Sharp AR-M155, AR-M150 User Manual [el]

SHAR~
AR-M150 AR-M155
CYFROWE URZADZENIE WIELOFUNKCYJNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
W niektórych krajach położenia wyłacznika zasilania kopiarki oznaczane sa symbolami "I" oraz "O" zamiast "ON" i "OFF". Jeżeli na kopiarce znajduja się własnie takie oznaczenia, prosimy traktovać symbol "I" jako "ON", za "O" jako "OFF".
Uwaga! Dla całkowitego odłaczenia od zródła zasilania należy wyciagnać z gniazda główny wtyk zasilajacy kopiarki. Gniazdo zasilajace powinno znajdować się w poblizu urzadzenia i być łatwo dostępne.
Jeœli AR-M150/AR-M155 jest u¿ywany bez zestawu faksu AR-FX9, maj¹ zastosowanie nastêpuj¹ce dyrektywy:
Jeœli AR-M150/AR-M155 jest u¿ywany z zestawem faksu AR-FX9, odnieœ siê do Deklaracji Zgodnoœci w instrukcji obs³ugi AR-FX9.
Symbol CE znajduje siê na urz¹dzeniu jeœli odpowiada ono wy¿ej wymienionym zarz¹dzeniom. (To stwierdzenie nie odnosi siê do krajów gdzie powy¿sze zarz¹dzenia nie obowi¹zuj¹.)
Nie kopiuj rzeczy, których kopiowanie jest zabronione przez prawo. Poniżej wymienionych dokumentów nie można z reguły kopiować. Lokalne prawo może wprowadzać więcej ograniczeń.
Pieniadze
Znaczki
Obligacje
CzekiPaszporty Prawa jazdy
Druki bankove
Certyfikaty akcji
SPIS TREŚCI
OSTRZEŻENIA ......................................................................................................... 3
OCHRONA ŚRODOWISKA ...................................................................................... 5
WPROWADZENIE .................................................................................................... 6
GŁÓWNE FUNKCJE................................................................................................. 7
1 PRZYGOTOWANIE
NAZWY CZĘŚCI ............................................................................................... 9
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ........................................................................ 12
2 ŁADOWANIE PAPIERU
PAPIER............................................................................................................ 14
ŁADOWANIE PAPIERU DO PODAJNIKA....................................................... 15
PODAWANIE Z PODAJNIKA BOCZNEGO (również papiery specjalne)........ 17
ZMIANA USTAWIENIA FORMATU PAPIERU W PODAJNIKU ...................... 19
3 KOPIOWANIE
ZWYKŁE KOPIOWANIE.................................................................................. 20
WYBIERANIE PODAJNIKA............................................................................. 23
ROZJAŚNIANIE I PRZYCIEMNIANIE KOPII .................................................. 24
ZMNIEJSZANIE/POWIĘKSZANIE/ZOOM ...................................................... 25
4 ZAAWANSOWANE FUNKCJE KOPIOWANIA
AUTOMATYCZNE KOPIOWANIE DWUSTRONNE ....................................... 26
SORTOWANIE ................................................................................................ 29
KOPIOWANIE WIELU ORYGINAŁÓW NA JEDNYM ARKUSZU PAPIERU
(Kopiowanie 2 W 1) ......................................................................................... 31
TWORZENIE MARGINESÓW W KOPIOWANIU
(Przesunięcie marginesu) ...... 34
5 INSTALACJA OPROGRAMOWANIA
OPROGRAMOWANIE..................................................................................... 36
PRZED INSTALACJĄ ..................................................................................... 37
INSTALOWANIE OPROGRAMOWANIA ........................................................ 38
USTAWIANIE BUTTON MANAGER................................................................ 51
PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA DO KOMPUTERA ........................................ 55
1
6 FUNKCJE DRUKARKI/SKANERA
KORZYSTANIE Z TRYBU DRUKOWANIA .................................................... 58
DRUKOWANIE PODSTAWOWE..................................................................... 58
KORZYSTANIE Z TRYBU SKANOWANIA...................................................... 59
SKANOWANIE ZA POMOCĄ PRZYCISKÓW NA URZĄDZENIU ................. 59
SKANOWANIE Z POZIOMU KOMPUTERA ................................................... 60
OPERACJE W TRYBACH KOPIOWANIA, DRUKOWANIA I SKANOWANIA
JAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI OBSŁUGI ONLINE .................................. 61
7 USTAWIENIA UŻYTKOWNIKA
PROGRAMY UŻYTKOWNIKA ........................................................................ 62
WYBÓR USTAWIEŃ W PROGRAMIE UŻYTKOWNIKA ................................ 67
8 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I KONSERWACJA
KOMUNIKATY WYŚWIETLACZA .................................................................. 69
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW URZĄDZENIA ........................................ 71
PROBLEMY W CZASIE INSTALACJI OPROGRAMOWANIA........................ 75
USUWANIE ZACIĘCIA ................................................................................... 79
WYMIANA POJEMNIKA Z TONEREM .......................................................... 83
BLOKADA GŁOWICY SKANERA .................................................................. 86
SPRAWDZANIE CAŁKOWITEGO LICZNIKA ................................................ 87
WYMAGANA KONSERWACJA ...................................................................... 87
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA ....................................................................... 88
9 WYPOSAŻENIE OPCJONALNE
KONFIGURACJA ........................................................................................... 90
ZESTAW FAKSU (AR-FX9)............................................................................. 90
ZESTAW ROZSZERZENIA SIECIOWEGO (AR-NB2 N) ................................ 90
AUTOMATYCZNY PODAJNIK ORYGINALÓW (AR-SP8)/ DWUSTRONNY AUTOMATYCZNY PODAJNIK ORYGINALÓW (AR-RP8)... 90
PODAJNIK NA 250 ARKUSZY PAPIERU (AR-D16)....................................... 91
...... 60
10 DODATEK
2
SPECYFIKACJE.............................................................................................. 93
LICENCJA NA OPROGRAMOWANIE ............................................................ 98
SKOROWIDZ ................................................................................................ 100
SKOROWIDZ TEMATYCZNY ....................................................................... 103
OSTRZEŻENIA
Nalepka z ostrzeżeniem na urządzeniu
Nalepka ( ) w obrębie sekcji utrwalającej informuje o:
: Ostrzeżenie, ryzyko lub niebezpieczeństwo : Ostrzeżenie, gorąca powierzchnia
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE PRACY Z URZĄDZENIEM
Podczas korzystania z opisywanego urządzenia należy przestrzegać poniższych wskazówek:
Ostrzeżenie:
• W zespole utrwalającym panuje bardzo wysoka temperatura. Należy postępować bardzo ostrożnie podczas wyjmowania zaciętych kartek.
• Nie wolno patrzeć bezpośrednio na źródło światła, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie wzroku.
• Nie wolno nagle włączać i wyłączać urządzenia. Po wyłączeniu urządzenia należy odczekać od 10 do 15 minut przed ponownym włączeniem.
Przed instalacją jakichkolwiek materiałów eksploatacyjnych należy wyłączyć zasilanie.
Uwaga:
•Urządzenie należy ustawić na stabilnej, poziomej powierzchni.
•Urządzenia nie wolno instalować w wilgotnych lub zapylonych pomieszczeniach.
Jeśli urządzenie ma pozostać nieużywane przez dłuższy czas - np. podczas świąt lub weekendów, należy wyłączyć zasilanie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
• Podczas przenoszenia urządzenia zasilanie musi być wyłączone, a wtyczka wyjęta z gniazdka.
Nie wolno przykrywać urządzenia żadnymi pokrowcami lub tkaninami, gdy jest ono włączone. Uniemożliwiłoby to prawidłowe odprowadzanie ciepła i uszkodziło urządzenie.
•Używanie przycisków lub regulatorów w sposób inny niż opisano w niniejszej instrukcji mogłoby spowodować niekontrolowaną emisję niebezpiecznego promienowania.
•Urządzenie należy podłączyć do gniazdka elektrycznego znajdującego się wpobliżu, w łatwo dostępnym miejscu.
Wskazówki dotyczące wyboru miejsca instalacji urządzenia
Urządzenia nie należy instalować w miejscach:
• mokrych, wilgotnych lub silnie zapylonych
• wystawionych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
źle wentylowanych
• wystawionych na działanie wysokich temperatur lub częste zmiany wilgotności, np. w pobliżu klimatyzatorów lub kaloryferów.
Wokół urządzenia należy pozostawić odpowiednio dużo wolnego miejsca, żeby zapewnić prawidłową wentylację.
10cm
(4")
20cm (8")
10cm
(4")
3
Ostrzeżenia przed użytkowaniem
Dostosuj się do poniższych wskazówek, aby zapewnić jak najdłuższą bezawaryjną eksploatację urządzenia.
Nie upuszczaj urządzenia i zabezpiecz przed uderzeniami innych obiektów. Ładunki z tonerem przechowuj w chłodnych i suchych miejscach i nie
rozpakowuj przed użyciem.
•Jeśli są wystawione na działanie promieni słonecznych lub ogrzewania, mogą pojawić się problemy z jakością kopii.
Nie dotykaj bębna światłoczułego (zielona powierzchnia).
• Zadrapania i ślady na bębnie powodują zabrudzenia kopii.
Ostrzeżenia dotyczące lasera
Długość fali 770 nm, 795 nm Czas trwania impulsu 10,24 µs / 7 mm Moc wyjściowa 0,17 mW ± 0,01 mW
Informacja o znakach handlowych
• System operacyjny Microsoft® Windows® jest znakiem handlowym Microsoft Corporation i posiada ono do niego prawa autorskie w U.S.A. i innych krajach.
•Windows® 95, Windows® 98, Windows® Me, Windows NT 4.0®, Windows® 2000, iWindows® XP są znakami handlowymi Microsoft Corporation posiadającym do nich prawa autorskie w U.S.A. i innych krajach.
• IBM i PC/AT są znakami towarowymi International Business Machines Corporation.
Acrobat® Reader Copyright© 1987- 2002 Adobe Systems Incorporated. Wszystkie prawa zastrzeżone. Adobe, logo Adobe Acrobat, i logo Acrobat logo są znakami handlowymi Adobe Systems Incorporated.
• Wszystkie inne znaki handlowe i prawa autorskie są własnością ich odpowiednich posiadaczy.
4
OCHRONA ŚRODOWISKA
Jako partner ENERGY STAR®, SHARP zaświadcza, że ten produkt odpowiada wymogom programu w efektywnym wykorzystaniu energii.
ENERGY STAR
®
Urządzenie emituje małe ilości ozonu w czasie drukowania. Poziom emisji nie zagraża zdrowiu.
INFO:
Obecnym limitem przebywania w obecności ozonu jest 0,1 ppm (0,2 mg/m liczonym w ciągu 8 godzin średnim stężeniu. Pomimo małej ilości ozonu, może on mieć nieprzyjemny zapach, dlatego zaleca się ustawiać kopiarki w wentylowanych pomieszczeniach.
Obsługa USB 2.0
Gdy podłączasz urządzenie za pomocą portu USB 2.0 (tryb Hi-Speed), przeczytaj "Wymagania systemu dla USB 2.0 (tryb Hi-Speed)" (str.57), aby sprawdzić czy Twój system i ustawienia urządzenia są prawidłowo skonfigurowane.
3
)
5
WPROWADZENIE
Info
Niektóre modele mogą być niedostępne w poszczególnych krajach.
Korzystanie z instrukcji
Urządzenie zostało zaprojektowane, aby zapewnić przydatne funkcje kopiowania przy minimalnym wykorzystaniu powierzchni biurowej i łatwej obsłudze. Aby w pełni wykorzystać możliwości urządzenia, zapoznaj się z niniejszą instrukcją oraz urządzeniem. Trzymaj niniejszą instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, aby w razie potrzeby zawsze można było do niej zajrzeć.
Rodzaje instrukcji obsługi
Istnieją następujące instrukcje opisujące obsługę urządzenia:
Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja)
Opisuje urządzenie i jego obsługę jako kopiarki. Wyjaśnia również jak zainstalować oprogramowanie umożliwiające korzystanie z funkcji drukowania i skanowania.
Instrukcja obsługi Online (na dołączonym CD-ROMie)
Ta instrukcja opisuje obsługę urządzenia jako drukarki i skanera.
Instrukcja obsługi faksu (modele z opcją AR-FX9)
Ta instrukcja opisuje procedury korzystania z urządzenia jako faksu.
Instrukcja obsługi zestawu rozszerzenia sieciowego (modele z opcją AR-NB2 N)
Ta instrukcja opisuje procedury korzystania z urządzenia jako sieciowej drukarki lub sieciowego skanera.
Konwencje stosowane w niniejszej instrukcji i instrukcji online
• Ilustracje przedstawiające ekrany sterownika i ekrany komputera przedstawiają ekrany pojawiające się w Windows XP Home Edition. Niektóre nazwy znajdujące się na tych ilustracjach mogążnić się od nazw w innych systemach operacyjnych.
• Opisy w tej instrukcji opierają się na założeniu, że osoba instalująca urządzenie iużytkownicy posiadają praktyczną znajomość Microsoft Windows.
• W niniejszej instrukcji automatyczny podajnik dokumentów jest opisywany jako "SPF" (Single Pass Feeder), a odwracający podajnik dokumentów jako "RSPF" (Reversing Single Pass Feeder).
• W instrukcji są używane następujące ikony, aby dostarczyć ważnych informacji dotyczących obsługi urządzenia.
Ostrożnie
Uwaga
Info
Wyświetlane ekrany, komunikaty oraz nazwy użyte w niniejszej instrukcji mogą żnić się od rzeczywistych z powodu stałych ulepszeń i modyfikacji produktu.
Ostrzega o niebezpieczeństwie uszkodzenia ciała, w przypadku niezastosowania się do treści ostrzeżenia.
Zwraca uwagę, na możliwość zepsucia urządzenia lub jednej z jego części, jeśli użytkownik nie postąpi zgodnie z napisaną uwagą.
Dostarcza użytecznych informacji o specyfikacji, funkcjach, działaniu i obsłudze urządzenia.
6
Wyjaśnienie ilustracji
W zależności od modelu i zainstalowanych opcji, niektóre ilustracje przedstawiające produkt mogą siężnić od siebie, jakkolwiek podstawowe operacje są te same.
Model AR-M155
(Z zainstalowanym opcjonalnym RSPF)
Wygląd
Pokrywa oryginału/SPF/ RSPF
• Pokrywa oryginału (standard)
• SPF (opcja)
• RSPF (opcja)
Jednostki AB (metryczne) i calowe
Gdy podawane są informacje nt. formatu i gramatury papieru, wartości w calach są podane w nawiasach. Na przykład:
Strona 14..................56 g/m
2
do 80 g/m2 (15 lbs. do 21 lbs.)
A4 (8-1/2" x 14")
GŁÓWNE FUNKCJE
Szybkie kopiowanie laserowe
Czas wyjścia pierwszej kopii*1 przy 300 dpi*2 wynosi tylko 9,6 sekundy. Kopiowanie z szybkością 15 kopii na minutę. Idealna do użytku biznesowego, zwiekszająca efektywność pracy.
1
W przypadku gdy jest włączone zasilanie, kopiowanie oryginału z szyby jest rozpoczęte
*
natychmiast po zgaśnięciu wskaźnika oszczędności energii (papier A4 podawany z kasety). Czas wyjścia pierwszej kopii może byćżny w zależności od warunków użytkowania oraz warunków zewnętrznych takich jak temperatura.
2
"dpi" ("dots per inch"(punktów na cal)) jest jednostką mierzenia rozdzielczości.
*
Rozdzielczość określa jak dokładnie mogą być reprodukowane szczegóły na drukowanych lub skanowanych obrazach.
Wysokiej jakości cyfrowy obraz
• Kopiowanie w rozdzielczości 600 dpi.
• Oprócz automatycznej ekspozycji, mogą zostać wybrane dwa inne tryby: "TEKST" dla oryginałów tekstowych i "FOTO" dla fotografii. W każdym trybie można ustawić pięć poziomów.
• Tryb kopiowania foto pozwala na wierne odtwarzanie półtonów występujących na fotografiach kolorowych i monochromatycznych.
7
Zaawansowane funkcje kopiowania
• Zoom od 25% do 400% w krokach co 1%. (Gdy korzystamy z SPF/RSPF, skala zoom wynosi od 50% do 200%.)
• Kopiowanie ciągłe do 99 kopii.
• Wydrukowane zestawy są przesuwane względem siebie (funkcja offset).
• Sortowanie nie wymaga żadnego dodatkowego wyposażenia.
• Przesuwanie marginesu, 2 W 1 i automatyczne kopiowanie dwustronne.
1 2
3
2
1
3
1 2 3
1 2 3
3
2
1
1
1
A
A
2 W 1
Przesuwanie marginesuSortowanie Przesunięcie offsetowe
Skanuj raz / drukuj wiele razy
•Urządzenie jest wyposażone w bufor pamięci pozwalający na jednokrotne zeskanowanie dokumentu i wykonanie 99 kopii zeskanowaego obrazu. To usprawnia pracę, redukuje hałas i zużywanie się mechanizmu skanera co prowadzi do większej niezawodności.
Komunikaty panelu LCD
• Panel LCD wyświetla komunikaty ukazujące ustawienia funkcji i status urządzenia.
Funkcja laserowej drukarki
•Dołączony sterownik drukarki może zostać zainstalowany w celu korzystania zurządzenia jako drukarki laserowej.
Funkcja kolorowego skanera
•Można zainstalować dołączony sterownik skanera oraz podłączyć urządzenie do komputera za pomocą kabla USB i używać jako kolorowy skaner.
Funkcja faksu (opcja)
•Można zainstalować opcjonalny zestaw faksu i używać urządzenie jako faks.
• (Instrukcja obsługi zestawu faksu)
Podłączenie do sieci (opcja)
•Można zainstalować opcjonalny zestaw rozszerzenia sieciowego pozwalający na korzystanie z urządzenia jako sieciowej drukarki i sieciowego skanera. (Instrukcja obsługi zestawu rozszerzenia sieciowego)
Konstrukcja przyjazna użytkownikowi i środowisku
• Tryby oszczędzania energii pozwalają zredukować zużycie energii gdy urządzenie nie jest używane.
• Uniwersalna konstrukcja, umieszczenie panelu operacyjnego oraz rozmieszczenie przycisków, czyni urządzenie przyjaznym dla każdego rodzaju użytkownika.
8
1
Rozdział 1
PRZYGOTOWANIE
Ten rozdział dostarcza podstawowych informacji, z którymi powinien zapoznać się użytkownik przed korzystaniem z urządzenia.
NAZWY CZĘŚCI
SPF/RSPF (opcja)
2
3
4
5
Interfejs
USB
Podajnik boczny
Taca odwracająca (tylko RSPF)
6
7 8
Strefa wyjścia
17
Pojemnik z tonerem
Taca podajnika dokumentów
Prowadnice oryginału
Pokrywa podaj­nika dokumentów
1
1
Równoległy
Bęben
9
10
11
12
Pokrywa oryginałuPrzedłużenie tacy wyjścia papieru
1
Szyba oryginałuWłącznik
2
Panel operacyjny Uchwyty
3
Pokrywa przednia Przewód zasilający
4
Podajnik papieru
5
Pokrywa boczna Elektroda transferowa
6
Przycisk otwierania pokrywy bocznej
7
Prowadnice papieru podajnika bocznego
8
Taca wyjścia papieru
9
12
13
13
4
10
11
12
13
Dźwignia odblokowująca moduł utrwalania
14
15
Narzędzie czyszczące elektrodę
16
Ramię uchwytu papieru
17
6
14
15
16
9
PRZYGOTOWANIE
C
Panel operacyjny
1 2
AR-M155
111
Przycisk [WYBÓR TRYBU] / Wskaźniki trybu
Przyciśnij, aby wybrać tryb. Wskaźnik wybranego trybu będzie się świecił.
Wyświetlacz
2
Wyświetla komunikaty o stanie urządzenia i pojawiających się problemach, programy użytkownika oraz menu ustawiania funkcji.
Przyciski numeryczne
333
Użyj do wprowadzania ilości kopii i innych liczbowych ustawień. Również używane do wyboru ustawień w menu funkcji.
444
Przycisk [KASUJ] ( )
Użyj do kasowania ustawionej ilości kopii oraz skasowania rozpoczętego zadania. W ustawieniach menu służy do powrotu do poprzedniego poziomu menu.
555
Wskaźnik oszczędzania energii
Zapala się, gdy aktywuje się tryb oszczędzania energi.
Wskaźnik SPF/RSPF (opcja)
666
Zapala się, gdy w SPF/RSPF zostanie umieszczony oryginał.
777
Wskaźnik błędu
Świeci się lub miga gdy zatnie się papier lub pojawi się inny błąd.
MENU
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
6 7 8 9
888
Przycisk [WYBÓR PODAJNIKA] ( )
10 11 12 13 14 15
OK
ZOOM
Używaj do wyboru podajnika papieru.
Wskaźnik podajnika
999
Wskazuje wybrany podajnik papieru. Wskaźnik miga, gdy podajnik jest pusty lub nie jest zamknięty.
101010
Przycisk [MENU]
Przyciśnij, aby wybrać format papieru do kopiowania, dokonać ustawień w programach użytkownika lub wyświetlić całkowity licznik.
111111
Przycisk [2-STRONNA KOPIA ( )] (tylko AR-M155)
Przyciśnij, aby wybrać tryb dwustronnego kopiowania.
121212
Przycisk [E-SORT/FUN.SP. ( )]
SP. FUN
1,2,3,
1,2,3,
Przyciśnij, aby wybrać funkcję sortowania, 2 W 1 lub przesunięcie marginesu.
Przycisk [ ] ( ), przycisk [ ]
131313
( ), przycisk [OK]
Przyciśnij przycisk [ ] ( ) lub [ ] ( ) aby dokonać wyboru w menu ustawień funkcji. Przyciśnij przycisk [OK], aby wprowadzić ustawienie.
141414
Przycisk [EKSPOZYCJA ( )]
Użyj do przełączania z trybu automatycznej ekspozycji do trybu tekst lub foto.
10
3 4 5
PRZYGOTOWANIE
1
Wyświetlacz
GOTOWE DO KOPIOWANIA 100% A4 0
16 17
Przycisk [ZOOM]
151515
Przyciśnij aby wybrać skalę zmniejszenia lub powiększenia. Aby wybrać wstępnie ustaloną skalę, przyciśnij przycisk [ZOOM], a następnie żądaną wartość skali. Aby wybrać skalę, która nie jest wstępnie ustalona, przyciśnij przycisk [ZOOM], wybierz stałą skalę najbliższą żądanej, a następnie przyciśnij przycisk [ ] ( ) lub przycisk zmniejszyć lub powiększyć skalę.
161616
Przycisk [START] ( ) / wskaźnik gotowości
Wskaźnik gotowości zapala się, gdy jest możliwe kopiowanie lub skanowanie. Aby rozpocząć kopiowanie, przyciśnij przycisk [START] ( ). Przycisk [START] ( ) również należy
przycisnąć, aby powrócić do trybu normalnego działania z trybu automatycznego wyłączenia zasilania.
171717
Przycisk [KASUJ WSZYSTKO] ( )
Przywraca wszystkim funkcjom ustawienia domyślne. Gdy zostanie naciśnięty w menu ustawień, przywraca ustawienia i wyświetlacz do stanu początkowego.
[ ] ( ) aby
18 19
Wyświetla aktualną skalę kopii.
18
Wyświetla wybrany format papieru.
19
Wyświetla ilość kopii wprowadzoną
20
przyciskami numerycznymi.
Zaznaczenie " " pojawia się, gdy
21
została zmieniona ekspozycja lub zostało wybrane dwustronne kopiowanie, sortowanie, 2 W 1 lub przesunięcie marginesu.
20
21
11
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE
Włącznik znajduje się z lewej strony urządzenia.
Uwaga
Jeśli chcesz używać urządzenie w innym kraju niż kraj zakupu, sprawdź czy lokalne zasilanie jest odpowiednie dla Twojego urządzenia. Jeśli podłączysz urządzenie do sieci niezgodnej z wymogami urządzenia, urządzenie może ulec nienaprawialnemu uszkodzeniu.
Włączanie
Włącz włącznik w pozycję "ON".
Wskaźnik gotowości zapali się i inne wskaźniki ustawień początkowych na panelu również zapalą się, aby wskazać, że urządzenie jest gotowe do pracy. Ustawienia początkowe są opisane poniżej.
Możesz dokonać wyboru ustawień i przycisnąć przycisk [START] ( ) w czasie nagrzewania.
Uwaga
Ustawianie języka
Gdy urządzenie jest włączone pierwszy raz po przywiezieniu z fabryki, pojawi się komunikat w j. angielskim proszący o wybór języka. Wybierz język za pomocą przycisku [ ] ( ) lub przycisku [ ] ( ) a następnie przyciśnij przycisk [OK]. Język można wybrać również w programach użytkownika (str.65).
Ustawienia początkowe
Urządzenie powraca do ustawień początkowych, gdy jest włączone pierwszy raz, gdy zostanie przyciśnięty przycisk [KASUJ WSZYSTKO] ( ) lub od wykonania ostatniego zadania kopiowania minie czas "AUTOMATYCZNEGO KASOWANIA". Gdy urządzenie powraca do ustawień początkowych, wszystkie ustawienia i funkcje wybrane do tego czasu zostają skasowane. Czas "AUTOMATYCZNEGO KASOWANIA" może zostać zmieniony w programach użytkownika. (str.62)
Kopiowanie rozpocznie się po nagrzaniu.
Przewód zasilający podłączaj tylko do prawidłowo uziemionego gniazdka. Nie używaj przedłużaczy ani rozgałęźników.
12
Tryb kopiowania
AR-M155
FAX
GOTOWE DO KOPIOWANIA 100% A4 0
MENU
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
OK
ZOOM
Pojawia się główny ekran trybu kopiowania.
Skala kopii: 100%, Ekspozycja: Automatyczna Ilość kopii: 0, Tryby specjalne kopiowania: Wyłączone
PRZYGOTOWANIE
Głowica skanująca
Lampa głowicy skanującej jest ciągle włączona gdy urządzenie jest w stanie gotowości (wskaźnik gotowości się świeci). Co jakiś czas urządzenie dokonuje regulacji lampy głowicy skanującej, w celu utrzymania odpowiedniej jakości kopii. W tym czasie głowica skanująca automatycznie się przesuwa. Jest to normalna czynność urządzenia nie powodująca jakichkolwiek problemów.
Wyłączanie
Upewnij się, że urządzenie nie wykonuje żadnej pracy, a następnie przełącz włącznik w pozycję "OFF".
Gdy wyłączymy włącznik w czasie działania urządzenia, może powstać zacięcie papieru, a wykonywane zadanie zostanie skasowane. W przypadkach, gdy urządzenie nie będzie używane przez długi czas, wyłącz włącznik i wyjmij przewód zasilający z gniazdka.
Urządzenie nie jest w trakcie wykonywania pracy jeśli:
Świeci się wskaźnik gotowości. (stan początkowy)
Świeci się wskaźnik oszczędzania energii. (tryb wstępnego nagrzewania lub automatycznego wyłączenia)
Tryby oszczędzania energii
Urządzenie posiada dwa tryby oszczędzania energii redukujące zużycie energii i co za tym idzie koszty użytkowania.Te tryby pomagają zachować zasoby naturalne i redukują zanieczyszczenie środowiska. Tymi dwoma trybami są "Tryb wstępnego nagrzewania" i "Tryb automatycznego wyłączenia".
Tryb wstępnego nagrzewania
Urządzenie przechodzi w "tryb wstępnego nagrzewania" po określonym czasie jaki upłynął od wykonania ostatniej kopii lub po czasie bezczynności po włączeniu zasilania. Gdy urządzenie znajduje się w tym trybie, świeci się wskaźnik oszczędzania energii. Urządzenie powraca do normalnego trybu gdy zostanie przyciśnięty przycisk na panelu operacyjnym, zostanie ułożony oryginał lub zostanie odebrane zadanie drukowania.
Tryb automatycznego wyłączenia
W tym trybie urządzenie zużywa jeszcze mniej energii. Wskaźnik oszczędzania energii jest zapalony, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat informujący, że urządzenie jest w trybie automatycznego wyłączenia. Aby powrócić do normalnego trybu przyciśnij [START] ( ). Normalne działanie zostaje również przywrócone gdy zostało otrzymane zadanie drukowania lub rozpoczęło się skanowanie z poziomu komputera. W tym trybie jest aktywny tylko przycisk [START] ( ).
1
Info
Czas aktywacji trybu wstępnego nagrzewania i automatycznego wyłączenia może zostać zmieniony w "TRYB WSTĘPNEGO NAGRZEWANIA" i "CZAS AUTOMATYCZNEGO WYŁĄCZENIA" w programach użytkownika. Zaleca się ustawienie czasu odpowiedniego do sposobu korzystania z urządzenia. (str.62, str.63)
13
2
Rozdział 2
ŁADOWANIE PAPIERU
Wskaźnik podajnika papieru miga, gdy w wybranym podajniku nie ma papieru lub wybrany podajnik nie został zainstalowany, lub został zainstalowany nieprawidłowo.
PAPIER
Aby osiągnąć najlepsze rezultaty używaj papieru rekomendowanego przez SHARP.
Typ
podajnika
papieru
Podajnik papieru
Podajnik boczny
*1Ilość arkuszy papieru różni się w zależności od gramatury papieru.
2
*
Nie używaj niestandardowych kopert lub kopert, które posiadają metalowe zapięcia, plastikowe zatrzaski, paski, okienka, samoprzylepne paski, nakładki lub są wykonane z syntetycznych materiałów. Nie używaj kopert wypełnionych powietrzem lub z naklejkami lub przyklejonymi znaczkami. Mogą one spowodować zniszczenie urządzenia.
3
Gdy ładujesz papier większy niż A4 (8-1/2" x 11"), nie używaj papieru o gramaturze
*
wyższej niż 105 g/m
Typ papieru Format Waga Pojemność
Papier standardowy Papier ekologiczny
Papier standardowy Papier ekologiczny
Gruby papier 52 g/m2 do Przezroczyste
folie/Naklejki
*2
Koperty
2
A5 B5 A4 8-1/2" x 11" 8-1/2" x 13" 8-1/2" x 14"
A6 do A4 (3-1/2" x 5-1/2" do 8-1/2" x 14")
International DL International C5 Monarch Commercial 9 Commercial 10
(28 lbs.).
2
56 g/m
do
2
80 g/m (15 lbs. do 21 lbs.)
56 g/m2 do
2
80 g/m (15 lbs. do 21 lbs.)
128 g/m (14 lbs. do 34,5 lbs.)*
2
3
250 arkuszy* (Papier nie powinien przekroczyć linii w podajniku)
50 arkuszy
Podawaj pojedynczo z podajnika bocznego.
1
*1
14
ŁADOWANIE PAPIERU
Papiery specjalne
Używając papierów specjalnych postępuj zgodnie z poniższymi uwagami.
Używaj folii i naklejek rekomendowanych przez firmę SHARP. Użycie
innych materiałów może powodować zacięcia oraz gorszą jakość kopii i wydruków. Jeśli jednak już ich używasz podawaj każdy arkusz pojedynczo z podajnika bocznego.
Na rynku jest dostępnych wiele materiałów, ale nie wszystkie mogą być
użyte w niniejszym urządzeniu. Przed użyciem materiałów specjalnych skontaktuj się z autoryzowanym serwisem aby zasięgnąć informacji.
Używając materiałów innych niż rekomendowane przez SHARP wykonaj
wpierw próbny wydruk lub kopię.
ŁADOWANIE PAPIERU DO PODAJNIKA
2
Info
1
2
Info
Papier nie powinien być podarty, zakurzony, pozaginany i mieć pozawijanych krawędzi.
Lekko unieś podajnik trzymając go za uchwyt i ciągnij do siebie aż się zatrzyma.
Przekartkuj papier i włóż go do podajnika. Upewnij się, że krawędzie znajdują się pod zaczepami.
•Nie ładuj papieru powyżej linii maksymalnego wypełnienia ( ). Przekroczenie linii spowoduje zacięcie papieru.
•Jeśli papier nie zostanie przekartkowany, może być pobierany po kilka arkuszy jednocześnie.
•Upewnij się, że stos papieru przed załadowaniem jest wyrównany. Gdy uzupełniasz papier, wyjmij pozostały i dodaj do nowego, tworząc w ten sposób jednolity stos.
• Papier powinien być tego samego formatu i rodzaju.
•Gdy ładujesz papier, upewnij się, że nie ma pustych przestrzeni między papierem i prowadnicami oraz, że prowadnice nie są ustawione zbyt ciasno. Nieprawidłowe załadowanie może powodować skrzywianie oraz zacięcia papieru.
15
ŁADOWANIE PAPIERU
Delikatnie wsuń podajnik z powrotem do urządzenia.
3
Info
•Jeśli załadowałeś inny format papieru niż był poprzednio, przejdź do "ZMIANA USTAWIENIA FORMATU PAPIERU W PODAJNIKU" (str.19)
• Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij papier i przechowuj go w suchym miejscu. Gdy tego nie zrobisz, papier będzie absorbował wilgoć, co spowoduje powstawanie zacięć.
16
PODAWANIE Z PODAJNIKA BOCZNEGO (również
o
papiery specjalne)
Z podajnika bocznego można podawać papier zwykły, przezroczyste folie, papier samoprzylepny, koperty i inny papier do specjalnych zastosowań.
Ważne przy umieszczaniu papieru w podajniku bocznym
Do 50 arkuszy zwykłego papieru można umieścić w podajniku bocznym. (Pojemnośćżni się w zależności od rodzaju umieszczanego papieru.) Koperty powinny być układane poziomo, jak jest to pokazane na ilustracji.
2
Prawidłowo
• Nie należy podawać pogiętych kopert z klejem na powierzchni.
• Papiery specjalne, oprócz rekomendowanych przez SHARP, powinny być podawane pojedynczo.
• Gdy dodajesz papier, weź resztę pozostałego papieru i połącz z tym, który chcesz dodać, tworząc w ten sposób jednolity stos. Dodawany papier powinien być tego samego formatu i rodzaju.
• Nie podawaj formatu papieru mniejszego niż oryginał. Może to powodować zabrudzenia na kopii.
• Nie podawaj papieru, na którym były już wykonywane wydruki na drukarce laserowej lub faksie na zwykły papier. Może to powodować zabrudzenia na kopii.
Nie
prawidłow
Koperty
Nie używaj następujących kopert (mogą powstać zacięcia).
• Kopert z metalowymi zakładkami, otworami, okienkami.
• Koperty z grubych włókien, z papierem samokopiującym, błyszczącą powierzchnią.
• Koperty z dwoma lub więcej zakładkami.
• Koperty z taśmą, folią lub doczepionym papierem.
• Koperty z zagięciami.
• Koperty z klejem nawilżanym do sklejenia.
• Koperty z naklejkami lub znaczkami.
• Koperty napełnione powietrzem.
• Koperty z klejem na powierzchni.
• Koperty rozklejone.
• W ustawieniach formatu, w sterowniku drukarki wybieraj International DL, International C5, com9, com10 lub Monarch. (Szczegółowe informacje o sterowniku drukarki znajdziesz w instrukcji obsługi online.)
17
ŁADOWANIE PAPIERU
Ładowanie papieru do podajnika bocznego
Info
1
Info
2
•Papier musi być podawany węższą krawędzią do otworu.
• Papiery specjalne takie jak przezroczyste folie, papier samoprzylepny i koperty muszą być podawane z podajnika bocznego pojedynczo.
• W czasie kopiowania na przezroczystych foliach, szybko usuwaj kopie, aby nie zbierały się jedna na drugiej.
Otwórz tacę podajnika bocznego i wyciągnij przedłużenie.
Aby zamknąć podajnik boczny, wykonaj krok 1, a następnie 2 jak na ilustracji i przyciśnij okrągłe wypustki po prawej stronie, aż do zatrzaśnięcia.
Dopasuj prowadnice papieru do szerokości papieru. Załaduj papier (stroną do drukowania na dół) do podajnika bocznego.
18
Strona do drukowania
Przyciśnij przycisk [WYBÓR PODAJNIKA] ( ), aby wybrać
3
podajnik boczny.
ZMIANA USTAWIENIA FORMATU PAPIERU
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
ROZMIAR PAPIERU 1:PODAJNIK 1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
PODAJNIK 1 1:A4
W PODAJNIKU
Wykonaj kroki opisane poniżej, aby zmienić ustawienie formatu papieru w podajniku.
Info
1
• Zmiana ustawienia formatu papieru nie może nastąpić, gdu urządzenie zatrzymało się z powodu braku papieru lub zacięcia.
• W czasie drukowania (kopiowania) również nie może zostać zmienione ustawienie formatu papieru.
Przyciśnij przycisk [MENU]. Przyciśnij przycisk [ ] ( ) lub przycisk [ ] ( ) aż pojawi się "ROZMIAR PAPIERU", a następnie przyciśnij przycisk [OK].
Przyciśnij przycisk [ ] ( ) lub przycisk
2
[ ] ( ), aby wybrać podajnik, anastępnie przyciśnij przycisk [OK].
Przyciśnij przycisk [ ] ( ) lub przycisk
3
[ ] ( ), aby wybrać format papieru, anastępnie przyciśnij przycisk [OK].
Formaty papieru zmieniają się następująco, za każdym razem, gdy jest przyciskany przycisk [ ] ( ) lub przycisk [ ] ( ): "A4""B5""A5""8,5x14""8,5x13""8,5x11" "5,5x8,5".
Info
Gdy ustawianie formatu papieru w podajniku zostało zakończone, przyciśnij przycisk [MENU].
2
Ściśnij dźwignię blokady prowadnicy przedniej i przesuń ją,
4
aby dopasować do szerokości papieru oraz umieść lewą prowadnicę w odpowiednio oznaczonym otworze.
Lewa prowadnica
• Prowadnica przednia jest przesuwna. Przyciśnij dźwignię blokady iprzesuń prowadnicę w miejsce oznaczone formatem papieru, który zostanie załadowany.
• Prowadnica lewa jest wkładana. Wyjmij ją i włóż w miejsce oznaczone formatem papieru, który zostanie załadowany.
Przednia prowadnica
19
3
Skal
Rozdział 3
KOPIOWANIE
W tym rozdziale są opisane podstawowe funkcje kopiowania.
ZWYKŁE KOPIOWANIE
Z szyby oryginału
Info
1
• Z szyby oryginału można zeskanować oryginał do formatu A4 (8-1/2" x 14").
• Przy wykonywaniu kopii, krawędzie nie są kopiowane (utrata obrazu). Informacje na ten temat znajdziesz w "SPECYFIKACJE" (str.93).
Otwórz pokrywę oryginału/SPF/RSPF i umieść na szybie dokument stroną kopiowaną do dołu.
[Jak ułożyć oryginał]
Ułóż oryginał zgodnie ze skalą oryginału i zaznaczeniem środka ().
a oryginału
20
Delikatnie zamknij pokrywę oryginału/
2
SPF/RSPF.
Wprowadź ilość kopii i inne ustawienia kopiowania, a nstępnie
3
przyciśnij przycisk [START] ( ).
Info
Kopiowanie książek lub zagiętych oryginałów
W czasie kopiowania przyciśnij pokrywę oryginału/ SPF/RSPF tak, jak jest to pokazane. Jeśli pokrywa oryginału/SPF/RSPF nie jest całkowicie zamknięta, na kopii mogą pojawić się cienie lub może być niewyraźny obraz. Dobrze rozprostuj oryginał przed kopiowaniem.
• Aby zatrzymać kopiowanie w środku pracy, przyciśnij przycisk [KASUJ] ( ).
• Ustawienia kopiowania są opisane na stronach od 23 do 35.
zaznaczenie środka
Wyjmowanie pokrywy oryginału
Aby kopiować duże oryginały np. gazety, wyjmij pokrywę oryginału. Aby wyjąć, podnieś ją do góry tak jak jest to pokazane. Aby z powrotem włożyć, wykonaj czynność w odwrotnej kolejności. SPF/RSPF nie może być wyjmowany.
Używając SPF/RSPF
KOPIOWANIE
Info
1
2
3
•Mogą być stosowane oryginały A5 do A4 (5-1/2" x 8-1/2" do 8-1/2" x 14") i 52 g/m ułożyć 30 oryginałów.
•Przed ułożeniem w podajniku dokumentów, oryginały powinny zostać wyprostowane. Pozwijane oryginały mogą powodować zacięcia.
•Oryginały układaj poziomo.
• Przed umieszczeniem oryginałów w podajniku dokumentów, usuń z nich spinacze i zszywki.
• Obszar krawędzi marginesów nie jest kopiowany (utrata obrazu). Informacje na ten temat znajdziesz w "SPECYFIKACJE" (str.93).
•Gdy używasz funkcji przesunięcia marginesu, sprawdź uważnie położenie marginesów. (str.34)
Upewnij się, że na szybie oryginału nie znajduje się żaden dokument.
Dopasuj prowadnice oryginału do wielkości oryginału.
Ułóż oryginał(y) w tacy podajnika dokumentów nadrukiem do góry.
Wskaźnik SPF/RSPF na panelu operacyjnym zaświeci się. Jeśli pozostanie niezapalony, to oznacza, że oryginały są nieprawidłowo włożone lub SPF/RSPF jest niewłaściwie zamknięty.
2
do 90 g/m2 (14 lbs. do 24 lbs.). Jednorazowo można
Oryginał nadrukiem do góry
3
Wprowadź ilość kopii i inne ustawienia kopiowania, a następnie
4
przyciśnij [START] ( ).
Info
• Aby zatrzymać kopiowanie w środku pracy, przyciśnij przycisk [KASUJ] ( ).
• Ustawienia kopiowania są opisane na stronach od 23 do 35.
21
KOPIOWANIE
Oryginały, które nie mogą być podawane przez SPF/RSPF
Wymienione poniżej oryginały nie mogą być używane. Mogą powodować powstawanie zacięć lub niewyraźnych kopii.
• Przezroczyste folie, kalka techniczna, przezroczyste papiery lub fotografie.
• Papier samokopiujący, papier termiczny.
•Oryginały pozaginane i podarte.
•Oryginały poklejone i z wycięciami.
•Oryginały z otworami do bindowania.
•Oryginały z nadrukiem termotransferowym i na papierze termotransferowym.
Tryb podawania strumieniowego
W ciągu pięciu sekund po pobraniu wszystkich oryginałów będzie wyświetlany komunikat "WŁÓŻ ORYGINAŁY DO PODAW. STRUMIENIOW.". Jeśli w ciągu tych pięciu sekund nowy oryginał zostanie umieszczony w SPF/RSPF, zostanie on automatycznie podany i skopiowany z użyciem tych samych ustawień. Tryb ten jest wyłączany w "PODAWANIE STRUMIENIOWE" w programach użytkownika (str.63).
Przedłużenie tacy wyjścia
Gdy kopiujesz na papierze większym niż A4, wyciągnij przedłużenie tacy wyjścia.
Ramię uchwytu papieru
Taca wyjścia posiada ramię uchwytu papieru. Przyciska ono delikatnie wychodzący papier (str.9).
Pojemność tacy wyjścia
22
Info
Maksymalna pojemność tacy: 250 arkuszy
•Taca wyjścia mieści maksymalnie 250 arkuszy. Gdy zbierze się więcej
niż 250 arkuszy mogą powstawać zacięcia papieru.
• Po usunięciu papieru, gdy chcesz umieścić go z powrotem, unieś ramię uchwytu papieru i włóż papier.
KOPIOWANIE
K x
W
Ustawianie ilości kopii
Za pomocą przycisków numerycznych ustaw ilość kopii.
OPIOWANIA 11 55
ZOOM
Ustawiona ilość kopii pojawi się na wyświetlaczu. Maksymalnie można ustawić 99 kopii. Jeśli chcesz wykonać tylko jedną kopię, jest to możliwe, gdy na wyświetlaczu jest "0".
Info
Jeśli została wprowadzona nieprawidłowa ilość, przyciśnij przycisk [KASUJ] ( ) i wprowadź właściwą ilość.
WYBIERANIE PODAJNIKA
Przyciśnij przycisk [WYBÓR PODAJNIKA] ( ).
Za każdym razem, gdy przyciskasz przycisk [WYBÓR PODAJNIKA] ( ), miejsce wskazane przez wskaźnik zmienia się w następującej kolejności: podajnik papierudolny podajnik papieru (gdy jest zainstalowany dodatkowy podajnik na 250 arkuszy.) podajnik boczny.
Info
Wskaźnik podajnika będzie migał, gdy nie ma papieru w podajniku lub gdy podajnik nie jest zamknięty lub jest zamknięty niewłaściwie.
AR-M155
GOTOWE DO KOPIO 100% EKSTRA
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
3
23
ROZJAŚNIANIE I PRZYCIEMNIANIE KOPII
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
TEKST | | | | |
TEKST | | | | |
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Automatyczna ekspozycja jest domyślnie włączona. Ta funkcja automatycznie dopasowuje obraz kopii do kopiowanego oryginału. Gdy chcesz ustawić samodzielnie poziom ekspozycji, wykonaj poniższe kroki. (Wybierz spośród dwóch typów oryginału i pięciu poziomów ekspozycji dla każdego typu oryginału.) Poziom ekspozycji w automatycznym ustawianiu ekspozycji również może być zmieniany; w programach użytkownika "REGUL. AUT. EKSP." (str.65).
Typy oryginałów
AUTO ......Automatyczna ekspozycja jest włączona i ekspozycja jest
automatycznie dobierana do rodzaju kopiowanego oryginału. Poziom
TEKST .... Ekspozycja jest podnoszona dla jasnych obszarów i obniżana dla
FOTO ......Półtony w fotografii są reprodukowane z większą przejrzystością.
1
2
ekspozycji jest obniżany dla kolorowych obszarów i cieni w tle.
ciemnego tła, aby tekst był bardziej czytelny.
Obejrzyj oryginał i umieść go do kopiowania.
Przyciśnij przycisk [EKSPOZYCJA ( )], aby wybrać typ oryginału.
Za każdym razem gdy naciskasz przycisk [EKSPOZYCJA ( )] zmienia się typ obrazu oryginału: "AUTO ( )" "TEKST ( )" "FOTO ( )".
24
Info
3
Aby powrócić do automatycznej ekspozycji, przyciśnij przycisk [EKSPOZYCJA ( )] aż na wyświetlaczu pojawi się "AUTO ( )".
Jeśli jest to potrzebne, ustaw ekspozycję na TEKST ( ) lub FOTO ( ).
Aby przyciemnić obraz, przyciśnij przycisk [ ] ( ). Aby rozjaśnić obraz, przyciśnij przycisk [ ] ().
Przyciśnij [OK].
4
Wprowadź ilość kopii i inne ustawienia kopiowania, a następnie
5
przyciśnij przycisk [START] ( ).
Info
Zakresy wartości ekspozycji (w ustawieniu "TEKST ()")
| | | | |
Tekst kolorowy lub pisany ołówkiem Normalne oryginały Oryginały ciemne jak np. gazety
ZMNIEJSZANIE/POWIĘKSZANIE/ZOOM
SKALA KOPIOWANIA
- 100% +
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
ZOOM
- 99% +
Kopie mogą być zmniejszane do 25% lub powiększane do 400%. (Gdy kopiujemy z SPF/RSPF, skala kopii może być wybrana między 50% a 200%.) Można przycisnąć przycisk [ZOOM], aby szybko wybrać skalę kopii spośród ośmiu stałych skal odwzorowania. Dodatkowo za pomocą przycisków [ ] ( ) i [ ] ( ) można ustawiać skalę w krokach co 1%.
Sprawdź oryginał i format papieru, a następnie ułóż oryginał(y).
1
Przyciśnij przycisk [ZOOM].
2
Przyciśnij przycisk [ZOOM] i/lub przycisk [ ] ( ) lub [ ]
3
( ) aby wybrać żądaną skalę kopii, a następnie przyciśnij przycisk [OK].
Wybieranie stałych skal odwzorowania
Za każdym razem gdy przyciskasz przycisk [ZOOM] zmienia się stała skala kopii: "100%" "86%" "70%" "50%" "25%" "400%" "200%" "141%" ("100%" "78%" "64%" "50%" "25%" "400%" "200%" "129%").
A4 DO B5
- 86% +
3
Dokładne ustawianie skali
Skala może być ustawiona od 25% do 400% w krokach co 1%. Użyj przycisku [ ] ( ) lub przycisku [ ] ( ) w celu dokładnego ustawienia.
Info
4
• Aby powrócić do skali 100%, przyciśnij [ZOOM], aż pojawi się 100%.
• Przyciśnij przycisk [ZOOM], aby ustawić przybliżoną skalę, anastępnie przyciśnij przycisk [ ] ( ) lub przycisk [ ] ( ).
• Aby szybko zmniejszać lub zwiększać skalę zoom, przyciskaj przycisk [ ] ( ) lub przycisk [ ] ( ). Skala zatrzyma się na każdej wartości stałej skali kopii. Aby kontynuować zmianę skali, puść przycisk i przyciskaj go ponownie.
Wprowadź ilość kopii i inne ustawienia kopiowania, a następnie przyciśnij przycisk [START] ( ).
Kopie wyjdą na tacę wyjścia.
25
Rozdział 4
ZAAWANSOWANE FUNKCJE
4
KOPIOWANIA
AUTOMATYCZNE KOPIOWANIE DWUSTRONNE
Dwa oryginały mogą być automatycznie skopiowane na dwóch stronach jednego arkusza papieru. Gdy korzysta się z RSPF, można łatwo wykonać dwustronne kopie z dwustronnych oryginałów.
Oryginał Papier Papier
Jednostronny oryginał
Szyba
oryginału
Jednostronny oryginał Dwie strony
SPF/RSPF
* Gdy jest zainstalowany RSPF.
Przy wykonywaniu automatycznego dwustronnego kopiowania z jednostronnych oryginałów, orientacja kopiowanego obrazu może być wybrana w zależności od miejsca bindowania papieru.
KRÓTKA KRAWĘDŹ: wybierz przy bindowaniu papieru na krótkiej krawędzi.
Dwustronny oryginał Jedna strona*
Dwie strony
Dwustronny oryginał Dwie strony*
A5, B5, A4 (5-1/2" x 8-1/2", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 14")
• Nie może być użyty podajnik boczny.
A5, B5, A4 (5-1/2" x 8-1/2", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 14")
• Nie może być użyty papier specjalny.
• Podajnik boczny może być użyty tylko, gdy są wykonywane jednostronne kopie z dwustronnych oryginałów.
26
A
AB
B
(Orientacja papieru: pozioma) (Orientacja papieru: pionowa)
DŁUGA KRAWĘDŹ: wybierz przy bindowaniu papieru wzdłuż długiej krawędzi.
A
AB
B
(Orientacja papieru: pozioma) (Orientacja papieru: pionowa)
ZAAWANSOWANE FUNKCJE KOPIOWANIA
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
KOPIA 2-STRONNA 1 NA 2
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
KRAWĘDŹ DLA OPRAWY DŁUGA KRAWĘDŹ
1
Pierwszy oryginał
2
Używając szyby oryginału
Umieść oryginał pierwszą stroną na do dołu na szybie
1
oryginału i zamknij pokrywę/SPF/RSPF. Przyciśnij [2-STRONNA KOPIA ( )], aż
2
pojawi się "1 NA 2", a następnie przyciśnij przycisk [OK].
Przyciśnij przycisk [ ] ( ) lub przycisk
3
[] () aby wybrać krawędź bindowania, a następnie przyciśnij [OK].
Wybierz "DŁUGA KRAWĘDŹ" lub "KRÓTKA KRAWĘDŹ". "DŁUGA KRAWĘDŹ" i "KRÓTKA KRAWĘDŹ" są pokazane na ilustracji na poprzedniej stronie.
4
5
6
Wprowadź ilość kopii i inne ustawienia, a następnie przyciśnij [START] ( ).
Oryginał na pierwszą stronę kopii jest zeskanowany do pamięci.
Info
•Jeśli chcesz usunąć dane zeskanowane do pamięci, przyciśnij przycisk [KASUJ] ( ).
•Jeśli chcesz skasować dwustronne kopiowanie i wykonać kopię tylko pierwszego oryginału, przyciśnij przycisk [ ].
Gdy pojawi się "[START] : NAST. SKAN. [#] : ZACZNIJ DRUK.", usuń pierwszy oryginał i na szybie umieść oryginał, który chcesz skopiować na drugiej stronie. Zamknij pokrywę/ SPF/RSPF.
Umieść drugi oryginał w tej samej orientacji jak pierwszy oryginał.
Drugi oryginał
Przyciśnij przycisk [START] ( ).
Kopia zostanie dostarczona na tacę wyjścia.
Info
Aby skasować automatyczne dwustronne kopiowanie, przyciśnij przycisk [KASUJ WSZYSTKO] ( ) lub przyciśnij [2-STRONNA KOPIA ( )], wybierz "1 NA 1", a następnie przyciśnij przycisk [OK].
4
27
ZAAWANSOWANE FUNKCJE KOPIOWANIA
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
KOPIA 2-STRONNA 2 NA 1
Używanie SPF/RSPF
Umieść oryginał(y) w SPF/RSPF. (str.21)
1
Jeśli umieścisz nieparzystą liczbę oryginałów jednostronnych do kopiowania dwustronnego, ostatni arkusz papieru będzie skopiowany jednostronnie.
Przyciśnij przycisk [2-STRONNA KOPIA
2
( )] i wybierz tryb kopiowania dwustronnego, który chcesz wykorzystać.
Tryby będą się zmieniać za każdym razem gdy przyciśniesz przycisk [2-STRONNA KOPIA ( )]: "1 NA 1", "1 NA 2", "2 NA 2", "2 NA 1"
• Dwustronne kopie z jednostronnych oryginałów: "1 NA 2"
• Dwustronne kopie z jednostronnych oryginałów: "2 NA 2"*
• Jednostronne kopie z dwustronnych oryginałów: "2 NA 1"* * Gdy jest zainstalowany RSPF.
Przyciśnij przycisk [OK].
3
Jeśli wybrałeś "1 NA 2", w drugim kroku wybierz "DŁUGA KRAWĘDŹ" lub "KRÓTKA KRAWĘDŹ" i przyciśnij przycisk [OK]. DŁUGA KRAWĘDŹ I KRÓTKA KRAWĘDŹ są pokazane na ilustracji na stronie 26.
Jeśli zostało wybrane "2 NA 1" lub "2 NA
4
2", przyciśnij przycisk [ ] ( ) lub przycisk [ ] ( ) aby wybrać format oryginału, a następnie przyciśnij przycisk [OK].
Można wybrać następujące formaty oryginału: "A4", "B5", "A5", "8,5x14", "8,5x13", "8,5x11", "5,5x8,5".
WPROW. ROZM. ORYG. A4
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
28
Wprowadź ilość kopii i inne ustawienia, a następnie przyciśnij
5
przycisk [START] ( ).
Kopia wyjdzie na tacę wyjścia.
Info
• Aby skasować automatyczne dwustronne kopiowanie, przyciśnij przycisk [KASUJ WSZYSTKO] ( ) lub przyciśnij [2-STRONNA KOPIA ( )], wybierz "1 NA 1", a następnie przyciśnij przycisk [OK].
• Nie dotykaj tacy odwracającej w czasie automatycznego dwustronnego kopiowania. (Gdy jest zainstalowany RSPF).
Loading...
+ 78 hidden pages