SHARP AR-163P User Manual [pl]

MODEL
AR-163P
CYFROWE URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
INFORMACJE
Strona
PODSTAWOWE
WYKONYWANIE KOPII WSKAčNIKI STANU
INFORMACJE OGÓLNE
URZĄDZENIA
OPCJONALNE
13
28
35
54
OSTRZEŻENIA
Podczas korzystania z kopiarki należy zwrócić uwagę na poniższe ostrzeżenia.
Parametry lasera
Obszar utrwalacza jest gorący. Podczas usuwania zacięcia papieru należy zachować szczególną ostrożność.
Nie należy spoglądać bezpośrednio na źródło światła. Może to spowodować uszkodzenie wzroku.
Kopiarkę umieścić na stabilnym, poziomym podłożu.
Nie instalować kopiarki w miejscach wilgotnych lub zakurzonych.
Jeżeli kopiarka nie jest używana przez dłuższy czas, na przykład podczas przerwy świątecznej, należy wyłączyć zasilanie oraz odłączyć przewód zasilający z gniazda.
Podczas przenoszenia kopiarki upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i odłączono kabel zasilania od wtyczki elektrycznej.
Jeżeli kopiarka jest włączona, nie należy przykrywać jej pokrowcem, tkaniną lub folią. Może to spowodować przegrzanie kopiarki prowadzące do jej uszkodzenia.
Dokonywanie regulacji i ustawień a także wykonywanie czynności innych niż opisane w niniejszej instrukcji może spowodować wystawienie na działanie szkodliwego promieniowania lasera.
Długość fali 785 nm ±10 nm
Czasy impulsów (8,141 µs ±0,1 µs)/7 mm
Moc wyjściowa 0,22 mW ±0,01 mW
WYKONYWANIE KOPII
INFORMACJE PODSTAWOWE
WSKAčNIKI
STANU
INFORMACJE OGÓLNE URZĄDZENIA OPCJONALNE
1
SPIS TREŚCI
Strona
INFORMACJE PODSTAWOWE
WPROWADZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
NAJWAŻNIEJSZE FUNKCJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
NAZWY ELEMENTÓW ORAZ FUNKCJI . . . . . . . . . . . . . . 4
- Obudowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
- Panel sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
INSTALACJA KOPIARKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . 9
ŁADOWANIE PAPIERU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
WYKONYWANIE KOPII
KONTROLA KONT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
KOPIOWANIE NORMALNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
POMNIEJSZENIE/POWIĘKSZENIE/ZOOM . . . . . . . . . . . 16
PODAJNIK BOCZNY (na specjalny papier) . . . . . . . . . . 18
KOPIOWANIE DWUSTRONNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
POWIĘKSZENIE XY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
C/B NEGATYW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TRYB KSIĄŻKOWY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PRZERYWANIE KOPIOWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
AUTOMATYCZNA REGULACJA EKSPOZYCJI . . . . . . . 26
TRYB OSZCZĘDNOŚCI TONERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
WSKAčNIKI STANU
WYMIANA KASETY Z TONEREM . . . . . . . . . . . . . . . 28
USUWANIE ZACIĘĆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
WYMAGANY WYWOŁYWACZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
WYMAGANA KONSERWACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
INFORMACJE OGÓLNE
PROGRAMY UŻYTKOWNIKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
- Kontrola kopii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
TRYB OSZCZĘDNOŚCI ENERGII . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
KONSERWACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
PROBLEM Z KOPIARKĄ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
- Typy i rodzaje papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
- Oświadczenie o oryginalnych materiałach eksploatacyjnych . 50
DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
URZĄDZENIA OPCJONALNE
KONFIGURACJA SYSTEMU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
JEDNOSTRONNY PODAJNIK ORYGINAŁÓW (AR-SP2) . .
55
ELEKTRONICZNY SEPARATOR (AR-EB3) . . . . . . . . . . 58
- Sortowanie/grupowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
- 2 na 1 lub 4 na 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
- Wymazywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
- Przesunięcie marginesu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
MODUŁ PODAJNIKA PAPIERU NA 250 ARKUSZY (AR-DE5)/ MODUŁ PODAJNIKA PAPIERU NA 2x250 ARKUSZY (AR-DE6)
. . 66
INDEKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
2
INFORMACJE PODSTAWOWE
Wprowadzenie
Niniejsza kopiarka zapewnia łatwe i wygodne kopiowanie, jednocześnie zajmując minimalną przestrzeń biurową. Aby w pełni wykorzystać wszystkie funkcje kopiarki, należy zapoznać się z jej budową, a także z treścią niniejszego podręcznika. Zaleca się zachowanie podręcznika, gdyż może okazać się przydatny podczas eksploatacji kopiarki.
Określenia używane w podręczniku
Poniższe ikony używane są w tym podręczniku jako wskazówki dla użytkownika dotyczące obsługi urządzenia.
Kopiarka ta jest również drukarką laserową. Podręcznik opisuje jedynie funkcje kopiarki. Funkcje drukarki opisane zostały w podręczniku obsługi drukarki.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia ciała użytkownika lub zepsucia drukarki spowodowane nieprzestrzeganiem podanych zaleceń.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia kopiarki lub jej elementów spowodowane nieprzestrzeganiem podanych zaleceń.
Użyteczne informacje dotyczące parametrów, funkcji, wydajności i obsługi drukarki.
Pokazuje literę wyświetlaną na wyświetlaczu ilości kopii.
WPROWADZENIE
3
INFORMACJE PODSTAWOWE
Szybkie kopiowanie laserowe.
Czas pierwszej kopii wynosi jedynie 7,2 sekundy (z wyjątkiem trybu oszczędzania energii lub bezpośrednio po włączeniu zasilania).
Prędkość kopiowania wynosi 16 kopii na minutę, dzięki czemu urządzenie idealnie nadaje się do użytku biurowego i zapewnia wysoką wydajność pracy.
Cyfrowy obraz wysokiej jakości.
Kopiarka charakteryzuje się rozdzielczością 600 dpi.
Oprócz trybu ekspozycji automatycznej dostępna jest funkcja pięciostopniowej ręcznej regulacji ekspozycji.
Tryb foto zapewnia uzyskanie wysokiej jakości kopii z oryginałów zawierających półtony, takich jak fotografie czarno-białe i kolorowe. Tryb ten może być ustawiany w pięciu stopniach.
Najważniejsze funkcje kopiowania
Kopiarka pozwala na powiększanie i pomniejszanie kopii od 50% do 200% w przyrostach co 1%.
Podczas jednego zadania można wykonać około 99 kopii.
Kopiarka ma użyteczne funkcje: zoom XY, czarno-biały negatyw oraz tryb książkowy.
Tryb oszczędności tonera o około 10%.
Programy użytkownika umożliwiają ustawienie oraz modyfikację funkcji w celu dostosowania ich do potrzeb użytkownika. Programy te pozwalają także na wewnętrzną kontrolę korzystania z kopiarki.
Funkcje opcjonalne
Opcjonalny jednostronny podajnik oryginałów (SPF) pozwala na automatyczne podawanie do 30 stron.
Opcjonalny elektroniczny separator pozwala na korzystanie z wielu użytecznych funkcji. Kopie wielozestawowe mogą być sortowane bez użycia separatora tak, że każdy z zestawów będzie oddzielony od poprzedniego. Dostępne są również funkcje wymazywania, przesunięcia marginesu, 4 na 1 oraz 2 na 1. (Aby dostępne były funkcje 4 na 1, 2 na 1 oraz sortowanie/grupowanie, potrzebny jest także opcjonalny SPF.)
Funkcja drukarki
Kopiarka ta może byś używana jako drukarka laserowa PCL6 o prędkości drukowania 16 stron na minutę.
Technologia przyjazna dla środowiska
Taca papieru wychodzącego została umieszczona wewnątrz kopiarki w celu oszczędności miejsca.
Tryb nagrzewania oraz tryby automatycznego wyłączenia zasilania pozwalają na zmniejszenie zużycia energii w trybie gotowości, a także zapewniają spełnienie wymagań ENERGY STAR.
As an ENERGY STAR® Partner, SHARP has determined that this product meets the
ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.
NAJWAŻNIEJSZE FUNKCJE
Najważniejsze funkcje
4
INFORMACJE PODSTAWOWE
Nazwy elementów oraz funkcji
Pokrywa szyby oryginału
Przed rozpoczęciem kopiowania należy umieścić oryginał na szybie, a następnie zamknąć pokrywę.
Szyba oryginału
Miejsce umieszczenia oryginałów do kopiowania.
Uchwyty
Ułatwiają przenoszenie kopiarki.
Wyłącznik zasilania
Należy go nacisnąć w celu włączenia lub wyłączenia zasilania.
Panel sterowania
Zawiera wszystkie elementy sterujące kopiarki, aby ułatwić obsługę.
Taca papieru wychodzącego
Wykonane kopie są umieszczane na tacy papieru wychodzącego.
Pokrywa przednia
Należy ją otworzyć w celu usunięcia zaciętego papieru oraz podczas naprawy kopiarki.
Podajnik papieru
Mieści do 250 arkuszy papieru do kopiowania.
Pokrywa boczna
Należy ją otworzyć w celu usunięcia zaciętego papieru oraz naprawienia kopiarki.
Uchwyt pokrywy bocznej
Należy go podnieść i pociągnąć w celu otwarcia pokrywy bocznej.
Ograniczniki podajnika bocznego
Należy dostosować je do szerokości papieru do kopiowania.
Podajnik boczny
Służy do podawania papieru specjalnego (takiego, jak folie przezroczyste).
Przedłużenie podajnika bocznego
Wyciągnij w przypadku podawania papieru o większych formatach, jak B4 oraz A3.
Urządzenie czyszczące podajnik
Służy do czyszczenia podajnika.
Obudowa
NAZWY ELEMENTÓW ORAZ FUNKCJI
5
INFORMACJE PODSTAWOWE
NAZWY ELEMENTÓW ORAZ FUNKCJI
Dźwignia zwalniająca kasetę z tonerem
Służy do odblokowania kasety z tonerem.
Kaseta z tonerem
Zawiera toner.
Bęben fotoczuły
Na bębnie fotoczułym powstają kopiowane obrazy.
Pokrętło rolki.
Należy je obrócić w celu usunięcia zaciętego papieru.
Dźwignie zwalniające utrwalacz.
Należy je wcisnąć w dół w celu usunięcia zaciętego papieru.
Prowadnica papieru
Należy ją otworzyć w celu usunięcia zaciętego papieru.
Moduł utrwalacza jest gorący. Podczas usuwania papieru zachować szczególną ostrożność.
Akcesoria
Podręcznik użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Urządzenie czyszczące podajnik . . . . . . . . . . 1
CD-ROM (Sterownik drukarki). . . . . . . . . . . . . 1
Nazwy elementów oraz funkcji
6
INFORMACJE PODSTAWOWE
NAZWY ELEMENTÓW ORAZ FUNKCJI
Nie ma zastosowania do funkcji kopiarki.
Nazwy elementów oraz funkcji
Panel sterowania z przyciskami funkcji
drukarki
Zobacz w podręczniku drukarki.
Przycisk i wskaźnik PRZERWANIA ( )
(str. 25)
Powoduje przerwanie kopiowania.
Wyświetlacz ilości kopii
Wyświetla wprowadzoną ilość kopii w trybie gotowości oraz ilość pozostałych kopii podczas kopiowania. Obejrzyj też elementy i .
Wskaźnik ZOOM (str. 17)
Zapala się podczas ustawiania skali powiększenia.
Przycisk wyświetlacza skali kopii (str. 17)
Wciśnij i przytrzymaj w trybie gotowości, aby wyświetlić skalę kopii na wyświetlaczu ilości kopii.
Przyciski Zoom (str. 17)
Służą do wyboru pomniejszenia lub powiększenia skali kopii od 50 do 200 w przyrostach co 1%.
Przycisk FORMAT PAPIERU ( )
(
str
. 12)
Służy do ustawiania formatu papieru na podajniku.
Przycisk WYŁĄCZ KONTO ( ) (str. 13)
Wyłącza otwarte konto.
Wskaźniki FORMAT PAPIERU
Zapalają się wskazując wybrany format papieru.
Wskaźniki alarmujące
: Wskaźnik konserwacji (str. 34) : Wskaźnik konieczności wymiany kasety z
tonerem (str. 28)
: Wskaźnik konieczności wymiany
wywoływacza (str. 34) : Wskaźnik braku papieru (str. 10) : Wskaźnik zacięcia papieru (str. 30)
Wskaźnik OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII ( )
(str. 42)
Zapala się w trybie oszczędności energii.
Wskaźnik (SPF) (str. 56)
Zapala się podczas używania opcjonalnego podajnika SPF.
Wskaźnik zapełnienia tacy papieru
wychodzącego (str. 59)
Wskazuje konieczność usunięcia kopii z tacy papieru wychodzącego.
Przycisk i wskaźnik C/B NEGATYW ( )
(str. 23)
Wciśnij, aby odwrócić pola czarno-białe.
Przycisk i wskaźnik POWIĘKSZENIE XY
( ) (str. 21)
Wciśnij, aby niezależnie zmienić skale kopii poziomych i pionowych.
Przycisk i wskaźniki SORTOWANIE/
GRUPOWANIE ( / ) (str. 59)
Wciśnij, aby wybrać tryb sortowania lub grupowania. Dostępne, jeżeli wcześniej zainstalowano elektroniczny separator oraz opcjonalny SPF.
Wskaźnik DANE ORYG ( )
Miga, jeżeli zapełni się pamięć danych oryginału skanowanego obiektu. (Dostępne, jeżeli wcześniej zainstalowano elektroniczny separator oraz opcjonalny SPF)
Przycisk i wskaźniki 2 NA 1 / 4 NA 1
()/() (str. 61)
Wciśnij, aby wybrać tryb 2 na 1 lub 4 na 1. (Dostępne, jeżeli wcześniej zainstalowano elektroniczny separator oraz opcjonalny SPF)
Przycisk i wskaźniki EKSPOZYCJA ( /
/ ) (str. 14)
Służy do wybrania trybu ekspozycji: AUTOMATYCZNA, RĘCZNA LUB FOTO.
Przyciski i wskaźniki jaśniej ( ) i
ciemniej ( ) (str. 15)
Służy do dostosowania poziomów ekspozycji RĘCZNY i FOTO.
Przyciski numeryczne
Służą do wprowadzania ilości kopii lub danych do programów użytkownika.
Panel
sterowania
7
INFORMACJE PODSTAWOWE
NAZWY ELEMENTÓW ORAZ FUNKCJI
Nazwy elementów oraz funkcji
Przycisk zero
Używany jako jeden z przycisków numerycznych służących do wprowadzania ilości kopii. Wciśnięcie przycisku podczas ciągłego kopiowania powoduje wyświetlenie ilości wykonanych kopii aktualnego zadania. Wciśnij i przytrzymaj w trybie gotowości, aby wyświetlić całkowitą ilość wykonanych kopii.
UWAGA:Format A3 liczony jest jako dwie kopie.
Przycisk USUŃ ( )
Usuwa wyświetlaną ilość kopii lub przerywa kopiowanie.
Przycisk i wskaźnik START ( )
Świecący wskaźnik informuje, że kopiowanie jest możliwe. Wciśnięcie przycisku rozpoczyna kopiowanie.
Przycisk USUŃ WSZYSTKO ( )
Usuwa wszystkie wybrane ustawienia i przywraca ustawienia domyślne kopiarki.
Przyciski wyboru i wskaźniki SKALA KOPII
(str. 17)
Służy do sekwencyjnego wyboru pomniejszenia/ powiększenia skali kopi: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%, 200%.
Przycisk i wskaźniki FORMAT ORYG
() (str. 14, 16)
Służy do wprowadzania formatu oryginału przy automatycznym wyborze papieru i automatycznym wyborze skali kopii.
Wskaźnik AUTOMATYCZNY WYBÓR
PAPIERU( )
Jeżeli wskaźnik jest włączony, automatycznie wybrany będzie właściwy format papieru w zależności od formatu oryginału i wybranej skali kopii.
Przycisk WYBÓR TACY ( ) (str. 14)
Służy do ręcznego wyboru podajnika papieru.
Przycisk i wskaźnik AUTO OBRAZ ( )
Służy do automatycznego wyboru skali kopii.
Wskaźnik lokalizacji pobierania/zacięcia
papieru (str. 30)
Wybrana lokalizacja pobrania papieru wskazana będzie przez wskaźnik świetlny ( ). Przybliżoną lokalizację zacięcia papiery wskaże migający czerwony wskaźnik ( ).
Przycisk i wskaźnik TRYB KSIĄŻKOWY
() (str. 24)
Służy do wykonywania pojedynczych kopii dwóch oryginałów umieszczonych na szybie oryginału.
Przycisk i wskaźniki WYMAZYWANIE
()/( ) (str. 63)
Wciśnij, aby wybrać tryb wymazywania krawędzi i/ lub środka. (Dostępne, jeżeli wcześniej zainstalowano elektroniczny separator)
Przycisk i wskaźnik PRZESUNIĘCIA
MARGINESU ( ) (str. 65)
Przesuwa tekst lub obraz znajdujący się na kopii pozostawiając margines do bindowania. (Dostępne, jeżeli wcześniej zainstalowano elektroniczny separator)
Wciśnij i przytrzymaj klawisz.
Wydajność 12,345 kopii
Pierwszy wyświetlacz Drugi wyświetlacz
Ustawienia wstępne
Kopiarka przejmuje ustawienia wstępne po pierwszym włączeniu, po wciśnięciu przycisku USUŃ WSZYSTKO ( ) oraz po około jednej* minucie od wykonania ostatniej kopii w dowolnym trybie.
Skala kopii: 100%
Ekspozycja: Automatyczna
Ilość kopii: 0
Wszystkie tryby specjalne kopiarki: Wył
Autom. wybór papieru: Zał
Miejsce podawania papieru: uprzednio wybrany podajnik papieru
* Czas automatycznego usuwania może być zmieniony.
Patrz str. 35, PROGRAMY UŻYTKOWNIKA
8
INFORMACJE PODSTAWOWE
Nieprawidłowa instalacja kopiarki może spowodować jej uszkodzenie. Podczas instalacji oraz przenoszenia kopiarki należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Nie należy instalować kopiarki w miejscach:
wilgotnych lub zakurzonych
narażonych na działanie bezpośredniego światła słonecznego
o złej wentylacji
narażonych na działanie wysokich temperatur lub zmian wilgotności, na przykład w pobliżu klimatyzatorów lub grzejników
Kopiarka powinna być zainstalowana w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka zasilającego.
Podczas podłączania kopiarki do gniazda sieciowego należy upewnić się, że spełnia ono wymagania dotyczące napięcia oraz obciążenia. Należy także sprawdzić prawidłowość uziemienia gniazda sieciowego.
Wymagania kopiarki dotyczące zasilania można znaleźć na tabliczce znamionowej umieszczonej z tyłu urządzenia.
Należy upewnić się, czy wokół kopiarki jest wystarczająca przestrzeń do obsługi oraz wentylacji.
Jeżeli kopiarka zostanie przeniesiona z chłodnego miejsca w ciepłe, może wystąpić zjawisko skroplenia pary wodnej. Praca w takich warunkach może spowodować niską jakość kopii oraz nieprawidłową pracę kopiarki. Przed rozpoczęciem korzystania z kopiarki należy pozostawić ją na co najmniej dwie godziny w temperaturze pokojowej.
Kopiarkę należy podłączyć do gniazda sieciowego, do którego nie są podłączone inne urządzenia. Jeżeli do tego samego gniazda zostanie podłączona lampa, jej światło może migać.
10 cm
Instalacja kopiarki
INSTALACJA KOPIARKI
9
INFORMACJE PODSTAWOWE
Obchodź się z kopiarką w podany poniżej sposób, aby zawsze działała poprawnie.
Nie należy upuszczać kopiarki, narażać jej na wstrząsy czy uderzenia.
Zapasowe kasety z tonerem należy przechowywać w ciemnym chłodnym miejscu, nie wyjmując z opakowania przed użyciem.
Jeżeli będą wystawione na działanie promieni słonecznych lub nadmiernego ciepła, kopie mogą być niższej jakości.
Nie należy dotykać bębna fotoczułego (zielony obszar).
Zarysowania oraz smugi na bębnie spowodują zabrudzenie kopii.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI
Ostrzeżenia dotyczące obsługi
10
INFORMACJE PODSTAWOWE
Ładowanie papieru
W celu oszczędności miejsca kopiarka ma łatwo otwierane podajniki ładowane od przodu. W celu uzyskania jak najlepszych wyników należy korzystać tylko z papieru zalecanego przez firmę SHARP. (patrz str. 49) W przypadku, gdy w wybranym podajniku nie ma papieru lub gdy wybrany podajnik papieru nie został zainstalowany, lub został zainstalowany nieprawidłowo, zaświeci się wskaźnik.
1
Delikatnie podnieś i do końca wyciągnij podajnik papieru.
2
Płytkę dociskającą pchnij do momentu zablokowania.
3
Rozluźnij papier do kopiowania i umieść go w podajniku. Upewnij się, że krawędzie papieru znalazły się pod haczykami w rogach.
Jeżeli format papieru został zmieniony, należy dostosować podajnik. Patrz następna strona.
Ułóż papier wzdłuż ograniczników.
Podajnik papieru mieści do 250 arkuszy papieru. Nie umieszczaj papieru powyżej linii maksymalnego załadowania.
4
Podajnik wsuń całkowicie do kopiarki.
W przypadku zmiany formatu papieru w podajniku format ten należy wprowadzić postępując zgodnie z procedurą opisaną na stronie 12. W przeciwnym przypadku krawędzie kopii będą zamazane tonerem. Nie będą też działały prawidłowo funkcje AUTO WYBÓR PAPIERU i AUTO OBRAZ.
Linia maksymalnej wysokości
ŁADOWANIE PAPIERU
11
INFORMACJE PODSTAWOWE
ŁADOWANIE PAPIERU
Zmiana formatu papieru w podajniku
1
Delikatnie podnieś i do końca wyciągnij podajnik papieru.
2
Płytkę dociskającą pchnij do momentu zablokowania.
3
Dociśnij dźwignię blokady przedniego ogranicznika i przesuń go w celu dostosowania do szerokości papieru.
4
Umieść lewy ogranicznik w gnieździe podajnika odpowiadającego formatowi papieru.
Papier do kopiowania formatu A5 może być umieszczony tylko na najwyższym podajniku. Na innych podajnikach (na opcjonalnych podajnikach papieru) może dojść do zacięcia się papieru.
5
Papier do kopiowania umieść na podajniku.
6
Kartę zaznaczającą rozmiar papieru włóż w odpowiednie otwory umieszczone po prawej stronie z przodu podajnika papieru.
7
Podajnik wsuń całkowicie do kopiarki.
Ogranicznik lewy
Ogranicznik przedni
Ładowanie papieru
12
INFORMACJE PODSTAWOWE
ŁADOWANIE PAPIERU
Ładowanie papieru
8
Aby zatwierdzić format papieru, wciśnij przycisk FORMAT PAPIERU ( ).
Wskaźnik lokalizacji pobierania papieru będzie migał, a następnie zapali się wskaźnik odpowiedniego formatu papieru (aktualnie wybranego). Wszystkie pozostałe wskaźniki wyłączą się.
9
Użyj przycisku WYBÓR TACY ( ), aby wybrać tacę, na której zmieniono format papieru.
Po każdym wciśnięciu przycisku WYBÓR TACY ( ) pojawi się podajnik papieru z migającym wskaźnikiem lokalizacji pobierania papieru. Jeżeli nie zainstalowano opcjonalnych podajników papieru, nie trzeba wykonywać tej operacji.
10
Aby wybrać format oryginału, wciśnij przycisk FORMAT ORYG ( ).
Po każdym wciśnięciu przycisku FORMAT ORYG ( ) wskaźnik formatu papieru pokaże dany format papieru.
11
Wciśnij przycisk START ( ), a następnie przycisk FORMAT PAPIERU ( ).
Aby zmienić ustawienia formatu papieru dla następnego podajnika, powtórz czynności z punktów 9 i 10 po wciśnięciu przycisku START ( ).
13
WYKONYWANIE KOPII
Jeżeli kopiarka została zaprogramowana w trybie kontroli kont, nie będzie działać do momentu wprowadzenia 3-cyfrowego numeru konta. Przejdź na str. 38, aby ustawić tryb kontroli kont.
Zmiana rozmiaru kopii na tacy
Jeżeli kopiarka została zaprogramowana w trybie kontroli kont, "–––" pojawi się na wyświetlaczu ilości kopii po uruchomieniu.
1
Używając klawiatury numerycznej wprowadź numer konta.
Podczas wprowadzania numeru znikać będą kreski na wyświetlaczu ilości kopii.
Po wprowadzeniu numeru, wyświetlacz ilości kopii wskaże 0.
Jeżeli wprowadzony zostanie nieprawidłowy numer, komunikat
"–––" pojawi się ponownie, informując że numer nie został
zaakceptowany.
2
Po ukończeniu kopiowania wciśnij przycisk WYŁĄCZ KONTO ( ).
"–––" pojawi się ponownie na wyświetlaczu ilości kopii,
wskazując tryb kontroli kont.
W trybie przerwania kopiowania (patrz str. 25) wciśnij przycisk PRZERWANIE ( ) po ukończeniu przerwania kopiowania. Przywrócone zostaną uprzednie ustawienia kopiarki i uaktywni się poprzedni numer konta.
KONTROLA KONT
Kontrola kont
14
WYKONYWANIE KOPII
1
Włącz zasilanie.
Kopiarka będzie się rozgrzewać przez około 35 sekund, możesz jednak wybierać pożądane ustawienia. Następnie wciśnij przycisk START ( ) podczas rozgrzewania.
Jeżeli kopiarka została zaprogramowana w trybie kontroli kont, nie zaświeci się wskaźnik przycisku START ( ) i na wyświetlaczu ilości kopii pojawi się komunikat "–––". Wprowadź przypisany 3- cyfrowy kod. Patrz str. 13.
Jeżeli zasilanie zostało włączone i wszystkie wskaźniki, oprócz wskaźnika OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII ( ), są wyłączone, kopiarka jest w trybie automatycznego wyłączania zasilania. W takim przypadku wciśnij przycisk START ( ). Patrz str. 42 TRYB OSZCZĘDNOŚCI ENERGII.
2
Umieść oryginał na szybie oryginału stroną kopiowaną do dołu. Kartkę ułóż odpowiednio do oznaczenia skali formatu oryginału.
1Na górnej i dolnej krawędzi kopii może wystąpić niewielka utrata obrazu (do 4 mm). Na bocznych krawędziach kopii utrata może wynosić (łącznie do 4 mm).
3
Zamknij pokrywę szyby.
4
Upewnij się, że papier do kopiowania umieszczony na podajniku jest tego samego formatu co oryginał.
Jeżeli nie zainstalowano podajnika wymaganego formatu, użyj podajnika bocznego i wciśnij przycisk WYBÓR TACY ( ), aby wybrać podajnik boczny.
Jeżeli zainstalowano opcjonalny podajnik papieru: użyj przycisku FORMAT ORYG ( ), aby wybrać format oryginału. Papier do kopiowania w formacie odpowiadającym oryginałowi zostanie wybrany automatycznie. W razie potrzeby można wybrać inny podajnik za pomocą przycisku WYBÓR TACY ().
5
Dostosuj gęstość kopii.
Kopiarka pozwala na wybór jednego z trzech trybów ekspozycji: AUTOMATYCZNY ( ), RĘCZNY ( ) oraz FOTO ( ).
Auto jest standardowym wstępnym ustawieniem kopiarki. W tym trybie charakterystyka oryginału zostanie "odczytana" przez system ekspozycji, który następnie dokona odpowiednich ustawień. Zapewni to optymalny kontrast kopiowanych obrazów przez redukcję efektu kolorowych lub cieniowanych obszarów oryginału. Przejdź na str. 26, aby dostosować automatyczny poziom ekspozycji.
Włączanie
zasilania
Kopiowanie normalne
KOPIOWANIE NORMALNE
15
KOPIOWANIE NORMALNE
WYKONYWANIE KOPII
Aby dostosować gęstość dla tekstów, wciśnij przycisk EKSPOZYCJA ( / / ), aby wybrać RĘCZNY ( ) i dostosuj ją za pomocą przycisków jaśniej ( ) i ciemniej ( ).
Dla zdjęć wybierz FOTO ( ) i dostosuj za pomocą przycisków jaśniej ( ) i ciemniej ( ).
Kopiarka ma 5 stopni ekspozycji sygnalizowanych przez trzy wskaźniki. (Zaświeci się jeden lub dwa wskaźniki na raz.) Jeżeli wybrano drugi stopień ekspozycji, jednocześnie zaświecą się dwa wskaźniki po lewej stronie tego poziomu. Jeżeli wybrano poziom 4, jednocześnie zaświecą się dwa wskaźniki tego poziomu, po prawej.
6
Używając klawiatury numerycznej wprowadź liczbę kopii.
Pojedyncza kopia może być wykonana przy użyciu ustawień wstępnych, tj., kiedy wyświetlane jest "0".
Wciśnij przycisk USUŃ ( ), aby usunąć błędny wpis.
7
Wciśnij przycisk START ( ).
Wyświetlana ilość kopii zmniejsza się o 1 po każdej wydrukowanej kopii.
Wciśnij przycisk USUŃ ( ), aby zatrzymać kopiowanie.
Aby powtórzyć tę samą sekwencję kopiowania dla innego oryginału, zmień oryginał, a następnie wciśnij przycisk START ().
Jeżeli zabraknie papieru podczas drukowania i papier tego samego formatu nie znajduje się na pozostałych podajnikach, należy wybrać podajnik boczny za pomocą przycisku WYBÓR TACY ( ).
Zdejmowanie pokrywy szyby oryginału
W przypadku kopiowania grubszych oryginałów można zdjąć pokrywę szyby. W tym celu podnieś pokrywę, a następnie zdejmij pociągając ją lekko do tyłu.
Ponowne założenie pokrywy odbywa się w odwrotnej kolejności.
Kopiowanie normalne
16
WYKONYWANIE KOPII
Skalę pomniejszenia i powiększenia można wybrać za pomocą przycisku AUTO OBRAZ ( ) lub ręcznie za pomocą przycisków wyboru SKALA KOPII ( , ) oraz/lub przycisków zoom ( , ). Funkcja zoom pozwala na dokładny wybór skali kopii od 50% do 200% w przyrostach co 1%.
Automatyczne
1
Umieść oryginał na szybie oryginału, a następnie zamknij pokrywę.
2
Naciskaj przycisk FORMAT ORYG ( ) do momentu zaświecenia się wskaźnika formatu oryginału umieszczonego na szybie oryginału.
3
Użyj przycisku WYBÓR TACY ( ), aby wybrać podajnik papieru zawierający właściwy papier.
Funkcja ta nie będzie działać, jeżeli używany jest papier niestandardowego formatu lub używany jest podajnik boczny.
4
Wciśnij przycisk AUTO OBRAZ ( ).
Skala kopii zostanie ustawiona automatycznie.
Jeżeli wskaźnik SKALA KOPII miga, część obrazu oryginału może nie zostać skopiowana.
5
Wprowadź liczbę kopii.
6
Wciśnij przycisk START ( ).
Jeżeli program użytkownika nr 7 nie został ustawiony, a orientacja oryginału nie odpowiada standardowej skali pomniejszenia/ powiększenia dla wybranego podajnika, wskaźnik FORMAT ORYG będzie migał. Zmień orientację oryginału. Jednak, jeżeli został zainstalowany elektroniczny separator, obraz oryginału zostanie obrócony automatycznie.
Aby wyłączyć tryb automatycznego pomniejszenia/powiększenia, ponownie wciśnij przycisk AUTO OBRAZ ( ).
Przy kopiowaniu z opcjonalnego SPF przy użyciu tej funkcji, tryb automatycznego pomniejszenia/ powiększenia zostanie wyłączony automatycznie po ukończeniu kopiowania.
Pomniejszenie/powiększenie/zoom
POMNIEJSZENIE/POWIĘKSZENIE/ZOOM
17
POMNIEJSZENIE/POWIĘKSZENIE/ZOOM
WYKONYWANIE KOPII
Ręczne
1
Umieść oryginał na szybie oryginału, a następnie zamknij pokrywę.
2
Użyj przycisków wyboru SKALI KOPII ( , ) oraz przycisków zoom ( , ), aby wybrać wymaganą skalę kopii.
Aby wybrać skalę pomniejszenia lub powiększenia kopii, kilkakrotnie wciśnij przycisk lub , aż wskaźnik żądanej skali kopii zaświeci się.
A.
Ustawienia pomniejszenia skali to: 86%, 81%, 70% oraz 50%.
B. Ustawienia powiększenia skali to: 115%, 122%, 141%
oraz 200%.
C. Skale powiększenia: dowolna skala pomiędzy 50% a
200% może być ustawiana w przyrostach co 1%. Wciśnij przycisk lub , aby ustawić przybliżoną skalę, a następnie wciśnij , aby zmniejszyć skalę, lub przycisk, aby zwiększyć skalę.
Po wciśnięciu przycisków zoom ( , ) zaświeci się wskaźnik ZOOM, a skala powiększenia będzie widoczna na wyświetlaczu ilości kopii przez około dwie sekundy.
Aby zweryfikować ustawienia powiększenia nie zmieniając skali powiększenia, wciśnij i przytrzymaj przycisk wyświetlacza skali kopii ( ). Po zwolnieniu przycisku, na wyświetlaczu pojawi się ponownie ilość kopii.
Aby szybko zwiększyć lub zmniejszyć skalę powiększenia/ pomniejszenia, wciśnij i przytrzymaj przycisk lub . Podczas zmiany wartość zatrzymuje na zaprogramowanej skali powiększenia/pomniejszenia. Aby zmienić wartość na inną niż zaprogramowana, zwolnij i ponownie wciśnij przycisk.
D. Zerowanie jednakowego formatu: Kilkakrotnie wciśnij
przycisk lub , aż skala kopii osiągnie wartość 100%.
3
Upewnij się, że papier wybranego formatu znajduje się na podajniku papieru.
Jeżeli zainstalowano opcjonalny podajnik papieru: Użyj przycisku FORMAT ORYG ( ), aby wybrać format oryginału. Papier do kopiowania odpowiedniego formatu zostanie wybrany automatycznie zgodnie z formatem i skalą oryginału. Jeżeli wskaźniki SKALA KOPII lub POWIĘKSZENIE migają, wybrany obraz do kopiowania jest zbyt duży dla formatu papieru do kopiowania. Żądany podajnik papieru może być wybrany również za pomocą przycisku WYBÓR TACY ( ).
4
Wprowadź ilość kopii, a następnie wciśnij przycisk START ( ).
Pomniejszenie/powiększenie/zoom
18
WYKONYWANIE KOPII
Podajnik boczny (na specjalny papier)
PODAJNIK BOCZNY (na specjalny papier)
Podajnik boczny wykorzystywany jest do kopiowania na foliach, etykietach i innych papierach specjalnych. Na podajniku bocznym można umieścić do 100 arkuszy zwykłego papieru do kopiowania.
1
Otwórz podajnik boczny.
Przy podawaniu papieru w formacie B4 lub A3, rozłóż tacę podajnika.
2
Ustaw ograniczniki papieru na szerokość papieru do kopiowania.
3
Papier do kopiowania (stroną do drukowania skierowaną w dół) wsuń całkowicie do podajnika bocznego.
Na podajniku bocznym można umieścić do 100 arkuszy zwykłego papieru do kopiowania o formatach od A6 do A3.
Przy papierze w formacie A6 zwęź wejście podajnika.
Folie przezroczyste, etykiety i inne papiery specjalnego zastosowania (z wyjątkiem kopert) muszą być podawane pojedynczo. Jednocześnie można włożyć do 10 kopert.
Dodając papier usuń najpierw pozostały papier, dołącz go do dodawanego papieru i włóż ponownie jako jeden plik.
Przy wkładaniu kopert, upewnij się, że są płasko i równo ułożone.
Przy kopiowaniu na specjalnych papierach, obraz oryginału musi być mniejszy od papieru lub nośnika do kopiowania. Jeżeli obraz oryginału jest większy niż papier lub nośnik, na krawędziach kopii mogą wystąpić smugi. Zwykły papier do kopiowania musi być przynajmniej tak duży jak oryginał, aby nie pojawiły się na nim smugi.
19
PODAJNIK BOCZNY (na specjalny papier)
WYKONYWANIE KOPII
4
Wciśnij przycisk WYBÓR TACY ( ), aby wybrać podajnik boczny.
5
Przy używaniu papieru specjalnego pozostaw 0 jako ilość kopii. Przy używaniu papieru zwykłego lub kopert wprowadź ilość kopii.
6
Wciśnij przycisk START ( ).
Podajnik boczny (na specjalny papier)
20
WYKONYWANIE KOPII
Na kopiarce można wykonywać kopie dwustronne za pomocą podajnika bocznego.
1
Pierwszy oryginał umieść na szybie oryginału, a następnie wykonaj kopię.
Pierwszą kopię wykonać można przy użyciu dowolnego podajnika.
2
Pierwszy oryginał zastąp drugim i zamknij pokrywę szyby oryginału.
Upewnij się, że obydwa oryginały są układane w tej samej orientacji na szybie oryginału.
Jeżeli oryginały układane są poziomo, upewnij się, że pierwszy i drugi oryginał są ułożone w odwrotnej orientacji na szybie oryginału.
3
Przewróć pierwszą kopię wzdłuż krawędzi bocznej i połóż ją na podajniku bocznym.
Za każdym razem podawaj pojedyncze kopie.
4
Użyj przycisku WYBÓR TACY ( ), aby wybrać podajnik boczny.
5
Wciśnij przycisk START ( ).
Kopiowanie dwustronne
KOPIOWANIE DWUSTRONNE
21
WYKONYWANIE KOPII
Funkcja POWIĘKSZENIE XY pozwala na poziome i pionowe zmiany skali pojedynczych kopii. Funkcja ta nie jest dostępna przy kopiowaniu 2 na 1 lub 4 na 1. (Funkcja 2 na 1 lub 4 na 1 może być używana jedynie po zainstalowaniu elektronicznego separatora i opcjonalnego podajnika SPF.) Aby włączyć funkcję POWIĘKSZENIE XY w TRYBIE KSIĄŻKOWYM, w pierwszej kolejności wybierz TRYB KSIĄŻKOWY, a następnie POWIĘKSZENIE XY. (Nie można zmienić powiększenia.)
1
Umieść oryginał na szybie oryginału, a następnie zamknij pokrywę.
2
Wciśnij przycisk POWĘKSZENIE XY ( ).
Aktualna wartość dla orientacji pionowej zostanie wyświetlona na wyświetlaczu ilości kopii.
3
Użyj przycisków wyboru SKALA KOPII ( , ) oraz przycisków powiększenia ( , ), aby zmienić skalę kopii w orientacji pionowej.
Wciśnij przycisk wyboru SKALA KOPII ( or ), aby ustawić przybliżoną wartość skali, następnie wciśnij , aby zmniejszyć tę wartość, lub , aby ją zwiększyć. Skala kopii będzie widoczna na wyświetlaczu ilości kopii.
4
Wciśnij przycisk wyświetlacza skali kopii ( ).
Wprowadzona zostanie wybrana wartość dla orientacji pionowej, a następnie wyświetli się aktualna wartość dla orientacji poziomej na wyświetlaczu ilości kopii.
Oryginał Kopia
POWIĘKSZENIE XY
Powiększenie XY
22
POWIĘKSZENIE XY
WYKONYWANIE KOPII
5
Użyj przycisków wyboru SKALA KOPII ( , ) oraz przycisków powiększenia ( , ), aby zmienić skalę kopii w orientacji poziomej w ten sam sposób jak dla orientacji pionowej.
6
Wciśnij przycisk wyświetlacza skali kopii ( ).
Wprowadzona zostanie wybrana wartość dla orientacji pionowej, a wyświetlacz przejdzie w tryb wyświetlania ilości kopii.
Aby zweryfikować skale kopi, wciśnij i przytrzymaj przycisk wyświetlacza skali kopii ( ). Wartości skal orientacji pionowej i poziomej będą wyświetlane zamiennie.
7
Upewnij się, że papier żądanego formatu znajduje się na podajniku papieru.
Jeżeli zainstalowano opcjonalny moduł podajnika papieru: Użyj przycisku FORMAT ORYG ( ), aby wybrać format oryginału. Papier do kopiowania w odpowiednim formacie zostanie wybrany automatycznie na podstawie formatu i skali oryginału. W razie potrzeby można wybrać dodatkowy podajnik papieru naciskając przycisk WYBÓR TACY ( ).
8
Wprowadź liczbę kopii.
9
Wciśnij przycisk START ( ).
Aby ponownie zmienić skale kopi, wciśnij przycisk wyboru SKALA KOPII ( , ) oraz przycisk powiększenia ( , ). Następnie wykonaj kroki od punktu 3.
Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie wciśnij przycisk POWĘKSZENIE XY ( ).
Powiększenie XY
23
WYKONYWANIE KOPII
C/B negatyw
Tryb B/W NEGATYW jest używany w celu odwrócenia czarnych i białych obszarów strony.
Po wybraniu funkcji C/B NEGATYW, tryb ekspozycji przestawi się automatycznie w tryb RĘCZNY. Nie ma możliwości wyboru innego trybu ekspozycji. Nawet po wyłączeniu tej funkcji nie wyłączy się tryb RĘCZNY.
1
Umieść oryginał na szybie oryginału, a następnie zamknij pokrywę.
2
Wciśnij przycisk C/B NEGATYW ( ).
3
Sprawdź format papieru do kopiowania.
Jeżeli zainstalowano opcjonalny moduł podajnika papieru: Użyj przycisku FORMAT ORYG( ), aby wybrać format oryginału. Papier do kopiowania w odpowiednim formacie zostanie wybrany automatycznie na podstawie formatu i skali oryginału. W razie potrzeby można wybrać dodatkowy podajnik papieru naciskając przycisk WYBÓR TACY ( ).
4
Dokonaj pozostałych ustawień kopiarki, a następnie wciśnij przycisk START ( ).
Oryginał Kopia
C/B NEGATYW
24
WYKONYWANIE KOPII
Funkcja TRYB KSIĄŻKOWY służy do kopiowania pojedynczych kopii dwóch dokumentów umieszczonych obok siebie na szybie oryginału. Jest ona niezwykle przydatna przy kopiowaniu książek i innych szytych dokumentów. Funkcja ta nie jest dostępna dla funkcji 2 na 1 lub 4 na 1 oraz funkcji sortowanie/grupowanie. (Funkcje 2 na 1 lub 4 na 1 sortowanie/grupowanie są dostępne po zainstalowaniu opcjonalnego elektronicznego separatora i opcjonalnego podajnika SPF.) Jeżeli wybrano funkcję AUTO OBRAZ, funkcja ta nie jest dostępna. Aby używać funkcji TRYB KSIĄŻKOWY razem z funkcją POWIĘKSZENIE XY, najpierw ustaw funkcję TRYB KSIĄŻKOWY, a następnie funkcję POWIĘKSZENIE XY. (Ustawienie powiększenia nie jest możliwe.)
1
Umieść oryginały na szybie ze środkiem umieszczonym na wysokości znacznika formatu ( A4) . Zamknij pokrywę szyby.
Umieść stronę, która ma zostać skopiowana jako pierwsza, po prawej stronie znacznika.
2
Wciśnij przycisk TRYB KSIĄŻKOWY ( ).
Upewnij się, że został wybrany papier do kopiowania formatu A4.
3
Wprowadź liczbę kopii.
4
Wciśnij przycisk START ( ).
Oryginał Kopia
Tryb książkowy
TRYB KSIĄŻKOWY
25
WYKONYWANIE KOPII
Funkcja PRZERYWANIE służy do przerwania długiego procesu kopiowania w celu wykonania innego zadania kopiowania.
SORTOWANIE lub GRUPOWANIE nie są dostępne podczas przerywania kopiowania. (Funkcje sortowanie i grupowanie są dostępne po zainstalowaniu opcjonalnego elektronicznego separatora i opcjonalnego podajnika SPF.)
1
Wciśnij przycisk PRZERYWANIE ( ).
Wszystkie ustawienia przerwanego zadania zostaną automatycznie przywrócone.
Jeżeli kopiarka pracuje w trybie kont przy użyciu programu użytkownika nr 10, na wyświetlaczu ilości kopii pojawi się komunikat "–––". Używając klawiatury numerycznej wprowadź numer konta. Liczba kopii sporządzanych podczas przerywania kopiowania zostanie dopisana do aktualnego konta. Patrz str. 13.
Jeżeli używany jest opcjonalny podajnik SPF, kopiarka zatrzyma się po ukończeniu kopiowania oryginału podanego przez podajnik SPF.
2
Po zatrzymaniu się kopiarki usuń oryginały aktualnego zadania i umieść oryginały nowego zadania.
3
Wybierz żądane funkcje kopiarki (jeżeli są dostępne).
4
Wprowadź liczbę kopii.
5
Wciśnij przycisk START ( ).
Kopie wykonane podczas przerywania kopiowania zostaną przesunięte względem poprzednich kopii, jeżeli uaktywniono program użytkownika nr 19. Patrz str. 35.
6
Po zakończeniu zadania ponownie wciśnij przycisk PRZERYWANIE ( ) w celu zakończenia trybu, a następnie usuń oryginały z podajnika.
Wszystkie ustawienia ilości kopii, skali, gęstości i formatu papieru zostaną automatycznie przywrócone.
7
Ponownie umieść oryginały przerwanego zadania na szybie oryginałów lub na SPF, a następnie wciśnij przycisk START ( ).
Przerywanie kopiowania
PRZERYWANIE KOPIOWANIA
26
WYKONYWANIE KOPII
Automatyczny poziom ekspozycji może być dostrojony do twoich potrzeb. Ustawia się go dla kopiowania z szyby oryginałów lub podajnika SPF. Aby dostroić poziom dla opcjonalnego podajnika SPF, umieść oryginał na tacy podajnika papieru upewniając się, że zaświecił się wskaźnik SPF, zanim przejdziesz do kroku 1. Aby ustawić poziom dla szyby oryginału, upewnij się, że wskaźnik podajnika SPF nie świeci się.
1
Wciśnij przycisk EKSPOZYCJA ( / / ), aby wybrać tryb FOTO ( ).
2
Wciśnij i przytrzymaj przycisk EKSOPZYCJA ( /
/ ) przez około 5 sekund.
Wskaźnik FOTO ( ) wyłączy się, a wskaźnik AUTO zacznie migać.
Zaświeci się jeden lub dwa wskaźniki odpowiadające aktualnemu poziomowi automatycznej ekspozycji. Ustawienie fabryczne to poziom "3".
3
Wciśnij przycisk jaśniej ( ), lub ciemniej ( ), aby rozjaśnić lub przyciemnić automatyczny poziom ekspozycji, wedle uznania.
4
Wciśnij przycisk EKSPOZYCJA ( / / ).
Wskaźnik AUTO przestanie migać i zacznie stabilnie świecić.
Ten poziom automatycznej ekspozycji będzie stosowany do momentu ponownej zmiany za pomocą niniejszej procedury.
Automatyczna regulacja ekspozycji
AUTOMATYCZNA REGULACJA EKSPOZYCJI
27
WYKONYWANIE KOPII
Tryb ten obniża zużycie tonera o około 10% w trybach automatycznej i tekstowej ekspozycji. Kopie będą jaśniejsze, ale odpowiednie do ogólnego użytku. Wybór tego trybu nie zmienia trybu FOTO. Zastosuj się do poniższych instrukcji, aby ustawić poziom tonów.
1
Wciśnij przycisk EKSOPZYCJA ( / / ), aby wybrać tryb RĘCZNY ( ).
2
Wciśnij i przytrzymaj przycisk EKSOPZYCJA ( /
/ ) przez około 5 sekund.
Wskaźnik RĘCZNY ( ) zgaśnie, a wskaźnik FOTO ( ) zacznie migać.
Zaświeci się wskaźnik ekspozycji oznaczony cyfrą "5", informuje on o uruchomieniu standardowego trybu tonera.
3
Aby uaktywnić tryb oszczędności tonera, wciśnij przycisk jaśniej ( ).
Wskaźnik ekspozycji oznaczony "1", zaświeci się, oznajmiając włączenie trybu oszczędności tonera.
4
Wciśnij przycisk EKSPOZYCJA ( / / ).
Wskaźnik FOTO ( ) przestanie migać i stabilnie zaświeci się.
Aby powrócić do trybu standardowego, powtórz procedurę używając przycisku ciemniej ( ) do wyboru poziomu ekspozycji "5" w kroku 3.
Tryb oszczędności tonera
TRYB OSZCZĘDNOŚCI TONERA
28
WSKAčNIKI
STANU
Wymiana kasety z tonerem
Jeżeli zaświeci się wskaźnik konieczności wymiany kasety z tonerem ( ), wkrótce będzie trzeba wymienić toner. Zaopatrz się w nową kasetę z tonerem. Jeżeli wskaźnik konieczności wymiany kasety z tonerem ( ) miga, należy go wymienić, zanim wznowione będzie kopiowanie. Wymień kasetę z tonerem stosując się do poniższej procedury.
1
Otwórz podajnik boczny. Lekko podnieś pokrywę boczną i zsuń ją do końca.
2
Delikatnie pchnij obie strony pokrywy przedniej i otwórz ją.
3
Przesuń dźwignię zwalniającą kasetę z tonerem, a następnie wyciągnij kasetę. Usuń kasetę z tonerem trzymając lewą ręką część oznaczoną zieloną etykietą.
Aby uzyskać informacje dotyczące utylizacji zużytej kasety z tonerem, skontaktuj się z regionalnym biurem handlowym firmy SHARP.
4
Wyjmij nową kasetę z tonerem z opakowania. Chwyć kasetę obiema rękami i wstrząśnij ją poziomo około czterech, pięciu razy. Następnie usuń taśmę z kasety.
W przypadku dłuższego kopiowania ciemnych oryginałów wskaźnik może migać, pomimo, że jest jeszcze toner w kasecie, a kopiarka wstrzyma kopiowanie do momentu uzupełnienia tonera. Stan ten może potrwać do 2 minut, po czym zaświeci się wskaźnik START ( ) . W celu kontynuacji kopiowania wciśnij przycisk START ( ) .
Po wyjęciu kasety z tonerem nie wstrząsaj ani nie uderzaj w nią. Może to spowodować wysypanie tonera z kasety. Niezwłocznie umieść kasetę w worku dołączonym do opakowania nowej kasety.
Uchwyć końcówkę taśmy jednocześnie trzymając kasetę. Nie trzymaj kasety za jej osłonę. Po usunięciu taśmy nie wstrząsaj kasety.
Dźwignia zwalniająca kasetę z tonerem
Końcówka
4 lub 5 razy
Taśma
Osłona

WYMIANA KASETY Z TONEREM
Aby uzyskać najlepsze efekty kopiowania, zawsze używaj produktów firmy SHARP. Opakowanie tonera firmy SHARP zawiera certyfikat autentyczności (Genuine Supplies).
GENUINE SUPPLIES
29
WYMIANA KASETY Z TONEREM
WSKAčNIKI
STANU
5
Dociskając dźwignię zwalniania kasety delikatnie wsuń ją wzdłuż prowadnic, aż znajdzie się w odpowiednim miejscu.
6
Usuń taśmę z osłony kasety. Wyciągnij osłonę z kasety, jak przedstawiono na poniższym rysunku. Wyrzuć osłonę.
7
Zamknij pokrywę przednią popychając obie strony, następnie zamknij pokrywę boczną naciskając na uchwyt na pokrywie. Wskaźnik ( ) zgaśnie.
Żywotność kasety z tonerem
Aby wyświetlona została ilość pozostałego tonera, zastosuj się do poniższych instrukcji.
1
Wciśnij i przytrzymaj przycisk jasny ( ) przez około 5 sekund, do momentu kiedy wskaźniki alarmowe ( ,
, , oraz ) zaczną migać i na wyświetlaczu
ilości kopii pojawi się komunikat "– – ".
2
Wciśnij i przytrzymaj przycisk wyświetlacza skali kopii ( ), przez ponad 5 sekund.
Przybliżona ilość pozostałego tonera zostanie wyświetlona na wyświetlaczu ilości kopii jako wartość procentowa. (Wyświetli się "100", "75", "50","25", lub "10".) Gdy poziom tonera spadnie poniżej 10%, wyświetli się komunikat "LO".
3
Wciśnij przycisk jaśniej ( ).
Wskaźniki alarmowe wyłączą się.
Jeżeli kaseta ulegnie zabrudzeniu lub zakurzeniu, usuń zabrudzenia przed jej instalacją.
Zamykając pokrywy, upewnij się, że najpierw bezpiecznie zamknąłeś pokrywę przednią, a potem boczną. Jeżeli pokrywy będą zamykane w odwrotnej kolejności, mogą ulec uszkodzeniu.
Nawet po wymianie tonera, wskaźnik przycisku START ( ) może nie zapalić się, informując że kopiowanie nie może być wznowione (toner nie został pobrany wystarczająco). W takim przypadku, otwórz i zamknij pokrywę boczną. Kopiarka będzie ponownie pobierać toner przez około 2 minuty, po czym można będzie wznowić kopiowanie.
Wymiana kasety z tonerem
30
WSKAčNIKI
STANU
Usuwanie zacięcia
Zacięcie w podajniku bocznym
1
Delikatnie wyciągnij zacięty papier.
2
Lekko podnieś pokrywę boczną i zsuń ją do końca. Zamknij pokrywę boczną naciskając na uchwyt na pokrywie.
Wskaźnik zacięcia papieru ( ) wyłączy się.
Zacięcie w kopiarce
1
Otwórz podajnik boczny. Lekko podnieś pokrywę boczną i zsuń ją do końca.
( str. 57)
( str. 30, 33)
( str. 67)
Najpierw potwierdź miejsce zacięcia.
USUWANIE ZACIĘCIA
Kopiarka zatrzyma się, jeżeli papier zatnie się. Wskaźnik zacięcia papieru ( ) zacznie migać, a czerwony migający wskaźnik miejsca zacięcia poinformuje gdzie zaciął się papier. Jeżeli papier podrze się przy wyjmowaniu, usuń wszystkie kawałki.
Uważaj, aby nie uszkodzić bębna fotoczułego. Jeżeli zacięcie nastąpiło w urządzeniu opcjonalnym, zapoznaj się z odpowiednimi częściami podręcznika użytkownika.
31
USUWANIE ZACIĘCIA
WSKAčNIKI
STANU
2
Ustal miejsce zacięcia. Usuń zacięty papier, postępując zgodnie z instrukcjami dotyczącymi poszczególnych miejsc na poniższym rysunku.
A. Zacięcie w obszarze podajnika papieru
1
Delikatnie pchnij obie strony pokrywy przedniej i otwórz ją.
2
Ostrożnie usuń zacięty papier. W tym celu obróć pokrętło rolki w kierunku wskazanym strzałką.
3
Zamknij pokrywę przednią popychając obie strony, następnie zamknij pokrywę boczną naciskając na uchwyt na pokrywie.
Wskaźnik zacięcia papieru ( ) wyłączy się.
B. Zacięcie w obszarze utrwalania
1
Delikatnie pchnij obie strony pokrywy przedniej i otwórz ją.
Moduł utrwalacza jest gorący. Podczas usuwania zacięcia papieru należy zachować szczególną ostrożność.
\
Podczas usuwania zaciętego papieru nie dotykaj bębna fotoczułego (zielony obszar). Może to spowodować uszkodzenie bębna prowadzące do pojawienia się smug na kopiach.
Zamykając pokrywy, upewnij się, że najpierw bezpiecznie zamknąłeś pokrywę przednią, a potem boczną. Jeżeli pokrywy będą zamykane w odwrotnej kolejności, mogą ulec uszkodzeniu.
Jeśli zacięty papier widać z tej strony, należy przejść do punktu C. Zacięcie w obszarze transportu.
Jeśli papier zaciął się tutaj, należy przejść do punktu B. Zacięcie w obszarze utrwalania.
Jeśli papier zaciął się tutaj, należy przejść do punktu A. Zacięcie w obszarze podajnika papieru.
Pokrętło rolki
Usuwanie zacięcia
32
USUWANIE ZACIĘCIA
WSKAčNIKI
STANU
2
Obróć pokrętło rolki w kierunku wskazanym strzałką.
3
Ostrożnie usuń zacięty papier. Opuść dźwignie modułu utrwalacza, tak aby ułatwić jego wyjęcie. Przywróć dźwignie w ich normalne pozycje.
4
Zamknij pokrywę przednią popychając obie strony, następnie zamknij pokrywę boczną naciskając na uchwyt na pokrywie.
Wskaźnik zacięcia papieru ( ) wyłączy się.
C. Zacięcie w obszarze transportu
1
Otwórz podajnik papieru przyciskają wystające elementy po obu stronach podajnika i usuń zacięty papier.
\
2
Jeżeli wciąż nie można usunąć papieru i jest on widoczny w rejonie tacy papieru wychodzącego, wyjmij papier pociągając go na tacę papieru wychodzącego.
Moduł utrwalacza jest gorący. Podczas usuwania zacięcia papieru należy zachować szczególną ostrożność.
Nie należy dotykać bębna fotoczułego (zielony obszar) przy usuwaniu papieru. Zarysowania oraz smugi na bębnie mogą spowodować zabrudzenie kopii.
Uważaj, aby nie pobrudzić rąk czy ubrania tonerem.
Zamykając pokrywy, upewnij się, że najpierw bezpiecznie zamknąłeś pokrywę przednią, a potem boczną. Jeżeli pokrywy będą zamykane w odwrotnej kolejności, mogą ulec uszkodzeniu.
Moduł utrwalacza jest gorący. Podczas usuwania zacięcia papieru należy zachować szczególną ostrożność.
Pokrętło rolki
Dźwignia zwalniająca utrwalacz.
Usuwanie zacięcia
33
USUWANIE ZACIĘCIA
WSKAčNIKI
STANU
3
Zamknij pokrywę boczną przyciskając uchwyty na pokrywie.
Wskaźnik zacięcia papieru ( ) wyłączy się.
Zacięcie w podajniku papieru
Przed otwarciem podajnika papieru otwórz podajnik boczny oraz pokrywę boczną, a następnie wykonaj czynności 1 do 3 opisane w części "A. Zacięcie w obszarze podajnika papieru".
1
Delikatnie podnieś i wyciągnij podajnik papieru i usuń zacięty papier.
2
Zamknij podajnik papieru.
3
Lekko podnieś pokrywę boczną i zsuń ją do końca. Zamknij pokrywę boczną naciskając na uchwyt na pokrywie.
Wskaźnik zacięcia papieru ( ) wyłączy się.
Usuwanie zacięcia
34
WSKAčNIKI
STANU
Wymagany wywoływacz/ Wymagana konserwacja
Jeżeli świeci się wskaźnik , należy wymienić wywoływacz. WYWOŁYWACZ MOŻE BYĆ WYMIENIANY TYLKO PRZEZ TECHNIKA SERWISU SHARP. Bezzwłocznie skontaktuj się z serwisem.
WYMAGANY WYWOŁYWACZ
WYMAGANA KONSERWACJA
Jeżeli świeci się wskaźnik , wymagana jest autoryzowana konserwacja w serwisie SHARP. Bezzwłocznie skontaktuj się z serwisem.
35
INFORMACJE OGÓLNE
Programy użytkownika pozwalają na dostrajanie, zmianę lub usuwanie parametrów niektórych funkcji kopiarki.
Lista programów użytkownika
Niniejsza kopiarka ma poniższe programy.
* Programy te nie wpływają na funkcje kopiarki, jeżeli nie zainstalowano sprzętu opcjonalnego.
Nrprogramu
Nazwa programu Opis
1
Czas automatycznego usuwania
Służy do ustawiania czasu automatycznego usuwania. Kopiarka wróci do ustawień wstępnych po upłynięciu czasu automatycznego usuwania i wykonaniu ostatniej kopii.
2
Tryb nagrzewania Służy do ustawiania czasu, po którym kopiarka przechodzi w tryb
nagrzewania po okresie bezczynności. Patrz str. 42.
3
Licznik automatycznego wyłączenia
Służy do ustawiania czasu, po którym kopiarka przechodzi w tryb wyłączenia zasilania po okresie bezczynności. Patrz str. 42.
4
Tryb ciągłego podawania*
Włącza bądź wyłącza tryb ciągłego podawania, jeżeli opcjonalny SPF został zainstalowany. Patrz str. 56.
5
Ustawianie czasu wyłączenia
Włącza bądź wyłącza tryb automatycznego wyłączenia. Patrz str. 42.
6
Obramowanie dla 2 na 1 lub 4 na 1*
Pozwala na drukowanie obramowania przy kopiowaniu 2 na 1 lub 4 na 1, jeżeli opcjonalny SPF i elektroniczny separator są zainstalowane. Patrz str. 61.
7 Obrót kopii* Włącza bądź wyłącza funkcję obracania oryginałów. Patrz str. 58.
8
Automatyczny wybór papieru
Włącza bądź wyłącza funkcję automatycznego wyboru papieru. Patrz str. 14.
9
Automatyczne przełączanie podajników*
Włącza bądź wyłącza funkcję automatycznego przełączania podajników, po wyczerpaniu się papieru w podajniku. (Brak możliwości przełączenia na podajnik boczny.)
10
Kontrola kont Włącza bądź wyłącza funkcję kontroli kont, pozwalającą na kontrolę dostępu
do kopiarki. Patrz str. 13.
11
Wprowadzanie numeru konta
Rejestracja konta dla trybu kontroli.
12 Zmiana numeru konta Zmienia cyfry dla trybu kontroli kont.
13
Usuwanie numeru konta
Usuwa konta z trybu kontroli kont.
14
Ilość kopii na konto
Wyświetlenie całkowitej ilości wykonanych kopii w odniesieniu do numerów kont.
15 Zerowanie konta Zeruje wszystkie konta lub konta wybrane.
16
Ustawienia szerokości wymazywania*
Ustawia powierzchnię wymazywania krawędzi i środka. Patrz str. 63.
17 Rozkład kopii 2 na 1* Służy do wyboru wzoru dla kopiowania 2 na 1. Patrz str. 61.
18 Rozkład kopii 4 na 1* Służy do wyboru wzoru dla kopiowania 4 na 1. Patrz str. 61.
19
Tryb offsetowy Włącza, bądź wyłącza funkcję offsetową dla tacy papieru wychodzącego. Tę
funkcję można wybrać dla powierzchni górnej lub dolnej oddzielonych od siebie opcjonalnym podajnikiem separatora. Patrz str. 59.
Programy użytkownika
PROGRAMY UŻYTKOWNIKA
36
PROGRAMY UŻYTKOWNIKA
INFORMACJE OGÓLNE
Ustawienia programów użytkownika
1
Wciśnij i przytrzymaj przycisk jasny ( ) przez około 5 sekund, do momentu kiedy wskaźniki alarmowe ( ,
, , oraz ) zaczną migać i na wyświetlaczu
ilości kopii pojawi się komunikat "– –".
2
Wprowadź numer programu za pomocą przycisków numerycznych.
Wybrany numer programu będzie migał na wyświetlaczu ilości kopii.
W razie popełnienia błędu w krokach 2 do 4, wciśnij przycisk USUŃ ( ). Kopiarka powróci do kroku 2.
Tabela poniżej pokazuje numery wszystkich programów. Na przykład, aby zmienić ustawienia dla automatycznego wyłączenia zasilania, wciśnij 3.
3
Wciśnij przycisk START ( ).
Dla programów 1 do 9 i 16 do 19, numer programu zaświeci się po lewej stronie wyświetlacza ilości kopii, a numer wybranego parametru dla tego programu będzie migał po prawej.
Dla programów 10 do 15 (programy kontroli kont), na wyświetlaczu zmieniać się będą numery programów. Patrz str. 38, aby ustawić programy 10 do 15.
Nazwa programu Nr programu
Czas automatycznego usuwania 1 Tryb nagrzewania 2 Licznik automatycznego wyłączenia 3 Tryb ciągłego podawania 4 Ustawianie czasu wyłączenia 5 Obramowanie dla 2 na 1 lub 4 na 1 6 Obrót kopii 7 Automatyczny wybór papieru 8 Automatyczne przełączanie podajników
9 Kontrola kont 10 Wprowadzanie numeru konta 11 Zmiana numeru konta 12 Usuwanie numeru konta 13 Ilość kopii na konto 14 Zerowanie konta 15 Ustawienia szerokości wymazywania 16 Rozkład kopii 2 na 1 17 Rozkład kopii 4 na 1 18 Tryb offsetowy 19
Programy użytkownika
Obsługę tych programów powyżej kroku 3 opisano na str. 38.
37
PROGRAMY UŻYTKOWNIKA
INFORMACJE OGÓLNE
4
Wybierz żądany parametr za pomocą przycisków numerycznych.
Wybrany parametr będzie migał z prawej strony wyświetlacza ilości kopii.
Paramatry wymienione są w tabeli poniżej. Na przykład, aby zmienić ustawienia dla automatycznego wyłączenia zasilania po 60 min. wciśnij 2.
Ustawienia fabryczne zaznaczono gwiazdką (*). Układ dla kopii 2 na 1 lub 4 na 1, patrz str. 61.
5
Wciśnij przycisk START ( ).
Numer po prawej stronie wyświetlacza ilości kopii zaświeci się, a wartość zostanie zapisana.
6
Aby przejść do następnych programów, wciśnij przycisk i powtórz kroki 2 do 5. Aby wyjść z trybu programów użytkownika, wciśnij przycisk jaśniej ( ).
Wskaźniki alarmowe wyłączą się.
Nazwa programu Parametry
Czas automatycznego usuwania
0 WYŁ. 1 30 sek. * 2 60 sek. 3 90 sek. 4 120 sek.
5 10 sek. Tryb nagrzewania 0 WYŁ. 1 30 sek. 2 60 sek. * 3 90 sek. 4 120 sek. Licznik automatycznego wyłączenia
* 1 30 min. 2 60 min. 3 90 min. 4 120 min. 5 240 min. Tryb ciągłego podawania * 0 WYŁ. 1 WŁ. Ustawianie czasu wyłączenia 0 WYŁ. * 1 WŁ. Obramowanie dla 2 na 1 lub 4 na 1
*0 WYŁ. 1 WŁ. Obrót kopii 0 WYŁ. * 1 WŁ. Automatyczny wybór papieru 0 WYŁ. * 1 WŁ. Automatyczne przełączanie
podajników
0 WYŁ. * 1 WŁ.
Ustawienia szerokości wymazywania
0 0 mm 1 5 mm * 2 10 mm 3 15 mm 4 20 mm
Rozkład kopii 2 na 1 * 1 Wzór 1 2 Wzór 2 Rozkład kopii 4 na 1 * 1 Wzór 1 2 Wzór 2 3 Wzór 3 4 Wzór 4 Tryb offsetowy 0 Wyższa WYŁ., niższa WYŁ.* 1 Wyższa WŁ., niższa WŁ.
2 Wyższa WŁ., niższa WYŁ. 3 Wyższa WYŁ., niższa WŁ.
Jeżeli wybierzesz “0” (WYŁ) dla danego programu, funkcja ta będzie wyłączona.
Programy użytkownika
38
PROGRAMY UŻYTKOWNIKA
INFORMACJE OGÓLNE
Ustawienia kontroli kont
Ustawienia dla programów użytkownika nr 10 do 15 różnią się w zależności od numeru programu. Aby wybrać ustawienia dla wszystkich programów, wykonaj kroki 1 do 3 "Ustawienia programów użytkownika" na str. 36, aby wybrać program. (1. Naciskaj przycisk jaśniej ( ) przez 5 sekund. 2. Wprowadź numer programu (od 10 do 15) za pomocą przycisków numerycznych. 3. Wciśnij przycisk START ( ). ) Następnie wykonaj instrukcje dla danego programu.
Program nr 10:Kontrola kont
Jeśli tryb kontroli kont został włączony, kopiowanie wykonać może jedynie operator posiadający 3-cyfrowy numer konta. Można przypisać do 20, 3-cyfrowych numerów kont. Użyj programu nr 11, aby zarejestrować numery kont. Po wejściu do programu nr 10, aktualne ustawienie (0:WYŁ., 1:WŁ.) będzie migać po prawej stronie wyświetlacza ilości kopii.
1. Wybierz żądane ustawienia za pomocą przycisków numerycznych.
0:WYŁ. 1:WŁ.
2. Wciśnij przycisk START ( ).
Ustawienia zostaną zachowane.
3.
Aby przejść do następnych programów, wciśnij przycisk i wprowadź kolejny numer konta. Aby wyjść z trybu programów użytkownika, wciśnij przycisk jaśniej ( ).
Program nr 11:Wprowadzanie numeru konta
Program nr 11 służy do rejestrowania kont. Po wejściu do programu 11 "– – –" będzie migać na wyświetlaczu ilości kopii.
Jeżeli liczba kont osiągnie górną granicę (20), "11E" pojawi się na wyświetlaczu ilości kopii. Wciśnij przycisk . Kopiarka powróci do punktu 2 na str. 36.
1. Wprowadź 3-cyfrowy numer konta za pomocą przycisków numerycznych.
Jako numer konta można zarejestrować każdą kombinację cyfr, oprócz "000".
2. Wciśnij przycisk START ( ).
Jeżeli wprowadzono numer już istniejący lub "000", numer ten będzie migał na wyświetlaczu ilości kopii.
3. Powtórz kroki 1 i 2 dla pozostałych numerów kont.
4.
Aby przejść do następnych programów, wciśnij przycisk
i wprowadź kolejny numer konta. Aby wyjść z trybu
programów użytkownika, wciśnij przycisk jaśniej ( ).
Programy użytkownika
39
PROGRAMY UŻYTKOWNIKA
INFORMACJE OGÓLNE
Program nr 12: Zmiana numeru konta
Program nr 12 służy do zmiany numeru konta. Po wejściu do programu 12 numer konta pojawi się na wyświetlaczu ilości kopii.
Jeżeli nie zarejestrowano jeszcze kont, na wyświetlaczu ilości kopii pojawi się "12E". Wciśnij przycisk . Kopiarka powróci do kroku 2 na str. 36.
1. Użyj przycisku wyświetlacza skali kopii ( ), aby wybrać numer konta, który chcesz zmienić.
Użyj przycisku , aby zmieniać kolejne numery.
2. Wciśnij przycisk START ( ).
Numer konta zostanie usunięty, a komunikat "– – –" będzie migał na wyświetlaczu ilości kopii.
3. Wprowadź nowy numer konta za pomocą przycisków numerycznych.
4. Wciśnij przycisk START ( ).
Jeżeli wprowadzono numer już istniejący lub "000", numer ten będzie migał na wyświetlaczu ilości kopii.
5. Powtórz kroki 1 do 4 dla pozostałych numerów kont.
6. Aby przejść do następnych programów, wciśnij przycisk i wprowadź kolejny numer konta. Aby wyjść z trybu programów użytkownika, wciśnij przycisk jaśniej ( ).
Program nr 13: Usuwanie numeru konta
Program nr 13 służy do usuwania kont. Po wejściu do programu 13 "0" będzie migać na wyświetlaczu ilości kopii.
Jeżeli nie zarejestrowano jeszcze kont, na wyświetlaczu ilości kopii pojawi się "13E". Wciśnij przycisk . Kopiarka powróci do kroku 2 na str. 36.
1. Aby usunąć pojedyncze konto, wciśnij przycisk 0. Aby usunąć wszystkie konta wciśnij 1.
2. Wciśnij przycisk START ( ).
Jeżeli wybrałeś 0 w kroku 1, na wyświetlaczu ilości kopii pojawi się numer konta. Przejdź do kroku 3.
Jeżeli wybrałeś 1, wszystkie numery kont zostaną usunięte. Przejdź do kroku 5.
3. Użyj przycisku wyświetlacza skali kopii ( ), aby wybrać numer konta, które chcesz usunąć.
Użyj przycisku , aby zmieniać kolejne numery.
4. Wciśnij przycisk START ( ).
Zaznaczone konto zostanie usunięte.
5. Aby przejść do kolejnych programów użytkownika wybierz kolejny numer programu. Aby wyjść z trybu programów użytkownika, wciśnij przycisk jaśniej ( ).
Programy użytkownika
40
PROGRAMY UŻYTKOWNIKA
INFORMACJE OGÓLNE
Program nr 14:Liczba kopii na konto
Program nr 14 służy do wyświetlania ilości kopii wykonanych na danym koncie. Po wejściu do programu 14, numer konta pojawi się na wyświetlaczu ilości kopii.
Jeżeli nie zarejestrowano jeszcze kont, na wyświetlaczu ilości kopii pojawi się "14E". Wciśnij przycisk . Kopiarka powróci do punktu 2 na str. 36.
1. Użyj przycisku wyświetlacza skali kopii ( ), aby wybrać numer konta.
Użyj przycisku , aby zmieniać kolejne numery.
2. Wciśnij i przytrzymaj przycisk 0.
Wyświetlona zostanie liczba kopii wykonanych na danym koncie. Dwie cyfry wyższe i trzy cyfry niższe pojawiać się będą zamiennie podczas naciskania 0.
Górną granicą ilości kopii jest 49.999. jeżeli liczba kopii przekroczy
50.000, licznik zostanie wyzerowany, a naliczanie zacznie się od nowa.
3. Powtórz kroki 1 i 2 dla pozostałych numerów kont.
4. Aby przejść do kolejnych programów użytkownika, wciśnij przycisk i wybierz kolejny numer programu. Aby wyjść z trybu programów użytkownika, wciśnij przycisk jaśniej ( ).
Przykład: 1 234 kopie
Programy użytkownika
41
PROGRAMY UŻYTKOWNIKA
INFORMACJE OGÓLNE
Program nr 15:zerowanie konta
Program nr 15 służy do zerowania wszystkich kont lub dowolnego konta. Po wejściu do programu nr 15, komunikat "0" będzie migał po prawej stronie wyświetlacza ilości kopii.
Jeżeli nie zarejestrowano jeszcze kont, na wyświetlaczu ilości kopii pojawi się "15E". Wciśnij przycisk . Kopiarka powróci do punktu 2 na str. 36.
1. Aby zresetować pojedyncze konto, wciśnij 0. Aby zresetować wszystkie konta, wciśnij 1.
2. Wciśnij przycisk START ( ).
Jeżeli wybrałeś 0 w kroku 1, na wyświetlaczu ilości kopii pojawi się numer konta. Przejdź do kroku 3.
Jeżeli wybrałeś 1, liczniki kopii dla wszystkich numerów kont zostaną wyzerowane. Przejdź do kroku 5.
3. Użyj przycisku wyświetlacza skali kopii ( ), aby wybrać numer konta.
Użyj przycisku , aby zmieniać kolejne numery.
4. Wciśnij przycisk START ( ).
Licznik kopii dla wybranego konta zostanie wyzerowany.
5. Aby przejść do kolejnych programów użytkownika wybierz kolejny numer programu. Aby wyjść z trybu programów użytkownika, wciśnij przycisk jaśniej ( ).
Programy użytkownika
42
INFORMACJE OGÓLNE
Kopiarka ma dwa tryby oszczędności energii, które pomagają zredukować koszt eksploatacji urządzenia. Co więcej, tryby te oszczędzają zasoby naturalne i pomagają zmniejszyć zanieczyszczenie środowiska. Te dwa tryby to: tryb nagrzewania i tryb wyłączania zasilania.
Programy użytkownika Czas przejścia kopiarki w tryb nagrzewania oraz tryb automatycznego wyłączania zasilania zostały fabrycznie ustawione odpowiednio na 90 sekund oraz na 30 min. Czasy te można zmienić za pomocą programów użytkownika. Zaleca się ustawić czasy w zależności od sposobu korzystania z kopiarki. Patrz str. 35.
Kiedy kopiarka przechodzi w tryb nagrzewania, włącza się wskaźnik OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII ( ), pozostałe wskaźniki nie zmienią się. Tryb nagrzewania powoduje zmniejszenie temperatury utrwalacza, co pozwala na zmniejszenie zużycia energii. Jednak temperatura utrwalacza jest nadal wystarczająco wysoka, aby kopiarka mogła w każdej chwili przejść w tryb gotowości lub rozpocząć kopiowanie po około 10 sekundach po wciśnięciu dowolnego przycisku lub wykonania jakiejś operacji, np. na podajniku papieru.
Kiedy kopiarka przechodzi w tryb automatycznego wyłączenia zasilania, włącza się wskaźnik OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII, pozostałe wskaźniki wyłączą się. Tryb automatycznego wyłączenia zasilania oszczędza więcej energii, wymaga jednak dłuższego czasu nagrzewania zanim kopiowanie będzie możliwe.
As an
ENERGY STAR
®
Partner, SHARP has determined that this
product meets the
ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.
Tryb nagrzewania
Tryb automatycznego wyłączania zasilania
Tryb oszczędności energii
TRYB OSZCZĘDNOŚCI ENERGII
43
TRYB OSZCZĘDNOŚCI ENERGII
INFORMACJE OGÓLNE
Ustawienia trybów oszczędności energii
Czas, po którym kopiarka przechodzi w tryb oszczędności energii, można ustawić ręcznie. Można go ustawić za pomocą programu użytkownika nr 2 dla trybu nagrzewania i programu nr 3 dla automatycznego wyłączenia zasilania. Patrz str. 36, aby uzyskać informacje o tych ustawieniach.
Kopiarka przejdzie najpierw w tryb nagrzewania, a potem w tryb automatycznego wyłączenia zasilania, po upłynięciu ustalonego czasu lub po okresie bezczynności.
Jeżeli ustawienia dla programów nr 3 i nr 5 są wzajemnie niezgodne, priorytetowe będzie ostatnie ustawienie.
Kopiowanie w trybie nagrzewania
Używając normalnej procedury kopiowania wybierz żądane ustawienia kopiowania i wciśnij przycisk START ( ).
Po wykonaniu jakiejkolwiek operacji wskaźnik OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII ( ) zacznie migać.
Po wciśnięciu przycisku START ( ) wskaźnik wyłączy się, a kopiowanie rozpocznie się w przeciągu 10 sekund. Wskaźnik OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII ( ) wyłączy się, gdy rozpocznie się kopiowanie.
Kopiowanie w trybie automatycznego wyłączania
1
Wciśnij przycisk START ( ).
Kopiarka wyjdzie z trybu automatycznego wyłączenia zasilania, a wskaźnik OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII ( ) zacznie migać.
2
Używając normalnej procedury kopiowania wybierz żądane ustawienia kopiowania i wciśnij przycisk START ( ).
Kopiarka rozpocznie kopiowanie po około 35 sekundach. Możesz jednak dokonywać zmian ustawień i nacisnąć przycisk START ( ) podczas nagrzewania. Kopiowanie rozpocznie się po zakończeniu nagrzewania.
Tryby oszczędności energii
44
INFORMACJE OGÓLNE
Odpowiednia eksploatacja kopiarki zapewnia uzyskanie czystych i ostrych kopii. W związku z tym warto poświęcić kilka minut na regularne jej czyszczenie.
Szyba oryginału i pokrywa szyby oryginału
Wszelkie zabrudzenia na szybie oryginału lub pokrywie szyby kopiarki także zostaną skopiowane. Przetrzyj szybę oraz pokrywę szyby miękką i czystą szmatką.
W razie potrzeby zwilż szmatkę wodą. Nie używaj rozpuszczalnika, benzenu ani innych silnych środków czyszczących.
Jeżeli zainstalowano opcjonalny podajnik SPF, przetrzyj okno skanowania znajdujące się na szybie oryginału.
Wałek podajnika bocznego
W przypadku częstych zacięć papieru w podajniku bocznym podczas kopiowania na pocztówkach, kopertach, grubszym papierze itp., przetrzyj niebieską rolkę w otworze podajnika bocznego czystą szmatką zwilżoną alkoholem lub wodą.
Rolka podajnika
Konserwacja
KONSERWACJA
45
KONSERWACJA
INFORMACJE OGÓLNE
Czyszczenie podajnika
Jeśli na kopiach zaczną pojawiać się paski lub plamy, może to oznaczać zabrudzenie podajnika. Oczyść podajnik w podany poniżej sposób.
1
Wyłącz zasilanie.
2
Otwórz podajnik boczny. Lekko podnieś pokrywę boczną i zsuń ją do końca.
3
Delikatnie podnieś i wyciągnij tacę podajnika papieru, wyjmij urządzenie czyszczące podajnik trzymając za uchwyt.
4
Przesuwaj urządzenie czyszczące podajnik wzdłuż wgłębienia w podajniku od końca do końca. Zatrzymanie urządzenia czyszczącego na podajniku może spowodować powstawanie smug na kopiach.
Jeżeli powierzchnia białego metalu jest zabrudzona tonerem, wyczyść ją czystą szmatką.
5
Włóż na miejsce urządzenie czyszczące podajnik. Zamknij podajnik papieru. Zamknij pokrywę boczną dociskając ja za pomocą uchwytu na pokrywie.
6
Włącz zasilanie.
Przesuwaj urządzenie czyszczące podajnik wzdłuż wgłębienia w podajniku od końca do końca. Zatrzymanie urządzenia czyszczącego na podajniku może spowodować powstawanie smug na kopiach.
Urządzenie czyszczące podajnik
Konserwacja
46
INFORMACJE OGÓLNE
Problem Rozwiązanie
Kopiarka nie działa.
Czy kopiarka została podłączona do gniazda zasilającego?
Podłącz kopiarkę do gniazda z uziemieniem. Patrz str. 8
Czy wyłącznik zasilania znajduje się w pozycji ON (ZAŁ)?
Ustaw wyłącznik zasilania w pozycję ON (ZAŁ). Patrz str. 14
Kopie są zbyt ciemne lub zbyt jasne.
Czy gęstość kopii została prawidłowo ustawiona?
Patrz str. 14 i 26.
Puste kopie
Czy oryginał został ułożony stroną kopiowaną do dołu?
Umieść oryginał na szybie stroną kopiowaną w dół.
Druk na kopiach rozmazuje się.
Czy papier jest zbyt gruby? Używaj zalecanego papieru. Patrz str. 49.
Czy papier jest wilgotny? Wymień papier na suchy.
Papier do kopiowania przechowuj w suchym miejscu. Patrz str. 50
Pasy na kopiach
Czy podajnik jest czysty? Wyczyść podajnik.
Patrz str. 45.
Częste zacięcia papieru
Czy był używany papier nietypowego formatu?
Użyj papieru standardowego. Używając papieru specjalnego, korzystaj z podajnika bocznego. Patrz str. 18 i 49.
Czy papier został prawidłowo umieszczony?
Upewnij się, że papier został prawidłowo umieszczony. Patrz str. 10 i 18.
Czy w kopiarce pozostały fragmenty papieru?
Usuń wszystkie pozostałe fragmenty papieru. Patrz str. 30.
Czy papier jest pognieciony lub wilgotny?
Papier do kopiowania przechowuj w opakowaniu, płasko ułożony, w suchym miejscu. Patrz str. 50
Problem z kopiarką?
PROBLEM Z KOPIARKĄ?
47
PROBLEM Z KOPIARKĄ?
INFORMACJE OGÓLNE
Problem Rozwiązanie
Na kopiach znajdują się zabrudzenia lub smugi.
Czy szyba oryginału lub pokrywa szyby oryginału jest zabrudzona?
Czyść regularnie. Patrz str. 44.
Czy oryginał jest zabrudzony lub poplamiony?
Użyj czystego oryginału.
Czy wskaźnik jest włączony. Brak wywoływacza. Bezzwłocznie skontaktuj
się z serwisem SHARP. Patrz str. 34.
Czy wskaźnik jest włączony. Konserwacja jest konieczna. Bezzwłocznie
skontaktuj się z serwisem SHARP. Patrz str. 34.
Nie można ustawić formatu papieru dla podajnika.
Czy wykonywane jest kopiowanie lub drukowanie faksów?
Po zakończeniu kopiowania, drukowania lub drukowania faksów ustaw format papieru.
Zasilanie jest włączone, ale kopiowanie nie jest możliwe.
Czy wskaźnik OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII ( ) miga?
Poczekaj na zakończenie nagrzewania. Czas nagrzewania to około 35 sekund.
Czy tylko wskaźnik OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII ( ) jest włączony?
Kopiarka jest w trybie automatycznego wyłączania zasilania. Wciśnij przycisk START ( ). Patrz str. 42, TRYB OSZCZĘDNOŚCI ENERGII.
Czy świeci się na wyświetlaczu ilości kopii?
Kopiarka jest w trybie kontroli kont. Wprowadź numer konta za pomocą przycisków numerycznych. Patrz str. 13.
Czy wskaźnik jest włączony. Brak papieru do kopiowania. Patrz str. 10,
ŁADOWANIE PAPIERU.
Problem z kopiarką?
48
PROBLEM Z KOPIARKĄ?
INFORMACJE OGÓLNE
Jeżeli po wykorzystaniu powyższych możliwości problem nadal występuje, skontaktuj się jak najszybciej z centrum serwisowym firmy SHARP.
Funkcja autodiagnostyczna
Kopiarka ma funkcję autodiagnostyczną. W razie wystąpienia nieprawidłowości funkcja ta zlokalizuje problem i zatrzyma kopiowanie, aby uniknąć uszkodzenia. Na wyświetlaczu ilości kopii pojawi się komunikat alfanumeryczny.
Przykład
W razie zatrzymania kopiowania i pojawiania się zamiennie litery i cyfry, bezzwłocznie skontaktuj się z serwisem SHARP.
Problem Rozwiązanie
Zasilanie jest włączone, ale kopiowanie nie jest możliwe.
Czy miga na wyświetlaczu ilości kopii?
Brak kasety z tonerem. Włóż kasetę z tonerem. Jeżeli komunikat "CH" miga po włożeniu kasety z tonerem, nie został on włożony poprawnie, bezzwłocznie skontaktuj się z serwisem.
Czy świeci się na wyświetlaczu ilości kopii?
Boczna pokrywa(y) jest otwarta. Bezpiecznie zamknij pokrywę przednią i boczną.
Czy wskaźnik miga? Konieczność wymiany kasety z tonerem.
Patrz str. 28, WYMIANA KASETY Z TONEREM.
Czy wskaźnik miga? Papier zaciął się. Patrz str. 30, USUWANIE
ZACIĘCIA.
Światło w pomieszczeniu miga.
Czy to samo źródło zasilania służy do zasilania oświetlenia i kopiarki?
Podłącz kopiarkę do gniazda sieciowego, do którego nie są podłączone inne urządzenia.
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych firmy SHARP.
Problem z kopiarką?
49
INFORMACJE OGÓLNE
Rodzaje oraz formaty papieru do kopiowania
* Papier do kopiowania A5 może być używany w najwyższym podajniku, ale nie może być używany na innych
podajnikach (opcjonalnych modułach podajników). ** Dla papieru o gramaturze od 105 do 128 g/m2, format A4 jest maksymalnym formatem podajnika bocznego. *** Nie używaj kopert z metalowymi lub plastikowymi zatrzaskami, sznurkiem, oknami, wyściełanych, z
samoprzylepnymi pasami lub z materiałami syntetycznymi. Takie koperty uszkodzą kopiarkę.
W celu uzyskania jak najlepszych wyników należy korzystać tylko z papieru zalecanego przez firmę SHARP.
Papiery specjalne, oprócz kopert, muszą być podawane pojedynczo przez podajnik boczny. Jednocześnie można włożyć do 10 kopert.
Format Gramatura Pojemność (80 g/
m
2
(21 lb.) papieru)
Papier specjalny
Taca podajnika papieru
A5* do A3 56 do 80 g/m
2
250 arkuszy
Podajnik boczny Papier zwykły:
A6 do A3
Koperty:
Międzynarodowe DL (110 x 220 mm) Międzynarodowe C5 (162 x 229 mm) Reklamowe 10 (4-1/8" x 9-1/2")
56 to 128 g/m
2
**
(Papier zwykły)
100 arkuszy Folia przezroczysta,
etykiety, koperty***
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
Materiały eksploatacyjne
50
MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
INFORMACJE OGÓLNE
Oświadczenie na temat materiałów autentycznych
Standardowymi materiałami, które muszą być wymieniane przez użytkownika, są papier do kopiowania i kasety z tonerem.
WŁAŚCIWE PRZECHOWYWANIE
1. Materiały eksploatacyjne przechowuj w miejscach:
czystych i suchych,
o stałej temperaturze,
nie narażonych na działanie bezpośredniego światła słonecznego.
2. Papier do kopiowania przechowuj płasko ułożony w oryginalnym opakowaniu.
Papier przechowywany bez opakowania lub w pozycji pionowej może się pognieść lub zawilgotnieć powodując zacięcia papieru.
Materiały eksploatacyjne
Aby uzyskać najlepsze efekty kopiowania, zawsze używaj produktów firmy SHARP. Tylko opakowanie tonera firmy SHARP zawiera certyfikat autentyczności (Genuine Supplies).
GENUINE SUPPLIES
51
INFORMACJE OGÓLNE
Typ Cyfrowe urządzenie wielofunkcyjne, Biurowa
System kopiowania Suchy transfer elektrostatyczny
Oryginały Arkusze, dokumenty połączone
Formaty oryginałów Maksymalnie A3
Formaty kopii
Maksymalnie A3, minimalnie A6
Utrata obrazu: Maksymalnie 4 mm (krawędź górna i dolna)
Maksymalnie 4 mm (wokół krawędzi w całości)
Prędkość kopiowania (w skali kopiowania 100%)
16 kopii/minutę (A4)
12 kopii/minutę (A4R)
10 kopii/minutę (B4)
9 kopii/minutę (A3)
Kopiowanie ciągłe Maksymalnie 99 kopii; licznik zmniejszający wskazanie po
każdej kopii
Czas pierwszej kopii 7,2 s. (z wyjątkiem trybu oszczędzania energii)
Czas nagrzewania Około 35 s.
Skala kopii Zmienne: Od 50% do 200%, z przyrostem 1% (151 stopni)
Ustawienia stałe: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%, 200%
System ekspozycji Ruchome źródło światła, przysłona szczelinowa (stała pokrywa)
z funkcją automatycznej regulacji ekspozycji
Podawanie papieru do kopiowania
Jeden podajnik papieru z podawaniem automatycznym (250 arkuszy), jeden podajnik boczny z podawaniem automatycznym (100 arkuszy)
System utrwalania Utrwalacz rolkowy
System wywoływania obrazu System szczotek magnetycznych ¬ródło światła Lampa ksenonowa
Rozdzielczość Skanowanie: 400 dpi
Wydruk: 600 dpi
Skala jasności Skanowanie: 256 poziomów
Wydruk: 2 poziomy
¬ródło zasilania Zasilanie lokalne ±10% (wymagania dotyczące zasilania
kopiarki można znaleźć na tabliczce znamionowej umieszczonej z tyłu urządzenia).
Zużycie energii Maksymalnie 1,3 kW
DANE TECHNICZNE
Dane techniczne
52
DANE TECHNICZNE
INFORMACJE OGÓLNE
Czas kopiowania pierwszego arkusza może być różny, w zależności od warunków zewnętrznych, takich jak napięcie zasilania lub temperatura otoczenia.
Część opcji jest dostępna tylko w wybranych krajach.
Wymiary całkowite (ze złożonym podajnikiem bocznym)
590 mm (szerokość) x 531 mm (długość)
Waga Około 34 kg (w tym kaseta z tonerem) Wymiary kopiarki 590 mm (szerokość) x 531 mm (długość) x 470 mm (wysokość) Warunki pracy Temperatura: od 15°C do 30°C
Wilgotność: od 20% do 85%
Urządzenia opcjonalne Jednostronny podajnik oryginałów (AR-SP2)
Elektroniczny separator (AR-EB3) Moduł podajnika papieru na 250 arkuszy (AR-DE5) Moduł podajnika papieru na 2x250 arkuszy (AR-DE6) Moduł post script 2 (AR-PS1) Separator prac (AR-TR2) Karta sieciowa (AR-NC3D)
W ramach swojej strategii stałego rozwoju produktów firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w konstrukcji i danych technicznych bez uprzedniego powiadomienia. Podane parametry dotyczące wydajności są wartościami nominalnymi dla produkowanych urządzeń. W poszczególnych egzemplarzach mogą wystąpić odstępstwa od tych wartości
Dane techniczne
53
URZĄDZENIA OPCJONALNE
URZĄDZENIA OPCJONALN
SPIS TREŒCI
Strona
KONFIGURACJA SYSTEMU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
JEDNOSTRONNY PODAJIK ORYGINAŁÓW (AR-SP2) . . . . . . 55
Nazwy części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Obsługa SPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Usuwanie zacięć . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
ELEKTRONICZNY SEPARATOR (AR-EB3) . . . . . . . . . . . . . . . 58
Obrót kopii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sortowanie/grupowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2 na 1 lub 4 na 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Wymazywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Przesunięcie marginesu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
MODUŁ PODAJNIKA PAPIERU NA 250 ARKUSZY (AR-DE5)/ MODUŁ PODAJNIKA PAPIERU NA 2x250 ARKUSZY (AR-DE6)
. . . . 66
54
URZĄDZENIA OPCJONALNE
KONFIGURACJA SYSTEMU
Kopiarka może być wyposażona w wiele elementów opcjonalnych, umożliwiających dostosowanie jej systemu do określonych wymagań użytkownika. Elementy opcjonalne to:
Jednostronny podajnik oryginałów (AR-SP2)
Moduł podajnika papieru na 2x250 arkuszy (AR-DE6)
Moduł podajnika papieru na 250 arkuszy (AR-DE5)
Elektroniczny separator (AR-EB3) Moduł post script 2 (AR-PS1)* Separator prac (AR-TR2)* Karta sieciowa (AR-NC3D)*
* Opcje te nie są używane przy pracy
drukarki.
Konfiguracja systemu
55
URZĄDZENIA OPCJONALNE
Jednostronny podajnik oryginałów (SPF) mieści do 30 oryginałów do automatycznego podawania.
NAZWY CZÊŒCI
Dane techniczne
Akceptowane oryginały
Gramatura: 56 do 90 g/m
2
Format: Od A5 do A3 Pojemność: Do 30 stron, jeżeli całkowita grubość nie
przekracza 4 mm
Rozpoznawane formaty oryginałów
A5, A4, A4R, B4, A3
¬ródło zasilania Z kopiarki Waga Około 5,3 kg Wymiary 583 mm (szer.) x 435 mm (dł.) x 131 mm (wys.)
W ramach swojej strategii stałego rozwoju produktów firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w konstrukcji i danych technicznych bez uprzedniego powiadomienia. Podane parametry dotyczące wydajności są wartościami nominalnymi dla produkowanych urządzeń. W poszczególnych egzemplarzach mogą wystąpić odstępstwa od tych wartości
Zasobnik podajnika oryginałów
Osłona rolki podajnika
Osłona prawa
Ograniczniki oryginałów
Obszar wyjściowy
JEDNOSTRONNY PODAJNIK ORYGINAŁÓW (AR-SP2)
Jednostronny podajnik oryginałów (AR-SP2)
56
URZĄDZENIA OPCJONALNE
JEDNOSTRONNY PODAJNIK ORYGINAŁÓW (AR-SP2)
Obsługa SPF
1
Sprawdź czy na szybie nie pozostał żaden oryginał.
2
Dopasuj ograniczniki oryginałów do formatu kopiowanych materiałów.
3
Umieść oryginały w podajniku oryginałów kopiowaną stroną do góry.
Wskaźnik podajnika SPF zaświeci się. Jeżeli wskaźnik ten nie zaświeci się, oryginały są włożone nieprawidłowo lun nie domknięto podajnika SPF.
4
Upewnij się, że papier do kopiowania jest w tym samym formacie co oryginały.
Jeżeli zainstalowano opcjonalny podajnik SPF, automatycznie wybrany będzie podajnik z właściwym formatem papieru.
5
Wciśnij przycisk START ( ).
Ponieważ można wykonać tylko jedną kopię oryginału, nie można zmienić ilości kopii. Jeżeli jednak zainstalowano elektroniczny separator, można wybrać dowolną liczbę kopii za pomocą przycisków numerycznych.
Wciśnij przycisk USUŃ ( ), aby zatrzymać kopiowanie.
Tryb pobierania
Jeżeli tryb ciągłego podawania został uruchomiony przy użyciu programu użytkownika 4, wskaźnik SPF będzie migał przez około 5 sekund po pobraniu wszystkich oryginałów. W czasie, gdy wskaźnik miga, każdy nowy oryginał umieszczony w podajniku papieru będzie automatycznie pobrany i skopiowany. Patrz str. 35, PROGRAMY UŻYTKOWNIKA
W niektórych rejonach kopiarkę wyposażono w bufor pamięci jednej strony. Ilość kopii można wprowadzić nawet, jeżeli nie zainstalowano elektronicznego separatora.
Kopiując za pomocą podajnika SPF, nie umieszczaj oryginałów następnego zadania. Umieść je dopiero po zakończeniu kopiowania zadania bieżącego.
Na
l
eży pamiętać o usunięciu z oryginałów wszystkic
h
zszywek lub spinaczy.
Uszkodzone lub pogniecione oryginały mogą zacinać się w SPF. Zaleca się kopiowanie takich oryginałów z szyby oryginału.
Przed umieszczeniem w podajniku zwiniętych lub pofalowanych oryginałów należy je rozprostować. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować zablokowanie oryginału w kopiarce.
Ab
y usprawnić podawanie, oryginały mające dziurki do bindowania powinny być układane dziurkami na prawo lub wzdłuż ograniczników podajnika.
Oryginały specjalne takie jak folia przezroczysta i kalka, nie mogą być podawane przez podajnik SPF, tylko powinny być kopiowane z szyby oryginału.
Jednostronny podajnik oryginałów (AR-SP2)
57
JEDNOSTRONNY PODAJNIK ORYGINAŁÓW (AR-SP2)
URZĄDZENIA OPCJONALNE
Usuwanie zacięć
W wypadku zacięcia papieru w podajniku SPF, kopiarka zatrzyma się i czerwony wskaźnik zacznie migać.
1
Otwórz pokrywę wałka i delikatnie wyciągnij oryginał w lewo z podajnika papieru. Zamknij pokrywę wałka.
2
Jeżeli nie można wyciągnąć zaciętego oryginału w kroku 1, otwórz prawą pokrywę boczną i usuń zacięty oryginał. Zamknij prawą boczną pokrywę.
3
Jeżeli nie można usunąć zacięcia oryginału w krokach 1 i 2, zacięty papier usuń z rejonu wysuwania papieru. Otwórz pokrywę podajnika dokumentu i w razie potrzeby obróć wałek zgodnie ze wskazaniem strzałek. Jeżeli zacięty dokument nie może być łatwo usunięty z rejonu wysuwania papieru, otwórz przednią pokrywę podajnika dokumentu, aby usunąć oryginał.
4
Otwórz i zamknij pokrywę podajnika dokumentu, aby wyłączyć wskaźnik miejsca zacięcia.
Po usunięciu zaciętych oryginałów na wyświetlaczu ilości kopii może pojawić się cyfra oznaczająca liczbę oryginałów, które należy ponownie włożyć do podajnika. Ponownie włóż oryginały i wciśnij przycisk START (), aby wznowić kopiowanie.
A
C
B
Osłona rolki podajnika
Miejsce A
Osłona prawa
Miejsce B
Wałek
Miejsce C
Jednostronny podajnik oryginałów (AR-SP2)
58
URZĄDZENIA OPCJONALNE
Jeżeli zainstalowano elektroniczny separator (AR-EB3), kopiarka będzie mieć kilka dodatkowych funkcji takich, jak kopiowanie 2 na 1 lub 4 na 1, wymazywanie, przesunięcie marginesu oraz sortowanie/grupowanie. Będzie można również obracać kopie i wykonywać dowolną ilość skanowania kopii i przechowywania ich w pamięci. Pamięć można zwiększać używając zalecanych przez firmę SHARP modułów. Szczegółów dowiesz się w punkcie sprzedaży.
Obrót kopii
Jeżeli ustawiono program użytkownika nr 7, obraz oryginału zostanie obrócony, jeżeli jego orientacja nie odpowiada orientacji papieru do kopiowania. Obrót kopii jest dostępny tylko jeżeli wybrano tryb automatycznego wyboru papieru lub AUTO OBRAZ. Nawet jeżeli nie ustawiono programu użytkownika nr 7, obrót kopii będzie dostępny po wybraniu funkcji kopiowania 2 na 1 lub 4 na 1. Patrz str. 35. Jeżeli jednak wykonywane jest kopiowanie powiększenia na papier większy niż A4, nie można obracać obrazu. W takiej sytuacji, wykryty format i orientacja oryginału zostaną zasygnalizowane przez świecący się wskaźnik, a migający wskaźnik wskaże wymaganą orientację oryginału. Należy obrócić oryginał o 90°, aby zapobiec utracie obrazu na kopiach.
Przykład: Kopiowanie oryginału A3 na papier A4
Aby używać funkcji 2 na 1 lub 4 na 1 i sortowanie/ grupowanie, potrzebny jest dodatkowy podajnik SPF. Instalując elektroniczny separator, zaleca się zainstalowanie jednostronnego podajnika oryginałów.
Oryginał Papier
Kopia
ELEKTRONICZNY SEPARATOR (AR-EB3)
Elektroniczny separator (AR-EB3)
59
ELEKTRONICZNY SEPARATOR (AR-EB3)
URZĄDZENIA OPCJONALNE
Sortowanie/grupowanie
Jeżeli zainstalowano elektroniczny separator, kopiarka będzie miała dwa tryby sortowania dla różnych zadań kopiowania: jeden z nich sortuje kopie według kolejności oryginałów, a drugi grupuje je z oryginałami. Funkcja sortowanie/grupowanie nie jest dostępna dla funkcji trybu książkowego. Aby zmienić tryb SORTOWANIE/GRUPOWANIE, wciśnij przycisk SORTOWANIE/ GRUPOWANIE ( / ), aby wybrać żądany tryb.
Pojemność tacy papieru wychodzącego to 250 arkuszy (150, jeżeli zainstalowano Seprator prac (AR-TR2)). Jeżeli liczba kopii osiągnie granicę podczas sortowania grupowania, kopiowanie zatrzyma się, zaświeci się wskaźnik zapełnienia tacy środkowej ( ), a wskaźnik przycisku START ( ) zacznie migać. Usuń kopie z podajnika i wciśnij przycisk START ( ), aby wznowić kopiowanie.
Tryb Sortowanie
Każdy zestaw kopii zostanie dostarczony, w kolejności, do tacy środkowej.
Tryb grupowanie
Wszystkie kopie jednego oryginału zostaną zgrupowane na tacy środkowej.
Przesunięcie zestawu kopii
Jeżeli udostępniono tryb stosów offsetowych za pomocą programu użytkownika nr 19, poszczególne zestawy kopii będą składowane z przesunięciem o około 25 mm. Poszczególne zestawy kopii będą składowane z przesunięciem względem poprzedniego zestawu na tacy środkowej w trybach sortowanie i grupowanie. Przy kopiowaniu w trybie grupowanie, wszystkie kopie jednego oryginału będą przesunięte i składowane razem. Jeżeli tryb offsetowy jest wyłączony, kopie nie będą składowane z przesunięciem. W fabrycznych ustawieniach tryb stosów offsetowych jest włączony.
1
2
3
3
2
1
3
2
1
3
2
1
1
2
3
3
3
2
3
2
1
1
1
2
1
2
3
1
1
1
1
2
1
Tryb offsetowy
1
1
2
3
1
Tryb nieoffsetowy
Elektroniczny separator (AR-EB3)
60
URZĄDZENIA OPCJONALNE
ELEKTRONICZNY SEPARATOR (AR-EB3)
Kopiowanie w trybie sortowanie
Przy kopiowaniu w trybie sortowanie, obraz oryginalny, będzie zachowany w pamięci kopiarki po każdym skanowaniu oryginału, do momentu rozpoczęcia kopiowania następującego po zakończeniu skanowania wszystkich oryginałów. Aby kopiowanie w trybie sortowania było możliwe, potrzebny jest opcjonalny podajnik SPF.
1
Umieść oryginały w podajniku oryginałów kopiowaną stroną do góry.
Szyba oryginału nie może być używana przy sortowaniu.
2
Wciśnij przycisk SORTOWANIE/GRUPOWANIE ( /
), aby wybrać tryb SORTOWANIE ( ).
3
Upewnij się, że papier do kopiowania jest w tym samym formacie co oryginały.
Jeżeli zainstalowano opcjonalny podajnik SPF, automatycznie wybrany będzie podajnik z właściwym formatem papieru.
4
Wprowadź liczbę kopii, a następnie wciśnij przycisk START ( ).
Kopiowanie rozpocznie się po ukończeniu skanowania oryginałów. Jednocześnie można zeskanować do 30 stron oryginałów. (Jeżeli oryginały podawane są ciągle przy użyciu trybu ciągłego podawania, jednocześnie można zeskanować do 60 arkuszy oryginałów A4. Jednak przy skanowaniu oryginałów wymagających większej ilości pamięci, takich jak zdjęcia, ilość oryginałów, które mogą być zeskanowane na raz zmniejszy się.) Kiedy pamięć wypełni się danymi zeskanowanych obrazów oryginałów, wskaźnik DANE ORYGINAŁÓW ( ) zacznie migać. Gdy wskaźnik DANE ORYGINAŁÓW ( ) zacznie migać, kopiarka przerwie skanowanie. Aby rozpocząć kopiowanie zeskanowanych oryginałów, wciśnij przycisk START ( ). Aby anulować kopiowanie wciśnij przycisk USUŃ ( ) lub USUŃ WSZYSTKO ( ).
Elektroniczny separator (AR-EB3)
61
ELEKTRONICZNY SEPARATOR (AR-EB3)
URZĄDZENIA OPCJONALNE
2 na 1 lub 4 na 1
1
Umieść oryginały w podajniku oryginałów kopiowaną stroną do góry.
Szyba oryginału nie może być używana w trybie 2 na 1 lub 4 na 1.
2
Użyj przycisku WYBÓR TACY ( ), aby wybrać podajnik zawierający żądany papier.
Przy kopiowaniu 2 na 1 lub 4 na 1 nie można korzystać z podajnika bocznego, ani innego podajnika na papier niestandardowy.
3
Aby potwierdzić układ wzoru dla kopiowania 2 na 1, najpierw upewnij się, że żaden ze wskaźników 2 na 1 ( ) oraz 4 na 1 ( ) nie świeci się, a następnie wciśnij i przytrzymaj przycisk 2 na 1 / 4 na 1 ( / ) przez ponad 5 sekund.
Wskaźnik 2 na 1 ( ) będzie migał, wskaźnik aktualnie wybranego numeru wzoru układu będzie migał na wyświetlaczu ilości kopii.
Aby potwierdzić lub ustawić wzór układu dla kopiowania 4 na 1, użyj przycisku 2 na 1 / 4 na 1 ( / ), aby zaświecił się wskaźnik 2 na 1 ( ), a następnie wciśnij i przytrzymaj przycisk 2 na 1 / 4 na 1 ( / ) przez ponad 5 sekund.
Wskaźnik 4 na 1 ( ) będzie migał, wskaźnik aktualnie wybranego numeru wzoru układu będzie migał na wyświetlaczu ilości kopii.
Kopiowanie 4 na 1
Kopiowanie 2 na 1
Wzorzec Wzorzec
Wzorzec Wzorzec
Wzorzec Wzorzec Wzorzec Wzorzec
Funkcja 2 na 1 lub 4 na 1 służy do kopiowania 2 lub 4 oryginałów razem, w określonym układzie, na jednym arkuszu. Aby funkcj te były dostępne należy zainstalować podajnik SPF.
Funkcje te nie są dostępne dla trybu książkowego, funkcji powiększenia XY, wymazywania, czy przesunięcia marginesu.
Kopie można wykonywać z lub bez obramowania pokazanego na ilustracjach. Przejrzyj programy użytkownika nr 6 na str. 35.
Kolejność oryginałów, które mają być ułożone na kopiach, może być wybrana za pomocą programu użytkownika. Istnieją dwa wzory układu dla kopiowania 2 na 1 stronie i cztery wzory dla kopiowania 4 na 1 stronie. Patrz programy użytkownika nr 17 i nr 18 na str. 35.
Funkcja 2 na 1 lub 4 na 1 jest dostępna jedynie w trybie sortowania lub grupowania. Jeżeli wybrano funkcję 2 na 1 lub 4 na 1, a nie włączono trybów sortowanie ani grupowanie, tryb grupowanie włączy się automatycznie.
Elektroniczny separator (AR-EB3)
62
URZĄDZENIA OPCJONALNE
ELEKTRONICZNY SEPARATOR (AR-EB3)
4
Wprowadź numer żądanego wzoru za pomocą przycisków numerycznych.
Wprowadzony numer będzie migał na wyświetlaczu ilości kopii. Numery wzorów układów znajdziesz na poprzedniej stronie.
5
Wciśnij przycisk START ( ).
Wprowadzony numer zaświeci się stabilnie.
6
Wciśnij przycisk 2 na 1 / 4 na 1 ( / ), aby zakończyć wybieranie.
Skala kopii będzie wyliczona automatycznie. Jeżeli wyliczona skala kopii wynosi mniej niż 50%, część oryginału może nie zostać skopiowana, ponieważ najmniejsza wartością skali jest 50 %.
7
Wprowadź liczbę kopii.
8
Wciśnij przycisk START ( ).
Kopiowanie rozpocznie się po ukończeniu skanowania oryginałów. Jednocześnie można zeskanować do 30 stron oryginałów. (Jeżeli oryginały podawanie są ciągle przy użyciu trybu ciągłego podawania, jednocześnie można zeskanować do 60 arkuszy oryginałów A4. Jednak przy skanowaniu oryginałów wymagających większej ilości pamięci, takich jak zdjęcia, ilość oryginałów, które mogą być zeskanowane na raz zmniejszy się.) Kiedy pamięć wypełni się danymi zeskanowanych obrazów oryginałów, wskaźnik DANE ORYGINAŁÓW ( ) zacznie migać. Gdy wskaźnik DANE ORYGINAŁÓW ( ) zacznie migać, kopiarka przerwie skanowanie. Aby rozpocząć kopiowanie zeskanowanych oryginałów, wciśnij przycisk START ( ). Aby anulować kopiowanie wciśnij przycisk USUŃ ( ) lub USUŃ WSZYSTKO ( ).
Elektroniczny separator (AR-EB3)
63
ELEKTRONICZNY SEPARATOR (AR-EB3)
URZĄDZENIA OPCJONALNE
Wymazywanie
1
Umieść oryginał na szybie oryginału, a następnie zamknij pokrywę.
Jeżeli zainstalowano opcjonalny podajnik SPF, można go wykorzystać w tej funkcji.
2
Wciśnij przycisk WYMAZYWANIE ( / ), aby wybrać żądany tryb wymazywania.
Aby wybrać tryb WYMAZYWANIE KRAWĘDZI + ŚRODKA, wciśnij przycisk WYMAZYWANIE ( / ) do momentu zaświecenia się oby wskaźników KRAWĘD¬ ( ) i ŚRODEK ().
3
Sprawdź format papieru do kopiowania.
Podajnik boczny i każdy inny podajnik na papier niestandardowy nie może być używany w tej funkcji.
Jeżeli zainstalowano opcjonalny podajnik papieru, użyj przycisku WYBÓR TACY ( ), aby wybrać pożądany format papieru.
A B
A B
A
A
A B
A B
Wymazywanie środka
Wymazywanie środka i krawędzi
Wymazywanie krawędzi
Kopiarka ma możliwość wymazywania krawędzi oraz wymazywania środka strony.
Wymazywanie krawędzi służy do usunięcia ciemnych linii dookoła kopii podczas kopiowania grubego papieru lub książki jako oryginałów.
Wymazywanie środka strony służy do usunięcia ciemnych linii podczas kopiowania zszytych dokumentów.
Wymazywanie krawędzi + środka strony służy do eliminacji cieniowanych linii dookoła krawędzi kopii oraz do eliminowania cieni pośrodku kopii.
Szerokość wymazywania może być ustawiana pomiędzy 0 a 20 mm, w pięciu krokach, za pomocą programu użytkownika nr 16. Patrz str. 35.
Funkcja ta nie może być użyta wraz z funkcją kopiowania 2 na 1 lub 4 na 1.
Elektroniczny separator (AR-EB3)
64
URZĄDZENIA OPCJONALNE
ELEKTRONICZNY SEPARATOR (AR-EB3)
4
Wprowadź liczbę kopii.
5
Wciśnij przycisk START ( ).
Elektroniczny separator (AR-EB3)
65
ELEKTRONICZNY SEPARATOR (AR-EB3)
URZĄDZENIA OPCJONALNE
Przesunięcie marginesu
1
Umieść oryginał na szybie oryginału, a następnie zamknij pokrywę.
Jeżeli zainstalowano opcjonalny podajnik SPF, można go wykorzystać w tej funkcji. Oryginały ułóż tak, aby marginesy znalazły się po lewej stronie.
2
Wciśnij przycisk PRZESUNIĘCIE MARGINESU ( ).
3
Sprawdź format papieru do kopiowania.
Jeżeli zainstalowano opcjonalny podajnik papieru, użyj przycisku WYBÓR TACY ( ), aby wybrać pożądany format papieru.
4
Wprowadź liczbę kopii, a następnie wciśnij przycisk START ( ).
Powiększony margines
Kopia
Oryginał
Funkcja PRZESUNIĘCIE MARGINESU automatycznie przesuwa tekst lu
b
obraz w prawo, aby zwiększyć lewy margines o około 9 mm.
Funkcja ta nie może być użyta wraz z funkcją kopiowania 2 na 1 lub 4 na 1.
Margines jest powiększany tutaj
Elektroniczny separator (AR-EB3)
66
URZĄDZENIA OPCJONALNE
Opcjonalne moduły podawanie papieru są wygodne ze względu na zwiększoną pojemność papieru dla kopiarki i większą ilość rozmiarów papieru, które będą bezpośrednio dostępne. Moduł AR-DE5 posiada podajnik na 250 arkuszy, a moduł AR-DE6 posiada dwie tace, każda na 250 arkuszy papieru.
NAZWY CZÊŒCI
Ładowanie papieru
Papier ładuje się na tace tych modułów w taki sam sposób, jak do podajnika papieru kopiarki. Patrz str. 10. Format papieru do kopiowania zmienia się tak samo, jak dla podajnika papieru kopiarki. Patrz str. 11.
Podajniki
Pokrywa boczna
Pokrywa boczna
Podajnik
AR-DE5
AR-DE6
Moduł podajnika papieru na 250 arkuszy Moduł podajnika papieru na 2x250 arkuszy
Moduł podajnika papieru na 250 arkuszy (AR-DE5)/
Moduł podajnika papieru na 2x250 arkuszy (AR-DE6)
MODUŁ PODAJNIKA PAPIERU NA 250 ARKUSZY (AR-DE5) / MODUŁ PODAJNIKA PAPIERU NA 2X250 ARKUSZY (AR-DE6)
67
MODUŁ PODAJNIKA PAPIERU NA 250 ARKUSZY (AR-DE5) / MODUŁ PODAJNIKA PAPIERU NA 2X250 ARKUSZY (AR-DE6)
URZĄDZENIA OPCJONALNE
Usuwanie zacięć
Kopiarka zatrzyma się w razie zacięcia. Wskaźnik zacięcia papieru ( ) i czerwony wskaźnik wskazujący moduł podajnika papieru będą migać.
1
Otwórz pokrywę boczną modułu podajnika papieru i usuń zacięty papier.
Czynność tę należy wykonać przed wysunięciem podajnika papieru. W przeciwnym wypadku wysunięcie podajnika może spowodować podarcie zaciętego arkusza.
2
Delikatnie podnieś i do końca wyciągnij podajnik papieru, który był używany. Usuń całość zaciętego papieru.
3
Zamknij podajnik papieru i pokrywę boczną.
Sprawdź, czy wskaźnik zacięcia ( ) wyłączył się.
Moduł podajnika papieru na 250 arkuszy (AR-DE5)/
Moduł podajnika papieru na 2x250 arkuszy (AR-DE6)
68
URZĄDZENIA OPCJONALNE
MODUŁ PODAJNIKA PAPIERU NA 250 ARKUSZY (AR-DE5) / MODUŁ PODAJNIKA PAPIERU NA 2X250 ARKUSZY (AR-DE6)
Dane techniczne
AR-DE5
AR-DE6
Format papieru A4 do A3 Gramatura papieru Od 56 do 80 g/m
2
Pojemność Jeden podajnik papieru o pojemności 250 stron Waga Około 4,7 kg Wymiary 590 mm (szer.) x 471 mm (dł.) x 88 mm (wys.) ¬ródło zasilania Z kopiarki
Format papieru A4 to A3 Gramatura papieru 56 to 80 g/m
2
Pojemność Dwa podajniki papieru o pojemności 250 stron każdy Waga Około 9,1 kg Wymiary 590 mm (szer.) x 471 mm (dł.) x 173,5 mm (wys.) ¬ródło zasilania Z kopiarki
W ramach swojej strategii stałego rozwoju produktów firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w konstrukcji i danych technicznych bez uprzedniego powiadomienia. Podane parametry dotyczące wydajności są wartościami nominalnymi dla produkowanych urządzeń. W poszczególnych egzemplarzach mogą wystąpić odstępstwa od tych wartości.
Moduł podajnika papieru na 250 arkuszy (AR-DE5)/
Moduł podajnika papieru na 2x250 arkuszy (AR-DE6)
69
2
2 na 1 ............................................................................. 61
4
4 na 1 .............................................................................. 61
A
Automatyczna regulacja ekspozycji............................... 26
Automatyczne usuwanie.............................................7, 35
Automatyczne wyłączenie zasilania...............................42
C
C/B negatyw................................................................... 23
Całkowita ilość kopii ....................................................... 6
D
Dane techniczne
- kopiarka ................................................................... 51
- papier ....................................................................... 51
Dźwignia modułu utrwalacza......................................... 32
E
Ekspozycja ręczna .......................................................... 15
Elektroniczny separator..................................................58
F
Format papieru ............................................................... 49
Funkcje .............................................................................3
G
Grupowanie .................................................................... 59
J
Jakość kopii ....................................................................15
Jednostronny podajnik oryginałów (SPF) ..................... 55
K
Konserwacja
- konserwacja przez użytkownika ................................ 44
- wskaźnik koniecznej konserwacji.............................. 34
Konserwacja przez użytkownika
- informacje ogólne ...................................................... 44
- podajnik .....................................................................45
- pokrywa szyby oryginału.......................................... 44
- szyba oryginału .......................................................... 44
- wałek podajnika bocznego......................................... 44
Kopiowanie
- duży oryginał ............................................................. 15
- dwustronne................................................................. 20
- normalny ....................................................................14
- pomniejszenie/powiększenie ..................................... 16
- z podajnika bocznego................................................. 18
Kopiowanie dwustronne................................................. 20
M
Moduł podajnika papieru na 250 arkuszy ..................... 66
Moduł podajnika papieru na 2x250 arkuszy ................. 66
N
Nazwy
- część .............................................................................4
- panel sterowania ..........................................................6
Nazwy części....................................................................4
O
Opcje ..............................................................................54
Ostrzeżenia ....................................................................... 9
P
Panel sterowania...............................................................6
Papier
- dane techniczne..........................................................49
- specjalny ....................................................................18
- ładowanie ...................................................................10
Papier do kopiowania ...............................................10, 49
Papier specjalny..............................................................18
Podajnik boczny .............................................................18
Podawanie ręczne...........................................................18
Pokrywa szyby oryginału ................................................. 4
Pomniejszanie................................................................. 16
Powiększenie XY ...........................................................21
Powiększenie ..................................................................16
Powiększenie ..................................................................17
Problem z drukarką?.......................................................46
Programy użytkownika...................................................35
Przechowywanie materiałów eksploatacyjnych.............50
Przerwanie ......................................................................25
Przesunięcie marginesu ..................................................65
Przycisk jaśniej...................................................15, 29, 36
Przycjisk Ciemny ........................................................... 15
R
Regulacja ekspozycji......................................................14
Rozwiązywanie problemów ........................................... 46
INDEKS
Indeks
70
INDEKS
S
Skala kopii ......................................................................16
Sortowanie ......................................................................59
SPF .................................................................................55
Stała skala kopii..............................................................17
Szyba oryginału ................................................................4
T
Taca papieru wychodzącego.............................................4
Taca podajnika papieru...................................................10
Tryb ciągłego podawania................................................56
Tryb Foto ........................................................................15
Tryb książkowy ..............................................................24
Tryb nagrzewania ...........................................................42
Tryb oszczędności tonera ..............................................27
Tryby oszczędności energii ............................................42
U
Ustwienia wstępne............................................................7
Usuwanie zacięć
- podajnik boczny .........................................................30
- w kopiarce ..................................................................30
- w podajniku ..........................................................33, 67
- w SPF .........................................................................57
W
Wskaźnik braku wywoływacza .....................................34
Wskaźniki stanu .............................................................28
Wymazywanie ................................................................63
Wymiana
- kaseta z tonerem .........................................................28
Wymiana kasety z tonerem.............................................28
Wyłącznik zasilania........................................................14
Włączanie zasilania ........................................................14
Ł
Ładowanie papieru do kopiowania.................................10
Z
Żywotność kasety z tonerem ..........................................29
Indeks
MEMO
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
Etykietę z logo CE naklejono na urządzenie, w przypadku gdy wytyczne wskazane w poprzednim zdaniu maja zastosowanie względem produktu. (Nie dotyczy to krajów, w których nie obowiązują powyższe przepisy).
Warning
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i derektivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä
93/68/EEC.
W niektórych regionach wyłącznik zasilania kopiarki ("POWER") może posiadać oznaczenie "I" oraz " " zamiast "ON" oraz "OFF". Jeżeli kopiarka został oznaczona w ten sposób, pozycję "I" należy traktować jako "ON" ("WŁ"), natomiast " " jako "OFF" ("WYŁ").
Ostrzeżenie! W celu całkowitego odłączenia zasilania odłącz wtyczkę przewodu sieciowego z gniazda. Gniazdo sieciowe powinno być umieszczone w pobliżu urządzenia. Winno być ono łatwo dostępne.
WYDRUKOWANO W CHINACH
2003F KS TINSZ1113QSZZ
SHARP CORPORATION
AR-163P
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...