In einigen Ländern sind die Schalterstellungen des Netzschalters „POWER“ am Kopierer
mit „I“ und „ “ anstatt mit „ON“ und „OFF“ gekennzeichnet.
Wenn Ihr Kopierer diese Art der Kennzeichnung aufweist, steht „I“ für „ON“ und „ “ für „OFF“.
Achtung!
Ziehen Sie den Netzstecker, um das Gerät vom Netz zu trennen. Die Steckdose
muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Zur Aufrechterhaltung der Konformität mit den EMC-Richtlinien muss das Gerät mit geschirmten
Schnittstellenkabeln verwendet werden.
Stellen Sie keine Kopien von Unterlagen her, deren Vervielfältigung gesetzlich
verboten ist Die nationalen Gesetze verbieten normalerweise die Kopie der
folgenden Originale. Die Kopie weiterer Vorlagen kann durch regionale
Gesetze verboten sein.
Das Etikett () im Fixierbereich des Geräts weist auf folgendes hin:
: Achtung, Gefahr
: Achtung, Oberfläche heiß
Vorsichtsmaßnahmen für die Benutzung des Geräts
Bei der Benutzung dieses Geräts sind folgende Warnhinweise zu beachten
Warnhinweis:
• Der Fixierbereich ist heiß. Gehen Sie bei der Beseitigung eines Papierstaus in diesem
Bereich besonders vorsichtig vor.
• Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle. Dies könnte Ihre Augen beschädigen.
• Das Gerät muss ausgeschaltet werden, bevor Verbrauchsmaterial nachgefüllt wird.
Achtung:
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem feuchten oder staubigen Ort auf.
• Wird das Gerät über längere Zeit nicht verwendet, beispielsweise an mehreren
aufeinanderfolgenden Feiertagen, stellen Sie den Netzschalter aus und ziehen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose.
• Wird das Gerät transportiert, muss der Netzschalter ausgeschaltet und das
Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
• Schalten Sie das Gerät nicht schnell nacheinander ein und aus. Warten Sie nach dem
Ausschalten des Gerätes etwa 10-15 Sekunden, bevor Sie es wieder einschalten.
• Decken Sie das eingeschaltete Gerät nicht mit einer Staubschutzhaube, einem
Tuch oder Plastikfolie ab.. Dies würde die Hitzeabstrahlung verhindern und so zur
Beschädigung des Geräts führen
• Führen Sie keine Überprüfungen oder Einstellungen oder Maßnahmen durch, die
in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, da Sie sich andernfalls gefährlichen
Strahlungen aussetzen könnten.
• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht
zugänglich sein.
Wichtige Punkte bei der Auswahl des Aufstellplatzes
Stellen Sie das Gerät nicht in Räumen auf, die:
• feucht, nass oder sehr staubig sind.
• dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sind,
• schlecht belüftet sind
• starken Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt sind,
beispielsweise in der Nähe einer Klimaanlage oder eines Heizlüfters.
Lassen Sie um das Gerät ausreichend Platz,
damit das Gerät gut belüftet und problemlos
gewartet werden kann.
10 cm
20 cm
10 cm
3
Page 6
Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang mit dem Gerät
Um die hohe Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten, gehen Sie mit dem Gerät
vorsichtig um.
Sie dürfen das Gerät nicht fallen lassen, es keinen Erschütterungen aussetzen
und nicht dagegen schlagen.
Sie dürfen das Gerät nicht fallenlassen, es keinen Erschütterungen aussetzen
und nicht dagegen schlagen.
Lagern Sie Ersatz-Tonerkartuschen in der Originalverpackung an einem
kühlen, trockenen Ort.
• Wenn die Tonerkartuschen direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen
ausgesetzt werden, kann die Qualität der Kopien leiden.
Berühren Sie nicht die Bildtrommel (grüner Bereich).
• Kratzer oder Flecken auf der Trommel haben verschmutzte Kopien zur Folge.
Verwendete Warenzeichen
• Microsoft®, Windows®, Windows® 98, Windows® Me, Windows® 2000,
Windows® XP, Windows Vista® und Internet Explorer® sind eingetragene
Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und
anderen Ländern.
• Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Inc., eingetragen in den USA und
anderen Ländern.
• IBM, PC/AT und PowerPC sind Warenzeichen der International Business Machines
Corporation.
• Adobe, das Adobe Logo, Acrobat, das Adobe PDF Logo und Reader sind
eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated
in den USA und in anderen Ländern.
• Alle anderen Warenzeichen und Urheberrechte gehören den jeweiligen
Eigentümern.
4
Page 7
UMWELTSCHUTZINFORMATIONEN
Mit dem ENERGY STA R® ausgezeichnete Produkte zeichnen
sich durch ein besonders energiesparendes Design aus und
schützen die Umwelt.
In der Produktionslinie ist die Ausgangsleistung der Scannereinheit auf 0,18
MILLIWATT PLUS 5 % eingestellt und wird durch eine automatische
Stromversorgungssteuerung (Automatic Power Control, APC) konstant gehalten.
Achtung
Führen Sie keine Überprüfungen oder Einstellungen oder Maßnahmen durch, die
in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, da Sie sich andernfalls gefährlichen
Strahlungen aussetzen könnten.
Dieses digitale Gerät ist ein LASERPRODUKT der KLASSE 1 nach (IEC 60825-1
Ausgabe 1.2-2001)
Während des Betriebs wird innerhalb des Geräts eine kleine Menge Ozon
erzeugt. Der Abstrahlungspegel ist so gering, daß er keinerlei Gefahr für die
Gesundheit darstellt.
Hinweis:
Die derzeit empfohlene Langzeit-Aussetzungsgrenze für Ozon liegt bei 0,1 ppm
(0,2 mg/m
Da die kleine Menge Ozon, die freigesetzt wird, einen störenden Geruch haben
kann, sollte das Gerät an einem gut belüfteten Ort aufgestellt werden.
3
), berechnet als eine mittlere zeitgewichtete 8 Std. Konzentration.
SOFTWARE-LIZENZ
Die SOFTWARE-LIZENZ wird angezeigt, wenn Sie die Software von der CD-ROM
installieren. Wenn Sie die gesamte oder einen Teil der Software auf der CD-ROM oder
in dem Gerät verwenden, stimmen Sie den Bedingungen der SOFTWARE-LIZENZ zu.
5
Page 8
EINLEITUNG
Hinweis
Einige Modelle sind in einigen Ländern möglicherweise nicht erhältlich.
Benutzung des Handbuchs
Dieses Gerät wurde mit dem Ziel entwickelt, im Büro auf kleinstem Platz zahlreiche, praktische
Kopierfunktionen und leichteste Bedienbarkeit zu bieten. Um alle Leistungsmerkmale des Geräts
voll auszuschöpfen, sollten Sie sich sorgfältig mit dem Gerät und der Bedienungsanleitung vertraut
machen. Damit das Handbuch bei der Gerätebenutzung schnell greifbar ist, verwahren Sie es bitte
an einem leicht zugänglichen Platz.
Über die Bedienungshandbücher
Es gibt die folgenden Bedienungshandbuchen
Bedienungshandbuch (das hier vorliegende Handbuch)
Erläutert das Gerät und seine Nutzung als Kopierer. In diesem Handbuch wird
außerdem erläutert, wie die Software installiert wird, damit Sie es als Drucker und
Scanner mit ihrem Computer nutzen können.
Online-Handbuch (auf der beiliegenden CD-ROM)
Diese Anleitung erklärt die Gerätebenutzung als Drucker und Scanner am Computer.
Bedienungshandbuch für Faxgeräte (für Modelle mit der AR-FX13-Option)
Dieses Handbuch erklärt die Verfahren und Methoden, damit das Gerät als
Faxgerät benutzt werden kann.
Bedienungshandbuch für die Netzwerkerweiterungs-Option (für Modelle
mit der Option AR-NB2A)
Diese Anleitung erläutert die Verfahren für die Benutzung des Gerätes als Drucker
oder als Netzwerkscanner.
Hinweise in dieser Bedienungsanleitung und im Online-Handbuch
• Die Abbildungen in diesem Handbuch zeigen das AR-M201. Das Aussehen Ihres Gerätes kann
je nach Modell und den installierten Optionen davon abweichen, jedoch sind die Grundfunktionen
die gleichen.
• Wo in diesem Handbuch "AR-XXXX" steht, setzen Sie für "XXXX" den Namen Ihres Modells ein.
Den Namen Ihres Modells finden Sie auf dem Bedienfeld des Gerätes.
• Abbildungen der Treiber-Bildschirme und weitere Computer-Bildschirme sind der Windows XP Home
Edition entnommen. In anderen Betriebssystemen können die Bildschirme etwas anders aussehen und
die Funktionen können andere Bezeichnungen haben.
• Die Erläuterungen in diesem Handbuch setzen voraus, dass die Person, die das Gerät installiert hat
sowie die Benutzer des Gerätes, Kenntnisse über die Benutzung von Microsoft Windows besitzen.
• In dieser Bedienungshandbuch wird der Originaleinzug als "SPF" und der Originaleinzug mit
automatischer Kopie der Rückseite als "RSPF" bezeichnet.
• In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet, die sachdienliche Informationen
zum Gebrauch des Geräts hervorheben.
Warnhinweis
Achtung
Hinweis
Die im Handbuch angegebenen Meldungsfenster, Meldungen und Tastennamen weichen
aufgrund von Produktverbesserungen und –veränderungen eventuell von denen Ihres Geräts ab.
Warnt vor Verletzungen, die entstehen können, wenn die
Warnhinweise nicht ordnungsgemäß befolgt werden.
Werden die Angaben der Warnhinweise nicht richtig befolgt, kann dies
zu Beschädigungen des Gerätes oder einzelner Komponenten führen.
Die Hinweise liefern wichtige Informationen zu den technischen Daten
des Gerätes, über die Funktionen, die Leistung und den Betrieb.
6
Page 9
Erklärung der Abbildung
Je nach Modell und je nach installierten Optionen können einige Abbildungen in
diesem Handbuch vom Originalgerät abweichen, die grundlegende Bedienung ist
jedoch dieselbe.
Die Zeit für die Erstkopie*1 beträgt nur 8,0*2 Sekunden.
Die Kopiergeschwindigkeit beträgt 20 Kopien pro Minute. Diese Geschwindigkeit ist
ideal für Büroanwendungen und bietet Ihnen eine wesentliche Verbesserung Ihrer
Produktivität am Arbeitsplatz.
1
Die Messung der Zeit für die Erstkopie beginnt, wenn die Energiesparanzeige
*
nach dem Einschalten erlischt. Es wird das Vorlagenglas mit rotierendem Polygon
im Zustand kopierbereit bei "LSU-EINSTELLUNG" auf EIN in den
Benutzerprogrammen (A4, Papierzuführung über das Papierfach) verwendet.
2
Wenn das Benutzerprogramm 24 auf OFF gestellt ist.
*
Qualitativ hochwertige Digitalphotos
• Die Herstellung qualitativ hochwertiger Kopien mit 600 dpi Auflösung ist möglich.
• Zusätzlich zur automatischen Helligkeitseinstellung, stehen zwei vorgesteuerte
Helligkeits- und Kontrasteinstellungen zur Verfügung "TEXT" für Texte und
Strichzeichnungen und "PHOTO" für Fotobilder. In beiden Betriebsarten kann die
Helligkeit auch in fünf Stufen eingestellt werden.
• Die Betriebsart "PHOTO" liefert hervorragende SW Kopien von Schwarz/weiß- und
Farbbildern.
7
Page 10
Praktische Kopier-Sonderfunktionen
• Vergrößerungen können in Stufen von je 1% von 25% bis 400% angefertigt werden. (Wenn der
Originaleinzug RSPF benutzt wird, stehen Zoommaßstäbe von 50% bis 200% zur Verfügung.)
• Bis zu 99 Kopien können durchgängig angefertigt werden.
• Für eine bessere Trennung der Kopienstapel kann jeder Kopiensatz vom vorherigen leicht
versetzt ausgegeben werden (Versatzfunktion).
• Das Sortieren nach Kopienstapel ist möglich, ohne dass dafür ein Sortierer oder ein
spezielles Gerät erforderlich wäre (Sortieren).
• Es sind nützliche Sonderfunktionen verfügbar, wie z.B. Rand wechseln, Two-in-one-Kopie
und automatisches zweiseitiges Kopieren.
1
2
3
2
1
3
1
2
3
1
2
3
3
2
1
1
1
A
A
Randwechselfunktion Kopie mit SortierungPapierauswurfverschiebungTwo-in-one-Kopie
Einmal scannen / mehrere Kopien ziehen
• Das Gerät besitzt einen Zwischenspeicher, mit dem das Original für bis zu 99 Kopien nur
einmal gescannt wird. Dies beschleunigt die Arbeit, reduziert die Geräuschbelästigung
sowie den natürlichen Verschleiß der Abtastmechanik und verlängert deren Lebensdauer.
Das LCD-Panel zeigt Hinweise an
• Das LCD-Panel zeigt Hinweise an, welche die Funktionseinstellungen und den Status des
Gerätes angeben.
Einsatz als Laserdrucker
• Das mitgelieferte Drucker-Treiberprogramm, ermöglicht es, das Gerät wahlweise auch als
schnellen, kostengünstigen Laserdrucker an Ihrem Bürocomputern zu verwenden.
Einsatz als Colorscanner
• Wird der mitgelieferte Scanner-Treiber installiert und das Gerät über ein USB-Kabel an
einen Computer angeschlossen, so kann es als Farbscanner verwendet werden.
Faxfunktion (Option)
• Das optionale Faxmodul kann installiert werden, damit das Gerät auch als Faxgerät
verwendet werden kann. (Handbuch für das Faxmodul)
Netzwerkverbindung (Option)
• Das optionale Netzwerkmodul kann installiert werden, damit das Gerät auch als
Netzwerkdrucker und Netzwerkscanner verwendet werden kann. (Handbuch für
das Netzwerkmodul)
Umwelt- und benutzerfreundliches Design
• Vorwärmmodus und automatischer Ausschaltmodus sind eingebaute Funktionen zur
Stromeinsparung, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
• Das für dieses Gerät angewandte universelle Design weist eine Höhe des Bedienfeldes und
eine Form der Schaltflächen auf, die von so vielen Menschen wie möglich bequem bedient
werden können.
8
Page 11
1
Kapitel 1
VORBEREITUNGEN
Dieses Kapitel enthält grundlegende Informationen, die vor der Gerätebenutzung
unbedingt gelesen werden müssen.
1
TEILEBEZEICHNUNGEN
Originalabdeckung
1
2
3
4
Manueller Einzug
Interface
Schnittstelle
Connecteur
USB-
USB
Stecker
12
VorlagenglasVerlängerung des Papierauswurffachs
1
BedienfeldNetzschalter
2
Vordere AbdeckungGriffe
3
PapierfachNetzkabelanschluß
4
SeitenverkleidungFreigabehebel der Fixiereinheit
5
Knopf zum Öffnen der
6
Seitenverkleidung
Papierführungen des manuellen
7
Eingabefachs
Original-Verlängerung des
8
Papierauswurffachs
Papierauswurffach
9
RSPF (Option)
5
6
7
Ausgabebereich
17
Tonerkartusche
8
9
10
11
12
13
10
11
12
13
14
Transferlader
15
16
Lader-Reiniger
17
Papierhalterarm
Dokumentführungen
VorlagenEinzugabdeckung
Originaleinzugsfach
Bildtrommel
3
5
14
15
16
9
Page 12
VORBEREITUNGEN
S
C
Bedienfeld
12
AR-M200
1,2,3,
1,2,3,
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
SP. FUNC
11
111
[MODUSAUSWAHL]-Taste / Betriebsart-Anzeige
Drücken Sie diese Schaltfläche, um die Betriebsart
auszuwählen. Die Anzeige der ausgewählten Betriebsart
leuchtet auf (Modus-Anzeige Kopieren, Drucken, Scanner).
Anzeige
2
Hier werden Meldungen angezeigt, welche den Gerätestatus
und eventuell auftretende Probleme angeben, sowie
Benutzerprogramme und Menüs für die Funktionseinstellung.
Zifferntasten
333
Verwenden Sie Tasten, um die Anzahl der Kopien
und andere numerische Einstellwerte einzugeben.
Diese Tasten können außerdem verwenden
werden, um Objekte in den Menüs für die
Funktionseinstellung auszuwählen.
444
[LÖSCHEN] Taste ()
Verwenden Sie diese Taste, um die Anzahl der Kopien
einzustellen und um einen laufenden Kopierauftrag
abzubrechen. Wenn ein Einstellungsmenü auf dem
Bildschirm erscheint, können Sie über diese Schaltfläche
zum vorherigen Menüschritt zurückkehren.
555
Energiesparanzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die
Energiesparfunktion aktiviert wurde.
RSPF-Anzeige (Option)
666
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn eine Vorlage in
den RSPF eingelegt wird.
777
Warn-anzeige
Leuchtet ständig oder blinkt wenn Papierstau oder
andere Fehler auftreten.
OK
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
6 78
888
[PAPIERSCHUBLADENAUSWAHL] Taste ()
10 1113121415
9
ZOOM
Wählen Sie mit dieser Taste das Papierfach mit
dem für die Kopie gewünschten Papier.
Positions-anzeige für das Fach
999
Zeigt das gewählte Papierfach an. Die Anzeige blinkt,
wenn das Papierfach leer oder nicht geschlossen ist.
101010
[MENU] Taste
Diese Taste für die Konfiguration eines Benutzerprogramms
drücken, um die Papiergröße für den Kopiervorgang
auszuwählen, das Gesamtkonto anzuzeigen oder um auf die
gesamten Kontofunktionen zuzugreifen.
Im Kopiermodus drücken, um für das Original und
die Ausgabe die Einstellung einseitig oder
zweiseitig zu wählen.
121212
[E-SORT/SONDERF. )] Taste
P. FUN
1,2,3,
1,2,3,
Auswahl der Sortierfunktion, 2 IN 1 Funktion oder
der Randverstellfunktion.
[] Taste (), [] Taste (),
131313
[OK]-Taste
Drücken Sie die Taste [] () oder die Taste
[] (), um ein Objekt in einem Menü für die
Funktionseinstellung zu wählen.
Drücken Sie die [OK] Taste, um eine Auswahl zu bestätigen.
141414
[BELICHTUNG ()] Taste
Über diese Taste schalten Sie von der
automatischen Belichtungseinstellung auf die
Betriebsarten Text oder Foto um.
10
Page 13
345
VORBEREITUNGEN
1
Anzeige
BEREIT FÜR KOPIE.
100% A4 0
16
[ZOOM] Taste
151515
Auswahl eines Vergrösserungs- oder
Verkleinerungsfaktors.
Zur Auswahl eines voreingestellten Kopierfaktors
drücken Sie die Taste [ZOOM] und wählen Sie den
gewünschten voreingestellten Kopierfaktor aus.
Um einen Faktor einzustellen, der nicht
voreingestellt ist, drücken Sie die Taste [ZOOM],
wählen sie den Kopierfaktor, der dem
gewünschten Faktor am nächsten ist und drücken
Sie dann die Taste [] () oder die Taste
[
] (), um den Faktor in Stufen von 1% zu
erhöhen oder zu verringern.
17
17
[ALLES LÖSCHEN] Taste ()
16
Über diese Taste kehren Sie zu den
Standardeinstellungen zurück. Wenn die Taste in
einem Menü zur Einstellung gedrückt wird, werden
die Einstellungen und Anzeigen auf die
Anfangseinstellungen zurückgestellt.
16
17
16
[START] Taste () / Kopierbereit-Anzeige
Die Bereit-Anzeige leuchtet, wenn der Kopier- oder
Scanvorgang gestartet werden kann.
Um mit dem Kopieren zu beginnen, drücken Sie
die Taste [START] ().
Die Taste [START] () wird auch gedrückt, um
vom automatischen Ausschaltmodus auf
Normalbetrieb zurückzukehren.
17
1819
Zeigt den aktuellen Kopierfaktor an.
18
Zeigt die gewählte Papiergröße an.
19
Zeigt die Anzahl der Kopien an, die mit Hilfe der
20
Zifferntasten eingegeben wurde.
Ein Häkchen "" erscheint, wenn die Belichtung
21
verändert wurde oder wenn die Funktionen
Vorder- und Rückseitenkopieren, Sortieren, 2 IN 1
oder Rand wechseln aktiviert wurde.
20
21
11
Page 14
ANSCHLIESSEN DES NETZKABELS
Achtung
1
2
Wird das Gerät in einem anderen Land eingesetzt als in demjenigen,
in dem es ursprünglich erworben wurde, müssen Sie überprüfen, ob
Ihr Modell mit der örtlichen Netzspannung betrieben werden kann.
Der Anschluss des Geräts an eine ungeeignete Spannungsquelle
führt zu einer irreparablen Beschädigung des Geräts.
Achten Sie darauf, daß der
Netzschalter des Geräts
ausgeschaltet ist (AUS/OFF).
Stecken Sie das mitgelieferte
Netzkabel in den Netzanschluß an
der Geräterückseite.
Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in die nächste
Wandsteckdose ein.
Achtung
eingesteckt werden.
• Es dürfen keine Verlängerungskabel oder Steckerleisten verwendet werden.
• Das Netzkabel darf nur in eine ordnungsgemäß geerdete Wandsteckdose
EIN-UND AUSSCHALTEN
Der Netzschalter befindet sich an der linken Seite des Geräts.
Einschalten
Stellen Sie den Netzschalter auf "EIN".
Die Startanzeige sowie weitere Anzeigen mit den
Ausgangseinstellungen des Bedienfelds leuchten auf und zeigen die
Betriebsbereitschaft an. Informationen zu den Anfangseinstellungen
finden Sie weiter unten unter "Anfangseinstellungen".
Nach Einschalten des Netzschalters können Sie die Kopiereinstellungen einrichten und auf die
[START] Taste drücken, (). Der Kopiervorgang startet automatisch.
Anzeigespracheinstellung
Wenn das Gerät nach dem Versand vom Werk zum ersten Mal eingestellt wird, erscheint eine Meldung auf der Anzeige, in der
Sie aufgefordert werden, die Sprache auszuwählen. Wählen Sie die Sprache aus über die [] Taste () oder [] die
Taste () und drücken Sie dann auf [OK]. Die Sprache kann auch mit den Benutzerprogrammen geändert werden (S.57).
Anfangseinstellungen
Das Gerät stellt sich auf die Anfangseinstellungen ein, wenn es zum ersten Mal eingestellt wird, wenn die Taste [ALLES
LÖSCHEN] () gedrückt wird,oder wenn für die Voreinstellung der Zeitspanne für die "AUTOMATISCHE RÜCKSTELLUNG
" nach Beendigung eines Kopiervorgangs keine Taste gedrückt wird. Wenn das Gerät zu den Ausgangseinstellungen
zurückkehrt, werden alle Einstellungen und Funktionen gelöscht, die bis zu diesem Zeitpunkt ausgewählt wurden. Die Funktion
"AUTOMATISCHE RÜCKSTELLUNG" kann in den Benutzerprogrammen geändert werden. (S.54)
Wenn die KopierFunktion aktiv ist
Der Hauptbildschirm des
Kopiermodus erscheint.
BEREIT FÜR KOPIE.
100% A4 0
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
OK
ZOOM
12
Kopierfaktor: 100%, Belichtung: Automatisch
Kopienanzahl: 0, Alle besonderen Kopiermodi: Aus
Scaneinheit (Scankopf)
Wenn der Kopier- oder Scanvorgang gestartet werden kann (Bereit-Anzeige leuchtet), ist die Scaneinheit eingeschaltet.
Page 15
VORBEREITUNGEN
Ausschalten
Vergewissern Sie sich vor dem AUSSCHALTEN, dass das Gerät AUS ist.
Falls das Gerät ausgeschaltet wird, während noch ein
Arbeitsvorgang läuft, kann Papierstau entstehen und der
laufende Arbeitsvorgang wird storniert.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, sollte
der Netzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel
gezogen werden.
Um festzustellen, ob das Gerät nicht mehr arbeitet, prüfen Sie bitte folgendes:
• Die Start-Anzeige leuchtet. (Anfangsstatus)
• Die Energiesparanzeige leuchtet. (Vorwärmmodus oder automatischer Ausschaltmodus)
Energiesparbetrieb
Vorwärmmodus
Diese Funktion schaltet das Gerät automatisch in einen der Stromsparmodi, wenn die
voreingestellte Nichtbenutzungszeit bei eingeschaltetem Netzschalter abgelaufen ist. In
diesem Modus leuchtet die Energiesparanzeige. Der normale Betrieb setzt automatisch
wieder ein, wenn eine Taste des Bedienfelds gedrückt, ein Original eingelegt oder ein
Druckauftrag eingegeben wird.
Automatischer Ausschaltmodus
Diese Funktion schaltet das Gerät automatisch in einen Stromsparmodus, der noch weniger
Energie als die Vorwärmphase verbraucht, wenn die voreingestellte Nichtbenutzungszeit bei
eingeschaltetem Netzschalter abgelaufen ist. Die Stromsparanzeige leuchtet auf, auf dem
Display erscheint die Meldung, dass sich das Gerät im automatischen Ausschaltmodus
befindet. Um wieder in den Normalbetrieb zu gelangen, drücken Sie die [START] Taste ().
Der normale Betrieb setzt automatisch wieder ein, wenn vom Computer ein Druck- oder ScanAuftrag eingeht. Wenn sich das Gerät im automatischen Ausschaltmodus befindet, kann keine
Taste (außer [START] ()) benutzt werden.
1
Vorwärmphase und automatische Ausschaltdauer kann über die Menüs
Hinweis
"VORWAERMMODUS" und "AUTOMATISCHE AUSSCHALTDAUER" in den
Benutzerprogrammen verändert werden. Es ist zu empfehlen, diese Zeiten
entsprechend der Benutzungshäufigkeit Ihres Geräts einzustellen. (S.54, S.55)
Funktion Abdeckung Original/RSPF geöffnet prüfen
Diese Funktion kann bei der Vermeidung eines verschwenderischen Umgangs mit
dem Toner helfen. Dieser tritt auf, wenn die Original- bzw. RSPF-Abdeckung nicht
vollständig geschlossen ist.
Wird bei nicht vollständig geschlossener Original- oder RSPF-Abdeckung die
[START] Taste () gedrückt, erscheint auf der Anzeige "ORIGINAL PRÜFEN" und
der Kopiervorgang wird nicht durchgeführt. Wenn der Kopiervorgang nicht
durchgeführt wird, kann er durch erneutes Drücken der [START] Taste ()
gestartet werden. Das in "ÄNDERN DES PAPIERFORMATS EINER KASSETTE"
(S.19) oder "GÜLT. KOPIEBREITE"" (Programmnummer 25) (S.57) eingestellte
Scanformat wird verwendet.
Wird die Original- oder RSPF-Abdeckung nach Anzeige von "ORIGINAL PRÜFEN"
vollständig geschlossen, wird der Kopiervorgang im Normalformat durchgeführt.
13
Page 16
2
Kapitel 2
PAPIER EINLEGEN
Die Positionsanzeige für das Fach blinkt, wenn im gewählten Fach kein Papier vorhanden ist
oder wenn das gewählte Papierfach nicht geschlossen oder nicht korrekt geschlossen wurde.
PAPIER
Optimale Ergebnisse werden bei Verwendung des von SHARP empfohlenen Papiers erzielt.
Papierfach
Art
Papierfach
Manueller
Einzug
*1 Die Anzahl der Blätter, die geladen werden können, hängt von Papiergewicht ab.
2
*
Verwenden Sie keine Spezialumschläge oder Umschläge mit Metallverschlüssen,
Kunststoffringen, Fadenverschlüssen, Fenstern, Futter, selbstklebenden
Verschlussklappen oder aus synthetischen Materialien. Verwenden Sie keine
luftgepolsterten Umschläge oder Umschläge mit aufgeklebten Etiketten oder
Briefmarken. Sie würden das Gerät beschädigen.
3
Verwenden Sie beim Laden von Papier, das größer als A4 ist, nur Papiere bis zu einem
*
Gewicht von 104 g/m
PapiersorteGrößeGewichtKapazität
Standardpapier
RecyclingpapierA5B5
Standardpapier
Recyclingpapier
Dickes Papier
Transparentfolie/
Etiketten
Umschläge *
2
2
.
A4
A6 bis A4
Monarch
Commercial 9
Commercial 10
56 g/m2 bis
2
80 g/m
56 g/m2 bis
2
80 g/m
52 g/m2 bis
2 *3
128 g/m
250 Blatt *
(Papier immer
nur bis unter
dem Strich in
der Schublade
einfüllen)
50 Blatt *
Legen Sie
jeweils nur
ein Blatt auf
einmal in den
manuellen
Papiereinzug.
1
1
14
Page 17
PAPIER EINLEGEN
Spezialpapiere
Wenn Spezialpapiere benutzt werden sollen, bitte folgendes beachten:
Benutzen Sie nur von SHARP empfohlene Transparentfilme und Selbstklebe-Etikettenbögen.
●
Benutzung von ungeeigneten, nicht von SHARP empfohlenem Papier kann Papierstaus oder
verwischte Ausdrucke hervorrufen. Falls zwingend andere als die von SHARP empfohlenen
Druckmedien benutzt werden müssen, führen Sie jedes Blatt einzeln in das manuelle
Papiereingabefach ein (versuchen Sie nicht, kontinuierlich zu drucken oder zu kopieren).
●
Es gibt auf dem Markt zahlreiche Spezialpapiere. Einige von ihnen können leider auf diesem
Gerät nicht verarbeitet werden. Vor der Verwendung unbekannter Spezialpapiere, fragen Sie
bitte Ihren SHARP Händler.
●
Wenn Sie andere als die von SHARP empfohlenen Papiere einsetzen möchten, sollten Sie
Testkopien machen, um festzustellen, ob dieses Papier für das Gerät geeignet ist.
EINLEGEN IN DAS PAPIERFACH
2
Hinweis
1
2
Hinweis
Achten Sie darauf, dass das Papier staubfrei und nicht zerrissen ist und
keine Falten oder Eselsohren aufweist.
Heben Sie den Griff des Papierfachs
an und ziehen Sie das Papierfach
bis zum Anschlag heraus.
Fächern Sie das Papier auf und legen Sie es in das Papierfach ein. Achten
Sie darauf, dass sich die Kanten unter den Haken an den Ecken befinden.
• Legen Sie Papier nur bis zur Markierung für die maximale Füllhöhe ein
(). Zu hohe Füllung kann Papierstau verursachen.
• Falls das Auffächern nicht durchgeführt wird, kann Papierstau oder Einzug
von zwei Blättern auf einmal vorkommen.
• Vor dem Einlegen muss der Papierstapel gerade gerichtet werden. Wenn Sie
Papier nachladen, nehmen Sie bitte zuerst das restliche Papier heraus und
legen es auf den nachzuladenden Stapel.
• Das gesamte Papier im Stapel muss das gleiche Format haben und vom gleichen Typ sein.
• Beim Einlegen des Papiers achten Sie darauf, dass das Papier dicht an der
Führung anliegt. Prüfen Sie, dass die Führung jedoch nicht zu eng eingestellt ist,
damit sich das Papier nicht wellt. Durch unkorrektes Einlegen können die Blätter
schief liegen oder falsch eingezogen werden.
15
Page 18
PAPIER EINLEGEN
Schieben Sie die Papierschublade mit leichtem Druck wieder ein.
3
Hinweis
• Wenn Sie eine andere als die vorher verwendete Papiergröße laden, lesen
Sie auch "ÄNDERN DES PAPIERFORMATS EINER KASSETTE" (S.19).
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, nehmen Sie das Papier
aus dem Papierfach und lagern Sie es an einem trockenen Ort. Bleibt das
Papier längere Zeit im Gerät, nimmt es Feuchtigkeit aus der Luft auf. Die
Folge ist Papierstau.
16
Page 19
MANUELLER EINZUG (Spezialpapier)
Das manuelle Papierfach kann verwendet werden, um Standardpapier einzulegen,
Transparentfolien, Etikettenbögen, Umschläge und andere Spezialpapiere.
Wichtige Punkte beim Einlegen von Papier in den Einzelblatteinzug
Es können bis zu 50 Blatt Standardkopierpapier in das manuelle Eingabefach
eingelegt werden. (Die Kapazität hängt vom eingelegten Papiertyp ab.)
Legen Sie Umschläge im Querformat ein, wie in folgender Abbildung dargestellt.
2
Verfügbar
• Beim Einlegen von Briefumschlägen beachten Sie bitte, dass diese gerade und flach sind
und keine schlecht verklebten, leicht aufstehenden Ränder haben (ausgenommen die
Verschlusslasche).
• Spezialpapiere, mit Ausnahme der von SHARP empfohlenen Transparentfilme,
Etikettenbögen und Briefumschläge, müssen einzeln in das manuelle Eingabefach
eingelegt werden.
• Wenn Sie Papier hinzufügen, nehmen Sie zuerst das im Papierfach verbliebene Papier
heraus und legen es auf den neuen Stapel, legen Sie die Blätter zusammen in einem
einzigen Stapel ein. Das nachgeladene Papier muss das gleiche Format und möglichst
auch dieselbe Qualität haben wie das restliche, aus der Schublade genommene Papier.
• Laden Sie kein Papier nach, das kleiner ist als das Original. Dies könnte Verschmierungen
und unsaubere Drucke bewirken.
• Verwenden Sie kein Papier, das bereits auf einer Seite in einem Laserdrucker oder Laserfax
bedruckt wurde. Dies könnte Verschmierungen und unsaubere Drucke bewirken.
Nicht
Verfügbar
Briefumschläge
Legen Sie nie Umschläge mit den folgenden Eigenschaften ein. Sie bewirken Papierstau:
• Umschläge mit Metallteilen, Schnappverschlüssen, Schnüren, Löchern oder Fenstern.
• Umschläge mit unebenen Fasern, Kohlepapier oder Glanzpapieroberflächen.
• Umschläge mit zwei oder mehr Verschlussklappen.
• Umschläge mit auf der Verschlussklappe befestigtem Klebeband, Film oder Papier.
• Umschläge mit einer gefalteten Verschlussklappe.
• Umschläge mit Kleber auf der Verschlussklappe, der zum Schließen befeuchtet
werden muss.
• Umschläge mit Aufklebern oder Briefmarken
• Umschläge, die leicht mit Luft aufgeblasen sind.
• Umschläge mit über die Verschlusszone hinausstehendem Kleber.
• Umschläge mit teilweise abgeblätterten Verschlusszonen.
• Sie müssen com9, com10 oder Monarch in der Papiergrößeneinstellung des
Druckertreibers wählen. (Weitere Informationen über den Druckertreiber finden Sie im
Online-Handbuch.)
17
Page 20
PAPIER EINLEGEN
Einlegen von Papier in den manuellen Einzug
Hinweis
1
• Das Papier muss mit der schmalen Seite zuerst in den Einzug
eingeführt werden.
• Spezialpapier wie Transparentfolien, Etiketten und Briefumschläge
muss Blatt für Blatt über den Einzelblatteinzug eingeführt werden.
• Wird auf Transparentfolie kopiert, muss jede Kopie sofort entnommen
werden. Die Kopien sollten nicht übereinander zu liegen kommen.
Öffnen Sie das Fach für den Einzelblatteinzug und ziehen Sie
die Verlängerung aus.
Hinweis
Zum Schließen des Fachs
für den Einzelblatteinzug
führen Sie die in der
Abbildung gezeigten
Schritte 1 und 2 durch,
drücken Sie auf die runden
Erhöhungen an der rechten
Seite des Fachs bis ein
Klickgeräusch hörbar ist.
2
1
18
Passen Sie die Papierführungen an das Papierformat an. Legen
2
Sie das Papier (mit der Druckseite nach unten) ganz in das
manuelle Eingabefach ein.
Druckseite
Drücken Sie die Taste [PAPIERFACHWAHL] (), um ein
3
Papierfach auszuwählen.
Hinweis zum Einlegen von dickem Papier
Stellen Sie das Benutzerprogramm 29 auf 2 (DICKES PAPIER), wenn Sie mit
schwerem Papier arbeiten. (Siehe Seite 57.)
Page 21
ÄNDERN DES PAPIERFORMATS EINER KASSETTE
Zur Änderung der Papierformateinstellung einer Papierkassette befolgen Sie folgende Schritte:
Hinweis
1
• Die Papierformateinstellung kann nicht verändert werden, wenn das
Gerät wegen Papiermangel, Papierstau oder infolge einer anderen
Störung gestoppt hat.
• Während des Druckens (auch im Kopiermodus) kann die
Papierformateinstellung nicht verändert werden.
Drücken Sie die [MENU] Taste.
Drücken Sie die [] Taste () oder die [] Taste () bis
"PAPIERFORMAT" erscheint, drücken Sie dann die [OK] Taste.
Drücken Sie die [] Taste () oder die
2
[] Taste () um die Kassette
PAPIERFORMAT
1:KASSETTE 1
auszuwählen, und drücken Sie dann auf
[OK].
Drücken Sie die [] Taste () oder die
3
[] Taste () um das Papierformat
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
KASSETTE 1
1:A4
einzugeben, drücken Sie dann auf [OK].
Das Papierformat ändert sich wie folgt jedes Mal, wenn die
[] Taste () oder die [] Taste () gedrückt wird:
"A4"→"B5"→"A5"→"8,5x14"→"8,5x13"→"8,5x11"
→"5,5x8,5".
Hinweis
Wenn Sie die Konfiguration der Formateinstellungen für das
Papierfach beendet haben, drücken Sie auf die [MENU] Taste.
SP. FUNC
1,2,3,
1,2,3,
2
OK
ZOOM
OK
ZOOM
Drücken Sie den Feststellhebel der vorderen Führung,
4
verschieben Sie diese so, dass sie der Papierbreite entspricht
und schieben Sie die linke Führung in den zugehörigen, am
Papierfach markierten Schlitz.
Linke
Führung
• Die vordere Führung ist eine Gleiterführung. Fassen Sie den
Feststellknopf an der Gleitführung und schieben Sie die Führung auf
Anzeigelinie des zu ladenden Papiers.
• Die linke Führung ist eine Einsteckführung. Ziehen Sie sie heraus und
stecken Sie sie in die Anzeigelinie des zu ladenden Papiers.
Vordere
Führung
19
Page 22
3
Kapitel 3
KOPIEREN
In diesem Kapitel werden die grundlegenden Kopierfunktionen erläutert.
NORMALKOPIEREN
Verwenden des Vorlagenglases
Hinweis
1
2
3
Hinweis
• Auf dem Vorlagenglas kann eine Vorlage bis zum Format A4 eingescannt werden.
• Wenn eine Kopie erstellt wird, werden die Kanten nicht kopiert (Bildverlust). Weitere
Informationen zum Bildverlust finden Sie unter "TECHNISCHE DATEN" (S.89).
Öffnen Sie die Vorlagenabdeckung/den RSPF und legen Sie die
Vorlage mit der bedruckten Seite nach unten auf das Vorlagenglas.
[Platzierung der Vorlage]
Richten Sie die Vorlage an der Originalformatanlage
und an der Markierung für die Mitte aus ( ).
Schließen Sie vorsichtig die Abdeckung/
RSPF.
Wählen Sie die Anzahl der Kopien und andere
Kopiereinstellungen, drücken Sie dann die Taste [START] ().
• Um einen laufenden Kopiervorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste [LÖSCHEN] ().
• Informationen über die Kopiereinstellungen finden Sie auf den Seiten 23 bis 35.
Vorlagenmaßstab
Markierung
20
Kopieren von Büchern oder Vorlagen mit Falten oder Knicken
Drücken Sie beim Kopieren auf die Abdeckung/
RSPF wie abgebildet . Wenn der RSPF
Dokumentendeckel nicht vollkommen geschlossen
ist, können Schatten auf der Kopie erscheinen oder
sie kann unscharf sein. Originale mit Knicken oder
Faltstellen vor dem Einlegen gut glätten.
Page 23
Abnehmen der Vorlagenabdeckung
Um große Originale, wie zum Beispiel Zeitungen, zu
kopieren, muss die Abdeckung entfernt werden. Um
den Deckel zu entfernen, heben Sie ihn wie gezeigt
gerade nach oben ab. Um ihn wieder aufzusetzen,
gehen Sie in der umgekehrten Reihenfolge vor.
Der RSPF kann nicht entfernt werden.
Verwenden des RSPF
• Vorlagen im Format A5 bis A4 und 56 g/m2 bis 90 g/m2 können verwendet
Hinweis
Überzeugen Sie sich, dass kein Original auf dem Vorlagenglas
1
zurückgelassen wurde.
werden. Es können maximal 50 Seiten auf einmal geladen werden.
• Glätten Sie wellige Originale vor dem Einlegen ins Dokumentenladefach.
Zerknitterte Vorlagen können Papierstau bewirken.
• Legen Sie die Vorlagen quer ein.
• Bevor Sie Vorlagen in das Vorlageneinzugsfach einlegen, entfernen Sie alle Heftoder Büroklammern davon.
• Wenn eine Kopie erstellt wird, werden die Kanten nicht kopiert (
Weitere Informationen zum Bildverlust finden Sie unter "TECHNISCHE DATEN" (S.89).
• Falls Sie die Randverstellfunktion verwenden, prüfen Sie die Lage der Ränder
sorgfältig. (S.34)
KOPIEREN
Bildverlust
3
).
Stellen Sie die Vorlagenführungen auf
2
die Vorlagengröße ein.
Vorlagen mit der zu kopierenden Seite
3
nach oben in den Originaleinzug legen.
Die RSPF-Anzeige am Bedienfeld leuchtet auf.
Wenn diese Anzeige nicht leuchtet, sind die
Originale nicht richtig eingelegt, oder der RSPF
ist nicht richtig geschlossen.
Wählen Sie die Anzahl der Kopien und andere
4
Kopiereinstellungen, drücken Sie dann die Taste [START] ().
Hinweis
• Der Standardausgabemodus zum Kopieren vom RSPF ist der
Sortiermodus (S.29), und es wird automatischein Häkchen ""auf
dem Display angezeigt (S.11). Wenn "AUTO-AUSWAHL
SORTIERUNG" deaktiviert ist, ist der Standardausgabemodus der
nicht sortierte Modus. (S.57)
• Um einen laufenden Kopiervorgang abzubrechen, drücken Sie die
Taste [LÖSCHEN] ().
• Informationen über die Kopiereinstellungen finden Sie auf den Seiten
23 bis 35.
Originalseite nach oben
21
Page 24
KOPIEREN
Originale, die nicht im RSPF verwendet werden können
Die folgenden Vorlagen können nicht verwendet werden. Diese können Papierstaus
verursachen oder verwischte und unscharfe Kopien ergeben.
• Diapositive, Pauspapier, anderes transparentes oder lichtdurchlässiges Papier und
Photographien.
• Kohlepapier, thermisches oder Fax-Papier.
• Gefaltete, zerknitterte oder zerrissene Originale.
• Geklebte Originale, ausgeschnittene Originale.
• Originale mit Stanzlöchern für Leitz-Ordner.
• Mit Farbband gedruckte Originale (thermischer Transferdruck), Originale auf
Thermotransferpapier.
Verlängerung des Papierauswurffachs
Wenn Sie Papier mit einem A4 Format verwenden, ziehen Sie die Verlängerung des RSPFAusgabefachs heraus.
Kapazität des Papierauswurffachs
22
Das Papierauswurffach kann bis
maximal 200 Blätter aufnehmen.
Falls Sie mehr als 200 Blätter
aufschichten lassen, kann ein
Papierstau auftreten.
Verlängerung des Papierauswurffachs
Wenn Kopien auf Papier gemacht werden, deren Format ist A4, ziehen Sie die Verlängerung
des Papierauswurffachs heraus.
Papierhalterarm
Das Papierauswurffach besitzt einen Papierhalterarm. Der Papierhalterarm drückt leicht auf
das ausgeworfene Papier und stapelt es (S.9).
Hinweis
Nach der Entnahme des Papiers, wenn Sie das Papier in das
Papierauswurffach zurücklegen müssen, heben Sie den
Papierhalterarm und legen Sie das Papier unter diesen Halter.
Page 25
KOPIEREN
E
Einstellen der gewünschten Kopienanzahl.
Geben Sie die gewünschte Anzahl von Kopien über die Zifferntasten ein.
OPIE.
5 55
OK
ZOOM
Die eingestellte Anzahl der Kopien erscheint in der Anzeige. Es können maximal
99 Kopien eingestellt werden.
Wenn Sie nur eine einzelne Kopie machen möchten, ist das Kopieren mit der
Anzeige "0" möglich.
Hinweis
[LÖSCHEN] drücken () und die richtige Zahl neu eingeben.
AUSWAHL DES PAPIERFACHS
Drücken Sie die Taste [PAPIERFACHWAHL] ().
Bei jedem Druck auf die Taste [PAPIERFACHWAHL]
() ändert sich die Anzeige für den gewählten
Papiereinzug wie folgt: Papierfach→unteres
Papierfach (wenn die 250-Blatt-Papierkassette
installiert ist.)→manuelles Eingabefach.
Wenn Sie eine falsche Zahl eingegeben haben, müssen Sie die Taste
Hinweis
Die Positionsanzeige für das Fach blinkt, wenn im gewählten Fach kein
Papier vorhanden ist oder wenn das gewählte Papierfach nicht
geschlossen oder nicht korrekt geschlossen wurde.
BEREIT FÜR KOPI
100% EXTRA
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
3
23
Page 26
KOPIE HELLER ODER DUNKLER STELLEN
TEXT
| | | | |
TEXT
| | | | |
Die automatische Belichtungseinstellung ist werksseitig aktiviert. Diese Funktion stellt
das Kopie-Bild automatisch entsprechend dem Original ein. Wenn Sie die Belichtung
selbst einstellen möchten, befolgen Sie die folgenden Schritte. (Für jede Vorlage können
Sie zwei Originalarten und fünf Belichtungsstufen wählen.) Die Belichtungsstufe in der
automatischen Belichtungseinstellung kann ebenfalls verändert werden über "AE STUFE
ANPASSEN" in den Benutzerprogrammen (S.56).
Vorlagenarten
● AUTOM. ..Die automatische Belichtungseinstellung wird aktiviert und die
Belichtung automatisch der Vorlage angepasst. Die Belichtung wird
reduziert für farbige Flächen und Hintergrundschattierungen.
● TEXT ....... Damit Texte besser lesbar werden, wird die Belichtung in hellen Zonen
● PHOTO ...Halbtöne von Photos werden mit größerer Klarheit wiedergegeben.
1
2
verstärkt und für dunkle Hintergründe verringert.
Überprüfen der Vorlage und Einlegen.
Drücken Sie die Taste [BELICHTUNG ()]
und wählen Sie einen Vorlagentyp.
Der Vorlagenbildtyp ändert sich wie folgt immer wenn
die Taste [BELICHTUNG ()] gedrückt wird:
"AUTOM." () → "TEXT"() → "PHOTO"().
SP. FUNC
OK
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
24
Hinweis
3
Sie so oft auf [BELICHTUNG ()], bis "AUTOM." ) angezeigt wird.
Falls erforderlich, passen Sie die Belichtungsstärke
für TEXT () oder PHOTO () an.
Um zur automatischen Belichtungseinstellung zurückzukehren, drücken
Damit die Kopie dunkler wird, drücken Sie die
Taste [] (). Damit die Kopie heller wird,
drücken Sie die Taste [] ().
Drücken Sie die Taste [OK].
4
Wählen Sie die Anzahl der Kopien und andere
5
SP. FUNC
Kopiereinstellungen, drücken Sie dann die Taste [START] ().
Hinweis
Richtlinien für die Belichtungseinstellung (in der
Einstellung "TEXT" ())
| | | | |
Farbiger oder mit Bleistift geschrieben
Normal originals
Dunkle Vorlagen, z.B. Zeitungen
OK
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
Page 27
VERKLEINERUNG/VERGRÖSSERUNG/ZOOM
ABBILDUNGS-VERHÄLTNIS
- 100% +
A4 -> B5
- 86% +
ZOOM
- 99% +
Kopien können bis auf 25 % verkleinert oder bis zu 400 % vergrößert werden. (Wenn der
Originaleinzug RSPF benutzt wird, stehen Zoommaßstäbe von 50% bis 200% zur
Verfügung.) Die Taste [ZOOM] kann gedrückt werden, um aus acht voreingestellten
Faktoren schnell einen auszuwählen. Außerdem kann das Abbildungsverhältnis mit den
Tasten [] () und [] () in Schritten von 1% eingestellt werden.
Überprüfen Sie Vorlage und Papierformat und legen Sie die
1
Originale ein.
Drücken Sie die Taste [ZOOM] .
2
OK
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Drücken Sie die Taste [ZOOM] und/oder die Taste [] ()
3
oder die Taste [] (), um den gewünschten Kopierfaktor
einzugeben, drücken Sie dann auf [OK].
Auswahl eines voreingestellten Faktors
Die voreingestellten Kopierfaktoren verändern sich
wie folgt, wenn die Taste [ZOOM] gedrückt wird:
"100%" → "86%" → "70%" → "50%" → "25%" →
"400%" → "200%" → "141%"
SP. FUNC
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
OK
ZOOM
3
Hinweis
4
Feineinstellung des Faktors
Der Kopierfaktor kann in Stufen von 1% von 24%
bis 400% eingestellt werden.
Benutzen Sie die Taste [] () oder die Taste
[] () für die Feineinstellung.
SP. FUNC
1,2,3,
1,2,3,
OK
ZOOM
• Um zum Kopierfaktor 100% zurückzukehren, drücken Sie sooft auf
[ZOOM], bis 100% angezeigt wird.
• Drücken Sie [ZOOM], um den ungefähren Kopierfaktor einzustellen,
dann drücken Sie die Taste [] () oder die Taste [] ().
• Um den Zoom-Faktor rasch zu verkleinern oder zu vergrößern,
halten Sie die Taste [] () oder [] Taste () gedrückt.
Der Faktor bleibt bei jedem der voreingestellten Kopierfaktoren
stehen. Um den Faktor weiter zu verändern, lassen Sie die Taste los
und drücken dann erneut.
Wählen Sie die Anzahl der Kopien und andere
Kopiereinstellungen, drücken Sie dann die Taste [START] ().
Die Kopie wird im Papierauswurffach abgelegt.
25
Page 28
4
Kapitel 4
PRAKTISCHE
KOPIERFUNKTIONEN
AUTOMATISCH ZWEISEITIG KOPIEREN
Zwei Vorlagen können automatisch auf die beiden Seiten eines einzelnen Blattes Papier kopiert werden.
Mit dem RSPF-Einzug können leicht zweiseitige Kopien zweiseitiger Vorlagen angefertigt werden.
Original → PapierVerwendbare Papiere
Einseitige Vorlage → Zwei Seiten
Vorl ag en-
glas
Einseitige
Vorl ag e →
RSPF-
Einzug
* Wenn der RSPF-Einzug installiert ist.
Bei der automatischen Erstellung von zweiseitigen Kopien einer einseitigen Vorlage kann die
Ausrichtung des gedruckten Bildes je nach gewünschter Bindungsposition des Papiers
ausgewählt werden.
QUER: Auswählen; wenn das Papier quer gebunden werden soll.
Zwei Seiten*
Zweiseitige
Vorl ag e →
Eine Seite*
Zweiseitige
Vorlage →
Zwei Seiten*
A5, B5, A4
• Die manuelle Papiereingabe
kann nicht benutzt werden
A5, B5, A4
• Spezialpapier kann nicht
benutzt werden.
• Die manuelle Papiereingabe
kann nur für einseitige
Kopien doppelseitig
bedruckter Originale
verwendet werden.
Legen Sie an das Original, das Sie kopieren möchten, mit der
1
Vorderseite auf die Glasplattenauflage und schließen Sie den
Dokumentendeckel/RSPF.
Drücken Sie die Taste [2SEITIG KOPIEREN
2
()], bis "1 -> 2" erscheint, drücken Sie
dann die [OK]-Taste.
Drücken Sie die [] Taste () oder []
3
Taste (), um die Bindungsposition
auszuwählen und drücken Sie dann die
[OK] -Taste.
Wählen Sie "LANGER RAND" oder "KURZER RAND".
"LANGER RAND" und "KURZER RAND" werden in
der Abbildung auf der vorherigen Seite gezeigt.
Wählen Sie die Anzahl der Kopien und
4
andere Einstellungen und drücken Sie dann die [START] Taste
().
[START] : NEXT SCAN [#] : DRUCKSTART" wird angezeigt und das
Original wird in den Speicher gescannt.
Um die eingescannte Seite sofort auszudrucken, drücken Sie die Taste [].
SP. FUNC
SP. FUNC
OK
1,2,3,
1,2,3,
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
OK
ZOOM
4
Ersetzen Sie das Original durch das
5
nächste Original, schließen Sie den
RSPF und drücken Sie dann die
Taste [START] ().
Wiederholen Sie Schritt 5, bis alle Originale
eingescannt wurden.
Jedes Mal, wenn zwei Originale eingescannt
wurden, werden Kopien ausgegeben.
Wenn die Anzahl der Originalseiten
ungerade ist und "[START] : NEXT SCAN [#] : DRUCKSTART" angezeigt
wird, drücken Sie die Taste [], nachdem alle Seiten gescannt wurden
Hinweis
• Wenn Sie die in den Speicher gescannten Daten löschen müssen,
drücken Sie die Taste [LÖSCHEN] (). Wenn Sie die Taste
[LÖSCHEN] () drücken, wird auch die Einstellung für die Anzahl
der Kopien gelöscht.
• Um automatisches zweiseitiges Kopieren abzubrechen, drücken Sie
die Taste [ALLES LÖSCHEN] () oder drücken Sie die Taste
[2SEITIG KOPIEREN ()], wählen Sie "1 -> 1" und drücken Sie
dann die Taste [OK].
• Wenn in Schritt 4 der Modus "Spezialfunktion Sortieren" ausgewählt
wurde, startet der Kopiervorgang erst, nach dem die Taste []
gedrückt wurde.
Das zweite Original
27
Page 30
PRAKTISCHE KOPIERFUNKTIONEN
2SEITIG KOPIEREN
2 -> 1
EING. ORIG.-FORMAT
A4
Verwenden des RSPF
Legen Sie die Vorlage(-n) in den RSPF-Einzug ein. (S.21)
1
Wenn Sie eine ungerade Zahl von einseitigen Originalen zum Vorder- und
Rückseitenkopieren in den RSPF-Einzug legen, wird die letzte Seite einseitig kopiert.
Drücken Sie die Taste [2SEITIG KOPIEREN
2
()]
*1 und wählen Sie dann den Doppelseiten-
Kopiermodus ans, den Sie verwenden möchten.
Der Modus ändert sich wie nachfolgend aufgezeigt jedes
Mal dann, wenn Sie die Taste [2SEITIG KOPIEREN
()]
•"1 -> 2"*2: Zweiseitige Kopien von einseitigen
Originalen
• "2 -> 2"*2: Zweiseitige Kopien von zweiseitigen Originalen
• "2 -> 1": Einseitige Kopien von zweiseitigen Originalen
* Wenn der RSPF-Einzug installiert ist.
*1 Beim AR-M200 die Taste [2SEITIG SCANNEN] drücken.
*2 Nur beim AR-M201
Drücken Sie die Taste [OK].
3
Wenn Sie "1 -> 2" in Schritt 2 ausgewählt haben, wählen Sie "LANGER RAND"
oder "KURZER RAND" aus und drücken Sie dann die Taste [OK]. LANGER
RAND und KURZER RAND sehen Sie in der Abbildung auf Seite 26.
Wenn Sie "2 -> 1" oder "2 -> 2" ausgewählt haben,
4
drücken Sie die Taste [] () oder die Taste
[] (), um die Originalgröße auszuwählen
und drücken Sie dann die Taste [OK].
Wählen Sie die Anzahl der Kopien und andere Einstellungen
und drücken Sie dann die [START] Taste ().
Die Kopie wird im Papierauswurffach abgelegt.
Hinweis
Um automatisches zweiseitiges Kopieren abzubrechen, drücken Sie
die Taste [ALLES LÖSCHEN] () oder drücken Sie die Taste
[2SEITIG KOPIEREN ()], wählen Sie "1 TO 1" und drücken Sie
dann die Taste [OK].
Page 31
SORTIEREN
SPEZIALFUNKTION
SORTIEREN
S
C
SORTIEREN
EIN AUS
Kopien von Originalen mit mehreren Seiten können in Sätzen sortiert werden.
Hinweis
(Foto, Text etc.) und der Speichergröße, die dem Drucker zur Verfügung steht.
Die dem Drucker zur Verfügung stehende Speichergröße kann mit der Option
"MEM. FÜR DRUCKER" in den Benutzerprogrammen geändert werden. (S.56)
Die Anzahl an Seiten, die gescannt werden können, hängt von der Vorlagenart ab
3
2
1
Kopie mit Sortierung
Verwenden des Vorlagenglases
Legen Sie an das erste Original auf. (S.20)
1
Drücken Sie die Taste [E-SORT/SONDERF.
2
3
1,2,3,
1,2,3,
()], bis "SORTIEREN" erscheint und
P. FUN
drücken Sie dann die Taste [OK].
Drücken Sie die Taste [] (), um zur
"" "EIN" Position zu gelangen und dann
die Taste [OK].
1
2
3
1
2
3
1
2
3
4
SP. FUNC
SP. FUNC
OK
1,2,3,
1,2,3,
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
OK
ZOOM
Wählen Sie die Anzahl der Kopien und andere Einstellungen
4
und drücken Sie dann die [START] Taste ().
"[START] : NEXT SCAN [#] : DRUCKSTART." erscheint und das Original
wird in den Speicher eingescannt.
Ersetzen Sie die Vorlage gegen die nächste Vorlage und
5
drücken Sie dann die Taste [START] ().
Wiederholen Sie den Schritt 5, bis alle Originale in den Speicher gescannt sind.
Hinweis
6
Hinweis
Zum Löschen des Datenspeichers drücken Sie die Taste [LÖSCHEN] (). Wenn die Taste
[LÖSCHEN] () gedrückt wurde, wird auch die eingestellte Anzahl der Kopien gelöscht.
Wenn alle Vorlagen gescannt wurden, drücken Sie die Taste [].
Die Kopie wird im Papierauswurffach abgelegt.
• Drücken Sie die Taste [LÖSCHEN] (), um den Kopierauftrag mit Sortierung abzubrechen.
• Drücken Sie die Taste [ALLES LÖSCHEN] (), um den Kopierauftrag mit Sortierung abzubrechen.
29
Page 32
PRAKTISCHE KOPIERFUNKTIONEN
SPEZIALFUNKTION
SORTIEREN
S
C
SORTIEREN
EIN AUS
Verwenden des RSPF
Legen Sie die Originale ein. (S.21)
1
Hinweis
Standardausgabemodus beim Kopieren mit RSPF der Sortiermodus (S.57). Gehen Sie in diesem
Fall direkt zu Schritt 4. Auf der Anzeige erscheint als Markierung automatisch ein "" (S.11).
• Wenn "AUTO-AUSWAHL SORTIERUNG" deaktiviert ist, ist der Standardausgabemodus der nicht
sortierte Modus. Gehen Sie vor wie unten beschrieben, um den Sortiermodus zu wählen.
• Wenn in den Benutzerprogrammen "AUTO-AUSWAHL SORTIERUNG" aktiviert ist, ist der
Drücken Sie die Taste [E-SORT/SONDERF.
2
1,2,3,
1,2,3,
()], bis "SORTIEREN" erscheint und
P. FUN
drücken Sie dann die Taste [OK].
SP. FUNC
Drücken Sie die Taste [] () , um zur
3
"" "EIN" Position zu gelangen und dann
die Taste [OK].
SP. FUNC
Wählen Sie die Anzahl der Kopien und andere Einstellungen
4
und drücken Sie dann die [START] Taste ().
Die Kopie wird im Papierauswurffach abgelegt.
Hinweis
• Drücken Sie die Taste [LÖSCHEN] (), um den Kopierauftrag mit Sortierung abzubrechen.
• Drücken Sie die Taste [ALLES LÖSCHEN] (), um den Kopierauftrag mit Sortierung abzubrechen.
OK
1,2,3,
1,2,3,
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
OK
ZOOM
30
Wenn der Speicher voll wird
• Wenn der Speicher während des Scanvorgangs von Originalen voll wird, erscheint die Meldung
"SPEICHER VOLL, WEITER MIT SART." und das Gerät stoppt den Kopiervorgang.
• Um die bis zu diesem Punkt gescannten Originale zu kopieren, drücken Sie die [START] Taste ().
• Um die gescannten Daten zu löschen, die im Speicher abgelegt wurden, drücken Sie die [ALLES
LÖSCHEN] Taste () oder die [LÖSCHEN] Taste ().
Papierauswurfverschiebung beim Kopieren mit Sortierung
Zur einfachen Trennung der Stapel verändert die Papierauswurfverschiebung die Position
eines jedes Satzes von Kopien im Papierauswurffach.
Die Papierauswurfverschiebung kann mit der Option "PAPIERAUSWURFVERSCHIEBUNG"
in den Benutzerprogrammen eingestellt werden. (S.55)
3
2
1
1
1
Papierauswurfverschiebung
Wenn die Papierauswurfverschiebung deaktiviert ist
3
2
1
1
Page 33
MEHRERE DOKUMENTE AUF EIN BLATT
SPEZIALFUNKTION
2 IN 1
S
C
2 IN 1
EIN AUS
KOPIEREN (2 IN 1 Kopie)
Mehrseitenoriginale können auf ein einzelnes Blatt in einem ausgewählten
Anordnungsmuster kopiert werden.
Diese Funktion ist praktisch, um Mehrseitenunterlagen in einem kompakten Format
zusammenzufassen oder um einen Überblick aller Seiten eines Dokumentes auf
einer einzigen Seite zu erstellen.
Anordnung 1
• Ein passender Kopierfaktor wird automatisch ausgewählt auf der
Hinweis
Grundlage des Originalformats, der Papiergröße. Bei der Benutzung des
Vorlagenglases sind Verkleinerungen bis zu 25 % möglich. Bei der Kopie
mit dem RSPF, sind Verkleinerungen bis zu 50% möglich. Bestimmte
Kombinationen von Vorlagengrößen und Papiergrößen.
• 2 IN 1 Kopien kann nicht in Verbindung mit der Randbreitenverstellung
verwendet werden.
• Anordnungsmuster beim 2 IN 1 Kopieen können mit der Option
"LAYOUT IN 2IN1" in den Benutzer- Programmen (S.55).
• Das manuelle Papiereingabefach kann nicht für das 2 IN 1 Kopien
verwendet werden.
Verwenden des Vorlagenglases
Legen Sie an das erste Original auf. (S.20)
1
Drücken Sie die Taste [E-SORT/SONDERF.
2
3
1,2,3,
1,2,3,
()], bis "2 IN 1" erscheint und drücken
P. FUN
Sie dann die [OK] -Taste.
Drücken Sie die Taste [] (), um zur
"" "EIN" Position zu gelangen und dann
die Taste [OK].
Anordnung 2
SP. FUNC
SP. FUNC
4
OK
1,2,3,
1,2,3,
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
OK
ZOOM
31
Page 34
PRAKTISCHE KOPIERFUNKTIONEN
EING. ORIG.-FORMAT
A4
Drücken Sie die [] Taste () oder []
4
Taste (), um die Originalgröße
auszuwählen und drücken Sie dann die
[OK] -Taste.
Geben Sie die Anzahl der Kopien und andere Einstellungen ein
5
und drücken Sie dann die [START] Taste ().
"[START] : NEXT SCAN [#] : DRUCKSTART." erscheint und das Original
wird in den Speicher eingescannt.
Um sofort das gescannte Bild zu drucken, drücken Sie die Taste [].
Ersetzen Sie die Vorlage gegen die nächste Vorlage und
6
drücken Sie dann die Taste [START] ().
Wiederholen Sie Schritt 6, bis alle Seiten eingescannt wurden.
Kopien werden jedes Mal dann ausgegeben, wenn zwei Originalseiten
gescannt wurden.
Wenn die Anzahl der Originalseiten ungerade ist und "[START] : NEXT
SCAN [#] : DRUCKSTART" angezeigt wird, drücken Sie die Taste [],
nachdem alle Seiten gescannt wurden.
SP. FUNC
OK
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
Hinweis
• Zum Löschen des Datenspeichers drücken Sie die Taste
[LÖSCHEN] ().
Wenn die Taste [LÖSCHEN] () gedrückt wurde, wird auch die
eingestellte Anzahl der Kopien gelöscht.
• Drücken Sie die Taste [LÖSCHEN] (), um den 2 IN 1
Kopierauftrag abzubrechen.
• Drücken Sie die Taste [ALLES LÖSCHEN] (), um den 2 IN 1
Kopierauftrag abzubrechen.
32
Page 35
Verwenden des RSPF
SPEZIALFUNKTION
2 IN 1
S
C
2 IN 1
EIN AUS
EING. ORIG.-FORMAT
A4
Legen Sie die Originale ein. (S.21)
1
Drücken Sie die Taste [E-SORT/SONDERF.
2
3
4
1,2,3,
1,2,3,
()], bis "2IN1" erscheint und drücken
P. FUN
Sie dann die Taste [OK].
Drücken Sie die Taste [] (), um zur
" "EIN" Position zu gelangen und dann
die [OK]-Taste .
Drücken Sie die Taste [] () oder die
Taste [] (), um die Originalgröße
auszuwählen und drücken Sie dann die
[OK] -Taste.
Stellen Sie die Anzahl der Kopien und andere Einstellungen
5
ein, und drücken Sie dann die [START]-Taste ().
Die Kopie wird im Papierauswurffach abgelegt.
Hinweis
• Drücken Sie die Taste [LÖSCHEN] (), um den 2 IN 1 Kopierauftrag abzubrechen.
• Drücken Sie die Taste [ALLES LÖSCHEN] (), um den 2 IN 1 Kopierauftrag abzubrechen.
33
Page 36
EINFÜGEN VON RÄNDERN BEIM KOPIEREN
SPEZIALFUNKTION
RANDVERSCHIEBUNG
S
C
(Randverschiebung)
Die Randwechselfunktion wird zum automatischen Verschieben von Text oder
Bildern auf dem Kopierpapier um etwa 10 mm verwendet.
Wie nachfolgend gezeigt, kann die Option LANGER RAND oder KURZER RAND
ausgewählt werden.
AB
LANGER RANDKURZER RAND
RSPF
AB
AB
AB
Vorlagenglas
Original
Hinweis
1
2
• Diese Funktion kann bei der Funktion Two-in-one nicht verwendet
werden.
• Die Randbreite kann mit der Option "RANDBREITE" in den
Benutzerprogrammen eingestellt werden. (S.55)
• Beachten Sie bitte, dass der Rand durch Bildverschiebung erzeugt
wird. Wenn das Bild zu weit verschoben wird, kann der Bildrand
abgeschnitten werden.
Legen Sie die Originale ein.
Drücken Sie die Taste [E-SORT/SONDERF.
1,2,3,
1,2,3,
()], bis "RANDVERSCHIEBUNG"
P. FUN
Rand
erscheint und drücken Sie dann die Taste
[OK].
Kopie
Rand
SP. FUNC
OK
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
34
Page 37
PRAKTISCHE KOPIERFUNKTIONEN
RANDVERSCHIEBUNG
EIN AUS
RANDVERSCHIEBUNG
LANGER RAND
Drücken Sie die Taste [] (), um zur
3
"" "EIN" Position zu gelangen und
drücken Sie dann die Taste [OK].
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Drücken Sie die Taste [] () oder []
4
(), um die Randposition auszuwählen
und drücken Sie dann die [OK] -Taste.
Wählen Sie "LANGER RAND" oder "KURZER
RAND".
Informationen zur Randposition finden sie auf der
vorherigen Seite.
Stellen Sie die Anzahl der Kopien und andere Einstellungen ein
5
SP. FUNC
1,2,3,
1,2,3,
und drücken Sie dann die [START] Taste ().
Die Kopie wird im Papierauswurffach abgelegt.
Hinweis
• Drücken Sie die Taste [LÖSCHEN] (), um den Kopiervorgang mit
Randbreitenwechsel abzubrechen.
• Drücken Sie die Taste [ALLES LÖSCHEN] (), um den
Randbreitenwechsel abzubrechen.
OK
ZOOM
OK
ZOOM
4
35
Page 38
5
Kapitel 5
INSTALLIEREN DER SOFTWARE
In diesem Kapitel wird die Installation und Konfiguration der Software beschrieben,
die für die Drucker- und Scannerfunktion des Gerätes erforderlich sind. Auch das
Verfahren zur Einsicht des Online-Handbuchs wird erläutert.
Hinweis
• Die Bildschirme in diesem Handbuch sind im Wesentlichen die von
Windows XP. Bei anderen Windows-Versionen können die Bildschirme
etwas anders aussehen als in diesem Handbuch abgebildet.
• In diesem Handbuch wird die Begleit-CD-ROM zu diesem Gerät schlicht
als "CD-ROM" bezeichnet.
SOFTWARE
Die Begleit- CD-ROM für dieses Gerät enthält die folgende Software:
MFP-Treiber
Druckertreiber
Mit Hilfe des Druckertreibers können Sie die Druckerfunktion des Gerätes nutzen.
Der Druckertreiber beinhaltet das Druckstatusfenster. Es handelt sich dabei um
ein Programm, welches das Gerät kontrolliert und Sie über den Druckstatus, den
Namen des im Druckvorgang befindlichen Dokuments sowie alle
Fehlermeldungen anzeigt.
Scannertreiber (nur USB)
Mit Hilfe des Scannertreibers können Sie die Scanfunktion des Gerätes mit
TWAIN-kompatiblen und WIA-kompatiblen Anwendungen nutzen.
Sharpdesk
Sparpdesk ist eine integrierte Softwareumgebung, welche die Verwaltung von
Dokumenten und Bilddateien sowie das Starten von Anwendungen erleichtert.
Button Manager
Mit Hilfe des Button Manager können Sie die Scannermenüs am Gerät anwenden,
um ein Dokument zu scannen.
36
Page 39
VOR DER INSTALLATION
Hardware- und Softwareanforderungen
Überprüfen Sie die folgenden Hardware- und Softwareanforderungen für die
Installation der Software.
ComputertypIBM PC/AT oder kompatibler Computer mit einer USB2.0*
3
Betriebssystem *2 *
AnzeigeEs wird eine Auflösung von 1024 x 768 Pixeln und
Freier Festplattenspeicherplatz
Andere
Hardwareanforderungen
*1Kompatibel mit Modellen von Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional,
Windows XP Professional oder Windows XP Home Edition, die standardmäßig mit
einer USB-Schnittstelle ausgestattet sind.
2
*
Im MS-DOS-Modus kann nicht gedruckt werden.
3
*
Das Gerät unterstützt keinen Druckvorgang aus einem Macintosh-Betriebssystem.
4
*
Zum Installieren der Software über den Installer benötigen Sie die
Administrator-Rechte.
Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional*4,
Windows XP*4, Windows Vista*
16-bit-Farbe oder mehr empfohlen.
mindestens 150 MB
Eine Umgebung, in der eines der oben angegebenen
Betriebssysteme voll funktionsfähig ist.
4
1
Installationsumgebung und verwendbare Software
Folgende Tabelle gibt die Treiber und Software an, die unter der entsprechenden
Windows-Version und dem jeweiligen Schnittstellenanschluss installiert werden
können.
KabelBetriebssystem
USB
* Der installierte Druckertreiber variiert je nach der Art der Verbindung zwischen dem
Gerät und Ihrem Computer.
Windows
98/Me/2000/XP/Vista
MFP-Treiber
Druckertreiber
Verfügbar*Verfügbar
Scannertreiber
Button
Manager
Sharpdesk
5
37
Page 40
INSTALLIEREN DER SOFTWARE
Hinweis
• Die Bildschirme in diesem Handbuch sind im Wesentlichen die von
Windows XP. Bei anderen Windows-Versionen können die Bildschirme
etwas anders aussehen als in diesem Handbuch abgebildet.
• Bei dieser Beschreibung wird davon ausgegangen, dass die Maus für
rechtshändigen Betrieb konfiguriert wurde.
•
Zur Ausführung der Scannerfunktion benötigen Sie ein
USB-Schnittstellenkabel.
• Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, beheben Sie das Problem wie
in den Anweisungen auf dem Bildschirm beschrieben. Nachdem das
Problem behoben wurde, wird die Installation fortgesetzt. Eventuell
müssen Sie das Installationsprogramm beenden, um ein Problem beheben
zu können. Klicken Sie in diesem Fall auf die Schaltfläche "Abbrechen",
um das Installationsprogramm zu beenden. Wenn das Problem behoben
ist, müssen Sie die Software noch einmal neu installieren.
Nutzung des Gerätes mit einer USB-Verbindung
Das USB-Kabel darf nicht an das Gerät angeschlossen sein.
1
Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass das Kabel nicht
angeschlossen ist.
Wenn das Kabel angeschlossen ist, erscheint ein Plug and Play Fenster. Falls
dies passiert, klicken Sie auf die Schaltfläche "Abbrechen", um das Fenster zu
schließen und das Kabel abzuziehen.
Hinweis
2
Das Kabel wird in Schritt 13 angeschlossen.
Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk Ihres Rechners ein.
38
Klicken Sie auf die Schaltfläche "Start", auf "Arbeitsplatz" ()
3
und doppelklicken Sie dann auf das CD-ROM Symbol ().
• In Windows Vista, klicken Sie auf "Start", klicken auf "Computer", und
dann doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol ().
• In Windows 98/Me/2000 doppelklicken Sie auf "Arbeitsplatz" und
doppelklicken dann auf das CD-ROM Symbol.
Doppelklicken Sie auf das "Setup" Symbol ().
4
In Windows Vista, wenn eine Meldung erscheint, die um Bestätigung bittet,
klicken Sie auf "Zulassen".
Das "SOFTWARE LIZENZ" Fenster erscheint. Nehmen Sie den
5
Inhalt der Softwarelizenz zur Kenntnis und klicken Sie dann auf
die Schaltfläche "Ja".
Hinweis
6
Die "SOFTWARE LIZENZ" wird möglicherweise in einer anderen Sprache
angezeigt. Wählen Sie dazu die gewünschte Sprache aus dem Sprachenmenü.
Um die Software in der gewählten Sprache zu installieren, fahren Sie mit der
Installation unter Beibehaltung der gewünschten Sprache fort.
Lesen Sie "Readme" im "Willkommen" Fenster und klicken Sie
dann auf die Schaltfläche "Weiter".
Page 41
Zum Installieren der gesamten
7
Software klicken Sie auf die
Schaltfläche "Standard" und
gehen Sie zu Schritt 12.
Zum Installieren bestimmter
Pakete klicken Sie auf die
Schaltfläche "Kundenspezifisch"
und gehen Sie zum nächsten
Schritt.
7
7
7
Klicken Sie auf die Schaltfläche
8
"MFP Driver".
Klicken Sie auf die Schaltfläche
"README anzeigen", um die
Informationen über die ausgewählten
Pakete anzuzeigen.
INSTALLIEREN DER SOFTWARE
5
Wählen Sie "An diesen Computer
9
angeschlossen" aus und klicken
Sie auf die Schaltfläche "Weiter".
Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Wenn "Die Installation der SHARP-Software
ist abgeschlossen." erscheint, klicken Sie
auf die Schaltfläche "OK" und gehen Sie zu
Schritt 12.
•
Achtung
Wenn Sie Windows Vista ausführen und ein Sicherheitswarnfenster
erscheint, müssen Sie auf "Diese Treibersoftware trotzdem
installieren" klicken.
•
Wenn Sie Windows 2000/XP ausführen und eine Warnmeldung
über den Windows Logo-Test oder digitale Unterschrift erscheint,
müssen Sie auf "Installation fortsetzen" oder "Ja" klicken.
39
Page 42
INSTALLIEREN DER SOFTWARE
Sie kehren in das Fenster von Schritt 8 zurück. Wenn Sie Button
10
Manager oder Sharpdesk installieren möchten, klicken Sie auf
die Schaltfläche "Dienstprogramm-Software".
Wenn Sie die Dienstprogramme nicht installieren möchten, klicken Sie auf
die Schaltfläche "Schließen" und gehen Sie zu Schritt 12.
Hinweis
Nach der Installation wird eventuell eine Meldung angezeigt, die Sie
auffordert, den Computer neu zu starten. Klicken Sie in diesem Fall
auf die Schaltfläche "Ja", um den Computer neu zu starten.
Installieren der Dienstprogramme
Klicken Sie auf die Schaltfläche
11
"Button Manager" oder
"Sharpdesk".
Klicken Sie auf die Schaltfläche
"README anzeigen", um die
Informationen über die ausgewählten
Pakete anzuzeigen.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Achtung
Wenn in Windows 98/Me/2000 der folgende Bildschirm erscheint,
klicken Sie zum Fortsetzen der Sharpdesk-Installation entweder auf
die Schaltfläche "Überspringen" oder "Fortfahren".
Wenn "Überspringen" ausgewählt
wird, wird die
Sharpdesk-Installation ohne die
Installation von Sharpdesk Imaging
fortgesetzt.
Wenn "Fortfahren" ausgewählt
wird, wird Sharpdesk Imaging
installiert. Wenn Imaging for
Windows auf Ihrem Computer
installiert ist, wird es von Sharpdesk
Imaging überschrieben.
40
Page 43
INSTALLIEREN DER SOFTWARE
Wenn die Installation beendet ist, klicken Sie auf die
12
Schaltfläche "Schließen".
Achtung
Hinweis
13
14
Achtung
Dadurch wird die Software-Installation abgeschlossen.
• Wenn Sie Button Manager installiert haben, richten Sie Button Manager ein. Lesen
Sie dazu die Beschreibung unter "EINRICHTEN DES BUTTON MANAGER"
(S.45).
• Wenn Sie Sharpdesk installiert haben, erscheint der Sharpdesk
Einrichtungsbildschirm. Befolgen Sie zum Einrichten von Sharpdesk die
Anweisungen im Bildschirm.
• Wenn Sie Windows Vista ausführen und ein
Sicherheitswarnfenster erscheint, müssen Sie auf "Diese
Treibersoftware trotzdem installieren" klicken.
• Wenn Sie Windows 2000/XP ausführen und eine Warnmeldung
über den Windows Logo-Test oder digitale Unterschrift erscheint,
müssen Sie auf "Installation fortsetzen" oder "Ja" klicken.
Eine Meldung fordert Sie zum Anschließen des Geräts an Ihren Computer
auf. Klicken Sie auf die Schaltfläche "OK".
Nach der Installation wird eventuell eine Meldung angezeigt, die Sie
auffordert, den Computer neu zu starten. Klicken Sie in diesem Fall
auf die Schaltfläche "Ja", um den Computer neu zu starten.
Schalten Sie das Gerät ein und schließen Sie dann das
USB-Kabel an (S.42).
Windows erkennt das Gerät, und ein Plug and Play Bildschirm erscheint.
Befolgen Sie zum Installieren des Treibers die Anweisungen im
Plug and Play Fenster.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
• Wenn Sie Windows Vista ausführen und ein
Sicherheitswarnfenster erscheint, müssen Sie auf "Diese
Treibersoftware trotzdem installieren" klicken.
• Wenn Sie Windows 2000/XP ausführen und eine Warnmeldung
über den Windows Logo-Test oder digitale Unterschrift erscheint,
müssen Sie auf "Installation fortsetzen" oder "Ja" klicken.
5
41
Page 44
INSTALLIEREN DER SOFTWARE
Anschließen eines USB-Kabels
Gehen Sie zum Anschließen des Geräts an den Computer wie nachfolgend beschrieben vor.
Das Gerät wird ohne USB-Kabel geliefert. Sie müssen das für Ihren Computer
passende Kabel separat erwerben.
Achtung
Hinweis
• USB steht bei einem PC/AT-kompatiblen Computer zur
Verfügung, der ursprünglich mit USB ausgestattet worden ist
und auf dem Windows 98, Windows Me, Windows 2000
Professional, Windows XP oder Windows Vista vorinstalliert
wurde.
• Das USB-Kabel darf nicht installiert werden, bevor der
Druckertreiber installiert wird. Das USB-Kabel muss während
der Installation des Druckertreibers angeschlossen werden.
• Wenn das Gerät über einen USB 2.0-Anschluss an Ihren Computer
angeschlossen werden soll, kaufen Sie bitte ein USB-Kabel, das
USB 2.0 unterstützt.
• Um die höchste USB 2.0 Datenübertragungsgeschwindigkeit zu
erreichen, muss der "USB2.0 MODUS SCHALTER" im
Benutzerprogramm des Gerätes auf "HOCHGESCHWINDIGKEITS"
gestellt sein. Weitere Informationen dazu finden Sie unter
"BENUTZERPROGRAMME " (S.58).
• Benutzen Sie den "HOCHGESCHWINDIGKEITS"-Modus des
Gerätes nur, wenn Sie einen Computer benutzen, der mit Windows
2000/XP/Vista läuft.
• Auch wenn der USB 2.0 Treiber von Microsoft benutzt wird, kann
eventuell nicht die volle USB 2.0 Geschwindigkeit erzielt werden,
wenn eine PC-Karte für die Unterstützung von USB 2.0 benutzt wird.
Um den neuesten Treiber zu erhalten (der eine höhere
Geschwindigkeit ermöglichen könnte), wenden Sie sich an den
Hersteller Ihrer PC-Karte.
42
Schließen Sie das Kabel an den
1
USB-Anschluss am Gerät.
Stecken Sie das andere Ende des Kabels in die USB-Schnittstelle
2
an Ihrem Computer.
Page 45
INSTALLIEREN DER SOFTWARE
Das Gerät als gemeinsamen Drucker nutzen
Wenn das Gerät als gemeinsamer Drucker in einem Netzwerk genutzt werden soll,
installieren Sie den Druckertreiber wie nachfolgend beschrieben auf dem Client-Computer.
Siehe die Bedienungsanleitung oder die Hilfedatei Ihres
Hinweis
1
2
Betriebssystems zum Konfigurieren der korrekten Einstellungen im
Druckerserver.
Führen Sie die Schritte 2 bis 6 in "Nutzung des Gerätes mit
einer USB-Verbindung" (S.38) durch.
Klicken Sie auf die Schaltfläche
"Kundenspezifisch".
Klicken Sie auf die Schaltfläche
3
"MFP Treiber".
Klicken Sie auf die Schaltfläche
"README anzeigen", um die
Informationen über die ausgewählten
Pakete anzuzeigen.
Wählen Sie "Über das Netzwerk
4
angeschlossen" aus und klicken
Sie auf die Schaltfläche "Weiter".
5
43
Page 46
INSTALLIEREN DER SOFTWARE
Klicken Sie auf die Schaltfläche
5
"Netzwerkschnittstelle
hinzufügen".
Wenn Sie Windows 98/Me/2000/XP
ausführen, können Sie auch auf die
Schaltfläche "Netzwerkschnittstelle
hinzufügen" klicken und den gemeinsam
zu nutzenden Drucker auswählen,
indem Sie das Netzwerk in dem Fenster
durchsuchen. (In Windows Vista
erscheint die Schaltfläche
"Netzwerkschnittstelle hinzufügen"
nicht.)
Wählen Sie den gemeinsam
6
genutzten Netzwerkdrucker aus
und klicken Sie auf die
Schaltfläche "OK".
Fragen Sie Ihren Netzwerkadministrator
nach dem Servernamen und dem
Druckernamen des Gerätes im
Netzwerk.
44
Überprüfen Sie in dem Druckerport-Auswahlfenster, welcher
7
Netzwerkdrucker gemeinsam genutzt wird und ob das Gerät als
Standarddrucker benutzt werden soll. Treffen Sie Ihre Wahl und
klicken Sie auf die Schaltfläche "Weiter".
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
•
Achtung
Sie kehren in das Fenster von Schritt 3 zurück. Klicken Sie auf
8
Wenn Sie Windows Vista ausführen und ein Sicherheitswarnfenster
erscheint, müssen Sie auf "Diese Treibersoftware trotzdem
installieren" klicken.
•
Wenn Sie Windows 2000/XP ausführen und eine Warnmeldung
über den Windows Logo-Test oder digitale Unterschrift erscheint,
müssen Sie auf "Installation fortsetzen" oder "Ja" klicken.
die Schaltfläche "Schließen".
Hinweis
Nach der Installation wird eventuell eine Meldung angezeigt, die Sie
auffordert, den Computer neu zu starten. Klicken Sie in diesem Fall
auf die Schaltfläche "Ja", um den Computer neu zu starten.
Dadurch wird die Software-Installation abgeschlossen.
Page 47
EINRICHTEN DES BUTTON MANAGER
Der Button Manager ist ein Softwareprogramm, das mit einem Scannertreiber
arbeitet, so dass mit dem Gerät gescannt werden kann.
Um mit dem Gerät zu scannen, muss der Button Manager mit dem Scan-Menü an
Ihrem Gerät verknüpft sein. Führen Sie die unten beschriebenen Schritte aus, um
den Button Manager mit den Scanner-Ereignissen zu verknüpfen.
Windows XP/Vista
Klicken Sie auf die Schaltfläche "Start", klicken Sie auf
1
"Systemsteuerung", "Drucker und andere Hardware" und
dann auf "Scanner und Kameras".
Klicken Sie unter Windows Vista auf die Schaltfläche "Start", wählen Sie
"Systemsteuerung", klicken Sie auf "Hardware und Sound" und dann auf
"Scanner und Kameras".
Klicken Sie auf das Symbol "SHARP AR-XXXX" und wählen Sie
2
im Menü "Datei" die Option "Eigenschaften" aus.
Wählen Sie unter Windows Vista "Eigenschaften" aus dem Menü
"Organisieren" aus.
Klicken Sie auf dem Bildschirm "Eigenschaften" auf die
3
Registerkarte "Ereignisse".
Wählen Sie "SC1:" aus
4
dem Pulldown-Menü
"Ereignis auswählen" .
Eigenschaften von SHARP AR-XXXX
5
E
45
Page 48
INSTALLIEREN DER SOFTWARE
Wählen Sie "Programm
5
starten" und dann "Sharp
Button Manager T" aus
dem Pulldown-Menü.
Klicken Sie auf die Schaltfläche "Übernehmen".
6
Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, um die Verknüpfung des
7
Button Manager mit "SC2:" über SC6:"
Wählen Sie "SC2:" aus dem Pulldown-Menü "Ereignis auswählen" . Wählen
Sie "Programm starten" und dann "Sharp Button Manager T" aus dem
Pulldown-Menü und klicken Sie "Übernehmen". Gehen Sie für jedes
Scanmenü bis zu "SC6" auf die gleiche Weise vor.
Nach Beendigung der Einstellungen klicken Sie auf "OK", um den
Bildschirm zu schließen.
Eigenschaften von SHARP AR-XXXX
E
46
Der Button Manager ist nun mit dem Scanmenü verknüpft (1 bis 6).
Die Scaneinstellungen für jedes Scanmenü von 1 bis 6 können über das
Einstellfenster des Button Manager verändert werden.
Mehr über die Standardeinstellungen ab Werk des Scanmenüs und die
Vorgehensweise zum Konfigurieren der Button Manager-Einstellungen finden Sie
unter "Button Manager-Einstellungen" im Online-Handbuch.
Page 49
Windows 98/Me/2000
Klicken Sie auf die Schaltfläche "Start", wählen Sie
1
"Einstellungen" aus und klicken Sie dann auf "Systemsteuerung".
Doppelklicken Sie auf das Symbol "Scanner und Kameras".
2
INSTALLIEREN DER SOFTWARE
Hinweis
3
4
5
Wenn das Symbol "Scanner und Kameras" in Windows Me nicht
angezeigt wird, klicken Sie auf "alle Optionen der Systemsteuerung".
Wählen Sie "SHARP AR-XXXX" aus und klicken Sie auf die
Schaltfläche "Eigenschaften".
In Windows Me, rechter Mausklick auf "SHARP AR-XXXX" und klicken Sie
auf "Eigenschaften" im Pop-up-Menü.
Klicken Sie auf dem Bildschirm "Eigenschaften" auf die
Registerkarte "Ereignisse".
Wählen Sie "SC1:" aus
dem Pulldown-Menü
"Scanner-Ereignisse".
Eigenschaften von SHARP AR-XXXX
E
5
47
Page 50
INSTALLIEREN DER SOFTWARE
Wählen Sie "Sharp Button
6
Eigenschaften von SHARP AR-XXXX
Manager T" in "An diese
Anwendung senden".
E
Hinweis
7
8
Wenn andere Anwendungen angezeigt werden, deaktivieren Sie die
Kontrollkästchen für die anderen Anwendungen und lassen Sie nur das
Kontrollkästchen des Button Manager aktiviert.
Klicken Sie auf die Schaltfläche "Übernehmen".
Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 7, um die Verknüpfung des
Button Manager mit "SC2:" über SC6:"
Wählen Sie "SC2:" aus dem Pulldown-Menü "Scanner-Ereignisse " .
Wählen Sie "Sharp Button Manager T" in "An diese Anwendung senden"
und klicken Sie auf "Übernehmen". Gehen Sie für jedes Scanmenü bis zu
"SC6" auf die gleiche Weise vor.
Nach Beendigung der Einstellungen klicken Sie auf "OK", um den
Bildschirm zu schließen.
48
Der Button Manager ist nun mit dem Scanmenü verknüpft (1 bis 6).
Die Scaneinstellungen für jedes Scanmenü von 1 bis 6 können über das
Einstellfenster des Button Manager verändert werden.
Mehr über die Standardeinstellungen ab Werk des Scanmenüs und die
Vorgehensweise zum Konfigurieren der Button Manager-Einstellungen finden Sie
unter "Button Manager-Einstellungen" im Online-Handbuch.
Page 51
6
Kapitel 6
DRUCKER-/SCANNERFUNKTIONEN
Das Gerät verfügt standardmäßig über einen USB-Anschluss.
Das Gerät verfügt über folgende Funktionen:
• Hochgeschwindigkeits-Datenübertragung (beim Anschluss an einen USB 2.0
Anschluss)
• ROPM* Funktion
* ROPM ist die Abkürzung für das "Rip Once Print Many" Verfahren. Die ROPM Funktion
speichert vor dem Druck mehrere Seiten Druckdaten im Gerätespeicher ab. Beim
Drucken von Mehrfachkopien braucht der Computer so nicht wiederholt die Druckdaten
zu senden.
Um das Gerät am Computer als Drucker oder Scanner zu benutzen, müssen zuerst
Druckertreiber oder Scanner-Treiber, wie unter "INSTALLIEREN DER SOFTWARE"
(S.36)" erklärt, installiert werden.
Hinweis
• Wenn im Drucker- bzw. Scanner-Modus ein Problem auftaucht,
sehen Sie im Online-Handbuch nach.
• Vor Gebrauch der USB 2.0 Schnittstelle (Hi-Speed Modus) lesen Sie
bitte den Abschnitt "Systemanforderungen für USB 2.0 (Hi-Speed)"
(siehe unten) und überprüfen Sie, ob Ihre System- und
Geräteeinstellungen entsprechend konfiguriert sind.
• Die Scannerfunktion steht nur unter Windows 98/Me/2000/XP/Vista
zur Verfügung und wenn ein USB-Anschluss genutzt wird.
System-Anforderungen für USB 2.0 (Hi-Speed-Betriebsart)
Das folgende System ist für USB 2.0 (Hi-Speed-Betriebsart) erforderlich:
• Ihr Computer muss unter Windows 2000 Professional/XP/Vista laufen und der
Microsoft USB 2. 0-Treiber muss installiert werden.
• Die Option "USB 2.0 MODUS-UMSCHALTUNG" in den Benutzerprogrammen
des Geräts muss auf "Hi-Speed" gestellt werden. Um die Einstellung zu ändern,
siehe Kapitel "USB 2.0 Modus-Umschaltung" in den Benutzerprogrammen
(S.58).
* Selbst wenn der Microsoft USB 2.0 Treiber installiert ist, sind einige USB 2.0
Erweiterungskarten nicht in der Lage, die nach Hi-Speed-Gangnorm spezifizierte
Geschwindigkeit zu erreichen. Dieses Problem kann oft durch Installation eines
neueren Kartentreibers gelöst werden. Um den neuesten Kartentreiber zu erhalten,
setzen Sie sich bitte mit dem Kartenhersteller in Verbindung.
6
49
Page 52
ARBEITEN IM DRUCKERMODUS
Das Papierladen für den Druckvorgang wird genau so wie beim Kopiervorgang
gehandhabt. Siehe "PAPIER EINLEGEN" (S.14).
Hinweis
• Druckaufträge, die eingehen, während das Gerät kopiert, werden im
Gerätespeicher gespeichert. Nach Ende des Kopiervorgangs beginnt
der Ausdruck des Druckauftrags.
• Druckerbetrieb ist nicht möglich, wenn die Front- oder
Seitenabdeckung für Wartungsarbeiten offen ist, wenn ein
Papierstau eingetreten ist, wenn kein Papier mehr im Gerät ist oder
wenn die Tonerpatrone leer ist.
GRUNDLEGENDES VERFAHREN ZUM DRUCKEN
Das grundlegende Verfahren zum Drucken wird im Folgenden erklärt. Informationen
zu den praktischen Druckerfunktionen finden Sie im "Online-Handbuch" oder in der
Druckertreiber-Hilfsdatei.
Stellen Sie sicher, dass Papier im Papierfach geladen ist.
1
Der Papierladevorgang ist der gleiche wie beim Kopierbetrieb. Siehe
"PAPIER EINLEGEN" (S.14) und stellen Sie sicher, dass das von Ihnen
gewünschte Papier geladen ist.
Hinweis
2
3
4
Stellen Sie sicher, dass die im Gerät eingestellte Papiergröße identisch
mit der im Druckertreiber eingestellten Papiergröße ist.
Öffnen Sie die Datei, die Sie drucken wollen und wählen Sie im
Dateimenü "Drucken".
Stellen Sie sicher, dass der Druckertreiber für das Gerät ausgewählt
ist und wählen Sie die Druckeinstellungen im Druckertreiber.
Für Information zu den Einstellungen im Druckertreiber schauen Sie im
"Online-Handbuch" oder in der Druckertreiber-Hilfsdatei nach.
Zum Start des Druckvorgangs klicken Sie auf die Schaltfläche
"Drucken" oder "OK".
Die Druckkopie wird im Papierauswurffach abgelegt.
50
Druckauftrag abbrechen
Wählen Sie die Druckerbetriebsart mit der Taste
1
[MODUSAUSWAHL] auf dem Bedienfeld des Gerätes und
drücken Sie dann die Taste [LÖSCHEN] () oder [ALLES
LÖSCHEN] ().
"DRUCKAUFTRAG ABBRECHEN?" erscheint auf dem Display.
2
Achten Sie darauf, dass ein Häkchen vor dem "JA" erscheint
und drücken Sie dann die Taste [OK].
Hinweis
Informationen zu Beschränkungen beim Kopieren im Druckmodus, im
Scannermodus und Beschränkungen beim Drucken und Scannen im Druckmodus
siehe "BETRIEB IM KOPIER-, DRUCKER- UND SCANNERMODUS" (S.52)
Page 53
ARBEITEN IM SCANNERMODUS
SCANNEN MIT:
SC1:
Der Vorgang für das Einlegen des Originals ist der gleiche wie beim Kopierbetrieb.
Siehe "NORMALKOPIEREN" (S.20).
Hinweis
In den folgenden Fällen kann das Gerät nicht als Scanner benutzt
werden:
• Ein Papierstau ist eingetreten (Kopierpapierstau oder Stau im RSPF).
• Es laufen gerade Benutzerprogramme.
• Es wird gerade das Papierformat einer Schublade eingestellt.
• Das Gerät wird als Fotokopierer benutzt.
• Der Front- oder Seitendeckel ist offen.
SCANNEN ÜBER DIE GERÄTETASTEN
Beim Scannen nach dieser Methode, startet die mit dem "Button Manager" eingestellte
Anwendung automatisch und das gescannte Bild wird in die Anwendung eingefügt.
Hinweis
Scannen über das Bedienfeld des Gerätes
1
2
Um zur Scanner-Betriebsart umzuschalten, wenn das Gerät in der
Kopierer-Betriebsart ist, drücken Sie die Taste [MODUSAUSWAHL]
und löschen Sie alle vorher eingegebenen Kopiereinstellungen.
Drücken Sie die Taste [MODUSAUSWAHL],
um die Scanner-Betriebsart auszuwählen.
Die () Anzeige leuchtet, um anzuzeigen, dass
die Scanner-Betriebsart ausgewählt ist.
Legen Sie das Original ein. (S.20)
6
Drücken Sie die Taste [] ()
3
oder [] (), um die gewünschten
Scanmenüeinstellungen von Button
Manager auszuwählen.
Drücken Sie die [START] Taste (), um den Scanvorgang zu starten.
4
Hinweis
Die Scanner-Betriebsart bleibt auch nach Ende des Scanvorgangs
ausgewählt. (Mit der Taste [MODUSAUSWAHL] schalten Sie in eine
andere Betriebsart um.)
SP. FUNC
1,2,3,
OK
ZOOM
51
Page 54
DRUCKER-/SCANNER-FUNKTIONEN
Scan-Menü Button Manager
Information zu den Button Manager-Einstellungen finden Sie in der Hilfedatei zum Button
Manager. Die Namen im Menü von Button Manager ("xxxx" in "SC1:xxxx" etc.) können
geändert werden. Siehe Online-Handbuch.
SCANNEN ÜBER IHREN COMPUTER
Das Gerät unterstützt die TWAIN Norm und ermöglicht es, mit TWAIN – kompatible
Anwendungen zu scannen. Das Gerät unterstützt auch die WIA-Norm (Windows
Image Acquisition), die es ermöglicht, mit dem Windows XP "Scanner-und KameraAssistenten" zu scannen. Siehe das Online-Handbuch für Scannen mit TWAIN und
WIA. Für Informationen über TWAIN und WIA Einstellungen, siehe die Hilfedatei für
den Scanner-Treiber oder die Windows-Online-Hilfe.
BETRIEB IM KOPIER-, DRUCKER- UND
SCANNERMODUS
Wenn das Gerät im Druckermodus, Kopiermodus oder Scannermodus verwendet
wird, können einige Arbeitsvorgänge nicht gleichzeitig ausgeführt werden.
2
Scannen
von einem
Computer
NeinNein
BetriebsartenKopierenDrucken
Kopie
Drucker
Scanner
1
*
Beim zweiseitigen Kopieren beginnt der Kopiervorgang, nachdem der
Druckauftrag beendet wurde.
2
Drucken ist möglich, während der Scanvorgang stattfindet.
*
Kopiertasteneingaben
Beim Kopiervorgang
Beim Drucken
Während der Scan-Vorschau/
während des Scannens
JaJaJaNein
NeinNeinNeinNein
1
Ja*
NeinJa*
NeinJaJa
Scannen mit
dem Gerät
52
Page 55
BENUTZUNGSHINWEISE ZUM ONLINE-HANDBUCH
Das Online-Handbuch liefert detaillierte Anweisungen für die Drucker- und ScannerFunktionen des Geräts. Es gibt ebenfalls einige Methoden an die Hand, um Druckoder Scanprobleme zu lösen.
Schalten Sie den Computer ein.
1
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
2
Klicken Sie auf die Schaltfläche "Start", klicken Sie auf
3
"Arbeitsplatz" (), doppelklicken Sie dann auf das Symbol
CD-ROM ().
• Unter Windows Vista, klicken Sie auf "Start", klicken auf "Computer", und
dann doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol ().
• Unter Windows 98/Me/2000 doppelklicken Sie auf "Arbeitsplatz" () und
dann auf das CD-ROM-Symbol ().
Doppelklicken Sie auf den Ordner "Manual" und dann auf
4
"AR-M200_M201". Doppelklicken Sie auf den Ordner "Online",
doppelklicken Sie auf den Ordner "German" und doppelklicken
Sie schließlich auf das Symbol "AR-M200_M201.pdf".
Klicken Sie auf , um das Online-Handbuch zu lesen.
5
Zum Schließen des Online-Handbuchs klicken Sie auf die Schaltfläche ()
oben rechts im Fenster.
Hinweis
• Das Online-Handbuch kann mit Hilfe von Acrobat Reader gedruckt
werden. Es empfiehlt sich, Abschnitte auszudrucken, in denen Sie
häufiger nachschlagen möchten.
• Weitere Informationen zur Anwendung und zu den Funktionen von
Acrobat Reader finden Sie unter "Hilfe" von Acrobat Reader.
6
EINSEHEN DES ONLINE-HANDBUCHS
Die mit dem Gerät gelieferte "Software CD-ROM" enthält ein Online-Handbuch im
PDF-Format. Zum Einsehen des Handbuchs im PDF-Format ist Acrobat Reader
oder Adobe Reader von Adobe Systems Incorporated erforderlich. Wenn keines
dieser Programme auf Ihrem Computer installiert ist, können sie von den folgenden
URL heruntergeladen werden:
http://www.adobe.com/
53
Page 56
7
Kapitel 7
BENUTZEREINSTELLUNGEN
Über die Benutzereinstellungen können Sie die Geräteeinstellungen an Ihre
persönlichen Bedürfnisse anpassen.
BENUTZERPROGRAMME
Die Benutzereinstellungen betreffen folgende Optionen.
Informationen zur Änderung der Benutzerprogrammeinstellungen finden Sie unter
"AUSWAHL EINER EINSTELLUNG FÜR EIN BENUTZERPROGRAMM" (S.59).
Kopiermodus
Programm
Nummer
1
2VORWÄRMMODUS
3
Programmbezeichnung
AUTOMATISCHE
RÜCKSTELLUNG
AUTOM.
ABSCHALTUNG
Einstellcodes
(Werkseitige
Einstellungen werden in
Fettdruck angezeigt)
1: 10 SEK.
2: 30 SEK.
3: 60 SEK.
4: 90 SEK.
5: 120 SEK.
6: AUS
1: 30 SEK.
2: 1 MIN.
3: 5 MIN.
4: 30 MIN.
5: 60 MIN.
6: 120 MIN.
7: 240 MIN.
1: EIN
2: AUS
Erklärung
• Die automatische Rückstellung setzt
die Kopiereinstellungen automatisch
auf die Anfangseinstellungen zurück
(S.12), wenn keine Taste in der
voreingestellten Zeit nach Ende des
Kopierauftrags gedrückt wurde.
• Dieses Programm wird verwendet,
um die Zeitspanne auszuwählen.
Die automatische Rückstellung
kann auch deaktiviert werden.
• Diese Funktion schaltet
das Gerät automatisch in einen der
Stromsparmodi, wenn die voreingestellte
Nichtbenutzungszeit bei eingeschaltetem
Netzschalter abgelaufen ist. Die
Energiesparanzeige leuchtet, aber die
Tasten auf dem Bedienfeld können
trotzdem benutzt werden. Der normale
Betrieb setzt automatisch wieder ein, wenn
eine Taste des Bedienfelds gedrückt, ein
Original eingelegt oder ein Druckauftrag
eingegeben wird.
• Verwenden Sie diese Einstellung,
um die Abschaltautomatik ein- oder
auszuschalten.
54
Page 57
BENUTZEREINSTELLUNGEN
Programm
Nummer
4
7LAYOUT 2 IN 1
8
9ORIGINAL DREHEN
10AE/TEXT-AUFLÖSUNG
11
12RANDBREITE
Programmbezeichnung
AUTOM.
ABSCHALTUNG
PAPIERAUSWURFVERSCHIEBUNG
MODUS
ZWEISEITIGES
KOPIEREN
Einstellcodes
(Werkseitige
Einstellungen werden in
Fettdruck angezeigt)
1: 5 MIN.
2: 30 MIN.
3: 60 MIN.
4: 120 MIN.
5: 240 MIN.
1: MODELL 1
2: MODELL 2
1: EIN
2: AUS
1: EIN
2: AUS
1: 300dpi
2: 600dpi
1: HI-SPEED
2: NORMAL
1: 5 mm
2: 10 mm
3: 15 mm
4: 20 mm
Erklärung
• Diese Funktion schaltet
das Gerät automatisch in einen
Stromsparmodus, der noch weniger
Energie als die Vorwärmphase verbraucht,
wenn die voreingestellte
Nichtbenutzungszeit bei eingeschaltetem
Netzschalter abgelaufen ist. Alle
Anzeigeleuchten außer der
Energiesparanzeige erlöschen. Um wieder
in den Normalbetrieb zu gelangen, drücken
Sie die [START] Taste (). Der
normale Betrieb setzt automatisch wieder
ein, wenn vom Computer ein Druck- oder
Scan-Auftrag eingeht. Wenn sich das
Gerät im automatischen Ausschaltmodus
befindet, kann keine Taste (außer [START]
()) benutzt werden.
• Verwenden Sie diese Einstellung,
um das Layout-Modell auszuwählen, wenn
zwei Originalseiten auf ein einzelnes Blatt
Papier kopiert werden sollen (vgl. Seite 31
für die Layout-Modelle).
• Ist diese Funktion aktiviert, werden die bei
Kopieraufträgen und Druckaufträgen
hergestellten Kopiensätze im
Papierauswurffach versetzt ausgegeben.
• Beim zweiseitigen Kopieren wird mit dieser
Funktion das Bild auf der Rückseite des
Originals gedreht. Diese Funktion ist
nützlich, wenn die Kopien an der Oberseite
gebunden werden (Block- Bindung).
• Mit dieser Einstellung können Sie
die Auflösung im AUTO- und TEXT-Modus
von 600 x 300 dpi auf 600 x 600 dpi
(Qualitätsmodus) einstellen. Im
Qualitätsmodus wird der Scanprozess
verlangsamt.
• Wenn der Speicher während eines
zweiseitigen Kopiervorgangs voll wird,
kann die Option "NORMAL" ausgewählt
werden, um den Kopiervorgang zu
ermöglichen. Mit der Einstellung
"NORMAL" verlangsamt sich allerdings
die Kopiergeschwindigkeit. Für schnelles
zweiseitiges Kopieren wird normalerweise
die Option "HI-SPEED" ausgewählt.
• Benutzen Sie diese Einstellung, um
die Randbreite einzustellen.
7
55
Page 58
BENUTZEREINSTELLUNGEN
Programm
Nummer
13
14
15TASTENDRUCKDAUER
16
17
18TONERSPARMODUS
19
Programmbezeichnung
SPEICHER FÜR
DRUCKER
AUTOM.
TASTENWIEDERHOLUNG
TON BEI
TASTENDRUCK
SIGNALTONSTANDAR
DEINSTELLUNG
AE
NIVEAUEINSTELLUNG
Einstellcodes
(Werkseitige
Einstellungen werden in
Fettdruck angezeigt)
1: 30%
2: 40%
3: 50%
4: 60%
5: 70%
1: EIN
2: AUS
1: NORMAL
2: 0,5 SEK.
3: 1,0 SEK.
4: 1,5 SEK.
5: 2,0 SEK.
1: LEISE
2: LAUT
3: AUS
1: EIN
2: AUS
1: EIN
2: AUS
1: SPF/RSPF
(Eine Einstellung in 5
Stufen ist möglich.)
2: VORLAGENGLAS
(Eine Einstellung in 5
Stufen ist möglich.)
Erklärung
•
Benutzen Sie diese Einstellung,
um die im
Druckermodus benutzte Speicherkapazität
des Geräts zu ändern.
• Benutzen Sie diese Einstellung, um
auszuwählen, ob das Gedrückthalten
der Taste die mehrmalige
Tasteneingabe bewirkt oder nicht.
Für Tasten, die gedrückt gehalten die
stufenweise Erhöhung eines Wertes
bewirken (zum Beispiel gedrückt
halten der [] Taste () oder
[]Taste ()), kann dieses
Programm benutzt werden, um den
Wert unverändert zu lassen, auch
wenn die Taste gedrückt ist.
• Benutzen Sie diese Einstellung, um
auszuwählen, wie lange eine Taste
gedrückt werden muss, bis ihre Eingabe
validiert wird. Durch Auswahl einer
längeren Zeit verhindern Sie das
Ändern von Einstellungen bei
versehentlichem Drücken einer Taste.
• Stellt die Lautstärke von
Pieptonsignalen ein. (S.60)
• Benutzen Sie diese Option, um einen
Signalton auszugeben, wenn eine
Grundeinstellung ausgewählt wird. (S.60)
• Dieser Modus verringert den
Tonerverbrauch beim Kopiervorgang
um rund 10 %. Der Tonersparmodus
ist aktiv, wenn der Belichtungsmodus
auf AUTOM. () oder TEXT ()
eingestellt wurde.
• Diese Option wird zur Einstellung
des Belichtungsniveaus verwendet.
• Das automatische Niveau von
Helligkeit und Kontrast kann
getrennte für die Glasplattenauflage
und den RSPF justiert werden.
• Informationen zum Einstellen der
Belichtung und Richtlinien für
numerische Werte finden Sie auf
Seite 24. Die Standardeinstellung ab
Werk für das Belichtungsniveau ist
"Mittel".
• Hiermit wählen Sie die Sprache für
die Display-Anzeige aus.
• Hiermit stellen Sie alle Einstellungen
auf die Werkseinstellungen zurück.
• Verwenden Sie diese Einstellung, um
die automatische Sortierauswahl einoder auszuschalten.
• Sie können einstellen, welcher
Vorgang durchgeführt wird, wenn bei
nicht vollständig geschlossener
Original-/RSPF-Abdeckung die
[START] Taste () gedrückt wird.
(Einzelheiten siehe Funktion
"Funktion Abdeckung Original/RSPF
geöffnet prüfen" auf Seite 13.)
• Einstellung der zulässigen
Papierformate für Kopien über das
Fach für den manuellen Einzug. Bei
Auswahl von "SCHMAL" wird die
Kopie eines Originals im Format
Letter nur bis zum Format Invoice
ausgedruckt.
• Auswahl, ob ein Kopieren nur bei
drehendem Polygon-Motor zulässig
ist oder auch bei still stehendem
Polygon-Motor .
• Einstellung der Temperatur der
Fixiereinheit, wenn das Fach für
den manuellen Einzug verwendet
wird.
• Einstellung des Display-Kontrasts.
7
57
Page 60
BENUTZEREINSTELLUNGEN
Druckmodus
Programm
Nummer
Programmbezeichnung
Einstellcodes
(Werkseitige
Einstellungen werden in
Fettdruck angezeigt)
Erklärung
• Wenn diese Funktion aktiviert ist,
wird im Druckermodus
automatisch ein anderes
ERZWUNGENE
1
AUSGABE
1: EIN
2: AUS
Papierformat benutzt, wenn das
gewünschte Papierformat in allen
Schubladen fehlt. Diese Funktion
funktioniert nicht im
Kopierermodus.
• Hiermit wird die Geschwindigkeit
der USB 2.0 Schnittstelle für die
Datenübertragung eingestellt.
Um den USB 2.0-Anschluss so
schnell wie möglich zu machen,
prüfen Sie zuerst, ob Ihr
Computer den
Systemanforderungen entspricht
(Betriebssystem und Treiber) und
USB 2.0 MODUS-
2
UMSCHALTUNG *
1: FULL-SPEED
1
2: HI-SPEED
verwenden Sie dann dieses
Programm, um den USB 2.0
Modus auf "Hi-Speed" zu stellen.
Hinweis: Die Einstellung sollte
während des Betriebes eines
TWAIN-Treibers nicht geändert
werden. (Informationen zu
Systemanforderungen finden Sie
unter "System-Anforderungen für
USB 2.0 (Hi-Speed-Betriebsart)"
(S.49).)
• Wenn das Papier während des
Druckens ausgeht und es noch
Papier der gleichen Größe in
einer anderen Schublade gibt,
schaltet diese Funktion
automatisch auf dieses
Papierfach um (ausgenommen
3
AUTOM.
PAPIERFACHWECHSEL*
2
1: EIN
2: AUS
das manuelle
Papiereingabefach). Die Funktion
kann deaktiviert werden.
*1Die Scan-Geschwindigkeit steigt, wenn der USB 2.0 Modus auf "HI-SPEED" gesetzt
wird, die Druckgeschwindigkeit wird dadurch allerdings nicht wesentlich gesteigert.
2
Wenn die 250-Blatt Papierkassette installiert ist.
*
58
Page 61
AUSWAHL EINER EINSTELLUNG FÜR EIN
BENUTZERPROGRAMM
Drücken Sie die Taste [MENU] und dann
1
die [START] Taste.
Im Druckermodus gelangen Sie zu den
Benutzerprogrammen durch einfaches Drücken
der Taste [MENU].
Drücken Sie die [] Taste () oder []
2
Taste (), um die Option auszuwählen,
die Sie im "BEDIENER-PROGRAMM"
konfigurieren möchten und drücken Sie
dann auf [OK].
• Vgl. "BEDIENER-PROGRAMM" (S.54
bis S.58) für den Programmnamen und
Programmcode.
• Sie können auch ein Programm
auswählen, indem Sie direkt die
Programmnummer über die
Zifferntasten eingeben.
Drücken Sie die Taste [] () oder die
3
Taste [] (), um die Einstellung der
ausgewählten Option zu ändern.
Vgl. "BEDIENER-PROGRAMM" (S.54 bis S.58) für
den Programmcode.
HAUPTMENÜ
1:BEDIENER-PROGRAMM
1,2,3,
SP. FUNC
BEDIENER-PROGRAMM
2:BEREITSCHAFT
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
BEREITSCHAFT
2:1 MIN
1,2,3,
SP. FUNC
OK
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
OK
ZOOM
OK
ZOOM
Hinweis
Sie auf die Taste [LÖSCHEN] () und wiederholen Sie den
Vorgang ab Schritt 2.
• Um die Einstellung für ein Benutzerprogramm abzubrechen
drücken Sie auf [MENU].
• Wenn Sie versehentlich die falsche Option auswählen, drücken
Drücken Sie die Taste [OK].
4
Ihre Auswahl wird kurz angezeigt, dann erscheint wieder der
vorhergehende Bildschirm.
Wenn in den Benutzerprogrammen "AE NIVEAUEINSTELLUNG"
Hinweis
ausgewählt wurde und die Taste [OK] gedrückt ist, wird das Fenster
zur Einstellung der Belichtung angezeigt. Stellen Sie die Belichtung ein
und drücken Sie dann auf [OK].
7
59
Page 62
BENUTZEREINSTELLUNGEN
Signaltöne (Bestätigungston für Tasteneingabe, Ton für ungültige
Tasteneingabe, Ton für Grundeinstellung)
Das Gerät lässt drei verschiedene Typen von Pieptonsignalen erklingen: Ein
Tasteneingabe-Bestätigungs-Piepton, wenn eine gültige Taste gedrückt wird, ein
Piepton für ungültige Tasteneingaben, wenn eine ungültige Taste gedrückt wird
und ein Grundeinstellungs-Piepton, wenn eine Einstellung identisch mit der
Grund-Einstellung ist (Grundeinstellungen siehe unten). Der Signalton für
Grundeinstellungen ist werkseitig deaktiviert. Informationen zur Aktivierung des
Grundeinstellungs-Pieptons finden Sie unter
"SIGNALTONSTANDARDEINSTELLUNG" Seite 56. Informationen zur
Deaktivierung oder Änderung der Lautstärke der Signaltöne finden Sie unter
"TON BEI TASTENDRUCK" Seite 56.
Folgende Signaltonarten stehen für jeden Signalton zur Verfügung:
Bestätigungston für Tasteneingabe
Ungültige Tasteneingabe
............ Zwei Pieptöne
.....Ein Ton
Ton für Grundeinstellungen
.......Drei Pieptöne
Grundeinstellungen
Die Grundeinstellungen sind voreingestellte Standardeinstellungen für jede
Kopiereinstellung. Die Grundeinstellungen sind folgende:
Wenn die Kontoverwaltung aktiviert wurde, können Sie die Verwendung der
Maschine pro Konto überprüfen oder alle kopierten Seiten pro Konto anzeigen.
Für diese Funktion gibt es einige Programmmenüs, wie in der angezeigten Tabelle.
Programmbezeichnung
1. Passwort ändern
2. Kto.Verw. einst.
1. Kosten-Modus
2. Gesamt/Konto
3. Reset Konto
4. Konto verwalten
1. Kto.Nr. eingeben
2. Kto. löschen
3.Kto.Nr. ändern
Seite
61
61
62
65
65
63
63
63
64
VORBEREITUNG DER NUTZUNG DER
KONTOVERWALTUNGSEINSTELLUNGEN
Modus Kontoverwaltung eingeben
Drücken Sie die [MENU] Taste.
1
Drücken Sie die [] Taste () oder die [] Taste () bis
"4: KONTOVERWALTUNG" angezeigt wird und drücken Sie
dann die Taste [OK].
Passwort eingeben (standardmäßig: "00000").
2
Passwort ändern
Drücken Sie die [] Taste () oder die
3
[] Taste () und wählen Sie
"1: PASSWORT ÄNDERN" und drücken
Sie dann die Taste [OK]..
Geben Sie über die Zifferntasten ein neues,
fünfstelliges Passwort ein.
Über dieses Passwort können Sie für alle Benutzer
bis auf den Zuständigen den Zugriff auf die
Kontoverwaltungseinstellungen deaktivieren.
KONTOVERWALTUNG
1:PASSWORT ÄNDERN
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
8
OK
ZOOM
61
Page 64
EINSTELLUNGEN KONTOVERWALTUNG
KTO.VERW. EINST.
1:KOSTEN-MODUS
Kostenmodus aktivieren
Drücken Sie die [] Taste () oder die
4
[] Taste () und wählen Sie
"2: KTO. VERW. EINST." und drücken Sie
dann die Taste [OK].
5
Drücken Sie die [] Taste () oder die
5
[] Taste () und wählen Sie
"1: KOSTEN-MODUS" und drücken Sie
dann die Taste [OK].
Der Kostenstellenmodus ist standardmäßig inaktiv.
5
Wenn der Kostenstellenmodus aktiviert ist, werden
die Seiten gezählt, die über jedes Konto gedruckt
wurden (es können bis zu 15 Konten eingerichtet
werden).
Um das Gerät zu benutzen, muss eine fünfstellige Kontonummer, die für
das Konto des Benutzers programmiert wurde, eingegeben werden (S.63).
KONTOVERWALTUNG
2:KTO.VERW. EINST.
OK
1,2,3,
SP. FUNC
SP. FUNC
1,2,3,
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
ZOOM
OK
62
Page 65
KONTONUMMER EINSTELLEN
KTO.VERW. EINST.
4:KONTO VERWALTEN
KONTO VERWALTEN
1:KTO.NR. EINGEBEN
KONTO VERWALTEN
2:KTO. LÖSCHEN
Dieses Programm wird benutzt, um Kontonummern einzugegeben, zu löschen und
zu ändern.
Nach Schritt 1, 2 und 4 auf Seite 61 – 62
1
drücken Sie die [] Taste () oder die
[] Taste () bis [4: KONTO
VERWALTEN] angezeigt wird und drücken
Sie dann die Taste [OK].
2
3
4
Kontonummer eingeben
Wählen Sie "1.KTO.NR. EINGEBEN" über
1
die [] Taste () oder [] Taste ()
und drücken Sie dann die Taste [OK].
Wenn bereits 15 Konten programmiert wurden,
2
erscheint eine Warnmeldung. Löschen Sie alle
unnötigen Konten und programmieren Sie dann
ein neues Konto.
Geben Sie über die Ziffertastatur eine fünfstellige
2
Kontonummer ein (00000 bis 99999).
Der Gerätebetreuercode kann nicht als Kontonummer benutzt werden.
3
Drücken Sie die Taste [OK].
3
Wenn Sie eine Kontonummer eingeben, die in Schritt 2 bereits
programmiert wurde, erscheint eine Warnmeldung und Sie gehen zurück zu
Schritt 2. Geben Sie eine andere Nummer ein.
Wenn Sie eine weitere Kontonummer programmieren möchten,
4
wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.
SP. FUNC
SP. FUNC
1,2,3,
1,2,3,
1,2,3,
1,2,3,
OK
ZOOM
OK
ZOOM
5
Eine Kontonummer löschen
1
2
3
4
2
3
Um zu beenden, drücken Sie mehrmals die Taste [C].
Wählen Sie "2.KTO. LÖSCHEN" über die
[] Taste () oder [] Taste () und
drücken Sie dann die Taste [OK].
SP. FUNC
1,2,3,
1,2,3,
OK
ZOOM
Wenn Sie alle Kontonummern löschen möchten wählen Sie
"1. ALLE KTN. LÖSCHEN" und drücken Sie dann die Taste [OK].
Wenn die Meldung "LÖSCHEN?" erscheint, wählen Sie "JA" über die Taste
[] () oder die [] Taste (), um alle Konten zu löschen und
drücken Sie dann die Taste [OK]. Wenn Sie nicht alle Konten löschen
möchten, wählen Sie "NEIN" und drücken die Taste [OK].
8
63
Page 66
EINSTELLUNGEN KONTOVERWALTUNG
KONTO VERWALTEN
3:KTO.NR. ÄNDERN
KTO.NR. ÄNDERN
EING.----- ˚ -----
Wenn Sie Kontonummern einzeln löschen möchten, wählen Sie
3
"2. EIN KONTO LÖSCHEN" und drücken Sie dann die Taste
[OK].
Geben Sie über die Zifferntasten die Kontonummer ein, die Sie
4
löschen möchten und drücken Sie dann die Taste [OK].
Wählen Sie "JA" aus über die [] Taste () oder [] die
5
Taste () und drücken Sie dann auf [OK].
Wenn Sie eine Nummer eingeben, die in Schritt 4 nicht programmiert wurde
und dann [OK] drücken, kehren Sie zum Eingabebildschirm von Schritt 4
zurück.
Wenn Sie eine weitere Kontonummer löschen möchten,
6
wiederholen Sie die Schritte 4 und 5.
Um zu beenden, drücken Sie mehrmals die Taste [C].
7
Eine Kontonummer ändern
Wählen Sie "3.KTO. NR. ÄNDERN" über
1
die [] Taste () oder [] Taste ()
und drücken Sie dann die Taste [OK].
2
3
4
SP. FUNC
OK
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
2
3
4
5
6
2
3
4
5
64
Geben Sie die zu ändernde Kontonummer
ein und dann die neue Kontonummer.
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Drücken Sie die Taste [OK].
Wenn Sie eine Kontonummer eingeben, die in Schritt 2 bereits
programmiert wurde, erscheint eine Warnmeldung und Sie gehen zurück zu
Schritt 2. Geben Sie eine andere Nummer ein.
Wenn Sie eine weitere Kontonummer ändern möchten,
wiederholen Sie die Schritte 2 und 3.
Um zu beenden, drücken Sie mehrmals die Taste [C].
Hinweis
• Wenn Sie eine Kontonummer eingeben, wird die Taste [OK] nicht
akzeptiert, bis 5 Stellen eingegeben wurden.
• Wenn Sie Taste [C] drücken, während Sie eine Kontonummer
eingeben, ändert sich das Display Kontonummer in "-----".
OK
ZOOM
Page 67
GESAMT/KONTO
KTO.VERW. EINST.
2:GESAMT/KONTO
Dieses Programm wird verwendet, um die Seitenzählung zu jedem Konto
anzuzeigen.
Nach Schritt 1, 2 und 4 auf Seite 61 – 62
1
drücken Sie die [] Taste () oder die
[] Taste () bis "2: GESAMT/KONTO"
wird angezeigt, drücken Sie dann die
Taste [OK].
Dieses Programm wird verwendet, um die
2
Seitenzählung zu jedem Konto anzuzeigen.
SP. FUNC
1,2,3,
1,2,3,
OK
ZOOM
Hinweis
Seiten, die für die Wartung des Geräts kopiert werden, werden im
Konto "ANDE." account.
Zurücksetzen des Kontos
Nach Drücken der Taste [C] zum Löschen
2
der angezeigten Konten, drücken Sie die
[] Taste () oder die [] Taste ()
bis "3: RESET KONTO" angezeigt wird
und drücken Sie dann die Taste [OK].
Mit diesem Programm können Sie den
3
Seitenzähler eines einzelnen Kontos oder alle
Konten auf "0" zurücksetzen.
4
* Drücken Sie die [] Taste () oder [] Taste () zur Auswahl [1:
5
ALLE KTN. ZURÜCKS] und drücken Sie dann die Taste [OK].
6
* Drücken Sie die [] Taste () oder [] Taste () zur Auswahl [2:
7
RESET EINZ.KONTO] und drücken Sie dann die Taste [OK].
KTO.VERW. EINST.
3:RESET KONTO
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
OK
ZOOM
8
65
Page 68
KOPIEREN BEI AKTIVIERTEM
KTO.VERW. EINST.
2:GESAMT/KONTO
KOSTENSTELLENMODUS
Bei aktivierter Kontoverwaltung wird folgende Kontonummer-Eingabemaske
angezeigt.
KTO.NR. EINGEBEN
KONTONR.:-----
Geben Sie in Ihre 5-stellige Kontonummer
1
mit den Zifferntasten ein.
Wenn eine gültige Kontonummer eingegeben
2
wurde, wird die Anzahl der unter dieser
Kontonummer bereits angefertigten Kopien für
einige Sekunden in der Startmaske angezeigt.
SP. FUNC
1,2,3,
1,2,3,
OK
ZOOM
2
Hinweis
Wenn Sie eine falsche Zahl eingegeben haben, drücken Sie Taste
[C] und geben dann die richtige Zahl ein.
Drücken Sie nach Abschluss des Kopierauftrags die Taste
[ACC.#-C] [].
66
Page 69
9
Kapitel 9
FEHLERSUCHE UND WARTUNG
Hier werden Probleme zur allgemeinen Gerätebenutzung, Kopierfunktion und zu den SoftwareEinstellungen erklärt. Analysieren Sie das Problem sorgfältig, bevor Sie den Kundendienst
anrufen, denn viele Probleme können leicht vom Benutzer selbst gelöst werden.
Wenn Sie das Problem nicht lösen können, schalten Sie das Gerät ab, ziehen Sie
das Kabel aus der Steckdose und kontaktieren Sie Ihren Geräte-Händler.
Hinweis
MELDUNGEN AUF DEM DISPLAY
Wenn auf dem Bedienfeld die folgenden Anzeigen aufleuchten oder blinken oder
folgende alphanumerische Codes erscheinen, lösen Sie das Problem sofort anhand
der nachfolgenden Tabelle und der entsprechenden Beschreibung.
Problemerklärungen zu Drucker- und Scannerfunktionen finden Sie im
Online-Handbuch.
Hinweis
LampenanzeigeAnzeige
Positionsanzeige für
das Fach
Warnanzeige
Verwenden Sie ausschließlich Originalteile und Originalzubehör von SHARP.
Anzeige
ZUSATZFACH:
PAPIER!
Blinkt
Blinkt
FACH<*> : PAPIER!
FACH
SCHLIESSEN<*>
BESEITIGEN VON
PAPIERSTAUS.
SPF/RSPF - STAU.
FRONT- ODER
SEITENDECKEL
GEÖFFNET.
ABDECKUNGEN
SCHLIESSEN.
SPF/RSPF-DECKEL
SCHLIESSEN.
TONERKARTUSCHE
AUSWECHSELN.
SYSTEMFEHLER
[XX-XX] SIEHE
HANDBUCH.
Ursache und AbhilfemaßnahmeSeite
Das angezeigte Papierfach ist nicht befestigt, ist
nicht richtig befestigt oder hat kein Papier mehr.
(Das Papierfach wird mit <*> angegeben).
Ein Papierpapierstau ist aufgetreten.
Beseitigen Sie den Zufuhrfehler wie in
"PAPIERSTAUBESEITIGUNG" erläutert.
Die Abdeckung ist geöffnet. Schließen Sie die
Verkleidung.
Die Abdeckung des Dokumenteneinzugs ist
offen. Schließen Sie die Abdeckung des
Dokumenteneinzugs.
Die Tonerkartusche ist leer. Auswechseln der
Tonerkartusche. (Wenn die Anzeige blinkt,
arbeitet das Gerät nicht.)
Wenn [L1-00] angezeigt wird, ist der
Verriegelungsschalter des Abtastkopfs verriegelt.
Schalten Sie das Gerät aus, geben Sie den
Verriegelungsschalter des Abtastkopfs frei und
schalten Sie das Gerät wieder an.
Bei Anzeige von [F2-02] die Tonerkartusche
überprüfen und sicherstellen, dass der
Tonerverschluss entfernt wurde.
Das Gerät funktioniert nicht. Schalten Sie die
Stromversorgung ab, warten Sie ca. 10 Sek. und
schalten Sie die Stromversorgung wieder an.
Wenn der Fehler hierdurch nicht verschwindet,
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und
wenden Sie sich an Ihre autorisierte
Kundendienstvertretung.
15
76
-
-
80
82
9
-
67
Page 70
FEHLERSUCHE UND WARTUNG
Anzeige
LampenanzeigeAnzeige
Blinkt
Warnanzeige
SPEICHER VOLL, WEITER MIT SART.
KEINE 2-SEITENKOPIE VOM ZUSATZFACH.
KEIN 2 IN 1 VOM
ZUSATZFACH.
KEINE KOPIE 2IN1 MIT RANDVERSCHIEBUNG
KOPIERFAKTOR KANN NICHT BEI 2-IN-1
GEÄNDERT WERDEN:
MENÜ BEI DATEN NICHT VERWENDBAR
KEIN XXXX FACH
SPF/RSPF PRÜFEN.
WEITER MIT START.
LADEN SIE XXXX PAPIER IN DAS
PAPIERFACH<*>.
KOMMUNIKATIONSFEHLER PC, KABEL
PRÜFEN.
Ständiges
Leuchten
TONERKARTUSCHE
EINSETZEN
TONERKARTUSCHE
FAST LEER.
WARTUNG
ERFORDERLICH
KUNDENDIENST
RUFEN
Ursache und AbhilfemaßnahmeSeite
Die Tonerpatrone ist nicht richtig eingesetzt.
Setzen Sie die Tonerpatrone wieder ein.
Auswechseln der Tonerpatrone wird in Kürze
erforderlich. Bereiten Sie eine neue Patrone vor.
Kundendienst durch einen autorisierten SHARPKundendiensttechniker ist erforderlich.
Es sind Daten im Speicher. Drucken Sie die
Daten aus oder löschen Sie den Datenspeicher.
Zweiseitiges Drucken oder Two-in-one-Kopieren wird
ausgewählt, nachdem das manuelle Eingabefach
ausgewählt wurde oder zuerst das manuelle
Eingabefach auswählen und dann die Funktionen
Zweiseitiges Drucken oder 2 IN 1 Kopieren.
Die manuelle Papiereingabe kann nicht benutzt werden
Drücken Sie die Taste [FACHAUSWAHL] (), um ein
Papierfach auszuwählen.
Die beiden Optionen 2-IN-1-Kopieren und Randwechsel
können nicht zusammen benutzt werden. Brechen Sie
die zuletzt ausgewählte Funktion ab.
Kopierfaktor kann nicht bei 2-IN-1-Kopieren
geändert werden.
Diese Anzeige erscheint, wenn Sie eine
Bedienerprogrammeinstallung ändern wollen,
während ein Kopier- oder Druckauftrag
ausgeführt wird.
Papier fehlt zum Drucken. Drücken Sie die Taste
[MODUSAUSWAHL], um den Printermodus
auszuwählen und folgen Sie den Anweisungen
auf dem Display.
("XXXX" gibt das Papierformat an)
Es liegt noch ein Original auf dem Vorlagenglas
oder ein Original ist zu dick, um gescannt zu
werden. Entfernen Sie das Original.
Wenn die Meldung weiterhin angezeigt wird,
obwohl kein Original mehr auf dem Vorlagenglas
liegt, ist vermutlich die Unterseite des RSPFEinzugs schmutzig. Reinigen Sie die Unterseite
des RSPF-Einzugs. (vor allem die Bereiche mit
schwarzen Linien)
Drucken ist nicht möglich, wenn die
Papierformateinstellungen vom Format des im
Papierfach geladenen Papiers abweichen. Laden
Sie das gleiche Papier wie in den Einstellungen
angegeben und drücken Sie dann die Taste
[START] (). Der Druckvorgang wird
automatisch gestartet.
("XXXX" gibt das Papierformat an. Das
Papierfach wird mit <*> angegeben).
Das Gerät ist nicht richtig mit Ihrem Computer
verbunden. Prüfen Sie das Kabel (bei Benutzung
der Scanner-Funktion).
80
80
-
30
26
31
31
34
25
31
54
-
21
84
15
42
68
Page 71
FEHLERSUCHE IM GERÄT
Die folgenden Probleme beziehen sich auf allgemeine Arbeitsvorgänge des Gerätes
und auf Kopiervorgänge.
ProblemGrund und LösungSeite
Das Gerätekabel ist an keine
Das Gerät funktioniert
nicht.
Netzsteckdose angeschlossen.
→
Stecken Sie den Netzstecker des
Geräts in eine geerdete Netzsteckdose.
Netzschalter steht auf AUS.
→
Schalten Sie den Haupt- bzw. Netzschalter ein.
Die Energiesparanzeige blinkt.
Sie zeigt an, dass sich das Gerät im
Aufwärmmodus befindet.
→
Es können keine Kopien gemacht werden, solange
die Anwärmphase nicht beendet ist.
Front- oder Seitendeckel sind nicht
völlig geschlossen.
→
Schließen Sie die Front- oder Seitenabdeckung.
Das Gerät befindet sich im
Abschaltautomatikmodus.
→
Im Abschaltautomatikmodus sind alle Lampen
außer der Energiesparanzeige aus. Um wieder in
den Normalbetrieb zu gelangen, muss die
[START] Taste () gedrückt werden.
Der Verriegelungsschalter des
Abtastkopfs ist verriegelt.
→
Entriegeln Sie den Verriegelungsschalter
des Abtastkopfs.
-
12
-
-
13
82
Kopien sind zu dunkel
oder zu hell.
Es werden unbedruckte
Kopien ausgegeben.
Wählen Sie die richtige Originalart für
die Kopiervorlage.
→
Wählen Sie AUTO () über die Taste
[BELICHTUNG ()] oder drücken Sie die
Taste [] () oder [] (), um manuell
eine passende Belichtung auszuwählen.
→
Wenn die Kopie zu hell oder zu dunkel ist, obwohl
AUTO () über die Taste [BELICHTUNG
()] ausgewählt wurde, wird das Niveau von
Helligkeit und Kontrast automatisch angepasst.
Die Vorlagen wurden nicht mit der
Bildseite nach oben in den RSPFEinzug oder mit der Bildseite nach
unten auf das Vorlagenglas aufgelegt.
→
Legen Sie die Vorlage mit der Bildseite nach oben
in den RSPF-Einzug oder mit der Bildseite nach
unten auf das Vorlagenglas.
Der Sperrschalter für den Scankopf
steht auf Sperrung.
→
Stellen Sie den Sperrschalter für den Scankopf auf
Freigabe.
24
56
20, 21
9
69
Page 72
FEHLERSUCHE UND WARTUNG
ProblemGrund und LösungSeite
Das Original wurde nicht mit der
richtigen Orientierung eingelegt.
→ Legen Sie das Original richtig ein.
Es wurde kein zur Originalgröße und
dem Papierformat passender
Kopierfaktor verwendet.
→
Teile des Bildes wurden
abgeschnitten oder es
gibt zu viele
unbedruckte Teile.
Es erscheinen Falten
auf dem Papier oder das
Bild verschwindet an
bestimmten Stellen.
Die Kopien sind fleckig
oder verschmutzt.
Das kopierte Bild läßt
sich leicht abreiben.
Kein gleichmäßiger
Druck zwischen den
Rändern und der Mitte
des Papiers.
Drücken Sie die Taste [ZOOM], um den
Kopierfaktor auf eine passende Größe für
Original und Kopierpapier einzustellen
Das in die Kassette eingelegte
Papierformat wurde geändert, ohne
dass die Papierformateinstellung der
Kassette geändert wurde.
→ Vergewissern Sie sich, dass die
Papierformateinstellung der Kassette
geändert wird, wenn Sie das
Papierformat in der Kassette ändern.
Das Papier überschreitet die in der
Gerätespezifikation angegebenen
Formate und Gewichte
→
Benutzen Sie Kopierpapier, das den
angegebenen Normformaten entspricht.
Papier ist wellig oder feucht.
→
Benutzen Sie kein welliges oder
zerknittertes Papier. Tauschen Sie das
Papier gegen trockenes Kopierpapier aus.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wird, sollte das Papier aus den Fächern
oder Schubladen entfernt werden und an
einem trockenen, dunklen Ort in einer
Plastikhülle verwahrt werden, um
Feuchtigkeitsabsorption zu verhindern.
Das Vorlagenglas oder die Unterseite
des RSPF-Einzugs ist verschmutzt.
→ Reinigen Sie diese Teile regelmäßig.
Original ist verschmiert oder klecksig.
→ Verwenden Sie eine saubere Vorlage.
Die Fixiertemperatur ist nicht
angemessen.
→ Stellen Sie in den Benutzerprogrammen
"PAPIERART" (Programm 29) auf "2
(DICKES PAPIER)".
Die Fixiertemperatur ist nicht
angemessen.
→ Stellen Sie in den Benutzerprogrammen
"PAPIERART" (Programm 29) auf "1
(NORMALPAPIER)".
20, 21
25
.
19
14
-
84
-
57
57
70
Page 73
ProblemGrund und LösungSeite
Papierstau.
Weiße oder schwarze
Linien erscheinen auf
den Kopien.
FEHLERSUCHE UND WARTUNG
Papierstau.
→ Zur Beseitigung des Papierstaus siehe
"PAPIERSTAUBESEITIGUNG".
Das Papier überschreitet die in der
Gerätespezifikation angegebenen
Formate und Gewichte
→
Benutzen Sie Kopierpapier, das den
angegebenen Normformaten entspricht.
Papier ist wellig oder feucht.
→
Benutzen Sie kein welliges oder
Papier. Tauschen Sie das Papier gegen
trockenes Kopierpapier aus. Wenn das Gerät
längere Zeit nicht benutzt wird, sollte das Papier
aus den Fächern oder Schubladen entfernt
werden und an einem trockenen, dunklen Ort in
einer Plastikhülle verwahrt werden, um
Feuchtigkeitsabsorption zu verhindern.
Das Papier wurde nicht richtig eingelegt.
→ Stellen Sie sicher, dass das Papier
richtig eingelegt ist.
Es befinden sich Papierreste im Gerät.
→ Beseitigen Sie alle Papierstückchen
nach einem Papierstau.
Die Papierkassette ist zu voll.
→
Wenn der Papierstapel höher als die
Markierungslinie im Fach ist, Stapel ganz
herausnehmen, etwas Papier entfernen und Stapel
nicht höher als Markierungslinie wieder einsetzen.
Mehrere Blätter kleben aneinander.
→ Fächern Sie das Papier vor dem
Einlegen gut auf.
Die Führungen im manuellen Papierfach
passen nicht zur Papierbreite.
→ Stellen Sie die Führungen passend zur
Papierbreite ein.
Die Einzelblattzuführung ist nicht geöffnet.
→
Öffnen Sie die Verlängerung, wenn Sie
großformatiges Papier einlegen.
Die Scannerglasplatte für den RSPF ist
schmutzig.
→
Reinigen Sie das längliche, schmale Scannerglas.
Der Transferlader ist schmutzig.
→ Reinigen Sie den Transferlader.
zerknittertes
76
14
-
15
77
15
21
18
18
84
9
85
71
Page 74
FEHLERSUCHE UND WARTUNG
ProblemGrund und LösungSeite
Der Kopier- oder Druckvorgang läuft.
→ Stellen Sie das Papierformat erst dann
ein, wenn Kopier- oder Druckvorgang
Für eine
Papierschublade kann
das Papierformat nicht
eingestellt werden.
Die Ausgabe wird nicht
sauber im
Papierauswurffach
gestapelt.
Ein Kopierauftrag hält
an, bevor er beendet ist.
Die Energiesparanzeige
leuchtet.
Eine Warnanzeige ()
leuchtet oder blinkt.
Beleuchtungskörper
flackern.
abgeschlossen sind.
Das Gerät ist wegen Papiermangel
oder aufgrund eines Papierstaus
vorübergehend stehen geblieben.
→ Laden Sie Papier oder entfernen Sie
den Papierstau und stellen Sie dann
das Papierformat ein.
Beide Seiten des Papiers sind nach
oben gewellt.
→
Ein Umdrehen des Papiers im Papierfach
kann dieses Problem beseitigen.
"SPEICHER VOLL, WEITER MIT SART."
erscheint auf dem Display.
→ Der Speicher wurde während des
Kopierens mit Sortieren voll. Kopieren
Sie nur die Originale, die bereits
gescannt wurden oder annullieren
Sie den Kopierauftrag und löschen
Sie die Daten im Speicher.
Die Papierkassette ist leer.
→ Papier nachfüllen.
Andere Anzeigen leuchten.
→ Wenn andere Anzeigen leuchten,
befindet sich das Gerät in der
Vorwärmphase. Drücken Sie
irgendeine Taste auf dem Bedienfeld,
um den normalen Betrieb fortzusetzen.
Nur die Energiesparanzeige leuchtet.
→
Wenn nur die Energiesparanzeige
leuchtet, befindet sich das Gerät im
Abschaltautomatikmodus. Um wieder in
den Normalbetrieb zu gelangen, muss die
[START] Taste () gedrückt werden.
Sehen Sie in "DISPLAYMITTEILUNGEN"
nach und prüfen Sie die Bedeutung der
Warnanzeige sowie der im Display
angezeigten Fehlermitteilung und
handeln Sie entsprechend.
Es wird für das Gerät und für den
Beleuchtungskörper die selbe
Steckdose verwendet.
→ Schließen Sie das Gerät an eine
Steckdose an, die nicht gleichzeitig
von anderen Geräten benutzt wird.
-
15, 19,
76
15
30
15
13
13
67
-
72
Page 75
PROBLEME BEIM SETUP DER SOFTWARE
Wenn die Software nicht richtig installiert wurde, nehmen Sie an Ihrem Computer
folgende Prüfungen vor.
Informationen zum Entfernen der Software finden Sie unter "Software entfernen" (S.75).
MFP-Treiber kann nicht installiert werden (Windows 2000/XP)
Wenn der MFP-Treiber unter Windows 2000/XP nicht installiert werden kann, führen
Sie folgende Schritte durch, um Ihre Computer-Einstellungen zu prüfen.
Klicken Sie auf die Schaltfläche "Start" und dann auf
1
"Systemsteuerung".
Klicken Sie unter Windows 2000 auf die Schaltfläche "Start", wählen Sie
"Einstellungen" aus, und klicken Sie dann auf "Systemsteuerung".
Klicken Sie auf "Leistung und Wartung" und dann auf "System".
2
Unter Windows 2000 doppelklicken Sie auf das Symbol "System".
Klicken Sie auf die Registerkarte "Hardware" und dann auf die
3
Schaltfläche "Treibersignaturoptionen".
Aktivieren Sie "Wie soll
4
Windows vorgehen?" ("File
signature verification" unter
Windows 2000).
Wenn die Option "Sperren"
ausgewählt wurde, können Sie den
MFP-Treiber nicht installieren.
Wählen Sie "Warnen" aus und
installieren Sie dann den MFPTreiber, wie im Kapitel
"INSTALLIEREN DER
SOFTWARE" erklärt.
9
73
Page 76
FEHLERSUCHE UND WARTUNG
Plug-and-Play-Bildschirm wird nicht angezeigt
Wenn der Plug and Play-Bildschirm nicht angezeigt wird, nachdem Sie das Gerät
über ein USB-Kabel mit dem Computer verbunden und eingeschaltet haben, führen
Sie die unten beschriebenen Schritte aus, um zu prüfen, ob die USB-Schnittstelle
zur Verfügung steht.
Klicken Sie auf die Schaltfläche "Start", klicken Sie auf
1
"Systemsteuerung" und dann auf "Leistung und Wartung".
• Unter Windows Vista klicken Sie auf die Schaltfläche "start", klicken Sie
auf "Systemsteuerung" und dann auf "System und Wartung".
• Klicken Sie unter Windows 98/Me/2000 auf die Schaltfläche "Start",
wählen Sie "Einstellungen" aus und klicken Sie dann auf
"Systemsteuerung.
Klicken Sie auf "System", klicken Sie auf die Registerkarte
2
"Hardware" und dann auf die Schaltfläche "Geräte-Manager".
In der Geräteliste wird "USB-Controller" angezeigt.
Hinweis
• Unter Windows 98/Me doppelklicken Sie auf das Symbol "System"
und dann auf die Registerkarte "Device Manager".
• Unter Windows 2000 doppelklicken Sie auf das Symbol "System",
klicken Sie auf die Registerkarte "Hardware" und dann auf die
Schaltfläche "Geräte-Manager".
• Unter Windows Vista klicken Sie auf den "Gerätemanager" und in der
danach angezeigten Bestätigungsmeldung auf "Weiter".
• Wenn unter Windows Me das "System"-Symbol nicht angezeigt wird,
klicken Sie auf "Zeigen Sie alle Optionen der Systemsteuerung an",
um es anzuzeigen.
74
Klicken Sie auf das Symbol neben "USB-Controller".
3
Zwei Elemente sollten angezeigt werden: der Typ Ihres ControllerChipsatzes und Root Hub. Wenn diese Optionen angezeigt werden, können
Sie die USB-Schnittstelle verwenden. Wenn neben "USB-Controller" ein
gelbes Ausrufungszeichen steht oder diese Option gar nicht angezeigt wird,
müssen Sie den Abschnitt USB-Fehlersuche in Ihrem Computer-Handbuch
lesen oder sich an den Hersteller Ihres Computers wenden.
Nachdem Sie geprüft haben, dass die USB-Schnittstelle
4
aktiviert wurde, installieren Sie die Software wie in Kapitel
"INSTALLIEREN DER SOFTWARE" erklärt.
Page 77
FEHLERSUCHE UND WARTUNG
Der MFP-Treiber kann per Plug-and-Play nicht richtig
installiert werden (Windows 2000/XP/Vista)
Wenn der MFP-Treiber unter Windows 2000/XP/Vista per Plug-and-Play nicht richtig installiert
werden kann (wenn z. B. Plug-and-Play stattfindet ohne Kopieren der für die Installation des MFPTreibers benötigten Dateien), folgen Sie diesen Schritten, um unnötige Geräte zu entfernen und
installieren Sie dann den MFP-Treiber wie in Kapitel "INSTALLIEREN DER SOFTWARE" erklärt.
Klicken Sie auf die Schaltfläche "Start", klicken Sie auf
1
"Systemsteuerung" und dann auf "Leistung und Wartung".
• Unter Windows Vista klicken Sie auf die Schaltfläche "start", klicken Sie
auf "Systemsteuerung" und dann auf "System und Wartung".
• Unter Windows 2000 klicken Sie auf die Schaltfläche "Start", wählen Sie
"Einstellungen" aus, und klicken Sie dann auf "Systemsteuerung".
Klicken Sie auf "System", klicken Sie auf die Registerkarte
2
"Hardware" und dann auf die Schaltfläche "Geräte-Manager".
Hinweis
3
Hinweis
4
• Unter Windows 2000 doppelklicken Sie auf das Symbol "System",
klicken Sie auf die Registerkarte "Hardware" und dann auf die
Schaltfläche "Geräte-Manager".
• Unter Windows Vista klicken Sie auf die Schaltfläche "start", klicken
Sie auf "Systemsteuerung" und dann auf "System und Wartung".
Klicken Sie auf das Symbol
neben "Andere Geräte".
Wenn "AR-XXXX" und "SHARP ARXXXX" erscheint, wählen Sie beide
Optionen aus und löschen Sie sie.
Wenn "Andere Geräte" nicht erscheint, schließen Sie das Fenster
"Geräte-Manager".
Installieren Sie die Software wie im Kapitel "INSTALLIEREN
DER SOFTWARE" erklärt.
Software entfernen
Wenn Sie eine Software (Programm) entfernen müssen, gehen Sie folgendermaßen vor.
Klicken Sie auf die Schaltfläche "Start" und dann auf
1
"Systemsteuerung".
Unter Windows 98/Me/2000 klicken Sie auf die Schaltfläche "Start", wählen
Sie "Einstellungen" aus und klicken Sie dann auf "Systemsteuerung".
Klicken Sie auf "Software hinzufügen oder entfernen".
2
• Unter Windows Vista klicken Sie auf "Programm deinstallieren".
• Unter Windows 98/Me/2000 doppelklicken Sie auf das Symbol
"Programme hinzufügen/entfernen".
Wählen Sie "SHARP AR-M208/M200 Series MFP Driver" und Button
3
Manager in der Liste aus und entfernen Sie die Software.
Weitere Informationen können Sie der Bedienungsanleitung oder den
Hilfedateien zu Ihrem Betriebssystem entnehmen.
9
75
Page 78
PAPIERSTAU ENTFERNEN
(
)
Wenn ein Papierstau auftritt, blinkt die Warnanzeige, die Meldung "PAPIERSTAU
BEHEBEN" erscheint im Display und das Gerät hört auf zu arbeiten. Wenn ein
Papierstau bei Verwendung des RSPF-Einzugs auftritt, erscheint die Meldung
"LETZT. ORIG.X EINL. WEITER MIT START." auf dem Display. ("X" gibt die Anzahl
an Seiten an, die zurückgelegt werden sollen.). Dies gibt die Anzahl der Originale an,
die nach Beseitigung des Papierstaus in das Originaleinzugsfach zurückgelegt
werden müssen. Legen Sie die erforderliche Anzahl an Originalen nochmals ein.
Diese Zahl wird gelöscht, wenn der Kopiervorgang wieder aufgenommen wird oder
wenn die Taste [LÖSCHEN] () gedrückt wird. Wenn ein Dokumentenstau im
RSPF-Einzug auftritt, stoppt das Gerät und die Warnanzeige beginnt zu blinken.
Informationen zur Beseitigung eines Papierstaus im RSPF-Einzug finden Sie im
Kapitel "D: Papierstau im RSPF" (S.79).
Öffnen Sie nacheinander
1
das manuelle Papiereingabefach und dann die
Seitenabdeckung.
2
3
4
5
6
7
Suchen Sie den Ort des Papierstaus. Entfernen Sie den Papierstau,
8
indem Sie für jeden Ort die Anweisungen der unten stehenden
Abbildung befolgen. Wenn die Papierstauanzeige blinkt, gehen
Sie zu "A: Papierstau im Papiereinzugsbereich".
Ist der Papierstau von dieser Seite zu
sehen, gehen Sie zu "C: Papierstau im Transportbereich". (s.78)
Ist der Papierstau hier, gehen Sie zu
"B: Papierstau im Fixierbereich".
(s.77)
76
Ist der Papierstau hier, gehen Sie zu
"A: Papierstau im Papiereinzugsbereich".
s.77
Page 79
FEHLERSUCHE UND WARTUNG
A: Papierstau im Papiereinzugsbereich
Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig aus dem
1
Papiereinzugsbereich, wie in der Abbildung gezeigt. Wenn
die Papierstauanzeige blinkt und das gestaute Papier vom
Papiereinzugsbereich aus nicht gesehen werden kann, ziehen
Sie das Papierfach heraus und entfernen Sie das gestaute
Papier. Wenn das Papier nicht entfernt werden kann, gehen
Sie zu "B: Papierstau im Fixierbereich".
Warnhinweis
Achtung
2
Die Fixiereinheit ist heiß. Achten Sie beim Beseitigen eines Papierstaus
darauf, die heiße Fixiereinheit nicht zu berühren. Andernfalls kann es zu
Verbrennungen oder anderen Verletzungen kommen.
• Die Oberfläche der Bildtrommeleinheit (grüner Teil) darf beim Beseitigen
des Papierstaus nicht berührt werden. Dies kann die Bildtrommel
beschädigen und Schmutzflecke auf Kopien verursachen.
• Wenn das Papier über den manuellen Einzug zugeführt wurde, entfernen
Sie das gestaute Papier nicht über das Fach für den manuellen Einzug.
Toner auf dem Papier könnte den Papiertransportbereich verschmutzen
und zu unsauberen Kopien führen.
Schließen Sie die Seitenabdeckung durch Drücken der runden
Sicherungsknöpfe neben der Verriegelungstaste der
Seitenabdeckung.
Die Papierstauanzeige erlischt und die Bereit-Anzeige leuchtet
auf.
B: Papierstau im Fixierbereich
Senken Sie den
1
Verriegelungshebel der
Fixiereinheit.
Freigabehebel der Fixiereinheit
9
77
Page 80
FEHLERSUCHE UND WARTUNG
Entfernen Sie das gestaute Papier
2
vorsichtig von der Unterseite der
Fixiereinheit her, wie in der
Abbildung gezeigt. Wenn sich das
Papier nicht entfernen lässt, gehen
Sie zu "C: Papierstau im
Transportbereich".
Warnhinweis
Achtung
3
Die Fixiereinheit ist heiß. Achten Sie beim Beseitigen eines Papierstaus
darauf, die heiße Fixiereinheit nicht zu berühren. Andernfalls kann es zu
Verbrennungen oder anderen Verletzungen kommen.
• Die Oberfläche der Trommeleinheit (grüner Teil) darf beim Beseitigen
des Papierstaus nicht berührt werden. Andernfalls werden die Kopien
unsauber.
• Entfernen Sie das gestaute Papier nicht von der Oberseite der
Fixiereinheit her. Unfixierter Toner auf dem Papier könnte den
Papiertransportbereich verschmutzen und zu unsauberen Kopien
führen.
Heben Sie den Verriegelungshebel der Fixiereinheit an,
schließen Sie dann die Seitenabdeckung durch Drücken der
runden Sicherungsknöpfe neben der Verriegelungstaste der
Seitenabdeckung. Die Papierstauanzeige erlischt und die
Bereit-Anzeige leuchtet auf.
C: Papierstau im Transportbereich
Senken Sie den Verriegelungshebel der Fixiereinheit.
1
Siehe "B: Papierstau im Fixierbereich" (S.77).
Öffnen Sie die Frontabdeckung.
2
Das Öffnen der Frontabdeckung ist unter "AUSWECHSELN DER
TONERKARTUSCHE" (S.80) beschrieben.
Drehen Sie die Einzugsrolle
3
in Pfeilrichtung und
entfernen Sie das gestaute
Papier vorsichtig aus dem
Ausgabebereich.
Rollendrehknopf
78
Page 81
FEHLERSUCHE UND WARTUNG
Heben Sie den Verriegelungshebel der Fixiereinheit an, schließen Sie die
4
Frontabdeckung sowie anschließend die Seitenabdeckung durch Drücken der
runden Sicherungsknöpfe neben der Verriegelungstaste der Seitenabdeckung.
Die Papierstauanzeige erlischt und die Bereit-Anzeige leuchtet auf.
Achtung
Beim Schließen der Abdeckungen sollte zuerst die Frontabdeckung und anschließend die
Seitenabdeckung sicher geschlossen werden. Falls die Abdeckungen in der falschen
Reihenfolge geschlossen werden, können sie beschädigt werden.
D: Papierstau im RSPF
Befindet sich das gestaute Original oben im Originaleinzugsfach oder im
Ausgabebereich, gehen Sie zur Beseitigung des Staus wie unter (A) beschrieben
vor. Befindet sich das gestaute Original innerhalb des Originaleinzugs und ist nicht
sichtbar, gehen Sie wie unter (B) beschrieben vor.
Befindet sich das gestaute Original oben im Originaleinzugsfach oder im Ausgabebereich,
(A)
öffnen Sie die Abdeckung des Dokumenteneinzugs und ziehen Sie das Original vorsichtig
heraus. Lässt sich das gestaute Original nicht herausziehen, drücken Sie den RSPFStaubeseitigungshebel, während Sie das Original herausziehen. Schließen Sie nach
Beseitigung des Staus die Abdeckung des Dokumenteneinzugs.
Abdeckung des
Dokumenteneinzugs
RSPF-Staubeseitigungshebel
(B) Öffnen Sie die Abdeckung des Dokumenteneinzugs. Öffnen Sie dann den
RSPF und drehen Sie die Walze in Pfeilrichtung. Befindet sich das gestaute
Original im Zustand (X), ziehen Sie es heraus, wenn es im Ausgabebereich
erscheint. Befindet sich das gestaute Original im Zustand (Y), ziehen Sie es
nach unten heraus. Senken Sie nach Beseitigung des Staus den RSPF ab
und schließen Sie die Abdeckung des Dokumenteneinzugs.
Rollen
(X)
(Y)
Hinweis
Öffnen und schließen Sie den RSPF, um die Fehleranzeige zu löschen.
Auf dem Display erscheint "LETZT. ORIG.X EINL. WEITER MIT
START". Legen Sie die angegebene Anzahl an Seiten in das
Originaleinzugsfach zurück. Drücken Sie die [START] Taste (), um
den Kopierbetrieb wieder aufzunehmen.
9
79
Page 82
AUSWECHSELN DER TONERKARTUSCHE
Wenn der Toner knapp wird, leuchtet die Warnanzeige und "TONERKARTUSCHE
FAST LEER" wird angezeigt, um Sie auf darauf hinzuweisen, dass bald eine neue
Tonerkartusche gebraucht wird. Wenn der Kopierbetrieb fortgesetzt wird, obwohl die
Anzeige leuchtet, werden die Kopien nach und nach immer heller, bis die
Tonerpatrone vollständig leer ist. Wenn die Tonerpatrone leer ist, stoppt das Gerät,
blinkt die Warnanzeige und die Meldung "TONERKARTUSCHE ERSETZEN" wird
im Display angezeigt. Folgen Sie den nachfolgenden Schritten für den Wechsel der
Tonerkartusche
.
Hinweis
1
• Nach dem Stoppen des Geräts ist es eventuell möglich, einige
weitere Kopien anzufertigen, indem die Tonerkartusche aus dem
Gerät genommen, in horizontaler Richtung geschüttelt und wieder
eingesetzt wird. Wenn nach diesem Verfahren dennoch kein
Kopieren mehr möglich ist, muss die Tonerkartusche ausgewechselt
werden.
• Beim Kopiervorgang eines sehr dunklen Originals erscheint die
Meldung "TONER NACHFÜLLEN" und der Kopiervorgang kann
sogar stoppen, obwohl noch Toner in der Entwicklereinheit übrig ist.
Das Gerät füllt max. 2 Minuten lang Toner auf, dann leuchtet die
Bereit-Anzeige auf. Um den Kopierbetrieb wieder aufzunehmen,
drücken Sie die [START] Taste ().
Öffnen Sie das das manuelle
Eingabefach und öffnen Sie
dann die Seitenabdeckung unter
Drücken der Verriegelungstaste
der Seitenabdeckung.
Drücken Sie vorsichtig auf
2
beide Seiten der
Frontabdeckung, um sie zu
öffnen.
80
Page 83
FEHLERSUCHE UND WARTUNG
Drücken Sie vorsichtig
3
auf den Freigabehebel der
Verriegelung und ziehen Sie
die Tonerkartusche heraus.
Hinweis
4
Verschluss
• Nach Entfernen der leeren Tonerpatrone, schütteln oder beklopfen
Sie sie nicht. Es könnte noch verbliebenes Tonerpulver herausfallen
und Verschmutzungen hervorrufen. Stecken Sie die alte Patrone
sofort in den der neuen Patrone beiliegenden Plasikbeutel.
• Entsorgen Sie die alte Patrone im Beutel entsprechend den örtlichen
Müllabfuhrvorschriften.
Nehmen Sie die Tonerkartusche aus der Hülle. Ergreifen Sie die
Patrone an beiden Seiten und schütteln Sie sie horizontal vieroder fünfmal. Nach dem Schütteln der Patrone entfernen Sie
den Tonerverschluss.
4 oder 5 Mal
Freigabehebel der Verriegelung der Tonerkartusche
Hinweis
5
Halten Sie die Tonerkartusche wie in der Abbildung gezeigt. Halten Sie
die Tonerpatrone nicht an ihrem Verschluß. Entfernen Sie den
Verschluss erst nach dem Schütteln der Kartusche.
Führen Sie die Tonerpatrone
vorsichtig entlang den Führern ins
Gerät ein, bis sie an ihrem Platz
einrastet und der Entriegelungshebel
in die Stellung geschlossen gebracht
werden kann. Entfernen Sie das Band
vom Verschluß. Ziehen Sie den
Verschluss aus der Kartu.sche, wie in
der Abbildung gezeigt. Legen Sie den
Verschluß ab.
Tonerverschluss
9
81
Page 84
FEHLERSUCHE UND WARTUNG
Schließen Sie die Frontabdeckung
6
und anschließend die
Seitenabdeckung durch Drücken
der runden Sicherungsknöpfe
neben der Verriegelungstaste der
Seitenabdeckung. Die
Papierstauanzeige erlischt und
die Bereit-Anzeige leuchtet auf.
7
Achtung
Hinweis
Beim Schließen der Abdeckungen sollte zuerst die Frontabdeckung und anschließend
die Seitenabdeckung sicher geschlossen werden. Falls die Abdeckungen in der
falschen Reihenfolge geschlossen werden, können sie beschädigt werden.
Selbst nach dem Einsetzen einer neuen Tonerkartusche kann es vorkommen, dass
die Start-Anzeige () nicht aufleuchtet. Dies zeigt an, dass der Kopiervorgang noch
nicht gestartet werden kann (es wurde noch nicht genügend Tonerpulver an die
entsprechende Stelle im Gerät geliefert). Öffnen Sie in diesem Fall die
Seitenabdeckung und schließen Sie sie wieder. Dem Kopiergerät wird ca. 2 Minuten
lang erneut Toner zugeführt und der Kopiervorgang kann dann gestartet werden.
VERRIEGELUNGSSCHALTER DES ABTASTKOPFS
Der Verriegelungsschalter des Abtastkopfs befindet sich unter dem Vorlagenglas. Wenn der Schalter
verriegelt ist (), ist das Gerät nicht funktionsfähig. Entriegeln Sie den Schalter () wie unten angezeigt.
Drehen Sie hier in Pfeilrichtung.
A
VerriegelnEntriegeln
82
Zum Verriegeln des Abtastkopf-Verriegelungsschalters halten Sie die Sperre in Abbildung nach
oben und drehen Sie den Drehknopf um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören.
A
Page 85
KONTROLLE DER GESAMTZÄHLUNG
Sie können die Gesamtzahl aller vom Gerät ausgegebenen Seiten (alle von der
Kopier- und Druckfunktion gedruckten Seiten) sowie die Gesamtausgabe für jede
Funktion (Kopienanzahl, Anzahl gescannter Seiten, Faxanzahl etc.) kontrollieren.
Wenn die Zählung bei 999,999 anlangt, wird wieder bei 0 angefangen.
Drücken Sie die Taste [MENU].
1
Drücken Sie die [] Taste () oder []
Taste (), bis die Meldung "GESAMTZÄHLER"
erscheint und drücken Sie dann die Taste [OK].
Drücken Sie die [] Taste () oder
2
[] Taste (), um die Zählung für jede
Funktion anzuzeigen.
Je nachdem, ob die [] Taste () oder [] Taste () gedrückt wird,
ändert sich die Zählung jeder Funktion:
• "VOLLST. AUSGABE":Gesamtzahl aller vom Gerät ausgegebenen Seiten
• "KOPIEN":Gesamtzahl aller Kopien
• "SPF/RSPF":Gesamtzahl aller per RSPF-Einzug gescannten Seiten
• "ZWEISEITIG":Gesamtzahl aller mit zweiseitigem Druckvorgang
• "AUSDRUCKE":Gesamtzahl aller mit der Druckerfunktion gedruckten Seiten
• "FAX":*Gesamtzahl aller gesendeten und empfangenen
• "FAXVERSAND":*Gesamtzahl aller gesendeten Faxe
• "SCAN-VORGÄNGE":Gesamtzahl aller gescannten Faxe
• "VERBLEIBENDE TONERMENGE:Restliche Zahl an Seiten, die mit der Tonerpatrone gedruckt
* Wenn das optionale Faxmodul installiert ist.
gedruckten Seiten
Faxmitteilungen
werden können, wird angezeigt.
HAUPTMENÜ
3:GESAMTZÄHLER
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
VOLLST. AUSGABE
012,345
OK
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
ZOOM
OK
ZOOM
WARTUNG ERFORDERLICH
Wenn die Warnanzeige blinkt und "WARTUNG ERFORDERLICH KUNDENDIENST RUFEN"
angezeigt wird, brauchen Sie einen Kundendienst von einem autorisierten SHARP-Techniker.
Wenden Sie sich so bald wie möglich an Ihren autorisierten Kundendienst.
9
83
Page 86
REINIGUNG DES GERÄTES
Richtige Pflege ist unerlässlich, um stets saubere und scharfe Kopien zu erhalten.
Nehmen Sie sich regelmäßig einige Minuten Zeit, um das Gerät zu reinigen.
Warnhinweis
Achtung
Reinigen Sie nie das Innere des heißen Geräts mit einem brennbaren
Reinigungsspray. Die Gase aus diesen Sprays können in Kontakt mit
den elektrischen Teilen des Gerätes oder mit heißen Teilen der
Fixiereinheit kommen und zu Stromschlag oder Brand führen.
• Vor der Reinigung muss der Netzschalter ausgeschaltet und das
Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
• Benutzen Sie weder Lösungsmittel noch Benzin noch andere flüchtige
Reinigungsmittel. Dies könnte Verformungen, Verfärbungen,
Qualitätseinbußen oder Funktionsstörungen hervorrufen.
Gehäuse
Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, sauberen Tuch ab.
Vorlagenglas und Rückseite des RSPF
Flecken auf dem Glas, dem RSPF-Abtastfenster, der Abdeckung oder der RSPFEinzugsrolle werden mitkopiert. Wischen Sie Glas, RSPF-Abtastfenster, Abdeckung
und Einzugsrolle am RSPF mit einem weichen, sauberen Tuch ab. Geben Sie auf
das Tuch ggf. etwas Glasreiniger.
Vorlagenglas/Abtastfenster
Abdeckung/SPF/RSPF
RSPFEinzugsrolle
84
RSPF-Einzug
Abtastfenster
Schwarzen Linie
Ist dieser Bereich schmutzig, kann vom RSPF-Einzug
nicht kopiert werden.
Page 87
TRANSFERLADER
Schalten Sie den Haupt- bzw. Netzschalter aus. (S.13)
1
Stellen Sie sicher, dass das manuelle Eingabefach geöffnet
2
ist, öffnen Sie dann die Seitenabdeckung mit Drücken der
Verriegelungstaste der Seitenabdeckung.
Nehmen Sie den Lader-Reiniger heraus. Setzen Sie den Lader-
3
Reiniger auf das rechte Ende des Transferladers und schieben
Sie ihn dann vorsichtig nach links. Wiederholen Sie diesen
Vorgang zwei- bis dreimal.
Schieben Sie den Lader-Reiniger entlang der Kerbe des
Hinweis
4
Transferladers von rechts nach links. Wird der Reiniger dazwischen
angehalten, können unsaubere Kopien entstehen
Setzen Sie den LaderReiniger wieder an seine
ursprüngliche Position.
Schließen Sie die
Seitenabdeckung durch
Drücken der runden
Sicherungsknöpfe neben
der Verriegelungstaste
der Seitenabdeckung.
.
Schalten Sie den Netzschalter ein. (S.12)
5
9
85
Page 88
1
0
Kapitel 10
OPTIONALE GERÄTE
SYSTEMKONFIGURATION
Für das Gerät sind zahlreiche Optionen erhältlich, mit denen Sie das System speziell
nach Ihren Bedürfnissen konfigurieren können. Die Optionen beinhalten Folgendes:
Hinweis
• Verwenden Sie ausschließlich Originalteile und Originalzubehör von SHARP.
• Einige Optionen können in einigen Ländern und Gebieten nicht vorhanden sein.
Um beste Kopien zu erhalten, benutzen Sie nur SHARP Produkte.
Nur echte Verbrauchsmaterialien von SHARP tragen das Echtheit
garantierende Lieferetikett.
Faxmodul
(AR-FX13)
250-Blatt
Papierkassette
(AR-D33)
Netzwerkmodul
(AR-NB2A)
Automatischer
Originaleinzug
mit Wender
(AR-RP9)
FAX-MODUL (AR-FX13)
Mit dem Faxmodul kann das Gerät als Faxgerät verwendet werden.
NETZWERK-MODUL (AR-NB2A)
Mit dieser Option kann das Gerät als Netzwerkdrucker/-scanner verwendet werden.
86
AUTOMATISCHER ORIGINALEINZUG MIT
WENDER (AR-RP9)
Der Originaleinzug mit Wender (RSPF) kann bis zu 50 Vorlagen für die
automatische Papierzufuhr aufnehmen. Zu den Teilebezeichnungen des RSPF
siehe "TEILEBEZEICHNUNGEN" (S.9).
Page 89
250-BLATT PAPIERKASSETTE (AR-D33)
Die Papierkassette bietet eine komfortable, erhöhte Papierkapazität für das Gerät sowie eine
größere Auswahl an für das Kopieren jederzeit zur Verfügung stehenden Papierformaten.
Die Vorgehensweise zum Einlegen von
Papier in die Papierzufuhreinheit, zum
Ändern des Papierformats und zum
Auswählen der Papierkassette entspricht
der Vorgehensweise für die Papierkassette
im Gerät. Siehe "EINLEGEN IN DAS
PAPIERFACH" (S.15) und "AUSWAHL DES
PAPIERFACHS" (S.23).
Fach
Untere Seitenabdeckung
10
87
Page 90
OPTIONALE GERÄTE
AR-D33 als Drucker verwenden
Zur Verwendung des AR-D33 als Drucker gehen Sie bitte wie nachfolgend
beschrieben vor, um die Einstellungen im Druckertreiber anzupassen.
Hinweis
1
2
3
4
5
Der Druckertreiber kann nicht für die Verwendung des AR-D33 eingestellt
werden, wenn er über die Anwendung geöffnet wird.
Klicken Sie auf die Schaltfläche "Start".
Klicken Sie auf "Systemsteuerung", wählen Sie "Drucker und
andere Hardware" aus, und klicken Sie dann auf "Drucker und
Fax".
• Wählen Sie unter Windows Vista "Einstellungen" aus, und klicken Sie
dann auf "Drucker".
• Wählen Sie unter Windows 98/Me/2000 "Einstellungen" aus, und klicken
Sie dann auf "Drucker".
Klicken Sie auf das Symbol für den Druckertreiber "SHARP AR-XXXX",
und wählen Sie im Menü "Datei" die Option "Eigenschaften" aus.
• Unter Windows Vista klicken Sie auf das Druckertreibersymbol
"SHARP AR-XXXX", wählen im Menü "Organisieren" die Option
"Eigenschaften".
• Unter Windows 98/Me klicken Sie auf das Druckertreibersymbol
"SHARP AR-XXXX". Wählen Sie "Eigenschaften" aus dem Menü "Datei"
und klicken Sie dann auf die Registerkarte "Setup".
Klicken Sie auf die Registerfläche "Dienstprogramm".
Wählen Sie "zwei Kassetten" bei der
"Kassetten", und klicken Sie dann auf
"OK".
Der Druckertreiber wird geschlossen. Damit
sind die nötigen Einstellungen zur
Verwendung des AR-D33 abgeschlossen.
88
Schnittstellenkabel
Bitte kaufen Sie das richtige Kabel für Ihren Computer.
Kopieren: 52[dB(A)]
Standby: 17[dB(A)]
Geräuschemissionsmessungen gemäß ISO 7779.
Ozon: 1,5 mg/h oder weniger
Staub: 4,0 mg/h oder weniger
Styrol: 1,0 mg/h oder weniger
Benzol: 0,05 mg/h oder weniger
TVOC (Druck): 10 mg/h oder weniger
TVOC (Aufwärmen): 1 mg/h oder weniger
*1Wenn mehrere zweiseitige Kopien gemacht werden, hängt die Kopiergeschwindigkeit von
den Umgebungsbedingungen ab.
2
*
Die Messung der Zeit für die Erstkopie beginnt, wenn die Energiesparanzeige nach dem
Einschalten erlischt. Es wird das Vorlagenglas mit rotierendem Polygon im Zustand
kopierbereit bei "LSU-EINSTELLUNG" auf EIN in den Benutzerprogrammen (A4,
Papierzuführung über das Papierfach) verwendet.
Die Zeit für die Erstkopie hängt von den Betriebsbedingungen des Geräts und den
Umgebungsbedingungen wie der Temperatur ab.
Die Zeit vom Einschalten bis zur Ausgabe der ersten Kopie hängt von der Installation und
dem Zustand des verwendeten Geräts ab.
3
*
Die Aufwärmzeit hängt von den Betriebsbedingungen des Geräts und den
Umgebungsbedingungen wie der Temperatur ab.
*4Ohne Tonerkartuschen.
90
Page 93
Drucker-Funktion
ANHANG
Druckgeschwindigkeit*
Auflösung600 dpi
SpeicherCa. 30 MB
EmulationSPLC (Sharp Printer Language with Compression)
SchnittstelleUSB 2.0 (Full-Speed/Hi-Speed kompatible Schnittstelle)
Schnittstellenkabel
* Bei kontinuierlichem Druck desselben Dokuments auf A4 Normalpapier ohne
Papierauswurfverschiebung und ohne Verarbeitungszeit.
20 ppm
[USB-Kabel]
USB-Kabel, dass USB 2.0 unterstützt
Kaufen Sie bitte ein im Handel erhältliches USB Kabel.
Scanfläche
Abtastgeschwindigkeit
Input-Daten1 Bit oder 12 Bit
Output-DatenR.G.B 1 oder 8 Bit / Pixel / A/D 16 Bit
Scan-FarbenSchwarz- und Weiß 2 Werte, Grauabstufungen, Vollfarbig
Windows98/Me/2000 Professional/XP/Vista
(Detaillierte Informationen finden Sie im Kapitel "VOR DER
INSTALLATION" (S.37))
Keiner
[USB-Kabel]
USB-Kabel, dass USB 2.0 unterstützt
Kaufen Sie bitte ein im Handel erhältliches USB Kabel.
Button Manager / Sharpdesk
Netzwerkmodul (AR-NB2A)
Abmessungen248 mm (B) x 127 mm (T) x 59 mm (H)
Gewichtca. 1,0 kg
Netzwerkmodulspeicher
EmulationPCL5e, PCL6, PS3 (PostScript 3)*
Schnittstelle10/100BASE-TX Netzwerkschnittstelle
* Nur verfügbar, wenn das PS3-Modul (AR-PK1N) installiert ist.
Standardspeicher: 64 MB
92
Page 95
Automatischer Originaleinzug mit Wender (AR-RP9)
ANHANG
Verwendbare
Vorl ag en
StromversorgungVom Gerät gezogen (gezeichnet ?)
Gewichtca. 3,1 kg
Ausmaße496 mm (B) x 358 mm (T) x 105 mm (H)
Gewicht: 56 g/m2 bis 90 g/m2
Format: A5 bis A4
Kapazität: Bis zu 50 Blatt
250-Blatt Papierkassette (AR-D33)
PapierformatA5 bis A4
Papiergewicht56 g/m2 bis 80 g/m
Fassungsvermögen
der Papierkassette
Gewichtca. 3 kg
Abmessungen495 mm (B) x 395 mm (T) x 88 mm (H)
StromversorgungVom Gerät gezogen (gezeichnet ?)
Hinweis
Aufgrund fortlaufender technischer Verbesserungen behält
sich SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifikationen
ohne vorherige Ankündigungen zu ändern. Die angegebenen
Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienfertigung
produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen
Geräten sind möglich.
Ein Papierfach mit bis zu 250 Blatt 80 g/m2-Bankpostpapier.
2
Fax-Modul (AR-FX13)
Für die Spezifikationen des Erweiterungsmoduls AR-FX13 sehen Sie bitte im ARFX13 Fax-Bedienungshandbuch selbst nach.
93
Page 96
INDEX
2
2 IN 1 Kopie...................................... 31
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur
Entsorgung bitte nicht in den normalen
Hausmüll !
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die
ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung
und Verwertung von gebrauchten Elektro- und
Elektronikgeräten vorschreibt, müssen
elektrische und elektronische Altgeräte
getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EUMitgliedstaaten können Privathaushalte ihre
gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun
kostenlos an ausgewiesenen
Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U.
auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler
Achtung: Ihr Produkt trägt
dieses Symbol. Es besagt,
dass Elektro- und
Elektronikgeräte nicht mit
dem Haushaltsmüll entsorgt,
sondern einem getrennten
Rücknahmesystem zugeführt
werden sollten.
abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues
Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus
enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden
Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte
angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert
mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine
unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim
Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere
Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.choder
www.sens.ch.
B
. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben u nd nun
entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahm e
des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die
Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können
möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder
Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.