• As explicações neste manual pressupõem que o utilizador tem os conhecimentos necessários para trabalhar com um
computador Windows ou Macintosh.
• Para obter informações sobre o seu sistema operativo, consulte o respectivo manual ou a função de Ajuda online.
• As explicações dos ec rãs e os proc ed im ento s de sc rito s nes te m anu al refe rem - se espe ci fic am en te ao Windows Vista
ambientes Windows
sistema operativo.
• Sempre que aparecer "MX-xxxx" neste manual, substitua o nome do modelo por "xxxx".
• Este manual contém referências à função de fax. Contudo, tenha em atenção que a função de fax não está disponível em
alguns países e regiões.
• Este manual contém explica ções a cerca do cont rolado r de PC-Fa x e do con trolado r PPD. Cont udo , tenha e m aten ção que
o controlador de PC-Fax e o controlador PPD não estão disponíveis e não são apresentados em alguns países e regiões.
Neste caso, instale a versão em Inglês se desejar utilizar estes controladores.
• Tivemos o máximo cu idado na e laboração deste man ual. Caso po ssua qua isquer co mentários ou preo cupações ac erca do
manual, contacte o seu agente ou representante de assistência autorizado mais próximo.
• Este produto foi sujeito a rigorosos procedimentos de controlo e inspecção de qualidade. Na improvável situação de
detectar algum defeito ou outro problema, contacte o revendedor ou o representante de assistência técnica autorizado
mais próximo.
• Para além das instâncias previstas na lei, a SHARP não se responsabiliza por falhas que ocorram durante a utilização do
produto ou das suas opções, por falhas resultantes da operação incorrecta do produto e das suas opções, ou por outras
falhas ou danos resultantes da utilização do produto.
®
e ao Mac OS X v10.4 em ambientes Macintosh. Os ecrãs podem variar conforme a versão do
Advertência
• A reprodução, adaptação ou tradução dos conteúdos do manual sem autorização prévia por escrito é proibida, excepto
quando permitido pelas leis dos direitos de autor.
• Todas as informações contidas neste manual estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
®
em
Os ecrãs, mensagens e nomes de teclas apresentados no manual podem diferir dos apresentados na máquina
devido a melhorias e modificações do produto.
LICENÇA DE SOFTWARE
A LICENÇA DE SOFTWARE será visualizada quando instalar o software a partir do CD-ROM. A sua utilização do
software no CD-ROM ou na máquina, na sua totalidade ou em parte, pressupõe a sua concordância com os termos
da LICENÇA DE SOFTWARE.
INTRODUÇÃO
Obrigado por ter adquirido este produto. Este manual explica como instalar o controlador de impressora e os
utilitários necessários para as funções de impressora e de scanner.
O kit opcional de expansão de rede (MX-NB10) permite que a máquina seja utilizada como um scanner de rede e
uma impressora de rede. O kit opcional de expansão PS3 (MX-PK10) permite que a máquina seja utilizada como
uma impressora compatível com PostScript. Quando a máquina é utilizada como uma impressora PostScript, é
possível imprimir num ambiente Windows e Macintosh. Tenha em atenção que num ambiente Macintosh a
impressão só é possível através de uma ligação de rede. (Não é possível utilizar as portas USB num ambiente
Macintosh.)
Nota
Sempre que aparecer "MX-xxxx" neste manual, substitua o nome do modelo por "xxxx". Para saber qual o nome
do modelo que está a utilizar, consulte "CONFIGURAÇÕES DO PRODUTO" no "Manual do utilizador (para
informações gerais e da fotocopiadora)".
Manual de configuração do software (este manual)
Explica os procedimentos para instalar o software nos CD-ROMs de "Software" fornecidos com a máquina e o kit de
expansão de rede opcional (MX-NB10).
Para utilizar a máquina como uma impressora ou scanner, consulte este manual e os manuais online.
Utilizar a função de impressora padrão e a função de scanner
• Manual do utilizador (para impressora e scanner)
Este é um manual online localizado no "Software CD-ROM" fornecido com a máquina.
Este manual contém as informações necessárias para utilizar a máquina como uma impressora e scanner,
incluindo impressão através do controlador de impressão padrão, impressão através do controlador de impressão
SPLC, digitalização através do Button Manager, resolução de problemas e programas de operação chave para as
funções de impressora e scanner.
Utilizar a função de impressora de rede
• Manual do utilizador (para impressora de rede)
Este é um manual online localizado no "Software CD-ROM (2)" fornecido com o kit de expansão de rede.
Este manual contém as informações necessárias para utilizar a máquina como uma impressora, incluindo
definições de condições de impressão, impressão através dos controladores de impressão PCL5e e PCL6, o
controlador de impressão PS, resolução de problemas e programas de operação chave para a impressora e
funções de rede.
Utilizar a função de scanner de rede
• Manual do utilizador (para scanner de rede)
Este é um manual online localizado no "Software CD-ROM (2)" fornecido com o kit de expansão de rede.
Leia este manual para obter informações sobre a utilização da função Digitalizar para FTP, Digitalizar para e-mail
e outras funções de scanner de rede.
1
ACERCA DOS CD-ROMs
Este produto inclui CD-ROMs que são fornecidos com a máquina e CD-ROMs que são fornecidos com o kit de
expansão de rede opcional (MX-NB10).
Nota
Para visualizar os manuais em formato PDF, necessitará do Adobe® Reader® ou do Acrobat® Reader® da
Adobe Systems Incorporated. Se não tiver um destes programas instalados no computador, pode
descarregá-los do seguinte URL:
http://www.adobe.com/
■ CD-ROM fornecido com a máquina (para Windows)
Existem dois CD-ROMs que são fornecidos com a máquina.
Software CD-ROM
Este CD-ROM contém um programa de instalação semelhante a um assistente para instalação do software abaixo
indicado e o manual online "Manual do utilizador (para impressora e scanner)".
Para informações sobre o procedimento de instalação do software, consulte a página 6 deste manual.
Controlador do MFP
• Controlador de impressora
O controlador de impressora permite-lhe utilizar a função de impressão da máquina.
• Controlador do scanner
O controlador do scanner permite-lhe utilizar a função de digitalização da máquina com aplicações compatíveis
com TWAIN e WIA.
Button Manager
O Button Manager é um utilitário de software que lhe permite utilizar a tecla [SCAN] da máquina para digitalizar um
documento.
Sharpdesk
O Sharpdesk é um ambiente de software integrado que facilita a gestão de ficheiros de documentos e de imagem,
e inicia aplicações.
Controlador de PC-Fax
Permite-lhe enviar um fax do seu computador para uma máquina de fax através da máquina (quando a opção de
fax está instalada).
Manual online
Trata-se de um manual em formato PDF. Para ver o manual online "Manual do utilizador (para impressora e
scanner)" no CD-ROM, especifique o seguinte caminho. ("R" representa a letra da unidade de CD-ROM.)
R:\Manual\Portuguese\MX_160_200.pdf
2
■ CD-ROMs no kit de expansão de rede (MX-NB10)
"Software CD-ROM" (Disc 1)
O "Software CD-ROM" (Disc 1) contém os seguintes programas de software:
Software para Windows
• Controlador de impressora
Este software permite utilizar a máquina como uma impressora.
- Controlador de impressora PCL6 e PCL5e
A máquina suporta as linguagens de controlo de impressora PCL6 e PCL5e da Hewlett-Packard.
Recomendamos que utilize o controlador de impressora PCL6. Se tiver dificuldades em imprimir a partir de
software mais antigo utilizando o controlador de impressora PCL6, utilize o controlador de impressora PCL5e.
- Controlador de impressora PS
O controlador de impressora PS suporta a linguagem de descrição de página PostScript 3, desenvolvida pela
Adobe Systems Incorp orated .
- Controlador PPD
O controlador PPD permite que a máquina utilize o controlador de impressora PS standard do Windows.
• Monitor de estado da impressora
Permite-lhe verificar o estado da impressora de rede no ecrã do computador.
"Software CD-ROM" (Disc 2)
O "Software CD-ROM" (Disc 2) contém os seguintes programas de software:
Software para Windows
• Controlador de PC-Fax
Permite-lhe enviar um fax do seu computador para uma máquina de fax através da máquina (quando a opção de
fax está instalada).
• Utilitário de administração da impressora
Permite ao administrador monitorizar a máquina e configurar as respectivas definições a partir de um
computador. Para instalar e utilizar o utilitário de adminsitração da impressora, consulte o ficheiro "Leiame" e o
manual em formato PDF existentes no "Software CD-ROM" (Disc 2). O ficheiro Leiame e o manual encontram-se
na seguinte pasta do CD-ROM. (Substitua o "R" pela letra da sua unidade de CD-ROM no caminho indicado.)
R:\Sadmin\Documents\Portuguese
• Manuais online
Manuais em formato PDF.
Para ver os manuais online no CD-ROM, especifique os seguintes caminhos. ("R" representa a letra da unidade
de CD-ROM.)
• Para a impressora de rede: R:\Manual\Portuguese\OnlineManual\MX_NB10_Prn.pdf
• Para o scanner de rede: R:\Manual\Portuguese\OnlineManual\MX_NB10_Scn.pdf
Software para Macintosh
• Ficheiro PPD
Este é o ficheiro de descrição da impressora que permite à máquina ser utilizada como uma impressora
compatível
com PostScript 3. É necessário o kit de expansão PS3 para utilizar a máquina num ambiente
Macintosh.
• Manuais online
Manuais em formato PDF.
Para ver os manuais online no CD-ROM, faça duplo clique no ícone de CD-ROM e, em seguida, faça duplo clique
pela seguinte ordem:
• Para a impressora de rede: Pasta [Printer M anual] - Pasta [Portugue se] - Ícone [MX-NB10 Pr inter Manual]
• Para o scanner de rede: Pasta [Scanner Manual] - Past a [Portuguese] - Ícone [MX- NB10 Scanner Manual]
3
CD-ROM "Sharpdesk"
O Sharpdesk é um ambiente de software integrado que facilita a gestão de ficheiros de documentos e de imagem,
e inicia aplicações.
Para obter informações sobre o CD-ROM "Sharpdesk" e como instalar o Sharpdesk, consulte o "Manual de
instalação do Sharpdesk" fornecido com o kit de expansão de rede.
Sharpdesk (software de gestão de documentos no ambiente de trabalho)
O Sharpdesk é utilizado para gerir imagens digitalizadas a partir da máquina e ficheiros criados em vários
programas de software.
Scanner de rede
Este utilitário facilita a digitalização no ambiente de trabalho. O utilitário permite configurar definições para receber
imagens digitalizadas da máquina no computador. Pode definir o Sharpdesk para ser iniciado automaticamente
quando o computador recebe uma imagem digitalizada da máquina.
SHARP TWAIN AR/DM
É utilizado para obter imagens a preto e branco de uma interface TWAIN para aplicações de software compatíveis
com TWAIN.
● ACERCA DOS CD-ROMs................................................................................................................................. 2
1
ANTES DA INSTALAÇÃO......................................................................................................................... 6
● REQUISITOS DE HARDWARE E SOFTWARE ...............................................................................................6
INSTALAR O SOFTWARE ........................................................................................................................ 6
● UTILIZAR A MÁQUINA COMO IMPRESSORA PARTILHADA ...................................................................... 10
CONFIGURAR O BUTTON MANAGER.................................................................................................. 11
2
CONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE WINDOWS
REQUISITOS DE HARDWARE E SOFTWARE ...................................................................................... 13
DEFINIR O ENDEREÇO IP DA MÁQUINA ............................................................................................. 13
ABRIR O ECRÃ DE SELECÇÃO DE SOFTWARE (PARA TODO O SOFTWARE) .............................. 14
INSTALAÇÃO DO CONTROLADOR DE IMPRESSORA / CONTROLADOR DE PC-FAX ................... 15
● UTILIZAR A MÁQUINA COMO IMPRESSORA PARTILHADA ...................................................................... 20
INSTALAR OS TIPOS DE LETRA DE APRESENTAÇÃO PS ............................................................... 21
INSTALAR O PRINTER STATUS MONITOR ......................................................................................... 22
INSTALAR O SOFTWARE (QUE ACOMPANHA A MÁQUINA)
INSTALAR O SOFTWARE (PARA OPÇÕES)
CONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE MACINTOSH
MAC OS X................................................................................................................................................ 23
MAC OS 9.0 - 9.2.2 .................................................................................................................................. 27
3
QUANDO A INSTALAÇÃO NÃO É BEM SUCEDIDA ............................................................................ 29
REMOVER O SOFTWARE ...................................................................................................................... 32
CONFIGURAR O CONTROLADOR DE IMPRESSORA (ambiente Windows) ..................................... 33
VERIFICAR O ENDEREÇO IP................................................................................................................. 36
REQUISITOS DE HARDWARE E SOFTWARE ...................................................................................... 36
LIGAÇÃO A UM COMPUTADOR............................................................................................................ 37
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
5
INSTALAR O SOFTWARE (QUE
1
ACOMPANHA A MÁQUINA)
ANTES DA INSTALAÇÃO
REQUISITOS DE HARDWARE E SOFTWARE
Antes de instalar o software, consulte "REQUISITOS DE HARDWARE E SOFTWARE" na página 36 para se
certificar de que o seu computador possui os requisitos de hardware e software necessários.
INSTALAR O SOFTWARE
Instalação padrão
O procedimento para uma instalação padrão do software é explicada abaixo.
Normalmente, é recomendável utilizar a instalação padrão.
Nota
Se a máquina for utilizada como uma impressora partilhada através de um servidor e apenas pretender instalar
determinados componentes, seleccione "Instalação personalizada". (Páginas 8 a 9)
Certifique-se de que o cabo USB não
1
está ligado à máquina.
Se o cabo estiver ligado, irá surgir uma janela Plug
and Play. Se isso acontecer, clique no botão
[Cancelar] para fechar a janela e desligue o cabo.
Nota
Introduza o "Software CD-ROM (1)"
2
fornecido com a máquina na unidade
de CD-ROM do computador.
Clique no botão "Iniciar", clique em
3
"Computador" e, em seguida, faça
duplo clique no ícone do CD-ROM ().
• No Windows XP, clique no botão "Iniciar",
• No Windows 2000, faça duplo clique em "O
O cabo será ligado no passo 9.
clique em "O meu computador" e, em seguida,
faça duplo clique no ícone de CD-ROM.
meu computador" e, em seguida, faça duplo
clique no ícone de CD-ROM.
É visualizada a janela "LICENÇA DE
5
SOFTWARE". Leia atentamente o acordo
de licença e clique no botão [Sim].
Leia a mensagem na janela
6
"Bem-vindo" e clique no botão
[Seguinte].
Faça duplo clique no ícone [Configurar] ().
4
Nota
Se o ecrã de selecção de idioma for
apresentado depois de fazer duplo clique no
ícone [Configurar], seleccione o idioma que
pretende utilizar e clique no botão
[Seguinte]. (Normalmente, o idioma correcto
é seleccionado automaticamente.)
6
INSTALAR O SOFTWARE (QUE ACOMPANHA A MÁQUINA)
Clique no botão [Padrão].
7
Depois de a mensagem "O programa de
instalação integrado está a preparar...", os
componentes de software abaixo serão
automaticamente instalados. Siga as instruções
no ecrã.
• Controlador do MFP
• Button Manager
• Sharpdesk
Siga as instruções na janela Plug and
10
Play para instalar o controlador.
Siga as instruções no ecrã.
Aviso
A instalação fica concluída.
• Após instalar o controlador do MFP, consulte
"CONFIGURAR O CONTROLADOR DE
IMPRESSORA (ambiente Windows)" (página 33)
para configurar as definições do controlador de
impressora.
• Após instalar o Button Manager, consulte
"CONFIGURAR O BUTTON MANAGER" (página
11) para configurar o Button Manager.
• Se estiver a utilizar o Windows Vista e
surgir uma janela de segurança,
certifique-se de clicar em "Instalar este
software de controlador mesmo assim".
• Se estiver a utilizar o Windows 2000/XP e
surgir uma mensagem de aviso acerca do
teste do logótipo do Windows ou da
assinatura digital, certifique-se de que clica
em "Continuar na mesma" ou "Sim".
1
Quando a instalação estiver
8
terminada, clique no botão "Fechar".
Aviso
Surgirá uma mensagem que explica como deverá
ligar a máquina ao computador. Clique no botão
"OK".
Nota
Certifique-se de que a máquina está
9
• Se estiver a utilizar o Windows Vista e
surgir uma janela de segurança,
certifique-se de clicar em "Instalar este
software de controlador mesmo assim".
• Se estiver a utilizar o Windows 2000/XP e
surgir uma mensagem de aviso acerca do
teste do logótipo do Windows ou da
assinatura digital, certifique-se de que clica
em "Continuar na mesma" ou "Sim".
Após a instalação, poderá aparecer uma
mensagem a solicitar a reinicialização do
computador. Neste caso, faça clique no botão
"Sim" para reiniciar o computador.
ligada e depois ligue o cabo USB
(p.37).
O Windows irá detectar a máquina e surgirá uma
janela Plug and Play.
7
INSTALAR O SOFTWARE (QUE ACOMPANHA A MÁQUINA)
Instalação personalizada
Se a máquina for utilizada como uma impressora partilhada através de um servidor ou apenas pretender instalar os
componentes necessários, seleccione "Instalação personalizada".
Nota
Certifique-se de que o cabo USB não
1
está ligado à máquina e ao
computador.
Se o cabo estiver ligado, irá surgir uma janela
Plug and Play. Se isso acontecer, clique no botão
[Cancelar] para fechar a janela e desligue o
cabo.
Nota
Introduza o "Software CD-ROM (1)"
2
fornecido com a máquina na unidade
de CD-ROM do computador.
Clique no botão "Iniciar", clique em
3
"Computador" e, em seguida, faça
duplo clique no ícone do CD-ROM
().
• No Windows XP, clique no botão "Iniciar",
• No Windows 2000, faça duplo clique em "O
• O controlador de PC-Fax utiliza a porta do controlador de impressora. Antes de instalar o controlador de
PC-Fax, deve instalar o controlador do MFP (impressora/scanner).
• Para instalar este software, tem de ter direitos de administrador.
O cabo será ligado no passo 14.
clique em "O meu computador" e, em seguida,
faça duplo clique no ícone de CD-ROM.
meu computador" e, em seguida, faça duplo
clique no ícone de CD-ROM.
Clique no botão [Personalizado].
7
Se pretender instalar o controlador do
8
MFP, clique no botão [Controlador do
MFP (impressora e scanner)]
Para ver informações sobre o software, clique no
botão [Apresentar LEIAME].
Faça duplo clique no ícone
4
[Configurar] ().
Nota
É visualizada a janela "LICENÇA DE
5
SOFTWARE". Leia atentamente o
acordo de licença e clique no botão
[Sim].
Leia a mensagem na janela
6
"Bem-vindo" e clique no botão
[Seguinte].
Se o ecrã de selecção de idioma for
apresentado depois de fazer duplo clique no
ícone [Configurar], seleccione o idioma que
pretende utilizar e clique no botão
[Seguinte]. (Normalmente, o idioma correcto
é seleccionado automaticamente.)
8
INSTALAR O SOFTWARE (QUE ACOMPANHA A MÁQUINA)
Os ficheiros necessários para
9
instalação do controlador do MFP são
copiados (se "Controlador do MFP"
tiver sido seleccionado no Passo 8).
Siga as instruções no ecrã.
Quando for solicitado o método de ligação da
impressora, seleccione [Ligado a este
computador] e clique no botão [Seguinte].
Aviso
Quando visualizar a mensagem "A instalação do
software SHARP está terminada", clique no botão
[OK].
Se pretender instalar o Button
10
• Se estiver a utilizar o Windows Vista e
surgir uma janela de segurança,
certifique-se de clicar em "Instalar este
software de controlador mesmo assim".
• Se estiver a utilizar o Windows 2000/XP e
surgir uma mensagem de aviso acerca do
teste do logótipo do Windows ou da
assinatura digi tal , ce rtifique-se de que clica
em "Continuar na mesma" ou "Sim ".
Manager, Sharpdesk ou o controlador
de PC-Fax, clique no botão [Software
utilitário] no passo 8.
Clique no botão [Button Manager], no
11
botão [Sharpdesk] ou no botão
[PC-Fax driver].
No ecrã de selecção de porta apresentado
quando o controlador de PC-Fax está a ser
instalado, seleccione a mesma porta utilizada
para o controlador do MFP que já está instalado.
Quando a instalação estiver
12
terminada, clique no botão "Fechar".
Aviso
Surgirá uma mensagem que explica como deverá
ligar a máquina ao computador. Clique no botão
"OK".
Nota
Certifique-se de que a máquina está
13
• Se estiver a utilizar o Windows Vista e
surgir uma janela de segurança,
certifique-se de clicar em "Instalar este
software de controlador mesmo assim".
• Se estiver a utilizar o Windows 2000/XP e
surgir uma mensagem de aviso acerca do
teste do logótipo do Windows ou da
assinatura digi tal , ce rtifique-se de que clica
em "Continuar na mesma" ou "Sim ".
Após a instalação, poderá aparecer uma
mensagem a solicitar a reinicialização do
computador . Nes te caso , f aç a clique no botão
"Sim" para reiniciar o computador.
ligada e depois ligue o cabo USB
(p.37).
O Windows irá detectar a máquina e surgirá uma
janela Plug and Play.
Siga as instruções na janela Plug and
14
Play para instalar o controlador.
Siga as instruções no ecrã.
Aviso
A instalação fica concluída.
• Se tiver instalado o controlador do MFP, consulte
"CONFIGURAR O CONTROLADOR DE
IMPRESSORA (ambiente Windows)" (página 33)
para configurar as definições do controlador de
impressora.
• Se tiver instalado o Button Manager, consulte
"CONFIGURAR O BUTTON MANAGER" (página
11) para configurar o Button Manager.
• Se estiver a utilizar o Windows Vista e
surgir uma janela de segurança,
certifique-se de clicar em "Instalar este
software de controlador mesmo assim".
• Se estiver a utilizar o Windows 2000/XP e
surgir uma mensagem de aviso acerca do
teste do logótipo do Windows ou da
assinatura digita l, certifique-se de que cli ca
em "Continuar na mesma" ou "Sim".
1
Nota
Quando aparecer uma mensagem a
solicitar que ligue o cabo USB, clique no
botão [OK].
9
INSTALAR O SOFTWARE (QUE ACOMPANHA A MÁQUINA)
UTILIZAR A MÁQUINA COMO IMPRESSORA PARTILHADA
Se a máquina for utilizada como impressora partilhada numa rede Windows, siga os passos seguintes para instalar
o controlador de impressora no computador cliente.
Nota
Siga os passos 2 a 6 descritos em
1
Para configurar as definições apropriadas no servidor da impressora, consulte o manual de funcionamento ou o
ficheiro de ajuda do sistema operativo.
"INSTALAR O SOFTWARE" (p.6).
Clique no botão "Personalizar".
2
Clique no botão "Controlador do MFP".
3
Clique no botão "Seguinte".
6
Siga as instruções no ecrã.
Nota
Aviso
Irá regressar à janela do passo 3. Clique
7
Se a impressora partilhada não aparecer na
lista, verifique as definições no servidor de
impressão.
• Se estiver a utilizar o Windows Vista e
surgir uma janela de segurança,
certifique-se de clicar em "Instalar este
software de controlador mesmo assim".
• Se estiver a utilizar o Windows 2000/XP e
surgir uma mensagem de aviso acerca do
teste do logótipo do Windows ou da
assinatura digital, certifique-se de que clica
em "Continuar na mesma" ou "Sim".
no botão "Fechar".
Clique no botão "Apresentar LEIAME" de modo a
visualizar informações sobre os pacotes
seleccionados.
Seleccione "Ligado através da rede" e
4
clique no botão "Seguinte".
Seleccione o nome da impressora
5
(configurada como impressora partilhada
num servidor de impressão) da lista.
No Windows 2000/XP, também pode clicar no
botão "Adicionar porta de rede" apresentado por
baixo da lista e seleccionar a impressora a
partilhar procurando na rede, na janela que
aparece.
Nota
A instalação do software estará concluída.
Após a instalação, poderá aparecer uma
mensagem a solicitar a reinicialização do
computador. Neste caso, faça clique no botão
"Sim" para reiniciar o computador.
10
CONFIGURAR O BUTTON MANAGER
O Button Manager é um programa de software que funciona com o controlador do scanner para permitir a
realização de digitalizações a partir da máquina.
Para realizar uma digitalização a partir da máquina, o Button Manager deve estar ligado ao destino que aparece no
ecrã. Siga os passos seguintes para ligar o Button Manager aos eventos do scanner.
Windows XP/Vista
Clique no botão "Iniciar", em "Painel
1
de controlo", em "Hardware e Som" e,
em seguida, clique em "Scanners e
câmaras de vídeo".
No Windows XP, clique no botão "Iniciar",
seleccione "Painel de controlo" e clique em
"Impressoras e outro hardware" e, em seguida,
clique em "Scanners e câmaras".
Seleccione o ícone de "SHARP
2
MX-xxxx" e seleccione "Propriedades".
No Windows XP, seleccione "Propriedades" no
menu "Ficheiro".
No ecrã "Propriedades", clique no
3
separador "Eventos".
Seleccione "SC1:" no menu pendente
4
"Seleccione um evento".
Clique no botão "Iniciar este
5
programa" e seleccione "Sharp
Button Manager W" no menu
pendente.
Repita os Passos 4 e 5 para ligar o
6
Button Manager a "SC2:" até "SC6:".
Seleccione "SC2:" no menu pendente
"Seleccione um evento". Clique no botão "Iniciar
este programa" e seleccione "Sharp Button
Manager W" no menu pendente. Repita o mesmo
procedimento em cada ScanMenu até "SC6:".
1
Clique no botão "OK".
7
O Button Manager agora está ligado aos destinos
de digitalização SC1: até SC6:.
As definições de digitalização para cada um dos
destinos de digitalização SC1: até "C6: podem
ser alterados na janela de definições do Button
Manager.
Para obter as predefinições de fábrica para os
destinos SC1: até SC6: e os procedimentos para
configurar as definições do Button Manager,
consulte "DEFINIÇÕES DO BUTTON
MANAGER" no "Manual do utilizador (para
impressora e scanner) no "Software CD-ROM"
fornecido com a máquina.
11
INSTALAR O SOFTWARE (QUE ACOMPANHA A MÁQUINA)
Windows 2000
Clique no botão "Iniciar", seleccione
1
"Definições" e, em seguida, cl ique em
"Painel de controlo".
Faça duplo clique no ícone "Scanner
2
e câmaras".
Seleccione "SHARP MX-xxxx" e clique
3
no botão "Propriedades".
No ecrã "Propriedades", clique no
4
separador "Eventos".
Seleccione "SC1:" no menu pendente
5
"Eventos do scanner".
Seleccione "Sharp Button Manager W"
6
em "Enviar para esta aplicação".
AR-XXXX
Menu Scan SC1 :
Nota
Se forem apresentadas outras aplicações,
desmarque as caixas de verificação das
outras aplicações e deixe apenas
seleccionada a caixa de verificação do Button
Manager.
ScanMenu SC1
Clique no botão "Aplicar".
7
Repita os Passos 5 até 7 para ligar o
8
Button Manager a "SC2:" até "SC6:".
Seleccione "SC2:" no menu pendente "Eventos
do scanner". Seleccione "Sharp Button Manager
W" em "Enviar para esta aplicação" e clique em
"Aplicar". Repita o mesmo procedimento em
cada ScanMenu até "SC6:".
Quando as definições tiverem sido concluídas,
clique no botão "OK" para fechar o ecrã.
O Button Manager agora está ligado aos destinos
de digitalização SC1: até SC6:.
As definições de digitalização para cada um dos
destinos de digitalização SC1: até "C6: podem
ser alterados na janela de definições do Button
Manager.
Para obter as predefinições de fábrica para os
destinos SC1: até SC6: e os procedimentos para
configurar as definições do Button Manager,
consulte "DEFINIÇÕES DO BUTTON
MANAGER" no "Manual do utilizador (para
impressora e scanner) no "Software CD-ROM"
fornecido com a máquina.
12
INSTALAR O SOFTWARE (PARA
2
Os procedimentos para instalar o software quando a máquina é utilizada como uma impressora de rede utilizando o
kit de expansão de rede opcional (MX-NB10) são explicados neste capítulo.
OPÇÕES)
CONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE
WINDOWS
REQUISITOS DE HARDWARE E
SOFTWARE
Antes de instalar o software, consulte "REQUISITOS DE HARDWARE E SOFTWARE" na página 36 para se
certificar de que o seu computador possui os requisitos de hardware e software necessários.
DEFINIR O ENDEREÇO IP DA MÁQUINA
Antes de instalar o controlador de impressora, deve definir o endereço IP da máquina como é explicado na secção
"Definições de sistema" no manual "Impressora de rede" no CD-ROM. Consulte o seu administrador de rede para
obter o endereço IP, a máscara de sub-rede e a gateway predefinida correctos que é necessário introduzir. Se um
servidor DHCP atribuir automaticamente um endereço IP à máquina, o seguinte procedimento não é
necessário. (Para verificar o endereço IP atribuído à máquina pelo DHCP, consulte "VERIFICAR O ENDEREÇO
IP" (página 36).)
Aviso
Se a máquina for utilizada num ambiente DHCP, o endereço IP da máquina pode mudar
automaticamente. Se tal acontecer, não conseguirá imprimir. Neste caso, utilize um servidor
WINS ou não utilize a máquina num ambiente DHCP.
13
ABRIR O ECRÃ DE SELECÇÃO DE
SOFTWARE (PARA TODO O SOFTWARE)
Introduza o "Software CD-ROM" na
1
unidade de CD-ROM do computador.
• Para instalar o controlador de impressora ou o
monitor de estado da impressora, introduza o
"Software CD-ROM" identificado como "Disc 1"
na face do CD-ROM.
• Para instalar o controlador PC-Fax ou
controlador do digitalizador, introduza o
"Software CD-ROM" identificado como "Disc 2"
na face do CD-ROM.
Clique no botão [Iniciar] (), clique
2
em [Computador] e, em seguida, faça
duplo clique no ícone [CD-ROM] ().
• No Windows XP/Server 2003, clique no botão
[Iniciar], clique em [O Meu Computador] e, em
seguida, faça duplo clique no ícone [CD-ROM].
• No Windows 2000, faça duplo clique em [O
Meu Computador] e, em seguida, no ícone
[CD-ROM].
Faça duplo clique no ícone
3
[Configurar] ().
Nota
É visualizada a janela "LICENÇA DE
4
No Windows Vista/Server 2008, se aparecer
um ecrã de mensagem a solicitar-lhe
confirmação, clique em [Permitir].
SOFTWARE". Leia atentamente o
acordo de licença e clique no botão
[Sim].
Aparece o ecrã de selecção de
6
software.
Antes de instalar o software, assegure-se de
clicar no botão [Apresentar LEIAME] e veja a
informação detalhada sobre o software.
* O ecrã anterior aparece quanto utiliza o
CD-ROM "Disc 1".
Para obter os passos que se seguem, consulte a
página adequada a seguir relativa ao software que
está a instalar.
INSTALAÇÃO DO CONTROLADOR DE
IMPRESSORA / CONTROLADOR DE PC-FAX
• Instalação padrão: página 15
• Instalação através de especificação do
endereço da máquina: página 18
• UTILIZAR A MÁQUINA COMO IMPRESSORA
PARTILHADA: página 20
INSTALAR O PRINTER STATUS MONITOR:
página 22
Nota
Leia a mensagem na janela
5
Pode visualizar o "Acordo de Licença de
Software" noutro idioma seleccionando-o no
menu de idiomas. Para instalar o software
no idioma seleccionado, prossiga com a
instalação no idioma seleccionado.
"Bem-vindo" e clique no botão
[Seguinte].
14
INSTALAÇÃO DO CONTROLADOR DE
IMPRESSORA / CONTROLADOR DE
PC-FAX
Esta secção explica como instalar o controlador de impressora e o controlador de PC-Fax quando a máquina está
ligada a uma rede Windows (rede TCP/IP).
Sistemas operativos suportados: Windows 2000
* São necessários direitos de administrador para instalar o software.
*
/XP*/Server 2003*/Vista*/Server 2008
*
Nota
• É necessário o kit de expansão PS3 para utilizar o controlador de impressora PS ou o controlador PPD.
• O processo de instalação nesta secção refere-se ao controlador de impressora e ao controlador de PC-Fax,
embora as explicações se baseiem no controlador de impressora.
X Instalação padrão
Quando o ecrã de selecção de software aparece no passo 6 de "ABRIR O ECRÃ DE SELECÇÃO DE SOFTWARE
(PARA TODO O SOFTWARE)" (página 14), efectue os passos a seguir.
Clique no botão [Controlador de
1
Impressora].
Para instalar o controlador de PC-Fax, clique no
botão [PC-Fax driver] no CD-ROM "Disc 2".
* O ecrã anterior aparece quanto utiliza o
CD-ROM "Disc 1".
Clique no botão [Instalação padrão].
2
Nota
Se seleccionar [Instalação personalizada]
pode alterar qualquer das opções abaixo.
Se seleccionar [Instalação padrão], será
feita a seguinte instalação.
• Método de ligação da máquina:
Impressão Directa LPR (Procura
Automática)
• Definir como impressora predefinida: Sim
(excluindo o controlador de PC-Fax)
• Nome do controlador de impressora: Não
pode ser alterado
• Tipos de letra de apresentação da
impressora PCL: Instalados
Se seleccionou [Instalação personalizada],
seleccione [Impressão Directa LPR
(Procura Automática)] e clique no botão
[Seguinte].
Se tiver seleccionado uma opção diferente
de [Impressão Directa LPR (Procura
Automática)], consulte as páginas
seguintes:
detectadas. Seleccione a máquina e
clique no botão [Seguinte].
Nota
• Se a máquina não for encontrada,
verifique se a máquina se encontra ligada
no interruptor e ligada à rede e depois
clique no botão [Nova procura].
• Também pode clicar no botão [Especificar
condição] e procurar a máquina,
introduzindo o respectivo nome (nome do
host) ou endereço IP.
☞VERIFICAR O ENDEREÇO IP (página
36)
É visualizada uma janela de
4
confirmação. Verifique o conteúdo e
clique no botão [Seguinte].
Quando lhe for perguntado se deseja
6
ou não predefinir esta impressora,
faça uma escolha e clique em
[Seguinte].
Se estiver a instalar vários controladores,
seleccione o controlador de impressora a utilizar
como impressora predefinida.
Se não quiser definir um dos controladores de
impressora como impressora predefinida,
seleccione [Não].
Nota
Se tiver seleccionado [Instalação
personalizada] no passo 2, verá a janela
seguinte.
• Janela do nome da impressora
Para alterar o nome da impressora,
introduza o nome pretendido e clique no
botão [Seguinte].
• Janela de confirmação da instalação
dos tipos de letra de apresentação
Para instalar os tipos de letra de
apresentação para o controlador de
impressora PCL, seleccione [Sim] e clique
no botão [Seguinte].
• Este ecrã não aparece durante a
instalação do controlador de PC-Fax.
Avance para o passo seguinte.
• Se não estiver a instalar o controlador
de impressora PCL (se estiver a instalar
o controlador de impressora PS ou o
controlador PPD), seleccione [Não] e
clique no botão [Seguinte].
Quando aparecer a janela de selecção
5
do controlador de impressora,
seleccione o controlador de
impressora a instalar e clique no
botão [Seguinte].
Clique na caixa de selecção do controlador de
impressora a instalar para fazer aparecer uma
marca de verificação ().
Nota
• Este ecrã não aparece durante a
instalação do controlador de PC-Fax.
Avance para o passo seguinte.
• É necessário o kit de expansão PS3 para
utilizar o controlador de impressora PS ou
o controlador PPD.
Siga as instruções no ecrã.
7
Leia a mensagem na janela visualizada e clique
no botão [Seguinte].
A instalação é iniciada.
Nota
Quando aparecer a indicação de que a
8
• Se estiver a utilizar o Windows
Vista/Server 2008
Se aparecer uma janela de aviso de
segurança, assegure-se que clica em
[Instalar este software de controlador na
mesma].
• Se estiver a utilizar o Windows
2000/XP/Server 2003
Se vir uma mensagem de aviso relativa
ao teste de logótipo Windows ou da
assinatura digital, clique no botão
[Continuar na mesma] ou [Sim].
instalação está concluída, clique no
botão [OK].
16
Clique no botão [Fechar] na janela do
9
passo 1.
CONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE WINDOWS
Nota
A instalação fica concluída.
• Após a instalação, consulte a secção "Após instalar
o controlador de impressora, tem de configurar
convenientemente as definições do controlador de
impressora de acordo com as opções que foram
instaladas e com o tamanho e o tipo de papel
carregado na máquina. Execute os seguintes
passos para configurar o controlador de
impressora." (página 33) para configurar as
definições do controlador de impressora.
• Se instalou o controlador de impressora PS ou o
controlador PPD, os tipos de letra de apresentação
PS podem ser instalados a partir do CD-ROM
"PRINTER UTILITIES" que acompanha o kit de
expansão PS3. Consulte a secção "INSTALAR OS
TIPOS DE LETRA DE APRESENTAÇÃO PS"
(página 21).
• Para utilizar a máquina como impressora partilhada,
consulte "UTILIZAR A MÁQUINA COMO
IMPRESSORA PARTILHADA" (página 20) para
instalar o controlador de impressora nos
computadores cliente.
Após a instalação, poderá aparecer uma
mensagem a solicitar a reinicialização do
computador. Se a mensagem aparecer,
clique no botão [Sim] para reiniciar o
computador.
2
17
CONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE WINDOWS
X Instalação através de especificação do endereço da máquina
Quando não for possível encontrar a máquina por não estar ligada ou por outro motivo, é possível realizar a
instalação ao introduzir o nome (nome do host) ou endereço IP da máquina.
Quando o ecrã de selecção de software aparece no passo 6 de "ABRIR O ECRÃ DE SELECÇÃO DE SOFTWARE
(PARA TODO O SOFTWARE)" (página 14), efectue os passos a seguir.
Clique no botão [Controlador de
1
Impressora].
Para instalar o controlador de PC-Fax, clique no
botão [PC-Fax driver] no CD-ROM "Disc 2".
* O ecrã anterior aparece quanto utiliza o
CD-ROM "Disc 1".
Quando for solicitado o método de
3
ligação da impressora, seleccione
[Impressão Directa LPR (Especificar
Endereço)] e clique no botão
[Seguinte].
Introduza o nome (nome do host) ou
4
endereço IP da máquina e clique no
botão [Seguinte].
☞VERIFICAR O ENDEREÇO IP (página 36)
Clique em [Instalação personalizada].
2
18
CONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE WINDOWS
Quando aparecer a janela de selecção
5
do modelo, seleccione o modelo da
máquina e clique no botão [Seguinte].
Quando aparecer a janela de selecção
6
do controlador de impressora,
seleccione o controlador de impressora
a instalar e clique no botão [Seguinte].
Clique na caixa de selecção do controlador de
impressora a instalar para fazer aparecer uma
marca de verificação ().
Nota
• Este ecrã não aparece durante a
instalação do controlador de PC-Fax.
Avance para o passo seguinte.
• É necessário o kit de expansão PS3 para
utilizar o controlador de impressora PS ou
o controlador PPD.
Siga as instruções no ecrã.
10
Leia a mensagem na janela visualizada e clique no
botão [Seguinte].
A instalação é iniciada.
Nota
Quando aparecer a indicação de que a
11
• Se estiver a utilizar o Windows
Vista/Server 2008
Se aparecer uma janela de aviso de
segurança, assegure-se que clica em
[Instalar este software de controlador na
mesma].
• Se estiver a utilizar o Windows
2000/XP/Server 2003
Se vir uma mensagem de aviso relativa
ao teste de logótipo Windows ou da
assinatura digital, clique no botão
[Continuar na mesma] ou [Sim].
instalação está concluída, clique no
botão [OK].
Clique no botão [Fechar] na janela do
12
passo 1.
Nota
Após a instalação, poderá aparecer uma
mensagem a solicitar a reinicialização do
computador. Se a mensagem aparecer,
clique no botão [Sim] para reiniciar o
computador.
2
Seleccione se pretende ou não
7
predefinir a impressora e clique no
botão [Seguinte].
Se estiver a instalar vários controladores,
seleccione o controlador de impressora a utilizar
como impressora predefinida.
Se não quiser definir um dos controladores de
impressora como impressora predefinida,
seleccione [Não].
Quando a janela com o nome da impressora
8
aparecer, clique no botão [Seguinte].
Para alterar o nome da impressora, introduza o
nome pretendido.
Quando lhe for perguntado se deseja
9
instalar os tipos de letra de ecrã,
seleccione uma opção e clique no
botão [Seguinte].
• Este ecrã não aparece durante a instalação do
controlador de PC-Fax. Avance para o passo
seguinte.
• Se não estiver a instalar o controlador de
impressora PCL (se estiver a instalar o
controlador de impressora PS ou o controlador
PPD), seleccione [Não] e clique no botão
[Seguinte].
A instalação fica concluída.
• Após a instalação, consulte a secção "Após instalar
o controlador de impressora, tem de configurar
convenientemente as definições do controlador de
impressora de acordo com as opções que foram
instaladas e com o tamanho e o tipo de papel
carregado na máquina. Execute os seguintes
passos para configurar o controlador de
impressora." (página 33) para configurar as
definições do controlador de impressora.
• Se instalou o controlador de impressora PS ou o
controlador PPD, os tipos de letra de apresentação
PS podem ser instalados a partir do CD-ROM
"PRINTER UTILITIES" que acompanha o kit de
expansão PS3. Consulte a secção "INSTALAR OS
TIPOS DE LETRA DE APRESENTAÇÃO PS"
(página 21).
19
CONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE WINDOWS
UTILIZAR A MÁQUINA COMO IMPRESSORA
PARTILHADA
Se pretende utilizar a máquina como uma impressora partilhada numa rede Windows com o controlador de
impressora ou o controlador de PC-Fax instalado num servidor de impressão, execute os seguintes passos para
instalar o controlador de impressora ou o controlador de PC-Fax nos computadores cliente.
Nota
Quando o ecrã de selecção de software aparece no passo 6 de "ABRIR O ECRÃ DE SELECÇÃO DE SOFTWARE
(PARA TODO O SOFTWARE)" (página 14), efectue os passos a seguir.
Clique no botão [Controlador de
1
Impressora].
Para instalar o controlador de PC-Fax, clique no
botão [PC-Fax driver] no CD-ROM "Disc 2".
* O ecrã anterior aparece quanto utiliza o
Clique em [Instalação personalizada].
2
• Solicite ao administrador da rede o nome do servidor e o nome de impressora da máquina na rede.
• Para configu r ar as de finiçõ es no s ervidor de imp ressão, consulte o manual d e oper ação ou o f ichei ro de aju da
do sistema operativo. O "servidor de impressão" explicado nesta secção é um computador que se encontra
directamente liga do à m áq uina e os "clientes" são outros c om puta do r es li gad os à mes m a re de que o servidor
de impressão .
• Instale nos computadores cliente o controlador de impressora que se encontra instalado no servidor de
impressão.
Seleccione o nome da impressora
4
(configurada como impressora partilhada).
(2)
CD-ROM "Disc 1".
(1)
(1)Seleccione o nome da impressora
(configurada como impressora partilhada
num servidor de impressão) na lista.
Se estiver a utilizar o Windows 2000/XP
Server 2003, também pode clicar no botão
[Adicionar porta de rede] apresentado por baixo
da lista e seleccionar a impressora a partilhar
procurando na rede, na janela que aparece.
(2)Clique no botão [Seguinte].
Seleccione [Impressora partilhada] e
3
clique no botão [Seguinte].
20
Nota
Efectue os passos 5 a 12 na página 19
5
Se a impressora partilhada não apare cer na
lista, verifique as definições no servidor de
impressão.
para continuar a instalação .
No ecrã de selecção do controlador de
impressão, assegure-se que selecciona o
mesmo tipo de controlador de impressora ao
instalado no servidor de impressão.
A instalação fica concluída.
Se instalou o controlador de impressora PS ou o
controlador PPD, os tipos de letra de apresentação PS
podem ser instalados a partir do CD-ROM "PRINTER
UTILITIES" que acompanha o kit de expansão PS3.
Consulte a secção "INSTALAR OS TIPOS DE LETRA
DE APRESENTAÇÃO PS" (página 21).
INSTALAR OS TIPOS DE LETRA DE
APRESENTAÇÃO PS
Os tipos de letra que podem ser utilizados pelo controlador de impressora PS encontram-se no CD-ROM
"PRINTER UTILITIES" que acompanha o kit de expansão PS3. Se necessário, instale estes tipos de letra para o
controlador de impressora PS.
Introduza o CD-ROM "PRINTER
1
UTILITIES" que acompanha o kit de
expansão PS3 na unidade de CD-ROM
do computador.
Clique no botão [Iniciar] (), clique
2
em [Computador] e, em seguida, faça
duplo clique no ícone [CD-ROM] ().
No Windows XP/Server 2003, clique no botão
[Iniciar], clique em [O Meu Computador] e, em
seguida, faça duplo clique no ícone [CD-ROM].
Faça duplo clique no ícone
3
[Configurar] ().
Nota
É visualizada a janela "LICENÇA DE
4
SOFTWARE". Leia atentamente o
acordo de licença e clique no botão
[Sim].
Nota
No Windows Vista/Server 2008, se aparecer
um ecrã de mensagem a solicitar-lhe
confirmação, clique em [Permitir].
Pode visualizar o "Acordo de Licença de
Software" noutro idioma seleccionando-o no
menu de idiomas. Para instalar o software
no idioma seleccionado, prossiga com a
instalação no idioma seleccionado.
Clique no botão [Tipo de letra de
6
apresentação PS].
Siga as instruções no ecrã.
7
Clique no botão [Fechar] no ecrã do
8
passo 6.
2
Leia a mensagem na janela
5
"Bem-vindo" e clique no botão
[Seguinte].
21
INSTALAR O PRINTER STATUS MONITOR
O monitor de estado da impressora é um utilitário da impressora que permite a qualquer utilizador verificar o estado
actual da máquina no ecrã do computador, por exemplo se a máquina está ou não pronta para imprimir. O monitor
de estado da impressora mostra informações de erros como bloqueio de papel, informações sobre a configuração
da impressora (se está ou não instalado um finalizador, etc.) sob a forma de uma imagem, os tamanhos de papel
que podem ser utilizados e a quantidade de papel restante.
Sistemas operativos suportados: Windows 2000*/XP*/Server 2003*/Vista*/Server 2008
* São necessários direitos de administrador para instalar o software.
Quando o ecrã de selecção de software aparece no passo 6 de "ABRIR O ECRÃ DE SELECÇÃO DE SOFTWARE
(PARA TODO O SOFTWARE)" (página 14), efectue os passos a seguir.
Clique no botão [Printer Status
1
Monitor].
Quando aparecer o ecrã de instalação
3
concluída, clique no botão [Terminar].
Para que o monitor de estado da impressora seja
iniciado automaticamente ao iniciar o
computador, seleccione a caixa de verificação
[Adicionar este programa à pasta Arranque] e
clique no botão [Terminar].
Clique no botão [Fechar] na janela do
4
*
passo 1.
Nota
Após a instalação, poderá aparecer uma
mensagem a solicitar a reinicialização do
computador. Se a mensagem aparecer,
clique no botão [Sim] para reiniciar o
computador.
Siga as instruções no ecrã.
2
A instalação fica concluída.
Para obter os procedimentos de utilização do monitor de estado da impressora, consulte o ficheiro de ajuda. Para
visualizar o ficheiro de ajuda, siga estes passos:
Clique no botão [Iniciar] do Windows, seleccione [Todos os programas] ([Programas] no Windows 2000), seleccione
[SHARP Printer Status Monitor] e, em seguida, seleccione [Ajuda].
22
CONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE
MACINTOSH
Este capítulo explica como instalar o ficheiro PPD para imprimir a partir de um Macintosh e como configurar as
definições do controlador de impressora.
☞ MAC OS X: esta página
(v10.2.8, v10.3.9, v10.4.11, v10.5 - 10.5.6)
☞ MAC OS 9.0 - 9.2.2: página 27
• É necessário o kit de expansão PS3 para utilizar a máquina como uma impressora num ambiente Macintosh.
Para além disso, a máquina deve estar ligada a uma rede.
• O controlador do digitalizador e o controlador de PC-Fax não podem ser utilizados num ambiente Macintosh.
MAC OS X
Nota
Introduza o "Software CD-ROM" na
1
unidade de CD-ROM do computador.
Introduza o "Software CD-ROM" com a indicação
"Disc 2" na face do CD-ROM.
Faça duplo clique no ícone
2
[CD-ROM]() no ambiente de
trabalho.
Faça duplo clique na pasta [MacOSX].
3
Antes de instalar o software, deve ler o ficheiro
"ReadMe First". O ficheiro "ReadMe First" está
na pasta [English] dentro da pasta [Readme].
Faça duplo clique na pasta
4
correspondente às versões do
sistema operativo.
As explicações dos ecrãs e procedimentos destinam-se principalmente a Mac OS X v10.4. Os ecrãs podem
variar noutras versões do sistema operativo.
Faça duplo clique no ícone [MX-B06]
5
().
Nota
Clique no botão [Continue].
6
Se a janela "Authenticate" aparecer no Mac
OS X v10.2.8, introduza a palavra-passe e
clique no botão [OK].
v10.2.8
v10.4.11
v10.3.9
v10.5 -
10.5.6
É visualizada a janela do acordo de
7
licença. Leia atentamente o acordo de
licença e clique no botão [Continue].
Verá uma mensagem a confirmar a aceitação
das cláusulas da licença. Clique no botão
[Agree].
Nota
Se a licença aparecer num idioma diferente,
mude-o no menu de idiomas.
23
CONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE MACINTOSH
Seleccione o disco rígido onde o
8
ficheiro PPD será instalado e clique
em [Continue].
Seleccione o disco rígido no qual o seu sistema
operativo se encontra instalado.
Clique no botão [Install].
9
A instalação é iniciada.
Seleccione [Utilities] no menu [Go].
11
• Se estiver a utilizar Mac OS X v10.5 até 10.5.6,
clique em [System Preferences] no menu Apple
() e seleccione [Print & Fax] (). Quando
aparecer o ecrã para adicionar uma
impressora, clique no botão e avance para o
passo 14.
• Se estiver a utilizar Mac OS X v10.2.8,
seleccione [Applications] no menu [Go].
Faça duplo clique no ícone [Printer
12
Setup Utility] ().
Se estiver a utilizar Mac OS X v10.2.8, faça duplo
clique na pasta [Utilities] e, em seguida, no ícone
[Print Center].
Nota
Quando a mensagem "The software
10
Se a janela "Authenticate" aparecer,
introduza a palavra-passe e clique no botão
[OK].
was successfully installed" ("O
software foi instalado com êxito")
aparecer na janela de instalação,
clique no botão [Close].
A instalação do software estará concluída. Em
seguida, configure as definições do controlador
de impressora.
Nota
Clique em [Add].
13
Se for a primeira vez que está a instalar um
controlador de impressora no computador,
verá uma mensagem de confirmação.
Clique no botão [Add].
24
CONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE MACINTOSH
Configurar o controlador de impressora.
14
O procedimento para configurar o controlador de impressora varia consoante a versão do sistema operativo. O
procedimento para as versões 10.4.11 e 10.5 - 10.5.6 e o procedimento para outras versões são explicados
separadamente a seguir.
v10.4.11, v10.5 - 10.5.6
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)Clique no ícone [Default Browser].
Se forem visualizadas várias zonas
AppleTalk, seleccione no menu a zona que
inclui a impressora.
Se estiver a utilizar o Mac OS X v10.5 até
10.5.6, clique no ícone [Default].
(2)Clique no modelo da máquina.
O nome de modelo da máquina aparece
normalmente como [SCxxxxxx]. ("xxxxxx" é
uma sequência de caracteres que varia
consoante o seu modelo.)
O ficheiro PPD da máquina é
automaticamente seleccionado.
(3)Certifique-se de que o ficheiro PPD do seu
modelo está seleccionado.
(4)Clique no botão [Add].
O ficheiro PPD da máquina é
automaticamente seleccionado e os
dispositivos periféricos instalados na máquina
são detectados e configurados
automaticamente.
v10.2.8, v10.3.9
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) Seleccione [AppleTalk].
Se forem visualizadas várias zonas
AppleTalk, seleccione no menu a zona que
inclui a impressora.
(2)Clique no modelo da máquina.
O nome de modelo da máquina aparece
normalmente como [SCxxxxxx]. ("xxxxxx" é
uma sequência de caracteres que varia
consoante o seu modelo.)
(3) Seleccione o ficheiro PPD correspondente
à máquina.
Se estiver a utilizar Mac OS X v10.3.9,
seleccione [Auto Select].
Se estiver a utilizar Mac OS X v10.2.8,
seleccione [S harp] e cl ique no fi cheiro P PD do
seu modelo.
(4)Clique no botão [Add].
Se estiver a utilizar Mac OS X v10.3.9, o
ficheiro PPD da máquina é automaticamente
seleccionado e os dispositivos periféricos
instalados na máquina são detectados e
configurados automaticamente.
2
Nota
O ficheiro PPD é instalado nas seguintes pastas no disco de arranque.
[Library] - [Printers] - [PPDs] - [Contents] - [Resources] - [en.lproj]
25
CONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE MACINTOSH
Visualizar informações da
15
impressora.
(1) Clique no nome da máquina.
Se estiver a utilizar Mac OS X v10.5 até
10.5.6, clique no botão [Options & Supplies],
depois no separador [Driver] e avance para o
passo 16.
(2) Clique em [Show Info].
Se estiver a utilizar Mac OS X v10.2.8,
seleccione [Show Info] no menu [Printers].
(2)
(1)
Seleccione a configuração da
16
máquina.
Se tiver seleccionado [Auto Select] na secção (3)
do passo 14, a configuração da máquina será
detectada e configurada automaticamente.
Verifique as definições da configuração para
confirmar que estão correctas.
(1) Seleccione [Installable Options].
Se estiver a utilizar o Mac OS X v10.5 até
10.5.6, este não aparece.
(2) Seleccione as opções que se encontram
instaladas na máquina.
(3) Clique no botão [Apply Changes].
Se estiver a utilizar o Mac OS X v10.5 até
10.5.6, clique no botão [OK].
(4) Clique para fechar a janela.
A configuração do controlador de impressora
estará concluída.
26
MAC OS 9.0 - 9.2.2
Nota
Introduza o "Software CD-ROM" na
1
unidade de CD-ROM do computador.
Introduza o "Software CD-ROM" com a indicação
"Disc 2" na face do CD-ROM.
Faça duplo clique no ícone
2
[CD-ROM]() no ambiente de
trabalho.
Faça duplo clique na pasta [MacOS].
3
Antes de instalar o software, deve ler o ficheiro
"ReadMe First". O ficheiro "ReadMe First"
encontra-se na pasta [English], dentro da pasta
[Readme].
Faça duplo clique no ícone [Installer]
4
().
Clique no botão [Install].
5
Se está a utilizar o Mac OS 9.0 a 9.2.2, verifique se a impressora "LaserWriter 8" foi instalada e se a caixa de
selecção "LaserWriter 8" está seleccionada no "Extensions Manager" em "Control Panels". Se não estiver,
instale-a a partir do CD-ROM de sistema fornecido com o seu computador Macintosh.
Seleccione [Chooser] no menu Apple.
8
Crie uma impressora.
9
(1) Clique no ícone [LaserWriter 8].
Se forem visualizadas várias zonas
AppleTalk, seleccione a zona que inclui a
impressora.
(2) Clique no modelo da máquina.
O nome de modelo da máquina aparece
normalmente como [SCxxxxxx]. ("xxxxxx" é
uma sequência de caracteres que varia
consoante o seu modelo.)
(3) Clique no botão [Create].
(1)
(2)
2
(3)
É visualizada a janela do acordo de
6
licença. Leia atentamente o acordo de
licença e clique no botão [Sim].
Leia a mensagem na janela
7
visualizada e clique no botão
[Continue].
É iniciada a instalação do ficheiro PPD.
Após a instalação, verá uma mensagem a
solicitar a reinicialização do computador. Clique
no botão [OK] e reinicie o computador.
A instalação do software estará concluída. Em
seguida, configure as definições do controlador
de impressora.
27
CONFIGURAÇÃO NUM AMBIENTE MACINTOSH
Seleccione o ficheiro PPD.
10
(1) Clique no ficheiro PPD correspondente ao
seu modelo.
(2) Clique no botão [Select].
Nota
• Se não for visualizada a caixa de diálogo
acima e voltar à caixa de diálogo
"Chooser", execute os seguintes passos
para seleccionar o ficheiro PPD
manualmente.
(1) Verifique se a máquina se encontra
seleccionada na lista "Select a
PostScript Printer" e clique no botão
[Setup] e, em seguida, no botão
[Select PPD] .
(2) Seleccione o ficheiro PPD
correspondente ao seu modelo e
clique no botão [Open].
(3) Clique no botão [OK].
• O ficheiro PPD é instalado na pasta
[Printer Descriptions] da pasta
[Extensions].
(1)
(2)
Seleccione a configuração da
13
máquina.
(1) Seleccione as opções que se encontram
instaladas na máquina.
(2) Clique no botão [OK].
Clique no botão [OK] na janela do
14
passo 12 para fechar a janela.
Clique na caixa de fecho () para
15
fechar o "Chooser".
A configuração do controlador de impressora
estará concluída.
Instalar as tipos de letra de apresentação
Os tipos de letra de apresentação para Mac OS 9.0 -
9.2.2 encontram-se na pasta [Font] do CD-ROM
"PRINTER UTILITIES" que acompanha o kit de
expansão PS3. Copie os tipos de letra que deseja
instalar para [System Folder] no disco de arranque.
Nota
Se detectar problemas relacionados com os
tipos de letra de apresentação instalados,
elimine de imediato os tipos de letra
instalados do sistema.
Verifique se a máquina está
11
seleccionada na lista "Select a
PostScript Printer" e clique no botão
[Setup].
Clique no botão [Configure].
12
Nota
Para configurar automaticamente as
definições com base nas opções da
máquina instaladas e detectadas, clique no
botão [Auto Setup].
28
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
3
QUANDO A INSTALAÇÃO NÃO É BEM
SUCEDIDA
Esta secção fornece soluções para possíveis problemas de instalação. Consulte o índice seguinte para localizar a
página adequada à sua dúvida ou problema.
• Não é possível instalar o controlador de impressora (Windows 2000/XP/Server 2003) . . . . . . . . . . . 31
ProblemaPonto a verificarSolução
Não é possível
instalar o software.
A máquina não é
detectada (quando
ligada a uma rede).
Existe espaço livre suficiente no seu
disco rígido?
Está a utilizar um sistema operativo
que não é suportado?
O endereço IP da máquina está
configurado?
O seu computador está ligado à
mesma rede que a máquina?
Apague quaisquer ficheiros e aplicações
desnecessários para aumentar o espaço livre no seu
disco rígido.
Certifique-se de que o software pode ser executado
no seu sistema operativo.
Para obter informações detalhadas sobre os
requisitos de instalação para cada programa de
software no Windows, clique no botão [Apresentar
LEIAME] no programa de instalação.
Num ambiente Macin tosh, isto po de ser verifi cado em
"ReadMe First" na pasta [English] dentro da pasta
[Readme] do "Software CD-ROM".
Se o endereço IP da máquina não estiver
configurado, a máquina não será detectada.
Certifique-se de que o endereço IP está configurado
correctamente como é descrito em "Definições de
sistema" no manual "Impressora de rede" no
CD-ROM.
Windows:
Se a máquina e o seu computador não estiverem
ligados na mesma rede local, a máquina não será
detectada. Se ambos estiv erem ligados a su b-redes
diferentes, clique no botão [Especificar condição] e
introduza o nome da máquina (nome do host) ou
endereço IP para procurar a máquina.
Macintosh:
Se existirem várias zona s AppleT alk, se le ccion e no
menu a zona à qual a máquina está ligada.
29
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ProblemaPonto a verificarSolução
A máquina não é
detectada (quando
ligada a uma rede).
O ecrã plug and play
não é apresentado
(ligação USB no
Windows).
O seu computador está ligado
correctamente à máquina?
Certifique-se de que o cabo está devidamente ligado
aos conectores LAN no seu computador e na
máquina.
Verifique também as ligações no hub.
☞ Ligação a um conector de rede (Se estiver
instalado o kit de expansão de rede. ) (página 37)
A máquina está ligada?Quando é ligado um cabo USB, certifique-se de que a
alimentação na máquina está "LIGADA" e, em
seguida, ligue um cabo USB à máquina.
O seu computador suporta uma
ligação USB?
Verifique se o seu computador pode ou não utilizar
um interface USB no Gestor de Dispositivos do seu
computador. (Para obter informações sobre o "Gestor
de Dispositivos", consulte a Ajuda no Windows.)
Se o interface USB puder ser utilizado, o seu tipo de
chipset de controlador e hub de raiz serão
apresentados em "Controladores USB (Universal
Serial Bus)" no "Gestor de Dispositivos". (Os itens
apresentados variam consoante o computador.)
Se estes dois itens forem apresentados, o interface
USB deverá poder ser utilizado. Se aparecer um
ponto de exclamação a amarelo junto a
"Controladores USB (Universal Serial Bus)" ou os
dois itens não forem apresentados, consulte o manual
do seu computador ou consulte o fabricante do seu
computador para activar o interface USB e, em
seguida, reinstale o controlador de impressora.
O controlador de
impressora não está
instalado
correctamente
através de plug and
play (ligação USB no
Windows).
Ligou a máquina ao seu computador
antes de instalar o controlador de
impressora?
No Windows 2000/XP/Vista, se a máquina tiver sido
ligada ao seu computador com um cabo USB antes
de o controlador ser instalado pelo programa de
instalação, verifique se a informação sobre a
instalação mal sucedida permanece no "Gestor de
Dispositivos". (Para obter informações sobre o
"Gestor de Dispositivos", consulte a Ajuda no
Windows.)
Se o nome do modelo da máquina aparecer em
"Outros dispositivos" no "Gestor de Dispositivos",
elimine-o, reinicie o computador e instale novamente
o controlador de impressora.
30
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
X Não é possível instalar o controlador de impressora (Windows
2000/XP/Server 2003)
Se o controlador de impressora não puder ser instalado no Windows 2000/XP/Server 2003, siga os passos a seguir
para verificar as definições do seu computador.
Clique no botão [Iniciar] e, em
1
seguida, em [Painel de controlo].
No Windows 2000, clique no botão [Iniciar],
aponte para [Definições] e clique em [Painel de
controlo].
Clique em [Desempenho e
2
Manutenção] e, em seguida,
[Sistema].
No Windows 2000, faça duplo clique no ícone
[Sistema].
Clique no separador [Hardware] e, em
3
seguida, no botão [Assinar
Controlador].
Verifique as definições em "O que
4
deseja que o Windows faça?"
("Verificação de assinatura do
ficheiro" no Windows 2000).
Se [Bloquear] for seleccionado, não é possível
instalar o controlador de impressora. Seleccione
[Avisar] e instale novamente o controlador de
impressora.
3
31
REMOVER O SOFTWARE
Para remover o controlador de impressora ou o software instalado utilizando o programa de instalação, siga os
passos seguintes.
Windows
Clique no botão [Iniciar] e, em
1
seguida, em [Painel de controlo].
No Windows 2000, clique no botão [Iniciar],
aponte para [Definições] e clique em [Painel de
controlo].
Clique em [Desinstalar um programa].
2
• No Windows XP/Se rver 2003, cliq ue em
[Adicionar ou remover programas].
• No Windows 2000, faça dup lo cliqu e no ícone
[Adicionar/remover programas].
Seleccione o programa ou
3
controlador que pretende apagar.
Para mais informações, consulte o manual do
sistema operativo ou a Ajuda.
Reinicie o seu computador.
4
Mac OS X
Apague a impressora que utiliza o
1
ficheiro PPD da máquina da lista da
impressora.
Para visualizar a lista da impressora, consulte o
passo 11 e 12 do "MAC OS X" (página 24).
Apague o ficheiro PPD.
2
O ficheiro PPD foi copiado para a seguinte pasta
no disco de arranque.
[Library] - [Printers] - [PPDs] - [Contents] [Resources] - [en.lproj]
Apague o ficheiro PPD da máquina desta pasta.
Apague a informação de instalação.
3
O ficheiro da informação de instalação foi
copiado para a seguinte pasta no disco de
arranque.
[Library] - [Receipts]
Apague o ficheiro [MX-B06.pkg] desta pasta.
Mac OS 9.0 - 9.2.2
Após apagar o ícone da impressora que utiliza o
ficheiro de PPD da máquina do ambiente de trabalho,
siga os passos seguintes.
Introduza o "Software CD-ROM" na
1
sua unidade de CD-ROM.
Introduza o "Software CD-ROM" com a indicação
"Disc 2" na face do CD-ROM.
Faça duplo clique no ícone [CD-ROM]
2
() no ambiente de trabalho e faça
duplo clique na pasta [MacOS].
Faça duplo clique no ícone [Installer] ().
3
Seleccione [Remove] no menu Install
4
e clique no botão [Remove].
32
CONFIGURAR O CONTROLADOR DE
IMPRESSORA (ambiente Windows)
Após instalar o controlador de impressora, tem de configurar convenientemente as definições do controlador de
impressora de acordo com as opções que foram instaladas e com o tamanho e o tipo de papel carregado na
máquina. Execute os seguintes passos para configurar o controlador de impressora.
Nota
Se o controlador PPD estiver instalado, consulte a secção "Se o controlador PPD estiver instalado" (página 35).
X Quando o controlador de impressora padrão da máquina, o
controlador PCL, ou o controlador de impressora PS está
instalado
Clique no botão [Iniciar] (), em
1
[Painel de Controlo] e, em seguida,
em [Impressora].
• No Windows XP/Server 2003, clique no botão
[Iniciar] e, em seguida, em [Impressoras e
faxes].
• No Windows 2000, clique no botão [Iniciar],
seleccione [Definições] e, em seguida, clique
em [Impressoras].
Nota
Se [Impressoras e faxes] não aparecer no
menu [Iniciar] do Windows XP, clique no
botão [Iniciar], clique em [Painel de
controlo], clique em [Impressoras e outro
hardware] e depois em [Impressoras e
faxes].
Clique no separador [Configuração].
3
Clique no botão [Configuração
4
Automática].
As definições são configuradas automaticamente
com base no estado da máquina detectado.
3
Abra a janela de propriedades da
2
impressora.
(1) Clique com o botão direito no ícone do
controlador de impressora da máquina.
(2) Seleccione [Propriedades].
33
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Configure a imagem da máquina.
5
Na janela de configuração do controlador de
impressora é reconstituída uma imagem da
máquina com base nas opções que estiverem
instaladas.
(1)
(1)Seleccione as opções que se encontram
instaladas na máquina.
(2)Clique no botão [OK].
Nota
Clique no botão [OK] na janela de
6
Para cancelar as definições de imagem
clique no botão [Cancelar].
(2)
propriedades da impressora.
Nota
Se a configuração automática falhar, clique no botão [Definir Estado do Tabuleiro] e seleccione o tamanho do
papel carregado em cada tabuleiro.
• Seleccione um tabuleiro no menu "Origem do papel" e seleccione o tamanho do papel carregado nesse
tabuleiro no menu "Definir tamanho de papel".
34
X Se o controlador PPD estiver instalado
Clique no botão [Iniciar] (), em
1
[Painel de Controlo] e, em seguida,
em [Impressora].
• No Windows XP/Server 2003, clique no botão
[Iniciar] e, em seguida, em [Impressoras e
faxes].
• No Windows 2000, clique no botão [Iniciar],
seleccione [Definições] e, em seguida, clique
em [Impressoras].
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Nota
Abra a janela de propriedades da
2
Se [Impressoras e faxes] não aparecer no
menu [Iniciar] do Windows XP, clique no
botão [Iniciar], clique em [Painel de
controlo], clique em [Impressoras e outro
hardware] e depois em [Impressoras e
faxes].
impressora.
(1) Clique com o botão direito no ícone do
controlador de impressora da máquina.
(2) Seleccione [Propriedades].
Configure o controlador de
3
impressora para as opções instaladas
na máquina.
(1) Clique no separador [Definições do
Dispositivo].
(2) Configure cada item com base na
configuração da máquina.
Os itens e os procedimentos de configuração
dos itens variam consoante a versão do
sistema operativo.
(3) Clique no botão [OK].
3
35
VERIFICAR O ENDEREÇO IP
Existem várias definições nas quais o endereço IP tem de ser introduzido ou verificado.
Para verificar o endereço IP da máquina, prima continuamente o botão de estado no kit de expansão de rede
durante, pelo menos, 2 segundos para imprimir uma lista de definições da impressora.
Botão de estado
Aviso
COMO REPOR O KIT DE EXPANSÃO DE REDE
Para repor o kit de expansão de rede, ligue a máquina enquanto prime o botão de estado no kit de expansão de
rede.
Após o kit de expansão de rede ser sido reposto, as informações do destino do scanner de rede e as definições
de digitalização permanecem inalteradas, no entanto, as definições de rede e as definições da impressora de
rede voltam às predefinições de fábrica.
REQUISITOS DE HARDWARE E
SOFTWARE
Antes de instalar o software a partir do CD-ROM que é fornecido com a máquina ou do CD-ROM que é fornecido
com o kit de expansão de rede opcional (MX-NB10), certifique-se de que o computador corresponde aos seguintes
requisitos.
Windows (sistema padrão
da máquina)
Sistema operativoWindows 2000 Professional*
Windows XP Home Edition*
Windows Server 2003*
Windows Server 2008*
1,2
, Windows Vista*1,
1,2
1
, Windows XP Professional*1,
1
, Windows 2000 Server*
Windows (opções)Macintosh (opções)
1,2,
Mac OS 9.0 até 9.2.2,
Mac OS X v10.2.8,
Mac OS X v10.3.9,
Mac OS X v10.4.11
Mac OS X v10.5 até
10.5.6
Tipo de computadorComputador compatível com IBM PC/AT
Equipado com uma porta
USB 2.0*
MonitorÉ recomendada uma resolução de 1024 x 768 pontos e cor
Outros requisitos de
hardware
*1 São necessários direitos de administrador para instalar o software.
*2 Sharpdesk não é suportado. O controlador MFP, o Button Manager e outro software no "Software CD-ROM" fornecido com a
máquina não são suportados.
*3 A porta USB 2.0 da máquina apenas transfere os dados à velocidade especificada pela norma USB 2.0 (Hi-Speed) se o
controlador Microsoft USB 2.0 estiver previamente instalado no computador, ou se estiver instalado o controlador USB 2.0
para Windows 2000 Professional/XP/Vista disponibilizado pela Microsoft no "Windows Update".
*4 Compatível com modelos pré-instalados com o Windows 2000 Professional, Windows XP Professional, Windows XP Home
Edition ou Windows Vista e que estão equipados com uma interface USB padrão.
3
4
/1.1*
de 16 bits ou superior.
Um ambiente que permite a qualquer dos sistemas operativos acima indicados
Equipado com uma placa de
rede local (LAN)
10Base-T/100Base-TX
funcionar em perfeitas condições.
Um ambiente no qual
qualquer dos sistemas
operativos
anteriormente indicados
pode funcionar em
perfeitas condições
(incluindo computadores
Macintosh com um
processador Intel).
36
LIGAÇÃO A UM COMPUTADOR
Ligar um cabo USB
Compre um cabo USB (blindado) que esteja em
conformidade com a seguinte norma.
A interface USB da máquina é compatível com a
norma USB 2.0/1.1.
Porta USB 2.0
Nota
• A porta USB 2.0 da máquina apenas transfere os dados à velocidade especificada pela norma USB 2.0 se o
controlador Microsoft USB 2.0 estiver previamente instalado no computador, ou se estiver instalado o
controlador USB 2.0 para Windows 2000 Professional/XP/Vista disponibilizado pela Microsoft no "Windows
Update".
• Mesmo quando é utilizado o controlador Microsoft USB 2.0, poderá não ser possível obter a velocidade USB
2.0 total se for utilizado um PC Card que suporta USB 2.0. Para obter o controlador mais recente (que poderá
permitir uma velocidade mais elevada), contacte o fabricante do PC Card.
• O cabo também pode ser inserido numa porta USB 1.1. No entanto, o desempenho será igual ao USB 1.1.
Ligação a um conector de rede
(Se estiver instalado o kit de expansão de rede. )
Utilize um cabo de rede blindado.
3
37
MANUAL DE CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE
TINSP1997TSZZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.