SHARP AR-M150/155 User Manual [ru, hu, cs, pl, sk]

ЦИФРОВАЯ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СИСТЕМА
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER
DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM
CYFROWE URZADZENIE WIELOFUNKCYJNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
H
CZ
PL
SK
Ne készítsen másolatot a törvény által tiltott dolgokról. Az alábbi dokumentumok másolását általában tiltja a törvény. További dokumentumokat tilthat a helyi törvény.
Pénz Bélyeg
Kötvény
Részvény BankkivonatCsekk
Útlevél Vezetői engedély
Egyes részeken a tápkapcsoló állásait a másolón "I" és "O" jelöli. Ha a másolón ilyen jelölés szerepel, az "I" jelentése "ON" és a "O" jelentése "OFF".
Vigyázat! Teljes áramtalanításhoz ki kell húzni a tápvezetéket. A hálózati aljzat legyen közel a berendezéshez és legyen könnyen hozzáférhető.
Nekopírujte nic, co je dle zákona zakázáno kopírovat. Dle běžných zákonů je normálně zakázáno kopírovat níže uvedené položky. Kopírování dalších věcí může být zakázáno místními zákonnými předpisy.
Peníze
Šeky
Známky
Akcie Bankovní výpisy
Řidičské průkazyDluhopisy Pasy
V některých zemích jsou polohy hlavního vypínače označeny "I" a "O" namísto "ON" a "OFF".
Je-li kopírka takto označena, "I" znamená "ON" a "O" znamená "OFF".
Varování! Kopírku lze zcela odpojit od přívodu energie vytažením kabelu z elektrické zásuvky. Zásuvka by se měla nacházet poblíž zařízení a měla by být dobře přístupná.
Nie kopiuj rzeczy, których kopiowanie jest zabronione przez prawo. Poniżej wymienionych dokumentów nie mona z reguły kopiować. Lokalne prawo może wprowadzać więcej ograniczeń.
Pieniądze
Znaczki
Obligacje
CzekiPaszporty Prawa jazdy
Druki bankove
Certyfikaty akcji
W niektórych krajach położenia wyłącznika zasilania kopiarki oznaczane są symbolami "I" oraz "O" zamiast "ON" i "OFF". Jeżeli na kopiarce znajdują się właśnie takie oznaczenia, prosimy traktovać symbol "I" jako "ON", zaś "O" jako "OFF".
Uwaga! Dla całkowitego odłączenia od zródła zasilania należy wyciągnąć z gniazda główny wtyk zasilający kopiarki. Gniazdo zasilające powinno znajdować się w poblizu urządzenia i być łatwo dostępne.
Nekopírujte nič z toho, čo sa podľa zákona nesmie kopírovať. Zákonné predpisy obvykle zakazujú kopírovanie nižšie uvedených položiek. Miestne predpisy môžu zakazovať tiež kopírovanie ďalších vecí.
Peniaze Známky Cenné papiere Akcie Bankové zmenky
Šeky Pasy Vodičské preukazy
V niektorých oblasťach je vypínač elektrického napájania označený "I" a "O" namiesto "ON" a "OFF". Ak máte vypínač takto označený, potom "I" znamená "ON" a "O" znamená "OFF".
Upozornenie! Ak chcete kopírovacie zariadenie úplne odpojiť od zdroja elektrického napájania, vytáhnite vidlicu zo sieťovej zásuvky. Sieťová zásuvka musí byť v blízkosti kopírovacieho zariadenia a musí byť dobre prístupná.
ОГЛАВЛЕНИЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.............................................................................3
ИНФОРМАЦИЯ О МЕРАХ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ............................5
ВВЕДЕНИЕ ..........................................................................................................6
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...........................................................................7
1 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
НАИМЕНОВАНИЕ УЗЛОВ АППАРАТА ....................................................................9
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ .......................................................... 12
2 ЗАГРУЗКА БУМАГИ
БУМАГА ............................................................................................................. 14
ЗАГРУЗКА ЛОТКА .............................................................................................. 15
ЗАГРУЗКА ЛОТКА РУЧНОЙ ПОДАЧИ (включая специальную бумагу).................. 17
ИЗМЕНЕНИЕ УСТАНОВОК ФОРМАТА БУМАГИ ................................................... 19
3 ИЗГОТОВЛЕНИЕ КОПИЙ
ОБЫЧНОЕ КОПИРОВАНИЕ ................................................................................ 20
ВЫБОР ЛОТКА...................................................................................................23
ПОЛУЧЕНИЕ БОЛЕЕ СВЕТЛОЙ ИЛИ БОЛЕЕ ТЕМНОЙ КОПИИ ............................ 24
УМЕНЬШЕНИЕ / УВЕЛИЧЕНИЕ / МАСШТАБИРОВАНИЕ...................................... 25
4 УДОБНЫЕ ФУНКЦИИ КОПИРОВАНИЯ
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ДВУСТОРОННЕЕ КОПИРОВАНИЕ ....................................... 26
КОПИРОВАНИЕ С СОРТИРОВКОЙ..................................................................... 29
КОПИРОВАНИЕ НЕСКОЛЬКИХ ОРИГИНАЛОВ НА ОДИН ЛИСТ БУМАГИ
(копирование 2 В 1)........................................................................................... 31
СОЗДАНИЕ ПОЛЕЙ ПРИ КОПИРОВАНИИ (Сдвиг поля) ...................................... 34
5 УСТАНОВКА ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ........................................................................ 36
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ......................................................................................... 37
УСТАНОВКА ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ .................................................. 38
НАСТРОЙКА УТИЛИТЫ BUTTON MANAGER........................................................ 51
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА К ВАШЕМУ КОМЬЮТЕРУ......................................... 55
1
6 ФУНКЦИИ ПРИНТЕРА/СКАНЕРА
РАБОТА В РЕЖИМЕ ПРИНТЕРА.......................................................................... 58
ПРОЦЕДУРА ОТПРАВКИ НА ПЕЧАТЬ .................................................................. 58
РАБОТА В РЕЖИМЕ СКАНЕРА ............................................................................ 59
СКАНИРОВАНИЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КНОПОК НА АППАРАТЕ ....................... 59
СКАНИРОВАНИЕ С ВАШЕГО КОМПЬЮТЕРА.......................................................60
ВЫПОЛНЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ В РЕЖИМАХ КОПИРОВАНИЯ, ПЕЧАТИ И
СКАНИРОВАНИЯ ............................................................................................... 60
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИНТЕРАКТИВНЫМ РУКОВОДСТВОМ ............................... 61
7 УСТАНОВКИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ПРОГРАММЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.......................................................................... 62
ВЫБОР УСТАНОВОК ДЛЯ ПРОГРАММЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.................................. 67
8 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК И УХОД ЗА АППАРАТОМ
СООБЩЕНИЯ НА ДИСПЛЕЕ............................................................................... 69
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК И УХОД ЗА АППАРАТОМ ..........................................69
ПРОБЛЕМЫ ПРИ УСТАНОВКЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ....................... 75
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ЗАСТРЯВШЕГО ЛИСТА................................................................79
ЗАМЕНА КАРТРИДЖА С ТОНЕРОМ .................................................................... 83
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ БЛОКИРОВКИ СКАНИРУЮЩЕЙ ГОЛОВКИ ............................ 86
ПРОВЕРКА СЧЕТЧИКА ....................................................................................... 87
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ...................................................................... 87
ЧИСТКА АППАРАТА ............................................................................................ 88
9 ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
СИСТЕМНАЯ КОНФИГУРАЦИЯ .......................................................................... 90
ФАКСИМИЛЬНЫЙ НАБОР РАСШИРЕНИЯ (AR-FX9)............................................ 90
СЕТЕВОЙ НАБОР РАСШИРЕНИЯ (AR-NB2N)...................................................... 90
УСТРОЙСТВО ПОЛИСТНОЙ ПОДАЧИ (AR-SP8) /
УСТРОЙСТВО ПОЛИСТНОЙ ПОДАЧИ C ПЕРЕВОРОТОМ (AR-RP8) ..................... 90
УСТРОЙСТВО ПОДАЧИ БУМАГИ НА 250 ЛИСТОВ (AR-D16)................................91
10 ПРИЛОЖЕНИЕ
СПЕЦИФИКАЦИЯ ..............................................................................................93
ЛИЦЕНЗИЯ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ................ 98
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ.............................................................................. 100
УКАЗАТЕЛЬ ПО ОТДЕЛЬНЫМ ОПЕРАЦИЯМ..................................................... 103
2
Не делайте копии того, что защищено от копирования законом. Следующие документы обычно защищены от копирования национальным законом. Другие документы могут быть защищены местным законом.
Деньги Штампы Облигации Акции Банковские векселя Чеки Паспорта Водительские права
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Предупреждающие знаки на аппарате
Знаки ( )в секции термозакрепления аппарата означают следующее:
: Внимание, опасно : Внимание, горячая поверхность
Меры предосторожности при использовании аппарата
При использовании данного аппарата следуйте приведенным ниже мерам предосторожности.
Будьте осторожны:
• Секция термозакрепления нагревается до высокой температуры. Будьте осторожны при извлечении из нее застрявшего листа.
• Не смотрите прямо на источник света. Это может негативно отразиться на Вашем зрении.
• Не допускайте быстрого включения-выключения аппарата. После выключения питания подождите 10-15 секунд перед тем, как повторно его включить.
• Перед установкой любого дополнительного приспособления питание аппарата должно быть выключено.
Внимание:
• Установите аппарат на прочной и ровной поверхности.
• Не допускайте установки во влажном или запыленном помещении.
• Если аппарат не будет использоваться длительное время, например, в течение выходных дней, выключите питание и извлеките шнур питания из розетки.
• При перемещении аппарата также необходимо выключить питание и вытащить вилку из розетки.
• Не накрывайте копир защитной противопылевой крышкой, тканью или пленкой при включенном питании. Это может помешать рассеиванию выделяемого аппаратом тепла и привести к его поломке.
• Использование регулировок и операций, не приводимых в тексте настоящего Руководства, может привести к внезапному выбросу опасного излучения.
• Сетевая розетка должна быть расположена рядом с аппаратом и легко доступна для пользователя.
Важные замечания о выборе места для установки аппарата
Не допускайте размещения аппарата в местах:
• сырых, влажных или сильно запыленных
• доступных прямым солнечным лучам
• плохо проветриваемых
• подверженных резким изменениям температуры или влажности, например, рядом с кондиционером или нагревательным прибором.
Убедитесь в том, что вокруг аппарата оставлено достаточное пространство для сервисного обслуживания и надлежащей вентиляции.
10 см
(4")
10 см (8")
10 см
(4")
3
Меры предосторожности при обращении с аппаратом
Будьте внимательны при обращении с аппаратом для поддержания его производительности.
Не допускайте падения аппарата или его удара о поверхность другого предмета. Храните запасные картриджи с тонером в сухом, прохладном помещении, не
извлекайте их из упаковки до начала использования.
• При воздействии на картридж солнечных лучей или его значительном нагревании может наблюдаться ухудшение качества копий.
Не прикасайтесь к поверхности фотопроводящего барабана (ее зеленой части).
• Пятна и царапины на поверхности барабана приведут к загрязнению копий.
Будьте внимательны при обращении с лазерным излучателем
Длина волны Частота пульсации Выходная мощность
770
10.24
0.17
нм,
795
µс / 7 мм
мВт ±
нм
0.01
мВт
Сведения о торговых марках
• Операционная система Microsoft® Windows® является торговой маркой или иным объектом защиты авторских прав фирмы Microsoft Corporation в США и других странах.
•Windows® 95, Windows® 98, Windows® Me, Windows NT® 4.0, Windows® 2000, and Windows® XP являются торговыми марками или иными объектами защиты авторских прав фирмы Microsoft Corporation в США и других странах.
• IBM и РС/АТ являются торговыми марками фирмы International Business Machines Corporation.
•Acrobat® Reader Copyright© 1987-2002 Adobe Systems Incorporated. Все права защищены. Adobe, логотип Adobe, Acrobat и логотип Acrobat являются торговыми марками фирмы Adobe Systems Incorporated.
• Все прочие торговые марки и другие объекты авторского права, встречающиеся в тексте, являются собственностью соответствующих владельцев.
4
ИНФОРМАЦИЯ О МЕРАХ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Являясь партнером ENERGY STAR® Partner, SHARP подтверждает соответствие данного изделия требованиям
E
NERGY STAR® в отношении эффективности
энергопотребления.
При работе внутри устройства выделяется небольшое количество озона, недостаточное для того, чтобы причинить какой-либо вред здоровью. Примечание: Уровень допустимого выделения озона на протяжении длительного периода времени составляет 0,1 ppm (частей на миллион) (или 0,2 мг/м как средневзвешенная концентрация на протяжении 8 часов работы. Однако даже незначительное количество выделяемого озона приводит к образованию в комнате нежелательного запаха, поэтому рекомендуем устанавливать аппарат в проветриваемом помещении.
Совместимость с USB 2.0
При подсоединении устройства через USB 2.0 (режим Hi­Speed), не забудьте прочесть "Системные требования для USB 2.0 (режим Hi-Speed)" (стр. 57) , чтобы убедиться, что Ваша система и настройки аппарата сконфигурированы соответствующим образом.
3
) и рассчитан,
5
ВВЕДЕНИЕ
Примечание
В некоторых странах определенные модели недоступны.
О пользовании данным руководством
Данная модель аппарата разработана с целью обеспечить удобное копирование в минимальном офисном пространстве при максимальной простоте управления. Для того, чтобы полностью использовать ее функциональные возможности, познакомьтесь предварительно с текстом руководства и устройством системы. Для быстрого получения необходимых сведений во время работы держите руководство под рукой.
Руководства по эксплуатации
С данным аппаратом поставляются следующие руководства:
Руководство по эксплуатации (данное руководство)
Содержит сведения об устройстве и его работе в качестве копировального аппарата. Также объясняется, как установить программное обеспечение, которое позволит использовать аппарат в режиме принтера и сканера совместно с Вашим компьютером.
Онлайновое руководство (находится на дополнительном CD-ROM диске)
Данное руководство содержит сведения о процедурах использования аппарата в качестве принтера или сканера.
Operation manual for fax (for the models with the AR-FX9 option)
This manual explains the procedures for using the machine as a fax.
Operation manual for the expansion ne twork kit (fo r t he models with the AR-NB2 N option)
This manual explains the procedures for using the machine as a printer or a network scanner.
Условные обозначения, принятые в данном руководстве и в интерактивном руководстве
• На иллюстрациях окон драйвера и других компьютерных окон показаны варианты для ОС Windows XP Home Edition. Некоторые названия на этих иллюстрациях могут при этом слегка отличаться от окон, появляющихся на дисплее при использовании других операционных систем.
• Объяснения в данном руководстве предполагают, что пользователь данного устройства имеет навыки работы с Microsoft Windows.
• В руководстве для обозначения полистного устройства подачи оригиналов используется сокращение "SPF", а для полистного устройства подачи оригиналов с переворотом – "RSPF".
• В данном руководстве для обеспечения пользователя соответствующей информацией по использованию устройства, применяются следующие пиктограммы.
Внимание
Осторожно
Примечание
Содержимое экрана, сообщения и название клавиш, изображенные в данном руководстве, могут отличаться от настоящих, в связи с тем, что устройство модифицируется и улучшается.
Предупреждает об опасности для здоровья в случае несоблюдения условий данного предупреждения.
Предупреждает о возможном повреждении аппарата или его компонентов в результате несоблюдения рекомендаций данного
В Примечаниях содержатся полезные сведения о спецификациях, функциях и приемах работы с данным оборудованием.
6
Пояснения к иллюстрациям
В зависимости от модели, которая установлена у Вас и опций к ней, некоторые иллюстрации в данном руководстве будут различаться, однако основные операции будут те же самые.
Модель AR-M155
(С установленным RSPF)
Вид
Крышка оригиналодержателя/ SPF/RSPF
• Крышка оригиналодержателя (стандартная)
• SPF (поставляется отдельно)
• RSPF(поставляется отдельно)
AB series (metric) and rich series reference
When references are made to paper size and weights, the inch series values are quoted in brackets. For example:
Page 14....................56g/m
A4 (8-1/2" x 14")
2
to 80g/m2 (15 lbs. to 21 lbs.)
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Лазерное копирование с высокой скоростью
Время получения первой копии*1 при разрешении 300 dpi*2 составляет всего 9,6 секунды. Скорость копирования составляет 15 копии в минуту. Это идеально для производственных целей и значительно повышает эффективность работы в офисе. *1Время указано для случая когда питание включено и копирование с
использованием стекла оригиналодержателя начинается сразу, как погаснет индикатор энергосберегающего режима (бумага формата А4 из лотка). Время получения первой копии зависит от напряжения питания, температуры в помещении и других условий эксплуатации.
*2"dpi" ("dots per inch") C это единица измерения разрешения. Разрешение
указывает на детальность воспроизведения на печатаемом или сканируемом изображении.
Цифровое изображение высокого качества
• Обеспечивается высококачественное копирование с разрешением 600 dpi.
• В дополнение к автоматической регулировке экспозиции возможен выбор двух режимов типа оригинала: "ТЕКСТ" для текстовых оригиналов, "ФОТО" для фотографий. В каждом из режимов уровень экспозиции может быть установлен на один из пяти уровней.
• Режим копирования фото позволяет производить чистое копирование оригиналов изображений содержащих нежные полутона, таких как монохромные и цветные фото.
7
Дополнительные возможности копирования
• Копии могут быть изготовлены в масштабе от 25% до 400% с шагом в 1%. (В случае использования SPF/RSPF масштаб копии изменяется от 50% до 200%)
• При поточном копировании с оригинала может быть изготовлено до 99 копий.
• Готовые пачки копий могут быть сдвинуты одна относительно другой, для более легкого их разделения (функция сдвига)
• Возможна сортировка копий без использования сортировщика или других специальных устройств (сортировка копий)
• Включены удобные возможности, такие как сдвиг поля, копия 2 в 1 и автоматическое 2-х стороннее копирование.
1 2
3
2
1
3 1
2 3
1 2 3
3
2
1
1
1
A
A
Сортировка копий Функция сдвига
Копия 2 в 1
Сдвиг поля
Сканируешь раз/Печатаешь много
• Аппарат оборудован памятью, которая позволяет сканировать оригинал один раз, а затем выполнить до 99 копий сканированного изображения. Это улучшает технологический процесс, уменьшает шум от аппарата и износ сканирующего механизма, что в свою очередь повышает надежность.
Жидкокристаллическая (ЖК) панель отображает сообщения
• ЖК панель отображает сообщения, которые показывают установки функций и состояние аппарата.
Функция лазерного принтера
• Установка драйвера принтера дает возможность использовать аппарат в качестве принтера.
Функция цветного сканера
• Установка драйвера сканера и подключение аппарата к компьютеру через USB кабель, позволяет использовать его как сканер.
Функция факсимильного аппарата (опция)
• Может быть установлен поставляемый отдельно Факсимильный Набор Расширения, который позволит использовать аппарат в качестве факса. (Руководство по эксплуатации Факсимильного Набора Расширения).
Связь по сети (опция)
• Может быть установлен поставляемый отдельно Сетевой Набор Расширения, который позволит использовать аппарат в качестве сетевого принтера и сетевого сканера. (Руководство по эксплуатации Сетевого Набора Расширения).
Дружественность к окружающей среде и пользователям
• Режимы предварительного прогрева и автоматического выключения питания позволяют сократить потребление энергии при неиспользовании аппарата.
• Универсальность конструкции аппарата, включая высоту расположения панели управления и форму клавиш, обеспечит удобную работу максимальному большинству пользователей.
8
1
Глава 1
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
В данной главе приведена информация, с которой необходимо познакомиться до начала эксплуатации аппарата.
НАИМЕНОВАНИЕ УЗЛОВ АППАРАТА
SPF/RSPF (Опция)
2 3
4 5
Интерфейс
Интерфейс USB
Параллель­ный интерфейс
6 7
8
Лоток ручной подачи
12
Лоток подачи с переворотом (только для RSPF)
Секция выхода оригиналов
17
Картридж тонера
9
10 11 12
13
13
4
Направляющие
Крышка лотка подачи оригиналов
Лоток подачи оригиналов
1
Фотопроводящий барабан
6
15 16
1
14
Крышка оригиналодержателя Удлинение выходного лотка
1
Стекло оригиналодержателя Выключатель питания
2
Панель управления Ручка для транспортировки
3
Передняя панель корпуса Шнур питания
4 5
Лоток для бумаги
Боковая панель корпуса Зарядное устройство переноса
6
Кнопка для открытия боковой панели
7
корпуса Направляющие лотка ручной подачи Рычаг держателя бумаги
8
Выходной лоток
9
10 11 12 13
Рычажок фиксатора узла
14
термозакрепления
15
Устройство очистки зарядного
16
устройства переноса
17
9
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
C
Панель управления
1 2
AR-M155
111
Кнопка [MODE SELECT] (Выбор режима) / индикаторы режима
Нажмите эту кнопку для выбора режима. Загорится индикатор выбранного режима (индикаторы копирования, принтера, сканера, факса).
Дисплей
2
Служит для отображения состояния аппарата и любых проблем, которые возникают, а также для пользовательских программ и меню установок функций.
Цифровые кнопки
333
Используются для ввода количества копий и других числовых значений. Могут использоваться для выбора элементов меню установок функций.
444
Кнопка [CLEAR] (Сброс) ( )
При нажатии на эту кнопку сбрасывается установка количества изготавливаемых копий или отменяется текущая работа. Когда появляется меню установок, используйте эту кнопку, чтобы вернуться на предыдущий уровень меню.
555
Индикатор энергосберегающего режима
Загорается, когда активизируется режим энергосбережения.
SPF/RSPF индикатор (опция)
666
Загорается, когда оригинал помещен в лоток SPF/RSPF.
777
Индикатор ошибки
Горит постоянно или мигает, если застряла бумага или возникла другая ошибка.
MENU
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
6 7 8 9
888
Кнопка [TRAY SELECT] (Выбор лотка) ( )
10 11 12 13 14 15
OK
ZOOM
Используется для выбора лотка с бумагой необходимой для копирования.
Индикаторы лотков подачи бумаги
999
Показывают выбранный лоток. Индикаторы мигают, когда в лотке нет бумаги или он не закрыт.
101010
Кнопка [MENU] (Меню)
Нажмите эту кнопку для выбора размера бумаги, для конфигурирования программы пользователя или для отображения счетчика копий.
111111
Кнопка [2-SIDED COPY
()
] (2-
сторонняя копия) (только AR-M155)
Нажмите, чтобы выбрать режим автоматического 2-стороннего копирования.
121212
Кнопка [E-SORT/SP.FUNC ( )]
Нажмите, чтобы выбрать функцию сортировки, копирования 2 в 1 или функцию сдвига поля.
Кнопки [ ], ( ), [ ], ( ),
131313
SP. FUN
1,2,3,
1,2,3,
кнопка [OK] (Ввод)
Нажмите кнопки [ ], ( ) или [ ], ( ), чтобы выбрать элемент в меню
установок функций. Нажмите [OK], чтобы подтвердить выбор.
141414
Кнопка [EXPOSURE ( )] (Экспозиция)
Используется для переключения из автоматического режима экспонирования в режим текста или фото.
10
3 4 5
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1
Display
UJNJD RJGBHJDFNM
100% A4 0
16 17
Кнопка [ZOOM] (Масштаб копии)
151515
Используется для увеличения или уменьшения масштаба. Для выбора предустановленного значения масштаба, нажмите кнопку [ZOOM] и выберите необходимый масштаб. Для выбора непредустановленного значения нажмите кнопку [ZOOM] выберите масштаб ближайший к желаемому, а
затем нажимайте кнопки [ ], ( ) или
[
], ( ) для увеличения или
уменьшения масштаба с шагом 1%.
161616
Кнопка [START] (Старт) ( ) / Индикатор готовности
При загорании индикатора готовности возможны операции копирования и сканирования. Чтобы начать копирование
нажмите кнопку [START] ( ).
Нажатие копки [START] ( ) также, переводит аппарат из режима
автоматического отключения питания в нормальный рабочий режим.
171717
Кнопка [CLEAR ALL] (Общий сброс) ( )
Используется для возврата всех функций в состояние по умолчанию. Нажатие в меню настроек возвращает все установки и дисплей в начальное состояние.
18 19
Отображает текущий масштаб копии.
18
Показывает выбранный формат бумаги.
19
Показывает количество копий, введенное
20
с цифровых кнопок. Символ " " появляется если была
21
изменена экспозиция или выбраны функции 2-стороннего копирования, сортировки, 2 в 1 или сдвиг поля.
20
21
11
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
Выключатель расположен на левой боковой панели корпуса аппарата.
Осторожно
ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
Установите выключатель в положение "ON" ("ВКЛЮЧЕНО").
Вы можете установить параметры копирования и нажать кнопку [START] (Старт) ( ) во время прогрева. Копирование начнется сразу после прогрева.
Осторожно
Настройка языка
При самом первом включении питания аппарата, после получения его с завода, на дисплее появится сообщение на английском предлагающее выбрать язык. Выберите
язык с помощью кнопок [ ], ( ) или [ ], ( ) и затем нажмите [OK] (Ввод). Кроме того, язык можно изменить в программах пользователя (стр. 65).
Начальные установки
Аппарат возвращается к начальным установкам при первоначальном включении, после нажатия на Кнопку [CLEAR ALL] (Общий сброс) ( ) или по истечении установленного времени ""автоматического сброса" с момента завершения
копирования. При возвращении к начальным установкам все функции и установки, выбранные к данному моменту, сбрасываются. Время "автоматического сброса" может быть изменено в программах пользователя (стр. 62).
Если Вы используете аппарат не в той стране, где он был приобретен, убедитесь в том, что характеристики источника питания соответствуют Вашей модели. Если Вы подключите аппарат к сети, несовместимой с теми значениями, для которых он был изготовлен, то возможно его повреждение, не поддающееся исправлению.
Загорится индикатор готовности и другие индикаторы дисплея, отображающие начальные установки режимов работы и показывающие готовность аппарата к работе. Подробнее о начальных установках см. в разделе "Начальные установки" (ниже).
Подключайте аппарат к источнику питания с надлежащим заземлением. Не пользуйтесь удлинителями или двойниками при подключении копира к сети.
Аппарат в режиме копирования
UJNJD RJGBHJDFNM
100% A4 0
MENU
Отображается главный экран режима копирования
Масштаб копии: 100%, Экспозиция: Автоматическая Количество копий: 0, Все специальные режимы копирования: Выкл.
12
SP. FUNC
OK
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Информация о сканирующей головке
Источник света, расположенный внутри сканирующей головки, включен постоянно в режиме готовности аппарата к работе (горит индикатор готовности). Для сохранения качества копирования периодически осуществляется автоматическая регулировка источника света сканирующей головки. При этом наблюдается автоматическое перемещение головки. Эта операция является стандартной и не указывает на неполадки в работе аппарата.
Выключение питания
Убедитесь в том, что аппарат не находится в состоянии выполнения операции и установите выключатель в положение "OFF" ("ВЫКЛЮЧЕНО").
Проверьте следующие индикаторы, чтобы убедиться, что аппарат не выполняет операции:
• Горит индикатор готовности (начальное состояние)
• Горит индикатор режима энергосбережения (режим предварительного прогрева или режим автоматического отключения)
Если питание будет выключено во время выполнения операции, может произойти застревание листа со сбросом выполняемой текущей работы. Если предполагается, что аппарат не будет использоваться в течение длительного времени, отключите его с помощью выключателя и извлеките шнур питания из розетки.
Энергосереающие режеиы
В данном аппарате могут быть активизированы два энергосберегающих режима для уменьшения потребления электроэнергии и снижения, таким образом, расходов. Эти режимы помогают сберечь природные ресурсы и понизить уровень загрязнения окружающей среды. Они называются "Режим предварительного прогрева" и "Режим автоматического выключения питания".
1
Режим предварительного прогрева
Если по истечении установленного интервала времени аппарат, при включенном питании, не использовался, данная функция автоматически переводит аппарат в режим пониженного потребления электроэнергии. В этом режиме загорается индикатор энергосбережения. Возврат в рабочий режим происходит автоматически при нажатии кнопок на панели управления, размещении оригинала для копирования, получении задания на печать.
Режим автоматического выключения питания
Если по истечении установленного интервала времени аппарат, при включенном питании, не использовался, данная функция автоматически переводит аппарат в состояние, при котором потребление электроэнергии еще меньше, чем в режиме предварительного прогрева. В этом режиме загорается индикатор энергосбере­жения и на дисплее отображается сообщение, что аппарат в режиме автоматического выключения питания. Для возврата в рабочий режим нажмите кнопку [START] (Старт)
( ). Также возврат в рабочий режим происходит автоматически при получении задания на печать или при начале сканирования с компьютера. В режиме
автоматического выключения питания никакими кнопками (кроме кнопки [START] (Старт) ( )) воспользоваться нельзя.
Примечание
Время активизации режимов предварительного прогрева и авто­матического выключения питания можно изменить в программах пользователя с помощью пунктов "PREHEAT MODE" (Предвари­тельный разогрев) и "AUTO SHUT-OFF TIME" (Автоматическое выключение питания). Вы можете установить время наиболее подходящее для Вашего использования аппарата (стр. 62, 63).
13
2
Глава 2
ЗАГРУЗКА БУМАГИ
Индикатор лотка подачи бумаги будет мигать, если в выбранном лотке отсутствует бумага или выбранный лоток не установлен, или установлен неправильно.
БУМАГА
Для достижения оптимальных результатов используйте только бумагу, рекомендованную SHARP.
Тип лотка Вид бумаги Формат листов Плотность
Лоток для бумаги
Лоток ручной подачи
Обычная бумага Переработанная бумага
Обычная бумага Переработанная бумага
Толстая бумага От 52 г/м2 Прозрачная
пленка/Наклейки Конверты*
2
A5 B5 A4 5-1/2" x 8-1/2" 8-1/2" x 11" 8-1/2" x 13" 8-1/2" x 14"
От A6 до A4 (От 3-1/2" x 5-1/2" до 8-1/2" x 14")
International DL International C5 Monarch Commercial 9 Commercial 10
От 56 г/м2 до 80 г/м (От 15 ф. до 21 ф.)
От 56 г/м до 80 г/м (От 15 ф. до 21 ф.
до 128 г/м
(От 14 ф. до 34,5 ф.)*
2
2 2
2
3
Объем
загрузки
250 листов * (бумага не должна выступать за границу, обозначенную на лотке)
50 листов *
В лоток ручной подачи бумагу загружайте полистно
1
1
*1Объем загрузки (в листах) изменяется в зависимости от плотности бумаги.
2
Не используйте конверты нестандартных форматов и конверты с металлическими
*
защелками, пластмассовыми фиксаторами, проволочками, окошками, наклейками, внутренним покрытием, а также самоклеящиеся конверты и конверты из синтетических материалов. Не пользуйтесь конвертами, заполненными воздухом, а также конвертами с наклеенными марками. Все вышеперечисленные виды конвертов могут вызвать повреждение аппарата.
3
При загрузке бумаги формата более A4 (8-1/2" x 11") ее плотность не должна превышать
*
105 г/м
2
(28 ф.).
14
ЗАГРУЗКА БУМАГИ
Специальная бумага
При использовании специальной бумаги следуйте приведенным ниже указаниям.
Используйте только прозрачную пленку и бумагу для наклеек из числа рекомендованных специалистами фирмы SHARP. Использование бумаги, по которой не имеется рекомендаций SHARP, может привести к застреванию листов или их загрязнению на выходе. Если нет возможности использовать рекомендованную специалистами SHARP бумагу, подавайте ее полистно через лоток ручной подачи (не пытайтесь использовать поточную подачу при копировании или печати).
На рынке предлагается множество типов специальной бумаги, но не все из них могут быть использованы для работы на данном аппарате. Перед использованием специальной бумаги проконсультируйтесь с Вашим уполномоченным сервисным представителем.
Перед использованием бумаги, по которой нет рекомендаций от специалистов SHARP, произведите пробную операцию копирования с тем, чтобы убедиться в том, что она подходит для использования на Вашей модели аппарата.
ЗАГРУЗКА ЛОТКА
Примечание
1
Убедитесь что бумага не разорвана, на листах нет пыли, а также в отсутствии скручиваний и сгибов по краям.
Приподнимите лоток за ручку и выдвиньте до упора.
2
Распушите стопу бумаги и установите ее в лотке. Убедитесь в том,
2
что верхняя часть стопы не выступает за пределы, ограниченные угловыми сгибами.
Примечание
• Не загружайте пачку, превышающую по высоте линию предельного уровня ( ). В противном случае возможно застревание листа.
• Если не распушить пачку бумаги, то возможно застревание листа или загрузка сдвоенных листов.
• Перед загрузкой, убедитесь, что пачка бумаги выровнена. При добавлении бумаги сначала извлеките из лотка остаток, соедините с новой порцией и затем загрузите единой стопой.
• Убедитесь в том, что бумага в стопе одного формата и одного сорта.
• При загрузке убедитесь в отсутствии зазора между краями пачки и направляющими, проверьте правильность положения направляющих, не допуская изгиба пачки при упоре в слишком близко установленную направляющую. В противном случае возможен перекос листа при подаче или его застревание.
15
ЗАГРУЗКА БУМАГИ
Аккуратно возвратите лоток в исходное положение внутри
3
аппарата.
Примечание
• Если загружена бумага формата, отличного от предыдущего, перейдите к разделу "ИЗМЕНЕНИЕ УСТАНОВОК ФОРМАТА БУМАГИ" (стр. 19).
• Если предполагается, что аппарат не будет использоваться в течение длительного времени, извлеките всю бумагу из лотка и храните ее в сухом месте. Если Вы оставите бумагу в лотке, то она может впитать влагу из воздуха, что приведет к дальнейшему ее застреванию в копире.
16
ЗАГРУЗКА ЛОТКА РУЧНОЙ ПОДАЧИ (включая специальную бумагу)
Лоток ручной подачи может использоваться для подачи стандартной бумаги, прозрачной пленки, наклеек, конвертов и другой специальной бумаги.
Важные примечания относительно установки бумаги в лоток ручной подачи
В лоток ручной подачи можно поместить до 50 листов стандартной копировальной бумаги. (Это количество зависит от типа бумаги). Убедитесь, что конверты размещаются горизонтально, как показано на рисунке ниже.
2
Правильно
• При загрузке конвертов убедитесь в том, что они прямоугольные и плоские и не содержат покрытых клеем поверхностей (за исключением клапана).
• Специальная бумага, прозрачная пленка, наклейки и конверты, по которым не имеется рекомендации SHARP, должны подаваться полистно через лоток ручной подачи.
• При добавлении бумаги сначала извлеките из лотка остаток, соедините с новой порцией и затем загрузите единой стопой. Добавляемая бумага должна быть динакового типа и формата с остатком бумаги в лотке.
• Не используйте бумагу меньшего размера, чем изображение на оригинале, в противном случае на копии могут появиться пятна или нечеткое изображение.
• Не используйте бумагу, ранее запечатанную на лазерном принтере или факсе. Это может привести к появлению пятен или нечеткого изображения.
Неправильно
Конверты
Не используйте следующие конверты, так как они могут вызвать застревания.
• Конверты с металлическими пластинами, защелками, пружинками, отверстиями или окошками.
• Конверты из грубоволокнистой, самокопирующейся или лощеной бумаги.
• Конверты с двумя или более клапанами.
• Конверты с прикрепленными к клапанам лентами, пленками или бумажными полосками.
• Конверты со сгибами на клапанах.
• Конверты с клеем на клапанах, требующим увлажнения для склеивания.
• Конверты с наклейками или марками.
• Конверты, наполненные изнутри воздухом.
• Конверты с избытком клея на местах склейки.
• Конверты с частично отставшим слоем на местах склейки.
• Выберите при установке формата бумаги для драйвера принтера International DL, Internatinal C5, com9, com10 либо Monarch. (Подробнее о драйвере принтера см. в Интерактивном руководстве).
17
ЗАГРУЗКА БУМАГИ
Загрузка бумаги в лоток ручной подачи
Примечание
1
Примечание
2
• Лист должен подаваться в щель устройства узкой стороной.
• Прозрачная пленка, наклейки и прочая специальная бумага должны подаваться полистно.
• При копировании на прозрачную пленку сразу убирайте каждую готовую копию из приемного лотка. Не допускайте образования стопы копий.
Откройте лоток ручной подачи и вытащите пластину удлинителя лотка.
Для того, чтобы закрыть лоток, выполните операцию 1, а затем 2 (см. рисунок) и нажимайте на круглый выступ с правого края лотка до тех пор, пока не услышите щелчок.
Установите направляющие по ширине подаваемого листа. Поместите на лоток лист (запечатываемой стороной вниз),
ориентируя его в нужном направлении.
Нажмите на кнопку [TRAY SELECT] (ВЫБОР ЛОТКА) ( ), чтобы
3
выбрать лоток ручной подачи.
18
Запечатываемая сторона
ИЗМЕНЕНИЕ УСТАНОВОК ФОРМАТА БУМАГИ
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
AJHVFN ;EVFUB 1: KJNJR 1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
KJNJR 1 1:A4
Для изменения установок формата бумаги в лотке, следуйте указаниям приведенным ниже.
Примечание
1
2
3
• Установки не могут быть изменены, если аппарат временно остановился из-за отсутствия бумаги в лотке или застревания листа.
• Установки не могут быть изменены во время печати (даже в режиме копирования).
Нажмите кнопку [MENU] (МЕНЮ).
Нажмите кнопку [ ] ( ) или [ ] ( ) пока не появится надпись "PAPER SIZE" ("ФОРМАТ БУМАГИ"), затем нажмите кнопку [OK] (ВВОД).
Нажмите кнопку [ ] ( ) или [ ] ( ), чтобы выбрать лоток, затем нажмите кнопку
[OK] (ВВОД).
Нажмите кнопку [ ] ( ) или [ ] ( ), чтобы выбрать формат бумаги, затем
нажмите кнопку [OK] (ВВОД).
При каждом нажатии кнопок [ ] ( ) или [ ] ( )), формат бумаги будет изменяться в
следующей последовательности: "A4"
"B5"→"A5"→"8,5x14"→"8,5x13"→"8,5x11"
"5,5x8,5".
2
Примечание
4
По окончании конфигурирования установок формата бумаги нажмите кнопку [MENU] (МЕНЮ).
Нажмите на фиксатор передней направляющей и сдвиньте направляющую так, чтобы она совпала с шириной стопы бумаги. Затем переместите левую направляющую в нужную щель в соответствии с метками на лотке.
Левая направляющая
• Передняя направляющая - это ползунок. Зажмите защелку на направляющей и передвиньте ее на метку для бумаги, которая будет загружена.
• Левая направляющая - это вставка. Вытащите ее, а затем вставьте ее на метку для бумаги, которая будет загружена.
Передняя
направляющая
19
3
Глава 3
ИЗГОТОВЛЕНИЕ КОПИЙ
В данной главе приводится описание основных функций копирования.
ОБЫЧНОЕ КОПИРОВАНИЕ
Использование стекла оригиналодержателя
Примечание
1 2
2
3
• Со стекла оригиналодержателя можно сканировать оригиналы форматом до А4 (8-1/2" x 14").
• При выполнении копии, края оригинала копироваться не будут (потеря части изображения). Более подробно о размерах потери см. "СПЕЦИФИКАЦИЮ" (стр. 93)
Откройте крышку оригиналодержателя/SPF/RSPF и разместите оригинал на стекле лицевой стороной вниз
[Как разместить оригинал]
Выровняйте оригинал по шкале и центрирующей метке ( ).
Аккуратно закройте крышку оригиналодержателя/SPF/RSPF.
Выберите количество копий и другие необходимые установки
копирования, а затем нажмите кнопку [START] (СТАРТ) ( ).
Примечание
При копировании с книги или оригинала со сгибами или замятиями
слегка надавите на крышку оригиналодержателя/ SPF/RSPF сверху, как показано на иллюстрации. Если крышка оригиналодержателя/SPF/RSPF не будет плотно закрыта, на копиях могут появится полосы или пятна. Перед размещением оригиналов со сгибами и замятиями хорошо их распрямите.
20
• Чтобы остановить процесс копирования, нажмите кнопку [CLEAR] (СБРОС) ( ).
• Про установки копирования смотрите страницы с 23 по 35.
Снятие крышки оригиналодержателя
Для копирования с оригиналов большого формата, например газет, снимите крышку оригиналодержателя. Для этого поднимите крышку прямо вверх, как показано на рисунке. Для возврата на место повторите операцию в обратном порядке. Устройство SPF/RSPF не может быть снято.
Использование SPF/RSPF
ИЗГОТОВЛЕНИЕ КОПИЙ
Примечание
1 2
3
4
• Лоток SPF/RSPF может вместить до 30 оригиналов форматом от А5 до А4 (от 5-1/2" x 8­1/2" до 8-1/2" x 14") и плотностью от 52 до 90 г/м2 (от 14 ф. до 24 ф.).
• Перед размещением скрученных оригиналов на лотке придайте им плоскую форму, в противном случае возможно застревание оригинала.
• Размещайте оригиналы горизонтально
• Перед размещением оригиналов на лотке подающего устройства убедитесь в том, что из них удалены скобы или скрепки.
• При выполнении копии, края оригинала копироваться не будут (потеря части изображения). Более подробно о размерах потери см. "СПЕЦИФИКАЦИЮ" (стр. 93).
• При использовании функции сдвига поля, проверьте расположение границ оригинала.
Убедитесь в том, что на столе оригиналодержателя не оставлен оригинал.
Отрегулируйте направляющие по формату оригиналов.
Разместите оригиналы в лотке устройства подачи оригиналов лицевой стороной вверх.
На панели управления загорится индикатор SPF/RSPF. Если индикатор не загорается, значит оригиналы размещены неправильно или устройство SPF/RSPF не закрыто надлежащим образом.
Выберите количество копий и другие необходимые установки
копирования, а затем нажмите кнопку [START] (СТАРТ) ( ).
Оригинал лицевой стороной вверх
3
Примечание
• Чтобы остановить процесс копирования, нажмите кнопку [CLEAR] (СБРОС) ( ).
• Про установки копирования смотрите страницы с 23 по 35.
21
ИЗГОТОВЛЕНИЕ КОПИЙ
Оригиналы, которые нельзя использовать в SPF/RSPF
Нельзя использовать следующие виды оригиналов. Они могут явиться причиной застревания оригиналов и образования грязных пятен на копиях.
• Прозрачные пленки, калька, другие прозрачные и полупрозрачные материалы, фотографии.
Самокопирующаяся бумага, термобумага .
Оригиналы со сгибами, фальцами или порванные.
Оригиналы со следами клея, вырезанные оригиналы.
• Оригиналы с отверстиями от дырокола.
Оригиналы, отпечатанные красящей лентой (термопечать), оригиналы, отпечатанные на термобумаге.
Режим поточной подачи
В данном режиме в течение приблизительно 5 секунд после завершения предыдущей подачи на дисплее будет гореть надпись "ПОМЕСТИТЕ ОРИГИНАЛЫ ДЛЯ ПОТОЧНОЙ ПОДАЧИ". Любой новый оригинал, помещенный в SPF/RSPF в это время, будет подан и скопирован, с теми же настройками, автоматически. Режим поточной подачи отключается в программах пользователя, в пункте меню "STREAM FEEDING" ("ПОТОЧНАЯ ПОДАЧА") (стр. 63).
Удлинение выходного лотка
Если копирование производится на бумагу формата большего, чем А4, выдвиньте удлинитель выходного лотка.
Рычаг держателя бумаги
Выходной лоток имеет рычаг держателя бумаги. Его назначение прижимать листы в стопе в выходном лотке (стр. 9).
Емкость выходного лотка
Максимальное количество листов, которое помещается в выходном лотке: 250 листов
Примечание
• В выходной лоток помещается максимум 250 листов. Большее количество может вызвать замятие листов.
• После удаления бумаги из выходного лотка, если Вам необходимо поместить ее туда назад, приподнимите рычаг держателя бумаги и положите бумагу под него.
22
ИЗГОТОВЛЕНИЕ КОПИЙ
Установка количества копий
Для установки количества копий нажмите цифровые кнопки.
GBHJDFNM
4 55
ZOOM
Установленное количество отобразится на дисплее. Максимально можно установить 99 копий. При сохранении начальной установки ("0" на дисплее) может быть получена одна копия с оригинала.
Примечание
Если Вы ввели неправильное количество, нажмите кнопку [CLEAR] (СБРОС) ( ) и повторите ввод.
ВЫБОР ЛОТКА
Нажмите кнопку [TRAY SELECT] (ВЫБОР ЛОТКА) ( ).
При каждом нажатии на кнопку [TRAY SELECT] (ВЫБОР ЛОТКА) ( ), лотки, и соответствующие им индикаторы, будут выбираться в следующей последовательности: лоток для бумаги→нижний лоток для бумаги (если установлен лоток для 250 листов)→лоток ручной подачи.
AR-M155
UJNJD RJGBHJDFNM
100% EXTRA
SP. FUNC
3
1,2,3,
1,2,3,
Примечание
Индикатор лотка подачи бумаги будет мигать, если в выбранном лотке отсутствует бумага или выбранный лоток не установлен, или установлен неправильно.
23
ПОЛУЧЕНИЕ БОЛЕЕ СВЕТЛОЙ ИЛИ БОЛЕЕ ТЕМНОЙ КОПИИ
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
TEXT | | | | |
NTRCN
| | | | |
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Автоматическая регулировка экспозиции включена по умолчанию. Эта функция автоматически регулирует изображение копии в зависимости от характеристик оригинала. Если Вы хотите выбрать уровень экспозиции самостоятельно, следуйте приведенным ниже указаниям. (Выбор возможен из 5 уровней для каждого из 2 типов оригиналов). Уровень экспозиции, используемый при автоматической регулировке экспозиции, может быть изменен в программах пользователя в пункте меню "
Типы оригинала
AUTO ....... Automatic exposure adjustment is enabled and the exposure is
TEXT ........ The exposure is raised fили light areas and lowered fили dark
PHOTO.....Halftones in the photo are reproduced with greater clarity.
1
automatically adjusted accилиding to the илиiginal being copied. The exposure is lowered fили coloured areas and background shadows.
backgrounds to make text easier to read.
Поместите оригинал(ы)
ZFCN RF FDNJPRCG
" (стр. 65).
Нажмите кнопку [EXPOSURE ( )]
2
NTRCN
(ЭКСПОЗИЦИЯ), чтобы выбрать тип оригинала.
При каждом нажатии на кнопку [EXPOSURE ( )] (ЭКСПОЗИЦИЯ), тип изображения оригинала будет меняться в следующей последовательности: "AUTO ( )" (АВТОМАТИЧЕСКАЯ) → "TEXT ( )" (ТЕКСТ) → "PHOTO ( )" (ФОТОГРАФИЯ).
Примечание
3
Чтобы вернуться к автоматической регулировке экспозиции, нажимайте кнопку [EXPOSURE ( )] (ЭКСПОЗИЦИЯ) пока не появится надпись "AUTO ( )" (АВТОМАТИЧЕСКАЯ).
При необходимости, можно изменить уровень экспозиции для режимов "TEXT
( )" (ТЕКСТ) или "PHOTO ( )" (ФОТОГРАФИЯ).
Для темного изображения нажимайте кнопку [ ] ( ). Для светлого изображения – [ ] ().
Нажмите кнопку [OK] (ВВОД).
4
Введите количество копий и другие необходимые установки
5
копирования, а затем нажмите кнопку [START] (СТАРТ) ( ).
Примечание
Значения экспозиции (в режиме "TEXT ( )" (ТЕКСТ))
| | | | |
Цветной или карандашный текст Обычный оригинал Темные оригиналы типа газетных изображений
24
УМЕНЬШЕНИЕ / УВЕЛИЧЕНИЕ / МАСШТАБИРОВАНИЕ
- 100% +
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
VFCINF; RJGBB
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
VFCINF; RJGBB
- 99% +
Масштабирование позволит Вам выбрать масштаб копии в интервале от 25% до 400%. (При установленном SPF/RSPF масштаб будет меняться от 50% до 200%). Нажатие кнопки [ZOOM] (МАСШТАБ КОПИИ) позволяет быстро выбрать масштаб из 8
фиксированных значений. В дополнение к этому, нажатием кнопок [ ] ( ) и [ ] ( ) можно установить любой масштаб с шагом 1%.
Поместите оригинал(ы)
1
Нажмите кнопку [ZOOM] (МАСШТАБ КОПИИ).
2
Для выбора необходимого масштаба
3
нажимайте кнопки [ZOOM] (МАСШТАБ КОПИИ) и/или [ ] ( ) или [ ] ( ). Затем нажмите [OK] (ВВОД).
Выбор фиксированного значения масштаба
Каждое нажатие кнопки [ZOOM] (МАСШТАБ КОПИИ), позволяет выбрать следующие фиксированные значения: "100%" → "86%" → "70%" → "50%" → "25%" → "400%" → "200%" → "141%" ("100%" → "78%" → "64%" → "50%" → "25%" → "400%" → "200%" → "129%").
A4 B B5
- 86% +
3
Выбор произвольного значения масштаба
Можно установить любой масштаб копии в интервале от 25% до 400% с шагом в 1%. Для этого используйте кнопки [ ] ( ) или [] ().
Примечание
• Чтобы вернуться к 100%, нажимайте последовательно на кнопку [ZOOM] (МАСШТАБ КОПИИ) пока не появится значение100%.
• Нажимайте на кнопку [ZOOM] (МАСШТАБ КОПИИ), чтобы установить приблизительное значение, а затем на кнопки [ ] ( ) или [ ] ( ) для более точной
установки.
• Для более быстрого увеличения или уменьшения масштаба копии нажмите на кнопку [ ] ( ) или [ ] ( ) и удерживайте ее. При достижении фиксированного
значения изменение масштаба прекратится. Для дальнейшего изменения значения отпустите кнопку и вновь нажмите, и удерживайте ее.
Введите количество копий и другие необходимые установки
4
копирования, а затем нажмите кнопку [START] (СТАРТ) ( ).
Готовые копии появятся в выходном лотке.
25
4
Глава 4
УДОБНЫЕ ФУНКЦИИ КОПИРОВАНИЯ
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ДВУСТОРОННЕЕ КОПИРОВАНИЕ
В этом режиме два односторонних оригинала могут автоматически копироваться в одну 2-стороннюю копию. При использовании устройства подачи оригиналов с переворотом RSPF можно копировать автоматически и 2-сторонние оригиналы.
Используемая
бумага
A5, B5, A4 (5-1/2" x 8-1/2", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 14")
Не может использоваться
лоток ручной подачи
При
использо-
вании
стекла
оригинало
держателя
Оригинал → Копия
1-сторонний оригинал → 2-сторонняя копия
1-сторонний оригинал 2-сторонняя
При
исполь-
зовании
SPF/RSPF
*Если установлен RSPF
При выполнении копирования в режиме 2-сторонняя копия с 1-стороннего оригинала, ориентация скопированного изображения может быть выбрана в зависимости от расположения переплета.
КОРОТКАЯ СТОРОНА (SHORT EDGE):
копия
2-сторонний оригинал 1-сторонняя копия*
2-сторонний оригинал 2-сторонняя копия*
Выберите, если переплет вдоль короткой стороны
A5, B5, A4 (5-1/2" x 8-1/2", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 14")
Не может использоваться
специальная бумага
Лоток ручной подачи
можно использовать толь­ко для выполнения 1-сторонней копии из 2-стороннего оригинала.
A
AB
B
(Ориентация: Альбомная) (Ориентация: Книжная)
ДЛИННАЯ СТОРОНА (LONG EDGE):
Выберите, если переплет вдоль длинной стороны
A
AB
B
(Ориентация: Альбомная) (Ориентация: Книжная)
26
УДОБНЫЕ ФУНКЦИИ КОПИРОВАНИЯ
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
22X CNJH RJGBHJDFZBT 1 B 2
RHFQ LKY GTHTGKNF LKBZZSQ RHFQ
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
1
2
Использование стекла оригиналодержателя
Поместите на стекло оригиналодержателя оригинал, который Вам
1
необходимо скопировать на лицевую сторону копии, и закройте крышку оригиналодержателя/SPF/RSPF.
Нажимайте последовательно на кнопку [2-
2
SIDED COPY ( )] 2-СТОРОННЯЯ КОПИЯ), пока на дисплее не появится "1 TO 2" ("1 В 2"), затем нажмите [OK] (ВВОД).
Нажмите на кнопки [ ] ( ) или [ ] ( ),
3
чтобы выбрать сторону переплета, затем нажмите [OK] (ВВОД).
Выберите SHORT EDGE (КОРОТКАЯ СТОРОНА) или LONG EDGE (ДЛИННАЯ СТОРОНА). Термины SHORT EDGE (КОРОТКАЯ СТОРОНА) и LONG EDGE (ДЛИННАЯ СТОРОНА) объяснены на предыдущей странице.
Введите количество копий и другие необходимые установки
4
копирования, а затем нажмите кнопку [START] (СТАРТ) ( ).
Лицевая сторона оригинала будет сканирована в память.
Примечание
• Если Вам нужно удалить данные, сканированные в память, нажмите кнопку [CLEAR] (СБРОС) ( ).
• Если Вы желаете отменить двустороннее копирование, и просто сделать копию первого оригинала, нажмите кнопку [ ].
4
Когда на дисплее появится надпись
5
"[СТАРТ]: СЛЕД. СКАН. [#]: ПЕЧАТЬ" уберите первый оригинал и поместите на стекло следующий, который будет скопирован на обратную сторону копии. Закройте крышку оригиналодержателя/SPF/RSPF.
Второй оригинал сориентируйте так же, как и первый.
Нажмите кнопку [START] (СТАРТ) ( ).
6
Копия появится в выходном лотке.
Примечание
Для отмены автоматического двустороннего копирования нажмите на кнопку [CLEAR ALL] (ОБЩИЙ СБРОС) ( ) или на кнопку [2-SIDED COPY ( )] (2-СТОРОННЯЯ
КОПИЯ), затем выбрав "1 TO 1" ("1 В 1"), на [OK] (ВВОД).
Второй оригинал
27
УДОБНЫЕ ФУНКЦИИ КОПИРОВАНИЯ
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
22X CNJH RJGBHJDFZBT 1 B 2
Использование SPF/RSPF
Поместите оригинал(ы) в SPF/RSPF (стр. 21)
1
При копировании нечетного количества оригиналов в режиме двусторонних копий с одностороннего оригинала, последняя страница копии будет односторонней.
Нажмите на кнопку [2-SIDED COPY ( )] (2-
2
СТОРОННЯЯ КОПИЯ) и установите необходимый Вам режим двустороннего копирования.
При каждом нажатии на кнопку [2-SIDED COPY ( )] (2-СТОРОННЯЯ КОПИЯ), режим будет изменяться в следующей последовательности: "1 TO 1", "1 TO 2", "2 TO 2", "2 TO 1"
Двусторонние копии с одного оригинала: "1 TO 2", ("1 В 2")
Двусторонние копии с двустороннего оригинала: "2 TO 2", ("2 В 2")*
Односторонние копии с двустороннего оригинала: "2 TO 1", ("2 В 1")* * При установленном RSPF
Нажмите на кнопку [OK] (ВВОД).
3
Если на шаге 2 Вы выбрали "1 TO 2" ("1 В 2"), то дополнительно укажите SHORT EDGE (КОРОТКАЯ СТОРОНА) или LONG EDGE (ДЛИННАЯ СТОРОНА) и нажмите кнопку [OK] (ВВОД). Термины SHORT EDGE (КОРОТКАЯ СТОРОНА) и LONG EDGE (ДЛИННАЯ СТОРОНА) объяснены на 26 странице.
Если Вы выбрали "2 TO 1" или "2 TO 2",
4
нажмите на кнопки [ ] ( ) или [ ] ( ), чтобы указать формат оригинала и затем нажмите [OK] (ВВОД).
Можно выбрать следующие значения: "A4", "B5", "A5", "8,5x14", "8,5x13", "8,5x11", "5,5x8,5".
DDJL AJHVFNF JHBUBZ.
A4
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Введите количество копий и другие необходимые установки
5
копирования, а затем нажмите кнопку [START] (СТАРТ) ( ).
Копия появится в выходном лотке.
Примечание
28
• Для отмены автоматического двустороннего копирования нажмите на кнопку [CLEAR ALL] (ОБЩИЙ СБРОС) ( ) или на кнопку [2-SIDED COPY ( )] (2-СТОРОННЯЯ
КОПИЯ), затем выбрав "1 TO 1" ("1 В 1"), на [OK] (ВВОД).
• Во время процесса автоматического двустороннего копирования не трогайте лоток устройства подачи оригиналов с переворотом. (При установленном RSPF).
Loading...
+ 495 hidden pages