselben Seite werden ausgegeben.
Original Ausdrucke
Die Sätze werden seitenweise verschoben, so daß jeder Satz oder jede Gruppe gegenüber dem vor­herigen Satz oder gegenüber der vorherigen Grup­pe versetzt ist. Dadurch wird die Trennung der ein­zelnen Sätze oder Gruppen erleichtert. Die Versatz­funktion kann nur in Verbindung mit ungehefteten Ausdrucken oder Kopien benutzt werden. Nur beim Kopieren können Sie auswählen, daß die Kopien nicht versetzt ausgegeben werden. Geheftete Sätze werden nicht versetzt ausgege­ben.
PrintoutsOriginal
5-18
SATTELHEFTER
Heft-/Sortiermodus
Zusammengestellte Sätze mit Ausdrucken oder Kopien werden geheftet und im Versatzfach ausgegeben. Wenn Sie Sattelheftung ausgewählt haben, werden die Ausdrucke oder Kopien in der Mitte geheftet und in der Ablage des Sattelhefters ausgegeben. Die Heftpositionen, die Ausrichtung, das Papierformat, das geheftet werden kann und die Kapazität (Heften) sind unten beschrieben.
Heftpositionen
Obere linke Ecke der Ausdrucke
Ausdruck mit Mittenausrichtung am linken Seitenrand und zwei Heftklammern
Untere linke Ecke der Ausdrucke
Sattelheftung in Mittellinie (Falz).
Ausrichtung im Hochformat
Papierformate: 8-1/2 A4- und B5 Heftkapazität: Max. 50 Blatt in den genannten Papierformaten
Wie oben
Wie oben
Sattelheftung bei Papier mit Ausrichtung im Hochformat nicht möglich.
" x 11",
Ausrichtung im Querformat
Papierformate: 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11" R, A3, B4 und A4R Heftkapazität: Max. 50 Blatt 8­1/2" x 11", A4R und B5R und max. 25 Blatt in den übrigen Formaten.
Papierformate: 11" x 17", 8-1/2" x 13", A3 und B4 Heftkapazität: Max. 25 Blatt in den genannten Papierformaten
Papierformate: 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/ 2" x 13", 8-1/2" x 11" R, A3, B4 und A4R Heftkapazität: Max. 50 Blatt 8-1/2" x 11"R, A4R und B5R und max. 25 Blatt in den übrigen Formaten.
Papierformate: 11"x 17", 8-1/2" x 11" R, A3, B4 und A4R Heftkapazität: Max. 10 Blatt in den genannten Papierformaten
5
Sattelhefterfunktion
Der Sattelhefter kann automatisch zwei Heft­klammern in der Mittellinie plazieren, um Ausdrucke oder Kopien zu binden und entlang der Mittellinie zu falten.
Lochen (nur wenn ein Lochmodul installiert ist)
Wenn der Sattelhefter mit einem Lochmodul aus­gerüstet ist, können die Ausdrucke gelocht (3 Lö- cher) und an das Versatzfach ausgegeben werden. Sattelheftung und Lochen können nicht gleichzei­tig ausgewählt werden.
Wenn der Sattelhefter mit einem Lochermodul aus­gerüstet ist, können die Ausdrucke gelocht und im Versatzfach ausgegeben werden. Wenn der Locher auf ein Papierformat eingestellt ist, das zum Lo­chen nicht verwendet werden kann, werden Aus­drucke oder Kopien ohne Lochung ausgegeben. (Weitere Hinweise zu Papierformaten, die zum Lo­chen geeignet sind, finden Sie auf Seite 5-18.) Wenn Sie den Locher im Kopiermodus nutzen, legen Sie das Original so ein, daß der obere Teil des Originals im Gerät hinten liegt. Andernfalls sind die Löcher falsch angeordnet. (Siehe hierzu auch "Ausrichtung von Standardoriginalen" auf Seite 8 des "Bedienungshandbuchs (für Kopierer)".
<Beispiel>
<Beispiel>
{Original 1} {Lochpositionen}
{Original 2} {Lochpositionen}
5-19
SATTELHEFTER
Sattelhefter nutzen
Wählen Sie im Druckertreiber Heften oder Sattelheftung aus.
Wählen Sie im Einstellfenster des DruckertreibersEigenschaften aus, und öffnen Sie die Register-
Die Abbildung unten zeigt als Beispiel das Fenster von
einem PCL-Druckertreiber unter Windows 98. karte Allgemein (siehe Abbildung auf der rechten Seite). Für normale Rand oder Eckenheftung wäh­len Sie zuerst Links, Rechts oder Oben unter
Bindungsseite aus, und wählen Sie dann1 Heftklammer oder 2 Heftklammern unter Hef-
ten aus. Für Sattelheftung aktivieren Sie das runde Kontroll­kästchen Broschürenstil in der Dokumentenfor­matleiste, und wählen Sie dann Verteilte Broschü- re oder 2-Hoch-Broschüre. Wählen Sie anschlie- ßend 2 Heftklammern im Pull-down-Menü Hef­ten unter der Finishing-Formatleiste aus.
Lochen auswählen
Öffnen Sie die Registerkarte Allgemein, und akti­vieren Sie Lochung in der Finishing-Leiste.
HINWEISE
Die oben abgebildeten Einstellfenster werden nur angezeigt, wenn die Geräte in der Druckertreiberkonfiguration (siehe HINWEIS auf Seite 2-5) richtig eingerichtet wurden.
Die Funktion Papierauswahl ist in Kombination mit den sonstigen Funktionen nicht kompatibel. Wenn beispiels­weise eine schwere Papiersorte, Umschläge, Etiketten usw. ausgewählt werden, ist es nicht möglich, zweisei­tigen Druck, Versatzfach, Sattelheftung usw. auszuwählen. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Hilfe-Datei des Druckertreibers.
Die Finisher-Funktionen im Kopiermodus nutzen
Wenn Sie die Taste [AUSGABE] im Basisfenster des Kopiermodus berühren, wird ein Fenster angezeigt, in dem Sie die Sortier-/Gruppen-/Heft- sowie Sortierfunktionen und ein Ausgabefach auswählen können.
AUSGABE
SORTIEREN
HEFTER/
SORTIER.
GRUPPE
Taste [GRUPPE] (Siehe Seite 5-18.)
1
Wenn Sie „Gruppe“ ausgewählt haben, werden alle Kopien desselben Originals zusammengefaßt.
Taste [HEFTER/SORTIER.] (Siehe Seite 5-19.)
2
Wenn Sie die Funktion „Hefter/Sortier.“ ausgewählt haben, werden die sortierten Sätze geheftet und im Versatzfach ausgegeben. (Sie werden nicht ver­setzt gestapelt.)
Taste [SORTIEREN] (Siehe Seite 5-18.)
3
Wenn die Funktion „Sortieren“ ausgewählt ist, wer­den die kopierten Sätze nacheinander ausgegeben.
VERSATZ­FAC H
VERSATZ
MITTLERES FAC H
SATTEL-
HEFTUNG
Symbolanzeige
4
Ein Symbol, das für eine ausgewählte Funktion (Sortieren, Heften oder Gruppe) steht, wird ange­zeigt.
Taste [VERSATZ-FACH] (Siehe Seite 5-17.)
5
Wenn die Funktion „Versatz markiert ist, ist Ver- satz aktiviert. Andernfalls ist die Versatzfunktion nicht aktiv. Wenn die Funktion „Hefter/Sortier.“ aus­gewählt ist, wird das Kontrollzeichen automatisch gelöscht.
Taste [MITTLERES FACH]
6
Wenn Sie MITTLERES FACH ausgewählt haben, wird der Ausdruck im Ausgabefach über dem Haupt­gerät abgelegt.
OK
LOCHUNG
5-20
SATTELHEFTER
[OK] Taste
7
Drücken Sie diese Taste, um das Fenster [AUSGAB] zu schließen und zum Basisfenster zurückzukeh- ren.
Taste [VERSATZ] (Siehe Seite 5-18)
8
Wenn Sie das Versatzfach ausgewählt haben, wer­den die Kopien an das Versatzfach ausgegeben. Wenn Sie „Hefter/Sortier.“ ausgewählt haben, wird das Versatzfach automatisch ausgewählt.
Taste [SATTEL-HEFTUNG] (Siehe Seite 5-19)
9
Wenn Sie Sattelheftung ausgewählt haben, wer­den die Ausdrucke oder Kopien in der Mitte gehef­tet und in der Ablage des Sattelhefters ausgege­ben.
Taste [LOCHUNG] (Siehe Seite 5-19)
0
Wenn der Sattelhefter mit einem Lochmodul aus­gerüstet ist, können die Ausdrucke gelocht (3 Lö- cher) und im Versatzfach ausgegeben werden.
Heftklammernpatrone auswechseln und Heftklammernstau entfernen
Wenn die Heftklammernpatrone leer wird oder ein Heftklammernstau aufgetreten ist, wird eine entsprechende Meldung im Bedienfeld angezeigt. Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus, um die Heftklammernpatrone auszuwechseln.
Heftklammernpatrone auswechseln
Öffnen Sie die Frontabdeckung.
1
Ziehen Sie den Heftbereich heraus.
2
Entfernen Sie die leere Heftklammern-
5
patrone.
Drücken Sie auf den Ver­riegelungsknopf, um die Abdeckung auf dem Heftklammernfach zu entriegeln und die Heft­klammernpatrone auszu­wechseln.
HINWEIS
Wenn Heftklammern zurückbleiben, kann die Heftklammernpatrone nicht entfernt werden.
5
Drehen Sie den Drehknopf A an der Walze
3
in Pfeilrichtung, um den Hefter nach vorne zu bewegen.
Drehknopf A an der Walze
Roller rotating knob A
Hefter
Staple unit
Entfernen Sie das leere Heftklammernfach.
4
Drehen Sie den Dreh­knopf an der Walze, bis die dreieckige Markie­rung mit der Index­markierung ausgerichtet ist.
Legen Sie eine neue Heftklammernpatrone
6
in das Heftklammernfach ein.
Nachdem Sie die Heft­klammernpatrone einge­setzt haben, drücken Sie die Abdeckung vom Heft­klammernfach nach un­ten, um die Patrone in ihrem Fach zu verriegeln.
HINWEISE
Entfernen Sie das Band nicht von der Patrone, so lange Sie die Heftklammernpatrone nicht in das Fach eingesetzt haben.
Wenn Sie das Heftklammernfach wieder einset­zen, drücken Sie es so weit ein, bis es mit einem hörbaren Klicken einrastet.
Entfernen Sie das Band von der Heftklam-
7
mernpatrone, indem Sie es gerade abzie­hen.
5-21
SATTELHEFTER
Setzen Sie das Heftklammernfach wieder
8
ein.
Schieben Sie das Heft­klammernfach so weit ein, bis es mit einem hör­baren Klicken einrastet.
■■
Heftklammernstau entfernen
■■
Entriegeln Sie den Sattelhefter, und schie-
1
ben Sie ihn vom Drucker weg.
Schieben Sie die Heftersektion in den
9
Finisher zurück.
Schließen Sie die Frontabdeckung.
10
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, daß der Hefter richtig funk­tioniert, indem Sie einen Testausdruck oder eine Test­kopie im Heft-/Sortiermodus erstellen.
Wenn Sattelheftung ausgewählt wurde, ist
5
die Abdeckung der Heftersektion zu öffnen.
Öffnen Sie die Frontabdeckung.
2
Drehen Sie den Drehknopf C an der Walze,
3
bis Sie die blaue Markierung sehen.
Drehknopf C an der Walze
Blau
Entfernen Sie den Papierstau im Hefter.
4
Entfernen Sie den Papierstau.
6
Achten Sie darauf, daß das gestaute Papier beim Herausnehmen nicht einreißt.
Schließen Sie die Abdeckung der Sattel-
7
heftersektion.
Öffnen Sie die Frontabdeckung, und zie-
8
hen Sie den Hefter heraus.
5-22
SATTELHEFTER
Drehen Sie den Drehknopf A an der Walze
9
in Pfeilrichtung, um den Hefter nach vorne zu bewegen.
Drehknopf A an der Walze
Hefter
Entfernen Sie das Heftklammernfach.
10
Heben Sie den Hebel am Ende des Heft-
11
klammernfachs an.
Drehen Sie den Dreh­knopf an der Walze, bis die dreieckige Markie­rung mit der Index­markierung ausgerichtet ist.
Entfernen Sie die obere Heftklammer, wenn sie verbogen ist. Wenn ver­bogene Heftklammern im Fach zurückbleiben, kann es wieder zu einem Heftklammernstau kom­men.
Senken Sie den Hebel in seine Ausgangs-
12
position ab.
Setzen Sie das Heftklammernfach wieder
13
ein.
Schieben Sie das Heftklammernfach so weit ein, bis es mit einem hörbaren Klicken einra­stet.
Schieben Sie die Heftersektion in den
14
Finisher zurück.
Schließen Sie die Frontabdeckung.
15
Schieben Sie den Sattelhefter gegen den
16
Drucker.
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, daß der Hefter richtig funk­tioniert, indem Sie einen Testausdruck oder eine Testkopie im Heft-/Sortiermodus erstellen.
5
Locher entleeren
Entriegeln Sie den Sattelhefter, und schie-
1
ben Sie ihn vom Drucker weg.
Ziehen Sie den Lochabfallsammelbehälter
2
heraus und entleeren Sie ihn.
Setzen Sie den Lochabfallsammelbehälter
3
wieder ein.
Schieben Sie den Sattelhefter gegen den
4
Drucker.
5-23
SATTELHEFTER
Papierstau im Sattelhefter
Wenn im Sattelhefter ein Papierstau auftritt, müssen Sie wie folgt vorgehen, um das gestaute Papier zu entfernen.
Entriegeln Sie den Sattelhefter, und schie-
1
ben Sie ihn vom Drucker weg.
Entfernen Sie den Papierstau im Haupt-
2
gerät.
Nachdem Sie den Papierstau entfernt ha­ben, öffnen und schlie­ßen Sie das Duplex-Mo­dul, um die Papierstau­anzeige zurückzustellen. (Siehe Schritt 1 oder 5 auf Seite 4-4)
Wenn Sie den Papierstau in Schritt 1 nicht
3
feststellen können, müssen Sie die Front­abdeckung öffnen.
Schließen Sie die obere Abdeckung.
5
Wenn Sattelheftung ausgewählt wurde, ist
6
die Frontabdeckung zu öffnen.
Entfernen Sie den Papierstau im Hefter.
7
Achten Sie darauf, daß das gestaute Papier beim Herausnehmen nicht einreißt.
Entfernen Sie das gestaute Papier, wäh-
4
rend Sie vorsichtig daran ziehen und gleichzeitig den Drehknopf B an der Walze drehen.
Wenn der Papierstau durch Drehen des Dreh­knopfs B beseitigt wer­den kann, sollten Sie beim Entfernen des Pa­piers darauf achten, daß es nicht einreißt.
Drehknopf B an der Walze
5-24
Öffnen Sie die Abdeckung der Sattelhefter-
8
sektion.
Entfernen Sie den Papierstau.
9
Achten Sie darauf, daß das gestaute Papier beim Herausnehmen nicht einreißt.
Loading...