Liquid Crystal Television Wall-Mount Bracket
Support de montage au mur du téléviseur à
affichage à cristaux liquides
Wandhalter für Flüssigkristall-Fernsehgerät
Ménsula de montaje en la pared del televisor de
cristal líquido
AN-65AG1
ENGLISH
FRANÇAIS
取扱説明書
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE MANEJO
DEUTSCH
・壁用金具取付ネジは同梱しておりませんので市販品を
お求めください。
• The screws needed to attach the TV to the wall are not
included with the product, so please purchase those separately. The screws needed to attach the bracket to the TV
are included with the product.
• Les vis nécessaires à la fixation du téléviseur au mur ne
sont pas fournies avec le produit. Veuillez donc acheter
séparément des vis en vente dans le commerce. Les vis
nécessaires à la fixation du support au téléviseur sont
incluse avec le produit.
• Die Wandhalter-Befestigungsschrauben sind nicht im
Lieferumfang des Produkts enthalten. Besorgen Sie sich
daher bitte im Handel erhältliche Schrauben. Die zur
Befestigung des Halters am Fernsehgerät benötigten
Schrauben sind im Lieferumfang des Produkts enthalten.
• Los tornillos necesarios para instalar el TV en la pared no
están incluidos con el producto, debe comprarlos por
separado Los tornillos necesarios para instalar la ménsula
en el TV están incluidos con el producto.
・液晶カラーテレビの設置は、必ず専門の取り付け
工事業者へご依頼ください。
• Installation should be performed only by a Qualified
installer / contractor.
• L’installation ne doit être effectuée que par un
installateur/entrepreneur qualifié.
Zur Gewährleistung von sicherem und
korrektem Gebrauch -----------------------------1
Maßzeichnungen --------------------------------- 2
Produkte und mitgeliefertes Zubehör -------- 3
Installation des Basishalters -------------------4
Montage des Wandhalters --------------------- 5
Einstellen der Wandhalterneigung ----------- 9
Entfernen Sie die Ständer -------------------- 10
Montage des Flüssigkristall-Fernsehgeräts
an der Wand ------------------------------------- 11
D
Contents
To Ensure Safe and Correct Use ------------- 1
Outside dimension drawing --------------------2
Products and supplied accessories ----------3
Wall-Mount Bracket Installation ---------------4
Installing the wall-mount bracket -------------5
Set the angle of the wall-mount bracket ---- 9
Remove the stands ---------------------------- 10
Installing the Liquid Crystal Television
on the wall ---------------------------------------- 11
Table des matiers
Pour assurer une utilisation sûre et
correcte ---------------------------------------------1
Schéma des dimensions extérieures --------2
Produits et accessoires fournis ---------------3
Installation de la fixation à support à
base -------------------------------------------------- 4
Installation du support de montage
au mur -----------------------------------------------5
Ajustez l'angle du support de montage
au mur -----------------------------------------------9
Retirez le support ------------------------------- 10
Installation du téléviseur à affichage à
cristaux liquides sur le mur ------------------- 11
E
F
Indice
Para garantizar su seguridad y uso
correcto ---------------------------------------------1
Dibujo de dimensiones exteriores ------------2
Productos y accesorios entregados ---------3
Instalación de la ménsula de montaje
en la pared ----------------------------------------- 4
Instalación de la ménsula de montaje
en la pared ----------------------------------------- 5
Ajuste del ángulo de la ménsula de
montaje en la pared ------------------------------ 9
Desmonte el soporte--------------------------- 10
Instalación del televisor de
cristal líquido en la pared --------------------- 11
Before using the product, please be sure to read this operation manual carefully. In particular, be sure
to read the section “To Ensure Safe and Correct Use.” After reading the manual, keep it in a
convenient location where it can be accessed at any time.
To Ensure Safe and Correct Use
This operation manual and the product use various displays and labels to ensure safe use.
Ignoring these displays and labels and incorrectly using the product could have results as
classified below. Please read the following warning symbol information before reading the rest of
this section, and be sure to strictly observe all instructions.
Warning: Not following these instructions could result in death or serious injury.
Caution: Not following these instructions could result in injury or property damage.
ENGLISH
Meaning of symbol
The symbol means something that should not be done.
Special Precautions for Safety
Warning
• Follow the instructions in this manual regarding the installation method and installation orientation. Not following these instructions could result in injury or damage from falling parts.
• Accurate work is required for the installation work, so please have it done by the dealer or
qualified contractor.
• During installation, be careful not to pinch your fingers in the fixture, etc.
• Make sure the installation wall is sufficiently strong to support the weight of the TV. (Attach the
fixtures to the reinforcing material in the walls.)
• Do not apply any other loads to the installation fixtures. Doing so could cause the TV to fall
causing injury and damage.
• Do not modify or change the installation parts. Doing so could cause the TV to fall causing
injury and damage.
Caution
Install in a location with low humidity and minimal dust
• Do not install the Liquid Crystal Television in a location with high humidity
and much dust. Doing so could result
in fire or electric shock.
• Do not place the Liquid Crystal Television where it will come into contact with
oily smoke or steam, such as near a
cooking range or humidifier. Doing so
could result in fire or electric shock.
Install in a well-ventilated area
• Do not obstruct the air passage holes
in the Liquid Crystal Television cabinet.
Plugging the air passage holes could
trap heat inside the cabinet, causing a
fire.
• Do not use the cabinet as follows.
Do not place the cabinet in a place
with poor air circulation, such as in a
closet or bookcase. Do not place a
drop cloth, etc., on the installed Liquid
Crystal Television.
E-1
Please strictly observe the following.
Special skill is required to install the Liquid
Crystal Television, so please have it installed by
a contractor specializing in such installation.
The customer should not attempt to install the
TV. Sharp shall not be responsible for improper
installation or any accidents, damage, or injury
resulting from improper installation.
To the contractor
• To ensure the customer’s safety, design and perform
mounting location reinforcement so that it can
withstand the weight of the Liquid Crystal Television
and the wall-mount bracket.
• Be sure to use four or more people to conduct the
work.
• The wall installation screws for the wall-mount
brackets are not included with the fixtures. Select
off-the-shelf screws that match the wall.
Outside dimension drawing
Mark A: At a height at the center of the LC-65GE1 Display screen
Mark B: At a height at the center of the LC-57GE2 Display screen
Base bracket
Wall-mount bracket
)
64
/
23
(
9mm
)
32
/
19
(
15
)
32
/
19
(25
650
558
(21 31/32)
528
(20 25/32)
343
)
64
/
37
(1
40
)
32
/
15
12 (
A
B
)
64
/
3
(22
560
280
518
220
(8 21/32)
440
280
(13 1/2)
(11 1/32)
(20 13/32)
(8 21/32)
(17 21/64)
(11 1/32)
220
-
A
B
-
)
16
/
7
(
115 11
115115
-
-
)
32
/
9
(28
)
115115115
)
8
/
22
7
(
)
8
718
64
/
/
7
7
(16
(15
)
429
384
32
/
17
(4
14
(9/16)
26
18
(1 1/32)
)
/
3
(30
766.8
(23/32)
16
E-2
460
440
468
478
(18 3/32)
(17 5/16)
(18 27/64)
(18 13/16)
)
32
/
23
29
(
)
32
/
13
(
10
35
(1 3/8)
Unit: mm (inch)
Products and supplied accessories
Base bracket: 1Wall-mount bracket: 1
*Assembly completed for
vertical installation.
Screws
For fastening the
wall-mount bracket
M6 length:
8mm (2 screws)
*The screw notation M6 means the diameter of the threaded part is 6 mm.
*Please also store the screws that are not used.
Be sure to consult the dealership or a qualified contractor when installing the TV.
• Stand hole covers × 2 (Included with the Liquid Crystal Television)
• A plumb bob
• Cellophane tape, etc.
• Cushion, soft cloth, etc.
• Tool (Phillips head screwdriver)
Installation location
• Liquid Crystal Televisions have a viewing angle (range in which the image can be viewed
correctly). The best viewing position is from directly in front of the screen. Determine the TV
installation location after taking into consideration the viewing posture, line of sight, and the
visual and aural ranges.
Caution
• Sharp shall bear no responsibility for damages, etc., caused by the Liquid Crystal Television
falling due to insufficient installation strength or improper installation.
Weight table (Unit: kg) ⁄ Ibs.
Destination
market
Appropriate
Model
LC-65GE1JapanApprox. 69 Approx. 10.5 Approx. 79.5
LC-65D90UUSA
LC-57GE2JapanApprox. 68 Approx. 10.5 Approx. 78.5
Model unit
(no stand)
Approx. 69.5
(186.5 Ibs)
FixtureTotal Weight
Approx. 10.5
(28.5 Ibs)
Approx. 80.0
(215 Ibs)
E-3
Wall-Mount Bracket Installation
Caution
• To ensure safety, design and perform mounting location reinforcement so that it can withstand the weight
of the Liquid Crystal Television and the wall-mount bracket.
■ The LC-65GE1 (Separate type) is used as an example for the following explanation. The procedure is the same
for the LC-65D90U (Integrated type).
1
Determine the location where the base bracket will be
installed.
Included part
(1) Use tape or other means to mark the measured positions
on the wall where the display will be installed. The center
of the “X” drawn from the four corners of the square marks
the center of the panel.
(2) Take the plumb bob with the string and align it vertical to
Base bracket
the base bracket.
Use a pencil, etc., to mark the two screw hole locations.
Dimension lines
used as a guide
Base
bracket
outline
923mm (36.3 inch)
Cellophane tape, etc.
String
Weight
1572mm
(61.9 inch)
Center
line
Display
outline
shaped screw holes
Use a pencil, etc., to
mark the screw hole
position on the wall
behind the bracket.
Position the base
bracket so that the
center of it is aligned
with the string.
Cellophane tape, etc.
Wall-mount bracket
unit installation hooks
Position the base
bracket so that the
vertical parts of it
are parallel with the
string.
2
*When marking on the wall, use a material that will not leave a permanent mark on
the wall and get the approval of the customer before beginning the work.
Tighten the screws
Temporarily remove the base bracket from the wall and loosely screw in off-the-shelf screws (8
mm dia. × 2 screws (M6 length; At least 40 mm)) in the screw hole positions marked on the
wall. At this time, the screw heads should extend more than 4 mm above the wall so that the
base bracket can be hung on the screw heads. Hang the base bracket on the installed screws,
check to make sure the bracket is not sagging to the left or right, and then firmly tighten the
screws. Use off-the-shelf screws to secure the remaining screw holes (15 screws). (The screw
hole diameter is 9 mm. Use M8 (5/16") screws at least 40 (1 9/16") mm in length.)
Min. 4mm
Use the plumb bob with the
string used in Step 1 to make
sure the bracket is vertical.
E-4
Installing the wall-mount bracket (For Model 65 inch Separate Type)
Caution
1
2
• Be sure to use at least two people to perform the wall-mount bracket installation work for the Liquid Crystal
Te levision.
• The installation work must be conducted while the Liquid Crystal Television is standing upright, so be
careful that it does not fall over.
Place the Liquid Crystal Television on a strong stand about 20 to 30 cm high and remove
the two back terminal covers.
Remove the terminal covers while the Liquid
Crystal Television is standing upright.
(2 covers top and bottom)
Two t erminal covers,
top and bottom
Remove the 3 fastening screws from both the left and right stands on the back of the
Liquid Crystal Television.
Keep the removed screws (short × 2 screws, long × 4 screws).
ENGLISH
(1) Remove the 2 screws from each of the stand edge covers (total of 4 screws from the
3
left and right sides).
Use the removed screws (total of 4 screws) as shown in Step 2 on page 10.
(2) Remove the stand fastening screws (2 screws each on
the left and right sides).
Edge covers
Edge cover screws
Removing the edge covers reveals
the stand fastening screws in the
center of the stands, so remove
these screws.
Long screws
Short screw
E-5
Installing the wall-mount bracket (Continued)
g
Connect the system cables and power cord to the terminals on the back
4
of the Liquid Crystal Television.
• For the LC-65GE1 integrated type, refer to page 8 (Model 65 inch integrated type).
5
6
System cables
Power cord
Use the cable holder at the center of the back of the Liquid Crystal Television and the
cable holders holding the speaker cables to connect the system cables.
Cable holders
Surround the system cables.
(1) Pass through
the band.
(2) Pull the band
forward and
catch it on
the hook.
Remove the screw hole plugs (4 plugs) of
Included part
the wall-mount bracket on the back of the
TV and then screw in the 4 wall-mount
Allen wrench
bracket unit screws (hexagonal socket
screws, M10 length: 30 mm) that are included with the wall-mount bracket unit.
Screw hole plugs (4 plugs)
Hexagonal socket screws
(M10 length: 30 mm)
Wall-mount bracket
E-6
Carefully keep the removed screw hole plugs.
Mark A
Included hexagonal socket screws (4 screws)
Use an Allen wrench to screw in the included
hexa
onal socket screws into the Mark A holes.
Installing the wall-mount bracket (For Model 65 inch Integrated Type)
Caution
1
2
• Be sure to use at least 4 people to perform the wall-mount bracket installation work for the Liquid Crystal
Te levision.
• The installation work must be conducted while the Liquid Crystal Television is standing upright, so be
careful that it does not fall over.
Place the Liquid Crystal Television on a strong stand about 20 to 30 cm high and remove
the two back terminal covers.
Remove the terminal covers while the Liquid
Crystal Television is standing upright.
(2 covers top and bottom)
Tw o terminal covers,
top and bottom
Remove the 3 fastening screws from both the left and right stands on the back of the
Liquid Crystal Television.
Keep the removed screws (short × 2 screws, long × 4 screws).
ENGLISH
Long screws
Short screw
(1) Remove the 2 screws from each of the stand edge covers (total of 4 screws from the
3
left and right sides).
Use the removed screws (total of 4 screws) as shown in Step 2 on page 10.
(2) Remove the stand fastening screws (2 screws each on
the left and right sides).
Removing the edge covers reveals
the stand fastening screws in the
Edge covers
Edge cover screws
center of the stands, so remove
these screws.
E-7
Installing the wall-mount bracket (Continued)
Connect the power cord, antenna wire, and cables to the terminals on the back of the
4
5
Liquid Crystal Television.
For details, refer to the operation manual that came with the Liquid Crystal Television.
Power cord
Use the cable holder on the back of the Liquid Crystal Television to bundle together the
cables.
Cable holders
This bundles together the
connected cables.
6
E-8
Remove the screw hole plugs (4 plugs) of
Included part
the wall-mount bracket on the back of the
TV and then screw in the 4 wall-mount
Allen wrench
bracket unit screws (hexagonal socket
screws, M10 length: 30 mm) that are included with the wall-mount bracket unit.
Screw hole plugs (4 plugs)
Mark A
Carefully keep the removed screw
hole plugs.
Install the wall-mount bracket unit with the terminal cover removed.
If the terminal cover is attached, the wall-mount bracket unit cannot be installed.
Use an Allen wrench to screw in the included
hexagonal socket screws into the Mark A holes.
Hexagonal socket screws
(M10 length: 30 mm)
Included hexagonal socket screws (4 screws)
Wall-mount bracket
Set the angle of the wall-mount bracket
Caution
• Please perform this work before mounting the Liquid Crystal Television on the wall.
• When setting the angle of the wall-mount bracket, be careful not to pinch your fingers, etc.
■ The LC-65GE1 (Separate type) is used as an example for the following explanation. The procedure is the same
for the LC-65D90U (Integrated type).
Remove the vertical positioning screws from the wall-mount bracket (2 screws each on
1
the left and right sides).
Hole at the very top
Included part
Angle setup bracket screws
Angle setup bracket
These screws are used for the angle
setup in Step 2.
M8 length:
15mm (2 screws)
ENGLISH
Assemble the included angle setup brackets as shown in the illustration and then use
2
them to set the TV to the desired angle.
For the screws, use the included angle setup bracket screws (M8 length: 15 mm × 2 screws)
and screws removed in Step 1.
First loosely tighten the 4 screws and then securely tighten them after the angle setup bracket
is set to the desired position.
The numbers 5, 10, 15, and 20 at the
screw holes mean that the higher the
number, the more the Liquid Crystal
Television slants downward. The
angle that can be set is limited
depending on the TV model.
15°
°
0
0
2
0
2
5
1
0
1
5
°
5
10°
0
20
15
10
5
E-9
Remove the stands
Caution
■ The LC-65GE1 (Separate type) is used as an example for the following explanation. The procedure is the same
1
• Be sure to use at least 3 people for the work from this point onward.
• Be very careful when holding the Liquid Crystal Television at a slant or when lifting it up.
for the LC-65D90U (Integrated type).
Lift up the Liquid Crystal Television and remove the stand.
While the stand is being held down, lift up the Liquid Crystal Television to remove it from the
stand.
*Remove the Liquid Crystal Television from the stand while tipping it backward slightly.
2
Hold down the stand so that
it does not move.
Temporarily place the Liquid Crystal Television on a cushion or soft material and install
the stand hole covers that are included with the Liquid Crystal Television.
Hold the Liquid Crystal Television at a slant and align the stand hole covers (included with the
Liquid Crystal Television) with the stand insertion locations.
Use the screws removed during Step 3 on page 5 (page 7 for the Integrated Type) to attach
the stand hole covers and speaker cables. (The integrated type does not have to attach the
speaker cables.)
Speaker cable
Stand hole cover
E-10
Installing the Liquid Crystal Television on the wall
Caution
■ The LC-65GE1 (Separate type) is used as an example for the following explanation. The procedure is the same
1
• Be sure to use at least 4 people when installing the Liquid Crystal Television to the base bracket.
• Be sure to perform Steps 1 and 2 below. Only performing Step 1 could result in the display falling and
injuring someone.
for the LC-65D90U (Integrated type).
Install the wall-mount bracket attached to the Liquid Crystal Television to the base bracket.
Hang the square holes of the wall-mount bracket on the hooks (see page 4) of the base
bracket unit.
Check to make sure the hooks are securely inserted into the notches at the top of the slanted
side of the wall-mount bracket unit.
Hook
Notch
Wall
ENGLISH
Fasten the screws in the wall-mount bracket
2
unit and bottom of the base bracket (Be sure
to do this).
Fasten using the included wall-mount bracket
fastening screws (M6 length: 8 mm × 2 screws).
Included part
Wall-mount bracket fastening screws
M6 length: 8mm (2 screws)
E-11
• Nous vous remercions d'avoir acheté un produit SHARP.
Avant d'utiliser ce produit, veillez absolument à lire attentivement le présent mode d'emploi. En
particulier, veillez à lire la section "Pour assurer une utilisation sûre et correcte". Après avoir lu le mode
d'emploi, conservez-le à un endroit commode pour pouvoir vous y référer à tout moment.
Pour assurer une utilisation sûre et correcte
Ce mode d'emploi et le produit utilisent différents affichages et différentes étiquettes pour
assurer une utilisation sûre. Si vous ne tenez pas compte de ces affichages et de ces étiquettes
et que vous utilisez incorrectement le produit, vous risquez d'obtenir les résultats décrits cidessous. Veuillez lire les informations des symboles d'avertissement suivantes avant de lire le
reste de ce chapitre, et veillez à respecter rigoureusement toutes les instructions.
Avertissement: Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez de vous blesser gravement ou mortellement.
Attention: Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez de vous blesser ou d'endommager vos biens.
Signification du symbole
Le symbole indique une opération qu'il ne faut pas effectuer.
Précautions spéciales pour la sécurité
Avertissement
• Suivez les instructions contenues dans ce manuel concernant la méthode d'installation et
l'orientation de l'installation. Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez de vous
blesser ou de subir des dommages causés par la chute de pièces.
• Pour réaliser l'installation, il faut effectuer des travaux précis; confiez donc ceux-ci à votre
revendeur ou à un entrepreneur qualifié.
• Lors de l'installation, veillez à ne pas vous pincer les doigts dans la fixation, etc.
• Assurez-vous que le mur sur lequel vous effectuez l'installation soit assez solide pour supporter
le poids du téléviseur. (Fixez les fixations au matériau de renfort dans les murs.)
• N'appliquez pas d'autres charges sur les fixations d'installation. Sinon, le téléviseur risquerait
de tomber et de causer des blessures et des dommages.
• Il ne faut ni modifier ni changer les pièces d'installation. Sinon, le téléviseur risquerait de
tomber et de causer des blessures et des dommages.
Attention
Effectuez l'installation à un endroit
peu humide et où la poussière est minimale
• N'installez pas le téléviseur à affichage
à cristaux liquides à un endroit trop
humide et trop poussiéreux. Sinon,
vous risquez de causer un incendie ou
une électrocution.
• Ne placez pas le téléviseur à affichage
à cristaux liquides à un endroit où il
entrera en contact avec des fumées
grasses ou de la vapeur, tel qu'à
proximité d'une cuisinière ou d'un
humidificateur. Sinon, vous risquez de
causer un incendie ou une
électrocution.
Effectuez l'installation dans un endroit bien aéré
• Ne bouchez pas les orifices de ventilation du coffret du téléviseur à affichage
à cristaux liquides. Sinon, la chaleur
produite risquerait de s'accumuler dans
le coffret et de causer un incendie.
• N'utilisez pas le coffret des façons
suivantes.
Ne placez pas le coffret dans un
endroit mal aéré, tel qu'un placard ou
une bibliothèque. Ne placez pas de
chiffons, etc., sur le téléviseur à
affichage à cristaux liquides installé.
FRANÇAIS
F-1
Veuillez respecter rigoureusement les points suivants.
Pour installer le téléviseur à affichage à
cristaux liquides, des compétences techniques
particulières sont nécessaires; confiez donc
les travaux d'installation à un entrepreneur
spécialisé dans ces travaux d'installation. Le
client ne doit pas installer lui-même le
téléviseur. Sharp décline toute responsabilité
relative à une installation incorrecte ou à des
accidents, des dommages ou des blessures
résultant d'une installation incorrecte.
A l'attention de l'entrepreneur
• Afin d’assurer la sécurité, concevez et exécutez le
renfort de l’emplacement de montage de façon à ce
qu’il puisse supporter le poids du téléviseur à
affichage à cristaux liquides et du support de
montage au mur.
• Pour effectuer les travaux, le concours d'au moins
deux personnes est absolument nécessaire.
• Les vis d'installation murale pour le support de
montage au mur ne sont pas fournies avec les
fixations. Choisissez des vis en vente dans le
commerce qui conviennent au mur sur lequel vous
effectuez l'installation.
Schéma des dimensions extérieures
Marque A: A la hauteur du centre de l'écran LC-65GE1
Marque B: A la hauteur du centre de l'écran LC-57GE2
Support à base
558
528
343
280
Support de
montage au mur
9mm
65015
40
518
220220
12
440
280
A
B
560
115 11
115115
-
A
-
B
-
-
718
115115115
384
429
18
22
26
14
766.8
F-2
460
10
440
468
478
23
35
Unité: mm
Produits et accessoires fournis
Support à base: 1Support de montage au mur: 1
*Montage accompli
pour une installation
verticale
Vis
Pour la fixation du support
de montage au mur
Longueur M6:
8 mm (2 vis)
*La notation de vis M6 signifie que le diamètre du filetage est de 6 mm.
*Veuillez aussi ranger les vis qui ne sont pas utilisées.
Pour le support
d'ajustement d'angle
Longueur M8:
15 mm (2 vis)
Pour installer le support
de montage au mur
Longueur M10:
30 mm (4 vis) à douille
hexagonale
Support pour ajustement
d'angle: 2
Clé Allen: 1
Mode d'emploi
(ce manuel)
FRANÇAIS
Veuillez utiliser les objets suivants
• Vis pour installation au mur (en vente dans le commerce) 17 pièces
Confiez absolument les travaux d'installation du téléviseur à un revendeur agréé ou à un
entrepreneur qualifié.
• Couvercles des trous du support × 2 (Fournis avec le téléviseur à affichage à cristaux liquides)
• Fil à plomb
• Bande en cellophane, etc.
• Coussin, chiffon mou, etc.
• Outil (tournevis Phillips)
Emplacement d'installation
• Les téléviseurs à affichage à cristaux liquides possèdent un angle de visionnement particulier
(plage dans laquelle l'image peut être visionnée correctement). La meilleure position de
visionnement est directement en face de l'écran. Choisissez l'emplacement d'installation du
téléviseur après avoir bien déterminé votre position de visionnement, votre ligne de
visionnement, et les plages visuelles et auditives.
Attention
• Sharp décline toute responsabilité en cas de dommages, etc., causés par une panne du téléviseur à
affichage à cristaux liquides dûe à un manque de solidité de l'installation ou à une installation incorrecte.
Tableau des poids (unité: kg) ⁄ Ibs.
Marché de
destination
Modèle
approprié
LC-65GE1JaponEnviron 69Environ 10,5Environ 79,5
LC-65D90UUSA
LC-57GE2JaponEnviron 68Environ 10,5Environ 78,5
Unité du modèle
(sans support)
Environ 69,5
(186,5 Ibs)
FixationPoids total
Environ 10,5
(28,5 Ibs)
Environ 80,0
(215 Ibs)
F-3
Installation de la fixation à support à base
•
Attention
■ Le LC-65GE1 (Type séparé) est utilisé comme exemple pour les explications qui suivent. La procédure est la
même pour le LC-65D90U (Type incorporé).
1
Afin d’assurer la sécurité, concevez et exécutez le renfort de l’emplacement de montage de façon à ce qu’il
puisse supporter le poids du téléviseur à affichage à cristaux liquides et du support de montage au mur.
(1) Utilisez du ruban adhésif ou un autre objet pour marquer
les positions mesurées sur le mur où l'écran sera installé.
Le centre du “X” tracé des quatre coins du carré marque
le centre du panneau.
(2) Prenez le fil à plomb, et alignez le fil verticalement par
rapport à la fixation murale.
A l'aide d'un crayon, etc., marquez les deux emplacements des trous de vis.
Lignes de dimensions
utilisées comme guide
Contour du
support à
base
923mm
Ruban de cellophane, etc.
Fil
Ligne
centrale
1572mm
Poids
Contour
de l'écran
Trous de vis en
forme de
A l'aide d'un crayon,
etc., marquez la
position du trou de
vis sur le mur
derrière la fixation.
Placez le support à
base de façon que
son centre soit aligné
sur le fil.
Support à base
Ruban de cellophane,
etc.
Crochets d'installation
de l'unité de support
de montage au mur
Placez le support
à base de façon
que ses parties
verticales soient
parallèles au fil.
2
F-4
*Pour tracer les marques sur le mur, utilisez un matériau qui ne laissera pas une marque
indélébile sur le mur, et demandez l'approbation du client avant de commencer les travaux.
Serrez les vis
Retirez provisoirement le support à base du mur et vissez légèrement des vis vendues dans le
commerce (8 mm dia. × 2 vis (Longueur M6; au moins 40 mm)) dans les positions de trous de
vis marquées sur le mur. A ce moment, les têtes de vis doivent dépasser de plus de 4 mm
hors du mur afin que vous puissiez suspendre le support à base sur les têtes de vis. Suspendez
le support à base sur les vis installées, assurez-vous que le support ne soit pas penché vers
la gauche ou vers la droite, puis serrez fermement les vis. Fixez les vis vendues dans le
commerce dans les trous de vis restants (15 vis). (Le trou de vis a un diamètre de 9 mm.
Utilisez des vis M8 d’une longueur d’au moins 40 mm.)
4 mm min.
Utilisez le fil à plomb utilisé à
l’étape 1 pour vérifier si le
support est bien vertical.
Installation du support de montage au mur (Pour le modèle 65 inch de type séparé)
Attention
1
2
• Le concours d'au moins 2 personnes est absolument nécessaire pour installer le support de montage au mur
du téléviseur à affichage à cristaux liquides.
• Les travaux d'installation doivent être effectués alors que le téléviseur à affichage à cristaux liquides est
en position droite; veillez donc à ce que le téléviseur ne tombe pas.
Placez le téléviseur à affichage à cristaux liquides sur un support solide d'environ 20 à
30 cm de hauteur, et retirez les deux couvercles de bornes à l'arrière
Retirez les couvercles de bornes alors que le
téléviseur à affichage à cristaux liquides est
en position droite.
(2 couvercles en haut et en bas)
Deux couvercles de
bornes, en haut et
en bas
FRANÇAIS
Retirez les trois vis de fixation des support gauche et droit à l'arrière du téléviseur
à affichage à cristaux liquides
Conservez les vis retirées (2 vis courtes, 4 vis longues).
(1) Retirez les deux vis de chacun des couvercles de bord du support (4 vis au total des
3
côtés gauche et droit)
Utilisez les vis retirées (4 vis au total) sont utilisées comme indiqué à l'étape 2 de la page 10.
(2) Retirez les vis de fixation du support (2 vis sur chacun des côtés gauche et droit)
Couvercles
de bord
Vis de couvercle de bord
Lorsque vous retirez les couvercles
de bord, les vis de fixation de support
deviendront visibles au centre des
supports; retirez donc ces vis.
Vis longues
Vis courte
F-5
Installation du support de montage au mur (suite)
Connectez les câbles du système et le cordon d'alimentation aux bornes situées à l'arrière
4
du téléviseur à affichage à cristaux liquides
• Pour le modèle 65 inch de type incorporé, veuillez vous reporter à la page 8 (Modèle 65 inch de type
incorporé).
5
6
Câbles du système
Cordon d'alimentation
Utilisez le support de câbles situé au centre à l'arrière du téléviseur à affichage à cristaux
liquides et les supports de câbles maintenant les câbles de haut-parleurs pour connecter les câbles du système
Supports de câbles.
Entourez les câbles du système.
(1) Passez dans
la bande.
(2) Tirez la bande
vers l'avant et
accrochez-la
sur le crochet.
Retirez les bouchons des trous de vis (4
Pièce fournie
bouchons) du support de montage au mur
au dos du téléviseur, puis vissez les 4 vis du
support de montage au mur (vis à douille
Clé Allen
hexagonale, longueur M10: 30 mm) qui sont
fournies avec le support de montage au mur
Vis à douille hexagonale
(longueur M10: 30 mm)
Bouchons des trous de vis (4 bouchons)
Support de montage
au mur
F-6
Conservez soigneusement les bouchons
des trous de vis retirés.
Marque A
Vis à douille hexagonale (4 vis)
A l'aide d'une clé Allen, vissez les vis à douille
hexagonale dans les trous portant la marque A.
Installation du support de montage au mur
(Pour le modèle de 65 inch de type incorporé)
Attention
1
2
• Le concours d'au moins 4 personnes est absolument nécessaire pour installer le support de montage au mur
du téléviseur à affichage à cristaux liquides.
• Les travaux d'installation doivent être effectués alors que le téléviseur à affichage à cristaux liquides est
en position droite; veillez donc à ce que le téléviseur ne tombe pas.
Placez le téléviseur à affichage à cristaux liquides sur un support solide d'environ 20 à
30 cm de hauteur, et retirez les deux couvercles de bornes à l'arrière
Retirez les couvercles de bornes alors que le
téléviseur à affichage à cristaux liquides est
en position droite.
(2 couvercles en haut et en bas)
Deux couvercles de
bornes, en haut et
en bas
FRANÇAIS
Retirez les trois vis de fixation des support gauche et droit à l'arrière du téléviseur
à affichage à cristaux liquides
Conservez les vis retirées (2 vis courtes, 4 vis longues).
Vis longues
Vis courte
(1) Retirez les deux vis de chacun des couvercles de bord du support (4 vis au total des
3
côtés gauche et droit)
Utilisez les vis retirées (4 vis au total) sont utilisées comme indiqué à l'étape 2 de la page 10.
(2) Retirez les vis de fixation du support (2 vis sur chacun
des côtés gauche et droit)
Lorsque vous retirez les
Couvercles
de bord
Vis de couvercle de bord
couvercles de bord, les vis de
fixation de support deviendront
visibles au centre des supports;
retirez donc ces vis.
F-7
Installation du support de montage au mur (suite)
Connectez le cordon d’alimentation, le fil de l’antenne et les câbles aux bornes à l’arrière
4
5
du téléviseur à affichage à cristaux liquides
Pour plus de détails, veuillez vous reporter au mode d'emploi accompagnant le téléviseur à
affichage à cristaux liquides.
Cordon d'alimentation
Utilisez le porte-câbles situé à l’arrière du téléviseur à affichage à cristaux liquides pour
grouper les câbles ensemble
Supports de câbles.
Ceci groupe ensemble
les câbles connectés.
F-8
Retirez les bouchons des trous de vis (4
6
bouchons) du support de montage au mur
Pièce fournie
au dos du téléviseur, puis vissez les 4 vis du
support de montage au mur (vis à douille
Clé Allen
hexagonale, longueur M10: 30 mm) qui sont
fournies avec le support de montage au mur
Vis à douille hexagonale
Bouchons des trous de vis (4 bouchons)
Marque A
Conservez soigneusement les
bouchons des trous de vis retirés.
Installez l’unité du support de montage au mur avec le couvre-bornes retiré.
Si le couvre-bornes est laissé en place, l’unité du support de montage au mur ne peut pas être installée.
A l'aide d'une clé Allen, vissez les vis à douille
hexagonale dans les trous portant la marque A.
(longueur M10: 30 mm)
Vis à douille hexagonale (4 vis)
Support de montage
au mur
Ajustez l'angle du support de montage au mur
Attention
• Veuillez effectuer ce travail avant de monter le téléviseur à affichage à cristaux liquides sur le mur.
• Lorsque vous ajustez l'angle du support de montage au mur, veillez à ne pas vous pincer les doigts,
etc.
■ Le LC-65GE1 (Type séparé) est utilisé comme exemple pour les explications qui suivent. La procédure est la
même pour le LC-65D90U (Type incorporé).
Retirez les vis de positionnement vertical du support de montage au mur (2 vis sur
1
chacun des côtés gauche et droit)
Trou placé tout en haut
Pièce fournie
Vis de support pour
Support pour
ajustement d'angle
ajustement d'angle
Longueur M8:
15 mm (2 vis)
Ces vis sont utilisées pour l'ajustement
de l'angle à l'étape 2.
FRANÇAIS
Montez les supports pour ajustement d'angle fournis comme indiqué sur l'illustration,
2
puis utilisez-les pour ajuster le téléviseur à l'angle désiré
Pour les vis, utilisez les vis de support pour ajustement d'angle fournies (longueur M8: 15 mm
× 2 vis) et les vis retirées auparavant à l'étape 1.
Tout d'abord, serrez légèrement les 4 vis, puis resserrez-les fermement après avoir mis le
support pour ajustement d'angle à la position désirée.
Les nombres 5, 10, 15 et 20 marqués
sur les trous de vis signifient que plus le
nombre est grand, plus le téléviseur à
affichage à cristaux liquides sera
incliné vers le bas.
L'angle qu'il est possible d'établir
dépend du modèle de téléviseur utilisé.
15°
°
0
0
2
0
2
5
1
0
1
5
°
5
10°
0
20
15
10
5
F-9
Retirez le support
Attention
■ Le LC-65GE1 (Type séparé) est utilisé comme exemple pour les explications qui suivent. La procédure est la
• Le concours d'au moins 3 personnes est absolument nécessaire pour effectuer les travaux à partir de
cette étape.
• Faites très attention lorsque vous tenez le téléviseur à affichage à cristaux liquides incliné, ou lorsque
vous le soulevez.
même pour le LC-65D90U (Type incorporé).
Soulevez le téléviseur à affichage à cristaux liquides et retirez le support
1
Tout en maintenant le support vers le bas, soulevez le téléviseur à affichage à cristaux liquides
pour le detacher du support.
* Retirez le téléviseur à affichage à cristaux liquides du support tout en l'inclinant légèrement vers l'arrière.
2
Maintenez le support vers le
bas de façon qu'il ne se
déplace pas.
Placez provisoirement le téléviseur à affichage à cristaux liquides sur un coussin ou sur
un chiffon mou, et installez les couvercles des trous du support qui sont fournis avec le
téléviseur à affichage à cristaux liquides
Maintenez le téléviseur à affichage à cristaux liquides incliné, et alignez les couvercles des
trous du support (fournis avec le téléviseur à affichage à cristaux liquides) sur les emplacements d'insertion du support.
A l'aide des vis retirées auparavant à l'étape 3 de la page 5 (page 7 pour le type incorporé),
fixez les couvercles des trous du support et les câbles de haut-parleurs. (Le type incorporé
ne nécessite pas la fixation des câbles de haut-parleurs.)
Câbles de haut-parleurs
Couvercle de trou du support
F-10
Installation du téléviseur à affichage à cristaux liquides sur le mur
Attention
■ Le LC-65GE1 (Type séparé) est utilisé comme exemple pour les explications qui suivent. La procédure est la
1
• Le concours d'au moins 4 personnes est absolument nécessaire pour installer le téléviseur à affichage
à cristaux liquides sur le support à base.
• Veillez à effectuer les étapes 1 et 2 ci-dessous. Si vous effectuez l'étape 1 seulement, l'écran risquera
de tomber et de blesser quelqu'un.
même pour le LC-65D90U (Type incorporé).
Installez le support de montage au mur fixé au téléviseur à affichage à cristaux liquides
sur le support à base
Suspendez les trous carrés du support de montage au mur sur les crochets (Reportez-vous à
la page 4.) du support à base.
Assurez-vous que les crochets sont bien insérés dans les encoches en haut du côté du sup-
port de montage au mur.
Crochet
Encoche
Mur
FRANÇAIS
Fixez les vis dans le support de montage au
2
mur et au bas du support à base (Veillez
absolument à faire ceci)
Fixez en utilisant les vis de fixation du support
de montage au mur (longueur M6: 8 mm × 2).
Pièce fournie
Vis de fixation du support de
montage au mur
Longueur M6: 8 mm (2 vis)
F-11
• Wir danken Ihnen für den Kauf eines SHARP-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Produkts sorgfältig durch. Schenken Sie dabei dem
Abschnitt "Zur Gewährleistung von sicherem und korrektem Gebrauch" besondere Aufmerksamkeit. Bewahren
Sie die Anleitung nach der Durchsicht an einem leicht zugänglichen Ort griffbereit auf.
Zur Gewährleistung von sicherem und korrektem Gebrauch
In dieser Bedienungsanleitung und am Produkt werden verschiedene Anzeigen und Aufkleber verwendet,
um sicheren Gebrauch zu gewährleisten. Eine Missachtung dieser Anzeigen und Aufkleber sowie
unsachgemäßer Gebrauch des Produkts können die nachstehend klassifizierten Gefahren mit sich bringen.
Bitte lesen Sie die folgenden Angaben zu den Warnsymbolen durch, bevor Sie den Rest dieses Abschnitts
lesen, und halten Sie sich unbedingt an alle Anweisungen.
Warnung: Eine Missachtung dieser Anweisungen kann Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben.
Vorsicht: Eine Missachtung dieser Anweisungen kann Verletzungen oder Sachbeschädigung zur Folge haben.
Bedeutung des Symbols
Das Symbol kennzeichnet eine verbotene Handlung.
Spezielle Sicherheitsvorschriften
Warnung
• Befolgen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung bezüglich der Installationsmethode und der Ausrichtung
des Wandhalters. Eine Missachtung dieser Anweisungen kann Verletzungen oder Sachbeschädigung
durch herunterfallende Teile zur Folge haben.
• Da die Installationsarbeit große Genauigkeit erfordert, sollten Sie sie von Ihrem Händler oder einem
qualifizierten Handwerker ausführen lassen.
• Achten Sie während der Installation darauf, dass Sie sich nicht die Finger am Wandbeschlag usw.
klemmen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Wand stabil genug ist, um das Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen.
(Befestigen Sie die Beschläge am Verstärkungsmaterial in der Wand.)
• Setzen Sie die Beschläge keiner zusätzlichen Belastung aus. Anderenfalls könnte das Fernsehgerät
herunterfallen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
• Unterlassen Sie eine Modifizierung oder Änderung der Installationsteile. Anderenfalls könnte das
Fernsehgerät herunterfallen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
Vorsicht
Wählen Sie einen Installationsort mit niedriger
Luftfeuchtigkeit und minimaler Staubkonzentration
• Installieren Sie das FlüssigkristallFernsehgerät nicht an einem Ort, der hoher
Luftfeuchtigkeit und starkem
Staubniederschlag ausgesetzt ist.
Anderenfalls kann es zu einem Brand oder
elektrischen Schlag kommen.
• Installieren Sie das FlüssigkristallFernsehgerät nicht an einem Ort, wo es mit
öligem Rauch oder Dampf in Berührung
kommt, wie z.B. in der Nähe eines
Küchenherds oder Luftbefeuchters.
Anderenfalls kann es zu einem Brand oder
elektrischen Schlag kommen.
Wählen Sie einen gut belüfteten Installationsort
• Achten Sie darauf, dass die
Luftzirkulationsöffnungen im Gehäuse des
Flüssigkristall-Fernsehgeräts nicht blockiert
werden. Anderenfalls kann es zu einem
Wärmestau im Inneren des Gehäuses und
einem daraus resultierenden Brand kommen.
• Setzen Sie das LCD-Farbfernsehgerät nicht
den folgenden Einflüssen aus.
Installieren Sie das LCD-Farbfernsehgerät
nicht an einem schlecht belüfteten Ort, wie
z.B. in einem Wandschrank oder
Bücherregal. Legen Sie keine Decke usw. auf
das installierte Flüssigkristall-Fernsehgerät.
DEUTSCH
D-1
Bitte Folgendes unbedingt beachten.
Da die Installation des FlüssigkristallFernsehgeräts spezielle Fertigkeiten erfordert,
sollten Sie sie von einem Handwerker ausführen
lassen, der auf solche Arbeiten spezialisiert ist.
Der Kunde sollte von einem Installationsversuch
des Fernsehgerätes Abstand nehmen. Sharp
übernimmt keine Haftung für Unfälle,
Sachschäden oder Verletzungen, die auf
unsachgemäße Installation zurückzuführen sind.
Maßzeichnungen
Markierung A: In Höhe der Mitte des Bildschirms LC-65GE1
Markierung B: In Höhe der Mitte des Bildschirms LC-57GE2
An den Handwerker
• Um die Sicherheit des Kunden zu gewährleisten,
muss bei der Installation darauf geachtet werden,
dass die Wand stabil genug ist, um das Gewicht
des Flüssigkristall-Fernsehgeräts und des
Wandhalters zu tragen.
• Führen Sie die Arbeit mit zwei oder mehr Personen
aus.
• Die Befestigungsschrauben für den Wandhalter
sind nicht im Lieferumfang enthalten. Besorgen Sie
sich für das Wandmaterial geeignete Schrauben im
Fachhandel.
Basishalter
Wandhalter
9mm
65015
558
528
343
280
40
518
220220
12
440
280
A
B
560
115 11
115115
-
A
-
B
-
-
718
115115115
384
429
18
22
26
14
766.8
D-2
460
10
440
468
478
23
35
Einheit: mm
Produkte und mitgeliefertes Zubehör
Basishalter: 1Wandhalter: 1
*Fertige Montage für
Ver tikalinstallation.
Schrauben
Zur Befestigung des
Wandhalters
M6 Länge: 8 mm
Neigungseinstellarme
M8 Länge: 15 mm
(2 Schrauben)
*Die Schraubenbezeichnung M6 bedeutet, dass der Durchmesser des
Gewindeteils 6 mm beträgt.
*Bewahren Sie bitte auch die unbenutzten Schrauben auf.
Für
(2 Schrauben)
Zur Installation der
Wandhaltereinheit
M10 Länge: 30 mm
(4 Schrauben) mit
Innensechskant
Neigungseinstellarme: 2
Inbusschlüssel: 1
Bedienungsanleitung
(Vorliegende Anleitung)
DEUTSCH
Bitte auch die folgenden Teile verwenden
• Wandbefestigungsschrauben (Standard) 17 Stück.
Bitte wenden Sie sich zur Installation des Fernsehgerätes an Ihren Händler oder einen
qualifizierten Handwerker.
• Ständer-Lochkappen × 2 (mit dem Flüssigkristall-Fernsehgerät geliefert)
• Ein Senkblei, angefertigt aus einer Schnur und einer gelochten Münze.
• Ein Senkblei
• Zellophanband usw.
• Werkzeug (Kreuzschlitzschraubenzieher)
Installationsort
• Flüssigkristall-Fernsehgeräte haben einen begrenzten Betrachtungsbereich (Bereich, in dem
das Bild korrekt wiedergegeben wird). Die beste Betrachtungsposition ist direkt vor dem
Bildschirm. Legen Sie den Installationsort des Fernsehgerätes fest, nachdem Sie
Betrachtungshaltung, Sichtlinie sowie optische und akustische Entfernung in Erwägung
gezogen haben.
Vorsicht
• Sharp übernimmt keine Haftung für Schäden usw., die durch Herunterfallen des FlüssigkristallFernsehgeräts wegen unzureichender Installationsfestigkeit oder unsachgemäßer Installation
verursacht werden.
Gewichttabelle (Einheit: kg) ⁄ Ibs.
Bestimm-
ungsmarkt
Geeignetes
Modell
LC-65GE1Japanca. 69ca. 10,5ca. 79,5
LC-65D90UUSA
LC-57GE2Japanca. 68ca. 10,5ca. 78,5
Gerät
(ohne Ständer)
ca. 69,5
(186,5 Ibs)
Beschlag
ca. 10,5
(28,5 Ibs)
Gesamtgewicht
ca. 80,0
(215 Ibs)
D-3
Installation des Basishalters
Vorsicht
• Um die Sicherheit zu gewährleisten, muss bei der Installation darauf geachtet werden, dass die Wand
stabil genug ist, um das Gewicht des Flüssigkristall-Fernsehgeräts und des Wandhalters zu tragen.
■ Das LC-65GE1 (separater Typ) wird als Beispiel für die folgende Erläuterung verwendet. Das gleiche Verfahren
gilt auch für das LC-65D90U (integrierter Typ).
Bestimmung des Installationsorts für den Basishalter
(1) Markieren Sie die gemessenen Positionen mit Band oder
1
einem anderen Hilfsmittel an der Wand, wo das Display
Zubehörteil
installiert werden soll. Die Mitte des „X“, das von den vier
Ecken des Rechtecks angezeichnet wurde, kennzeichnet
die Mitte des Panels.
(2) Befestigen Sie das Senkblei mit der Schnur an der Wand,
Basishalter
um den Basishalter genau senkrecht auszurichten.
Markieren Sie die Positionen für die Schraubenlöcher mit
einem Bleistift usw.
Als Anhaltspunkte
verwendete Maßlinien
Basishalterumriss
923mm
1572mm
Zellophanband usw.
Schnur
Mittellinie
Gewicht
Displayumriss
Birnenförmige
Schraubenlöcher
Markieren Sie die
Positionen der
Schraubenlöcher
mit einem Bleistift
usw. an der Wand
hinter dem Halter.
Positionieren Sie
den Basishalter so,
dass seine Mitte
auf die Schnur
ausgerichtet ist.
Zellophanband usw.
Montagehaken für
Wandhalter
Positionieren Sie den
Basishalter so, dass
seine senkrechten
Kanten parallel zur
Schnur verlaufen.
2
D-4
*Verwenden Sie zum Markieren ein Material, das keine bleibenden Markierungen auf der
Wand hinterlässt, und holen Sie sich vor Arbeitsbeginn die Erlaubnis des Kunden.
Ziehen Sie die Schrauben an
Entfernen Sie den Basishalter vorübergehend von der Wand, und drehen Sie die
Standardschrauben (8 mm Durchmesser × 2 (M6; mindestens 40 mm Länge) an den auf der
Wand markierten Schraubenlochpositionen ein. Achten Sie dabei darauf, dass die
Schraubenköpfe mehr als 4 mm von der Wand überstehen, damit der Basishalter an die
Schraubenköpfe gehängt werden kann. Hängen Sie den Basishalter an die installierten
Schrauben, stellen Sie sicher, dass der Halter nicht nach links oder rechts herabhängt, und
ziehen Sie dann die Schrauben fest an. Verwenden Sie Standardschrauben zur Befestigung
der übrigen Schraubenlöcher (15 Schrauben). (Der Schraubenlochdurchmesser beträgt 9
mm. Verwenden Sie M8-Schrauben von mindestens 40 mm Länge.)
Mindestens
4 mm
Vergewissern Sie sich mithilfe des in
Schritt 1 verwendeten Senkbleis, dass
der Halter genau lotrecht ist.
Montage des Wandhalters (Für Modell 65 inch, separater Typ)
Vorsicht
1
2
• Führen Sie die Wandhalter-Installation für das Flüssigkristall-Fernsehgerät mit mindestens 2 Personen durch.
• Die Installation muss bei aufrecht stehendem Flüssigkristall-Fernsehgerät durchgeführt werden. Achten
Sie daher darauf, dass es nicht umkippt.
Stellen Sie das Flüssigkristall-Fernsehgerät auf einen stabilen Ständer von etwa 20
bis 30 cm Höhe, und entfernen Sie die zwei hinteren Anschlussabdeckungen
Entfernen Sie die Anschlussabdeckungen bei
aufrecht stehendem Flüssigkristall-Fernsehgerät.
(2 Abdeckungen oben und unten)
2 Anschlussabdeckungen,
oben und unten
Entfernen Sie die 3 Befestigungsschrauben vom linken und rechten Ständer auf der
Rückseite des Flüssigkristall-Fernsehgeräts
Bewahren Sie die entfernten Schrauben auf (kurz × 2, lang × 4).
DEUTSCH
(1) Entfernen Sie die 2 Schrauben von jeder Ständerkantenabdeckung (insgesamt 4
3
Schrauben auf der linken und rechten Seite)
Verwenden Sie die entfernten Schrauben (insgesamt 4 Schrauben), wie in Schritt 2 auf Seite
10 gezeigt.
(2) Entfernen Sie die Ständerbefestigungsschrauben (je 2
Schrauben auf der linken und rechten Seite)
Kantenabdeckungen
Kantenabdeckungsschrauben
Die Ständerbefestigungsschrauben
sind nach dem Abnehmen der
Kantenabdeckungen zugänglich
und können entfernt werden.
Lange Schrauben
Kurze Schraube
D-5
Montage des Wandhalters (Fortsetzung)
Schließen Sie die Systemkabel und das Netzkabel an die Anschlüsse auf der
4
Rückseite des Flüssigkristall-Fernsehgeräts an
• Informationen zum integrierten Modell LC-65GE1 finden Sie auf Seite 8 (Modell 65 inch, integrierter Typ).
5
6
Systemkabel
Netzkabel
Verwenden Sie den Kabelhalter in der Mitte der Rückseite des FlüssigkristallFernsehgeräts und die Kabelhalter, welche die Lautsprecherkabel sichern, um die
Systemkabel anzuschließen
Kabelhalter
Umschließen Sie die Systemkabel.
(1) Durch das
Band führen.
(2) Das Band nach
vorne ziehen und
an den Haken
hängen.
Entfernen Sie die Schraubenlochkappen (4
Zubehörteil
Kappen) des Wandhalters auf der Rückseite
des Fernsehgeräts, und drehen Sie dann die
mit der Wandhaltereinheit gelieferten 4
Inbusschlüssel
Schrauben (Innensechskantschrauben, M10
Länge: 30 mm) ein
Schraubenlochkappen (4 Kappen)
Innensechskantschrauben
(M10 Länge: 30 mm)
Wandhalter
D-6
Bewahren Sie die entfernten
Schraubenlochkappen sorgfältig auf.
Drehen Sie die mitgelieferten
Innensechskantschrauben mit einem Inbusschlüssel
in die Löcher der Markierung A ein.
Montage des Wandhalters (Für 65 inch Modell, integrierter Typ)
Lange Schrauben
Kurze Schraube
Vorsicht
1
2
• Führen Sie die Wandhalter-Installation für das Flüssigkristall-Fernsehgerät mit mindestens 4 Personen durch.
• Die Installation muss bei aufrecht stehendem Flüssigkristall-Fernsehgerät durchgeführt werden. Achten
Sie daher darauf, dass es nicht umkippt.
Stellen Sie das Flüssigkristall-Fernsehgerät auf einen stabilen Ständer von etwa 20 bis
30 cm Höhe, und entfernen Sie die 2 hinteren Anschlussabdeckungen
Entfernen Sie die Anschlussabdeckungen bei
aufrecht stehendem Flüssigkristall-Fernsehgerät.
(2 Abdeckungen oben und unten)
2 Anschlussabdeckungen,
oben und unten
Entfernen Sie die 3 Befestigungsschrauben vom linken und rechten Ständer auf der
Rückseite des Flüssigkristall-Fernsehgeräts
Bewahren Sie die entfernten Schrauben auf (kurz × 2, lang × 4).
DEUTSCH
(1) Entfernen Sie die 2 Schrauben von jeder Ständerkantenabdeckung (insgesamt 4
3
Schrauben auf der linken und rechten Seite)
Verwenden Sie die entfernten Schrauben (insgesamt 4 Schrauben), wie in Schritt 2 auf Seite
10 gezeigt.
(2) Entfernen Sie die Ständerbefestigungsschrauben (je 2
Schrauben auf der linken und rechten Seite)
Die Ständerbefestigungsschrauben
sind nach dem Abnehmen der
Kantenabdeckungen zugänglich
und können entfernt werden.
Kantenabdeckungen
Kantenabdeckungsschrauben
D-7
Montage des Wandhalters (Fortsetzung)
Schließen Sie das Netzkabel, das Antennenkabel und die übrigen Kabel an die
4
5
Anschlüsse auf der Rückseite des Flüssigkristall-Fernsehgeräts an
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Flüssigkristall-Fernsehgeräts.
Verwenden Sie den Kabelhalter an der Rückseite des Flüssigkristall-Fernsehgeräts, um
die Kabel zu bündeln
Kabelhalter
Damit werden die
angeschlossenen Kabel
gebündelt.
Netzkabel
6
D-8
Entfernen Sie die Schraubenlochkappen (4
Zubehörteil
Kappen) des Wandhalters auf der Rückseite
des Fernsehgeräts, und drehen Sie dann die
mit der Wandhaltereinheit gelieferten 4
Inbusschlüssel
Schrauben (Innensechskantschrauben, M10
Länge: 30 mm) ein
Schraubenlochkappen (4 Kappen)
Markierung A
Bewahren Sie die entfernten
Schraubenlochkappen sorgfältig auf.
Installieren Sie die Wandhaltereinheit mit entfernter Anschlussabdeckung.
Falls die Anschlussabdeckung angebracht ist, kann die Wandhaltereinheit nicht installiert werden.
Drehen Sie die mitgelieferten
Innensechskantschrauben mit einem Inbusschlüssel
in die Löcher der Markierung A ein.
Wandhalter
Einstellen der Wandhalterneigung
Vorsicht
• Bitte führen Sie diese Arbeit durch, bevor Sie das Flüssigkristall-Fernsehgerät an der Wand montieren.
• Achten Sie beim Einstellen der Wandhalterneigung darauf, dass Sie sich nicht die Finger usw.
klemmen.
■ Das LC-65GE1 (separater Typ) wird als Beispiel für die folgende Erläuterung verwendet. Das gleiche Verfahren
gilt auch für das LC-65D90U (integrierter Typ).
Entfernen Sie die Vertikalpositionierungsschrauben (je 2 Schrauben auf der linken
1
und rechten Seite) vom Wandhalter
Loch am äußersten Ende
Zubehörteil
Neigungseinstellarme
Neigungseinstellarme
Diese Schrauben werden für die
Neigungseinstellung in Schritt 2
verwendet.
Schrauben für
M8 Länge: 15 mm
(2 Schrauben)
DEUTSCH
Setzen Sie die mitgelieferten Neigungseinstellhalter gemäß der Abbildung zusammen,
2
und benutzen Sie diese dann, um das Fernsehgerät auf den gewünschten
Neigungswinkel einzustellen
Verwenden Sie die mitgelieferten Neigungseinstellhalterschrauben (M8 Länge: 15 mm × 2)
und die in Schritt 1 entfernten Schrauben.
Ziehen Sie die 4 Schrauben zunächst provisorisch und dann fest an, nachdem der
Neigungseinstellhalter auf die gewünschte Position eingestellt worden ist.
Die Zahlen 5, 10, 15 und 20 an den
Schraubenlöchern geben den Neigungsgrad
des Flüssigkristall-Fernsehgeräts an: je höher
die Zahl, desto stärker die Neigung nach
unten. Der verfügbare Einstellwinkel hängt
vom jeweiligen Fernsehgerätemodell ab.
°
10°
0
20
15
20°
0
20
15
10
5
15
10
5
5°
D-9
Entfernen Sie die Ständer
Vorsicht
■ Das LC-65GE1 (separater Typ) wird als Beispiel für die folgende Erläuterung verwendet. Das gleiche Verfahren
• Verwenden Sie ab diesem Punkt mindestens 3 Personen für die Arbeit.
• Lassen Sie größte Sorgfalt walten, wenn Sie das Flüssigkristall-Fernsehgerät schräg halten oder
hochheben.
gilt auch für das LC-65D90U (integrierter Typ).
Heben Sie das Flüssigkristall-Fernsehgerät hoch, und entfernen Sie den Ständer
1
Während der Ständer niedergehalten wird, heben Sie das Flüssigkristall-Fernsehgerät hoch,
um es vom Ständer zu entfernen.
* Entfernen Sie das Flüssigkristall-Fernsehgerät vom Ständer, während Sie es leicht nach hinten kippen.
2
Halten Sie den Ständer
nieder, damit er sich nicht
bewegt.
Legen Sie das Flüssigkristall-Fernsehgerät vorübergehend auf ein Kissen oder eine
andere weiche Unterlage, und installieren Sie die im Lieferumfang des FlüssigkristallFernsehgeräts enthaltenen Ständerlochkappen
Halten Sie das Flüssigkristall-Fernsehgerät schräg, und richten Sie die Ständerlochkappen
(mit dem Flüssigkristall-Fernsehgerät geliefert) auf die Ständereinschubpositionen aus.
Verwenden Sie die in Schritt 3 auf Seite 5 (Seite 7 für integrierten Typ) entfernten Schrauben,
um die Ständerlochkappen und Lautsprecherkabel anzubringen. (Beim integrierten Typ erübrigt
sich der Anschluss der Lautsprecherkabel.)
Lautsprecherkabel
Ständer-Lochkappe
D-10
Montage des Flüssigkristall-Fernsehgeräts an der Wand
Vorsicht
■ Das LC-65GE1 (separater Typ) wird als Beispiel für die folgende Erläuterung verwendet. Das gleiche Verfahren
• Verwenden Sie mindestens 4 Personen, um das Flüssigkristall-Fernsehgerät am Basishalter zu
installieren.
• Führen Sie die nachstehenden Schritte 1 und 2 aus. Wird nur Schritt 1 ausgeführt, kann das Display
herunterfallen und jemand verletzen.
gilt auch für das LC-65D90U (integrierter Typ).
Hängen Sie den am Flüssigkristall-Fernsehgerät angebrachten Wandhalter an den
1
Basishalter
Hängen Sie die Rechtecklöcher des Wandhalters an die Haken (siehe Seite 4) der
Basishaltereinheit.
Vergewissern Sie sich, dass die Haken einwandfrei in den Schlitzen am oberen Ende der
schrägen Seite der Wandhaltereinheit sitzen.
Haken
Schlitz
Wand
DEUTSCH
Ziehen Sie die Schrauben in der
2
Wandhaltereinheit und an der Unterseite des
Basishalters an (Unbedingt notwendig.)
Verwenden Sie zur Befestigung die
mitgelieferten Wandhalter-
Befestigungsschrauben (M6 Länge: 8 mm × 2).
Zubehörteil
Wandhalter-
Befestigungsschrauben
M6 Länge: 8 mm (2 Schrauben)
D-11
• Muchas gracias por su compra de un producto de SHARP.
Antes de utilizar el producto, lea sin falta, cuidadosamente este manual de instruciones. En especial,
lea la sección “Para garantizar su seguridad y uso correcto”. Después de leer el manual, guárdelo en
un lugar conveniente donde pueda encontrarlo en cualquier momento.
Para garantizar su seguridad y uso correcto
Este manual de instrucciones y el producto utilizan distintas indicaciones y etiquetas para
garantizar el uso seguro. Si no se respetan estas indicaciones y etiquetas y se utiliza
incorrectamente el producto, puede tener los resultados clasificados a continuación. Lea la
siguiente información de los símbolos de advertencia antes de leer el resto de esta sección y
asegúrese de respetar estrictamente todas las instrucciones.
Advertencia:
Precaución:
Significado del símbolo.
Si no se siguen estas instrucciones puede tener como resultado la muerte o heridas graves.
Si no se siguen estas instrucciones puede tener como resultado heridas o daños a la propiedad.
El símbolo significa que algo no debe hacerse.
Precauciones especiales para su seguridad
Advertencia
• Siga las instrucciones de este manual para el método de instalación y sentido de la instalación.
Si no se siguen estas instrucciones, puede provocar herida o daños de piezas que caen.
• Es necesario un trabajo preciso para el trabajo de instalación, hágalo en el concesionario o un
técnico cualificado.
• Durante la instalación, tenga cuidado de no atrapar sus dedos en los herrajes, etc.
• Asegúrese de que la pared para la instalación sea lo suficientemente fuerte como para
soportar el peso del TV. (Instale los herrajes en el material de refuerzo de la pared.)
• No cuelgue ninguna otra carga en los herrajes de instalación. Esto puede hacer que el TV se
caiga y provocando heridas o daños.
• No modifique ni cambie las piezas de instalación. Esto puede hacer que el TV se caiga
provocando heridas o daños.
Precaución
ESPAÑOL
Instale en un lugar con poca humedad y mínimo polvo
• No instale el televisor de cristal líquido
en un lugar con mucha humedad y
mucho polvo. Esto puede dar como
resultado un fuego o descarga
eléctrica.
• No coloque el televisor de cristal
líquido donde pueda entrar en
contacto con humo aceitoso o vapor,
por ejemplo cerca de la hornalla de la
cocina o humidificador. Esto puede dar
como resultado un fuego o descarga
eléctrica.
Instale en un lugar bien ventilado
• No obstruya los orificios de circulación
de aire en el mueble del televisor de
cristal líquido. Si tapa estos orificios
puede acumularse el calor dentro del
mueble provocando un fuego.
• No utilice el mueble de la siguiente
forma. No coloque e mueble ne un
lugar con mala circulación de aire, por
ejemplo en un ropero o estante de
libros. No coloque un paño, etc. sobre
el televisor de cristal líquido instalado.
ES-1
Respete estrictamente lo siguiente.
Son necesarias habilidades especiales para
instalar el televisor de cristal líquido, hágalo
instalar por un técnico cualificado en la
instalación. El cliente no debe tratar de
instalar el TV. Sharp no se hace
responsable por una mala instalación o
accidentes, daños o heridas derivadas de
una mala instalación.
Al técnico
• Para garantizar la seguridad del cliente, realice el
diseño de tal forma que la fuerza del lugar de
instalación sea lo suficientemente fuerte como para
soportar el peso del televisor de cristal líquido y la
ménsula de montaje en la pared.
• Asegúrese que haya dos o más personas para realizar
el trabajo.
• Los tornillos de instalación de las ménsulas de
montaje en la pared no se entregan con las
ménsulas. Compre tornillos de acuerdo con su pared.
Dibujo de dimensiones exteriores
Marca A: A una altura en el centro de la pantalla LC-65GE1
Marca B: A una altura en el centro de la pantalla LC-57GE2
Ménsula de la base
Ménsula de
montaje en la
pared
9mm
558
528
343
280
40
518
220220
12
440
280
A
B
115 11
115115
-
A
-
B
-
-
718
115115115
384
429
18
22
26
14
ES-2
560
65015
460
10
440
468
478
23
766.8
35
Unidad: mm
Productos y accesorios entregados
Ménsula de la base: 1Ménsula de montaje
en la pared: 1
*Armado completado
Tornillos
Para apretar la ménsula
de montaje en la pared
Longitud M6:
8 mm (2 tornillos)
*El nombre del tornillo M6 significa que el diámetro de las roscas es 6 mm.
*Guarde también los tornillos no utilizados.
Para la ménsula de
instalación de ángulo
Longitud M8:
15 mm (2 tornillos)
30 mm (4 tornillos) con
para instalación
vertical
Para instalar la ménsula
de montaje en la pared
Longitud M10:
cubos hexagonales
Ménsula de instalación
de ángulo: 2
Llave hexagonal: 1
Manuel de
instrucciones
(este manual)
Utilice lo siguiente
• Tornillos para instalación en la pared (adquiridos en una tienda) 17 piezas
Asegúrese de consultar con la tienda o técnico cualificado cuando instale el TV.
• Cubiertas de orificio de soporte × 2 (Incluido con el televisor de cristal líquido)
• Una plomada
• Cinta de celofán, etc.
• Almohadón, paño suave, etc.
• Herramienta (destornillador de cabeza Phillips)
Lugar de instalación
• El televisor de cristal líquido tiene un ángulo de visión (gama en la que puede verse
correctamente la imagen). La mejor posición para ver es directamente delante de la pantalla.
Determine el lugar de instalación de TV teniendo en cuenta el lugar desde el que lo va a ver,
línea de visión y la gama visual y auditiva.
Precaución
• Sharp no se hace responsable por daños, etc. provocados porque se caiga el televisor de cristal
líquido debido a que no se instaló con suficiente fuerza o porque estaba mal instalada.
Tabla de pesos (Unidad: kg) ⁄ Ibs.
Mercado
de destino
Modo
apropiado
LC-65GE1JapónAprox. 69Aprox. 10,5Aprox. 79,5
LC-65D90UEE.UU.
LC-57GE2JapónAprox. 68Aprox. 10,5Aprox. 78,5
Unidad de modelo
(sin estante)
Aprox. 69,5
(186,5 Ibs)
HerrajePeso total
Aprox. 10,5
(28,5 Ibs)
Aprox. 80,0
(215 Ibs)
ESPAÑOL
ES-3
Instalación de la ménsula de montaje en la pared
Precaución
• Para garantizar la seguridad, diseñe y refuerce el lugar de instalación lo suficientemente fuerte como
para soportar el peso del televisor de cristal líquido y la ménsula de montaje en la pared.
■ El LC-65GE1 (tipo separado) se utiliza como ejemplo para la siguiente explicación. El procedimiento es el mismo
para el LC-65D90U (tipo integrado).
1
Determine el lugar donde se va a instalar la ménsula
de la base
Pieza incluida
(1) Utilice cinta u otro similar para marcar las posiciones
medidas en la pared donde se instala la pantalla. El
centro de la “X” dibujada para las cuatro esquinas del
cuadrado marca el centro del panel.
(2) Tome una plomada y alinee la vertical a la ménsula en
Ménsula de la base
la pared.
Utilice un lápiz, etc. para marcar los dos lugares de
orificio para tornillo.
Líneas de dimension
utilizadas como guía
Contorno
de la ménsula
de la base
923mm
Cinta adhesiva, etc.
Cuerda
Línea
central
Peso
1572mm
Contorno
de la
pantalla
Orificios de tornillos
con forma de
Utilice un lápiz, etc.
para colocar la
posición de orificio de
tornillo en la pared
detrás de la ménsula.
Coloque la ménsula
de la base de forma
que el centro está
alineado con la
cuerda.
Cinta adhesiva, etc.
Ganchos de
instalación para la
ménsula de montaje
en la pared
Coloque la ménsula
de la base de forma
que sus partes
verticales están
paralelas con la
cuerda.
2
ES-4
*Cuando haga marcas en la pared, utilice un material que no deje una marca
permanente en la pared y solicite la aprobación del cliente antes de empezar el trabajo.
Apriete los tornillos
Desmonte temporalmente la ménsula de la base y atornille los 2 tornillos de 8 mm φ (long M6;
Por lo menos 40 mm) comprados en la tienda dejándolos flojos en las posiciones de orificio
de tornillo marcados en la pared. En este momento, las cabezas de tornillos deben sobresalir
más de 4 mm encima de la pared para que la ménsula de la base pueda colgar sobre las
cabezas de tornillo. Cuelgue la ménsula de la base en los tornillos instalados, verificando
para asegurarse que la ménsula no esté hacia la izquierda o derecha y apriete firmemente los
tornillos. Utilice tornillos comprados para asegurar los demás orificios de tornillo. (15 tornillos). (El diámetro del orificio de tornillo es de 9 mm. Utilice tornillos M8 con long de por lo
menos 40 mm.)
Mín. 4 mm
Utilice la plomada con la cuerda
utilizada en el Paso 1 para asegurarse
que la ménsula está vertical.
Tornillos largos
Tornillo corto
Instalación de la ménsula de montaje en la pared
(Para el modelo 65 inch de tipo separado)
Precaución
1
2
• Asegúrese de utilizar por lo menos 2 personas para el trabajo de instalación de la ménsula de montaje en la
pared para el televisor de cristal líquido.
• El trabajo de instalación debe hacerse cuando el televisor de cristal líquido está parado, tenga cuidado de
que no se caiga.
Coloque el televisor de cristal líquido en un soporte fuerte con una altura de 20 a 30 cm
y desmonte las 2 cubiertas de terminal traseras
Desmonte las cubiertas del terminal cuando
el televisor de cristal líquido está parado
(2 cubiertas, arriba y abajo).
2 cubiertas de terminal,
arriba y abajo
Quite los 3 tornillos de fijación de ambos soportes izquierdo y derecho atrás del televisor de cristal líquido
Guarde los tornillos quitados (corto × 2, largo × 4).
(1) Quite los 2 tornillos de cada una de las cubiertas de borde de soporte (total de 4
3
tornillos de los lados izquierdo y derecho)
Utilice los tornillos quitados (total de 4 tornillos) en el Paso 2 de la página 10.
(2) Quite los tornillos de fijación del soporte (2 tornillos
cada uno en los lados izquierdo y derecho)
Cubiertas de
borde
Tornillos de cubierta
de borde
Desmonte las cubiertas de borde
para ver los tornillos de fijación de
soporte en el centro de los soportes
y poder quitar estos tornillos.
ESPAÑOL
ES-5
Instalación de la ménsula de montaje en la pared (Continúa)
Conecte los cables del sistema y el cable eléctrico a los terminales atrás del televisor de
4
cristal líquido
• Para el tipo integrado LC-65GE1, consulte la página 8 (Modelo 65 inch de tipo integrado).
5
6
Cables del sistema
Cable eléctrico
Utilice el soporte de cable en el centro de la parte trasera del televisor de cristal líquido
y los soportes de cable que sujetan los cables de altavoz para conectar los cables del
sistema
Soporte de cable
Enrolle los cables de sistema.
(1) Pase por la
banda.
(2) Tire de la banda
hacia adelante
y atrape en el
gancho.
Quite los tapones de orificio de tornillo (4
Pieza incluida
tapones) de la ménsula de montaje en la
pared atrás del TV y atornille los 4 tornillos
de la ménsula de montaje en la pared (tor-
Llave hexagonal
nillos de cubo hexagonal, longitud M10: 30
mm) incluidos en la ménsula de montaje en
la pared
To r nillos de cubo hexagonal
(Longitud M10: 30 mm)
Ménsula de montaje
en la pared
ES-6
Ta pones de orificio de tornillo (4 tapones)
Guarde cuidadosamente los tapones
de orificio de tornillo quitados.
Marca A
Tornillos de cubo hexagonal (4 tornillos) incluidos
Utilice una llave hexagonal para atornillar los
tornillos de cubo hexagonal incluidos en los
orificios con la marca A.
Instalación de la ménsula de montaje en la pared
(Para el modelo de 65 inch de tipo integrado)
Precaución
1
2
• Asegúrese de utilizar por lo menos 4 personas para el trabajo de instalación de la ménsula de montaje en la
pared para el televisor de cristal líquido.
• El trabajo de instalación debe hacerse cuando el televisor de cristal líquido está parado, tenga cuidado de
que no se caiga.
Coloque el televisor de cristal líquido en un soporte fuerte con una altura de 20 a 30 cm
y desmonte las 2 cubiertas de terminal traseras
Desmonte las cubiertas del terminal cuando
el televisor de cristal líquido está parado
(2 cubiertas, arriba y abajo).
2 cubiertas de terminal,
arriba y abajo
Quite los 3 tornillos de fijación de ambos soportes izquierdo y derecho atrás del televisor de cristal líquido
Guarde los tornillos quitados (corto × 2, largo × 4).
To r nillos largos
To r nillo corto
(1) Quite los 2 tornillos de cada una de las cubiertas de borde de soporte (total de 4
3
tornillos de los lados izquierdo y derecho)
Utilice los tornillos quitados (total de 4 tornillos) en el Paso 2 de la página 10.
(2) Quite los tornillos de fijación del soporte (2 tornillos
cada uno en los lados izquierdo y derecho)
Desmonte las cubiertas de borde
Cubiertas de
borde
To r nillos de cubierta
de borde
para ver los tornillos de fijación de
soporte en el centro de los soportes
y poder quitar estos tornillos.
ESPAÑOL
ES-7
Instalación de la ménsula de montaje en la pared (Continúa)
Conecte el cable eléctrico, cable de antena y cables en los terminales en la parte trasera
4
5
del televisor de cristal líquido
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones que viene con el televisor de cristal
líquido.
Cable eléctrico
Utilice el soporte de cable en la parte trasera del televisor de cristal líquido y ate en un
cableado preformado
Soporte de cable
Ate los cables conectados en
un cableado preformado.
6
ES-8
Quite los tapones de orificio de tornillo (4
Pieza incluida
tapones) de la ménsula de montaje en la
pared atrás del TV y atornille los 4 tornillos
de la ménsula de montaje en la pared (tor-
Llave hexagonal
nillos de cubo hexagonal, longitud M10: 30
mm) incluidos en la ménsula de montaje en
la pared
Tapones de orificio de tornillo (4 tapones)
Marca A
Guarde cuidadosamente los tapones
de orificio de tornillo quitados.
Instale la unidad de ménsula de montaje en la pared con la cubierta de terminales desmontada.
Si la cubierta de terminales está instalada, no puede instalar la unidad de ménsula de montaje en la pared.
To r nillos de cubo hexagonal
(Longitud M10: 30 mm)
To r nillos de cubo hexagonal (4 tornillos) incluidos
Utilice una llave hexagonal para atornillar los
tornillos de cubo hexagonal incluidos en los
orificios con la marca A.
Ménsula de montaje
en la pared
Ajuste del ángulo de la ménsula de montaje en la pared
Precaución
• Realice este trabajo antes de montar el televisor de cristal líquido en la pared.
• Cuando se ajusta el ángulo de la ménsula de montaje en la pared, tenga cuidado de no atrapar sus
dedos, etc.
■ El LC-65GE1 (tipo separado) se utiliza como ejemplo para la siguiente explicación. El procedimiento es el mismo
para el LC-65D90U (tipo integrado).
Quite los tornillos de posición vertical de la ménsula de montaje en la pared. (2 tornillos
1
cada uno en los lados izquierdo y derecho)
Orificio arriba de todo
Pieza incluida
To rnillos de ménsula
Ménsula de instalación
de ángulo
de ajuste de ángulo
Longitud M8: 15 mm
(2 tornillos)
Estos tornillos se utilizan para el ajuste
de ángulo en el Paso 2.
Arme las ménsulas de ajuste de ángulo incluidas tal como en la figura y utilícelas para
2
ajustar el TV al ángulo deseado
Para los tornillos, utilice los tornillos de ménsula de ajuste de ángulo (longitud M8: 15 mm × 2
tornillos) y los tornillos quitados en el Paso 1.
Primero apriete los 4 tornillos con flojedad y después con fuerza después de colocar la ménsula
de ajuste de ángulo a la posición deseada.
Los números 5, 10, 15 y 20 en los orificios
de tornillos significan que a mayor número
más será la inclinación hacia abajo del
televisor de cristal líquido. El ángulo
ajustado está limitado de acuerdo con el
modelo de TV.
0
2
20°
0
5
1
0
1
5
15°
5°
10°
0
20
15
10
5
ESPAÑOL
ES-9
Desmonte el soporte
Precaución
■ El LC-65GE1 (tipo separado) se utiliza como ejemplo para la siguiente explicación. El procedimiento es el mismo
1
• Asegúrese de utilizar por lo menos 3 personas para el trabajo de aquí en adelante.
• Tenga mucho cuidado cuando sujete el televisor de cristal líquido en ángulo o cuando lo levante.
para el LC-65D90U (tipo integrado).
Levante el televisor de cristal líquido y desmonte el soporte
Cuando el soporte está sujetado, levante el televisor de cristal líquido y desmonte el soporte.
* Desmonte el televisor de cristal líquido del soporte mientras lo inclina ligeramente hacia atrás.
2
Sujete el soporte para que
no se mueva.
Coloque temporalmente el televisor de cristal líquido en un almohadón o paño suave e
instale las cubiertas de orificio de soporte incluidas con el televisor de cristal líquido
Sujete el televisor de cristal líquido inclinado y alinee las cubierta de orificio de soporte (incluidas
con el televisor de cristal líquido) con los lugares de inserción de soporte.
Utilice los tornillos quitados durante el Paso 3 en la página 5 (página 7 para el tipo integrado)
para instalar las cubiertas de orificio de soporte y cables de altavoz (El tipo integrado no
necesita instalar cables de altavoz.)
Cable de altavoz
Cubierta de orificio de soporte
ES-10
Instalación del televisor de cristal líquido en la pared
Precaución
■ El LC-65GE1 (tipo separado) se utiliza como ejemplo para la siguiente explicación. El procedimiento es el mismo
• Asegúrese de utilizar por lo menos 4 personas para el trabajo de instalación del televisor de cristal
líquido en la ménsula de la base.
• Asegúrese de realizar los siguientes pasos 1 y 2. Si sólo realiza el paso 1 puede provocar una caída
de la pantalla provocando heridas.
para el LC-65D90U (tipo integrado).
Instale la ménsula de montaje en la pared que viene con el televisor de cristal líquido en
1
la ménsula de montaje en la pared
Cuelgue los orificios cuadrados de la ménsula de montaje en la pared en los ganchos (página
4) de la ménsula de la base.
Verifique para asegurarse que los ganchos están firmemente insertados en las muescas arriba
del lado de la ménsula de montaje en la pared.
Gancho
Muesca
Pared
Apriete los tornillos en la ménsula de montaje
2
en la pared y debajo de la ménsula de la base
(Asegúrese de hacerlo)
Apriete utilizando los tornillos de apriete de
ménsula de montaje en la pared incluidos
(longitud M6: 8 mm × 2).
ESPAÑOL
Pieza incluida
To rnillos de apriete de ménsula
de montaje en la pared
Longitud M6: 8 mm (2 tornillos)
ES-11
CH-1
CH-2
CH-3
CH-4
CH-5
CH-6
CH-7
CH-8
CH-9
CH-10
CH-11
SHARP CORPORATION
★この取扱説明書は再生紙を使用しています。
* This Operation Manual is made from recycled paper.
* Ce mode d’emploi est fabriqué à partir de papier recyclé.
* Diese Bedienungsanleitung ist aus Recyclingpapier hergestellt.
* Este manual de manejo se imprimió en papel reciclado.
この印刷物は環境に配慮した植物性大豆油インキを使用しています。
日本印刷
Printed in Japan
Imprimé au Japon
Gedrukt in Japan
Improso en Japón
99ZAN65AG1-09
05F. I/K
2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.