Sharp AR-203E User Manual [cz]

MODEL
AR-203E
DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ
SYSTÉM
NÁVOD K OBSLUZE
Strana
ÚVODEM ZALOŽENÍ PAPÍRU KOPÍROVÁNÍ INSTALACE SOFTWARE 20 SPECIÁLNÍ FUNKCE ÚDRŽBA ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD PŘÍSLUŠENSTVÍ DODATEK
.................................
...............
..........................
................................
..................
.............................
12
.....
...........
.....
42 45 50 58 61
4 7
Pro dodržení norem EMC musí být u tohoto zařízení použity stíněné kabely rozhraní.
Nekopírujte nic, co je dle zákona zakázáno kopírovat. Dle běžných zákonů je normálně zakázáno kopírovat níže uvedené položky. Kopírování dalších věcí může být zakázáno místními zákonnými předpisy.
Peníze Známky Akcie Dluhopisy Šeky Pasy Řidičské průkazy
V některých oblastech jsou značeny polohy hlavního vypínače na kopírce jako "I" a "O" místo značení "ON" a "OFF". Symbol "O" značí, že v této poloze hlavního vypínače není kopírka zcela odpojena od sítě, kopírka je ale ve stavu připravenosti. Jestliže je vaše kopírka takto značena, znamená "I" jako "ON" a "O" jako "OFF".
Pozor! Pro úplné odpojení od elektrické sítě vytáhněte přívodní šňůru ze zásuvky. Zásuvka by měla být umístěna v blízkosti přístroje a měla by být snadno přístupná.
Bankovní výpisy

UPOZORNĚ

Varovná nálepka na přístroji.
Nálepka ( ) na fixační části upozorňuje na následující:
: Pozor, nebezpečí : Pozor, horký povrch
Upozornění k používání přístroje
Při používání přístroje dbejte na následující upozornění.
Varování:
Fixaččást je horká. Při vyjímání zablokovaného papíru proto dbejte zvýšené opatrnosti.
Nedívejte se přímo do světelného zdroje. Mohlo by dojít k poškození vašeho zraku.
•Přístroj po sobě rychle nezapínejte a nevypínejte. Po vypnutí přístroje počkejte 10 až 15 sekund a teprve potom přístroj znovu zapněte.
•Při instalaci spotřebního materiálu musí být přístroj vypnut.
Pozor:
•Přístroj umístěte na pevný a rovný povrch.
•Přístroj neumíst’ujte na místa vlhká nebo prašná.
• Pokud se nebude přístroj delší dobu používat, například během delší dovolené, přístroj vypněte a vytáhněte síťovou přívodní šňůru ze zásuvky.
Před přenášením přístroje ho vypněte a vytáhněte sít’ovou přívodní šňůru ze zásuvky.
•Je-li přístroj zapnut, nezakrývejte ho krytem proti prachu, látkou nebo plastovou fólií. Mohlo by dojít k přehřátí přístroje a jeho poškození.
Používání jiného způsob obsluhy, nastavování nebo postupu při obsluze než je popsáno v tomto návodu k obsluze by mohlo vést k úniku nebezpečného laserového záření.
• Zásuvka by měla být umístěna v blízkosti přístroje a měla by být snadno přístupná.
Důležité pokyny pro výběr vhodného místa instalace
Přístroj neinstalujte na místa která:
• jsou mokrá, vlhká nebo velmi prašná
• jsou vystavena přímému slunečnímu svitu
• jsou špatně větraná
• jsou vystavena velkým změnách teplot nebo vlhkosti, např. u klimatizace nebo topení.
ťovou přívodní šňůru připojte jen do zásuvky s odpovídajícím napětím a proudovým zatížením. Dbejte též na to, aby měla zásuvka řádné uzemnění.
Přístroj připojte do zásuvky, která se nepoužívá pro další elektrická
Poznámka
Kolem přístroje ponechte dostatečný prostor pro provádění servisu a pro řádné větrání.
zařízení. Pokud je do stejné zásuvky připojeno nějaké osvětlovací těleso, mohlo by světlo blikat.
20 cm
10 cm
10 cm
Upozornění k zacházení s přístrojem
Pro udržení dobrého chodu přístroje dbejte na následující pokyny a doporučení.
Přístroj chraňte před nárazem, pádem nebo otřesy. Náhradní kazetu toneru skladujte na chladném a suchém místě a z balení vyjměte až těsně před použitím.
• Pokud je kazeta vystavena přímému slunečnímu svitu nebo nadměrné teplotě, může to mít za následek nekvalitní kopie.
Nedotýkejte se povrchu optického válce (zelená část).
• Pošrábání nebo poškození válce bude mít za následek nekvalitní kopie.
1
Pokyny pro skladování spotřebního materiálu
Spotřební materiál (papír a kazeta toneru) skladujte na místech, která:
•jsou čistá a suchá,
• mají stabilní teplotu,
• nejsou vystavena přímému slunečnímu svitu
Papír skladujte v obalu a uložený na plocho.
• Papír skladovaný bez obalu nebo uložený nastojato se může kroutit nebo navlhnout, což by mohlo vést k zásekům papíru.
Obchodní známky
• Microsoft a Windows jsou ochrannými známkami firmy Microsoft Corporation v USA a v dalších zemích.
• IBM a PC/AT jsou ochrannými známkami firmy International Business Machines Corporation.
• Adobe a Acrobat jsou ochrannými známkami firmy Adobe Systems Incorporated.
• Všechny další ochranné známky a autorská práva jsou vlastnictvím jejich příslušných vlastníků.
Výrobky nesoucí označení ENERGY STAR® byly navrhnuté tak, aby vysoce efektivním využíváním energie chránily životní prostředí.
Upozornění pro laser
Vlnová délka 780 nm +10 nm
-15 nm Časování impulsů 12,88 µs ±12,88 ns/7 mm Výstupní výkon Max 0,2 mW (Celkový výkon)
(Čtyři laserové diody)
Při výrobě je výstupní výkon jednotky skeneru nastaven na hodnotu 0,18 MILLIWATT PLUS 5 % a během provozu je pomocí funkce Automatic Power Control (APC) udržován na konstantní hodnotě.
Upozorně
Použití jiného řízení, jiné nastavování nebo používání jiných postupů než zde uvedených by mohlo vést ke vzniku nebezpečného světelného vyzařování.
Toto digitální zařízení patří do CLASS 1 LASER PRODUCT (IEC 60825-1 Edition 1.2-2001)
Při chodu stroje vzniká malé množství ozónu. Toto množství je ale tak malé, že nepředstavuje žádné zdravotní nebezpečí.
Poznámka:
V současné době doporučená hodnota dlouhodobého vystavení se vlivu ozónu je 0,1 ppm (0,2 mg/m3) kalkulována jako 8-hodinová průměrná koncentrace. Protože ale může mít toto malé množství postřehnutelný zápach, doporučuje se umístit stroj na dobře větrané místo.

SOFTWAROVÁ LICENCE

Když instalujete software z CD-ROM, objeví se SOFTWAROVÁ LICENCE. Použitím všech nebo libovolné části softwaru na CD-ROM nebo ve stroji souhlasíte s dodržováním podmínek SOFTWAROVÁ LICENCE.
2
OBSAH
1 ÚVODEM
POUŽÍVÁNÍ NÁVODU K OBSLUZE ....4
NÁZVY ČÁSTÍ ...............................5
OVLÁDACÍ PANEL ........................6
2 ZALOŽENÍ PAPÍRU
PAPÍR ............................................ 7
ZALOŽENÍ PAPÍRU DO KAZETY .... 8
BOČNÍ VSTUP (pro speciální
papír) ........................................ 10
3 KOPÍROVÁNÍ
PRŮBĚH KOPÍROVÁNÍ ..............12
PŘIPOJENÍ SÍŤOVÉ PŘÍVODNÍ
ŠŇŮRY ........................................13
ZALOŽENÍ ORIGINÁLU ..............15
VOLBA POČTU KOPIÍ................. 17
VOLBA EXPOZICE/FOTOREŽIM .. 17
ZMENŠENÍ/ZVĚTŠENÍ/ZOOM....19
4 INSTALACE SOFTWARE
SOFTWARE.................................20
PŘED INSTALACÍ .......................21
INSTALACE SOFTWARE............ 22
INDIKÁTORY NA OVLÁDACÍM
PANELU.......................................29
PRÁCE V REŽIMU TISKU........... 30
PRÁCE V REŽIMU SKENOVÁNÍ... 32
JAK POUŽÍVAT ONLINE MANUÁL.... 41
7 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD............50
INDIKÁTORY STAVU...................51
ZABLOKOVANÝ PAPÍR...............52
VÝMĚNA DEVELOPERU ............56
ÚDRŽBA STROJE.......................56
ZÁMEK SKENOVACÍ HLAVY ......57
8
PŘÍSLUŠENSTVÍ
KONFIGURACE SYSTÉMU ........ 58
JEDNOPRŮCHODOVÝ PODAVAČ
(AR-SP9)......................................58
JESTLIŽE DOJDE K ZÁSEKU PAPÍRU VE STROJI PŘI POUŽITÍ
PO DAVAČE SPF..........................59
KAZETA 250-LISTŮ (AR-D33).....60
9 DODATEK
TECHNICKÁ DATA......................61
SPOTŘEBNÍ MATERIÁL A
PŘÍSLUŠENSTVÍ.........................64
REJSTŘÍK....................................65
1 2 3 4 5 6
5 SPECIÁLNÍ FUNKCE
POPIS SPECIÁLNÍCH FUNKCÍ ..42
REŽIM ÚSPORY TONERU ......... 42
UŽIVATELSKÉ PROGRAMY....... 43
ZOBRAZENÍ CELKOVÉHO POČTU
KOPIÍ.............................................. 44
6 ÚDRŽBA
VÝMĚNA KAZETY TONERU.......45
ŽIVOTNOST KAZETY TONERU.... 47
ČISTĚNÍ PŘÍSTROJE .................48
7 8 9
3
r
1
Tato kapitola poskytuje základní informace k obsluze přístroje.

ÚVODEM

POUŽÍVÁNÍ NÁVODU K OBSLUZE

Návod k obsluze poskytuje pokyny k obsluze přístroje, poskytuje důležitá upozornění a pokyny k údržbě stroje. Pro maximální využití přístroje si pečlivě tento návod přečtěte. Návod k obsluze uchovávejte na vhodném místě tak, aby ho bylo možno dle potřeby stále používat.
Zvyklosti používané v návodu
Tento návod k obsluze popisuje obsluhu modelu AR-203.
AR-203E
Kopírka s vícelistovým bočním vstupem
Tiskárna
Skener
1
SPF *
(AR-SP9)
Kazeta 250-listů *
(AR-D33)
:Standardní funkce a zařízení :Volitelné funkce a zařízení
*1 Může být nainstalován volitelný jednoprůchodový podavač (AR-SP9). *2 Může být nainstalována volitelná kazeta 250-listů (AR-D33).
• Kdykoliv se v tomto návodu objeví "AR-xxxx" nahraďte prosím "xxxx" vaším modelem.
• Vyobrazení obrazovek ovladače a dalších obrazovek počítače představuje obrazovky tak, jak se zobrazují ve Windows XP Home Edition. Některé z názvů vyskytujících se na vyobrazeních se mohou poněkud lišit od vyobrazení, která jsou vidět v jiných operačních systémech.
• Tento návod k obsluze označuje jednoprůchodový podavač jako "SPF".
• V návodu se používají následující ikony, vztahující se k příslušným pokynům a informacím pro obsluhu.
2
Varuje uživatele před nebezpečím zranění v případě, že nebude
Varování
Pozo
Poznámka
dodržovat příslušné pokyny.
Symbolem je uživatel upozorňován na možnost poškození přístro- je, nebo jeho částí, jestliže nebude respektovat příslušné pokyny.
Symbol upozorňuje na informace o technických údajích, funkcích a provozu stroje, které mohou být užitečné pro práci se strojem.
Tento symbol označuje písmeno, které se zobrazilo na displeji.
4

NÁZVY ČÁSTÍ

SPF jako příslušenství
Oblast výstupu
Rošt založení originálu
SPF oblast skenování (volitelně)
Vodítko originálu
Kryt podávacího válečku
Kontrolní otvor
1
2
3
4
5
6
Víko originálu
Rozhraní
USB konektor
7
8
1
9
10
11 12
13
Tonerová kazeta
3
Sklo originálu
11
Ovládací panel
2
Přední kryt
3
Kazeta na papír
4
Tlačítko otevření bočního krytu
5
Vícelistový boční vstup
6
Boční kryt
7
Vodítka papíru bočního vstupu
8
Rošt výstupu papíru
9
Kazeta 2 jako příslušenství
14
7
15 16
Světlocitlivý válec
Prodloužení roštu výstupu papíru
10
Hlavní vypínač
11
Madlo na přenášení
12
Konektor sít’ové přívodní šňůry
13
Uvolňovací páčka fixační jednotky
14
Přenosová korona
15
Čistič korony
16
5

OVLÁDACÍ PANEL

Tlačítko a indikátory režimu expozice
1
Slouží pro postupnou volbu režimů expozice: AUTO, MANUAL nebo FOTO. Zvolený režim označuje svítící indikátor. (str.17)
Tlačítka a indikátory úrovně
2
expozice
Slouží pro volbu úrovně expozice MANUAL nebo FOTO. Zvolenou úroveň expozice označuje svítící indikátor. Slouží pro spuštění a ukončení uživatelských programů. (str.43)
Varovné indikátory
3
4
5
6
7 8
9
Indikátor výměny developeru (str.56) Indikátor zablokovaného papíru (str.52) Indikátor výměny kazety toneru (str.45)
Indikátor údržby (str.45)
Indikátor SPF (str.16)
Je možno použít jen tehdy, má-li přístroj nainstalován podavač SPF.
Indikátor zablokování SPF (str.55)
Je možno použít jen tehdy, má-li přístroj nainstalován podavač SPF.
Tlačítko a indikátory měřítka
Slouží pro postupnou volbu měřítek zmenšení a zvětšení. Zvolené měřítko označuje svítící indikátor. (str.19)
Tlačítko zobrazení měřítka (%) ( Displej
Zobrazuje zvolený počet kopií, měřítko, číslo uživatelského programu
a poruchové kódy.
Tlačítko a indikátor SCAN (str.29, str.37)
141
86 70
(
str.17)
str.19
A5
A4
A4
B5
A4
A5
Tlačítko a indikátor ON LINE (str.29)
10
Indikátor se rozsvítí tehdy, je-li stroj používán jako tiskárna a skener. Popis indikátoru ONLINE viz část "INDIKÁTORY NA OVLÁDACÍM PANELU" (str.29).
Indikátor režimu úspory energie
11
Svítí tehdy, je-li přístroj v režimu úspory energie. (str.42, str.43)
Indikátory místa podávání papíru
12
Označují zdroj, odkud bude podáván papír.
Tlačítko volby kazety
13
Slouží pro volbu místa podávání papíru (kazeta 1, kazeta 2 nebo vícelistový boční vstup) (str.19)
Indikátor a tlačítka ZOOM
14
Slouží pro volbu plynulého měřítka zmenšení nebo zvětšení v rozsahu od 25% do 400% po krocích 1%. (Jestliže se používá podavač SPF, rozsah měřítka zoom je 50% až 200%.) (str.19)
Tlačítka volby počtu kopií
15
• Slouží pro volbu požadovaného počtu kopií (1 až 99). (str.17)
• Slouží pro programování uživatelských programů. (str.43)
Tlačítko mazání
16
• Stiskem se smaže displej, nebo se stiskem během chodu ukončí kopírování. (str.17)
• Stiskem a podržením v režimu připra-
)
venosti se zobrazí celkový počet dosud zhotovených kopií. (str.44)
Tlačítko a indikátor Start
17
• Jestliže indikátor svítí, je možno spustit kopírování.
• Stiskem tlačítka se spustí kopírování.
• Slouží pro volbu uživatelského programu. (str.43)
6
2
Pro založení papíru do stroje postupujte dle popisu níže.

ZALOŽENÍ PAPÍRU

PAPÍR

Pro dosažení nejlepších výsledků používejte jen papír doporučený firmou SHARP.
Zdroj papíru
Kazeta Standardní papír A4
Boční vstup vícelistový
* Nepoužívejte nestandardní obálky a obálky, které mají kovové spony, příchytky
zumělé hmoty, tkaničkové uzavírání, okénka, vycpávky, samolepící plochy nebo syntetické materiály. Nepoužívejte též obálky naplněné vzduchem nebo obálky s již uvevněnými samolepkami. Mohlo by dojít k poškození kopírky.
** Pro papír gramáže od 105 do 128 g/m
možno zakládat na boční vstup vícelistový.
• Speciální materiály, jakými jsou transparentní fólie, samolepky a obálky musí být zakládány na boční vstup vícelistový vždy jen po jednom.
Kopírovací medium Velikost Gramáž
56 až 80 g/m A5 B5 Letter Legal Invoice
Standard papír a silný papír
Speciální medium
Transparentní fólie
Obálky* International DL
A4 A5 A6 B5 B6 Letter** Legal Invoice
A4 Letter
International C5 Commercial 10 Monarch
2
je velikost A4 maximální velikostí, kterou
56 až 128 g/m2**
2
2
7

ZALOŽENÍ PAPÍRU DO KAZETY

Kazetu uchopte za madlo,
1
nadzvedněte a vytáhněte ven ze stroje až na doraz.
Nastavte vodítka papíru v kazetě na šířku a délku papíru.
2
Stlačte páčku vodítka papíru ( ) a vodítko posuňte na šířku papíru. Vodítko papíru ( ) přesuňte do příslušného výřezu tak, jak je v kazetě vyznačeno.
B
A
Vodítko papíru B
Papír provětrejte a založte do kazety. Dbejte na to, aby rohy
3
papíru zapadly pod separátory.
Papír nezakládejte nad rysku maximální výšky ( ). Založení papíru
Poznámka
nad tuto rysku by mohlo vést z zásekům papíru.
Vodítko papíru A
8
Kazetu zasuňte jemně zpět do stroje.
4
• Po založení papíru zrušte blikající stiskem tlačítka ( ), aniž je nutno znovu spustit kopírování. Indikátor na displeji zhasne
Poznámka
a indikátor v tlačítku start ( ) se rozsvítí.
• Dbejte na to, aby papír nebyl přehnutý, zaprášený, zkroucený a nebo ohnutý na okrajích.
• Dbejte na to, aby byl všechen papír stejného rozměru a typu.
•Při zakládání papíru dbejte na to, aby mezi papírem a vodítky nebyla žádná mezera a též na to, aby nebylo vodítko přitlačeno příliš těsně a neohýbalo papír. Papír založený tímto způsobem by byl podáván šikmo nebo se záseky.
• Pokud se nebude přístroj delší dobu používat, vyjměte papír z kazety a uložte ho na suchém místě. Pokud by se papír ponechal ve stroji delší dobu, absorboval by vlhkost ze vzduchu a potom by docházelo k zásekům papíru.
•Při doplňování papíru nejprve vyjměte všechen starý papír. Při doplnění papíru na existující papír by mohlo docházet k podávání dvou listů papíru najednou.
• Jestliže se papír na výstupu kroutí, může pomoci založit ho do kazety obráceně.
2
9

BOČNÍ VSTUP (pro speciální papír)

Boční vstup vícelistový může být použit pro založení standardního papíru, transparentních fólií, samolepek, obálek a jiných speciálních papírů. Z tohoto zdroje může být podáván papír o rozměrech od A6 do A4 a gramáže od 56 do 128 g/m (Pro papír gramáže od 105 do 128 g/m2 je maximální přípustná velikost A4.)
•Boční vstup vícelistový pojme maximálně 50 listů papíru. (Množství závisí na typu založeného papíru.)
Poznámka
• Obraz na originálu musí být menší než je velikost papíru nebo média, na které se kopíruje. Je-li obraz na originálu větší než je velikost papíru nebo kopírovacího média, může docházet k ušpinění okrajů kopií.
Boční vstup vícelistový
Sklopte boční vstup dolů a sklopte též prodloužení vstupu.
1
Pro zaklopení boční- ho vstupu vícelisto-
Poznámka
vého, proveďte krok 1 a potom krok 2 dle vyobrazení a zatlačte na kulaté výstupky na pravé straně roštu až tento zaklapne.
2
.
10
Nastavte vodítka papíru na šířku papíru. Založte papír (stranou
2
tisku dolů) na boční vstup až na doraz.
Tisková strana
• Papír musí být podáván úzkou stranou napřed.
• Transparentní fólie, samolepky a další papíry pro speciální
Poznámka
Stiskněte tlačítko volby zdroje papíru ( ) a zvolte boční vstup.
3
Poznámka k zakládání obálek
• Obálky zakládejte do bočního vstupu úzkou stranou napřed a vždy jen po jedné.
• Nepoužívejte nestandardní obálky a obálky, které mají kovové spony, příchytky zumělé hmoty, tkaničkové uzavírání, okénka, vycpávky, samolepící plochy nebo syntetické materiály. Nepoužívejte též obálky naplněné vzduchem nebo obálky s již uvevněnými samolepkami.
• U obálek s vyrytým a nerovným povrchem se může výsledný tisk stírat.
•Při vysoké vlhkosti a teplotě může dojít k lepení lepící vrstvy a při kopírování se mohou zalepit.
• Používejte pouze ploché a řádně přeložené obálky. Jinak může docházet ke špatnému tisku nebo k zásekům obálek při podávání.
•Před provedením vlastní tiskové úlohy se doporučuje provést nejprve test tisku.
• U ovladače tiskárny dbejte na to, aby byly zvoleny rozměry obálek Com10, DL, C5 nebo Monarch. (Další podrobnosti k ovladači tiskárny viz Online manuál.)
použití musí být zakládány po jednotlivých listech.
•Při kopírování na transparentní fólie každou zhotovenou kopii ihned odeberte. Nenechte kopie aby se slepily dohromady. Při zakládání obálek dbejte na to, aby byly rovné a ploché.
2
Poznámka k zakládání silného papíru
Kopírování na silný papír vyžaduje nastavení vyšší fixační teploty. Při používání silného papíru nastavte program číslo 29 na "2 (Vysoká)". (Viz strana 43 a 44.)
11
3
Tato kapitola popisuje základní funkce kopírování a některé další funkce kopírování. Kopírka je vybavena 1-stránkovou pamětí. Tato pamět’ umožňuje kopírce naskenovat originál jen jednou a zhotovit z něho až 99 kopií. Funkce zlepšuje tok práce, snižuje provozní hluk kopírky a snižuje opotřebení skenovacího mechanizmu a přispívá tak k vyšší spolehlivosti zařízení.
Pokud přístroj řádně nepracuje nebo není možno použít některou funkci,
Poznámka
postupujte podle části "ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD" (str.50).

KOPÍROVÁNÍ

PRŮBĚH KOPÍROVÁNÍ

1
Zkontrolujte, zda je papír založen v kazetě (str. 8) nebo na vícelistovém bočním vstupu (str. 10) a zkontrolujte jeho velikost (str. 7).
Není-li papír založen, postupujte dle strany 8.
2
Přístroj zapněte (str. 13).
3
Založte originál.
Používáte-li sklo originálu, viz postup "Použití skla originálu" (str. 15). Používáte-li podavač SPF, viz postup "Použití podavače SPF" (str. 16). Při kopírování na papír A4 nebo větší povytáhněte prodloužení roštu
výstupu papíru.
12
4
Proveďte volby kopírování.
Chcete-li kopírovat s výchozím nastavením (str.14), viz následující krok. Volba počtu kopií viz strana 17. Volba rozlišení a kontrastu viz strana 17. Zvětšení nebo zmenšení viz strana 19. Změna používané kazety, viz strana 19.
5
Spusťte kopírování.
Stiskněte tlačítko start ( ).

PŘIPOJENÍ SÍŤOVÉ PŘÍVODNÍ ŠŇŮRY

r
Pokud používáte přístroj v jiné zemi, než ve které byl zakoupen,
Varování
Pozo
Zapnutí stroje
Zkontrolujte, zda je hlavní vypínač stroje v poloze OFF. Zasuňte jeden konec sít’ové přívodní šňůry do konektoru na zadní straně přístroje a druhý konec do nejbližší zásuvky. Zapněte hlavní vypínač, který se nachází na levé straně stroje, do polohy "ON". Indikátor vtlačítku Start ( ) se rozsvítí a ostatní indikátory ovládacího panelu se rozsvítí ve výchozím nastavení a indikují tak připravenost stroje k provozu. Údaje k výchozímu nastavení, viz "Výchozí nastavení ovládacího panelu" na následující straně.
zkontrolujte zda je místní sít’ové napětí kompatibilní s vaším modelem. Pokud připojíte přístroj na špatné napájecí napětí, může dojít k neopravitelnému poškození přístroje.
Zkontrolujte, zda je hlavní
1
vypínač v poloze vypnuto. Zasuňte konec dodané přívodní šňůry do konektoru na zadní straně přístroje.
Druhý konec přívodní šňůry zasuňte do nejbližší zásuvky.
2
Přívodní šňůru zasuňte jen do dobře uzemněné zásuvky. Nepoužívejte prodlužovací šňůry.
3
• Po uplynutí nastavené doby, po kterou se po ukončení kopírování, tisku nebo skenování, nebo po zapnutí stroje neprováděla žádná
Poznámka
činnost, přejde přístroj do režimu úspory energie. Nastavení doby pro přechod do režimu úspory energie je možno změnit. Viz "UŽIVATELSKÉ PROGRAMY" (str.43).
•Přístroj se vrátí do výchozího nastavení po uplynutí nastavené doby po ukončení kopírování nebo skenování. Nastavení doby pro přechod do výchozího nastavení (návrat displeje) je možno změnit. Viz "UŽIVATELSKÉ PROGRAMY" (str.43).
13
Skenovací hlava
Lampa skenovací hlavy zůstává v režimu připravenosti (indikátor v tlačítku Start svítí) stále zapnuta. Přístroj si pro udržení stálé kvality kopií provádí pravidelně nastavení lampy skenovací hlavy. V tuto chvíli se skenovací hlava automaticky pohybuje. Jedná se o normální jev, který neznamená žádnou závadu přístroje.
Výchozí nastavení ovládacího panelu
Indikátory ovládacího panelu budou ve výchozím nastavení po zapnutí stroje, po ukončení kopírování nebo skenování a po uplynutí doby nastavené jako "Návrat displeje" (str.42), nebo po dvojím stisku tlačítka ( ). Výchozí nastavení ovládacího panelu je vyobrazeno níže.
A5
A4
141
A4
B5
86
A4
A5
70
Na displeji je zobrazeno "0".
Začne-li kopírování v tomto stavu, budou použity volby dle následující tabulky.
Počet kopií 1 kopie Volba expozice Auto Měřítko 100% Zdroj papíru Kazeta 1
14
Způsoby vypnutí stroje
Pokud se stroj po určitou dobu nepoužívá, přejde do režimu automatického vypnutí (str.43) tak, aby se spotřeba elektrické energie snížila na minimum. V případech, kdy nebudete stroj delší dobu používat ho vypněte pomocí hlavního vypínače a vytáhněte sít’ovou přívodní šňůru ze zásuvky.

ZALOŽENÍ ORIGINÁLU

Použití skla originálu
• Ze skla originálů může být snímán originál až do velikosti A4.
•Na začátku a na konci kopie může dojít ke ztrátě obrazu velikosti
Poznámka
1
2
4 mm. Podél dalších stran kopie může též dojít ke ztrátě obrazu až do celkové velikosti 4,5 mm.
•Při kopírování knihy nebo přehnutého nebo pomačkaného originálu stlačte víko originálu lehce dolů. Pokud není víko originálu řádně sklopeno, mohou na kopiích vzniknout pruhy nebo čáry.
• Když se pro skenování používá sklo originálu, ujistěte se že na podavači SPF není založen žádný originál.
Odklopte víko originálu a založte originál.
Originál založte na sklo lícem dolů. Originál srovnejte podle pravítka a podle středové značky ( ). Víko originálu lehce sklopte dolů.
Pravítko originálu
3
značka
Založení velkého originálu
Víko originálu lze lehce sejmout a potom kopírovat rozměrné předměty.
Víko jednoduše nadzvedněte směrem
1
nahoru.
Pro opětovné nasazení víka postupujte obráceným postupem.
2
3
15
Použití podavače SPF
Podavač SPF pojme až 50 originálů velikosti od A5 do A4 a o gramáži od 56 do
2
90 g/m
.
•Před založením originálů na podavač z nich sejměte veškeré svorky papíru nebo sponky ze sešívačky.
Poznámka
• Pokroucené nebo pomačkané originály ještě před založením srovnejte nebo vyhlaďte. Neučiníte-li tak, může dojít k zablokování podávání originálu.
• Indikátor podavače SPF ( ) na ovládacím panelu se rozsvítí. Pokud se indikátor nerozsvítí, nejsou originály řádně založeny nebo není podavač SPF řádně sklopen dolů.
• U značně poškozených originálů může docházet na podavači SPF k jejich zablokování. Doporučuje se tedy kopírovat tyto originály založením na sklo originálů.
• Speciální originály, jako jsou průsvitné filmy se nedoporučuje podávat podavačem SPF, měly by se zakládat přímo na sklo originálů.
•Na začátku a na konci kopie může dojít ke ztrátě obrazu velikosti 4 mm. Podél dalších stran kopie může též dojít ke ztrátě obrazu až do celkové velikosti 4,5 mm.
• Pro zastavení průběžného kopírování s využitím podavače SPF stiskněte tlačítko mazání ( ).
Zkontrolujte, že na skle nezůstal žádný originál.
1
Nastavte vodítka na velikost originálů.
2
16
Originály založte na rošt podavače
3
lícem nahoru.
Kontrolní otvor (viz nákres vpravo) slouží pro kontrolu založení originálu. V kontrolním otvoru je značka pro horní hranu originálu. Srovnejte horní hranu originálu s touto značkou.
Originál lícem nahoru
Kontrolní otvor

VOLBA POČTU KOPIÍ

Požadovaný počet kopií zvolte pomocí dvou tlačítek volby počtu kopií ( , ) a to jak pro kopírování ze skla originálů, tak i pro využití podavače SPF.
•Při překlepnutí můžete smazat chybně zadaný počet stiskem tlačítka mazání ( ).
Poznámka
• Stiskem pravého tlačítka volby počtu kopií zvolte jednotky od 0 do 9. Tímto tlačítkem se nemění desítky.
• Stiskem levého tlačítka volby počtu kopií zvolte desítky od 1 do 9.
•Při výchozím nastavení, tj. při zobrazení "0" se zhotoví jedna kopie.
A4
B5 A5
Desítky Jednotky

VOLBA EXPOZICE/FOTOREŽIM

Nastavení expozice
Pro většinu originálů není v režimu automatické expozice potřeba expozici nastavovat. Pro manuální nastavení sytosti kopie nebo pro kopírování fotografií je možno expozici nastavit manuálně v pěti krocích.
Rozlišení, používané v režimu AUTO a manuál ( ) je možno
Poznámka
změnit. (str.43)
3
Stiskněte tlačítko režimu expozice
1
a zvolte režim manuál ( ) nebo režim foto ( ).
Pomocí tlačítka zesvětlání ( ) a ztmavení
2
( ) zvolte požadovanou úroveň expozice. Je-li zvolena úroveň expozice 2, budou pro tuto úroveň expozice svítit současně oba indikátory zcela vlevo. Obdobně, je-li zvolena úroveň expozice 4, budou pro tuto úroveň expozice svítit současně oba indikátory zcela vpravo.
17
Nastavení automatické expozice
Nastavená úroveň automatické expozice zůstane zachována až do
Poznámka
Úroveň automatické expozice je možno nastavit tak, aby vyhovovala vašim potřebám na kopírování. Úroveň se nastavuje jak pro kopírování ze skla originálů, tak i pro kopírování s využitím podavače SPF.
doby, dokud ji opět stejným postupem nezměníte.
Při nastavování úrovně automatické expozice pro kopírování
1
z podavače SPF založte originál na rošt podavače a zkontrolujte, zda se rozsvítil indikátor podavače ( ). Při nastavování úrovně automatické expozice pro kopírování ze skla zkontrolujte, zda není na roštu podavače založen žádný originál.
Stiskem tlačítka volby expozice zvolte
2
režim foto ( ).
Stiskněte a držte tlačítko volby expozice
3
stisknuté asi 5 sekund. Indikátor fotorežimu ( ) zhasne a indikátor AUTO začne blikat. Rozsvítí se jeden nebo dva indikátory, odpovídající právě nastavené úrovni automatické expozice.
18
Stiskem tlačítka zesvětlání ( ) nebo
4
ztmavení ( ) můžete dle potřeby zvýšit nebo snížit úroveň automatické expozice. Je-li zvolena úroveň expozice 2, budou pro tuto úroveň expozice svítit současně oba indikátory zcela vlevo. Obdobně, je-li zvolena úroveň expozice 4, budou pro tuto úroveň expozice svítit současně oba indikátory zcela vpravo.
Stiskněte tlačítko volby expozice. Indikátor AUTO přestane
5
blikat a bude svítit trvale.

ZMENŠENÍ/ZVĚTŠENÍ/ZOOM

K dispozici jsou tři pevná měřítka zmenšení a dvě pevná měřítka zvětšení. Funkce zoom umožňuje plynulou volbu měřítka v rozsahu od 25% do 400% po krocích 1%.
Založte originál a zkontrolujte velikost papíru.
1
Pomocí tlačítka měřítka a/nebo pomocí tlačítek zoom ( , )
2
zvolte požadované měřítko.
• Pro kontrolu zvolené hodnoty zoom bez její změny stiskněte a držte stisknuté tlačítko zobrazení měřítka (%). Po uvolnění
Poznámka
Zvolte měřítko zmenšení/zvětšení.
3
Poznámka
Volba pevných měřítek:
Pevná měřítka zmenšení a zvětšení jsou: 50%, 70%, 86%, 141% a 200%.
tlačítka se displej vrátí na zobrazení zvoleného počtu kopií.
• Pro návrat na měřítko 100% stiskněte tlačítko volby měřítka opakovaně, až se rozsvítí indikátor 100%.
Pro rychlé snížení nebo zvýšení měřítka zoom stiskněte a držte stisknuté tlačítko ( ) nebo ( ). Hodnota se nicméně zastaví na pevném měřítku zmenšení nebo zvětšení. Pro posun za tyto hodnoty tlačítko uvolněte a potom opět stiskněte a držte stisknuté.
A5
A4
141
A4
B5
86
A4
A5
70
3
Volba plynulého měřítka zoom:
Je-li stisknuto tlačítko zoom ( nebo ), indikátor zoom se rozsvítí a hodnota zoom se zobrazí na displeji.
Volba kazety
Stiskněte tlačítko volby kazety ( ).
Každým stiskem tlačítka volby kazety ( ) se mění indikátor označení místa podávání papíru v následujícím pořadí: kazeta 1, kazeta 2 je-li nainstalována, vícelistový boční vstup.
A4
B5 A5
A5
A4
141
A4
B5
86
A4
A5
70
19
4
Tato kapitola vysvětluje, jak nainstalovat a konfigurovat software, který je zapotřebí pro tiskové a skenovací funkce přístroje. Vysvětlen je také postup pro prohlížení Online manuálu.
Poznámka

INSTALACE SOFTWARE

Obrázky oken v tomto návodu jsou většinou z Windows XP. U jiných verzí Windows se některá okna mohou lišit od těch, která jsou zobrazena v tomto návodu.
Tento návod označuje CD-ROM, který je dodáván s tímto přístrojem, jednoduše jako "CD-ROM".

SOFTWARE

CD-ROM dodávaný s tímto přístrojem obsahuje následující software:
Ovladač MFP
Ovladač tiskárny
Ovladač tiskárny umožňuje používat přístroj jako tiskárnu. Ovladač tiskárny obsahuje Print Status Window. Je to program, který monitoruje přístroj a informuje vás o stavu tisku, názvu právě tisknutého dokumentu a chybových hlášeních.
Ovladač skeneru*
Ovladač skeneru umožňuje používat přístroj jako skener pomocí aplikací kompatibilních s rozhraním TWAIN nebo WIA.
20
Sharpdesk*
Sharpdesk je integrované softwarové prostředí, které usnadňuje správu dokumentů a obrazových souborů a spouštění aplikací.
Button Manager*
Button Manager umožňuje používat pro skenování dokumentu menu skeneru na přístroji.
* Funkci skenování lze použít jen u počítačů, které jsou ke stroji připojeny pomocí
USB kabelu.

PŘED INSTALACÍ

Hardwarové a softwarové požadavky
Před instalací softwaru zkontrolujte následující hardwarové a softwarové požadavky.
Typ počítače IBM PC/AT nebo kompatibilní počítač vybavený USB 2.0*
3
Operační systém*2 *
Displej 800 x 600 bodů (SVGA) s 256 barvami (nebo lepší)
Volné místo na pevném disku
Další hardwarové požadavky
*1 Kompatibilní s modelem s předinstalovanými Windows 98, Windows Me,
Windows 2000 Professional, Windows XP nebo Windows Vista, standardně
vybaveným USB portem. *2 Nelze tisknout v režimu MS-DOS. *3 Přístroj nepodporuje tisk z prostředí počítačů Macintosh. *4 Pro instalaci softwaru pomocí instalačního programu jsou potřebná práva
správce systému (administrátora).
Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional*4, Windows XP*
150 MB nebo více
Prostředí, ve kterém jsou výše uvedené operační systémy plně provozuschopné.
4
, Windows Vista*
4
Instalační prostředí a použitelný software
Následující tabulka ukazuje ovladače a software, který lze nainstalovat pro jednotlivé verze Windows, a způsoby připojení.
1
4
Kabel Operační systém
USB Windows 98/Me/
2000/XP/Vista
* Instalovaný ovladač tiskárny se bude lišit podle typu spojení mezi přístrojem
apočítačem.
Ovladač
tiskárny
Použitelný* Použitelný
Ovladač skeneru
Button
Manager
Sharpdesk
21

INSTALACE SOFTWARE

Následující popis předpokládá, že je myš konfigurována pro práci pravou rukou.
Poznámka
Použití stroje při připojení přes USB
Poznámka
Funkce skenování pracuje jen při použití USB kabelu.
Pokud se objeví chybové hlášení, postupujte podle pokynů na
obrazovce, abyste problém vyřešili. Po vyřešení problému bude instalace pokračovat. Při některém problému budete možná muset ukončit instalaci kliknutím na tlačítko "Storno". V takovém případě po vyřešení problému nainstalujte software znovu od začátku.
USB kabel nesmí být připojen k přístroji. Než budete
1
pokračovat, zkontrolujte, že kabel není připojen.
Je-li připojen kabel, objeví se okno Plug and Play. Pokud se to stane, klikněte na tlačítko "Storno", abyste okno zavřeli, a odpojte kabel.
Kabel se bude připojovat v kroku 13.
Vložte CD-ROM do CD-ROM mechaniky počítače.
2
Klikněte na tlačítko "Start", "Tento počítač" ( ) a pak klikněte
3
dvojitě na ikonu CD-ROM ( ).
• Ve Windows Vista klepněte na tlačítko "Start", klepněte na "Počítač" a potom klepněte dvakrát na ikonu CD-ROM ( ).
• Ve Windows 98/Me/2000 klikněte dvojitě na "Tento počítač" a pak klikněte dvojitě na ikonu CD-ROM.
Klikněte dvojitě na ikonu "setup" ( ).
4
Pokud se ve Windows Vista zobrazí obrazovka žádají o potvrzení, klepněte na "Povolit".
Objeví se okno "SOFTWAROVÁ LICENCE". Ujistěte se, že jste
5
pochopili obsah licence k softwaru, a pak klikněte na tlačítko "Ano".
22
Obsah "SOFTWAROVÁ LICENCE" můžete zobrazit v jiném jazyku, vybraném z menu jazyků. Pro nainstalování softwaru ve vybraném
Poznámka
jazyku pokračujte v instalaci s nastaveným jazykem.
Přečtěte si text "Nejprve si přečtěte soubor Readme" v uvítacím
6
okně "Vítejte" a pak klikněte na tlačítko "Další".
7 8 9
Pro instalaci software klepněte na
r
7
tlačítko "Standardní" a jděte na krok 12. Pro instalaci individuálních balíčků klepněte na tlačítko "Uživatelský" a jděte na následující krok.
Klikněte na tlačítko "Ovladač MFP".
8
Pro zobrazení podobné informace o softwaru klikněte na tlačítko "Zobrazit README".
4
Zvolte "Připojeno k tomuto počítači." a klepněte na tlačítko "Další".
9
Postupujte dle pokynů na obrazovce. Jestliže se zobrazí "Instalace SHARP
software je dokončena.", klepněte na tlačítko "OK" a jděte na krok 12.
Jestliže používáte Windows Vista a zobrazí se okno bezpečnostního varování, klepněte na "Přesto nainstalovat tento software ovladače".
Pozo
Používáte-li Windows 2000/XP a objeví se varovné hlášení, týkající se loga otestování pro Windows nebo digitálního podpisu, klikněte na tlačítko "Přesto pokračovat".
23
Vrátíte se do okna kroku 8. Chcete-li nainstalovat Button Manager
r
r
10
nebo Sharpdesk, klikněte na tlačítko "Obslužný software".
Nechcete-li tyto programy nainstalovat, klikněte na tlačítko "Zavřít" a jděte na krok 12.
Po instalaci se může objevit výzva k restartování počítače. V takovém
Poznámka
případě klikněte na tlačítko "Ano", abyste počítač restartovali.
Instalace obslužných programů
Klikněte na tlačítko "Button
11
Manager" nebo na "Sharpdesk".
Pro zobrazení podrobných informací o softwaru klikněte na tlačítko "Zobrazit README". Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Jestliže se ve Windows 98/Me/2000 zobrazí následující obrazovka,
Pozo
klepněte na tlačítko "Skip" nebo případně na tlačítko "Continue" a pokračujte v instalaci Sharpdesk.
24
Zvolíte-li "Skip" (Přeskočit), bude instalace Sharpdesk pokračovat bez instalace Sharpdesk imaging. Zvolíte-li "Continue" (Pokračovat), nainstaluje se Sharpdesk Imaging. Pokud je na počítači nainstalováno Imaging for Windows, pak je Sharpdesk Imaging přepíše.
Po ukončení instalace klepněte na tlačítko "Close".
12
Jestliže používáte Windows Vista a zobrazí se okno bezpečnostního varování, klepněte na "Přesto nainstalovat tento software ovladače".
Pozo
Používáte-li Windows 2000/XP a objeví se varovné hlášení, týkající se loga otestování pro Windows nebo digitálního podpisu, klikněte na tlačítko "Přesto pokračovat".
Zobrazí se hlášení s žádostí o připojení stroje k vašemu počítači. Klepněte na tlačítko "OK".
Po instalaci se může objevit výzva k restartování počítače. V takovém
r
Poznámka
13
14
Pozo
Poznámka
Tím se instalace software dokončí.
• Jestliže jste nainstalovali Button Manager, proveďte nastavení Button Manager dle popisu v "Nastavení funkce Button Manager" (str.32).
• Jestliže jste nainstalovali Sharpdesk, zobrazí se okno nastavení Sharpdesk. Nastavení Sharpdesk proveďte dle pokynů na obrazovce.
případě klikněte na tlačítko "Ano", abyste počítač restartovali.
Zkontrolujte, zda je přístroj zapnutý a pak připojte USB kabel (str.26).
Windows detekují připojení zařízení a objeví se okno Plug and Play.
Ovladač nainstalujte dle pokynů v okně plug and play.
Postupujte dle pokynů na obrazovce.
Jestliže používáte Windows Vista a zobrazí se okno bezpečnostního varování, klepněte na "Přesto nainstalovat tento software ovladače".
Používáte-li Windows 2000/XP a objeví se varovné hlášení, týkající se loga otestování pro Windows nebo digitálního podpisu, klikněte na tlačítko "Přesto pokračovat".
Před tímto postupem se může zobrazit instalační okno pro "USB 2.0 Composite Device". V tomto případě postupujte dle pokynů v okně a nainstalujte USB 2.0 Composite Device.
4
25
Připojení kabelu USB
r
Pro připojení stroje k vašemu počítači postupujte dle kroků níže. USB kabel pro propojení stroje s vašim počítačem není součástí dodávky stroje. Pořiďte si prosím příslušný kabel pro váš počítač.
Rozhraní USB je dostupné pro PC/AT kompatibilní počítače, které jsou ve standardu vybaveny USB a mají předinstalovaný operační
Pozo
1
systém Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional, Windows XP Professional nebo Windows Vista. Kabel USB nepřipojujte před instalováním ovladače tiskárny. Kabel
USB se připojí během instalace ovladače tiskárny.
Zasuňte kabel do USB konektoru na stroji.
Použití stroje jako sdílené tiskárny
Pokud bude stroj používán na síti jako sdílená tiskárna, nainstalujte ovladač tiskárny v klientských počítačích podle následujících kroků.
Provedení příslušných nastavení pro print server, viz návod k obsluze
Poznámka
nebo soubory nápovědy vašeho operačního systému.
26
Proveďte kroky 2 až 6 dle "Použití stroje při připojení přes
1
USB" (str.22).
Klepněte na tlačítko
2
"Uživatelský".
Klepněte na tlačítko "Ovladač
3
tiskárny".
Klepnutím na tlačítko "Zobrazit README" se zobrazí informace ke zvoleným balíčkům.
Zvolte "Připojeno prostřednictvím
4
sítě." a klepněte na tlačítko "Další".
Klepněte na tlačítko "Přidat sítový
5
port…".
Jestliže používáte Windows 98/Me/2000/XP, můžete též klepnout na tlačítko "Přidat sítový port…" a v zobrazeném okně vyhledáváním na síti zvolit tiskárnu, která bude nasdílena. (U Windows Vista se tlačítko "Přidat sítový port…" nezobrazí.
4
Zvolte síťovou tiskárnu, která
6
bude nasdílena a klepněte na tlačítko "OK".
Požádejte administrátora sítě o název serveru a název tiskárny pro stroj na síti.
27
V okně volby portu tiskárny zkontrolujte, zda je síťová tiskárna
r
7
nasdílena a zda bude stroj používán jako výchozí tiskárna, proveďte příslušné volby a klepněte na tlačítko "Další".
Postupujte dle pokynů na obrazovce.
Jestliže používáte Windows Vista a zobrazí se okno bezpečnostního varování, klepněte na "Přesto nainstalovat tento software ovladače".
Pozo
Poznámka
Používáte-li Windows 2000/XP a objeví se varovné hlášení, týkající se loga otestování pro Windows nebo digitálního podpisu, klikněte na tlačítko "Přesto pokračovat".
Vrátíte se na okno kroku 3. Klepněte na tlačítko "Zavřít".
8
Po instalaci se může zobrazit hlášení, žádající restart vašeho počítače. V tomto případě klepněte na tlačítko "Ano" a provede se restart vašeho počítače.
Tímto je instalace software dokončena.
28

INDIKÁTORY NA OVLÁDACÍM PANELU

Provedení příslušných nastavení pro print server, viz návod k obsluze
Poznámka
Indikátor ONLINE a tlačítko start ( ) indikují stav tiskárny nebo skeneru.
nebo soubory nápovědy vašeho operačního systému.
Indikátor SCAN
Indikátor ONLINE
Indikátor start
Indikátor režimu úspory energie
Indikátor start
Svítí: Indikuje, že přístroj je připraven ke kopírování nebo že se provádí
skenování.
Bliká: Indikátor bliká v následujících případech:
• Je-li tisková úloha přerušena.
•Při rezervaci úlohy kopírování.
• Probíhá-li doplňování toneru během kopírování nebo tisku.
Nesvítí: Indikátor nesvítí v následujících případech:
•Během kopírování nebo skenování.
•Je-li přístroj v režimu automatického vypnutí.
• Jestliže došlo k záseku papíru nebo k poruše.
•Během tisku online.
Indikátor ONLINE
Stiskem tlačítka ONLINE se přepíná mezi režimem on line a off line. Svítí: Indikuje, že je přístroj připraven k tisku nebo že probíhá skenování.
(Online) Bliká: Pobíhá tisk nebo jsou z počítače přijímána data. Nesvítí: Probíhá kopírování. (Off line)
Indikátor režimu úspory energie
Svítí: Indikuje, že je přístroj v režimu úspory energie. Bliká: Indikuje, že probíhá inicializace stroje (po otevření a zavření bočního
krytu nebo po vypnutí a opětovném zapnutí přístroje).
Indikátor skeneru
Svítí: Bylo stisknuto tlačítko SCAN ( ) a přístroj je v režimu skenování. Bliká: Probíhá skenování úlohy z počítače, nebo jsou v paměti přístroje
uložena data skenování. Nesvítí: Přístroj je v režimu kopírování.
4
29

PRÁCE V REŽIMU TISKU

V případě problémů s tiskem viz Online manuál nebo soubory nápovědy
Poznámka
Otevření ovladače tiskárny z nabídky start
Obrazovku nastavení ovladače tiskárny otevřete některým ze způsobů, uvedených níže.
ovladače tiskárny.
Klepněte na tlačítko "Start".
1
Klepněte na "Ovládací panely", zvolte "Tiskárny a další
2
hardware" a potom klepněte na "Tiskárny a faxy.
• Ve Windows Vista klepněte na "Ovládací panely" a potom klepněte na "Tiskárna".
• Ve Windows 98/Me/2000 zvolte "Nastavení" a klepněte na "Tiskárny".
Klepněte na ikonu tiskárny "SHARP AR-xxxx" v okně
3
"Tiskárny" a z nabídky "Soubor" vyberte "Vlastnosti".
Ve Windows Vista zvolte z nabídky "Uspořádat" volbu "Vlastnosti".
4
Klepněte na tlačítko "Volby tisku" na kartě "Hlavní".
5
Ve Windows 98/Me klepněte na kartu "Nastavení". Zobrazí se obrazovka ovladače tiskárny.
Další informace ke kartě "Obecné", "Podrobnosti" a "Sdílení" viz
Poznámka
návod pro systém Windows nebo soubory nápovědy.
30
Jak tisknout
Zkontrolujte, zda je v kazetě založen papír požadované velikosti
1
a typu.
Postup pro založení papíru je stejný jako při zakládání papíru pro kopírování. Viz "ZALOŽENÍ PAPÍRU" (str.7)
Otevřete dokument, který chcete tisknout a v aplikaci vyberte
2
z menu "Soubor" volbu "Tisk". Zkontrolujte, zda je jako aktuální tiskárna vybráno "SHARP
3
AR-xxxx". Chcete-li provést nějaké změny voleb tisku, klepněte na tlačítko "Vlastnosti" a tím otevřete dialogové okno nastavení.
Ve Windows 98/Me klepněte na tlačítko "Vlastnosti". Ve Windows 2000 se tlačítko "Vlastnosti" nezobrazí. Nastavte vaše volby
přepnutím na kartu v dialogovém okně "Tisk".
Proveďte veškerá nastavení tisku včetně počtu kopií, typu
4
tiskového média a kvality tisku a potom spusťte tisk klepnutím na tlačítko "Tisk".
Ve Windows 98/Me spusťte tisk klepnutím na tlačítko "OK". Další podrobnosti k nastavení tisku naleznete v online manuálu nebo
v souborech nápovědy ovladače tiskárny.
Pokud při spuštění tisku probíhá kopírování, kopírování bude pokračovat. Po ukončení kopírování se tisk spustí po dvojím stisku
Poznámka
tlačítka mazání, po stisku tlačítka ONLINE, kterým se přístroj přepne do režimu online, nebo po uplynutí asi 60 sekund (čas auto návratu)*. * Čas auto návratu je možno nastavit pomocí uživatelského programu.
Viz "UŽIVATELSKÉ PROGRAMY" (str.43)
•Při spuštění tisku se automaticky zruší režimy předehřívání a automatického vypnutí.
• Jestliže je velikost papíru zvolená aplikací větší než je velikost papíru v tiskárně, část obrazu, která se nepřenesla na papír může zůstat na povrchu světlocitlivého válce. V tomto případě může dojít k zašpinění zadní strany papíru. Dojde-li k tomu, nastavte správnou velikost papíru a vytisknutím dvou nebo tří stran vyčistěte zůstávající obraz na válci.
Pokud při spuštění tisku probíhá skenování, data tisku se uloží do paměti přístroje. Po ukončení skenování se spustí tisk.
4
Přerušení kopírování
Probíhá-li tisk z kazety nebo z vícelistového bočního vstupu a vy stisknete pro kopírování tlačítko start ( ), kopírování se spustí automaticky po vytisknutí dat zpaměti přístroje (přerušené kopírování). Po tomto kroku se data tisku, která stále zůstávají v počítači nepošlou do přístroje. Po ukončení kopírování proto stiskněte dvakrát tlačítko mazání ( ), nebo stiskněte jednou tlačítko ONLINE, čímž přepnete přístroj do režimu online (str.29), nebo počkejte na uplynutí času návratu do výchozího nastavení (str.42). Zbývající data budou potom poslána do přístroje a tisk bude pokračovat. Přerušené kopírování není možné během tisku s využitím jednolistového bočního vstupu.
31

PRÁCE V REŽIMU SKENOVÁNÍ

Button Manager je program, který pracuje s ovladačem skeneru a umožní na stroji skenovat. Pro skenování ze stroje musí být Button Manager provázán s nabídkou skenování na stroji. Pro provázání Button Manager s úkoly skenování postupujte dle pokynů níže.
Při problémech s funkcí skenování viz Online manuál nebo soubory
Poznámka
Použití funkce Button Manager
Nastavení funkce Button Manager Windows XP/Vista
nápovědy ovladače.
Klepněte na tlačítko "Start", vyberte "Ovládací panely" a
1
klepněte na "Tiskárny a další hardware" a potom ve start menu klepněte na "Skenery a fotoaparáty". Pravým tlačítkem klepněte na ikonu "SHARP AR-xxxx" a v menu, které se zobrazí klepněte na "Vlastnosti".
Ve Windows Vista klepněte na tlačítko "start", zvolte "Ovládací panely" a klepněte na "Hardware a zvuk", a potom klepněte na "Skenery a fotoaparáty".
Na obrazovce "Vlastnosti" klepněte na
2
kartu "Události".
32
Klepněte na tlačítko "Vyberte událost"
3
a z rozbalovacího menu zvolte "Nabídka skenování SC1". V "Spustit následující program" zvolte "Sharp Button Manager S" aklepněte na "Použít".
Opakujte krok 3 pro nastavení "Nabídka skenování SC2" až
4
"Nabídka skenování SC6".
Klepněte na tlačítko "Vyberte událost" a z rozbalovací nabídky zvolte "Nabídka skenování SC2". V "Spustit následující program" vyberte "Sharp Button Manager S" a klepněte na "Použít". Proveďte stejné kroky pro Nabídka skenování až po "Nabídka skenování SC6". Jakmile jsou nastavení ukončena, uzavřete obrazovku klepnutím na tlačítko "OK". Jakmile jsou nastavení ve Windows ukončena, spusťte Button Manager. Proveďte podrobná nastavení a potom skenujte obraz. Postup pro spuštění Button Manager a pro nastavování viz "Dialogové okno nastavení parametrů skenování" (str.34).
Windows 98/Me/2000
Pro přímé skenování do aplikace pomocí funkce Button Manager v systémech Windows 98, Windows Me a Windows 2000 nastavte vlastnosti Správce událostí jen pro posílání Button Manager jak je uvedeno níže.
Klepněte na tlačítko "Start", v "Nastavení" zvolte "Ovládací
1
panely" a otevřete úvodní nabídku "Skenery a fotoaparáty".
Ve Windows Me se může někdy stát, že se ikona "Skenery a fotoaparáty" ne vždy zobrazí ihned po ukončení instalace ovladače
Poznámka
MFP. Pokud se ikona nezobrazí, klepněte v Ovládacích panelech na "Zobrazit všechny možnosti ovládacího panelu" a ikona "Skenery a fotoaparáty" se zobrazí.
Klepněte na "SHARP AR-xxxx" a klepněte na tlačítko
2
"Vlastnosti".
Ve Windows Me klepněte pravým tlačítkem na "SHARP AR-xxxx" a v nabídce, která se zobrazí klepněte na tlačítko "Vlastnosti".
Na obrazovce "Vlastnosti" klepněte na kartu
3
"Události".
SHARP AR-xxxx
SHARP AR-xxxx
4
Klepněte na tlačítko "Události skeneru"
4
a z rozbalovací nabídky zvolte "Nabídka
SHARP AR-xxxx
skenování SC1". V "Předat této aplikaci" zvolte "Sharp Button Manager S" a klepněte na "Použít".
Pokud se zobrazí další aplikace, zrušte zakřížkování pro tyto aplikace
Poznámka
5
a ponechte vybrán jen Button Manager.
Opakujte krok 4 pro nastavení "Nabídka skenování SC2" až "Nabídka skenování SC6".
Klepněte na tlačítko "Vyberte událost" a z rozbalovací nabídky zvolte "Nabídka skenování SC2". V "Spustit následující program" vyberte "Sharp Button Manager S" a klepněte na "Použít". Proveďte stejné kroky pro Nabídka skenování až po "Nabídka skenování SC6". Jakmile jsou nastavení ukončena, uzavřete obrazovku klepnutím na tlačítko "OK". Jakmile jsou nastavení ve Windows ukončena, spusťte Button Manager. Proveďte podrobná nastavení a potom skenujte obraz. Postup pro spuštění Button Manager a pro nastavování viz "Dialogové okno nastavení parametrů skenování" (následující strana).
33
Dialogové okno nastavení parametrů skenování
Po ukončení nastavení parametrů Button Manager ve Windows, proveďte nastavení skenování pro Button Manager. Pro provedení nastavení skenování pro Button Manager klepněte na liště úkolů pravým tlačítkem na ikonu ( ) a v zobrazené nabídce zvolte "Nastavení". Další podrobnosti pro konfiguraci nastavení skenování pro Button Manager viz Online manuál nebo soubory nápovědy.
Toto je odpovídající nastavení Button Manager pro automatické odeslání více obrazů pomocí SPF, plnobarevný režim při 75 dpi, do aplikace Sharpdesk pomocí tlačítka "SC1" SCAN ( ) na ovládacím panelu.
Toto dialogové okno ukazuje nastavení SC1 přímo pro Button Manager. Nastavení Button Manager pro odeslání obrazu do Sharpdesk (výchozí
Poznámka
tovární nastavení) otevře po přijetí obrazu program Sharpdesk automaticky.
34
Průběh nastavování Button Manager
Button Manager může pracovat přímo se zařízením řady AR-xxxx (kde je xxxx označení modelu vašeho přístroje) a spustit vámi zvolenou aplikaci podle nastavení skenování, provedeného pro AR-xxxx (kde je xxxx označení modelu vašeho přístroje) přímo z ovládacího panelu (SC1, SC2, SC3, SC4, SC5, SC6). Z vašeho přístroje potom proběhne skenování přímo do dané aplikace.
Skener
Je stisknuto tlačítko SCAN.
Správce událostí
Windows OS
Button Manager
Nezobrazí se žádné dialogové okno volby.
Nastavení Windows Správce událostí pro zařízení AR-xxxx (kde je xxxx označení modelu vašeho přístroje) umožňuje uživateli využít výhod Sharp Button Manager pro správu v rámci Windows a odeslat naskenované obrazy do některé ze šesti různých aplikací podle nastavení v Button Manager. Toto je možno provést v operačním systému Windows pomocí zobrazení dialogového okna Správce událostí nebo přímo do zvolené aplikace v případě, že Button Manager je jediný správce zařízení AR-xxxx (kde je xxxx označení modelu vašeho přístroje). Lze to provést změnou nastavení zařízení ve Windows pro AR-xxxx (kde je xxxx označení modelu vašeho přístroje) a to v Ovládacích panelech v části Skenery a fotoaparáty.
Uživatelem zvolená aplikace
Uživatelská aplikace se otevře.
4
Toto je dialogové okno Vlastnosti v Ovládacích panelech pro "Skenery a fotoaparáty". Je zvoleno AR-xxxx.
35
Vše o Windows Event Manager a skenování ve Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP a Windows Vista.
Platforma Windows poskytuje softwarový mechanizmus pro zpracovávání externích činností skenovacích zařízení jako je řada produktů AR-xxxx (kde je xxxx označení modelu vašeho přístroje). Tento mechanizmus je řízen správcem zařízení na úrovni zařízení. Aplikace, které jsou schopny zpracovávat tyto činnosti ze skenerů/fotoaparátů jsou zaregistrovány ve Windows ve Správci událostí a jsou zobrazeny jako registrované aplikace. Cesta k uživatelské aplikaci je závislá na nastavení daného zařízení.
Skener
Je stisknuto tlačítko SCAN.
Správce událostí
Windows OS
Toto je dialogové okno voleb Windows Správce událostí. Jsou zobrazeny aplikace, zaregistrovány pro skenování ze zařízení AR-xxxx (kde je xxxx označení modelu vašeho přístroje.
Dialogové okno Správce událostí
Zobrazí se na obrazovce.
Uživatel si zvolí aplikaci.
Uživatelská aplikace se otevře.
36
Použití tlačítka SCAN pro spuštění skenování
Během kopírování není skenování možné.
Je-li stisknuto tlačítko SCAN ( ) během tisku, úloha skenování se
Poznámka
1
2
3
uloží.
Při skenování originálu, který byl položen na podavač SPF je možno založit jen jeden originál, pokud ovšem nepoužíváte program Sharpdesk.
Stiskněte tlačítko SCAN ( ).
Přístroj přejde do režimu skenování.
Založte originál, který chcete skenovat na sklo nebo na podavač SPF.
Postup pro založení originálu viz "ZALOŽENÍ ORIGINÁLU" (str.15).
Stiskem pravého tlačítka volby počtu kopií zvolte číslo aplikace, kterou chcete používat pro skenování.
Výchozí nastavení čísel aplikací je následující.
4
Číslo aplikace Spouštěná aplikace
SC1 Sharpdesk
SC2 E-mail
SC3 Fax
SC4 OCR
SC5 Microsoft Word
SC6 Ukládání
Proveďte kontrolu nastavení dle "Dialogové okno nastavení parametrů skenování" (str.34) a potom otevřete okno nastavení Button Manager.
37
Stiskněte tlačítko start ( ).
4
Zvolená aplikace se spustí a spustí se skenování.
Pokud se zobrazí následující obrazovka, zvolte Button Manager a klepněte na "OK".
Poznámka
Button Manager se spustí a otevře aplikaci, přiřazenou k Button Manager. Pokud chcete v tomto případě spustit jen Správce tlačítka, nastavte Button Manager pro použití ve Windows tak, jak je vysvětleno v "Nastavení funkce Button Manager" (str.32). Jestliže se provádí krok 4 s okénkem "Při
skenování zobrazit okno s nastaveními TWAIN" zaškrtnutým v Dialogové okno nastavení parametrů skenování (str.55), obrazovka nastavení TWAIN se automaticky zobrazí. Zkontrolujte
ě
nastavení a potom op tlačítko "Skenování" na obrazovce nastavení TWAIN a tím spustíte skenování. Naskenovaná data budou p
t stiskněte tlačítko start
( ),
nebo klepněte na
ř
enesena do aplikace.
Spuštění ovladače skeneru a skenování z počítače
Pro otevření obrazovky nastavení ovladače skeneru postupujte dle kroků níže. Jako příklad je uvedeno použití programu Sharpdesk.
• Skenování není možné během kopírování a tisku.
•Způsob spuštění ovladače skeneru se liší podle typu používané
Poznámka
aplikace. Bližší údaje viz návod nebo soubory nápovědy pro danou aplikaci.
Použití ovladače skeneru je uvedeno pro skenování originálu, který byl založen na podavač SPF. Pokud provádíte náhled skenování (viz online manuál nebo soubory nápovědy ovladače skeneru), originál bude po skenování vysunut na oblast výstupu podavače SPF. Pro skenování originálu po provedení náhledu umístěte originál znovu na podavač SPF.
38
Použití SHARP TWAIN
Založte originál, který chcete skenovat na sklo nebo na
1
podavač SPF
Postup pro založení originálu viz "ZALOŽENÍ ORIGINÁLU" (str.15).
Po spuštění programu Sharpdesk klepněte na
2
menu "File" a zvolte "Select Scanner".
Vyberte "SHARP MFP TWAIN S" a
3
klepněte na tlačítko "Vybrat".
WIA-SHARP AR-xxxx
Používáte-li více než jeden skener, vyberte ten skener, který chcete v aplikaci používat. Způsob pro přístup k volbě "Select
Poznámka
V menu "File" zvolte
4
"Acquire Image" nebo klepněte na tlačítko "Acquire" ( ) .
Nastavte konfiguraci skenování (viz Online manuál a soubory
5
nápovědy) a klepněte na tlačítko "Skenování".
Skenování se spustí.
Scanner" závisí na používané aplikaci. Další informace viz Online manuál nebo soubory nápovědy dané aplikace.
4
39
Skenování pomocí průvodce "Skenery a fotoaparáty" ve Windows XP
Windows XP obsahují standardní funkci skenování obrazu. Zde je popsán postup pro skenování za pomocí "Skenery a fotoaparáty".
Pro zrušení skenování klepněte na zobrazené obrazovce na tlačítko
Poznámka
"Zrušit".
Založte originál, který chcete skenovat na sklo nebo na
1
podavač SPF.
Postup pro založení originálu viz "ZALOŽENÍ ORIGINÁLU" (str.15).
Klepněte na tlačítko "Start", zvolte
2
"Ovládací panely" a klepněte na "Tiskárny a další hardware" a potom ve start menu klepněte na "Skenery a fotoaparáty". Klepněte na ikonu "SHARP AR-xxxx" a klepněte na "Načíst snímky" v "Práce s obrázky".
Zobrazí se "Průvodce skenery a
3
fotoaparáty". Klepnutím na "Další" se provedou základní nastavení pro skenování.
Další informace k nastavování viz soubory nápovědy Windows XP. Po provedení každého nastavení klepněte na "Další".
SHARP AR-xxxx
40
Pro skenovaný obraz zvolte název,
4
formát a složku.
Další informace k názvu obrazu, formátu souboru a složce viz soubory nápovědy Windows XP.
Skenování se spustí. Po ukončení
5
skenování zvolte následující úlohu, kterou chcete provádět.
Další informace ke každé volbě viz soubory nápovědy Windows XP. Pro opuštění "Průvodce skenery a fotoaparáty" zvolte "Neprovádět další akci." a klepněte na "Další".
Na obrazovce, která se zobrazí klepněte na "Ukončit".
6
Průvodce "Skenery a fotoaparáty" se zavře a naskenovaný obraz se uloží.

JAK POUŽÍVAT ONLINE MANUÁL

Online manuál podává podrobné pokyny k obsluze tiskárny nebo skeneru a uvádí seznam postupů, jak vyřešit problémy s tiskem nebo skenováním. Pro otevření online manuálu musí být ve vašem počítači nainstalován Acrobat Reader verze 6.0 nebo vyšší.
Zapněte počítač.
1
Vložte dodané CD-ROM do mechaniky CD-ROM.
2
Klepněte na tlačítko "Start", klepněte na "Tento počítač" ( )
3
a potom klepněte dvakrát na ikonu CD-ROM ( ).
• Ve Windows Vista klepněte na tlačítko "start", klepněte na "Počítač" a potom klepněte dvakrát na ikonu CD-ROM ( ).
• Ve Windows 98/Me/2000 klepněte dvakrát na ikonu "Tento počítač" ( ) a potom klepněte dvakrát na ikonu CD-ROM ( ).
Klepněte dvakrát na složku "Manual", potom na "AR-203E",
4
klepněte dvakrát na složku "Online", potom klepněte dvakrát na složku "Czech" a potom klepněte dvakrát na ikonu "AR-203E.pdf".
Manuál si můžete číst klepnutím na .
5
Pro uzavření online manuálu klepněte na tlačítko ( ) v pravém horním rohu okna.
• Online manuál si můžete s využitím Acrobat Reader vytisknout. Firma SHARP vám doporučuje vytisknout si ty části, ke kterým se často vracíte.
Poznámka
Další podrobnosti k používání a k funkcím Acrobat Reader viz část "Nápověda".
4
PROHLÍŽENÍ ONLINE MANUÁLU
Disk "Software CD-ROM", který je dodán se strojem obsahuje online manuál ve formátu PDF. Pro prohlížení manuálu ve formátu PDF je potřebné mít Acrobat Reader nebo Adobe Reader od firmy Adobe Systems Incorporated. Není-li žádný z těchto programů nainstalován ve vašem počítači, je možné si programy stáhnout z následující URL:
http://www.adobe.com/
41
5
Tato kapitola popisuje speciální funkce přístroje. Tyto funkce můžete využít dle vašich potřeb.

SPECIÁLNÍ FUNKCE

POPIS SPECIÁLNÍCH FUNKCÍ

Režim úspory toneru (strana 42)
Režim snižuje spotřebu toneru asi o 10%.
Režimy úspory energie (strana 43)
Přístroj je vybaven dvěma režimy úspory energie: režimem předehřívání a režimem automatického vypnutí.
Režim předehřívání
Když přístroj přejde do režimu předehřívání, indikátor úspory energie ( ) se rozsvítí a všechny ostatní indikátory zůstanou svítit jako předtím. V tomto stavu se udržuje nižší teplota ve fixační jednotce a tím dochází k úspoře energie. Pro kopírování z režimu předehřívání proveďte požadované volby kopírování a stiskněte tlačítko start ( ) jako při normálním kopírování.
Režim automatického vypnutí
Když přístroj přejde do režimu auto vypnutí, indikátor úspory energie ( ) se rozsvítí a všechny ostatní indikátory zhasnou. Režim automatického vypnutí šetří více energie než režim předehřívání, vyžaduje ale delší dobu na přechod do připravenosti ke kopírování. Pro kopírování z režimu automatického vypnutí stiskněte tlačítko start ( ). Potom proveďte požadované volby kopírování a stiskněte tlačítko start ( ) jako při normálním kopírování.
Čas návratu do výchozího nastavení (strana 43)
Přístroj se vrátí do výchozího nastavení po uplynutí předem nastavené doby po ukončení kopírování nebo skenování. Dobu návratu do výchozího nastavení (doba auto návratu) je možno změnit.
Rozlišení v režimu AUTO & MANUÁL (strana 43)
Rozlišení kopírování pro režim expozice AUTO a MANUÁL ( ) je možno nastavit.
Funkce zabránění kopírování OC (odklopené víko) při zvednutém podavači SPF
Je-li funkce zapnuta, může se zabránit zbytečné spotřebě toneru, ke které by došlo jestliže není víko originálu zcela sklopeno. Jestliže se stiskne tlačítko start ( ) a víko originálu není zcela sklopeno, na displeji se zobrazí hlášení " " a kopírování se neprovede. Jestliže se kopírování neprovede, může se přesto spustit opětovným stiskem tlačítka start ( ), bude se ale kopírovat jen velikost nastavená pomocí "Nastavení efektivní šířky papíru" (program číslo 25, 26 a 27). Jestliže se po zobrazení hlášení " " víko zcela sklopí dolů, kopírování proběhne
na normální velikost.
42

REŽIM ÚSPORY TONERU

Stiskněte tlačítko volby režimu
1
expozice a zvolte režim manuál ( ).
S
tiskněte a držte tlačítko volby expozice
2
stisknuté asi 5 sekund. Indikátor manuální expozice ( ) zhasne a indikátor foto () začne blikat. Rozsvítí se indikátor expozice označený "5" značící, že je zapnut standardní režim dávkování toneru.
Pro volbu režimu úspory toneru
3
stiskněte tlačítko zesvětlání ( ). Rozsvítí se indikátor expozice označený "1" značící, že je zapnut režim úspory toneru.
Stiskněte tlačítko volby expozice.
4
Indikátor foto ( ) přestane blikat a indikátor expozice označený "3" bude svítit trvale. Režim úspory toneru je nyní zapnut.
Pro návrat ke standardnímu režimu dávkování toneru opakujte výše uvedený postup, v kroku 3 ale stiskněte tlačítko ztmavení ( ), čímž
Poznámka
zvolíte úroveň expozice "5".

UŽIVATELSKÉ PROGRAMY

Uživatelské programy umožňují dle přání nastavit, změnit nebo zrušit parametry některých funkcí.
Nastavení uživatelských programů
Stiskněte a držte stisknuté tlačítko zesvětlání ( ) déle než 5
1
sekund, dokud nebudou všechny varovné indikátory ( , , , ) blikat a na displeji se nezobrazí " ".
Levým tlačítkem volby počtu kopií ( ) zvolte číslo
2
uživatelského programu. Zvolené číslo bude blikat na levé straně displeje.
5
Stiskněte tlačítko start ( ). Číslo zvoleného programu bude
3
svítit trvale a na pravé straně displeje bude blikat číslo aktuálně zvoleného parametru daného programu.
Pravým tlačítkem volby počtu kopií ( ) zadejte požadovaný
4
parametr. Číslo zadaného parametru bude blikat na pravé straně displeje.
Program č.
1
2Režim předehřívání
3 Režim auto vypnutí *1 ZAP, 2 VYP
4
Režim Parametry
Doba návratu na výchozí nastavení
Časovač automatic­kého vypnutí
1 10 sec., 2 30 sec., *3 60 sec. 4 90 sec., 5 120 sec., 6 VYP
*1 30 sec., 2 60 sec., 3 5 min., 4 30 min., 5 60 min., 6 120 min., 7 240 min.
*1 5 min., 2 30 min., 3 60 min., 4 120 min., 5 240 min.
43
Program č.
6
10
21
24
25
26
27
28
29
*Tovární výchozí nastavení jsou označena hvězdičkou (*).
Režim Parametry
Doba automatického vysunutí originálu ze SPF (je-li nainstalován)
Rozlišení režimu & AUTO & MANUÁL
Návrat na tovární nastavení
Funkce zabránění kopí­rování při zvednutém podavači SPF
Nastavení efektivní šíř- ky papíru (Boční vstup)
Nastavení efektivní šířky papíru (Kazeta 1)
Nastavení efektivní šířky papíru (Kazeta 2, je-li nainstalována)
Volba stavu pro spuštění kopírování (Otáčení polygonního moru zap/vyp)
Nastavení teploty fixace při použití bočního vstupu
1 5 min., *2 30 min., 3 60 min., 4 120 min., 5 240 min., 6 VYP
*1 300dpi, 2 600dpi
1 ANO, *2 NE
*1 ZAP, 2 VYP
*1 Velká (šířka A4), 2 Malá (šířka B5R)
*1 Velká (šířka A4), 2 Malá (šířka B5R)
*1 Velká (šířka A4), 2 Malá (šířka B5R)
*1 ZAP, 2 VYP
1 Nízká, *2 Vysoká
44
Stiskněte tlačítko start ( ). Číslo na pravé straně displeje
5
bude svítit trvale a zadaná hodnota zůstane uložena v paměti.
Pro změnu nastavení nebo pro nastavování jiného režimu
Poznámka
Stiskem tlačítka zesvětlání ( ) se vrátíte do normálního
6
stiskněte tlačítko mazání ( ). Přístroj se vrátí zpět na krok 2.
režimu kopírování.

ZOBRAZENÍ CELKOVÉHO POČTU KOPIÍ

Pro zobrazení celkového počtu kopií postupujte dle následujícího postupu.
Stiskněte a držte stisknuté tlačítko mazání ( ) po dobu asi 5 sekund. Celkový počet zhotovených kopií se zobrazí ve dvou krocích, vždy po třech číslicích.
Příklad: celkový počet kopií je 1 234.
6
Tato kapitola popisuje jak v přístroji vyměnit kazetu toneru a jak přístroj čistit.
Používejte jen originální díly a spotřební materiál firmy SHARP.
Poznámka
Pro dosažení těch nejlepších výsledků používejte jen originální spotřební materiál firmy SHARP, který byl navržen, vyvinut a testován tak, aby zajistil maximální životnost a výkon kopírovacích strojů firmy SHARP. Na originálním spotřebním materiálu je umístěno logo Genuine Supplies.

ÚDRŽBA

VÝMĚNA KAZETY TONERU

Jakmile se na ovládacím panelu se rozsvítí indikátor výměny kazety toneru ( ), blíží se okamžik nutnosti kazetu toneru vyměnit. Pořiďte si novou kazetu. Jakmile indikátor výměny kazety toneru ( ) začne blikat, je již třeba kazetu před dalším kopírováním nezbytně vyměnit. Kazetu toneru vyměňte dle postupu níže.
Během dlouhého kopírování tmavých originálů může začít indikáter start ( ) blikat, indikátor výměny kazety se rozsvítí a přístroj se zastaví
Poznámka
ipřesto, že je v něm dostatek toneru. Přístroj si bude po dobu asi 2 minut doplňovat toner a potom se indikátor start ( ) rozsvítí. Stiskem tlačítka start ( ) obnovte kopírování.
Sklopte vícelistový boční vstup
1
a zatlačením na otevírací tlačítko otevřete boční kryt.
Otevření bočního vstupu viz "Boční vstup vícelistový" (str.10).
Lehkým zatlačením na obou
2
stranách otevřete přední kryt.
6
45
Při stisku uvolňovacího tlačítka
3
vytáhněte kazetu toneru opatrně ven.
• Po vyjmutí kazety toneru s ní netřepte ani na ni neklepejte. Z kazety by se mohl sypat zbytkový toner. Starou kazetu hned vložte do sáčku,
Poznámka
4
který je přibalen v krabici s novou kazetou.
• Použitou kazetu toneru zlikvidujte dle místních směrnic.
Vyjměte kazetu z obalu. Kazetu uchopte na obou stranách
Uvolňovací tlačítko kazety toneru
a vodorovně ji protřepte asi čtyřikrát nebo pětkrát. Po protřepání sejměte těsnění toneru.
4 nebo 5 krát
Závěrka
Těsnění toneru
46
Kazetu toneru uchopte dle nákresu. Nedržte ji za závěrka. Kazetu
Poznámka
protřepávejte jen dokud není sejmuto těsnění toneru.
Při stisku uvolňovacího tlačítka
5
zasuňte kazetu do stroje až na doraz. Vytáhněte pásek uzávěrky. Uzávěrku vytáhněte z kazety dle nákresu. Uzávěrku můžete vyhodit.
Zavřete přední kryt a potom boční kryt zatlačením na kulaté
r
6
výstupky u tlačítka pro otevření bočního krytu. Indikátor výměny kazety toneru ( ) zhasne a rozsvítí se indikátor ( ).
Při zavírání krytů dbejte na to, aby byl nejprve řádně zavřen přední
Pozo
Poznámka
kryt a teprve potom boční kryt. Budete-li zavírat kryty ve špatném pořadí, může dojít k jejich poškození.
Někdy se může stát, že se i po založení nové kazety indikátor ( ) nerozsvítí a není možno pokračovat v kopírování (není dosud doplněno dostatečné množství toneru). V tomto případě otevřete aopět zavřete přední kryt. Kopírka si bude opět dodávat asi po dobu 2 minuty toner a potom již bude možno pokračovat v kopírování.

ŽIVOTNOST KAZETY TONERU

Pro přibližné zjištění množství zbývajícího toneru postupujte dle popisu níže.
Stiskněte a držte po dobu delší než 5 sekund stisknuté tlačítko
1
( ) dokud nezačnou blikat všechny varovné indikátory ( ,
, , ) a na displeji se nezobrazí " ".
Stiskněte a držte po dobu delší než 5 sekund stisknuté tlačítko
2
zobrazení měřítka
Přibližné množství zbývajícího toneru se zobrazí na displeji jako procentuální hodnota (zobrazí se "100", "75", "50", "25" nebo "10"). Pokud je toneru méně než 10%, zobrazí se
(%).
().
6
Stiskněte tlačítko ( ).
3
Všechny varovné indikátory zhasnou.
47

ČISTĚNÍ PŘÍSTROJE

r
Řádná péče o přístroj je základem pro udržení čistých a ostrých kopií. Věnujte proto pravidelně pár minut čistění přístroje.
Nepoužívejte hořlavý čistící sprej. Plyn ze spreje se může dostat do
Varování
Pozo
Kryty
Kryty čistěte měkkým, čistým hadříkem.
Sklo originálu a zadní strana víka originálu a SPF (je-li nainstalován)
Špína na skle, na snímacím okénku, víku nebo podávacím válečku podavače SPF se též okopíruje na kopie. Sklo, snímací okénko, víko nebo podávací váleček podavače SPF čistěte měkkým, čistým hadříkem. Je-li třeba, navlhčete hadřík čističem skla.
kontaktu s vnitřními elektrickými částmi nebo s díly fixace s vysokou teplotou a může vzniknout riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•Před čistěním přístroje dbejte na to, aby byl vypnut síťový vypínač a byla vytažena síťová přívodní šňůra ze zásuvky.
•Na čistění nepoužívejte ředidlo, benzín nebo jiné agresivní čistící prostředky. Mohlo by to způsobit deformaci, zabarvení, poškození nebo chybné funkci.
48
Sklo originálů/snímací okénko
Snímací okénko
Víko originálu/SPF
Válečky podavače SPF
Přenosová korona
Začnou-li být na kopiích pruhy nebo fleky, může být asi zašpiněná přenosová korona. Koronu čistěte dle následujícího postupu.
Vypněte hlavní vypínač. (str.14)
1
Sklopte vícelistový boční vstup, potom otevřete boční kryt
2
zatlačením na otevírací tlačítko.
Uchopte čistič přenosové korony za jeho výstupek. Položte
3
čistič na pravou stranu přenosové korony, jemně s ním posouvejte směrem doleva a potom ho vytáhněte z korony ven. Tento postup opakujte dvakrát nebo třikrát.
Čističem posouvejte ve žlábku přenosové korony z pravého konce směrem doleva. Pokud se při pohybu čističem zastavíte,
Poznámka
může to vést ke vzniku pruhů na kopiích.
Vraťte čistič přenosové
4
korony na jeho původní místo. Zavřete boční kryt tak, že zatlačíte na kulaté výstupky u tlačítka pro otevření bočního krytu.
Zapněte hlavní vypínač. (str.13)
5
6
49
7

ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

Tato kapitola popisuje vyjmutí zablokovaného papíru a odstraňování závad.

ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

Pokud dojde k nějakým problémům, zkontrolujte seznam problémů uvedený níže a teprve potom kontaktujte servisní středisko. Při problémech s funkcí tisku nebo skenování, viz online návod nebo soubor nápovědy v ovladači tiskárny/skeneru.
Problém Možná příčina Řešení Strana
Je sít’ová šňůra v zásuvce? Zasuňte síťovou šňůru do zásuvky. 13
Přístroj nepracuje.
Kopie bez tisku
Kopie jsou příliš tmavé nebo světlé.
Prach, špína, šmouhy na kopiích.
Pruhy na kopiích Je čistá přenosová korona? Vyčistěte přenosovou koronu. 49
Časté záseky papíru.
Obraz se z kopie snadno stírá.
Tisk není po stranách papíru a v jeho středu rovnoměrný.
Je zapnutý hlavní vypínač? Zapněte hlavní vypínač.13 Je zavřen boční kryt? Boční kryt jemně zavřete. 47
Je zavřen přední kryt?
Je originál založen na skle lícem dolů nebo lícem nahoru na podavači SPF?
Je zámek skenovací hlavy uzamčen?
Je originál příliš tmavý nebo příliš světlý?
Je přístroj v režimu automatické expozice?
Je přístroj ve fotorežimu? Zrušte fotorežim. 17 Je sklo originálu nebo víko
originálu špinavé? Je originál špinavý? Používejte čistý originál.
Používáte nestandardní papír?
Je papír pokroucený nebo vlhký?
Zůstaly v přístroji kousky papíru?
Jsou v kazetě správně nastavena vodítka papíru?
Je v kazetě nebo na vícelistovém bočním vstupu příliš mnoho papíru?
Je papír příliš těžký? Používejte jen papír povolené váhy. 7
Teplota fixace není správná.
Je papír vlhký?
Teplota fixace není správná.
Jemně zavřete přední kryt a potom boční kryt.
Založte originál na sklo lícem dolů nebo na podavač SPF lícem nahoru.
Odemkněte zámek skenovací hlavy. 57
Nastavte expozici manuálně.17
Nastavte úroveň automatické expozice.
Pravidelně čistěte. 48
Používejte standardní papír. Používáte-li speciální papíry, založte je na jednolistový boční vstup.
Papír skladujte v obalu, na plocho a na suchém místě.
Vyjměte ze stroje všechny kousky zaseknutého papíru.
Nastavte vodítka správně podle velikosti papíru.
Odeberte nadbytečný papír. 8
Nastavte uživatelský program "Nastavení teploty fixace při použití bočního vstupu" (program č. 29) na "2 (Vysoká)".
Založte suchý papír. Pokud se přístroj delší dobu nepoužívá, vyjměte papír z kazety a uložte ho v obalu na suchém místě.
Nastavte uživatelský program "Nastavení teploty fixace při použití bočního vstupu" (program č. 29) na "1 (Nízká)".
47
15
18
7
52
8
44
2
44
50

INDIKÁTORY STAVU

Jestliže se na ovládacím panelu rozsvítí nebo rozblikají následující indikátory nebo se na displeji zobrazí následující alfanumerické kódy, řešte ihned problém podle popisu v tabulce níže a podle popisu na odpovídající stránce.
Používejte jen originální díly a spotřební materiál firmy SHARP.
Poznámka
Indikace Příčina a náprava Strana
Indikátor výměny developeru
Indikátor výměny kazety toneru
Indikátor zablokování
Indikátor údržby Svítí
Indikátor zablokování podavače SPF
Indikátor úspory energie svítí.
Indikátor kazety papíru bliká.
"CH" bliká na displeji.
"CH" svítí na displeji.
"P" bliká na displeji.
Střídavě se zobrazuje písmeno a číslice.
Svítí
Svítí
Bliká
Bliká
Bliká
Je třeba vyměnit developer. Spojte se s autorizovaným servisem.
Brzy bude třeba vyměnit kazetu toneru. Připravte si novou kazetu. (AR-208T)
Kazetu toneru je nutno vyměnit. Kazetu vyměňte za novou. (AR-208T)
Došlo k zablokování papíru. Zablokovaný papír vyjměte podle popisu "ZABLOKOVANÝ PAPÍR".
Spodní boční kryt je asi otevřen. Je-li tomu tak, kryt zavřete.
Autorizovaný servisní technik firmy SHARP musí provést údržbu stroje.
Na podavači SPF došlo k zablokování originálu. Zablokovaný originál vyjměte podle popisu "E: Zablokování na podavači SPF".
Přístroj je v režimu předehřívání. Stiskem libovolného tlačítka se režim předehřívání zruší.
Přístroj je v režimu automatického vypnutí. Stiskem tlačítka start ( ) se režim automatického vypnutí zruší.
Kazeta papíru není řádně zasunuta. Zasuňte ji řádně do stroje.
Kazeta toneru není nainstalována. Zkontrolujte, zda je kazeta nainstalována. Jestliže i přesto na displeji bliká "CH", spojte se ihned s autorizovaným servisem firmy SHARP.
Je otevřen boční kryt. Kryt řádně zavřete zatlače- ním na výstupky tlačítka otevření bočního krytu.
V kazetě nebo na vícelistovém bočním vstupu není papír. Založte papír.
Došlo k zablokování papíru v kazetě, na jedno­listovém nebo na vícelistovém bočním vstupu. Zablokovaný papír vyjměte.
Kazeta papíru není řádně zasunuta. Zasuňte ji řádně do stroje.
Skenovací hlava je zablokována. Odblokujte zámek skenovací hlavy a přístroj vypněte a znovu zapněte.
56
45
45
52
55
56
55
42
42
8,10
52
-
57
7
Střídavě se zobrazuje písmeno a číslice.
Střídavě se zobrazuje písmeno a číslice.
Přístroj je mimo provoz. Přístroj vypněte, vytáhněte sít’ovou přívodní šňůru a spojte se s autorizovaným servisním střediskem.
Přístroj je mimo provoz. Přístroj vypněte a potom znovu zapněte nebo otevřete a zavřete boční kryt a pokud závada stále trvá, zkontrolujte zda jste nezapoměli sejmout krycí fólii z kazety.
-
-
51

ZABLOKOVANÝ PAPÍR

Jestliže bliká indikátor zablokování papíru ( ) nebo na displeji bliká , přístroj se zastaví, protože došlo k zablokování. Jestliže došlo k zablokování papíru při používání podavače SPF, na displeji se zobrazí číslice a před ní znaménko mínus. Tato číslice označuje počet originálů, které je nutno znovu založit na rošt podavače. Požadovaný počet originálů založte zpět na podavač. Tato číslice zmizí po obnově kopírování nebo po stisku tlačítka mazání ( ). Dojde-li k zablokování originálu na podavači SPF, přístroj se zastaví a indikátor zablokování na podavači SPF ( ) bude blikat, zatímco indikátor zablokování papíru ( ) nebude svítit. Při zablokování originálů na podavači SPF postupujte dle "E: Zablokování na podavači SPF" (str.55).
Jestliže se přístroj zapne a spodní boční kryt je otevřený, indikátor zablokování papíru ( ) bude blikat. V tomto případě spodní boční
Poznámka
kryt zavřete. Indikátor zablokování papíru ( ) zhasne.
Odklopte v následujícím pořadí vícelistový boční vstup, boční
1
kryt a přední kryt.
Pro odklopení vícelistového bočního vstupu viz "Boční vstup vícelistový" (str.10). Pro otevření bočního a předního krytu viz "VÝMĚNA KAZETY TONERU" (str.45).
Zjistěte místo zablokování. Zablokovaný papír vyjměte podle
2
pokynů pro každé místo podle nákresu níže. Jestliže na displeji bliká indikátor ( ), postupujte podle "A: Zablokování v oblasti podávání papíru" (str.53)
52
Jestliže je zablokovaný papír vidět z této strany, postupujte podle "C: Zablokování v transportní části". (str. 54)
Jestliže došlo k zablokování zde, postupujte podle "D: Zablokování ve spodní části podávání". (str. 55)
Jestliže došlo k zablokování zde, postupujte podle "B: Zablokování ve fixační jednotce". (str. 53)
Jestliže došlo k zablokování zde, postupujte podle "A: Zablokování v oblasti podávání papíru". (str. 53)
A: Zablokování v oblasti podávání papíru
r
Z oblasti podávání papíru vyjměte opatrně zablokovaný papír
1
tak, jak ukazuje nákres. Pokud na displeji bliká indikátor ( ) a zablokovaný papír není v oblasti podávání papíru vidět, vytáhněte ze stroje kazetu na papír a vyjměte zablokovaný papír. Není-li možno papír vyjmout, postupujte dle části "B: Zablokování ve fixační jednotce".
Fixační jednotka je horká. Během vytahování papíru se fixač
Varování
Pozo
Zavřete boční kryt tak, že zatlačíte na kulaté výstupky u tlačítka
2
pro otevření bočního krytu. Indikátor ( ) zablokovaného papíru zhasne a indikátor v tlačítku start ( ) se rozsvítí.
jednotky nedotýkejte. Jinak může dojít k popálení se nebo k jinému úrazu.
Při vytahování papíru se nedotýkejte optického válce (zelená část). Mohlo by to způsobit vznik nečistot na kopiích.
B: Zablokování ve fixační jednotce
Sklopte dolů uvolňovací páčku
1
fixační jednotky.
Uvolňovací páčka fixační jednotky
7
53
Dle nákresu vyjměte opatrně
r
2
zablokovaný papír pod fixační jednotkou. Není-li možno papír vyjmout, postupujte podle "C: Zablokování v transportní části".
Fixační jednotka je horká.
Varování
Pozo
Zvedněte uvolňovací páčku fixační jednotky a potom zavřete
3
boční kryt tak, že zatlačíte na kulaté výstupky u tlačítka pro otevření bočního krytu. Indikátor zablokování papíru ( ) zhasne a indikátor v tlačítku start ( ) se rozsvítí.
Během vytahování papíru se fixační jednotky nedotýkejte. Jinak může dojít k popálení se nebo k jinému úrazu.
•Při vytahování papíru se nedotýkejte optického válce (zelená část). Mohlo by to způsobit vznik nečistot na kopiích.
• Nevytahujte papír z části nad fixační jednotkou. Toner nezafixovaný do papíru by mohl způsobit zašpinění části transportu papíru a způsobit ušpinění kopie.
C: Zablokování v transportní části
Sklopte dolů uvolňovací páčku fixační jednotky.
1
Viz "B: Zablokování ve fixační jednotce" (str.53)
54
Otevřete přední kryt.
2
Pro otevření předního krytu viz "VÝMĚNA KAZETY TONERU" (str.45).
Otáčejte podávacím
3
válečkem ve směru šipky a papír jemně vytáhněte z výstupní části.
Podávací váleček
Zvedněte uvolňovací páčku fixační jednotky, zavřete přední
4
kryt a potom boční kryt tak, že zatlačíte na kulaté výstupky utlačítka pro otevření bočního krytu. Indikátor zablokování papíru ( ) zhasne a indikátor v tlačítku start ( ) se rozsvítí.
5
Při zavírání krytů dbejte na to, aby byl nejprve řádně zavřen přední kryt a teprve potom boční kryt. Budete-li zavírat kryty ve špatném pořadí,
Poznámka
D: Zablokování ve spodní části podávání
může dojít k jejich poškození.
Otevřete boční spodní kryt
1
(pod vícelistovým bočním vstupem) a vyjměte zablokovaný papír. Jestliže indikátor bliká a zablokovaný papír není v oblasti pod spodním bočním krytem vidět, vytáhněte ven spodní kazetu papíru a vyjměte zablokovaný papír. Potom spodní kazetu papíru zasuňte zpět do stroje.
Zavřete boční spodní kryt.
2
Zavřete boční kryt tak, že zatlačíte na kulaté výstupky u tlačítka
3
pro otevření bočního krytu. Indikátor zablokování papíru ( ) zhasne a indikátor v tlačítku start ( ) se rozsvítí.
E: Zablokování na podavači SPF
K zablokování originálů na podavači může dojít na jednom ze tří míst: je-li zablokovaný originál vidět na roštu podavače, je to (A) rošt podávání originálů; není-li originál vidět na roštu podavače, je to (B) výstupní část nebo (C) část pod podávacím válečkem. Zablokovaný originál vyjměte dle pokynů pro každou z těchto částí.
(A) Otevřete kryt podávacího válečku a originál lehce vytáhněte směrem
doleva směrem ven z podavače. Zavřete kryt podávacího válečku. Odklopte a sklopte podavač SPF aby indikátor ( ) zhasnul. Pokud se zablokovaný originál nedá lehce vytáhnout, postupujte dle (C).
Kryt podávacího
válečku
Uvolňovací páčka zablokování na SPF
7
55
(B) Odklopte podavač nahoru a otáčejte točítkem tak, abyste vyjmuli
o
zablokovaný originál z výstupní části. Pokud se zablokovaný originál nedá lehce vytáhnout, postupujte dle (C).
To čítk
(C) Pokud se originál neposouvá snadno do výstupní části, vyjměte ho ve
směru šipky za současného otáčení točítkem.
Na displeji se může zobrazit za znaménkem mínus číslice, označující počet originálů, které je nutno znovu založit na rošt podavače. Odklopte
Poznámka
a sklopte podavač SPF aby indikátor zablokování na podavači SPF ( ) zhasnul a založte na podavač požadovaný počet originálů. Potom stiskem tlačítka start ( ) pokračujte v kopírování.
56

VÝMĚNA DEVELOPERU

Jakmile se rozsvítí indikátor výměny developeru ( ), je třeba developer vyměnit. VÝMĚNU DEVELOPERU MŮŽE PROVÉST JEN AUTORIZOVANÝ SERVISNÍ TECHNIK FIRMY SHARP. Spojte se proto co nejdříve s vaším servisním střediskem.

ÚDRŽBA STROJE

Jakmile se rozsvítí indikátor údržby ( ), je třeba, aby autorizovaný servisní technik provedl údržbu stroje. Spojte se proto co nejdříve s vaším servisním střediskem.

ZÁMEK SKENOVACÍ HLAVY

Zámek skenovací hlavy je pod sklem originálu. Je-li zámek uzamčen ( ), přístroj nebude pracovat. Zámek odemkněte ( ) podle nákresu níže.
Zde uchopte a otočte ve směru šipky.
A
Zamčeno Odemčeno
Pro uzamčení zámku skenovací hlavy uchopte dle vyobrazení úchytku a knoflíkem otočte proti směru hodinových ručiček o 90 stupňů až uslyšíte klapnutí.
A
7
57
8

PŘÍSLUŠENSTVÍ

KONFIGURACE SYSTÉMU

Pro přístroj je dostupná řada volitelného příslušenství, které umožňuje zvolit takovou konfiguraci, která bude vyhovovat vašim potřebám. K volitelnému příslušenství patří následující.
Jednoprůchodový podavač originálů (AR-SP9)
AR-203E
Kazeta 250-listů (AR-D33)

JEDNOPRŮCHODOVÝ PODAVAČ (AR-SP9)

Jednoprůchodový podavač originálů (SPF) pojme až 50 originálů a umožní jejich automatické podávání.
Postup pro založení originálů na podavač SPF, čistění podavače SPF a vyjmutí zablokovaného originálu jsou popsány v následujících částech návodu. Viz "Použití podavače SPF" (str.16), "ČISTĚNÍ PŘÍSTROJE" (str.48) a "E: Zablokování na podavači SPF" (str.55).
Oblast výstupu
Rošt založení originálu
Vodítko originálu
Kryt podávacího válečku
Kontrolní otvor
58

JESTLIŽE DOJDE K ZÁSEKU PAPÍRU VE STROJI PŘI POUŽITÍ PODAVAČE SPF

Jestliže dojde k záseku papíru ve stroji při kopírování originálu(ů) pomocí podavače SPF, podavač SPF automaticky zastaví skenování originálů. Papíry zaseknuté uvnitř stroje ručně vyjměte. Na displeji na ovládacím panelu je možné zobrazit počet originálů, které se musí vrátit zpět na rošt podavače. Pro zobrazení počtu originálů, které se musí vrátit zpět na podavač postupujte dle kroků níže.
Následující postup nepopisuje způsob vyjmutí zaseknutých papírů. Nejprve vyjměte zaseknuté papíry a teprve potom zobrazte počet
Poznámka
originálů, které je třeba vrátit na podavač. Postup vyjmutí zaseknutých papírů viz "ZABLOKOVANÝ PAPÍR" (str.52).
Jestliže dojde k záseku papíru ve stroji,
1
podavač SPF se zastaví a indikátor ZOOM bude blikat.
Na displeji bude blikat nedokončený počet sad
A5
A4 A4
kopií. Nejprve vyjměte zaseknuté papíry uvnitř stroje. Potom pokračujte dále krokem 2.
Z roštu podavače odeberte originály,
2
které ještě nebyly naskenovány.
Originál(y) uvíznuté v podavači SPF nevytahujte ručně. Mohlo by dojít k chybnému chodu stroje. Viz krok 3.
Stiskněte tlačítko měřítko (%).
3
Originály, které byly podavačem SPF skenovány budou vysunuty a na displeji bude blikat počet originálů, které je třeba vrátit zpět na podavač. Vraťte zobrazený počet originálů zpět na rošt podavače spolu s originály, které byly odebrány v kroku 2.
A5
A4
A4
B5
A4
A5
A4
B5 A5
Poznámka
A4
B5 A5
Zobrazení počtu originálů, které je třeba vrátit.
Je-li v uživatelských programech zapnut program "Doba automatického vysunutí originálu ze SPF", originály budou z podavače SPF vysunuty automaticky po uplynutí nastaveného času. ("UŽIVATELSKÉ PROGRAMY" (str.43)
8
59
KAZETA 250-LISTŮ (AR-D33)
t
Kazeta nabízí možnost zvýšení zásoby papíru v přístroji a rozšíření nabídky papírů pro kopírování.
Postup pro založení papíru do kazety, změny velikosti papíru a volby kazety jsou shodné jako pro kazetu papíru, která je součástí stroje. Viz "ZALOŽENÍ PAPÍRU DO KAZETY" (str.8) a "Volba kazety" (str.19).
Kazeta
Spodní boční kry
Použití kazety při tisku
Kazeta AR-D33 může být použita též pro funkci tisku. Pro použití kazety AR-D33 pro funkci tisku proveďte v ovladači tiskárny následující kroky.
Nastavení ovladače pro použití kazety AR-D33 není možné přímo
Poznámka
z aplikace.
Klepněte na tlačítko "Start".
1
Klepněte na "Ovládací panely", zvolte "Tiskárny a další
2
hardware" a potom klepněte na "Tiskárny a faxy".
• Ve Windows Vista zvolte "Nastavení" a klepněte na "Tiskárna".
• Ve Windows 98/Me/2000 zvolte "Nastavení" a klepněte na "Tiskárny".
Klepněte na ikonu ovladače "SHARP AR-xxxx" a z nabídky
3
"Soubor" zvolte "Vlastnosti".
• Ve Windows Vista klepněte na ikonu ovladače tiskárny "SHARP AR-xxxx" a z nabídky "Uspořádat" zvolte "Vlastnosti".
• Ve Windows 98/Me klepněte na ikonu ovladače "SHARP AR-xxxx", z nabídky "Soubor" zvolte "Vlastnosti" a potom klepněte na kartu "Nastavení".
Klepněte na kartu "Nástroj".
4
Ve "Volby vstupního zásobníku"
5
vyberte "Dva zás." a klepněte na "OK".
Ovladač tiskárny se uzavře. Tímto se ukončí nastavení potřebné pro použití AR-D33.
60
9

DODATEK

TECHNICKÁ DATA

Model AR-203E
Typ Digitální multifunkční systém, stolní provedení Systém kopírování Suchý proces, elektrostatický přenos Originály Volné listy, vázané dokumenty Funkce tiskárny Dostupná - vyžaduje kabel (USB) Funkce skeneru Dostupná - vyžaduje kabel (USB) Kazeta 250 listů Vícelistový boční vstup 50 listů Výstupní rošt 200 listů Velikost originálů Max. A4
Zakládání originálů
Velikost kopie / výtisk A4 až A6 *
Ztráta obrazu
Rychlost kopírování 20 kopií/min. Rychlost tisku Max. 15 stran/min. (A4) Předvolba kopií Max. 99 s postupným odečítáním
Doba první kopie (přibližně)
Měřítko
Systém expozice
Fixační jednotka Topné válce Systém vyvíjení Vyvíjení magnetickým kartáčem Světelný zdroj Fluorescenční lampa
Rozlišení
Stupně šedi
Hloubka bitu 1 bit nebo 8 bitů/pixelů
Sklo originálů 1 originál Podavač SPF Až 50 originálů
Max. 4 mm * Max. 4,5 mm *
8,0 sekund (Je-li program 24 nastaven na VYP) 10,7 sekund (Je-li program 24 nastaven na ZAP) (papír: A4, režim expozice: AUTO, měřítko: 100%)
Sklo originálů:
Plynulé:25% do 400% po krocích 1% (celkem 376 kroků) Pevné: 50%, 70%, 86%, 100%, 141%, 200%
Podavač SPF:
Plynulé:50% do 200% po krocích 1% (celkem 151 kroků) Pevné: 50%, 70%, 86%, 100%, 141%, 200%
Sklo originálů
Podavač SPF Pohyblivý originál
Kopírka
Tiskárna 600 dpi Skener 600 x 1200 dpi Skenování 256 úrovní Výstup 2 úrovně
Pohyblivý zdroj osvětlení, stěrbinová expozice (pevné sklo) s automatickou expozicí
600 x 300 dpi (Režim auto/manuál) 600 x 600 dpi (Fotorežim)
1
2
3
9
61
Model AR-203E
Optický snímač Barevný CCD snímač Rychlost skenování Max. 2,88 ms/řádek Paměť 8 MB
Napájení
Místní napětí ±10% (Napájecí napětí je uvedeno na typovém štítku na zadní straně přístroje)
Spotřeba 1000 W
Vnější rozměry
Hmotnost (přibližně)
Šířka 607,6 mm Hloubka 462,5 mm
*4
16 kg
Šířka 518 mm
Rozměry stroje
Hloubka 462,5 mm Výška 295,6 mm
Provozní podmínky
Teplota: 10°C až 30°C
Vlhkost: 20% až 85% Emulace SHARP GDI Port rozhraní USB rozhraní (USB 2.0 Full Speed)
Úroveň hluku dle L
Kopírování: 6,4 [B]
Připravenost: 3,3 [B]
Úroveň hluku dle L Úroveň hluku
Koncentrace emisí (měřeno podle RAL-UZ 62)
Volitelné příslušenství
*1Podávání papíru jen na délku.
2
*
Přední a zadní hrana.
3
*
Podél dalších hran celkem.
4
*
Bez kazety toneru a kazety optického válce.
Kopírování: 48 [dB (A)],
Připravenost: 17 [dB (A)]
Úroveň hluku dle L
Kopírování: 52 [dB (A)],
Připravenost: 17 [dB (A)]
Měření úrovně hluku dle ISO 7779.
Ozón: méně než 0,02 mg/m
Prach: méně než 0,075 mg/m
Styren: méně než 0,07 mg/m
Kazeta 250-listů (AR-D33)
Jednoprůchodový podavač (AR-SP9)
WA (1B=10dB)
PA (místo u kopírky)
PA (místo obsluhy)
3
3
3
62
Jednoprůchodový podavač (AR-SP9)
Použitelné originály
Napájení Ze základního stroje
Hmotnost Asi 3 kg
Rozměry 498 mm (š) x 380 mm (hl) x 110 mm (v)
Gramáž: 56 g/m2 až 90 g/m2 Velikost: A5 až A4 Kapacita: až 50 listů
Kazeta 250-listů (AR-D33)
Velikost papíru A5 až A4
Gramáž papíru 56 g/m
Zásoba papíru Jedna kazeta o kapacitě 250 listů papíru váhy 80 g/m
Hmotnost 3 kg
Rozměry 498 mm (š) x 395 mm (hl) x 88 mm (v)
Napájení Ze základního stroje
Jako součást naší politiky trvalého zlepšování výrobků si firma SHARP vyhrazuje právo změn konstrukce a technických dat výrobku bez
Poznámka
předchozího upozornění. Uváděné technické parametry představují jmenovité hodnoty vyráběných výrobků. U jednotlivých strojů může docházet k drobným odchylkám od těchto hodnot.
2
až 80 g/m2
2
9
63

SPOTŘEBNÍ MATERIÁL A PŘÍSLUŠENSTVÍ

Při objednávání spotřebního materiálu používejte prosím správné označení uvedené níže.
Používejte jen originální díly a spotřební materiál firmy SHARP.
Poznámka
Pro dosažení těch nejlepších výsledků používejte jen originální spotřební materiál firmy SHARP, který byl navržen, vyvinut a testován tak, aby zajistil maximální životnost a výkon kopírovacích strojů firmy SHARP. Na originálním spotřebním materiálu je umístěno logo Genuine Supplies.
Spotřební materiál
Materiál Označení Životnost
Kazeta toneru AR-208T Asi 8 000 stran *
*Při kopírování na papír velikosti A4 při pokrytí tonerem 6%.
Kabel rozhraní
Pořiďte si prosím příslušný kabel pro váš počítač.
Kabel rozhraní USB
Použijte stíněný kabel.
64

REJSTŘÍK

A
Acrobat reader...................................41
B
Boční kryt ...........................................5
Boční vstup vícelistový ...................... 10
Button Manager ...........................20,32
Č
Čistění přístroje ................................48
- Kryty ............................................48
- Přenosová korona ....................... 49
- Sklo originálů ..............................48
- SPF..............................................48
- Víko originálů ............................. 48
Čistič korony ..................................5,49
D
Displej .................................................6
Doba návratu do výchozího
nastavení...........................................42
Dodatek ............................................. 61
E
Expozice fotorežim ...........................17
H
Hlavní vypínač.....................................5
I
Indikátor expozice .........................6,17
Indikátor místa podávání papíru.......... 6
Indikátor režimu úspory energie ..... 6,29
Indikátor SCAN ..............................6,29
Indikátor SPF.......................................6
Indikátor start..................................6,29
Indikátor údržby ........................6,51,56
Indikátor výměny kazety toneru Indikátor výměny developeru
Indikátor zablokování ...............6,51,52
Indikátor zoom ............................... 6,19
Indikátory na ovládacím panelu ........ 29
Indikátory režimu expozice ............6,17
Indikátory stavu ................................51
Indikátory zesvětlání a ztmavení .... 6,17
Instalace software ............................ 22
... 6,45,51
.......6,51,56
J
Jak používat online manuál ..............41
Jak tisknout .......................................30
Jednoprůchodový podavač SPF........58
K
Kabel USB rozhraní ..........................26
Kazeta 250 listů .................................60
Kazeta na papír ...............................5,8
Kazeta toneru ...............................45,64
Konektor přívodní šňůry.......................5
Kopírování ........................................12
Kopírování ve fotorežimu...................17
M
Madlo ..................................................5
MFP ovladač
- Okno stavu tisku ..........................20
- Ovladač skeneru .........................20
- Ovladač tiskárny ..........................20
N
Názvy
- Názvy částí ....................................5
- Ovládací panel ..............................6
Nastavení automatické expozice.......18
Nastavení expozice ..........................17
O
Odstraňování závad ..........................50
ONLINE indikátor............................6,29
ONLINE tlačítko..............................6,29
Online manuál....................................41
Otevření ovladače tiskárny ................30
Ovládací panel ....................................5
Ovladač skeneru ...............................20
Ovladač tiskárny ................................20
P
Papír ...................................................7
Pokyny pro skladování ........................2
Požadavky na hardware
a software .........................................21
Použití SHARP TWAIN .....................39
Používání návodů ...............................4
Práce v režimu skenování ................32
65
Práce v režimu tisku .........................30
Prodloužení roštu výstupu papíru ....... 5
Průběh kopírování ............................12
Před instalací.....................................21
Přední kryt ..........................................5
Přenosová korona .........................5,49
Přerušení kopírování ........................31
Připojení kabelu USB ........................26
R
Režim automatického vypnutí ........... 42
Režim předehřívání ..........................42
Rošt výstupu papíru ...........................5
Rozhraní USB....................................26
S
Sharpdesk ........................................ 20
Skenování pomocí průvodce
"Skenery a fotoaparáty" .................... 40
Skenování z počítače .......................38
Skladování spotřebního materiálu....... 2
Sklo originálu ......................................5
Spotřební materiál a příslušenství .... 64
Spuštění ovladače skeneru .............. 38
T
Technická data .................................61
Tlačítko mazání ........................6,17,44
Tlačítko otevření bočního krytu .......... 5
Tlačítko SCAN ............................... 6,37
Tlačítko start ............................. 6,12,44
Tlačítko volby kazety ...........................6
Tlačítko volby měřítka ...................6,19
Tlačítka volby počtu kopií ......... 6,17,43
Tlačítko volby režimu expozice ......6,17
Tlačítko zesvětlání .........................6,17
Tlačítko zobrazení měřítka ............ 6,19
Tlačítko zoom ................................6,19
Tlačítko ztmavení ..........................6,17
V
Varovné indikátory
- Údržba stroje.............................6,51
- Varovná nálepka ............................1
- Výměna developeru ..................6,51
- Výměna kazety toneru ..............6,51
- Zablokovaný papír.....................6,51
Vodítka bočního vstupu .................5,10
Volba kazety ......................................19
Volba počtu kopií ..............................17
Volitelné příslušenství........................58
Výchozí nastavení ovládacího
panelu ...............................................14
Výměna developeru...........................56
Výměna kazety toneru ......................45
Vypnutí stroje ....................................14
Z
Zablokovaný papír
- Fixační jednotka ..........................53
- Podavač SPF ...............................55
- Podávání papíru ..........................53
- Spodní část podávání ..................55
- Transportní část ..........................54
Založení originálu
- Použití podavače SPF..................16
- Použití skla originálu ....................15
Založení papíru ...................................7
Založení papíru do kazety ..................8
Zámek skenovací hlavy .....................57
Zapnutí stroje ....................................13
Zmenšení/zvětšení/zoom ..................19
Zobrazení celkového počtu kopií ......44
Zvyklosti používané v návodu .............4
Ž
Životnost kazety toneru......................47
66
U
Upozorně
- Laser..............................................2
- Používání přístroje ........................1
- Zacházení s přístrojem .................2
Úvodem ..............................................4
Uvolňovací páčka fixač
jednotky .........................................5,53
REJSTŘÍK TÉMATICKÝ
Čistění přístroje
- Kryty ............................................48
- Podavač SPF ...............................48
- Přenosová korona .......................49
- Sklo originálu ..............................48
- Víko originálu ..............................48
Instalace software
- Acrobat Reader ...........................41
- Button Manager ...........................20
- MFP ovladač ...............................20
- Sharpdesk ...................................20
Jednoprůchodový podavač SPF........ 58
Kazeta 250 listů .................................60
Kopírování ........................................12
Nastavení expozice
- Automaticky ................................17
- Fotorežim ....................................17
- Manuálně ....................................17
Nastavení funkce Button Manager ....20
Nastavení ovladače tiskárny .............20
Připojení kabelu rozhraní
- Kabel rozhraní USB ....................26
Používání Online manuálu ...............41
Režim úspory toneru ........................42
Skenování
- Funkce Button Manager ..............32
- Skenery a fotoaparáty .................40
- SHARP TWAIN ...........................39
Skladování spotřebního materiálu ......2
Tisk ...................................................30
Uživatelské programy .......................43
Volba kazety ......................................19
Volba počtu kopií ..............................17
Vyjmutí zablokovaného papíru
- Fixační jednotka ..........................53
- Oblast podávání papíru ...............53
- Podavač SPF ...............................55
- Spodní část podávání ..................55
- Transportní část ..........................54
Výměna kazety toneru ......................45
Vypnutí stroje ....................................14
Založení originálu
- Použití podavače SPF..................16
- Použití skla originálu ....................15
Založení papíru
- Kazeta papíru ................................8
- Boční vstup vícelistový.................10
Zámek skenovací hlavy .....................57
Zapnutí stroje ....................................13
Zmenšení/zvětšení/zoom...................19
Zobrazení celkového počtu kopií ......44
67
A. Informace o likvidaci pro uživatele (domácnosti)
1. V zemích Evropské unie
Upozornění: Toto zařízení nelikvidujte v běžných odpadkových koších! Použité elektrické a elektronické vybavení je třeba likvidovat samostatně a v souladu s legislativou, která vyžaduje řádnou likvidaci, obnovení a recyklaci použitého elektrického a elektronického vybavení. Na základě dohody členských států mohou domácnosti v zemích Evropské unie vracet použité elektrické a elektronické vybavení v určených sběrnách zdarma*.
V některých zemích* od vás může místní prodejce odebrat zdarma použitý výrobek, pokud zakoupíte nový podobný. *) Další podrobnosti vám sdělí orgány místní správy.
Pokud použité elektrické nebo elektronické
Upozornění: Váš výrobek je označen tímto symbolem. Znamená to, že je zakázáno likvidovat použitý elektrický nebo elektronický výrobek s běžným domácím odpadem. Pro tyto výrobky je k dispozici samostatný sběrný systém.
vybavení obsahuje baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je předem samostatně v souladu s místními vyhláškami. Řádnou likvidací tohoto výrobku pomáháte zajistit, že bude odpad vhodným způsobem zlikvidován, obnoven a recyklován a zabráníte tak možnému poškození životního prostředí a zdraví obyvatel, ke kterému by mohlo dojít v případě nesprávné likvidace.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
. Informace o likvidaci pro podnikatelské subjekty.
B
1. V zemích Evropské unie
Chcete-li zlikvidovat výrobek, který je používán pro podnikatelské účely: Obraťte se na prodejce SHARP, který vás informuje o odebrání výrobku. Odebrání a recyklace mohou být zpoplatněny. Malé výrobky (a malá množství) mohou odebírat místní sběrny odpadu.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
CLASS 3B INVISIBLE LASER
CAUTION
RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
USYNLIG KLASSE 3B LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARNING
OSYNLIG LASERSTRÅLNING KLASS 3B NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. UNDVIK EXPONERING FÖR STRÅLEN.
VAR O!
AVAT TA E SSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA
OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
Laserstrahl
CLASS 3B INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND
VORSICHT
SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
SYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER
U
ADVARSEL
UDE AF FUNKTION. UNDGA UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
USYNLIG KLASSE 3B LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVERSEL
OSYNLIG LASERSTRÅLNING KLASS 3B NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH
VARNING
SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. UNDVIK FÖR STRÅLEN
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ
VARO!
LUOKAN 3 B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
SHARP Manufacturing France S.A.
Route de Bollwiller 68360 SOULTZ FRANCE
AR-203E NÁVOD K OBSLUZE
AR-203E_v1
Loading...