®
AR-1633
AR-201
AR-2066
KOPIARKI CYFROWE
INSTRUKCJA OBSàUGI
AR-1633
y
PIERWSZE KROKI ................
y
KOPIOWANIE .....................
y
WSKAħNIKI ........................
y
INFORMACJE OGÓLNE .........
y
WYPOSAĩENIE DODATKOWE .
y
DODATEK ..........................
Strona
2
13
30
40
58
77
AR-2011
AR-2066
UWAGI
Podczas korzystania z kopiarki naleĪy pamiĊtaü o nastĊpujących ostrzeĪeniach i uwagach:
Zespóá utrwalania jest gorący. PostĊpuj ostroĪnie podczas wyjmowania zaciĊtych kartek.
Nie patrz bezpoĞrednio w Ĩródáo Ğwiatáa - moĪe to spowodowaü trwaáe uszkodzenie wzroku.
KopiarkĊ ustaw na poziomej, stabilnej powierzchni.
Kopiarki nie naleĪy instalowaü w miejscach wilgotnych i zapylonych.
JeĞli kopiarka nie bĊdzie uĪywana przez dáuĪszy czas, naleĪy wyáączyü ją wyáącznikiem
sieciowym, a przewód odáączyü od gniazdka.
Podczas przesuwania kopiarki, naleĪy wyáączyü ją wyáącznikiem sieciowym, a przewód odáączyü
od gniazdka.
Nie przykrywaj niczym kopiarki, jeĞli jest ona wáączona, poniewaĪ moĪe to spowodowaü jej
nadmierne rozgrzanie i uszkodzenie.
Wykonywanie czynnoĞci oraz regulacji, innych niĪ opisane w instrukcji, moĪe spowodowaü ryzyko
poraĪenia promieniem lasera.
Uwagi dotyczące lasera
DáugoĞü fali
Czas impulsu
Moc wyjĞciowa
785 nm ± 0 nm
(8,4µs ± 0, ns) / 7mm
0,2 ± 0,02 mW
SPIS TREĝCI
PIERWSZE KROKI
y
WPROWADZENIE .......................................
y
GàÓWNE FUNKCJE ....................................
y
NAZWY CZĉĝCI I ICH FUNKCJE
- Widok ogólny .................................................
- Pulpit sterowniczy .............................................
y
INSTALACJA KOPIARKI
y
UWAGI
y
INSTALACJA PAPIERU .............................
..................................................
................................
KOPIOWANIE
y
OBSàUGA KONT UĩYTKOWNIKÓW
y
KOPIE STANDARDOWE
y
POWIĉKSZANIE/POMNIEJSZANIE/SKALA ..............
y
PODAJNIK BOCZNY (papiery nietypowe) ...............
y
KOPIE DWUSTRONNE ..................................
y
SKALOWANIE XY .......................................
y
KOPIOWANIE W NEGATYWIE ..........................
y
ROZDZIELANIE STRON .................................
y
PRZERWANIE KOPIOWANIA
y
AUTOMATYCZNA REGULACJA KONTRASTU ..........
y
TRYB OSZCZĉDZANIA TONERU ........................
................................
........................
....................
............................
2
3
4
4
6
8
9
10
13
14
16
18
20
23
25
26
27
28
29
WSKAħNIKI KOPIARKI
y
WYMIANA àADUNKU Z TONEREM
y
WYMIANA BĉBNA ..................................
y
USUWANIE ZACIĉû PAPIERU ......................
y
PRZEGLĄD OKRESOWY
...........................
.................
INFORMACJE OGÓLNE
y
PROGRAMY KOPIARKI .................................
- Programy obsáugi kont .........................................
y
TRYBY OSZCZĉDZANIA ENERGII ......................
y
KONSERWACJA KOPIARKI
y
PROBLEMY
y
MATERIAàY EKSPLOATACYJNE
- Formaty i rodzaje papieru ......................................
- Gwarancja autentycznoĞci .....................................
y
DANE TECHNICZNE ....................................
.............................................
.............................
.......................
WYPOSAĩENIE DODATKOWE
y
KONFIGURACJA KOPIARKI
y
PODAJNIK DOKUMENTÓW (AR-SP2) /
DWUSTRONNY PODAJNIK DOKUMENTÓW (AR-RP1) .
y
ELEKTRONICZNY ZESPÓà SORTUJĄCY (AR-EB3)
- Sortowanie/grupowanie ........................................
- Tryb 2 IN i 4 IN ...........................................
- Usuwanie fragmentów kopii ...................................
- PrzesuniĊcie marginesu ........................................
y
PODAJNIK NA 250 KARTEK (AR-DE5) /
PODAJNIK NA 2x250 KARTEK (AR-DE6) ...............
............................
....
30
32
34
39
40
43
47
49
50
53
53
54
55
58
59
66
67
69
71
73
74
DODATEK
y
CZYSZCZENIE ELEKTRODY TRANSFEROWEJ ........
y
KONTROLA ZUĩYCIA BĉBNA
y
SKOROWIDZ ............................................
..........................
77
78
79
1
WPROWADZENIE
Opisywana kopiarka zostaáa zaprojektowana i wykonana w taki sposób, Īe umoĪliwia szybkie i wygodne wykonywanie kopii przy
niewielkiej przestrzeni niezbĊdnej do pracy. ĩeby móc w peáni wykorzystaü wszystkie funkcje kopiarki, naleĪy zapoznaü siĊ z
niniejszą instrukcją.
W celu áatwego dostĊpu w razie potrzeby, instrukcjĊ naleĪy przechowywaü w pobliĪu kopiarki.
Po zainstalowaniu dodatkowych elementów opisywana kopiarka moĪe byü wykorzystywana równieĪ
jako laserowa drukarka i telefaks. Niniejsza instrukcja opisuje jednak tylko funkcje kopiarki.
Informacje na temat funkcji drukarki i telefaksu znajdują siĊ w osobnych instrukcjach (niektóre
opcje mogą byü niedostĊpne w danym regionie sprzedaĪy).
Kopiarka AR-1633 jest wyposaĪona w jeden, a kopiarki AR-2011 i AR-2066 w dwa pojemniki na papier.
W niniejszej instrukcji, o ile nie jest zaznaczone inaczej, ilustracje dotycząAR-1633.
Oznaczenia uĪyte w instrukcji
W niniejszej instrukcji uĪyte zostaáy nastĊpujące piktogramy okreĞlające
rodzaje szczególnych sytuacji związanych z obsáugą kopiarki:
Ten znak ostrzega, Īe w przypadku niezastosowania siĊ
uĪytkownika do zaleceĔ znajdujących siĊ po prawej
stronie znaku, kopiarka moĪe zostaü uszkodzona, a
uĪytkownik moĪe ponieĞü uszczerbek na zdrowiu.
Ten znak ostrzega, Īe w przypadku niezastosowania siĊ
uĪytkownika do zaleceĔ znajdujących siĊ po prawej
stronie znaku, kopiarka moĪe zostaü uszkodzona.
Ten znak wskazuje informacje dotyczące obsáugi,
danych technicznych i niektórych funkcji kopiarki, które
mogą byü szczególnie waĪne dla uĪytkownika.
Ten znak pokazuje literĊ widoczną na wyĞwietlaczu
kopiarki.
Jednostki metryczne (AB) i calowe
WszĊdzie, gdzie jest to konieczne, podane są oba rodzaje
jednostek.
WielkoĞci w calach podane są w nawiasach.
Na przykáad:
Strona 18, punkt 1 B4 lub A3 (8-1/2" x 14" lub
11" x 17")
Strona 17, punkt 2-A 86%, 81%, 70% i 50% (95%,
77%, 64% i 50%)
Pomimo, Īe na rysunkach w niniejszej instrukcji pokazane są
tylko wielkoĞci metryczne, na wyĞwietlaczach kopiarek
pracujących w systemie calowym wszystkie stosowne wielkoĞci
wyĞwietlane są w odpowiednich jednostkach.
2
GàÓWNE FUNKCJE
c Szybkie kopiowanie z wykorzystaniem lasera
zPierwsza kopia juĪ po 7,2 sekundy (poza trybem oszczĊdzania energii i zaraz po wáączeniu).
zKopiowanie z prĊdkoĞcią6 kopii/min. (20 kopii/min. dla AR-2011/AR-2066) zwiĊkszające efektywnoĞü prac biurowych.
d Wysokiej jakoĞci obraz cyfrowy
zKopiowanie odbywa siĊ w rozdzielczoĞci 600 dpi.
zOprócz trybu automatycznego ustalania kontrastu, moĪna równieĪ regulowaü kontrast rĊcznie.
zKopiowanie w trybie PHOTO, zapewnia zachowanie wszelkich subtelnoĞci pomiĊdzy poszczególnymi odcieniami zdjĊü
czarno-biaáych.
e WaĪne funkcje
zZmiana skali kopiowania od 50% do 200% ze skokiem %.
zKopiowanie ciągáe do 99 kopii.
zUĪyteczne funkcje specjalne, takie jak: skalowanie XY, kopiowanie w negatywie, rozdzielanie stron.
zTryb oszczĊdzania toneru obniĪa jego zuĪycie o ok. 0%.
zProgramy kopiarki umoĪliwiają dostosowanie jej funkcji do potrzeb uĪytkowników. Specjalny program umoĪliwia obsáugĊ
kont.
f
PamiĊü usprawniająca kopiowanie (tylko AR-2011/AR-2066)
zKopiarki AR-2011 i AR-2066 wyposaĪone sąw -stronicowy bufor pamiĊci, który umoĪliwia automatyczne wykonanie do 99
kopii przy jednorazowym skanowaniu dokumentu. Pozwala to na obniĪenie poziomu haáasu oraz zmniejsza zuĪycie
mechanicznych elementów zespoáu skanującego.
g Funkcje dodatkowe
zOpcjonalny podajnik dokumentów (SPF) pozwala na automatyczne podanie do 30 kartek.
zOpcjonalny elektroniczny zespóá sortujący pozwala na korzystanie z wielu uĪytecznych funkcji. Wielostronicowe kopie mogą
byü sortowane bez koniecznoĞci uĪycia sortera i kaĪdy wykonany zestaw moĪe zostaü przesuniĊty wzglĊdem poprzedniego.
DostĊpne są równieĪ funkcje przesuwania marginesu, kasowania, oraz cztery lub dwie kopie na jednej kartce. (Do korzystania
z funkcji cztery lub dwie kopie na jednej kartce oraz funkcji sortowania i grupowania niezbĊdny jest opcjonalny podajnik
SPF.)
zPo zainstalowaniu dodatkowego opcjonalnego zestawu rozszerzającego opisywana kopiarka moĪe byü uĪywana jako drukarka
laserowa.
zPo zainstalowaniu dodatkowego opcjonalnego zestawu rozszerzającego opisywana kopiarka moĪe byü uĪywana jako telefaks.
h
Konstrukcja przyjazna otoczeniu
zPóáka koĔcowa, znajduje siĊ wewnątrz kopiarki w celu zmniejszenia przestrzeni niezbĊdnej do pracy.
zTryb uĞpienia i tryb automatycznego wyáączania kopiarki ograniczają nadmierne zuĪycie energii.
Opisywana kopiarka nie posiada wbudowanego zegara i jest odporna na problem roku 2000.
Niektóre elementy wyposaĪenia dodatkowego nie są dostĊpne we wszystkich krajach.
3
NAZWY CZĉĝCI I ICH FUNKCJE
Widok
ogólny
1. Pokrywa oryginaáu
UáóĪ oryginaá na szybie oryginaáu i zamknij pokrywĊ, zanim
rozpocznie siĊ kopiowanie.
2. Szyba oryginaáu
Tutaj uáóĪ oryginaá przeznaczony do kopiowania.
3. Uchwyty
UĪywaj ich przy przenoszeniu kopiarki.
4. Wáącznik zasilania
PrzyciĞnij, Īeby wáączyü lub wyáączyü kopiarkĊ.
5. Pulpit sterowniczy
Tutaj znajdują wszystkie przyciski i wskaĨniki.
6. Pokrywa przednia
Otwórz ją, by zlikwidowaü zaciĊcie papieru.
7. Póáka koĔcowa
Tutaj przechowywane są wykonane kopie.
8. Pojemnik na papier
MieĞci siĊ tutaj 250 kartek.
4
9. Pokrywa boczna
Otwórz ją, by zlikwidowaü zaciĊcie papieru.
10. Uchwyt bocznej pokrywy
Przy jego pomocy unoĞ boczną pokrywĊ, by ją otworzyü.
11. Prowadnice bocznego podajnika
Wyreguluj je do szerokoĞci uĪywanego papieru
kserograficznego.
12. Prowadnice bocznego podajnika
TĊdy moĪesz podawaü papiery nietypowe (miĊdzy innymi
kalkĊ) oraz standardowy papier kserograficzny.
13. Dodatkowa póáka bocznego podajnika
WysuĔ ją przy kopiowaniu papierów o formacie B4 i A3
(8-/2" x 4" i " x 7").
14. Przyrząd do czyszczenia elektrody transferowej
UĪyj go, gdy kopie bĊdą zanieczyszczone.
NAZWY CZĉĝCI I ICH FUNKCJE
15. Uchwyt bĊbna
Przy jego pomocy wysuĔ bĊben.
16. BĊben
Kopiowane obrazy powstają na powierzchni bĊbna.
17. DĨwignia blokady áadunku z tonerem
UĪyj jej, Īeby odblokowaüáadunek.
18. Pasek áadunku z tonerem
UnoĞáadunek przy pomocy tego paska.
19. àadunek z tonerem
Tutaj znajduje siĊ toner.
20. Uchwyt rolki
Obracaj go, Īeby wyjąü zaciĊtą kartkĊ.
21. Przyciski blokady zespoáu utrwalającego
PrzyciĞnij, Īeby wyjąü zaciĊte kartki.
Zespóá utrwalania jest gorący.
Dziaáaj ostroĪnie podczas wyjmowania
papieru.
22. Prowadnica papieru
Otwórz, Īeby wyjąü zaciĊte kartki.
Akcesoria
Instrukcja obsáugi ......................................
àadunek z tonerem .....................................
Przyrząd do czyszczenia zespoáu napĊdzającego ........
5
NAZWY CZĉĝCI I ICH FUNKCJE
Widok
ogólny
Na rysunku obok
pokazany jest pulpit
sterowniczy kopiarki
AR-163. PoniĪej poka-
zany jest fragment od-
powiadający kopiarkom
AR-201/AR-206.
1. Przycisk i wskaĨnik INTERRUPT ( )
Przerywa kopiowanie.
2. Licznik kopii
WyĞwietla okreĞloną liczbĊ kopii w stanie gotowoĞci oraz
liczbĊ kopii pozostaáych do wykonania, w trakcie pracy.
3. WskaĨnik ZOOM (s. 17)
ĝwieci, jeĞli wybrana zostaáa jedna z niestandardowych
skal odwzorowania.
4. Przycisk wyĞwietlania skali odwzorowania ( )
(s. 17)
PrzyciĞnij w trybie gotowoĞci, Īeby na liczniku kopii
wyĞwietliü aktualnie wybraną skalĊ odwzorowania.
5. Przyciski páynnej regulacji skali
UĪyj, Īeby wybraü dowolną skalĊ odwzorowania od 50% do
200% ze skokiem %.
6. Przycisk PAPER SIZE ENTER ( ) (s. 12)
UĪyj do okreĞlenia formatu papieru w pojemniku.
7. Przycisk AUDIT CLEAR (
Zamyka otwarte konto.
8. WskaĨniki PAPER SIZE
Sygnalizują aktualnie wybrany format papieru.
9. WskaĨniki usterki
:WskaĨnik przeglądu okresowego (s. 39)
:WskaĨnik wymiany áadunku z tonerem (s. 30)
:WskaĨnik wymiany bĊbna (s. 32)
:WskaĨnik braku papieru (s. 0)
:WskaĨnik zaciĊcia papieru (s. 34)
10. WskaĨnik POWER SAVE ( ) (s. 47)
ĝwieci, gdy kopiarka znajduje siĊ w trybie oszczĊdzania
energii.
11. WskaĨnik SPF (s. 60)
ĝwieci, gdy w pojemniku SPF'u znajdują siĊ oryginaáy.
12. WskaĨnik przepeánienia póáki koĔcowej
Sygnalizuje, Īe górna póáka koĔcowa jest peána (JeĞli zostaá
zainstalowany opcjonalny zespóá sortujący.).
ACC.#-C) (s. 13)
(s. 27)
(s. 17)
13. Przycisk i wskaĨnik B/W REVERSE ( )
PrzyciĞnij, Īeby wykonaü kopiĊ w negatywie.
14. Przycisk i wskaĨnik XY-ZOOM ( ) (s. 23)
PrzyciĞnij, Īeby niezaleĪnie zmieniü skalĊ odwzorowania
pionowego lub poziomego.
15. Przycisk
(s. 67)
PrzyciĞnij, Īeby wybraü tryb sortowania lub grupowania, o
ile zainstalowany jest opcjonalny elektroniczny zestaw
sortujący oraz SPF.
16. WskaĨnik ORIGINAL DATA ( )
Pulsuje, gdy pamiĊü kopiarki zostanie zapeániona
zeskanowanymi dokumentami. (WskaĨnik ten jest uĪywany,
gdy opcjonalny elektroniczny zestaw sortujący oraz SPF są
zainstalowane.)
17. Przycisk i wskaĨniki 2 IN 1 / 4 IN 1 ( )
(s. 69)
PrzyciĞnij, Īeby wybraü tryb pracy 2 IN lub 4 IN .
(Funkcja dziaáa, jeĞli zainstalowany jest opcjonalny
elektroniczny zestaw sortujący i SPF.)
18. Przycisk i wskaĨniki AUTO/MANUAL/PHOTO
( ) (s. 14)
UĪyj, Īeby wybraü kolejno tryby ustalania kontrastu:
AUTO, MANUAL lub PHOTO.
19. Przycisk
(s. 15)
UĪyj, Īeby wyregulowaü kontrast w trybie MANUAL lub
PHOTO.
20. Przyciski cyfrowe
UĪyj, Īeby okreĞliü poĪądaną liczbĊ kopii, lub aby dokonaü
ustawieĔ programów kopiarki.
21. Przycisk zero
UĪywaj go jako klawisza cyfrowego do podawania liczby
kopii. PrzyciĞniĊty podczas kopiowania ciągáego powoduje
wyĞwietlenie liczby kopii wykonanych podczas aktualnej
pracy. PrzyciĞniĊty w trybie gotowoĞci powoduje
wyĞwietlenie liczby wszystkich wykonanych dotychczas
kopii.
i wskaĨniki SORT/GROUP( )
i wskaĨniki LIGHT ( ) i DARK ( )
(s. 25)
6
NAZWY CZĉĝCI I ICH FUNKCJE
W niektórych regionach sprzedaĪy, kopiarki mają
na pulpicie sterowniczym wyszczególniony
format 8-1/2" x 13".
Uwaga: Kopie formatu A3 (" x 7 ") są liczone
podwójnie.
22. Przycisk CLEAR ( )
Kasuje wskazanie licznika kopii lub przerywa kopiowanie.
23. Przycisk i wskaĨnik START ( )
Kopiowanie jest moĪliwe, gdy wskaĨnik ten Ğwieci.
PrzyciĞnij ten przycisk, by rozpocząü kopiowanie.
24. Przycisk CLEAR ALL ( )
Anuluje dokonane ustawienia i przywraca ustawienia
standardowe.
25. Przyciski i wskaĨniki PRESET RATIO (s. 17)
UĪyj ich do wybierania kolejnych skal odwzorowania: 50%,
70%, 8%, 86%, 00%, 5%, 22%, 4%, 200% (50%,
64%, 77%, 95%, 00%, 2%, 29%, 4%, 200%).
26. Przycisk i wskaĨniki ORIGINAL SIZE ENTER
( ) (s. 14, 16)
UĪywaj ich przy wprowadzaniu formatu oryginaáu dla
funkcji automatycznego okreĞlania skali.
27. WskaĨnik AUTO PAPER SELECT ( )
JeĞli ten wskaĨnik Ğwieci, papier o odpowiednim formacie
bĊdzie automatycznie wybrany na podstawie formatu
oryginaáu i wybranej skali odwzorowania.
28. Przycisk TRAY SELECT ( )
UĪyj go, by rĊcznie wybraü pojemnik z papierem.
29. Przycisk i wskaĨnik AUTO IMAGE (
PrzyciĞnij go, Īeby wáączyü funkcjĊ automatycznego
wyboru skali odwzorowania.
30. WskaĨniki podajników i miejsc wystąpienia
zaciĊcia papieru (s. 34)
Wybrany podajnik wskazywany jest przez Ğwiecący
wskaĨnik ( ).
(s. 14)
AUTO %
)
Gáówne miejsce wystąpienia zaciĊcia papieru wskazywane
jest przez wskaĨnik ( ).
31. Przycisk i wskaĨnik DUAL PAGE COPY ( )
(s. 26)
UĪyj go do wykonania osobnych kopii dwóch oryginaáów
leĪących obok siebie na páycie oryginaáu.
32. Przycisk i wskaĨnik ERASE ( ) (s. 71)
PrzyciĞnij, Īeby wáączyü tryb kasowania ciemnych brzegów
lub niekopiowania Ğrodka oryginaáu. (Funkcja dostĊpna
tylko, gdy zainstalowany jest opcjonalny elektroniczny
zestaw sortujący.)
33. Przycisk i wskaĨnik MARGIN SHIFT ( ) (s. 73)
UmoĪliwia przesuniĊcie kopiowanego obrazu, dziĊki czemu
powstaje margines umoĪliwiający oprawĊ. (Funkcja
dostĊpna tylko, gdy zainstalowany jest opcjonalny
elektroniczny zestaw sortujący.)
34. Przyciski i wskaĨniki ORIGINAL TO COPY (tylko
kopiarka AR-2066)
Wybierz przy ich pomocy jeden z trybów kopiowania jedno
lub dwustronnego:
: Dwustronne kopie jednostronnych oryginaáów.
: Dwustronne kopie dwustronnych oryginaáów. (Ten
tryb moĪe byü wybrany jedynie wtedy, gdy
zainstalowany opcjonalny zespóá RSPF.)
: Jednostronne kopie dwustronnych oryginaáów.
(Ten tryb moĪe byü wybrany jedynie wtedy, gdy
zainstalowany opcjonalny zespóá RSPF.)
Ustawienia standardowe
Kopiarka przyjmuje ustawienia standardowe, gdy jest po raz
pierwszy wáączona, gdy zostaá przyciĞniĊty przycisk CLEAR
ALL ( ) oraz po okoáo jednej minucie* od wykonania
ostatniej kopii.
ySkala odwzorowania: 00%.
yKontrast: tryb AUTO.
yLiczba kopii: 0.
yWszystkie tryby specjalne: wyáączone.
yAutomatyczny wybór papieru: wáączony.
yPodajnik: ostatnio wybrany.
* Czas ten moĪe zostaü zmieniony. Zob. s. 40.
(s. 22, 60)
7
INSTALACJA KOPIARKI
ĩeby zapewniü bezpieczną i prawidáowa pracĊ kopiarki, przed przystąpieniem do
instalacji naleĪy wziąü pod uwagĊ nastĊpujące informacje:
JeĞli kopiarka jest przenoszona z cháodu do ciepáego pomieszczenia, wewnątrz kopiarki moĪe dojĞü
do kondensacji pary wodnej. Korzystanie z kopiarki w takiej sytuacji spowoduje uzyskanie
nieostrych kopii i zakáócenia w pracy kopiarki. Dlatego kopiarkĊ naleĪy ustawiü w pomieszczeniu o
temperaturze pokojowej i odczekaü 2 godziny.
Kopiarki nie powinno siĊ instalowaü w miejscach:
ymokrych, wilgotnych lub bardzo zapylonych,
yzbyt nasáonecznionych,
yĨle wentylowanych,
ynaraĪonych na czĊste zmiany temperatury (np. w pobliĪu klimatyzatora lub kaloryfera)
KopiarkĊ naleĪy podáączyü do gniazdka znajdującego siĊ w pobliĪu, w áatwo
dostĊpnym miejscu.
WtyczkĊ naleĪy podáączyü do sieci, której parametry są zgodne z wymogami
kopiarki. Upewnij siĊ takĪe, Īe gniazdko jest prawidáowo uziemione.
yWymogi dotyczące zasilania opisane są na tabliczce znamionowej umieszczonej z tyáu
kopiarki.
KopiarkĊ podáącz do gniazdka, które nie jest wykorzystywane
przez inne urządzenia. JeĞli podáączysz do tego samego
gniazdka lampĊ, moĪe ona mrugaü podczas pracy kopiarki.
Wokóá kopiarki naleĪy pozostawiü wystarczająco duĪo miejsca, by nie
zakáócaü prawidáowej wentylacji.
8
UWAGI
ĩeby zapewniü jak najdáuĪszą prawidáową pracĊ kopiarki, postĊpuj ostroĪnie
w czasie jej przenoszenia.
Nie rzucaj kopiarką, nie naraĪaj jej na wstrząsy i uderzenia.
Nie wystawiaj bĊbna Ğwiatáoczuáego na bezpoĞrednie dziaáanie
promieni sáonecznych.
W przeciwnym razie zniszczysz powierzchniĊ (zieloną rolkĊ) bĊbna
Ğwiatáoczuáego, co spowoduje obniĪenie jakoĞci kopii.
Przechowuj materiaáy eksploatacyjne (áadunki z tonerem i bĊben
Ğwiatáoczuáy) w ciemnym miejscu, zamkniĊte w oryginalnym
opakowaniu.
JeĞli bĊdą przechowywane na sáoĔcu, jakoĞü kopii moĪe ulec
obniĪeniu.
Nie dotykaj powierzchni (zielonej rolki) bĊbna Ğwiatáoczuáego.
Dotykanie zniszczy powierzchniĊ bĊbna i spowoduje powstawanie
smug na kopiach.
9
INSTALACJA PAPIERU
W celu zmniejszenia przestrzeni niezbĊdnej do pracy, kopiarka zostaáa
wyposaĪona w wysuwany do przodu regulowany pojemnik na papier. Najlepsze
rezultaty daje praca z papierem zalecanym przez firmĊ Sharp. (Zob. s. 53.)
JeĞli w wybranym podajniku zabraknie papieru, lub jeĞli wybrany pojemnik jest
nie zainstalowany, albo zainstalowany nieprawidáowo, wskaĨnik braku papieru
( ) bĊdzie Ğwieciá.
Po zmianie formatu papieru w pojemniku naleĪy
wykonaü czynnoĞci opisane w punktach od 8 do 11 na
stronie 12. W przeciwnym razie brzegi kopii mogą zostaü
zabrudzone tonerem, a funkcje AUTO PAPER SELECT
i AUTO IMAGE mogą nie dziaáaü prawidáowo.
1. OstroĪnie unieĞ i wysuwaj pojemnik do momentu
napotkania oporu.
2. DociĞnij páytĊ unoszącą papier tak, by zostaáa ona
zablokowana w dolnym poáoĪeniu.
3. Przekartkuj papier i uáóĪ go w pojemniku. Upewnij siĊ, Īe
naroĪniki kartek znajdują siĊ pod zaczepami.
JeĞli instalujesz papier o innym formacie, musisz wyregulowaü prowadnice. Zob.
strona nastĊpna.
UáóĪ papier miĊdzy prowadnicami.
W pojemniku mieĞci siĊ do 250 kartek.
Nie przeáadowuj pojemnika.
4. WsuĔ pojemnik na miejsce.
10
INSTALACJA PAPIERU
Zmiana formatu papieru w pojemniku
1. OstroĪnie unieĞ i wysuwaj pojemnik do momentu
napotkania oporu.
2. DociĞnij páytĊ unoszącą papier tak, by zostaáa ona
zablokowana w dolnym poáoĪeniu.
3. ĝciĞnij blokadĊ przedniej prowadnicy i dopasuj jej
ustawienie do szerokoĞci papieru.
4. PrzesuĔ lewą prowadnicĊ papieru w odpowiednią
szczelinĊ zaznaczoną w pojemniku.
JeĞli uĪywasz papieru o formacie A5 (5-/2" x 8-/2"), wkáadaj go do
najwyĪszego pojemnika. JeĞli bĊdziesz korzystaá z innych pojemników (gdy
zainstalowany jest opcjonalny podajnik), mogą wystĊpowaü zaciĊcia.
JeĞli korzystasz z kopiarki pracującej w systemie calowym i uĪywasz papieru
o formacie " x 7", przechowuj lewą prowadnicĊ w szczelinie znajdującej siĊ
w przedzie pojemnika z lewej strony.
5. WáóĪ papier do pojemnika.
6. Zainstaluj z przodu pojemnika po prawej stronie etykietĊ
7. WsuĔ pojemnik z powrotem na miejsce.
odpowiadającą wybranemu formatowi papieru.
11
INSTALACJA PAPIERU
8. ĩeby ustawiü wybrany format papieru, przyciĞnij przycisk
PAPER SIZE ENTER ( ).
WskaĨnik wybranego pojemnika bĊdzie pulsowaá a wskaĨnik formatu papieru
wskaĪe format ustawiony dla tego pojemnika.
ĩeby moĪna byáo ustawiü format papieru, kopiarka
powinna siĊ znajdowaü w trybie COPY. Jednak, jeĪeli
kopiowanie, drukowanie lub wydruk odebranego
faksu są w trakcie, nie moĪna dokonaü zmiany
formatu, nawet w trybie COPY. Zob. informacja na
stronie 5.
9. Za pomocą przycisku TRAY SELECT ( ) wybierz pojem-
nik, w którym zostaá zmieniony format papieru.
Za kaĪdym razem, kiedy przyciskany jest klawisz TRAY SELECT, bĊdzie
Ğwieciá wskaĨnik innego pojemnika. JeĞli nie jest zainstalowany Īaden
z opcjonalnych podajników, ta czynnoĞü nie jest konieczna.
10. Za pomocą klawisza ORIGINAL SIZE ENTER ( )
wybierz format papieru ustawiony w pojemniku.
Za kaĪdym razem, kiedy przyciskany jest klawisz ORIGINAL SIZE ENTER,
bĊdzie Ğwieciá wskaĨnik innego formatu papieru.
11. PrzyciĞnij przycisk START ( ) a nastĊpnie klawisz PAPER
SIZE ENTER ( ).
ĩeby zmieniü format w innym pojemniku, po przyciĞniĊciu klawisza START
powtarzaj punkty od 9 do 0.
12
OBSàUGA KONT UĩYTKOWNIKÓW
JeĞli kopiarka jest zaprogramowana do pracy w trybie z kontami
uĪytkowników, nie bĊdzie dziaáaáa dopóki nie zostanie podany
prawidáowy trzycyfrowy numer konta. Zob. s. 43, Īeby ustawiü
tryb pracy z kontami.
JeĞli program obsáugi kont jest aktywny, po wáączeniu kopiarki na liczniku kopii
pojawi siĊ symbol "---".
1. Podaj numer konta przy pomocy klawiatury cyfrowej.
Przy wpisywaniu kaĪdej z cyfr kreski na wyĞwietlaczu bĊdą znikaü.
Po wpisaniu numeru, na liczniku kopii pojawi siĊ 0 i wskaĨnik gotowoĞci zacznie
Ğwieciü.
JeĞli wpisany zostanie nieprawidáowy numer, na liczniku ponownie pojawi siĊ
symbol "---", sygnalizując, Īe podany numer nie zostaá zaakceptowany.
2. Po zakoĔczeniu kopiowania naleĪy przycisnąü przycisk
AUDIT CLEAR (ACC.#-C).
Na wyĞwietlaczu ponownie pojawi siĊ symbol "---".
JeĞli korzystaáeĞ z trybu INTERRUPT (zob. s. 27), przyciĞnij przycisk
INTERRUPT ( ) po zakoĔczeniu kopiowania.
13
KOPIE STANDARDOWE
1. Wáącz zasilanie.
Kopiarka potrzebuje ok. 35 sekund, Īeby siĊ rozgrzaü. MoĪesz jednak w tym
czasie dokonaü niezbĊdnych ustawieĔ i przycisnąü przycisk START ( ).
Kopiowanie rozpocznie siĊ natychmiast, gdy kopiarka siĊ rozgrzeje.
JeĞli kopiarka zostaáa zaprogramowana w trybie pracy z kontami uĪytkowników,
wskaĨnik na przycisku START ( ) nie zaĞwieci siĊ, a na liczniku kopii pojawi
siĊ symbol "---". Wpisz 3-cyfrowy numer konta. Zob. s. 3.
JeĞli zasilanie jest wáączone i Ğwieci jedynie wskaĨnik POWER SAVE ( ),
aktywny jest tryb oszczĊdzania energii. W tym wypadku naleĪy przycisnąü
przycisk kopiowania. Zob. s. 47 "TRYBY OSZCZĉDZANIA ENERGII".
2. PoáóĪ oryginaá drukiem do doáu na szybie. Ustaw go
zgodnie ze skalą.
Podczas kopiowania przy krawĊdziach przedniej i prowadzącej moĪe powstaü
margines o szerokoĞci do 4 mm (5/32"). Przy pozostaáych krawĊdziach moĪe
powstaü margines o caákowitej szerokoĞci 4 mm (5/32").
3. Zamknij pokrywĊ oryginaáu.
4. Upewnij siĊ, Īe w pojemniku znajduje siĊ papier o takim
samym formacie co oryginaá.
JeĞli papier o odpowiednim formacie nie jest zainstalowany, przy pomocy
klawisza TRAY SELECT ( ) wybierz boczny podajnik.
JeĞli zainstalowany jest jeden z opcjonalnych podajników, podaj przy pomocy
klawisza ORIGINAL SIZE ENTER ( ) format oryginaáu, a pojemnik
z papierem o odpowiednim formacie zostanie automatycznie wybrany. W razie
potrzeby wybierz inny podajnik przy pomocy klawisza TRAY SELECT ( ).
5. Ustal kontrast kopii.
Opisywana kopiarka posiada trzy tryby ustalania kontrastu: AUTO (AUTO),
MANUAL ( ) i PHOTO ( ).
Standardowo wybieranym trybem ustalania kontrastu jest tryb AUTO. W tym
trybie zaczernienie oryginaáu jest odczytywane automatycznie przez system
ustalania kontrastu, który ustawia optymalny kontrast redukując cienie
powstające przy kopiowaniu kolorowych oryginaáów. Zob. s. 28, by ustawiü
poziom kontrastu dla trybu AUTO.
14
KOPIE STANDARDOWE
ĩeby rĊcznie ustaliü kontrast kopii, wybierz przyciskiem
AUTO/MANUAL/PHOTO ( ) tryb MANUAL ( ) i przy-
ciskami LIGHT ( ) i DARK ( ) ustaw poĪądany kontrast.
Kopiując fotografie, wybierz tryb PHOTO i postĊpuj tak, jak w trybie
MANUAL.
Kopiarka moĪe kopiowaü w jednym z 5 poziomów kontrastu wskazywanym
przez 3 wskaĨniki.
JeĞli wybrany jest 2 poziom kontrastu, dwa wskaĨniki z lewej strony bĊdą
Ğwieciáy.
6. Podaj liczbĊ kopii.
Pojedynczą kopiĊ wykonuje siĊ z wpisaną iloĞcią "0", ta wartoĞü jest podawana
domyĞlnie.
BáĊdnie podaną liczbĊ kopii kasuje siĊ przyciskiem CLEAR ( ).
7. PrzyciĞnij przycisk START ( ).
Liczba kopii pozostaáych do wykonania bĊdzie malaáa po wykonaniu kaĪdej z
kopii.
PrzyciĞnij przycisk CLEAR ( ), by przerwaü kopiowanie w trakcie.
ĩeby skopiowaü inny oryginaá z tymi samymi ustawieniami, zmieĔ dokument na
szybie i przyciĞnij przycisk START.
DemontaĪ pokrywy oryginaáu
Podczas kopiowania grubych oryginaáów, moĪna
zdemontowaü pokrywĊ oryginaáu. ĩeby to zrobiü, otwórz
pokrywĊ do pozycji pionowej i unieĞ do góry.
ĩeby zaáoĪyü pokrywĊ, postĊpuj dokáadnie w odwrotnej kolejnoĞci.
15
POWIĉKSZANIE/POMNIEJSZANIE/SKALA
Skale powiĊkszania i pomniejszania mogą byü ustawione automatycznie - przy pomocy
przycisku AUTO IMAGE (AUTO%), lub rĊcznie - za pomocą przycisków PRESET
RATIO ( , ) lub ZOOM ( , ). Przy korzystaniu z przycisków ZOOM moĪna
ustawiü skalĊ z dokáadnoĞcią do % w przedziale od 50 do 200%.
Skalowanie automatyczne
1. UáóĪ dokument na szybie i zamknij pokrywĊ oryginaáu.
2. Przy pomocy klawisza ORIGINAL SIZE ENTER ( )
ustaw format oryginaáu.
3. Przy pomocy klawisza TRAY SELECT ( ) wybierz
pojemnik z papierem o odpowiednim formacie.
Funkcja ta nie bĊdzie dziaáaáa, jeĞli uĪywany jest papier o niestandardowym
formacie lub wykorzystywany jest boczny podajnik.
4. PrzyciĞnij przycisk AUTO IMAGE (
Automatycznie zostanie ustalona skala odwzorowania.
JeĞli format i uáoĪenie oryginaáu nie bĊdą zgodne ze standardowymi skalami
powiĊkszania i pomniejszania odpowiadającymi formatowi papieru w wybranym
pojemniku, wskaĨnik ORIGINAL SIZE bĊdzie pulsowaá.
JeĞli zainstalowany jest opcjonalny elektroniczny zespóá sortujący, obraz
oryginaáu moĪe zostaü automatycznie obrócony.
JeĞli wskaĨnik PRESET RATIO pulsuje, fragment oryginaáu moĪe nie zostaü
skopiowany.
AUTO%
).
5. Podaj liczbĊ kopii.
6. PrzyciĞnij przycisk START ( ).
16
ĩeby wyáączyü tryb automatycznego ustalania skali
odwzorowania, naleĪy przycisnąü ponownie klawisz
AUTO IMAGE (
Podczas wykonywania kopii przy pomocy
opcjonalnego SPF'u (RSPF'u), tryb automatycznego
wyboru skali zostanie wyáączony automatycznie po
zakoĔczeniu kopiowania.
AUTO%).
POWIĉKSZANIE/POMNIEJSZANIE/SKALA
Skalowanie rĊczne
1. UáóĪ oryginaá na szybie stroną zadrukowaną do doáu
i zamknij pokrywĊ.
2. Przyciskami PRESET RATIO ( , ) a nastĊpnie ZOOM
( , ) ustaw poĪądaną skalĊ odwzorowania.
ĩeby wybraü jedną z ustawionych fabrycznie skal powiĊkszania lub
pomniejszania, naleĪy przyciskaü przycisk lub , dopóki nie pojawi siĊ
odpowiednia skala.
A. Fabrycznie ustawione skale pomniejszania to: 86%, 81%,
70% i 50% (95%, 77%, 64% i 50%).
B. Fabrycznie ustawione skale powiĊkszania to: 115%, 122%,
141% i 200% (121%, 129%, 141% i 200%).
C. Skala wybrana za pomocą przycisków ZOOM moĪe mieü
dowolną caákowitą wartoĞü z przedziaáu od 50% do 200% co
1%. Najpierw przy pomocy klawisza lub ustaw skalĊ
najbliĪsząĪądanej a potem dokonaj dokáadnej regulacji
klawiszem lub .
JeĞli przyciĞniĊty zostanie jeden z przycisków ZOOM, zaĞwieci siĊ wskaĨnik
ZOOM a na liczniku kopii przez okoáo jedną sekundĊ wyĞwietlona zostanie
skala odwzorowania.
ĩeby sprawdziü aktualnie ustawioną skalĊ odwzorowania bez jej zmiany, naleĪy
przycisnąü przycisk ( ), po zwolnieniu przycisku, na wyĞwietlaczu ponownie
pojawi siĊ iloĞü kopii.
ĩeby szybko zmieniaü wartoĞü skali odwzorowania, naleĪy przycisnąü i trzymaü
jeden z przycisków ZOOM. Kopiarka zmieniając wielkoĞci odwzorowaĔ bĊdzie
siĊ zatrzymywaáa na wielkoĞciach ustawionych fabrycznie, naleĪy wtedy zwolniü
przycisk i nacisnąü go ponownie.
D. Powrót do skali 1:1 - przyciskaj przycisk lub , dopóki
nie wybrana zostanie skala 100%.
3. Upewnij siĊ, Īe w pojemniku znajduje siĊ papier o
odpowiednim formacie.
JeĞli zainstalowany jest opcjonalny podajnik papieru:
UĪyj przycisku ORIGINAL SIZE ENTER ( ), Īeby wybraü format
oryginaáu. Na podstawie ustawionej skali odwzorowania i formatu oryginaáu,
kopiarka wybierze automatycznie papier o odpowiednim formacie.
JeĞli wskaĨnik ZOOM lub wskaĨnik skali odwzorowania PRESET RATIO
pulsuje, format papieru jest zbyt maáy dla wybranej skali.
PoĪądany pojemnik na papier moĪe zostaü równieĪ wybrany przy pomocy
przycisku TRAY SELECT ( ).
4. Podaj liczbĊ kopii i przyciĞnij przycisk START ( ).
17
PODAJNIK BOCZNY
Podajnik boczny moĪe byü wykorzystywany do wykonywania kopii
na papierze standardowym, kalce, folii i innym papierze nietypowym.
Poprzez rĊczny podajnik moĪe byü podane jednorazowo do 00
kartek.
JeĞli korzystasz z papierów nietypowych, kopiowany
oryginaá musi byü mniejszy niĪ papier, na który
kopiujesz.
JeĞli oryginaá bĊdzie wiĊkszy, spowoduje to
powstawanie smug na krawĊdziach kopii.
TakĪe w przypadku papieru standardowego, na
kopiach mogą siĊ pojawiü smugi, jeĞli papier nie
jest przynajmniej tego samego formatu co oryginaá.
1. Otwórz boczny podajnik.
(podawanie rĊczne)
Podczas korzystania z papierów o formacie B4 lub A3 ( 8-/2" x 4" lub
" x 7"), naleĪy wysunąü dodatkową póákĊ podajnika.
2. Ustaw prowadnice bocznego podajnika zgodnie z
szerokoĞcią papieru.
3. WáóĪ papier kserograficzny do podajnika stroną do
drukowania do doáu.
Do podajnika moĪna wáoĪyü jednorazowo 00 kartek papieru o formacie od A6
do A3 (od 5-/2" x 8-/2" do " x 7")
Papier formatu A6 musi byü wkáadany wĊĪszą krawĊdzią do przodu. Kalka, folia
i inne papiery nietypowe muszą byü podawane rĊcznie.
Kalka, folia i inne papiery nietypowe (oprócz kopert) muszą byü podawane
pojedynczo.
18
PODAJNIK BOCZNY (podawanie rĊczne)
4. Przyciskiem TRAY SELECT ( ), wybierz boczny
podajnik.
5. Przy podawaniu rĊcznym materiaáów nietypowych licznik
kopii ustaw na 0.
6. PrzyciĞnij przycisk START ( ).
19
KOPIE DWUSTRONNE
Kopiarki AR-163 i AR-201
Kopie dwustronne mogą byü wykonywane przy uĪyciu bocznego podajnika.
1. PoáóĪ pierwszy oryginaá na szybie i wykonaj kopiĊ.
Pierwsza kopia moĪe byü wykonana przy uĪyciu dowolnego podajnika.
2. ZamieĔ oryginaáy na szybie i zamknij pokrywĊ.
Upewnij siĊ, czy oryginaá jest uáoĪony w ten sam sposób.
JeĞli ukáadasz oryginaáy poziomo, upewnij siĊ, Īe pierwszy i drugi oryginaá są
uáoĪone na szybie w odwrotny sposób.
3. Zamknij pokrywĊ oryginaáu. Obróü pierwszą kopiĊ w ten
sposób, by nie zmieniaü jej orientacji góra - dóá i wáóĪ ją
do rĊcznego podajnika.
PamiĊtaj, by podawaü kopie pojedynczo.
4. Za pomocą przycisku TRAY SELECT ( ) wybierz podajnik
boczny.
5. PrzyciĞnij przycisk START ( ).
20
KOPIE DWUSTRONNE
Kopiarka AR-206
Przy pomocy kopiarki AR-206 kopie dwustronne moĪna wykonywaüautomatycznie.
Przy kopiowaniu dwustronnym przy wykorzystaniu szyby oryginaáu naleĪy
postĊpowaü wedáug opisu przedstawionego poniĪej. Caákowicie automatyczne
kopiowanie dwustronne jednostronnych oryginaáów moĪe byü przeprowadzane, jeĞli
zaistalowany jest opcjonalny zespóá SPF lub RSPF - patrz strona 62. W przypadku
zespoáu RSPF moĪliwe jest dodatkowo wykonywanie dwustronnych kopii
dwustronnych oryginaáów.
1. PoáóĪ pierwszy oryginaá na szybie i zamknij pokrywĊ.
2. PrzyciĞnij przycisk ORIGINAL TO COPY, Īeby wybraü tryb
( ).
3. Upewnij siĊ, Īe wybrany jest poĪądany podajnik papieru.
W trybie kopiowania dwustronnego mogą byü wykorzystywane papiery o
formatach: A5, A4, A4R, B4 i A3 (8-2" x ", 8-2" x "R, " x 4" i " x
7").
Papier o formacie 5-/2" x 8-2" nie moĪe byü wykorzystywany przy
kopiowaniu dwustronnym.
Podczas kopiowania dwustronnego nie moĪna korzystaü z bocznego podajnika.
4. PrzyciĞnij przycisk START ( ).
WskaĨnik bĊdzie pulsowaá.
Kopie bĊdą podawane na zewnątrz dopiero po zeskanowaniu obu stron
dokumentu.
21
KOPIE DWUSTRONNE
5. UmieĞü drugi oryginaá na szybie i przyciĞnij ponownie
przycisk START, Īeby wykonaü kopiĊ z drugiej strony.
ĩeby przewaü proces kopiowania dwustronnego, przyciĞnij przycisk CELAR
(C).
ĩeby wyáączyü tryb kopiowania dwustronnego, przyciskaj przycisk original to
copy, dopóki wskaĨniki ORIGINAL TO COPY nie zgasną.
JeĞli wykonujesz kopie nieparzystej liczby oryginaáów, przyciĞnij przycisk
ORIGINAL TO COPY po wykonaniu ostatniej kopii, Īeby ją wysunąü.
Obrazy kopiowane na przednie strony mogą byü
obracane o 80
w przypadku dwustronnego kopiowania oryginaáów
o orientacji poziomej, które nastĊpnie bĊdą
odczytywane poprzez obracanie stron na bok, a nie z
góry na dóá.
Zeby wáączyü tĊ funkcjĊ, patrz strona 64.
0
. Ta funkcja jest uĪyteczna
22
SKALOWANIE XY
Funkcja XY ZOOM umoĪliwia niezaleĪną zmianą skal odwzorowania w kierunku
poziomym i pionowym. Funkcja ta nie moĪe byü uĪywana z funkcją 2 IN i 4 IN .
(Funkcja 2 IN i 4 IN moĪe byü uĪywana, gdy zainstalowany jest opcjonalny zespóá
sortujący).
ĩeby uĪyü funkcji XY ZOOM z funkcją DUAL PAGE COPY, najpierw wáącz funkcjĊ
DUAL PAGE COPY, a nastĊpnie XY ZOOM.
(PowiĊkszanie nie jest moĪliwe.)
1. UáóĪ oryginaá na szybie i zamknij pokrywĊ.
2. PrzyciĞnij przycisk XY-ZOOM ( ).
Na liczniku kopii pojawi siĊ wartoĞü skali dla kierunku pionowego.
3. UĪyj przycisków PRESET RATIO ( , ) i przycisków
ZOOM ( , ) do zmiany skali odwzorowania w
kierunku pionowym.
Najpierw przy pomocy klawisza lub ustaw skalĊ najbliĪsząĪądanej a
potem dokonaj dokáadnej regulacji klawiszem lub . Skala bĊdzie
wyĞwietlana na liczniku kopii.
4. PrzyciĞnij przycisk ( ).
Podana skala odwzorowania dla kierunku pionowego zostanie ustawiona, a na
liczniku kopii pojawi siĊ aktualna wartoĞü skali dla kierunku poziomego.
23
SKALOWANIE XY
5. UĪyj przycisków PRESET RATIO ( , ) i przycisków
ZOOM ( , ) do zmiany skali odwzorowania w kierunku
poziomym w podobny sposób, co dla kierunku
pionowego.
6. PrzyciĞnij przycisk ( ).
Podana skala odwzorowania dla kierunku pionowego zostanie ustawiona, a na
liczniku kopii pojawi siĊ aktualna wartoĞü skali dla kierunku poziomego.
ĩeby skontrolowaü ustawione skale odwzorowania, przyciĞnij i trzymaj przycisk
( ). Skala odwzorowania pionowego i poziomego bĊdą wyĞwietlane na zmianĊ.
7. Upewnij siĊ, Īe w pojemniku znajduje siĊ papier o
Īądanym formacie.
JeĞli zainstalowany jest opcjonalny zespóá podający:
UĪyj przycisku ORIGINAL SIZE ENTER ( ), Īeby wybraü format
oryginaáu. Pojemnik z papierem o odpowiednim formacie zostanie
automatycznie wybrany zaleĪnie od formatu oryginaáu i ustawieĔ skal
odwzorowania. W razie potrzeby moĪesz wybraü inny pojemnik przy pomocy
przycisku TRAY SELECT ( ).
8. Podaj liczbĊ kopii.
9. PrzyciĞnij przycisk START ( ).
ĩeby zmieniü ponownie skale odwzorowania,
przyciĞnij przycisk PRESET RATIO ( , ) lub ZOOM
( , ), a nastĊpnie powtórz wszystkie czynnoĞci od
p. 3.
ĩeby anulowaü dziaáanie tej funkcji, przyciĞnij klawisz
XY-ZOOM ( ).
24
KOPIOWANIE W NEGATYWIE
Funkcja B/W REVERSE sáuĪy do zamiany biaáych i czarnych obszarów.
Gdy wáączona jest funkcja B/W REVERSE, zostanie automatycznie wáączony tryb
ustalania kontrastu MANUAL. Inne tryby ustalania kontrastu nie są dostĊpne.
Nawet po anulowaniu tej funkcji tryb MANUAL nie zostanie wyáączony.
1. UáóĪ oryginaá na szybie i zamknij pokrywĊ.
2. PrzyciĞnij klawisz B/W REVERSE ( ).
3. SprawdĨ format papieru.
JeĞli zainstalowany jest opcjonalny zespóá podający:
UĪyj przycisku ORIGINAL SIZE ENTER ( ), Īeby wybraü format
oryginaáu. Papier o identycznym formacie co oryginaá zostanie wybrany
automatycznie. W razie potrzeby moĪesz wybraü inny pojemnik przy pomocy
przycisku TRAY SELECT ( ).
4. Dokonaj wszystkich poĪądanych ustawieĔ i przyciĞnij
klawisz START ( ).
25