Sharp AN-3DG20 User Manual [hu]

TÍPUS
AN-3DG20
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Ez a 3D szemüveg (AN-3DG20) csak a 3D megjelenítést támogató SHARP AQUOS LCD TV-vel használható. A 3D funkciók beállításával és a 3D kép élvezhetőségének javításával kapcsolatos részletekről tájékozódjon a TV-készülék használati utasításából.
Nyomtatás helye: Kína 11P03-CH-NG
MAGYAR
KEDVES SHARP VÁSÁRLÓ!
Köszönjük, hogy SHARP 3D AQUOS készülékhez való 3D szemüveget vásárolt! A biztonságos és hosszú, hibamentes működés érdekében a készülék használatba vétele előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a Fontos biztonsági előírások című részt.
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
3D szemüveg
A véletlen lenyelés elkerülése
A tartozékot tartsa távol a kisgyerekektől. A gyerekek véletlenül lenyelhetik ezeket a részeket.
Ha egy gyerek véletlenül lenyeli valamelyik alkatrészt, azonnal forduljon orvoshoz.
Ne szedje szét
Ne szedje szét és ne módosítsa a 3D szemüveget.
Figyelmeztetés a lítiumion-polimer akkumulátorral kapcsolatban
Ne tegye ki az akkumulátort túlzott hőnek, például közvetlen napfénynek vagy tűznek.
A 3D szemüveg kezelése
Ne ejtse le, ne nyomja meg és ne lépjen a 3D szemüvegre. Ezek bármelyike károsíthatja az üveg részt, ami sérülést eredményezhet.
Legyen óvatos, nehogy becsípje az ujját a 3D szemüveg csuklórészébe. Ennek figyelmen kívül hagyása sérülést eredményezhet.
− Különösen figyeljen oda, ha gyerekek használják a terméket.
A 3D szemüveg használata
A 3D szemüveg látótere korlátozott. A biztonsági szakemberek legfeljebb 3 órányi használatot engedélyeznek, ami semmi esetre sem lehet több egyetlen TV-műsornál a szünetekkel együtt.
Csak az erre a célra megfelelő 3D szemüveget használja.
Ne járkáljon a 3D szemüveg viselésekor. A környezete sötéten jelenik meg, ami miatt eleshet vagy más baleset
érheti, mely során megsérülhet.
A 3D szemüveg karbantartása
Csak a 3D szemüveghez mellékelt törlőruhát használja a lencsék tisztításához. Távolítsa el a port és a koszt a ruháról. A ruhán található por vagy más kosz megkarcolhatja a termék felszínét. Ne használjon oldószereket, például benzint vagy festékoldókat, mert a bevonat leválhat.
A 3D szemüveg tisztításakor ügyeljen rá, hogy a szemüvegre ne kerüljön víz vagy más folyadék.
Használaton kívül mindig a mellékelt tartóban tartsa a 3D szemüveget.
A 3D szemüveg tárolásakor kerülje a nagyon nedves vagy forró helyeket.
3D képek megtekintése
Ha szédülést, hányingert vagy más rosszullétet tapasztal 3D képek megtekintése közben, fejezze be a használatot és pihentesse a szemét.
Ne használja a 3D szemüveget, ha törött vagy megrepedt.
Tartsa távol a hőforrásoktól
Ne tegye a 3D szemüveget tűzbe, hőforrások közelébe vagy magas páratartalmú helyre. A termék a belső lítiumion-polimer akkumulátor felrobbanása vagy meggyulladása esetén tüzet vagy személyi sérüléseket okozhat.
Figyelmeztetés az akkumulátorral kapcsolatban
Töltéskor a mellékelt USB-kábellel csatlakoztassa a készüléket egy 3D-kompatibilis SHARP TV USB-csatlakozójához. Ha a töltést más készülékről végzi, az az akkumulátor szivárgását, hőfejlődést vagy robbanást okozhat.
Figyelmeztetés a tápellátással kapcsolatban
A tápellátás biztosításához a mellékelt USB-kábellel csatlakoztassa a készüléket egy 3D-kompatibilis SHARP TV USB-csatlakozójához. Ha a tápellátás más készülékekről történik, az túlzott hőfejlődést vagy robbanást okozhat.
HU-2
A 3D szemüveg használata
VIGYÁZAT!
A 3D TV-t nem mindenki nézheti és élvezheti. A sztereovakságban szenvedő emberek betegsége megakadályozza számukra a 3D szórakoztatás kívánt mélységű élvezetét. Emellett másoknál a 3D adás nézésekor kezdetben tengeribetegség tünetei jelenhetnek meg, ahogy látásuk hozzászokik a képhez. Bizonyos esetekben fejfájás, szemfáradtság és folyamatos tengeribetegség fordulhat elő, illetve egyeseknél epilepsziás roham is felléphet. A hullámvasúthoz hasonlóan a tünetek nem mindenkinél jelentkeznek.
A 3D szemüveg precíziós berendezés. Óvatosan kezelje.
A 3D szemüveg nem megfelelő használata vagy az utasítások be nem tartása a szem megerőltetését
eredményezheti.
Ha szédülést, hányingert vagy más rosszullétet tapasztal 3D képek megtekintése közben, hagyja abba a 3D szemüveg használatát. A TV-készülék binokuláris eltérésen alapuló 3D rendszerének nem kompatibilis 3D műsorral vagy szoftverrel történő használata a kép keresztelmosódását okozhatja vagy egymást fedő képeket eredményezhet.
3D kép folyamatos nézése közben a szeme megerőltetését megelőzendő rendszeresen iktasson be szüneteket.
Ha közel- vagy távollátó, illetve szemtengelyferdülése van vagy a bal és a jobb szemének látása eltérő
szintű, be kell tartania a szükséges előírásokat, például szemüveget kell felvennie, hogy látása a 3D képek megtekintése előtt megfelelő legyen. A 3D szemüveg szemüvegre is felvehető.
3D képek megtekintésekor a 3D szemüveg álljon vízszintesen, a TV képernyőjével egy magasságban. Ha a TV képernyőjéhez képest megdönti a 3D szemüveget, a bal és a jobb szemével látott képek jelentősen különbözhetnek vagy a képek átfedhetik egymást.
A 3D képet a TV képernyőjétől megfelelő távolságban nézze. Az ajánlott távolság a TV képernyő effektív magasságának háromszorosa.
3D képek nézésekor ügyeljen a környezetére. 3D képek megtekintésekor a tárgyak közelebb vagy távolabb helyezkedhetnek el, mint a TV képernyőjének távolsága. Emiatt rosszul mérheti fel a TV képernyőjének távolságát, ami sérülést eredményezhet, ha véletlenül megüti a képernyőt vagy a környező tárgyakat.
A 3D szemüveg viselése nem ajánlott 6 évnél fiatalabb személyek számára.
Ha gyerekek nézik a 3D képet, legyen velük egy szülő vagy felügyelő. Figyelje a 3D képeket néző
gyerekeket, és ha rosszullét tüneteit fedezi fel rajtuk, azonnal hagyják abba a 3D szemüveg használatát.
A fényérzékenységben szenvedő, vagy szívproblémákkal küzdő, illetve rossz egészségi állapotú emberek nem használhatják a 3D szemüveget. Rossz hatással lehet az egészségi állapotukra.
Ne használja más célra a 3D szemüveget (például általános szemüvegként, napszemüvegként vagy védőszemüvegként).
Ne használja a 3D funkciót vagy a 3D szemüveget séta vagy mozgás közben. Sérüléshez vezethet, ha nekimegy tárgyaknak, rájuk lép és/vagy elesik bennük.
A 3D szemüveg használatakor vigyázzon, nehogy véletlenül megüsse a TV képernyőjét vagy más embereket. 3D képek megtekintésekor rosszul mérheti fel a TV képernyőjének távolságát, ami sérülést eredményezhet, ha véletlenül megüti a képernyőt.
3D képek megtekintése nem javasolt, ha alvászavarban szenved vagy ha alkoholt ivott.
Mellékelt tartozékok
Ellenőrizze, hogy a következő tartozékok mellékelve vannak a 3D szemüveghez.
3D szemüveg
(×1)
Szemüvegtok
(×1)
I
Használja a 3D szemüveghez mellékelt orrpárnát, ha szükséges. A kis orrpárna fel van szerelve a készülékre.
J
A mellékelt USB-kábel kizárólag a 3D szemüveggel (AN-3DG20) használható. Nem működik, ha más USB eszközzel használja.
FIGYELEM
A fenti illusztrációk csak tájékoztató jellegűek, és kismértékben különbözhetnek a tényleges tartozékoktól.
(nagy × 1, kicsi × 1)
Orrpárna *
Tisztítókendő
(×1)
1
USB-kábel *
(×1)
Kezelési útmutató
(ez a kiadvány)
HU-3
2
A 3D szemüveg használata
Alkatrészek neve
1
2
5
3
4
1 Infravörös vevő
A TV-készülék által küldött infravörös jeleket veszi. A 3D szemüveg 10 perc után automatikusan kikapcsol, ha nem vesz jelet a TV-készüléktől.
2 Tápcsatlakozó
Ez a csatlakozó a készülék feltöltésére szolgál.
3 3D/2D/OFF kapcsoló
Ez a gomb a 2D és a 3D üzemmódok közötti váltásra szolgál.
4 LED fény
Egyszer villan másodpercenként az akkumulátor alacsony töltöttségi szintje esetén.
Az orrpárna felhelyezése
Szükség esetén (például, ha a szemüveg nem illeszkedik megfelelően) helyezze fel a mellékelt orrpárnákat. A szemüveghez egy nagyméretű és egy kisméretű orrpárna van mellékelve.
1
Az orrpárna felhelyezése Az orrpárna eltávolítása
1
2
5 Az orrpárna felszerelése
A speciális orrpárna ide szerelhető fel.
FIGYELEM
Ne koszolja össze és ne ragasszon matricát vagy más akadályt az infravörös vevőre. Ezek akadályozhatják a TV-készülékből jövő jel vételét, és meggátolják a 3D szemüveg megfelelő működését.
Más infravörös kommunikációs eszközből jövő interferencia megakadályozhatja a 3D képek megfelelő megjelenítését.
A 3D szemüveg használata
A tápfeszültség be- és kikapcsolása
Csúsztassa a kapcsolót 3D állásba a tápellátás bekapcsolásához. Csúsztassa a kapcsolót OFF állásba a tápellátás kikapcsolásához.
FIGYELEM
Amikor az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony, a bekapcsolás után a LED fény másodpercenként egyszer villan fel.
HU-4
A 3D szemüveg használata
Váltás a 3D és a 2D üzemmódok között
3D képek megtekintésekor a kapcsolót elcsúsztatva válthat a 2D és a 3D üzemmódok között. Ez akkor hasznos, ha többen is ugyanazt a TV-készüléket nézik, de egyesek 3D-ben, másol pedig 2D-ben szeretnék nézni a képet.
■ 2D képek megjelenítése
Ha 3D képek megtekintése közben a kapcsolót a 2D állásba csúsztatja, a 3D képek 2D képekre váltanak.
■ 3D képek megtekintése
Ha 2D képek megtekintése közben a kapcsolót a 3D állásba csúsztatja, a 2D képek 3D képekre váltanak.
A 3D szemüveg használati tartománya
A 3D szemüveg akkor működik, ha veszi a TV-készülék által küldött infravörös jeleket. A 3D szemüveg 10 perc után automatikusan kikapcsol, ha nem vesz jelet a TV-készüléktől.
■ Működési tartomány
Közvetlenül a TV-készülék 3D infravörös adója előtt: kb. 5 m (körülbelül 30°-os vízszintes és 20°-os függőleges szögtartományon belül)
A 3D szemüveg akkumulátorának feltöltése
Ha a 3D szemüveg akkumulátora lemerült, a 3D szemüveg akkumulátorának feltöltéséhez csatlakoztassa a mellékelt USB-kábelt a 3D szemüveg tápcsatlakozójához és a TV-készülékhez.
1 Kapcsolja ki a TV-t, majd csúsztassa a 3D
szemüveg kapcsolóját OFF állásba.
2 A TV-készülék bekapcsolása előtt csatlakoztassa a
kábelt az alábbi módon.
A LED fény két másodpercenként egyszer felvillan, és megkezdődik a töltés.
Amikor a LED fény kialszik, a töltés befejeződött. A teljes feltöltés 90 percet vesz igénybe.
Csatlakoztassa az USB-kábelt újra, ha a LED fény 0,5 másodpercenként be- és kikapcsol. Ha a készülék erre nem reagál, lépjen kapcsolatba a folrgalmazóval vagy a SHARP ügyfélszolgálatával.
HU-5
3 A töltés befejeződése után kapcsolja ki a TV-
készüléket, majd húzza ki az USB-kábelt a 3D szemüvegből.
1 USB-kábel (mellékelt tartozék) 2 Tápcsatlakozó
VIGYÁZAT!
Ne töltse az akkumulátort a 3D szemüveg viselésekor.
FIGYELEM
Ne felejtse el bekapcsolni a TV-készüléket a 3D szemüveg akkumulátorának töltésekor. Ha a TV ki van kapcsolva, előfordulhat, hogy nem tölti az akkumulátort.
A 3D szemüveg akkumulátorának töltésekor az USB-kábelt (mellékelt tartozék) csak a TV-készülék USB-csatlakozójához csatlakoztassa.
Az akkumulátor nem töltődik, ha az USB-kábel csatlakoztatása után használja a készüléket.
Az akkumulátort csak az üzemi hőmérsékleti tartományban (10 °C – 40 °C) töltse. Ha a környezeti hőmérséklet kívül esik az üzemi tartományon, előfordulhat, hogy az akkumulátort nem lehet feltölteni.
A 3D szemüveg használata külső áramforrással
A 3D szemüveget használhatja külső áramforrással is, ha a 3D szemüvegen található kapcsolót 3D vagy 2D állásba állítja A 3D szemüveg akkumulátorának feltöltése című fejezet 1. és 2. lépésének elvégzését követően (a töltés ekkor megszakad).
FIGYELEM
Ne járkáljon a 3D szemüveg viselésekor. A lába beakadhat az USB-kábelbe, ami miatt leeshet a TV-készülék vagy más baleset érheti, mely során megsérülhet.
A 3D szemüveg áramellátásának biztosításához az USB-kábelt (mellékelve) csak a TV-készülék USB­csatlakozójához csatlakoztassa.
Ha az USB-kábel segítségével csatlakoztatja a 3D szemüveget, ügyeljen arra, hogy a lába ne akadjon be az USB-kábelbe. Eleshet vagy más baleset érheti, mely során megsérülhet.
A 3D szemüveg használata
FIGYELEM
Ez a 3D szemüveg csak a 3D megjelenítést támogató SHARP LCD TV-vel használható.
■ A 3D szemüveg lencséi
Ne fejtsen ki túlzott nyomást a 3D szemüveg lencséire. Ne ejtse le és ne hajlítsa meg a 3D szemüveget.
Ne karcolja össze a 3D szemüveg lencséinek felületét hegyes eszközökkel vagy más tárgyakkal. Ez károsíthatja a 3D
szemüveget és csökkenti a 3D kép minőségét.
Csak a 3D szemüveghez mellékelt törlőruhát használja a lencsék tisztításához.
■ A 3D szemüveg infravörös vevője
Ne hagyja, hogy az infravörös vevő bekoszolódjon, ne ragasszon rá matricát és ne fedje le más módon az infravörös vevőt. Ha mégis így tesz, azzal meggátolja a vevő normális működését.
Ha a 3D szemüveg működését más infravörös adatkommunikációs eszköz befolyásolja, előfordulhat, hogy a 3D képek nem jelennek meg megfelelően.
■ Mire kell figyelni nézés közben
Ne használjon erős elektromágneses hullámokat kibocsátó eszközöket (például mobiltelefont vagy vezeték nélküli jeltovábbítót) a 3D szemüveg közelében. Ezek a 3D szemüveg hibás működését okozhatják.
A 3D szemüveg nem működik megfelelően túl magas vagy túl alacsony hőmérsékleten. Kérjük, a megadott üzemi hőmérsékleti tartományban használja.
Ha a 3D szemüveget olyan szobában használja, ahol fluoreszkáló fény (50/60 Hz) biztosítja a megvilágítást, a szoba fénye villódzónak tűnhet. Ebben az esetben halványítsa el vagy kapcsolja ki a fényt a 3D szemüveg használatakor.
Helyesen vegye fel a 3D szemüveget. A 3D képek nem láthatók megfelelően, ha a 3D szemüveget fejjel lefelé vagy megfordítva viseli.
Más megjelenítők (például számítógépek képernyői, digitális órák és számológépek) képe sötét lehet, sőt akár nem is látható a 3D szemüvegben. Ne viselje a 3D szemüveget, ha nem 3D képet néz.
Ha az oldalára fekszik a 3D szemüveggel való TV nézés közben, a látott kép sötétté válhat vagy teljesen eltűnhet.
3D képek megtekintésekor ügyeljen arra, hogy mindig a megfelelő megtekintési szögtartományban és optimális
távolságra legyen a készüléktől. Máskülönben előfordulhat, hogy nem tudja élvezni teljesen a 3D hatást.
Előfordulhat, hogy a 3D szemüveg nem működik megfelelően, ha valamilyen más 3D termék vagy elektronikus eszközök vannak bekapcsolva a szemüveg vagy a TV közelében. Ha ez történik, kapcsolja ki a többi 3D terméket vagy elektronikus eszközt, vagy tartsa azokat minél távolabb a 3D szemüvegtől.
Hagyja abba a termék használatát ha a következők bármelyikét tapasztalja:
Amikor a képek állandóan kettőzve jelennek meg a 3D szemüveg viselésekor.
Amikor nehézséget okoz a 3D hatás érzékelése.
Ha a 3D szemüveg meghibásodik vagy megsérül, azonnal hagyja abba a használatát. A 3D szemüveg további
használata szemfájdalmat, fejfájást és más betegséget okozhat.
Ha bármilyen szokatlan bőrreakciót tapasztal, hagyja abba a 3D szemüveg használatát. Nagyon ritkán előfordulhat, hogy ilyen reakciók lépnek fel a bevonat vagy a használt anyagok miatt.
Ha az orra vagy a halántéka kipirosodik, vagy fájdalmat illetve viszketést érez, hagyja abba a 3D szemüveg használatát. A hosszú idejű használat miatt kialakult nyomás ilyen reakciókhoz vezethet és bőrirritációt eredményezhet.
Hibakeresés
Probléma Lehetséges megoldás
A 3D módban megjelenített képek kettőzve jelennek meg a 3D szemüveg viselésekor.
Be van kapcsolva a 3D szemüveg?
Csúsztassa a kapcsolót 3D állásba a 3D szemüveg bekapcsolásához.
A 3D módban megjelenített
képek 2D-ben jelennek meg a 3D szemüveg viselésekor.
A 3D szemüveg 2D üzemmódba van állítva?
Csúsztassa a a kapcsolót 3D állásba 2D képek megtekintásekor, és a
2D képek 3D képekre váltanak.
HU-6
A 3D szemüveg használata
Műszaki adatok
Termék 3D szemüveg Típusszám AN-3DG20 Lencse típusa Folyadékkristályos zár Áramellátás 5 V egyenáram (DC) (egy SHARP TV USB-csatlakozójáról) Elem Lítiumion-polimer akkumulátor (3,7 V egyenáram, 70 mAh) Akkumulátor élettartama* Töltési idő 90 perc Méretek (SZ x M x H) 175,5 × 43,0 × 173,0 mm Tömeg Kb. 40,0 g (a lítiumion-polimer akkumulátorral) Üzemi hőmérséklet
I
Az akkumulátor élettartama: Az akkumulátorok a többszöri használat során lemerülnek, és élettartamuk fokozatosan rövidül (az akkumulátor élettartama függ a használati környzettől). A fenti érték a gyári állapotú akkumulátorra vonatkozik, és semmi nem garantálja annak megmaradását.
6]tQ *\iUWiVpYH
B: Fekete
Ezek a terméken és a csomagoláson látható szimbólumok Japánban, az USA-ban, Kanadában, Kínában és az EU-ban használt környezetvédelmi szimbólumok.
Alsó rész
1
Kb. 30 órányi folyamatos használat
10 °C - 40 °C (a 3D szemüveg túl magas vagy túl alacsony hőmérsékleten nem működik megfelelően. Kérjük, a megadott üzemi hőmérsékleti tartományban használja.)
A termék sorozatszámát a 3D szemüvegen a bal oldali ábrán látható módon találhatja
PHJ$]HOVĘQpJ\V]iPMHJ\DWHUPpNV]tQpWpVDJ\iUWiVGiWXPiWMHO]L
3pOGD)HNHWHV]tQĦV]HPYHJJ\iUWiVLLGĘiSULOLV
S/N : %$
1: 2011 2: 2012
Csak Japánban
*\iUWiV KyQDSMD
1: 1 2: 2 3: 3
8 : 8 9 : 9 A : 10 B : 11 C : 12
*\iUWiVLV]iP
*\iUWiV QDSMD
1: 1 2: 2 3: 3
A : 10 B : 11
H : 17 J : 18
N : 22 P : 23
W : 30 X : 31
$]Ä,´Ä2´Ä<´pVÄ=´QLQFVKDV]QiODWEDQ
Csak az EU-ban
Csak Kínában
Csak az USA-ban és Kanadában*
Csak Kínában
J
A következő program az Egyesült Államokban és Kanadában érhető el. Érdeklődjön a helyi környzetvédelmi hatóságoknál ennek vagy más programoknak az elérhetőségéről a saját környezetében.
FIGYELEM
Kérjük, érdeklődjön a helyi hatóságoknál a termék és/vagy a csomagolás helyes kiselejtezését illetően (a részleteket lásd a(z) 8. oldalon).
HU-7
2
A 3D szemüveg használata
Hulladék-elhelyezési tájékoztató selejtezés esetén
Kiselejtezéssel kapcsolatos tudnivalók felhasználóknak
A készülék beépített akkumulátort tartalmaz, amit a felhasználó nem tud eltávolítani. Ne nyissa fel a készüléket. Ha az integrált akkumulátor élettartama lejárt (mrt többé nem lehet
Figyelem: A terméket ezzel a jelöléssel látták el. Ez azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékek nem keverhetők az általános háztartási hulladékkal. Ezekre a termékekre külön begyűjtő rendszer létezik.
feltölteni), a készülék el kell juttatnia valamelyik Sharp szervizközpontba, ahol megfelelően eltávolítják belőle az akkumulátort és előkészítik az akkumulátort és a készüléket az újrahasznosításra. Ezzel kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot egy Sharp szervizközponttal. Az akkumulátor kiszerelése után új akkumulátor nem építhető be a készülékbe. A használt akkumulátorokra és leselejtezett elektronikus berendezésekre vonatkozó nemzeti és helyi törvényeket mindig be kell tartani. A leselejtezett akkumulátorok és elektronikus készülékek háztartási hulladék közé dobása kérosíthatja a környezetet.
HU-8
Loading...