Sharp AR-M200, AR-M201 User Manual [cz]

Page 1
MODEL
AR-M200 AR-M201
NÁVOD K OBSLUZE
(vąeobecné informace)
Strana
PŘÍPRAVA ZAKLÁDÁNÍ PAPÍRU KOPÍROVÁNÍ
UŽITEČNÉ KOPÍROVACÍ FUNKCE INSTALACE SOFTWARE
FUNKCE TISKÁRNY/SKENERU
UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ NASTAVENÍ
SPRÁVY ÚČTŮ ODSTRAŇOVÁNÍ
ZÁVAD A ÚDRŽBA DOPLŇKOVÉ PŘÍSLUŽENSTVÍ DODATEK
14
20
26
36
49 54
61
67 86 89
9
Page 2
Pro dodržení norem EMC musí být u tohoto zařízení použity stíněné kabely rozhraní.
Page 3

OBSAH

UPOZORNĚNÍ .......................................................................................................... 3
EKOLOGICKÉ INFORMACE .................................................................................... 5
ÚVOD ........................................................................................................................ 6
HLAVNÍ FUNKCE...................................................................................................... 7
1 PŘÍPRAVA
NÁZVY ČÁSTÍ................................................................................................... 9
PŘIPOJENÍ SÍŤOVÉ PŘÍVODNÍ ŠŇŮRY ....................................................... 12
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ ..................................................................................... 12
2 ZAKLÁDÁNÍ PAPÍRU
PAPÍR.............................................................................................................. 14
ZALOŽENÍ PAPÍRU DO ZÁSOBNÍKU............................................................. 15
BOČNÍ VSTUP (vkládání speciálního papíru) ................................................. 17
ZMĚNA NASTAVENÍ VELIKOSTI PAPÍRU V ZÁSOBNÍKU ............................ 19
3 KOPÍROVÁNÍ
NORMÁLNÍ KOPÍROVÁNÍ .............................................................................. 20
VOLBA ZÁSOBNÍKU....................................................................................... 23
ZHOTOVENÍ TMAVĚJŠÍCH NEBO SVĚTLEJŠÍCH KOPIÍ............................. 24
ZMENŠENÍ/ZVĚTŠENÍ/ZOOM........................................................................ 25
4 UŽITEČNÉ KOPÍROVACÍ FUNKCE
AUTOMATICKÉ OBOUSTRANNÉ KOPÍROVÁNÍ........................................... 26
TŘÍDĚNÍ .......................................................................................................... 29
KOPÍROVÁNÍ VÍCE ORIGINÁLŮ NA JEDEN LIST PAPÍRU
(kopírování 2 NA 1) ......................................................................................... 31
VYTVÁŘENÍ OKRAJŮ PŘI KOPÍROVÁNÍ (Posunutí tisku) ............................ 34
5 INSTALACE SOFTWARE
SOFTWARE..................................................................................................... 36
PŘED INSTALACÍ........................................................................................... 37
INSTALACE SOFTWARE................................................................................ 38
NASTAVENÍ BUTTON MANAGER.................................................................. 45
1
Page 4
6 FUNKCE TISKÁRNY/SKENERU
POUŽITÍ REŽIMU TISKÁRNY......................................................................... 50
ZÁKLADNÍ POSTUP PRO TISK ..................................................................... 50
POUŽITÍ SKENOVACÍHO REŽIMU ................................................................ 51
SKENOVÁNÍ POMOCÍ TLAČÍTEK NA PŘÍSTROJI........................................ 51
SKENOVÁNÍ Z POČÍTAČE............................................................................. 52
OPERACE V KOPÍROVACÍM, TISKOVÉM A SKENOVACÍM REŽIMU.......... 52
POUŽITÍ ONLINE MANUÁLU ......................................................................... 53
7 UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ
UŽIVATELSKÉ PROGRAMY........................................................................... 54
VOLBA A NASTAVENÍ UŽIVATELSKÉHO PROGRAMU................................ 59
8 NASTAVENÍ SPRÁVY ÚČTŮ
PŘÍPRAVY PRO NASTAVENÍ SPRÁVY ÚČTŮ .............................................. 61
SPRÁVA ČÍSEL ÚČTŮ.................................................................................... 63
STAV ÚČTU CELKEM..................................................................................... 65
KOPÍROVÁNÍ PŘI ZAPNUTÉM REŽIMU AUDITORU.................................... 66
9 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD A ÚDRŽBA
HLÁŠENÍ NA DISPLEJI................................................................................... 67
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD PŘÍSTROJE.......................................................... 69
PROBLÉMY PŘI INSTALACI SOFTWARU..................................................... 73
ODSTRANĚNÍ ZASEKNUTÉHO PAPÍRU....................................................... 76
VÝMĚNA TONEROVÉ KAZETY ..................................................................... 80
PŘEPÍNAČ PRO ZAJIŠTĚNÍ SKENOVACÍ HLAVY........................................ 82
ZJIŠTĚNÍ CELKOVÉHO POČTU.................................................................... 83
POŽADAVEK NA ÚDRŽBU............................................................................. 83
ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE ..................................................................................... 84
PŘENOSOVÁ KORONA ................................................................................. 85
10 DOPLŇKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
KONFIGURACE SYSTÉMU............................................................................ 86
FAXOVÝ MODUL (AR-FX13).......................................................................... 86
ŤOVÝ MODUL (AR-NB2A) .......................................................................... 86
OBRACECÍ JEDNOPRŮCHODOVÝ PODAVAČ (AR-RP9)............................ 86
PŘÍDAVNÝ ZÁSOBNÍK 250 LISTŮ (AR-D33)................................................. 87
11 DODATEK
TECHNICKÉ ÚDAJE....................................................................................... 89
REJSTŘÍK ....................................................................................................... 94
2
Page 5

UPOZORNĚ

Varovná nálepka na přístroji.
Nálepka ( ) na fixační části upozorňuje na následující:
: Pozor, nebezpečí : Pozor, horký povrch
Upozornění k používání přístroje
Při používání přístroje dbejte na následující upozornění.
Varování:
•Fixační část je horká. Při vyjímání zablokovaného papíru proto dbejte zvýšené opatrnosti.
Nedívejte se přímo do světelného zdroje. Mohlo by dojít k poškození vašeho zraku.
•Při instalaci spotřebního materiálu musí být přístroj vypnut.
Pozor:
•Přístroj umístěte na pevný a rovný povrch.
•Přístroj neumíst’ujte na místa vlhká nebo prašná.
• Pokud se nebude přístroj delší dobu používat, například během delší dovolené, přístroj vypněte a vytáhněte sít’ovou přívodní šňůru ze zásuvky. Před přenášením přístroje ho vypněte a vytáhněte sít’ovou přívodní šňůru ze zásuvky.
•Přístroj po sobě rychle nezapínejte a nevypínejte. Po vypnutí přístroje počkejte 10 až 15 sekund a teprve potom přístroj znovu zapněte.
• Je-li přístroj zapnut, nezakrývejte ho krytem proti prachu, látkou nebo plastovou fólií. Mohlo by dojít k přehřátí přístroje a jeho poškození.
• Používání jiného způsob obsluhy, nastavování nebo postupu při obsluze než je popsáno v tomto návodu k obsluze by mohlo vést k úniku nebezpečného laserového záření.
• Zásuvka by měla být umístěna v blízkosti přístroje a měla by být snadno přístupná.
Důležité pokyny pro výběr vhodného místa instalace
Přístroj neinstalujte na místa která:
• jsou mokrá, vlhká nebo velmi prašná
• jsou vystavena přímému slunečnímu svitu
• jsou špatně větraná
• jsou vystavena velkým změnách teplot nebo vlhkosti, např. v blízkosti klimatizace nebo topení.
Kolem přístroje ponechte dostatečný prostor pro provádění servisu a pro řádné větrání.
10 cm
20 cm
10 cm
3
Page 6
Upozornění k zacházení s přístrojem
Pro udržení dobrého chodu přístroje dbejte při zacházení s ním na následující pokyny a doporučení.
Přístroj chraňte před nárazem, pádem nebo otřesy. Náhradní kazetu toneru skladujte na chladném a suchém místě a z balení vyjměte až těsně před použitím.
• Pokud je kazeta vystavena přímému slunečnímu svitu nebo nadměrné teplotě, může to mít za následek nekvalitní kopie.
Nedotýkejte se povrchu optického válce (zelená část).
• Pošrábání nebo poškození válce bude mít za následek nekvalitní kopie.
Obchodní známky
• Microsoft®, Windows®, Windows® 98, Windows® Me, Windows® 2000, Windows® XP, Windows Vista® a Internet Explorer® jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
• Macintosh je obchodní známkou firmy Apple Inc., registrovanou v USA a v dalších zemích.
• IBM, PC/AT, a PowerPC jsou obchodní známky firmy International Business Machines Corporation.
• Adobe, logo Adobe, Acrobat, logo Adobe PDF a Reader jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated ve Spojených státech a dalších zemích.
• Všechny další obchodní značky a autorská práva jsou majetkem jejich příslušných vlastníků.
Page 7

EKOLOGICKÉ INFORMACE

Výrobky nesoucí označení aby vysoce efektivním využíváním energie chránily životní prostředí.
ENERGY STAR
®
byly navrhnuté tak,
Upozornění pro laser
Vlnová délka 780 nm +15 nm
Časování impulsů 12,88 µs ±12,88 ns/7 mm Výstupní výkon Max 0,2 mW
Při výrobě je výstupní výkon jednotky skeneru nastaven na hodnotu 0,18 MILLIWATT PLUS 5 % a během provozu je pomocí funkce Automatic Power Control (APC) udržován na konstantní hodnotě.
Upozorně
Použití jiného řízení, jiné nastavování nebo používání jiných postupů než zde uvedených by mohlo vést ke vzniku nebezpečného světelného vyzařování.
Toto digitální zařízení patří do CLASS 1 LASER PRODUCT (IEC 60825-1 Edition 1.2-2001)
Při chodu stroje vzniká malé množství ozónu. Toto množství je ale tak malé, že nepředstavuje žádné zdravotní nebezpečí.
Poznámka:
V současné době doporučená hodnota dlouhodobého vystavení se vlivu ozónu je 0,1 ppm (0,2 mg/m Protože ale může mít toto malé množství postřehnutelný zápach, doporučuje se umístit stroj na dobře větrané místo.
3
) kalkulována jako 8-hodinová průměrná koncentrace.
-10 nm

SOFTWAROVÁ LICENCE

Když instalujete software z CD-ROM, objeví se SOFTWAROVÁ LICENCE. Použitím všech nebo libovolné části softwaru na CD-ROM nebo ve stroji souhlasíte s dodržováním podmínek SOFTWAROVÁ LICENCE.
5
Page 8

ÚVOD

Některé modely nemusí být v některých zemích dostupné.
Info
Použití návodu
Tento přístroj byl navržen tak, aby umožňoval pohodlné kopírování při minimálním nároku na provozní prostor a s maximální možností využití. Abyste mohli plně využít všech funkcí přístroje, přečtěte si pozorně tento návod a seznamte se s přístrojem. Uložte tento návod na vhodné místo, abyste do něj mohli v případě potřeby rychle nahlédnout.
Návody k obsluze
K tomuto přístroji existují následující návody k obsluze:
Návod k obsluze (tento návod)
Popisuje přístroj a vysvětluje, jak jej používat jako kopírku. Vysvětluje také, jak nainstalovat software, který umožňuje používat přístroj ve spojení s počítačem jako tiskárnu nebo skener.
Online manuál (na doplňkovém CD-ROM)
Tento návod obsahuje postupy pro použití přístroje jako tiskárny nebo skeneru.
Návod k obsluze pro fax (jen pro modely s faxovým modulem AR-FX13)
Tento návod popisuje způsob používání stroje jako fax.
Návod k obsluze pro sít’ový modul (pro modely vybavené příslušenstvím AR-NB2A)
Tento návod popisuje způsob používání stroje jako tiskárna nebo sít’ový skener.
Konvence použité v tomto návodu a online návodu
• Vyobrazení v tomto návodu ukazují model AR-M201. Vzhled vašeho stroje se může lišit podle toho, jaké je na stroji nainstalováno příslušenství, obsluha stroje zůstává nicméně shodná.
• Tam kde je v tomto návodu uvedeno "AR-XXXX", nahraďte "XXXX" označením vašeho modelu. Označení vašeho modelu naleznete na ovládacím panelu stroje.
• Obrázky oken ovladače a dalších programů ukazují, jak vypadají okna v systému Windows XP Home Edition. Některé názvy v těchto ukázkách se mohou trochu lišit od oken, která se objevují v jiných operačních systémech.
• Popisy v tomto návodu předpokládají, že osoba, která bude produkt instalovat, a uživatelé produktu mají potřebné znalosti pro práci s Microsoft Windows.
• Tento návod označuje jednoprůchodový podavač jako "SPF" a obracecí jednoprůchodový podavač jako "RSPF".
• V tomto návodu jsou pro označení informací týkajících použití přístroje použity následující ikony.
Varuje, že pokud nebudou dodrženy pokyny ve varování, může
Varování
dojít k úrazu.
Upozorňuje, že pokud nebudou dodrženy pokyny v upozornění,
Pozor
může dojít k poškození přístroje nebo některé z jeho součástí.
Poznámky poskytují užitečné informace o parametrech, funkcích,
Info
provozu a používání přístroje.
Okna na displeji, hlášení a názvy tlačítek uvedené v tomto návodu se mohou z důvodu vylepšování a změn produktu lišit od těch, které jsou na konkrétním přístroji.
6
Page 9
Poznámka k obrázkům
V závislosti na modelu, který máte a nainstalovaným doplňkům mohou obrázky v tomto návodu vypadat jinak, základní postupy obsluhy jsou však stejné.
Model AR-M201
(S nainstalovaným volitelným RSPF a kazetou
Vzhled
250-listů papíru)
Kryt originálu/RSPF • Kryt originálu (standardní)
• Podavač RSPF (doplňkový)

HLAVNÍ FUNKCE

Velmi rychlé laserové kopírování
Doba pro zhotovení první kopie*1 je pouze 8,0*2 sekund. Rychlost kopírování je 20 kopií za minutu. To je ideální pro kancelářské použití apřináší velký nárůst produktivity práce. *1Doba pro zhotovení první kopie je měřena po tom, kdy po zapnutí stroje zhasne
indikátor úspory energie, při použití skla originálu a při ustáleném otáčení polygonního motoru ve stavu připravnosti ke kopírování a při nastavení uživatelského programu "NASTAVENÍ LSU" na ZAP (A4", podávání papíru z kazety).
2
Je-li uživatelský program 24 nastaven na VYP.
*
Vysoce kvalitní digitální obraz
• Vysoce kvalitní kopírování se provádí při rozlišení 600 dpi.
•Kromě automatického nastavení expozice lze zvolit dva režimy snímání originálů: "TEXT" pro originály obsahující pouze text a "FOTOGRAFIE" pro fotografie. V každém režimu lze nastavit pět stupňů expozice.
• Fotografický režim umožňuje kvalitní kopírování jemných polotónových originálních obrázků, např. černobílých nebo barevných fotografií.
7
Page 10
Rozšířené kopírovací funkce
• Kopie lze zmenšovat nebo zvětšovat v měřítku 25 % až 400 % s krokem 1 %. (Při použití podavače RSPF je rozsah měřítka 50 % až 200 %.)
• V jednom kopírovacím cyklu lze zhotovit až 99 kopií.
• Sady kopií lze navzájem odsazovat, aby se daly snadno oddělit (funkce odsazení).
• Sady kopií lze třídit, aniž by byl zapotřebí sorter nebo jiné speciální zařízení (funkce třídění).
• Další užitečné funkce jsou např. posunutí tisku, kopírování 2 NA 1 a automatické oboustranné kopírování.
1 2 3
3
2
1
1 2 3
1 2 3
Třídění Odsazení
3
2
1
1
1
Kopírování 2 NA 1
A
A
Posunutí tisku
Jedno snímání/vícenásobný tisk
•Přístroj je vybaven pamětí, která umožňuje naskenovat originál pouze jednou a z naskenovaného obrázku zhotovit až 99 kopií. Tím se urychlí práce, sníží hlučnost přístroje a zmenší opotřebení skenovacího mechanismu, čímž se zvýší jeho spolehlivost.
Zobrazení zpráv na LCD panelu
• LCD panel zobrazuje zprávy, které ukazují nastavení funkcí a stav přístroje.
Funkce laserové tiskárny
• Lze nainstalovat dodávaný ovladač tiskárny, aby bylo umožněno používat přístroj jako tiskárnu.
Funkce barevného skeneru
• Lze nainstalovat dodávaný ovladač skeneru a připojit přístroj USB kabelem kpočítači, aby jej bylo možné používat jako skener.
Funkce faxu (doplněk)
• Lze nainstalovat doplňkový faxový modul, aby bylo možné používat přístroj jako fax. (Návod k použití faxového modulu)
Připojení k síti (doplněk)
• Lze nainstalovat doplňkový sít’ový modul, aby bylo možné používat přístroj jako sít’ovou tiskárnu nebo sít’ový skener. (Návod pro použití sít’ového modulu)
Ekologická a ergonomická konstrukce
•Režim předehřívání a režim automatického vypnutí snižují spotřebu energie, když se přístroj nepoužívá.
•Design přístroje je navržen tak, aby výška ovládacího panelu a tvar tlačítek vyhovovaly co možná největšímu počtu lidí.
8
Page 11
Kapitola 1

PŘÍPRAVA

1
Tato kapitola obsahuje základní informace, které byste měli znát, než začnete přístroj používat.

NÁZVY ČÁSTÍ

Víko originálu
1
1 2
3 4
Interface
Rozhraní
Connecteur
USB USB
konektor
12
Sklo originálu
1
Ovládací panel Hlavní vypínač
2
Přední kryt Držadla
3
Zásobník papíru Konektor sít’ové přívodní šňůry
4
Boční kryt
5
Tlačítko pro otevření bočního krytu
6
Vodítka papíru bočního vstupu Čistič korony
7
Prodloužení roštu výstupu
8
originálu Výstupní zásobník papíru
9
5 6
Výstupní oblast
7
17
Tonerová kazeta
8
9 10 11 12
13
Podpěrka výstupního zásobníku papíru
10 11
12 13
čka pro uvolnění fixaččásti
14
Přenosová korona
15 16
17
Rameno držáku papíru
Vodítka originálu
3
5
14
15 16
9
Page 12
PŘÍPRAVA
,
C
Ovládací panel
1 2
10
AR-M200
1,2,3,
1,2,3, 1,2,3, 1,2,3,
SP. FUNC SP. FUNC
11
111
Tlačítko [VOLBA REŽIMU]/ Indikátory režimu
Stiskněte toto tlačítko pro nastavení režimu. Indikátor vybraného režimu svítí (indikátory režimu: kopírování, tisk, skenování, faxování).
Displej
2
Displej ukazuje hlášení indikující stav přístroje a všechny nastalé problémy a také uživatelské programy a menu nastavení funkcí.
Číselná tlačítka
333
Tato tlačítka použijte pro zadání počtu kopií a jiných číselných hodnot.Tlačítka lze použít také pro výběr položek v menu nastavení funkcí.
4
4
4
Tlačítko [ZRUŠIT] ( )
Použijte pro vynulování zadaného počtu kopií a také pro zrušení probíhající úlohy. Když se zobrazuje menu nastavení, použijte toto tlačítko pro návrat do předchozí úrovně menu.
5
5
5
Indikátor úspory energie
Svítí, když je aktivována funkce úspory energie.
6
Indikátor RSPF (doplněk)
6
6
Svítí, když je do podavače RSPF vložen originál.
777
Indikátor chyby
Trvale svítí nebo bliká, když dojde k zaseknutí papíru nebo jiné závadě.
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
6 7 8
8
8
8
999
101010
111111
121212
131313
14
14
14
10 11 1312 14 15
9
Tlačítko [VOLBA ZÁSOBNÍKU] ( )
Použijte pro volbu zásobníku, ve kterém je papír potřebný pro kopírování.
Indikátor zásobníku
Indikuje vybraný zásobník papíru. Indikátor bliká, když v zásobníku není papír nebo když je zásobník otevřený.
Tlačítko [MENU]
Stiskněte pro nastavení velikosti papíru pro kopírování, konfiguraci uživatelského programu nebo pro zobrazení celkového počtu stránek.
Tlačítko [2-STR. KOPIE (jen AR-M201) Tlačítko [2-STR. SKEN (jen AR-M200)
Stiskněte v režimu kopírování pro volbu jednostranného nebo oboustranného nastavení vztahu mezi originálem a výstupem.
Tlačítko [E-TŘÍDĚNÍ/SP.FUNKCE
Stiskněte pro nastavení funkce třídění, kopírování 2 NA 1 nebo posunutí tisku.
Tlačítko [ ] ( ), tlačítko [ ] ( ), tlačítko [OK]
Stiskněte tlačítko [ ] ( ) nebo [ ] ( ) pro výběr položky v menu nastavení funkcí. Stiskněte tlačítko [OK] pro potvrzení nastavení.
Tlačítko [EXPOZICE ()]
Použijte pro přepnutí z režimu automatické expozice do textového režimu nebo fotografického režimu.
()
]
()
]
()
OK
ZOOM
SP. FUN
1,2,3
1,2,3,
]
Page 13
3 4 5
PŘÍPRAVA
1
Displej
16
Tlačítko [ZOOM]
151515
Stiskněte pro nastavení měřítka zvětšení nebo zmenšení. Pro volbu přednastaveného měřítka stiskněte tlačítko [ZOOM] a vyberte požadované přednastavené měřítko. Pro nastavení jiného měřítka stiskněte tlačítko [ZOOM], vyberte přednastavené měřítko, které je nejblíže požadovanému měřítku, a pak stisknutím tlačítka [ ] ( ) nebo [ ] ( ) zvětšete nebo zmenšete měřítko v krocích po 1 %.
161616
Tlačítko [ZRUŠIT VŠE] ( )
Obnovuje výchozí nastavení všech funkcí. Když je stisknuto v menu nastavení, obnoví nastavení a zobrazí počáteční stav.
17
17
17
Tlačítko [START] ( ) / Indikátor připravenosti
Indikátor pøipravenosti svítí, když je možné kopírovat nebo skenovat. Pro zahájení kopírování stisknìte tlaèítko [START] ( ). Tlaèítko [START] ( ) se používá také pro návrat do normálního provozního stavu z režimu automatického vypnutí.
18 19
17
Ukazuje aktuální měřítko kopírování.
18
Ukazuje nastavenou velikost papíru.
19
Ukazuje počet kopií, zadaný číselnými
20
tlačítky.
Znak zaškrtnutí " " se objeví, když
21
byla změněna expozice nebo když byla nastavena funkce oboustranného kopírování, třídění, 2 NA 1 nebo posunutí tisku.
20
21
11
Page 14

PŘIPOJENÍ SÍŤOVÉ PŘÍVODNÍ ŠŇŮRY

Chcete-li používat přístroj v jiné zemi, než v jaké byl zakoupen, musíte se ujistit, že je místní rozvod elektrického napětí kompatibilní s vaším
Varování
přístrojem. Připojíte-li přístroj k nekompatibilnímu napájecímu zdroji, může dojít k neopravitelnému poškození přístroje.
Zkontrolujte, zda je hlavní vypínač v
1
poloze vypnuto. Zasuňte konec dodané přívodní šňůry do konektoru na zadní straně přístroje.
Druhý konec přívodní šňůry zasuňte do nejbližší zásuvky.
2
Napájecí šňůru připojujte jen do správně uzemněné napájecí zásuvky.
Pozor
Nepoužívejte prodlužovací šňůry nebo rozdvojky.

ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ

Hlavní vypínač se nachází na levé straně přístroje.
Zapnutí
Přepněte hlavní vypínač do pozice "ON".
Po zapnutí hlavního vypínače můžete zvolit počet kopií a stisknout tlačítko [START] ( ). Kopírování se spustí automaticky.
Nastavení jazyka
Při prvním zapnutí přístroje po dodání od výrobce se na displeji objeví zpráva v angličtině, vyzývající k nastavení jazyka. Vyberte jazyk tlačítkem [ ] ( ) nebo [ ] ( ) a pak stiskněte tlačítko [OK]. Jazyk lze změnit také v uživatelských programech (str. 57).
Výchozí nastavení
Přístroj se vrátí do výchozího nastavení, když je poprvé zapnut, když je stisknuto tlač ítko [ZRUŠIT VŠE] ( ) nebo když po ukončení kopírování uplyne doba nastavená pro "AUTOM. VYMAZÁNÍ", aniž bylo stisknuto nějaké tlačítko. Funkci "AUTOM. VYMAZÁNÍ" lze nastavit pomocí uživatelských programů. (str. 54)
Když je přístroj v režimu kopírování
Zobrazí se hlavní okno
režimu kopírování.
Měřítko kopírování: 100%, Expozice: Automatická Počet kopií: 0, Všechny speciální režimy kopírování: Vypnuty
Skenovací jednotka (skenovací hlava)
Je-li stroj připraven na kopírování nebo skenování (indikátor připravenosti svítí), skenovací jednotka svítí.
Rozsvítí se indikátor připravenosti a také další indikátory, které indikují výchozí nastavení přístroje. Informace o výchozím nastavení viz "Výchozí nastavení" (níže).
OK
1,2,3, 1,2,3,
ZOOM
SP. FUNC
12
Page 15
PŘÍPRAVA
Skenovací hlava
Když je přístroj v režimu připravenosti (indikátor připravenosti svítí), lampa skenovací hlavy trvale svítí. Přístroj provádí pravidelné seřizování lampy skenovací hlavy, aby zůstala zachována kvalita kopií. Během seřizování se skenovací hlava automaticky pohybuje. Jde o normální stav a neindikuje to závadu přístroje.
Vypnutí
Zkontrolujte, zda přístroj nepracuje, a pak přepněte hlavní vypínač do pozice "Vypnuto" (O).
Vypnete-li hlavní vypínač za provozu přístroje, může dojít k zaseknutí papíru a právě zpracovávaná úloha bude zrušena. Nebudete-li přístroj dlouhou dobu používat, vypněte hlavní vypínač a odpojte napájecí šňůru od zásuvky.
Abyste se ujistili, že přístroj zrovna nepracuje, zkontrolujte následující:
• Indikátor připravenosti svítí. (Výchozí stav)
• Indikátor úspory energie svítí. (Režim předehřívání nebo režim automatického vypnutí)
Režimy úspory energie
Režim předehřívání
Tato funkce automaticky přepne přístroj do režimu nízké spotřeby energie, pokud není zapnutý přístroj po zadanou dobu používán. V tomto režimu svítí indikátor úspory energie. Normální provoz se automaticky obnoví po stisknutí tlačítka na ovládacím panelu, po vložení originálu nebo po přijetí tiskové úlohy.
Režim automatického vypnutí
Tato funkce automaticky přepne přístroj do stavu, ve kterém spotřebovává ještě méně energie než v režimu předehřívání, pokud není zapnutý přístroj po určitou dobu používán. Indikátor úspory energie svítí a na displeji se objeví hlášení, že je přístroj v režimu automatického vypnutí. Pro obnovení normálního provozu stiskněte tlačítko [START] ( ). Normální provoz se automaticky obnoví také když je přijata tisková úloha nebo je z počítače spuštěno skenování. V režimu automatického vypnutí nelze používat žádná tlačítka (s výjimkou tlačítka [START] ( ))
Doby pro aktivaci režimu předehřívání a režimu automatického vypnutí
Info
lze změnit pomocí "PŘEDEHŘÍVÁNÍ" a "DOBA AUTO VYPNUTÍ" v uživatelských programech. Doporučuje se nastavit hodnoty, které odpovídají vašemu způsobu použití přístroje (str. 54, str. 55).
Zkontrolujte funkci odklopení víka originálu/RSPF
Je-li tato funkce zapnuta, může zabránit plýtvání tonerem, ke kterému by došlo, když není víko originálu/RSPF sklopeno zcela dolů. Je-li stisknuto tlačítko start ( ) a víko originálu/RSPF není sklopeno zcela dolů, na displeji se zobrazí "ZKONTROLUJTE ORIG" a kopírování se neuskuteční. Pokud se kopírování nezahájí, je možné ho spustit opětovným stiskem tlačítka start ( ), použije se nicméně velikost papíru nastavená v "NASTAVENÍ VELIKOSTI PAPÍRU KAZETY" (str.19) nebo "PLATNÁ ŠÍŘE KOPIE" (program číslo 25) (str.57). Jakmile se po zobrazení "ZKONTROLUJTE ORIG" víko originálu/RSPF sklopí dolů, kopírování se provede na normální velikost.
1
13
Page 16
Kapitola 2

ZAKLÁDÁNÍ PAPÍRU

2
Indikátor zásobníku papíru bude blikat tehdy, když ve zvoleném zásobníku není papír, nebo když zvolený zásobník papíru není zcela zavřen nebo je zavřen chybně.

PAPÍR

Pro dosažení nejlepších výsledků používejte jen papír doporučený firmou SHARP.
Typ
zásobníku
Zásobník papíru
Boční vstup Standardní
*1Počet listů papíru, který lze vložit, závisí na gramáži papíru. *2Nepoužívejte nestandardní obálky nebo obálky, které mají kovové sponky, plastikové
uzávěry, provázky, okénka, vložky, samolepicí proužky, lepicí pásky nebo syntetické materiály.
Nepoužívejte obálky naplněné vzduchem nebo obálky, které mají nálepky nebo známky. Takové obálky by mohly poškodit přístroj.
*3Při zakládání papíru většího než A4 nepoužívejte papír s větší gramáží než 104 g/m2
(28 lbs.).
Druh papíru Velikost Gramáž Kapacita
Standardní papír Recyklovaný papír
papír Recyklovaný papír
Silný papír 52 g/m2 do Průhledná fólie/
Štítky Obálky *
A5 B5 A4
A6 do A4 56 g/m2 do
2
Monarch Commercial 9 Commercial 10
56 g/m2 do
2
80 g/m
2
80 g/m
128 g/m2*
3
250 listů*1 (Papír by neměl přesáhnout čáru na zásobníku)
1
50 listů *
Vložte do bočního vstupu vždy jen jeden list.
14
Page 17
Zakládání papíru
Speciální druhy papíru
Při použití speciálních druhů papíru dodržujte tyto pokyny.
Používejte průhledné fólie a listy se štítky doporučené firmou SHARP. Použití jiného než doporučeného papíru může způsobit zasekávání nebo šmouhy na kopiích. Je-li nutné použít jiné než doporučené médium, vkládejte je do bočního podavače vždy po jednom listu (nepokoušejte se použít nepřetržité kopírování nebo tisk).
Na trhu je dostupných mnoho druhů speciálního papíru a některé nelze vtomto přístroji používat. Před použitím speciálního papíru se poraďte s autorizovaným servisním střediskem.
Před použitím jiného než doporučeného papíru si udělejte zkušební kopii, abyste viděli, zda lze papír použít.

ZALOŽENÍ PAPÍRU DO ZÁSOBNÍKU

Zkontrolujte, zda není papír potrhaný, zaprášený, pomačkaný a zda
Info
nemá zkroucené okraje.
Zvedněte držadlo zásobníku papíru
1
a vytáhněte zásobník ven až na doraz.
Provětrejte papír a vložte jej do zásobníku. Zkontrolujte, zda
2
jsou okraje papíru pod rohovými úchytkami.
• Nevkládejte papír nad čáru vyznačující maximální výšku ( ).
Info
Převýšení této čáry způsobí zasekávání papíru.
• Pokud papír neprovětráte, může dojít k současnému podání více listů nebo zaseknutí papíru.
•Před vložením papíru zkontrolujte, zda je stoh papíru rovný. Pokud papír přidáváte, vytáhněte ze zásobníku zbývající papír a přidejte jej ke stohu nového papíru.
• Zkontrolujte, zda je všechen papír v zásobníku stejné velikosti a stejného druhu.
•Při zakládání papíru zajistěte, aby mezi papírem a vodítky nebyla žádná mezera a zkontrolujte, zda není vodítko přitisknuto k papíru tak těsně, že by jej ohýbalo. Nesprávné vložení papíru způsobí, že se bude papír kroutit nebo zasekávat.
2
15
Page 18
Zakládání papíru
Opatrně zasuňte zásobník papíru zpět do přístroje.
3
• Pokud jste vložili papír s jinou velikostí, než byla předtím
Info
v zásobníku, jděte na "ZMĚNA NASTAVENÍ VELIKOSTI PAPÍRU V ZÁSOBNÍKU" (str. 19).
• Pokud nebudete přístroj dlouhou dobu používat, vyjměte ze zásobníků všechen papíru a uložte jej na suchém místě. Je-li papír ponechán dlouho v přístroji, bude absorbovat vzdušnou vlhkost, což způsobí zasekávání papíru.
16
Page 19

BOČNÍ VSTUP (vkládání speciálního papíru)

Boční vstup lze používat pro podávání standardního papíru, průhledných fólií, štítků, obálek a jiných speciálních druhů papíru.
Důležité pokyny pro vkládání papíru do bočního vstupu
Do zásobníku bočního vstupu lze vložit až 50 listů standardního kopírovacího papíru. (Kapacita se bude lišit podle druhu vloženého papíru.) Obálky vkládejte horizontálně, jak ukazuje následující obrázek.
2
Správn
• Když vkládáte obálky, ujistěte se, že jsou rovné a ploché a nemají špatně přilepené chlopně, ze kterých jsou složené (ne uzavírací chlopeň).
• Speciální druhy papíru s výjimkou průhledných fólií, štítků a obálek doporučených firmou SHARP je nutné vkládat do bočního zásobníku vždy po jednom kusu.
• Když přidáváte papír, vyjměte ze zásobníku nejprve zbývající papír, přidejte jej knově vkládanému papíru a vložte jej jako jeden blok. Přidávaný papír musí být stejného druhu a velikosti jako papír, který byl předtím v zásobníku.
• Nepoužívejte papír, který je menší než originál. Může to způsobit šmouhy nebo zašpinění kopie.
• Nepoužívejte papír, který byl již potisknutý laserovou tiskárnou nebo faxovým přístrojem používajícím běžný papír. Může to způsobit šmouhy nebo zašpinění kopie.
Chybn
Obálky
Nepoužívejte následující druhy obálek, jinak dojde k jejich zaseknutí.
• Obálky s kovovými poutky, sponkami, provázky, otvory nebo okénky.
• Obálky s drsnými vlákny, uhlíkovým papírem nebo lesklým povrchem.
• Obálky se dvěma nebo více chlopněmi.
• Obálky s páskou, fólií nebo papírem připevněným k chlopni.
• Obálky s lepidlem na chlopni, které je třeba pro zalepení navlhčit.
• Obálky s přehnutou chlopní.
• Obálky s nálepkami nebo známkami.
• Obálky, které jsou lehce nafouknuté vzduchem.
• Obálky s lepidlem přesahujícím přes plochu pro zalepení.
• Obálky s odlepující se částí v místě zalepení.
•Při nastavování velikosti papíru v ovladači tiskárny zvolte com9, com10 nebo Monarch. (Podrobnější informace o ovladači tiskárny viz Online manuál.)
17
Page 20
Zakládání papíru
Vložení papíru do bočního vstupu
• Papír musí být vkládán do otvoru vstupu užší stranou napřed.
Info
• Speciální druhy papíru, např. průhledné fólie, štítky a obálky je třeba vkládat do bočního vstupu vždy jen po jednom kusu.
• Když kopírujete na průhledné fólie, vyjměte vždy hned každou zhotovenou kopii. Nenechávejte kopie ležet na sobě.
Otevřete boční vstup a roztáhněte zásobník.
1
Pro uzavření
Info
bočního vstupu proveďte krok 1 a pak krok 2 podle obrázku a stiskněte kulaté výlisky na pravé straně zásobníku, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Nastavte vodítka papíru bočního vstupu podle šířky papíru.
2
Zasuňte papír (potiskovanou stranou dolů) podél vodítek do bočního vstupu.
2
1
Stisknutím tlačítka [VOLBA ZÁSOBNÍKU] ( ) vyberte boční
3
vstup.
Poznámka k zakládání silného papíru
Při používání silného papíru se ujistěte, že je program 29 nastaven na "2 (TĚŽKÝ PAPÍR)". (Viz strana 57.)
18
Tisková strana
Page 21

ZMĚNA NASTAVENÍ VELIKOSTI PAPÍRU V ZÁSOBNÍKU

Pro změnu nastavení velikosti papíru v zásobníku postupujte podle následujících kroků.
• Nastavení velikosti papíru nelze změnit, když je přístroj dočasně
Info
1
2
3
Info
4
zastaven kvůli spotřebování papíru nebo zaseknutí papíru.
• Nastavení velikosti papíru nelze měnit během tisku (ani v režimu kopírování).
Stiskněte tlačítko [MENU]. Tiskněte tlačítko [ ] ( ) nebo [ ] ( ), dokud se neobjeví "VELIKOST PAPÍRU" a pak stiskněte tlačítko [OK].
Stisknutím tlačítka [] () nebo [] ( ) vyberte zásobník a pak stiskněte tlačítko [OK].
Stisknutím tlačítka [] () nebo [] ( ) vyberte velikost papíru a pak stiskněte tlačítko [OK].
Při každém stisknutí tlačítka [ ] ( ) nebo [ ] ( ) se velikost papíru mění v následujícím pořadí: "A4"
"B5"→"A5"→"8,5x14"→"8,5x13"→"8,5x11"
"5,5x8,5".
Po dokončení nastavení velikosti papíru v zásobníku stiskněte tlačítko [MENU].
Zmáčkněte zajišt’ovací páčku na předním vodítku a posuňte přední vodítko podle šířky papíru. Přesuňte levé vodítko do příslušného otvoru podle označení na zásobníku.
VELIKOST PAPÍRU 1:ZÁSOBNÍK 1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
ZÁSOBNÍK 1 1:A4
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
OK
ZOOM
OK
ZOOM
2
Levé vodítko
•Přední vodítko je posunovací. Stiskněte zajišt’ovací knoflík na vodítku a posuňte vodítko na indikaččáru podle vkládaného papíru.
• Levé vodítko je zasunovací. Vytáhněte jej a pak jej zasuňte na indikační čáru podle vkládaného papíru.
Přední vodítko
19
Page 22
Kapitola 3

KOPÍROVÁNÍ

3
Tato kapitola popisuje základní kopírovací funkce.

NORMÁLNÍ KOPÍROVÁNÍ

Použití skla originálu
• Na skle originálu lze skenovat originály až do velikosti A4.
Info
•Při vytváření kopií nebudou zkopírovány okraje (ořezání obrazu). Informace o ořezání obrazu viz "TECHNICKÉ ÚDAJE" (str. 89).
Otevřete kryt originálu/RSPF a položte originál lícem
1
(kopírovanou stranou) dolů na sklo originálu. [Umístění originálu]
Vyrovnejte originál podle pravítka originálu a značky středu ( ).
Opatrně zavřete kryt originálu/RSPF.
2
Nastavte počet kopií a další parametry kopírování a pak
3
stiskněte tlačítko [START] ( ).
• Pro zastavení probíhajícího kopírování stiskněte tlačítko [ZRUŠIT] ( ).
Info
• Nastavení parametrů kopírování viz strany 23 až 35.
Kopírování knih a přehýbaných nebo pomačkaných originálů
Během kopírování stiskněte kryt originálu/RSPF podle obrázku. Není-li kryt originálu/RSPF úplně zavřen, mohou se na kopiích objevit stíny nebo mohou být rozmazané. Přehýbané nebo pomačkané originály před umístěním na sklo dobře vyrovnejte.
Pravítko originálu
značka
20
Page 23
Vyjmutí krytu originálů
Při kopírování velkých originálů, např. novin, vyjměte kryt originálů. Abyste kryt vyjmuli, zvedněte jej rovně nahoru podle obrázku. Kryt můžete znovu nasadit opačným postupem. Podavač RSPF nelze vyjmout.
Použití podavače RSPF
• Lze použít originály velikosti A5 až A4 a s gramáží 56 g/m2 až 90 g/m2.
Info
1
2
3
4
Info
Najednou lze vložit maximálně 50 listů.
• Zkroucené dokumenty před vložením do zásobníku podavače originálů vyrovnejte. Zkroucené originály se mohou zaseknout.
• Originály vkládejte horizontálně.
•Před vložením dokumentů do zásobníku podavače originálů z nich nezapomeňte odstranit všechny kancelářské nebo sešívací sponky.
•Při vytváření kopií nebudou zkopírovány okraje (ořezání obrazu). Informace o ořezání obrazu viz "TECHNICKÉ ÚDAJE" (str. 83).
• Používáte-li funkci posunutí tisku, zkontrolujte pečlivě pozici okrajů (str. 34).
Zkontrolujte, zda na skle originálu nezůstal žádný dokument.
Nastavte vodítka originálu podle velikosti originálů.
Vložte originál(y) lícem (kopírovanou stranou) nahoru do zásobníku podavače originálů.
Na ovládacím panelu se rozsvítí indikátor RSPF. Pokud se tento indikátor nerozsvítí, nejsou originály vloženy správně nebo podavač RSPF není správně uzavřen.
Nastavte počet kopií a další parametry kopírování a pak stiskněte tlačítko [START] ( ).
•Při kopírování pomocí podavače RSPF se jako výchozí výstupní režim zvolí režim třídění (str. 29) a na displeji se automaticky zobrazí značka " " (str. 11). Je-li pomocí uživatelských programů zrušen program "VOLBA AUTO TŘÍĎ.", výchozí výstupní režim bude režim bez třídění. (str. 57)
• Pro zastavení probíhajícího kopírování stiskněte tlačítko [ZRUŠIT] ( ).
• Nastavení parametrů kopírování viz strany 23 až 35.
KOPÍROVÁNÍ
3
Originál lícem nahoru
21
Page 24
KOPÍROVÁNÍ Originály, které nelze v podavači RSPF použít
Následující originály nelze použít. Mohou se zasekávat a jejich obraz může být skvrnitý nebo nezřetelný.
•Průhledné fólie, pauzovací papír, jiné průhledné nebo průsvitné materiály a fotografie.
• Uhlíkový papír, termopapír.
• Originály, které jsou pomačkané, překládané nebo potrhané.
• Lepené nebo vystříhané originály.
• Originály s otvory pro svázání.
• Originály tisknuté pomocí barvicí pásky (tisk tepelným přenosem barvy) nebo originály na tepelně citlivém papíru.
Prodloužení roštu výstupu originálu
Při zakládání originálu A4, vytáhněte prodloužení roštu výstupu originálů na podavači RSPF.
Kapacita výstupního zásobníku papíru
Výstupní zásobník papíru může pojmout maximálně 200 listů. Necháte-li nahromadit v zásobníku více než 200 listů, může dojít k pomačkání papíru.
Podpěrka výstupního zásobníku
Když kopírujete na papír A4, vytáhněte prodloužení roštu výstupu.
Rameno držáku papíru
Výstupní zásobník papíru má rameno pro přidržení papíru. Toto ramenu lehce tlačí na vystupující papír, aby se rovnal do stohu (str. 9).
Pokud papír vyjmete a potřebujete jej dát zpět do výstupního
Info
zásobníku, zvedněte rameno držáku papíru a položte papír pod rameno.
22
Page 25
KOPÍROVÁNÍ
Nastavení počtu kopií
Pro nastavení počtu kopií použijte číselná tlačítka.
OPÍROVAT
5 55
OK
ZOOM
Zadaný počet kopií se zobrazí na displeji. Lze nastavit maximálně 99 kopií. Chcete-li udělat jen jednu kopii, můžete kopírovat, když displej ukazuje "0".
Zadáte-li chybné číslo, stiskněte tlačítko [ZRUŠIT] ( ) a zadejte
Info
správné číslo.

VOLBA ZÁSOBNÍKU

Stiskněte tlačítko [VOLBA ZÁSOBNÍKU] ( ).
Při každém stisknutí tlačítka [VOLBA ZÁSOBNÍKU] ( ), se změní vybraný zásobník, což ukazují indikátory zásobníků. Zásobníky se přepínají v tomto pořadí: zásobník papíru nainstalován přídavný zásobník na 250 listů) vstup.
dolní zásobník papíru (když je
Indikátor zásobníku bude blikat, když v zásobníku není papír nebo když
Info
není zásobník uzavřen nebo je uzavřen špatně.
boč
100% EXTRA
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
3
23
Page 26

ZHOTOVENÍ TMAVĚJŠÍCH NEBO SVĚTLEJŠÍCH KOPIÍ

TEXT
| | | | |
TEXT
| | | | |
Jako výchozí je nastaven režim automatické expozice. Tato funkce automaticky nastavuje obraz na kopii podle kopírovaného originálu. Chcete-li nastavit úroveň expozice sami, postupujte podle níže uvedených kroků. (Pro každý druh originálu lze vybrat ze dvou režimů expozice a z pěti úrovní expozice). Úroveň expozice použitou při automatickém nastavení expozice lze také změnit pomocí "NASTAV.ÚROVNĚ AE" v uživatelských programech (str. 56).
Druhy originálů
AUTO ................Je aktivována automatická expozice a expozice se nastavuje
TEXT................. Expozice je zvýšena u světlých ploch a snížena u tmavého
FOTOGRAFIE
Zkontrolujte originály a připravte je ke kopírování.
1
Stisknutím tlačítka [EXPOZICE ( )]
2
nastavte druh originálu.
Nastavení druhu originálu se mění při každém stisknutí tlačítka [EXPOZICE ( )] v tomto pořadí: "AUTO ()" "TEXT ( )" "FOTOGRAFIE ()".
Info
V případě potřeby nastavte pro TEXT ( )
3
nebo FOTOGRAFII ( ) úroveň expozice.
Pro ztmavení obrazu stiskněte tlačítko [ ] ( ). Pro zesvětlení obrazu stiskněte tlačítko [ ] ( ).
Stiskněte tlačítko [OK].
4
automaticky podle kopírovaného originálu. Expozice je snížena u barevných ploch a stínů na pozadí.
pozadí, aby byl text lépe čitelný.
...Polotóny na fotografii jsou reprodukovány s lepším prokreslením.
OK
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
SP. FUNC
Pro obnovení režimu automatické expozice tiskněte tlačítko [EXPOZICE ( )], dokud se neobjeví "AUTO" ( ).
OK
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
SP. FUNC
24
Nastavte počet kopií a další parametry kopírování a pak
5
stiskněte tlačítko [START] ( ).
Vodítko pro nastavení expozice (v režimu "TEXT" ( ))
Info
| | | | |
Barevný text nebo text psaný tužkou Normální originály Tmavé originály, např. noviny
Page 27

ZMENŠENÍ/ZVĚTŠENÍ/ZOOM

MĚŘÍTKO
- 100% +
A4 NA B5
- 86% +
ZOOM
- 99% +
Kopie mohou být zmenšené až na 25 % nebo zvětšené až na 400 %. (Když je použit podavač RSPF, je rozsah měřítka zoomu 50 % až 200 %.) Pro rychlý výběr měřítka z osmi přednastavených měřítek lze použít tlačítko [ZOOM]. Navíc lze použít tlačítka [ ] ( ) a [ ] ( ), kterými se dá nastavit měřítko s krokem 1 %.
Zkontrolujte originál a velikost papíru a připravte originál ke kopírování.
1
Stiskněte tlačítko [ZOOM].
2
OK
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
SP. FUNC
Pomocí tlačítek [ZOOM], [ ] ( ) a [ ] ( ) nastavte
3
požadované měřítko kopírování a pak stiskněte tlačítko [OK].
Výběr přednastaveného měřítka
Přednastavené měřítko se mění při každém stisknutí tlačítka [ZOOM] v tomto pořadí: "100%" "86%" "70%" "50%" "25%" "400%" "200%" "141%"
Jemné nastavení měřítka
Měřítko lze nastavit od 25 % do 400 % s krokem 1 %. Pro jemné nastavení měřítka použijte tlačítko [ ] ( ) nebo [ ] ( )
• Pro obnovení měřítka 100 % tiskněte tlačítko [ZOOM], dokud se
Info
4
neobjeví 100 %.
• Stiskněte tlačítko [ZOOM] pro nastavení přibližného měřítka a pak je upravte tlačítkem [ ] ( ) nebo [ ] ( ).
• Pro rychlé zmenšení nebo zvětšení měřítka podržte stisknuté tlačítko [ ] ( ) nebo [ ] ( ). Při dosažené každého z přednastavených měřítek se změna měřítka zastaví. Pro pokračování v nastavení měřítka uvolněte tlačítko a pak jej znovu stiskněte a podržte.
Nastavte počet kopií a další parametry kopírování a pak stiskněte tlačítko [START] ( ).
SP. FUNC
SP. FUNC
Do výstupního zásobníku papíru se začnou vysunovat kopie.
3
OK
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
OK
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
25
Page 28
Kapitola 4
UŽITEČNÉ KOPÍROVACÍ
4
FUNKCE

AUTOMATICKÉ OBOUSTRANNÉ KOPÍROVÁNÍ

Dva originály lze automaticky zkopírovat na obě strany jednoho listu papíru. Při použití podavače RSPF lze snadno dělat oboustranné kopie oboustranných originálů.
Originál Papír Použitelný papír
Jednostranný originál Dvě strany
Sklo
originálu
A5, B5, A4
• Nelze použít boční vstup.
Jednostranný originál
Podavač
* Když je nainstalován podavač RSPF.
Při automatickém vytváření oboustranných kopií z jednostranných originálů lze zvolit orientaci kopírovaného obrazu podle místa pro svázání papíru.
KRÁTKÁ STRANA: Vyberte pro svázání papíru na kratší straně.
Dvě strany*
RSPF
Oboustranný originál Jedna strana*
Oboustranný originál Dvě strany*
A5, B5, A4
• Nelze použít speciální papír.
• Boční vstup lze použít jen při dělání jednostranných kopií z oboustranných originálů.
A
AB
B
(Orientace papíru: na šířku) (Orientace papíru: na výšku)
DLOUHÁ STRANA: Vyberte pro svázání papíru na delší straně.
A
AB
B
(Orientace papíru: na šířku) (Orientace papíru: na výšku)
26
Page 29
Použití skla originálu
OBOUSTRANNÁ KOPIE
1 NA 2
UMÍSTĚNÍ VAZBY DLOUHÁ STRANA
1
2
Na sklo originálu dejte originál, který chcete zkopírovat na
1
přední stranu papíru, a zavřete kryt originálu/RSPF. Tiskněte tlačítko [2-STR. KOPIE ( )],
2
dokud se neobjeví "1 NA 2", a pak stiskněte tlačítko [OK].
Stisknutím tlačítka [ ] ( ) nebo [ ]
3
( ) nastavte stranu pro svázání a pak stiskněte tlačítko [OK].
Vyberte "DLOUHÁ STRANA" nebo "KRÁTKÁ STRANA". Význam volby "DLOUHÁ STRANA" a "KRÁTKÁ STRANA" ukazuje obrázek na předchozí straně.
Nastavte počet kopií a další parametry a pak stiskněte tlačítko
4
[START] ( ).
Objeví se "[START]: DALŠÍ SKEN [#]: START TISKU" a originál je naskenován do paměti.
Chcete-li zrušit oboustranné kopírování a udělat jen kopii prvního originálu, stiskněte tlačítko [ ]
Vyměňte originál za další originál a
5
pak stiskněte tlačítko [START] ( ).
Opakujte krok 5, dokud nejsou všechny originály naskenovány do paměti. Kopie se vysunou vždy po naskenování dvou originálů. Je-li počet originálů lichý a zobrazí se hlášení "[START]: DALŠÍ SKEN [#]: START TISKU", stiskněte po naskenování všech stránek tlačítko [ ].
Stiskněte tlačítko [START] ( ).
6
Do výstupního zásobníku papíru se vysune kopie. Replace the original with the next original and close the RSPF, and then press the [START] key
Info
UŽITEČNÉ KOPÍROVACÍ FUNKCE
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
První originál Druhý originál
• Pokud chcete vymazat data naskenovaná do paměti, stiskněte tlačítko [ZRUŠIT] ( ). Je-li stisknuto tlačítko [ZRUŠIT] ( ), smaže se též počet zvolených kopií.
• Pro zrušení automatického oboustranného kopírování, stiskněte tlačítko [ZRUŠIT VŠE] ( ) nebo stiskněte tlačítko [2-STR. KOPIE ( )], nastavte "1 NA 1" a pak stiskněte tlačítko [OK].
• Je-li v kroku 4 zvolen ve speciálních funkcích režim třídění, kopírování začne až po stisku tlačítka [ ].
OK
ZOOM
OK
ZOOM
4
27
Page 30
UŽITEČNÉ KOPÍROVACÍ FUNKCE
OBOUSTRANNÁ KOPIE 2 NA 1
ZADAT VEL. ORIGINÁLU A4
Použití podavače RSPF
Dejte originál(y) do podavače RSPF. (str. 21)
1
Pokud při kopírování z jednostranného originálu na oboustranné kopie vložíte do podavače lichý počet originálů, bude poslední kopie jednostranná.
Stisknutím tlačítka [2-STR. KOPIE ()]*1
2
vyberte režim oboustranného kopírování, který chcete použít.
Při každém stisknutí tlačítka [2-STR. KOPIE
1
()]*
se režim mění v tomto pořadí: "1 NA 1",
"1 NA 2", "2 NA 2", "2 NA 1"
2
• "1 NA 2"*
• "2 NA 2"*
• "2 NA 1": Jednostranné kopie z oboustranných originálů
Stiskněte tlačítko [OK].
3
Nastavíte-li v kroku 2 režim "1 NA 2", vyberte "DLOUHÁ STRANA" nebo "KRÁTKÁ STRANA" a stiskněte tlačítko [OK]. Význam režimů DLOUHÁ STRANA a KRÁTKÁ STRANA je ukázán na obrázku na straně 26.
Pokud jste nastavili "2 NA 1" nebo "2 NA
4
2", stiskněte tlačítko [ ] ( ) nebo [ ] ( ), abyste nastavili velikost originálu, a pak stiskněte tlačítko [OK].
Lze nastavit následující velikosti originálu: "A4", "B5", "A5", "8,5x14", "8,5x13", "8,5x11", "5,5x8,5".
Nastavte počet kopií a další parametry a pak stiskněte tlačítko
5
[START] ( ).
Do výstupního zásobníku papíru se vysune kopie.
Info
: Oboustranné kopie z jednostranných originálů
2
: Oboustranné kopie z oboustranných originálů
1
*
U AR-M200 stiskněte tlačítko [2-STR. SKEN].
*2Jen u AR-M201
• Pro zrušení automatického oboustranného kopírování stiskněte tlačítko [ZRUŠIT VŠE] ( ) nebo stiskněte tlačítko [2-STR. KOPIE ( )], nastavte "1 NA 1" a pak stiskněte tlačítko [OK].
•Během automatického oboustranného kopírování se nedotýkejte obracecího zásobníku. (Když je nainstalován podavač RSPF.)
SP. FUNC
SP. FUNC
OK
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
OK
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
28
Page 31

TŘÍDĚ

SPECIÁLNÍ FUNKCE TŘÍDIT
C
TŘÍDIT ZAPNUTO VYPNUTO
Kopie několika stránek originálů lze třídit do sad.
Počet stránek, které lze naskenovat, závisí na druhu originálu
Info
(fotografie, text, atd.) a na velikosti paměti vyhrazené pro tiskárnu. Velikost paměti vyhrazené pro tiskárnu lze měnit pomocí "PAMĚŤ PRO TISK" v uživatelských programech (str. 56).
Použití skla originálu
Vložte první originál (str. 20).
1
Tiskněte tlačítko [E-TŘÍDĚNÍ/SP.FUNKCE
2
1,2,3,
1,2,3,
( )], dokud se neobjeví "TŘÍDIT", a pak
SP. FUN
stiskněte tlačítko [OK].
Stisknutím tlačítka [ ] ( ) přesuňte
3
" " do pozice "ZAPNUTO" a pak stiskněte tlačítko [OK].
Nastavte počet kopií a další parametry a pak stiskněte tlačítko
4
[START] ( ).
Objeví se "[START]: DALŠÍ SKEN [#]: START TISKU" a originál je naskenován do paměti.
Vyměňte originál za další originál a pak stiskněte tlačítko
5
[START] ( ).
Opakujte krok 5, dokud nejsou všechny originály naskenovány do paměti.
Pro vymazání dat v paměti stiskněte tlačítko [ZRUŠIT] ( ). Když je
Info
stisknuto tlačítko [ZRUŠIT] ( ), vynuluje se také nastavení počtu kopií.
Po naskenování všech originálů stiskněte tlačítko [ ].
6
Do výstupního zásobníku papíru se začnou vysunovat kopie.
• Pro zrušení úlohy třídění stiskněte tlačítko [ZRUŠIT] ( ).
Info
• Pro zrušení režimu třídění stiskněte tlačítko [ZRUŠIT VŠE] ( ).
1
3
2
Třídě
1 2 3
1 2
3
1 2 3
4
SP. FUNC
SP. FUNC
OK
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
OK
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
29
Page 32
UŽITEČNÉ KOPÍROVACÍ FUNKCE
SPECIÁLNÍ FUNKCE TŘÍDIT
C
TŘÍDIT ZAPNUTO VYPNUTO
Použití podavače RSPF
Vložte originály (str. 21).
1
• Je-li v uživatelských programech zapnuta funkce "VOLBA AUTO TŘÍĎ.",
Info
2
3
4
Info
Když se pamět’ zaplní
• Pokud se pamět’ při skenování originálů zaplní, objeví se na displeji "PAMĚŤ JE PLNÁ, STISKNĚTE START." a přístroj zastaví kopírování.
• Pro zkopírování originálů, které byly do této chvíle naskenovány, stiskněte tlačítko [START] ( ).
• Pro vymazání dat naskenovaných do paměti stiskněte tlačítko [ZRUŠIT VŠE] ( ) nebo tlačítko [ZRUŠIT] ( ).
Funkce odsazení během třídě
Funkce odsazení posunuje pozici každé sady kopií na výstupním zásobníku papíru, aby se daly snadno rozdělit. Nastavení funkce odsazení lze změnit pomocí "FUNKCE ODSAZENÍ" v uživatelských programech (str. 63).
je pro kopírování z podavače RSPF výchozím režimem výstupu režim třídění (str. 57). V takovém případě přejděte přímo na krok 4. Na displeji se objeví automaticky značka zaškrtnutí " " (str. 11).
• Je-li funkce "VOLBA AUTO TŘÍĎ." vypnuta, bude výchozím režimem výstupu režim bez třídění. Pro nastavení režimu třídění postupujte podle níže uvedených kroků.
Tiskněte tlačítko [E-TŘÍDĚNÍ/SP.FUNKCE
1,2,3,
1,2,3,
( )], dokud se neobjeví "TŘÍDIT", a pak
SP. FUN
stiskněte tlačítko [OK].
Stisknutím tlačítka [ ] ( ) přesuňte " " do pozice "ZAPNUTO" a pak stiskněte tlačítko [OK].
SP. FUNC
SP. FUNC
OK
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
OK
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
Nastavte počet kopií a další volby a stiskněte tlačítko [START] ( ).
Do výstupního zásobníku papíru se začnou vysunovat kopie.
• Pro zrušení úlohy třídění stiskněte tlačítko [ZRUŠIT] ( ).
• Pro zrušení režimu třídění stiskněte tlačítko [ZRUŠIT VŠE] ( ).
30
3
2
1
1
Funkce odsazení
1
3
2
1
1
Když je funkce odsazení vypnuta
Page 33
KOPÍROVÁNÍ VÍCE ORIGINÁLŮ NA JEDEN LIST
C
PAPÍRU (kopírování 2 NA 1)
Na jednu stranu papíru lze zkopírovat více originálů podle vybraného vzoru uspořádání. Tato funkce se hodí pro sestavení vícestránkových referenčních materiálů do kompaktního formátu nebo pro získání přehledu všech stránek dokumentu na jedné stránce.
Info
Použití skla originálu
Vložte první originál (str. 20).
1
Stiskněte tlačítko [E-TŘÍDĚNÍ/SP.FUNKCE
2
( )], dokud se neobjeví "2 NA 1", a pak
SP. FUN
stiskněte tlačítko [OK].
Stisknutím tlačítka [ ] ( ) přesuňte
3
" " do pozice "ZAPNUTO" a pak stiskněte tlačítko [OK].
Vzor 1
•Příslušné měřítko kopírování se nastaví automaticky podle velikosti originálů a velikosti papíru. Používáte-li sklo originálu, je možné zmenšovat až do 25 %. Používáte-li podavač RSPF, je možné zmenšovat do 50 %. Záleží na konkrétní kombinaci velikosti originálu a velikosti papíru.
• Kopírování 2 NA 1 nelze použít v kombinaci s posunutím tisku.
• Vzor uspořádání 2 NA 1 lze změnit pomocí "USPOŘÁDÁNÍ 2 NA 1" v uživatelských programech (str. 55).
• Pro kopírování 2 NA 1 nelze použít boční vstup.
1,2,3,
1,2,3,
Vzor 2
SPECIÁLNÍ FUNKCE 2 NA 1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
2 NA 1 ZAPNUTO VYPNUTO
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
4
OK
ZOOM
OK
ZOOM
31
Page 34
UŽITEČNÉ KOPÍROVACÍ FUNKCE
ZADAT VEL. ORIGINÁLU A4
Stisknutím tlačítka [ ] ( ) nebo [ ]
4
( ) nastavte velikost originálu a pak stiskněte tlačítko [OK].
Lze vybrat následující velikosti originálu: "A4", "B5", "A5", "8,5x14", "8,5x13", "8,5x11", "5,5x8,5".
Nastavte počet kopií a další parametry kopírování a pak
5
stiskněte tlačítko [START] ( ).
Objeví se "[START]: DALŠÍ SKEN [#]: START TISKU" a originál je naskenován do paměti. Pro okamžitý tisk naskenovaného obrazu stiskněte tlačítko [ ].
Vyměňte originál za další originál a pak stiskněte tlačítko
6
[START] ( ).
Opakujte krok 6, dokud nejsou naskenovány všechny originály. Kopie se vysunou vždy po naskenování dvou originálů. Je-li počet originálů lichý a zobrazí se hlášení "[START]: DALŠÍ SKEN [#]: START TISKU", stiskněte po naskenování všech stránek tlačítko [ ].
• Pro vymazání dat v paměti stiskněte tlačítko [ZRUŠIT] ( ).
Info
Když je stisknuto tlačítko [ZRUŠIT] ( ), vynuluje se také nastavení počtu kopií.
• Pro zrušení kopírování 2 NA 1 stiskněte tlačítko [ZRUŠIT] ( ).
• Pro zrušení režimu kopírování 2 NA 1 stiskněte tlačítko [ZRUŠIT VŠE] ( ).
SP. FUNC
OK
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
32
Page 35
Použití podavače RSPF
C
ZADAT VEL. ORIGINÁLU A4
Vložte originály (str. 21).
1
Tiskněte tlačítko [E-TŘÍDĚNÍ/SP.FUNKCE
2
1,2,3,
1,2,3,
( )], dokud se neobjeví "2 NA 1", a pak
SP. FUN
stiskněte tlačítko [OK].
Stisknutím tlačítka [ ] ( ) přesuňte
3
" " do pozice "ZAPNUTO" a pak stiskněte tlačítko [OK].
UŽITEČNÉ KOPÍROVACÍ FUNKCE
SPECIÁLNÍ FUNKCE 2 NA 1
2 NA 1 ZAPNUTO VYPNUTO
SP. FUNC
SP. FUNC
OK
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
OK
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
4
5
Stisknutím tlačítka [ ] ( ) nebo [ ] ( ) nastavte velikost originálu a pak stiskněte tlačítko [OK].
Lze vybrat následující velikosti originálu: "A4", "B5", "A5", "8,5x14", "8,5x13", "8,5x11", "5,5x8,5".
Nastavte počet kopií a další parametry kopírování a pak stiskněte tlačítko [START] ( ).
Do výstupního zásobníku papíru se začnou vysunovat kopie.
• Pro zrušení kopírování 2 NA 1 stiskněte tlačítko [ZRUŠIT] ( ).
Info
• Pro zrušení režimu kopírování 2 NA 1 stiskněte tlačítko [ZRUŠIT VŠE] ( ).
SP. FUNC
4
OK
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
33
Page 36

VYTVÁŘENÍ OKRAJŮ PŘI KOPÍROVÁNÍ

C
Funkce posunutí tisku se používá pro automatické posunutí textu nebo obrazu na kopírovacím papíru asi o 10 mm. Lze nastavit DLOUHÁ STRANA nebo KRÁTKÁ STRANA, jak ukazuje obrázek níže.
(Posunutí tisku)
AB
DLOUHÁ STRANAKRÁTKÁ STRANA
RSPF
AB
Sklo originálu
Originál
• Tuto funkci nelze použít společně s funkcí 2 NA 1.
Info
• Velikost posunutí lze změnit pomocí "ŠÍŘE POSUNU" v uživatelských programech (str. 55).
•Uvědomte si, že okraj se vytváří posunutím obrazu a proto, je-li posun příliš velký, může být část obrazu ořezána.
Vložte originál(y).
1
Tiskněte tlačítko [E-TŘÍDĚNÍ/SP.FUNKCE
2
1,2,3,
1,2,3,
( )], dokud se neobjeví "POSUN
SP. FUN
TISKU", a pak stiskněte tlačítko [OK].
AB
Okraj
Kopie
AB
Okraj
SPECIÁLNÍ FUNKCE POSUN TISKU
SP. FUNC
OK
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
34
Page 37
UŽITEČNÉ KOPÍROVACÍ FUNKCE
Stisknutím tlačítka [ ] ( ) přesuňte " "
3
do pozice "ZAPNUTO" a pak stiskněte tlačítko [OK].
Stisknutím tlačítka [ ] ( ) nebo [ ]
4
( ) nastavte pozici okraje a pak stiskněte tlačítko [OK].
Vyberte "DLOUHÁ STRANA" nebo "KRÁTKÁ STRANA". Význam pozice okraje viz předchozí strana.
Nastavte počet kopií a další parametry kopírování a pak
5
stiskněte tlačítko [START] ( ).
Do výstupního zásobníku papíru se začnou vysunovat kopie.
• Pro zrušení kopírování s posunutím tisku stiskněte tlačítko [ZRUŠIT] ( ).
Info
• Pro zrušení posunutí tisku stiskněte tlačítko [ZRUŠIT VŠE] ( ).
POSUN TISKU ZAPNUTO VYPNUTO
POSUN TISKU DLOUHÁ STRANA
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
OK
ZOOM
4
35
Page 38
Kapitola 5

INSTALACE SOFTWARE

5
Tato kapitola vysvětluje, jak nainstalovat a konfigurovat software, který je zapotřebí pro tiskové a skenovací funkce přístroje. Vysvětlen je také postup pro prohlížení Online manuálu.
Obrázky oken v tomto návodu jsou většinou z Windows XP.
Info

SOFTWARE

CD-ROM dodávaný s tímto přístrojem obsahuje následující software:
Ovladač MFP
Ovladač tiskárny
Ovladač tiskárny umožňuje používat přístroj jako tiskárnu. Ovladač tiskárny obsahuje Print Status Window. Je to program, který monitoruje přístroj a informuje vás o stavu tisku, názvu právě tisknutého dokumentu a chybových hlášeních.
Ovladač skeneru (jen USB)
Ovladač skeneru umožňuje používat přístroj jako skener pomocí aplikací kompatibilních s rozhraním TWAIN nebo WIA.
Sharpdesk
Sharpdesk je integrované softwarové prostředí, které usnadňuje správu dokumentů a obrazových souborů a spouštění aplikací.
Button Manager
Button Manager umožňuje používat pro skenování dokumentu menu skeneru na přístroji.
U jiných verzí Windows se některá okna mohou lišit od těch, která jsou zobrazena v tomto návodu.
Tento návod označuje CD-ROM, který je dodáván s tímto přístrojem, jednoduše jako "CD-ROM".
36
Page 39

PŘED INSTALACÍ

Hardwarové a softwarové požadavky
Před instalací softwaru zkontrolujte následující hardwarové a softwarové požadavky.
Typ počítače IBM PC/AT nebo kompatibilní počítač vybavený USB 2.0* Operační systém*2 *
Displej Doporučuje se rozlišení 1024 x 768 bodů a barva 16-bit
Volné místo na pevném disku
Další hardwarové požadavky
*1Kompatibilní s modelem s předinstalovanými Windows 98, Windows Me, Windows 2000
Professional, Windows XP Professional nebo Windows XP, standardně vybaveným USB portem. *2 Nelze tisknout v režimu MS-DOS. *3Přístroj nepodporuje tisk z prostředí počítačů Macintosh *4Pro instalaci softwaru pomocí instalačního programu jsou potřebná práva správce
systému (administrátora).
Instalační prostředí a použitelný software
Následující tabulka ukazuje ovladače a software, který lze nainstalovat pro jednotlivé verze Windows, a způsoby připojení.
Kabel
USB
* Instalovaný ovladač tiskárny se bude lišit podle typu spojení mezi přístrojem
apočítačem.
3
Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional*4, Windows XP*
nebo vyšší 150 MB nebo více
Prostředí, ve kterém jsou výše uvedené operační systémy plně provozuschopné.
Operační systém
Windows 98/Me/2000/XP/Vista
5
, Windows Vista*5
Ovladač MFP
Ovladač tiskárny
Použitelný*
.
Ovladač
skeneru
Button
Manager
Použitelný
1
Sharpdesk
5
37
Page 40

INSTALACE SOFTWARE

Vyobrazení obrazovek v tomto návodu platí hlavně pro Windows
Info
Použití stroje při připojení přes USB
1
Info
2
3
4
5
Info
XP. U jiných verzí Windows se mohou některá vyobrazení lišit od těch, uvedených v tomto návodu.
Následující popis předpokládá, že je myš konfigurována pro
práci pravou rukou.
Funkce skenování pracuje jen při použití USB kabelu.
Pokud se objeví chybové hlášení, postupujte podle pokynů na
obrazovce, abyste problém vyřešili. Po vyřešení problému bude instalace pokračovat. Při některém problému budete možná muset ukončit instalaci kliknutím na tlačítko "Storno". V takovém případě po vyřešení problému nainstalujte software znovu od začátku.
USB kabel nesmí být připojen k přístroji. Než budete pokračovat, zkontrolujte, že kabel není připojen.
Je-li připojen kabel, objeví se okno Plug and Play. Pokud se to stane, klikněte na tlačítko "Storno", abyste okno zavřeli, a odpojte kabel.
Kabel se bude připojovat v kroku 13.
Vložte CD-ROM do CD-ROM mechaniky počítače.
Klikněte na tlačítko "Start", "Tento počítač" ( ) a pak klikněte dvojitě na ikonu CD-ROM ( ).
• Ve Windows Vista klepněte na tlačítko "Start", klepněte na "Počítač" a potom klepněte dvakrát na ikonu CD-ROM ( ).
• Ve Windows 98/Me/2000 klikněte dvojitě na "Tento počítač" a pak klikněte dvojitě na ikonu CD-ROM.
Klikněte dvojitě na ikonu "setup" ( ).
Pokud se ve Windows Vista zobrazí obrazovka žádají o potvrzení, klepněte na "Povolit".
Objeví se okno "SOFTWAROVÁ LICENCE". Ujistěte se, že jste pochopili obsah licence k softwaru, a pak klikněte na tlačítko "Ano".
Obsah "SOFTWAROVÁ LICENCE" můžete zobrazit v jiném jazyku, vybraném z menu jazyků. Pro nainstalování softwaru ve vybraném jazyku pokračujte v instalaci s nastaveným jazykem.
38
Přečtěte si text "Nejprve si přečtěte soubor Readme" v uvítacím
6
okně "Vítejte" a pak klikněte na tlačítko "Další".
7 8
Page 41
INSTALACE SOFTWARE
Pro instalaci software klepněte na
7
tlačítko "Standardní" a jděte na krok 12. Pro instalaci individuálních balíčků klepněte na tlačítko "Uživatelský" a jděte na následující krok.
Klikněte na tlačítko "Ovladač MFP".
8
Pro zobrazení podobné informace o softwaru klikněte na tlačítko "Zobrazit README".
Zvolte "Připojeno k tomuto počítači." a klepněte na tlačítko "Další".
9
Postupujte dle pokynů na obrazovce. Jestliže se zobrazí "Instalace SHARP
software je dokončena.", klepněte na tlačítko "OK" a jděte na krok 12.
5
Jestliže používáte Windows Vista a zobrazí se okno
Pozor
bezpečnostního varování, klepněte na "Přesto nainstalovat tento software ovladače".
Používáte-li Windows 2000/XP a objeví se varovné hlášení,
týkající se loga otestování pro Windows nebo digitálního podpisu, klikněte na tlačítko "Přesto pokračovat".
39
Page 42
INSTALACE SOFTWARE
Vrátíte se do okna kroku 8. Chcete-li nainstalovat Button Manager
10
nebo Sharpdesk, klikněte na tlačítko "Obslužný software".
Nechcete-li tyto programy nainstalovat, klikněte na tlačítko "Zavřít" a jděte na krok 12.
Po instalaci se může objevit výzva k restartování počítače. V
Info
takovém případě klikněte na tlačítko "Ano", abyste počítač restartovali.
Instalace obslužných programů
Klikněte na tlačítko "Button
11
Manager" nebo na "Sharpdesk".
Pro zobrazení podrobných informací o softwaru klikněte na tlačítko "Zobrazit README". Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Jestliže se ve Windows 98/Me/2000 zobrazí následující
Pozor
obrazovka, klepněte na tlačítko "Skip" nebo případně na tlačítko "Continue" a pokračujte v instalaci Sharpdesk.
Zvolíte-li "Skip" (Přeskočit), bude instalace Sharpdesk pokračovat bez instalace Sharpdesk imaging. Zvolíte-li "Continue" (Pokračovat), nainstaluje se Sharpdesk Imaging. Pokud je na počítači nainstalováno Imaging for Windows, pak je Sharpdesk Imaging přepíše.
40
Page 43
INSTALACE SOFTWARE
Po ukončení instalace klepněte na tlačítko "Close".
12
Jestliže používáte Windows Vista a zobrazí se okno
Pozor
Info
13
14
Pozor
Tím se instalace software dokončí.
• Jestliže jste nainstalovali Button Manager, proveďte nastavení Button Manager dle popisu v "NASTAVENÍ BUTTON MANAGER" (str.45).
• Jestliže jste nainstalovali Sharpdesk, zobrazí se okno nastavení Sharpdesk. Nastavení Sharpdesk proveďte dle pokynů na obrazovce.
bezpečnostního varování, klepněte na "Přesto nainstalovat tento software ovladače".
Používáte-li Windows 2000/XP a objeví se varovné hlášení,
týkající se loga otestování pro Windows nebo digitálního podpisu, klikněte na tlačítko "Přesto pokračovat".
Zobrazí se hlášení s žádostí o připojení stroje k vašemu počítači. Klepněte na tlačítko "OK".
Po instalaci se může objevit výzva k restartování počítače. V takovém případě klikněte na tlačítko "Ano", abyste počítač restartovali.
Zkontrolujte, zda je přístroj zapnutý a pak připojte USB kabel (str.42).
Windows detekují připojení zařízení a objeví se okno Plug and Play.
Ovladač nainstalujte dle pokynů v okně plug and play.
Postupujte dle pokynů na obrazovce.
Jestliže používáte Windows Vista a zobrazí se okno
bezpečnostního varování, klepněte na "Přesto nainstalovat tento software ovladače".
Používáte-li Windows 2000/XP a objeví se varovné hlášení,
týkající se loga otestování pro Windows nebo digitálního podpisu, klikněte na tlačítko "Přesto pokračovat".
5
41
Page 44
INSTALACE SOFTWARE
Připojení kabelu USB
Pro připojení stroje k vašemu počítači postupujte dle kroků níže. USB kabel pro propojení stroje s vašim počítačem není součástí dodávky stroje. Pořiďte si prosím příslušný kabel pro váš počítač.
Rozhraní USB je dostupné pro PC/AT kompatibilní počítače,
Pozor
Info
1
2
které jsou ve standardu vybaveny USB a mají předinstalovaný operační systém Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional, Windows XP Professional nebo Windows Vista.
Kabel USB nepřipojujte před instalováním ovladače tiskárny. Kabel USB se připojí během instalace ovladače tiskárny.
Chcete-li připojit přístroj k portu USB 2.0 počítače, obstarejte si
USB kabel, který podporuje USB 2.0.
Abyste dosáhli největší rychlosti přenosu dat USB 2.0, musí být
"PŘEPNUTÍ NA USB2.0" v uživatelských programech přístroje nastaveno na "VYSOKÁ RYCHLOST". Další informace viz "UŽIVATELSKÉ PROGRAMY" (str. 58).
Režim "VYSOKÁ RYCHLOST" nastavte na přístroji jen když
připojený počítač běží pod Windows 2000/XP/Vista.
I když je použit ovladač Microsoft USB 2.0 a PC karta podporující
USB 2.0, nemusí přenos běžet maximální rychlostí USB 2.0. Zkuste získat nejnovější ovladač (který může umožnit použití vyšší rychlosti) od výrobce PC karty.
Zasuňte kabel do USB konektoru na stroji.
Připojte druhý konec kabelu do USB portu počítače.
42
Page 45
INSTALACE SOFTWARE
Použití stroje jako sdílené tiskárny
Pokud bude stroj používán na síti jako sdílená tiskárna, nainstalujte ovladač tiskárny v klientských počítačích podle následujících kroků.
Provedení příslušných nastavení pro print server, viz návod k
Info
obsluze nebo soubory nápovědy vašeho operačního systému.
Proveďte kroky 2 až 6 dle "Použití stroje při připojení přes
1
USB" (str.38).
Klepněte na tlačítko
2
"Uživatelský".
Klepněte na tlačítko "Ovladač
3
tiskárny".
Klepnutím na tlačítko "Zobrazit README" se zobrazí informace ke zvoleným balíčkům.
5
Zvolte "Připojeno prostřednictvím
4
sítě." a klepněte na tlačítko "Další".
43
Page 46
INSTALACE SOFTWARE
Klepněte na tlačítko "Přidat sítový
5
port…".
U Windows Vista se tlačítko "Přidat sítový port…" nezobrazí.
Zvolte sít’ovou tiskárnu, která
6
bude nasdílena a klepněte na tlačítko "OK".
Požádejte administrátora sítě o název serveru a název tiskárny pro stroj na síti.
V okně volby portu tiskárny zkontrolujte, zda je sí˙ová tiskárna
7
nasdílena a zda bude stroj používán jako výchozí tiskárna, proveďte příslušné volby a klepněte na tlačítko "Další".
Postupujte dle pokynů na obrazovce.
Jestliže používáte Windows Vista a zobrazí se okno
Pozor
8
bezpečnostního varování, klepněte na "Přesto nainstalovat tento software ovladače".
Používáte-li Windows 2000/XP a objeví se varovné hlášení,
týkající se loga otestování pro Windows nebo digitálního podpisu, klikněte na tlačítko "Přesto pokračovat".
Vrátíte se na okno kroku 3. Klepněte na tlačítko "Zavřít".
Po instalaci se může zobrazit hlášení, žádající restart vašeho
Info
počítače. V tomto případě klepněte na tlačítko "Ano" a provede se restart vašeho počítače.
Tímto je instalace software dokončena.
44
Page 47
INSTALACE SOFTWARE

NASTAVENÍ BUTTON MANAGER

Button Manager je program, který pracuje s ovladačem skeneru, aby umožnil skenování z přístroje. Pro skenování pomocí přístroje musí být Button Manager spojen se skenovacím menu na přístroji. Pro spojení Button Manager s funkcemi skeneru postupujte podle níže uvedených kroků.
Windows XP/Vista
Klikněte na tlačítko "Start", zvolte "Ovládací panely", "Tiskárny
1
a další hardware" a pak klikněte na "Skenery a fotoaparáty".
Ve Windows Vista klepněte na tlačítko "start", zvolte "Ovládací panely" a klepněte na "Hardware a zvuk", a potom klepněte na "Skenery a fotoaparáty".
Klikněte na ikonu "SHARP AR-XXXX" a z menu "Soubor"
2
vyberte "Vlastnosti".
Ve Windows Vista zvolte z nabídky "Uspořádat" volbu "Vlastnosti".
3
V okně "Vlastnosti" klikněte na záložku "Události".
4
Z rozvinovacího menu
5
"Vyberte událost" vyberte "SC1:".
5
45
Page 48
INSTALACE SOFTWARE
Vyberte "Spustit
6
následující program" a pak z rozvinovacího menu vyberte "Sharp Button Manager T".
Klikněte na tlačítko "Použít".
7
Opakujte kroky 4 až 6, abyste připojili Button Manager k "SC2:"
8
až "SC6:".
Z rozvinovacího menu "Vyberte událost" vyberte "SC2:". Vyberte "Spustit následující program", z rozvinovacího menu vyberte "Sharp Button Manager T" a pak klikněte na tlačítko "Použít". Udělejte totéž pro každé skenovací menu až do "SC6:". Když je nastavení hotovo, klikněte na tlačítko "OK", abyste okno zavřeli.
Button Manager je nyní připojen ke skenovacímu menu (1 až 6). Nastavení skenování pro každé skenovací menu 1 až 6 lze změnit pomocí nastavovacího okna v Button Manager. Informace o výrobním výchozím nastavení skenovacího menu a postupech pro konfiguraci nastavení Button Manager viz "Nastavení Button Manager" v Online manuálu.
46
Page 49
INSTALACE SOFTWARE
Windows 98/Me/2000
Klikněte na tlačítko "Start", zvolte "Nastavení" a pak klikněte na
1
"Ovládací panely". Klikněte dvojitě na ikonu "Skenery a fotoaparáty".
2
Pokud se ikona "Skenery a fotoaparáty" ve Windows Me neobjeví,
Info
klikněte na "Zobrazit všechny možnosti Ovládacích panelů".
Vyberte "SHARP AR-XXXX" a klikněte na tlačítko "Vlastnosti".
3
Ve Windows Me klikněte pravým tlačítkem na "SHARP AR-XXXX" a v rozvinovacím menu klikněte na "Vlastnosti".
V okně "Vlastnosti" klikněte na záložku "Události".
4
Z rozvinovacího menu
5
"Události skeneru" vyberte "SC1:".
5
47
Page 50
INSTALACE SOFTWARE
V rámečku "Předat této
6
aplikaci" vyberte Button Manager T".
Jsou-li zobrazeny jiné aplikace, zrušte zaškrtnutí v jejich zaškrtávacích
Info
rámečcích, a nechejte zaškrtnutý jen rámeček u Button Manager.
Klikněte na tlačítko "Použít".
7
Opakujte kroky 5 až 7, abyste připojili Button Manager k "SC2:"
8
až "SC6:".
Z rozvinovacího menu "Události skeneru" vyberte "SC2:". V rámečku "Předat této aplikaci" vyberte "Sharp Button Manager T" a klikněte na tlačítko "Použít". Udělejte totéž pro každé skenovací menu až do "SC6:". Když je nastavení hotovo, klikněte na tlačítko "OK", abyste okno zavřeli.
Button Manager je nyní připojen ke skenovacímu menu (1 až 6). Nastavení skenování pro každé skenovací menu 1 až 6 lze změnit pomocí nastavovacího okna v Button Manager. Informace o výrobním výchozím nastavení skenovacího menu a postupech pro konfiguraci nastavení Button Manager viz "Nastavení Button Manager" v Online manuálu.
"Sharp
48
Page 51
Kapitola 6

FUNKCE TISKÁRNY/SKENERU

6
Přístroj je standardně vybaven USB konektorem. Přístroj má následující vlastnosti:
• Velmi rychlý přenos dat (Hi-Speed) (když je připojen přes konektor USB 2.0)
• Funkce ROPM*
* ROPM je akronym pro zpracování "Rip Once Print Many" (jedno rastrování obrazu,
vícenásobný tisk). Funkce ROPM ukládá před tiskem do paměti mnoho stránek tiskových dat. Při tisku více kopií pak není zapotřebí, aby počítač posílal opakovaně tisková data.
Pro použití přístroje jako tiskárny nebo skeneru je třeba nejprve nainstalovat ovladač tiskárny a ovladač skeneru podle popisu v části "PŘÍPRAVA SOFTWARU" (str. 36).
• Nastane-li v tiskovém nebo skenovacím režimu nějaký problém,
Info
Požadavky na systém pro USB 2.0 (režim Vysoká rychlost)
Pro použití USB 2.0 (režim Vysoká rychlost) je požadován následující systém:
•Operační systém vašeho počítače musí být Windows 2000 Professional / XP / Vista a musí být nainstalován ovladač Microsoft USB 2.0.
•"PŘEPNUTÍ NA USB2.0" v uživatelských programech přístroje musí být nastaveno na "VYSOKÁ RYCHLOST". Změna nastavení viz "PŘEPNUTÍ NA USB 2.0" v uživatelských programech (str. 58).
* I když je použit ovladač Microsoft USB 2.0, některé USB 2.0 rozšiřující karty nejsou
schopny dosáhnout rychlosti dané normou pro vysokou rychlost (Hi-Speed). Tento problém lze často vyřešit nainstalováním novějšího ovladače pro kartu. Nejnovější ovladač pro kartu můžete získat od výrobce karty.
podívejte se do Online manuálu.
•Při použití USB 2.0 (režim Vysoká rychlost (Hi-Speed)), si nezapomeňte přečíst "Požadavky na systém pro USB 2.0 (režim Vysoká rychlost)" (níže), abyste si ověřili, že je nastavení vašeho systému a přístroje správně nakonfigurováno.
• Funkce skenování je k dispozici jen při použití Windows 98/Me/2000/ XP/Vista a USB připojení.
6
49
Page 52

POUŽITÍ REŽIMU TISKÁRNY

Postup při zakládání papíru pro tisk je stejný jako pro vložení kopírovacího papíru. Viz "ZAKLÁDÁNÍ PAPÍRU" (str. 14).
• Tisková úloha přijatá v době, kdy přístroj kopíruje, bude uložena do
Info
paměti. Po ukončení kopírovací úlohy se začne tisknout tisková úloha.
• Tisk není možný, když je z důvodu údržby přístroje otevřen přední nebo boční kryt, když dojde k zaseknutí papíru nebo když se spotřebuje papír nebo toner.

ZÁKLADNÍ POSTUP PRO TISK

Níže je vysvětlen základní postup pro tisk. Použití rozšířených tiskových funkcí viz Online manuál nebo soubor nápovědy ovladače tiskárny.
Ujistěte se, že je v zásobníku založen papír.
1
Postup pro založení papíru je stejný jako při kopírování. Viz "ZAKLÁDÁNÍ PAPÍRU" (str. 14). Zkontrolujte, zda je založen papír, který chcete použít.
Ujistěte se, že je nastavení velikosti papíru na přístroji stejné, jako
Info
velikost papíru nastavená v ovladači tiskárny.
Otevřete soubor, který chcete vytisknout, a z menu "Soubor"
2
vyberte "Tisk". Zkontrolujte, zda je vybrán ovladač tiskárny tohoto přístroje,
3
a v ovladači tiskárny nastavte parametry tisku.
Informace o nastavení ovladače tiskárny viz Online manuál nebo soubor nápovědy ovladače tiskárny.
Klikněte na tlačítko "Tisk" nebo "OK", abyste spustili tisk.
4
Do výstupního zásobníku papíru se začne vysunovat výstup tiskové úlohy.
Zrušení tiskové úlohy
Pomocí tlačítka [VOLBA REŽIMU] na ovládacím panelu
1
přístroje vyberte režim tisku a pak stiskněte tlačítko [ZRUŠIT] ( ) nebo tlačítko [ZRUŠIT VŠE] ( ).
Na displeji se objeví "ZRUŠIT ÚLOHU TISKU?". Ujistěte se, že
2
je před "ANO" znak zaškrtnutí a pak stiskněte tlačítko [OK].
Omezení kopírování v tiskovém režimu, omezení skenovacího režimu
Info
a omezení tisku v kopírovacím a skenovacím režimu viz "OPERACE V KOPÍROVACÍM, TISKOVÉM A SKENOVACÍM REŽIMU" (str. 60).
50
Page 53

POUŽITÍ SKENOVACÍHO REŽIMU

Postup při umístění originálu je stejný jako při kopírování. Viz "NORMÁLNÍ KOPÍROVÁNÍ" (str. 20).
Režim skenování nelze použít v následujících případech:
Info
• Došlo k zaseknutí papíru (zaseknutí tiskového papíru nebo zaseknutí originálu v podavači RSPF).
• Používají se uživatelské programy.
• Nastavuje se velikost papíru v zásobníku.
•Přístroj se používá v režimu kopírování.
• Je otevřen přední nebo boční kryt.

SKENOVÁNÍ POMOCÍ TLAČÍTEK NA PŘÍSTROJI

Je-li skenování prováděno tímto způsobem, spustí se automaticky aplikace, která byla nastavena v programu Button Manager, a naskenovaný obrázek se vloží do této aplikace.
Je-li přístroj v režimu kopírování, stiskněte tlačítko [VOLBA REŽIMU],
Info
abyste přístroj přepnuli do skenovacího režimu, a vymažte dříve nastavené parametry kopírování.
Skenování z ovládacího panelu přístroje
Stiskněte tlačítko [VOLBA REŽIMU],
1
abyste nastavili režim skenování.
Nastavení režimu skenování je indikováno rozsvícením indikátoru ().
Vložte originál (str. 20).
2
6
Stisknutím tlačítka [ ] ( ) nebo [ ]
3
( ) vyberte požadované nastavení skenovacího menu v programu Button Manager.
Stiskněte tlačítko [START] ( ), abyste spustili skenování.
4
Režim skenování zůstává nastaven i po ukončení skenování. (Pro
Info
přepnutí do jiného režimu použijte tlačítko [VOLBA REŽIMU].)
POUŽÍVÁNÍ SKENOVÁNÍ: SC1:
SP. FUNC
OK
1,2,3,
ZOOM
51
Page 54
FUNKCE TISKÁRNY/SKENERU
Skenovací menu programu Button Manager
Informace o nastavení Button Manager viz soubor nápovědy pro Button Manager. Názvy v menu Button Manager ("xxxx" v "SC1:xxxx", atd.) lze změnit. Viz Online manuál.

SKENOVÁNÍ Z POČÍTAČE

Přístroj podporuje standardní rozhraní TWAIN, což umožňuje skenovat z aplikací, které jsou s tímto rozhraním kompatibilní. Přístroj podporuje také WIA (Windows Image Acquisition), což umožňuje skenovat z "Průvodce skenery a fotoaparáty" ve Windows XP. Postupy pro skenování pomocí TWAIN a WIA viz Online manuál. Informace o nastavení TWAIN a WIA viz soubor nápovědy pro ovladač skeneru nebo nápověda pro Windows.

OPERACE V KOPÍROVACÍM, TISKOVÉM A SKENOVACÍM REŽIMU

Když je přístroj používán v režimu tisku, kopírování nebo skenování, nelze současně provádět některé operace.
Režim
Kopírování
Tisk Během tisku Ano* Skenování
1
*
2
*
Nastavení Ano Ano Ano Ne Během kopírování Ne Ne Ne Ne
Během skenování náhledu/během sken-
Během oboustranného tisku začne úloha kopírování po dokončení tiskové úlohy. Tisk je možný i během skenování.
Kopírování
1
Ne Ano*
Skenování
Tisk
z počítače
Ne Ano Ano
2
Skenování
z přístroje
Ne Ne
52
Page 55

POUŽITÍ ONLINE MANUÁLU

Online manuál poskytuje podrobné informace o používání přístroje jako tiskárny nebo skeneru. Obsahuje také pokyny pro řešení potíží při tisku nebo skenování.
Zapněte počítač.
1
Vložte dodávaný CD-ROM do mechaniky CD-ROM.
2
Klikněte na tlačítko "Start", "Tento počítač" ( ) a pak klikněte
3
dvojitě na ikonu CD-ROM ( ).
• Ve Windows Vista klepněte na tlačítko "start", klepněte na "Počítač" a potom klepněte dvakrát na ikonu CD-ROM ( ).
• Ve Windows 98/Me/2000 klepněte dvakrát na ikonu "Tento počítač" ( ) a potom klepněte dvakrát na ikonu CD-ROM ( ).
Klepněte dvakrát na složku "Manual", potom na
4
"AR_M200_M201", klepněte dvakrát na složku "Online", potom klepněte dvakrát na složku "Czech" a potom klepněte dvakrát na ikonu "AR_M200_M201.pdf".
Klikněte na , abyste mohli číst Online manuál.
5
Pro zavření online manuálu klikněte na tlačítko ( ), které se nachází v pravém horním rohu okna.
• Online manuál lze vytisknout pomocí programu Acrobat Reader. Je
Info
užitečné si vytisknout části, které často používáte.
• Podrobnější informace o použití a funkcích programu Acrobat Reader viz nápověda k programu (Nápověda).
PROHLÍŽENÍ ONLINE MANUÁLU
Disk "Software CD-ROM", který je dodán se strojem obsahuje online manuál ve formátu PDF. Pro prohlížení manuálu ve formátu PDF je potřebné mít Acrobat Reader nebo Adobe Reader od firmy Adobe Systems Incorporated. Není-li žádný ztěchto programů nainstalován ve vašem počítači, je možné si programy stáhnout z následující URL:
http://www.adobe.com/
6
53
Page 56
Kapitola 7

UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ

7
Uživatelské nastavení vám umožňuje upravit nastavení přístroje tak, ale lépe vyhovovalo vašim potřebám.

UŽIVATELSKÉ PROGRAMY

Uživatelské nastavení se skládá z následujících položek. Při změně nastavení postupujte podle popisu v části "VOLBA A NASTAVENÍ UŽIVATELSKÉHO PROGRAMU" (str. 59).
Režim kopírování
Číslo
programu
Název programu
AUTOM.
1
VYMAZÁNÍ
2PŘEDEHŘÍVÁNÍ
3 AUTOM. VYPNUTÍ
Kódy nastavení
(tovární výchozí
nastavení
uvedeno tučně)
1: 10 SEK. 2: 30 SEK.
3: 60 SEK.
4: 90 SEK. 5: 120 SEK. 6: VYPNUTO
1: 30 SEK.
2: 1 MIN. 3: 5 MIN. 4: 30 MIN. 5: 60 MIN. 6: 120 MIN. 7: 240 MIN.
1: ZAPNUTO
2: VYPNUTO
• Automatické vymazání automaticky obnoví výchozí nastavení režimu kopírování (str.
12), pokud není po zadanou dobu po ukončení kopírovací úlohy stisknuto žádné tlačítko.
• Tento program se používá pro nastavení doby pro aktivaci funkce. Funkci automatického vypnutí lze také zablokovat (vypnout).
• Tato funkce přepne přístroj automaticky do režimu s nižší spotřebou energie, pokud není zapnutý přístroj po zadanou dobu použit. Rozsvítí se indikátor úspory energie, lze však používat tlačítka na ovládacím panelu. Normální provoz se automaticky obnoví, když je stisknuto tlačítko na ovládacím panelu, je vložen originál nebo je přijata tisková úloha.
• Toto nastavení použijte pro povolení nebo zablokování režimu automatického vypnutí.
Význam
54
Page 57
Číslo
programu
Název programu
DOBA AUTO
4
VYPNUTÍ
USPOŘÁDÁNÍ
7
2NA 1
FUNKCE
8
ODSAZENÍ
9
OTOČIT OBRAZ
ROZLIŠENÍ AE/
10
TEXT
11
OBOUSTRAN.KOPÍR.
12 ŠÍŘE POSUNU
Kódy nastavení
(tovární výchozí
nastavení
uvedeno tučně)
1: 5 MIN.
2: 30 MIN. 3: 60 MIN. 4: 120 MIN. 5: 240 MIN.
1: VZOR 1
2: VZOR 2
1: ZAPNUTO
2: VYPNUTO
1: ZAPNUTO
2: VYPNUTO
1: 300dpi
2: 600dpi
1: VYSOKÁ
RYCHL OST
2: NORMÁLNÍ
1: 5 mm
2: 10 mm
3: 15 mm 4: 20 mm
UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ
• Tato funkce přepne přístroj
• Toto nastavení použijte pro volbu
• Je-li zapnuta, odsazuje tato
•Při oboustranném kopírování tato
• Toto nastavení slouží pro
• Pokud se při oboustranném
• Použijte pro nastavení šířky
Význam
automaticky do stavu, kdy spotřebovává ještě méně energie než v režimu předehřívání, pokud není zapnutý přístroj po zadanou dobu použit. Všechny indikátory s výjimkou indikátoru úspory energie zhasnou. Pro obnovení normálního provozu stiskněte tlačítko [START] ( ). Normální provoz se obnoví také automaticky, když je přijata tisková úloha nebo je z počítače spuštěno skenování. V režimu automatického vypnutí nelze použít žádné tlačítko (s výjimkou tlačítka [START] ( ).
vzoru uspořádání stran při kopírování dvou stran originálu na jednu stranu papíru (vzory uspořádání viz strana 31).
funkce ve výstupním zásobníku pozice sad kopií při kopírování nebo tiskových úloh při tisku.
funkce otáčí obraz na zadní straně originálu. To se hodí, pokud se kopie svazují nahoře ("kalendářová vazba").
změnu rozlišení kopírování v režimu AUTO a TEXT z 600 x 300 dpi na 600 x 600 dpi (režim vysoké kvality). Je-li zvolen režim vysoké kvality, skenování bude probíhat pomaleji.
kopírování zaplní pamět’, lze pro umožnění kopírování nastavit "NORMÁLNÍ". To má však za následek nižší rychlost kopírování. Normálně se nastavuje "VYSOKÁ RYCHLOST", aby se umožnilo rychlé oboustranné kopírování.
posunu pro změnu velikosti okraje.
7
55
Page 58
UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ
Číslo
programu
Název programu
13 PAMĚŤ PRO TISK
AUTO OPAK.
14
TLAČ.
DOBA STLAČ.
15
TLAČ.
ZVUK STLAČ.
16
TLAČ.
17 VÝCHOZÍ ZVUK
18 ÚSPORA TONERU
NASTAV.ÚROVNĚ
19
AE
Kódy nastavení
(tovární výchozí
nastavení
uvedeno tučně)
1: 30% 2: 40%
3: 50%
4: 60% 5: 70%
1: ZAPNUTO
2: VYPNUTO
1: NORMÁLNÍ
2: 0,5 SEK. 3: 1,0 SEK. 4: 1,5 SEK. 5: 2,0 SEK.
1: NÍZKÁ
2: VYSOKÁ 3: VYPNUTO
1: ZAPNUTO
2: VYPNUTO
1: ZAPNUTO
2: VYPNUTO
1: SPF/RSPF
(Nastavení je možné v 5 úrovních.)
2: SKLO
ORIGINÁLU (Nastavení je možné v 5 úrovních.)
• Použijte pro změnu velikosti
• Pomocí tohoto programu
• Použijte pro nastavení, jak
• Nastavuje hlasitost zvukových
• Použijte pro zapnutí
• Používá se pro seřízení
•Úroveň expozice lze seřídit
• Postup nastavení expozice a
Význam
části paměti přístroje použité pro režim tisku.
nastavte, zda přidržení tlačítka působí jako opakování stisku tlačítka. Utlačítek, jejichž přidržení normálně způsobí postupnou změnu nastavované hodnoty (například přidržení tlačítka [ ] ( ) nebo [ ] ( )), lze tímto programem nastavit, aby se při přidržení tlačítka nastavovaná hodnota neměnila.
dlouho musí být tlačítko stisknuto, než je jeho stisknutí zaregistrováno. Nastavením delšího času můžete zabránit změně nastavením při krátkém náhodném stisknutí tlačítka.
signálů při stisknutí tlačítka. (str. 60)
zvukového signálu, při volbě výchozího nastavení. (str. 60)
Tento režim snižuje spotřebu toneru při kopírování asi o 10%. Režim úspory toneru je účinný vrežimu
AUTO
TEXT ( )
( ) nebo
.
úrovně expozice.
samostatně pro sklo originálu a pro podavač RSPF.
vodítko k číselným hodnotám viz strana 24. Tovární výchozí nastavení úrovně expozice je "střed".
56
Page 59
Číslo
programu
Název programu
20 JAZYK
TOVÁRNÍ
21
NASTAVENÍ
VOLBA AUTO
22
TŘÍĎ.
•ZKONTROLUJTE VÍKO
24
•ZKONTROLUJTE RSPF (je-li RSPF nainstalován)
PLATNÁ ŠÍŘKA
25
KOPIE
28 NASTAVENÍ LSU
29 TYP PAPÍRU
30 KONTRAST DISP
Kódy nastavení
(tovární výchozí
nastavení
uvedeno tučně)
1: AMERICKÁ
ANGLIČ. 2: ANGLIČTINA 3:
FRANCOUZŠTINA 4:
ŠPANĚLŠTINA 5: NĚMČINA 6: ITALŠTINA 7:
HOLANDŠTINA 8: ŠVÉDŠTINA 9: NORŠTINA 10: FINŠTINA 11: DÁNŠTINA 12:
MAĎARŠTINA 13: ČEŠTINA 14: POLŠTINA 15: RUŠTINA 16:
SLOVENŠTINA 17: PORTUGALŠTINA
1: ANO
2: NE
1: ZAPNUTO
2: VYPNUTO
1: ZAPNUTO
2: VYPNUTO
1: A4
2: B5
ZAPNUTO
1:
2: VYPNUTO
1: BĚŽNÝ
PAPÍR
2: TĚŽKÝ
PAP ÍR
1: SVĚTLEJŠÍ 2: SVĚTLÝ
3: NORMÁLNÍ
4: TMAVÝ 5: TMAVŠÍ
UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ
• Slouží pro nastavení jazyka
• Používá se pro obnovení
• Použijte pro zapnutí nebo
• Probíhající operaci můžete umožnit
• Nastavuje povolené velikosti papíru
• Slouží pro volbu, zda je
• Nastavuj e teplotu fixační jednotky
• Slouží pro nastavení kontrastu
Význam
použitého na displeji.
továrního výchozího nastavení všech parametrů.
vypnutí režimu volby automatického třídění.
i případě, je-li tlačítko [START] ( ) stisknuto za stavu, kdy není víko originálu/RSPF sklopeno zcela dolů. (Podrobnosti viz "Funkce kontroly odklopení víko originálu/ RSPF", strana 14.)
pro kopírování z bočního vstupu. Je-li zvoleno "MALÁ", kopie originálu velikosti letter bude okopírována jen na velikost invoice.
kopírování povoleno jen tehdy, když se polygonní motor otáčí, nebo i tehdy, když je polygonní motor zastaven.
při používání bočního vstupu.
displeje.
7
57
Page 60
UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ
Režim tisku
2
Kódy nastavení
(tovární výchozí
nastavení
uvedeno tučně)
1: ZAPNUTO
2: VYPNUTO
1: PLNÁ
RYCH LOST
2: VYSOKÁ
RYCHLOST
1: ZAPNUTO
2: VYPNUTO
Význam
• Je-li tato funkce zapnuta, bude tisk v režimu tisku automaticky pokračovat s použitím papíru jiné velikosti, když je papír zadané velikosti ve všech zásobnících spotřebován. Tato funkce nefunguje v režimu kopírování.
• Zde se nastavuje rychlost přenosu dat pro USB 2.0. Pro zajištění nejvyšší rychlosti při použití konektoru USB 2.0 nejprve prověřte, zda váš počítač vyhovuje systémovým požadavkům (operační systém a ovladač) a pak použijte tento program pro změnu režimu USB 2.0 na "VYSOKÁ RYCHLOST". Mějte na paměti, že nastavení by se nemělo měnit během používání ovladače TWAIN. (Požadavky na systém viz "Požadavky na systém pro USB 2.0 (režim Vysoká rychlost)" (str. 49).)
• Pokud se papír během tisku spotřebuje a v jiném zásobníku je papír stejné velikosti, přepne tato funkce automaticky na tento zásobník (s výjimkou bočního vstupu). Funkci lze vypnout.
Číslo
1
2
3
Název programu
VYNUCENÝ VÝSTUP
PŘEPNUTÍ NA
1
USB 2.0*
AUTO PŘEP. ZÁSOBN.*
programu
*1Je-li režim USB 2.0 nastaven na "VYSOKÁ RYCHLOST", zvýší se rychlost
skenování, rychlost tisku se však významně nezvýší.
2
*
Když je nainstalován přídavný zásobník na 250 listů papíru.
58
Page 61

VOLBA A NASTAVENÍ UŽIVATELSKÉHO PROGRAMU

Stiskněte tlačítko [MENU] a pak stiskněte
1
tlačítko [OK].
V tiskovém režimu lze uživatelské programy zpřístupnit pouhým stisknutím tlačítka [MENU].
Stiskněte tlačítko [ ] ( ) nebo [ ]
2
( ), abyste z UŽIVATEL. PROGRAM vybrali položku, kterou chcete konfigurovat, a pak stiskněte tlačítko [OK].
• Názvy a čísla programů viz "UŽIVATELSKÉ PROGRAMY" (str. 54 až 58).
• Program můžete vybrat také přímým zadáním čísla programu pomocí číselných tlačítek.
Stiskněte tlačítko [ ] ( ) nebo [ ]
3
( ), abyste změnili nastavení vybrané položky.
Kódy nastavení viz "UŽIVATELSKÉ PROGRAMY" (str. 54 až 58).
• Vyberete-li omylem nesprávnou položku, stiskněte tlačítko
Info
4
Info
[ZRUŠIT] ( ) a opakujte postup od kroku 2.
• Chcete-li zrušit nastavení pro uživatelský program, stiskněte tlačítko [MENU].
Stiskněte tlačítko [OK].
Zobrazí se krátce vaše volba a pak se objeví předchozí okno.
Je-li v uživatelských programech vybrána položka "NASTAV. ÚROVNĚ AE" a je stisknuto tlačítko [OK], objeví se okno pro seřízení automatické expozice. Nastavte expozici a stiskněte tlačítko [OK].
HLAVNÍ MENU 1:UŽIVATEL. PROGRAM
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
UŽIVATEL. PROGRAM 2:PŘEDEHŘÍVÁNÍ
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
ZOOM
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
ZOOM
OK
ZOOM
OK
OK
7
59
Page 62
UŽIVATELSKÉ NASTAVENÍ
Zvukové signály (signál stisknutí tlačítka, signál stisknutí nesprávného tlačítka, signál základního nastavení)
Přístroj vydává tři různé druhy zvukových signálů: signál při stisknutí správného tlačítka, signál při stisknutí nesprávného tlačítka a signál základního nastavení, který zazní, když je nastavení stejné jako základní nastavení (viz níže). Při výchozím nastavení je signál základního nastavení vypnut. Chcete-li signál základního nastavení zapnout, postupujte podle "VÝCHOZÍ ZVUK" na straně 56. Chcete-li změnit hlasitost zvukových signálů nebo je vypnout, postupujte podle "ZVUK STLAČ. TLAČ." na straně 56. Formát jednotlivých zvukových signálů je následující:
Zvuk stisknutí tlačítka... Jedno pípnutí
Zvuk chybného tlačítka.... Dvě pípnutí
Zvuk základního nastavení
...Tři pípnutí
Základní nastavení
Základní nastavení jsou standardní přednastavené volby jednotlivých parametrů kopírování. Základní nastavení jsou následující:
Měřítko kopírování .................... 100%
Úroveň expozice......................... Střed
Zásobník papíru............... Zásobník 1
AUTO ( )/TEXT ( )/
FOTO ( )......................AUTO ( )
(Horní zásobník papíru)
60
Page 63
Kapitola 8

NASTAVENÍ SPRÁVY ÚČTŮ

8
Je-li zapnuta funkce správy účtů, můžete sledovat využití stroje podle jednotlivých účtů nebo sledovat celkový počet stránek zhotovených na každý účet. Tabulka níže uvádí některé programy, které se vztahují k této funkci.
Název programu
1. Změna hesla
2. Zapnutí správy účtů
1. Režim auditor
2. Stav účtu celkem
3. Resetovat účet
4. Správa účtu
1. Zadání čísla účtu
2. Smazání čísla účtu
3. Změna čísla účtu
Strana 61 61 62 65 65 63 63 63 64

PŘÍPRAVY PRO NASTAVENÍ SPRÁVY ÚČTŮ

Vstup do režimu správy účtů
Stiskněte tlačítko [MENU].
1
Stiskněte tlačítko [ ] ( ) nebo [ ] ( ) až se zobrazí "4: SPRÁVA ÚČTŮ" a potom stiskněte tlačítko [OK].
Zadejte heslo (výchozí heslo: "00000").
2
Změna hesla
Stiskněte tlačítko [ ] ( ) ne bo [ ] ( )
3
až se zobrazí "1: ZMĚNA HESLA" a potom stiskněte tlačítko [OK].
Pomocí číselných tlačítek zadejte nové 5-místné heslo. Toto heslo vám umožní přístup ke správě účtů a zablokovat přístup ke správě účtů všem neautorizovaným osobám.
SP. FUNC
1,2,3,
1,2,3,
OK
ZOOM
8
61
Page 64
NASTAVENÍ SPRÁVY ÚČTŮ
Zapnutí režimu auditoru
Stiskněte tlačítko [ ] ( ) ne bo [ ] ( )
4
až se zobrazí "2: ZAPNUTÍ AUDITORU" a potom stiskněte tlačítko [OK].
5
Stiskněte tlačítko [ ] ( ) ne bo [ ] ( )
5
až se zobrazí "1: REŽIM AUDITOR" a potom stiskněte tlačítko [OK].
Režim auditor je nyní zapnut jako výchozí režim.
5
Je-li režim auditor zapnut, provádí se záznam
5
všech zhotovených kopií na jednotlivých účtech (je možno vytvořit až 15 účtů). Pro používání stroje je nutno zadat 5-místné číslo
5
účtu, které bylo pro daný uživatelský účet naprogramování (str.71).
5 5 6
SPRÁVA ÚČTŮ 2:ZAPNUTÍ AUDITORU
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
ZAPNUTÍ AUDITORU 1:REŽIM AUDITOR
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
OK
ZOOM
OK
ZOOM
62
Page 65

SPRÁVA ČÍSEL ÚČTŮ

Tento program slouží pro zadání, smazání a provedení změny čísel účtů.
Po provedení kroků 1, 2 a 4 na straně 61 -
1
62 stiskněte tlačítko [] () nebo [] ( ) až se zobrazí [4: SPRÁVA ÚČTU #] a potom stiskněte tlačítko [OK].
2 3
4 5
ZAPNUTÍ AUDITORU 4:SPRÁVA ÚČTU #
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Zadání čísla účtu
Stiskněte tlačítko [ ] ( ) ne bo [ ] ( )
1
až se zobrazí "1. ZADEJTE # ÚČTU" a potom stiskněte tlačítko [OK].
Pokud již bylo naprogramováno 15 čísel účtu,
2
zobrazí se varovné hlášení. Smažte nepotřebné účty a potom zadejte číslo nového účtu.
SPRÁVA ÚČTU # 1:ZADEJTE # ÚČTU
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
3
Pro zadání nového 5-místného čísla účtu (v rozsahu od 00000
2
do 99999) použijte číselná tlačítka.
Číslo přístupového hesla ke správě účtů nelze použít jako číslo účtu.
3
Stiskněte tlačítko [OK].
3
Pokud zadáte číslo účtu zadané již dříve v kroku 2, zobrazí se varovné hlášení a vrátíte se na krok 2. Zadejte jiné číslo účtu.
Pokud chcete naprogramovat další číslo účtu, opakujte kroky 2
4
a 3. Pro ukončení programování stiskněte opakovaně tlačítko [C].
5
Smazání čísla účtu
Stiskněte tlačítko [ ] ( ) ne bo [ ] ( )
1
až se zobrazí "2. SMAZAT ÚČET #" a potom stiskněte tlačítko [OK].
2 3 4
SPRÁVA ÚČTU # 2:SMAZAT ÚČET #
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
OK
ZOOM
OK
ZOOM
OK
ZOOM
8
Chcete-li smazat všechna čísla účtů, zvolte "1. SMAZAT
2
VŠECHNY" a potom stiskněte tlačítko [OK].
Po zobrazení hlášení "SMAZAT?" zvolte stiskem tlačítka [ ] ( ) nebo
3
[ ] ( ) volbu "ANO" pro smazání všech čísel účtů a potom stiskněte tlačítko [OK]. Nechcete-li smazat všechna čísla účtů, zvolte "NE" a stiskněte tlačítko [OK].
63
Page 66
NASTAVENÍ SPRÁVY ÚČTŮ
Chcete-li smazat jen jedno číslo účtu, zvolte "2. SMAZAT
3
JEDEN ÚČET" a potom stiskněte tlačítko [OK]. Pomocí číselných tlačítek zadejte číslo účtu, který chcete
4
smazat a potom stiskněte tlačítko [OK]. Stiskem tlačítka [ ] ( ) nebo [ ] ( ) zvolte "ANO" a potom
5
stiskněte tlačítko [OK].
Pokud zadáte číslo, které nebylo v kroku 4 naprogramování a stisknete tlačítko [OK], vrátíte se na obrazovku zadání čísla v kroku 4.
Chcete-li smazat další číslo účtu, opakujte kroky 4 a 5.
6
Pro ukončení programování stiskněte opakovaně tlačítko [C].
7
Změna čísla účtu
Stiskněte tlačítko [ ] ( ) ne bo [ ] ( )
1
až se zobrazí "3. ZMĚNIT ÚČET #" a potom stiskněte tlačítko [OK].
2 3
4
Zadejte číslo účtu, které se má změnit
2
a potom nové číslo účtu.
3 4 5 6
2
Stiskněte tlačítko [OK].
3
Pokud zadáte číslo účtu, které již bylo naprogramováno v kroku 2, zobrazí se varovné hlášení a vrátíte se na krok 2. Zadejte jiné číslo účtu.
Chcete-li změnit další číslo účtu, opakujte kroky 2 a 3.
4
SPRÁVA ÚČTU # 3:ZMĚNIT ÚČET #
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
ZMĚNIT ÚČET # VSTUP:----- ° -----
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
OK
ZOOM
OK
ZOOM
64
Pro ukončení programování stiskněte opakovaně tlačítko [C].
5
•Při zadávání čísla účtu nelze stisknout tlačítko [OK] dokud není
Info
zadáno všech 5 číslic.
• Jestliže při zadávání čísla účtu stisknete tlačítko [C], zobrazení čísla účtu se změní na "-----".
Page 67

STAV ÚČTU CELKEM

Tento program slouží pro zobrazení stavu jednotlivých účtů.
Po provedení kroků 1, 2 a 4 na straně 61 -
1
62 stiskněte tlačítko [] () nebo [] ( ) dokud se nezobrazí "2: STAV ÚČTU CELKEM" a potom stiskněte tlačítko [OK].
Tento program slouží pro zobrazení stavu
2
jednotlivých účtů.
Stránky kopírované při údržbě stroje jsou počítány na účet "JINÉ".
Info
Resetovat účet
Po stisku tlačítka [C] pro smazání počtu
2
stiskněte tlačítko [] () nebo [] () dokud se nezobrazí "3: RESETOVAT ÚČET" a potom stiskněte tlačítko [OK].
Tento program slouží pro resetování stavu
3
jednotlivých účtů nebo všech účtů na hodnotu "0".
4 5
* Stiskněte tlačítko [ ] ( ) nebo [ ] ( ) a zvolte [1: RESETOVAT
6
VŠECHNY] a potom stiskněte tlačítko [OK].
7
* Stiskněte tlačítko [ ] ( ) nebo [ ] ( ) a zvolte [2: RESETOVAT
8
JEDEN] a potom stiskněte tlačítko [OK].
ZAPNUTÍ AUDITORU 2:STAV ÚČTU CELKEM
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
ZAPNUTÍ AUDITORU 3:RESETOVAT ÚČET
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
OK
ZOOM
OK
ZOOM
8
65
Page 68

KOPÍROVÁNÍ PŘI ZAPNUTÉM REŽIMU AUDITORU

Je-li režim auditoru zapnut, je na stroji zobrazena obrazovka pro zadání čísla účtu.
ZADEJTE VÁŠ ÚČET # ÚČET #:-----
Pomocí číselných tlačítek zadejte 5-místné
1
číslo účtu.
Po zadání platného čísla účtu se na úvodním
2
displeji zobrazí na několik sekund počet kopií, které byla na účtu již zhotoveny.
Při překlepu při zadávání čísla stiskněte tlačítko [C] a potom zadejte
Info
číslo správné.
Po ukončení kopírování stiskněte tlačítko [ACC.#-C] ( ).
2
ZAPNUTÍ AUDITORU 2:STAV ÚČTU CELKEM
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
OK
ZOOM
66
Page 69
Kapitola 9
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD A
9
ÚDRŽBA
Zde jsou vysvětleny problémy, týkající se běžného používání přístroje, kopírovacích funkcí a nastavení softwaru. Než zavoláte servis, dobře si problém prostudujte, protože jej můžete často vyřešit sami. Nepodaří-li se vám problém odstranit, vypněte hlavní vypínač přístroje, odpojte napájecí šňůru od zásuvky a spojte se s prodejcem.
Problémy, týkající se funkcí tisku a skenování, jsou popsány v online
Info
manuálu.

HLÁŠENÍ NA DISPLEJI

Když na ovládacím panelu svítí nebo blikají následující indikátory nebo se na displeji objeví následující alfanumerické kódy, vyřešte problém ihned podle níže uvedené tabulky a popisu na určené straně.
Používejte jen originální díly a spotřební materiály SHARP.
Info
Indikace
Indikátor Displej
Indikátor zásobníku
Indikátor chyby
Bliká
Bliká
BOČNÍ VSTUP: DOPLŇTE PAPÍR
ZÁS.<*> : DOPLŇTE PAPÍR
ZAVŘETE ZÁSOB. PAP. < *>
VYJMĚTE ZABL. PAPÍR.
SPF/RSPF ZABLOKOVÁNÍ
ZAVŘETE PŘEDNÍ NEBO BOČNÍ KRYT.
ZAVŘETE KRYT SPF/RSPF.
VYMĚŇTE TONEROVOU KAZETU.
PORUCHA [XX - XX] VIZ NÁVOD K OBSLUZE
Příčina a náprava
Indikovaný zásobník papíru není připojen, je připojen chybně nebo vněm není papír. (Zásobník je indikován v <*>.)
Došlo k zaseknutí papíru. Vyměňte zaseknutý papír podle popisu v "ODSTRANĚNÍ ZASEKNUTÉHO PAPÍRU".
Kryt je otevřený. Zavřete jej. ­Kryt podavače originálů je otevřený.
Zavřete kryt podavače originálů. Tonerová kazeta je prázdná. Vyměňte
ji za novou. (Když indikátor bliká, přístroj nepracuje.)
Když se objeví [L1-00], je přepínač zajištění skenovací hlavy v zajišt’ovací poloze. Vypněte přístroj, nastavte přepínač do odjišt’ovací polohy a pak přístroj zase zapněte.
Jestliže se zobrazí [F2-02], zkontrolujte kazetu toneru a ujistěte se, že je těsnící páska sejmutá.
Přístroj nebude fungovat. Vypněte jej, počkejte asi 10 sekund a pak jej znovu zapněte. Pokud se tím chyba nevymaže, odpojte napájecí šňůru od zásuvky a spojte se s autorizovaným servisním střediskem.
Strana
15
76
-
79
82
-
-
9
67
Page 70
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD A ÚDRŽBA
Indikace
Indikátor Displej
Indikátor chyby
PAM ĚŤ JE PLNÁ, STISKNĚTE START. Z BOČN. VSTUPU NELZE2-
STRANNÉ KOPIE.
2 NA 1 NELZE ZBOČNÍHO VSTUPU.
S POSUNEM TISKUNELZE KOPÍR. 2 NA 1.
PŘI 2 NA 1 NELZEMĚNIT MĚŘÍTKO.
TOTO MENU SE NEDÁPOUŽÍT S DATY.
PAPÍR XXXX NENÍ V ŽÁDNÉM ZÁSOBNÍKU.
ZKONTROL. SPF/RSPF.STISKNĚTE START.
ZALOŽTE
CHYBA KOMUNIKACE;ZKONTROLUJTE KABEL.
INSTALUJTE
Bliká
TONEROVOUKAZ ETU.
KAZETA TONERU JE TÉMĚŘ
Trvale
PRÁZDNÁ.
svítí
NUTNÁ ÚDRŽBA. VOLEJTE SERVIS
XXXX
PAPÍR DO ZÁSOB.<*>.
Tonerová kazeta není správně nainstalována. Nainstalujte ji znovu.
Brzy bude zapotřebí vyměnit tonerovou kazetu. Připravte novou kazetu.
Je zapotřebí, aby autorizovaný servisní technik SHARP provedl údržbu.
Pamět’ je zaplněna daty. Vytiskněte data nebo je vymažte z paměti.
Je vybrán oboustranný tisk nebo kopírování 2 NA 1, když je již nastaven boční vstup, nebo je vybrán boční vstup, když je již nastaven oboustranný tisk nebo kopírování 2 NA 1. Boční vstup nelze použít. Stiskněte tlačítko [VOLBA ZÁSOBNÍKU] ( ), abyste vybrali zásobník papíru.
Kopírování 2 NA 1 nelze použít v kombinaci s posunem tisku. Zrušte posledně zvolenou funkci.
Při kopírování 2 NA 1 nelze měnit měřítko kopírování.
Objeví se, pokud se pokusíte změnit nastavení uživatelského programu, když probíhá kopírování nebo tisk.
Chybí papír pro tisk. Stiskněte tlačítko [VOLBA REŽIMU], abyste se přepnuli do tiskového režimu a postupujte podle pokynů na displeji. ("XXXX" udává velikost papíru)
Originál zůstal na skle dokumentu nebo je originál pro naskenování příliš silný. Vyjměte originál.
Pokud hlášení nezmizí, i když na skle dokumentu není originál, je spodní strana podavače RSPF špinavá. Očistěte spodní stranu podavače RSPF (hlavně místa, kde se objevují černé čáry).
Nelze tisknout, pokud se nastavená velikost papíru liší od velikosti papíru v zásobníku. Vložte papír stejné velikosti, jako je nastavená velikost papíru, a pak stiskněte tlačítko [START] ( ). Spustí se tisk. ("XXXX" udává velikost papíru. Zásobník je indikován <*>.)
Přístroj není správně připojen kpočítači. Zkontrolujte kabel (při použití skenovací funkce).
Příčina a náprava
Strana
80
80
-
30
26
31
31 34
25
31
54
-
21
84
15
42
68
Page 71

ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD PŘÍSTROJE

Následující problémy se vztahují k běžnému použití přístroje a kopírování.
Problém Příčina a řešení Strana
Přístroj není připojen do zásuvky.
Připojte přístroj do uzemněné zásuvky.
Hlavní vypínač je vypnutý.
Zapněte hlavní vypínač.
Indikátor úspory energie bliká. Indikuje se zahřívání přístroje.
Nelze kopírovat, dokud se nedokončí
zahřívání přístroje.
Přední nebo boční kryt není úplně
Přístroj nepracuje.
Kopie jsou příliš tmavé nebo příliš světlé.
Kopie jsou prázdné.
uzavřen.
Zavřete přední nebo boční kryt.
Přístroj je v režimu automatického vypnutí.
V režimu automatického vypnutí nesvítí
žádné indikátory s výjimkou indikátoru úspory energie.Stiskněte tlačítko [START] ( ), abyste obnovili normální provoz.
Zámek skenovací hlavy je uzamčen.
Odjistěte zámek zajištění skenovací
hlavy.
Nastavte správný druh originálu.
Pomocí tlačítka [EXPOZICE ( )]
nastavte AUTO ( ) nebo nastavte vhodnou expozici manuálně pomocí tlačítka [ ] ( ) nebo [ ] ( ).
Jsou-li kopie příliš světlé nebo příliš
tmavé, i když jste tlačítkem [EXPOZICE ( )] nastavili AUTO ( ), upravte úroveň automatické expozice.
Originál nebyl vložen do podavače RSPF lícem nahoru nebo na sklo originálu lícem dolů.
Dejte originál lícem nahoru do
podavače RSPF nebo lícem dolů na sklo originálu.
Zámek skenovací hlavy je uzamčen.
Odjistěte zámek zajištění skenovací
hlavy.
-
12
-
-
13
82
24
56
20, 21
9
82
69
Page 72
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD A ÚDRŽBA
Problém Příčina a řešení Strana
Originál nebyl položen na správné místo.
Umístěte originál správně.
Bylo použito měřítko, které neodpovídá velikosti originálu a velikosti papíru.
Stisknutím tlačítka [ZOOM] změňte
Část obrázku je ořezaná nebo je na kopii mnoho prázdného místa.
Papír se mačká nebo obrázek není místy vidět.
Na kopiích jsou šmouhy nebo jsou zašpiněné.
Obraz se z kopie snadno stírá.
Tisk není po stranách papíru a v jeho středu rovnoměrný.
měřítko tak, aby odpovídalo velikosti originálu a kopírovacího papíru.
Do zásobníku papíru byl vložen papír jiné velikosti, ale nebylo změněno nastavení velikosti papíru v zásobníku.
Nezapomeňte změnit nastavení
velikosti papíru v zásobníku, kdykoli změníte velikost papíru vloženého do zásobníku.
Velikost nebo gramáž papíru je mimo povolený rozsah.
Použijte kopírovací papír, který splňuje
požadované parametry.
Papír je zkroucený nebo vlhký.
Nepoužívejte zkroucený nebo zvlněný
papír.Vyměňte navlhlý papír za suchý. Nebudete-li přístroj dlouho používat, vyjměte papír ze zásobníku a uložte jej v obalu na tmavém místě, abyste zabránili pohlcování vlhkosti.
Sklo originálu nebo spodní strana podavače RSPF je špinavá.
Čistěte pravidelně.
Na originálu jsou šmouhy nebo skvrny.
Použijte čistý originál.
Teplota fixace není správná.
V uživatelských programech nastavte
"TYP PAPÍRU" (program 29) na "2 (TĚŽKÝ PAPÍR)".
Teplota fixace není správná.
V uživatelských programech nastavte
"TYP PAPÍRU" (program 29) na "1 (BĚŽNÝ PAPÍR)".
20, 21
25
19
14
-
84
-
57
57
70
Page 73
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD A ÚDRŽBA
Problém Příčina a řešení Strana
Došlo k zaseknutí.
Odstranění závady viz "ODSTRANĚ
ZASEKNUTÉHO PAPÍRU".
Velikost nebo gramáž papíru je mimo povolený rozsah.
Použijte kopírovací papír, který splňuje
požadované parametry.
Papír je zkroucený nebo vlhký.
Nepoužívejte zkroucený nebo zvlněný
papír. Vyměňte navlhlý papír za suchý. Nebudete-li přístroj dlouho používat, vyjměte papír ze zásobníku a uložte jej v obalu na tmavém místě, abyste zabránili pohlcování vlhkosti.
Papír není správně založen.
Vyjměte všechny kousky zaseknutého
papíru.
Zaseknutí papíru.
Na kopiích se objevují bílé nebo černé čáry.
V přístroji jsou kousky papíru.
Vyjměte všechny kousky zaseknutého
papíru.
V zásobníku je příliš mnoho papíru.
Je-li stoh papíru vyšší než indikač
čára na zásobníku, odstraňte část
papíru a založte papír znovu, aby nepřesahoval indikaččáru.
Některé listy papíru jsou slepené.
Před vložením papír prolistujte.
Nastavení vodítek bočního vstupu neodpovídá šířce papíru.
Nastavte vodítka, aby odpovídala šířce
papíru.
Prodloužení bočního vstupu není vytaženo.
Při zakládání papíru vetší velikosti
vytáhněte prodloužení bočního vstupu.
Sklo skeneru podavače RSPF je špinavé.
Očistěte dlouhé úzké skenovací sklo.
Přenosová korona je špinavá.
Očistěte přenosovou koronu.
76
14
-
15
77
15
21
18
18
84
84
9
71
Page 74
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD A ÚDRŽBA
Problém Příčina a řešení Strana
Probíhá kopírování nebo tisk.
Nastavte velikost papíru po ukončení
Pro zásobník papíru nelze nastavit velikost papíru.
Papír se na výstupním roštu neukládá rovně.
Kopírování se před dokončením zastaví.
Indikátor úspory energie svítí.
Indikátor chyby ( ) svítí nebo bliká.
Svítidlo bliká.
kopírování nebo tisku.
Přístroj se dočasně zastavil kvůli spotřebování papíru nebo zaseknutí.
Vložte papír nebo odstraňte zaseknutý
papír a pak nastavte velikost papíru.
Obě strany papíru se kroutí nahoru.
Otočení papíru v kazetě může pomoci.
Na displeji se objeví "PAMĚŤ JE PLNÁ, STISKNĚTE START".
Pamět’ se během třídění zaplnila.
Zkopírujte jen originály, které byly do této chvíle naskenovány, nebo zrušte úlohu a vymažte data z paměti.
V zásobníku není papír.
Založte papír.
Ostatní indikátory svítí.
Pokud ostatní indikátory svítí, je přístroj
v režimu předehřívání. Pro obnovení normálního provozu stiskněte libovolné tlačítko na ovládacím panelu.
Svítí pouze indikátor úspory energie.
Pokud svítí pouze indikátor úspory
energie, je přístroj v režimu automatického vypnutí. Pro obnovení normálního provozu stiskněte tlačítko [START] ( ).
Podívejte se na "HLÁŠENÍ NA DISPLEJI", abyste zjistili význam indikace chyby a chybového hlášení na displeji, a pak proveďte odpovídající kroky.
Svítidlo a přístroj jsou napájeny ze stejné zásuvky.
Připojte přístroj do zásuvky, která není
používána pro napájení jiných elektrických zařízení.
-
15, 19,
76
15
30
15
13
13
67
-
72
Page 75

PROBLÉMY PŘI INSTALACI SOFTWARU

Pokud se software nenainstaluje správně, zkontrolujte na počítači následující body. Postup pro odstranění programů viz "Odstranění programů" (str. 75).
Nelze nainstalovat ovladač MFP (Windows 2000/XP)
Nelze-li nainstalovat ovladač MFP pod Windows 2000/XP, postupujte při kontrole nastavení počítače podle těchto kroků.
Klikněte na tlačítko "Start" a pak klikněte na "Ovládací panely".
1
Ve Windows 2000 klikněte na tlačítko "Start", zvolte "Nastavení" a pak "Ovládací panely".
Klikněte na "Výkon a údržba" a pak klikněte na "Systém".
2
Ve Windows 2000 klikněte dvojitě na ikonu "Systém".
Klikněte na záložku "Hardware" a pak klikněte na tlačítko
3
"Podpisy ovladačů". Zkontrolujte nastavení "Jakou
4
akci má systém Windows provést?" ("Ověření podpisu souboru" ve Windows 2000).
Je-li nastaveno "Blokovat", nelze ovladač MFP nainstalovat. Nastavte "Upozornit" a pak nainstalujte ovladač MFP podle popisu v části "INSTALACE SOFTWARE".
9
73
Page 76
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD A ÚDRŽBA
Neobjeví se okno Plug and Play
Když se po připojení přístroje k počítači přes USB kabel a zapnutí přístroje neobjeví okno Plug and Play, postupujte podle níže uvedených kroků, abyste ověřili, zda je USB port k dispozici.
Klikněte na tlačítko "Start", klikněte na "Ovládací panely" a pak
1
klikněte na "Výkon a údržba".
• Ve Windows Vista klikněte na tlačítko "start", klikněte na "Ovládací panely" a potom klikněte na "Systém a údržba".
Ve Windows 98/Me/2000 klikněte na tlačítko "Start", zvolte "Nastavení" a pak klikněte na "Ovládací panely".
Klikněte na "Systém", klikněte na záložku "Hardware" a pak
2
klikněte na tlačítko "Správce zařízení".
V seznamu zařízení se objeví "Řadiče sběrnice USB".
• Ve Windows 98/Me klikněte dvojitě na ikonu "Systém" a pak klikněte
Info
3
4
na záložku "Správce zařízení".
• Ve Windows 2000 klikněte dvojitě na ikonu "Systém", klikněte na záložku "Hardware" a pak klikněte na tlačítko "Správce zařízení".
• Ve Windows Vista klepněte na "Správce zařízení" a pokud se zobrazí potvrzující obrazovka, klepněte na "Pokračovat".
• Pokud se ve Windows Me ikona "Systém" neobjeví, klikněte na "Zobrazit všechny možnosti ovládacích panelů".
Klikněte na ikonu u "Řadiče sběrnice USB" .
Měly by se objevit dvě položky: typ čipsetu vašeho řadiče a kořenový rozbočovač USB. Pokud se tyto položky objeví, můžete USB port použít. Pokud se položka "Řadiče sběrnice USB" nezobrazí nebo je u ní žlutý vykřičník musíte se podívat do návodu k počítači na postup řešení závad USB nebo požádat o radu výrobce vašeho počítače.
Když jste ověřili, že je USB funkční, nainstalujte software podle popisu v části "INSTALACE SOFTWARE".
74
Page 77
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD A ÚDRŽBA
Ovladač MFP nelze správně nainstalovat přes Plug and Play (Windows 2000/XP/Vista)
Nelze-li ve Windows 2000/XP/Vista nainstalovat ovladač MFP pomocí Plug and Play správně (například se spustí Plug and Play, aniž se zkopírují požadované soubory pro instalaci ovladače MFP), proveďte následující kroky, abyste odstranili nepotřebná zařízení, a pak nainstalujte ovladač MFP podle popisu v části "PŘÍPRAVA SOFTWARU" (str. 36).
Klikněte na tlačítko "Start", klikněte na "Ovládací panely" a pak
1
klikněte na "Výkon a údržba".
• Ve Windows Vista klikněte na tlačítko "start", klikněte na "Ovládací panely" a potom klikněte na "Systém a údržba".
Ve Windows 98/Me/2000 klikněte na tlačítko "Start", zvolte "Nastavení" a pak klikněte na "Ovládací panely".
Klikněte na "Systém", klikněte na záložku "Hardware" a pak
2
klikněte na tlačítko "Správce zařízení".
• Ve Windows Vista klepněte na "Správce zařízení" a pokud se zobrazí
Info
3
Info
4
potvrzující obrazovka, klepněte na "Pokračovat".
• Ve Windows 2000 klikněte dvojitě na ikonu "Systém", klikněte na záložku "Hardware" a pak klikněte na tlačítko "Správce zařízení".
Klikněte na ikonu "Ostatní zařízení".
Pokud se objeví "AR-XXXX" a "SHARP AR-XXXX", vyberte a vymažte obě tyto položky.
Pokud se položka "Ostatní zařízení" neobjeví, zavřete okno "Správce zařízení".
Nainstalujte software podle popisu v části "INSTALACE SOFTWARU" (str. 38).
u položky
Odstranění softwaru
Potřebujete-li odstranit software, postupujte podle těchto kroků.
Klikněte na tlačítko "Start" a pak klikněte na "Ovládací panely".
1
Ve Windows 98/Me/2000 klikněte na tlačítko "Start", zvolte "Nastavení" a pak klikněte na "Ovládací panely".
Klikněte na "Přidat nebo odebrat programy".
2
• Ve Windows Vista klikněte na "Odinstalovat program".
• Ve Windows 98/Me/2000 klikněte dvojitě na ikonu "Přidat nebo odebrat programy".
Ze seznamu vyberte "SHARP AR-208/M200 Series MFP Driver"
3
a "Button Manager" a odstraňte je.
Více informací najdete v příručce nebo souborech nápovědy vašeho operačního systému.
9
75
Page 78
ODSTRANĚNÍ ZASEKNUTÉHO PAPÍRU
Když dojde k zaseknutí, bliká indikátor chyby, na displeji se objeví "ODSTRAŇTE ZABLOK. PAPÍR" a přístroj přestane pracovat. Pokud dojde k zaseknutí při použití podavače RSPF, objeví se na displeji "VRAŤTE X ORIGINÁLŮ, STISKNĚTE START". ("X" udává počet stránek, které se mají vrátit.) To znamená, že po zaseknutí je třeba vrátit do zásobníku podavače dokumentů uvedený počet originálů. Vložte znovu požadovaný počet originálů. Toto číslo se vymaže po obnovení kopírování nebo po stisknutí tlačítka [ZRUŠIT] ( ). Dojde-li k zaseknutí originálu v podavači RSPF, přístroj se zastaví a začne blikat indikátor chyby. Postup pro vyjmutí zaseknutého dokumentu z podavače RSPF viz "D: Zaseknutí v podavači RSPF" (str.79).
Otevřete boční vstup a pak
1
boční kryt.
Zjistěte místo zaseknutí. Odstraňte zaseknutý papír podle
2
pokynů pro jednotlivá místa na obrázku níže. Pokud indikátor chyby bliká, přejděte na část "A: Zaseknutí v místě podávání papíru" (str. 77).
Je-li zaseknutý papír vidět z této strany, přejděte na část "C: Zaseknutí v místě transportu" (str. 78).
Pokud se papír zasekne zde, pokračujte částí "B: Zaseknutí v místě fixace" (str. 77).
76
Pokud se papír zasekne zde, pokračujte částí "A: Zaseknutí v místě podávání
papíru" (str. 77).
Page 79
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD A ÚDRŽBA
A: Zaseknutí v místě podávání papíru
Opatrně vyjměte zaseknutý papír z místa podávání papíru, jak
1
ukazuje obrázek. Pokud indikátor chyby bliká a zaseknutý papír není v místě podávání vidět, vytáhněte zásobník papíru a vyjměte zaseknutý papír. Nelze-li papír vyjmout, pokračujte částí "B: Zaseknutí v místě fixace".
Varování
2
Fixaččást je horká. Nedotýkejte se fixaččásti, když vytahujete zaseknutý papír. Mohlo by dojít k popálení nebo jinému poranění.
•Při vytahování zaseknutého papíru se nedotýkejte povrchu
Pozor
světlocitlivého válce (zelená plocha). Mohlo by dojít k poškození válce a na kopiích by byly šmouhy.
• Pokud byl papír podán z bočního vstupu, nevytahujte zaseknutý papír přes boční vstup. Toner na papíru může znečistit místo transportu papíru a způsobit šmouhy na kopiích.
Zavřete boční kryt stisknutím kulatých výlisků poblíž tlačítka pro otevření bočního krytu. Indikátor chyby zhasne a rozsvítí se indikátor připravenosti.
B: Zaseknutí v místě fixace
Sklopte páčku pro uvolnění
1
fixaččásti.
čka pro uvolnění fixaččásti
9
77
Page 80
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD A ÚDRŽBA
Opatrně vyjměte zaseknutý papír
2
pod fixační částí, jak ukazuje obrázek. Nelze-li papír vyjmout, pokračujte částí "C: Zaseknutí vmístě transportu".
Varování
3
Fixaččást je horká. Nedotýkejte se fixaččásti, když vytahujete zaseknutý papír. Mohlo by dojít k popálení nebo jinému poranění.
•Při vytahování zaseknutého papíru se nedotýkejte povrchu
Pozor
světlocitlivého válce (zelená plocha). Mohlo by dojít k poškození válce a na kopiích by byly šmouhy.
• Pokud byl papír podán z bočního vstupu, nevytahujte zaseknutý papír přes boční vstup. Toner na papíru může znečistit místo transportu papíru a způsobit šmouhy na kopiích.
Zvedněte páčku pro uvolnění fixační jednotky a pak zavřete boční kryt stisknutím kulatých výlisků poblíž tlačítka pro otevření bočního krytu. Indikátor chyby zhasne a rozsvítí se indikátor připravenosti.
C: Zaseknutí v místě transportu
Sklopte páčku pro uvolnění fixační části.
1
Viz "B: Zaseknutí v místě fixace" (str. 77).
Otevřete přední kryt.
2
Otevření předního krytu viz "VÝMĚNA TONEROVÉ KAZETY" (str. 80).
Otáčejte točítkem pro
3
otáčení válce ve směru šipky a opatrně vyjměte zaseknutý papír z výstupní části.
Knoflík pro otáčení válce
78
Page 81
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD A ÚDRŽBA
Zvedněte páčku pro uvolnění fixační jednotky, zavřete přední
4
kryt a pak zavřete boční kryt stisknutím kulatých výlisků poblíž tlačítka pro otevření bočního krytu. Indikátor chyby zhasne a rozsvítí se indikátor připravenosti.
Když zavíráte kryty, zavřete vždy nejprve pevně přední kryt a pak zavřete
Pozor
boční kryt. Jsou-li kryty zavírány v nesprávném pořadí, mohou se poškodit.
D: Zaseknutí v RSPF
Dojde-li k zaseknutí originálu nahoře na podavači originálů nebo ve výstupní části, odstraňte zaseknutí podle postupu (A). Dojde-li k zaseknutí originálu uvnitř podavače a není vidět, postupujte podle (B).
(A) Dojde-li k zaseknutí originálu nahoře na podavači originálů nebo ve
výstupní části, otevřete kryt podavače a originál vytáhněte. Jestliže nelze originál vytáhnout, stiskněte uvolňovací tlačítko záseku v RSPF a originál vytáhněte. Po dokončení kryt podavače zavřete.
(B) Otevřete kryt podavače. Dále podavač RSPF odklopte a otáčejte točítkem
ve směru šipky. Je-li zaseknutý originál v místě (X), vytáhněte ho směrem ven z výstupní části. Je-li zaseknutý originál v místě (Y), vytáhněte ho směrem ven a dolů. Po dokončení podavač RSPF sklopte dolů a zavřete kryt podavače.
To čítko
(X)
(Y)
Odklopením a sklopením podavače RSPF dojde ke zhasnutí indikátoru
Info
poruchy. Na displeji se zobrazí "VRAŤTE X ORIGINÁL(Ů) START PRO POKRAČOVAT". Vrat’te zobrazený počet originálů na rošt podavače. Stiskem tlačítka [START] ( ) budete pokračovat v kopírování.
9
79
Page 82

VÝMĚNA TONEROVÉ KAZETY

Když je málo toneru, rozsvítí se indikátor chyby a na displeji se objeví hlášení "KAZETA TONERU JE TÉMĚŘ PRÁZDNÁ", které vás upozorňuje, abyste koupili novou tonerovou kazetu. Pokud kopírování pokračuje, když indikátor svítí, kopie budou postupně světlejší, dokud se toner nespotřebuje. Když se toner spotřebuje, přístroj zastaví práci, indikátor chyby bude blikat a na displeji se objeví "VYMĚŇTE KAZETU". Vyměňte tonerovou kazetu podle níže uvedeného postupu.
• Po zastavení přístroje je možné zhotovit ještě několik dalších kopií,
Info
1
2
když se tonerová kazeta vytáhne z přístroje, horizontálně protřese a znovu nainstaluje. Nelze-li kopírovat ani po této operaci, vyměňte tonerovou kazetu.
•Během dlouhého kopírování tmavého originálu se může na displeji objevit hlášení "PROBÍHÁ DOPLŇOVÁNÍ TONERU." a přístroj se může zastavit, i když je v kazetě dostatek toneru. Přístroj bude až 2 minuty doplňovat toner, a pak se rozsvítí indikátor připravenosti. Stiskněte tlačítko [START] ( ) abyste obnovili kopírování.
Otevřete boční vstup a pak tiskněte tlačítko pro otevření bočního krytu a otevřete kryt.
Opatrně stiskněte obě strany předního krytu aotevřete kryt.
80
Page 83
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD A ÚDRŽBA
Tiskněte odjišt’ovací páčku
3
a opatrně vytáhněte tonerovou kazetu.
• S tonerovou kazetou po vyjmutí netřepejte a neklepejte na ni.
Info
4
Info
5
Z kazety by se mohl vysypat toner. Starou kazetu dejte hned do obalu, který je v krabici s novou kazetou.
• Starou tonerovou kazetu zlikvidujte podle místních předpisů.
Vyjměte tonerovou kazetu z obalu. Uchopte kazetu po obou stranách a čtyřikrát až pětkrát s ní horizontálně zatřeste. Po protřepání vytáhněte plombu toneru.
Uzávěr
Tiskněte odjišt’ovací páčku a opatrně zasunujte tonerovou kazetu podél vodítek, dokud nezaskočí na své místo. Odstraňte pásku z uzávěru. Vytáhněte uzávěr ven z kazety podle obrázku. Uzávěr zlikvidujte.
4 nebo 5 krát
Uchopte tonerovou kazetu podle obrázku. Nedržte kazetu za uzávěr. S kazetou třeste jen před odstraněním plomby toneru.
čka pro odjištění tonerové kazety
Plomba toneru
9
81
Page 84
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD A ÚDRŽBA
Zavřete přední kryt a pak
6
boční kryt stisknutím kulatých výlisků poblíž tlačítka pro otevření bočního krytu. Indikátor chyby zhasne a rozsvítí se indikátor připravenosti.
7
Když zavíráte kryty, zavřete vždy nejprve pevně přední kryt a pak
Pozor
zavřete boční kryt. Jsou-li kryty zavírány v nesprávném pořadí, mohou se poškodit.
I po nainstalování nové tonerové kazety se indikátor Start ( ) nemusí
Info
rozsvítit, což indikuje, že nelze pokračovat v kopírování (toner není dostatečně doplněn). V takovém případě otevřete a zavřete boční kryt. Kopírka bude znovu asi 2 minuty doplňovat toner a pak lze v kopírování pokračovat.

PŘEPÍNAČ PRO ZAJIŠTĚNÍ SKENOVACÍ HLAVY

Přepínač pro zajištění skenovací hlavy je pod plochou pro originály. Je-li přepínač zajištěn (
)
, nemůže přístroj pracovat. Odjistěte přepínač ( ) podle obrázku níže.
A
Pro uzamčení zámku skenovací hlavy uchopte dle vyobrazení úchytku a knoflíkem otočte proti směru hodinových ručiček o 90 stupňů až uslyšíte klapnutí.
82
A
Page 85

ZJIŠTĚNÍ CELKOVÉHO POČTU

Přístroj je vybaven počitadlem, které umožňuje zjistit celkový počet stran zhotovených přístrojem (všechny strany vytisknuté funkcí kopírování nebo funkcí tisku) a také počty pro jednotlivé funkce (počet kopií, počet naskenovaných stran, počet faxů, atd.). Když počitadlo dosáhne hodnoty 999 999, vrátí se na 0.
Stiskněte tlačítko [MENU].
1
Tiskněte tlačítko [] () nebo [] (), dokud se neobjeví "CELKOVÝ POČET", a pak stiskněte tlačítko [OK].
Stiskněte tlačítko [ ] ( ) nebo [ ]
2
( ), abyste zobrazili počet jednotlivých funkcí.
Při každém stisknutí tlačítka [ ] ( ) nebo [ ] ( )se zobrazuje počet pro jednotlivé funkce v tomto pořadí:
• "CELKOVÝ POČET": Celkový počet stran zhotovených přístrojem
• "KOPIE": Celkový počet kopií
• "SPF/RSPF": Celkový počet stran naskenovaných pomocí
• "OBOUSTRANNÝ TISK": Celkový počet stran vytisknutých při
• "TISK": Celkový počet stran vytisknutých funkcí tisku
• "FAX":* Celkový počet odeslaných a přijatých faxů
• "ODESLAT FAX":* Celkový počet odeslaných faxů
• "ODESLAT SKEN": Celkový počet skenů
• "ZBÝVAJÍCÍ TONER": Zobrazí se zbývající počet stran, které lze
podavače RSPF
oboustranném tisku
vytisknout s tonerovou kazetou.
HLAVNÍ MENU 3:CELKOVÝ POČET
1,2,3, 1,2,3,
SP. FUNC
CELKOVÝ POČET 012,345
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
OK
ZOOM
* Když je nainstalován doplňkový faxový modul.

POŽADAVEK NA ÚDRŽBU

Když začne indikátor chyby blikat a na displeji se objeví "NUTNÁ ÚDRŽBA. VOLEJTE SERVIS", je požadováno provedení údržby autorizovaným servisním technikem SHARP. Zavolejte co nejdříve do vašeho autorizovaného servisního střediska.
OK
ZOOM
9
83
Page 86

ČISTĚNÍ PŘÍSTROJE

Pro získání čistých ostrých kopií je nutná správná péče o přístroj. Věnujte pravidelně několik minut času na čištění přístroje.
Varování
Skříň
Očistěte skříň přístroje měkkou čistou utěrkou.
Sklo originálu a zadní strana podavače RSPF
Skvrny na skle, skenovacím okénku podavače RSPF, krytu nebo válci podavače RSPF se budou také kopírovat. Očistěte sklo, skenovací okénko podavače RSPF, kryt a válec podavače RSPF měkkou čistou utěrkou. V případě potřeby navlhčete utěrku prostředkem na čištění skla.
Nepoužívejte hořlavé čisticí prostředky (spreje). Tyto látky se mohou dostat do styku s interními elektrickými součástkami nebo s horkými díly fixační části, což může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
•Před čistěním nezapomeňte vypnout hlavní vypínač a odpojit
Pozor
napájecí šňůru od zásuvky.
• Nepoužívejte ředidla, benzín nebo jiné těkavé čisticí prostředky. Může dojít k deformaci, odbarvení, zhoršení kvality povrchu nebo závadě.
Sklo originálu/skenovací okénko Kryt dokumentu/RSPF
Skenovací okénko RSPF
Válec RSPF
84
erná čára
Je-li tato oblast špinavá, nebude možné z podavače RSPF kopírovat.
Page 87

PŘENOSOVÁ KORONA

Vypněte hlavní vypínač (str. 13).
1
Otevřete boční kryt a pak tiskněte tlačítko pro otevření bočního
2
krytu a otevřete boční kryt. Uchopte držadlo čističe korony a vyjměte jej. Nasaďte čistič
3
korony na pravý konec přenosové korony, opatrně přesuňte čistič na levý konec a pak jej vyjměte. Tento postup dvakrát až třikrát opakujte.
Posunujte čistič korony plynule z pravého konce na levý podél drážky
Info
přenosové korony. Pokud se čistič na dráze zastaví, mohou být na kopiích šmouhy.
Vra˙te čistič korony na
4
původní místo. Zavřete boční kryt stisknutím kulatých výlisků poblíž tlačítka pro otevření bočního krytu.
Zapněte hlavní vypínač (str. 12).
5
9
85
Page 88
Kapitola 10

DOPLŇKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ

1
0

KONFIGURACE SYSTÉMU

Pro přístroj je k dispozici mnoho doplňků, což vám umožňuje nakonfigurovat systém tak, aby vyhovoval vašim specifickým požadavkům. Doplňky zahrnují následující zařízení.
• Používejte jen originální díly a spotřební materiály SHARP.
Info
•Některé doplňky nemusí být v některých zemích a regionech k dispozici.
Pro dosažení nejlepších výsledků při kopírování používejte jen výrobky SHARP. Jen originální spotřební materiály SHARP mají štítek SHARP Genuine Supplies.

Faxový modul (AR-FX13)

FAXOVÝ MODUL (AR-FX13)
Umožňuje používat tento přístroj jako faxový přístroj.

ŤOVÝ MODUL (AR-NB2A)

Umožňuje používat tento přístroj jako sít’ovou tiskárnu/sít’ový skener.

OBRACECÍ JEDNOPRŮCHODOVÝ PODAVAČ (AR-RP9)

Jednoprůchodový obracecí podavač (RSPF) pojme pro automatické podávání až 50 originálů. Názvy částí podavače RSPF viz "NÁZVY ČÁSTÍ" (str. 9).
86
Page 89

PŘÍDAVNÝ ZÁSOBNÍK 250 LISTŮ (AR-D33)

t
Přídavný zásobník umožňuje zvýšit zásobu papíru v přístroji a výběr velikosti papíru pro kopírování. Postupy pro zakládání papíru do přídavného zásobníku, změnu velikosti papíru a výběr zásobníku papíru jsou stejné jako u zásobníku papíru v přístroji. Viz "ZALOŽENÍ PAPÍRU DO ZÁSOBNÍKU" (str. 15) a "VOLBA ZÁSOBNÍKU" (str. 23).
Zásobník
Spodní boční kry
10
87
Page 90
DOPLŇKOVÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Použití AR-D33 s funkcí tiskárny
Chcete-li používat AR-D33 s funkcí tiskárny, postupujte podle následujících kroků, abyste upravili nastavení v ovladači tiskárny.
Ovladač tiskárny nelze nastavit pro použití s AR-D33, pokud je otevřen
Info
z aplikace.
Klikněte na tlačítko "Start".
1
Klikněte na "Ovládací panely", zvolte "Tiskárny a jiný
2
hardware" a pak klikněte na "Tiskárny a faxy".
• Ve Windows Vista zvolte "Nastavení" a klepněte na "Tiskárna".
• Ve Windows 98/Me/2000 zvolte "Nastavení" a pak klikněte na "Tiskárny".
Klikněte na ikonu ovladače tiskárny "SHARP AR-XXXX"
3
a z menu "Soubor" vyberte "Vlastnosti".
• Ve Windows Vista klepněte na ikonu ovladače tiskárny "SHARP AR-XXXX" a z nabídky "Uspořádat" zvolte "Vlastnosti".
• Ve Windows 98/Me klikněte na ikonu ovladače tiskárny "SHARP AR-XXXX", z menu "Soubor" vyberte "Vlastnosti" a pak klikněte na záložku "Nastavení".
Klikněte na záložku "Konfigurace".
4
V rámečku "Volby vstupního
5
zásobníku" vyberte "Dva zás." a klikněte na "OK".
Ovladač tiskárny se zavře. Tím je nastavení potřebné pro použití AR-D33 dokončeno.
Kabel rozhraní
Obstarejte si prosím kabel vhodný pro váš počítač.
Kabel USB rozhraní
USB kabel, který podporuje USB 2.0.
88
Page 91
Kapitola 11

DODATEK

11

TECHNICKÉ ÚDAJE

Model AR-M200 AR-M201 Typ Digitální multifunkční systém, stolní Typ válce OPC válec Sklo originálu Pevné Kopírovací/tiskový
systém Originály Listy, vázané dokumenty Velikost originálu Max. A4
Velikost kopie
Rychlost kopírování
Průběžné kopírování
Doba pro zhotovení první kopie
Doba zahřívání*3Asi 0 sek.
Měřítko kopírování
Způsob snímání
Podávání papíru
Suchý, elektrostatický přenos
Max. A4 Min. A6 Ořezání obrazu:Max. 4 mm (přední a zadní okraj)
*1
*2
20 kopií/min. (A4, jednostranné kopírování v měřítku 100%)
Max. 99 kopií; počitadlo s odpočítáváním
8,0 sekund (Je-li program 24 nastaven na VYP) 10,7 sekund (Je-li program 24 nastaven na ZAP) (papír: A4, režim expozice: AUTO, měřítko: 100%)
Sklo originálu: Proměnné: 25% až 400% v krocích 1% (celkem 376 kroků) Přednastavené: 25%, 50%, 70%, 86%, 100%, 141%, 200%, 400% RSPF: Proměnné: 50% až 200% v krocích 1% (celkem 151 kroků) Přednastavené: 50%, 70%, 86%, 100%, 141%, 200%
Sklo originálu: Pohyblivý optický zdroj, štěrbinové
Podavač RSPF: Pohyblivý originál Jeden automatický zásobník papíru (250 listů) + boční vstup
(50 listů)
Max. 4,5 mm (podél dalších okrajů celkem) Max. 6 mm (přední okraj druhé kopie při oboustranném kopírování)
snímání (nehybná deska) s funkcí automatické expozice
89
Page 92
DODATEK
Fixační systém Tepelné válce Developer Magnetický Snímač
Rozlišení
Gradace 256 tónů (8 bitů)
Napájení
Příkon Max. 1,0 kW Celkové rozměry (s
otevřeným bočním vstupem)
Hmotnost* Rozměry 518 mm (Š) x 445 mm (H) x 296 mm (V)
Provozní podmínky
Hladina hluku
Koncentrace emisí (měřeno dle RAL­UZ122 : Vydání červen
2006)
*1Při zhotovování oboustranných kopií se může rychlost kopírování lišit v závislosti
*2Doba pro zhotovení první kopie je měřena po tom, kdy po zapnutí stroje zhasne
3
*
4
*
2
na okolních podmínkách.
indikátor úspory energie, při použití skla originálu a při ustáleném otáčení polygonního motoru ve stavu připravenosti ke kopírování a při nastavení uživatelského programu "NASTAVENÍ LSU" na ZAP (A4, podávání papíru z kazety). Doba pro zhotovení první kopie se může lišit v závislosti na provozních podmínkách stroje a na okolních podmínkách jako je teplota. Doba od zapnutí stroje po výjezd první kopie se může lišit podle místa instalace a stavu používaného stroje. Doba nahřívání se může lišit v závislosti na provozních podmínkách stroje a na okolních podmínkách jako je teplota. Nezahrnuje tonerové kazety.
Tříbarevný CCD snímač (CCD: 3 složky; R, G a B) Skenování: 600 x 300 dpi Výstup: 600 x 600 dpi (režim AUTO/TEXT)
Skenování: 600 x 600 dpi Výstup: 600 x 600 dpi (režim FOTO)
Místní napětí ±10% (Požadavky na napájení tohoto přístroje viz štítek se jmenovitými hodnotami vzadu na přístroji.)
802 mm (Š) x 445 mm (H)
Asi 19,9 kg Asi 20,6 kg
Teplota: 10 až 30 °C (50 °F až 86 °F ), Vlhkost: 20% až 85%
Hladina hluku LwA (1B=10dB) Kopírování: 6,2 [B] Pohotovost: 3,2 [B] Hladina akustického tlaku LpA (v místě okolostojících osob) Kopírování: 48 [dB(A)] Pohotovost: 17 [dB(A)] Hladina akustického tlaku LpA (v místě obsluhy) Kopírování: 52 [dB(A)] Pohotovost: 17 [dB(A)] Úroveň hluku měřena podle ISO 7779.
Ozón: 1,5 mg/h nebo méně Prach: 4,0 mg/h nebo méně Styrén: 1,0 mg/h nebo méně Benzén: 0,05 mg/h nebo méně TVOC (Tisk): 10 mg/h nebo méně TVOC (Připravenost): 1 mg/h nebo méně
90
Page 93
DODATEK
Funkce tiskárny
Rychlost tisku* 20 stran za min. Rozlišení 600 dpi Pamě˙ Asi 30MB Emulace SPLC (Sharp Printer Language with Compression) Rozhraní
Kabely rozhraní
* Při průběžném tisku stejného dokumentu na obyčejný papír velikosti A4 v režimu
bez odsazení, bez doby pro zpracování tisku.
USB 2.0 (kompatibilní s režimy plná rychlost/vysoká rychlost) [USB kabel]
USB kabel, který podporuje USB 2.0. Obstarejte si komerčně dostupný USB kabel.
91
Page 94
DODATEK
Funkce skeneru
Typ Plochý skener Způsob skenování Sklo originálu/RSPF
Snímač
Rozlišení*
Druh originálu Listy, knihy Skutečná skenovací
plocha Rychlost skenování 2,88 ms/řádek Vstupní data 1 bit nebo 12 bitů Výstupní data R.G.B 1 nebo 8 bitů / pixel / A/D 16 bitů Skenování barev Černá a bílá 2 hodnoty, šedoškálové, barevné
Protokol
Rozhraní Drop out barev Ano Podporované
operační systémy Plocha bez obrazu Žádná
Kabely rozhraní
Programy skeneru Button Manager / Sharpdesk
Tříbarevný CCD snímač (CCD: 3 složky; R, G a B)
Základní: 600 dpi x 1200 dpi Rozsah nastavení: 50 dpi - 9600 dpi
216 mm (podélně) x 356 mm (šířka)
TWAIN WIA (jen Windows XP/Vista) STI
USB 2.0 (kompatibilní s režimy plná rychlost/vysoká rychlost)
Windows98/Me/2000 Professional/XP/Vista (Podrobnější informace viz "PŘED INSTALACÍ" (str. 37))
[USB kabel] USB kabel, který podporuje USB 2.0. Obstarejte si komerčně dostupný USB kabel.
Sít’ový modul (AR-NB2A)
Rozměry 248 mm (Š) x 127 mm (H) x 59 mm (V) Hmotnost Asi 1,0 kg Pamě˙˙ového
modulu Emulace PCL5e, PCL6, PS3 (PostScript 3)* Rozhraní Sít’ové rozhraní 10/100BASE-TX
* Dostupná jen když je nainstalován modul PS3 (AR-PK1N).
Standardní pamě˙: 64 MB
92
Page 95
DODATEK
Obracecí jednoprůchodový podavač (AR-RP9)
2
Hmotnost: 56 g/m
Použitelné originály
Napájení Z přístroje Hmotnost Asi 3,1 kg Rozměry 496 mm (Š) x 358 mm (H) x 110 mm (V)
Velikost: A5 do A4 (5-1/2" x 8-1/2" do 8-1/2" x 14") Kapacita: až 50 listů
až 90 g/m2 (14 lbs. až 23,9 lbs.)
Přídavný zásobník 250 listů (AR-D33)
Velikost papíru A5 až A4 Gramáž papíru 56 g/m2 až 80 g/m2
Kapacita
Hmotnost Asi 3 kg (6,6 lbs.) Rozměry 495 mm (Š) x 395 mm (H) x 88 mm (V) Napájení Z přístroje
Info
Jeden zásobník papíru s kapacitou 250 listů běžného papíru 80 g/m
Jako součást naší politiky neustálého zdokonalování si SHARP vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění změny konstrukce a parametrů z důvodu zlepšení výrobku. Uvedené hodnoty technických parametrů přístroje jsou jmenovité hodnoty. U jednotlivých přístrojů mohou nastat určité odchylky od těchto hodnot.
2
Faxový modul (AR-FX13)
Technická data přídavného faxového modulu AR-FX13 viz návod k obsluze pro faxový modul AR-FX13.
93
Page 96

REJSTŘÍK

Symboly
[ ] tlačítko.................... 10, 27, 29, 32
[ ] tlačítko...................................... 10
[ ] tlačítko...................................... 10
A
Automatické oboustranné kopírování
Automatické vymazání ....................12
B
Boční kryt .............................. 9, 76, 80
Bočního vstup ............ 9, 17, 18, 76, 80
Button Manager ...............................36
Č
Číselná tlačítka ........................... 10, 23
Čistič korony ................................9, 85
Čištění přístroje
- Podavač RSPF ........................... 84
-Přenosová korona ......................85
- Skenovací okénko RSPF ...........84
- Sklo originálu ...............................84
-Skříň ........................................... 84
D
Displej ..............................................10
Dlouhá strana .................................. 26
Dodatek ..........................................89
Doplňkové příslušenství .................. 86
Druhy originálů ................................24
Držadla ..............................................9
F
Faxový modul ................................. 86
Funkce odsazení během třídění ......30
Funkce tiskárny/skeneru ................. 49
H
Hardwarové a softwarové
požadavky ...................................... 37
Hlášení na displeji ..........................67
Hlavní funkce ..................................... 7
Hlavní vypínač ....................... 9, 12, 13
I
Indikátor chyby ....................10, 67, 76
Indikátor podavače RSPF ............... 10
.26
Indikátor připravenosti .........11, 12, 76
Indikátor úspory energie .................. 10
Indikátor zásobníku ...................10, 67
Indikátory režimu ............................. 10
Informace o ochraně životního
prostředí ............................................ 5
Instalace softwaru ...........................36
K
Kabel rozhraní ................................. 88
Kapacita výstupního zásobníku
papíru ............................................. 22
Konektor sít’ové přívodní šňůry........... 9
Konfigurace systému .......................86
Konvence použité v tomto návodu a
online manuálu ................................. 6
Kopírování .......................................20
Kopírování 2 NA 1 ........................... 31
Krátká strana ...................................26
N
Nastavení Button Manager .............. 45
Nastavení jazyka ............................. 12
Nastavení počtu kopií ...................... 23
Nastavení správy účtů ....................... 61
Návody k obsluze .............................. 6
Názvy částí ........................................9
Normální kopírování
- Podavač RSPF ...........................21
- Sklo originálu ..............................20
O
Obálky ............................................. 17
Odstranění softwaru ........................ 75
Odstranění zaseknutého papíru
- Místo fixace ................................ 77
- Místo podávání papíru ................77
- Místo transportu .........................78
- Podavač RSPF ...........................79
Odstraňování závad ........................67
Operace v kopírovacím, tiskovém a
skenovacím režimu .........................52
Ovládací panel ............................9, 10
Ovladač MFP ................................... 36
Ovladač skeneru ............................. 36
Ovladač tiskárny .............................. 36
94
Page 97
P
C
čka pro odjištění tonerové kazety .......81
čka pro uvolnění fixač
části .......................................9, 77, 78
Papír ................................................14
Plug a play okno se neobjeví .......... 74
Podavač RSPF ..................................9
Podpěrka výstupního zásobníku
papíru .......................................... 9, 22
Posunutí tisku ..................................34
Použití bočního vstupu .................... 17
Použití návodu ................................... 6
Použití online manuálu .................... 53
Použití režimu tiskárny .................... 50
Použití skenovacího režimu ............ 51
Požadavek na údržbu ......................83
Požadavky na systém pro USB 2.0
Problémy při instalaci softwaru ........ 73
Před instalací ...................................37
Přední kryt ............................9, 78, 80
Přenosová korona .............................9
Přepínač pro zajištění skenovací
hlavy ................................................82
Přídavný zásobník 250 listů ...... 86, 93
Připojení přístroje k počítači
- USB kabel ..................................42
... 49
R
Rameno držáku papíru ................ 9, 22
Režim automatického vypnutí .........13
Režim předehřívání ......................... 13
Režimy úspory energie .................... 13
Rozdíl mezi modely ...........................7
S
Sharpdesk .......................................36
Sít’ový modul ...................................86
Skenování z ovládacího panelu ...... 51
Skenování z počítače ......................52
Sklo originálu ...............................9, 31
Speciální druhy papíru .................... 15
Správa čísel účtů ...............................61
Stav účtu celkem ...............................65
Světlocitlivý válec .............................. 9
Š
Šíře posunu .....................................55
T
Technické údaje .............................. 89
Tlačítko [#] .................... 10, 27, 29, 32
Tlačítko [<] ....................................... 10
Tlačítko [>] ....................................... 10
Tlačítko [2-STR. KOPIE ( )]
..............................................10, 27, 28
Tlačítko [2-STR. SKEN ( )]
..............................................10, 27, 28
Tlačítko [E-TŘÍDĚNÍ/SP.FUNKCE ( )]
............................10, 29, 30, 31, 33, 34
Tlačítko [EXPOZICE ( )] ........ 10, 24
Tlačítko [OK] .................................... 10
Tlačítko [MENU] .............................. 10
Tlačítko [START] ................. 11, 20, 21
Tlačítko [VOLBA REŽIMU] ..............10
Tlačítko [VOLBA ZÁSOBNÍKU]
..............................................10, 18, 23
Tlačítko [ZOOM] ........................ 11, 25
Tlačítko [ZRUŠIT VŠE] ........ 11, 12, 50
Tlačítko [ZRUŠIT]
................ 10, 20, 21, 23, 29, 30, 50, 76
Tlačítko pro otevření bočního krytu ... 9
Točítko pro otáčení válce ................78
Tonerová kazeta .......................... 9, 80
Třídění .............................................29
SP. FUN
1,2,3,
1,2,3,
Ú
Údržba .............................................67
U
Umístění originálu ........................... 20
Upozorně
-Obsluha přístroje .......................... 4
- Použití přístroje ............................. 3
- Štítky na přístroji ...........................3
-Výběr místa pro instalaci .............. 3
USB konektor .............................. 9, 42
Úvod ..................................................6
Užitečné kopírovací funkce ............. 26
Uživatelské nastavení ..................... 54
Uživatelské programy
- Režim kopírování ....................... 54
- Režim tisku .................................58
V
Vložení papíru do bočního vstupu ... 18
Vodítka originálu ..........................9, 21
95
Page 98
Vodítka papíru bočního vstupu ....9, 18
Vodítko pro nastavení expozice ..... 24
Volba a nastavení uživatelského
programu ........................................59
Volba zásobníku .............................. 23
Výchozí nastavení ........................... 12
Výměna tonerové kazety ................. 80
Vypnutí ............................................13
Výstupní oblast .................................. 9
Výstupní zásobník papíru .................. 9
Z
Zakládání papíru ............................. 14
Základní postup pro tisk ................. 50
Založení papíru do zásobníku .........15
Zapnutí ............................................ 12
Zásobník papíru .......................... 9, 15
Zásobník podavače originálů ...... 9, 21
Zjištění celkového počtu ..................83
Změna nastavení velikosti papíru v
zásobníku ........................................19
Zmenšení/zvětšení/zoom ................ 25
Zrušení tiskové úlohy ...................... 50
Zvukové signály ...............................60
96
Page 99
REJSTŘÍK TÉMATICKÝ
Příprava
Napájení, vypnutí ............................13
Napájení, zapnutí ............................ 12
Papír, založení
-Boční vstup .................................17
- Zásobník papíru .........................15
Přepínač pro zajištění skenovací
hlavy, odjištění .................................82
Uživatelský program, nastavení ......54
Velikost papíru v zásobníku,
nastavení .........................................19
Kopírování
Expozice, nastavení ........................ 24
Expozice, volba ...............................24
Kopírování
- Sklo originálu ..............................20
- Podavač RSPF ........................... 21
Nastavení počtu kopií ...................... 23
Režim průběžného podávání, použití
Zásobník, volba ............................... 23
Zvětšení/zmenšení kopií .................25
Použití užitečných kopírovacích funkcí
2 NA 1 kopírování, použití
- Sklo originálu ..............................31
- Podavač RSPF ........................... 33
Automatické oboustranné kopírování
- Sklo originálu .............................. 27
- Podavač RSPF ........................... 28
Posun tisku, použití .........................24
Třídění, použití
- Sklo originálu ..............................29
- Podavač RSPF ........................... 30
.22
Připojení k počítači
Button Manager, nastavení
- Windows 98/Me/2000 ................. 47
- Windows XP/Vista ...................... 45
Instalace softwaru ........................... 38
Online manuál, použití .....................53
Režim skeneru, použití .................... 51
Režim tiskárny, použití .................... 50
Skenování pomocí tlačítek
na přístroji ........................................ 51
Skenování z počítače ...................... 52
Tisková úloha, zrušení .................... 50
Základní postup pro tisk .................. 50
Odstraňování závad a údržba
Čištění přístroje
-Skříň ........................................... 84
- Sklo originálu .............................. 84
- Podavač RSPF ........................... 84
-Přenosová korona ......................85
Tonerová kazeta, výměna ............... 80
Zaseknutí, odstranění
- Místo fixace ................................ 77
- Podavač RSPF ...........................79
- Místo podávání papíru ................ 77
- Místo transportu .........................78
Zjištění celkového počtu .................. 83
97
Page 100
CAUTION
CLASS 3B INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
USYNLIG KLASSE 3B LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARNING
OSYNLIG LASERSTRÅLNING KLASS 3B NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. UNDVIK EXPONERING FÖR STRÅLEN.
VAR O!
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
Laserstrahl
CLASS 3B INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND
VORSICHT
SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
U
SYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER
ADVARSEL
UDE AF FUNKTION. UNDGA UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
USYNLIG KLASSE 3B LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVERSEL
OSYNLIG LASERSTRÅLNING KLASS 3B NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH
VARNING
SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. UNDVIK FÖR STRÅLEN
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ
VARO!
LUOKAN 3 B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
Loading...