Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Pozwoli to
Państwu wykorzystywać opisywane urządzenie w optymalny sposób.
Przed przystąpieniem do instalacji urządzenia należy zapoznać
się z wymaganiami dotyczącymi instalacji oraz ostrzeżeniami.
Wszystkie instrukcje obsługi włącznie z podręcznikiem
"Instrukcja obsługi (kopiarka i informacje ogólne)" jak również
instrukcje dotyczące zainstalowanych opcji należy zawsze mieć
w pobliżu, aby potrzebne informacje były łatwo dostępne.
Page 2
W niektórych krajach położenia wyłącznika zasilania kopiarki oznaczane są
symbolami "I" oraz " " zamiast "ON" i "OFF".
Symbol " " oznacza, że kopiarka nie jest całkowicie odłączona od żrodła zasilania,
lecz znajduje się w trybie gotowości.
Jeżeli na kopiarce znajdują się właśnie takie oznaczenia, prosimy traktovać symbol "I"
jako "ON", zaś " " jako "OFF".
Uwaga!
Dla całkowitego odłączenia od zródła zasilania należy wyciągnąć z gniazda
główny wtyk zasilający kopiarki.
Gniazdo zasilające powinno znajdować się w poblizu urządzenia i byćłatwo dostępne.
Ostrzeżenie:
Produkt jest urządzeniem laserowym klasy A. W gospodarstwie domowym może on powodować
zakłócenia odbiorników radiowych i w takim przypadku właściciel jest zobowiązany do podjęciaśrodków, które zapobiegną takim zakłóceniom.
• Niniejsza instrukcja została przygotowana z należytą starannością. Jeśli masz jakieś uwagi dotyczące tej
instrukcji, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym przedstawicielem.
• Ten produkt przeszedł dokładne procedury sprawdzające i kontrolę jakości. Gdyby jednak zostały odkryte jakieś
wady, skontaktuj się ze swoim dealerem lub autoryzowanym serwisem.
• Oprócz przypadków przewidzianych przez prawo, SHARP nie jest odpowiedzialny za usterki powstałe w czasie
użytkowania urządzenia lub jego opcjii, lub usterki spowodowane nieprawidłową obsługą urządzenia i jego opcji,
lub za jakiekolwiek uszkodzenia powstałe w czasie użytkowania urządzenia.
"Zestaw dwufunkcyjny" wymieniany w tej instrukcji, w niektórych modelach może być instalowany jako opcja, a w innych być
wyposażeniem standardowym. Szczegółowe informacje znajdziesz w "URZĄDZENIA OPCJONALNE I MATERIAŁY
EKSPLOATACYJNE" (strona 40).
Wyświetlane ekrany, komunikaty i nazwy przycisków omawiane w tej instrukcji, mogą się różnić od rzeczywistych z powodu
modyfikacji i ulepszeń produktu.
Funkcja faksu jest dostępna tylko w niektórych krajach i regionach.
KONFIGURACJA PRODUKTU
Seria tego produktu składa się z modeli wymienionych poniżej. W zależności od modelu występują różne
konfiguracje. Opisy i ilustracje w niniejszej instrukcji dotyczą przede wszystkim AR-M207 (z zainstalowanym RSPF).
ModelWygląd
AR-M16516 kopii/min.Jeden (250 x 1)
AR-M207
Gdy jest zainstalowany RSPF
Szybkość
kopiowania
20 kopii/min.Dwa (250 x 2)
Podajniki papieru
(Stan na koniec października 2004)
Opcjonalne
podajniki
Podajnik papieru na
250-arkuszy
(AR-D24)
Podajnik papieru na
2 x 250-arkuszy
(AR-D25)
3
Page 6
SPIS TREŚCI
Część 1: Informacje ogólne
KONFIGURACJA PRODUKTU ................................................................................................................. 3
UWAGI ....................................................................................................................................................... 6
● UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA ........................................................................................................... 6
● INFORMACJA O LASERZE ............................................................................................................................. 7
WYMAGANIA DOTYCZĄCE INSTALACJI .............................................................................................. 8
● INFORMACJA O OCHRONIE ŚRODOWISKA................................................................................................. 8
INSTRUKCJE DOSTARCZANE WRAZ Z TYM PRODUKTEM ............................................................... 9
GŁÓWNE FUNKCJE ............................................................................................................................... 10
Postępuj zgodnie z uwagami, gdy używasz to urządzenie.
UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Ostrzeżenie:
• Obszar utrwalania jest gorący. Postępuj ostrożnie przy usuwaniu zaciętego papieru
z tego miejsca.
• Nie kieruj wzroku bezpośrednio na źródło światła. Może to być niebezpieczne dla
oczu.
Obszar utrwalania
Uwaga:
• Nie włączaj nie wyłączaj urządzenia w krótkim czasie. Po wyłączeniu, odczekaj 10
do 15 sekund zanim ponownie włączysz.
• Ustaw urządzenie na stałym, poziomym podłożu.
•Gdy urządzenie nie będzie używane przez długi czas np. w czasie wakacji, wyłącz
zasilanie i wyjmij przewód zasilający z gniazdka.
• Przy przenoszeniu urządzenia upewnij się, że zasilanie zostało wyłączone, a kabel
zasilający wyjęty z gniazdka.
•Gdy urządzenie jest włączone nie przykrywaj go żadną folią lub materiałem.
Powoduje to kumulację ciepła i niszczy urządzenie.
• Nie dokonuj żadnych modyfikacji w urządzeniu. Może to spowodować zagrożenie
dla zdrowia i zniszczenie urządzenia.
• Nie kopiuj żadnych materiałów, których kopiowanie jest zabronione przez prawo.
Kopiowanie niżej wymienionych pozycji jest zwykle zabronione przez prawo.
Kopiowanie innych materiałów może być zabronione przez prawa lokalne.
• Banknoty • Znaczki • Obligacje • Akcje
• Wyciągi bankowe • Czeki • Paszporty • Prawa jazdy
• Nie dotykaj bębna fotoprzewodzącego. Zabrudzenia i zadrapania bębna spowodują
powstawanie zabrudzeń na wydrukach.
• Przechowuj zapasowe tonery w chłodnym i suchym miejscu i rozpakowuj
bezpośrednio przed użyciem.
•Gdy będą wystawione na działanie promieni słonecznych lub ogrzewane, może to negatywnie wpłynąć na jakość
kopii.
6
Page 9
INFORMACJA O LASERZE
Długość fali785 nm + 10 nm/- 15 nm
Czasy pulsu(8,141 µs ± 0,1 µs)/7 mm
Moc wyjściowa0,14 mW - 0,22 mW
Na linii produkcyjnej, moc wyjściowa skanera jest ustawiona na 0,8 MILIWATÓW PLUS 10 % i jest utrzymywana na stałym
poziomie poprzez działanie automatycznej kontroli mocy (Automatic Power Control (APC)).
Uwaga
Używanie kontroli lub ustawień lub wykonywanie procedur innych niż tutaj opisane mogą powodować niebezpieczne
promieniowanie.
Dla Europy:
UWAGI
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
LASER KLASY 1
INVISIBLE LASER RADIATION
CAUTION
WHEN OPEN INTERLOCKS
DEFEATED. AVOID EXPOSURE
TO BEAM.
VORSICHT
UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET UND
SICHERHEITSVERRIEGELUNG
ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM
STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLNING
VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSBRYDERE ER
UDE AF FUNKTION. UNDGÅ
UDSAETTELSE FOR
STRÅLNING.
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN
VAROITUS!
MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA
MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN
TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
VARNING
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ
ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING
SPECIFICERATS, KAN
ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR
OSYNLIG LASERSTRÅLNING,
SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN
FÖR LASERKLASS 1.
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
7
Page 10
WYMAGANIA DOTYCZĄCE INSTALACJI
Niewłaściwa instalacja może spowodować zniszczenie urządzenia. Przestrzegaj poniższych punktów w czasie
pierwszej instalacji i po każdym przeniesieniu urządzenia.
1. Urządzenie powinno być zainstalowane blisko dostępnego gniazdka sieciowego.
2. Upewnij się, że podłączyłeś przewód zasilający do gniazdka zasilania spełniającego odpowiednie wymagania
napięcia i przepływu prądu. Upewnij się również czy gniazdko jest właściwie uziemione.
• Wymagania zasilania prądem znajdują się na tabliczce znamionowej z tyłu urządzenia.
Info
3. Nie instaluj urządzenia w miejscach:
• wilgotnych lub zakurzonych
• narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
• źle wentylowanych
• narażonych na zmiany temperatury lub wilgotności np., przy
urządzeniach klimatyzacyjnych lub grzejnikach.
4. Zapewnij odpowiednią przestrzeń dookoła urządzenia dla
serwisowania i wentylacji.
W czasie działania w urządzeniu jest wytwarzana mała ilość ozonu. Poziom emisji jest zbyt mały aby powodować zagrożenie
dla zdrowia.
INFO:
Obecnym limitem wystawienia na długoterminowe działanie ozonu jest 0,2 mg/m3 (0,1 ppm) liczone jako 8 godzinny czas
uśrednionej koncentracji.
Pomimo małej emisji, zapach ozonu może być wyczuwalny, dlatego zaleca się umieszczać urządzenia w dobrze
wentylowanych pomieszczeniach.
Podłącz urządzenie do gniazdka, które nie jest używane przez inne odbiorniki. Jeśli do tego samego gniazdka
jest podłączony sprzęt oświetleniowy, świtło może migać.
20 cm (8")
20 cm
(8")
20 cm
(8")
INFORMACJA O OCHRONIE ŚRODOWISKA
SHARP jako partner programu ENERGY STAR
programu ENERGY STAR
®
w zakresie efektywnego zużycia energii.
®
zapewnia, że ten produkt odpowiada wytycznym
8
Page 11
INSTRUKCJE DOSTARCZANE WRAZ Z
TYM PRODUKTEM
Kilka różnych instrukcji obsługi jest dostarczanych do tego urządzenia. Prosimy o przeczytanie instrukcji
odpowiadającej funkcji, którą chcesz użyć.
Instrukcja obsługi (kopiarka i informacje ogólne) - niniejsza instrukcja:
Pierwsza część tej instrukcji zawiera informacje ogólne o urządzeniu, dotyczące bezpieczeństwa i procedury
ładowania papieru, usuwania zacięć i dokonywania regularnych konserwacji. Druga część instrukcji zawiera opis
funkcji kopiowania urządzenia.
Ta instrukcja również zawiera opis programów głównego operatora do ustawień urządzenia i funkcji kopiowania.
Opisy programów głównego operatora dla faksu, drukarki i skanera sieciowego znajdują się w instrukcjach obsługi
danych funkcji.
Programy głównego operatora są używane przez administratora urządzenia do włączania lub wyłączania funkcji,
aby je dopasować do potrzeb użytkowników.
Instrukcja instalacji oprogramowania
Opisuje jak zainstalować i skonfigurować sterownik drukarki.
Instrukcja obsługi (faks)*1:
Opisuje jak korzystać z funkcji faksu. Aby korzystać z funkcji faksu, musi zostać zainstalowany opcjonalny zestaw
faksu (AR-FX11).
Instrukcja obsługi (drukarki i skanera)*2:
Opisuje jak korzystać z urządzenia jako drukarki i skanera gdy jest podłączone do komputera.
Instrukcja obsługi (drukarki sieciowej)*2:
Opisuje jak korzystać z urządzenia jako drukarki sieciowej.
Aby urządzenie miało funkcję drukarki sieciowej, musi zostać zainstalowany opcjonalny zestaw rozszerzenia
sieciowego (AR-NB3).
Instrukcja obsługi (skaner sieciowy)*2:
Opisuje jak korzystać z urządzenia jako skanera sieciowego. Aby urządzenie miało funkcję skanera sieciowego,
musi zostać zainstalowany opcjonalny zestaw rozszerzenia sieciowego (AR-NB3).
*1 "Instrukcja obsługi (faks)" jest zawarta w opcjonalnym zestawie faksu.
*2 "Instrukcja obsługi (drukarki i skanera)" znajduje się na załączonym CD-ROMie w formacie PDF. "Instrukcja obsługi (drukarki
sieciowej)" i "Instrukcja obsługi (skaner sieciowy)" są zawarte na CD-ROMie dołączonym do zestawu rozszerzenia
sieciowego w formacie PDF. (Te instrukcje nie są dostarczane w formie wydrukowanej.)
Znaczenie "R" w oznaczeniach formatu papieru i oryginałów
"R" pojawiające się na końcu oznaczenia formatu oryginału lub papieru
(A4R, B5R (8-1/2" x 11"R, 5-1/2" x 8-1/2"R), itp.) wskazuje, że oryginał lub
papier jest w orientacji poziomej tak jak jest to pokazane poniżej.
Formaty, które mogą być ułożone tylko w orientacji poziomej (A3, B4 (11" x
17", 8-1/2" x 14")) nie posiadają "R" w swoim oznaczeniu formatu.
Orientacja pozioma
Konwencje użyte w tej instrukcji
Ostrożnie
Uwaga
Info
W tej instrukcji odwracający automatyczny podajnik dokumentów jest opisywany jako "RSPF" (Reversing single
pass feeder) a automatyczny podajnik dokumentów jako "SPF" (single pass feeder). Oprócz specyficznych opisów,
zrówno RSPF jak i SPF są opisane jako "SPF".
Ostrzega użytkownika, że może nastąpić zagrożenie dla zdrowia jeśli zawartość ostrzeżenia nie
jest właściwie przestrzegana.
Przestrzega użytkownika o możliwości uszkodzenia urządzenia lub jakiejś jego części jeśli
zawartość ostrzeżenia nie będzie właściwie przestrzegana.
Dostarczają informacji dotyczących urządzenia odnośnie specyfikacji, funkcji, możliwości i obsługi,
które są przydatne dla użytkownika.
9
Page 12
GŁÓWNE FUNKCJE
Szybkie laserowe kopiowanie
• Czas wyjścia pierwszej kopii*1 przy 300 dpi*2 wynosi tylko 7,2 sekundy.
•Szybkość kopiowania wynosi 20 (AR-M207) lub 16 (AR-M165) kopii na minutę. Zapewnia to dużą produktywność
w miejscu pracy.
*1 Mierzone po rozgrzaniu urządzenia, kopiowanie z szyby oryginału (A4 (8-1/2" x 11") papier pobierany z podajnika 1). Czas
wyjścia pierwszej kopii może się różnić w zależności od warunków pracy urządzenia oraz temperatury i napięcia zasilania.
*2 "dpi" ("dots per inch") jest jednostką używaną do mierzenia rozdzielczości. Rozdzielczość wskazuje jak bardzo dokładnie
może być odwzorowany drukowany lub skanowany obraz.
Wysokiej jakości cyfrowy obraz
• Wykonywane jest wysokiej jakości kopiowanie w 600 dpi.
• Dodatkowo do automatycznej ekspozycji, można wybrać dwa tryby: "TEKST" dla oryginałów tekstowych i "FOTO"
dla fotografii. Ekspozycja może być ustawiona na pięciu poziomach w każdym trybie.
• Tryb foto pozwala na wyraźne kopiowanie oryginałów z delikatnymi półtonami np. fotografie monochromatyczne
i kolorowe.
Funkcje ułatwiające kopiowanie
• Funkcja zoom może być używana do zmniejszania lub powiększania kopii od 25% do 400% w krokach co 1%.
(Gdy jest używany SPF, zoom może być w zakresie 50% do 200%.)
• Do 999 kopii można wykonać z zeskanowanego oryginału. (Można to zmienić na 99 kopii w programach głównego
operatora.)
• Programy głównego operatora pozwalają na takie ustawienia funkcji aby odpowiadały specyficznym potrzebom.
Np. dostęp do urządzenia może być kontrolowany dzięki włączeniu trubu kontroli dostępu.
• Opcjonalny zestaw dwufunkcyjny może zostać zainstalowany, aby umożliwić użycie obrotu kopii i innych
wygodnych funkcji.
A
Usuwanie krawędzi*
* Gdy jest zainstalowany zestaw dwufunkcyjny.
A
AA
Przesunięcie marginesu
*2na1*4na1*
Kopiowanie książkoweObrót kopii*XY zoom
CARD
Przód
Tył
CARD
CARD
Card shot*
Funkcja sortowania (gdy jest zainstalowany zestaw dwufunkcyjny)
Wiele kopii oryginału mogą być posortowane w zestawy.
1
2
3
3
2
1
1
2
3
1
2
3
Funkcja drukarki / kolorowego skanera
•Urządzenie jest standardowo wyposażone w port USB i równoległy. Do tych portów można podłączyć komputer,
aby używać urządzenia jako drukarkę lub skaner.
•Aby używać urządzenie jako drukarkę lub skaner, musi być wpierw zainstalowany sterownik drukarki lub skanera
jak jest to opisane w "Instrukcji instalacji oprogramowania".
• Funkcja skanowania jest dostępna tylko gdy komputer jest podłączony do portu USB i posiada system operacyjny
Windows 98/Me/2000/XP. Gdy komputer posiada system operacyjny Windows 95/NT 4.0 lub jest podłączony do
portu równoległego, możliwe jest tylko drukowanie.
10
Page 13
GŁÓWNE FUNKCJE
Funkcja faksu (opcja)
Instalacja opcjonalnego zestawu faksu pozwala używać funkcji laserowego faksu Super G3 na zwykły papier.
Podłączenie do sieci (opcja)
Opcjonalny zestaw rozszerzenia sieciowego (AR-NB3) może zostać zainstalowany, aby używać urządzenie jako
drukarkę sieciową lub sieciowy skaner.
Konstrukcja przyjazna ludziom i środowisku
• Tryby oszczędzania energii ograniczają pobór mocy gdy urządzenie nie jest aktywnie używane.
• Uniwersalna konstrukcja została zastosowana w tym produkcie, a wysokość panela operacyjnego i kształty
przycisków zostały zaprojektowane do użytku przez jak największą ilość ludzi.
11
Page 14
ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ
1
Ten rozdział zawiera podstawowe informacje dotyczące użytkowania urządzenia. Prosimy o przeczytanie tego
rozdziału przed korzystaniem z urządzenia.
NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE
(5)
(11)
(1)
(10)
(9)
(15)
(2)
(3)
(4)
(1)Port USB 2.0 (USB-2) (gdy jest zainstalowany
zestaw dwufunkcyjny)
Podłącz komputer do tego portu, aby korzystać z
funkcji drukarki i skanera.
(2)Port USB 1.1 (USB-1)
Podłącz komputer do tego portu, aby korzystać z
funkcji drukarki i skanera.
(3)Port równoległy
Podłącz komputer do tego portu, aby korzystać z
funkcji drukarki.
(4)Przyrząd czyszczący elektrodę
Używaj do czyszczenia elektrody transferowej.
(6)
(7)
(8)
(12)
(13)(14)
(9)Taca środkowa
Na tą tacę wychodzą kopie i wydruki.
(10) Taca górna (gdy jest zainstalowany separator
prac)
Na tą tacę wychodzą otrzymane faksy (gdy jest
zainstalowany zestaw faksu) oraz prace
drukowania.
(11) Panel operacyjny
Zawiera przyciski i wskaźniki świetlne.
(12) Pokrywa przednia
Otwórz aby usunąć zacięcie papieru lub
wymienić toner.
(18) (19)(20)
(7)
(16)
(17)
(5)Przyrząd czyszczący szybkę skanera
Używaj do czyszczenia szybki skanowania
oryginałów.
(6)Szyba oryginału
Na niej układaj obrazem do dołu oryginał, który
chcesz zeskanować. (Strona 45)
(7)Uchwyty
Używaj do przenoszenia urządzenia.
(8)Włącznik zasilania
Przyciśnij, aby włączyć lub wyłączyć zasilanie.
12
(13) Podajnik 1
Podajnik 1 mieści około 250 arkuszy papieru do
kopiowania (80 g/m
typów papieru i gramatury znajdziesz w rozdziale
"PAPIER" (strona 18).
(14) Podajnik 2
Podajnik 2 mieści około 250 arkuszy papieru do
kopiowania (80 g/m
typów papieru i gramatury znajdziesz w rozdziale
"PAPIER" (strona 18).
2
(20 lbs.)).Informacje nt.
2
(20 lbs.)).Informacje nt.
Page 15
(23) (24)(25)
ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ
(21)
(22)
(15) Pokrywa oryginału (jeśli jest zainstalowana)
Unieś aby ułożyć oryginał na szybie.
(16) Pokrywa boczna
Otwórz aby usunąć zacięty papier.
(17) Uchwyt pokrywy bocznej
Ciągnij aby otworzyć pokrywę boczną.
(18) Prowadnice podajnika bocznego
Dopasuj do szerokości papieru gdy podajesz z
podajnika bocznego.
(19) Podajnik boczny
Materiały specjalne (gruby papier lub przeźroczysta
folia) można podawać z podajnika bocznego.
(20) Przedłużenie podajnika bocznego
Wyciągnij gdy podajesz duże arkusze np. A3 i B4
(11" x 17" i 8-1/2" x 14").
(21) Dźwignia odblokowująca pojemnik z tonerem
Aby wymienić toner, wyciągnij pojemnik
przyciskając jednocześnie dźwignię.
(22) Pojemnik z tonerem
Zawiera toner.
(23) Taca podajnika oryginałów (gdy jest
zainstalowany SPF)
Tutaj umieść oryginał (y) (nadrukiem do góry),
który (e) chcesz zeskanować. Można ułożyć do
40 oryginałów.
(24) Prowadnice oryginału (gdy jest zainstalowany
SPF)
Dopasuj do formatu oryginałów.
(25) Pokrywa rolki pobierającej (gdy jest
zainstalowany SPF)
Otwórz aby wyjąć zacięte oryginały.
(26)
(29) (30)
1
(27)(28)
(26) Pokrywa z prawej strony (gdy jest
zainstalowany SPF)
Otwórz w celu usunięcia zaciętych oryginałów.
(27) Dźwignie odblokowujące zespół utrwalania
Aby usunąć zacięcie papieru w zespole
utrwalania, przyciśnij dźwignie do dołu i usuń
zacięty papier.
Ostrożnie
(28) Pokrętło rolki
Obracaj, aby usunąć zacięty papier.
(29) Miejsce wyjścia (gdy jest zainstalowany SPF)
W tym miejscu wychodzą oryginały po
kopiowaniu/skanowaniu przy użyciu SPF.
(30) W tym miejscu wychodzą oryginały po
kopiowaniu/skanowaniu przy użyciu SPF.
Wyjmij aby usunąć zacięte oryginały.
(31) Bęben fotoprzewodzący
Na jego powierzchni powstają obrazy
kopiowanych i drukowanych dokumentów.
Uwaga
(32) Prowadnica papieru zespołu utrwalania
Otwórz, aby usunąć zacięcie.
Info
Zespół utrwalania jest gorący. Nie
dotykaj zespołu utrwalania w czasie
usuwania zaciętego papieru. Może to
spowodować poparzenia i zranienia.
Nie dotykaj bębna fotoprzewodzącego
(zielona część) podczas usuwania zaciętego
papieru. Może to spowodować uszkodzenie
bębna i powstawanie smug na kopiach.
Nazwa modelu znajduje się na przedniej
pokrywie urządzenia.
(31)(32)
13
Page 16
ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ
PANEL OPERACYJNY
(1)
2627282930
ABCDE
3132333435
FGH I J
3637383940
KLMNO
(1)Przyciski faksu (gdy opcja faksu jest
zainstalowana)
Są one używane w trybie faksowania. Więcej
informacji znajdziesz w "Instrukcja obsługi
(faks)", która jest dołączona do opcjonalnego
zestawu faksu.
(2)Przycisk / wskaźnik [KOPIUJ]
Przyciśnij aby wybrać tryb kopiowania. Jeśli jest
przyciśnięty w czasie nagrzewania lub "Gotowa
do kopiow." Wyświetli się całkowity licznik
urządzenia (strona 36).
(3)Przycisk / wskaźnik [DRUKUJ]
Przyciśnij aby wybrać tryb drukowania.
• Wskaźnik ONLINE
Zadania drukowania mogą zostać odebrane
gdy świeci się ten wskaźnik.
• Wskaźnik DANE
Świeci światłem ciągłym gdy w pamięci jest
zadanie drukowania, które nie zostało
wydrukowane, a miga w czasie drukowania.
(4)Przycisk / wskaźnik [SKANUJ]
Przyciśnij aby wybrać tryb skanowania. (Jak
podłączyć komputer do portu USB urządzenia i
używać funkcji skanera, zobacz w "Instrukcja
obsługi (drukarki i skanera)". Używanie
urządzenia jako skanera sieciowego jest opisane
w "Instrukcja obsługi (skanera sieciowego)", która
jest dołączona do opcjonalnego zestawu
sieciowego drukowania i skanowania.
(2)
4142434445
PQRTS
4647484950
UVWXYZSP
GŁOŚNIK
REDIAL/PAUZA
NR SKRÓCONY
USTAWIENIE KOMUNIKACJI
PRZEŁĄCZ
SYMBOL
SPACJA/-
KOPIUJ
DRUKUJ
SKANUJ
FAKS
(13)
ON LINE
LINIA
DANE
DANE
(14)
(5)Wyświetlacz
Wyświetla różne komunikaty. Więcej informacji
znajdziesz na stronie 16.
(6)Przycisk [POWRÓT]
Przyciśnij, aby wyświetlacz powrócił do
poprzedniego ekranu.
(7)Przycisk [STATUS FAKSU] (gdy jest
zainstalowana opcja faksu)
Ten przycisk jest używany w trybie faksu. Więcej
informacji znajdziesz w "Instrukcja obsługi
(faks)", która jest dołączona do opcjonalnego
zestawu faksu.
(8)Przycisk [OK]
Przyciśnij, aby wprowadzić wybrane ustawienie.
(9)Wyświetlacz ilości kopii
Wyświetla ustawioną liczbę kopi. W czasie
kopiowania wyświetla pozostałą do wykonania
ilość kopi.
(10) Przyciski numeryczne
Użyj do wybrania ilości kopii.
(11) Przycisk [INTERRUPT] () / wskaźnik
INTERRUPT
Przerywa pracę kopiowania, aby można było
wykonać pilne zadanie kopiowania. (Strona 63)
(12) Przycisk [C]
Przyciśnij aby skasować ustawioną ilość kopi lub
zatrzymać pracę kopiowania.
(3) (4)
14
Page 17
(5)(9)(6) (7)(8)(10) (11) (12)
STATUS FAKSU
ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ
POWRÓT
WYBÓR
SKALA
KOPIUJ
EKSPOZYCJA
PAPIERU
KOPII
OBRAZ
SKANUJ
FAKS
TRYB KOLORU
ROZDZIELCZOŚĆ
PROGRAM
ADRES
FORMAT
ROZSYŁANIE
(15) (16) (17) (18) (19)
AUTO
WYJŚCIE
FORMAT ORYG.
(20)
2-STRONNE
KOPIOWANIE
SKANOWANIE
DWUSTRONNE
(21) (22)(27)(26)(25)(23)(24)
(13) Wskaźnik STATUS LINII (gdy jest
zainstalowana opcja faksu)
Jest używany w trybie faksowania. Więcej
informacji znajdziesz w "Instrukcja obsługi
(faks)", która jest dołączona do opcjonalnego
zestawu faksu.
(14) Przycisk / wskaźnik [FAKS] (gdy jest
zainstalowana opcja faksu)
Wskaźnik LINIA, wskaźnik DANE
Ten przycisk jest używany w trybie faksowania.
Więcej informacji znajdziesz w "Instrukcja obsługi
(faks)", która jest dołączona do opcjonalnego
zestawu faksu.
OK
FUNKCJE SPECJ.
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
_
@.-
ACC. #-C
READ-END
(20) Przycisk [2-STRONNE KOPIOWANIE]
Przyciśnij aby wybrać tryb dwustronnego
kopiowania. (Strona 56)
(21) Przyciski kierunkowe
Przyciśnij aby przemieścić podświetlenie (które
wskazuje wybraną pozycję) na wyświetlaczu.
(22) Przycisk [FUNKCJE SPECJ.]
Przyciśnij, aby wybrać funkcję specjalną.
(23) Przycisk () [ACC.#-C]
Przyciśnij, gdy zakończysz korzystanie z konta,
aby przywrócić ekran wprowadzania numeru
konta. (Strona 23)
1
(15) Przycisk [EKSPOZYCJA]
Używaj do wyboru trybu ekspozycji. Można
wybrać "AUTO", "TEKST" lub "FOTO". (Strona
48)
(16) Przycisk [WYBÓR PAPIERU]
Użyj do ręcznego wyboru podajnika papieru.
(Strona 49)
(17) Przycisk [SKALA KOPII]
Przyciśnij aby wybrać skalę zmniejszenia lub
powiększenia kopii. (Strona 52)
(18) Przycisk [AUTO OBRAZ]
Przyciśnij aby automatycznie wybrać skalę kopii.
(Strona 52)
(19) Przycisk [WYJŚCIE] (Działa tylko gdy jest
zainstalowany zestaw dwufunkcyjny)
Użyj, aby wybrać funkcję sortowania. (Strona 64)
(24) Przycisk [0]
Przyciśnij w czasie pracy ciągłego kopiowania,
aby wyświetlić ilość wykonanych już kopii.
(25) Przycisk [READ-END] ()
W czasie kopiowania z szyby oryginału w trybie
sortowania, przyciśnij ten przycisk gdy zostało
zakończone skanowanie oryginałów i można
rozpocząć kopiowanie. (Strona 64)
(26) Przycisk ()/ wskaźnik [START]
Kopiowanie jest możliwe gdy wskaźnik świeci się.
Przyciśnij przycisk aby rozpocząć kopiowanie.
(27) Przycisk [CA]
Usuwa wszystkie wybrane ustawienia i
przywraca ustawienia domyślne. (Strona 18)
15
Page 18
ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ
Wyświetlacz (ekran podstawowy)
Przykład: Tryb kopiowania
(2)(
(1)
3
)(
Gotowa do kopiow.
A4
AUTO
100%
A4
(
5
)
* Jest przedstawiony wyświetlacz AR-M207 (gdy jest
zainstalowany opcjonalny RSPF).
(1)Wyświetlanie ekspozycji
Wskazuje wybrany tryb ekspozycji.
(2)Wyświetla ikony funkcji specjalnych
Pojawiają się ikony włączonych funkcji specjalnych.
(3)Wyświetlacz komunikatu
Wyświetla komunikaty dotyczące statusu
urządzenia i operacji.
(4)Wyświetlacz formatu oryginału
Pojawia się format ułożonego oryginału i ikona
trybu skanowania oryginału.
: Jednostronne skanowanie w SPF.
: Skanowanie z szyby oryginału
: Dwustronne skanowanie w RSPF.
AUTO
Ikony pojawiające się na wyświetlaczu ikon
funkcji specjalnych
4
)
1-stonne na 2-stronne
kopiowanie
2-stonne na 2-stronne
kopiowanie
2-stonne na 1-stronne
kopiowanie
Sortowanie*4na1*
(
7
)(6)
*
(5)Wyświetlacz skali kopiowania
(6)Wyświetlacz formatu papieru
(7)Wyświetlacz podajnika papieru
Przesunięcie
marginesu*
Wymazywanie
krawędzi*
Pojawiają się tylko gdy jest zainstalowany zestaw dwufunkcyjny.
Wyświetla skalę zmniejszania lub powiększania.
Wyświetla wybrany format papieru. Gdy jest
wyświetlone "AUTO", zostaje dobierany
automatycznie odpowiedni format papieru.
Podświetlony jest wybrany podajnik papieru.
Wymazywanie
środka*
Wymazywanie
krawędzi + Środka*
2na1*
Kopiowanie
książkowe
Card shot*
OPERACJE W TRYBACH KOPIOWANIA,
DRUKOWANIA, SKANOWANIA I FAKSOWANIA
Niektóre operacje w różnych trybach nie mogą działać jednocześnie.
Operacja przerywająca
Operacja przerwana
Kopiowanie
Drukowanie
SkanowanieSkanowanie oryginału
Faksowanie
*1 Może być użyty po przyciśnięciu przycisku () [INTERRUPT]
*2 Gdy wyjdzie strona aktualnie drukowana, zadanie zostanie przerwane.
*3 Możliwe tylko gdy komputer jest podłączony do portu USB-2.
*4 Możliwe tylko gdy komputer jest podłączony do portu równoległego lub USB-1; zadanie jest przerwane po wyjściu aktualnie
drukowanej strony.
*5 Po wyjściu aktualnie drukowanej strony poprzez port równoległy lub USB-1 port, zadanie zostanie przerwane.
Info
WyjścieTak *
WyjścieTak *
Skanowanie oryginału
WyjścieTak *
• Drukowanie nie jest możliwe gdy jest otwarta pokrywa przednia lub boczna, gdy jest zacięcie papieru, gdy
skończył się papier albo toner lub skończyła siężywotność bębna.
• Gdy nastąpi zacięcie oryginału w SPF, drukowanie nie będzie możliwe dopóki nie zostanie usunięte zacięcie i
SPF będzie gotowy do pracy.
Wyjście
kopii
1
2
NieNieNieNie
NieTak*
2
KopiowanieSkanowanie
NieNieNieNie
4
Ta k*
3
NieTak*
NieTak
2
Faksowanie
Skanowanie
oryginałów
5
Ta k*
Ta k
Drukowanie
faksów
Nie
16
Page 19
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA
Włącznik znajduje się z lewej strony urządzenia.
WŁĄCZANIE
Przyciśnij przycisk, aby znalazł się w pozycji
"ON"
• Rozgrzewanie urządzenia
trwa ok. 45 sekund.
•Gdy włączymy włącznik, na
wyświetlaczu pojawi się
komunikat "Kontrola
systemu." I rozpocznie się
rozgrzewanie.
Gdy urządzenie skończy się nagrzewać, komunikat
na wyświetlaczu zmieni się na "Gotowa do kopiow." I
wskaźnik START zapali się informując, że
kopiowanie jest możliwe. Ustawienia kopiowania
mogą być dokonywane w czasie nagrzewania.
• Gdy został włączony tryb kontroli dostępu (strona
79) po nagrzaniu pojawi się komunikat "Wprowadź
numer konta.". Po wprowadzeniu ważnego numeru
konta, komunikat na wyświetlaczu zmieni się na
"Gotowa do kopiow." i będzie można kopiować.
•Jeśli jest zainstalowana funkcja faksu, urządzenie powinno być cały czas włączone. Faksy nie są odbierane
Info
gdy urządzenie jest wyłączone.
•Urządzenie jest fabrycznie ustawione na powrót do ustawień domyślnych po minucie od skończenia zadania
(funkcja automatycznego kasowania). W tym wypadku wszystkie wybrane funkcje są skasowane. Czas
automatycznego kasowania może zostać zmieniony w programach głównego operatora. (Strona 83)
WYŁĄCZANIE
Upewnij się, że urządzenie nie jest w trakcie
wykonywania operacji, a następnie przyciśnij
przycisk aby znalazł się w pozycji "OFF".
Jeśli zasilanie zostanie
wyłączone w czasie gdy jest
wykonywane jakieś zadanie,
może powstać zacięcie papieru,
a zadanie zostanie skasowane.
1
Tryby oszczędzania energii
Urządzenie posiada dwa tryby oszczędzania energii redukujące zużycie energii i co za tym idzie koszty
użytkowania.Te tryby pomagają zachować zasoby naturalne i redukują zanieczyszczenie środowiska.
Tryb wstępnego nagrzewania
Urządzenie przechodzi w "tryb wstępnego nagrzewania" po określonym czasie (ustawianym w programach
głównego operatora) jaki upłynął od wykonania ostatniej kopii lub po czasie bezczynności po włączeniu zasilania.
W tym trybie wyświetlacz się wyłącza. Normalna obsługa jest możliwa po dotknięciu dowolnego przycisku na
panelu, gdy zostanie ułożony oryginał oraz gdy przychodzi zadanie drukowania lub faks.
Tryb automatycznego wyłączenia
Ta funkcja automatycznie przełącza urządzenie do stanu jeszcze mniejszego poboru energii po upłynięciu
odpowiedniego czasu (ustawionego w programach głównego operatora) gdy urządzenie nie jest używane. W tym
trybie świecą się tylko wskaźniki przycisków wyboru trybu. Urządzenie powraca do stanu normalnego działania po
dotknięciu jednego z przycisków wyboru trybu, gdy przychodzi zadanie drukowania lub faks lub rozpoczyna się
skanowanie z komputera. W trybie automatycznego wyłączenia przyciski inne od wyboru trybu nie działają.
Info
Czas aktywacji trybu wstępnego nagrzewania i "Timer automatycznego wyłączania zasilania" może zostać
zmieniony w programach głównego operatora. (Strona 85)
17
Page 20
ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ
Ustawienia domyślne
Urządzenie jest fabrycznie ustawione na powrót do ustawień domyślnych po minucie od skończenia zadania (funkcja
automatycznego usuwania) lub gdy zostanie przyciśnięty przycisk [CA] . W tym wypadku wszystkie wybrane funkcje są
skasowane. Czas automatycznego usuwania może zostać zmieniony w programach głównego operatora. (Strona 83)
W ustawieniu domyślnym wyświetlacz wygląda jak poniżej. Stan wyświetlacza w ustawieniu domyślnym może się
zmieniać w zależności od ustawień w programach głównego operatora.
Gotowa do kopiow.
A4
AUTO
100%
A4
* Widoczny jest ekran AR-M207 (gdy jest zainstalowany RSPF).
AUTO
ŁADOWANIE PAPIERU
Gdy nie ma papieru w wybranym podajniku, będzie wyświetlony komunikat: "POD < >:Dodaj.pap." (< > jest
numerem podajnika.) Załaduj papier we wskazanym podajniku.
PAPIER
Poniżej są podane specyfikacje typów i formatów papieru jaki można załadować do podajników.
Podajnik
papieru
Podajnik 11
Podajnik 22
Podajnik
papieru na
250-arkuszy
Podajnik
papieru na 2 x
250-arkuszy
Podajnik boczny
*1 A5 (5-1/2" x 8-1/2") może być podawany z podajnika 1a nie może z innych podajników (również opcjonalnych).
*2
W czasie wykonywania dużej ilości kopii lub wydruków na papierze o gramaturze 90
znajdzie się tam ok. 100 arkuszy. Stos na wyjściu może być niewłaściwie ułożony jeśli zbierze się tam więcej niż 100 arkuszy.
*3 Ilość arkuszy papieru jaką można ułożyć z arkuszy danego typu. (Ilość jest wskazana dla gramatury 80 g/m2 (20 lbs.).)
*4 Podajniki sa numerowane 1, 2, 3 i 4 od góry.
Podajnik
4
Nr.*
2 lub 3
2 lub 3
3 lub 4
Typ papieruFormat papieruGramaturaPojemność
1,
A5*
B5, B5R, A4, A4R,
Paier zwykły
Papier
ekologiczny
Papier zwykły
Papier
ekologiczny
Gruby papier
Folia
Nalepki
Koperty
B4, A3
(5-1/2" x 8-1/2"*1 (Invoice),
8-1/2" x 11" (Letter), 8-1/2"
x 11"R, 8-1/2" x 13"
(Foolscap), 8-1/2" x 14"
(Legal), 11" x 17" (Ledger))
A6R do A3
(5-1/2" x 8-1/2" (Invoice) do
11" x 17" (Ledger))
International DL (110 mm x
220 mm), International C5
(162 mm x 229 mm)
Commercial 9 (3-7/8" x
8-7/8"), Commercial 10
(4-1/8" x 9-1/2")
2
56 g/m
(15 lbs. do 24 lbs.)*
56 g/m
(15 lbs. do 20 lbs.)100 arkuszy*
Max. 200 g/m
(54 lbs.)
g/m2 (24 lbs.), usuwaj papier z tacy wyjścia gdy
do 90 g/m2*
2
do 80 g/m
2
250 arkuszy (80
g/m2 (20 lbs.))*
2
(Ładuj papier
2
poniżej linii w
podajniku)
2
Ładuj pojedyncze
arkusze do
podajnika
bocznego.
5 sztuk
3
3
Papier, który można używać do automatycznego 2-stronnego drukowania
Papier używany do 2-stronnego automatycznego drukowania musi spełniać nast. warunki:
Typ papieru: papier zwykły (papier specjalny nie może być użyty.)
Format papieru:standardowe formaty (A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13",
8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R)
Gramatura papieru: 56 g/m
2
do 90 g/m2 (15 lbs. do 24 lbs.)
18
Page 21
ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ
Papier specjalny
Używając papieru specjalnego postępuj wg następujących wskazań.
•Używaj rekomendowanych przez SHARP folii i papierów samoprzylepnych. Użycie innych materiałów może
powodować zacięcia i zabrudzenia.
• Na rynku znajduje się dużo rozmaitych papierów specjalnych, ale niektóre z nich nie mogą być użyte w tym
urządzeniu. Przed użyciem skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
•Przed użyciem materiałów innych niż rekomendowane przez SHARP, wykonaj kopię testową aby sprawdzić
rezultat.
ŁADOWANIE PAPIERU
Upewnij się, że urządzenie nie kopiuje ani nie drukuje, a następnie postępuj zgodnie z poniższymi punktami.
Ładowanie papieru w podajniku
Delikatnie unieś i wyciągnij podajnik
1
papieru.
Jeśli dodajesz ten sam format
papieru, przejdź do kroku 3.
Jeśli ładujesz inny format
papieru, przejdź do następnego
kroku.
Dopasuj ograniczniki w podajniku do
2
długości i szerokości papieru.
Ogranicznik B
Ogranicznik A
• Ogranicznik A jest przesuwną
prowadnicą. Przyciśnij
blokadę na prowadnicy i
przesuń do linii wskazującej
wymagany format.
• Ogranicznik B jest wkładany.
Wyjmij go i włóż na linii
wskazującej odpowiedni
format papieru.
• Gdy używasz papieru 11" x
17" umieść ogranicznik B w
otworze w przedniej części
podajnika po lewej stronie.
Przekartkuj papier.
4
Dokładnie przekartkuj papier.
Jeśli papier nie jest
przekartkowany, kartki mogą
się sklejać lub zacinać w
urządzeniu.
Umieść papier w podajniku.
5
•Nie ładuj papieru ponad oznaczenie linią
Info
w podajniku (do 250 arkuszy).
•Upewnij się, że papier znajduje się pod
zakładką z prawej strony podajnika.
•Upewnij się, że plik papieru jest równy
zanim go załadujesz. Gdy dodajesz
papier, wyjmij pozostały papier z
podajnika i dodaj do nowego tworząc
jednolity plik.
1
Przyciśnij do dołu sprężynującą
3
podstawę.
Przyciskaj środek aż się
zablokuje.
Wsuń podajnik do urządzenia.
6
Wsuń cały podajnik.
Jeśli format ładowanego papieru jest inny od
Info
formatu znajdującego się na wyświetlaczu,
wykonaj procedurę opisaną w "ZMIANA
USTAWIENIA FORMATU PAPIERU
PODAJNIKA (strona 21), aby zmienić
ustawienie formatu papieru w podajniku.
19
Page 22
ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ
Ładowanie papieru w podajniku
bocznym
Otwórz podajnik boczny.
1
Wyciągnij przedłużenie, aby
załadować papier formatu B4 i
A3 (8-1/2" x 14" i 11" x 17").
Dopasuj prowadnice podajnika
2
bocznego do szerokości papieru.
Włóż papier (stroną do druku na dół)
3
do podajnika bocznego.
Upewnij się, że strona do
nadruku jest na dole. Aby
zapobiec zacięciu, jeszcze raz
sprawdź czy prowadnice są
dopasowane do szerokości
papieru.
Jeśli załadowałeś papier do podajnika
Info
bocznego, przyciśnij przycisk [WYBÓR
PAPIERU], aby wybrać podajnik boczny.
Ważne przy podawaniu papieru z
podajnika bocznego
• Do 100 arkuszy zwykłego papieru można ułożyć w
podajniku bocznym.
• Umieszczaj papier formatu A6 i B6 (5-1/2" x 8-1/2") i
koperty poziomo jak jest to pokazane na diagramie.
•Gdy ładujesz koperty, upewnij się, że są proste i
płaskie i nie mają luźnych posmarowanych klejem
zakładek (zatrzasków do zamykania).
• Papiery specjalne oprócz rekomendowanych przez
SHARP folii, naklejek i kopert muszą być podawane
pojedynczo z podajnika bocznego.
• Gdy dodajesz papier, wyjmij pozostały papier z
podajnika i dodaj do nowego tworząc jednolity plik.
Dodawany papier musi być tego samego formatu i
typu jak ten znajdujący się już w podajniku.
• Nie używaj papieru mniejszego od oryginału. Może
to powodować smugi i zabrudzenia obrazu.
• Nie używaj papieru, na którym są już nadruki z
drukarki laserowej lub faksu. Może to powodować
smugi i zabrudzenia na wydrukach.
Koperty
Nie używaj następujących kopert, aby nie powodować
zacięć.
• Koperty z metalowymi zakładkami, paskami,
otworami lub okienkami.
• Koperty z porowatą powierzchnią, papierem
samokopiującym lub błyszczącymi powierzchniami.
• Koperty z dwoma lub więcej zaklejkami.
• Koperty z taśmą, folią lub doczepionym papierem.
• Koperty z zagięciem na zaklejce.
• Koperty z klejem na zaklejce, który ma być zwilżany
do zaklejenia.
• Koperty z naklejkami lub znaczkami.
• Koperty wypełnione powietrzem.
• Koperty z klejem na powierzchni.
• Koperty rozklejone.
20
Page 23
ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ
OPIOWANIE
FUNKCJE SPECJ.
ACC.#
SKANOWANIE
GH
PQR
FUNKCJE SPECJ.
GHI
OK
POWRÓT
ZMIANA USTAWIENIA FORMATU PAPIERU PODAJNIKA
Jeśli format ładowanego papieru jest inny od formatu pokazanego na wyświetlaczu, wykonaj kroki jak poniżej, aby
zmienić ustawienie formatu papieru podajnika.
Ustawienie formatu papieru nie może być zmienione w czasie kopiowania, drukowania, drukowania faksu (gdy jest
zainstalowana opcja faksu) w czasie przerwanego kopiowania lub gdy powstało zacięcie. Jakkolwiek gdy skończył się
papier lub toner, ustawienie formatu papieru może zostać zmienione w czasie kopiowania, drukowania I wydruku faksu.
Zobacz w "PAPIER" (strona 18), aby znaleźć informacje nt. specyfikacji typów i formatów papieru, które można ładować do podajników papieru.
Format papieru nie może zostać ustawiony dla podajnika bocznego.
Przyciśnij przycisk [FUNKCJE SPECJ.].
1
FUNKCJA SPECJALNA
TRYBY SPECJALNE
WPR.FORMATU ORYG.
UST. FORMATU PAP.
Gdy jest włączone automatyczne przełączanie podajników i skończy się papier podczas kopiowania lub drukowania,
zadanie będzie kontynuowane korzystając z papieru z innego podajnika jeśli ten podajnik ma ustawiony ten sam
format i orientację papieru. (Ta funkcja nie działa gdy korzystamy z podajnika bocznego lub gdy jest drukowany
faks.) Ta funkcja jest włączona fabrycznie. Jeśli chcesz ją wyłączyć, wykonaj kroki jak poniżej.
Przyciśnij przycisk [FUNKCJE
1
SPECJ.].
FUNKCJA SPECJALNA
TRYBY SPECJALNE
WPR.FORMATU ORYG.
UST. FORMATU PAP.
Pojawi się ekran funkcji
specjalnej.
Ekran jak powyżej pojawia się w trybie kopiowania.
Jeśli zaznaczenie nie pojawia się w polu zaznaczenia,
automatyczne przełączanie podajnika nie działa.
Przyciśnij [].
6
UST. FORMATU PAP.
A4 A3
A3 B4
A4
Powrócisz do ekranu
ustawiania formatu
papieru.
Aby włączyć funkcję automatycznego przełączania
podajnika, przyciśnij przycisk [OK] w ekranie kroku 5,
aby pojawiło się zaznaczenie.
A4R
Przyciskaj kilkukrotnie przycisk [] aż
4
pojawi się "AUTOMATYCZNE PRZEŁ.
TACY".
UST. FORMATU PAP.
AUTOMATYCZNE
PRZEŁ. TACY
Przenieś kursor na najniższy podajnik, a następnie
przyciśnij przycisk [] ponownie. Pojawi się ekran jak
powyżej.
22
Page 25
TRYB KONTROLI DOSTĘPU
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
@.-
_
ACC.#-C
READ-END
OK
@.-
_
ACC. #-C
READ-E
Gdy jest włączony tryb kontroli dostępu, na konta są zliczane wykonywane wydruki. Stany poszczególnych kont można
wyświetlić na wyświetlaczu.
Ta funkcja jest aktywowana w programach głównego operatora. (Liczniki dla kopiowania, drukowania i skanowania są opisane
na stronie 79. Licznik trybu faksowania jest opisany w "Instrukcja obsługi (faks)", która jest dołączona do zestawu faksu.)
ILOŚĆ KONT W TRYBIE KONTROLI DOSTĘPU
TrybIlość kont Uwagi
Te same dla kopiowania,
(1)
drukowania i skanowania
(2)Faksmaximum 50Faksy są zliczane na oddzielne konto. .
Info
Ten sam numer konta może być przypisany do pozycji (1) i (2).
maximum 50
Kopiowanie, drukowanie i skanowanie są zliczane na
ten sam numer konta.
1
UŻYWANIE TRYBU KONTROLI DOSTĘPU
Gdy jest włączony tryb kontroli dostępu, wyświetla się ekran wprowadzania numeru konta. Wprowadź Twój numer konta
(pięciocyfrowy numer identyfikacyjny) tak jak jest to opisane poniżej, aby wykonać kopiowanie, faksowanie lub skanowanie.
Wprowadź
numer konta.
# KONTA :-----
˚˚˚˚˚
•
Wprowadź Twój numer konta (pięć cyfr) za
1
pomocą przycisków numerycznych.
Info
Wprowadź
numer konta.
# KONTA : ---
• Gdy wprowadzasz numer konta, myślniki (-)
zamieniają się na gwiazdki ( ). Gdy wprowadzisz
nieprawidłową cyfrę, przyciśnij [C] i wprowadź cyfrę
właściwą.
• Po wprowadzeniu ważnego numeru konta, aktualny
stan licznika pojawi się na wyświetlaczu
komunikatów podstawowego ekranu. Podstawowy
ekran pojawia się po 6 sekundach (domyślne
ustawienie fabryczne). (Strona 18)
• W trybie kopiowania i drukowania, pojawia się także
ilość stron pozostałych do wykorzystania limitu jeśli
"LIMIT KONTA" (strona 81) jest ustawiony w
programach głównego operatora.
Przykład: Tryb kopiowania
Gdy zostało zakończone zadanie
2
kopiowania, przyciśnij przycisk
[ACC.#-C] ().
KOPII WYK.:000,000
POZOSTAŁO:050,000
AUTO
AUTO
100%
A4
Jeśli wprowadzisz numer konta dla
kopiowania, który również został
zaprogramowany dla faksowania, możesz
przejść do trybu faksowania po zakończeniu
kopiowania bez ponownego wprowadzania
numeru konta. Jeśli wprowadziłeś numer konta
dla kopiowania, który nie został
zaprogramowany dla trybu faksowania, musisz
wprowadzić numer Twojego konta dla trybu
faksowania po przyciśnięciu przycisku [FAKS],
aby wejść w tryb faksowania.
•
Jeśli w kroku 1 został wprowadzony błędny
numer konta, ekran wprowadzania numeru
konta pojawia się ponownie.
•
Gdy "ZABEZPIECZENIE KONTA" (strona 81)
w programach głównego operatora jest
włączone, po 3 z kolei błędnych
wprowadzeniach numeru konta pojawi się
komunikat ostrzegawczy i przez 1 minutę nie
będzie możliwa żadna operacja.
Jeśli wykonujesz pilne kopie w
trybie przerwania kopiowania
(strona 63) gdy jest włączony tryb
kontroli dostępu, przyciśnij przycisk
[INTERRUPT] (), przycisk [CA]
lub przycisk [ACC.#-C] (), po
zakończeniu aby wyjść z trybu
przerwania kopiowania.
23
Page 26
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
2
Ten rozdział omawia procedury rozwiązywania problemów i konserwacji takich jak usuwanie zacięć, wymiana
toneru i czyszczenie urządzenia. Rozwiązywanie problemów dotyczy funkcji kopiowania. Rozwiązywanie
problemów w funkcji faksu, drukowania i skanowania znajdziesz w odpowiednich instrukcjach do każdej z funkcji.
I KONSERWACJA
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEMY Z URZĄDZENIEM / KOPIOWANIEM
Urządzenie nie działa. ............................................................................................................................... 25
Urządzenie jest włączone, ale kopiowanie nie jest możliwe. .................................................................... 25
Kopie są zbyt ciemne lub zbyt jasne.......................................................................................................... 25
Tekst na kopii jest niewyraźny. .................................................................................................................. 25
Format papieru użyty do kopiowania jest inny od wybranego formatu (część obrazu jest obcięta lub
pozostaje pusta)......................................................................................................................................... 26
Papier się marszczy i miejscami zanika obraz. ......................................................................................... 26
Format oryginału nie jest automatycznie wybrany lub kopia nie jest wykonana na papierze formatu takiego
jak oryginał. ............................................................................................................................................... 27
Kopie są brudne lub rozmazane.. .............................................................................................................. 27
Białe lub czarne linie pojawiają się na kopiach. . ....................................................................................... 27
Nie można ustawić formatu w podajniku papieru. ..................................................................................... 27
Praca kopiowania zatrzymuje się przed zakończeniem. ........................................................................... 27
Skanowanie oryginału zatrzymuje się przed zakończeniem. .................................................................... 27
Mruga oświetlenie w pokoju. ..................................................................................................................... 27
WSKAŹNIKI I KOMUNIKATY WYŚWIETLACZA ............................28
Sprawdź poniższą listę przed wezwaniem serwisu, ponieważ dużo problemów może zostać rozwiązanych przez użytkownika.
Jeśli nie jesteś w stanie rozwiązać problemu, wyłącz zasilanie i wyjmij kabel zasilający z gniazdka.
Problemy odnoszące się do ogólnej obsługi urządzenia i kopiowania są opisane poniżej.
Jeśli problemy pojawiają się w trybie drukowania lub skanowania, zajrzyj do "Instrukcja obsługi (drukarki i skanera)". Jeżeli
problem pojawia się w trybie faksowania, zajrzyj do "Instrukcja obsługi (faks)" dołączonej do opcjonalnego zestawu faksu.
Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat "Wezwij serwis. -" wyłącz zasilanie, czekaj ok. 10 sekund, a
następnie ponownie włącz zasilanie. Jeśli komunikat wyświetla się po kilkukrotnym wyłączaniu i włączaniu
zasilania, mogła powstać usterka. W tym wypadku, niezwłocznie wyjmij kabel zasilający z gniazdka i skontaktuj
się z autoryzowanym serwisem.
Info: w powyżej wspomnianym - występują litery i cyfry. Gdy skontaktujesz się z dealerem SHARP, podaj
jakie cyfry i litery się pojawiają.
Poniższe problemy dotyczą ogólnej obsługi urządzenia oraz kopiowania.
ProblemPrzyczyna i rozwiązanieStrona
Urządzenie nie działa.
Urządzenie jest włączone,
ale kopiowanie nie jest
możliwe.
Kabel zasilający nie jest włączony do sieci.
→ Włóż kabel zasilający do gniazdka.
Urządzenie jest wyłączone.
→ Włącz urządzenie.
Urządzenie rozgrzewa się.
→
Urządzenie wymaga ok. 45 sekund do rozgrzania po włączeniu. W czasie
nagrzewania, można dokonać ustawień kopiowania, ale samo kopiowanie
nie jest możliwe. Czekaj aż pojawi się komunikat "Gotowa do kopiow.".
Pokrywa przednia lub boczna nie jest domknięta.
→ Zamknij pokrywę przednią lub boczną.
Urządzenie jest w trybie automatycznego wyłączania
zasilania.
→ Gdy aktywował się tryb automatycznego wyłączania zasilania świecą się
tylko wskaźniki przycisków włączających poszczególne tryby; wszystkie
inne wskaźniki i wyświetlacz są wyłączone. Urządzenie powraca do
normalnego działania gdy zostanie przyciśnięty którykolwiek z
przycisków wyboru trybu, jest odbierane zadanie drukowania lub faks,
lub gdy rozpocznie się skanowanie z komputera.
→ * Oprócz przypadku gdy jest włączona funkcja wstrzymania drukowania
faksu.
Wskaźnik KOPIUJ jest wyłączony.
→
Przyciśnij przycisk [KOPIUJ] aby przestawić urządzenie na tryb kopiowania.
2
–
17
17
–
17
14
Kopie są zbyt ciemne lub
zbyt jasne.
Tekst na kopii jest
niewyraźny.
Puste kopie
Nie wybrano odpowiedniej ekspozycji dla oryginału.
→ Wybierz odpowiedni tryb ekspozycji za pomocą przycisku
[EKSPOZYCJA]. Jeśli zostało wybrane "TEKST" lub "FOTO", ustaw
odpowiedni poziom ekspozycji przyciskiem [] lub [].
→ Jeśli kopia jest za jasna lub za ciemna mimo, że za pomocą przycisku
[EKSPOZYCJA] zostało wybrane "AUTO", ustaw poziom automatycznej
ekspozycji. Poziom automatycznej ekspozycji jest ustawiany w "USTAW.
EKSPOZYCJI" (strona 86) w programach głównego operatora.
W ekranie ustawiania ekspozycji kopiowania nie został
wybrany odpowiedni typ oryginału.
→ Zmień ustawienie ekspozycji na "TEKST" za pomocą przycisku
[EKSPOZYCJA].
Oryginał jest ułożony obrazem do dołu w SPF lub obrazem
do góry na szybie oryginału.
→ Ułóż oryginał obrazem do góry w SPF lub obrazem do dołu na szybie
oryginału.
48
48
45
25
Page 28
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I KONSERWACJA
ProblemPrzyczyna i rozwiązanieStrona
Format papieru użyty do
kopiowania jest inny od
wybranego formatu (część
obrazu jest obcięta lub
pozostaje pusta).
Papier się marszczy i
miejscami zanika obraz.
Oryginał został umieszczony w złym miejscu.
→ Ułóż właściwie oryginał.
Niewłaściwa skala odwzorowania została użyta w
odniesieniu do formatu użytego papieru i oryginału.
→ Przyciśnij [AUTO OBRAZ] aby wybrać odpowiedni zoom bazując na
formacie oryginału i papieru do kopiowania.
Format papieru załadowanego do podajnika został
zmieniony bez zmiany ustawienia formatu papieru
podajnika.
→ Format papieru załadowanego do podajnika jest inny niż ustawiony w
podajniku. Ustaw format papieru w podajniku na taki sam jaki jest
załadowany.
Format lub gramatura używanego papieru nie jest zgodny ze
specyfikacją.
→ Używaj papieru zgodnego ze specyfikacją.
Papier jest zwinięty lub wilgotny.
→ Wymień na suchy papier do kopiowania. W czasie gdy urządzenie nie
będzie używane przez długi okres, wyjmij papier z podajnika i
przechowuj w ciemnym miejscu szczelnie zapakowany, aby ochronić
przed wilgocią.
Powstało zacięcie.
→ Aby usunąć, zobacz "USUWANIE ZACIĘĆ".
Papier nie jest odpowiedniego formatu i gramatury.
→ Użyj odpowiedniego papieru.
45
52
21
18
–
29
18
Zacięcie papieru.
Papier jest zwinięty lub wilgotny.
→ Wymień na suchy papier do kopiowania. W czasie gdy urządzenie nie
będzie używane przez długi okres, wyjmij papier z podajnika i
przechowuj w ciemnym miejscu szczelnie zapakowany, aby ochronić
przed wilgocią.
Papier nieprawidłowo załadowany.
→ Upewnij się, że papier jest prawidłowo załadowany.
Kawałki papieru w środku urządzenia (po usunięciu
zacięcia).
→ Usuń wszystkie kawałki zaciętego papieru.
Za dużo papieru w podajniku.
→ Jeśli papieru jest więcej niż linia wskazująca w podajniku, usuń część
papieru tak, aby papier nie przekraczał linii.
Posklejane kartki.
→ Dobrze przekartkuj papier przed załadowaniem.
Prowadnice podajnika bocznego nie pasują do szerokości
papieru.
→ Ustaw prowadnice aby pasowały do szerokości papieru.
Przedłużenie podajnika bocznego nie jest wyciągnięte.
→ Gdy ładujesz duży format papieru, wyciągnij przedłużenie.
Rolka podająca podajnika bocznego jest zabrudzona.
→ Wyczyść rolkę.
–
18
29
19
19
20
20
37
26
Papier A5 (5-1/2" x 8-1/2") jest załadowany w dolnym
podajniku lub podajniku papieru na 250-arkuszy lub
podajniku papieru na 2 x 250-arkuszy.
→ Papier A5 (5-1/2" x 8-1/2") musi być podawany z górnego podajnika lub
podajnika bocznego.
18
Page 29
ProblemPrzyczyna i rozwiązanieStrona
Format oryginału nie jest
automatycznie wybrany lub
kopia nie jest wykonana na
papierze formatu takiego
jak oryginał.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I KONSERWACJA
Czy SPF (lub pokrywa oryginału) był całkowicie otwarty gdy
oryginał został ułożony na szybie oryginału?
→
Otwórz SPF całkowicie, a następnie ułóż oryginał na szybie oryginału.
Zamknij SPF (lub pokrywę oryginału).
Zwinięte lub pozaginane oryginały.
→ Format oryginału nie może być prawidłowo rozpoznany jesli jest zwinięty
lub pozaginany. Wyprostuj oryginał.
Oryginał zawiera duże czarne powierzchnie.
→ Jeśli oryginał zawiera duże czarne powierzchnie, może nie być
automatycznie rozpoznany. Przyciśnij [FUNKCJE SPECJ.] i następnie
użyj przycisku "WPR. FORMAT ORYG.", aby wybrać format papieru.
Maszyna jest wystawiona na działanie promieni słonecznych.
→ Zainstaluj w miejscu, gdzie nie będzie wystawiona na działanie promieni
słonecznych.
Oryginał jest mniejszy niż A5 (5-1/2" x 8-1/2").
→ Jeśli oryginał jest mniejszy niż A5 (5-1/2" x 8-1/2"), format nie może być
rozpoznany. Postępuj wg procedury "UŻYWANIE PODAJNIKA
BOCZNEGO DO KOPIOWANIA ORYGINAŁÓW SPECJALNEGO
FORMATU" aby wykonać kopię.
45
–
–
–
2
51
Kopie są brudne lub
rozmazane.
Białe lub czarne linie
pojawiają się na kopiach.
Nie można ustawić formatu
w podajniku papieru.
Oryginał nie jast standardowego formatu.
→
Jeśli oryginał nie jest standardowego formatu, format nie może zostać
rozpoznany. Ręcznie wybierz format zbliżony do oryginału lub postępuj wg
procedury " UŻYWANIE PODAJNIKA BOCZNEGO DO KOPIOWANIA
ORYGINAŁÓW SPECJALNEGO FORMATU " aby wykonać kopię.
Szyba oryginału lub dolna strona pokrywy/SPF jest
zabrudzona.
→ Czyść regularnie.
Oryginał zamazany lub zaplamiony.
→ Użyj czystego oryginału.
Szybka skanera w SPF jest zabrudzona.
→ Wyczyść długą wąską szybkę w SPF.
Elektroda transferowa jest zabrudzona.
→ Wyczyść elektrodę transferową.
Wskaźnik KOPIUJ nie świeci się.
→ Przyciśnij przycisk [KOPIUJ], aby wybrać tryb kopiowania.
Jest wykonywane kopiowanie, drukowanie lub drukowanie faksu.
→ Ustaw format papieru po zakończeniu kopiowania lub drukowania.
Urządzenie zatrzymało się z powodu braku papieru lub zacięcia.
→ Załaduj papier lub usuń zacięcie, a następnie ustaw format papieru.
Jest wykonywana tzw. pilna kopia (interrupt)
→ Ustaw format papieru gdy jest ukończona tzw. pilna kopia.
51
37
–
37
38
14
16
29
63
Praca kopiowania
zatrzymuje się przed
zakończeniem.
Skanowanie oryginału
zatrzymuje się przed
zakończeniem.
Mruga oświetlenie w
pokoju.
Taca wyjścia jest zapełniona.
→
Duże prace kopiowania automatycznie są zatrzymywane co 250 kopii (150
gdy jest zainstalowany separator prac). Wyjmij kopie z tacy wyjścia i
przyciśnij [OK] aby dokończyć kopiowanie.
W podajniku skończył się papier.
→ Załaduj papier.
Wyświetlacz wyświetla komunikat "Pamięć jest pełna.".
→ Zobacz "WSKAŹNIKI I KOMUNIKATY WYŚWIETLACZA".
Do tego samego gniazdka jest podłączone urządzenie i oświetlenie.
→ Podłącz urządzenie do gniazdka, do którego nie są podłączone inne
odbiorniki energii elektrycznej.
–
18
28
–
27
Page 30
WSKAŹNIKI I KOMUNIKATY
WYŚWIETLACZA
Jeśli jeden z poniżej wymienionych komunikatów pojawi się na wyświetlaczu, podejmij działanie opisane w tabeli.
KomunikatDziałanie
(Ikona konserwacji)Nadszedł czas przeglądu. Skontaktuj się ze swoim autoryzowanym
serwisem.
(Ikona wymiany dewelopera)Wymagana wymiana dewelopera. Skontaktuj się jak najszybciej ze swoim
autoryzowanym serwisem.
Wymagana konserwacja.
Wezwij serwis.
Wezwij serwis. –Włącz i wyłącz zasilanie. Jeśli komunikat nie zniknął, zapisz 2 cyfry kodu i
(Ikona wymiany toneru)Wkrótce trzeba będzie wymienić toner.
Sprawdź pojemnik z tonerem. Zajrzyj czy pojemnik z tonerem został właściwie zainstalowany.
Usuń papier z tacy wyjścia i
przyciśnij [OK].
Załaduj papier <> do
podajnika < >.
Pamięć jest pełna.Pamięć zapełnia się w czasie skanowania oryginałów. Przyciśnij [START]
< >: Numer podajnika
<>: Format papieru jaki powinien być załadowany
Wkrótce trzeba będzie przeprowadzić konserwację. Skontaktuj się ze
swoim autoryzowanym serwisem.
2 cyfry subkodu ("-"), wyłącz zasilanie i skontaktuj się jak
najszybciej ze swoim autoryzowanym serwisem.
Ilość arkuszy papieru na tacy wyjścia (środkowej lub górnej) osiągnęła
limit. Wyjmij papier.
Format papieru ustawiony w podajniku jest inny niż załadowany papier.
(Strona 21)
() aby skopiować tylko te oryginały, które zostały zeskanowane lub
przyciśnij [CA] aby skasować zadanie.
28
Page 31
USUWANIE ZACIĘĆ
Gdy wystąpi zacięcie w czasie kopiowania, pojawi się komunikat "czyść tor papieru" i miejsce zacięcia.
Sprawdź miejsce i usuń zacięcie.
W czasie wyjmowania papier może się porwać. W tym przypadku upewnij sie, że usunąłeś wszystkie kawałki z
Info
Wpierw sprawdź miejsce zacięcia.
urządzenia, uważając przy tym aby nie dotykać powierzchni bębna (zielona część). Zadrapania i zniszczenie
powierzchni bębna powoduje zabrudzenia kopii.
(Patrz poniżej)
(Strona 31)
(Strona 31)
(Strona 33)
(Strona 34)
* Ilustracja pokazuje miejsca zacięcia w AR-M207 (gdy jest zainstalowany RSPF).
(Strona 30)
(Strona 34)
(Strona 34)
(Strona 34)
Miejsce zacięcia w podajniku
papieru na 2 x 250-arkuszy
ZACIĘCIE ORYGINAŁU W SPF
Jeśli oryginał zatnie się w SPF, wykonaj poniższe kroki, aby usunąć zacięty oryginał.
Sprawdź miejsca A, B i C w diagramie po lewej aby
usunąć oryginały.
Usuwanie zacięć oryginału w
1
poszczególnych miejscach.
•Sprawdź miejsce A
Pokrywa rolki podającej
•Sprawdź miejsce B
Rolki zwalniające
Otwórz pokrywę rolki podającej
i usuń zacięty oryginał z tacy
podajnika dokumentów.
Zamknij pokrywę rolki
podającej.
Otwórz SPF i obracaj dwie rolki
zwalniające w kierunku strzałek
aby wyjąć oryginał.
•Sprawdź miejsce C
Taca odwracająca
Delikatnie usuń zacięty oryginał
z obszaru wyjścia.
[Gdy używasz RSPF]
Jeśli oryginał nie daje się łatwo
wyjąć, otwórz ruchome części
tacy podajnika dokumentów i
usuń oryginał. Jeśli jest
zainstalowany RSPF, usuń tacę
odwracającą a następnie
oryginał.
(Strona 34)
(Strona 34)
2
Pokrywa z prawej strony
Gdy jest zacięty mały oryginał
A5 (5-1/2" x 8-1/2", etc.) lub
zacięcie nastąpiło w tacy
odwracającej SPF, otwórz
pokrywę z prawej strony i usuń
oryginał. Zamknij pokrywę
z prawej strony.
Po usunięciu zacięcia w obszarze wyjścia, upewnij
się, że włożyłeś z powrotem tacę odwracającą i inne
ruchome części tacy podajnika dokumentów.
29
Page 32
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I KONSERWACJA
Otwórz i zamknij SPF.
2
Otworzenie i zamknięcie SPF
kasuje wyświetlanie zacięcia.
Kopiowanie nie może być
kontynuowane dopóki nie
będzie wykonany ten krok.
Może pojawić się komunikat wskazujący ilość
oryginałów, która musi być zwrócona do podajnika
dokumentów. Umieść oryginały ponownie w tacy
podajnika i przyciśnij przycisk [START] ().
ZACIĘCIE W PODAJNIKU BOCZNYM
Delikatnie wyjmij zacięty papier z
1
podajnka bocznego.
Złap uchwyt pokrywy bocznej i
2
delikatnie otwórz i zamknij pokrywę
boczną.
Komunikat " czyść tor
papieru." zniknie i kopiowanie
będzie możliwe.
Jeśli komunikat nie zniknie, sprawdź
Info
ponownie czy nie pozostały jakieś kawałki
papieru.
30
Page 33
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I KONSERWACJA
ZACIĘCIE W URZĄDZENIU
Aby usuwać zacięcie w urządzeniu, musi być otwarty podajnik boczny a następnie pokrywa boczna. Sprawdź czy
zacięcie powstało w miejscu A, B lub C a następnie postępuj wg procedury usuwania zacięcia dla danego miejsca.
Otwórz podajnik boczny a następnie
1
pokrywę boczną.
Miejsce C
Jeśli papier zaciął się tutaj, przejdź do
"Zacięcie w C" (strona 33).
Miejsce A
Jeśli papier zaciął się tutaj, przejdź do
"Zacięcie w A" (poniżej).
Zacięcie w A
Określ gdzie powstało zacięcie.
2
Miejsce B
IJeśli papier zaciął się tutaj, przejdź
do "Zacięcie w B" (strona 32).
2
Otwórz pokrywę przdnią.
1
Przyciśnij dwa końce pokrywy
przedniej i otwórz ją.
Przekręć pokrętło rolki w kierunku
2
zgodnym ze strzałką, aby wyjąć
zacięty papier.
Pokrętło rolki
Ostrożnie
Zespół utrwalania jest gorący. Nie
dotykaj zespołu utrwalającego w
czasie usuwania zacięcia. Może to
spowodować poparzenie.
Ostrożnie wyjmuj papier aby go
nie podrzeć.
Zamknij pokrywę przednią i pokrywę
3
boczną.
Komunikat " czyść tor
papieru." zniknie i kopiowanie
będzie możliwe.
• W czasie zamykania pokrywy przedniej,
Info
delikatnie trzymaj oba końce.
• W czasie zamykania pokrywy bocznej,
przyciskaj uchwyt do dołu.
•Jeśli komunikat nie zniknie, poszukaj
podartych kawałków papieru w
urządzeniu.
Uwaga
Nie dotykaj powierzchni bębna (zielona
część) w czasie usuwania zacięcia. Może to
zniszczyć bęben i obniżyc jakość kopii.
31
Page 34
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I KONSERWACJA
Zacięcie w B
Otwórz pokrywę przdnią.
1
Przyciśnij dwa końce pokrywy
przedniej i otwórz ją.
Przekręć pokrętło rolki w kierunku
2
zgodnym ze strzałką.
Pokrętło rolki
Opuść prawą i lewą dźwignię
3
odblokowującą zespołu utrwalania i
usuń zacięty papier.
Dźwignie odblokowujące
zespołu utrwalania
Ostrożnie wyjmuj papier aby go
nie podrzeć.
Podnieś dźwignie odlokowujące
4
zespołu utrwalania.
Zamknij pokrywę przednią i pokrywę
5
boczną.
Komunikat " czyść tor
papieru." zniknie i kopiowanie
będzie możliwe.
• W czasie zamykania pokrywy przedniej,
Info
delikatnie trzymaj oba końce.
• W czasie zamykania pokrywy bocznej,
przyciskaj uchwyt do dołu.
•Jeśli komunikat nie zniknie, poszukaj
podartych kawałków papieru w
urządzeniu.
Ostrożnie
Uwaga
Zespół utrwalania jest gorący. Nie
dotykaj zespołu utrwalającego w
czasie usuwania zacięcia. Może to
spowodować poparzenie.
• Nie dotykaj powierzchni bębna (zielona
część) w czasie usuwania zacięcia. Może
to zniszczyć bęben i obniżyć jakość kopii.
• Uważa j ab y ni e ut r wa lo ny t on e r n i e
pobrudził Tob ie rąk i ubrania.
32
Page 35
Zacięcie w C
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I KONSERWACJA
Obniż (1) na ilustracji, otwórz prowadnicę
1
papieru przyciskając do dołu z obu stron jej
wystające elementy i usuń zacięty papier.
Ostrożnie wyjmuj papier aby go
nie podrzeć.
(1)
Ostrożnie
Jeśli papier nie mógł być usunięty w
2
Zespół utrwalania jest gorący. Nie
dotykaj zespołu utrwalającego w
czasie usuwania zacięcia. Może to
spowodować poparzenie.
poprzednim kroku, usuń go z obszaru
wyjścia papieru.
Ostrożnie wyjmuj papier aby go
nie podrzeć.
Zamknij pokrywę boczną.
3
Komunikat " czyść tor
papieru." zniknie i kopiowanie
będzie możliwe.
• W czasie zamykania pokrywy przedniej,
Info
delikatnie trzymaj oba końce.
• W czasie zamykania pokrywy bocznej,
przyciskaj uchwyt do dołu.
•Jeśli komunikat nie zniknie, poszukaj
podartych kawałków papieru w
urządzeniu.
2
ZACIĘCIE W PODAJNIKU 1
Info
Unieś i wyciągnij podajnik 1 i usuń
1
zacięty papier.
Otwórz i zamknij pokrywę boczną.
2
Upewnij się, że nie ma zaciętego papieru w podajniku zanim go otworzysz. (Strona 31)
Ostrożnie wyjmuj papier aby go
nie podrzeć.
Komunikat " czyść tor
papieru." zniknie i kopiowanie
będzie możliwe.
Delikatnie włóż podajnik 1 do
3
urządzenia.
Wepchnij podajnik całkowicie.
Info
• W czasie zamykania pokrywy bocznej,
przyciskaj uchwyt do dołu.
•Jeśli komunikat nie zniknie, poszukaj
podartych kawałków papieru w
urządzeniu.
33
Page 36
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I KONSERWACJA
ZACIĘCIE W PODAJNIKU 2
• Upewnij się, że nie ma zaciętego papieru w podajniku zanim go otworzysz. (Strona 31)
Info
• Poniższą procedurę możesz zastosować przy usuwaniu zacięcia w podajniku papieru na 250-arkuszy jak
i podajniku papieru na 2 x 250-arkuszy.
Otwórz pokrywę boczną.
1
Złap uchwyt aby otworzyć
pokrywę boczną.
Pokrywa boczna
Usuń zacięty papier.
2
Ostrożnie wyjmuj papier aby go
nie podrzeć.
Jeśli nie było zaciętego papieru w
3
kroku 2, wyciągnij podajnik 2 i usuń
zacięty papier.
Ostrożnie wyjmuj papier aby go
nie podrzeć.
Delikatnie włóż podajnik 2 do
5
urządzenia.
Wepchnij podajnik całkowicie.
Podajnik papieru na 2 x 250-arkuszy (AR-D25)
Pokrywa boczna
Delikatnie zamknij pokrywę boczną.
4
Komunikat " czyść tor
papieru." zniknie i kopiowanie
będzie możliwe.
Info
Jeśli komunikat nie zniknie, poszukaj
podartych kawałków papieru w urządzeniu.
34
Page 37
WYMIANA POJEMNIKA Z TONEREM
Gdy pojawia się ikona wymiany toneru () pozostało już niedużo toneru. Zaopatrz się niezwłocznie w nowy pojemnik z
tonerem.
Gdy pojawi się komunikat " Dodaj toner. ", musi zostać wymieniony pojemnik z tonerem aby dokończyć kopiowanie.
Wykonaj poniższe kroki aby wymienić pojemnik z tonerem.
• W czasie długiego kopiowania lub gdy kopiujemy oryginały o dużych, ciemnych obszarach może pojawić się
Info
komunikat "Trwa uzupełnianie tonera." i kopiowanie zatrzyma się mimo, że toner się nie skończył. Urządzenie
będzie dozowało toner przez około 2 minuty. Gdy zapali się wskaźnik START, przyciśnij przycisk [START] ()
aby dokończyć kopiowanie.
•Gdy na wyświetlaczu pojawi się ikona wymiany toneru () pozostało mało toneru i kopie mogą być blade.
Otwórz pokrywę przednią.
1
Przyciśnij pokrywę przednią na
obu końcach i otwórz ją.
Wyciągnij pojemnik z tonerem
2
przyciskając dźwignię blokującą.
Dźwignia
blokująca
Uwaga
Ostrożnie
• Po usunięciu pojemnika nie potrząsaj nim.
Toner może się wysypywać z pojemnika.
•Włóż niezwłocznie stary pojemnik do
torby znajdującej się w pudełku z nowym
tonerem.
• Nie wrzucaj pojemnika z tonerem
do ognia. Toner unosi się w
powietrzu i może spowodować
poparzenia.
• Pojemniki z tonerem przechowuj
poza zasięgiem małych dzieci.
Gdy wyciagąsz pojemnik złap
drugą ręką za zieloną część
pojemnika.
Wprowadzaj pojemnik na
4
prowadnicach aż zostanie
zablokowany, jednocześnie
przyciskając dźwignię blokującą.
Jeśli na pojemniku znajduje się
kurz lub inne zanieczyszczenie
usuń je przed zainstalowaniem
pojemnika.
Usuń taśmę, a następnie wyciągnij
5
zamknięcie z pojemnika z tonerem.
Wyrzuć zamknięcie.
Zamknij pokrywę przednią.
6
Ikona wymiany tonera ()
zniknie i będzie możliwe
kopiowanie.
2
Wyjmij nowy pojemnik z opakowania.
3
Złap pojemnik z obu stron i potrząśnij
poziomo cztery lub pięć razy.
Następnie usuń taśmę.
4 lub 5 razy
Zamknięcie
• Pojemnik trzymaj za uchwyt a nie za
Uwaga
zamknięcie (może wypaść).
• Pojemnikiem potrząsaj tylko przed
usunięciem taśmy.
Info
•
Nawet po wymianie pojemnika z tonerem,
wskaźnik wymiany pojemnika z tonerem
() może w dalszym ciągu się pojawić,
wskazując, że kopiowanie nie może być
kontynuowane (zbyt mało jest
zadozowanego toneru w wywoływaczce).
W tym przypadku otwórz i zamknij pokrywę
przednią. Urządzenie będzie dozować
toner przez około dwie minuty, po czym
kopiowanie będzie mogło być
kontynuowane.
• Przed zamknięciem pokrywy przedniej
upewnij się, że pojemnik z tonerem jest
prawidłowo zainstalowany.
• Gdy zamykasz pokrywę przyciśnij obydwa
jej końce.
35
Page 38
SPRAWDZANIE CAŁKOWITEGO
ON LINE
DANE
DRUKUJ
KOPIUJ
LICZNIKA
Aby sprawdzić całkowitą ilość stron wydrukowanych w trybie kopiowania, drukowania i
faksowania oraz całkowitą ilość skanów wykonanych w trybie skanowania, przytrzymaj
przycisk [KOPIUJ] gdy urządzenie jest w stanie czuwania. Licznik pojawi się gdy przycisk
będzie ciągle przyciskany. Całkowity licznik wydruków i skanów może być brany pod uwagę
do podjęcia decyzji o czyszczeniu urządzenia. Gdy całkowity licznik wydruków i całkowity
licznik skanów przekroczy "999,999", wartość licznika powróci do "0".
• Strona A3 lub 11" x 17" jest liczona jako 2 strony.
Info
• Dwustronnie drukowana strona jest liczona jako 2 strony. (Arkusz A3 lub 11" x 17" jest liczony jako 4 strony.)
• Czyste kopie i wydruki są zliczane na licznik.
•Jeśli ostatnia strona zadania dwustronnego drukowania jest czysta, nie będzie ona zliczona na licznik.
36
Page 39
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
CZYSZCZENIE SZYBY, SPF I POKRYWY ORYGINAŁU
Jeśli szyba, SPF, spodnia część pokrywy oryginału lub skaner oryginałów podawanych z SPF (A) (długa wąska
szybka po prawej stronie szyby oryginału) zostaną zabrudzone, zabrudzenia mogą być widoczne na kopiach.
Zawsze utrzymuj te części w czystości.
(A)
Wycieraj te części miekką czystą szmatką. Jeśli jest to niezbędne zmocz szmatkę w wodzie lub małej ilości
neutralnego detergentu. Po zakończeniu wytrzyj do sucha czystą szmatką. Nie używaj rozpuszczalnika, benzenu i
tym podobnych środków czyszczących.
Ostrożnie
Nie używaj sprayu z łatwopalnym czyszczącym gazem. Gaz ze sprayu może osiąść na
wewnętrznych komponentach elektrycznych lub gorących częściach zespołu utrwalania,
stwarzając ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
Czyszczenie szybki skanera oryginałów (gdy jest zainstalowany
SPF)
Gdy na kopiach wykonywanych z SPF pojawiają się białe lub czarne linie, użyj
przyrządu czyszczącego szkło do wyczyszczenia szybki skanera oryginałów. (Jeśli
białe lub czarne linie pojawiają się na kopiach, wydrukach lub drukowanych faksach
gdy nie jest używany SPF, patrz "CZYSZCZENIE ELEKTRODY TRANSFEROWEJ"
na stronie 38.
Otwórz SPF i wyjmij przyrząd
1
czyszczący.
Wyczyść szybkę skanera oryginałów z
2
pomocą przyrządu.
Czarne linie
Przykład
Białe linie
2
Umieść przyrząd na jego miejscu.
3
CZYSZCZENIE ROLKI POBIERAJĄCEJ PODAJNIKA
BOCZNEGO
Jeśli zacięcia powstają często przy podawaniu kopert, grubego papieru itp. z podajnika
bocznego, przetrzyj rolkę pobierającą papier w otworze podajnika bocznego, miekką, czystą
szmatką nasączoną alkoholem lub wodą.
Rolka pobierająca papier
37
Page 40
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I KONSERWACJA
CZYSZCZENIE ELEKTRODY TRANSFEROWEJ
Jeśli na kopiach zaczynają się pojawiać plamy lub linie, może być zanieczyszczona elektroda transferowa.
Wyczyść elektrodę postepując wg następującej procedury.
Wyłącz zasilanie.
1
Otwórz podajnik boczny i pokrywę
2
boczną.
Unieś i wyciągnij podajnik 1.
3
Przyłóż przyrząd do czyszczenia
5
elektrody do elektrody transferowej i
przesuń w kierunku wskazanym przez
strzałkę dwa albo trzy razy.
Jeśli na części metalowej
pozostał toner, wytrzyj go
miękką, czystą szmatką.
Przesuwaj przyrząd do czyszczenia
Info
Odłóż przyrząd do czyszczenia na
6
miejsce.
elektrody dokładnie od początku do końca
szczeliny znajdującej się na elektrodzie.
Gdy przyrząd zatrzyma się w czasie
czyszczenia, na kopiach mogą pojawiać się
smugi.
Przyrząd do
czyszczenia
elektrody
Wyjmij przyrząd do czyszczenia
4
elktrody.
Przyrząd do
czyszczenia
elektrody
Zamknij górny podajnik papieru.
7
Zamknij pokrywę boczną przyciskając
jej uchwyt do dołu.
Włącz przycisk zasilania.
8
38
Page 41
REGULACJA KONTRASTU
FUNKCJE SPECJ.
ACC.#
SKANOWANIE
GH
PQR
FUNKCJE SPECJ.
GHI
OK
POWRÓT
WYŚWIETLACZA
Kontrast wyświetlacza może być regulowany następująco.
Przyciśnij przycisk [FUNKCJE
1
SPECJ.].
FUNKCJA SPECJALNA
TRYBY SPECJALNE
WPR.FORMATU ORYG.
UST. FORMATU PAP.
Aby powrócić do ustawienia
domyślnego, przyciśnij przycisk
[C].
Przyciśnij przycisk [FUNKCJE
5
SPECJ.].
FUNKCJE SPECJ.
Powrócisz do ekranu
podstawowego.
2
Pojawi się ekran regulacji
kontrastu wyświetlacza.
KONTRAST WYŚW.
39
Page 42
URZĄDZENIA OPCJONALNE I
3
W tym rozdziale omówione są wyposażenie opcjonalne i materiały eksploatacyjne. Aby zakupić elementy
wyposażenia opcjonalnego lub materiały eksploatacyjne skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem SHARP.
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
URZĄDZENIA OPCJONALNE
Jeśli jest taka potrzeba do urządzenia można zainstalować urządzenia opcjonalne.
• Stawiając sobie za cel ciągłe doskonalenie swoich produktów, firma SHARP zastrzega sobie prawo do zmian
Nazwy części RSPF / SPF, znajdziesz w "NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE" (strona 12).
Specyfikacje
ModelAR-SP6NAR-RP6N
Gramatura56 g/m2 do 90 g/m2 (15 lbs. do 24 lbs.)
Akceptowane
oryginały
Rozpoznawane formaty
oryginałów
Szybkość pobierania
oryginałów*
Waga 5,0 kg (11,1 lbs.)5,4 kg (12,0 lbs.)
Rozmiary
*1 Dwustronne skanowanie nie jest możliwe.
*2 W czasie jednostronnego kopiowania
Formaty
oryginałów
Pojemność
2
A5 do A3 (5-1/2" x 8-1/2" do 11" x 17")
Do 40 arkuszy (grubość 4 mm (11/64") lub mniej) (formaty B4 (8-1/2" x 14") lub
większe do 30 arkuszy)
A5, B5, B5R, A4, A4R, B4, A3
(5-1/2" x 8-1/2"*
Zainstalowany w AR-M165: 16 stron/min.
Zainstalowany w AR-M207: 20 stron/min.
583 mm (szer.) x 435 mm (głęb.) x 133 mm (wys.)
(22-61/64" (szer.) x 17-9/64" (głęb.) x 5-1/4" (wys.))
1
, 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 8-1/2" x 14", 11" x 17")
PODAJNIK PAPIERU NA 250-ARKUSZY / PODAJNIK
PAPIERU NA 2 X 250-ARKUSZY
• Podajnik papieru na 250 arkuszy posiada 1 kasetę na 250 arkuszy zwykłego papieru (80 g/m2 (20 lbs.)).
• Podajnik papieru na 2 x 250 arkuszy posiada 2 kasety na 250 arkuszy zwykłego papieru każda (80 g/m
Ładowanie papieru w podajniku papieru na 250-arkuszy i podajniku
2
(20 lbs.)).
3
papieru na 2 x 250-arkuszy
Sposób ładowania jest taki sam jak do podajników w urządzeniu (zobacz na stronie 18).
Jeśli został zmieniony format papieru ładowanego do podajnika, należy również zmienić ustawienie formatu
Info
papieru w podajniku. Zmiana ustawienia jest opisana w "ZMIANA USTAWIENIA FORMATU PAPIERU
PODAJNIKA" na stronie 21.
Specyfikacje
ModelAR-D24AR-D25
Format
papieru
Pojemność
papieru
Gramatura
papieru
ZasilanieZasilanie z urządzenia
Wymiary
Waga 5,0 kg (11,0 lbs.)10,0 kg (22,0 lbs.)
B5, B5R, A4, A4R, B4, A3, 8-1/2" x 11"R, 8-1/2" x 11, 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 14", 11" x 17"
Około 250 arkuszy (80 g/m2 (20 lbs.)) x 1
podajnik
56 g/m2 do 90 g/m2 (15 lbs. do 24 lbs.)
590 mm (szer.) x 471 mm (głęb.) x 88 mm (wys.)
(23-15/64" (szer.) x 16-27/64" (głęb.) x 3-15/32" (wys.))
Około 250 arkuszy (80 g/m2 (20 lbs.)) x 2
podajniki
590 mm (szer.) x 471 mm (głęb.) x 173,5 mm (wys.)
(23-15/64" (szer.) x 16-27/64" (głęb.) x 6-27/32" (wys.))
41
Page 44
URZĄDZENIA OPCJONALNE I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
ZESTAW DWUFUNKCYJNY
Zestaw dwufunkcyjny może być zainstalowany, aby dodać funkcje kopiowania i umożliwić korzystanie ze sterownika
drukarki zestawu dwufunkcyjnego, który jest bardziej zaawansowany niż standardowy sterownik drukarki. Aby zobaczyć
jakie funkcje kopiowania mogą zostać dodane, zajrzyj do "ZAAWANSOWANE FUNKCJE KOPIOWANIA" (str. 64).
wymazywanie środka, przesuwanie marginasu, card shot, funkcje portu drukarki
USB 2.0, funkcje drukarki zestawu dwufunkcyjnego, funkcja ROPM, transfer danych
w trybie High-speed (gdy jest podłączenie do portu USB 2.0).
Metoda kompresji
elektronicznego sortowania
Pamięć sortera
elektronicznego
Ilość skanowalnych stron w
elektronicznym sortowaniu
JBIG
16 MB
100 standardowych oryginałów A4 (8-1/2" x 11")
PRZECHOWYWANIE MATERIAŁÓW
EKSPLOATACYJNYCH
Standardowe materiały eksploatacyjne wymieniane przez użytkownika to papier i pojemnik z tonerem.
Najlepsze wyniki daje praca z oryginalnymi materiałami eksploatacyjnymi firmy SHARP,
które są tak skonstruowane, produkowane i testowane, aby osiagnąć maksymalne wyniki i
żywotność w kopiarkach SHARP. Szukaj na opakowniu tonera logo "Genuine Supplies".
GENUINE SUPPLIES
PRAWIDŁOWE PRZECHOWYWANIE
● Przechowuj materiały eksploatacyjne w
miejscu:
czystym i suchym,
o stałej temperaturze,
nie narażonym na działanie słońca.
● Przechowuj papier w opakowaniu na
płaskiej powierzchni.
Papier przechowywany bez opakowania lub w
pozycji pionowej może się zwijać lub absorbować
wilgoć, co będzie powodować zacięcia.
Części zamienne i materiały eksploatacyjne
Zaopatrzenie w części zamienne umożliwiające naprawy urządzenia jest gwarantowane przez 7 lat od
zakończenia produkcji. Części zamienne są tymi częściami urządzenia, które mogą się zepsuć w czasie zwykłego
użytkowania urządzenia, jednak te części, których żywotność jest dłuższa od produktu, nie są uważane za części
zamienne. Materiały eksploatacyjne również są dostępne przez 7 lat od zakończenia produkcji.
42
Page 45
Część 2: Obsługa kopiarki
43
Page 46
44
Page 47
FUNKCJE KOPIOWANIA
4
Ten rozdział omawia podstawowe funkcje kopiowania takie jak normalne kopiowanie, zmniejszanie lub
powiększanie oraz inne ustawienia kopiowania.
KOPIOWANIE
Ten rozdział opisuje wykonywanie zwykłych kopii.
Jeżeli został uaktywniony tryb kodów dostępu (strona 23), wprowadź swój 5-cyfrowy kod dostępu.
Kopiowanie z szyby oryginału
Otwórz SPF i ułóż oryginał obrazem
1
do dołu na szybie.
Lewy górny róg oryginału
umieść na wysokości
oznaczenia .
Format oryginału zostanie
automatycznie rozpoznany.
Info
Zamknij SPF.
2
Info
Na szybie oryginału można umieszczać
oryginały do formatu A3 (11" x 17").
Jeśli oryginał nie jest standardowego
formatu lub format nie został prawidłowo
rozpoznany, zajrzyj do "WYBÓR FORMATU
ORYGINAŁU" (strona 50).
Upewnij się, że jest wybrany
3
odpowiedni podajnik papieru.
Gotowa do kopiow.
A4
AUTO
100%
A4
Aby załadować papier, zajrzyj do "ŁADOWANIE
PAPIERU" (strona 18).
Info
AUTO
•Jeśli funkcja automatycznego wyboru
formatu papieru została wyłączona w
programach głównego operatora (strona
88), użyj przycisku [WYBÓR PAPIERU]
aby wybrać żądany format papieru.
•Jeśli chcesz użyć formatu papieru innego
od automatycznie wybranego przez
urządzenie, użyj przycisku [WYBÓR
PAPIERU] aby wybrać żądany format
papieru.
• Papier w innej orientacji niż oryginał może
zostać wybrany gdy została wybrana
funkcja automatycznego wyboru papieru
lub "auto obraz".W tym przypadku obraz
oryginału zostanie obrócony.
• Aby wykonać kopię małego oryginału np.
wizytówki, postępuj wg procedury
"UŻYWANIE PODAJNIKA BOCZNEGO
DO KOPIOWANIA ORYGINAŁÓW
SPECJALNEGO FORMATU" (strona 51).
• Podajnik boczny wybierz ręcznie.
Ustaw ilość kopii.
4
Jeśli wykonujesz dwie lub więcej kopii
Info
wielostronicowego oryginału, możesz
wybrać funkcję sortowania, aby posortować
kopie w zestawy. (Strona 64)
45
Page 48
FUNKCJE KOPIOWANIA
WXYZ
@.-
_
WXYZ
@.-
_
Przyciśnij [START] () aby rozpocząć
5
kopiowanie.
Kopiowanie z SPF
Upewnij się, że oryginał nie pozostał
1
na szybie. Zamknij SPF.
Dopasuj prowadnice oryginału do
2
formatu podawanych dokumentów.
Umieść oryginały nadrukiem do góry
3
w tacy podajnika dokumentów.
•
Jeśli oryginał nie jest standardowego formatu
Info
lub format nie został prawidłowo rozpoznany,
zobacz "WYBÓR FORMATU ORYGINAŁU"
(strona 50).
•
Jeśli funkcja automatycznego wyboru formatu
papieru została wyłączona w programach
głównego operatora (strona 88), użyj przycisku
[WYBÓR PAPIERU] aby wybrać żądany
format papieru.
•
Jeśli chcesz użyć formatu papieru innego od
automatycznie wybranego przez urządzenie,
użyj przycisku [WYBÓR PAPIERU] aby
wybrać żądany format papieru.
•
Papier w innej orientacji niż oryginał może
zostać wybrany gdy została wybrana funkcja
automatycznego wyboru papieru lub "auto
obraz". W tym przypadku obraz oryginału
zostanie obrócony.
•
Podajnik boczny wybierz ręcznie.
•
Nie umieszczaj razem oryginałów różnych
formatów w tacy podajnika dokumentów. Może
to powodować zacięcia.
46
Kopie będą dostarczone na
tacę środkową.
Format oryginału pojawia się na
wyświetlaczu i najbardziej
pasujący format papieru jest
automatycznie wybrany.
Wkładaj dokumenty do tacy
podajnika aż poczujesz opór.
•Taca wyjścia mieści do 250 arkuszy
Info
Ustaw ilość kopii.
4
Przyciśnij [START] () aby rozpocząć
5
papieru (150 arkuszy gdy jest
zainstalowany separator prac).
•Około minuty po zakończeniu kopiowania
timer automatycznego kasowania (strona
18) aktywuje się i kopiarka powraca do
ustawień początkowych. Ustawienie
czasu automatycznego kasowania może
być zmienione w programach głównego
operatora (strona 83).
• Przyciśnij przycisk [C] aby zatrzymać
kopiowanie.
•Różnice w warunkach kopiowania mogą
powodować zmianę miejsca drukowania
obrazu kopii, nawet gdy kopie są
wykonywane z tego samego oryginału na
tym samym papierze. Więcej informacji
znajdziesz w "Miejsce wydruku obrazu
kopii" na stronie 47.
kopiowanie.
Kopie wyjdą na środkową tacę
wyjścia. Domyślnym trybem
wyjścia w kopiowaniu z SPF
jest sortowanie. (Strona 64)
Tryb wyjścia może być
zmieniony przez wybranie
ustawienia automatycznego sortowania w programach
głównego operatora. (Strona 87)
•Taca wyjścia mieści do 250 arkuszy
Info
Tryb pobierania strumieniowego
Jeśli tryb pobierania strumieniowego został włączony
w programach głównego operatora (strona 87), na
wyświetlaczu przez 5 sekund po podaniu ostatniego
oryginału pojawi się komunikat "Ułóż oryginały do
pobierania". Jakiekolwiek oryginały umieszczone w
SPF w czasie wyświetlania komunikatu będą
pobierane i kopiowane automatycznie.
papieru (150 arkuszy gdy jest
zainstalowany separator prac).
•Około minuty po zakończeniu kopiowania
timer automatycznego kasowania (strona
18) aktywuje się i kopiarka powraca do
ustawień początkowych. Ustawienie
czasu automatycznego kasowania może
być zmienione w programach głównego
operatora (strona 83).
• Aby zatrzymać kopiowanie w środku
zadania, przyciśnij przycisk [C]. Jeśli
będzie trudno wyjąć oryginał z tacy
podajnika dokumentów, otwórz pokrywę
rolki pobierającej przed wyjęciem
oryginału. Jeśli wyjmiesz oryginał bez
otwierania pokrywy rolki pobierającej,
oryginał może się zabrudzić.
Page 49
FUNKCJE KOPIOWANIA
Tryb automatycznego wyboru papieru
Gdy jest włączony tryb automatycznego wyboru papieru "AUTO" pojawia się na wyświetlaczu w miejscu
wyświetlania formatu papieru. Ta funkcja automatycznie wybiera papier takiego samego formatu jak oryginał: A5,
B5, B5R, A4, A4R, B4, A3 (5-1/2" x 8-1/2", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 8-1/2 x 13", 8-1/2" x 14" i 11" x 17").
•Jeśli zoom jest ustawiany po umieszczeniu oryginału, automatycznie zostanie wybrany format papieru
odpowiedni do ustawionego zoom-u.
•
Tryb automatycznego wyboru papieru nie jest aktywny gdy jest włączony automatyczny dobór skali odwzorowania
(strona 52) lub podajnik jest wybrany przyciskiem [WYBÓR PAPIERU]. Automatyczny wybór papieru ponownie się
włącza po przyciśnięciu przycisku [CA] lub gdy aktywuje się tryb automatycznego kasowania. Tryb automatycznego
wyboru papieru może zostać wyłączony w programach głównego operatora. (Strona 88)
Wyjmowanie pokrywy oryginałów.
Aby kopiować grube oryginały np. książki, należy
wyjąć pokrywę. W celu wyjęcia pokrywy po prostu ją
podnieś, tak jak jest to pokazane. Aby umieścić z
powrotem, wykonaj czynności w odwrotnej
kolejności. SPF nie może zostać wyjęty.
Kopiowanie książek lub oryginałów z
zagięciami lub fałdami.
Przyciśnij pokrywę /SPF w czasie kopiowania tak
jak jest to pokazane. Jeśli pokrywa oryginału/SPF
nie jest całkowicie dociśnięta mogą pojawić się
cienie na kopii. Starannie wyprostuj oryginały przed
umieszczeniem na szybie.
Oryginały, które mogą być podawane przez SPF
Podawane mogą być oryginały A5 do A3 (5-1/2" x 8-1/2"
do 11" x17") i 56
Maksymalnie może zostać podanych 40 arkuszy
jednorazowo. Oryginały B4 (8-1/2" x 14") lub większe
(B4, A3 (8-1/2" x 14", 11" x 17")), mogą być podane w
ilości 30 arkuszy jednorazowo.
Info
g
/m2 do 90 g/m2 (15 lbs. do 24 lbs.).
•
Upewnij się, że na oryginałach nie ma
spinaczy ani zszywek.
•
Wyprostuj zwinięte oryginały przed
umieszczeniem w tacy podajnika. Zwinięte
oryginały mogą powodować zacięcia.
•
Gdy używasz funkcji przesunięcia
marginesów, może wystąpić potrzeba
zmiany ustawienia przesunięcia. (Strona 68)
Oryginały, które nie mogą być podane przez SPF
Mogą one powodować zacięcia, zabrudzenia lub
niewyraźne kopie.
Nawet jeśli ten sam oryginał jest kopiowany na tym samym typie papieru, różnice w formacie oryginału, miejscu
skanowania (szyba oryginału lub SPF) wybranego podajnika papieru, skali powiększenia/zmniejszania i inne
warunki mogą powodować, że miejsce wydruku obrazu kopii na papierze będzie się różnić.
Jak widać na przykładzie poniżej, gdy oryginał mniejszy od formatu papieru (np. oryginał A5 na papierze A3) jest
kopiowany z szyby oryginału, miejsce wydrukowanego obrazu kopii jest inne na papierze z podajnika (1) niż na
papierze z podajnika (2).
(1)
A3
Papier A3
A5
(2)
A3
Papier A3
Obraz kopii
A5
Obraz kopii
A5
47
Page 50
FUNKCJE KOPIOWANIA
100%
AUTO
KOPIUJ
EKSPOZYCJA
WYBÓR
PAPIERU
SKAL
KOP
SKANUJ
FAKS
TRYB KOLORU
PROGRAM
ROZDZIELCZOŚĆ
ADRE
GH
PQR
FUNKCJE SPECJ.
GHI
OK
POWRÓT
PRZYCIEMNIANIE I ROZJAŚNIANIE KOPII
Ekspozycja kopii może być regulowana w zależności od oryginału. Są dostępne trzy tryby ekspozycji: "AUTO",
"TEKST" i "FOTO". Gdy jest wybrane "TEKST" lub "FOTO", ekspozycja może być ręcznie regulowana w 5
poziomach.
Auto
To jest domyślny tryb ekspozycji. W tym trybie charakterystyka kopiowanego oryginału jest "odczytywana" przez
system ekspozycji i regulacja ekspozycji jest dokonywana automatycznie. Poziom ekspozycji jest obniżany w
kolorowych obszarach i cieniach tła.
Tekst/foto
TEKST: Ten tryb wzmacnia obszary oryginału o niskim zaczernieniu oraz tłumi obszary tła o dużym zaczernieniu,
aby uczynić tekst bardziej czytelny
FOTO: Ten tryb sprawia, że półtony na fotografii są reprodukowane z większą dokładnością.
Przyciśnij przycisk [EKSPOZYCJA].
1
EKSPOZYCJA
AUTO
AUTO
TEKST
FOTO
Pojawi się ekran
ekspozycji kopii.
Wybierz tryb ekspozycji za pomocą
2
przycisków [] lub [] który najlepiej
odpowiada rodzajowi oryginału.
EKSPOZYCJA
AUTO
AUTO
TEKST
FOTO
Tryb ekspozycji można również wybrać przyciskając
przycisk [EKSPOZYCJA].
Ustaw poziom ekspozycji za pomocą
3
przycisków [] lub [].
EKSPOZYCJA
AUTO
AUTO
TEKST
FOTO
• Poziomu ekspozycji nie można ustawiać gdy jest
wybrane "AUTO".
• Aby przyciemnić obraz przyciśnij []. Aby rozjaśnić
przyciśnij [].
•Domyślny poziom ekspozycji dla "TEKST" i "FOTO"
może być ustawiony w programach głównego
operatora.
Info
Przyciśnij [OK].
4
Poziom ekspozycji
1 do 2:Ciemne oryginały np. gazety
3:Oryginały normalne
4 do 5:Kolorowy tekst lub pisany ołówkiem
Gdy jest wybrane "FOTO", w programach
Info
głównego operatora ("UST. FABRYCZNE
TRYBU FOTO") można wybrać metodę
odwzorowania półtonów. (Strona 88)
48
Aby powrócić do trybu AUTO,
przyciśnij przycisk
[EKSPOZYCJA], wybierz
"AUTO" za pomocą przycisku
[] i przyciśnij [OK].
Page 51
FUNKCJE KOPIOWANIA
EKSPOZYCJA
WYBÓR
PAPIERU
SKALA
KOPII
AUTO
OBRA
TRYB KOLORU
PROGRAM
FORMA
ROZSYŁA
ROZDZIELCZOŚĆ
ADRES
WYBÓR PODAJNIKA
Gdy oryginały są ułożone na szybie i wybrany jest format oryginału, lub gdy oryginał jest umieszczony w SPF,
podajnik z tym samym formatem papieru co oryginał jest automatycznie wybrany ( strona 47). Jeśli chcesz wybrać
inny podajnik niż wybrany automatycznie (np. gdy chcesz dokonać powiększenia lub redukcji albo użyć podajnika
bocznego), przyciśnij przycisk [WYBÓR PAPIERU] aby wybrać żądany podajnik.
Info
•Jeśli żądany format papieru nie pojawia się, zmień format w podajniku na żądany. (Strona 21)
• Automatyczny dobór skali (strona 47) nie działa gdy jest wybrany podajnik boczny.
Automatyczne przełączanie podajników
Gdy w podajniku kończy się papier w czasie kopiowania, a jest inny podajnik z tym samym formatem papieru o tej
samej orientacji (poziomej lub pionowej), to ten podajnik jest automatycznie wybrany i kopiowanie jest
kontynuowane. "Automatyczne przełączanie podajników" może być wyłączone jeśli jest taka potrzeba. (Strona 22)
USTAWIANIE ILOŚCI KOPII
Za pomocą przycisków numerycznych wybierz ilość kopii.
WXYZ
4
•
Ustawiona ilość kopii pojawi się na wyświetlaczu. Maksymalnie 999 kopii (ustawienie fabryczne) może być ustawionych.
•Jeśli chcesz wykonać tylko jedną kopię, jest to możliwe gdy na wyświetlaczu jest "0".
Info
• Gdy wprowadzisz złą ilość kopii, przyciśnij przycisk [C] i wprowadź prawidłową liczbę.
• Limit ilości wprowadzanych kopii można zmieniać w programach głównego oparatora. (Strona 88)
Ważne gdy wykonujesz dużą liczbę kopii
Gdy na tacę wyjścia wyjdzie maksymalna ilość arkuszy (150 gdy jest zainstalowany separator prac lub 250 gdy nie
jest zainstalowany separator prac) kopiowanie się zatrzyma. Gdy to się wydarzy, niezwłocznie należy usunąć kopie
i przycisnąć [OK] aby dokończyć kopiowanie. Kopiowanie zatrzyma się za każdym razem gdy ilość arkuszy
przekroczy pojemność tacy wyjścia.
Przed rozpoczęciem dużej pracy kopiowania, usuń arkusze pozostające na tacy wyjścia. W czasie kopiowania
należy zwracać uwagę na możliwość zatrzymania pracy z powodu przepełnienia tacy wyjścia.
49
Page 52
FUNKCJE KOPIOWANIA
FUNKCJE SPECJ.
ACC.#
SKANOWANIE
GH
PQR
FUNKCJE SPECJ.
GHI
OK
POWRÓT
WYBÓR FORMATU ORYGIAŁU
Jeśli załadowałeś niestandardowy format* oryginału lub format oryginału nie został prawidłowo rozpoznany, ustaw
format oryginału ręcznie.
Wykonaj poniższe kroki po umieszczeniu dokumentu w automatycznym podajniku lub na szybie oryginału.
Info
Przyciśnij [FUNKCJE SPECJ.].
1
* Formaty standardowe:
Następujące formaty mogą być prawidłowo rozpoznawane: A3, B4, A4, A4R, A5 (11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11",
8-1/2" x 11"R, 5-1/2" x 8-1/2"). Jeśli został ułożony niestandardowy format oryginału (włączając formaty specjalne),
może zostać wyświetlony najbardziej przybliżony format standardowy, lub format oryginału może się nie pojawić.
FUNKCJA SPECJALNA
TRYBY SPECJALNE
WPR.FORMATU ORYG.
UST. FORMATU PAP.
Powrócisz do ekranu
podstawowego i wybrany
format oryginału pojawi się na
wyświetlaczu.
[] lub [].
WPR.FORMATU ORYG.
CALE
11x17
1
8 x14
2
1
8 x11
2
WPR.FORMATU ORYG.
AB
A3
B4
Pojawi się ekran wyboru
formatu oryginału.
Wybierz format oryginału przyciskiem
4
[] lub [].
A4
WPR.FORMATU ORYG.
AB
A3
B4
Wybrany format oryginału
jest podświetlony.
•
Aby wybrać calowy format oryginału, przyciśnij przycisk
[] i przejdź do kroku 6.
•
Jeśli wybrałeś "WPR. ROZMIARU", wykonaj kroki od 4 do
6 procedury w "UŻYWANIE PODAJNIKA BOCZNEGO DO
KOPIOWANIA ORYGINAŁU SPECJALNEGO FORMATU"
(strona 51) aby ustawić poziome i pionowe wymiary
oryginału.
50
A4
Aby powrócić do wyboru formatu oryginału w systemie
AB, przyciśnij przycisk [] aby powrócić do kroku 4.
Przyciśnij [OK].
7
Powrócisz do ekranu
podstawowego i wybrany
format oryginału pojawi się na
wyświetlaczu.
Info
OK
Aby skasować wybór formatu oryginału,
przyciśnij przycisk [CA].
Page 53
FUNKCJE KOPIOWANIA
WYBÓR
PAPIERU
SKALA
KOPII
AUTO
OBRAZ
OUT
FORMAT
BROADCAST
ROZDZIELCZOŚĆ
ADRESSS
ORIGIN
GHI
OK
POWRÓT
GH
PQR
FUNKCJE SPECJ.
WXYZ
@.-
_
UŻYWANIE PODAJNIKA BOCZNEGO DO KOPIOWANIA
ORYGINAŁÓW SPECJALNEGO FORMATU
Gdy korzystasz z podajnika bocznego przy kopiowaniu i oryginał ułożony na szybie oryginału został rozpoznany
jako format specjalny, na wyświetlaczu pojawi się prośba o ustawienie formatu oryginału. Aby w tej sytuacji wykonać
kopię wykonaj następujące kroki.
Załaduj papier w podajniku bocznym i
1
Przyciśnij [OK].
5
ułóż oryginał na szybie oryginału.
Jeśli "WPR. ROZMIARU" zostało wybrane w kroku 4:
Dotknij przycisk [WYBÓR PAPIERU] i
2
wybierz podajnik boczny.
[OK]:WPR.FORMATU
ORYG.
AUTO
100%
DOD.
Pojawi się komunikat pytający czy chcesz ustawić
format oryginału czy wykonasz kopię bez tego. Aby
wykonać kopię bez ustawiania formatu oryginału
przyciśnij przycisk [START] (). Aby ustawić format
oryginału, przejdź do kroku 3.
Przyciśnij [OK].
3
Ekran wprowadzania oryginału pojawi się i jest gotowy
do wprowadzenia szerokości oryginału.
Jeśli co innego niż "WPR. ROZMIARU" zostało
wybrane w kroku 4:
Powrócisz do ekranu podstawowego. Przejdź do kroku 8.
6
OK
WPR. ROZMIARU
FORMAT(mm)
X: 210
Y: 148
Jeśli zostały wybrane cale w kroku 4, ekran
Info
Wybierz "X" (szerokość) przyciskiem
będzie gotowy do wprowadzenia szerokości w
calach.
[] lub [] i wprowadź szerokość
WPR.FORMATU ORYG.
AB
A4R
A5
WPR. ROZMIARU
Pojawi się ekran wyboru formatu oryginału z
wybranym "WPR. ROZMIARU".
przyciskiem [] lub [] a następnie
zrób to samo z długością (Y).
WPR. ROZMIARU
FORMAT(mm)
X: 100
Y: 100
4
Wybierz AB lub cale przyciskiem []
4
lub [] a następnie wybierz format
oryginału przyciskiem [] lub [].
•
Jako szerokość może być wprowadzona
Info
Przyciśnij [OK].
7
Przyciśnij [START] ().
8
jakakolwiek wartość od 64 mm do 432 mm
(2-1/2" do 17") i jakakolwiek od 64 mm do
297 mm (2-1/2" do 11-5/8") jako długość.
•
Wprowadzony format jest utrzymany do
wyłączenia zasilania, nawet jeśli "WPR.
ROZMIARU" jest znowu wybrane i jest
wyświetlony ekran wprowadzania z kroku 5.
OK
Powrócisz do ekranu
podstawowego.
Rozpocznie się kopiowanie.
51
Page 54
ZMNIEJSZANIE LUB POWIĘKSZANIE KOPII
EKSPOZYCJA
WYBÓR
PAPIERU
SKALA
KOPII
AUTO
OBRA
TRYB KOLORU
PROGRAM
FORMA
ROZSYŁA
ROZDZIELCZOŚĆ
ADRES
SKALA
KOPII
AUTO
OBRAZ
WYJŚCIE
2-STR
KOPIO
FORMAT
ROZSYŁANIE
ADRES
FORMAT ORYG.
SKANOW
DWUSTR
WXYZ
WYBÓR
PAPIERU
SKALA
KOPII
AUTO
OBRAZ
WYJŚC
FORMAT
ROZSYŁANIE
ROZDZIELCZOŚĆ
ADRES
FORMAT O
Są trzy sposoby powiększania i pomniejszania kopii:
• Automatyczny wybór skali w zależności od formatu papieru: Automatyczny dobór skali
• Wybieranie skali od 25% do 400%: Stałe skale odwzorowania
• Wybór pionowych i poziomych skal oddzielnie: XY zoom
Info
Gdy korzystamy z SPF, zakres skali odwzorowania jest od 50% do 200%.
AUTOMATYCZNY DOBÓR SKALI
Ułóż oryginał na tacy podajnika
1
dokumentów lub na szybie oryginału.
Format oryginału pojawi się na wyświetlaczu. Jeśli
pojawi się nieprawidłowy format, patrz "WYBÓR
FORMATU ORYGINAŁU" (strona 50).
Automatyczny dobór skali można użyć gdy
Info
Przyciśnij [WYBÓR PAPIERU] aby
2
oryginał jest formatu A3, B4, A4, A4R, A5,
11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x
11", 8-1/2" x 11"R i 5-1/2" x 8-1/2". Nie może
być użyty dla innych formatów.
wybrać żądany podajnik.
Jeśli został wybrany podajnik
boczny, automatyczny dobór
skali nie może być użyty.
Przyciśnij przycisk [AUTO OBRAZ].
3
• Skala kopii zostanie automatycznie ustawiona.
•Jeśli oryginał i papier są w innych orientacjach,
obraz jest automatycznie obrócony, aby pasować do
orientacji papieru (obrót kopii). Ale jeśli
powiększenie jest wybrane w kopiowaniu na
formacie papieru większym niż A4 (8-1/2" x 11"),
obraz nie zostanie obrócony.
• Obrót obrazu w czasie zmniejszania lub
powiększania oryginału może zostać wyłączone w
programach głównego operatora. (Strona 87)
•Jeśli jest wyświetlony komunikat "Utrata obrazu.",
część obrazu oryginału może być obcięta.
Ustaw ilość kopii i przyciśnij [START]
4
().
•
Aby skasować automatyczny dobór skali, przyciśnij
ponownie przycisk [AUTO OBRAZ].
•
W czasie kopiowania z SPF, automatyczny dobór skali
zostanie automatycznie wyłączony po naciśnięciu
przycisku [START] gdy jest skanowany oryginał.
RĘCZNY DOBÓR SKALI (STAŁE SKALE ODWZOROWANIA/ZOOM)
Ułóż oryginał w tacy podajnika
1
dokumentów lub na szybie oryginału.
52
Przyciśnij przycisk [SKALA KOPII].
2
SKALA KOPII
115%
100%
86%
Pojawią się skale kopiowania,
które można wybrać.
POW.
100%
Page 55
FUNKCJE KOPIOWANIA
GH
PQR
FUNKCJE SPECJ.
GHI
OK
POWRÓT
WXYZ
Wybierz stałą skalę przyciskiem []
3
lub [] albo ustaw skalę (zoom)
przyciskiem [] lub [].
Przycisk [] Wybierz większą stałą skalę
Przycisk [] Wybierz mniejszą stałą skalę
Przycisk [] Zmniejsz skalę w krokach co 1%
Przycisk [] Zwiększ skalę w krokach co 1%
•Stałe skale zmniejszania to: 86%, 81%, 70%, 50% i
25% (95%, 77%, 64%, 50% i 25%). 25% może być
wybrane tylko gdy oryginał jest ułożony na szybie
oryginału.
•Stałe skale powiększania to: 115%, 122%, 141%,
200% i 400% (121%, 129%, 141%, 200% and
400%). 400% może być wybrane tylko gdy oryginał
jest ułożony na szybie oryginału.
•Skale zoom: Każda skala od 25% do 400% (50% do
200% gdy oryginał jest umieszczony w tacy
podajnika dokumentów) może być ustawiana w
krokach co 1%. Możesz użyć przycisku [] lub []
aby ustawić przybliżoną skalę, a następnie
przycisnąć przycisk [] aby zmniejszyć skalę lub
przycisk [] aby zwiększyć skalę.
• Aby szybko zmniejszyć lub zwiększyć zoom,
przytrzymuj przycisk [] lub []. Jakkolwiek
wartość zatrzyma się na stałych skalach
odwzorowań. Aby przejśc przez te skale puść i
znowu przyciśnij przycisk. (Jeśli funkcja
automatycznego powtórzenia przyciskania została
wyłączona w programach głównego operatora, skala
nie będzie się zmieniać przy ciągłym przyciskaniu
przycisku. (Patrz "WYŁĄCZANIE
AUTOMATYCZNEGO POWTARZANIA KLAWISZY"
na stronie 84.))
• Aby skasować ustawienie skali, powróć do skali
100% za pomocą przycisku [] lub [].
• Aby powrócić do skali 100% moża przycisnąć
przycisk [SKALA KOPII].
Przyciśnij [OK].
4
Powrócisz do ekranu
podstawowego.
Upewnij się, że jest wybrany żądany
5
podajnik papieru.
Jeśli jest włączona funkcja automatycznego
wyboru papieru, odpowiedni format papieru
zostanie automatycznie wybrany na podstawie
formatu oryginału i wybranej skali kopii. Jeśli
funkcja automatycznego wyboru formatu papieru
została skasowana lub kopiujesz na innym
formacie papieru, użyj przycisku [WYBÓR
PAPIERU] aby wybrać podajnik papieru z
żądanym formatem papieru.
Ustaw ilość kopii i przyciśnij [START]
6
().
4
53
Page 56
ODZIELNE USTAWIANIE SKALI PIONOWEJ
FUNKCJE SPECJ.
ACC.#
SKANOWANIE
GHI
OK
POWRÓT
GH
PQR
FUNKCJE SPECJ.
I POZIOMEJ
(XY zoom)
Funkcja XY ZOOM pozwala na niezależną zmianę skali odwzorowania poziomego i pionowego.
Przykład: zmniejszenie tylko odwzorowania poziomego.
OryginałKopia
• Ta funkcja nie może być użyta razem z funkcją 2na1/4na1 lub funkcją card shot (gdy jest zainstalowany zestaw
dwufunkcyjny).
•Aby użyć funkcję XY ZOOM razem z funkcją KOPIOWANIE KSIĄŻKOWE, wpierw ustaw funkcję KOPIOWANIE
KSIĄŻKOWE, a następnie XY ZOOM. (Nie można ustawić powiększenia.)
•Jeśli został wybrany automatyczny dobór skali, funkcja XY zoom nie może zostać wybrana. Jeśli funkcja XY zoom
została wybrana, nie może zostać wybrany automatyczny dobór skali.
•Mogą być wybrane skale od 25% do 400% (50% do 200% gdy korzystamy z SPF).
Ułóż oryginał w tacy podajnika
1
dokumentów lub na szybie oryginału.
Przyciśnij [FUNKCJE SPECJ.].
2
FUNKCJA SPECJALNA
TRYBY SPECJALNE
WPR.FORMATU ORYG.
UST. FORMATU PAP.
Pojawi się ekran funkcji
specjalnej.
Przyciśnij [OK].
3
KONTRAST WYŚW.
TRYBY SPECJALNE
PRZES. MARGIN.
USUŃ
TRYB KSIĄŻKOWY
Pojawi się ekran trybów
specjalnych.
[OK]:USTAW
Wybierz "POWIĘKSZ. XY"
4
przyciskiem [] lub [].
TRYBY SPECJALNE
TRYB KSIĄŻKOWY
2na1/4na1
POWIĘKSZ. XY
[OK]:USTAW
Stała skala może zostać
wybrana przyciskami [] lub
[]. Skala może być ustawiana
w krokach co 1% za pomocą
przycisków [] lub []. Aby
znowu zmienić skalę kopii w
kierunku poziomym, przyciśnij
przycisk .
Przyciśnij [OK].
9
Wybierz inne ustawienia kopiowania
11
jeśli jest to potrzebne i przyciśnij
[START] ().
Jeśli zostanie przyciśnięty przycisk [SKALA
Info
KOPII] gdy są ustawione skale XY, pojawia
się następujący ekran.
POWIĘKSZ. XY
USTAW
WYŁ.
Aby usunąć ustawienia skali zoom XY,
wybierz "WYŁ." i przyciśnij [OK].Aby ustawić
skale kopiowania XY, wybierz "USTAW" i
przyciśnij [OK].
OK
Gotowa do kopiow.
A4R
AUTO
X115% Y 99%
Powrócisz do ekranu
podstawowego.
Upewnij się, że został wybrany żądany
10
B4
podajnik papieru.
Jeśli jest włączona funkcja automatycznego
wyboru formatu papieru, odpowiedni format
papieru zostanie automatycznie wybrany na
podstawie formatu oryginału i wybranej skali
odwzorowania kopii. Jeśli będzie to potrzebne
obraz kopii zostanie obrócony.
AUTO
4
55
Page 58
KOPIOWANIE DWUSTRONNE
KOPIOWANIE DWUSTRONNE
Urządzenie ma możliwość wykonania następujących typów automatycznego dwustronnego kopiowania. Papier do
kopiowania jest obracany automatycznie, co pozwala łatwo wykonać dwustronne kopiowanie.
Typ dwustronnego kopiowania Strona
Jednostronne oryginały na dwustronne kopie (używając SPF) *
Jednostronne oryginały na dwustronne kopie (używając szyby
oryginału)
1
57
58
Dwustronne oryginały na dwustronne kopie (używając RSPF) *
Dwustronne oryginały na jednostronne kopie (używając RSPF) *
*1 Wymagany jest opcjonalny automatyczny podajnik oryginałów (AR-SP6N) lub odwracający automatyczny podajnik
oryginałów (AR-RP6N).
*2 Jest wymagany opcjonalny odwracający automatyczny podajnik oryginałów (AR-RP6N).
•Instnieją ograniczenia w specyfikacji papieru jaki może być użyty w automatycznym dwustronnym kopiowaniu.
Info
Patrz " Papier, który można używać do automatycznego 2-stronnego drukowania" na stronie 18.
• Automatyczne dwustronne kopiowanie nie jest możliwe z podajnika bocznego.
2
59
2
60
56
Page 59
FUNKCJE KOPIOWANIA
WYJŚCIE
2-STRONNE
KOPIOWANIE
FUNKCJE SPEC
FORMAT ORYG.
SKANOWANIE
DWUSTRONNE
GH
PQR
FUNKCJE SPECJ.
GHI
OK
POWRÓT
WXYZ
DWUSTRONNE KOPIOWANIE JEDNOSTRONNYCH
ORYGINAŁÓW
•Można użyć formaty papieru: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11" i
8-1/2" x 11"R.
• Automatyczne dwustronne kopiowanie nie jest możliwe z podajnika bocznego.
Kopiowanie z SPF
Upewnij się, że żaden oryginał nie
1
pozostał na szybie oryginału, a
następnie dopasuj prowadnice
oryginału do szerokości Twoich
oryginałów i ułóż oryginały obrazem
do góry w tacy podajnika
dokumentów.
Jeśli została umieszczona
nieparzysta ilość arkuszy
oryginału, ostatnia kopia będzie
jednostronna.
Przyciśnij [2-STRONNE
2
KOPIOWANIE].
KOPIA DWUSTRONNA
1:1
1:2
2:2
Jeśli obraz na drugiej stronie kopii ma
4
być odwrócony w stosunku do
pierwszej, ustaw "ZM. ŁĄCZ." na
"WŁ." przyciskiem [] lub [].
KOPIA DWUSTRONNA
1:1
1:2
2:2
ZM. ŁĄCZ. WŁ.
Jeśli kopie mają być zbindowane na górze, obrócenie
obrazu z drugiej strony względem pierwszej
spowoduje odpowiednie ułożenie obrazów do
przeglądania (może to również zależeć od orientacji
oryginałów).
Przyciśnij [OK].
5
Powrócisz do ekranu
podstawowego.
4
Pojawi się ekran wyboru
trybu dwustronnego.
Wybierz "1 : 2" przyciskami [] lub
3
[], lub przyciskiem [2-STRONNE
KOPIOWANIE].
6
KOPIA DWUSTRONNA
1:1
1:2
2:2
ZM. ŁĄCZ. WYŁ.
Ustaw ilość kopii i przyciśnij [START]
().
Aby zatrzymać kopiowanie w
środku zadania, przyciśnij
przycisk [C].
57
Page 60
FUNKCJE KOPIOWANIA
WYJŚCIE
2-STRONNE
KOPIOWANIE
FUNKCJE SPEC
FORMAT ORYG.
SKANOWANIE
DWUSTRONNE
GH
PQR
FUNKCJE SPECJ.
GHI
OK
POWRÓT
WXYZ
WXYZ
@.-
_
Kopiowanie z szyby oryginału
Ułóż oryginał pierwszą stroną do dołu
1
na szybie oryginału i zamknij SPF.
Przyciśnij [2-STRONNE
2
KOPIOWANIE].
KOPIA DWUSTRONNA
1:1
1:2
2:2
Pojawi się ekran wyboru
trybu dwustronnego.
Wybierz "1 : 2" przyciskami [] lub
3
[], lub przyciskiem [2-STRONNE
KOPIOWANIE].
Upewnij się, że jest wybrany żądany
6
podajnik papieru.
Ustaw ilość kopii i przyciśnij [START]
7
().
Zdejmij oryginał i ułóż na szybie
8
oryginału następny na drugą stronę
kopii. Zamknij SPF i przyciśnij
[START] ().
KOPIA DWUSTRONNA
1:1
1:2
2:2
ZM. ŁĄCZ. WYŁ.
Jeśli obraz na drugiej stronie kopii ma
4
być odwrócony w stosunku do
pierwszej, ustaw "ZM. ŁĄCZ." na
"WŁ." przyciskiem [] lub [].
KOPIA DWUSTRONNA
1:1
1:2
2:2
ZM. ŁĄCZ. WŁ.
Przyciśnij [OK].
5
Powrócisz do ekranu
podstawowego.
• Kopia wyjdzie na tacę środkową.
• Aby skasować dwustronne kopiowanie, przyciśnij
przycisk [C].
• Aby skasować dwustronny tryb drukowania (duplex),
przyciśnij przycisk [2-STRONNE KOPIOWANIE] aby
wybrać "1 : 1" a następnie przyciśnij [OK].
• Gdy wykonujesz dwustronne kopiowanie z
nieparzystej ilości oryginałów, dotknij przycisk
[READ-END] () po zeskanowaniu ostatniego
oryginału.
58
Page 61
FUNKCJE KOPIOWANIA
WYJŚCIE
2-STRONNE
KOPIOWANIE
FUNKCJE SPEC
FORMAT ORYG.
SKANOWANIE
DWUSTRONNE
GH
PQR
FUNKCJE SPECJ.
GHI
OK
POWRÓT
WXYZ
DWUSTRONNE KOPIE Z DWUSTRONNYCH
ORYGINAŁÓW (TYLKO GDY JEST UŻYWANY RSPF)
•Mogą zostać użyte formaty papieru: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x
11" i 8-1/2" x 11"R.
• Automatyczne dwustronne kopiowanie nie jest możliwe z podajnika bocznego.
• Ta funkcja kopiowania nie może zostać użyta w połączeniu z funkcją kopiowania książkowego.
Upewnij się, że na szybie oryginału
1
nie pozostał oryginał, a następnie
dopasuj prowadnice oryginału do jego
szerokości i ułóż oryginał obrazem do
góry w tacy podajnika dokumentów.
Przyciśnij [2-STRONNE
2
KOPIOWANIE].
KOPIA DWUSTRONNA
1:1
1:2
2:2
Pojawi się ekran wyboru
trybu dwustronnego.
Przyciśnij [OK].
4
Powrócisz do ekranu
podstawowego.
Ustaw ilość kopii i przyciśnij [START]
5
().
Aby zatrzymać kopiowanie w
środku zadania, przyciśnij
przycisk [C].
Nie dotykaj oryginału (A), który znajduje się
Info
na tacy odwracającej. Może to spowodować
zacięcie.
4
Wybierz "2 : 2" przyciskiem [] lub
3
[] albo przyciśnij przycisk
[2-STRONNE KOPIOWANIE].
KOPIA DWUSTRONNA
1:1
1:2
2:2
(A)
59
Page 62
FUNKCJE KOPIOWANIA
WYJŚCIE
2-STRONNE
KOPIOWANIE
FUNKCJE SPEC
FORMAT ORYG.
SKANOWANIE
DWUSTRONNE
GH
PQR
FUNKCJE SPECJ.
GHI
OK
POWRÓT
WXYZ
JEDNOSTRONNE KOPIE DWUSTRONNYCH
ORYGINAŁÓW (TYLKO GDY JEST UŻYWANY RSPF)
•Można użyć formaty papieru A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11" i
8-1/2" x 11"R.
• Automatyczne dwustronne kopiowanie nie jest możliwe z podajnika bocznego.
• Ta funkcja kopiowania nie może zostać użyta w połączeniu z funkcją kopiowania książkowego.
Upewnij się, że na szybie oryginału
1
nie pozostał oryginał, a następnie
dopasuj prowadnice oryginału do jego
szerokości i ułóż oryginał obrazem do
góry w tacy podajnika dokumentów.
Przyciśnij [2-STRONNE
2
KOPIOWANIE].
KOPIA DWUSTRONNA
1:1
1:2
2:2
Pojawi się ekran wyboru
trybu dwustronnego. .
Jeśli obraz na drugiej stronie kopii ma
4
być odwrócony w stosunku do
pierwszej, ustaw "ZM. ŁĄCZ." na
"WŁ." przyciskiem [] lub [].
KOPIA DWUSTRONNA
1:2
2:2
2:1
ZM. ŁĄCZ.
Jeśli kopie mają być zbindowane na górze, obrócenie obrazu
z drugiej strony względem pierwszej spowoduje odpowiednie
ułożenie obrazów do przeglądania (może to również zależeć
od orientacji oryginałów).
Przyciśnij [OK].
5
Powrócisz do ekranu
podstawowego.
WŁ.
Wybierz "2 : 1" przyciskami [] lub
3
[], lub przyciskiem [2-STRONNE
KOPIOWANIE].
60
6
KOPIA DWUSTRONNA
1:2
2:2
2:1
ZM. ŁĄCZ.
WYŁ.
Ustaw ilość kopii i przyciśnij [START] ().
Aby zatrzymać kopiowanie w
środku zadania, przyciśnij
przycisk [C].
Nie dotykaj oryginału (A), który znajduje się na
Info
tacy odwracającej. Może to spowodować
zacięcie.
(A)
Page 63
DWUSTRONNE KOPIOWANIE
UŻYWAJĄC PODAJNIK BOCZNY
Wykonaj kroki jak poniżej, aby ręcznie wykonać dwustronne kopiowanie.
Przykład: Kopiowanie oryginału A i oryginału B na dwóch stronach arkusza papieru
AR-M165/AR-M207 w standardowym wyposażeniu
posiada funkcję automatycznego dwustronnego
kopiowania, która automatycznie obraca papier. Jeśli
jest użyty papier opisany na stronie 18 w "Papier, który
12
1
można używać do automatycznego 2-stronnego
drukowania", można łatwiej kopiować dwustronnie niż
używając podajnik boczny. Patrz "DWUSTRONNE
KOPIOWANIE" na stronie 56.
Skopiuj oryginał A.
1
1
Kopia
oryginału A
1
Kopia
oryginału A
Ułóż oryginał B jak jest to pokazane
2
1
Oryginał A
1
Oryginał A
poniżej.
Oryginał o orientacji
pionowej:
2
Oryginał B
2
Oryginał B
Jeśli oryginał jest
ułożony pionowo, ułóż
tak samo jak oryginał A.
Oryginał o orientacji
poziomej:
Ułóż w odwrotnym
ustawieniu (obrócony o
180 stopni) niż oryginał
A.
Obróć kopię oryginału A i bez zmiany
3
miejsca krawędzi najbliższej Tobie
włóż do podajnika bocznego.
Wkładaj papier aż
napotka opór.
1
1
4
2
Oryginał B
2
Oryginał B
• Kopie wykonywane na tylnej stronie
Info
papieru powinny być wykonywane
pojedynczo z podajnika bocznego.
• Papier zwinięty lub pofalowany powinien
być wyprostowany przed użyciem.
Zwinięty papier może powodować
zacięcia, marszczenie i niską jakość kopii.
Wybierz podajnik boczny przyciskiem
1
Kopia
oryginału A
1
Kopia
oryginału A
[WYBÓR PAPIERU] a następnie
przyciśnij [START] ().
Kopie wyjdą na tacę wyjścia.
4
61
Page 64
KOPIOWANIE KSIĄŻKOWE
FUNKCJE SPECJ.
ACC.#
SKANOWANIE
GHI
OK
POWRÓT
GH
PQR
FUNKCJE SPECJ.
WXYZ
@.-
_
Dwukartkowy oryginał może być automatycznie skopiowany na dwóch oddzielnych arkuszach. Ta funkcja jest
przydatna przy wykonywaniu kopii z książek i innych zbindowanych oryginałów.
OryginałKopia
• Do kopiowania książkowego jest używany papier formatu A4 (8-1/2" x 11").
Info
• Gdy jest włączony obrót kopii (musi być zainstalowany zestaw dwufunkcyjny) może być również użyty papier
A4R (8-1/2" x 11"R).
• W kombinacji z funkcją XY ZOOM, nie jest możliwe powiększanie.
• Kopiowanie książkowe nie może być wykonywane razem z następującymi funkcjami:
• Kopiowanie: 2-stronne na 2-stronne, 2-stronne na 1-stronne
• Kopiowanie książkowe nie może być wybrane gdy oryginał jest ułożony w SPF.
2na1/4na1
(Kopiowanie książkowe)
Ułóż oryginał na szybie, umieszczając
1
granice między stronami na
oznaczeniu formatu (patrz poniżej).
1
(8
B5, A4
Info
Przyciśnij [FUNKCJE SPECJ.].
2
/2x11 )
Aby otrzymać kopie we właściwej kolejności
gdy jest wykonywane kopiowanie książkowe
w wielu egzemplarzach, upewnij się że
oryginały są zawsze ułożone na szybie
niższym numerem strony po prawej.
Kopiowanie rozpocznie się od
strony umieszczonej na prawo
od oznaczenia formatu.
FUNKCJA SPECJALNA
TRYBY SPECJALNE
WPR.FORMATU ORYG.
UST. FORMATU PAP.
Pojawi się ekran funkcji
specjalnej.
Przyciśnij [OK].
3
KONTRAST WYŚW.
Wybierz "TRYB KSIĄŻKOWY"
4
przyciskiem [] lub [].
TRYBY SPECJALNE
PRZES. MARGIN.
USUŃTRYB KSIĄŻKOWY
[OK]:WYŁ. WŁ.
Przyciśnij [OK].
5
OK
Upewnij się, że został wybrany
6
podajnik papieru A4 (8-1/2" x 11").
Może również być użyty papier A4R (8-1/2" x
11"R) jeśli obrót kopii jest możliwy w trybie
automatycznego wyboru papieru.
Wybierz inne ustawienia kopiowania
7
jakie są potrzebne i przyciśnij
przycisk [START] ().
Zaznaczenie pojawi się w polu
zaznaczenia "TRYB
KSIĄŻKOWY" w ekranie trybów
specjalnych i powrócisz do
ekranu podstawowego.
Pojawi się ekran trybów
specjalnych.
62
TRYBY SPECJALNE
PRZES. MARGIN.
USUŃ
TRYB KSIĄŻKOWY
[OK]:USTAW
Aby skasować kopiowanie książkowe, wybierz "TRYB
KSIĄŻKOWY" (z zaznaczeniem) w ekranie trybów
specjalnych i przyciśnij [OK].
Page 65
PRZERWANIE KOPIOWANIA
DEF
WXYZ
@.-
_
(Przerwanie kopiowania)
Kopiowanie może zostać chwilowo przerwane, aby wykonać inną pracę kopiowania (tzw. pilna kopia). Gdy pilne
kopiowanie zostanie wykonane, pierwsza praca zostanie zakończona korzystając z pierwotnych ustawień.
• Przerwanie kopiowania nie jest możliwe gdy szyba dokumentu jest używana do kopiowania w trybie "BEZ
SORTOWANIA".
• Nie jest również możliwe gdy jest wybrana funkcja kopiowania 2na1/4na1.
• Sortowanie, kopiowanie 2na1/4na1 (gdy jest zainstalowany zestaw dwufunkcyjny) i automatyczne dwustronne
kopiowanie nie może zostać użyte w wykonaniu tzw. pilnej kopii.
Konfiguracja ustawień w programach głównego operatora, użycie skanera i transmisja faksu również są
niemożliwe w tym trybie.
Przyciśnij przycisk [INTERRUPT] ().
1
Jeśli przycisk [INTERRUPT]
() zostanie naciśnięty,
kopiowanie zatrzyma się i
ustawienia czasowo powrócą
do ustawień domyślnych.
Wskaźnik INTERRUPT będzie
migać do czasu, aż aktualna praca zostanie
zakończona.
Jeśli przyciśniesz przycisk [INTERRUPT]
Info
Gdy kopiwanie się zatrzyma, usuń
2
() gdy jest włączony tryb kontroli
dostępu, na wyświetlaczu pojawi się
"Wprowadź numer konta.". Wprowadź
numer Twojego konta za pomocą
przycisków numerycznych. Strony
skopiowane z czasie przerwania kopiowania
zostaną dodane do Twojego konta. (Strona
79)
poprzedni oryginał(y) i ułóż
oryginał(y) pilnej kopii.
Wprowadź ilość kopii i przyciśnij
4
przycisk [START] ().
Info
(B)
Pilne kopie będą przesunięte offsetowo
względem poprzednich. (Funkcja offset)
Funkcja offset może zostać wyłączona w
programach głównego operatora. (Strona
82)
(A): Kopie wykonane przed przerwaniem
kopiowania
(B): Pilne kopie
(C): Kopie wykonane po zakończeniu
trybu przerwania kopiowania
(C)
(A)
4
Wybierz potrzebne ustawienia
3
kopiowania.
Gdy kopiowanie się zakończyło,
5
przyciśnij przycisk [INTERRUPT] (),
aby zakończyć tryb przerwania
kopiowania i usuń oryginały.
Wskaźnik INTERRUPT zgaśnie wskazując, że
fukcja przerwania kopiowania zakończyła
działać.Ustawienia kopiowania automatycznie
powrócą do tych jakie były przed przerwaniem
kopiowania.
Ułóż poprzedni oryginał(y) i przyciśnij
6
przycisk [START] ().
Przerwane zadanie kopiowania zostanie
dokończone.
63
Page 66
ZAAWANSOWANE FUNKCJE
5
W tym rozdziale omawiamy bardziej zaawansowane funkcje kopiowania, które są dostępne gdy jest zainstalowany
zestaw dwufunkcyjny (AR-EB9).
Wybieraj, którąś z funkcji po przyciśnięciu przycisku [KOPIUJ].
KOPIOWANIA
OBRÓT OBRAZU O 90 STOPNI
(Obrót kopii)
Gdy tryb automatycznego wyboru papieru i tryb automatycznego doboru skali jest uaktywniony, a oryginał jest
ułożony w innej orientacji (pionowej lub poziomej) niż papier, obraz oryginału będzie automatycznie obrócony o 90
stopni aby umożliwić poprawne kopiowanie na papierze.
Ta funkcja jest przydatna przy kopiowaniu oryginałów formatu B4 lub A3 (8-1/2" x 14" or 11" x 17"), (które mogą być
ułożone tylko w pozycji poziomej) na papierze, który jest załadowany w pozycji pionowej.
Funkcja obrotu kopii w ustawieniu początkowym jest aktywna. Można ją wyłączyć w programach głównego
operatora. (Strona 87)
• Funkcja obrotu kopii nie może być użyta w połączeniu z funkcją przesunięcia marginesu.
Info
• Obrót kopii nie działa gdy kopia jest powiększona do formatu papieru większego niż A4 (8-1/2" x 11"). W tym
przypadku ułóż oryginał w tej samej orientacji co papier.
• Nawet gdy obrót kopii jest wyłączony w programach głównego operatora, obrót kopii nastąpi w funkcji 2na1 lub
4na1 (strona 66).
Orientacja
oryginału
Orientacja
papieru
TRYB SORTOWANIA
Kopie wielostronicowych oryginałów mogą być sortowane w zestawy.
Info
Pamięć zestawu dwufunkcyjnego może zmieścić około 100 zeskanowanych standardowych oryginałów (A4
(8-1/2" x 11")). Ilość może być różna w zależności od rodzaju oryginałów (fotografie, grafika itp.).
1
2
3
3
2
1
Sortowanie
1
2
3
1
2
3
Kopia
3
2
1
Bez sortowania
1
1
1
2
2
2
3
3
3
64
Page 67
ZAAWANSOWANE FUNKCJE KOPIOWANIA
PII
AUTO
OBRAZ
WYJŚCIE
2-STRONNE
KOPIOWANIE
FUN
FORMAT
ROZSYŁANIE
FORMATORYG.
SKANOWANIE
DWUSTRONNE
GH
PQR
FUNKCJE SPECJ.
GHI
OK
POWRÓT
WXYZ
@.-
_
@.-
_
READ-END
Ułóż oryginały w tacy podajnika
1
dokumentów lub pierwszy oryginał na
szybie oryginału.
Jeśli oryginały są ułożone w
tacy podajnika dokumentów,
tryb sortowania zostanie
automatycznie wybrany. Może
to zostać zmienione na tryb bez
sortowania w programach
głównego operatora. (Strona 87) Jeśli pierwszy
dokument został ułożony na szybie oryginału, tryb bez
sortowania zostanie automatycznie wybrany.
Przyciśnij przycisk [WYJŚCIE].
2
SORTOWANIE
BEZ SORTOWANIA
SORTOWANIE
Pojawi się ekran wyboru
trybu wyjścia.
Wybierz "BEZ SORTOWANIA" lub
3
"SORTOWANIE" przyciskiem [] lub
[] lub przyciskiem [WYJŚCIE].
Gdy pali się wskaźnik START, ułóż
6
następny oryginał i przyciśnij [START]
().
Powtarzaj krok 6 aż wszystkie
oryginały zostaną
zeskanowane.
Gdy wszystkie oryginały zostaną
7
zeskanowane, przyciśnij przycisk
[READ-END] ().
• Rozpocznie się kopiowanie.
•Jeśli zapełni się pamięć w czasie skanowania
oryginałów, na wyświetlaczu wyświetli się "Pamięć
pełna.". Aby skopiować oryginały, które zostały do
tego czasu zeskanowane przyciśnij [START] ().
Aby skasować dane, które zostały zeskanowane do
pamięci, przyciśnij przycisk [CA].
• Aby zwiększyć ilość skanowanych oryginałów
można zainstalować dodatkową pamięć. Pamięć
można maksymalnie rozszerzyć do 272 MB
(dodawana pamięć to 256 MB).
Przyciśnij [OK].
4
Powrócisz do ekranu
podstawowego.
Wybierz inne potrzebne ustawienia
5
kopiowania i przyciśnij [START] ().
Jeśli umieściłeś oryginały w
tacy podajnika dokumentów w
kroku 1, rozpocznie się
kopiowanie. Jeśli w kroku 3
zostało wybrane
"SORTOWANIE" i pierwszy
oryginał został umieszczony na
szybie oryginału, wykonaj kroki
6 i 7. Zwróć uwagę, że jeśli w
kroku 3 wybrane zostało "BEZ
SORTOWANIA", rozpocznie się
kopiowanie.
Funkcja offset
Funkcja offset przesuwa względem siebie każdy
zestaw lub grupę kopii na tacy wyjścia, aby było łatwo
je oddzielić. Funkcja przesunięcia offsetowego może
zostać wyłączona w programach głównego operatora.
(Strona 82)
Funkcja offset włączona
Funkcja offset wyłączona
65
5
Page 68
KOPIOWANIE WIELU ORYGINAŁÓW NA
EKSPOZYCJA
WYBÓR
PAPIERU
SKALA
KOPII
AUTO
OBRA
TRYB KOLORU
PROGRAM
FORMA
ROZSYŁA
ROZDZIELCZOŚĆ
ADRES
FUNKCJE SPECJ.
ACC.#
SKANOWANIE
GHI
OK
POWRÓT
JEDEN ARKUSZ PAPIERU
Wielostronicowe oryginały mogą być kopiowane na jednym arkuszu papieru w wybranym układzie.
Ta funkcja jest przydatna przy łączeniu wielostronicowych materiałów w kompaktową formę i daje przegląd
wszystkich stron dokumentu na jednej kartce.
Jeden z dwóch wzorów może być wybrany dla kopiowania 2na1 i jeden z czterech wzorów dla kopiowania 4na1.
Linie oddzielające poszczególne dokumenty mogą być ciągłe, przerywane lub może ich w ogóle nie być.
2na1
Wzorzec 1Wzorzec 2
Rozkłady kopii w 2na1
• Kopiowanie 2na1/4na1 nie może zostać użyte w połączeniu z następującymi funkcjami. Działa ta funkcja, która
jest wybrana pierwsza. Jakkolwiek 2na1/4na1 ma priorytet przed XY zoom.
Kopiowanie książkowe, XY zoom, wymazywanie krawędzi, przesunięcie marginasu, card shot
• Specjalny format papieru nie może być użyty w kopiowaniu 2na1/4na1.
• Funkcja kopiowania 2na1/4na1 nie może zostać wybrana w przerwaniu kopiowania. Przerwanie kopiowania nie
jest możliwe w czasie kopiowania 2na1/4na1.
• Odpowiednia skala odwzorowania zostanie automatycznie wybrana w zależności od formatu oryginału, formatu
papieru i wybranej ilości oryginałów. Gdy używasz szyby oryginału możliwe jest zmniejszenie do 25%. Gdy
używasz SPF możliwe jest zmniejszenie do 50%. Pewne połączenia formatu oryginału, formatu papieru i ilości
obrazów mogą powodować obcięcie obrazu.
• Nawet gdy "Obrót kopii" jest wyłączony w programach użytkownika, obrazy mogą zostać obrócone jeśli jest to
niezbędne w zależności od ich orientacji i orientacji papieru.
4na1
(Kopiowanie 2na1 / 4na1)
Wzorzec 1Wzorzec 2Wzorzec 3Wzorzec 4
Rozkłady kopii w 4na1
Ułóż oryginały w tacy podajnika
1
dokumentów albo pierwszy oryginał
na szybie.
Przyciśnij [WYBÓR PAPIERU] aby
2
wybrać żądany podajnik papieru.
Nie może być wybrany podajnik
boczny.
Przyciśnij przycisk [FUNKCJE
3
SPECJ.].
FUNKCJA SPECJALNA
TRYBY SPECJALNE
WPR.FORMATU ORYG.
UST. FORMATU PAP.
Pojawi się ekran funkcji
specjalnej.
Przyciśnij [OK].
4
KONTRAST WYŚW.
TRYBY SPECJALNE
PRZES. MARGIN.
USUŃ
TRYB KSIĄŻKOWY
Pojawi się ekran trybów
specjalnych.
[OK]:USTAW
66
Page 69
ZAAWANSOWANE FUNKCJE KOPIOWANIA
GH
PQR
FUNKCJE SPECJ.
WXYZ
@.-
_
Wybierz "2na1/4na1" przyciskiem []
5
lub [].
TRYBY SPECJALNE
TRYB KSIĄŻKOWY
2na1/4na1
POWIĘKSZ. XY
[OK]:ZMIEŃ
Przyciśnij [OK].
6
OK
2na1/4na1
WYŁ.2na1
4na1
Pojawi się ekran wyboru
2na1 / 4na1.
Wybierz "2na1" lub "4na1"
7
przyciskiem [] lub [].
[OK]:ZMIEŃ
Wybierz ustawienie linii oddzielającej
10
przyciskiem [] lub [].
2na1
WZORZEC 1
OBRAMOWANIE
Wybierz linię ciągłą, przerywaną lub bez linii.
Przyciśnij [OK].
11
OK
Wybierz inne ustawienia kopiowania i
12
przyciśnij [START] ().
Powrócisz do ekranu
podstawowego.
Przyciśnij [OK].
8
OK
2na1
WZORZEC 1
Pojawią się ustawienia
dla 2na1 lub 4na1.
Wybierz rozkład przyciskiem [] lub
9
[].
OBRAMOWANIE NIE
Rozkłady, które można wybrać
są na stronie 66 w "Rozkłady w
2na1" oraz "Rozkłady w 4na1".
• Skala kopii ustawi się automatycznie.
•Jeśli ułożyłeś oryginały w tacy podajnika
dokumentów, kopiowanie rozpocznie się jak
wszystkie oryginały zostaną zeskanowane.
•Jeśli pierwszy oryginał został umieszczony na
szybie, przejdź do następnego kroku.
Gdy pali się wskaźnik START, ułóż
13
następny oryginał i przyciśnij [START]
().
Powtarzaj krok 13 aż wszystkie
oryginały zostaną
zeskanowane.
•Kopie będą wychodziły po zeskanowaniu każdych
dwóch oryginałów w kopiowaniu 2na1 i każdych
czterech oryginałów w kopiowaniu 4na1.
• Aby rozpocząć kopiowanie zanim wszystkie
oryginały zostały zeskanowane (jeden oryginał
zeskanowany w 2na1 lub trzech oryginałów lub
mniej zeskanowanych w 4na1), przyciśnij przycisk
[READ-END] ().
• Aby skasować ustawienie 2na1 lub 4na1, wybierz
"WYŁ." w kroku 7.
5
67
Page 70
PRZESUWANIE MARGINESU
FUNKCJE SPECJ.
ACC.#
SKANOWANIE
GHI
OK
POWRÓT
GH
PQR
FUNKCJE SPECJ.
WXYZ
@.-
_
Funkcja przesuwania marginesu, automatycznie przesuwa tekst lub obraz aby zwiększyć margines o ok. 10mm
(1/2"). Domyślnie funkcja tworzy 10 mm margines na lewej krawędzi arkusza papieru.
Margines (góra)
(Przesuwanie marginesu)
Margines (lewa krawędź)
AAAA
OryginałKopia
•Możesz wybrać czy margines ma zostać utworzony na górnej czy lewej krawędzi arkusza papieru.
•Można wybrać pięć szerokości marginesu: 0 mm, 5 mm, 10 mm, 15 mm, 20 mm (0", 1/4", 1/2", 3/4", 1").
(Ustawienie domyślne to 10 mm (1/2").)
• W kopiowaniu dwustronnym, margines jest tworzony na wybranej krawędzi pierwszej strony arkusza papieru oraz
na drugiej stronie.
• Przesunięcie marginesu nie może być wykonywane razem z funkcją 2na1/4na1 (strona 66).
• Przesunięcie marginesu nie może być wykonywane razem z funkcją card shot (strona 71).
•
Gdy jest wybrana funkcja przesuwania marginesu, obrót kopii nie będzie działał, nawet gdy są ku temu spełnione warunki.
•
Domyślne ustawienie przesuwania marginesu może być zmienione w programach głównego operatora. (Strona 86)
Umieść oryginał w tacy podajnika
1
OryginałKopia
Przyciśnij [OK].
4
dokumentów lub na szybie oryginału.
• Gdy jest wybrany margines z
lewej strony i kopiujesz z
podajnika dokumentów, ułóż
oryginał obrazem do góry,
aby margines był po lewej
stronie.
Gdy jest wybrany margines z lewej strony i kopiujesz
z szyby oryginału, ułóż oryginał obrazem do dołu,
aby margines był po prawej stronie.
• Gdy jest wybrany górny margines, ułóż oryginał z
krawędzią marginesu w kierunku tyłu podajnika
dokumentów lub szyby oryginału.
Przyciśnij przycisk [FUNKCJE
2
SPECJ.].
FUNKCJA SPECJALNA
TRYBY SPECJALNE
WPR.FORMATU ORYG.
Pojawią się ustawienia
przesuwania marginesu.
5
OK
PRZES. MARGIN.
WYŁ.
DOLNY
PRAWY
10 mm (0~20)
Wybierz miejsce marginesu
przyciskiem [] lub [] i wybierz
szerokość przyciskiem [] lub [].
• Wybierz "DOLNY" lub
"PRAWY" dla miejsca
marginesu.
•Jeśli wybierzesz 0 mm (0"),
wynik wydruku jest taki sam
jak dla ustawienia "WYŁ.".
UST. FORMATU PAP.
KONTRAST WYŚW.
Pojawi się ekran funkcji specjalnej z wybranym
"TRYBY SPECJALNE".
Przyciśnij [OK].
3
Przyciśnij [OK].
6
OK
Powrócisz do ekranu
podstawowego.
TRYBY SPECJALNE
PRZES. MARGIN.
USUŃ
TRYB KSIĄŻKOWY
[OK]:USTAW
Pojawi się ekran trybów specjalnych z wybranym
"PRZES. MARGIN.".
68
Wybierz inne ustawienia kopiowania i
7
przyciśnij [START] ().
Aby wyłączyć funkcję
przesuwania marginesu,
wybierz ponownie funkcję
przesuwania marginesu i
wybierz "WYŁ.".
Page 71
USUWANIE KRAWĘDZI (Usuwanie krawędzi)
FUNKCJE SPECJ.
ACC.#
SKANOWANIE
GHI
OK
POWRÓT
GH
PQR
FUNKCJE SPECJ.
Ta funkcja jest używana do wymazywania cieni, które pojawiają się dookoła krawędzi kopii książek i innych grubych
oryginałów. (Usuwanie krawędzi)
Ta funkcja może również wymazywać cienie powstające na środku książek i innych otwieranych oryginałów.
(Usuwanie środka)
Można również wymazywać jednocześnie cienie powstające na krawędziach i w środku oryginału. (Usuwanie krawędzi
+ środka)
Pojawi się ekran funkcji z wybranym "TRYBY
SPECJALNE".
Przyciśnij [OK].
3
TRYBY SPECJALNE
PRZES. MARGIN.
USUŃ
TRYB KSIĄŻKOWY
Pojawi się ekran trybów
specjalnych.
[OK]:USTAW
Przyciśnij [OK].
5
OK
USUŃ
WYŁ.KRAWĘDŹŚRODEK
Pojawi się ekran
ustawień wymazywania
krawędzi.
Wybierz żądany tryb wymazywania
6
przyciskiem [] lub [].
10 mm (0~20)
Można wybrać "KRAWĘDŹ",
"ŚRODEK" lub "KRAWĘDŹ +
ŚRODEK".
69
Page 72
ZAAWANSOWANE FUNKCJE KOPIOWANIA
WXYZ
@.-
_
Wybierz szerokość wymazywania
7
przyciskiem [].
Jeśli wybierzesz 0 mm (0"),
rezultat drukowania będzie taki
sam jak by było wybrane
"WYŁ.".
Przyciśnij [OK].
8
OK
Wybierz inne ustawienia kopiowania i
9
Powrócisz do ekranu
podstawowego.
przyciśnij [START] ().
Aby skasować ustawienie
wymazywania krawędzi, powróć
do ekranu ustawień
wymazywania krawędzi i
wybierz "WYŁ.".
70
Page 73
CARD SHOT
FUNKCJE SPECJ.
ACC.#
SKANOWANIE
GHI
OK
POWRÓT
GH
PQR
FUNKCJE SPECJ.
Ta funkcja pozwala skopiować przednią i tylną stronę dokumentu (wizytówka, dokument toższamości, karta
kredytowa itp.) na jednej stronie arkusza papieru.
Ta funkcja tworzy obraz 2na1 przedniej i tylnej strony dokumentu i wypośrodkowuje je.
Oryginał
CARD
Przód
Tył
• Papier nie może być podawany z podajnika bocznego.
• Funkcja card shot nie może być użyta razem z przesuwaniem marginesu, wymazywaniem krawędzi, kopiowaniem
książkowym, kopiowaniem 2na1/4na1 i XY zoom.
• Gdy jest używana funkcja card shot, funkcja obrotu kopii nie działa.
Ułóż oryginał na szybie.
1
CARD
Przykład:
Format A4
pionowo
Kopia
CARD
Example:
Format A4
poziomo
Przyciśnij [OK].
5
OK
CARD SHOT
FORMAT(mm)
X: 86
Y: 54
Pojawi się ekran card
Przyciśnij przycisk [FUNKCJE
2
SPECJ.].
FUNKCJA SPECJALNA
TRYBY SPECJALNE
shot.
Info
Domyślne wartości długości i szerokości,
które pojawiają się w tym ekranie mogą być
ustawione w programie głównego operatora
"USTAWIENIE FABRYCZNE" (strona 86).
WPR.FORMATU ORYG.
Pojawi się ekran funkcji
specjalnej.
Przyciśnij [OK].
3
UST. FORMATU PAP.
KONTRAST WYŚW.
Wybierz "X" (szerokość) przyciskiem
6
[] lub [] i wprowadź szerokość
przyciskiem [] lub [] a następnie
zrób to samo dla długości (Y).
CARD SHOT
FORMAT(mm)
TRYBY SPECJALNE
PRZES. MARGIN.
X: 100
Y: 100
USUŃ
TRYB KSIĄŻKOWY
Pojawi się ekran trybów
specjalnych.
Wybierz "CARD SHOT" przyciskiem
4
[OK]:USTAW
[] lub [].
TRYBY SPECJALNE
2na1/4na1
POWIĘKSZ. XY
Info
Przyciśnij [OK].
7
Każda wartość od 25 mm do 210 mm (1" do
8-1/2") może zostać wprowadzona dla
szerokości oraz każda wartość od 25 mm do
210 mm (1" do 8-1/2") może zostać
wprowadzona dla długości.
OK
Powrócisz do ekranu
podstawowego.
CARD SHOT
[OK]:USTAW
71
5
Page 74
ZAAWANSOWANE FUNKCJE KOPIOWANIA
WXYZ
@.-
_
Przyciśnij [START] ().
8
Przednia strona oryginału jest
skanowana.
Obróć oryginał na drugą stronę na
9
szybie oryginału.
Przyciśnij [START] ().
10
Kopiowanie rozpocznie się po
zeskanowaniu dwóch stron
oryginału.
72
Page 75
DODATEK
6
SPECYFIKACJA
NazwaCyfrowy system wielofunkcyjny
AR-M165AR-M207
TypNabiurkowy
Typ fotoczułej
powierzchni
Typ szyby oryginału Stała
System kopiowania Metoda elektrostatyczna laserowa
OryginałyArkusze, zbindowane dokumenty, maks. format oryginału A3 (11" x 17")
Formaty kopiiMax. A3 (11" x 17"), min. A5 (5-1/2" x 8-1/2")
Utrata obrazu:Maks. 4 mm (5/32") (krawędź prowadząca i przemieszczania, łącznie ok. 6 mm (11/64" )
Szybkość kopiowania9 kopii/min.
Kopiowanie ciągłe 1-999 kopii (malejąco) (można zmienić na 1- 99 w programach głównego operatora)
Czas pierwszej kopii*1,*2Około 7,2 sek.
Czas nagrzewania*
ZoomZmienny od 25% do 400%, w 1% krokach (376 kroków) (50% do 200% z SPF)
Bęben OPC
(A5 (5-1/2" x 8-1/2") może być podawany z podajnika 1 i podajnika bocznego)
ZasilanieLokalne znamionowe ±10% (Zobacz na tabliczce z tyłu urządzenia)
Pobór mocy Maks. 1,2 kW
*1 Mierzone gdy kopiowanie rozpoczęło się po nagrzewaniu następującym po włączeniu, z szyby oryginału. (Ekspozycja
ustawiona na "AUTO". "ROZDZIELCZOŚĆ W TRYBIE AUTO/TEKST" ustawiona na 300 dpi i "USTAW.LAMPY OCZEKIW.
NA KOP." ustawione na "WŁ." w programach głównego operatora. Papier podawany z podajnika 1, oryginał i papier A4
(8-1/2" x 11") poziomo, bez zmniejszania i powiększania.)
Może się różnić w zależności od ustawień urządzenia i warunków zewnętrzych takich jak napięcie zasilania i wilgotność.
* Gdy jest zainstalowany separator prac, 150 arkuszy na tacy środkowej, 100 arkuszy na górnej tacy.
Maksymalna ilość arkuszy różni się w zależności od warunków w miejscu instalacji, typu papieru i warunków przechowywania
papieru.
Specyfikacja funkcji drukarki / skanera / faksu
Patrz "Instrukcja obsługi (drukarki i skanera)" i "Instrukcja obsługi (faks)".
Mogą istnieć pewne rozbieżności między treścią a ilustracjami, które są spowodowane modyfikacjami urządzenia.
74
Page 77
PROGRAMY GŁÓWNEGO OPERATORA
7
CEL PROGRAMÓW GŁÓWNEGO OPERATORA
Programy głównego operatora są używane przez głównego operatora (administratora urządzenia) do dopasowania
pewnych funkcji urządzenia do potrzeb użytkowników.
Ta instrukcja omawia tylko programy operatora, które są wspólne dla wszystkich funkcji urządzenia (kopiowanie,
faksowanie, drukowanie, skanowanie sieciowe) oraz programy specyficzne dla funkcji kopiowania. Programy specyficzne
dla funkcji faksowania, drukowania lub skanowania sieciowego znajdziesz w następujących instrukcjach obsługi:
•
Funkcja faksu: Instrukcja obsługi (faks), Rozdział 8, "PROGRAMY GŁÓWNEGO OPERATORA"
•
Funkcja drukarki / skanera: Instrukcja obsługi (drukarki i skanera), Rozdział 4, "PROGRAMY GŁÓWNEGO
OPERATORA"
Aby wejść w tryb programów głównego operatora, musi zostać wprowadzony kod głównego operatora.
PROGRAMY DLA WSZYSTKICH FUNKCJI
URZĄDZENIA (KOPIOWANIE, FAKSOWANIE,
DRUKOWANIE I SKANOWANIE SIECIOWE)
Te programy są używane do włączania trybu kontroli dostępu, ustawiania poboru energii i zarządzania
urządzeniami peryferyjnym (opcjami).
Tryb kontroli dostępu może być uaktywniony osobno dla kopiowania, drukowania sieciowego, faksowania i
skanowania sieciowego. Gdy dla danej funkcji jest aktywny tryb kontroli dostępu, musi zostać wprowadzony ważny
numer konta, aby można było korzystać z tej funkcji. (Jeśli nie wprowadzimy ważnego numeru konta, nie możemu
korzystać z danej funkcji.)
Gdy tryb kontroli dostępu jest włączony dla funkcji drukowania, numer konta musi zostać wprowadzony z komputera
użytkownika w sterowniku drukarki. (W zależności od ustawień programu głównego operatora, zadanie może zostać
wydrukowane nawet jeśli niewłaściwy numer został wprowadzony i dlatego należy zwrócić uwagę na ustawienie w
trybie kontroli dostępu.) Jeśli w programach głównego operatora zostanie włączone "ANULUJ ZADANIA
NIEWŁAŚC. KONT", drukowanie nie nastąpi po wprowadzeniu niewłaściwego numeru konta.)
PROGRAMY TRYBU KOPIOWANIA
Te programy są używane do zmiany domyślnych ustawień fabrycznych kopiowania na ustawienia bardziej
odpowiadające potrzebom Twojego miejsca pracy.
Gdy tryb kontroli dostępu jest włączony dla funkcji kopiowania,
•Ważny numer konta musi zostać wprowadzony, aby wykonać kopie.
(Kopiowanie nie będzie możliwe gdy się tego nie wykona.)
•Na każde konto są zliczane ilości wykonanych kopii. To pozwala na monitorowanie użytkowania kopiarki. (Stany
kont mogą być sumowane.)
* Numer konta składa się z pięciu cyfr.
•Ilość kopii wykonanych na danym koncie może być ograniczona limitem.
PROGRAMOWANIE KODU GŁÓWNEGO OPERATORA
Kodem głównego operatora jest 5-cyfrowy numer, który musi być wprowadzony, aby wejść do programów głównego
operatora. Główny operator (administrator urządzenia) powinien zmienić fabryczne ustawienie kodu. Zapamiętaj
nowy kod, abyś mógł go wprowadzić za każdym razem gdy wchodzisz w programy. (Może zostać zaprogramowany
tylko jeden kod głównego operatora)
Fabryczne ustawienie kodu operatora znajdziesz na str. 93. Aby zmienić kod, przeczytaj "PROGRAMOWANIE
KODU GŁÓWNEGO OPERATORA" (strona 76).
75
Page 78
PROGRAMOWANIE KODU GŁÓWNEGO
FUNKCJE SPECJ.
ACC.#
SKANOWANIE
GH
PQR
FUNKCJE SPECJ.
GHI
OK
POWRÓT
ABCDEF
JKLGHIMNO
TUVPQRSWXYZ
@.-
_
ACC.#-C
READ-END
OK
OPERATORA
Przyciśnij przycisk [FUNKCJE
1
SPECJ.].
FUNKCJA SPECJALNA
TRYBY SPECJALNE
WPR.FORMATU ORYG.
UST. FORMATU PAP.
Niektóre programy będą miały przed sobą pola do
zaznaczenia. Aby włączyć funkcję (zaznaczenie pola),
przyciśnij [OK]. Aby wyłączyć funkcję, przyciśnij [OK]
jeszcze raz aby usunąć zaznaczenie. Aby
skonfigurować program z polem do zaznaczenia,
przejdź do kroku 9.
Wybierz żądany program przyciskiem
7
[] lub [].
KORTAVTRYKK
Wprowadź kod głównego operatora.
4
WYBÓR TRYBU
ZMIANA OPER. #
KOPIARKA
DRUKARKA
SKANER
• " " pojawia się za każdą wprowadzoną cyfrę.
• Pojawia się ekran wyboru trybu.
78
Przyciśnij [OK] i postępuj zgodnie z
8
instrukcją w ekranie programu.
OK
Aby użyć następny program w ty
9
samym trybie, wybierz ten program
przyciskiem [] lub [].
Aby użyć program dla innego trybu, przyciśnij
[POWRÓT] i wybierz żądany tryb. Aby wyjść z
programów głównego operatora, przyciśnij
przycisk [CA].
Page 81
PROGRAMY GŁÓWNEGO OPERATORA
KONTROLA KONT
Te programy są używane do monitorowania użycia
urządzenia za pomocą kont. Aby wejść w jeden z tych
programów, wybierz "KONTROLA KONT" w ekranie
wyboru trybu, wybierz żądany program w ekranie
kontroli kont i przyciśnij [OK].
TRYB KONTROLI DOSTĘPU
Ten program jest używany do włączania trybu kontroli
dostępu w kopiowaniu, drukowaniu i skanowaniu. Aby
włączyć tryb kontroli dostępu w faksowaniu patrz
"Instrukcja obsługi (faks)".
Gdy jest włączony tryb kontroli dostępu, na konta są
zliczane ilości wykonanych stron (może być
założonych do 50 kont), konta mogą być wyświetlane i
sumowane gdy jest to potrzebne.
Aby korzystać z urządzenia musi zostać wprowadzony
5 cyfrowy numer konta zaprogramowany dla
użytkownika.
Aby włączyć tryb kontroli dostępu w drukowaniu i
skanowaniu, jest wymagany opcjonalny zestaw
rozszerzenia sieciowego. Gdy nie jest on
zainstalowany, tryb kontroli dostępu nie może być
użyty w drukowaniu i skanowaniu wykonywanym
przez port równoległy i USB. Tryb kontroli dostępu
może być używany tylko w przypadku drukarek PCL i
PS. Kontrola dostępu w skanowaniu dotyczy tylko
skanowania sieciowego.
Kontrola dostępu w ustawieniu początkowym jest
wyłączona dla wszystkich trybów (domyślne
ustawienie fabryczne).
Wybierz "TRYB KONTROLI" i przyciśnij [OK]. Pojawi
się następujący ekran.
TRYB KONTROLI
KOPIARKA
DRUKARKA
SKANER
SUMA/KONTO
Ten program jest używany do wyświetlania stanów
poszczególnych kont w kopiowaniu, drukowaniu i
skanowaniu oraz wykorzystania limitów dla
kopiowania i drukowania. Zacięte strony nie są
zliczane.
Dla funkcji skanera sieciowego jest wyświetlona ilość
przesłanych stron.
Gdy jest zainstalowany zestaw rozszerzenia
sieciowego, strony wydrukowane lub przesłane przez
port równoległy lub USB w trybie drukowania lub
skanowania są wliczone na konto "INNE".
Wybierz "SUMA/KONTO" i przyciśnij [OK]. Pojawi się
następujący ekran.
Przechodź do liczników innych trybów w ramach tego
samego konta, również limitów, za pomocą przycisków
[] lub [].
Aby zmienić na inny numer konta, przyciśnij przycisk
[] lub [].
ZEROWANIE KONTA
Ten program jest używany to zerowania kont
kopiowania, drukowania i skanowania w ramach
jednego konta, lub wszystkich kont.
Wybierz "ZERUJ KONTO" i przyciśnij [OK]. Pojawi się
następujący ekran.
ZERUJ KONTO
ZERUJ 1 KONTO
ZERUJ WSZ. KONTA
7
Wybierz żądany tryb przyciskiem [] lub
1
[].
Aby włączyć tryb kontroli dostępu dla
2
wybranego trybu, przyciśnij [OK], aby
pojawiło się zaznaczenie.
Tryb kontroli dostępu został włączony.
Aby wyłączyć tryb kontroli dostępu dla
wybranego trybu, przyciśnij [OK] aby
usunąć zaznaczenie.
Tryb kontroli dostępu został wyłączony.
Po włączeniu "TRYB KONTROLI",
Info
zaprogramuj numery kont tak jak jest to
opisane w "KONTROLA KONTA" na stronie
80.
Zerowanie liczników stron wszystkich
kont
Wybierz "ZERUJ WSZ. KONTA."
1
przyciskiem [] lub [] a następnie
przciśnij [OK].
Wybierz "TAK" przyciskiem [] lub [] a
2
następnie przyciśnij [OK].
79
Page 82
PROGRAMY GŁÓWNEGO OPERATORA
Zerowanie pojedynczego konta
Wybierz "ZERUJ 1 KONTO" przyciskiem
1
[] lub [] i przyciśnij [OK].
Wybierz żądane konto przyciskiem [] lub [].
2
Jeśli w limicie stron pojawi się "---,---", limit nie został
ustawiony.
Wybierz żądany tryb przyciskiem [] lub
3
[] i przyciśnij [OK].
Przyciśnij przycisk [] lub [] aby wybrać
4
"TAK" a następnie przyciśnij [OK].
Jeśli chcesz wyzerować liczniki stron
5
innych kont, powtórz kroki 2 do 4.
Aby wyjść, przyciśnij kilka razy przycisk
6
[POWRÓT].
KONTROLA KONTA
Ten program jest używany do programowania,
usuwania i zmiany numerów kont.
Wybierz "KONTROLA KONTA #" i przyciśnij [OK].
Pojawi się następujący ekran.
KONTROLA KONTA #
WPROWADŹ
USUŃ
ZMIEŃ
Usuwanie numeru konta
Wybierz "USUŃ" przyciskiem [] lub [] i
1
przyciśnij [OK].
Jeśli chcesz usunąć wszystkie numery
2
kont, wybierz "USUŃ WSZ. KONTA" i
przyciśnij [OK].
Gdy pojawi się komunikat "USUNĄĆ?" wybierz "TAK"
przyciskiem [] lub [] aby usunąć wszystkie konta i
przyciśnij [OK]. Jeśli nie chcesz usunąć wszystkich kont,
wybierz "NIE" i przyciśnij [OK].
Jeśli chcesz usunąć pojedyncze konto,
3
wybierz "USUŃ 1 KONTO" i przyciśnij
[OK].
Wprowadź numer konta, które chcesz
4
usunąć i przyciśnij [OK].
Wybierz "TAK" przyciskiem [] lub [] i
5
przyciśnij [OK].
Jeśli w kroku 4 wprowadziłeś numer konta, który nie był
zaprogramowany i przyciśniesz [OK], powrócisz do
ekranu wprowadzania numeru konta w kroku 4.
Jeśli chcesz usunąć następny numer
6
konta, powtórz kroki 4 i 5.
Aby wyjść, przyciskaj kilkakrotnie
7
przycisk [POWRÓT].
Zmiana numeru konta
Wybierz "ZMIEŃ" przyciskiem [] lub []
1
i przyciśnij [OK].
Programowanie numeru konta
Wybierz "WPROWADŹ" przyciskiem []
1
lub [] i przyciśnij [OK].
Jeśli zostało już zaprogramowanych 50 kont, pojawi się
informujący o tym komunikat. Usuń niepotrzebne konta i
zaprogramuj nowe konto.
Użyj przycisków numerycznych, aby
2
wprowadzić pięciocyfrowy numer konta
(00000 do 99999).
Kod głównego operatora nie może być użyty jako numer konta.
Przyciśnij [OK].
3
Jeśli w kroku 2 wprowadzisz numer konta już istniejący,
pojawi się komunikat ostrzegawczy i powrócisz do kroku
2. Wprowadź inny numer.
Jeśli chcesz zaprogramować następne
4
konto, powtórz kroki 2 i 3.
Aby wyjść, przyciśnij kilkukrotnie
5
[POWRÓT].
Wprowadź numet konta, które chcesz
2
zmienić w "AKTUALNE #".
Wprowadź nowy numer w "NOWE #".
3
Przyciśnij [OK].
4
Jeśli w kroku 3 wprowadzony został już istniejący
numer, pojawi się komunikat ostrzegawczy i powrócisz
do kroku 3. Wprowadź inny numer.
Jeśli chcesz zmienić następny numer
5
konta, powtórz kroki 2 do 4.
Aby wyjść, przyciskaj kilkakrotnie
6
przycisk [POWRÓT].
• W czasie wprowadzania numeru konta,
Info
przycisk [OK] będzie aktywny dopiero po
wprowadzeniu 5 cyfr.
•Jeśli przyciśniesz [C] w czasie
wprowadzania numeru konta, wyświetlacz
numeru konta zmieni się na "-----".
80
Page 83
PROGRAMY GŁÓWNEGO OPERATORA
LIMIT KONTA
Ten program jest używany do ustawiania limitów stron,
które mogą być wydrukowane na każde konto w trybie
drukowania i kopiowania.
Wybierz "LIMIT KONTA" i przyciśnij [OK]. Pojawi się
następujący ekran.
LIMIT KONTA
LIMIT POJ. KONTA
LIMIT WSZ. KONT
Ograniczanie ilości stron wykonanych na
konto
Wybierz "LIMIT POJ. KONTA" przyciskiem
1
[] lub [] i przyciśnij [OK].
Wybierz tryb "KOPIARKA" lub
2
"DRUKARKA" przyciskiem [] lub [].
Przyciśnij [OK].
3
Wprowadź żądany numer konta.
4
Przyciśnij [OK].
4
Powrócisz do ekranu w kroku 2. Jeśli chcesz ustawić
limit dla innego trybu (kopiarka lub drukarka), wybierz
tryb w kroku 2 i powtórz kroki 3 do 4. Aby wyjść,
przyciskaj kilkakrotnie przycisk [POWRÓT].
ZABEZPIECZENIE KONTA
Ten program jest używany do wyświetlania
komunikatu "Skontaktuj się z operatorem, aby uzyskać
pomoc" i uniemożliwiania wejścia na konto przez
minutę, jeżeli nieprawidłowy numer konta jest
wprowadzony trzy razy z rzędu. (Zapobiega to
zgadywaniu numerów kont przez niepowołane osoby.)
Aby włączyć ten program, wybierz "ZABEZP.
KONTA #" a następnie przyciśnij [OK] aby pojawiło
się zaznaczenie.
Aby wyłączyć ten program, wybierz "ZABEZP.
KONTA #" i przyciśnij [OK] aby znikło
zaznaczenie.
ANULUJ ZADANIA NIEWŁAŚC. KONT
Gdy jest włączony, kasuje zadanie drukowania jeśli nie
został wprowadzony numer konta lub został
wprowadzony nieprawidłowy numer. Ten program
działa gdy "TRYB KONTROLI" został włączony dla
trybu drukowania. Funkcja początkowo jest wyłączona
(domyślne ustawienie fabryczne).
Wprowadź limit stron (maks. 50000).
5
• "0" nie może zostać wybrane.
•Jeśli chcesz skasować limit, przyciśnij [C] i przejdź do
kroku 6.
Przyciśnij [OK].
6
Jeśli chcesz ustawić limit dla następnego
7
numeru konta, powtórz kroki 4 do 6.
Jeśli przyciśniesz [POWRÓT], powrócisz do ekranu w
kroku 2. Jeśli chcesz ustawić limit dla innego trybu
(kopiowanie lub drukowanie), wybierz tryb w kroku 2 i
powtórz kroki 3 do 6. Aby wyjść, przyciskaj kilkakrotnie
przycisk [POWRÓT].
Ustawianie limitu dla wszystkich kont
Wybierz "LIMIT WSZ. KONT" przyciskiem
1
[] lub [] i przyciśnij [OK].
Wybierz tryb "KOPIARKA" lub
2
"DRUKARKA" przyciskiem [] lub [].
Wprowadź limit stron dla wszystkich kont
3
(maks. 50000).
Jeśli chcesz skasować limit, przyciśnij [C] i przejdź do
kroku 4.
Aby uniemożliwić drukowanie, gdy nie został
wprowadzony ważny numer konta, wybierz "ANULUJ
ZADANIA NIEWŁAŚC. KONT" a następnie przyciśnij
[OK] aby w polu wyboru pojawiło się zaznaczenie.
Aby umożliwić drukowanie gdy nie został wprowadzony
właściwy numer konta, wybierz "ANULUJ ZADANIA
NIEWŁAŚC. KONT" a następnie przyciśnij [OK] aby
usunąć zaznaczenie z pola wyboru.
Strony wydrukowane po wprowadzeniu
Info
niewłaściwego numeru konta są dodane do
konta "INNE".
KONTROLA URZĄDZENIA
Te programy są używane do konfigurowania ustawień
funkcji sprzętowych urządzenia. Aby wejść do jednego
z tych programów, wybierz "KONTROLA URZĄDZ." w
ekranie wyboru trybu i przyciśnij [OK].
USTAWIENIE OCZEKIWANIA
LAMPY KOPIOWANIA
Ten program jest używany do wyboru czy lampa
kopiowania (źródło światła) jest włączona czy
wyłączona, gdy urządzenie jest w trybie czuwania.
Jeśli lampa kopiowania (źródło światła) jest wyłączona
w trybie czuwania, jest oszczędzana energia, ale czas
wyjścia pierwszej kopii będzie dłuższy, niż gdy lampa
jest włączona (domyślne ustawienie fabryczne).
7
81
Page 84
PROGRAMY GŁÓWNEGO OPERATORA
Wybierz "USTAW. LAMPKI OCZEKIW. NA KOP." i
przyciśnij [OK]. Pojawi się następujący ekran.
UST. LAMPKI KOPIOW.
WŁĄCZONY
WYŁĄCZONY
Wybierz "WŁĄCZONY" lub "WYŁĄCZONY"
1
przyciskiem [] lub [].
Przyciśnij [OK].
2
FUNKCJA OFFSET
Gdy funkcja offset jest włączona, wychodzące zestawy
będą przesunięte względem siebie w celu łatwego
oddzielania, gdy kopiowanie jest wykonywane w trybie
sortowania i bez sortowania. Funkcja offset może być
włączona oddzielnie dla górnej tacy wyjścia (gdy jest
zainstalowany separator prac) i tacy środkowej.
Funkcja jest początkowo włączona (domyślne
ustawienie fabryczne) zarówno dla tacy górnej jak i
środkowej.
Wybierz "FUNKCJA OFFSET" i przyciśnij [OK]. Pojawi
się następujący ekran.
FUNKCJA OFFSET
GÓRNA TACA
TACA ŚRODKOWA
Wybierz "PAMIĘĆ DRUKARKI" i przyciśnij [OK].
Pojawi się następujący ekran.
PAMIĘĆ DRUKARKI
30%
40%
50%
60%
Wybierz żądaną wartość procentową
1
przyciskiem [] lub [].
Przyciśnij [OK].
2
Pamięć do zachowywania danych obrazu
Info
oryginałów i danych wydruku ma pojemność
16MB. Można zainstalować dodatkową
pamięć, aby rozszerzyć ją do 272 MB
(dodatkowy moduł 256 MB).
TRYB USB2.0
(Gdy jest zainstalowany zestaw
dwufunkcyjny)
Ustawia szybkość transferu danych portu USB 2.0
(USB-2). Gdy ten program jest ustawiony na
"WYSOKA PRĘDKOŚĆ", dane skanowania są
transferowane z dużą szybkością. Domyślnym
ustawieniem fabrycznym jest "PEŁNA
PRĘDKOŚĆ".Jeśli chcesz użyć USB 2.0 (tryb
Hi-Speed), przeczytaj "Wymagania systemu dla USB
2.0 (Tryb Hi-Speed)" (strona 83) aby sprawdzić, czy
Twój system i ustawienia urządzenia są odpowiednio
skonfigurowane.
Wybierz "GÓRNA TACA" lub "TACA
1
ŚRODKOWA" przyciskiem [] lub [].
Przyciśnij [OK].
2
• Ustawienie jest włączone i zaznaczenie pojawi się w
polu wyboru.
•Jeśli ta procedura jest wykonywana, gdy ustawienie
jest włączone, zaznaczenie zostanie skasowane a
ustawienie wyłączone.
PAMIĘĆ DRUKARKI
(Gdy jest zainstalowany zestaw
dwufunkcyjny)
Urządzenie jest wyposażone w pamięć, która
przechowuje dane obrazów zeskanowanych
oryginałów. Cześć tej pamięci jest również używana
do przechowywania danych drukarki. Ten program
jest używany do ustawiania procentu pamięci
przeznaczonej dla funkcji drukowania. Przypisana
pamięć może być ustawiona od 30% do 70% w
krokach co 10%.Domyślnym ustawieniem fabrycznym
jest "50%"
Wybierz "TRYB USB2.0" i przyciśnij [OK]. Pojawi się
następujący ekran.
TRYB USB2.0
PEŁNA PRĘDKOŚĆ
WYSOKA PRĘDKOŚĆ
Wybierz szybkość transferu przyciskiem
1
[] lub [].
Przyciśnij [OK].
2
82
Page 85
Wymagania systemu dla USB 2.0 (tryb
WYSOKA PRĘDKOŚĆ)
Port USB (USB-2) urządzenia obsługuje tryb USB
2.0 Hi-Speed.Wymagany jest następujący system
aby używać USB 2.0 (tryb Hi-Speed):
Komputer z Windows XP/2000 i preinstalowany
sterownik USB 2.0 Microsoft, lub jest zainstalowany
sterownik USB 2.0 dla Windows XP/2000
dostarczany przez Windows Update.
* Nawet gdy jest zainstalowany sterownik Microsoft USB
2.0, niektóre karty rozszerzenia USB 2.0 nie są w
stanie osiągnąć szybkości standardu Hi-Speed. Ten
problem często może być rozwiązany przez
zainstalowanie najnowszego sterownika karty. Aby go
zdobyć skontaktuj się z producentem karty.
POWRÓT Z TRYBU KOPIOWANIA
Gdy zadania drukowania lub faksowania czekają na
wydruk w czasie kopiowania , ten program ustawia po
jakim czasie od zakończenia kopiowania rozpocznie
się wydruk tych zadań.
Ustawienie tego czasu umożliwia na wykonanie
następnego zadania kopiowania bezpośrednio po już
wykonanym. Można wybrać "0 sek.", "10 sek.", "30
sek." i "60 sek.".
Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest 30 sekund.
Wybierz "POWRÓT Z KOPIOWANIA" i przyciśnij [OK].
Pojawi się następujący ekran.
PROGRAMY GŁÓWNEGO OPERATORA
Wybierz "AUTOM. USUWANIE" i przyciśnij [OK].
Pojawi się następujący ekran.
AUTOM. USUWANIE
60 s.
(0~120)
Wybierz żądany czas przyciskiem [] lub
1
[].
Jeśli nie chcesz aby automatyczne kasowanie działało,
wybierz "0".
Przyciśnij [OK].
2
WYŁĄCZ CZASOWE GASZENIE
WYŚWIETLACZA
Ten program jest używany do wyboru czy wyświetlacz
ma (czy nie ma) automatycznie powracać do ekranu
podstawowego, jeśli żadne przyciski na panelu
operacyjnym nie są przyciskane przez minutę w trybie
skanowania i faksowania.
Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest
automatyczny powrót do ekranu podstawowego.
POWRÓT Z KOPIOWANIA
30 s.
(0~60)
Wybierz czas przyciskiem [] lub [].
1
Przyciśnij [OK].
2
USTAWIANIE OPERACJI
Te programy są używane do konfiguracji różnych
ustawień odnoszących się do panela operacyjnego.
Aby wejść do jednego z tych programów, wybierz
"USTAW. OPERACJI" w ekranie wyboru trybu,
wybierz żądany program w ekranie ustawień operacji i
przyciśnij [OK].
AUTOMATYCZNE USUWANIE
Ta funkcja przywraca ustawienia kopiowania do
ustawień domyślnych jeśli panel operacyjny nie jest
używany po zakończeniu kopiowania przez czas
ustawiony w tym programie. Wybór czasu to "0 sek.",
"10 sek.", "20 sek.", "60 sek.", "90 sek." i "120
sek.".Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest 60
sekund.
Aby wyłączyć automatyczny powrót do ekranu
podstawowego, wybierz "WYŁĄCZ CZASOWE
GASZENIE WYŚW." i przyciśnij [OK] aby
zaznaczenie pojawiło się w polu wyboru.
Aby ponownie włączyć automatyczny powrót do
ekranu podstawowego, wybierz "WYŁĄCZ
CZASOWE GASZENIE WYŚW." i przyciśnij [OK]
aby zaznaczenie znikło z pola wyboru.
USTAWIENIE JĘZYKA
Ten program jest używany do wyboru języka
wyświetlacza. Wybierz "USTAWIEN. JĘZYKA",
przyciśnij [OK] i wykonaj następujące kroki.
Wybierz język wyświetlacza przyciskami
1
[] lub [].
Przyciśnij [OK].
2
CZAS KOMUNIKATU
Ten program jest używany do ustawienia czasu
wyświetlania komunikatu pojawiającego się na
wyświetlaczu (i potem automatycznie znikającego.)
Wybierz "KRÓTKI (3 sek.)", "NORMALNY (6 sek.)" lub
"DŁUGI (9 sek.)".Domyślnym ustawieniem fabrycznym
jest "NORMALNY (6 sek.)".
7
83
Page 86
PROGRAMY GŁÓWNEGO OPERATORA
Wybierz "CZAS KOMUNIKATU" i przyciśnij [OK].
Pojawi się następujący ekran.
CZAS KOMUNIKATU
KRÓTKI (3 s.)
NORMALNY (6 s.)
DŁUGI (9 s.)
Wybierz żądany czas wyświetlania
1
przyciskiem [] lub [].
Przyciśnij [OK].
2
DŹWIĘK KLAWISZY
Ten program jest używany do ustawienia głośności
dźwięku dotknięcia przycisku, słyszanego za każdym
razem gdy jest przyciśnięty przycisk. Początkowym
ustawieniem fabrycznym jest "NISKI".
Wybierz "DŹWIĘK KLAWISZY" i przyciśnij [OK].
Pojawi się następujący ekran.
DŹWIĘK KLAWISZY
WYŁNISKI
WYSOKI
Wybierz żądaną głośność przyciskiem
1
[] lub [].
Aby wyłączyć dźwięk przycisku, wybierz "WYŁ.".
Przyciśnij [OK].
2
DŹWIĘK KLAWISZY W USTAWIENIU
POCZĄTKOWYM
W tym programie również można ustawić czy wybranie
ustawienia początkowego będzie potwierdzone
specjalnym dźwiękiem, gdy przyciśniesz przycisk, aby
wybrać ustawienie.Domyślne ustawienie fabryczne to
brak dźwięku.
Jeśli chcesz aby dźwięk był emitowany, wybierz
"DŹWIĘK KLAWISZY PRZY ROZPOCZĘCIU" i
przyciśnij [OK], aby zaznaczenie pojawiło się w
polu wyboru.
Jeśli nie chcesz aby dźwięk był emitowany,
wybierz ponownie "DŹWIĘK KLAWISZY PRZY
ROZPOCZĘCIU" i przyciśnij [OK], aby zaznaczenie
zniknęło z pola wyboru.
CZAS NACISKANIA KLAWISZY
Ten program jest używany do ustawienia czasu
przyciskania przycisku jaki jest potrzebny aby
ustawienie zostało dokonane.
Dłuższy czas zapobiega dokonywania przypadkowych
ustawień. Należy jednak zwracać uwagę na to, czy
ustawienie zostało zerejestrowane.
Początkowym ustawieniem fabrycznym jest
"MINIMUM".
Wybierz "CZAS NAC. KLAW." i przyciśnij [OK].
Pojawia się następujący ekran.
CZAS NAC. KLAW.
MINIMUM
0.5 sek.
1.0 sek.
1.5 sek.
Wybierz żądany czas przyciskiem [] lub
1
[].
Przyciśnij [OK].
2
WYŁĄCZANIE AUTOMATYCZNEGO
POWTARZANIA KLAWISZY
Ten program jest używany do wyłączania możliwości
dokonywania zmian ustawień gdy przycisk [] lub []
jest ciągle przyciskany np. przy ustawianiu skali zoom
lub formatu oryginału. Gdy ten program jest włączony,
przycisk musi być przyciskany kilkukrotnie zamiast
ciągle przyciskany. Automatyczne powtarzanie
przyciskania działa w ustawieniu początkowym
(domyślne ustawienie fabryczne).
Aby wyłączyć automatyczne powtarzanie
przyciskania, wybierz "WYŁĄCZ AUTO POWT.
KLAW." i przyciśnij [OK], aby zaznaczenie pojawiło
się w polu wyboru.
Aby ponownie włączyć automatyczne powtarzanie
przyciskania, wybierz " WYŁĄCZ AUTO POWT.
KLAW." i przyciśnij [OK], aby zaznaczenie znikło z
pola wyboru.
WYŁĄCZANIE USTAWIANIA
ROZMIARU PAPIERU
Ten program jest używany do wyłączenia " UST.
FORMATU PAP." w menu funkcji specjalnych. Gdy
jest wyłączony "UST. FORMATU PAP." nie może być
użyte gdy jest przyciśnięty przycisk [FUNKCJE
SPECJ.], co zapobiega łatwej zmianie ustawień
formatu papieru przez użytkowników innych niż
administrator.
"WYŁĄCZ UST. ROZM. PAPIERU" w ustawieniu
początkowym jest wyłączone (domyślne ustawienie
fabryczne).
84
Page 87
PROGRAMY GŁÓWNEGO OPERATORA
Aby włączyć ustawienie, wybierz "WYŁĄCZ UST.
ROZM. PAPIERU" i przyciśnij [OK] aby
zaznaczenie pojawiło się w polu wyboru.
Aby wyłączyć ustawienie, wybierz ponownie
"WYŁĄCZ UST. ROZM. PAPIERU" i przyciśnij [OK]
aby zaznaczenie znikło z pola wyboru.
OSZCZĘDZANIE ENERGII
Te programy są używane do konfiguracji ustawień
oszczędzania energii. Aby wejść do jednego z tych
programów wybierz "OSZCZ. ENERGII" w ekranie
wyboru trybu i wybierz żądany program w ekranie
oszczędzania energii, a następnie przyciśnij [OK].
AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE
ZASILANIA
Ten program jest używany do włączania trybu
automatycznego wyłączenia, który automatycznie wyłącza
zasilanie modułu utrwalania, jeżeli panel operacyjny nie jest
używany przez określony czas.Włączenie trybu
automatycznego wyłączenia zasilania pomaga oszczędzać
energię, zachować naturalne zasoby i zredukować
zanieczyszczenie środowiska. Ta funkcja jest włączona w
ustawieniu początkowym.
Zamiast wyłączać funkcję automatycznego
Info
Aby włączyć tryb automatycznego wyłączania
zasilania, wybierz "AUTOM. WYŁĄCZ. MOCY" i
przyciśnij [OK], aby zaznaczenie pojawiło się w
polu wyboru.
Aby wyłączyć tryb automatycznego wyłączania
zasilania, wybierz ponownie "AUTOM. WYŁĄCZ.
MOCY" i przyciśnij [OK], aby zaznaczenie znikło z
pola wyboru.
wyłączania zasilania, zaleca się wydłużenie
czasu ustawionego w "TIMER
AUTOMATYCZNEGO WYŁĄCZANIA
ZASILANIA" (patrz poniżej). W wielu
przypadkach odpowiednie ustawienie timera
pozwala na wykonanie pracy w minimalnie
przedłużonym czasie, ale również na
odniesienie korzyści z oszczędzania energii.
Wybierz "AUTOM. WYŁ. ZAS." i przyciśnij [OK].
Pojawi się następujący ekran.
AUTOM. WYŁ. ZAS.
5 min.
(5~240)
Wybierz czas przyciskiem [] lub [].
1
Przyciśnij [OK].
2
TRYB WSTĘPNEGO
NAGRZEWANIA
Ten program jest używany do ustawiania czasu po
jakim tryb wstępnego nagrzewania, który
automatycznie obniża temperaturę modułu utrwalania,
aktywuje się, gdy nie jest używany panel operacyjny.
Ta funkcja redukuje koszty zużycia energii i
jednocześnie pomaga zachować zasoby naturalne i
zmniejszyć zanieczyszczenie środowiska. Czas może
zostać wybrany spośród następujących wartości: "1
min.", "5 min.", "30 min.", "60 min.", "120 min." lub "240
min." Wybierz ustawienie odpowiadające Twoim
warunkom pracy. Domyślnym ustawieniem
fabrycznym jest "1 min.".
Wybierz "TRYB NAGRZEW." i przyciśnij [OK]. Pojawi
się następujący ekran.
TRYB NAGRZEW.
1 min.
(1~240)
Wybierz żądany czas przyciskiem [] lub [].
1
Przyciśnij [OK].
2
7
TIMER AUTOMATYCZNEGO
WYŁĄCZANIA ZASILANIA
Ten program jest używany do ustawienia czasu po
jakim włącza się tryb automatycznego wyłączania
zasilania, gdy urządzenie nie jest używane. Ta funkcja
redukuje koszty zużycia energii i jednocześnie
pomaga zachować zasoby naturalne i zmniejszyć
zanieczyszczenie środowiska. Czas może zostać
wybrany spośród następujących wartości: 5 min.", "30
min.", "60 min.", "120 min." lub "240 min." Wybierz
ustawienie odpowiadające Twoim warunkom pracy.
Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest "5 min.".
TRYB OSZCZĘDZANIA TONERU
Tryb oszczędzania toneru, zredukuje zużycie toneru o
ok. 10% w trybach ekspozycji automatycznej i tekst.
Kopie będą jaśniejsze, ale nadające się do ogólnego
użytku. Wybór tego trybu nie będzie miał wpływu na
jakość kopii w trybie foto.Ta funkcja w ustawieniu
początkowym jest wyłączona (domyślne ustawienie
fabryczne).
Aby włączyć tryb oszczędzania toneru, wybierz
"TRYB OSZCZĘDZANIA TONERU" i przyciśnij [OK]
aby zaznaczenie pojawiło się w polu wyboru.
Aby wyłączyć tryb oszczędzania toneru, wybierz
ponownie "TRYB OSZCZĘDZANIA TONERU" i
przyciśnij [OK] aby zaznaczenie znikło z pola
wyboru.
85
Page 88
PROGRAMY GŁÓWNEGO OPERATORA
USTAWIENIA KOPIOWANIA
Te programy są używane do włączania różnych funkcji
kopiowania. Aby wejść do jednego z tych programów,
wybierz "KOPIARKA" w ekranie wyboru trybu, wybierz
żądany program w ekranie ustawień kopiowania i
przyciśnij [OK].
USTAW. EKSPOZYCJI
Ten program służy do ustawiania poziomu ekspozycji gdy
dla trybu ekspozycji jest wybrane "AUTO". Automatyczny
poziom ekspozycji może być ustawiony oddzielnie dla szyby
oryginału i SPF.
Można wybrać jeden z pięciu poziomów, na końcu lewej
strony skali jest poziom najjaśniejszy a na końcu prawej
strony jest poziom najciemniejszy.
Dmyślnym ustawieniem fabrycznym jest poziom środkowy.
Wybierz "USTAW. EKSPOZYCJI" i przyciśnij [OK].
Pojawi się następujący ekran.
USTAW.EKSPOZYCJI
SZYBA
SPF/RSPF
USTAWIENIE USUWANIA
(Gdy jest zainstalowany zestaw
dwufunkcyjny)
Ten program jest używany do ustawienia domyślnej
szerokości usuwania.
Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest "10 mm (1/2
cala)".
Wybierz "USTAWIENIE USUW." i przyciśnij [OK].
Pojawi się następujący ekran.
USTAWIENIE USUW.
mm
(0~20)
Ustaw szerokość usuwania krawędzi i
1
szerokość usuwania środka przyciskiem
[] lub [].
Szerokość usuwania krawędzi i szerokość usuwania środka
ma tą samą wartość, która może być ustawiona od 0 do 20
mm w krokach co 5 mm (0" do 1" w krokach co 1/4").
Przyciśnij [OK].
2
Wybierz "SZYBA" lub "SPF/RSPF"
1
przyciskiem [] lub [].
Przyciśnij [] lub [] aby wybrać
2
ekspozycję.
Powtórz kroki 1 i 2 aby wybrać inną
3
ekspozycję.
Przyciśnij [OK].
4
DOMYŚLNY MARGINES
(Gdy jest zainstalowany zestaw
dwufunkcyjny)
Używany do ustawiania domyślnej szerokości marginesu.
Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest "10 mm (1/2
cala)".
DOM. MARGINES
mm
(0~20)
USTAWIENIE FABRYCZNE
(Gdy jest zainstalowany zestaw
dwufunkcyjny)
Ten program jest używany do ustawiania domyślnych
wymiarów, które się pojawią gdy jest wyświetlony
ekran wprowadzania rozmiaru card shot.
Fabrycznym ustawieniem domyślnym jest szerokość
(X) 86 mm (3-3/8") i długość (Y) 54 mm (2-1/8").
Wybierz "UST. FAB. CARD SHOT" i przyciśnij [OK].
Pojawi się następujący ekran.
UST. FAB. CARD SHOT
FORMAT(mm)
X:
Y:
Wybierz X lub Y przyciskiem [] lub [] i
1
ustaw odpowiednią wartość domyślną
przyciskiem [] lub [].
Przyciśnij [OK].
2
Wybierz domyślną szerokość marginesu
1
przyciskiem [] lub [].
Szerokość może być ustawiona od 0 do 20 mm w
krokach co 5 mm (0" do 1" w krokach co 1/4").
Przyciśnij [OK].
2
86
USTAWIENIE FABRYCZNE TACY
Ten program jest używany do ustawienia podajnika papieru,
który jest wybrany domyślnie. Podajniki jakie się pojawią do
wyboru będą zależały od zainstalowanych opcjonalnych
podajników.
Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest "PODAJNIK 1".
Page 89
PROGRAMY GŁÓWNEGO OPERATORA
Wybierz "UST. FABR. TACY" i przyciśnij [OK]. Pojawi
się następujący ekran.
Ten program jest używany do wyboru trybu/poziomu
ekspozycji, który jest początkowo wybrany, po
naciśnięciu przycisku [EKSPOZYCJA].
Fabrycznym ustawieniem domyślnym jest "AUTO".
Wybierz "PAR. FABR. NAŚW." i przyciśnij [OK].
Pojawi się następujący ekran.
PAR. FABR. NAŚW.
AUTO
AUTO
TEKST
FOTO
Wybierz tryb ekspozycji przyciskami []
1
lub [].
OBRÓT KOPII
(Gdy jest zainstalowany zestaw
dwufunkcyjny)
Jeśli orientacja oryginału jest inna niż papieru, obraz
może zostać obrócony. Obrót działa gdy jest aktywny
automatyczny wybór papieru lub automatyczny dobór
skali. W ustawieniu początkowym funkcja jest
włączona (fabryczne ustawienie domyślne).
Jeśli obraz jest obrócony i zmniejszony,
Info
OryginałPapierKopia
Aby włączyć obrót kopii, wybierz "OBRÓT KOPII" i
przyciśnij [OK] tak, by zaznaczenie pojawiło się w
polu wyboru.
Aby wyłączyć obrót kopii, wybierz ponownie
"OBRÓT KOPII" i przyciśnij [OK] tak, by
zaznaczenie znikło z pola wyboru.
umiejscowienie skopiowanego obrazu może
się różnić, w zależności od orientacji
oryginału i papieru.
Jeśli zostało wybrane "TEKST" lub
2
"FOTO", ustaw poziom ekspozycji
przyciskiem [] lub [].
Przyciśnij [OK].
3
POBIERANIE
Gdy jest włączony tryb pobierania, dodatkowe
oryginały, które zostają umieszczone w SPF w ciągu 5
sekund po pobraniu poprzedniego oryginału, zostaną
automatycznie pobrane i skopiowane. (Gdy minie
więcej niż 5 sekund, ponownie musi zostać
przyciśnięty przycisk [START] ()
Ta funkcja może być użyta w trybie skanowania i
kopiowania.
Funkcja w ustawieniu początkowym jest wyłączona
(domyślne ustawienie fabryczne).
Żeby włączyć tą funkcję, wybierz "POBIERANIE" i
przyciśnij [OK], aby w polu wyboru pojawiło się
zaznaczenie.
Żeby wyłączyć tą funkcję, wybierz ponownie
"POBIERANIE" i przyciśnij [OK], aby z pola wyboru
znikło zaznaczenie.
AUTOM. WYB. SORTOWANIA
(Gdy jest zainstalowany zestaw
dwufunkcyjny)
Ten program jest używany do wyboru domyślnego
trybu wyjścia, gdy SPF jest używany do kopiowania.
Początkowym ustawieniem fabrycznym jest
"SORTOWANIE".
Wybierz "AUTOM. WYB. SORT." i przyciśnij [OK].
Pojawi się następujący ekran.
AUTOM.WYB.SORT.
BEZ SORTOWANIA
SORTOWANIE
Wybierz tryb wyjścia przyciskiem [] lub
1
[].
Przyciśnij [OK].
2
7
87
Page 90
PROGRAMY GŁÓWNEGO OPERATORA
ROZDZIELCZOŚĆ W TRYBIE
AUTO/TEKST
Ten program jest używany do ustawienia rozdzielczości
używanej gdy tryb ekspozycji jest ustawiony na "AUTO" lub
"TEKST". Gdy jest wybrane "300dpi", czas wyjścia pierwszej
kopii jest krótszy niż przy "600dpi".Fabrycznym ustawieniem
domyślnym jest "300dpi".
Wybierz "ROZDZ. W TRYBIE AUTO/TEKST" i
przyciśnij [OK]. Pojawi się następujący ekran.
ROZDZIELCZOŚĆ300dpi
600dpi
Przyciśnij przycisk [] lub [] aby wybrać
1
rozdzielczość.
Przyciśnij [OK].
2
UST. FABRYCZNE TRYBU FOTO
Ten program jest używany do wyboru metody
odwzorowania półtonów gdy tryb "FOTO" zostanie
wybrany przyciskiem [EKSPOZYCJA] w zadaniu
kopiowania. Wybierz "WZORZEC 1" lub "WZORZEC
2" dla metody odwzorowania półtonów.
"WZORZEC 1" jest rekomendowany dla
wydrukowanych fotografii, o ostrych obrazach i dobrze
zaznaczonych konturach.
"WZORZEC 2" jest rekomendowany dla fotografii na
papierze fotograficznym, o miękkich przejściach
tonalnych.
Fabrycznym ustawieniem domyślnym jest "WZORZEC 1".
Wybierz "LIMIT KOPII" i przyciśnij [OK]. Pojawi się
następujący ekran.
LIMIT KOPII
99 kopii
999 kopii
Wybierz "99 kopii" lub "999 kopii"
1
przyciskiem [] lub [].
Przyciśnij [OK]..
2
WYŁĄCZ AUTOM. WYBÓR
PAPIERU
Ten program jest używany do wyłączania
automatycznego wyboru papieru. Gdy automatyczny
wybór papieru jest wyłączony, najbardziej
odpowiadający papier nie jest wybierany
automatycznie po ułożeniu oryginału na szybie
oryginału lub w podajniku dokumentów. Ta funkcja w
ustawieniu początkowym jest wyłączona (fabryczne
ustawienie domyślne).
Aby wyłączyć automatyczny wybór papieru,
wybierz "WYŁĄCZ AUTOM. WYBÓR PAPIERU" i
przyciśnij [OK] żeby zaznaczenie pojawiło się w
polu wyboru.
Aby ponownie włączyć automatyczny wybór
papieru, wybierz "WYŁĄCZ AUTOM. WYBÓR
PAPIERU" i przyciśnij [OK] żeby zaznaczenie
znikło z pola wyboru.
Wybierz "UST. FABR. TR. FOTO" i przyciśnij [OK].
Pojawi się następujący ekran.
UST. FABR. TR. FOTO
WZORZEC 1
WZORZEC 2
Wybierz "WZORZEC 1" lub "WZORZEC 2"
1
przyciskiem [] lub [].
Przyciśnij [OK].
2
LIMIT KOPII
Ten program jest używany do ustawienia limitu ilości
kopii jaką można ustawić (która pojawia się na
wyświetlaczu) dla jednego zadania. Fabrycznym
ustawieniem domyślnym jest "999 kopii".
WYŁĄCZ 2-STRONNE KOPIOWANIE
Użyj tego programu gdy chcesz wyłączyć dwustronne
kopiowanie lub gdy dupleks uległ uszkodzeniu. Gdy
jest włączony ten program, jest możliwe tylko
jednostronne drukowanie. Funkcja w ustawieniu
początkowym jest wyłączona (fabryczne ustawienie
domyślne).
Aby wyłączyć dwustronne kopiowanie, wybierz
"WYŁĄCZ 2-STRONNE KOPIOWANIE" i przyciśnij
[OK] tak, by zaznaczenie pojawiło się w polu
wyboru.
Aby ponownie włączyć dwustronne kopiowanie,
wybierz "WYŁĄCZ 2-STRONNE KOPIOWANIE" i
przyciśnij [OK] tak, by zaznaczenie znikło z pola
wyboru.
Problem .......................................................25, 26, 27
91
Page 94
92
Page 95
NUMER KODU GŁÓWNEGO
OPERATORA: USTAWIENIE
FABRYCZNE
Poniżej podajemy fabryczne ustawienie numeru kodu głównego operatora, który trzeba użyć aby wejść do
programów głównego operatora.
Ustawienie fabryczne = 00000
Ten numer musi zostać wprowadzony przy wchodzeniu do programów głównego operatora po raz pierwszy.
(Strona 76)
✂
• Numer kodu głównego operatora jest ważnym numerem zabezpieczenia, pozwalającym głównemu
Info
operatorowi konfigurowanie funkcji kopiarki i ustawienia kontroli dostępu.
• Trzeba zarejestrować własny numer kodu - inny od fabrycznego ustawienia - niezwłocznie po
zainstalowaniu kopiarki.
•Usuń tę stronę i zachowaj w bezpiecznym miejscu.
93
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC
as amended by 93/68/EEC.
Dieses Geräät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und
73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matééériel réépond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE
modifiéééées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd
door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr.
93/68/EEC.
Quest’ apparecchio e conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come
emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigêencias das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua
versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE,
modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC saå som
kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen
93/68/EEC.
Täämää laite tääyttääää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu
direktiivilläää 93/68/EEC.
Symbol CE znajduje się na urządzeniu jeśli odpowiada ono wyżej wymienionym zarządzeniom.
(To stwierdzenie nie odnosi się do krajów gdzie powyższe zarządzenia nie obowiązują.)
Page 100
AR-M165/AR-M207
WYDRUKOWANO WE FRANCJI
TINSZ1492TSZZ
*TINSZ1492TSZZ*
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.