Ne készítsen másolatot a törvény által tiltott dolgokról. Az alábbi dokumentumok
másolását általában tiltja a törvény. További dokumentumokat tilthat a helyi törvény.
PénzBélyeg
Kötvény
Részvény
BankkivonatCsekk
ÚtlevélVezetői engedély
Egyes részeken a tápkapcsoló állásait a másolón "I" és "O" jelöli.
Ha a másolón ilyen jelölés szerepel, az "I" jelentése "ON" és a "O" jelentése "OFF".
Vigyázat!
Teljes áramtalanításhoz ki kell húzni a tápvezetéket.
A hálózati aljzat legyen közel a berendezéshez és legyen könnyen
hozzáférhető.
Nekopírujte nic, co je dle zákona zakázáno kopírovat. Dle běžných zákonů je
normálně zakázáno kopírovat níže uvedené položky. Kopírování dalších věcí může
být zakázáno místními zákonnými předpisy.
Peníze
Šeky
Známky
Akcie Bankovní výpisy
Řidičské průkazyDluhopisyPasy
V některých zemích jsou polohy hlavního vypínače označeny "I" a "O" namísto "ON" a "OFF".
Je-li kopírka takto označena, "I" znamená "ON" a "O" znamená "OFF".
Varování!
Kopírku lze zcela odpojit od přívodu energie vytažením kabelu z elektrické zásuvky.
Zásuvka by se měla nacházet poblíž zařízení a měla by být dobře přístupná.
Nie kopiuj rzeczy, których kopiowanie jest zabronione przez prawo. Poniżej
wymienionych dokumentów nie mona z reguły kopiować. Lokalne prawo może
wprowadzać więcej ograniczeń.
Pieniądze
Znaczki
Obligacje
CzekiPaszportyPrawa jazdy
Druki bankove
Certyfikaty akcji
W niektórych krajach położenia wyłącznika zasilania kopiarki oznaczane są symbolami "I" oraz
"O" zamiast "ON" i "OFF".
Jeżeli na kopiarce znajdują się właśnie takie oznaczenia, prosimy traktovać symbol "I" jako
"ON", zaś "O" jako "OFF".
Uwaga!
Dla całkowitego odłączenia od zródła zasilania należy wyciągnąć z gniazda główny wtyk
zasilający kopiarki.
Gniazdo zasilające powinno znajdować się w poblizu urządzenia i byćłatwo dostępne.
Nekopírujte nič z toho, čo sa podľa zákona nesmie kopírovať. Zákonné
predpisy obvykle zakazujú kopírovanie nižšie uvedených položiek. Miestne
predpisy môžu zakazovať tiež kopírovanie ďalších vecí.
PeniazeZnámkyCenné papiereAkcieBankové zmenky
ŠekyPasyVodičské preukazy
V niektorých oblasťach je vypínač elektrického napájania označený "I" a "O" namiesto
"ON" a "OFF".
Ak máte vypínač takto označený, potom "I" znamená "ON" a "O" znamená "OFF".
Upozornenie!
Ak chcete kopírovacie zariadenie úplne odpojiť od zdroja elektrického napájania,
vytáhnite vidlicu zo sieťovej zásuvky.
Sieťová zásuvka musí byť v blízkosti kopírovacieho zariadenia a musí byť dobre
prístupná.
A () címke a fixáló egységben az alábbiakat jelöli:
: Figyelem, veszély
: Figyelem, forró felület
Figyelmeztetések a használathoz
Kövesse az alábbi figyelmeztetéseket a berendezés használatánál.
Vigyázat:
•
A beégető egység forró. Legyen óvatos ezen a helyen az elakadt papír eltávolításakor.
• Ne nézzen bele közvetlenül a fényforrásba. Ez károsíthatja a szemét.
• Ne kapcsolja gyorsan ki-be a berendezést. A kikapcsolás után várjon 10-15
másodpercet az újabb bekapcsolásig.
• A gépet ki kell kapcsolni bármilyen kellék behelyezése előtt.
Figyelmeztetés:
• Helyezze a gépet szilárd, egyenletes felszínre.
• Ne állítsa a gépet nedves vagy poros helyiségbe.
• Ha hosszabb ideig nincs használatban a berendezés, például egymást követő
szünnapokon, kapcsolja ki a hálózati kapcsolót, és húzza ki a hálózati csatlakozót.
• A berendezés mozgatásakor kapcsolja ki a hálózati kapcsolót, és húzza ki
a hálózati csatlakozót.
Ne takarja le a berendezést porfogó lepellel, ruhával vagy műanyag fóliával, amíg az be
•
van kapcsolva. Ez megakadályozhatja a hősugárzást, az egység károsodását okozva.
• Az utasítások vagy beállítások itt leírtaktól eltérő használatával, vagy az eljárások
eltérő végrehajtásával veszélyes sugárzásnak teheti ki magát.
• A fali aljzat legyen közel a készülékhez, és legyen könnyen hozzáférhető.
Fontos szempontok az üzembe helyezés helyének
kiválasztásánál
Ne tegye a berendezést olyan helyre, amely:
• nedves, párás vagy nagyon poros
• közvetlen napfénynek van kitéve
• gyengén szellőzik
• szélsőséges hőmérséklet- vagy nedvességváltozásoknak van kitéve, pl.
légkondicionáló vagy fűtőtest közelében.
A berendezés körül biztosítson megfelelő
nagyságú teret a karbantartáshoz és
amegfelelő szellőzéshez.
10cm
(4")
20cm (8")
10cm
(4")
3
Figyelmeztetések a használathoz
A berendezés teljesítményének megőrzéséhez az alábbiak szerint használja azt.
Ne ejtse el a berendezést, ne tegye ki rázkódásnak, vagy üsse oda más
tárgyhoz.
A tartalék festékkazettákat hűvös, száraz helyen tárolja, és ne vegye ki őket
a csomagolásból a felhasználásukat megelőzően.
• Ha közvetlen napfénynek vagy nagy melegnek vannak kitéve, az gyenge
másolatokat eredményezhet.
Ne érintse meg a fényvezető hengert (zöld rész).
• Karcolások vagy foltok a hengeren piszkos másolatokat eredményeznek.
Az ENERGY STAR® partnereként a SHARP elhatározta, hogy
ez a termék megfelel az
energiahatékonyság érdekében.
ENERGY STAR
®
irányelveinek az
Kis mennyiségű ózon termelődik a nyomtatóban működés közben.
A kibocsátás szintje az egészségre ártalmatlan.
MEGJEGYZÉS:
A jelenlegi ajánlott hosszú távú ózon-kibocsátási határérték 0,1 ppm
(0,2 mg/m
3
) 8 órás súlyozott átlagkoncentrációval számolva.
Azonban, mivel a kibocsátott kis mennyiségnek is kellemetlen szaga lehet,
ajánlatos a másológépet szellőztetett helyiségbe helyezni.
USB 2.0 kompatibilis
Ha a gépet USB 2.0 (Hi-Speed mód) kábellel csatlakoztatja,
mindenképpen olvassa el a "Rendszerkövetelmények az USB
2.0 (Hi-Speed mód)-hoz" részt (57. oldal), hogy meggyőződjön
arról, hogy az Ön által használt rendszer és a gép beállításai
megfelelően lettek konfigurálva.
5
BEVEZETÉS
Info
Néhány országban bizonyos típusok nem állnak rendelkezésre.
A kézikönyv használata
Ezt a gépet úgy terveztük, hogy megfelelő másolási tulajdonságokkal rendelkezzen,
ugyanakkor minimális helyet foglaljon el az irodában és maximálisan könnyű legyen
használni. Ahhoz, hogy a gép tulajdonságait teljesen ki tudja használni, mindenképpen
ismerkedjen meg ezzel a kézikönyvvel és a géppel. A gép használata során
szükségessé váló gyorskereséshez tartsa ezt a kézikönyvet elérhető helyen.
A használati utasításokról
A géphez tartozó használati utasítások az alábbiak:
Használati utasítás (ez a kézikönyv)
Bemutatja a gépet, illetve, hogy hogyan kell a gépet másolóként használni. Szintén
leírja, hogyan kell a számítógépre telepíteni a gép nyomtatóként és szkennerként
való használatához szükséges szoftvert.
Online Útmutató (a kiegészítő CD-ROM-on)
Ez a kézikönyv leírja a gép nyomtatóként vagy szkennerként való használatához
szükséges műveletsorokat.
Használati utasítás faxhoz (az AR-FX9 kiegészítővel rendelkező típusokhoz)
Ez a kézikönyv a gép faxként való használatnak műveletsorait írja le.
Használati utasítás a hálózati bővítő készlethez (az AR-NB2 N
kiegészítővel rendelkező típusokhoz)
Ez a kézikönyv a gép nyomtatóként vagy hálózati szkennerként való használatnak
műveletsorait írja le.
A használati utasításban és az online kézikönyvben használt szabályok
• A meghajtó-képernyő és más számítógépes képernyők illusztrációi azokat a
képernyőket ábrázolják, amelyek a Windows XP Home Edition programban
jelennek meg. Az illusztrációkon megjelenő nevek közül néhány némileg eltérhet
a más operációs rendszerekben megjelenő képernyőktől.
• A kézikönyv leírásai feltételezik, hogy a terméket telepítő személy, illetve
a terméket használók felhasználói szinten ismerik a Microsoft Windowst.
•
Ez a használati utasítás az egyoldalas dokumentumadagoló (Single Pass Feeder)
megnevezéseként az "SPF" rövidítést, a kétoldalas automata dokumentumadagoló
(Reversing Pass Feeder) megnevezéseként az "RSPF" rövidítést használja.
• Ebben a kézikönyvben az alábbi ikonokat használjuk, hogy a használót a gép
használatának megfelelő információval lássuk el.
Vigyázat
Figyelmeztet, hogy baleset lehet a következménye, ha
a figyelmeztetés tartalmát nem követi megfelelően.
Figyelem
Info
A folyamatos termékfeljesztés és módosítások következtében a kézikönyvben szereplő
kijelző-képmezők, üzenetek és gombnevek eltérhetnek az aktuális géptől.
Figyelmeztet, hogy a gép vagy valamely alkatrésze megsérülhet,
ha az ebben a részben leírtakat nem követi megfelelően.
Megjegyzésekkel szolgál a gép adataival, funkcióival,
teljesítményével és működésével kapcsolatosan.
6
Az ábrák leírása
Az Ön által használt géptípustól és a telepített kiegészítő berendezésektől függően a kézikönyvben
megjelenő ábrák némelyike eltérő lehet, azonban az alapvető műveletek ugyanazok.
TípusAR-M155
(Kiegészítő RSPF telepítve)
Megjelenés
Dokumentumtető/SPF/RSPF • Dokumentumtető (Alap)
• SPF (Kiegészítő)
• RSPF (Kiegészítő)
AB sorozat (metrikus) és inch sorozat utalás
Ha papírméretre vagy -súlyra utalunk, az inch rendszernek megfelelő értékeket
zárójelben tüntetjük fel.
Például:
14. Oldal ...................56 g/m
2
- 80 g/m2 (15 lbs. - 21 lbs.)
A4 (8-1/2" x 14")
FŐBB TULAJDONSÁGOK
Nagysebességű lézer másolás
Az első másolat elkészítésének ideje*1 300 dpi*2 felbontás mellett mindössze 9,6 másodperc.
A másolási sebesség 15 másolat/perc. Ez ideális az irodai felhasználáshoz, és
növeli a munkahelyi termelékenységet.
1
Annak a másolásnak az ideje, amit a gép bekapcsolt állapotában
*
a dokumentumüveg használatával az energiatakarékos mód kijelző kikapcsolása
után azonnal végzünk (A4, papírtálcából adagolt papír).
Az első másolat elkészítésének ideje változhat a gép működési feltételeitől, illetve
környezeti tényezőktől, például a hőmérséklettől függően.
2
"dpi" ("pont per inch") a felbontás mérésére használt egység. A felbontás
*
megmutatja, hogy mennyire részletes a nyomtatott vagy szkennelt kép.
Kiváló minőségű digitális kép
•Kiváló minőségű másolás érhető el 600 dpi felbontásban.
• Az automatikus fényerő beállítás mellett két eredeti dokumentumtípus állítható be:
"SZÖVEG" mód kizárólag szöveges eredetihez, valamint "FÉNYKÉP" mód
képekhez. A fényerő mindkét módban kézzel állítható 5 fokozatban.
• A fénykép mód másolási funkció lehetővé teszi finom féltónusú eredeti képek
(például fekete-fehér és színes fotók) jó minőségű másolását.
7
Alapvető másolási funkciók
• Zoom másolatok 25%-tól 400%-ig készíthetők 1%-os léptetéssel. (Ha az SPF/RSPF-t
használja, a kicsinyítési/nagyítási másolási arány skálája 50%-tól 200%-ig terjed.)
• Egy beállítással 99 másolat készíthető.
• Az egyes másolati sorozatok egymástól eltolhatók a könnyebb elválasztás érdekében
(Eltolás (offset) funkció).
•
A sorozatonkénti leválogatás szorter vagy más egyéb speciális berendezés nélkül is
lehetséges (Leválogatás).
• Rendelkezik olyan kényelmi tulajdonságokkal, mint például a margókihagyás, a két
kép egy oldalon és az automatikus kétoldalas másolás funkciók.
1
2
3
2
1
3
1
2
3
1
2
3
3
2
1
1
1
A
A
LeválogatásEltolás
2 kép 1 oldalon
Margókihagyás
Egy lapolvasás/Több másolat
•
A gép rendelkezik egy közbenső memóriával, amely lehetővé teszi, hogy a gép
egy eredeti egyszeri beolvasásával akár 99 másolatot készítsen a beszkennelt
képről. Ez javítja a munkafolyamatot, csökkenti a gépben keletkező működési zajt,
illetve a lapolvasó mechanizmus elhasználódását, amely jobb megbízhatóságot
eredményez.
LCD panelen jelennek meg az üzenetek
• Az LCD panel a funkció beállításokra és a gép állapotára vonatkozó üzeneteket jelenít meg.
Lézer nyomtató funkció
• A géphez tartozó nyomtató meghajtó telepítése lehetővé teszi a gép nyomtatóként
való használatát.
Színes lapolvasás funkció
• A géphez tartozó szkenner meghajtó telepítése és a gép számítógéphez való
csatlakoztatása USB kábellel lehetővé teszi a gép szkennerként való használatát.
Fax funkció (kiegészítő)
• A külön megrendelhető Fax Bővítő Készlet telepítése lehetővé teszi a gép faxként
való használatát. (Fax Bővítő Készlet Használati Utasítás)
Hálózati csatlakozás (kiegészítő)
• A külön megrendelhető Hálózati Bővítő Készlet telepítése lehetővé teszi a gép
hálózati nyomtatóként és hálózati szkennerként való használatát. (Hálózati Bővítő
Készlet Használati Utasítás)
Környezet- és felhasználóbarát konstrukció
• A használaton kívüli energiafelhasználás csökkentése érdekében a készülék
előfűtés és automatikus kikapcsolási módokkal van ellátva.
• Univerzális tervezést alkalmaztunk a készüléknél, melynek köszönhetően
a kezelőpanel magassága és a nyomógombok alakja úgy lett kifejlesztve, hogy
a lehető legtöbb ember tudja használni.
8
1
1. fejezet
ELŐKÉSZÜLETEK
Ez a fejezet alapvető információkkal szolgál, melyeket ismernie kell, mielőtt a gépet
használná.
RÉSZEGYSÉGEK NEVE
SPF/RSPF (Kiegészítő)
2
3
4
5
Interfész
USB
csatlakozó
6
7
8
Oldalsó tálca
Fordító tálca (kizárólag RSPF)
Kimeneti rész
17
Dokumentumadagoló tálca
Festékkazetta
Eredeti lapvezetők
Dokumentumadagoló tető
1
1
Párhuzamos
csatlakozó
9
10
11
12
Dokumentumtető
1
DokumentumüvegHálózati kapcsoló
2
KezelőpanelFogantyúk
3
Elülső ajtóHálózati vezeték
4
Papírtálca
5
Oldalsó ajtóTovábbító feltöltője
6
Oldalsó ajtó nyitógombjaFeltöltő-tisztító
7
Oldalsó tálca papírvezetőiPapírtartó kar
8
Papírkimeneti tálca
9
12
13
13
4
Papírkimeneti tálca hosszabbító tálcája
10
11
12
13
Fixálóegység kioldó karja
14
15
16
17
Fényhenger
6
14
15
16
9
ELŐKÉSZÜLETEK
C
Kezelőpanel
12
AR-M155
111
[MÓD KIVÁLASZTÁS] gomb / Mód
lámpa
Nyomja meg ezt a gombot a mód kiválasztásához.
A választott mód kijelzője világít (másolás,
nyomtatás, képküldés és fax mód kijelzők).
Kijelző
2
A gép állapotára, illetve bármilyen felmerülő
problémára vonatkozó üzenetet, valamint
felhasználói programokat és funkció beállítási
menüket jelenít meg.
Számgombok
333
Használja ezeket a másolati példányszám, illetve
más numerikus beállítások bevitelére. Ezek
a gombok használhatók a funkció beállítások
menüiben szereplő pontok kiválasztására.
444
[TÖRLÉS] gomb ()
Használja ezt a gombot a beállított másolati
példányszám, valamint egy folyamatban lévő
munka törlésére. Ha a beállítás menü
megjelenik, használja ezt a gombot a menü
előző szintjéhez való visszatéréshez.
555
Energiatakarékos mód kijelző
Világítani kezd, ha az energiatakarékos
funkció aktiválódik.
SPF/RSPF kijelző (Kiegészítő)
666
Világítani kezd, ha eredetit teszünk az SPF/RSPF-be.
777
Hiba kijelző
Folyamatosan ég vagy villog, ha papíradagolási
hiba vagy más probléma történik.
MENU
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
6 7 8 9
888
[TÁLCA KIVÁLASZTÁS] gomb ()
10 1112 13 1415
OK
ZOOM
Használja a kívánt másolópapírt
tartalmazó papírtálca kiválasztásához.
Tálca helyzet kijelző
999
Jelzi a kiválasztott papírtálcát. A kijelző
villog, ha a tálcából kifogyott a papír
vagy, ha a tálca nincs bezárva.
101010
[MENÜ] gomb
Nyomja meg ezt a gombot a másolópapír
méretének kiválasztásához, felhasználói
program konfigurálásához vagy az összes
másolati példányszám megjelenítéséhez.
111111
[2 OLD. MÁSOLÁS
()
] gomb
(csak AR-M155)
Nyomja meg az automatikus kétoldalas
másolási mód kiválasztásához.
121212
[E-SZORT./SPEC.FUNKC.
1,2,3,
1,2,3,
()] gomb
SP. FUN
Nyomja meg a leválogatás funkció, a 2
kép 1 oldalon másolási funkció vagy a
margókihagyás funkció kiválasztásához.
[] gomb (), [] gomb (),
131313
[OK] gomb
Nyomja meg az [] gombot () vagy az []
gombot () egy a funkció menük valamelyikében
szereplő pont kiválasztásához. Nyomja meg a [OK]
gombot a választás beviteléhez.
141414
[MEGVILÁGÍTÁS ()] gomb
Használja az automatikus megvilágítás beállításról
szöveg vagy fénykép módra való átváltáshoz.
10
345
ELŐKÉSZÜLETEK
1
Kijelző
MÁSOLÁSRA KÉSZ
100% A4 0
16 17
[ZOOM] gomb
151515
Nyomja meg nagyítási vagy kicsinyítési
arányok kiválasztásához. Egy előre
beállított aránybeállítás kiválasztásához
nyomja meg a [ZOOM] gombot, és
válassza ki a kívánt előre beállított
arányt. Olyan arány kiválasztásához,
amely nem lett előre beállítva, nyomja
meg a [ZOOM] gombot, válassza ki
a kívánt arányhoz legközelebb eső előre
beállított arányt, majd nyomja meg az
[] gombot () vagy az
gombot () az arány 1%-os léptetésű
növeléséhez vagy csökkentéséhez.
161616
[START] gomb ()/ Kész kijelző
A kész kijelző világítani kezd, amikor
a másolás vagy lapolvasás lehetővé
válik. A másolás megkezdéséhez
nyomja meg a [START] gombot ().
Szintén a [START] gombot () kell
megnyomni a gép automatikus
kikapcsolás módból normál működésbe
való visszaállításához is.
171717
[MINDENT TÖRÖL] gomb ()
Ez minden funkciót visszaállít az
alapbeállításba. Ha megnyomja a
beállítás menüt, a beállításokat és a
kijelzőt a kezdeti állapotba állítja vissza.
[]
1819
Az aktuális másolási arányt mutatja.
18
A kiválasztott papírméretet mutatja.
19
Megjeleníti a számgombokkal bevitt
20
másolati példányszámot.
Megjelenik egy pipa "" ha
21
a megvilágítás meg lett változtatva,
vagy ha a kétoldalas másolás,
leválogatás, 2 kép 1 oldalon vagy
margókihagyás funkciók ki lettek
választva.
20
21
11
BE- ÉS KIKAPCSOLÁS
A hálózati kapcsoló a gép bal oldalán található.
Ha a gép vásárlási helyétől eltérő országban használja a gépet,
meg kell bizonyosodni arról, hogy a helyi áramellátás
kompatibilis az Ön által vásárolt típussal. Ha nem megfelelő
hálózathoz csatlakoztatja a gépet, javíthatatlan károsodás
következhet be a gépben.
Bekapcsolás
Kapcsolja a hálózati kapcsolót "BE" állásba.
A kész kijelző világítani kezd, és más
a kezdeti beállítást mutató kijelzők szintén
világítani kezdenek, amely azt jelzi, hogy
a gép másolásra készen áll. A kezdeti
beállításokhoz lsd. "Alapállapoti beállítások"
részt (lent).
Már a felfűtés ideje alatt kiválaszthatja a másolási beállításokat és megnyomhatja
a [START] gombot (). A másolás a felfűtés után kezdődik el.
Figyelem
Ne használjon hosszabbító vezetéket vagy burkolat nélküli vezetékdarabokat.
Nyelv beállítása
Kizárólag megfelelően földelt falikonnektorba csatlakoztassa az elektromos vezetéket.
A gyárból való szállítás utáni első bekapcsoláskor egy angol nyelvű üzenet jelenik
meg a kijelzőn a nyelv kiválasztására vonatkozóan. Válassza ki a nyelvet az []
gombbal () vagy az [] gombbal () majd nyomja meg a [OK] gombot.
A nyelvet a felhasználói programokban is meg lehet változtatni (65. o.)
Alapállapoti beállítások
A gép visszatér az alapbeállításokhoz, amikor először bekapcsoljuk, amikor a [MINDENT
TÖRÖL] gombot ()megnyomjuk, vagy ha az előre beállított "AUTOMATIKUS
TÖRLÉS" idő letelt a feladat befejezése után. Mikor a gép visszatér az
alapbeállításokhoz, minden addigi beállítás és funkció törlődik. Az "AUTOMATIKUS
TÖRLÉS" idő megváltoztatható a felhasználói programokban (62. o.)
12
Másolási mód esetén
AR-M155
FAX
MÁSOLÁSRA KÉSZ
100% A4 0
MENU
SP. FUNC
OK
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
Megjelenik a másolási mód főképmezője.
Méretarány: 100%, Megvilágítás: Automatikus
Másolási mennyiség: 0, Minden speciális másolási mód: Tiltva
ELŐKÉSZÜLETEK
A lapolvasó fejről
A lapolvasó fej lámpája állandóan világít a gép kész állapotában (ha a kész kijelző világít).
A gép szabályos időközönként beállítja a lapolvasó fej lámpáját a jó másolási
minőség fenntartása érdekében. Ekkor a lapolvasó fej automatikusan mozog.
Ez normális működés, és nem jelzi a gép meghibásodását.
Kikapcsolás
Győződjön meg arról, hogy a gép már nem dolgozik, azután állítsa
a hálózati kapcsolót a "KI" állásba.
Ha kikapcsoljuk a gépet működés közben,
elakadhat a papír, és az épp folyamatban lévő
feladat törlődik.
Ha hosszabb ideig nem használjuk a gépet,
kapcsoljuk ki és húzzuk ki a konnektorból.
Ellenőrizze az alábbiakat, hogy meggyőződjön róla, hogy a gép már nem működik:
• A kész kijelző világít. (Kezdeti állapot)
• Az energiatakarékosság kijelző világít. (Előfűtés mód vagy automatikus
kikapcsolás mód)
Energiatakarékos módok
A gépnek két energiatakarékos módja van az összenergia-fogyasztás,
s így az üzemeltetési költség csökkentése érdekében. Ezek a módok
segítenek megóvni a természetes erőforrásokat, illetve csökkenteni
a környezetszennyezést is. A két energiatakarékos mód az előfűtés
üzemmód és az automatikus kikapcsolás mód.
1
Előfűtés üzemmód
Ez a funkció automatikusan átkapcsolja a gépet alacsony áramfogyasztású
állapotba, ha az előre beállított idő eltelik a gép használata nélkül a gép bekapcsolt
állapotában. Ebben az üzemmódban az energiatakarékosság kijelzője világítani
kezd. A normál működés automatikusan folytatódik, ha a kezelőpanel valamely
gombját megnyomjuk, egy eredeti dokumentumot a gépbe helyezünk vagy egy
nyomtatási feladat érkezik.
Automatikus kikapcsolás mód
Ez a funkció automatikusan átkapcsolja a gépet egy még az előfűtés módnál is
alacsonyabb áramfogyasztású állapotba, ha az előre beállított idő eltelik a gép
használata nélkül a gép bekapcsolt állapotában. Az energiatakarékosságot jelző kijelző
világítani kezd, a kijelzőn megjelenik egy üzenet, mely szerint a gép automatikus
kikapcsolás módban van. A normál működés folytatásához nyomja meg a [START]
gombot (). A normál működés akkor is visszaáll, ha egy nyomtatási feladat érkezik,
vagy egy számítógépen lapolvasás kezdődött. Automatikus kikapcsolás módban
(a [START] gombon kívül ()) semmilyen gomb nem használható.
Info
Az előfűtés aktiválási ideje és az automatikus kikapcsolás ideje
módosítható az "ELŐFŰTÉS MÓD" és az "ÖNMŰK. KIKAPCS. IDŐ"
gombokkal a felhasználói programokban. Tanácsos olyan időt
beállítani, ami megfelel az Ön géphasználati sémájának. (62. o., 63. o.)
13
2
2. fejezet
PAPÍRADAGOLÁS
A tálca helyzet kijelző villogni kezd, ha a kiválasztott tálcából kifogyott a papír, ha
a kiválasztott papírtálca nincs telepítve, vagy nem megfelelően lett telepítve.
PAPÍR
A legjobb minőség érdekében csak a SHARP által ajánlott papírtípusokat használja.
Papírtálca
típusa
PapírtálcaOldalsó tálcaA5
Oldalsó
tálca
*1A betölthető papírlapok száma függ a papír súlyától.
2
Ne használjon nem-normál borítékokat, illetve fémkapcsos, műanyagzáras, zsinóros,
*
ablakos, bélelt, öntapadó csíkkal ellátott, foltos vagy szintetikus anyagú borítékokat.
Ne használjon levegőpárnás borítékokat, illetve címkével vagy bélyeggel ellátott
borítékokat. Ezek tönkreteszik a gépet.
3
Ha A4 (8-1/2" x 11") méretűnél nagyobb papírt tölt be, az ne legyen nehezebb, mint
*
105 g/m
PapírtípusMéretSúlyKapacitás
2
-
56 g/m
2
B5
A4
8-1/2" x 11"
8-1/2" x 13"
8-1/2" x 14"
Normál papír
Újrahasznosított
papír
Vastag papír52 g/m2 Vetítőfólia/
Címkék
Borítékok*
2
(28 font).
A6 - A4
(3-1/2" x 5-1/2" 8-1/2" x 14")
2
International DL
International C5
Monarch
Commercial 9
Commercial 10
80 g/m
(15 lbs. - 21 lbs.)
2
56 g/m
-
2
80 g/m
(15 lbs. - 21 lbs.)
128 g/m
(14 lbs. - 34.5
lbs.)*
2
3
250 lap*
(A papírköteg
nem érhet túl
a tálcán lévő
vonalon)
50 lap*
A lapokat
egyenként
adagolja az
oldalsó
tálcából.
1
1
14
PAPÍRADAGOLÁS
Speciális papírok
Speciális papír használatakor kövesse az alábbi útmutatásokat.
Használjon a SHARP által ajánlott kivetítő fóliát és címkeíveket. A SHARP által
●
ajánlottól eltérő papírok használata elakadást, vagy a kész dokumentumon foltokat
eredményezhet. Ha mégis más, nem a SHARP által ajánlott eszköz használata
szükséges, egyenként adagolja az íveket az oldalsó tálca használatával. (Ne
próbáljon folyamatosan másolni vagy nyomtatni.)
● Igen sokféle speciális papír van kereskedelmi forgalomban, azonban
néhány közülük nem használható ezzel a géptípussal. Speciális papír
használata előtt keresse meg hivatalos szervizképviseletét.
● Mielőtt a SHARP által ajánlottól eltérő papírt használna, csináljon egy
próbamásolatot ellenőrzésképpen.
PAPÍRTÁLCA FELTÖLTÉSE
2
Info
1
2
Info
Győződjön meg róla, hogy a papír nincs elszakadva, nem poros és
nincs rajta gyűrődés vagy felhajlott szél.
Emelje meg a papírtálca fogantyúját
és húzza ki a papírtálcát ütközésig.
Lapozza át a papírt és helyezze a tálcába. Győződjön meg arról,
hogy a papír szélei a saroklapok alá kerültek.
• Ne tegyen a maximális magasság vonalánál több papírt a tálcába
(). A vonal túllépése papíradagolási hibát eredményez.
•
Ha nem lapozza át a papírköteget, kettős adagolás vagy elakadás
következhet be.
• Betöltés előtt győződjön meg arról, hogy a papírköteg egyenes. Ha
a tálcában maradt papírhoz tesz újabb köteget, vegye ki a maradék
papírt, tegye hozzá az újonnan betöltendő papírokhoz, s így együtt
tegye vissza az egészet a papírtálcába.
•Győződjön meg arról, hogy a papírkötegben minden lap egyforma
méretű és típusú.
• A papír betöltésekor győződjön meg arról, hogy nincs hézag a papír
és a lapvezető között, illetve arról, hogy a lapvezető nincs túlságosan
keskenyre állítva, ami a papír meghajlását eredményezi. A nem
megfelelő betöltés ferde másolatot vagy elakadást okozhat.
15
PAPÍRADAGOLÁS
Óvatosan tolja a papírtálcát vissza a gépbe.
3
Info
• Ha az előzőleg használttól eltérő méretű papírt tett a tálcába,
lapozzon a "TÁLCA PAPÍRMÉRET BEÁLLÍTÁSÁNAK
MÓDOSÍTÁSA" részhez. (19. o.)
• Ha hosszabb ideig nem használja a gépet, vegyen ki minden papírt
a papírtálcából és tárolja azokat száraz helyen. Ha a papír
huzamosabb ideig a gépben marad, nedvességet szív magába
alevegőből, ami papírelakadást eredményez.
16
OLDALSÓ ADAGOLÁS (speciális papírok is)
Az oldalsó tálca normál papír, vetítőfólia, címkék, borítékok és más speciális célú
papírok adagolására szolgál.
Fontos szempontok a papír oldalsó tálcából való adagolásához
Az oldalsó tálcába maximum 50 lap normál másolópapír tehető. (A kapacitás
a betöltött papír típusától függően változik.)
Győződjön meg arról, hogy a borítékokat az alábbi ábra szerinti fekvő helyzetben
tette-e a tálcába.
2
Lehet
• Borítékok adagolásakor győződjön meg arról, hogy azok egyenesek és laposak,
valamint, hogy nincs rosszul záródó ragasztási felületük (nem a zárócsík).
• Speciális papírokat, kivéve a SHARP által ajánlott vetítőfóliát, címkéket és
borítékokat, az oldalsó tálcán keresztül egyenként kell adagolni.
• Ha maradék papírhoz tölti fel a papírtálcát, először vegye ki a maradék íveket,
tegye hozzá az újonnan betöltendő papírokhoz, s így együtt tegye vissza az
egészet a papírtálcába. A hozzáadandó papírnak ugyanolyan méretűnek és
típusúnak kell lennie, mint amilyen a maradék papír.
• Ne használjon az eredetinél kisebb papírt. Ez foltokat vagy elmosódott képeket
eredményezhet.
• Ne használjon olyan papírt, amelyre már lézernyomtatóval vagy hőpapíros
faxgéppel nyomtattak. Ez foltokat vagy elmosódott képeket eredményezhet.
Nem lehet
Borítékok
Az adagolási hibák elkerülése érdekében ne használja az alábbi borítékokat.
• Boríték fémfüllel, kapcsokkal, zsinórral, lyukkal vagy ablakkal.
• Boríték durva anyaggal, szénpapírral vagy fényes felületekkel.
• Boríték két vagy több füllel.
• Boríték a fülhöz rögzített ragasztószalaggal, filmmel vagy papírral.
• Boríték hajtással a fülön.
• Boríték nedvesítendő ragasztófelülettel a fülön.
• Boríték címkével vagy bélyeggel.
•Levegővel enyhén puffasztott boríték.
• Boríték a ragasztási felületen kitüremkedő ragasztóval.
• Boríték, melynek ragasztási felülete részben levált.
•Győződjön meg arról, hogy a nyomtató meghajtó papírméret beállításánál
International DL, International C5, com9, com10 vagy Monarch típust válaszott-e
ki. (A nyomtató meghajtóval kapcsolatos részletes információért olvassa el az
online kézikönyvet.)
17
PAPÍRADAGOLÁS
Papír betöltése az oldalsó tálcába
Info
1
Info
• A papírt a keskenyebb oldalával befelé kell az adagoló nyílásba
helyezni.
• Speciális papírokat, mint például vetítőfóliát, címkéket, illetve
borítékokat az oldalsó tálcán keresztül egyenként kell adagolni.
•Vetítőfóliára történő másoláskor minden egyes másolatot azonnal
távolítson el a gépből.
Ne hagyja a másolatokat összegyűlni.
Nyissa le és húzza ki az oldalsó tálcát.
Az oldalsó tálca
bezárásához hajtsa
végre az 1. lépést,
majd a 2. lépést az
ábra szerint, és
kattanásig nyomja
be a gömbölyű
kitüremkedéseket a
tálca jobb oldalán.
18
Állítsa az oldalsó tálca lapvezetőit a papír szélességéhez.
2
Helyezze a papírt (nyomtatási felülettel lefelé) teljes
terjedelmében az oldalsó tálcába.
Nyomtatási oldal
Nyomja meg a [TÁLCA KIVÁLASZTÁSA] gombot () az
3
oldalsó tálca kiválasztásához.
TÁLCA PAPÍRMÉRET BEÁLLÍTÁSÁNAK
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
LAPMÉRET
1:1.TÁLCA
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
1. TÁLCA
1:A4
MÓDOSÍTÁSA
Kövesse ezeket a lépéseket egy tálca papírméret beállításának módosításához.
Info
1
• A papírméret beállítás nem módosítható, amikor a gép a papír
kifogyása vagy adagolási hiba miatt átmenetileg állt le.
• Nyomtatás alatt nem módosítható a papírméret beállítás (másolási
módban sem).
Nyomja meg a [MENU] gombot.
Nyomja meg a [] gombot () vagy [] gombot () míg
a "PAPÍR MÉRET" megjelenik, majd nyomja meg a [OK] gombot.
Nyomja meg a [] gombot () vagy []
2
gombot () a tálca kiválasztásához, majd
nyomja meg a [OK] gombot.
Nyomja meg a [] gombot () vagy []
3
gombot () a papírméret kiválasztásához,
majd nyomja meg a [OK] gombot.
A papírméret az alábbiak szerint változik minden
alkalommal, amikor a [] gombot () vagy
a [] gombot () megnyomja:
"A4"→"B5"→"A5"→"8,5x14"→"8,5x13"→"8,5x11"
→"5,5x8,5".
Info
Ha befejezte a tálca papírméret beállítását, nyomja meg a [MENU]
gombot.
2
Nyomja össze az elülső lapvezető zárókarját, és csúsztassa el
4
az elülső lapvezetőt a papír szélességéhez igazítva. Helyezze
a baloldali lapvezetőt a megfelelő nyílásba a tálca jelölésének
megfelelően.
• Az elülső lapvezető egy csúszó-típusú lapvezető. Fogja meg a zárógombot
a vezetőn, és csúsztassa a lapvezetőt a betöltendő papír jelzővonaláig.
• A baloldali vezető egy beillesztő-típusú lapvezető. Vegye ki, majd illessze
be a betöltendő papír jelzővonalához.
Baloldali
lapvezető
Elülső
lapvezető
19
3
3. fejezet
MÁSOLATOK KÉSZÍTÉSE
Ez a fejezet az alapvető másolási funkciókat írja le.
NORMÁL MÁSOLÁS
A dokumentumüveg használata
Info
1
2
3
Info
• A dokumentumüveg A4 (8-1/2" x 14") méretig tud eredetit beolvasni.
• Másolat készítésekor a szegélyek lemaradnak (képvesztés).
A képvesztésről az "ADATOK" című részben (93. o.) olvashat.
Nyissa fel a dokumentumtetőt/SPF-t/RSPF-t, és tegye az
eredetit másolandó felülettel lefelé a dokumentumüvegre.
[Az eredeti behelyezési módja]
Igazítsa az eredetit az eredeti méretezéshez,
középen a () jellel.
Óvatosan zárja le a dokumentumtetőt/
SPF-t/RSPF-t.
Adja meg a másolatszámot, illetve a további másolási
beállításokat, majd nyomja meg a [START] gombot ().
• A másolás folyamat közbeni megszakításához nyomja meg
a [TÖRLÉS] gombot ().
• A másolási beállításokról a 23.-tól a 35. oldalig terjedő részben olvashat.
Eredeti méretezés
jel
20
Könyv, illetve összehajtott vagy gyűrött eredeti másolása
Az ábra szerint nyomja le a dokumentumtetőt/SPF-t/
RSPF-t másolás közben. Ha a dokumentumtető/
SPF/RSPF nincs teljesen lezárva, a másolat
árnyékos vagy elmosódott lehet. Simítsa ki az
összehajtott vagy gyűrött eredetiket a gépbe történő
behelyezés előtt.
A dokumentumtető eltávolítása
Nagy eredetik, mint például újságpapír másolásához
vegye le a dokumentumtetőt. A tető eltávolításához,
emelje azt felfelé, ahogyan az ábra mutatja. A tető
visszahelyezéséhez tegye ennek ellenkezőjét.
Az SPF/RSPF nem távolítható el.
Az SPF/RSPF használata
MÁSOLATOK KÉSZÍTÉSE
Info
1
2
3
4
• A5 - A4 (5-1/2" x 8-1/2" - 8-1/2" x 14") méretű és 52 g/m2 - 90 g/m2
(14 font - 24 font) súlyú eredetik használhatók. Egyszerre maximum
30 lap tehető be.
• Egyenesítse ki a felhajló szélű eredetiket a dokumentumadagoló
tálcába történő behelyezés előtt. A felhajló szélű eredetik elakadást
okozhatnak.
• Az eredetiket vízszintesen helyezze a gépbe.
•Mielőtt az eredetiket a dokumentumadagoló tálcába teszi, győződjön
meg róla, hogy eltávolított-e belőlük minden tűzőkapcsot vagy
gemkapcsot.
• Másolat készítésekor a szélek lemaradnak (képvesztés).
A képvesztésről az "ADATOK" című részben (93. o.) olvashat.
• A margóeltolás funkció használatakor gondosan ellenőrizze
a margók helyzetét. (34. o.)
Győződjön meg róla, hogy nem maradt-e eredeti
a dokumentumüvegen.
Igazítsa az eredeti lapvezetőket az
eredeti dokumentum méretéhez.
Az eredeti(ke)t másolandó felülettel
felfelé tegye a dokumentumadagoló
tálcába.
Az SPF/RSPF kijelzője a kezelőpanelen
világítani kezd. Ha ez nem történik meg, az
eredetik nem megfelelően lettek behelyezve,
vagy az SPF/RSPF nincs megfelelően
bezárva.
Adja meg a másolatszámot, illetve a további másolási
beállításokat, majd nyomja meg a [START] gombot ().
Eredeti képpel felfelé
3
Info
• A másolás folyamat közbeni megszakításához nyomja meg
a [TÖRLÉS] gombot ().
• A másolási beállításokról a 23.-tól a 35. oldalig terjedő részben olvashat.
21
MÁSOLATOK KÉSZÍTÉSE
Az SPF-ben/RSPF-ben nem használható eredetik
Az alábbi eredetikről nem készíthető másolat, mivel elakadást, szennyeződést,
illetve elmosódott képet okozhatnak.
•Vetítőfóliák, pauzpapír, egyéb átlátszó vagy áttetsző papír, fényképek
• Indigó, hőpapír
•Gyűrött, hajtott vagy szakadt eredetik
• Ragasztott, kivágott eredetik
•Lefűzéshez kilyukasztott eredetik
• Festékszalaggal nyomtatott eredetik (hőátviteles nyomtatás), illetve hőpapírra
nyomtatott eredetik.
Folyamatos adagolási üzemmód
"HELYEZZE BE AZ EREDETIKET A FOLYAMATOS ADAGOLÁSI
ÜZEMMÓDHOZ" üzenet jelenik meg körülbelül 5 másodpercig az eredetik behúzása
után. Ha további eredeti dokumentumot teszünk az SPF-be/RSPF-be ez idő alatt,
a gép ezeket automatikusan adagolja, és az első adagnak megegyező
beállításokkal másolja. A folyamatos adagolási üzemmód letiltható
a "FOLYAMATOS ADAGOLÁS" felhasználói programban. (63. o.)
Papírkimeneti tálca meghosszabbítása
Ha A4 méretnél nagyobb papírra másol, húzza ki a papírkimeneti tálca
hosszabbítót.
22
Papírtartó kar
A papírkimeneti tálca papírtartó karral rendelkezik. A papírtartó kar enyhén lenyomja
a kimenő papírköteget, hogy összetartsa azt (9. o.).
A papírkimeneti tálca kapacitása
A tálcában tartható maximális
lapszám: 250
Info
• A papírkimeneti tálca kapacitása maximum 250 lap. Ha 250 lapnál
több gyűlik össze, a papír összetorlódhat.
• Ha a papírt eltávolítása után vissza kell tennie a papírkimeneti
tálcába, emelje fel a papírtartó kart, és tegye alá a papírt.
MÁSOLATOK KÉSZÍTÉSE
K
x
A másolatszám beállítása
A számgombok megnyomásával állítsa be a másolati példányszámot.
ÉSZ
11 55
ZOOM
A megadott másolatszám megjelenik a kijelzőn. Maximum 99 másolat állítható be.
Ha csak egyetlen másolatot szeretne készíteni, a másolás lehetséges, ha
a kijelző "0"-t mutat.
Info
Ha nem megfelelő számot ütött be, nyomja meg a [TÖRLÉS]
gombot () és adja meg a helyes számot.
A TÁLCA KIVÁLASZTÁSA
Nyomja meg a [TÁLCA KIVÁLASZTÁSA]
gombot ().
Minden gombnyomáskor (), a tálca helyzet kijelző
által megjelenített tálca helye az alábbi sorrend szerint
változik: papír tálca→alsó papírtálca (ha telepítve van
a 250 lapos papíradagoló egység)→oldalsó tálca.
InfoInfo
A tálca helyzet kijelző villog, ha nincs papír a papírtálcában, illetve, ha
a tálca nincs bezárva, vagy nem megfelelően lett bezárva.
AR-M155
MÁSOLÁSRA KÉSZ
100% EXTRA
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
3
23
MÁSOLAT SÖTÉTEBBÉ VAGY VILÁGOSABBÁ TÉTELE
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
SZÖVEG
| | | | |
SZÖVEG
| | | | |
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
r
Az automatikus megvilágítási beállítás az alapállapot szerint aktiválva van. Ez
a funkció automatikusan beállítja a másolandó eredetinek megfelelő másolási képet.
Ha a megvilágítási szintet Ön szeretné beállítani, kövesse az alábbi lépéseket.
(Minden eredeti típushoz válasszon a két eredeti típus, valamint az öt megvilágítási
szint közül.) Az automatikus megvilágítási beállításban használt megvilágítási szint
is módosítható a "MEGVIL. SZINT BEÁLL." felhasználói programmal (65. o.).
Eredeti típusok
● AUTOMATIKUS
● SZÖVEG
● FÉNYKÉP ............A fénykép féltónusai nagyobb tisztasággal adhatók vissza.
Ellenőrizze az eredeti(ke)t, és tegye be a gépbe.
1
Nyomja meg a [MEGVILÁGÍTÁS ()] gombot
2
az eredeti típusának kiválasztásához.
A eredeti kép típusa az alábbiak szerint változik
a [MEGVILÁGÍTÁS ()] gomb minden egyes
megnyomásakor: "AUTOMATIKUS"
()→"SZÖVEG" ()→ "FÉNYKÉP" ().
.... Az automatikus megvilágítási beállítás be van kapcsolva, és
a megvilágítást a másolandó eredetinek megfelelően
automatikusan állítja be a gép. A megvilágítás alacsonyabb színes
területek, illetve háttér árnyékok esetében.
............... A megvilágítás magasabb a világos területeknél, és alacsonyabb
sötét hátterek esetében, a szöveg jobb olvashatóságáért.
24
Info
Az automatikus megvilágítás beállításához való visszatéréshez
nyomogassa a [MEGVILÁGÍTÁS ()] gombot, míg az
"AUTOMATIKUS ()" típus meg nem jelenik.
Szükség esetén állítsa be a megvilágítási
3
szintet a SZÖVEG
() vagy a FÉNYKÉP
() típushoz.
Sötétebb képhez nyomja meg a [] gombot
(). Világosabb képhez nyomja meg a []
gombot ().
Nyomja meg a [OK] gombot.
4
Adja meg a másolatszámot, illetve a további másolási
5
beállításokat, majd nyomja meg a [START] gombot ().
Info
Megvilágítási érték útmutató ("SZÖVEG" () beállítás esetén)
| | | | |
Színes vagy ceruzával írt szöveg
Normál eredetik
Sötét eredetik, például újságpapí
KICSINYÍTÉS/NAGYÍTÁS/ZOOM
MÁSOLÁSI ARÁNY
- 100% +
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
KICSINYÍTÉS/NAGYÍTÁS
- 99% +
A másolatok 25%-ig kicsinyíthetők, illetve 400%-ig nagyíthatók. (Az SPF/RSPF
használatakor a zoom másolási arány intervalluma 50% - 200%.) A [ZOOM] gomb
megnyomásával gyorsan választhatunk a nyolc előre beállított arány közül.
Továbbá, a [] gomb () és a [] gomb () megnyomásával az arányt 1%-os
léptetéssel választhatjuk ki.
Ellenőrizze az eredetit és a papírméretet, majd helyezze
1
a gépbe az eredeti(ke)t.
Nyomja meg a [ZOOM] gombot.
2
Nyomja meg a [ZOOM] gombot és/vagy a [] gombot ()
3
vagy a [] gombot () a kívánt másolási arány
kiválasztásához, majd nyomja meg a [OK] gombot.
Előre beállított arány kiválasztása
Az előre beállított arányok az alábbi sorrendben
váltakoznak a [ZOOM] gomb minden egyes
megnyomásakor:
"100%" → "86%" → "70%" → "50%" → "25%" →
"400%" → "200%" → "141%"
("100%" → "78%" → "64%" → "50%" → "25%" →
"400%" → "200%" → "129%").
A4 -> B5
- 86% +
3
Info
4
Az arány finombeállítása
Az arány 25%-tól 400%-ig állítható be, 1%-os
léptetéssel.
Használja a [] gombot () vagy a []
gombot () a finombeállításhoz.
• Az arány 100%-ra való visszaállításához nyomogassa a [ZOOM]
gombot addig, míg a 100% meg nem jelenik.
• Nyomja meg a [ZOOM] gombot a közelítőleges arány megadásához,
majd nyomja meg a [] gombot () vagy a [] gombot ().
• A zoom arány gyors csökkentéséhez vagy növeléséhez tartsa
lenyomva a [] gombot () vagy a [] gombot ().
Az arány minden előre beállított értéknél megáll. Az arány további
módosításához engedje fel, majd nyomja le újra a gombot.
Adja meg a másolatszámot, illetve a további másolási
beállításokat, majd nyomja meg a [START] gombot ().
A másolatok a papírkimeneti tálcába érkeznek.
25
4
4. fejezet
KÉNYELMI MÁSOLÁSI
FUNKCIÓK
AUTOMATIKUS KÉTOLDALAS MÁSOLÁS
Automatikusan két dokumentumot másolhatunk ugyanazon papír két oldalára. Ha az
RSPF-t használjuk, kétoldalas eredeti dokumentumokról egyszerűen készíthetünk
kétoldalas másolatot.
Eredeti → PapírHasználható papír
Egyoldalas eredeti
Dokumen-
tumüveg
Egyoldalas
→
eredeti
SPF/RSPF
* Ha az RSPF telepítve van.
Egyoldalas eredetik automatikus kétoldalas másolása esetén megadható a másolt
kép tájolása a papír kötési pozíciójának megfelelően.
RÖVID OLDAL: Válassza ezt, ha a kötés a papír rövid oldalánál van.
Két oldal
Kétoldalas
eredeti
Egy oldal*
→ Két oldal
→
Kétoldalas
eredeti
Két oldal*
→
A5, B5, A4
(5-1/2" x 8-1/2", 8-1/2"
x 11", 8-1/2" x 13",
8-1/2" x 14")
• Az oldalsó tálca nem
használható.
A5, B5, A4
(5-1/2" x 8-1/2", 8-1/2"
x 11", 8-1/2" x 13",
8-1/2" x 14")
• Speciális papír nem
használható.
• Az oldalsó tálca csak
akkor használható, ha
egyoldalas másolatokat
készítünk kétoldalas
eredetikről.
26
A
AB
B
(Papír tájolása: Fekvő) (Papír tájolása: Álló)
HOSSZÚ OLDAL: Válassza ezt, ha a kötés a papír hosszú oldalánál van.
A
AB
B
(Papír tájolása: Fekvő) (Papír tájolása: Álló)
KÉNYELMI MÁSOLÁSI FUNKCIÓK
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
KÉTOLDALAS MÁSOLÁS
1 ER.->2 MÁS. OLD.
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
KITAKARÁS
HOSSZÚ OLDAL
1
Első eredeti
2
A dokumentumüveg használatával
Tegye a dokumentumüvegre a papír elülső oldalára másolni
1
kívánt eredetit, és zárja le a dokumentumtetőt/SPF-t/RSPF-t.
Nyomogassa a [2-OLD. MÁSOLÁS ()]
2
gombot, míg az "1 ER.->2 MÁS. OLD." meg
nem jelenik, majd nyomja meg a [OK]
gombot.
Nyomja meg a [] gombot () vagy
3
a [] gombot () a kötési oldal
kiválasztásához, majd nyomja meg a [OK]
gombot.
Válassza a "HOSSZÚ OLDAL"-t vagy a "RÖVID
OLDAL"-t.
A "HOSSZÚ OLDAL" és a "RÖVID OLDAL"
magyarázata az előző oldal ábráján látható.
4
5
6
Adja meg a másolatszámot, illetve a további másolási
beállításokat, majd nyomja meg a [START] gombot ().
Az első oldalra másolandó eredetit a gép beolvassa a memóriába.
Info
• Ha törölnie kell a memóriába beolvasott adatokat, nyomja meg
a [TÖRLÉS] gombot ().
• Ha törölni kívánja a kétoldalas másolást, és csak az első eredetiről
szeretne másolatot készíteni, nyomja meg a [] gombot.
Ha megjelenik a "[START] : KÖV.
LAPOLV. [#] : NYOMT. KEZD.",
vegye ki az első eredetit, majd tegye
a dokumentumüvegre a papír hátsó
oldalára másolni kívánt eredetit.
Zárja le a dokumentumtetőt/SPF-t/
RSPF-t.
Tegye a gépbe a második eredetit az
elsővel megegyező tájolásban.
Nyomja meg a [START] gombot ().
A másolat a papírkimeneti tálcába továbbítódik.
Info
Az automatikus kétoldalas másolás törléséhez nyomja meg
a [MINDENT TÖRÖL] gombot () vagy nyomja meg a [2-OLD.
MÁSOLÁS ()] gombot, válassza az "1 ER.->1 MÁS. OLD."-t,
majd nyomja meg a [OK] gombot.
4
Második eredeti
27
KÉNYELMI MÁSOLÁSI FUNKCIÓK
KIEGÉSZÍTŐ MŰVELETEK
MÁSOLATRENDEZÉS
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Az SPF/RSPF használatával
Helyezze az eredeti(ke)t az SPF-be/RSPF-be. (21. o.)
1
Ha páratlan számú eredetit tesz a gépbe egyoldalasról kétoldalasra történő
másoláshoz, az utolsó oldal egyoldalas lesz.
Nyomja meg a [2-OLD. MÁSOLÁS ()]
2
gombot, és válassza ki azt a kétoldalas
másolási módot, amelyet használni kíván.
A mód az alábbiak szerint változik a [2-OLD.
MÁSOLÁS ()] gomb minden egyes
megnyomásakor: "1 ER.->1 MÁS. OLD.",
"1 ER.->2 MÁS. OLD.", "2 ER.->2 MÁS. OLD.",
"2 ER.->1 MÁS. OLD."
• Egyoldalas másolatok kétoldalas eredetikről: "2 ER.->1 MÁS. OLD."*
* Ha az RSPF telepítve van.
Nyomja meg a [OK] gombot.
3
Ha az "1 ER.->2 MÁS. OLD." módot adta meg a 2. lépésben, válassza ki
a "HOSSZÚ OLDAL"-t vagy a "RÖVID OLDAL"-t, és nyomja meg a [OK]
gombot. A "HOSSZÚ OLDAL" és a "RÖVID OLDAL" magyarázata a 26.
oldal ábráján látható.
Ha a "2 ER.->1 MÁS. OLD." vagy
4
a "2 ER.->2 MÁS. OLD." módot választotta,
nyomja meg a [] gombot () vagy
a [] gombot () az eredeti méretének
megadásához, majd nyomja meg a [OK]
gombot.
Az alábbi eredeti méretek választhatók:
"A4", "B5", "A5", "8,5x14", "8,5x13", "8,5x11",
"5,5x8,5".
Adja meg a másolatszámot, illetve a további másolási
5
beállításokat, majd nyomja meg a [START] gombot ().
A másolat a papírkimeneti tálcába érkezik.
Info
• Az automatikus kétoldalas másolás törléséhez nyomja meg
a [MINDENT TÖRÖL] gombot () vagy nyomja meg a [2-OLD.
MÁSOLÁS ()] gombot, válassza az "1 ER.->1 MÁS. OLD."-t,
majd nyomja meg a [OK] gombot.
• Ne nyúljon a fordítótálcához automatikus kétoldalas másolás közben.
(Ha az RSPF telepítve van.)
EREDETI MÉRET BEÍRÁS
A4
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
28
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.