Um die EMV-Richtlinien einzuhalten, muss das Gerät an den Schnittstellen
mit geschirmten Kabeln betrieben werden.
Kopieren Sie nichts, das gesetzlich gegen Vervielfältigung geschützt ist. Die
folgenden Elemente sind normalerweise gesetzlich gegen Kopieren
geschützt. Weitere Elemente können durch die lokale Gesetzgebung gegen
kopieren geschützt sein.
Die Netzsteckdose muß nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich
sein.In einigen Ländern sind die Positionen des "POWER"-Schalters statt "ON"
und "OFF" mit "I" und "O" auf dem Gerät markiert.
Das Zeichen "O" bedeutet, dass das Gerät nicht vollständig abgeschaltet ist,
sondern sich bei dieser Position des "POWER"-Schalters in einem Wartezustand
befindet. Wenn Ihr Gerät so bezeichnet ist, halten Sie "I" für "ON" und "O" für
"OFF".
VORSICHT:
Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz, Netzstecker
herausziehen.
Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht
zugänglich sein.
ACHTUNG!
Warnaufkleber auf dem Gerät
Der Aufkleber () im Fixierbereich des Geräts weist auf folgendes hin:
: Achtung, Gefahr : Achtung, Oberfläche heiß
Warnhinweise zum Arbeiten mit dem Gerät
Beim Arbeiten mit diesem Gerät sind folgende Warnhinweise zu befolgen.
Warnhinweis:
• Der Fixierbereich ist heiß. Gehen Sie bei der Beseitigung eines Papierstaus in diesem
Bereich besonders vorsichtig vor.
• Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle. Dies schadet den Augen.
• Schalten Sie das Gerät nicht schnell hintereinander ein und aus. Nach dem Ausschalten
des Geräts müssen Sie 10 bis 15 Sekunden warten, bevor Sie es wieder einschalten.
• Das Gerät muß ausgeschaltet werden, bevor Verbrauchsmaterial installiert wird.
Achtung:
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen Oberfläche auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem feuchten oder staubigen Ort auf.
• Wird das Gerät über längere Zeit nicht verwendet, beispielsweise an mehreren aufeinanderfolgenden
Feiertagen, muß der Netzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
• Wird das Gerät transportiert, muß der Netzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel
aus der Steckdose gezogen werden.
• Decken Sie das eingeschaltete Gerät nicht mit einer Staubschutzhaube, einem Tuch
oder Plastikfolie ab. Dies würde die Wärmeabstrahlung verhindern und zur
Beschädigung des Geräts führen.
• Führen Sie keine Überprüfungen oder Einstellungen oder Maßnahmen durch, die in diesem Handbuch
nicht beschrieben sind, da Sie sich andernfalls gefährlichen Strahlungen aussetzen könnten.
• Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Wichtige Punkte bei der Auswahl des Aufstellplatzes
Stellen Sie das Gerät nicht in Bereichen auf, die
• feucht, naß oder sehr staubig sind,
• direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist,
• schlecht belüftet sind,
• starken Schwankungen in der Umgebungstemperatur und der Umgebungsfeuchte
ausgesetzt sind, beispielsweise in der Nähe einer Klimaanlage oder eines Heizlüfters.
Das Netzkabel nur in eine Netzsteckdose stecken, die den auf dem Typenschild angegebenen
Anschlußleistungen entspricht. Netzstecker nur in eine geerdete Steckdose stecken.
Das Gerät an eine Stromquelle anschließen, die von keinen weiteren
Hinweis
Lassen Sie um das Gerät ausreichend Platz, damit
das Gerät gut belüftet und problemlos gewartet
werden kann.
Elektrogeräten genutzt wird. Wenn eine Lampe an die gleiche
Steckdose angeschlossen wird, kann es passieren, daß sie flackert.
20 cm
10 cm
10 cm
Warnhinweise zum Umgang mit dem Gerät
Um die hohe Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten, befolgen Sie beim Umgang
mit dem Gerät folgende Warnhinweise.
Sie dürfen das Gerät nicht fallenlassen, es keinen Erschütterungen aussetzen
und nicht dagegen schlagen.
Austauschtonerkassetten an einem kühlen, trockenen Ort in ihrer Verpackung lagern.
• Wenn sie direkter Sonneneinstrahlung oder Hitze ausgesetzt werden, kann sich die
Kopienqualität verschlechtern.
1
Nicht die Fotoleittrommel (grüner Bereich) berühren.
• Kratzer oder Flecken auf der Trommel sind die Ursache für unsaubere Kopien.
Richtige Lagerung von Verbrauchsmaterial
Lagern Sie Verbrauchsmaterial (Papier und Tonerkassetten) an folgenden Orten:
• sauber und trocken ist
• eine gleichmäßige Temperatur hat
• keinem direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist
Lagern Sie das Papier flach, und lassen Sie es in seiner Verpackung.
• Papier in Packungen, die senkrecht gelagert werden, oder Papier, das nicht in der Verpackung
gelagert wird, kann sich wellen oder feucht werden, was einen Papierstau verursachen kann.
Verwendete Warenzeichen
• Microsoft und Windows sind Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA
und in anderen Ländern.
• IBM und PC/AT sind Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
• Adobe und Acrobat sind Warenzeichen der Adobe Systems Incorporated.
• Alle übrigen Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Mit dem ENERGY STAR ® ausgezeichnete Produkte zeichnen
sich durch ein besonders energiesparendes Design aus und
schützen die Umwelt.
In der Produktionslinie ist die Ausgangsleistung der Scannereinheit auf 0,18
MILLIWATT PLUS 5 % eingestellt und wird durch eine automatische
Stromversorgungssteuerung (Automatic Power Control, APC) konstant gehalten.
(Vier Laserdioden)
Achtung
Führen Sie keine Überprüfungen oder Einstellungen oder Maßnahmen durch, die
in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, da Sie sich andernfalls gefährlichen
Strahlungen aussetzen könnten.
Dieses digitale Gerät ist ein LASERPRODUKT der KLASSE 1 nach (IEC 60825-1
Ausgabe 1.2-2001)
Während des Betriebs wird innerhalb des Geräts eine kleine Menge Ozon
erzeugt. Der Abstrahlungspegel ist so gering, daß er keinerlei Gefahr für die
Gesundheit darstellt.
Hinweis:
Die derzeit empfohlene Langzeit-Aussetzungsgrenze für Ozon liegt bei 0,1 ppm
(0,2 mg/m
Da die kleine Menge Ozon, die freigesetzt wird, einen störenden Geruch haben
kann, sollte das Gerät an einem gut belüfteten Ort aufgestellt werden.
3
), berechnet als eine mittlere zeitgewichtete 8 Std. Konzentration.
SOFTWARE-LIZENZ
Die SOFTWARE-LIZENZ wird angezeigt, wenn Sie die Software von der CD-ROM
installieren. Wenn Sie die gesamte oder einen Teil der Software auf der CD-ROM oder
in dem Gerät verwenden, stimmen Sie den Bedingungen der SOFTWARE-LIZENZ zu.
INDEX ..........................................65
1
2
3
4
5
6
7
5
SONDERFUNKTIONEN
BESCHREIBUNG DER
SONDERFUNKTIONEN .............. 42
TONERSPARMODUS .................42
BEDIENERPROGRAMME ..........43
ANZEIGEN DER
KOPIENGESAMTANZAHL.......... 44
6
WARTUNG
AUSWECHSELN DER
TONERKASSETTE .....................45
LEBENSDAUER DES KASSETTE .. 47
REINIGEN DES GERÄTS ........... 48
8
9
3
1
Dieses Kapitel liefert grundlegende Informationen zum Arbeiten mit dem Gerät.
EINLEITUNG
BENUTZUNGSHINWEISE ZUM HANDBUCH
Das Bedienungshandbuch enthält Erläuterungen zum Betrieb des Geräts, wichtige
Hinweise, die zu beachten sind, sowie die erforderlichen Wartungsmaßnahmen. Damit
Sie das Gerät optimal nutzen können, sollten Sie das Handbuch aufmerksam lesen.
Bewahren Sie es so auf, daß Sie auch künftig schnell darin nachschlagen können.
Hinweise in diesem Bedienungshandbuch
In dieser Bedienungsanleitung wird der Betrieb des Modells AR-203 beschrieben.
AR-203E
Kopierer mit Mehrfacheinzug
Drucker
Scanner
1
SPF *
(AR-SP9)
250-Blatt-Papierzufuhrkassette
(AR-D33)
:Standardfunktionen und Ausstattung
:Optionale Funktionen und Ausstattung
*1 Der optionale Einzelblatteinzug (AR-SP9) kann installiert werden.
*2 Die optionale 250-Blatt Papierzufuhrkassette (AR-D33) kann installiert werden.
2
*
• Wenn "AR-xxxx" in diesem Handbuch steht, setzen Sie bitte den Namen Ihres
Modells anstelle von "xxxx" ein.
• Der Einzelblatteinzug wird in dieser Bedienungsanleitung als "SPF" bezeichnet.
• In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet, die
sachdienliche Informationen zum Gebrauch des Geräts hervorheben.
Werden die Angaben des Warnhinweises nicht richtig befolgt,
Warnung
Vorsicht
Hinweis
kann dies zu Verletzungen führen.
Werden die Angaben des Vorsichtshinweises nicht richtig befolgt,
kann dies zu Beschädigungen des Geräts oder einzelner
Komponenten führen.
Die Hinweise liefern wichtige Informationen zu dem Gerät
bezüglich der technischen Daten, der Funktionen, der Leistung
und des Betriebs sowie nützliche Informationen für den Anwender.
Gibt einen Buchstaben an, der auf der Anzeige erscheint.
4
BEZEICHNUNG DER TEILE
SPF als Option
Ausgabebereich
SPF Scanbereich
(Option)
Tonerkassette
Originalführungen
Abdeckung
der Einzugsrolle
Schauloch
Originaleinzugsfach
1
2
3
4
5
6
Originalabdeckung
7
8
14
Schnittstelle
USBAnschluss
Papierfach 2
als Option
1
9
10
11
12
13
3
Vorlagenglas
1
Bedienfeld
2
Frontabdeckung
3
Papierfach
4
Verriegelungstaste der
5
Seitenabdeckung
Fach für Mehrfacheinzugzug
6
Seitenabdeckung
7
Papierführungen des manuellen
8
Einzugs
7
15
16
Fotoleittrommel
Papierausgabefach
9
Verlängerung des
10
Papierausgabefachs
Netzschalter
11
Griff
12
Netzkabelanschluß
13
Entriegelungshebel der Fixiereinheit
14
Übertragungscorona
15
Coronareiniger
16
5
BEDIENFELD
Wahltaste für Belichtungsmodus und
1
Anzeige
Für die Auswahl der Belichtungsarten
AUTO, MANUELL oder PHOTO. Die
gewählte Belichtungsart wird durch ein
leuchtendes Lämpchen angezeigt. (S.17)
Tasten Hell und Dunkel und
2
Anzeigen
Zur Einstellung der Belichtungsstärke bei
MANUELL- oder PHOTO-Belichtung. Die
gewählte Belichtungsstärke wird durch ein
leuchtendes Lämpchen angezeigt. (S.17)
Zum Starten und Beenden der
Bedienerprogrammeinstellungen. (S.43)
Alarmanzeigen
3
4
5
6
7
8
9
Anzeige Auswechseln der
Entwicklereinheit erforderlich (S.56)
Kann nur verwendet werden, wenn die
Einheit mit einem SPF ausgestattet ist.
SPF-Papierstauanzeige (S.56)
Kann nur verwendet werden, wenn die
Einheit mit einem SPF ausgestattet ist.
Kopiermaßstabtaste und Anzeigen
Für die Auswahl der voreingestellten
Verkleinerungs-/VergrößerungsKopiermaßstäbe. Der gewählte
Kopiermaßstab wird durch ein
leuchtendes Lämpchen angezeigt. (S.19)
Taste zur Wiedergabe des
Kopienwiedergabefaktors (S.19)
Anzeige
Anzeige der gewählten Kopienanzahl,
des Zoom-Kopiermaßstabs,
Bedienerprogrammcodes und
Fehlercodes.
SCAN-Taste und -Anzeige (S.29, S.37)
141
A5
A4
A4
B5
86
A4
A5
70
ON LINE-Taste und -Anzeige (S.29)
10
Leuchtet, wenn das Gerät als Drucker
und Scanner eingesetzt wird. Eine
Beschreibung der ON LINE-Anzeige
finden Sie im Abschnitt "ANZEIGEN
AUF DEM BEDIENFELD" (S.29).
Starttaste und Anzeige
1411
• Wenn die Anzeige leuchtet, ist
Kopieren möglich.
• Drücken Sie diese Taste, um den
Kopiervorgang zu starten.
• Zum Einstellen eines
Bedienerprogramms. (S.43)
Energiesparanzeige
12
Leuchtet auf, wenn sich das Gerät im
Energiesparbetrieb befindet. (S.42, S.43)
Papierwahltaste
13
Für die Wahl einer Papiereinzugs-station
(Papierfach 1, Papierfach 2 oder Fach für
Mehrfacheinzug). (S.43)
Anzeige für den gewählten
14
Papiereinzug
Leuchtet auf, um die gewählte
Papiereinzugsstation anzuzeigen.
ZOOM-Tasten und Anzeige
15
Zur Auswahl eines beliebigen
Verkleinerungs- oder
Vergrößerungsmaßstabs zwischen 25%
und 400% in Schritten von 1%. (S.19)
Kopienanzahl-Tasten
1416
• Zur Auswahl der gewünschten Anzahl
von Kopien (1 bis 99). (S.17)
• Für Bedienerprogrammeingaben. (S.43)
Rückstelltaste
1417
• Durch Drücken wird die Anzeige gelöscht
oder ein Kopierlauf unterbrochen. (S.17)
• Durch Drücken und Halten wird im
Standby-Betrieb die Gesamtanzahl
der bis zu diesem Zeitpunkt erstellten
Kopien angezeigt. (S.44)
6
2
Legen Sie das Papier folgendermaßen in das Fach ein.
EINLEGEN DES PAPIERS
PAPIER
Optimale Ergebnisse werden bei Verwendung des von SHARP empfohlenen
Papiers erzielt.
Art des
Papiereinzugs
PapierfachStandardpapierA4
Fach für
Mehrfacheinzug
*Verwenden Sie keine Spezialumschläge oder Umschläge mit Metallverschlüssen,
Kunststoffringen, Fadenverschlüssen, Fenstern, Futter, selbstklebenden
Verschlußklappen oder aus synthetischen Materialien. Verwenden Sie keine
luftgepolsterten Umschläge oder Umschläge mit aufgeklebten Etiketten oder
Briefmarken. Sie führen zur Beschädigung des Kopierers.
**Papier mit einem Gewicht zwischen 105g/m
Format von A4 über das Fach für Mehrfacheinzug eingezogen werden.
• Spezialpapier wie transparente Folie und Etiketten oder Briefumschläge muß
Seite für Seite über das Fach für Mehrfacheinzug eingezogen werden.
Standardpapier und
dickes Papier
Spezielle
Medien
Art des
Druckmediums
Transparente
Folie
Briefumschlag*
FormatGewicht
56g/m
A5
B5
Letter
Legal
Invoice
A4
A5
A6
B5
B6)
Letter**
Legal
Invoice
A4
Letter
International DL
International C5
Commercial 10
Monarch
2
und 128g/m2 kann nur bis zu einem
80g/m
56g/m
128g/m
2
bis
2
2
bis
2
2
7
EINLEGEN IN DAS PAPIERFACH
Heben Sie den Griff des Papierfachs
1
an, und ziehen Sie das Papierfach
bis zum Anschlag heraus.
Stellen Sie die Papierführungen des Papierfachs auf die Länge
2
und Breite des Kopierpapiers ein. Drücken Sie dazu den Hebel
der Papierführung , und verschieben Sie die Führung
passend zur Breite des Kopierpapiers. Schieben Sie die
Papierführung zum geeigneten Schlitz, wie auf dem
Papierfach gekennzeichnet.
A
B
Papierführung B
Fächern Sie das Papier auf, und legen Sie es in das Papierfach
3
ein. Achten Sie darauf, daß sich die Kanten unter den Haken an
den Ecken befinden.
Legen Sie Papier nur bis zur Markierung für die maximale Füllhöhe ein
Hinweis
(). Zu hohe Füllung kann einen Papierstau verursachen.
Papierführung A
8
Schieben Sie das Papierfach vorsichtig in das Gerät zurück.
4
• Um nach dem Einlegen des Papiers das blinkende ohne Starten
eines Kopiervorgangs zu löschen, drücken Sie die Rückstelltaste
Hinweis
(). Das blinkende auf der Anzeige erlischt, und die
Startanzeige () leuchtet auf.
• Das Papier darf keine Risse, Verschmutzung, Knicke und wellige oder
umgebogene Kanten aufweisen.
• Das gesamte Papier im Stapel muß das gleiche Format haben und
vom gleichen Typ sein.
• Beim Einlegen des Papiers achten Sie darauf, daß das Papier dicht an
der Führung anliegt. Prüfen Sie, daß die Führung jedoch nicht zu eng
eingestellt ist, damit sich das Papier nicht wellt. Ansonsten kommt es
zu Schrägeinzug des Papiers oder zu einem Papierstau.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, nehmen Sie das
Papier aus dem Papierfach, und lagern Sie es an einem trockenen
Platz. Bleibt das Papier längere Zeit im Gerät, nimmt es Feuchtigkeit
aus der Luft auf. Die Folge sind Papierstaus.
• Beim Einlegen von neuem Papier in das Papierfach muß das alte,
bereits eingelegte Papier entnommen werden. Wenn neues Papier
über bereits eingelegtes Papier gelegt wird, kann es passieren, daß
zwei Blätter gleichzeitig eingezogen werden.
• Wenn sich das Ausgabepapier wellt, kann es helfen, das Papier
umgekehrt in das Fach zu legen.
2
9
MANUELLER EINZUG (Spezialpapier)
Das Fach für Mehrfacheinzug kann verwendet werden, um Standardpapier,
transparente Folien, Etiketten, Umschläge und andere Papiersorten für spezielle
Zwecke zuzuführen. Papier in einem Format von A6 bis A4 und mit einem Gewicht
von 56 bis 128g/m
Gewicht von 105 bis 128 g/m
• Das Fach für Mehrfacheinzug kann bis zu 50 Blatt Papier aufnehmen.
Hinweis
• Das Originalbild muß kleiner als das verwendete Kopierpapier oder -
Das Fach für Mehrfacheinzug
Öffnen Sie das Fach für Mehrfacheinzug, und ziehen Sie die
1
Verlängerung aus.
2
kann in dieses Fach eingelegt werden. (Bei Papier mit einem
(Die Kapazität hängt vom eingelegten Papiertyp ab.)
medium sein. Ist das Originalbild größer als das Papier oder Medium,
werden die Kopien an den Rändern unsauber.
Zum Schließen des
Fachs für Mehrfach-
Hinweis
einzug führen Sie
die in der Abbildung
gezeigten Schritte 1
und 2 durch, und
drücken Sie auf die
runden Erhöhungen
an der rechten Seite
des Fachs, bis ein
Klickgeräusch hörbar ist.
2
kann ein Format von max. A4 verwendet werden.)
10
Passen Sie die Papierführungen an das Papierformat an.
2
Schieben Sie das Papier (zu bedruckende Seite nach unten)
ganz in das Fach für Mehrfacheinzug ein.
Druckseite
Hinweis
• Das Papier muß mit der schmalen Seite in den
Einzugsschlitz eingeführt werden.
• Transparente Folien, Aufkleber und anderes Spezialpapier
müssen einzeln eingeführt werden.
• Wird auf transparente Folie kopiert, muß jede Kopie sofort
entnommen werden. Die Kopien sollten nicht übereinander
zu liegen kommen. Umschläge müssen gerade und flach
eingelegt werden.
Drücken Sie die Papierwahltaste (), um das Fach für
3
Mehrfacheinzug zu wählen.
Hinweis zum Einlegen von Umschlägen
• Umschläge müssen einzeln mit der schmalen Seite in den Einzug eingelegt
werden.
• Verwenden Sie keine Spezialumschläge oder Umschläge mit
Metallverschlüssen, Kunststoffringen, Fadenverschlüssen, Fenstern, Futter,
selbstklebenden Verschlußklappen oder aus synthetischen Materialien.
Verwenden Sie keine luftgepolsterten Umschläge oder Umschläge mit
aufgeklebten Etiketten oder Briefmarken.
• Umschläge, deren Oberseite nicht glatt, sondern mit Prägungen versehen ist,
können fleckig ausgegeben werden.
• Bei hoher Luftfeuchtigkeit und hohen Temperaturen kann es passieren, daß die
selbstklebenden Umschlagklappen beim Kopieren/Ausdrucken zugeklebt
werden.
• Verwenden Sie nur flache und richtig gefaltete Umschläge. Wellige oder nicht
richtig geformte Umschläge werden eventuell nicht richtig kopiert/bedruckt, oder
es kommt zu einem Papierstau.
• Vor der Ausführung des Kopier-/Druckauftrags sollten Sie eine Testkopie
erstellen.
• Unter der Papierformateinstellung des Druckertreibers muß Com 10, DL, C5 oder
Monarch ausgewählt werden. (Ausführliche Informationen zum Druckertreiber
können dem Online-Handbuch entnommen werden.)
Hinweis zum Einlegen von dickem Papier
Zum Kopieren auf dickem Papier muss die Fixiertemperatur erhöht werden.
Stellen Sie das Bedienerprogramm 29 auf "2 (Hoch)", wenn Sie dickes Papier
benutzen. (Siehe Seite 43 und 44.)
2
11
3
In diesem Kapitel werden neben den grundlegenden Funktionen noch weitere
Kopierfunktionen beschrieben.
Das Gerät ist mit einem Speicher für eine Seite ausgestattet. Dadurch braucht das
Gerät ein Original nur einmal zu scannen und kann davon bis zu 99 Kopien erstellen.
Dadurch verbessert sich der Arbeitsfluß, der Geräuschpegel des Kopierers
verringert sich, und aufgrund des geringeren Verschleißes des
Scannermechanismus arbeitet das Gerät zuverlässiger.
Wenn das Gerät im Betrieb nicht richtig funktioniert oder eine Funktion nicht
Hinweis
verwendet werden kann, lesen Sie "FEHLERSUCHE AM GERÄT" (S.50).
KOPIEREN
KOPIERVORGANG
1 Vergewissern Sie sich, daß im Papierfach (S. 8) oder im Fach für
Mehrfacheinzug (S. 10) Papier eingelegt ist, und prüfen Sie das
Papierformat (S. 7).
Wenn kein Papier eingelegt ist, lesen Sie Seite 8.
2 Gerät einschalten (S. 13).
3 Legen Sie das Original ein.
Bei Verwendung des Vorlagenglases lesen Sie den Abschnitt "Verwenden
des Vorlagenglases" (S. 15).
Bei Verwendung des SPF lesen Sie den Abschnitt "Verwenden des SPF" (S. 16).
Wenn Sie auf Papier im Format A4 Zoll oder größer kopieren, ziehen Sie die
Verlängerung für das Papierausgabefach heraus.
12
4 Wählen Sie die Kopiereinstellungen aus.
Wenn Sie mit den anfänglichen Einstellungen (S. 14) kopieren möchten, gehen
Sie zum nächsten Schritt.
Wie Sie die Kopienanzahl einstellen, können Sie auf Seite 17 nachlesen.
Wie Sie Auflösung und Kontrast einstellen, können Sie auf Seite 17 nachlesen.
Wie Sie die Kopie vergrößern oder verkleinern, können Sie auf Seite 19
nachlesen.
Wie Sie das verwendete Papierfach ändern, können Sie auf Seite 19 nachlesen.
5 Starten Sie den Kopiervorgang.
Drücken Sie die Starttaste ( ).
ANSCHLIESSEN DES NETZKABELS
Wird das Gerät in einem anderen Land eingesetzt als demjenigen, in
Warnung
Vorsicht
Einschalten
Achten Sie darauf, daß der Netzschalter des
Geräts ausgeschaltet ist (AUS/OFF).
Stecken Sie das andere Ende des
Netzkabels in die nächste Wandsteckdose
ein. Schalten Sie den Netzschalter an der
linken Seite des Geräts ein (EIN/ON). Die
Startanzeige () und weitere Anzeigen zu
den anfänglichen Einstellungen des
Bedienfelds leuchten auf und zeigen die
Betriebsbereitschaft an. Die anfänglichen
Einstellungen sind auf der nächsten Seite
unter "Anfängliche Einstellungen des Bedienfelds" beschrieben.
Hinweis
dem es ursprünglich erworben wurde, müssen Sie überprüfen, ob Ihr
Modell mit der örtlichen Netzspannung betrieben werden kann. Der
Anschluß des Geräts an eine ungeeignete Spannungsquelle führt zu
einer irreparablen Beschädigung des Geräts.
Achten Sie darauf, daß der
1
Netzschalter des Geräts
ausgeschaltet ist (AUS/OFF).
Stecken Sie das mitgelieferte
Netzkabel in den Netzanschluß
an der Geräterückseite.
Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in die nächste
2
Wandsteckdose ein.
Das Netzkabel darf nur in eine ordnungsgemäß geerdete
Wandsteckdose eingesteckt werden.
Es dürfen keine Verlängerungskabel oder Steckerleisten verwendet werden.
• Das Gerät geht in den Energiesparmodus über, sobald die
voreingestellte Zeit ohne irgendwelche Bedienereingaben verstrichen
ist. Die Einstellungen der Energiespar-Betriebsarten können
verändert werden. Siehe "BEDIENERPROGRAMME" (S.43).
Nach Ablauf der voreingestellten Zeit nach dem Ende des Kopier- oder
•
Scanvorgangs kehrt das Gerät zu den anfänglichen Einstellungen zurück.
Die voreingestellte Zeitdauer (automatische Rückstellzeit) kann geändert
werden. Siehe "BEDIENERPROGRAMME" (S.43).
3
13
Der Abtastkopf
Die Lampe des Abtastkopfs leuchtet ständig, wenn das Gerät betriebsbereit ist
(wenn die Startanzeige () leuchtet).
Das Gerät justiert die Abtastkopflampe von Zeit zu Zeit, um eine gleichbleibend hohe
Kopierqualität zu gewährleisten. Der Abtastkopf bewegt sich dann automatisch. Das
ist keine Fehlfunktion, sondern ein normaler Vorgang.
Anfängliche Einstellungen des Bedienfelds
Bei eingeschaltetem Gerät wird das Bedienfeld auf die anfänglichen Einstellungen
zurückgesetzt, wenn nach Beendigung eines Kopier- oder Scanauftrags die über die
Einstellung "automatische Rückstellzeit" (S.42) eingestellte Zeit verstrichen ist oder
die Rückstelltaste (
Die anfänglichen Einstellungen des Bedienfelds sind unten abgebildet.
Wenn jetzt ein Kopiervorgang gestartet wird, werden die Einstellungen in der
folgenden Tabelle angewendet.
Wenn das Gerät eine bestimmte Zeit lang nicht verwendet wird, geht es automatisch
in den automatischen Energiesparbetrieb (S.43), um den Energieverbrauch zu
verringern. Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, sollte der
Netzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel gezogen werden.
EINLEGEN VON ORIGINALEN
Verwenden des Vorlagenglases
• Das Vorlagenglas kann Originale mit einem Format von bis zu A4
einlesen.
Hinweis
• Am oberen und unteren Rand der Kopie kann ein Streifen von max. 4
mm unbedruckt bleiben. An den anderen Rändern der Kopie kann ein
Bereich von insgesamt 4,5 mm unbedruckt bleiben.
• Drücken Sie leicht auf die Originalabdeckung, wenn ein Buch, ein
gefaltetes oder zerknittertes Original kopiert wird. Wenn die
Originalabdeckung nicht richtig geschlossen wird, können auf der
Kopie Streifen auftreten, oder sie kann verzerrt aussehen.
• Wenn Sie das Vorlagenglas zum Scannen eines Originals benutzen,
darf kein Original in den SPF eingelegt sein.
Öffnen Sie die Originalabdeckung, und legen Sie die Vorlage
1
ein.
Legen Sie das Original mit der Vorderseite nach unten auf das
2
Vorlagenglas. Richten Sie es an der Originalformatanlage und
an der Markierung für die Mitte () aus. Schließen Sie die
Originalabdeckung vorsichtig.
Originalformatanlage
3
Markierung
Einlegen eines großen Originals
Die Originalabdeckung läßt sich abbauen, damit auch sperrige Gegenstände kopiert
werden können.
Heben Sie die Originalabdeckung
1
einfach gerade nach oben ab.
Zum Wiederanbringen der Originalabdeckung kehren Sie den
2
Vorgang um.
3
15
Verwenden des SPF
Der SPF ist für bis zu 50 Vorlagen in einem Format von A5 bis A4 und einem
Gewicht von 56 bis 90g/m2 ausgelegt.
• Bevor Originale aus dem Originaleinzug eingezogen werden, müssen
alle Heft- oder Büroklammern davon entfernt werden.
Hinweis
• Wellige Originale müssen vor dem Einlegen in den Originaleinzug
geglättet werden. Andernfalls kann es zu einem Originalstau kommen.
• Die SPF-Anzeige () am Bedienfeld leuchtet auf. Wenn diese
Anzeige nicht leuchtet, sind die Originale nicht richtig eingelegt, oder
der SPF ist nicht richtig geschlossen.
• Stark beschädigte Originale im SPF rufen einen Originalstau hervor.
Derartige Originale sollten über das Vorlagenglas kopiert werden.
• Besondere Originale, beispielsweise transparente Folien, dürfen nicht
über den SPF eingezogen werden. Sie müssen vielmehr direkt auf
das Vorlagenglas gelegt werden.
• Am oberen und unteren Rand der Kopie kann ein Streifen von max. 4
mm unbedruckt bleiben. An den anderen Rändern der Kopie kann ein
Bereich von insgesamt max. 4,5 mm unbedruckt bleiben.
• Um den Dauerkopierbetrieb über den SPF zu stoppen, drücken Sie
die Rückstelltaste ().
Achten Sie darauf, daß kein Original mehr auf dem
1
Vorlagenglas liegt.
16
Stellen Sie die Originalführungen
2
auf das Originalformat ein.
Legen Sie die Originale mit der
3
Vorderseite nach oben in den
Originaleinzug ein.
Über das Schauloch (siehe die Abbildung
rechts) können Sie die Position des
Originals überprüfen. Das Schauloch hat
eine Markierung U für den oberen Rand
des Originals. Richten Sie den oberen Rand des Originals zu dieser
Markierung aus.
Vorderseite des
Originals nach oben
Schauloch
FEINSTELLEN DER KOPIENANZAHL
Stellen Sie die Anzahl der Kopien über die beiden Kopienanzahl-Tasten (, )
ein,
wenn Sie vom Vorlagenglas oder vom SPF aus kopieren, falls dieser installiert ist.
• Drücken Sie die Rückstelltaste (), um eine fehlerhafte Eingabe zu
löschen.
Hinweis
• Drücken Sie die rechte Kopienanzahl-Taste, um
den Wert der Einerstelle von 0 bis 9 zu wählen. Die
Zehnerstelle kann über diese Taste nicht verändert
werden.
• Drücken Sie die linke Kopienanzahl-Taste, um den
Wert der Zehnerstelle von 1 bis 9 zu wählen.
• Mit der ursprünglichen Einstellung, d. h. wenn "0" angezeigt wird,
kann eine Einzelkopie erstellt werden.
A4
B5
A5
Zehnerstelle
Einerstelle
BELICHTUNGSEINSTELLUNG/PHOTO-MODUS
Belichtungseinstellung
Im automatischen Belichtungsmodus ist bei den meisten Originalen eine Einstellung
der Kopienqualität nicht erforderlich. Die Belichtungsstärke kann manuell in 2 Stufen
korrigiert werden, um beispielsweise Fotografien zu kopieren.
Die Kopienauflösung für AUTO und den manuellen () Modus kann
Hinweis
geändert werden. (S.43)
3
Drücken Sie die Wahltaste für den
1
Belichtungsmodus, um den manuellen
Modus () oder den Photo-Modus
() zu wählen.
Stellen Sie die Belichtungsstärke mit den
2
Tasten Hell () und Dunkel () ein.
Wurde die Belichtungsstärke 2 gewählt,
leuchten die beiden linken äußeren
Anzeigelämpchen gleichzeitig auf. Bei
Auswahl von Belichtungsstärke 4 leuchten
die beiden rechten äußeren
Anzeigelämpchen gleichzeitig auf.
17
Automatische Belichtungseinstellung
Diese automatische Belichtungsstärke bleibt so lange erhalten, bis Sie
Hinweis
Die automatische Belichtungsstärke kann Ihren Kopieranforderungen gemäß
eingestellt werden. Sie gilt für Kopiervorgänge vom Vorlagenglas und über den SPF.
sie erneut ändern.
Wenn Sie die automatische Belichtungsstärke für Kopien
1
einstellen, die über den SPF eingezogen werden, legen Sie ein
Original in den Originaleinzug ein, und vergewissern Sie sich,
daß die SPF-Anzeige () leuchtet. Wenn Sie die
Belichtungsstärke für Kopien einstellen, die Sie vom
Vorlagenglas aus erstellen, vergewissern Sie sich, daß kein
Original mehr im Originaleinzug liegt.
Drücken Sie die Wahltaste für den
2
Belichtungsmodus, um den Photo-Modus
() zu wählen.
Halten Sie die Wahltaste für den Belich-
3
tungsmodus ca. 5 Sekunden lang
gedrückt. Die Photo-Anzeige () erlischt,
und die AUTO-Anzeige beginnt zu blinken.
Eine oder zwei der Anzeigen für Hell und
Dunkel leuchten auf, je nach der
gewählten Einstellung der Belichtungsautomatik.
18
Drücken Sie die Taste Hell () oder
4
Dunkel (), um die gewünschte
Belichtungsautomatik einzustellen.
Wurde die Belichtungsstärke 2 gewählt,
leuchten die beiden linken äußeren
Anzeigelämpchen gleichzeitig auf. Wurde
die Belichtungsstärke 4 gewählt, leuchten
die beiden rechten äußeren
Anzeigelämpchen gleichzeitig auf.
Drücken Sie die Wahltaste für den Belichtungsmodus. Die
5
AUTO-Anzeige blinkt nun nicht mehr, sondern leuchtet ständig.
VERKLEINERUNG/VERGRÖSSERUNG/ZOOM
Es stehen drei voreingestellte Verkleinerungs- und zwei Vergrößerungsmaßstäbe
zur Auswahl. Die Zoom-Funktion ermöglicht die Einstellung des Kopiermaßstabs
von 25% bis 400% in Schritten von 1%.
Legen Sie das Original ein, und prüfen Sie das Papierformat.
1
Verwenden Sie die Kopiermaßstabtaste und/oder die ZOOM-Tasten
2
(, ), um den gewünschten Kopiermaßstab einzustellen.
•
Um eine Zoom-Einstellung ohne Änderung des ZoomMaßstabs zu überprüfen, halten Sie die Taste zur Anzeige des
Hinweis
Stellen Sie den Verkleinerungs-/Vergrößerungsmaßstab ein.
3
Hinweis
Hinweis
Kopienwiedergabefaktors (%) gedrückt. Wenn Sie diese Taste
loslassen, erscheint wieder die Anzeige der Kopienanzahl.
• Zum Rückstellen des Maßstabs auf 100% drücken Sie die
Kopiermaßstabtaste mehrfach, bis die 100%-Anzeige
aufleuchtet.
Um den Zoom-Maßstab schnell zu verringern oder zu erhöhen,
halten Sie die ZOOM-Taste () oder () gedrückt. Der
Wert stoppt jedoch bei den voreingestellten Werten für den
Verkleinerungs- oder Vergrößerungsmaßstab. Um diese Werte
zu überschreiten, lassen Sie die Taste los, und halten Sie sie
anschließend erneut gedrückt.
3
Auswahl eines voreingestellten Kopienmaßstabs:
Die voreingestellten Verkleinerungs- und
Vergrößerungsmaßstäbe sind: 50%, 70%, 86%,
141% und 200%.
Auswahl eines Zoom-Maßstabs:
Wenn Sie eine ZOOM-Taste (
drücken, leuchtet die ZOOM-Anzeige auf, und der
Zoom-Maßstab wird auf der Anzeige angezeigt.
Auswählen des Papierfachs
So wählen Sie das Papierfach () aus
Bei jedem Drücken der Papierwahltaste ()
ändert sich die Anzeige für den gewählten
Papiereinzug wie folgt: Papierfach 1, Papierfach
2, Fach für Mehrfacheinzug.
oder )
A5
A4
141
A4
B5
86
A4
A5
70
A4
B5
A5
A5
A4
141
A4
B5
86
A4
A5
70
19
4
In diesem Kapitel wird die Installation und Konfiguration der Software beschrieben,
die den Einsatz des Gerätes als Drucker und Scanner ermöglicht. Es wird auch
erklärt, wie das Online-Handbuch eingesehen werden kann.
INSTALLIEREN DER SOFTWARE
• Die Screenshots in dieser Anleitung gelten in der Regel für Windows
XP. Diese Screenshots können von anderen Windows-Versionen
Hinweis
abweichen.
• "CD-ROM" steht in dieser Anleitung für die mit dem Gerät gelieferte
CD-ROM.
SOFTWARE
Die mit dem Gerät gelieferte CD-ROM enthält die folgende Software:
MFP-Treiber
Druckertreiber
Der Druckertreiber ermöglicht die Nutzung der Druckerfunktion des Geräts.
Der Druckertreiber enthält das Druckstatusfenster. Dieses Dienstprogramm
überwacht das Gerät und informiert Sie über den Druckstatus, den Namen des
gerade gedruckten Dokuments und Fehlermeldungen.
Scannertreiber*
Der Scannertreiber ermöglicht die Anwendung der Scanfunktion des Geräts mit
Hilfe TWAIN-komaptibler und WIA-kompatibler Anwendungen.
20
Sharpdesk *
Sharpdesk ist eine integrierte Softwareumgebung, die die Verwaltung von
Dokumenten und Bilddateien sowie das Starten von Anwendungen erleichtert.
Button Manager *
Button Manager ermöglicht die Anwendung der Scannermenüs am Gerät zum
Scannen von Dokumenten.
* Die Scanfunktion kann nur zusammen mit Computern verwendet werden, die über
ein USB-Kabel mit dem Gerät verbunden sind.
VOR DER INSTALLATION
Hardware- und Software-Anforderungen
Lesen Sie hier, welche Hardware- und Softwareanforderungen für die Installation der
Software bestehen.
ComputertypIBM PC/AT oder kompatibler Computer mit einer
USB 2.0*
3
Betriebssystem*2 *
Anzeige(SVGA-)Anzeige mit 800 x 600 Bildpunkten und 256 Farben
Freier
Festplattenspeicherplatz
Andere
Hardwareanforderungen
*1 Kompatibel mit Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional,
Windows XP oder Windows Vista vorinstalliertes Modell standardmäßig mit
einem USB-Port ausgerüstet.
*2 Die Druckfunktion steht im MS-DOS Modus nicht zur Verfügung.
*3 Das Gerät unterstützt nicht den Ausdruck über eine Macintosh-Umgebung.
*4 Zum Installieren der Software mit dem Installer sind Administratorrechte
erforderlich.
Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional*4,
Windows XP*4, Windows Vista*
(oder mehr)
150 Mb oder mehr
Eine Umgebung, in der eines der oben angegebenen
Betriebssysteme voll funktionsfähig ist.
1
4
Installationsumgebung und verwendbare Software
Folgende Tabelle gibt die Treiber und Software an, die unter der entsprechenden
Windows-Version und dem jeweiligen Schnittstellenanschluss installiert werden
können.
KabelBetriebssystem
USBWindows 98/Me/
2000/XP/Vista
* Der installierte Druckertreiber variiert je nach der Art der Verbindung zwischen
dem Gerät und Ihrem Computer.
Drucker
treiber
Verfügbar*Verfügbar
Scanner
treiber
Button
Manager
Sharpdesk
4
21
INSTALLIEREN DER SOFTWARE
• Bei dieser Beschreibung wird davon ausgegangen, dass die Maus für
rechtshändigen Betrieb konfiguriert wurde.
•
Hinweis
Nutzung des Gerätes mit einer USB-Verbindung
1
Hinweis
2
3
4
Zur Ausführung der Scannerfunktion benötigen Sie ein USB-Schnittstellenkabel.
• Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, beheben Sie das Problem wie in
den Anweisungen auf dem Bildschirm beschrieben. Nachdem das Problem
behoben wurde, wird die Installation fortgesetzt. Eventuell müssen Sie das
Installationsprogramm beenden, um ein Problem beheben zu können. Klicken
Sie in diesem Fall auf die Schaltfläche "Abbrechen", um das
Installationsprogramm zu beenden. Wenn das Problem behoben ist, müssen
Sie die Software noch einmal neu installieren.
Das USB-Kabel darf nicht an das Gerät angeschlossen sein.
Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass das Kabel nicht
angeschlossen ist.
Wenn das Kabel angeschlossen ist, erscheint ein Plug and Play Fenster. Falls
dies passiert, klicken Sie auf die Schaltfläche "Abbrechen", um das Fenster zu
schließen und das Kabel abzuziehen.
Das Kabel wird in Schritt 13 angeschlossen.
Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM Laufwerk Ihres Rechners ein.
Klicken Sie auf die Schaltfläche "Start", auf "Arbeitsplatz" ()
und doppelklicken Sie dann auf das CD-ROM Symbol ().
• In Windows Vista, klicken Sie auf "Start", klicken auf "Computer", und
dann doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol ().
• In Windows 98/Me/2000 doppelklicken Sie auf "Arbeitsplatz" und
doppelklicken dann auf das CD-ROM Symbol.
Doppelklicken Sie auf das "Setup" Symbol ().
In Windows Vista, wenn eine Meldung erscheint, die um Bestätigung bittet,
klicken Sie auf "Zulassen".
22
Das "SOFTWARE LIZENZ" Fenster erscheint. Nehmen Sie den
5
Inhalt der Softwarelizenz zur Kenntnis und klicken Sie dann auf die
Schaltfläche "Ja".
Die "SOFTWARE LIZENZ" wird möglicherweise in einer anderen Sprache
angezeigt. Wählen Sie dazu die gewünschte Sprache aus dem Sprachenmenü.
Hinweis
Um die Software in der gewählten Sprache zu installieren, fahren Sie mit der
Installation unter Beibehaltung der gewünschten Sprache fort.
Lesen Sie "Readme" im "Willkommen" Fenster und klicken Sie
6
dann auf die Schaltfläche "Weiter".
Zum Installieren der gesamten
7
Software klicken Sie auf die
Schaltfläche "Standard" und gehen Sie
zu Schritt 12.
Zum Installieren bestimmter Pakete
klicken Sie auf die Schaltfläche
"Kundenspezifisch" und gehen Sie
zum nächsten Schritt.
7
7
7
7
Klicken Sie auf die Schaltfläche "MFP Driver".
8
Klicken Sie auf die Schaltfläche "README anzeigen", um die Informationen
über die ausgewählten Pakete anzuzeigen.
4
Wählen Sie "An diesen Computer angeschlossen" aus und
9
klicken Sie auf die Schaltfläche "Weiter".
Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Wenn "Die Installation der SHARP-Software
ist abgeschlossen." erscheint, klicken Sie
auf die Schaltfläche "OK" und gehen Sie zu
Schritt 12.
• Wenn Sie Windows Vista ausführen und ein Sicherheitswarnfenster
erscheint, müssen Sie auf "Diese Treibersoftware trotzdem
Vorsicht
installieren" klicken.
• Wenn Sie Windows 2000/XP ausführen und eine Warnmeldung über
den Windows Logo-Test oder digitale Unterschrift erscheint, müssen
Sie auf "Installation fortsetzen" oder "Ja" klicken.
23
Sie kehren in das Fenster von Schritt 8 zurück. Wenn Sie Button
10
Manager oder Sharpdesk installieren möchten, klicken Sie auf die
Schaltfläche "Dienstprogramm-Software".
Wenn Sie die Dienstprogramme nicht installieren möchten, klicken Sie auf
die Schaltfläche "Schließen" und gehen Sie zu Schritt 12.
Nach der Installation wird eventuell eine Meldung angezeigt, die Sie
auffordert, den Computer neu zu starten. Klicken Sie in diesem Fall auf
Hinweis
die Schaltfläche "Ja", um den Computer neu zu starten.
Installieren der Dienstprogramme
Klicken Sie auf die Schaltfläche
11
"Button Manager" oder
"Sharpdesk".
Klicken Sie auf die Schaltfläche
"README anzeigen", um die
Informationen über die ausgewählten
Pakete anzuzeigen.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Wenn in Windows 98/Me/2000 der folgende Bildschirm erscheint,
klicken Sie zum Fortsetzen der Sharpdesk-Installation entweder auf die
Vorsicht
Schaltfläche "Überspringen" oder "Fortfahren".
Wenn "Überspringen" ausgewählt wird,
wird die Sharpdesk-Installation ohne
die Installation von Sharpdesk Imaging
fortgesetzt.
Wenn "Fortfahren" ausgewählt wird,
wird Sharpdesk Imaging installiert.
Wenn Imaging for Windows auf Ihrem
Computer installiert ist, wird es von
Sharpdesk Imaging überschrieben.
24
Wenn die Installation beendet ist, klicken Sie auf die
12
Schaltfläche "Schließen".
• Wenn Sie Windows Vista ausführen und ein Sicherheitswarnfenster
erscheint, müssen Sie auf "Diese Treibersoftware trotzdem
Vorsicht
installieren" klicken.
• Wenn Sie Windows 2000/XP ausführen und eine Warnmeldung über
den Windows Logo-Test oder digitale Unterschrift erscheint, müssen
Sie auf "Installation fortsetzen" oder "Ja" klicken.
Eine Meldung fordert Sie zum Anschließen des Geräts an Ihren Computer
auf. Klicken Sie auf die Schaltfläche "OK".
Nach der Installation wird eventuell eine Meldung angezeigt, die Sie
Hinweis
13
14
Vorsicht
Hinweis
Dadurch wird die Software-Installation abgeschlossen.
• Wenn Sie Button Manager installiert haben, richten Sie Button Manager ein. Lesen
Sie dazu die Beschreibung unter "Einrichten von Button Manager" (S.32).
• Wenn Sie Sharpdesk installiert haben, erscheint der Sharpdesk Einrichtungsbildschirm.
Befolgen Sie zum Einrichten von Sharpdesk die Anweisungen im Bildschirm.
auffordert, den Computer neu zu starten. Klicken Sie in diesem Fall auf
die Schaltfläche "Ja", um den Computer neu zu starten.
Schalten Sie das Gerät ein und schließen Sie dann das
USB-Kabel an (S. 26).
Windows erkennt das Gerät, und ein Plug and Play Bildschirm erscheint.
Befolgen Sie zum Installieren des Treibers die Anweisungen im
Plug and Play Fenster.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
•
Wenn Sie Windows Vista ausführen und ein Sicherheitswarnfenster erscheint,
müssen Sie auf "Diese Treibersoftware trotzdem installieren" klicken.
• Wenn Sie Windows 2000/XP ausführen und eine Warnmeldung über
den Windows Logo-Test oder digitale Unterschrift erscheint, müssen
Sie auf "Installation fortsetzen" oder "Ja" klicken.
Vor dieser Prozedur erscheint eventuell das Installationsfenster "USB
2,0 Verbundgerät". Befolgen Sie in diesem Fall die Anweisungen im
Fenster, um das USB 2,0 Verbundgerät zu installieren.
4
25
Anschließen eines USB-Kabels
Gehen Sie zum Anschließen des Geräts an den Computer wie nachfolgend beschrieben vor.
Das Gerät wird ohne USB-Kabel geliefert. Sie müssen das für Ihren Computer
passende Kabel separat erwerben.
•
USB steht bei einem PC/AT-kompatiblen Computer zur Verfügung, der ursprünglich
Vorsicht
1
2
mit USB ausgestattet worden ist und auf dem Windows 98, Windows Me, Windows
2000 Professional, Windows XP oder Windows Vista vorinstalliert wurde.
•
Das USB-Kabel darf nicht installiert werden, bevor der Druckertreiber
installiert wird. Das USB-Kabel muss während der Installation des
Druckertreibers angeschlossen werden.
Stecken Sie das Kabel in den
USB-Anschluss des Geräts.
Stecken Sie das andere Ende des Kabels in die
USB-Schnittstelle an Ihrem Computer.
Das Gerät als gemeinsamen Drucker nutzen
Wenn das Gerät als gemeinsamer Drucker in einem Netzwerk genutzt werden soll,
installieren Sie den Druckertreiber wie nachfolgend beschrieben auf dem Client-Computer.
26
Siehe die Bedienungsanleitung oder die Hilfedatei Ihres Betriebssystems zum
Hinweis
Konfigurieren der korrekten Einstellungen im Druckerserver.
Führen Sie die Schritte 2 bis 6 in "Nutzung des Gerätes mit
1
einer USB-Verbindung" (S.22) durch.
Klicken Sie auf die Schaltfläche
2
"Kundenspezifisch".
Klicken Sie auf die Schaltfläche
3
"MFP Treiber".
Klicken Sie auf die Schaltfläche
"README anzeigen", um die
Informationen über die ausgewählten
Pakete anzuzeigen.
Wählen Sie "Über das Netzwerk
4
angeschlossen" aus und klicken
Sie auf die Schaltfläche "Weiter".
Klicken Sie auf die Schaltfläche
5
"Netzwerkschnittstelle
hinzufügen".
Wenn Sie Windows 98/Me/2000/XP
ausführen, können Sie auch auf die
Schaltfläche "Netzwerkschnittstelle
hinzufügen" klicken und den gemeinsam
zu nutzenden Drucker auswählen, indem
Sie das Netzwerk in dem Fenster
durchsuchen. (In Windows Vista erscheint
die Schaltfläche "Netzwerkschnittstelle
hinzufügen" nicht.)
4
Wählen Sie den gemeinsam
6
genutzten Netzwerkdrucker aus
und klicken Sie auf die
Schaltfläche "OK".
Fragen Sie Ihren Netzwerkadministrator
nach dem Servernamen und dem
Druckernamen des Gerätes im
Netzwerk.
27
Überprüfen Sie in dem Druckerport-Auswahlfenster, welcher
7
Netzwerkdrucker gemeinsam genutzt wird und ob das Gerät als
Standarddrucker benutzt werden soll. Treffen Sie Ihre Wahl und
klicken Sie auf die Schaltfläche "Weiter".
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
•
Wenn Sie Windows Vista ausführen und ein Sicherheitswarnfenster erscheint,
müssen Sie auf "Diese Treibersoftware trotzdem installieren" klicken.
Vorsicht
• Wenn Sie Windows 2000/XP ausführen und eine Warnmeldung über
den Windows Logo-Test oder digitale Unterschrift erscheint, müssen
Sie auf "Installation fortsetzen" oder "Ja" klicken.
Sie kehren in das Fenster von Schritt 3 zurück. Klicken Sie auf
8
die Schaltfläche "Schließen".
Nach der Installation wird eventuell eine Meldung angezeigt, die Sie
Hinweis
auffordert, den Computer neu zu starten. Klicken Sie in diesem Fall auf
die Schaltfläche "Ja", um den Computer neu zu starten.
Dadurch wird die Software-Installation abgeschlossen.
28
ANZEIGEN AUF DEM BEDIENFELD
Die ON LINE-Anzeige und die Startanzeige () zeigen den Status des Druckers
oder Scanners an.
SCAN-Anzeige
ON LINE - Anzeige
Startanzeige
Energiesparanzeige
Startanzeige
Leuchtet: Zeigt an, daß das Gerät kopierbereit ist oder ein Scanvorgang
ausgeführt wird.
Blinkt:Die Anzeige blinkt in folgenden Situationen:
• Ein Druckauftrag wurde unterbrochen.
• Beim Reservieren eines Kopierauftrags.
• Toner wird während eines Kopier- oder Druckauftrags nachgefüllt.
Aus:Die Anzeige ist in folgenden Situationen ausgeschaltet:
• Während eines Kopier- oder Scanvorgangs.
• Das Gerät befindet sich im automatischen Energiesparbetrieb.
• Es ist ein Papierstau oder Fehler aufgetreten.
• Online-Druck.
4
ON LINE-Anzeige
Mit der Taste ON LINE läßt sich der Online-/Offline-Modus umschalten.
Ein:Zeigt an, daß das Gerät druckbereit ist und einen Scanvorgang ausführt.
(Online)
Blinkt:Druckvorgang oder Datenempfang vom Computer
Aus:Kopiervorgang (Offline)
Energiesparanzeige
Ein:Zeigt an, daß sich das Gerät im Energiesparbetrieb befindet.
Blinkt:Zeigt an, dass das Gerät initialisiert wird (wenn die seitliche Abdeckung
geöffnet und geschlossen oder das Gerät aus- und eingeschaltet wird).
SCANNER-Anzeige
Ein:Die Taste SCAN () wurde gedrückt, und das Gerät befindet sich im
Scannermodus.
Blinkt:Ein Scanauftrag wird gerade vom Computer ausgeführt oder Scandaten
werden im Gerätespeicher abgelegt.
Aus:Das Gerät befindet sich im Kopiermodus.
29
ARBEITEN IM DRUCKERMODUS
Bei Problemen mit der Druckerfunktion lesen Sie das Online-Handbuch
Hinweis
Öffnen des Druckertreibers vom Start-Menü aus
Öffnen Sie den Setup-Bildschirm des Druckertreibers wie unten beschrieben.
oder die Hilfedatei zum Treiber.
Klicken Sie auf die Schaltfläche "Start".
1
Klicken Sie auf "Systemsteuerung", wählen Sie "Drucker und
2
andere Hardware" aus, und klicken Sie dann auf "Drucker und
Fax".
• Wählen Sie unter Windows Vista "Systemsteuerung" aus und klicken Sie
dann auf "Drucker".
• Wählen Sie unter Windows 98/Me/2000 "Einstellungen" aus und klicken
Sie auf "Drucker".
Klicken Sie auf das Druckertreibersymbol "SHARP AR-xxxx"
3
und wählen Sie im Menü "Datei" die Option "Eigenschaften"
aus.
Wählen Sie unter Windows Vista "Eigenschaften" aus dem Menü
4
"Organisieren" aus.
Klicken Sie unter der Registerkarte "Allgemein" auf die
5
Schaltfläche "Druckeinstellungen".
Klicken Sie unter Windows 98/Me auf die Registerkarte "Setup".
Der Setup-Bildschirm für den Druckertreiber wird angezeigt.
Weitere Informationen zu den Registerkarten "Allgemein",
Hinweis
"Details", "Farbverwaltung" und "Freigabe" können Sie dem
Windows-Handbuch oder der Hilfedatei entnehmen.
30
Drucken
Vergewissern Sie sich, daß Papier im gewünschten Format und
1
vom gewünschten Typ im Fach liegt.
Das Papier wird genauso eingelegt wie Kopierpapier. Siehe "EINLEGEN
VON PAPIER" (S.7).
Öffnen Sie das Dokument, das Sie drucken möchten, und wählen Sie
2
im Menü "Datei" der Anwendung die Option "Drucken" aus.
Vergewissern Sie sich, dass als aktueller Drucker "SHARP
3
AR-xxxx" ausgewählt wurde. Wenn Sie eine Druckeinstellung
ändern möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche "Einstellungen",
um das Dialogfeld für die Einstellungen zu öffnen.
Klicken Sie unter Windows 98/Me auf die Schaltfläche "Eigenschaften".
Unter Windows 2000 wird die Schaltfläche "Eigenschaften" nicht angezeigt.
Schalten Sie auf die Registerkarte im Dialogfeld "Drucken" um, damit Sie
die Einstellungen vornehmen können.
Geben Sie die Druckeinstellungen an, darunter Kopienanzahl,
4
Medientyp und Druckqualität, und klicken Sie dann auf die
Schaltfläche "Drucken", um den Druckvorgang zu starten.
Klicken Sie unter Windows 98/Me auf die Schaltfläche "OK", um den
Ausdruck zu starten.
Einzelheiten zu den Druckeinstellungen können Sie dem Online-Handbuch
oder der Hilfedatei für den Druckertreiber entnehmen.
Hinweis
• Wird beim Starten des Druckvorgangs gerade ein Kopiervorgang
ausgeführt, wird dieser fortgesetzt. Nach Beendigung des Kopiervorgangs
wird der Druckvorgang ausgeführt, wenn die Rückstelltaste zweimal
gedrückt wird, die ONLINE-Taste gedrückt wird, um das Gerät in den
Online-Status zu schalten, oder wenn ca. 60 Sekunden (automatische
Rückstellzeit)* verstrichen sind.
* Die automatische Rückstellzeit hängt von der Einstellung des
Bedienerprogramms ab. Siehe "BEDIENERPROGRAMME" (S.43).
• Zu Beginn des Druckvorgangs werden die Vorwärmphase und der
automatische Energiesparbetrieb deaktiviert.
• Wenn das von der Software-Anwendung angegebene Papierformat
größer ist als das im Drucker eingelegte Papier, verbleibt möglicherweise
der nicht auf das Papier übertragene Bildteil auf der Trommel. In diesem
Fall wird die Papierrückseite verschmutzt. Wenn dies passiert, müssen
Sie Papier im richtigen Format einlegen und zwei oder drei Seiten
drucken, um ein sauberes Bild zu bekommen.
Wenn Sie einen Druckauftrag starten, während gerade ein Scanauftrag
•
ausgeführt wird, werden die Druckdaten im Gerätespeicher abgelegt. Nach
Beendigung des Scan- oder Kopierauftrags beginnt der Druckvorgang.
4
Unterbrechen des Kopiervorgangs
Wenn Sie die Start-Taste () drücken, um einen Kopiervorgang zu starten, während
gerade ein Kopiervorgang aus dem Papierfach ausgeführt wird, beginnt der
Kopiervorgang automatisch, sobald die Druckdaten aus dem Gerätespeicher gedruckt
worden sind (Unterbrechungskopieren). Anschließend werden die noch im Computer
verbliebenen Druckdaten an das Gerät geschickt. Drücken Sie am Ende des
Kopiervorgangs die Rückstelltaste () zweimal, oder drücken Sie die ON LINE-Taste
einmal, um das Gerät in den Online-Status zu setzen (S.29), oder warten Sie, bis die
automatische Rückstellzeit (S.42) verstrichen ist. Die übrigen Druckdaten werden zum
Gerät geschickt, und der Druckvorgang wird fortgesetzt. Unterbrechungskopieren kann
nicht während eines Druckauftrags über den Einzelblatteinzug ausgeführt werden.
31
ARBEITEN IM SCANNERMODUS
Das Softwareprogramm Button Manager ermöglicht zusammen mit dem
Scannertreiber das Scannen mit dem Gerät. Zum Scannen mit dem Gerät muss
Button Manager mit dem Scanmenü der Maschine verknüpft werden.
Führen Sie die folgenden Schritte durch, um Button Manager mit
Scanner-Ereignissen zu verknüpfen.
Bei Problemen mit der Scannerfunktion lesen Sie das Online-Handbuch
Hinweis
Arbeiten mit Button Manager
Einrichten von Button Manager
Windows XP/Vista
oder die Hilfedatei zum Treiber.
Klicken Sie auf die Schaltfläche "start" wählen Sie "Systemsteuerung"
1
aus, klicken Sie auf "Drucker und andere Hardware", und klicken Sie
dann auf "Scanner und Kameras" im Startmenü. Klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf das Symbol "SHARP AR-xxxx" und klicken Sie
im Kontextmenü auf "Eigenschaften".
Klicken Sie unter Windows Vista auf die Schaltfläche "Start", wählen Sie
"Systemsteuerung", klicken Sie auf "Hardware und Sound" und dann auf
"Scanner und Kameras".
Klicken Sie auf dem Bildschirm
2
"Eigenschaften"
"Ereignisse".
auf die Registerkarte
32
Klicken Sie auf die Schaltfläche "Ereignis
3
auswählen" und wählen Sie "ScanMenü
SC1" im Pulldown-Menü aus. Wählen Sie
"Sharp Button Manager P" in "Programm
starten" aus und klicken Sie auf
"Übernehmen".
Wiederholen Sie Schritt 3, um "ScanMenü SC2" bis "ScanMenü
4
SC6" einzustellen.
Klicken Sie auf die Schaltfläche "Ereignis auswählen" und wählen Sie
"ScanMenü SC2" im Pulldown-Menü aus. Wählen Sie "Sharp Button Manager
P" in "Programm starten" aus und klicken Sie auf "Übernehmen". Gehen Sie für
jedes ScanMenü bis zu "ScanMenü SC6" auf die gleiche Weise vor.
Nach Beendigung der Einstellungen klicken Sie auf die Schaltfläche "OK",
um den Bildschirm zu schließen. Starten Sie Button Manager, nachdem Sie
die Einstellungen unter Windows abgeschlossen haben. Nehmen Sie die
einzelnen Einstellungen vor, und scannen Sie mit dem Gerät ein Bild. Wie
Sie Button Manager starten und die Einstellungen vornehmen können, ist
unter "Dialogfeld Scanknopf Einstellungen" (S.34) beschrieben.
Windows 98/Me/2000
Wenn Sie unter Windows 98, Windows Me and Windows 2000 mit Button Manager
direkt in eine Anwendung scannen möchten, gehen Sie folgendermaßen vor. Legen
Sie die Eigenschaften von Event Manager so fest, daß die Bilder nur an Button
Manager gesendet werden (siehe unten).
Klicken Sie auf die Schaltfläche "Start", wählen Sie im
1
Start-Menü unter "Einstellungen" die Option "Systemsteuerung"
aus, und öffnen Sie "Scanners und Cameras".
Unter Windows Me passiert es gelegentlich, daß das Symbol "Scanners
and Cameras" nach der Installation des MFP-Treibers nicht sofort
Hinweis
angezeigt wird. Klicken Sie in diesem Fall in der Systemsteuerung auf
"Zeigen Sie alle Optionen der Systemsteuerung an", um das Symbol
"Scanner and Cameras" anzuzeigen.
Wählen Sie "SHARP AR-xxxx" aus und klicken Sie auf die
2
Schaltfläche "Eigenschaften".
Unter Windows Me klicken Sie mit der rechten Maustaste auf "SHARP
AR-xxxx", und klicken Sie in dem daraufhin angezeigten Menü auf die
Option "Eigenschaften".
Klicken Sie auf dem Bildschirm
3
"Eigenschaften" auf die Registerkarte
Eigenschaften von SHARP AL-XXXX
"Ereignisse".
SHARP AR-xxxx
4
Klicken Sie auf die Schaltfläche
4
"Scanner-Ereignisse" und wählen Sie
"ScanMenü SC1" im Pulldown-Menü aus.
Eigenschaften von SHARP AL-XXXX
SHARP AR-XXXX
Wählen Sie "Sharp Button Manager S" in
"An diese Anwendung senden" aus und
klicken Sie auf "Übernehmen".
Wenn andere Anwendungen angezeigt
werden, deaktivieren Sie die
Hinweis
5
Kontrollkästchen für die anderen
Anwendungen, und lassen Sie nur das
Kontrollkästchen Button Manager aktiviert.
Wiederholen Sie Schritt 4, um "ScanMenü SC2" bis "ScanMenü
SC6" einzustellen.
Klicken Sie auf "Scanner-Ereignisse" und wählen Sie "ScanMenü SC2" im
Pulldown-Menü aus. Wählen Sie "Sharp Button Manager S" in "Programm
starten" aus und klicken Sie auf "Übernehmen". Gehen Sie für jedes
ScanMenü bis zu "ScanMenü SC6" auf die gleiche Weise vor.
Nach Beendigung der Einstellungen klicken Sie auf die Schaltfläche "OK",
um den Bildschirm zu schließen. Starten Sie Button Manager, nachdem Sie
die Einstellungen unter Windows abgeschlossen haben. Nehmen Sie die
einzelnen Einstellungen vor, und scannen Sie mit dem Gerät ein Bild. Wie
Sie Button Manager starten und die Einstellungen vornehmen, ist unter
"Dialogfeld Scanknopf Einstellungen" (nächste Seite) beschrieben.
33
Dialogfeld Scanknopf Einstellungen
Nachdem Sie unter Windows alle Einstellungen für Button
Manager vorgenommen haben, konfigurieren Sie die
Scaneinstellungen unter Button Manager. Zum
Konfigurieren der Scaneinstellungen unter Button Manager
klicken Sie mit der rechten Maustaste in der Taskleiste auf
das Symbol (), und wählen Sie im daraufhin
angezeigten Menü die Option "Einstellung" aus.
Einzelheiten zum Konfigurieren der Scaneinstellungen unter Button Manager
können Sie dem Online-Handbuch oder der Hilfedatei entnehmen.
Dies ist die entsprechende Einstellung in
Button Manager, um mehrere Bilder
automatisch vom SPF mit einer Auflösung
von75 dpi über die SCAN Tastenauswahl
"SC1" () an Sharpdesk zu versenden.
Dieses Dialogfeld zeigt, daß das Ereignis SC1 direkt zu Button Manager
geht. Button Manager ist dabei so eingestellt, daß das Bild an
Hinweis
Sharpdesk gesendet wird (Werkseinstellung). Sharpdesk wird nach der
Erfassung des Bildes automatisch geöffnet.
34
Ablauf der Button Manager-Einstellung
g
Button Manager kann direkt ein Geräteereignis der Serie AR-xxxx (xxxx steht dabei
für den Modellnamen des Geräts) handhaben und die von Ihnen ausgewählte
Anwendung starten. Dabei werden die Scaneinstellungen berücksichtigt, die an der
Frontplatte des AR-xxxx (xxxx steht dabei für den Modellnamen des Geräts)
vorgenommen wurden (SC1, SC2, SC3, SC4, SC5, SC6).
Vom Gerät aus wird dann direkt in Ihre Anwendung gescannt.
Scanner
SCAN-taste
gedrückt.
Event
Manager
Windows OS
Button
Manager
Das
Dialogfeld No
Selection wird
angezeigt.
Vom Benutzer
gewählte
Anwendung
Die
Benutzer-anwend
ung wird geöffnet.
Die Einstellungen von Windows Event Manager
für das Gerät SHARP AR-xxxx (xxxx steht dabei
für den Modellnamen Ihres Geräts) ermöglichen
es dem Anwender, die Vorteile von Sharp Button
Manager zu nutzen und Ereignisse über
SHARP AR-xxxx
Windows zu steuern. Die gescannten Bilder
können dann an eine der Anwendungen
gesendet werden, die unter Button Manager
gewählt werden können.
Dies ist möglich, wenn das
Windows-Betriebssystem das Auswahlfeld Event
Manager anzeigt. Wenn nur Button Manager
Geräteereignisse vom SHARP AR-xxxx (xxxx
steht dabei für den Modellnamen Ihres Geräts)
abwickeln darf, können die Bilder auch direkt zu
einer ausgewählten Anwendung gesendet
Dies ist das Dialogfeld Eigenschaften
von Systemsteuerung für "Scanner
und Kameras".
Der AR-xxxx wird aus
ewählt gezeigt.
werden.
Dazu werden die Einstellungen des Windows-Geräts für den AR-xxxx (xxxx steht
dabei für den Modellnamen des Geräts) in den Geräteeinstellungen Scanner und
Kameras in Systemsteuerung geändert.
4
35
Alles über Windows Event Manager und Scannerereignisse unter
Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP, und Windows
Vista
Windows Platforms liefert einen Mechanismus, mit dem die Software externe
Ereignisse für ein Scannergerät wie die Produkte der Serie SHARP AR-xxxx (xxxx
steht dabei für den Modellnamen des Geräts) handhaben kann. Dieser
Mechanismus wird vom Geräte-Manager auf Gerätebasis gesteuert. Anwendungen,
die Ereignisse von einem Scanner-/Kameragerät handhaben können, werden unter
Windows Event Manager registriert und in den registrierten Anwendungen als
verfügbar angezeigt. Welchen Weg ein Ereignis zurücklegt, um zu der vom
Anwender ausgewählten Anwendung zu gelangen, hängt von den
Ereigniseinstellungen für das Gerät ab.
Scanner
SCAN-taste
gedrückt.
Event
Manager
Windows OS
Auswahl-dialog
feld Event
Manager
Auf dem
Bildschirm
angezeigt
Dies ist das Auswahl-Dialogfeld Event
Manager. Sie sehen eine Anwendung,
die registriert wurden, um dasScanner-Ereignis vom Gerät AR-xxxx
(xxxx steht dabei für den Modellnamen
Ihres Geräts) zu handhaben.
Benutzer
wählt eine
Anwendung.
Die
Benutzer-anwend
ung wird geöffnet.
36
Starten des Scanvorgangs mit der Taste SCAN
• Während eines Kopierauftrags ist kein Scanvorgang möglich.
•
Wenn während der Ausführung eines Druckauftrags die Taste SCAN
Hinweis
1
2
3
() gedrückt wird, wird der Scanauftrag gespeichert.
•
Beim Scannen eines Originals aus dem SPF können nur bei Verwendung
von Sharpdesk mehrere Originale auf einmal eingelegt werden.
Drücken Sie die Taste SCAN
().
Das Gerät geht in den
Scannerbetrieb.
Legen Sie das Original, das Sie scannen möchten, auf das
Vorlagenglas oder in den SPF.
Wie Sie Originale richtig einlegen, ist im Abschnitt "EINLEGEN VON
ORIGINALEN" (S.15) beschrieben.
Drücken Sie die
Kopienanzahl-Taste, um die
Nummer der Anwendung
anzuzeigen, die Sie für den
Scanvorgang einsetzen
möchten.
Die Anwendungsnummern lauten ursprünglich wie folgt:
4
Anwendungsnum
mer
SC1Sharpdesk
SC2E-Mail
SC3Fax
SC4OCR
SC5Microsoft Word
SC6Archivierung
Prüfen Sie die Einstellungen wie im Abschnitt "Dialogfeld Scanknopf
Einstellungen" (S.34) beschrieben, und öffnen Sie dann das Einstellfenster
von Button Manager.
Gestartete Anwendung
37
Drücken Sie die Starttaste ().
4
Der Scanvorgang beginnt, und die gesannten Daten werden zur
Anwendung übertragen.
• Wenn der folgende Bildschirm angezeigt
SHARP AL-XXXX
SHARP AL-XXXX
wird, wählen Sie den Button Manager und
Hinweis
klicken Sie auf "OK". Button Manager wird
zusammen mit der zugehörigen
Anwendung gestartet. Wenn in diesem
Fall nur Button Manager gestartet werden
soll, richten Sie Button Manager zur
Anwendung unter Windows ein. Lesen Sie
dazu die Beschreibung unter "Einrichten
von Button Manager" (S.32).
• Wenn Schritt 4 ausgeführt wird, ist das Kontrollkästchen "Anzeige der
TWAIN-Einstellung beim Scannen" im Dialogfeld Scanknopf
Einstellungen (S.34) aktiviert, und der TWAIN-Einstellbildschirm
(S.39) wird automatisch angezeigt. Prüfen Sie die Einstellungen, und
drücken Sie dann erneut die Starttaste (), oder klicken Sie im
TWAIN-Einstellbildschirm auf die Taste Scannen, um den
Scanvorgang zu starten. Die gescannten Daten werden zur
Anwendung übertragen.
Öffnen des Scannertreibers und Scannen über den Computer
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Setup-Bildschirm für den
Scannertreiber zu öffnen. In diesem Beispiel wird die Anwendung von Sharpdesk als
Bilderfassungsanwendung beschrieben.
38
Hinweis
• Während eines Kopier- und Druckauftrags ist kein Scanvorgang
möglich.
• Wie der Scannertreiber genau gestartet wird, hängt von der
Anwendung ab. Informationen dazu können Sie dem Handbuch oder
der Hilfedatei Ihrer Anwendung entnehmen.
• Wenn Sie bei Verwendung des Scannertreibers zum Scannen eines
Originals aus dem SPF eine "Vorschau" ausführen (siehe
Online-Handbuch oder Hilfedatei zum Scannertreiber), wird das
Original aus dem SPF nach dem Vorabscanvorgang in den
Ausgabebereich ausgegeben. Wenn Sie das Original nach dem
Vorabscan scannen möchten, müssen Sie es wieder in den SPF
einlegen.
Verwenden von SHARP TWAIN
Legen Sie das (die) Original(e), das (die) Sie scannen möchten,
1
auf das Vorlagenglas oder in den SPF.
Wie Sie Originale richtig einlegen, ist im Abschnitt "EINLEGEN VON
ORIGINALEN" (S.15) beschrieben.
Starten Sie Sharpdesk, klicken Sie auf das
2
Menü "Datei", und wählen Sie "Scanner
auswählen" aus.
Wählen Sie "SHARP MFP TWAIN S" aus
3
und klicken Sie auf die Schaltfläche
"Wählen".
Falls Sie mehrere Scangeräte einsetzen, wählen Sie über die
Anwendung den gewünschten Scanner aus. Wie Sie genau auf
Hinweis
die Option "Scanner auswaählen" zugreifen können, hängt von
der Anwendung ab. Weitere Informationen können Sie dem
Online-Handbuch oder der Hilfedatei Ihrer Anwendung
entnehmen.
WIA-SHARP AR-xxxx
4
Wählen Sie im Menü
4
"Datei" die Option
"Bild erfassen" aus,
oder klicken Sie auf die
Schaltfläche
"Erfassen" () .
Stellen Sie die Konfiguration für den Scanvorgang ein (siehe
5
Online-Handbuch und Hilfedatei), und klicken Sie auf die
Schaltfläche "Scannen".
Der Scanvorgang wird gestartet.
39
Scannen mit "Scanner- und Kamera-Assistent" unter Windows XP
Windows XP beinhaltet standardmäßig eine Bildscanfunktion. In diesem Abschnitt
wird der Scanvorgang mit Hilfe von "Scanner- und Kamera-Assistent" beschrieben.
Wenn Sie den Scanvorgang abbrechen möchten, klicken Sie auf dem
Hinweis
angezeigten Bildschirm auf die Schaltfläche "Abbrechen".
Legen Sie das Original, das Sie scannen möchten, auf das
1
Vorlagenglas oder in den SPF.
Wie Sie Originale richtig einlegen, ist im Abschnitt "EINLEGEN VON
ORIGINALEN" (S.15) beschrieben.
Klicken Sie auf die Schaltfläche "start"
2
wählen Sie "Systemsteuerung" aus,
klicken Sie auf "Drucker und andere
Hardware", und klicken Sie dann auf
"Scanner und Kameras" im Startmenü.
Klicken Sie auf das Symbol "SHARP
AR-xxxx" aus und klicken Sie auf dann
unter "Bilderarbeitungsaufgaben" auf
die Option "Bilder übertragen".
Der "Scanner- und Kamera-Assistent"
3
wird angezeigt. Klicken Sie auf "Weiter,
und nehmen Sie die Grundeinstellungen
für das Scannen vor.
Informationen zu den Einstellungen finden Sie in
der Hilfedatei von Windows XP. Klicken Sie
nach jeder Einstellung auf "Weiter".
SHARP AR-xxxx
40
Wählen Sie einen Namen, ein Format
4
und einen Ordner für das gescannte Bild
aus.
Informationen zum Bildnamen, Dateiformat und
Ordner finden Sie in der Hilfedatei von Windows
XP.
Der Scanvorgang beginnt. Wenn der
5
Scanvorgang beendet ist, wählen Sie die
nächste Aufgabe aus, die Sie ausführen
möchten.
Informationen zur Auswahl finden Sie in der
Hilfedatei von Windows XP. Wenn Sie "Scanner-
und Kamera-Assistent" beenden möchten, klicken
Sie auf "Nichts", und klicken Sie auf "Weiter".
Klicken Sie auf dem daraufhin eingeblendeten Bildschirm auf
6
"Fertig stellen".
Der "Scanner- und Kamera-Assistent" wird geschlossen, und das
gescannte Bild wird gespeichert.
BENUTZUNGSHINWEISE ZUM ONLINE-HANDBUCH
Das Online-Handbuch liefert ausführliche Anweisungen zum Betrieb des Geräts als
Drucker oder Scanner sowie eine Liste der Möglichkeiten, was im Fall von Druckeroder Scannerproblemen zu tun ist.
Um auf das Online-Handbuch zugreifen zu können, muss auf dem Computer
Acrobat Reader 6.0 oder eine höhere Version installiert sein.
Schalten Sie den Computer ein.
1
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk
2
ein.
Klicken Sie auf die Schaltfläche "Start", klicken Sie auf
3
"Arbeitsplatz" (), und doppelklicken Sie dann auf das Symbol
CD-ROM ().
• In Windows Vista, klicken Sie auf "Start", klicken auf "Computer", und
dann doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol ().
• Unter Windows 98/Me/2000 doppelklicken Sie auf "Arbeitsplatz" () und
dann auf das CD-ROM-Symbol ().
Doppelklicken Sie auf den Ordner "Manual" und dann auf
4
"AR-203E". Doppelklicken Sie auf den Ordner "Online",
doppelklicken Sie auf den Ordner "German" und doppelklicken
Sie schließlich auf das Symbol "AR-203E.pdf".
Klicken Sie zum Lesen des Online-Handbuchs auf .
5
Zum Schließen des Online-Handbuchs klicken Sie auf die Schaltfläche ()
oben rechts im Fenster.
• Das Online-Handbuch kann mit Hilfe von Acrobat Reader gedruckt
werden. SHARP empfiehlt, dass Sie sich häufig benötigte Abschnitte
Hinweis
ausdrucken.
• Weitere Informationen zur Anwendung und zu den Funktionen von
Acrobat Reader finden Sie unter "Hilfe" von Acrobat Reader.
4
EINSEHEN DES ONLINE-HANDBUCHS
Die mit dem Gerät gelieferte "Software CD-ROM" enthält ein Online-Handbuch im
PDF-Format. Zum Einsehen des Handbuchs im PDF-Format ist Acrobat Reader
oder Adobe Reader von Adobe Systems Incorporated erforderlich. Wenn keines
dieser Programme auf Ihrem Computer installiert ist, können sie von den folgenden
URL heruntergeladen werden:
http://www.adobe.com/
41
5
In diesem Kapitel werden die Sonderfunktionen des Geräts beschrieben. Verwenden Sie diese
Funktionen nach Bedarf.
SONDERFUNKTIONEN
BESCHREIBUNG DER SONDERFUNKTIONEN
Tonersparbetrieb (Seite 42)
Verringert den Tonerverbrauch um ca. 10%.
Energiesparbetrieb (Seite 43)
Das Gerät verfügt über zwei verschiedene Stromsparfunktionen: die Vorwärmphase und den
automatischen Energiesparbetrieb.
Vorwärmphase
Wenn das Gerät auf die Vorwärmphase schaltet, leuchtet die Energiesparanzeige () auf,
und alle anderen Anzeigen bleiben wie zuvor entweder an oder aus. In diesem Zustand wird
die Temperatur des Fixierers verringert und dadurch Energie gespart. Um aus der
Vorwärmphase eine Kopie zu erstellen, nehmen Sie die gewünschten Kopiereinstellungen
vor, und drücken Sie die Starttaste (). Wenden Sie das normale Kopierverfahren an.
Automatischer Energiesparbetrieb
Wenn das Gerät auf automatischen Energiesparbetrieb schaltet, leuchtet die
Energiesparanzeige () auf, und alle anderen Anzeigen außer der ON LINE-Anzeige
erlöschen. Im automatischen Energiesparbetrieb wird mehr Energie gespart als in der
Vorwärmphase, doch wird auch etwas mehr Zeit vor dem nächsten Kopiervorgang benötigt.
Um aus dem automatischen Energiesparbetrieb eine Kopie zu erstellen, drücken Sie die
Starttaste (). Nehmen Sie dann die gewünschten Kopiereinstellungen vor, und drücken
Sie die Starttaste (). Wenden Sie das normale Kopierverfahren an.
Automatische Rückstellfunktion (Seite 43)
Nach Ablauf der voreingestellten Zeit nach dem Ende des Kopier- oder Scanauftrags kehrt das
Gerät zu den anfänglichen Einstellungen zurück. Die voreingestellte Zeitdauer (automatische
Rückstellzeit) kann geändert werden.
Auflösung im Modus AUTO & MANUELL (Seite 43)
Sie können die Kopierauflösung für den Belichtungsmodus AUTO und MANUELL () einstellen.
Funktion Verhinderung von OC-Kopien, wenn der SPF oben ist
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird Tonerverschwendung bei nicht vollständig
geschlossener OC-Abdeckung verhindert.
Wenn die Starttaste () bei nicht vollständig geschlossener OC-Abdeckung gedrückt wird,
erscheint "" auf der Anzeige, und der Kopiervorgang wird nicht gestartet. In diesem Fall
kann der Kopiervorgang durch nochmaliges Drücken der Starttaste () trotzdem gestartet
werden, es wird jedoch das in "Funktion Tatsächliche Papierbreite kopieren" eingestellte
Scanformat (Programmnummern 25, 26) benutzt.
Wenn die OC-Abdeckung nach Erscheinen von "" vollkommen geschlossen wird, erfolgt
die Kopie im Normalformat.
42
TONERSPARMODUS
Drücken Sie die Wahltaste für den
1
Belichtungsmodus, um den manuellen Modus
() zu wählen.
Halten Sie die Wahltaste für den
2
Belichtungsmodus ca. 5 Sekunden lang
gedrückt. Die Manuell-Anzeige () erlischt,
und die Photo-Anzeige () beginnt zu
blinken. Zur Anzeige des normalen
Tonerbetriebs leuchtet die mit "5"
gekennzeichnete Hell- und Dunkel-Anzeige auf.
Wenn Sie den Tonersparbetrieb
3
aufrufen möchten, drücken Sie die
Taste Hell (). Zur Anzeige des
Tonersparbetriebs leuchtet die mit "1"
gekennzeichnete Hell- und DunkelAnzeige auf.
4
Drücken Sie die Wahltaste für den Belichtungsmodus. Die
5
Photo-Anzeige () blinkt nun nicht mehr, sondern leuchtet
ständig. Die mit "3" gekennzeichnete Hell- und Dunkelanzeige
leuchtet auf. Der Tonersparmodus ist nun aktiviert.
Um zur Standardeinstellung zurückzukehren, wiederholen Sie die
obengenannten Schritte. Drücken Sie bei Schritt 3 die Taste Dunkel
Hinweis
(), damit die Belichtungsstärke wieder mit "5" eingestellt ist.
BEDIENERPROGRAMME
Mit Hilfe der Bedienerprogramme können bestimmte Funktionen nach Bedarf
eingestellt, verändert oder gelöscht werden.
Einstellung der Bedienerprogramme
Halten Sie die Taste Hell () länger als 5 Sekunden gedrückt,
1
bis alle Alarmanzeigen (, , , ) blinken und „“ auf
der Anzeige erscheint.
Wählen Sie mit der linken Kopienanzahl-Taste () die
2
Nummer eines Bedienerprogramms aus. Die ausgewählte
Nummer blinkt auf der linken Seite der Anzeige.
5
Drücken Sie die Starttaste (). Die eingegebene Programmnummer
3
leuchtet ständig, und der gegenwärtig gewählte Parameter für das
Programm blinkt auf der rechten Seite der Anzeige.
Wählen Sie mit der rechten Kopienanzahl-Taste () den
4
gewünschten Parameter aus. Der eingegebene Parameter
blinkt auf der rechten Seite der Anzeige.
* Die werkseitigen Einstellungen sind durch einen Stern (*) gekennzeichnet.
Drücken Sie die Starttaste (). Die Zahl auf der rechten Seite der
5
Anzeige leuchtet ständig, und der eingegebene Wert wird gespeichert.
Wenn Sie die Einstellung ändern oder in einen anderen Modus
wechseln möchten, drücken Sie die Rückstelltaste (). Das
Hinweis
Gerät kehrt zu Schritt 2 zurück.
5
Drücken Sie die Taste Hell () um in den normalen
6
Kopierbetrieb zurückzukehren.
ANZEIGEN DER KOPIENGESAMTANZAHL
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Kopiengesamtanzahl anzuzeigen.
Halten Sie die Rückstelltaste () ca. 5 Sekunden lang gedrückt. Die
Kopiengesamtanzahl wird in zwei Schritten jeweils dreistellig angezeigt.
Beispiel: Kopiengesamtanzahl: 1.234
44
6
In diesem Kapitel wird das Auswechseln der Tonerkassette und das Reinigen des
Geräts beschrieben.
Verwenden Sie ausschließlich Originalteile und Originalzubehör von
Hinweis
SHARP.
Um Kopien in bester Druckqualität zu erhalten, sollten Sie
ausschließlich Originalverbrauchsmaterialien von SHARP verwenden,
die entwickelt, hergestellt und geprüft wurden, um die Lebensdauer
und die Leistung von Sharp-Kopierern wesentlich zu steigern. Achten
Sie auf das Originaletikett auf der Tonerpackung.
WARTUNG
AUSWECHSELN DER TONERKASSETTE
Wenn die Anzeige Auswechseln der Tonerkassette erforderlich () aufleuchtet, muß die
Tonerkassette demnächst ausgewechselt werden. Legen Sie eine neue Kassette bereit.
Wenn die Anzeige Auswechseln der Tonerkassette erforderlich () blinkt, muß die
Tonerkassette erst ausgewechselt werden, bevor weiter kopiert werden kann. Beachten Sie
beim Auswechseln der Tonerkassette die folgende Beschreibung.
Wird ein langer Kopierlauf mit einem dunklen Original durchgeführt,
beginnt möglicherweise die Startanzeige () zu blinken, die Anzeige
Hinweis
leuchtet auf, und das Gerät stoppt, obwohl noch Toner vorhanden ist.
Das Gerät füllt max. 2 Minuten lang Toner auf, dann leuchtet die
Startanzeige () auf. Drücken Sie die Starttaste (), um den
Kopiervorgang fortzusetzen.
6
Öffnen Sie die Seitenabdeckung, indem Sie auf die
1
Öffnungstaste der Seitenabdeckung drücken.
Das Öffnen des Fachs für
Mehrfacheinzug ist unter "Das Fach
für Mehrfacheinzug" (p.10)
beschrieben.
Drücken Sie vorsichtig auf
2
beide Seiten der
Frontabdeckung, um sie zu
öffnen.
45
Drücken Sie den
3
Entriegelungshebel der
Entriegelungsknopf
Tonerkassette, und ziehen Sie
die Tonerkassette gleichzeitig
vorsichtig heraus.
• Nach dem Entfernen der Tonerkassette dürfen Sie sie nicht mehr
schütteln und auch nicht darauf klopfen. Ansonsten könnte der Toner
Hinweis
4
aus der Kassette fallen. Geben Sie die alte Kassette sofort in die
Hülle, die in der Schachtel der neuen Kassette enthalten ist.
• Entsorgen Sie die verbrauchte Tonerkassette gemäß den örtlichen Vorschriften.
Nehmen Sie die Tonerkassette aus der Hülle. Halten Sie die Einheit an
beiden Seiten, und schütteln Sie sie vier- bis fünfmal in horizontaler
Richtung. Ziehen Sie anschließend den Tonerdichtstreifen ab.
4- oder 5-mal
4- oder 5-mal
Lasche
Lasche
46
Halten Sie die Tonerkassette wie abgebildet. Halten Sie sie nicht an der
Lasche des Tonerdichtstreifens. Schütteln Sie die Kassette nur, bevor
Hinweis
Sie den Tonerdichtstreifen abziehen.
Schieben Sie die Tonerkassette
5
vorsichtig entlang den Führungen ein,
bis sie einrastet. Drücken Sie dabei
den Entriegelungshebel. Entfernen
Sie das Klebeband von der Lasche am
Tonerdichtstreifen. Ziehen Sie den
Streifen vollständig aus der
Tonerkassette heraus (siehe
Abbildung). Werfen Sie ihn weg.
Tonerdichtstreife
Tonerdichtstreife
Schließen Sie die Frontabdeckung und anschließend die
6
Seitenabdeckung durch Drücken der runden Sicherungsknöpfe
neben der Verriegelungstaste der Seitenabdeckung. Die Anzeige
() erlischt, und die Startanzeige () leuchtet auf.
Beim Schließen der Abdeckungen sollte zuerst die Frontabdeckung und
anschließend die Seitenabdeckung sicher geschlossen werden. Durch
Vorsicht
Hinweis
Schließen der Abdeckungen in der falschen Reihenfolge können sie
beschädigt werden.
Nach dem Einsetzen einer neuen Tonerkassette kann es
vorkommen, daß die Startanzeige () nicht leuchtet. Das
bedeutet, daß der Kopiervorgang nicht fortgesetzt werden kann. (Es
wurde noch nicht ausreichend Toner zugeführt.) Öffnen und
schließen Sie in diesem Fall die Seitenabdeckung. Der Kopierer füllt
ca. 2 Minuten lang Toner nach. Anschließend kann der
Kopiervorgang fortgesetzt werden.
LEBENSDAUER DES KASSETTE
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die ungefähre Tonerrestmenge zu ermitteln.
Halten Sie die Tasten Hell () länger als 5 Sekunden gedrückt,
1
bis alle Alarmanzeigen (, , , ) blinken und "" auf
der Anzeige erscheint.
Halten Sie die Taste zur Wiedergabe des
2
Kopienwiedergabefaktors
Die ungefähre Tonerrestmenge wird auf der Anzeige als Prozentwert
angegeben (Anzeige von "100", "75", "50", "25" oder "10"). Bei einem
Prozentwert unter 10 % wird,
Drücken Sie die Taste Hell ().
3
Sämtliche Alarmanzeigen erlöschen.
(%) länger als 5 Sekunden gedrückt.
() angezeigt.
6
47
REINIGEN DES GERÄTS
Richtige Pflege ist unerläßlich, um stets saubere und scharfe Kopien zu erhalten.
Nehmen Sie sich auf jeden Fall ein paar Minuten Zeit für die regelmäßige Reinigung
des Geräts.
Versprühen Sie kein entflammbares Reinigungsgas. Das Gas aus der
Warnung
Vorsicht
Gehäuse
Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, sauberen Tuch ab.
Vorlagenglas und Rückseite der Originalabdeckung und
SPF (falls installiert)
Flecken auf dem Glas, dem Abtastfenster, der Abdeckung oder der Einzugsrolle am
SPF werden mitkopiert. Wischen Sie Glas, Abtastfenster, Abdeckung und
Einzugsrolle am SPF mit einem weichen, sauberen Tuch ab. Geben Sie auf das
Tuch ggf. etwas Glasreiniger.
Sprühdose könnte in Kontakt mit den internen elektrischen Bauteilen
oder der Fixiereinheit kommen und zu einem Brand oder einem
Stromschlag führen.
• Vor der Reinigung muß der Netzschalter ausgeschaltet und das
Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
• Benutzen Sie weder Verdünner, Benzin noch andere flüchtige
Reinigungsmittel. Dies könnte Deformierungen, Verfärbungen,
Qualitätseinbußen oder Funktionsstörungen hervorrufen.
Wenn die Kopien streifig oder fleckig werden, ist die Übertragungscorona
möglicherweise verschmutzt. Reinigen Sie die Corona folgendermaßen.
Schalten Sie den Netzschalter aus. (S.14)
1
Öffnen Sie die Seitenabdeckung, indem Sie auf die
2
Öffnungstaste der Seitenabdeckung drücken.
Fassen Sie den Coronareiniger an der Lasche, und nehmen Sie
3
ihn heraus. Setzen Sie den Coronareiniger auf das rechte Ende
der Übertragungscorona, und schieben Sie ihn vorsichtig nach
links ab. Wiederholen Sie diesen Vorgang zwei- bis dreimal
Schieben Sie den Coronareiniger entlang der Kerbe der
Übertragungscorona vom rechten zum linken Ende. Wird der
Hinweis
Reiniger dazwischen angehalten, können unsaubere Kopien
entstehen.
Setzen Sie den
4
Coronareiniger wieder an
seiner ursprünglichen
Position ein. Schließen Sie
die Seitenabdeckung durch
Drücken der runden
Sicherungsknöpfe neben
der Verriegelungstaste der
Seitenabdeckung.
Schalten Sie den Netzschalter ein. (S.13)
5
6
49
7
FEHLERSUCHE AM GERÄT
In diesem Kapitel wird die Beseitigung von Papierstau und die Fehlersuche
beschrieben.
FEHLERSUCHE
Sollte ein Problem auftreten, überprüfen Sie zunächst die nachfolgende Liste, bevor
Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst wenden.
Falls Probleme mit der Druckerfunktion oder der Scannerfunktion auftreten, lesen
Sie das Online-Handbuch oder die Hilfedatei für den Drucker-/Scannertreiber.
ProblemMögliche UrsacheLösungSeite
Gerät funktioniert
nicht.
Leere Kopien
Kopien sind zu dunkel
oder zu hell.
Staub, Schmutz und
Schmierflecken auf
den Kopien.
Gestreifte Kopien
Häufige Papierstaus.
Das kopierte Bild läßt
sich leicht abreiben.
Kein gleichmäßiger Druck
zwischen den Rändern
und der Mitte des Papiers.
Ist der Netzstecker des Geräts
eingesteckt?
Ist der Netzschalter eingeschaltet? Schalten Sie den Netzschalter ein.13
Ist die Seitenabdeckung fest
geschlossen?
Ist die Frontabdeckung
geschlossen?
Liegt das Original mit der zu
kopierenden Seite nach unten auf
dem Vorlagenglas oder mit der
kopierenden Seite nach oben im
SPF?
Ist der AbtastkopfVerriegelungsschalter verriegelt?
Ist das Original zu dunkel oder zu
hell?
Ist das Gerät im automatischen
Belichtungsmodus?
Ist das Gerät im PhotoBelichtungsmodus?
Ist das Vorlagenglas oder die
Originalabdeckung verschmutzt?
Ist das Original verschmutzt oder
fleckig?
Ist die Übertragungscorona
sauber?
Wurde Spezialpapier verwendet?
Ist das Papier wellig oder feucht?
Befinden sich Papierstücke im
Gerät?
Sind die Papierführungen am
Papierfach nicht richtig eingestellt?
Zu viel Papier im Papierfach oder
im Fach für Mehrfacheinzug ?
Ist das Papier zu schwer?
Die Fixiertemperatur ist nicht
angemessen.
Ist das Papier feucht?
Die Fixiertemperatur ist nicht
angemessen.
Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in
eine geerdete Steckdose ein.
Schließen Sie die Seitenabdeckung vorsichtig.47
Schließen Sie erst die Frontabdeckung und
dann die Seitenabdeckung vorsichtig.
Legen Sie das Original mit der zu kopierenden
Seite nach unten auf das Vorlagenglas oder
mit der kopierenden Seite nach oben in den
SPF.
Entriegeln Sie den AbtastkopfVerriegelungsschalter.
Stellen Sie die Belichtung manuell ein.17
Stellen Sie die Belichtungsautomatik richtig
ein.
Beenden Sie den Photo- Belichtungsmodus.17
Regelmäßig reinigen.27
Verwenden Sie ein sauberes Original.–
Reinigen Sie die Übertragungscorona.49
Verwenden Sie Standardpapier. Spezialpapier
müssen Sie über den Mehrfacheinzug
zuführen.
Bewahren Sie das Papier flach und in der
Verpackung an einem trockenen Ort auf.
Beseitigen Sie alle Papierstückchen nach
einem Papierstau.
Stellen Sie die Papierführungen auf das
Papierformat ein.
Entfernen Sie überschüssiges Papier aus dem
Fach.
Verwenden Sie Kopierpapier entsprechend
den Gewichtsangaben.
Stellen Sie in den Bedienerprogrammen
"Fixiertemperatureinstellung, wenn der manuelle
Einzug benutzt wird" (Programm 29) auf "2
(Hoch)".
Ersetzen Sie es durch trockenes Papier. Wenn
das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird,
nehmen Sie das Papier aus dem Fach, und
lagern Sie es in seiner Verpackung an einem
trockenen Ort.
Stellen Sie in den Bedienerprogrammen
"Fixiertemperatureinstellung, wenn der manuelle
Einzug benutzt wird" (Programm 29) auf "1
(Niedrig)".
13
47
15
57
18
7
–
52
8
8
7
44
2
44
50
STATUSANZEIGEN
Wen auf dem Bedienfeld die folgenden Anzeigen aufleuchten oder blinken oder folgende
alphanumerischen Codes erscheinen, lösen Sie das Problem sofort anhand der nachfolgenden
Tabelle und der entsprechenden Beschreibung
Verwenden Sie ausschließlich Originalteile und Originalzubehör von
Hinweis
SHARP.
AnzeigeUrsache und AbhilfemaßnahmeSeite
Anzeige Auswechseln der
Entwicklereinheit
erforderlich
Anzeige Auswechseln der
Tonerkassette erforderlich
PapierstauanzeigeBlinken
Wartungsanzeige
Ständiges
Leuchten
Ständiges
Leuchten
Blinken
Ständiges
Leuchten
Entwickler muß nachgefüllt werden. Wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst.
Das Auswechseln der Tonerkassette wird in Kürze erforderlich. Legen
Sie eine neue Einheit bereit.
(AR-208T)
Die Tonerkassette muß ausgewechselt werden. Ersetzen Sie sie
durch eine neue Kassette. (AR-208T)
Ein Papierstau ist aufgetreten. Beseitigen Sie den Papierstau wie unter
"PAPIERSTAU ENTFERNEN" beschrieben.
Die untere Seitenabdeckung ist eventuell geöffnet. Schließen Sie sie
ggf.
Ein autorisierter SHARP-Kundendienst muß Wartungsarbeiten
durchführen.
56
45
45
52
55
56
SPF-Papierstauanzeige
Energiesparanzeige leuchtet ständig.
Die Papierfachanzeige blinkt.
"CH" blinkt auf der Anzeige.
"CH" leuchtet ständig auf der Anzeige.
"OP" blinkt auf der Anzeige.
"P" blinkt auf der Anzeige.
Ein Buchstabe und eine Zahl erscheinen
im Wechsel.
Ein Buchstabe und eine Zahl erscheinen
im Wechsel.
Ein Buchstabe und eine Zahl erscheinen
im Wechsel.
Blinken
Im SPF ist ein Originalstau aufgetreten. Beseitigen Sie den
Originalstau wie unter "E: Papierstau im SPF" beschrieben.
Das Gerät befindet sich in der Vorwärmphase. Drücken Sie irgendeine
Taste, um die Vorwärmphase abzubrechen.
Das Gerät befindet sich im automatischen Energiesparbetrieb. Drücken
Sie die Starttaste ( ), um den automatischen Energiesparbetrieb zu
deaktivieren.
Das Papierfach ist nicht richtig eingesetzt. Schieben Sie das Fach
richtig in das Gerät ein.
Es ist keine Tonerkassette installiert. Prüfen Sie, ob eine Kassette
installiert ist. Wenn „CH“ blinkt, obwohl die Kassette richtig eingesetzt
ist, wenden Sie sich umgehend an Ihren SHARP-Kundendienst.
Die Seitenabdeckung ist geöffnet. Schließen Sie die Seitenabdeckung
durch Drücken der runden Sicherungsknöpfe neben der
Verriegelungstaste der Seitenabdeckung richtig.
Erscheint, wenn die OC-Abdeckung beim Starten des Kopiervorgangs
offen ist. Schließen Sie die OC-Abdeckung vollständig oder drücken
Sie die Starttaste ( ) erneut.
Je nach Farbe und Dichte des Originals kann "OP" auch bei
geschlossener OC-Abdeckung anfangen zu blinken. Drücken Sie in
solch einem Fall die Starttaste erneut, um eine Kopie anzufertigen.
Das Papierfach oder das Fach für Mehrfacheinzug ist leer.
Legen Sie Papier ein.
Im Papierfach oder Fach für Mehrfacheinzug ist ein Papierstau
aufgetreten. Entfernen Sie den Papierstau.
Das Papierfach ist nicht richtig eingesetzt. Setzen Sie das Fach richtig
ein.
Der Verriegelungsschalter des Abtastkopfs ist verriegelt. Entriegeln
Sie den Verriegelungsschalter des Abtastkopfs, und schalten Sie den
Netzschalter kurz aus und wieder ein.
Der Kopierer funktioniert nicht. Den Netzschalter ausschalten, dann
wieder einschalten. Wenn der Fehler erneut auftritt, Netzdecker aus
der Steckdose ziehen. Wenden Sie sich an Ihre autorisierte
Kundendienstvertretung.
Der Kopierer funktioniert nicht. Den Netzschalter ausschalten, dann
wieder einschalten bzw. den Seitendeckel öffnen und wieder
schließen. Wenn der Fehler erneut auftritt, überprüfen, ob das
Klebeband an der Trommeleinheit entfernt wurde.
55
42
42
–
–
–
–
7
8, 10
52
–
57
–
–
51
PAPIERSTAU ENTFERNEN
Wenn die Papierstauanzeige () oder auf der Anzeige blinkt, stoppt das
Gerät aufgrund eines Papierstaus. Tritt bei Verwendung des SPF ein Papierstau auf,
erscheint auf der Anzeige eine Ziffer nach einem Minuszeichen. Sie gibt die Anzahl
der Originale an, die nach Beseitigung des Papierstaus in das Originaleinzugsfach
zurückgelegt werden müssen. Legen Sie die erforderliche Anzahl an Originalen
nochmals ein. Die Ziffer erlischt, wenn der Kopiervorgang fortgesetzt oder die
Rückstelltaste () gedrückt wird. Wenn sich im SPF ein Original staut, unterbricht
das Gerät den Betrieb, und die SPF-Stauanzeige () blinkt. Die Papierstauanzeige () leuchtet nicht auf. Zum Stau von Originalen im SPF lesen Sie den
Abschnitt "E: Papierstau im SPF" (S.55).
Wenn das Gerät bei geöffneter unterer Seitenabdeckung eingeschaltet
wird, blinkt die Papierstauanzeige (). Schließen Sie in diesem Fall
Hinweis
die untere Seitenabdeckung. Die Papierstauanzeige () erlischt.
Öffnen Sie nacheinander das Fach für Mehrfacheinzug und die
1
Seitenabdeckung.
Das Öffnen des Fachs für Mehrfacheinzug ist unter „Das Fach für
Mehrfacheizug" (S.10) beschrieben. Das Öffnen der Seitenabdeckung ist
unter "AUSWECHSELN DER TONERKASSETTE" (S.45) beschrieben.
Ermitteln Sie die Stelle, an der der Papierstau aufgetreten ist.
2
Beseitigen Sie das gestaute Papier anhand der Erläuterungen
in der nachfolgenden Abbildung. Wenn auf der Anzeige ein
blinkt, fahren Sie bei "A: Papierstau im Papiereinzugsbereich"
(S.53) fort.
3
Wenn das gestaute Papier von
dieser Seite aus gesehen werden
kann, bei "C Papierstau im Transportbereich" (S.54)
fortfahren.
Wenn hier Papier gestaut ist, bei "B: Papierstau im Fixierbereich" (S.53)
fortfahren.
52
Wenn hier Papier gestaut ist,
bei "D: Papierstau im unteren Papiereinzugsbereich" (S.55)
fortfahren.
Wenn hier Papier gestaut ist, bei "A Papierstau im Papiereinzugsbereich"
(S.53) fortfahren.
A: Papierstau im Papiereinzugsbereich
Entfernen Sie das gestaute Papier vorsichtig aus dem
1
Papiereinzugsbereich, wie in der Abbildung gezeigt. Wenn die
Papierstauanzeige () blinkt und das gestaute Papier vom
Papiereinzugsbereich aus nicht gesehen werden kann, ziehen
Sie das Papierfach heraus, und entfernen Sie das gestaute
Papier. Wenn das Papier nicht entfernt werden kann, gehen Sie
zu "B: Papierstau im Fixierbereich".
Die Fixiereinheit wird extrem heiß. Berühren Sie die
Warnung
Vorsicht
Fixiereinheit nicht, wenn Sie einen Papierstau beseitigen.
Andernfalls kann es zu Verbrennungen oder anderen
Verletzungen kommen.
Berühren Sie nicht die Fotoleittrommel (am grünen Teil), wenn
Sie den Papierstau beheben. Andernfalls werden die Kopien
unsauber.
Schließen Sie die Seitenabdeckung durch Drücken der runden
2
Sicherungsknöpfe neben der Verriegelungstaste der
Seitenabdeckung. Die Papierstauanzeige () erlischt, und die
Startanzeige () leuchtet auf.
B: Papierstau im Fixierbereich
Senken Sie den
1
Verriegelungshebel der
Fixiereinheit.
7
Verriegelungshebel der Fixiereinheit
53
Entfernen Sie das gestaute Papier
2
vorsichtig von der Unterseite der
Fixiereinheit her, wie in der
Abbildung gezeigt. Wenn sich das
Papier nicht entfernen läßt, gehen
Sie zu "C: Papierstau im
Transportbereich".
Die Fixiereinheit wird extrem heiß.
Warnung
Vorsicht
Heben Sie den Verriegelungshebel der Fixiereinheit an, und
3
schließen Sie dann die Seitenabdeckung durch Drücken der
runden Sicherungsknöpfe neben der Verriegelungstaste der
Seitenabdeckung. Die Papierstauanzeige () erlischt, und die
Startanzeige () leuchtet auf.
Berühren Sie die Fixiereinheit
nicht, wenn Sie einen Papierstau
beseitigen. Andernfalls kann es zu
Verbrennungen oder anderen
Verletzungen kommen.
• Berühren Sie nicht die Fotoleittrommel (am grünen Teil),
wenn Sie den Papierstau beheben. Andernfalls werden die
Kopien unsauber.
• Entfernen Sie das gestaute Papier nicht von der Oberseite der
Fixiereinheit her. Unfixierter Toner auf dem Papier könnte den
Papiertransportbereich verschmutzen und zu unsauberen Kopien
führen.
54
C: Papierstau im Transportbereich
Senken Sie den Verriegelungshebel der Fixiereinheit.
1
Siehe "B: Papierstau im Fixierbereich" (S.53).
Öffnen Sie die Frontabdeckung.
2
Das Öffnen der Frontabdeckung ist unter "AUSWECHSELN DER
TONERKASSETTE" (S.45) beschrieben.
Drehen Sie die Einzugsrolle
3
in Pfeilrichtung, und
entfernen Sie das gestaute
Papier vorsichtig aus dem
Ausgabebereich.
Walzen-Drehknopf
Heben Sie den Verriegelungshebel der Fixiereinheit an, und
4
schließen Sie die Frontabdeckung sowie anschließend die
Seitenabdeckung durch Drücken der runden Sicherungsknöpfe
neben der Verriegelungstaste der Seitenabdeckung. Die
Papierstauanzeige () erlischt, und die Startanzeige ()
leuchtet auf.
Beim Schließen der Abdeckungen sollte zuerst die Frontabdeckung und anschließend die Seitenabdeckung sicher
Vorsicht
geschlossen werden. Falls die Abdeckungen in der falschen
Reihenfolge geschlossen werden, können sie beschädigt
werden.
D: Papierstau im unteren Papiereinzugsbereich
Öffnen Sie die untere
1
Seitenabdeckung (unter dem
Manuellerfach), und entfernen
Sie das gestaute Papier. Wenn
blinkt und das gestaute
Papier im Bereich der unteren
Seitenabdeckung nicht
sichtbar ist, ziehen Sie das
untere Papierfach heraus, und
entfernen Sie das gestaute
Papier. Schließen Sie dann das
untere Papierfach.
Schließen Sie die untere Seitenabdeckung.
2
Schließen Sie die Seitenabdeckung durch Drücken der runden
3
Sicherungsknöpfe neben der Verriegelungstaste der
Seitenabdeckung. Die Papierstauanzeige () erlischt, und die
Startanzeige () leuchtet auf.
E: Papierstau im SPF
Ein Stau der Originale kann an drei Stellen auftreten: Wenn das gestaute Original
vom Originaleinzugsfach aus gesehen werden kann, (A) im Originaleinzugsfach;
wenn das gestaute Original vom Originaleinzugsfach aus nicht gesehen werden
kann, (B) im Ausgabefachbereich oder (C) unter der Einzugsrolle. Entfernen Sie das
gestaute Original anhand der entsprechenden Erläuterungen.
(A) Öffnen Sie die Abdeckung der Einzugsrolle, und ziehen Sie das Original
vorsichtig nach links aus dem Originaleinzugsfach heraus. Schließen Sie
die Abdeckung der Einzugsrolle. Öffnen und schließen Sie die
Originalabdeckung, damit die SPF-Stauanzeige () erlischt. Wenn sich
das gestaute Original schwer entfernen läßt, gehen Sie zu (C).
Abdeckung der Einzugsrolle
SPF-Staulösehebel
7
55
(B)Öffnen Sie die Originalabdeckung, und drehen Sie den Walzendrehknopf, um das
gestaute Original aus dem Ausgabebereich zu entfernen. Wenn sich das gestaute
Original schwer entfernen läßt, gehen Sie zu (C).
Walze
(C) Wenn sich das Original im Ausgabebereich nicht bewegt, drehen Sie den
Knopf, und ziehen Sie es in Pfeilrichtung heraus.
Auf der Anzeige für die Kopienanzahl erscheint eventuell ein Minuszeichen mit einer Zahl, die die Anzahl der Originale angibt, die nach dem
Hinweis
Papierstau wieder in den Originaleinzug eingelegt werden müssen.
Öffnen und schließen Sie den SPF, um die SPF-Papierstauanzeige
() zurückzusetzen, und legen Sie dann wieder die gewünschte
Anzahl an Originalen ein. Drücken Sie dann die Starttaste (), um den
Kopiervorgang fortzusetzen.
56
ENTWICKLER ERFORDERLICH
Wenn die Anzeige Auswechseln der Entwicklereinheit erforderlich () aufleuchtet,
muß die Entwicklereinheit ausgewechselt werden. DIE ENTWICKLEREINHEIT
DARF NUR VON EINEM AUTORISIERTEN SHARP-KUNDENDIENSTTECHNIKER
AUSGEWECHSELT WERDEN. Wenden Sie sich möglichst umgehend an Ihren
Kundendienst.
WARTUNG ERFORDERLICH
Wenn die Wartungsanzeige () aufleuchtet, muß ein autorisierter SHARPKundendiensttechniker Wartungsarbeiten ausführen. Wenden Sie sich möglichst
umgehend an Ihren Kundendienst.
VERRIEGELUNGSSCHALTER DES ABTASTKOPFS
Der Verriegelungsschalter des Abtastkopfs befindet sich unter dem
Vorlagenglas. Wenn der Schalter verriegelt ist (), ist das Gerät nicht
funktionsfähig. Entriegeln Sie den Schalter () wie unten angezeigt.
Hier fassen und in Pfeilrichtung
drehen.
A
VerriegelnEntriegeln
Zum Verriegeln des Abtastkopf-Verriegelungsschalters halten Sie die Sperre in
A
Abbildung
Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören.
nach oben und drehen Sie den Drehknopf um 90 Grad gegen den
7
57
8
OPTIONEN
SYSTEMKONFIGURATION
Für das Gerät sind verschiedene Optionen erhältlich. Damit können Sie das System
auf Ihre speziellen Anforderungen abstimmen. Es gibt folgende Optionen:
Einzelblatteinzug
(AR-SP9)
AR-203E
250-Blatt-Papierzufuhr
kassette
(AR-D33)
EINZELBLATTEINZUG (AR-SP9)
In den Einzelblatteinzug (SPF) können bis zu 30 Originale für automatischen Einzug
eingelegt werden.
Das Einlegen von Originalen in den
SPF, Reinigen des SPF und
Beseitigen von Papierstau ist in den
folgenden Abschnitten beschrieben.
Lesen Sie die Abschnitte "Verwenden
des SPF" (S.16), "REINIGEN DES
GERÄTS" (S.48) und "E: Papierstau
im SPF" (S.55)".
Ausgabebereich
Originaleinzugsfach
Originalführungen
Abdeckung
der Einzugsrolle
Schauloch
58
WENN IN DER HAUPTEINHEIT EIN ORIGINALSTAU
WÄHREND DER SPF-BENUTZUNG AUFTRITT
Wenn während des Kopierens von Originalen im SPF ein Papierstau in der
Haupteinheit auftritt, stoppt der SPF automatisch den Scan. Entfernen Sie das
gestaute Papier von Hand aus der Haupteinheit. Sie können die Anzahl der
Originale, die in das Originaleinzugsfach zurückgelegt werden müssen, an der
Anzeige auf dem Bedienfeld überprüfen. Befolgen Sie die unten angegebenen
Schritte, um die Anzahl wieder einzulegender Originale anzuzeigen.
Mit dem folgenden Verfahren wird die Entfernung des Papierstaus
umgangen. Entfernen Sie den Papierstau, bevor Sie die Anzahl wieder
Hinweis
einzulegender Originale anzeigen. Die Aufhebung von Papierstaus wird in
"PAPIERSTAU ENTFERNEN" (S.52) beschrieben.
Wenn es in der Haupteinheit zu einem
1
Papierstau kommt, stoppt der SPF, und
die ZOOM-Anzeige blinkt.
Die verbleibende Set-Anzahl blinkt auf der
A5
A4
A4
B5
A4
A5
Anzeige.
Das gestaute Papier muss zuerst in der
Haupteinheit entfernt werden. Fahren Sie
danach mit Schritt 2 fort.
Entfernen Sie noch nicht gescannte
2
Originale aus dem
Originaleinzugsfach.
Entfernen Sie die im SPF gestauten Originale
nicht von Hand. Dies kann zu Fehlfunktionen
des Geräts führen. Siehe Schritt 3.
Drücken Sie die
3
Kopienwiedergabefaktortaste (%).
Die Originale, die gerade im SPF gescannt
wurden, werden entladen, und die Anzahl wieder
einzulegender Originale wird blinkend angezeigt.
Legen Sie die angezeigte Anzahl Originale
zusammen mit den in Schritt 2 entfernten
Originalen wieder in das Originaleinzugsfach
ein.
Wenn "SPF automatische Original-Entladezeit" in den Bedienerprogrammen
aktiviert ist, werden die Originale im SPF nach Ablauf der eingestellten Zeit
Hinweis
automatisch entladen. ("BEDIENERPROGRAMME" (S.43)
A5
A4
A4
B5
A4
A5
A4
B5
A5
Anzeige der wieder
einzulegenden Originale-Anzahl
8
59
250-BLATT-PAPIERZUFUHRKASSETTE (AR-D33)
Die Papiereinzugseinheit erhöht die Papiermenge, die in das Gerät eingelegt
werden kann, und stellt eine größere Auswahl an Papierformaten für den
Kopiervorgang bereit.
Das Einlegen von Papier in das
Papierfach der Papiereinzugseinheit,
Ändern des Papierformats und
Auswählen des Papierfachs geht
genauso wie beim Papierfach im Gerät.
Lesen Sie die Abschnitte "EINLEGEN IN
DAS PAPIERFACH" (S.8) und
"Auswählen des Papierfachs" (S.19).
Fach
Papiereinzugseinheit mit Druckerfunktion verwenden
Die AR-D33 kann auch als Drucker eingesetzt werden. Führen Sie dazu die
folgenden Schritte aus, um die Einstellungen im Druckertreiber vorzunehmen.
Der Druckertreiber kann nicht für eine Verwendung bei der AR-D33
Hinweis
Hinweis
eingestellt werden, wenn er in der Anwendung geöffnet wurde.
Klicken Sie auf die Schaltfläche "Start".
1
Klicken Sie auf "Systemsteuerung", wählen Sie "Drucker und
2
andere Hardware" aus, und klicken Sie dann auf "Drucker und Fax".
• Wählen Sie unter Windows Vista "Einstellungen" aus, und klicken Sie
dann auf "Drucker".
• Wählen Sie unter Windows 98/Me/2000 "Einstellungen" aus, und klicken
Sie dann auf "Drucker".
Klicken Sie auf das Druckertreibersymbol "SHARP AR-xxxxx",
3
und wählen Sie im Menü "Datei" die Option "Eigenschaften" aus.
• Unter Windows Vista klicken Sie auf das Druckertreibersymbol "SHARP
AR-xxxx", wählen im Menü "Organisieren" die Option "Eigenschaften".
• Unter Windows 98/Me klicken Sie auf das Druckertreibersymbol "SHARP
AR-xxxx", wählen im Menü "Datei" die Option "Eigenschaften" und klicken
dann auf die Registerkarte "Setup".
Klicken Sie auf die Registerkarte "Dienstprogramm".
4
Untere Abdeckung
60
Wählen Sie "Zwei Kassetten" für
5
"Kassetten", und klicken Sie auf
"OK".
Der Druckertreiber wird geschlossen. Damit
sind alle Einstellungen vorgenommen, die zur
Verwendung der AR-D33 benötigt werden.
Gewicht: 56g/m2 bis 90g/m2
Format : A5 bis A4
Kapazität: Bis zu 50 Blatt
250-sheet paper feed unit (AR-D33)
PapierformatA5 bis A4
2
Papiergewicht56g/m
Fassungsvermögen
des Papiermagazins
Gewicht3kg
Abmessungen498 mm (B) x 395 mm (T) x 88 mm (H)
StromversorgungVom Kopierer
bis 80g/m2
Ein Papierfach mit einer Kapazität von 250 Blatt 80g/m
Papier
SHARP behält sich im Rahmen der ständigen Produktverbesserung
das Recht auf Änderung der Konstruktion und der technischen
Hinweis
Daten ohne Vorankündigung vor. Die Leistungsangaben sind
nominelle Werte von Produktionseinheiten. Einzelne Einheiten
können von diesen Werten abweichen.
2
-
9
63
VERBRAUCHSMATERIAL UND OPTIONEN
Bei der Bestellung von Verbrauchsmaterial verwenden Sie bitte die richtigen
Artikelnummern, die nachfolgend aufgelistet sind.
Verwenden Sie ausschließlich Originalteile und Originalzubehör von
Hinweis
Liste der Verbrauchsmaterialien
SHARP.
Um Kopien in bester Druckqualität zu erhalten, sollten Sie ausschließlich Originalverbrauchsmaterialien von SHARP verwenden, die
entwickelt, hergestellt und geprüft wurden, um die Lebensdauer und
die Leistung von Sharp-Kopierern wesentlich zu steigern. Achten Sie
auf das Originaletikett auf der Tonerpackung.
Art des Verbrauchsmaterials
EntwicklereinheitAR-208Tca. 8.000 Blatt*
* Basierend auf Kopien, die auf Kopierpapier des Formats A4 angefertigt werden
und deren bedruckte Fläche 6% beträgt.
TeilenummerLebensdauer
Schnittstellenkabel
Bitte kaufen Sie das richtige Kabel für Ihren Computer.
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur
Entsorgung bitte nicht in den normalen
Hausmüll !
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die
ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung
und Verwertung von gebrauchten Elektro- und
Elektronikgeräten vorschreibt, müssen
elektrische und elektronische Altgeräte
getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EUMitgliedstaaten können Privathaushalte ihre
gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun
kostenlos an ausgewiesenen
Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U.
auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler
Achtung: Ihr Produkt trägt
dieses Symbol. Es besagt,
dass Elektro- und
Elektronikgeräte nicht mit
dem Haushaltsmüll entsorgt,
sondern einem getrennten
Rücknahmesystem zugeführt
werden sollten.
abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues
Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus
enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden
Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte
angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert
mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine
unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim
Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere
Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.choder
www.sens.ch.
B
. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben u nd nun
entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahm e
des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die
Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können
möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder
Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
CLASS3B INVISIBLE LASER
CAUTION
RADIATION WHEN OPEN AND
INTERLOCKS DEFEATED.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT
UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG DER
KLASSE 3B, WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET UND
SICHERHEITSVERRIEGELUNG
ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM
STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLING AF
KLASSE 3B VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSBRYDERE ER
UDE AF FUNKTION. UNDGÅ
UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
USYNLIG KLASSE 3B
LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL
ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS
BRYTES. UNNGÅ
EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARNING
OSYNLIG LASERSTRÅLNING
KLASS3B NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR
URKOPPLADE. UNDVIK
EXPONERING FÖR STRÅLEN.
VAR O!
AVAT TA E SSA JA
SUOJALUKITUS OHITETTAESSA
OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ
LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
Laserstrahl
CLASS 3B INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND
VORSICHT
SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
SYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER
U
ADVARSEL
UDE AF FUNKTION. UNDGA UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
USYNLIG KLASSE 3B LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES
OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVERSEL
OSYNLIG LASERSTRÅLNING KLASS 3B NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH
VARNING
SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. UNDVIK FÖR STRÅLEN
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ
VARO!
LUOKAN 3 B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
SHARP Manufacturing France S.A.
Route de Bollwiller 68360 SOULTZ FRANCE
AR-203EBEDIENUNGSANLEITUNG
AR-203E_v1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.